Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode deemploi
CONSIGNES DE SCURIT
INSTRUCTIONS SUIVRE
LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES :
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Les symboles ci-dessus avertissent lutilisateur des dangers potentiels dcoulant dune mauvaise
utilisation dappareils lectriques. Le symbole de lclair plac dans un triangle quilatral indique
la prsence de tensions lectriques pouvant provoquer des risques dlectrocution. Le symbole du
point dexclamation souligne des consignes dutilisation ou de scurit respecter.
Ces symboles vous indiquent quaucune des pices internes de lappareil nest rparable par lutilisateur. Nouvrez pas lappareil. Ne tentez pas de rparer lappareil par vous-mme. Confiez toutes
les rparations un technicien qualifi. Louverture de lappareil annulerait la garantie fabricant. Ne
laissez pas lappareil proximit de liquides. Si du liquide sest infiltr dans lappareil, teignez
immdiatement ce dernier et confiez-le votre revendeur. Dbranchez lappareil par temps dorage.
CONSIGNES DE SCURIT
NOTE POUR CLIENTS DONT LAPPAREIL EST QUIP DUN CORDON DALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT TRE RELI LA TERRE.
Les conducteurs du cordon secteur prsentent le code couleur suivant :
VERT et JAUNE - Terre
BLEU - Neutre
MARRON - Phase
Il se peut que le code couleur ci-dessus ne corresponde pas celui de votre cordon secteur. Dans ce cas,
veuillez suivre la procdure ci-dessous :
Le conducteur vert et jaune doit tre reli la borne de la fiche repre par la lettre E, par le
symbole de terre ou par la couleur vert ou vert- jaune.
Le conducteur bleu doit tre reli la borne de la fiche repre par la lettre N ou la couleur noire.
Le conducteur marron doit tre reli la borne repre par la lettre L ou par la couleur rouge.
Cet appareil peut ncessiter un cordon secteur et/ou une fiche secteur diffrent(e) en fonction de linstallation lectrique de votre domicile. Faites toujours remplacer la fiche du cordon lectrique par un technicien qualifi. Celui-ci devra reprendre les rglages indiqus dans le tableau ci-dessous. Le conducteur
vert/jaune doit tre reli directement au botier de lappareil.
CONDUCTEUR
CODE COULEUR
Normal
Alt
PHASE
MARRON
NOIR
NEUTRE
BLEU
BLANC
TERRE
VERT/JAUNE
VERT
Faites appel un technicien qualifi pour toute rparation. Lintervention dun technicien
est ncessaire ds que lappareil a t endommag (prise ou cordon secteur endommag, projection de liquides ou introduction dobjets trangers lintrieur de lappareil,
signes de dysfonctionnements, chute de lappareil).
INTERRUPTEUR POWER ON/OFF : Linterrupteur qui quipe cet appareil NE COUPE PAS la
connexion secteur.
INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE : Un interrupteur omnipolaire avec sparation des contacts
dau moins 3 mm entre chaque ple doit quiper linstallation du rack ou de linstallation.
AVEC LES APPAREILS QUIPS DE FUSIBLES ACCESSIBLES DEPUIS LEXTRIEUR : Remplacez
les fusibles par des fusibles de mme type et de mme calibre.
SOURCE DALIMENTATION : Cet appareil peut ncessiter un cordon secteur et/ou une fiche
secteur diffrent(e) en fonction de linstallation lectrique de votre domicile. Lappareil
doit tre reli exclusivement une source dalimentation du type indiqu sur sa face
arrire. Pour viter tout risque dlectrocution et dincendie, confiez toutes les rparations un technicien qualifi.
Cet appareil a t conu pour une utilisation en rack uniquement.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Garantie
Cette garantie ne sapplique quau premier acheteur et uniquement aux USA.
1. La carte denregistrement de garantie accompagnant ce produit doit tre renvoye dans les 30 jours aprs la date dachat pour valider la
garantie. Lacheteur doit pouvoir tout moment fournir la preuve de lachat.
2. Lexicon Professional garantit ce produit, lorsquil est achet et utilis uniquement aux U.S.A., contre tout dfaut de pices et main doeuvre, dans
des conditions dentretien et dutilisation normales.
3. De par cette garantie, la responsabilit de Lexicon Professional est limite la rparation ou, notre discrtion, au remplacement de lquipement dfectueux, dans la mesure o le produit est renvoy Lexicon professional AVEC UNE AUTORISATION DE RETOUR de lusine. Les pices et
la main doeuvre seront alors couverts pour une priode de 1 an. Vous devez obtenir un numro dautorisation de retour auprs de Lexicon
Professional par tlphone. La socit ne pourra pas tre tenue pour responsable des dommages directs ou indirects lis lutilisation du produit.
4. Lexicon Professional se rserve le droit dapporter des modifications la conception ou damliorer ce produit sans avoir installer les mmes
modifications aux produits dj fabriqus.
5. Ces conditions annulent et remplacent toutes les garanties crites ou non et Lexicon Professional ne permet pas le transfert de ses obligations ou
de ses responsabilits relatives la vente de ce produit. En aucun cas, Lexicon Professional ou ses revendeurs ne pourront tre tenus pour responsables des dommages directs ou indirects ou de tout retard dans lapplication de cette garantie, du fait dlments au-del de leur contrle.
Dmarrage rapide
Il vous est recommand de lire l'intgralit
de ce manuel avant d'utiliser le MX200.
Mais, si vous tes press de commencer,
ce chapitre explique comment tablir une
connexion parallle simple (en utilisant le
MX200 comme une console de mixage) et
slectionner un programme.
Aux
Return 1
Aux
Return 2
Aux
Send 1
Slection et chargement
d'un programme
CONSOLE
1. Connectez la sortie Aux Send de votre
console sur l'entre Left (Mono) du
MX200.
2. Connectez les sorties Left et Right
du MX200 sur une entre stro Aux
Return de la console (ou sur une
entre Line, ou encore deux entres
Line adjacentes si vous prfrez).
Erste Schritte
Notez que le MX200 est livr avec 99
programmes d'usine et 99 programmes
utilisateur (User). Un petit point apparat en
bas droite de la fentre d'affichage du
programme, qui indique que le programme
affich est un programme utilisateur.
Reportez-vous la page 10 pour plus
de renseignements sur l'dition des
programmes
Audition de l'effet
Touche daudition
propos du MX200
Gnralits
Le MX200 est un appareil multi-effets
deux processeurs dans un rack d'une
unit, conu pour des applications de
renforcement du son sur scne ou chez soi.
quip des algorithmes de rverbration
riche et profonde qui ont cr la lgende
Lexicon, le MX200 offre une souplesse
accrue de ses effets dynamiques et
spcialissaccessibles immdiatement
via le panneau avant extrmement intuitif.
Quelle que soit votre utilisation du
MX200sur scne ou en studiovous
pouvez slectionner deux effets la fois
dans l'un des quatre modes de routage
suivant : Double stro (parallle),
cascade (srie), mono split ou double
mono. Le MX200 est livr avec 99
programmes usine de qualit, et 99
emplacements User pour vous permettre
de crer vos propres rglages d'effets.
Les commandes du panneau avant sont
Input Level, Mix 1 et Mix 2, touche de
Routing, touches de Tempo et de Bypass
indpendantes, trois potentiomtres de
paramtres pour chaque processeur, une
molette de slection des programmes, une
touche d'audition, et une touche de
mmorisation.
Fonctionnement en studio
Le MX200 est quip d'une interface
USB qui lui permet de fonctionner en tant
que plugiciel matriel reconnu et
oprant avec les applications VSTTM ou
AU (Audio Units) comme plugiciel d'effets,
Face avant
12 3
11 12 13
56
14
16
15
du signal d'entre
Les diodes indiquent le niveau du signal
d'entre de chaque canal.
3. Touche de routage
Appuyez sur cette touche pour slectionner
l'une des quatre options de routage.
Reportez-vous la page 12 pour plus
de renseignements sur le routage.
7 8 9 10
18
17
20
19
22
21
23
7. Touche de Tempo - P2
Mme fonction que celle du processeur 1
(voir #5).
8. Touche de Bypass - P2
Court-circuite le processeur 2. La diode
rouge indique que l'effet est court-circuit.
9. Touche de mmorisation
4. Tableau matriciel actif des
rverbes/effets
Indique les effets actifs tout moment.
La diode verte indique l'effet actif du
processeur 1, la diode rouge indique l'effet
actif du processeur 2.
5. Touche de Tempo - P1
Appuyez sur cette touche deux fois pour
rgler la dure du dlai du processeur 1.
La diode clignote pour indiquer le Tempo
courant, ou reste allume en cas de
synchronisation par MIDI.
6. Touche de Bypass - P1
Permet de court-circuiter le processeur 1.
Dans le rglage usine, ceci met le
processeur en mode Bypass et permet au
signal Dry d'tre envoy non trait vers les
4
Face avant
11. Potentiomtre d'entre
Face arrire
4 5
1. Embase d'alimentation
N'y connectez pas de bloc d'alimentation
autre que le modle Harman Pro PS0913B
fourni.
4. Port USB
Permet la communication avec l'ordinateur
pour utiliser le logiciel MX-EditTM et la fentre
du MX200 en mode plugiciel l'aide d'un
cble USB standard. Lorsque le MX200
est connect un ordinateur par USB, les
caractres US s'affichent rapidement
l'cran d'affichage des programmes.
Installation
Connexions du MX200
Connexion parallle
Parallle ou srie
Aux
Return 1
Aux
Return 2
Aux
Send 1
CONSOLE
Cette configuration est communment
utilise dans des applications de scne
ou de studio.
1. Slectionnez le routage 2 ou 4 l'aide
de la touche de routage.
2. Connectez la sortie Aux Send de votre
console sur l'entre Left (Mono) du
MX200.
3. Connectez les sorties Left et Right du
MX200 sur une entre stro Aux
Return de la console (ou sur une
entre Line, ou encore deux entres
Line adjacentes si vous prfrez).
4. Rglez le gain du canal d'entre de la
console en fonction de la source (micro
pour voix, guitare, clavier, etc.).
5. Rglez le niveau Aux Master (si votre
console en est quipe) sur la position
midi (12h00).
6. Rglez le niveau d'entre du MX220
sur la position midi (12h00).
7. Rglez les potentiomtres Mix 1 et
Mix 2 du MX200 sur leur position
horaire la plus avance (Wet).
8. Augmentez le niveau Aux Send sur le
canal correspondant la sortie Send
(Aux 1 dans l'exemple prsent) laquelle
le MX200 est reli jusqu' ce que la
diode rouge Input ne s'allume plus
7
Installation
qu'occasionnellement. Si la diode rouge
Input de l'indicateur d'intensit reste
allume, le signal envoy au MX200 est
trop fort, rduisez Aux Master ou Aux
Send sur votre console.
9. Augmenter Aux Return jusqu' atteindre
la position midi (12h00), ou faites
monter les curseurs de la ligne d'entre
sur la position 0dB si vous utilisez cette
connexion.
10.Pour augmenter ou diminuer le volume
de l'effet sur le signal, ajustez le niveau
Aux Send sur le canal que vous
souhaitez modifier.
Connexions srie
Guitare - configuration d'effet en boucle
Aux
Return 1
Aux
Return 2
Aux
Send 1
Aux
Send 2
Power Amp
In
CONSOLE
Cette configuration s'applique une console
qui possde deux (ou plus) lignes Aux Send
et Return. Elle utilise les deux sections
d'effets du MX200 en tant qu'effets spars
avec des sorties mono spares ou une
sortie mono commune.
1. Slectionnez le routage 1 ou 4 l'aide
de la touche de routage.
2. Connectez le signal Aux 1 Send
l'entre Left du MX200.
3. Connectez le signal Aux 2 Send
l'entre Right du MX200.
4. Connectez les sorties Left et Right du
MX200 sur les lignes Aux Return 1 et 2
de la console pour une connexion en
mono, ou Stereo Aux L/R Return pour
une connexion en stro.
5. Rglez les potentiomtres Mix 1 et
Mix 2 sur leur position horaire la plus
avance (Wet).
8
Preamp
Out
AMPLI
Installation
Instrument - configuration en ligne
S/PDIF In
Stereo
Line Input
CONSOLE
Cette configuration utilise le MX200 en
tant que processeur multi-effets connect
en ligne d'un instrument vers une console
de mixage. Cette configuration est idale
lorsque la console est dpourvue de lignes
Aux Send/Return.
1. Slectionnez le routage 2 l'aide de la
touche de routage (vous pouvez galement
exprimenter avec d'autres routages).
2. Connectez un signal de niveau de ligne
directement de l'instrument aux entres
du MX200. (Utilisez l'entre Left avec
les signaux en mono).
3. Connectez les sorties Left et Right du
MX200 deux canaux spars de la
console ou une ligne d'entre stro.
4. Rglez le potentiomtre d'entre du
MX220 sur la position midi (12h00).
5. Rglez les potentiomtres Mix 1 et
Mix 2 sur la position midi (12h00).
6. Ajustez le niveau d'entre afin que la
diode rouge d'intensit du signal ne
s'allume qu'occasionnellement la
rception du signal.
7. Ajustez les potentiomtres Mix 1 et
Mix 2 pour atteindre le niveau de
mlange de l'effet dsir.
Utilisation du MX200
Le MX200 est quip de 99 programmes
usine qui combinent les 32 rverbes et effets
pour offrir un vaste champ d'applications.
De plus, vous avez accs 99 programmes
utilisateur (User) vous permettant de
mmoriser vos rverbes et combinaisons
d'effets. Ces programmes sont identiques
ceux d'usine jusqu' ce que vous les changiez.
Slectionner un effet
Fonction d'audition
La fonction d'audition fournit 5 chantillons
sonores enregistrs numriquement qui
sont envoys dans les processeurs du
MX200 au contact de la touche. Ceci vous
permet de prvisualiser le programme
et de slectionner la configuration de la
rverbe ou des effets sans avoir besoin
de recourir source audio externe.
Dans le rglage par dfaut, chaque tap
de la touche Audition passe l'chantillon
suivant. Pour jouer un chantillon simple
plusieurs reprises, changez les options de
la fonction d'audition.
Pour changer les options de la fonction
d'audition :
1. Appuyez sur la touche Audition et
maintenez-l enfonce. La diode
clignote et l'cran d'affichage des
programmes alterne entre les caractres
AU et AL.
2. Tournez la molette Program Select pour
slectionner l'chantillon particulier que
vous souhaitez entendre lorsque vous
appuyez sur la touche d'audition.
Les chantillons sont :
AL - Audition de tous les chantillons.
chaque appui sur la touche, la
fonction d'audition utilise l'chantillon
suivant.
A1 - Clic de baguette
A2 - Caisse claire
A3 - Grosse caisse
A4 - Voix de femme Doo
A5 - Arpge de guitare acoustique
3. Appuyez sur la touche Store pour
sauvegarder la nouvelle configuration
de la fonction d'audition.
La touche d'audition joue maintenant
l'chantillon choisi chaque appui.
L'chantillon de la fonction d'audition est
un rglage global, et n'est pas sauvegard
avec les Presets.
11
Utilisation du MX200
Options de routage
1. Double Mono
Cette option de routage envoie les signaux
d'entre Left et Right dans l'ordre vers le
processeur 1 puis le processeur 2. Chaque
signal est alors achemin vers sa sortie
respective, de faon compltement
indpendante de l'autre signal.
2. Cascade
Les signaux d'entre Left et Right sont
envoys d'abord au processeur 1, puis
au processeur 2, avant d'tre achemins
comme signal stro vers leurs sorties
respectives.
4. Mono Split
Le signal d'entre Left est envoy au
processeur 1, alors que le signal d'entre
Right est envoy au processeur 2. Les
signaux de sortie des deux processeurs
sont alors mlangs, puis achemins vers
les deux sorties en tant que signal stro
unique.
12
Streo
Sortie
Entre
Entre
Rverbes
La rverbration (ou rverbe pour faire
plus court) est un effet complexe cr par
la faon dont nous percevons le son en
espace ferm. Quand les ondes sonores
rencontrent un objet ou une limite, elles ne
s'arrtent pas tout simplement. Une partie
du son est absorbe par l'objet, mais la
majeure partie de ce son est rflchie ou
diffuse. Dans un espace clos, la rverbe
dpend de beaucoup des caractristiques
de cet espace, y compris de sa taille,
forme et du type de matriaux poss aux
murs. Mme avec les yeux ferms, un
auditeur peut facilement faire la diffrence
entre un placard, un vestiaire et un
auditorium spacieux. La rverbe est une
composante normale de l'exprience
acoustique, et la plupart des gens estiment
que quelque chose manque sans elle.
Rverbes Hall
Mono (Wet uniquement)
Sortie
Entre
Entre
Stro
Small Hall
Large Hall
Vocal Hall
Drum Hall
L'effet Hall est conu pour muler l'acoustique d'une salle de concert, soit un espace
assez grand pour contenir un orchestre et un
auditoire. En raison de la taille et des caractristiques, les effets Hall sont les rverbes
la sonorit la plus naturelle, et sont conus
pour rester derrire le son direct, ce qui
ajoute de l'ambiance et de l'espace, mais
laisse la source sonore inchange. Cet effet
a une densit initiale d'cho relativement
basse qui s'accumule graduellement dans
le temps. Les rverbes Vocal Hall et Drum
Hall sont particulirement adaptes ces
applications. L'effet Vocal Hall a une diffusion
globale infrieure qui fonctionne bien avec un
matriel prsentant des transitoires initiaux
plus doux que la voix. L'effet Drum Hall a une
configuration plus leve de diffusion qui est
ncessaire pour lisser les signaux transitoires
plus rapides rencontrs avec les tambours et
les percussions. En sus des applications
13
Rverbes Plate
Stro
Small Plate
Large Plate
Vocal Plate
Drum Plate
Rverbe Gate
Rverbe Room
Stro
La rverbe de type Room produit une excellente simulation d'une trs petite salle, ce qui
est utile pour des applications de dialogue et
de commentaire. La rverbe de type Room
est galement pratique lorsqu'elle est utilise
judicieusement pour paissir des signaux
haute nergie tels les enregistrements
d'amplificateurs de guitare lectrique.
Rverbe Chamber
Stro
Rverbe Reverse
Rverbe Ambience
Stro
Rverbe Studio
Stro
Rverbe Arena
Stro
Rverbe Spring
Decay
Contrle la priode de temps pendant
laquelle la rverbe peut tre entendue.
Des valeurs plus leves augmentent
les priodes de rverbration qui sont
habituellement associes des environnements acoustiques plus vastes, mais
risquent de diminuer l'intelligibilit du son.
Des valeurs infrieures raccourcissent
les priodes de rverbe et doivent tre
utilises si l'on recherche un espace plus
petit ou un effet plus subtile.
Liveliness
Permet d'ajuster le niveau des hautes
frquences de la fin de la rverbe. Des
valeurs leves augmentent la rponse des
hautes frquences, crant des rverbes
plus lumineuses ; des valeurs plus faibles
crent des rverbes plus graves avec une
emphase sur les basses frquences.
Diffusion
Contrle la densit initiale de l'cho. Des
valeurs plus leves de diffusion rsultent
en une densit initiale leve de l'cho, et
des valeurs faibles entrane une densit
initiale basse. Dans une situation relle,
des murs irrguliers entranent une diffusion
leve, alors que des murs plats et larges
sont la cause d'une diffusion basse. Avec
les tambours et les percussions, essayez
d'utiliser des valeurs de diffusion plus leves.
Shape
Ce contrle aide donner un sens
d'lasticit la forme et la taille de la pice.
Des valeurs basses pour le paramtre
Shape conservent la majeure partie de
l'nergie du son en dbut de la fin de la
rverbe. Des valeurs leves dplacent
l'nergie plus tard dans la rverbe, et sont
utiles pour donner le sentiment d'une paroi
arrire ou d'une claque dans le dos.
Boing
C'est un paramtre unique au rverbes de
type Spring, conu pour augmenter ou
diminuer la quantit de rebond du ressort,
ce qui est une caractristique physique
des rverbes ressorts.
15
Potentiomtre 1
Rverbe
Potentiomtre 2
Potentiomtre 1
Potentiomtre 3
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Remarque : Les valeurs de 0 100 sont affiches 0 - 00 (100 est affich 00 par l'cran).
Les valeurs suprieures 100 sont indiques avec un point dcimal entre les chiffres ;
par exemple, 115 est affich 1.5, 150 prend la forme 5.0, tandis que 200 sera 0.0.
16
Dlais
Dlai Modulated
Dlai Studio
Stro
Dlai Digital
Dlai Tape
Dlai Pong
Stro
Dlai Reverse
Potentiomtre 1
Dlai
Potentiomtre 2
Drehknopf 1 1
Potentiomtre
Potentiomtre 3
Drehknopf 2 2
Potentiomtre
Drehknopf 3 3
Potentiomtre
Remarque : Lorsque la valeur de Feedback dpasse 99, la valeur affiche est rh pour
indiquer Repeat Hold. (Dlais Studio, Digital, et Pong uniquement.)
18
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtres du d-esseur
Compresseur
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtres du compresseur
Potentiomtre 1 : Threshold
Permet de dterminer le seuil au-dessus
duquel la compression intervient, par
incrment entre -70dB et 0dB (FS).
Effets moduls
Chorus
Potentiomtre 1
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Stro
Potentiomtres de contrle du flanger
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Flanger
Stro
Potentiomtre 1 : Speed
Permet de contrler le taux de modulation
de l'effet de flanger.
Potentiomtre 2 : Depth
Permet de contrler l'intensit de l'effet de
flanger. Des valeurs basses donnent un
son ressemblant un dplacement d'air
alors que des valeurs leves fournissent
un son plus saisissant, comme un avion
raction .
Potentiomtre 3 : Regeneration
Permet de contrler le volume du signal
modul renvoy vers l'entre, ce qui cre
un feedback. Une valeur leve rajoute
une sonorit mtallique au signal.
Phaser
Stro
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtre 1 : Speed
Permet de contrler le taux de modulation
du phaser.
Potentiomtre 2 : Depth
Permet de contrler l'intensit de l'effet de
phaser.
Potentiomtre 3 : Regeneration
Permet de contrler le volume du signal
modul renvoy vers l'entre, ce qui cre
un feedback. Des valeurs leves rajoutent
une rsonance au signal d'effet.
Tremolo/Pan
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtres de contrle
du Tremolo/Pan
Potentiomtre 1: Speed
Permet de contrler le taux de modulation
du Tremolo/Panner.
Potentiomtre 2: Depth
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtre 3: Phase
Permet de contrler si le changement
d'amplitude se produit dans les deux
canaux simultanment (Tremolo) ou en
alternance entre les canaux (Panner).
Rotary
Potentiomtres de contrle
de l'effet Rotary
Potentiomtre 1: Speed
Permet le contrle du taux de modulation
des deux haut-parleurs tournants. Les
basses frquences tournent une vitesse
moindre que celle des hautes frquences.
Potentiomtre 2: Doppler
Permet d'augmenter ou de diminuer l'effet
Doppler de la hauteur du son qui est cr
par la physique du haut-parleur tournant.
Vibrato
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
21
Potentiomtre 1 : Speed
Permet de contrler le taux de modulation
du vibrato.
Potentiomtre 2 : Depth
Permet de contrler le volume maximum
de la variation de tonalit. Des valeurs
basses entranent une faible modulation
tandis que des valeurs leves produisent
un pleurage exagr.
Potentiomtre 3 : Phase
Cette commande place les ondes des
canaux droits et gauches hors phase, ce
qui entrane un mouvement panoramique
de gauche droite.
Pitch Shift
Stro
Potentiomtre 2
Potentiomtre 3
Potentiomtres de contrle
de la transposition
22
Detune
Stro
Drehknopf 2
Drehknopf 3
Potentiomtres de contrle
du dsaccord
Paramtrage du MX200
Le MX200 a plusieurs fonctions globales qui
peuvent tre personnalises pour rpondre
vos besoins Ces fonctions sont slection
du canal MIDI, activation du programme
AutoLoad, routage de la piste Dry vers la
sortie numrique, slection des entres
analogiques/numriques et rinitialisation.
Pour accder ces fonctions de paramtrage
du systme, appuyez sur les touches de
mmoire et d'audition simultanment, jusqu'
ce que la diode de la touche d'audition
commence clignoter. L'cran d'affichage
affiche Ut pour indiquer que vous tes en
mode de paramtrage plutt qu'en mode
programme. La navigation entre les fonctions
de paramtrage se fait en appuyant sur la
touche d'audition ; les changements sont
raliss en tournant la molette Program
Select.
Canal MIDI
Le MX200 est capable de recevoir un changement de programme MIDI et des messages
de CC (contrle continu) par l'intermdiaire
d'une connexion MIDI ou USB. Le MX200
peut tre rgl pour recevoir sur n'importe
quel canal MIDI unique, sur tous les canaux
MIDI, ou peut dsactiver la fonction MIDI.
Pour choisir le canal MIDI :
1. Appuyez simultanment sur les touches
de mmoire et d'audition.
2. Le premier menu affich du mode de
paramtrage est le menu du canal MIDI.
L'cran d'affichage alterne entre Ch et 1
(1 est le canal MIDI par dfaut).
3. Employez la molette Program Select
pour choisir le canal MIDI o vous voulez
que le MX200 reoive les changements
de programme MIDI et l'activation des
messages de CC. La plage est 1-16, AL
(omni), et OF (ignore les messages MIDI In).
4. Appuyez sur la touche Store pour
mmoriser ce changement.
Slection analogique/
numrique de l'entre
Programme AutoLoad
Paramtrage du MX200
1. Appuyez simultanment sur les touches
de mmoire et d'audition.
2. Appuyez sur la touche d'audition
plusieurs fois, jusqu' faire apparatre In
l'cran d'affichage des programmes.
L'cran clignote entre In et dl lorsque
l'entre numrique est slectionne.
Si vous souhaitez dsactiver l'entre
numrique et utiliser les entres
analogiques, tournez la molette Program
Select jusqu' ce que l'cran affiche An
pour slectionner l'entre analogique.
3. Appuyez sur la touche Store pour
mmoriser ce changement.
Programmes d'usine :
banque srie et parallle
Le MX possde deux banques de
programmes d'usine : une banque srie et
une banque parallle. La banque d'effets
en parallle est utilise lorsque le MX200
est configur en tant que Aux Send/Return
avec la console de mixage. La banque
d'effets en srie est utilise lorsque le
MX200 reoit un signal source (tel qu'un
instrument) connect sur ses entres et
que les sorties du MX200 sont connectes
aux canaux d'entre d'une console ou
d'un ampli. La diffrence entre ces deux
Paramtrage du MX200
banques est la faon par laquelle les
potentiomtres Mix 1 et Mix 2 sont rgls
dans les programmes d'usine, lesquels
fournissent le mlange Wet/Dry appropri
l'une ou l'autre application.
Remarque : La banque d'usine par dfaut
est la banque d'effets en srie. Si vous
projetez d'utiliser le MX200 comme
dispositif parallle dans une configuration
Aux/Send Return d'une console,
slectionnez la banque d'effets en
parallle des programmes d'usine.
Pour slectionner la banque des effets en
parallle des programmes d'usine :
1. Appuyez simultanment sur les touches
de mmoire et d'audition jusqu' ce que
Ut apparaisse sur l'cran d'affichage.
2. Appuyez sur la touche d'audition
plusieurs fois, jusqu' faire apparatre Fb
l'cran d'affichage des programmes.
Ceci est le menu de slection des
programmes d'usine. L'cran d'affichage
clignote entre Fb et SE pour indiquer
que la banque des effets en srie est
slectionne.
3. Pour slectionner la banque des effets
en parallle des programmes d'usine,
tournez la molette Program Select
jusqu' ce que PA apparaisse sur l'cran
l'affichage des programmes.
4. Appuyez sur la touche Store pour
mmoriser ces changements.
Rinitialisation
Utilisez cette fonction lorsque vous
souhaitez effacer tous les programmes
User et retrouver le MX200 dans son tat
par dfaut (rglage d'usine).
Pour effectuer une rinitialisation :
1. Appuyez simultanment sur les touches
de mmoire et d'audition.
2. Appuyez sur la touche d'audition
plusieurs fois, jusqu' faire apparatre Fr
l'cran d'affichage des programmes.
3. Appuyez sur la touche Store pour
remettre le MX200 dans son tat de
rglage d'usine. La touche Store
commence clignoter.
Avertissement : Le fait d'appuyer sur la
touche Store une nouvelle fois fait repasser
tous les menus de paramtrage systme
dans leur mode par dfaut et efface de
faon permanente tous les programmes
utilisateur. Cette rinitialisation n'affecte
pas les programmes usine ou les
programmes sauvegards dans votre
ordinateur l'aide du logiciel bibliothcaire
MX-Edit.
4. Appuyez sur la touche Store et
maintenez-la enfonce pour valider la
rinitialisation. L'cran clignote rs pour
indiquer que cette dernire a t russie.
25
Dmarrage rapide
Quand vous ouvrez MX-Edit pour la
premire fois, vous pouvez voir la
bibliothque de MX-Edit la gauche
de la fentre de MX-Edit, et l'icne du
MX200 en haut de la bibliothque.
Installation du logiciel
bibliothcaire/diteur
MX-Edit pour Windows
Pour installer le logiciel diteur/bibliothcaire
MX-Edit inclus avec Windows XP, insrez
le disque fourni dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur. Vous serez
guid par la procdure d'installation ; suivez
juste les instructions qui apparaissent
l'cran. Notez qu'il vous sera demand de
connecter le MX200 par l'intermdiaire du
port USB pendant la procdure d'installation.
Afin que votre ordinateur puisse identifier
la connexion du MX200, il est ncessaire
d'avoir mis le MX200 sous tension et
d'avoir branch un cble USB standard.
Important : Si vous branchez votre MX200
dans un port USB autre que celui utilis
pendant l'installation du logiciel et des
pilotes MX-Edit, vous pouvez avoir
26
Ouvrir/Crer un programme
Bibliothque de MX-EditTM
La bibliothque de MX-Edit comprend les
99 programmes usine et les 99 programmes
utilisateur qui sont actuellement chargs
dans votre MX200. Quand vous ouvrez tout
d'abord MX-Edit, le logiciel communique par
l'intermdiaire de la prise USB (ou MIDI)
avec le MX200, et remplit la bibliothque
avec toutes les donnes des programmes
usine et utilisateur enregistrs dans la
mmoire physique du MX200.
Pour visualiser les programmes dans la
fentre de bibliothque, double-cliquez sur
l'icne du MX200 dans le coin suprieur
gauche, puis double-cliquez sur l'icne usine
ou utilisateur pour arboriser la bibliothque et
voir la liste des programmes usine ou celle
des programmes utilisateur. La liste des
programmes usine est toujours la mme, car
les programmes usine ne peuvent pas tre
modifis ; la liste des programmes utilisateur
diteur de programme
de MX-EditTM
L'diteur de programme de MX-Edit vous
laisse rapidement et facilement visualiser,
comparer et diter n'importe quel programme
mmoris dans le MX200, ou les programmes
enregistrs dans votre ordinateur.
diter un programme
MX-Edit vous offre les mmes contrles et
fonctions que ceux du panneau avant du
MX200, except le contrle de l'entre,
la fonction d'audition, et les fonctions de
paramtrage systme. Vous verrez
galement que la touche de routage a t
remplace par un menu droulant, tout
comme les deux touches de slection
des effets. Le tableau matriciel actif des
rverbe/effets et l'cran d'affichage des
programmes ont t remplacs par la
barre de titre et les valeurs au-dessus des
potentiomtres de rglage des paramtres.
Mis part ces diffrences mineures,
l'diteur de programme fonctionne tout
comme le panneau avant du MX200, et
tous les changements que vous effectuez
dans la fentre d'dition du programme en
cours d'utilisation sont reflts en temps
rel sur le MX200. MX-Edit et le MX200
sont entirement interactifs, de sorte que
tous les changements apports via le
panneau avant du MX200 sont reflts en
temps rel dans la fentre d'dition de
programme active de MX-Edit.
28
Touches de slection
des rverbes/effets
Touches flches
Surlignez puis faites un clic gauche sur un
potentiomtre pour le slectionner. Utilisez
la touche de dplacement du curseur vers
le haut (ou vers la droite) pour tourner le
potentiomtre plus haut et pour augmenter
sa valeur ; utilisez la touche de dplacement
vers le bas du curseur (ou vers la gauche)
pour tourner le potentiomtre vers le bas et
diminuer sa valeur. Ceci est une mthode
trs efficace pour apporter de petits
rglages fins vos configurations. Pour
des modifications plus rapides, appuyez
sur la touche de Ctrl de votre clavier
d'ordinateur et maintenez-la enfonce tout
en appuyant sur une touche flche pour
multiplier la valeur ajuste par un facteur
de 10.
Tempo
Lorsque l'un des six dlais du MX200 est
slectionn, la touche de tempo de ce
processeur devient active, et commence
clignoter la cadence affiche au-dessus
du potentiomtre de Time Range (chelle
de dure). La valeur du tempo est indique
en millisecondes (ms), et une noire apparat
ct du tempo affich. Quand le
paramtre Time Range est ajust, les
divisions de dure prcises en millisecondes
qui se rapportent la cadence du tempo
(clignotement) font qu'une valeur de note est
affiche ct de la dure ; par exemple
une double-croche, une croche, etc. La
touche de tempo continue de clignoter
selon le tempo d'origine slectionn, mais
les taps du dlai se produisent la cadence
affiche la valeur du Time Range.
Pour changer la valeur du tempo, placez
simplement le curseur de la souris
au-dessus de la touche de tempo, et
cliquez deux fois la touche gauche pour
saisir le tap du tempo, comme vous le
faites sur le panneau avant du MX200.
Les touches de tempo du MX200 et dans
la fentre d'dition de programme se
mettent clignoter selon le nouveau
tempo.
29
Bypass
Pour engager la touche de Bypass (et
arrter l'effet slectionn), placez le curseur
de la souris au-dessus de la touche de
Bypass, et cliquez la touche gauche pour
court-circuiter ce processeur. Notez que
les touches de Bypass sur le panneau
avant du MX200 et celles de l'diteur de
programme s'allument pour indiquer la
drivation du processeur slectionn.
Nom de programme
Pour crer ou changer le nom d'un
programme, il suffit de cliquer une fois
gauche dans le champ du nom de
programme. Le nom du programme
est surlign ; saisissez alors le nouveau
nom dans la barre de titre. Le nom de
programme dans la rgion de l'en-tte ne
change pas jusqu' ce que le programme
ait t enregistr.
Enregistrer un programme
Lorsque vous apportez un changement
un programme, un astrisque (*) apparat
ct du nom de programme dans la
barre de titre de l'diteur de programme.
La diode associe la touche ou au
potentiomtre correspondant et la touche
Store sur le panneau avant du MX200
s'allument, ce qui indique un changement
apport au programme charg.
Pour sauvegarder un programme sur
disque, cliquez sur File et slectionnez
Save ou Save As, puis saisissez un nom
de fichier. Par dfaut, les programmes sont
enregistrs sur votre ordinateur dans le
dossier Mes documents ; pour slectionner
un emplacement diffrent, pointez simplement
vers un dossier diffrent ou crez un nouveau
dossier dans lequel vous enregistrerez les
fichiers de programme de votre MX200.
Par exemple, C:\Documents et paramtres\
nom d'utilisateur\Mes documents\MX200
Presets). Cliquez la touche Save pour
complter la procdure.
30
Mmoriser un programme
Pour mmoriser un programme dans
l'un des 99 emplacements de programme
utilisateur dans la bibliothque de MX-Edit
(et dans l'emplacement correspondant de
la mmoire physique du MX200), ouvrez le
programme que vous souhaitez mmoriser.
Avec la fentre d'dition de programme
active, cliquez sur Device, puis sur Store
Program. La bote de dialogue Store to
Device apparat, vous permettant de
slectionner l'emplacement du programme
utilisateur et le nom du programme
mmoriser. Prenez en compte le fait que
la mmorisation d'un programme de cette
manire crase le programme prcdemment
mmoris cet emplacement, dans la
bibliothque de MX-Edit et dans le MX200
lui-mme. Cliquez sur Save pour mmoriser
de programme utilisateur l'emplacement
slectionn. Pour annuler l'opration,
Archivage
L'archivage est un outil puissant pour
prserver l'tat actuel de votre MX200.
Quand vous procdez l'archivage du
MX200, tous ses presets et les paramtres
systme sont envoys vers l'ordinateur et
sont enregistrs dans un fichier. Lorsqu'une
archive est restaure, le MX200 est
reconfigur exactement comment il tait
au moment de son archivage. Ceci vous
permet de crer non seulement des sauvegardes de sret, mais aussi de crer des
configurations uniques pour diffrentes
applications. Par exemple, vous pourriez
vouloir crer une installation particulire
pour votre concert du week-end, mais
toujours conserver votre configuration de
studio prfre. Utilisez la fonction
d'archivage de MX-Edit pour archiver les
configurations du MX200, pour modifier et
enregistrer ce que vous souhaitez, sans
vous inquiter d'avoir reprogrammer tous
vos programmes et configurations prcdents.
Installation du logiciel
bibliothcaire/diteur
MX-Edit pour Mac
Pour installer le logiciel MX-Edit, VST et
Audio Units sur un ordinateur Macintosh,
insrez le disque fourni dans le lecteur de
CD-ROM et double-cliquez sur l'icne du
disque quand elle apparat. Double-cliquez
sur le fichier MX200.dmg.hqx pour extraire
et excuter l'installateur. Suivez les
instructions l'cran pour installer le logiciel.
Le programme d'installation effectue la configuration de l'application autonome de l'diteur/bibliothcaire MX-Edit dans le dossier
des Applications, le pilote Audio Units de
MX-Edit dans le dossier Composants, et le
pilote VST de MX-Edit dans le dossier VST.
Dmarrage rapide
32
diter un programme
Options de routage du signal
Pour changer le routage du MX200,
cliquez sur la touche de routage dans la
zone de contrle Input/Routing. Une liste
des quatre options de routage du MX200
apparat ; surlignez un lment de la liste
et cliquez pour le slectionner. Un schma
de routage apparat ct de la touche de
routage, et le nom du routage est indiqu
dans la touche.
Tempo
Lorsque l'un des six dlais du MX200 est
slectionn, la touche de tempo de ce
processeur devient active, et commence
clignoter la cadence affiche au-dessus
du potentiomtre de Time Range (chelle
de dure). La valeur du tempo est indique
en millisecondes (ms), et une noire apparat
ct du tempo affich. Quand le paramtre
Time Range est ajust, les divisions de
dure prcises en millisecondes qui
se rapportent la cadence du tempo
(clignotement) font qu'une valeur de note
est affiche ct de la dure ; par exemple
une double-croche, une croche, etc. La
touche de tempo continue de clignoter
selon le tempo d'origine slectionn, mais
les taps du dlai se produisent la cadence
affiche la valeur du Time Range.
Pour changer la valeur du tempo, placez
simplement le curseur de la souris audessus de la touche de tempo, et cliquez
deux fois la touche gauche pour saisir le
tap du tempo, comme vous le faites sur
le panneau avant du MX200. Les touches
de tempo du MX200 et dans la fentre
d'dition de programme se mettent
clignoter selon le nouveau tempo.
Si un effet autre que l'un des six dlais est
charg dans le processeur, la touche de
tempo est devient grise et inactive.
33
Archivage
L'archivage est un outil puissant pour
prserver l'tat actuel de votre MX200.
Quand vous procdez l'archivage du
MX200, tous ses presets et les paramtres
systme sont envoys vers l'ordinateur et
sont enregistrs dans un fichier. Lorsqu'une
archive est restaure, le MX200 est
reconfigur exactement comment il tait
au moment de son archivage. Ceci vous
permet de crer non seulement des sauvegardes de sret, mais aussi de crer des
configurations uniques pour diffrentes
applications. Par exemple, vous pourriez
vouloir crer une installation particulire
pour votre concert du week-end, mais
toujours conserver votre configuration de
studio prfre. Utilisez la fonction
d'archivage de MX-Edit pour archiver les
configurations du MX200, pour modifier et
enregistrer ce que vous souhaitez, sans vous
inquiter d'avoir reprogrammer tous vos
programmes et configurations prcdents.
Pour archiver le MX200, slectionnez
File > Backup. Dans la bote de dialogue,
slectionnez un nom et un emplacement
pour le fichier d'archivage. Le nom et
l'emplacement par dfaut est untitled.syx,
enregistr sur le bureau.
Pour restaurer une archive, slectionnez
File > Restore. Slectionnez un fichier
d'archivage restaurer, puis attendez que
les donnes aient t reues par l'appareil.
MX-Edit envoie alors les donnes de
l'archive vers votre MX200, substituant
toutes les donnes qu'il contient par les
donnes archives.
34
Windows
P-III, 500MHz ou mieux, WinXP Service
Pack 2 ou plus rcent, et un logiciel
d'enregistrement compatible VST
Mac
OSX 10.3 ou plus rcent et un logiciel
d'enregistrement compatible VSTTM ou
Audio Units
Installation du plugiciel
matriel MX-Edit VST
Remarque : Si vous avez dj install le
logiciel MX-EditTM pour Mac ou WinXP,
vous avez dj install le pilote VST et/ou
Audio Units. Passez au chapitre suivant.
Connexions du MX200
Connexion USB
Assurez-vous que le MX200 est sous
tension et est connect votre ordinateur
par un cble USB standard. (Pour les
utilisateurs de Windows XP, assurez-vous
que le MX200 est branch sur le mme port
USB que lors de l'installation du logiciel.)
Connexions audio
Pour utiliser le MX200 en tant que plugiciel
matriel, votre ordinateur a besoin d'un
matriel audio muni d'entre et de sorties
audio disponibles, au moins assez pour
envoyer et renvoyer deux canaux du
MX200 plus deux sorties supplmentaires
pour le monitoring.
Pour des latences faibles et la meilleure
performance audio, il est recommand de
connecter le MX200 aux entres et sorties
S/PDIF de l'appareil entres/sorties audio
de votre ordinateur. Si votre appareil
entres/sorties audio ne possde pas de
connexion S/PDIF, ou si elles sont dj
prises par un autre appareil, vous pouvez
utiliser les connexions analogiques de
l'appareil entres/sorties de votre
ordinateur vers les entres et sorties
jack 6,35mm du MX200.
Important : Le MX200 accepte les signaux
audio numriques aux cadences d'chantillon
de 44,1kHz et 48kHz. Il est recommand de
ne connecter aucun appareil numrique sur
l'entre S/PDIF du MX200 qui transmette
sur une frquence d'chantillonnage autre
(telle que 96kHz). La performance en
rsultant serait imprvisible. Assurez-vous
de rgler votre projet d'enregistrement
sur une frquence d'chantillonnage de
44,1kHz ou 48kHz pour viter les problmes.
35
Configuration du logiciel
Du fait que le signal audio est trait par
le MX200, et pas l'intrieur de votre
ordinateur, votre DAW (station numrique
d'enregistrement) doit tre rgle pour
envoyer et recevoir les signaux audio vers
le MX200 et en provenance du MX200.
De nombreuses stations DAW ont des
configurations de routage intgres pour
faire cela ; consultez la documentation de
votre logiciel pour obtenir des renseignements sur la configuration des options
externes de routage.
Utilisateurs de Steinberg Cubase SX :
Consultez les instructions concernant les
connexions effets externes .
Utilisateurs de Logic Audio : Consultez
les instructions concernant les entres/
sorties des plugiciels .
Utilisateurs de Cakewalk Sonar :
Consultez les instructions concernant la
fonction Ajout d'effets Send / Return sur
un bus .
Si votre logiciel ne fournit pas des instructions particulires concernant ces types de
configurations, vous pouvez tablir les
connexions vous-mme. Chaque plateforme
d'enregistrement est lgrement diffrente,
mais les principes de base sont identiques.
Fentre du plugiciel
du MX200
Dans votre station DAW, ouvrez le plugiciel
Lexicon MX200. Vous verrez une fentre
d'dition de programme. Vous pouvez
utiliser le plugiciel du MX200 comme vous
le feriez avec n'importe quel autre plugiciel :
Rappel de session, automatisation,
tout fonctionne comme avec les autres
plugiciels au format VSTTM ou Audio Units.
La diffrence principale est que le
traitement audio intervient dans le MX200
et non dans votre ordinateur. Et, puisque
le MX200 est un appareil physique, vous
ne pouvez ouvrir qu'une seule fentre du
plugiciel. Si vous essayez d'ouvrir plus
d'une fentre du plugiciel, le message
indiqu ci-dessous apparat.
Commandes
La fentre du plugiciel du MX200 fonctionne
comme la fentre d'dition de programme
de MX-Edit, dcrite la page 28.
nsion
Important !
Mappage des CC
37
Caractristiques techniques
Entres audio :
Sorties de ligne :
Niveau de la sortie :
Plage dynamique :
>108dB
Convertisseurs A/D :
24-bit, 48kHz
Alimentation :
Processeur audio :
24-bit
Logiciel :
Taille :
1 RU
38
Annexes
Dlai
D-esseur
Valeurs de frquence
Valeur
Note
Valeur de la note
Double-croche
Triolet la
double-croche
Double-croche
pointe
Croche
Triolet la croche
Croche pointe
Noire
Triolet la noire
Noire pointe
Blanche
40
41
Lexicon
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070
PH (801) 566-8800
FAX (801) 566-7005
www.lexiconpro.com
Manufactured in the U.S.A.
Printed 4/2005
Lexicon MX200 Owners Manual 18-0327-B
2005 Harman International Industries, Incorporated, all rights reserved.