Vous êtes sur la page 1sur 35

Histoire Epistmologie Langage VII-1 (1985)

4.7

LA DESCRIPTION DES TEMPS D"U VERBE


CHEZ TROIS GRAMMAIRIENS GRECS
(APOLLONIUS, STEPHANOS, PLANUDE)
Jean LALLOT
ABSTRACT : Starting from the Aristotelian definition of the verh as a word
which indicates time (/chronos) additionally, the Greek grammarians
attempted to give an accurate acconnt of the tenses (khronol) which constituted their verhal system. In this task they relied on analyses of Stoic origin
which provided them with a pair of aspectual categories, viz. extension (paratosis) and completion (teleiosis). Though perfectly relevant to their ohject,
such categories proved trouhlesome, in so far as the aspectual pair cannot he
easily disentangled from the temporal pair present-past to which it appears
to he morphologically and semantically related. This paper deals with three
successive stages in the treatment of aspectual categories in Greek grammatical
tradition: with Apollonius Dyscolus, aspect appears as a marginal suhstitute of
time; with Stephanos, it's altogether disposed of; with Planude, the extensive
aspect, definitely ahstracted from the present, can he translated into the
pasto
RESUME: Partis de la dfinition aristotlicienne qui fait du verhe un mot
qui indique en plus le t~mps, les grammairiens grecs se sont efforcs de
dcrire avec prcision les diffrents temps constitutifs de leur systme
verhal. Eclairs dans cette tche par des analyses d'origine stocienne, ils ont
fait place dans leur descrip don des cat~ories de nature aspectuelle : l'extension (porotasis) et l'achvement (teleiifsis). Catgories pertinentes certes, mais
emharrassantes aussi, dans la mesure o ce couple aspectuel se laisse malaisment dgager du couple temporel prsent-pass dont il apparat comme
morphologiquement et smantiquement solidaire. L'article illustre trois moments du traitement des catgories aspectuelles dans la tradition grammaticale
grecque: Apollonius Dyscole - ou : l'aspect aux marges du temps -, Stphanos - ou : 1 aspect vacu -, Planude - ou : l'extensif translat.

48

o.

LES TEMPS.DU VERBE

INTRODUCTION

0.1. Le temps et les temps


Les Grecs ont observ trs tt que dans leur langue certains
mots se distinguaient des autres en ce qu'ils comportaient une indication temporelle. Ainsi Aristote note-t-il dans la Potique (Chap.
20, 1457 a 16) :
homme ou blanc ne signifient pas le' qJland~) ,:tandis que (il)
mflTche ou (il) a march ,signifient en plus l'un le temps prsent,

l'autre le pss.

..

..

Par opposition au nom (onoma) , qui n'indique pas le temps


(aneu khronou), le verbe (rhma) - dont marche / a march
fournit un' exemple - est donc dfini comme voix signifiante
indiquant le temps (meta khronou). De mme, le De interpretatione dfinit le verbe le (nom). qui indique en plus le temps
(iopross"mainon ,khronon} (Chap. II, 16b 6)~
Faisant fond sur cette intuition de base, les grammairiens
ont repris le mot temps (khronos):pout dsigner, ct du mode,
de la diathse, de la personne,etc~"l'un des accidents du verbe ': ori
dit dsormais, dans toute la tradition -grammaticale' grco-latine,
que le verbe a des 'temps (khronoi, lat. tempora) comme il a des
personnes, des modes', etc., et l'on dsigne par l des paradigmes
morphologiques. qui reoivent chacun un nom particulier- prsent,
fu tur, .aoriste, etc.
Il Y a donc, comme on voit, un seul mot en grec - khronos,
(de mme lat. tempus, fr. temps) - pour dsigner le temps comme
donne de l'exprience (angl. time) et le temps comme paradigme
linguistique (angl. tense). Cette polysmie du mot khronos conduit
parfois des formulations droutantes; ainsi lit-on dans la Techn
de Denys le Thrace, au chapitre du verbe (p. 53, 1) :
Il Y a trois temps (khronol) : prsent, pass, futur ; parmi ceux-l
le pass a quatr~ varits (ditlphoras) : extensif, adjacent, suraccompli, indfini (1).

La premire phrase serait intraduisible en anglais. Il y est


en effet question la fois du temps - time - pass ne peut
s'entendre que de cette faon' puisqu'il n'existe pas en grec de

LES TEMPS DU VERBE

49

paradigme, tense, qui porte ce nom - et du temps - tense puisque


le paragraphe a manifestement pour objet d'introduire les six noms
des temps de l'indicatif du verbe grec, donc PRESENT et FUTUR
auxquels s'ajoutent ensuite les quatre varits, c'est--dire les
quatre temps - tenses, qui se partagent le pass (time).
0.2. Varits et parents
Il ne vaudrait sans doute gure la peine de s'attarder sur ces
lignes du manuel de Denys si elles ne nous permettaient de poser
le problme que je voudrais aborder dans cet article - celui de la
notion du temps grammatical qui s'labore dans le cours de la
rflexion des grammairiens grecs et, plus prcisment encore,
celui de la nature des varits qui caractrisaient leurs yeux les
temps du pass les uns par rapport aux autres. En effet, la
lettre, Denys nous dit - et c'est ici une autre lecture que l'on peut
faire des lignes cites plus haut - qu'il y a trois, et non six, khrono;. Cette dclaration a un caractre plus philosophique que grammatical ou, pour mieux dire, elle semble relever de ce qu'on appellera, aprs Jespersen, la philosophie de. la grammaire : dire dans un
manuel de grammaire grecque qu'il y a trois temps, c'est indiquer
que, pour l'auteur, la langue qu'il dcrit analyse le continuum du
temps physique, fondamentalement, en trois sections dfinies
respectivement par la simultanit, l'antriorit, la postriorit
par rapport au moment de l'nonciation. Cette trichotomie ne
laisse -pas de reste' et il ne saurait y avoir plus de trois temps. Ds
lors, la question des varits du pass se pose : ces varits
peuvent-elles tre des temps au sens o il vient d'tre dit qu'il y
en a trois? Evidemment non : l'arithmtique s'y oppose, et, la
base de cette arithmtique, l'intuition fondamentale d'une trichotomie sans. reste. Comment Denys se reprsente-t-il donc la nature
et les rapports mutuels des varits du pass? Il ne nous le dit pas;
toutefois le paragraphe cit se termine par une indication que je
donne maintenant :
entre eux (hon) , il y a trois parents: du PRESENT avec l'EXTENSIF, de l'ADJACENT avec le SURACCOMPLI, de l'INDEFINI
avec le FUTUR.

Ce texte est doublement intressant. D'a.bord en ce qu'il rassemble

50

LES TEMPS DU VERBE

sous le chef d'un unique relatif, hon, dont le genre n'est pas marqu, les deux khronoi (masc.) qui sont en mme temps des noms de
temps (tense) et les quatre diaphorai (fm.), qui se partagent le
pass - ce khronos disparaissant maintenant, distribu sans reste entre
ses varits. En fait, on n'hsitera. pas interprter le relatif hon
comme un masculin faisant rfrence aux six noms de temps,
tous adjectifs substantivs au masculin, khronos (masc.) tant
sous-entendu (le PRESENT = le temps prsent, ho enestos khronos). On peut donc dire qu'on a maintenant affaire' une srie
homogne de six temps. Mais - et c'est l le deuxime point
remarquable - cette srie est structure par des parents,sungeneiai, qui viennent jumeler respectivement le PRESENT et un pass
(l'EXTENSIF), deux passs entre eux (l'ADJACENT et le SURAC'COMPLI), un pass (l'INDEFINI) et le FUTUR. Nouvelle distribution des six temps qui nous met bien loin de la prsentation
initiale avec ses trois temps et ses quatre varits de pass. Quelles
sont ces parents qui relient les temps (tenses) tantt pardessus, tantt l'intrieur des frontires du temps (time) ?
Il est clair, pour qui connat la morphologie d'un verbe rgulier (c'est--dire d'un type productif) en grec, que, pour 'une part
au moins, ces parents sont formelles : c'est l'identit de structure
consonantique, cQmme les Scholies le soulignent l'envi, qui apparente
.

etupton, d'une part,


PRESENT tupto et EXTENSIF
ADJACENT tetupha et SURACCOMPLI etetuphein, d'autre part,
INDEFINI etupsa et FUTUR
tupsoenfin.
Reste se demander si ces parents de signifiants ont ou non,
aux yeux des grammairiens anciens, un corrlat dans le domaine
des signifis: si, par exemple, ils ont reconnu, ou souponn, qu'il
pouvait y avoir entre les temps formellement apparents une
affinit que les modernes appelleraient aspectuelle? De cela,
Denys ne parle pas et il nous faut chercher ailleurs la rponse
notre question.
0.3. Le domaine d'enqute

Cet ailleurs pose une question de mthode. On peut regrouper


en trois catgories les textes anciens susceptibles de nous clairer:

LES TEMPS DU VERBE

51

1) les uvres grammaticales composes - comme celles d'Apollonius Dyscole (2me s. de notre re),_ de Priscien (6me s.) ou de
Maxime Planude (13me s.) - ;
'2) les scholies grammaticales de dates diverses (et souvent incertaines) - avec, au premier chef, les Scholies la Techn de Denys ;
3) des uvres q'auteurs divers, notamment philosophes ou rhteurs,
amens traiter en passant des questions de langue ou, tout le
moins, utiliser des termes du mtalangage grammatical qu'ils
connaissent - par exemple Denys d'Halicarnasse (1 er s. av.J .-C.)
ou Sextus Empiricus (2me s. de notre re).
Bien qu'on observe une grande homognit. entre les renseignements fournis par ces trois types de sources, il me parat de
bonne mthode de prendre comme base de travail - et donc de
commencer par - une uvre spcifiquement grammaticale dont
l'unicit d'auteur doit donner en principe les meilleures garanties
de cohrence interne. Je m'adresserai donc en premier lieu Apollonius Dyscole. Dans un deuxime temps, je confronterai ce que
j'aurai pu tirer de cette tude avec ce que disent les Scholies
Denys le Thrace, et plus spcialement l'une d'elles, la fameuse
scholie de Stphanos (7me s.?) sur les temps verbaux (traduite
ci-dessus). Enfin je prsenterai en regard, pour en souligner l'originalit, la doctrine de Maxime Planude telle qu'elle ressort du
Dialogue sur la grammaire.
1..APOLLONIUS DYSCOLE :
AUX MARGES DU TEMPS, L'ASPECT

La doctrine d'Apollonius I)yscole en matire de temps


verbal a fait l'objetrcer.oment d'une tude solide et nuance de
Klaus SCHPSDAU : Zur Tempuslehre des Apollonios Dyskolos,
Glotta 56, 1978, 273-294. Pour viter des redites, chaque fois que
mon propos rencontrera celui de Schpsdau et que son analyse
me paratra convaincante, je me contenterai de rsumer ses conclusions en renvoyant son travail pour la dmonstration (Je donnerai
les rfrences sous laforme suivante: Schpsdau (280)>> entendre:Schpsdau,loc. cit., p. 280).
Pour Schpsdau (288), il Y a une nette discordance, dans la

52

LES TEMPS DU VERBE

Syntaxe, entre l'analyse des. formes modales (subjonctif, optatif,


impratif), o l'opposition des thmes d prsent et d'aoriste est
interprte en termes aspectuels, et celle desformescorrespondantes d'indicatif prtrit (imparfait et aoriste), entre lesquelles
Apollonius ne construit aucune opposition de caractre aspectuel.
Schpsdau (289 sq.) met cette discordance au compte de l'influence
sur Apollonius d'une doctrine stocienne des temps verbaux, dont
il trouve l'expos dans la scholie de Stphanos.
Je voudrais, quant moi, reprendre le dossier et tenter de
montrer que ce que nous appelons aspect est, chez Apollonius,
une catgorie adventice,. imparfaitement dgage de celle du temps,
et que sa faible exploitation l'indicatif peut s'expliquer, au
moins en partie, par l. Comme Schpsdau, j'tudierai en premier
les textes consacrs l'interprtation des formes modales, ensuite
ce.ux qui traitent des temps ,de l'indicatif.
1.1. Subjonctif, optatif, impratif: les impasses du pass
Trois textes seront examins ici : Conjonctions, 243 sq.,
Syntaxe; 387 sq., Syntaxe, 354 sq.
1.1.1. Conjonctions, 243 sq. - L'aoriste dans les finales: l'aspect
faute de mieux
Traitant de la conjonction hina qui, SUIVIe du subjonctif,
peut tre tantt causale (2), tantt finale, Apollonius discute de
l'interprtation d'un subjonctif comme grapsoselonqu'il suit
hina dans l'une ou l'autre de ses valeurs (3). Il raisonne (244, 24 sq.)
sur les deux ex.emples suivants. :
1) hina causal: hina'grapso tauta moi egeneto pour avoir crit,
voil ce qu'il m'est arriv ;
2) hina final: dos hina grapso donne pour que j'crive.
Dans le premier cas, il rattache grapso l'aoristeegrapsa "pris
comme prtrit : la conjonction dite causale se construit avec des
passs (paroikhmenois) -: ce sont en effet des faits arrivs '(geganota) qui sont invoqus comme cause. Dans le second cas au
contraire, le fait d'crire n'est pas encore arriv (oupli gegone)- ;
or ce qui n'est pas arriv ab.outit au futur (mellontos estin epitelestikon) ; donc hina est constuit avec le futur. Symtrie parfaite,

LES TEMPS DU VERBE

53

donc, et de nature strictement temporelle entre le futur des finales


et l'aoriste (prtrit) des causales. Symtrie fragile pourtant et
aussitt vacue par Apollonius qui poursuit (245, 4 sq.) :
moins que nous n'entendions ainsi : donne pour que le fait
d'crire se produise en forme acheve (en teleiiisei gentai to
grapsQ') - interprtation qui a ma prfrence.

Palinodie et prfrence justifies dans, les lignes qui suivent


par l'observation que, pour les verbes dont les thmes d'aoriste et
de futur sont distincts, c'est incontestablement un subjonctif
aoriste qui apparat dans les finales; morphologiquement ambigu, grapso, en finale, sera donc aussi interprt comme aoriste, et sa
valeur cherche du ct de l'achvement (teleiosis) , nous dirions
du perfectif, c'est--dire dans un domaine aspectuel compatible
avec le futur, l'interprtation temporelle par le. pass tant interdite
par l'emploi final considr.
Schpsdau (277) souligne avec raison que la mise au jour
d'une valeur aspectuelle du subjonctif aoriste final n'entrane
pas le rexamen du subjonctif aoriste causal, interprt d'abord
comme pass, et n'implique aucunement sa rinterprtation en
termes aspectuels. Autrement dit, dans c-e passage des Conjonctions,
la position d'Apollonius semble tre la suivante : lorsqu'on a un
subjonctif aoriste aprs hina, ou bien il rfre des faits dj
arriv~s (gegonota) et alors il exprime normalement le pass comme
l'aoriste de l'indicatif qu'il transpose (4), ou bien ce n'est pas
le cas', et alors il faut songer l'interprter en termes de perfectivit (teleiosis). L'interprtation aspectuelle intervient donc subsidiairement, comme solution ad hoc dans un cas o une interprtation temporelle soit par le pass (exclu par le sens) soit par le
futur (exclu par la morphologie) se rvle intenable.
D'o vient maintenant la notion de teleiosis, qui est donne
ici comme justifiant la prsence d'un aoriste? A-t-elle quelque
parent avec la 'valeur prtrite normale de l'aoriste? Il est trop
tt pour tenter cie rpondre ces questions. Notons simplement
que, contextuellement, le choix du terme teleiosis est relativement
motiv par la prsence d'autres termes mtalinguistiques dcrivant
la valeur du tour o apparat l'aoriste interprter: la conjonction
finale est dite en grec apotelestikos, quelque chose comme de fin,
d'aboutissement, perfective, et dans hina grapso final le fait

54

LES TEMPS DU VERBE

d'crire, non arriv, est dcrit comme mellontos epitelestikon,


quelque chose comme effectif du futur, propre s'achever en
futur (5). La teleiiisis de l'aoriste est en harmonie avec ces valeurs:
tout se passe comme si le pass qu'est l'aoriste contenait un lment
d'effectivit qui, normalement associ la valeur de dj arriv
(gegonos) , peut dans certains cas tre dissocie de cette valeur
passe : cela se produit quand l'emploi exclut le dj arriv
et, dans ce cas, l'aoriste (subjonctif) a une valeur d'achvement
dans le futur. Ce pourrait tre l, s'il est lgitime d'en chercher une,
une manire de parent smantique entre aoriste et futur.
Si nous nous tournons maintenant vers la Syntaxe, d'Apollonius, nous observons que globalement, et pour prsenter les choses
un peu navement, l'interprtation temporelle des formes modals
perd du terrain au 'profit de l'interprtation aspectuelle. C'est un
des mrites de Schpsdau d'avoir mis en vidence cette volution
de la doctrin entre le trait des Conjonctions et la Syntaxe. Mais
nous allons voir, en examinant une srie de textes, qu'on n'a pas
affaire - loin de l - une rvision fondamentale de la thorie :
tout au plus des retouches et des changements d'accent.

1.1.2. Syntaxe, 387 sq. - Le couple aspectuel extensif/perfectif


A propos des conjonctions hina (finale) et ean (hypothtique)
qui n'admettent pas d'tre suivies d'un indicatif prtrit, leur
sens - respectivement d'aboutissement et dubitatif - tant
incompatible avec le pass, Apollonius est amen prciser que
si hina jean anagno (o anagno est un subjonctif aoriste, 1re
pers.) est correct, c'est parce que la finale -7J de premire personne
ne peut pas signifier le temps pass. La logique de cette prcision.
peut s'expliciter ainsi: en tant qu'aoriste, anagno, comme l'indicatif
qu'il transpose, devrait tre un pass - mais il n'en est rien parce
que la finale -0 s'y oppose. Autrement dit, le subjonctif anagno
est prsent ici comme un prtrit neutralis par l'adjonction
d'une finale non-passe. On est donc toujours dans la logique de
l'aoriste temporel..
Si les aoristes subjonctifs, cause de leur -0, ne sont plus des
prtrits, que va devenir l'interprtation des tours hina causal type hina grapso tauta moi egeneto pour avoir crit, voil ce qui
m'est arriv - dans lesquels Apollonius retenait, comme inhrente
la notion de causalit, la valeur prtrite de l'aoriste? Embarrass,

LES TEMPS DU .VERBE

55

maintenant, par ce grapsii qui ne peut plus tre un prtrit, il se


tire d'affaire en supposant que hina c~ausal s'est, en raison de l'homophonie, empar (sunerpase) de la construction de hina final la construction normale des conjonctions causales tant avec le
prtrit (Synt. 388,9 - 389,5). Le recul par rapport aux Conjonctions est plus apparent que rel ; en effet, c'est en raison d'une
annexion illgitime (le verbe sunarpazo qu'emploie ici Apollonius
doit avoir cette connotation, cf Synt. 225,6) qu'une forme morphologiquement non-passe figure aprs hina causal, et le caractre
anormal de cette situation dispense Apollonius de chercher une
interprtation positive de grapso, qui pourrait tre de nature aspectuelle : il suggre au contraire qu'il s'agit, au fond, d'un prtrit
que sa finale -0, rsultant d'un coup de force, ne neutralise qu'en
apparence. Nous n'avons pas encore quitt l'ordre temporel.
La suite immdiate du texte, en revanche, va faire place
des notions aspectuelles. Je traduis d'abord (Synt. 389,6-11) :
Il faudrait pourtant savoir que les juxtapositions attestes [seiZe
conjonction + subjonctif] viennent de prsents et de passs, la
valeur de la construction tant. de cet ordre : pour ean math;!"
[subjonctif aoriste 1re pers. du vb. manthanein apprendre],
ei anusaimi 10 malhein [litt. si j'achevais l'apprendre], ean dromo
[suhjonctif aoriste 1re pers. du vb. trekhein courir], ei anuStlmi
10 dramein [litt. si j'achevais le courir] - mais pour ean trekho
[subjonctif prsent 1re pers. du vb. trekhein], eanen paratasei
genomai 10u trekhein [litt. si je suis dans l'extension du courir].
Aussi la construction au futur n'est-elle pas recevable ; en effet,
ce sont les conjonctions elles-mmes qui signifient l' venir (10
hos esomenon) [[en extension]] (6).

Comme le montrent le dbut et la fin, et comme le confirment les pages qui suivent (389,12 - 394,6), ce paragraphe a pour
objet d'tablir et de justifier l'absence de subjonctif futur aprs la
conjonction ean (et, implicitement, hina). La justification tient
en un mot : l'ide future que comportent ces constructions est
chercher dans la valeur (dunamis, 387,7) des conjonctions ellesmmes - et l seulement. Je note en passant qu'en cartant ici
toute hypothse de redondance smantique entre la conjonction
et la forme verbale Apollonius dment implicitement une suggestion que j'avais risque plus haut, selon laquelle l'aoriste, en tant
que perfectif, aurait quelque affinit avec le futur. Je reviendrai
sur ce point un peu plus bas.

56

LES TEMPS DU VERBE

Un intrt du texte cit rside videmment dans les paraphrases qu'il propose des tours au subjonctif, respectivement aoriste
et prsent. Ces paraphrases .mettent en vidence une valeur aspectuelle des deux thmes - terminative, ou perfective, pour l'aoriste,
extensive, ou imperfective, pour le prsent. Opposition remarquable
par sa nettet, jusque dans le dtail d'une paraphrase qui ne va
pas sans re.dondance : les deux exemples d'aoriste perfectif sont
gloss par l'aoriste du verbe, perfectif par excellence, anuo achever suivi de l'aoriste (infinitif substantiv) du verbe qui porte le
sens lexical ;en regard, le prsent imperfectif est glos par une
priphrase de sens typiquement indtermin (au sens que Meil1et
donnait ce mot) - tre dans l'extension, ou dans l'tendue suivie de l'infinitif prsent (substantiv) du verbe courir.
Je relve deux points encore qui me paraissent notables
dans ce texte. D'abord l'enchanement naturel, dans la premire
phrase, entre les termes temporels employs pour dcrire morphologiquement des formes comme trekhii et dramo - qui viennent
de prsents et de passs - et leur paraphrase en termes qui sont
nos yeux proprement aspectuels : n'y aurait-il pas l la trace d'un
sentiment linguistiqu~ (aussi flou et inconscient que l'on voudra)
selon lequel le prsent est naturellement tendu, indtermin,
et le pass naturellement dtermin, perfectif? Laissons pour
l'instant la question ouverte. Deuxime point ':1,1 paraphrase des
perfectifs est l'optatif, (<<potentiel ) celle de l'imperfectif au
subjonctif (<<ventuel) - cette diffrence se laisse-t-elle interprter ? J'acco~de,qu'il peut s'agir d'une simple variation stylistique
qui serait, de ce fait, insignifiante. Je note toutefois que, dans
cette hypothse, on attendrait plutt l'ordre inverse - le tour
l'optatif venant dans le dernier exemple (ou, pourquoi pas ?, ds
le deuxime perfectif) relayer en la variant la glose mcanique de
ean matho (subj.) par ean anusii (subj.) to mathein. Je suggre donc
une interprtation. Dans ean + subjonctif, nous dit Apollonius,
c'est la .conjonction qui exprime l' venir (tohos esomenon) ; on
a mme vu que, pour cette raison,elle exig~ait aprs elle une dsinence verbale. non-passe, c'est--dire, pratiquement, une forme de
subjonctif. On retrouve tel quel ce signifiant du futur dans la paraphrase de ean trekho par ean ... genomai - mais dans ei anusaimi ?
Ni ei, ni l'optatif ne sont dcrits par Apollonius comme portant une
valeur future. Ds lors, . moins d'admettre qu'on a ici une paraphrase infidle, on devra supposer que, malgr ce qu'en dit Apollo-

LES~TEMPS

DU VERBE

57

nius, c'est le thme d'aoriste, en tant que perfectif, qui convoie


subrepticement la valeur future. Nous retrouverions ainsi, indirec:.
tement dvoile, une affinit smantique entre l'aoriste et le futur.
1.1.3. Syntaxe, 354, Il sq. - La question du pass l'optatif et
l'impratif
En Synt. 354, Il sq., Apollonius pose en termes exprs
pour l'optatif, mode du souhait, et paralllement plus loin (357,
Il sq.) pour l'impratif, la question de la compatibilit de ces
modes avec les formes de temps du pass : certains (tines), nous
dit Apollonius (354,12),. v6ient l une difficult et soutiennent
que la prsence de formes de temps du pass l'optatif rsulte
d'une intrusion sans fondement, matn eiskukleitai (7). Ces
formes, selon eux, sont aussi inconsistantes, smantiquement,
que .le serait le masculin de accouche. En effet, disent-ils,si
les souhaits s'appliquent - des faits qui ne sont pas (ouk ousin)
pour les faire advenir, comment les faits arrivs (ta genomena,
participe aoriste substantiv) ont-ils encore besoin de souhait ?
(355, 4 sq. ; cf, pour l'impratif, la remarque analogue, 357,
12 sq.).
A cette thse, Apollonius rplique (pros ho estin phanai,
355,5 ; cf., pour l'impratif, une forme voisine, 357,14) en deux
temps nettement articuls par la formule : on peut encore dire
ainsi... (356,6 ; cf. 358,3 pour l'impratif).
1.1.3.1. Le parfait (<<ADJACENT) est un pass
Dans le premier temps, il soutient nergiquement que l'optatif et l'impratif sont parfaitement justifis au pass. Pour le prouver dans le cas de l'optatif, il imagine le scnario suivant (355,
6 sq.) :
Mettons que le temps o se droulent les Jeux olympiques soit
pass (pQ1'oikhSthal) et qu'un pre fasse un vu pour son fils
qui a concouru, touchant sa victoire. Il est clair qu'il ne formulera son vu ni l'optatif du temps venir (tou esomenou
khronou) , ni non plus l'optatif du temps en extension dans le
prsent (tou kota ton enestota parateinomenou) - le caractre
pass des faits s'y oppose en effet -, d'o suit pour son vu
la possibilit suivante : eithe neni/ckoi mou ho pais, eithe dedo-

58

LES TEMPS DU VERBE

xasmenos ei~ puisse mon fils avoir gagn, puisse-t-i1 s'tre couvert

de gloire .[optatifs parfaits, le premier de forme active etsynthtique, le second de forme mdio-passive et priphrastique].

Pour l'impratif, Apollonius compare les tours kleistho [du


verbe kleio fernier, au mdia-passif, 3e pers. de l'impratif
prsent] et kekleistho [id., parfait] he thura [la porte, nominatif] en ces termes (357, 15 sq.) :
l'expression au prsent (kola ton enestottl) signifie .1 'ordre immdiat
(tn hupopon prostllXin), ce qui est le propre du prsent en exten. sion (enestotos tou pfUflteinomenou), -kekleistho, au contraire,la
dispoiition (8) qui a d s'instaurer il y a longtemps (tn ekpa1tli
opheilouson dlthesin genes~hQl).

Si nous tentons de traduire conformment ces indications,


nous aurons que la porte soit ferme = qu'on ferme la porte
(sur le champ)>> vs. que la porte ait t ferme = qu'on ait ferm
la porte (il y a longtemps)>>.
De ces deux textes, troitement parallles comme on voit,
je retiens d'abord que, lorsqu'il veut imposer l'vidence d'une
valeur passe, Apollonius construit des exemples de formes modales
sur thme de parfait. Tout se passe comme si, compte tenu de
l'interprtation aspectuelle des aoristes modaux (cf. plus haut et
ci-aprs), le parfait reprsentait le dernier refuge incontestable
de la valeur passe. A ce titre, il s'oppose nettement, non seulement au temps venir, mais aussi au prsent - et pour souligner,
je dirai mme pour durcir cette position,"Apollonius, par l'adverbe
ekpalai il y a longtemps, tire le parfait vers le lointain pass,
le dcollant ainsi irrmdiablement du prsent, caractris' par
l'immdiatet (hupoguon).Cette crispation sur l'interprtation
tem"porelle du parfait est d'autant plus remarquable que, dans-les
deux textes cits, le prsent auquel le parfait s'oppose est qualifi, de manire insistante, de -temps en extension, parateinomenos : il semble qu'on aurait pu s'attendre ce que, dans ces
conditions, Apollonius "dgage pour le parfait une valeur aspectuelle
d'ac'compli. Cela lui aurait vit de se mettre dans une situation
difficile en admettant l'existence d'un impratif pass alors qu'il
affirme lui-mme ailleurs (Synt. 96, 10 sq.) que tous les impratifs
incluent la disposition [encore diathesis !] du futur, l'ordre- tant

LES TEMPS DU VERBE

59

donn en disposition [toujours diathesis!] soit extensive soit


perfective (e eis paratatikn diathesin~ e eis suntelikn).
1.1.3.2. Extensif-prsent et perfectif-pass
La dernire formule nous ramne aux deux textes parallles
dont nous sommes partis et plus prcisment au deuxime temps
de l'analyse qu'ils prsentent. Je traduis d'abord le texte sur l'optatif(356, 6 sq.) :
On peut dire aussi qu'il est vrai que les souhaits portent sur ce
qui n'est pas l (epi tois me sunousin) : ainsi, en l'absence (ou
sunontos) d'activit philologique, on peut dire philologoimi puiss-je faire de la philologie [opt. pr~sent], en l'absence de richesse,
ploutoimi puiss-je tre ri~he [opt. prsent]. Mais il faut bien
voir que l'objet du souhait l'optatif peut s'entendre soit pour
l'extension du prsent (eis ptll'flttUin tou enestotos), afin qu'il
s'y prolonge - ainsi quand on dit zooim; 0 theoi puiss-je vivre,
dieux, [opt. prsent] -, soit pour l'achvement des choses
qui ne sont pas (eis teleiosin ton m onton pragmtlton) - ainsi
dans le souhait d'Agamemnon eithe 0 theoi porthSllimi tn Rion
puiss-je, dieux, prendre Ilion [opt. aoriste] ; en effet son
souhait est formul maintenant pour le pass et l'accomllii du
temps (eis to ptUoikhmenon kai sunteles tou khronou) , car
l'extension, il doit la repousser de ses vux (opeukttIIIII hexe'J :
en effet, depuis qu 'il assige porthounti [participe prsent] Ilion
neuf annes du ~and Zeus ont pass, les bois des vaisseaux ont
pourri et les prceintes se sont desserres (Riade II, 134 sq.).
Pour zooimi, c'est l'inverse qu'il faut comprendre, car personne,
bien sr, ne 'va mentionner dans son souhait l'accomplissement
de la vie en disant zeSQ;mi [opt. aoriste] : en effet, un tel accomplissement dans le souhait abolit potentiellement le droulement
de la vie.

En termes de paratllSis et de sunteleia (dans ma traduction


extension et accomplissement), c'est clairement l'opposition
aspectuelle du duratif-imperfectif et de l'accompli, ou perfectif,
comme signifis respectifs des thmes de prsent et d'aoriste dans
les souhaits, qu'Apollonius s'efforce e mettre en place. Tel tant
son propos manifeste, il est intressant de relever, en scrutant la
lettre du texte quel point les notions aspectuelles sont imparfaitement dgages des reprsentations temporelles.
Les expressions remarquables sont videmment, pour l'opta-

60

LES TEMPS DU VERBE

tif prsent., celle d'extension du. prsent, et pour l'aoriste,


celles d'achvement des choses qui ne sont pas et de (souhait
formul) pour le pass et l'accompli du temps. Cette dernire
formule est d'autant plus paradoxale que le vu d'Agamemnon,
qu'elle commente, porte indiscutablement sur l'avenir. Elle met
ainsi en vidence que l'accompli (sunteles) , mme envisag dans
le futur~ reste en quelque faon un pass : si, pour souhaiter l'accomplissement du sige d'Ilion, je dois m'exprimer l'aoriste,
c'est parce que ce temps, en tant que prtrit, se prte prsenter
une action, ft-elle future, comme passe - eithe porth~saimi
ten Ilion pouvant se gloser puisse le sige d'llionappartenir au
pass (paroikh~menon), et un pass qui ait abouti (sunteles)>> ,
l'aboutissement apparaissant comme corollaire du pass'..
Quant l'extension (paratasis) , de manire analogue, elle
est prsente sans autre prcaut,ion comme ~xtension-du-prsent.
Ici, toutefois, J'exemple que ,pre,nd Apollonius puiss-je vivre
se laisse interprter sans difficult selon la description propose :
puiss-Je voir ma vieprse'nte se ,prolonger'.' Sot, mais comment
rendre raison. "~JQt:~; '(i.e 'l'qptatif prsent plo,utoin{i <puiss-je
tre rich~) dont.~ Apollonius . nous, .dit quelques lignes plus haut
'qu'il est vrai qU,'on l'nonce en l'bsence de richesse, quand la
richesse' ,n'est pas l ? Uhlig, ad loc., relve la contradiction entre
les deux:'passags et'propose, sinon de suppler, du moins de sousentendre, que les': souhaits'de typ'e p/outoimi s'non~ent le plus
souvent propos de faits qui ne sont pas l. Onpeu.t en effet,
si l'on veut, remdier ainsi ce qui est bien.une inconsquence
du texte. Mais on peut aussi se demander pourquoi cette inconsquence est apparue. La raison, mes yeux,- en" est sjmple : au
dbut du paragraphe, Apollonius parle des souhaits (eukhai) et dit
navement qu'ils portent sur ce qui n'est pas l. (Ce qui,
notons-le, ne contredit pas l'analyse qu'il vient de proposer des
souhaits l'optatif parfait : la victoire du fils, qu'elle ait eu lieu
ou non, est bien, pour le pre, quelque chose qui n'est pas l).
Mais ensuite, aprs une formule caractristique d'un changement
de perspective:,: mais il faut bien voir que (9), il traite, pour
l'optatif, de l'opposition thme de prsent vs. thme d'aoriste.
Or, et c'est bien l notre point, il ne conoit pas les 'valeurs aspectuelles - d'extension et d'achvement - lies cette opposition
comme indpendantes des valeurs t~mporelles que portent respectivement, l'indicatif, le prsent - actuel - et l'aoriste - prtrit.

LES TEMPS DU VERBE

61

Ds lors, il ya conflit entre l'optatif dcrit plus haut comme portant sur des choses qui ne sont pas l et le thme de prsent qui
exprime l'extension comme enracine dans l'actuel. Apollonius,
vitant de poser un problme qu'il ne sait pas rsoudre, oublie
son interprtation de ploutoimi et, sur un autre exemple, celui de
zooimi puiss-je vivre, qui illustre bien son nouveau propos,
met en vidence qu'un vu l'optatif prsent peut appeler la prolongation extensive d'un tat de choses actuel.
Mais cette inconsquence, curieusement, n'est pas la seule que
recle le texte. C'est Schpsdau (285) qui note : dass der Hinweis
aufdas bereits neun Jahre wahrende porthein der Behauptung
widerspricht, Agamennons Wunsch erfolge eis teleiosin ton m
onton pragmatlin, ist ihm [= Apollonius] hierbei freilich entgangen.A vrai .dire, l'ide que la contradiction ait pu chapper
Apollonius n'est gure plausible, quand il emploie lui-mme le
participe prsent de porthein, porthounti (357,4), pour dcrire
l'extension actuelle du sige interminable auquel Agamemnon
veut mettre fin. Je_ crois plutt que,pour les besoins de l'opposition qu'il construit, Apollonius doit donner comme pendant
l'extension du prsent, c'est--dire l'extension des choses
qui sont l, l'achvement des choses qui ne sont pas. Pour
contraire aux faits que soit cette description, falsifie, pourraiton dire, pour raisons structurales, elle n'est cependant. pas sans
intrt dans la mesure o elle souligne fortement, dans le cas de
l'aoriste, un effet smantique de rupture : sans doute la prise
(porthesai) de Troie mettra-t-elle fin des choses qui sont l
au moment o Agamemnon l'appelle de ses vux - le sige (porthein) -,mais justement l'achvement du sige fera surgir brusquement un nouvel tat de choses, l'achvement de ce qui est sera
aussi l'avnement de ce qui n'est pas - et tout se passe comme si
l'aoriste, en tant que rvolu-type, se prtait tout naturellement
l'expression de cette discontinuit novatrice.
Voil donc, me semble-t-il, quelle est la logique latente de la
rflexion d'Apollonius sur les temps de l'optatif. Le texte consacr aux impratifs, prsent et aoriste, offre un parallle trs
strict et confirme exactement ce que je viens d'tablir, plus explicitement encore sur deux points que j'voque rapidement. A propos
de l'impratif prsent d'abord, Apollonius rappelle ce qu'il a dit
plus haut (97,12) : il donne un ordre eis paratasin en extension,
ou pour l'extension, puis il paraphrase cette affirmation en disant,

62

LES TEMPS DU VERBE

maintenant, que l'ordre intervient en 'parattlSe; dans l'extension,


c'est--dire dans le cours de l'actioJl ; l'aspect extensif est donc
prsent comme enracin dans le prsent, comme le montre l'exemple tir de l'Iliade (VIII,282) : par l'impratif p-rsent balle
tire, Agamemnon invite Teucros continuer le massacre qu'il
a ,dj bien commenc. Symtriquement - c'est mon deuxime
point -l'aspect de rupture de l'aoriste est expressment 'dcrit:
Non seulement, crit Apollonius, la forme au passe p'expression
dsigne l'impratif aoriste] ordonne ce qui n'est pas en cours,
mais il interdit ce qui est en cours d'extension, (to ginomenon
en paratosei apagoreuel). Ainsi quand, aux gens qui mettent trop
de temps crire, nous adressons un grapson [impr. aoriste de
graphein crire] c'est pout leur dire de ne pas s'attarder dans
rextension de l'crire, mais d'y: mettre fin (m emmenein ti
paralosei, anuSili de 10 graphein) (Synt. 358, 8sq.).

Comment souligner mieux la valeur aoristique de rupture


avec le prsent qu'en disant que J'ordre, quand il prend la forme
du pass (kata tn tou parlJ;kh~menouprophoran), revient en fait
une dfense :grapson = (toi qui cris), cris de manire n'crire
plus ? Sans doute, si l'on prend au srieux la mention du pass
dans la formulation d'Apollonius, faut-il .gloser ainsi, : <<toi qui
es prsentement en train d'crire, fais de ton crire un pass, i.e"
achve-Ie)Le perfectif est smantiquement driv du prtrit.
1.2. Les temps de l'indicatif
Je crois, avoir montr que l'analyse des formes modales par
Apolionius, tout en faisant place des notions nos yeux nette-,
ment aspectuelles (pour le prsent et pour l'aoriste), trahit
une reprsentation dans laquelle ,le temporel (seul invoqu -pour
le parfait) garde une grande place et quise traduit par une, sorte
d'adhrence de l'extensif au prsent et du perfectif au pass.
Le moment est venu d'examiner comment Apollonius voyait
les temps de l'indicatif. A priori, on peut s'attendre ce que
l'aspectuel tienne ici peu de place. On sait en effet qu' l'indicatif
l'expression du temps n'a rien de problmatique, dans le principe
au moins : on a vu en commenant que Denys le Thrace affirme
sans ambages qu'il y a trois temps et qu'il y range aussitt les
six temps de l'indicatif du verbe grec. Dans la mesure o, ici,

LES TEMPS DU VERBE

63

le prsent et l'aoriste sont rangs dans deux compartiments temporels diffrents - respectivement : prsent et pass -, il pouvait
ne pas apparatre ncessaire, comme- c'tait le cas pour les forma.tions modales, de chercher en plus les opposer aspectuellement.
Et ce d'autant moins, si on y rflchit bien, que, les notions aspectuelles tant mal dgages des temporelles, l'invention d'aspects
au mode indicatif, qui tait le lieu mme de l'expression du temps,
pouvait tre inconsciemment peru comme tendant la redondance, voire la tautologie.
Cela dit, il Y avait un problme de taille : le grec, toujours
selon Denys, n'a pas moins de quatre passs qu'il tait souhaitable
de pouvoir distinguer les uns des autres du point de vue du signifi
comme ils se distinguent du point de vue du signifiant. En quels
termes vont pouvoir s'oprer les distinctions? l'aspectuel va-t-il
intervenir ici? ou les oppositions vont-elles pouvoir se dcrire
en termes seulement temporels? Dans la Techn de Denys la
question n'est pas aborde. Qu'en est-il chez Apollonius?
1.2.1. Adverbes, 124 - Varits de pass (1) : proche/loign/
indfini

Le texte le plus explicite que nous ayons conserv sur ce sujet


se lit dans le trait Des adverbes, 124, 15-25. J'en donne d'abord
une traduction :
Cas des divers temps passs. Les adverbes qui s'elJ!Ploient avec un
temps pass ne peuvent pas s'tendre jusqu'au PRESENT, comme
on peut s'en rendre compte sur le cas de polai [~ y a longtemps]
ou de pron [rcemment]. Avec le SURACCOMPLI, en effet,
on peut dire pa/Qi egegraphein [il y a longtemps j'avais crit1
pa/Qi ristkein [il y a longtemps j'avais djeun], mais on ne peut
plus le faire avec l'ADJACENT, qui rend la notion de ce qui est
achev dans l'instant de la pense (10 hama nomati nusmenon),
tandis que le SURACCOMPLI prsente une action acheve depuis
longtemps (pa/ai nusmens proxeos). Mais le temps qu'on appelle
INDEFINI (ho kaloumenos aoristos), s'il s'adjoint pa/ai, tend au
sens du SURACCOMPLI (hupersuntelikos ma/Ion akouet) : en
effet, il embrasse (emperiekhel) le pass de l'ADJACENT et du
SURACCOMPLI, comme on voit dans le nom quand il y a forme
commune pour le mas~ulin et le fminin. L'INDEFINI tire de-l
sa dsignation : son nom vient de ce qu'il exclut toute indication
dfinie sur le pass (/cata apothasin eirmenos tou m horizein ton
paroikhmenon).

64

LES TEMPS DU VERBE

Ce texte traite des restrictions de comp'atibilit qui rglent


certains adverbes avec certaines varits verbales
de pass (paroikhemenon diaphorai). Le SURACCOMPLI et l'ADJACENTfigurent ici, l'intrieur du pass, les deux ples opposs
de l'accompli lointain (palai) et de l'accompli rcent (pron, glos
encore: achev dans l'instant de la pense, c'est--dire l'instant
de l'nonciation) ; ce titre, chacun des deux temps va avec un
adverbe spcifique, respectivement palai il y a longtemps et
pron rcemment dont Apollonius souligne qu'ils ne peuvent
pas s'tendre jusqu'au prsent, dikein epi enestotos. Ainsi
SURACCOMPLI et ADJACENT sont-ils la fois bien caractriss
comme .passs et bien distingus l'un d'e l'autre. Ce dernier trait
les oppose l'INDEFINI (a-oristos) , ce pass commun qui doit
prcisment son nom' au fait qu'il ne donne aucune indication
dfinie (horizein) sur la quantit de pass qui spare l'accomplissement de l'action du moment o je parle. L'INDEFINI embrasse,
inclut les deux passs que leSURACCOMPLI et l'-ADJACENT
se partagent, comme les noms dits communs, koina, - par
exemple anthropos, tre :humain mle ou femelle ~"embrassent
la fois les deux genres, masculin et fminin. L'analogie' est trs
prcise : de mme que l'adjonction de l'article, ho ou h, fait de
anthropos un masculin ou un fminin, de mme l'adjonction de
palai fait de l'INDEFINI egrapsa l'quivalent du' ;SURACCOMPLI
egegraphein. On peut admettre que c'est pour faire l'conomie
d'une vidence implique par le contexte qu'Apollonius, la
diffrence de la tradition postrieure (cf infra,' p. 70), ne pose
pas explicitement l'quivalence: INDEFINI + pron = ADJACENT).
Retpons' de tout cela, pour"notre propos, que'l'ADJACENT
(~ 'parfait), le SURACCOMPL1,(= plus-que-parfait) et l'INDEFINI (=ae>,riste) ,sont, pour Apollonius, trois passs-accomplis
~ les deux notions paraissent ici indissociables - dont les rapports
mutuels d'opposition smantique se formulent en termes de quantit, de 'pass - prcisment de longueur, respectivement petite/
grande/indtermine, de l'intervalle sparant l'accomplissement
de l'action du moment de l'nonciation. Rien. dans cette chelle
quantitative qui relve -de ce que nous appe~ons: l':aspect. Mais,
on l'aura remarqu, des quatre temps du pass'qu'numre Denys,
Apollonius n'en envisage ici que trois: il nousfaut c'hercher ailleurs
des indications sur l'EXTENSIF (= imparfait).
De divers textes o Apollonius oppose l'EXTENSIF au PRE-

lacooccur.r~nce.de

LES TEMPS DU VERBE

65

SENT ou au FUTUR en soulignant leurs affinits respectives avec


des adverbes de temps spcifiques (Adv. 123,16-21 ; 123,26-124,7 ;
Synt. 294,9 - 295,11), il ressort que l'EXTENSIF est bien, comme
l'INDEFINI souvent mentionn dans les mmes contextes, un
pass (10). Mais quel pass? Quelle diffrence le spare des trois
autres? En l'absence du trait Du verbe (Rhematikon), perdu,
les textes d'Apollonius qui permettraient de rpondre cette
question font cruellement dfaut. Je citerai le seul qui, ma connaissance, apporte un peu d'information sur le problme de l'EXTENSIF - et encore on verra que son interprtation laisse place
au doute.

1.2.2. Syntaxe, 285 sq. - Varits de pass (II) : .ambigut du


parfait et singularit de l'imparfait
.Traitant, aux pages 285 sq. de la Syntaxe, des latitudes de
construction des conjonctions avec des mots variables (en genre,
cas, personne, temps), Apollonius donne comme exemple de construction restreinte, celle de la conjonction (11) an (286,1 288,3 ; je rsumerai entre crochets obliques les passages qui n'intressent pas directement mon propos) : .
La conjonction an - la simple ohservation a permis de le dire se construit avec des passs (ptuoikhmenois), l'exception toutefois de l'ADJACENT (La fonctions de an est d'annuler les faits
arrivs (ta gegonota ton ptlgmaton) en les transposant au possihIe). EgrapSil [verhe graphein crire, INDEFINI] egraphon
[id., EXTENSIF] ou egegraphein [id., SURACCOMPLI] sont des
faits arrivs soit partiellement soit encore depuis longtemps (e
apo merous gegonota estin /coi ekpa/tli gegonota).(La conjonction
an se c~nstruira donc avec eux, mais pas avec grapho [id., PRE'SENT] ou grapso [id., FUTUR]) pour que trouvent s'appliquer
l'annulation du fait arriv (h a1Uliresis tou gegonotos) et l'expression de l' venir (epongell tou esomenou) qui sont le fait de la
conjonction.
Et nous nous persuadons par l que l'ADJACENT signifie non
l'accomplissement d'un pass, mais hien l'accomplissement prsent
(ou paroikhmenou sunteleian smainei .... tn ge mn enestoson) .:
de l vient qu'il n'admet aucun possihle en devenir (ouden dunsomenon genesthal) et pour cette raison rejette la conjonction an.

On voit le double intrt de ce texte pour notre propos : (1) la

- 66

LES TEMPS DU VERBE

thorie du parfait. (ADJACENT) y fait l'objet d'une rflexion


critique et d'une modification ; (2) l'imparfait (EXTENSIF) y est
mentionn en compagnie d'autres temps du pass et sa valeur
Ge crois) esquisse d'un mot.
1.2.2.1. Le parfait (<<ADJACENT) : pass ou accompli p~sent ?
Sur le premier point, le texte est clair. Parti de la position
que nous connaissons dj et qui est celle de la Techne - l'ADJACENT est un pass (an se construit avec des passs, l'exception
de l'ADJACENT) -, Apollonius finit par se convaincre (peithometha) que, pour rendre entirement cohrente sa thse sur la
fonction de an, il doit dnier l'ADJACENT sa qualit de pass.
Il insiste alors (pour les besoins de la cause) sur sa valeur d'accompli qu'il dissocie du pass pour l'installer au prsent. Pour
inspire qu'ell soit (et nous verrons qu'elle a ses lettres de noblesse), il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit l d'une rinterprtation ad hoc, qui n'empche en rien Apollonius, dans la suite de la
Syntaxe, de traiter l'ADJACENT comme un pass (p. ex. 387,
2 sq.).
Quoi qu'il en soit, la mise l'cart de l'ADJACENT nous
laisse en prsence, une fois encore, de trois passs seulement mais
ce ne sont plus les mmes que dans le texte des Adverbes cit"
plus haut, puisque nous avons ici l'INDEFINI (egrapsa), l'EXTENSIF (egraphon) et le SURACCOMPLI (eggraphein). Le commentaire que donne Apollonius pour caractriser les valeurs de ces
temps est embarrassant : il n'y a que deux commentaires pour
trois temps. Une chose parat sre : ekpailli gegonota 'renvoi:" au
SURACCOMPLI (cf. palai nusmens praxeos, Adv. 124,20),
dcrit comme pass-accompli lointain. On a par ailleurs de bonnes
raisons (cf. Oupo peplroken, Scholies, 250,30, cit infra p. 71)
de penser que po merous gegonota renvoie l'EXTENSIF, en tant
que pass partiellement accompli (j'y reviens l'instant). Il manque
donc un mot pour caractriser l'INDEFINI. Plutt que de suspecter
le texte (Uhlig) ou de supposer, comme le fait Schpsdau (287),
que la glose du SURACCOMPLI vaut aussi pour l'INDEFINI, il
me semble que l'absence de commentaire implique seulement
que sur l'INDEFINI Apollonius n'a rien de spcial dire puisqu'il
s'agit d'un pass neutre, sans dterminations spciales (cf. ci-dessus,
p. 63).

LES TEMPS DU VERBE

67

1.2.2.2. L'imparfait (<<EXTENSIF) : l'aspect dissoci du temps?


La description de l'EXTENSIF fait problme : qu'est-ce
que des faits partiellement arrivs - apo merous gegonota ?
Deux interprtations sont possibles, selon le point o l'on se place
pour parler d'accomplissement partiel. Ou bien l'on se place au
moment (to ) de l'nonciation, et l'EXTENSIF est dcrit comme
rfrant une action encore en cours en t o ; ou bien, admettant
qu'on parle d'une action rvolue en t o , on dit que l'EXTENSIF
la saisit dans le cours de son extension (passe). L'ambigut est
relle dans le texte d'Apollonius et on verra qu'elle a t lourde
de consquences par la suite.
Je pense toutefois qu'on peut trancher ici, en' prcisant le
sens de gegonota dans le passage. Ce p'articipe parfait porte en
fait la double valeur du parfait (= ADJACENT) qui se dgage
du texte mme : valeur de pass et valeur d'accompli. La valeur
de base est celle de pass : elle correspond l'usage du participe
gegonota dans la langue (p. ex. Platon, Rp. 392 d: gegonota
onta mellonta = vnements passs - prsents - futurs) et la
conception spontane d'Apollonius au dbut du texte, selon
laquelle l'ADJACENT est un pass De plllS cette interprtation
est, en toute rigueur, ncessaire dans notre texte : si gegonota
dsignait basiquement l'accompli, alors la conjonction an, dite
annuler les gegonota , devrait se joindre l'ADJACENT qui
signifie l'accomplissement. Or il n'en est rien : c'est donc que
gegonota s'oppose comme pass au prsent (enestosan) de l'accomplissement signifi par l'ADJACENT. Convenons de symboliser
par gegonota 1 cette valeur temporelle de gegonota.
Inversement, 'si l'EXTENSIF admet la conjonction an,
c'est qu'il signifie bien le pass et, dans la formule qui le caractrise,
apo merous gegonota, il faut supposer que apo merous partiellement porte en fait sur la valeur d'accompli qu'exprime aussi
gegonota (symbolisons cette valeur par gegonota II>>) - autrement dit que l'EXTENSIF se dfinit comme rfrant une action
vraiment passe (<<gegonota 1), mais saisie comme partiellement
accomplie (apo merous gegonota II>>), c'est--dire dans son extension, comme le nom l'indique.
0

Si l'on admet cette analyse, on peut rcapituler ainsi la faon


dont Apollonius se reprsente les temps passs de l'indicatif:

68

LES TEMPS DU VERBE

(1) ils rfrent tous ,des procs rvolus au moment de l'nonciatio"n, des gegonota 1 ;
(2) leur signification se particularise de diverses manires:
-le SURACCOMPLI qui signifie un rvolu ancien~ s'oppose
l'ADJACENT, rvolu rcent qui confine au prsent de l'nonciation (hama nomati enusmenon) et peut de ce fait~ au besoin~
tre assimil au prsent, mais un p~sent accompli ; l'accompli
peut ici se dfinir comme ce qui reste du pass quand il confine
au prsent - notion aspectuelle issue de l'puisement du prtrit
arriv sa limite naturelle;
-l'INDEFINI se dfinit de manire ngative : il signifie
le rvolu sans plus et est dcrit comme neutre par rapport l'opposition de quantit de pass (ancien vs. rcent) qui distingue le
SURACCOMPLI de l'ADJACENT;
-l'EXTENSIF rfre aussi une action rvolue, mais il
l'envisage avant sop terme, c'est--dire, comme son nom l'indique,
en extension.

De ce bilan il ressort que la seule dterminatiqn aspectuelle


vritablement dgage du temporel est celle d'extension (pfl1'atasis) puisque, dans l'EXTENSIF, qui est un pass, elle est atTache
son sol naturel : le prsent. Le cas de l'accompli (sunteleia)
est moins net: il tend se confondre avec le. pass dans~ la mesure
o aucun accompli futur n'est mentionn et o l'accompli prsent
(sunteleia parestosa), lorsqu'il est invoqu pour dcrire l'ADJACENT, apparat un peu comme un subterfuge ad hocpourlitniner
l'exception qui dparait la rgle d'emploi de la conjonction a".
Enfin, autre point noter, l'INDEFINI n'est pas caractris
aspectuellement. Aucun texte d'Apollonius ne l'oppose explicitement l'EXTENSIF, comme nous avons vu qU,'il tait oppos
au couple SURACCOMPLI-ADJACENT. Ce silence peut nous
paratre d'autant plus surprenant qu'Apollonius, nous le savons,
connaissait, pour les emplois modaux un Gouple extensif/perfectif
(paratasis/teleiiJsis) l'aide ~uquel il dcrivait la valeur de l'Opposition du thme de prsent au thme d'aoriste, c'est--dire d'une
opposition dont celle entre EXTENSIF et INDEFINI constitue,
l'indicatif, l'homologue morphologique rigoureusement .exact.
Pourquoi Apollonius n'a-t-il pas tent de retrouver l'indicatif
des valeurs qu'il avait reconnues dans les autres modes? Schpsdau
(289) pense une influence stocienne. Je renvoie le lecteur son

LES TEMPS DU VERBE

69

travail et lui laisse le soin de se faire une opinion sur ces conclusions. Je suggrerai quant moi un autre clairage visant dissoudre le paradoxe que nous avons relev dans la thorie des temps
d'Apollonius.
1.2.2.3. L'aspect comme catgorie subsidiaire
J'ai constamment soulign jusqu'ici que les notions que nous
appelons aspectuelles apparaissaient, chez Apollonius, comme
issues des temporelles, dont elles prennent le relais quand ces
dernires ne suffisent plus : quand le pa~s confine au prsent,
il laisse un dpt : l'accompli ; quand il s'gare dans le futur,
il se sublime en perfectif. L'INDEFINI, dans la perspective
d'Apollonius" n'a que faire de cette alchimie : pass qui reste
un pass ( l'indicatif), il signifie ipso facto le rvolu et cela suffit
le. dcrire. Au contraire de l'EXTENSIF qui est un drle de
pass puisqu'il saisit l'action rvolue comme encore en volution,
l'INDEFINI est un pass normal sans caractristiques particulires, ni quantitatives (il est neutre quant la distance au prsent),
ni qualitatives (il n'a pas, pour un pass, d'aspect remarquable).
Voil, me semble-t-il, comment on peut restaurer la logique
de la thorie des temps selon Apollonius sans y cherch.er en vain
ce qu'elle ne contient pas pour voir ensuite dans cette absence
le rsultat d'une influence inhibitrice, stocienne ou autre. Primaut
du temporel et, corrlativement, caractre adventice de l'aspectuel
caractrisent l'apprhension des temps verbaux par Apollonius.
Du coup l'EXTENSIF apparat fortement singularis: c'est le seul
temps qui, tout en tant, vraiment un pass, a vraiment l'aspect
- extensif - du prsent, et ce trait aspectuel, autonome par rapport
au temporel, est un lment indispensable de sa dfinition. Dans les
pages. qui suivent, je voudrais montrer que cette singularit de
l'EX;JENSIF en a fait, dans la suite de l'histoire de la grammaire
grecllue, le temps du pass dont la description a t la plus
instable et s'est trouve le plus srieusement retouche.

70

LES TEMPS DU VERBE

2. SCHOLIES A LA TECHNE DE DENYS:


HEURS ET MALHEURS DE L'EXTENSIF
Je parlerai d'abord de la description des temps du pass
dans les Scholies la Techn de Denys. Je rappelle ce que sont ces
scholies : un ensemble composite, de dates et d'origines diverses,
de commentaires au manuel de Denys. On ne s'tonnera donc pas
outre mesure d'y relever des discordances d'une scholie l'autre.
Et si d'autre part on y reconnat, trs juste titre, une forte influence d'Apollonius~ on n'en sera que plus sensible aux carts qu'on
y relvera par rapport son uvre.
2.1. Scholies, 249, 16 - Apollonius en plus clair
La schol~e 249,16 sq. est remarquablement fidle ce que
nous avons trouv chez Apollonius. Traitant des quatre varits
de pass selon Denys, le scholiaste les dcrit ainsi :
L'EXTENSIF est (le temps) selon lequel le temps, lui, est
pass, tendis que l'acte a t accompli de manire extensive (ho
men /chronos par1Jikhtfl, to de ergon metll pIlI'tItQSos peprtlktlll)...
L'ADJACENT s'entend comme rfrant l'adjacence et la proximit de l'action qu'il dsigne par rapport au prsent : il indiqu~
en effet que la chose a t faite il n'y a pas longtemps. <Suit une
phrase mutile o devait figurer la description du BURACCOMPLI:
cf. ci-aprs les temps dont je parle). L'INDEFINI n'exprime
aucun temps dfini comme le font les temps dont je parle, mais,
accompagn de arti [ l'instant, rcemment], il a la mme valeur
que l'ADJACENT... et, accompagn de pa/ai [il y a longtemps],
il quivaut au SURACCOMPLI.

On aura reconnu ici la doctrine des temps qui ressort, chez


Apollonius de Adv. 124,15 sq. (ci-dessus p. 63) et de Synt. 286,
9 sq. (ci-dessus p. 65). L'originalit du texte prsent tient la
parfaite nettet de la description qu'il donne de l'EXTENSIF <f:~7j
pass du point de vue du temps, extensif du point de vue de ['acte
- ce temps conjoint deux traits distincts et indpendants, l'un
temporel, l'autre aspectuel. Nettet et univocit : aucun doute
possible, l'acte auquel rfre l'EXTENSIF appartient bien au pass,
au rvolu.
Or on se souvient que, si j'avais retenu cette mme interprtation .pour Apollonius, j'avais signal au passage (p. 67 ) que l'expres-

LES TEMPS DU VERBE

71

sion qu'il emploie - apo merous gegonota vnements partiellement arrivs - est en elle-mme aYrJ,bigu et pourrait tout aussi
bien indiquer que l'imparfait renvoie un procs inachev au
'moment de l'nonciation. Sans doute serait-ce l une trange
conception de l'imparfait (12), mais on voit ce qu'on y gagnerait :
la normalisation de sa description dans la perspective de la primaut du temporel sur l'aspectuel - puisque l'extension y redeviendrait un attribut du prsent. C'est prcisment ce que nous
allons trouver dans la scholie de Stphanos, traduite ci-dessus
(p. 13 sq.) et dont je rpte ici le dbut.
2.2. Stphanos (Sch. 250, 26 sq.) - Dgrad temporel gnralis
et limination de l'aspect
Les Stociens dfinissent le PRESENT : prsent extensif, parce
qu'il s'tend aussi vers le futur; en effet, celui qui dit je fais exprime
aussi qu'il fit quelque chose et qu'il fera. L'EXTENSIF est dfini :
pass extensif ; en effet, celui <qui dit) je faisais. exprime qu'il fit
la plus grande partie, mais qu'il n'a pas encore achev, et qu'il
fera (13), en peu de temps: si en effet le pass est en plus grande
partie, ce qui reste est peu. Et si on prend en plus ce eeu, cela
donnera un pass complet: j'a; crit, qui est appel ADJACENT
parce _que l'accomplissement de l'action est rcent. Le PRESENT
et l'EXTENSIF sont donc, en tant qu'inaccomplis, deux parents;
c'est pouJ:quoi ils ont les mmes consonnes : tupto, etupton.
L'ADJACENT est appel prsent accompli, et le SURACCOMPLI son pass. Comme, donc, l'un et l'autre sont compltement
passs, ils ont les mmes lettres caractristiques : tetupha, etetuphein ; et de mme que, par rapport je fais, je faisais a plus de
pass, de mme j'avais fait par rapport j'ai fait.

Ce texte (avec sa suite, consacre l'INDEFINI et au FUTUR)


a dj fait couler beaucoup d'encre. Ici mme, F. Zaslawsky reprend - et dplace sensiblement - la question controverse de
la thorie stocienne des temps verbaux qu'on a cru pouvoir en
tirer. Mon propos est autre: je voudrais dgager la logique du systme que construit ici le scholiaste lorsqu'il commente, sa faon,
les dsignations qu'il nous donne comme stociennes. J'nonce
tout de suite ce qui me parat constituer le paradoxe majeur de ce
texte : partant d'une terminologie typiquement aspecto-temporelle
qu'il n'a manifestement pas l'intention de rcuser, le scholiaste
russit, sans en avoir l'air et comme sans en avoir conscience, le tour
de force d'en donner une interprtation purement temporelle.

72

LES TEMPS-DU VERBE

Prcisons. Les Stociens, en croire cette scholie, -avaient


pour les quatre temps que les grammairiens ont appel PRESENT, EXTENSIF, ADJACENT et SURACCOMPLI un jeu de
dsignations doubles, chaque temps se caractrisant par un
trait temporel (prsent vs. pass) et un trait aspectuel (extensif
vs. accompli). L'e.nsemble forme un petit systme qui se laisse
adquatement prsenter en un tableau double entre (entre
guillemets .les dsignations usuelles des grammairiens ; les dsignations stociennes s'obtiennent en juxtaposant les deux entres :
PRESENT (gram.) = prsent extensif (Stoc.)) :

prsent

extensif

accompli

(paratatikos)

(suntelikos)

PRESENT

ADJACENT

(enestos)

pass

EXTENSIF . SURACCOMPLI

, (pa1'lJikh~menos)

_ Si l'on veut maintenant trouver un schma quj rsume les


commentaires du scholiaste, il faut abandonner la form-e tabulaire
pour une forme linaire (la flche symbolisant l'coulement du
temps et to le moment. de l'nonciation):

PRESENT
.EXTENSIF : en peu de temps
....ADJACENT : il y a peu de temps
... SURACCOMPLI <il Y. a longtemps):
1

Le schma vaut ce qu'il vaut et on peut en discuter le dtail, mais


sa conception d'ensemble me parat incontestable. -Que fait-il
- apparatre?

LES TEMPS DU VERBE'

73

(1) Que les quatre temps considrs s'opposent en termes


de dgrad temporel, les degrs' tant quantitatifs et l'objet quantifi tant l'intervalle temporel entre le moment de la fin de l'action
et to .
(2) Que les traits aspectuels sont devenus totalement redondants : le traitement de l'ADJACENT (prsent accompli pour les
Stociens) comme pass et celui de l'EXTENSIF (pass extensif)
comme non termin en t~" donc prsent, fait de l'accompli un attribut du pass et de l'extensif un attribut du prsent; tous les accomplis sont passs, et rciproquement, tous les extensifs sont prsents,
et rciproquement.
Dans la suite du texte (voir supra p. 13), le scholiaste dcrit
pass indtermin quant sa distance
de l'opposition ADJACENT-SURACCOMPLI.: c'est exactement ce que' nous avons lu chez Apollonius.
En revanche, une diverg~nce nette entre la doctrine de Stphanos et
celle d'Apollonius se donne reconnatre dans le reclassement de
l'EXTENSIF .par le scholiaste. Le drle de pass qu'tait ce
prtrit non rvolu, sorte de prsent (puisque extensif) gar dans
le pass, retrouve en quelque sorte son sol naturel en renvoyant
une action encore en coursen to . Ce reclassement posait le problme de la distinction entre PRESENT et EXTENSIF.. Pour le
rsoudre, on a utilis le modle fourni par l'opposition entre ADJACENT et SURACCOMPLI, dcrite, ici comme dj chez Apollonius,
en termes de quantit de pass. Les parents morphologiques
aidant - etupton : tupto:: etetuphein : tetuphtl -, on a fait de
l'EXTENSIF un prsent avec plus de pass -que le PRESENT.
De drle de pass qu'il tait, il est ainsi devenu un drle de
prsent : en effet, alors que le PRESENT est vraiment dcrit
comme un indtermin, tourn vers le futur', l'EXTENSIF est
prsent comme une sorte de semi-dtermin - l'indication
d'un terme proche (<<en peu de ,temps) faisant partie de sa description. N'y a-t-il pas l comme une rmanence latente, inavoue
et inavouable, de son statut - sacrifi ! - de prtrit?
l'Ifi>E~~I c.omme un
10, term~'neutre en face

Si la scholie de Stphanos se signale par le caractre explicite


de la description des temps en termes de dgrad temporel,
incluant l'trange translation de l'imparfait vers le prsent, cette
doctrine est loin de lui tre propre. C'est au contraire, incontesta-

74

LES TEMPS DU VERBE

blement, la doctrine dominante dans toute la tradition grammaticale post-alexandrine : outre les scholies 404,3 ; 404,39 ; 405,22,
qui la reprennent d~ manire plus concise, Priscien (14) y fait
exactement cho et j'en ai trouv encore une rplique-remarquablement fidle . dans les Epimrismes alphabtiques dits par Cramer
(15). Il Y en a sans doute d'autres. En to.ut cas, il est notable que
la scholie 249, 14 sq., cite plus haut, qui fait de l'imparfait un
vritable extensif pass (cf la terminologie stocienne), reste isole
et, somme toute, marginale dans la littrature .grammaticale ancienne.Tout se passe comme si, malgr des intuitions ( nos yeux)
bien orientes qui reconnaissaient une relle autonomie de l'aspectuel par rapport au temporel - chez les Stociens sans doute,
en juger par leur terminologie, avec des traces galement chez
Apollonius, si j'ai bien interprt apo merous gegonota de Synt.
287,1 -, les ,grammairiens s'taient enferrs dans une difficult
de description du systme verbal grec, faute d'avoir dispos (ou
su user) de l'outil conceptuel qui leur tait indispensable pour la
surmonter. Cet outil est la notion de translation. C'est lui que
nous allons voir l'uvre, au 13 sicle, chez Maxime Planude.
3. MAXIME PLANUDE : LE REPERE TRANSLATE,
L~ texte de PIanude auquel je me rfre se trouve au dbut
du Dialogue sur la grammaire. Aprs avoir annonc la subdivision
du pass en~uatre temps, Planu.de les dcrit ainsi (p. (i,15 sq.) :.

Le PRESENT, en tant q!1'i est, a droit la pre~ire place dans


la ~escription. Il y a PRESENT lorsque, dans le temps que je fais ,
telle-_chose, je dis que je la fais. Exemple : quand, pendant que
j'cris, on me demande ce que je fais, et que je dis: j'cris.
Il Y a EXTENSIF lorsque, parlant du pass, je dis ce que je faisais
[imparfait] .dans ce temps-l, pris comme prsent (ti kot'ekeinon,
hos .enestota, epoiounlego). Exemple : quand on me demande
ce .que je faisais hier lorsque le soleil se levait, et que je dis : j'crivais. Ce que Je dis maintenant, j'crivais, maintenant que je
le dis, c'est du pass ; mais hier au lever du soleil, c'tait un prsent,
et si on m'avait demand ce moment-l ce que je faisais, j'aurais
dit: j'cris.
TI Y a ADJACENT lorsque, parlant du pass rcent (fUti), je dis ce
que j'ai fait [parfait] dans ce temps-l. Exemple: quand,. ayant
juste fini (arti pepaumenos) d'crire et interrog sur ce que j'ai

LES TEMPS DU VERBE

fait l'instant [arti

+ parfait], je dis:

7S
j'ai crit). L'ADJACENT

(prIIimenos) est donc bien nomm : le temps qui est tout juste
pass (tlni ptJrelthon) jouxte (piIIfIkeilll') parfaitement le prsent

et est proche de lui.


a SURACCOMPLI lorsque, parlant du pass, je dis ce que
ravais juste fini de faire (tII'ti ept!ptlllmn poi6n) dans ce temps-I.
Exemple: quand, interrog sur ce que j'avais fait [plus-que-parfait]
hier lorsque le soleil se levait, c'est--dire sur ce que j'avais fini
de fair~ lorsgue le soleil se levait, je dis : j'avais crit).
Est INDEFINI le temps qui prit fin il y a longtemps (p1l1tli pllUSIImenos) et qui n'a aucun repre pour indigner quand il fut (mdeM
horon ekhon itoi dlllJsin pnikll egeneto Laoriste] ).
Ce qui sert de repre - au PRESENT, c'est le maintenant)
(to 1IIIn),
- l'EXTENSIF, c'est l'vnement (10
"'khon) du lever du soleil,
- l'ADJACENT, c'est le l'instant),
- au SURACCOMPLI, c'est encore le lever
du soleil.
Rien de tout cela, ni rien d'autre, ne repre l'INDEFINI.

ny

3.1. L'EXTENSIF, prsent translat


La grande nouveaut de ce texte rside dans la substitution
au dgrad temporel, repr par rapport au seul maintenant
du locuteur (t o )' d'un modle double reprage: l'EXTENSIF
et le SURACCOMPLI, au lieu d'apparatre comme les degrs,
respectivement second. et quatrime, d'une chelle continue qui
part du PRESENT, sont maintenant prsents comme les homologues translats du PRESENT et de l'ADJACENT. La translation
est" rendue possible par l'institution du deuxime repre qu'est
l'vnement (du lever du soleil), par rapport auquel, selon les
termes mmes de Planude (p. 13, 1 sq.),
l'EXTENSIF se dit comme un PRESENT (legettli hls enestos)
et le SURACCOMPLI comme un achev l'instant (h7Js /Uti
peptlllmenos, entendons: comme un ADJACENT).

On voit l'importance de ce comme qui peut maintenant,


dans le cadre du double reprage, signifier une stricte analogie :
j'crivais est par rapport au lever du soleil (pass) comme j'cris par rapport au prsent de l'nonciation. En quoi consiste
ce rapport, qui se retrouve identique dans le pass ? L'illustration

76

LES TEMPS DU VERBE

qu'en donne Planude, en mme temps que l'opposi~ion au rapport


caractristique du couple ADJACENT .. SURACCOMPLI : juste
achev l'instant-repre, permet de ledfinir,cqmrp.' inachev
. l'inst;lnt-repre. C',~st l'oppositionaspectuelle de l'accompli
l'ina~compli,dsormais degage' de ses liaisons, temporelles naturelles : si le ,PRESENT fournit toujours: le modle de l'inaccompli,
ce modle, est maintenant transposable et l'EXTENSIF n'a plus
besoin pour tre un inaccompli, de se prolonger jusqu'au moment
de l'nonciation ; il mriterait de nouveau le nom de pass extensif que lui donnaient les Stociens. Pour ce ,qui est de l'accompli,
il est en fait, moins vident qu'il ait t parfaitement dgag du
pass : l'ADJACENT restant dcrit comme un pass, c'e qui serait
probant, :ce- serait, par exemple, que Pianude ,mett~ ,en vidence
l'existence d'un accompli futl4r. Mais if ne le fait pas: ct du
FUTUR (tout court) il fait tat (p .. 7,17 sq.), comme les Anciens
(Sch. 250,16 ~q.), d'un FUTUR PROCHE (met'olig(jn mellon)
dont la description, au demeurant confuse, ne fatt 'aucune place
l'accompli.
3.2. L'INDEFINI: un non-repr, qui ~este fuyant
'On se souvient que ch'et' Apolloniu's (et par la suite,."cf Sch.
250;18 sq.), l'INDEFINI'''talt dcrit, face'.l'AD:JA.CENT':et au
SURACCOMPLI, 'comIlle'neuttequant au degr (l'anciennet .de:
l'action. Que devient-il- dans le systme d Planude ?'Dcrit comme
un accompli' ancien' (palai pausamenos), il s'oppose la fois' cf
l'ADJACENT (accompli,,"rcent) et i'EXTENSIF (inaccompli).
Il ne se confond'pas; pour autant 'avec le SURACCOMPLI : ''la,
diffrence entre-, les -~d'eux est que celui-ci est r~pr -(par rapport
l'vnement pass de rfrence), tandis 'que' 'l'INDEFINI (a~()ris
tos) , par dfinition (si l'on peut dire), n'a aucun,repre (medena
horon) qui, puisse, in-diqter quand il fut ..Icienore on riote la substitution' du repr~ge ynementiel (le lev~r ,'du ,soleil) ,aux distinctions quantitatives (le degr d'anciennet). L'absence de reprage
confre-t-il l'accompli qu'est l'INDEFINI une spcificit aspectuelle propre? est-il, par~exemple, plutt un perfectif qu'un accompli - ce qui le prdisposerait' aux emplois modaux perfectifs que
dcrit Apollonius? Aucun texte de Plenude ne permet de lui prter
cette analyse.

LES TEMPS DU VERBE

77

4. CONCLUSION
On voit, au terme de ce parcours, comment, partir de l'observation fondamentale que le verbe indique le temps, les grammairiens grecs ont contribu mettre au jour la catgorie que les modernes nomment aspect. Mais on voit surtout combien cette catgorie, conquise sur celle du temps, avec laquelle elle entretient en
grec des rapports complexes, a eu de la peine s'imposer comme
pertinente l'indicatif, mode par excellence de l'expression temporelle : parce que le pass, comme rvolu, fournissait le modle de
l'accompli, et le prsent, comme engag dans la dure, celui de
l'inaccompli (<<extensif), le concept de pass inaccompli, par
lequel les Stociens, selon Stphanos, caractrisaient l'imparfait,
s'est rvl historiquement instable et une longue tradition semble
s'tre satisfaite de dcrire l'imparfait comme une espce de prsent.
Quant au prsent accompli, concept galement labor par les
Stociens, l'histoire mme du parfait grec, pass de la valeur d'un
prsent d'tat celle d'un prtrit, en illustrait l'instabilit. On ne
s'tonnera donc pas que l'accompli ait t mal dgag du rvolu,
du pass. Cette question, vrai dire, en soulve une autre, que
l'article qu'on vient de lire n'claire qu'imparfaitement: les grammairiens anciens distinguaient-ils entre accompli et perfectif, et,
paralllement, entre inaccompli et imperfectif? Leur vocabulaire
- teleiasis achvement, suntelikos relatif l'achvement dans
un cas, paratasis extension, paratatikos extensif dans l'autre ne dnote certainement pas une distinction nette et constante.
Cela dit, en glosant plusieurs reprises certains passages o teleiosis
pparat l'aide des termes perfectif ou dtermin, j'ai cru
rendre compte assez fidlement d'une valeur de teleiosis qui n'est
pas proprem-ent celle de l'accompli : c'est singulirement celle qui
caractrise, pour Apollonius, les aoristes modaux (subjonctifs
finals ou hypothtiques, optatifs, impratifs) dans lesquels l'achvement de l'opration est envisag dans l'avenir, donc transfr
au virtueL La concidence formelle d'une partie de ces formes
(les subjonctifs des aoristes rguliers en -s-) avec des futurs ne
pouvait qu'encourager les grammairiens anciens, si attentifs la
morphologie, distinguer l'aoristique de l'accompli-pass pour lui
reconnatre une valeur plus purement aspectuelle. Or le paradoxe
ici, c'est que, tout en soulignant expressment la parent (sungeneia) de l'aoriste avec le futur, ce qu'ils en ont tir pour la des-

78

LES TEMPS DU VERBE

cription de l'aoriste restait limit des considrations de reprage


chronologique. L'INDEFINI (aorlstos), crit Stphanos, (Sch.
251,9), est parent du futur par l'indfinition (aoristitl) ... Il a reu
le nom d'INDEFINI par opposition l'ADJACENT et au SURACCOMPLI qui dfinissent prcisment (horizonton) une portion du
temps - leur sens contenant, implicitement, le premier un
l'instant, le second un il y a longtemps . On vient de voir
que Planude, sur ce point, ne fait pas progresser l'interprtation.
Force est de constater que les grammairiens anciens n'avaient
parcouru qu'une partie du chemin qui pouvait les conduire dgager nettement du temporel la catgorie, relevant d'une gomtrie
plus fine, de l'aspectuel (19).

NOTES
(1) Pour la traduction des noms des temps verbaux, cf. le tableau de correspondance donn ci-dessus p. 16 aprs la traduction de la scholie de Stphanos.

(2) L'emploi causal de hina (qui pourrait se comparer celui de fr. pour dans.
pour avoir fait cela, il a et dcor; cf. aussi pour ce que dans l'ancienne
langue) est en fait inconnu du grec, y compris chez ~oIlonius o il n'est
jamais attest que dans des exemples fahriqus. Il s agit l d'un de ces
fantmes linguistiques qui, entrs on ne sait comment dans la littrature
grammaticale, continuent, une fois installs, la hanter sans vergogne pendant des sicles. (On verra plus loin qu'une certaine interprtation de
l'imparfait a, comme cela, quelque chose de fantomatique). Cela dit,
qu'il existe ou non un hilUl causal dans la langue ne change rien l'intrt
pour mon propos du raisonnement. d'Apollonius sur les exemples qu'il
en donne. Je ferai donc semblant de croire, comme Apollonius nous y
invite, que hino grapso peut signifier pour avoir crit, parce que j'avais
crit et j'observerai ce qui en dcoule pour l'analyse.
(3) Eclaircissement pour le lecteur non hellniste : le thme graps- sur lequel
est bti grapso est commun au futur et l'aoriste. L's final est justement
ce qui fait la parent formelle du futur et de l'aoriste pour tous les
verbes rguliers, cf. supra, p. 50. Pour les verbes irrguliers, au contraire,
futur et aoriste sont souvent btis sur des thmes diffrents - ce qui aura
son importance dans la suite. S'agissant ici de grapso, Apollonius est, en
premire approximation, en droit d'hsiter entre son interprtation comme
subjonctif futur ou aoriste.

LES TEMPS DU VERBE

79

(4) Les grammairiens grecs, dont Apollonius, considrent que les temps
de l'indicatif sont les formes primitives (cf. kotarkhousan, Synt. 386,11)
du systme verbal., Le subjonctif qui,_ comme son nom l'indique, est le
mode subordonn par excellence (hupotaktik) est dcrit comme le produit d'une transposition (metatithelUll) de l'indicatif due la prsence
d'une conjonction (principalement hi1Ul et ean). Sl:lr cette doctrine, voir
Apollonius, Conj. 243,12 sq. ; Synt. 383 sq., et l'analyse de Schopsdau
(282 sq.).
(5) La pertinence du rapprochement tymologique que je souligne ici est
confirme par Synt. 387,8, o le nom - apotelestikos - des conjonctions
finales est justifi par le fait qu 'elles introduisent la mention d 'actions
effectuer pragmaton hiis telesthsomenon (participe futur).
(6) Les doubles crochets enferment des mots que je supprime. Quitte modifier ici le texte (et, depuis le copiste du ms. B q~i a donn l'exemple
en insrant sunteleian achvement pour faire' pendant paratasin
extension, aucun diteur n'a cru pouvoir s'en dispenser), je prfre
suivre Bekker qui supprime eis paratasin en extension)~ : les aspects
extensif!perfectif sont indpendants de la val~ur de la co~jonction.
,

(7) Il est tentant de supposer que le verbe eiskuklein (au seris matriel introduire l'aide d'une machine pivotante), dont nous avons ici le seul
emploi chez Apollonius, renvoie exactement la mme mtaphore que le
fr. enrler. Quoi qu'il en soit, ce que les grammairiens auxquels Apollonius fait allusion ont dnonc, c'est certainement l'enregistrement dans
les tableaux de conjugaiso,n (kanones) de formes (quasi?) inexistantes
en fait (formes vides,c'est ce que signifie matn) comme les optatifs
- et les impratifs - sur thme de parfait, type tetuphoimi, tetuphe.
Il serait intressant de savoir qui taient ces grammairiens et quel tait
leur souci principal : faire valoir les droits de la rationalit linguistique en
dnonant l'inconsistance smantique des formes rares (mais existantes),
ou bien dfendre au contraire un point de vue raliste en disqualifiant
(par les argumentsqu 'ils jugeaient susceptibles d'tre entendus, ceux de
la rationalit) des formes qui n'avaient d'existence que dans les tableaux
des grammaires ?
(8) Je traduis ainsi diathesin, qui est intraduisible. Le mot dsigne ici - c'est
un des sens possibles chez Apollonius - le signifi verbal, le procs
(tat ou action). q. F. LAMBERT Le ter~e et la notion de diathesis
chez Apollonius Dyscole, in J. Collart (al.), Va"on. Grammaire antique
et stylistique latine, Paris, Belles Lettres, 1978, p. 248.
(9) Schopsdau (285, n. 19) -rapproche avec raison cette formule de celles
qu'on lit dans les textes dj cits: il faudrait pourtant savoir (Synt.
389,6), moins que nous n'entendions ainsi (Conj., 245,4) et il souligne
qu'elles introduisent chaque fois une interprtation aspectuelle.

80

LES TEMPS DU VERBE

(10)Le texte qu'on lit en Adv. 124,5 mrite une mention particulire cause
d'une curiosit terminologique. On y voit en effet fonctionner, non pas
fNJ'tlttltikos qui est le nom le l'imparfait, mais fJtII"tIttlSis litt. extension
comme terme oppos enestos /chronos temps prsent. Cet emploi
de fJtII"tItllSis, qui va apparemment 1'encontre de ce que j 'ai tent d'tablir
jusqu'ici pour ce terme - dsignation d'un concept aspecto-temporel
dcrit comme -extension enracine dans le prsent -, ne doit. pas nous
trouhler. PfUtltllSis fonctionne ici - et le cas est ma connaissance unique- comme l'abstrait de ptUtlttltikos, prtrit oppos enestos, prsent - comme si nous disions imperfection pour dsigner le trait
pass de l'imparfait oppos au prsent. TI serait tout fait vain de spculer sur cet exemple isol pour tenter de fonder je ne sais quelle affinit
entre 1'extension et le pass.
(11)11 s'agit de la particule modale dont un des emplois (celui qui est considr
ici)' a pour effet de confrer une modalit irrelle' aux indicatifs prtrits
auxquels elle est appose. Ex. egmp1lon j'crivais ,egmp1lon tin j'crirais.
(12)En rgle gnrale, l'imparfait grec renvoie, comme l'imparfait franais,
un procs rvolu au moment de l'nonciation. Les imparfaits du type
-,/;t1l;os tlr'lsthtl que tu es (litt. tais) donc stupide constituent des
emplois marginaux.
(13)En principe, le texte grec permet ici une autre interprtation: Celui qui
dit je fllStlis exprime qu'il avait fait ... mais ~u'il n'avait pas achev et qu'il
ferait ..., l'tendue de l'action exprime 1EXTENSIF se situant d~ part
et d'autre d'un instant de rfrence pass, et non ~rsent de J'nonciation.
Mais la suite immdiate du texte (sur l'ADJACENT) interdit cette lecture.

(14)G.L.K. II, p. 405, 24 sqq.: C'est hon droit que nous partageons le pass
en trois varits: en effet, rien ne peut s'offrir plus nettement notre
conscience que ce qui a t fait dans J'tendue diffrencie du pass. Il est
. en effet facile de distinguer si cela a t fait il y a longtemps (mu/to tinte),
ou rcemment (nuper), ou si cela a hien t commenc, mais n'est pas
encore achev (tin coeperint qu;dem, necdum ttlmen sint perfecttl). C est
pourquoi, donnant au temps lui-mme le nom qui s'applique aux choses
que nous faisons, nous appelons prtrit imparfait le temps qu'on
emploie pour une chose qui a t commence, mais n'est pas encore
acheve ; prtrit parfait, le temps par lequel on montre une chose
acheve ; prtrit plus-que-parfait, le temps par lequel on prsente une
chose acheve d~puis lon~emps (jompridem)>>. Cette reprsentation est
confirme un peu plus loin (p. 415,6) lorsque Priscien, traitant de la parent (de cognatone) entre les temps, montre comment, partir du
prsent, naissent les temps du pass : Du prsent nat (1UISC;tur) le prtrit imparfait, lorsque nous ne menons pas terme dans le prsent ce que
nous avons commenc (cum non ad finem perferlmus id quod cOlfJimus).
Pour rester dans l'exemple [sciZ. l'emploi du prsent j'cris. un vers
lorsque, au milieu d'un vers, j'ai crit une partie, mais que la fin manque];

LES TEMPS DU VERBE

81

si j 'ai commenc dans le pass d'crire un vers et que je le laisse inachev


(imperfectum relinquam), alors j'emploie le prtrit imparfait: j'crivais
un vers. Du mme prsent nat aussi le parfait ; en effet, si le prsent
commenc arrive son terme, aussitt nous employons le prtrit parfait :
ds l'instant (continuo) que le vers est crit jusqu'au bout, je dis j'ai
crit (SCriPSIJ un vers (...). De ce temps, le prtrit parfait, nat son tour
le prtrit plus-que-parfait, si la chose acheve est devenue ancienne
(inveteraverit). Aussitt (mox) le vers crit, quand l'achvement est
encore rcent, je dis j'ai crit, au sens propre; si au contraire l'achvement est ancien, on commence passer (incipit transire) au plus-queparfait - c'est pourquoi nous disons proprement dans ce cas : j'avais
crit .
Ce texte mriterait, avec son contexte, une tude dtaille qu'il est hors de
question de prsenter ici. Je note seulement ceci : (1) Priscien suit manifestement une source trs proche de la scholie de Stphanos (il cite comme
elle la terminologie stocienne (p. 415,1 et 25) et dcrit dans les mmes
termes le rapport de l'aoriste grec au parfait et au plus-que-parfait (p. 415,
26) ; (2) il soutient un point de vue lgrement diffrent - notamment
sur l'imparfait qui n'est plus pour lui le temps de l'action presque acheve,
mais plutt celui de l'action laisse en plan ; (3) malgr cette retouche,
il ne s'affranchit pas rellement du schma du dgrad temporel qui
continue hypothquer sa description de l'imparfait et du plus-queparfait, toujours rfrs, en dernire instance, au prsent de 1'nonciation.
(15)Anecdota Graeca Oxoniensia 1,380,32 sq. : (Le prsent) donne naissance
deux ~asss, l'un complet (entel), l'autre incomplet (ellipe) : incomplet,
c'est l'EXTENSIF, achev (teleion) , c'est l'ADJACENT. En effet, le prsent, lorsque, dans sa progression (]Jroion), il s'est en grande partie coul
en ~ass mais qu'il conserve une petite partie dans le futur, devient EXTENSIF ; et lorsque ce qui restait d'avenir a pass aussi, (le prsent)
devient tout entier pass, c'est--dire ADJACENT.
(16)Ce n'est pas dire que la description des catgories aspectuelles ne pose
plus de problmes aux modernes.. Les travaux du colloque de Metz (mai
1978), publis sous le titre La notion d'aspect (Recherche linguistiques,
V, Klincksieck, 1980), le confirment l'vidence. On y lira notamment
l'article d'A. Culioli consacr l'aoristique (p. 181-193).

octobre 1984

Ecole Normale Suprieure, Paris


et UA 381 du C.N.R.S.
adresse de l'auteur :
E.N.S.
45, rue d'Ulm
75006 Paris

Vous aimerez peut-être aussi