Vous êtes sur la page 1sur 104

CENTRE D'ETUDES .. ..

PAR TRADITION JRALE


' 1 :. ,! J _ : .. I.t " 1 . 1. .'
( ORGANISATION DE AFRICAINE )
. '1
.' !
': ,-=:r.:
\ :
.. "1 '... l.J. i : . . i.
. . .. ' :.: ': ; .. :. ! . ';. - ... 0' '; :'
..
' ..
ETU
';""\[ ,.., r 1\ L- "...
_ ro iJ h ",', v rJ .. t.
DES uMANDINGUES
Qi
DU SNGAL
TOME II

dIAMEY, JANVIER 1932,
CeLHTO/ LANGUES AFRICAINES/5
PUELI AVEC LE CONPURS .
FINANCIER .. ;,' ....
- l -
INTRODUCTION AU TOME II
Nous avons indiqu la gense ct les objectifs de cette
tude de dialecto10gie dans l'avant-propos du tome 1. et prs0nt[
les langues mandingue du-Sngal dans llintroduction. Nous voulons
dans cette au tome II, donner des prcisions chiffres
rcemmnt obtenues et vrifies, sur manding0phoncs
du Sngal, pour indiquer l'encha1nement des ides forces
qui sont dans ce tome II.
Pour une superficie de 195.722 km2 et une population
value 4.997.865 habitants au dernier recensement de 1976
1
et
qui, compte tenu de la correction annuelle 12 %2, atteint
5.516.729 habitants en 1981, le Sngal compte un total de 268.156
3
locuteurs mandingophones. En pourcentage, il faut ainsi estimer que
4,86 % de la population parlent mandingue en premire
langue.
1. Source Bureau National du Recensement - Dakar.
2.
Il
-"-
3. Sources: Nos de tcrrain
a
confirmes et compltes auprs
des autorits administratives locales et des Inspections Rgiona-
les et de l'enseignement lmentaire.
.
- 2 -
Ce deuxime volume s'attache surtout fi analyser et a
approfondir les divers aspects techniques de la dialectolpgie :
critres du choix de la langue standard;
- normalisation;
standardisation ;
- lexicologie compare des parlers considrs.

2. PHONOLOGIE
Sur le plan de l'analyse dialectologique des sons fond-
mentaux entre les parlers de l'Ouest (mandinka, khasonk)
d'une part et ceux de l'Est (Malink, diakhank, bambara, dioula)
d'autre part, aux indications d'ordre phonologique du Tome 1 de
cette tude nous ajoutons des considrations concernant:
a) les consonnes, sur:
- la palatalisation
- la nasalisation;
b) les voyelles, sur
- l'amuissement.
2.1. Les consonnes
2.1.1.
L'alternance kJx/c/, que nous relevions dans
le tome 1, entre le mandinka et le diakhank, entre
dans l
l
un des principaux processus de palatisation qui
distinguent des parlers mandingues.
a) L'alternance et IcI est un phnomne
nasalisation entirement gnral, et qui distingue
le bambara du mandinka (du malink et du diakhank)
'!
-4-
il
Exemples Mandinka
Il
Bambara Traduction
i
1
k c homme
kem cern cent
k i J) cin mordre
k1 ci mission, travail
kanu
,
kanu aimer
i
kUI) i!
kun t@te
,1
Cette palatalisation a lieu surtout avec les voyelles
antrieures.
b) La palatalisation du /kl en Ixl, qui avoisine
la vlarisation, est essentiellement distinctive
du diakhank, par rapport au mandinka et au malink
Exemples
mandinka malink diakhank traduction
k k xe homme
kme kme xme cent (100)
k66 x66 sel
k6 k6
1
x6 ramasser
!
i
kil) k{')
r
xiI)
1
mordre
1<1 kf
1 x{
mission, travail
1
1
1

1.

1
louche (instrument)

CI
- 5 .-
mandinka malink
n
diakhank

traduction
1
1
#
klu
1
kulu
1
peau
1
1
k!ri kri
1
x&ri
il
lune
k6fl kI)
il
x61) tte
c) l :
Dans certains vocables palatale mdiane du
mandenka, malink et diakhank, la premire voyelle
tombe en bambara, entra'nant la palatalisation
du Isl initial.
Exemples
maninka malink
;1
traduction
:1
Il
Il
s'sG
il
Ja
poulet ,
50S0 s6s
J6
haricot
Ce passage de Is/ Ifl est souvent considr
comme un trait de snobisme.
2.1.2. Les : nasales + consonnes (= prnasales)
Le bambara prsente souvent des vocables
commenant par une consonne nasale homorganique de 12
consonne qui suit, ce qui n'a pas lieu dans les autres
parlers.
if
- 6 -
Exemples
inandinka malink
li
bambara traduction
,
voleur
SOI] so 1)
1:
nson
ta-l{t) tal{f)
1:
ntal{n araigne
l'
;1
1.
lundi
tnl) tnl)
1
ntnn ,
!
burtf bur
i

nburu pain
Ces squences passent souvent pour des prnasales,
mais leur comportement phontique garantit leur traite-
ment comme des segments spars, mais pas comme des
syllabes spares.
2.1.3. Irl :
Irl est impossible l'imtia1e en langue
mandingue. En consquence, dans les mots
il est toujours prcd d1une voyelle d'appui, la
mme que celle qui suit.
Exemples arapid, (
r'
. r. : rapide; car rapide).
Cela explique en grande partie que les groupes conso-
nantiques n'existent pas dans la plupart des langues du
manden, en tout cas chaque fois que le deuxime lment
est un Ir/.
.r:.

- 7 -
Exemples
tarawo (Fr.

travaux)
t
.
gurdpd
t
(Fr. groupe)
fern
t
frein)
tabu16 , (Fr. tableau)
, (Fr. fentre)
(/\ngl.
.
bred) , .
2.2. Les voyelles
Parmi les parlers du Sngal, le bambara
prsente une nette tendance a contracter ses vocables. C2tte
forme contracte est le rsultat de l'amussement de voyelles
En effet dans cette langue, la voyelle prcdant une consonne
intervocalique, l'exclusion de Irl, s'amuit souvent
mandinka bambara traduction
,/
tala tla diviser
,
..
fula fla deux
,/
tuma tma temps
/
tulu tl0 oreille
1 /
1
Mais sira, sila :1 sira, sila route, loi
- 8 -
3. MORPHO-SYNTAXE
Nous voulons dvelopper ici, de ce chapitre, essentielle-
ment, un pOint qui nous a sembl aussi distinctif sur le plan de la
comparaison des formes entre les diffrents mandenkaQ, qu'il est
clairant sur le plan de la prcision du sens des messages contenus
dans des noncs. Il s'agit des modalits de marque de la possession.
La marque de possession
En mandenkaij la possession est marque par une distinction
caractristique entre la possession tablissant un lien de proximit
psychologique, ou un lien biologique, ou affectif et qui est une
possession inalinable, d'une part, et la possession indiquant une
appartenance moins troite, un lien moins indissoluble et qu'on
peroit comme une alinable. Tous les parlers du manden
expriment le premier genre de possession (l'inalinable) par la
juxtaposition directe. Il nly a aucun lment de liaison entre le
possesseur et la chose possde. Par contre tous ces mmes parlers
distinguent formellement le deuxime type de possession (llalina-
ble) par une particule slinterposant entre le nom du possesseur et ce-
lui de llobjet possd.
Le problme interdialectologique rside dans la diffrence
de forme de interpos dans llexpression de la possession
alinable.
b
G
- 9 -
1) Exemples pour la possession inalinable
.
.
mandinka ! bambara traduction
; 1
mdsa kdl)Q ; 1 m6sa kdn la tte de Moussa
A kUf)o
: 1
kdn tte sa
mdsa muscS rndsa muscS la femme de Moussa
muscS musa sa femme
k6f)b kdf)b ma tte
2} Exemples pour la possession alinable
mandinka
;,
bambara traduction
1
1
mdsa base rndsa basa la natte de Moussa
-
baso k basa sa natte
rndsa
! 1
rndsa. ka le village de S?!
1

\,
k6 son village
1
l:
nci
\.
li
k mon village
certain qu'il y a tirer de cette distinction
dans l'expression de la possession, dans le fait que ces lan-
gues vitent ainsi l'ambigut que connaissent d'autres langues, dans
des formules aussi diffrentes de sens que :
"le meurtre du .!..:!..2.!!. (objet)1I
"le meurtre du lion (agent)"
Ce qui se dit en bambara jaara (objet)
jaara k4 (agent).
- 10 -
C'est parce qu'en mandenkaQ, la construction inalinable exprime
aussi l'objet dans les nominalisations, tandis que la construction
alinable exprime llagent dans les nominalisations.

- Il -
1. LA LINGUISTIQUE
1.1. Situation du problme
On pourrait croire que la dialectologie est un
problme qui ne se pose si les langues en question sont
de la mm8 famille, que l'une d'entre elles domine les
autres ou non. En ralit, qu
1
el1es soient du mme groupe,
ou qu
1
elles soient trangres les unes aux autres, les
langues en contact entrent dans les rapports de force o
chacune essaye d'annihiler l'autre, ou les autres, soit en
les remplaant purement et simplement, soit en les faisant
passer pour des dilectes, ou tout 'au moins pour des parlers
secondaires, voire marginaux. Ce phnomne gnral indiques
a l'vidence, la ncessit, dans toute politique linguisti-
que cohrente, de procder une stanardisation
donc rationnelle dans sa mthode, 'et partant moins prilleuse
pour les autres langues coexistant avec celle prise comme
langue standard.
On sait que toute langue est htrogne et prsen-
te par le fait mme plus d'une forme de parlers, ses
dialectes. Et devant ces diverses variantes d'une langue,
le lexicographe ou le planificateur de l'ducation par
exemple, se trouvent dans un embarras vident. En effet ils
devront rsoudre la question de savoir laquelle des formes
- 12 -
attestes sera utilise dans le dictionnaire pour l Ol
dans llenseignement, pour llautre. Car on sait que
di ct; 0 n na ; r e est, en soi, une f 0 rm e des tan d a r s a t -j C i! C
la langue, et que de son ct 'Icole est, et,
forme de normalisation.
Toujours devant la question ct
invitable de savoir laquelle des formes attest6es
uti1ise pour un besoin prcis, une rponse de
ce 11 e qui 0 n sem b 1 e hab; tue 11 em e nt ad 0 p te r, cie s t de P l" {: C .. ,
n ; s e r 1 e r e jet d e 1 a n 0 t ; 0 n d e 1 il l a n gue s tan cl a \" (l, r l) tH" n 1::.
retenir que 'Iexistence de variantes toutes valableso
peut tre pensabl e et mme dfendabl pour 1 e i
minemment stabilises comme le franais ou 1:ang1ais qui
ont connu une standardisation de longue date, de
manire si systmatique et rigoureuse, qu1un besoin
dlen cultiver les "no-variantes" et mme les usagas
naux, amne rejeter la notion de langue standnrd f
C'est ce que F. de Saussure appelle "1a force
qui indique la dialectisation de la langue ou
idiomatique.
1. F. de Saussure.- 1919, L85 p.
- 13 -
Mais sur les plans de la linguistique gnrale,
et de la linguistique applique, llintrt de la standar
o
disation ou d1avoir une langue de rfrence nlest pas nible.
La recherche et l'enseignement y gagnent. L'enseignement
des langues en Afrique des mille et une langues (qui, bien
entendu, ne peuvent pas toutes atre enseignes) doit en
tirer un et un profit certains.
Comme on le voit, il est lgitime et d'une ncs-
sit vidente, dans une dialectologie qui prtend aboutir
son application logique qui est le dgagement de la langue
de l'ducation et de la politique, de prendre en compte
l'important volet de la standardisation linguistique.
S'agissant des langues mandingue, celles
au Sngal en tout cas, il faut tcut de suite prciser
l'aspect conflictuel est inexistant dans les rapports entre
ces variantGs en contact. Cet aspect fait place, ou est
clips, par une dynamique des langues et des groupes de
locuteurs, qui tablit et respecte les points de divergence
entre les parlers, tout en soulignant les points d conver-
gence qui attestent l'appartenance rclame par tous, la
mme origine.
., - 14 -
1.2. Leichoix de la langue standard
1.2.1. Les critres de choix
Bien que parlers mandingue au Sngal
taient dj recenss et un d'entre eux (le IImandinka-
malink
ll
) choisi comme langue de rfrence, nous avons
ds le dbut de notre tude sur ces parlers, procd
des enqutes linguistiques et socio-linguistiques
dans toutes les zones mandingophones du pys pour
identifier objectivement le mandingue de rfrence
d'un ensemble de critres bien
Les principaux critres retenus dans les
questionnaires d'enqutes linguistiques utiliss ont
t :
La frquence d'usage : les tirs
dos enqutes purement linguistiques indiquent nettement
qu\: la variante "rnandinka
ll
que nous prcisons
II man denkaf)", elle seule et donc sans double
du parler "ma link", est de la frquence d'usage la
plus leve par rapport aux autres mandingue. Cotte
grande frquence d'usage est due au fait qu'outre les
locuteurs dont c'est la langue premire, le mandenka8
est la variante la plus parle comme langue seconde
dns les zones de domination des autres formes du
a
- 15 -
mandingue.
- le facteur de comprhension prvisible: il est
troitement li la frquence d'usage, et traduit
le degr de comprhension prvisible d'un dialecte,
eu gard aux rsultats du calcul des degrs de
similarit lexicale cntre les dialectes en prsence.
le m n d e n k ~ s'est rvl l aussi dialecte central,
c1est-a-dire celui qui a la plus petite distance
moyenne linguistique, et qui pose par le fait mme
le moins de problme de comprhension par rapport
aux autres dialectes.
Ces deux critres ne sont pas sans influer sur ceux
d'ordre socio-linguistique :
la plus grande population de locuteurs : le nombre
de locuteurs du mandenkaQ (200.536 en 1981) et la
densit de la population donnent une ide de l'ten-
due de son utilisation. Les locuteurs du manenkaQ
sont ceux Qu'on rencontre ventuellement le plus,
qulon entend le plus et qui se trouvent le plus en
situation de communication
L1influence conomico-politique et culturelle:
critre extra-linguistique certes, mais des plus
.. 16 ..
dterminants, cependan.t, dans la ralit. Les acti-
1
vits sociales et conomiques menes par les locu-
teurs du ainsi que le dynamisme culturel
de ces derniers accroissent considrablement l'emploi
de ce dialecte par ceux qui recourent aux servic.es
de ces locuteurs. Cette situation est un de la
vhicularit croissante relle du mandenkaq. Mais les
autres dialectes mandingue ne sont pas en reste sur
ce plan du dynamisme socio-culture1 et conomiquG.
Le facteur politiqua a dQ le plus dterminant
dans ,lexpans1on et
la propagation plus rapides du
mandenka'l. En effet Ct; parler a dO tre celui implant
au Sngal par 1 es anciens des
provinces du
Gaabu et du Pakao. comme l
l
histoire et la tradition
orale s'accordent l'tablir.
1.3. Les approches
C'est en partant des rponses aux questions poses
aux locutaurs (qui sont, il faut le rEconna'tre, peu efficac
ce niveau) sur les critres de choix, et de nos propres
observations de linguiste, quo nous avons repr la variantE
dialectale dominante, le manenkaQ. Une nous
a retourn auprs des locuteurs-informateurs pour tester ce

- 17 -
premier rsultat, qui s'est confirm. En effet le mandenkaD
est le parler mandingue dominant, qui s'impose mme, aux
autres variantes mandingue. La quasi totale intercomprhen-
sion entre ce parler et chacun des autres, en fait un
noyau central que chaque locuteur mandingue manipule, et
dans lequel il se retrouve d'ailleurs. Ce qui rsoud le
problme d1acceptabilit.
Vcil les critres et dmarches qui nous ont
amen considrer le mandenkao comme la langue mandingue
sngalaise choisir pour la standardisation.
1.4. La standardisation
Dans le travail de standardisation, nous avons dQ
distinguer la standardisation interne la langue choisie,

ou travail intra-dialectal qui normalise ou harmonise le
parler en lui-mme, et la standardisation proprement par-
ler, celle interdialectale qui harmonise les normes de la
langue standard avec celles des autres variantes, tout au
moins sur l'essentiel.
La standardisation, chacune des deux tapes que
nous venons d'indiquer, a pour but de fixer l'usage et les
normes de la langue choisie, le mandenkaQ, tous les niveaux
/

a
o
.. phonti<tu'e ;
.. phonologique ;
- morph-syntaxe ;
.. lexico-smantique.
- 18 -
Au niveau de la lexico-smantique. on ne peut
ngliger la possibilit d'un enrichissement de la langue
standard avec les apports des autres variantes.
Enfin, il faut signaler ici une phase avance
et capitale de la standardisation, celle 00 il est plus
judicieux de procder a l'adoption concerte des mmes
nouvelles terminologies: science, techni4ue, technologie,
mtalangage, etc avec les dialectes.
En conclusion, une consquence ou
premier effet de la standardisation, est qu'elle fixe et
stabilise les statuts, les rapports des langues en contact,
et rsoud ainsi le problme de la variabilit (balance
9
alternance, fluctuation dans les statuts) des langues.
- 19 -
LEXIQUE DU MANDEN.KA2J
-.-.-.-.-
~ ..
o
. "-" .
, -=---_:::. - ._-:' : .....
o
-20-
Aprs avoir dans le tome l un de lexique
des quatre grandes variantes du mandingue du
Mandinka (que nous par Mandenkan) J


Bambara (du chemin de fer),
nous et enrichissons dans ce tome II le lexique
du seul Le earactre central de ce dialecte qui
est pris comme variante standard au a suffisamment
dans le chapitre sur la standardisation, et se constate
elairement aussi dans le lexique du tome l.
Par ailleurs, le est le parler mandingue
le plus largement employd en Gambie et en Guinde-Bissau aussi.
S'agissant du lexique qui est ici, il est
qU'il pas de donner la forme
du des vocables. Nous l'avons fait uniquement pour
tenir compte justement de la grande frdquence d'emploi de cette
forme et pour respecter ainsi les habitudes langagires des
locuteurs.
..
-21-
de transcription :
L'alphabet dans ce lexique est celui qui
a officiellement par le Gouvernement du
pour la transcription des langues::"nationales du pays. (1)
Il est pratiquement le meme que celui de l'Institut
Afrieain International (I.A . I.) aux quelques exceptions
pour lesquelles nous indiquons ici les correspondan-
ceB graphiques entre les mmes valeurs
diffremment ces deux systmes. Il s'agit
de :
(Sngal) : reprsent en I.A.l.: ,
n
"
: e,
"
n
u tt
: 0,
If n
:
Adj . _-
____________________ .Adjectif.
Adj. ... --. ___ ._ .. _ ....... _._ ... __ ".Adjectif
__________________________
AnglL-_______________________ .Anglais
.A:r____. . Arabe
cf e._ ..... __ .... _. ___ _ _ __ ...... ____ .. voir.
Conj. ___________________ _
Conjonction.
Emph __ ---____ . ________ ._ ..
Emphatique.
Fr_ Franais.
Forme" :a.f!t._. _________ .Forme
Idiom. ._ .. _ .... '" .Idiomatique.
Loc. adve_-____________ Locution adverbiales
__ --__________ ----------
Nom.
ale
0/":)
-22-
- 1 ...
Num. _________ ..
Obj ... --________ -vObjet.
Pl. Pluriel.
Pr. pere:. . ___ Pronom personnel.
Pre ____ ._Pronom
B.. Sujet.
ag. Singulier.
., r-
- ':".J -
- A-
a

t.i
3e pers.
4
. pre pers; s . OU,.; ,
aada : .. Ar. " N. ,
abada

<
Ar, ; loc. adv.

af:ty

<
Ar.
..
N


al : pre pers. obj.; 2e pers. pl.
.Ala : < Mo ;
sg
23 -
il ; eller.
coutume 0
toujours , jamai.so
bonne sant , paixo
vous
Dieu.
Idiom : Ala mansa tal : Dieu, le roi

i'
alamane : No , amende.
Fo : alsn.lano
alamani, ou alamadi : N.;
Fo : lamaniro
,
9.lataala
.
N

, 1
: < Mo
albalaa
..
N
..
, ,
'- ,
:<. .Ar. Interj albarka
.
,
'" / ...
: <Ar
N. alhadi
.
,
alhaji : Ar , No
ali , ou alu : Pre Pers. s.p 2e pers.
pl.
, t ./ < F N
a : r. ;
/ '
ou alitolu, ou alt61u
Pre pers. emph, 2e pers. plo
ou rjan : <.Ar. ; N.
.JI'" .
: < Ar. ; N.
'lk'; , .' Ar
a ur a ana : <:::.. ; N.
mariage sans doto
(le) Trs-Haut.

merci !
d.imanche
celui qui a fait le
la Mecq1
vouso
allumatteo
vous.
(le) Paradiso
l'au-delo
(le) Coran.
\ i' \. ,,1 "
am na , ou mina : Z .A:r.; Loc. adv.
n1IJ :
ann
" ab.J. -- Ar
:, .
: N.
, . ....--'
araba : ""- Ar N.
, .. /" /
:,-Ar N.
arjIna : <Ar . N.
. \
asplrini :< N.
asporo : < Fr.; N.
01
ate : Pre pers. emph., 3e pers. ag.
awoka : < Fr. '4 :N.
/ "
aya : Ar. ; N.
ayi ! : Adv.
aYiwa!: Adv.
-24-
ainsi soit-il"
avec.
(le)
mercredi.
jeudi.
vendredi
aspirine.
aspro.
lui.
avocat (fruit; .
avocat dfenseur)
verset du Corano
non !
bien !
- B -
: N.
bttba : N.
baa : N.
bakdtolJ : N.
Forme bkdtdlJ

baa-ndiIJ

N.

Forme b-ndllJ
baa , ou naa : N.
,
N. baar1l)


Forme
br!lJo

#
baarimmusu : N.
Forme dt!t.



N.

Forme bambo


bambalJ

N.

Forme

25 -
fleuve , bras de mero

termite, fourmi blancheo
engourdissement de piedo
chvre.
bouc.
chevreau ; cabri.
mreo
frre de la mre"
soeur.
crocodile.
chat sauvage.
bruxtbandilJ : Adj.
,
Forme :
ou bsi : N.
Forme dt. :
: N.
Forme
ou : N.
bmdiro : V.
bank'\1 : N.
Forme bankn,
: N.
bdlafata : N.
Forme bdldft.
,
: N.
balat:tf: N.
Forme
: N.
ou N.
- -
dur ; difficile.
qui fait mal.
sorghtl.
planche.
cimetire.
finir ; achever o
sol; terre; pays.
corps.
peau.
; de
temprature du corps.
poil.
chagrin ; tristesse.
lpre.
, ou : V.
: v.
: N.
Forme
b41uu: N.
Forme
bana : N.
bnklin ,ou bnkE:1s : N.
bOOlani : N.
b44r : N.
: N.
: N.
b,r! : Conj.
- 27 -
interdireo
ref'user.
champ, plantation,
sillon.
vie.
maladie.
microbe.
banane alimentaire.
travail, labeur.
travailleur 0
travailleur journalier
ou quelqu'un qui cherche du
travail.
mais.

- 28 -
: N. . Idzard
Forme : baso
: N. salamandre.
ou : N. margouillat.
Forme :
: N. natte.
Forme baso.

N.

fatigue.
batd N.

gourde.
Forme bato.
Mnta : Adv.
dehors.
bantalJ, ou banaIJ
N.

fromager.
Forme bantaIJo
: N. nombril.
Forme :

o

- :1 -
- 29 -
; Adj. fatigu,
Forme dt.:
Idiom : : tre fatigu
m b : je suis fatigu.
btdnd!r, ou : v.
baxa, ou baji Adj.
ou bgi : N.
Forme dt.
: N. et Adj.
bayta M. N.
: v.
be : N.
b : N.
bendIJ : N.
Forme
by.
attendre.
bleu.
toffe ; tissu.
orphelin.
pisode; chapitre (du
coran; ou de tout autre
livre).
chasser; loigner,
repousser.
vagin.
entier; total; tout
aiguille.

: v.
bndnd1ro : V.
bct1 : N.
: N.
Forme dt.: bnd
bf1(S : N.
N.
Forme dt.:
: N.
f\
#
Forme brkil
ou bte : Adj.
ou : N.
bi : Adv

t
biba, ou : N.
- 30 -
joindre; runion.
(aller la
rencontre
pointe de flche.
gteau.
rassemblement de personnes.
pierre ; caillou ; gravier.
testicule.
bon ; gentil.
btail; animal.
aujourd'hui.
vautour.
......
.,l

",,--
J - - 31 -
bibila : N. et Adj. bgue.
,
: v. biner

binki : N. soeur du pre.
b1t{ro : V. couvrir (mettre un couvercle),
Idiom biti klro : mets le cou-
vercle sur la
marmite.
autre sens : traire une vache.
: N. corne.
b!raso : N. sud.
: N. beau-parent.
Forme dt.;
bitandinkee: N. beau-fils.
, , / \
Forme dt: bitandinkee.
-
bitankee: N. beau-pre.
, ,
Forme dt :
1
bi tandimmusu : N. belle-fille
Forme dt
" ,
:
,
bitammusu : N.
Forme
: N.
Forme
bdmbol) : N.
Forme
bdndiro : N et V.
,
bdndiro : V.
N.
,
Forme bdlddimb.
bdlolJ : N.
Forme
- 32 -
belle-mre,
bambou.
menton.
(loterie)
verser.
raccompagner (un
ml visiteur).
p 8.-l1ari 6.
ri vire . tlmarigot"
f ..
plaine.
: N.
,
bdri : N. mdicament.
Forme : bdro.
: V. courir.
- 33 -
bUro : N.
bdrujulu : N. : t'il (. coudre).
by{ndir6 : V. terrasser.
bltyo : V. perdre.
bdyo : V. tomber.
b\1 : N. tion.-
Forme
: v.
b111J : N.
chambre ; pice.
: N. porte.
: N. mur (avec toit dessus).
,
b11ndiro : V.
Forme b.nkt11l1lJ.
lancer ; jeter (par ex.
une pierre).

blard : V.
: v.
,
:V.
bl11andiro : N. et V.
- 34-
laisser.
se souvenir ( soi).
rappeler ( quelqu'un.)..._
(en calcul)
trouver (une solution
un problme, une
si tuation).
: V. accepter.
bd1u : N. main; brae ; bl'anche.
Forme :
ou : N. droite; la droite
(main par ex.)
bl11ba l : Adv. droite.
: N. et Adj. manchot.
b'l11uko : N. dos de la main.
ou : N. doigt,
Forme ddt.:
- -
- 35 -
anneau.
1 ou : N . poing.
Forme dt1t. : b'l11 .. 11-1p1t, eu
.(i

: V.
: Adj.
brtltdt. N.
: v.
busard: V.
: N.
Forme dt.:
buftar6, ou kuliyaar6. V.:
b'l1ru N.
Forme
: V.
b'l1sltr : V.
vacciner.

bracelet,
construira ; btira
cegner ; frapper.
scorpion.
respecter; honorer.
canard.
ptrir.
battre ; lyncher ;
rouer de coups.
,..-
bwtt : N . sorcire.
u s ~ :
N _.
,. anus.
- 37-
...
m Q . E m b ~ : N. grand-parent , ascendant.
mb11r : N..{. f. pain.
------------. ...._.-...
- 38 -
- c -
cdb : No
Forme :
1
cati : No allumette
Forme : Cafo
cee, ou kee : No homme
Forme dt. :
ceec, ou keek : Ne lait frais.
cerne 9 ou keme : Adj 0 : cent (100)"
Adja ordinal, et :
Forme cmnjlJo ..
cuur % Ne :
Forme dto cuuro o
o
- :0 -
daatt
N

: N. :
: N. et V. :
: N.:
Forme
: N. :
: N. :
- 39 -
canari ; pot en terre.
fabricant de canari ; pottier.
bouche ; orifice ; ouverturn.
bord ; morsure ;
prix;
; tisser.
salive
viatique.
crature.
Forme dt.:
: V. :
dalJ. : V. : s'arrter.
: V.: compter.
: N. : punaise ;
houe ;
paule.
- ....
J
dbakdt. : N. :
dbaa.

: N. :
ddro. : V. :
dandalJ;r N. :
Forme dt.:
,
dndndiro. : V. :
daa-dima. : Adj.:
dfalelJ. : N. :
Forme dt.:
: N. :
: Adj 0 ;
lt ...
Forme dt
. of
: :
- 40 -
aisselle"
grande
grande porte ;
pantalon
faire ;
mur de cltur,
accompagner 0
qU2- a bon prix ;
march ; acr ;
coupant<>
voyelleo
reposo
; ..
cher ; de rix lV, ..
hypotrague.
11
-41-
: Adj. :

Forme :
: N. :
source ; mare ;
Forme

loc : auprs

, de.
.
N. billet ou pice de

5 francs.
dali. : V. ; avoir l'habitude de
: N. : raison ; motif ;
preuve.
Forme d111
dttInantaIJ : loc. conj. : tant que.
: _4.dj. : seul ; unique.
dtffia N. chasseur

Forme
Ti
dand1rio N chiffre.

Forme dndiro

- 4:2 -
: v. : compter ; calculer,
: N. : aileo
Forme
: N. : pte de farine o
N. : .( M. : prospri tet>
: v. : ti s ser; faire ; cr! ..
ou : N. :
manquertl
: v. : vendre au
Adv. : peu !I quelque r,
Forme

Forme :
de1Je : V. : s'unir"
-
- .-
: V. :
: V. :
: V. :
: N. :
Forme d.t. : drum.
- 43 -
suspendre.
tresser (cheveux ou
natte).
aider.
bb ; nouveau-n.
v. :
, ..
dii.: Adv. et interj.: commen t? cormnen t .....
, ,
dii. : V. : donner ; masser.
d1mba : N. : feu.
: N. : mre de famille.
: N. : tincelle.
Forme dt.: dimb-frnt
di : -N. : ombre,
,
Forme dt. ; diblJ ...
-44-
: Adj. :
; sombre
.." ,
Idiom. : = cheveux
#
dinka. : N. trou (dans le sol).
Forree dt. : d!nk
d1ma. : Adj. :
,
dim1. : N. :
..
dilJ
D Adj. :
#
dilJ. : N. :
,
Forme dt. :
agrable au gout.
plaie
peu ; peti t.
enrant ; petit de o ,
fruit.
d1nkee (= = enrant + kee = homme, sexe masculin).
"
N. fils.
Forme dt. :
,
fille. dimmusu N. .

,
Forme dimlm1so.

,
profondeur.
dinolJ
N.

Forme : dlndlJ,
- 45 -
,
eu : Adj. : profond.
Forme dt.
,
dln<1ndilJo.
ou : Adj. : peu profond.
Forme :
,
Adj. : aigui s (goil t) a
Forme
,

,
ou dim : Adj. : doux (au got).
,
Forme 130.
;
Idiom : 1--i 1] : parole douce,
doo. : N. :
: Pron. et N.:
bonne.
travail.
autre (individu) ,
certain ,
cadet.
,
donkili : N. chant, chanson.
,
Forme dt. : donkil
: N. :
chanteur.
- 46 -
"
: V. : chanter.
ok'li. : N. : bton.
Forme : doko.
..
ddkokee.
petit frre.
Forme dt. :
ddku : N. : sortilge.
Ferme :
ddkrt. : V. : ensorceler.
: N. : travail.
Forme :
dole. : N. : boisson fermente.
: !'!. : nourriture.
Forme dto :
. d'
c..v1l10n 11)- : Adv. : peu ; quelque.
Forme dt. :
ddmdnd1m : Adj. : petit; menu.
: V. :
,
dondiro. : ",:r. :
: N. :
i.&.vlJcS : V. :
dontdro. : V. :
(dw) : N. :
Forme dt. : duo ou dwo.
- 47 -
manger.
faire danser.
danseur.
danser.
emprun ter e,.
prter.
vautour (dit aussi:
n charognardll).
ddndiro, ou V. : (s')habiller.
: N. :
dmna. : :
d't1niya : L Ar. , N. :
dWll1. : N. :
Forme dt. : duno.
endroit; lieu, placee
sous J en dessous ;
par terre.
monde ; ici-baso
fardeau; charge.
- 48 -
ddnuro. : V. 1
porter ; transporter.
drtna. : N. : pou (de tte).
Forme :
: V. : entrer.
: No : mangue.
Forme : duuto.
drttu. : N. : brouillard.
Forme dt. : d1to.
Idiom : drttu : brouillard pais.
: N. : Coq.
Forme :
fourmi.
fourmilire.
: N. : fourmi volante.
- 49 -
faa : N. et V. :
pre;
tuer ; mourir.
Idiom. : a fan: "tue-le" (slogan du kankura1J).
: Adjo et N. :

: N. :
'
Forme : 0
tre plein ; tre

folie.
petit frre du pre.
: N. : grand frre du pre.
faaro. : V. :
,
rndiro. : V. :
: v. :
i. : V. :
: V. :
fnkasi. : N. :
Forme :
tuer.
remplir.
bouillir.
tre riche ; tre
puissant.
accepter.
mer ;
-...:. -
- 50 -
fala. : N. :
chance.
fltl. : N. f
bton.
faal4. : Adj. :

: N. :
canne.
Forme
fiLll. : N. :
,.
ane.
Forme : falo.
: N. : monnaie (qu'on rend
quelqu'un)
,
Forme dt. :
: N. : absence.
faamaa. : N. :
. ,
fani. N :
,
fani : N. :
pre ; chef.
aurore;
menteur.
vtement ; pagne ;
tissu.
li
- 51-
: N. : mensonge.
faniya fd. mentir.
:fanu.tU1. : N. : lumire.
: Adj. : large ; vaste.

Forme dt. :
Idiom , : grande chambre.
falJ. : N. : sabre ; machette.
Forme :
mme' ; en personne ; soi-
. ,..
meme.
Idiom. : rt t : c'est moi-mme.
: N. : rizire.
Forme dt. : faro.
: N. : soufflet de forge ;
dchirer.
f'araro , ou faralo. : V. :
dchirer.
\
\.
1
(
f
: N. :
i
l
dme (obligation de carao-
tera divin)$

.
N.

veine
.
tendon
.
)'
1
bouillie

,
tre dur.
Forme dt. faso

\
V.
prendre la de

quelqu'uno
: N. :
Forme d1t. fato.
: V. : sparerc
- : V. : jeter.
: N. et Adj. : orphelin de pre.
Forme :
: N. :
.. '
poisson.
Forme dt. :
: N. et Adj. : fou.
- 53 -
fyitandi. : N. : ..
Forme :
fay<S. : N. : hamac.
: N. : miroir.
Forme :
: V. :
ffee v. :
: N. :
f11e. : N. :
Forme dt. : fn.
: N. et Prone indf. :
Forme dt. :
glaner.
sifflet.
battue.
queue.
fantme , esprit ;
chose ;
rien.
Idiom : <S : chaque chose.
: N. et V. : puissance matrielle s
avoir le dessus sur
quelqu'un; agir sa
guise.
'. -
-54-
N. et V. : astuce ;
tre
: N. : air de danse.
: N. : tincelle.
Forme dt. :
: V. : souffler (vent)
souffler (avec la
bouche).
rro : N. :
van.
rti, ou dl)a N. puce (des chiens).

Forme dt.


\
lger.
\
fyaril).
Adj.

.
fyr1IJo.
,
Forme



"-
'"
+---_ .. "-..
-0
o
55 -
1
f'indi. : N. : fanio.
#
Forme : findo,
,
f'inkinte : N. et Adj. : aveugle.
rilo. : V. : se fourvoyer.
#
fimma : Adj. : noir.
of
firi. : N. et V. : fleur ; fleurir.
,
Forme dt. : firo .
..
"
firindiro. V. : dnouer ;
,
fiiri : V. :
, ,
fiirii : N. : de poule.
, ,
fiiri N. : semailles.
Forme
#, "
fiiro.
,
fisaya. : V. : aller mieux.
,
fi t:1r aIJ : N. : balai.
Forme dt.
6
,
fi : V :
, , "
fi tine : L- Ar. N. :
fi t!ri 0 : N. :
Forme dt.
: V. :
f:rro : V. :
f61<5ro. v. :
:C6noo. : V. :
fdtlo : Ji. :
: N. :
Forme
fndndiro. : V. :
, " "
: fi tlro.
... 56 -
balayer ; ess"ayer ,
discorde; sdition;
impit&
crpuuleo
dire.
manque 1'1 (de) 0
siffler.-
commencer o
vent.
vent lger.
(se) reposera
o
:r6droo. : V.
f<5toku.I].
l'
N. :
Forme :


Adj. :
Forme
fuu. : No et V. :
f'd11. : N. :
,
fuyari. : N. et Adj.
Forme dt. :
adj. n1h.m. :
f'.l. No:
N. et Adj. :

- 57 -
homme libre.
dire ; raconter.
pnis.
doux ; tendre ; mou
;
prter.
tre sans importance ;
idiot.
pauvre.
deux.
Peul.
Jumeau.
Forme :
G
f"J.nl CI : No:
f''dnee"
Nil et Adj 0 :
fur-" : No :
:fur6o : Vo
-f'l1ruo : Fr. : N. :
frI,Jo 0 : V
futo No:
fto : Vo :
Forme dtr:
o
f'tr a : Vo ~
o
- 58 -
r o u p ~ d'ge (ou classe d'ge).
jumeau.
albinoso
cadavre.
prter ;
emprunter.
poissono
tour 0
peler.
COU8COUSo
(se) mariero
f't nft11a
pouser.
:,.,
- .......
- 59 -
#
siti
o
: N. : mariage.

Forme d't.. : 1'11 tl1 si t
f'l1siba6 N. : rougeole.
fun t<S6 : N. : torchon ; chif.f'on.
fnt : V. : sortir.
fllYlfiJ 0 : ]T 0 : tain.
ForUle : fY'1IJo.
11
1
o

- H -
haa. : Adv. :
: v. :
Mj. : < Ar. : N. :
OU hj:C. : <-. Ar. N. :
Forme : 0
hak : < Ar. N. :
# ,
Mkili :<Ar. : N. :
: N. :
"" '
: N.
Mme. :L.Ar. No:
hmo. : N. :
-- : -,4.-dj 0 : ou Pr (. indo :
Adj. :
- 60 -
oui o
baillera
femme qui a fait le
plrinage a la Mecque
o
celui qui a fait le
plrinage la
beaoino
chtiment t 9 t
intelligence ,
sagesse ct
dchance ;
acquisition liciteo
chagrin; souci.
volont 0
aucun 0
illicite ;
prohib 0
1
harik ou Ar. : N. :
: N. :

:ZAr.: N.:
- 61 -
chance.
quelqu'un qui' a de
la chance.
paix.
Idiom : be ! as-tu la paix ! bonjour !
hayra doron ! la paix seulement !
hin<1. : J.\:r. : 1'1.
horomo : v. :
hurtd. : N. :
la
Mecque.
chagrin , tristt:; SSr';41 .
respecter ,
faucille.
- 62-
- l -
i. : Pre pers. s. ou objet.
ils ; elles.
les.
#
i. : Pre pers. s. ou objet. : tu : te.
#
ite. : Pre pers. emphatique : toi.
itlu, ou t ~ l u o : Pre pers. emphatique: eux j elles.
y ~ : Adv. : oui.
,
- 63 -
J
: N. : oignon.
Forme dt. : jbo.
: N. : feuille.
krm ; N. et Adj. :
ou : v.
,
Adj.:
Forme dt. :
,
jandiro ou : v. :
Adj.:
Forme dt. :
jhm.
. "

jaje. : N. :
vert.

tre tonn.
tre suspendu.

lointain; loin.
enfer.
herbe graines commes-
tibles.
-
-'
- 64 -
u : N. : filet de pcheur.
jfi. : N. : cailcdra t..
cuivre.
N. pcheur (au filet).

1

N. : espri t protecteur. .
1
1
Forme dt.



No
bois sacre


jma. : Adv. e.t Adj. beaucoup; nombreux.
jmdndb. : N. : variole.
jmdn. : L Ar., N. : pays.
Forme dts
poque; priode.
: Adv. et Adj. ici ; l.
grand de taille.
long.
sallonger sur le dos.
: Adj. :
j : V. :
: V. :
jtniro. : V.
9 ou :
. ,
Forme dt. :
- 65 -
l-bas ; plus loin.

trahir.
r8tir.
brler.
grandeur de taille ;
hauteur de taille.
longueur.
grand; haut de taille.
long.
Idiom. : : homme de haute taille.
jann,{lJ : avant.
: N. : aum8ne.
j : V. : \
ou : N. : soigneur.
- 66 -
jarard. : v. ; soigner.

: N jara. : soigne-moi.
: Adj. : sec.
: l'anne suivante.
: N. : lion.
Forme : jato.
: N. : tomate amre.
: hte (celui qui re90it)o
jayrd. : V. : remercier.
.
..
j. : V. : voir.
jee. : : l ; en cet endroit.
jro ou : V. : trouver ; retrouver.
voir.
jli ou jlu! : Adv. : combien?
jlo. : V. : rire.
- 67 -
, #
jii, ou jio. : V. : descendre ; accoucher.
# ,
jii. : N. : eau.
1"
Forme : jio.
jib. : N. : femme qui vient d'accou-
cher J rame.
j 1b. : N. :
# # # '
jiiboli. : N.
N. :
Forme dt. :
poche.
lit de rivire; cours
d'une rivire.
vranda.
j1ndird. : V. :
jig.: V. : secouer.
jinkd. : N. : sommeil.
j{ma ? ou ? : Pre inter. : qui ?
j inn Ar. : N. : diable.
heberger.
D
- 68 -
30111. : N. : chane.
Forme dt. : joIe.
N. : mouche
Forme dt. : jdl.
jOIJ. : N. :
Forme dt. :
? Pre inter. :
jdro. : V. :
j60rd. : N. :
jddro. : V. :
joyro, ou jy{ndiro. : V. :
juu. : N. :
: N. :
jl1bero. : V. :
esclave.
qui?
payer.
transport (prix du trans-
port)
venger.
viter.
fesse.
tronc.
regarder.
- 69 -
junjdlJ. : N. : tambour royal.
jlhljlJ. : V. ; arroser.
: N. :
Forme : jld.
j\!.ll1 __ : N. :
corde.
Forme jll1.
jum ' ". ou J'um' Tl ". . t 1'" " Pre ln ero: que . qUl .
jumuub,! : Ar. : N. : pch.
Forme junnubo.
jsu. : N. : foie, coeur.
Forme jl1s0.
j11sula. N.: joie.
jl1telel). : N. : fesse.
Forme dt. :
"'"'
- 70 De
: auxiliaire adjectivale
ex. : kdnfa = tre
: N. : nuage 0
kfbo : Ne : bouteille.
: N. : fruit.
kbelJ Ct : No: chapeau : bonnet : coiffure 0
: N. : garon.
,.
Forme :
: N. : jeune hommeo
: N. et adv. Nordit
kdndto. : V. : trangler.
,
kandi. : No et adjo : chaleur ; chaud.
, ,
kandii. : No bougie.
ou : No adj. : chaud"
...
,
\
\
kdnf'a. adjo :
,
: N.
.. -fi" Ar
. ..,..... .
N. et Adj 0 :
kafcS. : N. :
kafrtndiro. : V. :
ou : V. :
: Ar. : N.
v. :
. : N. :
Forme
: N. :
- 71
fch.

rtmir ;
ajouter.
accwnuler.
C'lmphre
augmenter.
gombo.
cume,.
: N. : poussire.
toi t.
...
/
- 72 -
kca. v. : discuter ; causer.
kalo : Ne: tige ; manche.
fond d'une affaire.
kla.
.,.- .
14. arc.
Forme dt. :
N. : flche.
Forme :
ou : N. : ('arquois.
kma.
N. :
Vo :
kdn.
pintade.
Forme : kmo'

Idiom.
gousse ; cosse.
t{y km : gousse d'arachide;
arachide en coque.
se sauver.
un
corbeau ;
Varan.
/
r'
73 -
: v. :
klIDi. : N. : piment.
N. et V. amour ; aimer.
Adj. tre
v. : gagner.
,
kaa:t1i ; N. : cire.

: V. :raire male
sur.
cou.
k1nk<.1r. N. :
gorge.
kar. : N. :
indigo ; pilon.
: N. :
ca ; coude.
kra. : No :
joue.
: N. :
(os.de ct).
)
ko.:.'\ t:flca : V" :
No:
kdralo. Vo :
: V. :
,
kEirndiro. : V fJ :
N. :
Forme :
74 ...
conf'iero
fi lIe pUbre 0
coudre 0
lire <:1
apprendre lire
Q.u' Ullo
enseignera
pou (des
krankeo .: N. :
#
kaari. : No :
LOCI) Un tel.
: N. : lune ; moise
Forme : kro,
Idiom ; kri kta :
mla ou krmala
ksanke" linceu.l.
1
i
ksndiro
1
ou kynd{r, ou ini ti er circoncir ;
Bxcisero
- -
- 75 -
MSOl)e : V. ,: tre d'accord, accepter.
l S11 kl1 : Loc. : re tarde.I!_o.-.. ..., .....
katt!. : V. : s'approcher.
kt!t. : V. :
: N. : malchance.
: Adj. : malchanceux.
ou katakolya. : Adj. : paresseux.
: Adj., et Adv. ; proche , prs.
kati. : N. : gale.
"
kl:1ti.' : V. : couper.
"-
rcompense V. jouir de:_la

divine.
V. casser

!


V.

prcher. .

--
76 -
,
: V. : rendre vani taux.
: V. : faire .1 accomplir.
: N. : homme i tage.
Forme :
: N. : , celui qui prend

ou : N. : v:ieil homme.
ou kenembu. : N. : charbon.
Forme ;
kmbowaafila. : N. : charbonnier.
: N. :
ou : N. : lait.
1
kelde : N. : guerre , rixe.
Forme :
---- .- ----------
-77-
: v. : combattre.
keme, ou ceme. : Num. : cent.
: N. : sable.
Forme : ke110.
: Adj. J content.
kf!lJe : N. ; graisse.
Forme :
: Adj. : gras.
, , , ,
ou ou : N. :
ou ou : V. : gurir
de sa maladie.
: Adj. :
sain ,bien portant-
krelJ. : N. :

kese. : N. :
graine.
\
\
\
- 78 -
,
ou : Adj. ; vert ; cru.
Forme :
kurdo : V. : laver.

kindiro. : V. : mordre.
kid6d. : N. :
,
ki1a. :
j'J
. , ..
,
ki11. : N. :

ou ki11ro. : V. :

ki1li. : Adj. :
,
: Adj. Num. :
kima. : N. :
kiim. : No :
fusil.
.--
, messager
(par
le Prophte.
oeuf.
appeler.
jaloux.
un ; une.
feu ; braise.
valeur.
- 79 -
kllJ. : v. : mordre.
#
kirkiri. : N. : grippe.
,
Forme : kirkir

: V. :
, "-
ki <=-. A:r. : N.

k1i ti. : V. :
kd. : V. :
koo. : V. :
N. :
: N. :
kombd. : N. :
kddi ou fdro. : N. :
envoyer ; envoyer un messager.
livre saint ; le Coran.
plaider; passer en jucemsLt.
dire.
ramasser.
dos ;
sel.
foyer.

.
monnaie ; argent.
Forme : kdd.
- -.'" -.
If
k<5ndir. : Vtt:
kdym. : Adj. :
konkde : N. :
k<5nko. : N. :
konk6o : ou : No :

k6.krt1, ou kdbr. : N. :
k6<51Q : Prp l' :
Forme dt.
k<5mo : prp:o: :
-80-
haire
blanc.
montagne.
faimo
famille 0
colline ; monticule
reino

pui ta ;
video
derrire.
ventre 0
gro a. ventre 0
- T - .;
- 81 -
: N. et Adj. : gourmand.
kdnobayi. : N. : diarrhe.
: N. : perle.
: Adj. : (femme) enceinte.
: Adv. : Itint4rieur ; dedans.
: Adj. num. : neuf.
kont<5lJo : N. : nom (de famille)
: N. : repas de midi.
kOlJ. : N. :
singe ;
Forme dt. :
k<51J. : V. : ddtester.
: V. : ratisser.
: N. : kora.
....
- 1
- 82-
Il
: N. : troupeau.
: N. : famille.
: V. : rermer avec une targette
: N. : coquett
kotd. : N. et Adj. : vieux ;
kdt .. : Adv. : dessous.
: N. : grand frre.
,
: v. : saluer.
"
ou : N. : midi.
: N. : maison , demeure.
ou : Adj. (tre) ; avoir hte de
, ,
: v. :
t o.
gonfler.
kuu. : V. :
laver ; -
tomber (la nui t).
li

kt111. : N. :
,
lclbir. : N. :
kudl!. : N. :
Ia1c. : N. :
: N. :
: Adj. :
"- 83 -
affaire ;
envie.
entorse.
pilon.
oseille.
poumon.
lourd.
, ,
Forme :
,
: N. : arc-en-ciel.
Forme :
kulld. : N. et Adj. : secret.
kuld.. : N. : peau.
N". : os
kl11uu. : V. :"
1
,
- 84-
kulWJ. : No : mortier ..
Forme :
k11lUlJ. : N. : pirogue ; bateau.
Forme kll1lJo.
k1.111lriIJ. : .Adj. pnli ; bien
kma. langage ; moto
Forme dt. : krtm
,
krtIDndiroo : V. : appelero
kma : No : voix ; paroleo
kdmbaliIJo : N. :
Forme dt.
knkoo. :No :
kmkrd. : Vo :
k11moo : V.
genOUn
champ 0
discuter un prixG
dire; traiter ur-
sujet faire un
expos..,
- 85 -
krtmu, ou : N. : abeille.
Forme
k11m. N. : poison.
Forme dt. :
: N. : bile.
. "
k'dnna-dii. Adj. sympathique.
kdnedilJ. : N.
Forme
k'dnil)Q. : V. :
..
(st) veiller
kund.. : N. : oiseau.
Forme dt. kuno.
kt1..'r1U1J. : Ad v : hier.
kdnundiro, ou : v. : avaler.
..
kdt1mbi. : N. : igname.
Forme dt. :
kulJ. : N. :
Forme : kUijo.
kIDJ. : 'N. et V. :
kunj. : Adj. :
: N. :
Forme dt.
- 86 -
ttee
morceau de graino
boulette (de viande, de
pain de mil) 0
battant de porte.
se trouver une place.
; ttu.
cervelle&
kunk<5lu.: N ft : crne 0
Forme dt. :
: Adj. amer.
Forme dt. :
kdr. : N. et v. :
kurl1l1. : N. :
Forme dt o : kro.
groupe de cases.
se rassemblero
colao
... 87 -
N. : maladie.
Forme :
,.
ou kurilj. : N. : coquillage ; cauris.
kllruy
ari
lJ Adj. : mauvais ;
: N. : (de Grimm).
Forme :
kunt{/ : N. : notable ;
Forme
kn t111. : N. : cheveu.
k'dnto. : Advo : au-dessus.
kutt1.o : N la et V. : tortue.
fermer le poing.
k l1t$ : Ne : iguane.
krtntundan. : N. : quignon.
k1nturoo : V. : trancher.
o
o

- 88 -
- l -
la. ; : dans ; .
laa. : N. :
: v. : se coucher.
: Adj. maigre.
: poser : placer ;
lani'E! : V. : dviter.

Idiom.f silo = ce chemin
1
: V. :
: V. :
la nuit.
vouloir ; avoir besoin
de ; dE!sirer.
frapper ; donner un
coup.
laralJ. : N. : li t.
Forme :
: V. : annoncer
o
- 89 ...
ou : V. : ;
1 1
Iii : N. : miel.
,
Forme : 1ioo

liiro. : V. : raser.
: N. : bois de chauffage.
: V. : tudier; approfondir une
question.
,
: V. : savoir.
"
: N. : savoir ; connaissanee
. :-.. '
: N. : semaine.
'1
: N. :
Idnna. : N. et Adj. : savant.
,
loriIJ. : Adj. : debout.
: Vo : btir ; construire.
l\1;lu. : Adj 0 Numo. ordo :
I11n ta1J 0 : No:
11111. N.:
Forme t.: 1110 CI
a
- 90 -
Cinq (5)t
le cinquime (Sme).
hte (celui qu'on
reoit) ;
cour.
" j
- 91 -
- M -
: Po stpo si tion.
maa. : N. et V. : humeur ;
toucher , remuer.
: mre 0
: N. : allumettes.
cf. i ou 'limeti ,( Fr.
: No": plaie ;
mal , douleur.
,
Forme dt. :
: N. : mangue.
m&oyro. : V. : aider.
Idiom. : finkint mkoy a ye"silo kuntu :
"aide l'aveugle traverser la rue".
mJcln t." : N. : tison.
Forme mk't1nt.

-, 92 -
,
ou mtndiro. : v. allumer 0
mlo s'englammero
: Vo : se pencherCl
;
,
mali. : No : hippopotame"
Forme malo
: N. : honte 0
,
Idiomo :. Ala maIJ n tankala ma16 la: "Dieu
me protge de la honte.
ma.l uri lJ. : ..dj. :
ou : No :
Forme : mfimlco.
mmamasu, ou marnomusu. :
Forme :
tre honteux (de son
geste) 0
grand-pre 0
- 93 -
: N. : peti t-fils.
mdmarimmusu. : N. : petite fille.
m!n. : N. : goudron.
: N. : annotation.
nufili. : N. : ri z.
Forme :
mard. : V. : garder ,
: N. et Adj. : gauche.
Idiom. : :. nIa main gauche".
tt
ft
N. :
,/" Ar. : N.
: N. :
: " gauche".
be : "la porte est
gauche".
manioc.
merci ; bienvenue.
roi ; chef, empereur.
Forme : manse.
..
: No:
: N. :
mrt(j. : Fr . : N.
: Pre relate
mseIJ. : Adj. :
mi1Je : V. :
, ,
- 94-
prestation de serment du
roi.
intronisation.
mal, malheur ;
marteau ; maillet.
qui ; que.
crotre.
mince.
boire.
ou mintoo : Adv. et pre ou ;
dm. : celui.
mind(j. : N. : soif.

minaIJ. : N. : biche 0
,
Forme dt. :
o
- 95 -
,
: v. : penser.
,
misiri Ar. : N. : mosque,
, ,
Forme : misiro.
m6d. : : personne: h9lJllIle (homo),
m66 6 : Pron. inde : chacun.
mcSyro. : V. : entendre.
: V. : toucher ; palper.
m6nce. : No : affron't ; t.
: Adj. : mr,
Forme :
mdsl. : V. : laisser fondre dans_la
bouche.
mOs1. : V. : enduire.
D
m11nku. , N. :
Forme m11nk.

? Prone rela t. :
mdlunjao. : Adj. :
m-dIll1.1n : Adj. :
? : conj.
- 96 -
pain;
poudre.
quoi ?
laid ;
individu pieux; pur;
innocent.
muet.
pourquoi
t t envelopper.
murrt. : No : couteau.
Forme : muro.
m-L1r. : V. : revenir j"
entourer.
.., #
murundiro. : V. : remiser ; ranger.
r. -
m'dr1fiJ. : V. :
: V. :
mus'l1. : N..:
Forme : musc.
ml1s'dkdt. : N. :
ml1taro. : V. :
- 97
(se) retotirner_
le, enir. .J-.. retourner.
femme.
vieille femme.
saisir ; tenir.
-N-
n. : Prone pers. s. et objet. :
"
u 11 tt
"
naa, ou naard. : V. :
: N. :
ndndinddk. : N. :
rutndinkf!b. : N. :
: N. et V. :
: N. :
Forme : naafo
.
- 98 -
nous.
Je ; me
venir.
mre.
petite soeur de la
mre.
grande soeur de la

valeur ;
tre utile.
chapeau ; coiffure ;
bonnet.
: Adj. (tre) lent.
!
- 99 -
: N. et Adj. ; hypoerite.
Forme
naai'tui. : N. : richesse ; fortune.
... ,
na
, .:t'
a...L ... U ACt Jo: qui est riche.
: v. : trancher.
nm. : esp. feuille comme pour rendre
la sauce gluante ;
marcher d'un pas mal
! L... : oui !
: Adj. num. : quatre.
nAninj.alJ. : .t\.dj. nu.l!l. ord. : quatrime.
n:imo. : V. : glisser.
, \
ntiroo: V. : apporter.
: V. nager.
!
"
--'
- 100 .,
neei ou nege. : N. :
f'er i m<!tal.
Forme
ro. : V. :
injurier: insulter,
nnr. ou nn. : V. D'oter
,
:1vcir froid,
nAnero. : V. :
tromper , duper,
neen. : V. : cajoler.
: N. : langue (l'organe),
Forme dt.
If
nee-sl1l1, -ou nege suu. : No: ;
compo si tian : nee = 1'e1'-+ -B"dl1 = cheval).
Forme dt. :
: N. :
Forme nto.
nte-mdnkdrno N. et Adj. :
nrd.
Jaune = couleur de la
poudre de nr.

1
. .----
/
"
1
: :
nii. : V. :
, ,
nii. : N. et V. :
nil)- : V. :
, ,
nilJ ou ni. :


offrir.
vie ;
souffle.
apprendre.
.. 101-..
conj. et : et ;
si ;
avec.
ninsi. : N. : vache.
Forme : minso.
,
nijio. : V. : respirer.
noo. : N. : pouvoir.


N. trace



,

.
Adj
.
sale. . .
n6mbs.. : N. : liane.
Forme :
.. ---
ndnkOl)e : N., :
Forme :
ndnko:nkwJ e : N. :
nonoo : N. :
< Ar. : N. :
: Adj. :
: Adj. :
- 102 ...
coude.
pointe ducooude.
lait
lumire celle
de l'me .
sale (surtout de et
parole)..
troit.
: N. : intestin.
Forme dt. :
ou : V. : cacher.
nl1lJ. : N. et J\.dv. : nez;
autrefois.
103 -
n,jmu. : N. forgeron.
Forme d ~ t : n ~
n11nto. : Adv. : autrefois.
1
.

Vous aimerez peut-être aussi