Vous êtes sur la page 1sur 325

Table

des Matires
Page de Titre

Table des Matires

Page de Copyright

PRSENTATION

Remerciements

1988
mai

1989
fvrier

juin

juillet

novembre

1990
fvrier

avril

octobre

dcembre

1991
janvier

fvrier

avril

mai

aot

septembre

octobre

1992
avril

juin

septembre

octobre

1993
fvrier
mars

avril

mai

octobre

novembre

dcembre

1994
fvrier - mai

juin

octobre

novembre

dcembre
Librairie Arthme Fayard, 2008
978-2-213-64567-4
Responsable ddition :
Patrick Mosconi
volume VII
janvier 1988 - novembre 1994
PRSENTATION
entro nelle antiche corti delli antiqui uomini, [] dove io non mi vergogno parlare con loro e
domandarli della ragione delle loro azioni
Machiavel Francesco Vettori (10 dcembre 1513).

En 1988, Guy Debord fait paratre ses retentissants Commentaires sur la socit du spectacle, o
les quelques consquences pratiques, encore peu connues, qui rsultent de ce dploiement rapide du
spectacle durant les vingt dernires annes viendront confirmer ses thses de 1967, en disant ce qui
est .
De faon similaire, sa correspondance qui avec ce volume arrive son terme1 montre, durant les
sept annes qui vont lui rester vivre, que face une nouvelle forme de notorit, il continue de juger
et dagir selon ce quil est : La conclusion vidente est quil ne faut tenir aucun compte de ce que
pensent ou affectent de penser les mdiatiques. Je lai montr depuis toujours, et ne changerai pas ,
rappelant par ailleurs que nous ntions pas faits pour avoir lestime du monde mais la rigueur
ladmiration ; laquelle cre surtout des ennemis .
Pour lui, ds lors, il va sagir principalement de prciser et de sauvegarder sa vrit, et non
seulement la vrit, mais encore la manire dont on saura la dire . Une vrit indissociable donc de
toute son uvre qui, plus ou moins long terme, courrait le risque de se voir altre ou, comme il a pu
le craindre, de tout bonnement disparatre : Notre poque traite sans gne les gens et leurs traces
dans le pass, comme elle traite ses esclaves contemporains : selon les intrts immdiats des
propritaires du prsent.
Avec Pangyrique, Cette mauvaise rputation... , et pour finir Guy Debord, son art et son
temps, ce sont autant dexemples supplmentaires de la manire dont il faut concevoir et faire une
critique qui soit une vie place dans une certaine lumire, au-del du bien et du mal , sous forme
dexamen, sans dmonstration ni discussion .
Contraint, par ailleurs toutes choses ont leur temps , une course acclre contre la montre,
Guy Debord, lucide, dcidera le 30 novembre 1994 de franchir, lheure choisie, sa propre ligne
darrive; comme il avait dcrt que lanne 1951 devait tre celle de son vritable point de dpart.
Car la suite tait dj contenue dans le commencement de ce voyage .
A. D.
1 Comme il a t annonc dans le volume I de la Correspondance o sont publies les lettres de Guy Debord depuis la fondation en
juillet 1957 de lInternationale situationniste : Toutes les lettres se reportant la priode prcdente (poque de lInternationale lettriste)
seront rassembles dans le dernier volume, augmentes des lettres supplmentaires qui nous sont parvenues ou peuvent encore nous
parvenir. Un index, en prparation, est galement prvu.
REMERCIEMENTS
Ren Basse, Jean-Paul Gueit, Alicia Rebuffel, Morgan Sports.
1988

mai

18 Parution des Commentaires sur la socit du spectacle aux ditions Grard Lebovici.
Jean-Franois Martos

4 janvier 88

Cher Jeff,

Merci beaucoup, mais le moment tombe trs mal. Jai achever un travail urgent1; et trs vaste,
hlas (la rvision du Clausewitz tant maintenant finie).
Amitis,

Guy

Floriana Lebovici

VIII.I.MCMLXXXVIII

loge de Vittorio Alfieri (cf. Correspondance, vol. VI, p. 490).

Victorius Alfierus. Maximus Vir.


Libertatis amici amicus. Opus vitaque propagandum esse. Manibus date libella plenis2.
Aux ditions Grard Lebovici 3

[Janvier]

Observation rtroactive propos de la page de garde. Je pense quil faut dire : rvise et
complte . C'est le terme usuel, et il est plus fort qu augmente .
Je nai pas corrig les multiples (NdT), qui doivent tre remplacs par (Note de lditeur).
Jai marqu de a jusqu n la srie des fautes ou problmes.

Livre III, und so weiter4...


a ) p. 6, dernire ligne : presque tout pressentir ou deviner,
la conviction...
b ) p. 9, gagner les derrires ne peut tre traduit par poursuivre mais par : elle
chappe lemprise de Daun (en se portant sur un point que ne couvrait pas son front).
c ) p. 29, dans la note sur Farnese (Italien au service de lEspagne), ce ne peut tre reprit
aux Espagnols . Peut-tre ramena aux Espagnols ou reconquit pour les E[spagnols]
?
d ) p. 55, en dtail est mieux que sparment , car, certes, larme de Blcher a t
battue sparment (par rapport larme de Schwarzenberg), mais en outre elle a t
battue en dtail, id est en trois fractions. De mme, bataille range soppose mieux que
bataille gnrale (qui voquerait ici encore la possible prsence de l Arme de Bohme
) aux combats successifs contre trois groupements dune seule arme en marche.
e ) p. 56, 1757 ? Le Grand lecteur ? Il sagit sans doute de 1657.
f ) p. 59, ne faudrait-il pas laisser le mot grec, entre parenthses () aprs une
dnomination signifiant la ruse ? Ou bien vaut-il mieux mettre la mme place, entre
parenthses, ladaptation franaise stratagme ?
g ) p. 68, cest au courant du combat. Il vaut mieux dire dans le cours mme du combat.

h ) p. 77, il faut absolument remplacer cas de figure , parce que son actuel emploi
obsessionnel dans le langage du spectacle a interdit tout usage vrai.
i ) Aux pages 112-114, le raisonnement na pas la clart habituelle.
j ) p. 123, six lignes avant sa fin. Remplacer derrires par arrires , pour unifier avec
dautres passages (cest le terme du XXe sicle, par opposition celui du XIXe).
k ) p. 161, je ne comprends pas la note xx : Le calcul, pour tre victorieux... ?
l ) p. 193, et dans la suite du mme chapitre : combat de nuit est le terme technique
consacr des crits militaires. Dire nocturne serait un fcheux affaiblissement.
m ) p. 196, ses derrires . Mme observation que p. 123.
n ) p. 212, note. Au lieu de Les Franais taient en surnombre , dire : avaient la
supriorit du nombre .
o ) p. 259, pourquoi changer la vieille expression franaise Il part en guerre, puisquelle tait
en franais dans le texte ?
p ) p. 273, note xxx. Pour unifier le ton avec Vatry5, il vaut mieux dire : pour que son arme
comment instantanment combattre .
q ) p. 327, ta correction, progression , ne convient absolument pas, du fait de son ct
allgrement oprationnel. Il sagit de la retraite de Russie, qui tourna la dissolution
dsastreuse de toute larme. Je propose : du cheminement des Franais pour revenir de
Moscou sur le Nimen .
Livre VI
r) p. 23, (NdE) je crois quil faut citer les deux termes allemands pour concentriques et
excentriques , sinon la note se ramne rappeler de haut au lecteur que Clausewitz a crit en
allemand, ce qui na rien dinattendu. Et que Vatry la dans lensemble compris; ce qui ressort de tout
ce livre.
s) p. 167, ces derniers nont rien y chercher . L'expression me parat insolite et abrupte. Je
prfrerais nont rien y faire , ou bien, peut-tre : nont rien de bon en attendre ?
t) p. 188, absolument directe (laccent est ici mis sur directe) est mieux que absolue , que
C[lausewitz] a employ ailleurs dans un tout autre sens (en lopposant dfense relative).
u) p. 193, le hussard brandissant constamment son sabre au-dessus de . C'est une phrase clbre
et souvent cite (cest un peu lquivalent du mot de Hegel : L'enthousiasme qui, comme un coup de
pistolet, commence tout de suite avec le Savoir Absolu ). Il ne faudrait donc pas dire sa tte, mais son
talpack, prsume coiffure prussienne du hussard. Cependant, ce mot a t trs peu connu en franais,
et ne lest plus du tout (il fut dans le Larousse, mais seulement comme coiffure des chasseurs cheval
de Napolon III). Je crois quil vaudrait mieux franciser la formule en disant : au-dessus de son
colback. Car le colback, nettement plus connu, a t en France la coiffure de certains hussards. Il y
aurait donc une sorte de cohrence.
v) p. 237, douze lignes avant la fin. Supprimer le mot imagin , qui est dj remplac.
w) p. 279, ne faut-il pas un point d'interrogation la fin de la page ?
x) p. 289, Des points espacs tels quils y trouvent lespace ncessaire... L'expression nest pas
heureuse.
y) p. 294, je crois que la correction en fin de page doit tre complte ainsi : ainsi que
lanantissement de toute protection du pays mme de l'envahisseur.
z) p. 295, ligne 19. Je ne comprends pas Vatry : de petits tats trs arrondis ? Il faut chercher
dans loriginal de quoi il peut sagir.
a ) p. 310, correction x. Au lieu de et de forcer le duc l'adopter... , dire : et de presser le duc
de l'adopter.
b')[p.310], correction xx. Mme objection que p. 77 contre cas de figure .
d') p. 327, (NdE) le mot plaisant de son cru , pour qualifier les interpolations de Vatry, a dj t
employ trois ou quatre fois. Il gagnerait de llgance tre un peu vari.
e ) p. 356, note xx. Il y a une certaine obscurit dans ce quun gnral ne doit jamais penser des
moyens ou bien dans ce quil doit en penser ?
f') p. 358, quatre lignes avant la fin : Lascy ou Lacy ?

Livre VII
g ) p. 3, a priori (sans accent sur le a).
h') p. 110, note x. ... sans une apprhension de bon aloi . Cette mtaphore qui voque les mtaux
prcieux me parat plutt bizarre pour qualifier une apprhension. Ne vaut-il pas mieux dire une
certaine apprhension qui nest pas injustifie ? ou plutt : sans une apprhension assez fonde ,
ou bien une lgitime apprhension ?
i ) p. 111, sept lignes avant la fin. Je ne comprends pas la correction sur les moyens collectifs ,
alors quil sagit manifestement dune responsabilit de la rflexion personnelle. Nest-ce pas plutt :
l'ensemble des moyens dont il dispose et de la puissance morale... ?
j ) p. 126, trois lignes avant la fin : au lieu de raisonnement besogneux , il vaut certainement
mieux dire : le raisonnement laborieux .
k ) p. 134, premire ligne. Il vaut mieux dire comme Vatry la bourgeoisie plutt que les
citoyens . Ou alors : les citoyens possdants ?
l') p. 163, in fine : pour la plus fameuse formule de C[lausewitz], je naime gure la vatrynade :
avec immixion dautres moyens. (bis). Ne vaut-il mieux pas le recours dautres moyens ? en
faisant intervenir dautres moyens ?
m ) p. 164, correction . Dans cette importante phrase (souvent traduite parce que souvent cite, tu
as nettement amlior Vatry. Mais je crois que ce serait encore plus fort en disant, au lieu de mais
non pas une logique elle ; ceci : mais non pas une autre logique.
n ) p. 170, lignes 7 et 8. Une obscurit. Qui taient les trois frres de Belle-Isle et du duc de
Choiseul, tous bons soldats ? Belle-Isle fut marchal. Mais qui dautre dans cette numration? Il
faut revoir la phrase allemande; et au besoin ajouter une Note de lditeur.

Guy Debord

Jean-Franois Martos

29 fvrier 88
Cher Jeff,

C'est peut-tre Fargette6 qui dirige maintenant la stratgie de l'EdN7? Je suis tonn dun retour aussi
net lesprit militant, comme la dclaration du Comit I.D.T.L.P.U.V.8: tout cela ramne bien avant 68.
En te comparant Erhenbourg9, on tablit que Sbastiani vaut Breton, et que lon na pas rpondre
de sottes calomnies dun bureaucrate russe ( activit pdrastique ). Et l'EdN le prouve facilement
en ny rpondant pas. Dans ce numro10, on cite l'I.S. plus que dans les onze prcdents; ce qui ne
suffira srement pas sauver leur prestige.
Voulez-vous venir chez nous (avec Sylvain), vendredi 20 heures ? Mon ouvrage avance bien, mais
nest pas encore achev, hlas ! Amitis,

Guy

P.-S. : Il ne faut jamais rpondre au tlphone 4 heures du matin; cela donne quantit de gens au
moins la satisfaction de te rveiller !

Floriana Lebovici

6 mars 88

Chre Floriana,

J'avais oubli que nous tions hier le 5 mars11. Des choses que lon a continuellement prsentes
lesprit, on peut oublier les anniversaires.
Ce fut tant mieux parce que, dans les dernires minutes, labsence de Lorenzo12 commenait me
donner une impression sinistre, tout fait draisonnable, mais vu seulement le lieu o nous tions. Et si
javais su que ctait le 5 mars, limpression et t srement pire. Dans la mesure o lon a d
apprendre que beaucoup des rationalits que lon connaissait dans le monde ne jouent plus, mais bien
effectivement dautres qui suivent des voies assez impntrables, on devient naturellement
superstitieux. Nous vous embrassons tous.

Guy
P.-S. : Dans la fameuse phrase, il faut dire, comme eux13, fascicule 12 (plutt que numro). Car ce
nest pas une revue. Une encyclopdie, hlas, doit tre regarde comme un tout harmonieux; qui dfinit
son poque, et lensemble de ses savants rdacteurs.

Floriana Lebovici

14 mars 88

Chre Floriana,

Le mme individu14 poursuit sa manuvre. On y sent nettement lallure du factice. Et mme une sorte
de vellit de pression; pour ne pas dire de chantage (je souligne).
Il est srement mieux de ne rien rpondre. Que ne pourrait-il dire ? Et surtout que ne pourrait-il
inventer, propos de ce quon serait cens lui avoir rpondu ?
Avez-vous des nouvelles de notre impensable Grec15?
Je vous embrasse.

Guy
Floriana Lebovici

19 mars 88

Chre Floriana,

Jai reu cette lettre de X, et je la trouve embarrassante. Je prfre ne pas lui rpondre, car je
craindrais de le vexer par une sorte de polmique qui, je le vois bien, ne manquerait pas de
senvenimer vite : on sait par des preuves trs rcentes que maintenant les crivains anti-nuclaires
sont susceptibles et irritables comme autrefois on considrait que les potes ltaient trop souvent.
Javais dit X quil fallait des cartes16 ; il mavait rpondu quil verrait ce qui avait pu figurer dans
ldition originale, et en effet cet t un choix tout fait, et srieux. Mais il a trouv quil ny avait pas
de cartes dans ldition originale. Il en conclut aussitt quil nen faut donc pas !
On aurait tendance croire quil est absolument impossible davoir lu ce livre (et il la trs bien
traduit) sans comprendre que des cartes sont videmment indispensables pour plusieurs passages. Et
nullement des plans de batailles, qui nont rien faire avec la stratgie. Mais des rgions o se sont
droules certaines campagnes, depuis Frdric II jusqu la fin des guerres de lEmpire.
Il y a au moins des cartes sommaires (dailleurs trs mauvaises) dans la traduction Naville. On peut
naturellement recourir des atlas. Jai une quantit de bons atlas, et je sais combien il est peu
commode de sen servir. Et tant de gens nont que des atlas modernes, avec des donnes conomiques,
les aroports, etc. L'atlas qui peut servir devrait reprsenter le pays lpoque, et les informations
doivent tre celles qui concernent les donnes de la campagne (o sont les villes, les montagnes, les
rivires, peut-tre les routes) ; et surtout sans sgarer dans une foule dautres donnes qui compliquent
inutilement les cartes.
Je vois donc dans cette conclusion un typique exemple de non-sensibilit la pratique, appuy par
un raisonnement fond sur lignorance. Quand on se mle de la rdition de livres, il faut aussi avoir un
minimum de comprhension de lhistoire, et de la stratgie, de ldition. Au dbut du XIXe sicle, les
cartes taient rares dans les livres dhistoire militaire o elles sont les plus indispensables (les lignes
doprations et les dispositifs dans les batailles), pour ne rien dire dun trait sur lessence mme de la
pense stratgique, o lon peut toujours, la rigueur, sen passer compltement. Dans ses uvres de
jeunesse, Jomini 17 ne cesse de se plaindre du nombre insuffisant des cartes quil a pu faire imprimer.
Le secret est tout simple. Il est impossible mme de comprendre la plus grande part des questions
stratgiques sans rfrence la gographie, la dimension territoriale. Mais les cartes taient trs
chres. Pour chaque carte imprime dans un livre, il fallait avoir fait raliser une gravure originale,
trs complexe, par un graveur, et plus ou moins spcialis dans les questions topographiques.
Aujourdhui, vous savez combien les procds de reproductions de nimporte quoi ne cotent presque
rien. C'est pourquoi labsence de cartes donne une terrible impression de misre, de mme que le choix
de mauvaises cartes est aveu de mauvais got.
Je nai aucune intention dargumenter avec X, pour lui prouver quil lui manque quelque chose. Et
pas davantage avec Semprun. Je suis assez fatigu des gauchistes aprs trente-six ans
dexprimentation presque continuelle. Je crois en avoir fait assez pour eux. Je madresse directement
vous pour que ce livre si important ne soit pas marqu dun tel dfaut, quil est si facile dviter avec
deux sous de bon sens.
Je vous envoie une sorte de modle vague des sept cartes quil suffirait de photographier la
Nationale, en noir et blanc, sur nimporte laquelle des bonnes cartes de lpoque (1820-1830), cest--
dire avant les chemins de fer. Mais si possible en franais ! En totalit, les rfrences souhaitables sy
retrouvent :
1 lAllemagne centrale, et les campagnes de Frdric II;
2 la zone des batailles du Nord et Pays-Bas;
3 lItalie du Nord, et la Suisse;
4 la guerre d'Espagne;
5 la campagne de Russie;
6 la campagne de France en 1814, et celle de 1792;
7 lensemble de lEurope.
Je vous embrasse.
Guy

Jeanne Cornet

11 avril 88

Chre Ja,

Merci pour la couverture18. C'est trs bien, et il me semble que cela traduit exactement la nuance que
je voulais pour la prononciation du titre. Il y aura peut-tre quelque chose changer pour le dos ?
Jachve le manuscrit cette semaine, et je te ferai signe aprs. Baci.

Guy
Martin Hardings19

[12 avril]

Cher Martin,

Nous sommes dsols aussi. Ce nest pas une erreur sur lheure, mais sur le jour. Nous navions pas
compris que vous pouviez venir ce lundi.
Puisque on entend dire partout que le Grand Fromage 20 continue dexister, bonne chance pour la
suite de vos affrontements avec ce fantme.
Amicalement,
Guy
Floriana Lebovici

11 mai

Chre Floriana,

Tout de mme impressionn par vos remarques, heureusement, jai recherch pendant plus dune
heure la citation21 de mon traducteur de Sun Tse. Et la trouvant enfin, jai pu constater que la rgle du
quelque invariable sappliquait dj au XVIIIe sicle, sinon avant. Il faudra donc supprimer cette
malheureuse correction.
Toutes nos excuses Anita22!
Baci e abrazzi.
Guy
Floriana Lebovici

Lundi 23 mai

Chre Floriana,

Nous pensions, ou plutt nous esprions, vous voir hier parce quAnita, que nous avions rencontre
avant de recevoir votre lettre, et qui voulait sans doute attnuer le choc, nous avait en mme temps
donn des nouvelles dj trs rassurantes sur les suites de l'intervention23.
Jestime vraies les thses de Groddeck en gnral; et dans ce cas dune manire clatante : nos
maladies, ce sont nos peines. Il devient difficile de supporter trs longtemps, avec le deuil, la haine
universelle, quand elle se montre constamment grandiose sur lensemble et dmentiellement mesquine
dans le dtail. On peut dire que, Grard comme nous, nous avons t considrs toujours comme bien
coupables de tout ce que nous avons fait de mieux. (Jai peur davoir apport chez vous cette
maldiction, que je devais tenir de naissance.)
Partant de tout cela, je ne vous dirai rien doriginal, mais que je crois bien fond : il faut gurir. Nos
spcialistes du mensonge nont pas gagn tant que nous vivons. Je noublierai rien, je vous le promets.
Jespre vous voir bientt, quand vous vous sentirez plus repose. De tout cur, Alice et moi, nous
vous embrassons.

Guy
Jean-Franois Martos
14 juin 88

Cher Jeff,

Je viens de lire, en deux jours, ton manuscrit24; et avec beaucoup dintrt (quoique je connaisse
dj lhistoire).
Jai relev 16 dtails : ou bien des fautes certaines (9), ou bien de lgres amliorations possibles
de lexpos (7).
Page 65. Vers la citation n 87, il y a des guillemets qui manquent; ou au contraire qui seraient en
trop? Enfin, corrige pour quilibrer.
Page 67. Ta citation 94 est en fait de Michle Bernstein, loge de Pinot Gallizio, Torino, 1958
(reprise dans I.S. n 2). Page 70. Ajouter, dans la note 103 : Cet article dtruisit alors linstant
le pseudo-Cobra, parce que Jorn tait vivant. Mais, vingt ans plus tard, labusif peintre Alechinsky
revint la charge pour sa propre rclame; et parvint enfin faire rpter dans tous les journaux son
titre de fondateur de Cobra ; alors quil ny avait paru, le dernier, quau jour de la dissolution!
Page 73. Il est plus juste de dire la prminence de la bande-son (plutt que lautonomie ). (Ou
alors relative autonomie ?)
Page 84. Il vaut mieux dire (sur le Stedelijk Museum) risquaient daboutir : car, justement, rien
na commenc.
Page 92. Il vaut mieux dire les signataires , et non les 121 . En effet, il y eut finalement plus de
200 signataires. Je nai pas figur dans les 121 premiers, qui ne mont transmis le texte quaprs le
commencement de la rpression quil suscita. (Alors, je lai sign par solidarit avec ces gens, que je
considrais tout de mme, presque tous, comme des canailles.)
Page 95. La rvolution est rinventer, voil tout. Rtablis ainsi la vritable citation.
Page 127. Note 231 . Peut-tre serait-il bon de prciser que le pseudonyme de Cardan (et
antrieurement Chaulieu ) dissimulait cette poque lidentit du futur sociologue et psychanalyste
Cornelius Castoriadis, qui devait devenir le transparent ridicule que tout le monde a pu voir depuis ?
Page 140. C'est lAssemble gnrale de lUnion nationale des [tudiants] de F[rance] qui fut tenue
Paris, le 14 janvier 1967 (non une assemble gnrale parisienne ).
Page 144. Dire plutt : dlgua aussitt ses pouvoirs Martin.
Page 162. Dernier paragraphe. Peut-tre faut-il ajouter tirages atteignant 200 000 exemplaires
grce lactivit rvolutionnaire des grvistes des imprimeries occupes ?
Page 163. Grave erreur de date ! La dissolution du C.M.D.O.25 na pu se produire le 30 juin
1968. Vinet (Enrags et situs...26 donne la date du 15 juin (cf. sa page 178).
Page 166. Dire plutt : Debord avait affirm . (C'est un flash back dans ton rcit.)
Page 167. Non : il ny eut jamais aucune runion commune entre l'I.S. et I.C.O.27; ni mme aucun
contact.
Page 176. Dernier paragraphe. Dire plus exactement : avait d rdiger une part toujours plus
tendue dans les deux derniers numros de I'I.S.
Page 185. Peut-tre pour la dernire phrase, plutt que le jeu continue (qui pourrait sonner un peu
trop gai et dsinvolte), vaudrait-il mieux dire : les hostilits continuent ?
part cela, je crois que tout est juste. Il ny a rien ajouter. Pour le dire avec tes formules latines :
Nihil obstat. Ergo : imprimatur.
bientt,
Guy
Paul Destribats28

17 juin 88

Cher Monsieur,

C'est seulement le lendemain que je retrouve, aprs vingt-cinq ans doubli, la cl simple de tous ces
amusants mystres qui paraissaient environner le tableau29 dont vous mavez montr hier la photo.
Jai peint, si le mot nest pas un peu excessif, comme une sorte dhommage la manire jornienne
des peintures modifies , ma Directive n4 sur un mtre de peinture industrielle de Gallizio,
matriau qui se trouvait par hasard chez J.V. Martin. C'est pourquoi les lettres de linscription sont
blanches; et dailleurs on distingue un fond artistique obscur, diffrent de la simple couleur de
muraille laquelle je mtais limit pour les autres inscriptions, noires. Ce fait justifie aussi le format
diffrent, anomalie qui me faisait trs injustement souponner un faux.
Je trouve la confirmation de cette explication en relisant le catalogue publi en 1963 pour la
manifestation RSG-6 30 , que vous avez. Jy crivais : Les directives exposes sur des tableaux
vides ou sur un tableau abstrait dtourn sont considrer comme des slogans que lon pourra voir
crits sur des murs. Ce tableau dtourn tant donc celui de Gallizio, et la directive crite de ma
main, cest en somme une authentique synthse; un excellent exemple de ce que Jorn appelait un
compromis situationniste , et finalement de ce que l'I.S. a t artistiquement et autrement.
Bien vous,

Guy Debord
Floriana Lebovici

17 juin 88

Chre Floriana,

Jai vu aujourdhui Martos et, comme javais pu le craindre, il ma pos dtranges questions qui
montraient que je ne sais quelles rumeurs irresponsables lavaient alarm sur ltat de votre sant. Jai
positivement ni ces rumeurs et, lui citant Assouline31, je lui ai montr que nous avions t souvent
victimes de bien dautres dsinformations aussi peu explicables.
En gurissant, vous montrerez que javais raison ; et je nen doute aucunement.
De tout mon cur fidle,
Guy

Floriana Lebovici

Champot, 22 juillet 88

Chre Floriana,

On nous fait suivre de Paris, avec retard, votre lettre du 10 juillet, et nous en sommes glacs.
Je comprends que le traitement, que lon savait dj trs dsagrable, va tre acclr, et donc
devenir encore plus pnible. Et cependant, au-del de la surprise incrdule, et de lhostilit que jai
toujours t prompt ressentir envers tous les genres de spcialistes, il faut dsormais convenir quil a
t bon de dcouvrir si inopinment, et si tt, une menace qui savanait si vite. Maintenant, cette
menace est combattue. On peut avoir confiance dans le succs. Aprs tant de prcdents coups du sort,
je crois vraiment que le sort nous doit au moins cela cette fois.
Nous pensons continuellement vous. Nous vous embrassons avec toute notre affection.

Guy, Alice

Antnia Lopez-Pintor 32

[27 juillet]

Chre Ton,
Jespre que cette traduction de La Casada infiel 33 te plaira. Jy vois, maintenant, beaucoup de
ressemblances avec la belle et triste histoire dun serveur mexicain, en 1979 (le gitan ne sen est
jamais remis).
Fidlement,

Guy

LA MARIE INFIDLE
Et moi qui, sans men douter,
lai mene la rivire !
Je croyais quelle tait fille,
mais elle avait un mari.
Pour la nuit de la Saint-Jacques,
tout paraissait convenu.
Sitt les lampes teintes
et les grillons crpitant,
au dernier tournant des rues
jai touch ses seins dormants
mais vite veills pour moi,
grappes de jacinthe closes.
L'amidon de son jupon
me crissait dans les oreilles
comme une pice de soie
quand dix couteaux la dchirent.
Sans clair de lune leurs cimes,
les arbres se font plus hauts.
L'horizon des chiens aboie
loin, trs loin de la rivire.
Passs les mres sauvages,
les pines et les joncs,
elle a dfait ses cheveux,
aplani pour nous la rive.
Jai enlev ma cravate.
Elle a enlev sa robe.
Moi, ceinture et revolver.
Elle, ses quatre corsages.
Odorant nard, coquillages,
rien ne se peut voir si fin.
Ni le miroir sous la lune
nblouit de cet clat.
Ses cuisses, qui mchappaient
comme des poissons surpris,
ctait le feu tout entier,
et aussi la fracheur mme. Cette nuit-l, jai couru dans le meilleur des chemins, montant pouliche de nacre, sans triers et
sans brides. Je nose dire, tant homme, les choses quelle ma dites. Le grand jour de la raison mincite plus de rserve. Je
la ramenai salie par les baisers et le sable. Contre le vent bataillaient les iris et leurs pes.
Tel que je suis, je dois vivre : comme un gitan authentique. Joffris un beau ncessaire de couture, en paille rase. Et je nai
donc pas voulu devenir amoureux delle, parce qutant marie elle a dit quelle tait fille, en venant vers la rivire.

Jean-Franois Martos

27 juillet 88

Cher Jeff,

Je te remercie de tes envois. Ces Voyristes34 ils ne sont que a, en effet, et cest tout dire
nont malheureusement plus ce vif clat de la dmence, quils avaient pour une fois atteint dans checs
situationnistes 35. Il leur faut pour cela vingt ans de rflexion. Ou bien plutt leur texte avait d tre
crit surtout par un autre, quils auront probablement perdu depuis. C'est redevenu banal et niais.
Le Monde36, qui me rajeunit tout de mme un peu par une photo qui date de 1959 ( Munich), me
donne surtout limpression dtre furieux parce quil ne peut viter de croire toutes les vrits
fcheuses que jai voques. Et implicitement il en confirme tout. Je me rjouis fort den avoir dit
moins que je nen savais. Sinon, quel usage nauraient-ils pu en tirer, eux qui me font confiance un
point si excessif, quoique trs secrtement ? La malveillance du Monde veut se consoler en lanant la
rumeur de mes divers pseudonymes, pas tous identifis . Il la prouve tout de suite en signalant
quici jai adopt pour une fois (mon) nom comme pseudonyme . Je souligne. Je lavais crit dans
Considrations, et bien avant : je nai jamais rien publi sous un pseudonyme. part quelques textes
anonymes ou collectifs, tout a t sign Debord. C'est seulement pour certaines lettres ou rendez-vous,
et dbats internes, l o il y avait de bonnes raisons de ne laisser que des traces discrtes, que jai
employ un trs petit nombre de pseudonymes, clairement connus des camarades concerns, dans
chaque priode; et un pseudonyme prim na plus jamais t repris. Comme il est bien possible
que tu deviennes lhistorien qui fait autorit sur ces questions, et comme les menteurs persisteront
srement dans des inventions imprvisibles, je te fais maintenant une liste rapide de la totalit de ces
pseudonymes : cest--dire que tout autre serait ultrieurement invent, et de mme toute publication
que lon voquerait vaguement, ou que lon exhumerait don ne sait o, et que lon prtendrait signe
de lun deux, serait un faux manifeste.
Gondi en France, partir de 1965. (Colin) Decayeux partir de la fin de 1968, en France, puis
en Italie (cest un ami de Villon). (Guido) Cavalcanti, partir de 1972, en Italie (cest lami de la
jeunesse de Dante). Glaucos partir de 1974, au Portugal. (Juan) Pacheco en Espagne, partir de
1980 (cest un ennemi de Manrique).
Je tenvoie larticle dune revue37, que jai eu par la rue Saint-Sulpice, o lon ma dit que cest la
revue de (Gallimard) Pierre Nora. C'est paru juste avant mes Commentaires. Tu remarqueras combien
le raisonnement est intressant : force de rejeter sans appel les impasses de la pseudo-construction
du socialisme , on prouverait simplement que la rvolution est impossible. Mais quest-il donc arriv
chaque fois que dautres ont accept une de ces pseudo-constructions, ou plusieurs, ou toutes ? En
somme, ces gens du Dbat aimeraient bien faire croire quon devrait accepter la ridicule obligation de
leur dmontrer que la rvolution est possible! Amusante erreur : cest eux plutt qui auraient bien
dmontrer que lavenir de leur socit est possible. Ils prfrent ne plus sy risquer.
Les Encyclopdistes existent-ils encore ? On dirait que leur dcouragement actuel vient pour
achever de convaincre leur public quils ne possdaient aucune dfense immunitaire contre la critique.
C'est un SIDA de lavant-gardisme.
bientt.
Guy
Floriana Lebovici

27 juillet 88

Chre Floriana,

Je suis trs content que nous commencions animer la rue Saint-Sulpice : la plus risque de toutes
nos entreprises, ou qui du moins paraissait ltre au premier regard.
Jai dcouvert, dans ce journal bien inform38, que javais, sans men tre rendu compte, employ
une foule de pseudonymes, qui auraient certes pu garer beaucoup dautres observateurs mais pas
ceux-l; car ils reconnaissent si facilement mon style. C'est un privilge des gens de got. De sorte que,
sils nont jamais voulu dmasquer mes ouvrages sous pseudonymes (ni du reste les autonymes), il faut
comprendre que cest simplement par discrtion; qualit si estimable partout, et plus encore dans un
journal. Enfin, sils publient une photo qui me rajeunit de vingt-neuf annes, je crois quil faut
comprendre que, selon les murs contemporaines, cest une dlicate flatterie.
Ainsi, ce quil me fallait dire tant dit, et en tout cas sans avoir trop donn la rassurante envie den
rire, je pense que je vais heureusement pouvoir passer un tout autre sujet. Jai lintention de faire de
mon prochain ouvrage 39 un vritable classique ; tout au moins au sens o cela signifie original et
important. Je crois que la chose vous plaira. Je vous exposerai le projet, dans la forme et le contenu,
trs bientt : ds que vous serez gurie. En vous remerciant encore de toute votre obstination jusquici,
en vous priant de la poursuivre trs longtemps, nous vous embrassons tendrement.

Guy
Anita Blanc

[29 juillet]
Chre Anita,

Merci pour toute votre inlassable activit !


Je vous transmets la demande dun universitaire-journaliste40 qui semble avoir une bonne
spcialisation.
bientt. Amitis,

Guy Debord

Claude Labrosse

[22 aot]

Chre Claude,

Jai t charm de tes considrations, qui saccordent si bien avec la critique la plus rcente, sur les
monstrueux et vains mensonges41 de laffligeante politique grecque. Quelle dcadence de cette pauvre
Grce, si subtile jadis, et admire! L'effondrement est presque aussi dsolant que celui que lon a pu
constater dans son art.
Affectueusement,

Guy
Marc Dachy 42

7 septembre 88

Cher Monsieur (la formule, en effet, parat la meilleure, et la plus libre, sauf puissante raison de dire
autre chose),
Jai trouv hier seulement, en revenant Paris, votre lettre du 7 aot ; et jai bien regrett quelle ne
me soit pas parvenue quelques jours plus tt. tant la campagne, et classant, dtruisant, quelques
vieux papiers, jai vu en passant deux ou trois lettres de Raoul Hausmann43 qui concernaient lpoque
que vous voquez. Je ne les ai pas dtruites, naturellement. Mais je nai pas eu l le loisir de les relire.
Je peux tout de mme vous confirmer le fait que Raoul Hausmann nous avait tout de suite, et
spontanment, envoy une traduction allemande de La Misre44, vers la fin de 1966.
Cette traduction, dont nous sentions bien toute la valeur historique, na pas t utilise; et a
malheureusement aussitt disparu. En effet, elle fut normalement communique notre situ bilingue
affect aux publications allemandes, un nomm Holl, qui peu de jours aprs dut disparatre, justement
englob dans la proscription de la tendance garnautine45. Tout cela est, en somme, assez dadaste.
Je pense comme vous que le dadasme a t beaucoup plus important que son interprtation
franaise tardive. Il y a eu srement chez les situationnistes une quantit de rfrences au dadasme,
en plus de celle que vous citez; et travers toute leur activit, un permanent loge.
Bien sincrement,

Debord
Morgan Sports46

[14 septembre]

Relisant votre Drive des continents : belle dcouverte, ce Passage au Sud-Ouest qui ouvre un
accs la vritable Mditerrane, partout ailleurs prise dans les glaces de lpoque. Voici un relev
dautres rgions du labyrinthe47. Salud!

Guy

Christiane Rochefort

14 septembre 88

Chre Christiane Rochefort,

Je vous remercie du livre48, et de votre trs aimable lettre. Je nai certainement jamais eu
limpression que lon pourrait vous situer du ct du pouvoir spectaculaire.
Quand la plus rcente abomination a commenc de sinstaller, la plupart des crivains et artistes ne
remarquant rien, puis prouvant ultrieurement une sorte de ravissement, vous avez trs bien dit de
quoi il sagissait. Les Petits Enfants du sicle furent un crit tout fait rvoltant, au meilleur sens du
terme. C'est donc avec plaisir que je reois de vous des salutations fraternelles ; et vous envoie les
mmes.

Debord
Jean-Franois Martos

22 septembre

Puisque tu paraissais press, lautre soir, davoir des nouvelles sur la faon dont javais pu prendre
le rsum spcial de la pense dAnders, et maintenant que je lai lu, je te communique tout ce que je
peux en penser.
Y salud !
Guy

Le rsum de la nouvelle traduction du germano-amricain49 qui en 1956 ambitionnait, si jai bonne


mmoire, de marier la mtaphysique et le journalisme, et que le grand succs du livre de Boorstin50 a
rejet dans lombre avant que les contestataires, dans les tats-Unis des annes suivantes, aient pu sen
armer, est en effet trs bien pur. Et il est certain que cet Anders gagne beaucoup dactualit si on lui
fait employer quelques termes pris dans les plus rcents commentaires sur le spectacle. (Il serait aussi
amusant de montrer comme on peut rajeunir Kant en le retraduisant avec une part du vocabulaire de
Freud, opration facilite par le fait que lun et lautre avaient lu Platon.) Mais alors il ne faut pas dire
rsum trs libre , terminologie pas toujours celle dorigine , et quune traduction plus fidle
aurait pris plus de place. C'est trop vendre la mche, et risquer dter tout son sel la mystification.
Pour en faire goter toute la drlerie, il faudrait affirmer au contraire que cest la traduction la plus
rigoureuse et la plus honnte. Et pourquoi pas ? Qui sy intresse ?
Le 22 septembre 1988
G. Debord
Morgan Sports

23 septembre
Cher Morgan Sports,

On pourrait se voir jeudi, 17 heures, dans un bar plutt louche de la rue du Cherche-Midi, numro
13.
Amicalement,

G.D.

Annie Le Brun

26 septembre 1988

Chre Annie Le Brun,

Je me trouve grandement honor davoir pu tre compar Arthur Cravan51. Il fut, de bien loin, le
premier modle pour ma jeunesse; et votre jugement me donne lencourageante impression de navoir
pas t trop infidle son exemple, en des temps assez diffrents.
Je crois quen fait vos ides et les miennes ne sont pas tellement loignes touchant la place
minente de la posie, et ce que sont ses ennemis. Ceux-ci ont t rcemment renforcs par de
nouvelles forces matrielles, qui contrlent toujours plus dangereusement lespace et le temps. Nos
divergences terminologiques sur ces questions ont eu sans doute leurs raisons, lies certains
dplacements des oprations sur les thtres dune vaste guerre qui a continu, qui est toujours la
mme. Et, quant ce quavaient voulu dire les situationnistes en souhaitant le dpassement de lart, je
ne craindrai pas demployer des mots clbres pour rappeler que, dans le concept hglien
dAufhebung , dpass et conserv cessent dtre perus contradictoirement . Bien amicalement
vous. Voudriez-vous assurer Georges52, enfin, de mon trs bon souvenir ?

Guy Debord
Floriana Lebovici

28 septembre 88

Chre Floriana,

Nous sommes si contents des bonnes nouvelles qui commencent se dessiner sur le sort de la
bataille qu prsent il nous parat tout simple, et en somme presque normal, que vous ayez encore
payer de courage pendant tant de mois ! Le rosier que vous mavez donn lan pass reprend. bientt
donc, en vous embrassant tendrement.

Guy
Anita Blanc

1er octobre 88

Chre Anita,

C'tait un plaisir de parler avec vous. Et nous avions tant de choses voquer que jai oubli de
vous demander si Olivier Lutaud a maintenant envoy sa traduction de ce texte de la rvolution
anglaise quil a rcemment dcouvert ? Floriana mannonait en juin la trouvaille.
bientt. Nous vous embrassons.

Guy

Anita Blanc

6 octobre 88

Chre Anita,
Cet trange X a voulu soutenir sa mauvaise plaisanterie par un pire srieux. Il en rajoute dans
labusif. Il dit pathtiquement que l'vidence montre quil ne vient pas de prsenter Anders un
diteur. Mais, moi qui ne suis pas diteur, je navais pas dit cela (cest lanne dernire quil a
essay).
Il dit quil vaut mieux des arguments valables quun ton dassurance mprisante quand on veut
exprimer ce que lon pense dun auteur. Certes. Mais pourquoi devrais-je argumenter propos des
fragments accessibles dun auteur qui mest indiffrent ? Pourquoi me faisait-il rcemment demander
par Martos ce que je pensais de son rsum, que je navais mme pas encore lu53 (avec cette sotte
provocation, Martos maura donc parl pour la dernire fois).
Il dit quil faudrait savoir lallemand, ce qui effectivement nest pas mon cas, pour juger dune
traduction en franais. Cela est faux (il oublie en outre que Floriana mavait fait lire sa premire
bauche de traduction, lanne dernire).
Je crois vraiment quil veut insinuer que, moi, je nai jamais rencontr Grard pour le plaisir de sa
frquentation personnelle , mais sans doute comme un diteur exploiter . Le sage Truffaut pensait
de mme, dit-on.
Il parat conclure quil ne me trouve pas intressant. Il est loin dtre le premier le penser ; ou le
prtendre. Et je men dsolerai encore moins que pour tous les autres, quand il sagit de lui.
Ninformez Floriana de toutes ces misres, je vous prie, que lorsquelle sera compltement rtablie.
Et veillez aussi ce que le livre de Clausewitz nen ptisse pas.
Amitis,
Guy

Anita Blanc

14 octobre 88

Chre Anita,

Assurment, je ne suis pas non plus la personne comptente. La moiti de mes connaissances sur la
rvolution dAngleterre me viennent du livre de Lutaud 54 justement (et lautre moiti peut-tre de
Guizot, qui a quelque peu vieilli). Enfin, seul en France sans doute maintenant, je ne lis mme pas
l'anglais! Qui dautre ? Sommes-nous rests en bons termes avec Michle Duval 55?
Jai vrifi que le 3e tirage tait exempt de fautes. Merci.
Je passerai vous voir la semaine prochaine.
Amicalement,

Guy

Morgan Sports

14 octobre 88

Cher Morgan,

Jai reu vos livres hier seulement : le continent avait dj imperceptiblement driv56, de sorte que
le 27 de la rue Saint-Sulpice ne se trouve plus exactement au 17.
Jai lu tout de suite, et avec beaucoup de plaisir, Le Souverain Poncif57. L'poque y est vraiment
traite comme elle le mrite. Il y a l un terrible effet de vertige qui rappelle, plus que le Dictionnaire
de Flaubert, un des meilleurs Swift, L'Irrfutable Essai sur les facults de lme. Je crois que cela
culmine au moment o Xerox, aprs tout ce que lon vient dentendre, se distancie splendidement de ce
dialogue, en disant : C'est si rare les gens qui ont quelque chose dire. Dans 90 % des cas...
Il y a deux ou trois ans, je me suis aventur reconnatre et noter presque toutes les origines,
vraiment trs mlanges, des phrases pilles jadis pour composer mes vridiques mmoires58; mais
justement je nai pas russi quant celle que vous me demandez ( L'arrangement des mots qui aboutit
au discours... ). Je peux seulement dire, et encore grce la typographie, quelle provient de la revue
de Maurice Nadeau, Les Lettres nouvelles, vers 1956-57. Ce pourrait tre mme lexpression de
lesthtique du Nadeau dalors, quil aurait pu exprimer en personne? Jai, bien sr, lu cette phrase
pour son thme, la provocante stupidit de sa fin, et mme, je vous le dis confidentiellement entre
artiste , parce que je lui trouvais, dtache de son contexte et transporte dans le mien, une sorte de
beaut. La mme, quelques tages au-dessous, que lon peut goter dans Bossuet. L'ami de ce temps-l
59
que vous me rappelez par quelques cts parat la 5e page du chapitre Septembre 1953 :
Singulire profession que la ntre...
C'est trs volontiers que je vous reverrai et donnerai, lobservateur dj si clair que vous tes,
tous claircissements que vous voudrez sur les proches origines de ces jours dont les fruits ont pass la
promesse des fleurs, pour parler comme vos savants personnages.
Voulez-vous quon se rencontre le mardi 25, 18 heures, au mme bouge de la rue du Cherche-
Midi ?
Amitis,
Guy
Floriana Lebovici

24 octobre 88

Chre Floriana,

Jespre que vous me pardonnerez de vous importuner avant que vous ne soyez encore tout fait
sortie des peines mdicales; et propos dune vtille.
Jai regard Polac et ses barons60. Je subodore que, peut-tre, certaines manuvres de mdiatiques
pourraient bien en venir cet excs de mattribuer par surprise, dans lespoir videmment de me
ridiculiser, quelque prix littraire de mdiocre envergure (comme on mavait dj menac dun
Sainte-Beuve vers la fin de 1968 ; je lavais alors vit en menaant le jury de violences). Et dans un
tel cas cest--dire la chose ayant t faite sans nous demander notre avis, ou bien en passant outre
je crois que maintenant il ne faudrait plus rien rpondre : mme pas formuler un refus. En effet, je ne
suis pas un artiste du genre de Julien Gracq et surtout nous ne sommes plus en 1952. La pure et
tranquille ignorance du mpris suffirait. Je ne dois plus rien rpondre des mdiatiques ; et ceci par
les mmes raisons que vous exposiez trs bien un jour pour conclure que nous ne devions plus rien
expliquer Thierry Lvy !
Que pensez-vous de ce calcul stratgique ? (Ou quel autre serait meilleur?) Mautoriseriez-vous
dans cette ventualit, heureusement improbable, donner Anita de telles consignes ?
Par ailleurs, je viens de trouver, tardivement, et de lire le fascicules 13 de lEncyclopdie des
Nuisances. Il est trs bon, et mme en progrs. Je ne sais ce que les Encyclopdistes ont finalement
rpondu la proposition que vous leur aviez faite61, et qui serait assurment la solution de loin la
meilleure : juste, vridique. Mais, dans le cas o ces auteurs pourraient bien aussi se sentir contraints
de ne pas ladmettre, justement parce quils considreraient comme indispensable de cacher quelques
dfauts de leur pratique militante , mon impression gnrale est quun diteur devrait viter den
faire un casus belli, contre une publication qui a eu de si rares qualits.
Pensant maintenant vous voir assez prochainement, nous vous embrassons dj avec joie.

Guy

Anita Blanc
[28 octobre]

Chre Anita,

Jai pens que des mdiatiques pourraient essayer de me railler en mattribuant quelque petit prix
littraire. Je ne le crois pas. Mais il vaut mieux, avec ces gens, avoir tout prvu. Mon intention, dans un
tel cas, serait simplement dignorer la chose, mais lourdement, sans mme men proccuper au point de
leur communiquer un refus. Ci-joint un bref memorandum votre usage. Amicalement,

Guy

MEMORANDUM POUR ANITA (28 octobre 88)


Au cas o quelquun demanderait notre avis pralablement, rpondre comme toujours : Les
ditions G[rard] L[ebovici] sont hostiles nimporte quelle sorte de prix littraire. Et si lon vous
demandait : Mais, l'auteur ? dire seulement : Tous nos auteurs partagent ce jugement de leur
diteur.
MAIS, si la chose tait annonce comme un fait accompli, il faudrait dire seulement : Nous ne
nous intressons daucune faon cette rumeur, dont nous ignorons l'origne.
Et pour qui, aprs cela, aurait le front dinsister, en prtendant vouloir savoir ce que, moi, jen
pense, et comment je ragis , il faudrait dire (et ventuellement rpter) sans autre commentaire :
M. Debord naccorde aucune importance ce que pensent des mdiatiques.

Anita Blanc

3 novembre 88

Chre Anita,

Je vous suggrerais, pour renouveler ma vitrine62, en regard de celle o les Radichtchev 63 se


rencontrent, dy exposer maintenant un exemplaire seulement de quatre livres de moi : Considrations,
Spectacle, Commentaires, et Le Jeu de la guerre (ceci pour rappeler un peu la varit de mes talents).
Et je verrais bien avec, en un autre alignement au-dessus ou au-dessous, quatre grands scandaleux qui
sont : Sexby, Junius, Cravan, et lHommage la Catalogne64. Le fait aussi que ce sont quatre Anglais
constitue un bon rappel au moment o Mme Thatcher voyage en Pologne pour inspirer Jaruzelski.
Amitis,
Guy
Morgan Sports

14 novembre

Cher ami,

Vous semblez jouer de malchance avec le courrier, car je reois seulement votre lettre du 2
novembre.
Mais des bruits courent, selon lesquels il y aurait eu, en province, une sorte de grve des postiers,
reste videmment secrte, et qui pourtant, daprs certaines rumeurs, aurait pu avoir des
rpercussions jusqu Paris ? Nous le saurons sans doute plus tard : puisque nous perestroquons
toujours mieux vers la glasnoste. Nous pouvons en effet boire un verre ; et mme plusieurs. Passez
donc chez moi le vendredi 25, 19 heures (1er escalier, 3e tage).
Bien vous,
Guy

Nicole Debrie65

21 novembre

Chre Nicole,

Merci mille fois pour le texte d'Orwell66. Je ne le connaissais pas et, mme mal traduit, je le trouve
trs important, et actuel, malheureusement ! Le processus de la novlangue tait dj l; est encore le
mme dans ce que nous pouvons maintenant voir-entendre presque partout.
Je subodore, dans les diteurs , des sortes de pro-situs : ce nologisme dsigne des crtins
assez spciaux qui, depuis plus de vingt ans, sont mes ennemis les plus directs et les plus mpriss.
Amicalement vous et Georges.
Guy

Floriana Lebovici

27 novembre 88

Chre Floriana,

Suite notre conversation dhier, je trouve que lon peut supprimer67 sans aucune sorte de regret, et
mme en amliorant nettement limpression densemble, les reproductions des 14 couvertures
suivantes :
Jules Celma (qui faisait archaquement double emploi avec le F.H.A.R. ; et doublait aussi
fcheusement lexception dune prsentation esthtique prime), Groucho Marx, le Raspaud-Voyer
puis (auquel se substituera ultrieurement le Martos), Joseph Dietzgen, Le Manach (couverture
particulirement honteuse!), Gustav Landauer, lennuyeux Henryk Grossmann, le Galante-Garrone,
Lucio Colletti, laccablant P. Mattick, le J.-L. Moinet, le A. Lehning sur Buonarotti, le lugubre R.
Pallais, et lopuscule de Souvarine sur le congrs de Tours.
Cela librera opportunment 7 pages, dont lune sera prise pour la Dclaration de 197968.
On pourra aussi, ultrieurement, mais avec moins dassurance, et srement moins durgence,
envisager quelque autre suppression pouvant toucher un Boulgakov, le Bazin sur Renoir, Roumieux, le
Lewinter sur Bosch, le M. Duval sur lamiante, ventuellement la lettre de Dakar.
Le cas du Napier est spcial; mais je crois quil vaudra mieux le laisser en attendant quelque plus
heureuse solution du problme : surtout parce que faire le contraire pourrait paratre une maladroite
tentative de dissimuler une sorte de dfaite69, qui na rien de dshonorant, entoure de tant de triomphes
(non commerciaux eux-mmes, aprs tout).
Quoique considrant de plus en plus quil serait presque incroyable que quelque apparent oubli
malheureux vint entacher les rares corrections que ncessitait la traduction de Clausewitz, je pense
comme vous quune vrification sera trs vite faite, et donnera une scurit complte. Je vais porter rue
Saint-Sulpice les photocopies utiles70. Jai tout de mme pu voir que lexcellent traducteur est
grandement port la malveillance et, ce qui est plus triste, quil nose lexprimer que par des
petitesses.
Jai t si content de vous revoir; et comme autrefois, la barre de cet trange et dangereux navire !
Je vous embrasse affectueusement.
Guy
Morgan Sports

28 novembre 88

Cher Morgan,

Veuillez mexcuser : javais omis de vous dire quaprs 8 heures du soir on ne peut plus entrer dans
la maison sans user dun code . Et cest pourquoi je vous avais propos 7 heures.
Javais dailleurs trouv que ce lger inconvnient ntait pas pour moi dpourvu davantages : de
mme que je me suis ralli, assez tardivement, la solution radicale de ne plus avoir de tlphone, au
moins Paris. Du fait de mon caractre peut-tre, et plus certainement de cette sorte spciale d
obligation de rserve que ma, en somme, impose notre curieuse poque, on ne vient jamais chez
moi que sur rendez-vous.
Mais, comme dirait Rank (ou Xerox72, ce nest assurment que partie remise, et le jeu tient bien la
route, quoiquil ne roule pour personne. bientt.

Guy

Pierre Besson

1er dcembre 88

Cher Pierre,

Je ne mtonne pas quArles ait disparu aprs notre dpart tous. Je ny ai jamais vu que nous pour
sy parler.
Merci pour ce que tu dis de mon livre, et du reste.
Je suis revenu ici72, la rflexion, en quelque sorte par devoir ; et aussi, pour le dire un peu moins
glorieusement, parce que je ne me vois plus o que ce soit une retraite, ou fuite, imaginables. Il reste
quelques petits fragments de la ville que javais connue. Et cest naturellement dans les quartiers
populaires. Si tu passes un jour, on te les montrera.
Toi aussi, tu as bien raison de continuer. (Jai vcu quelques mois St-Paul-de-Vence autrefois, et je
connais mme Le Bar.) Amitis,

Guy

Anita Blanc

4 dcembre 88

Chre Anita,

Elle a t trs bien ralise, la vitrine pour tous ces Anglais de mala leche 73 . Jai pens que,
pour la sortie du Martos, il faudra srement faire une vitrine, o son livre devrait tre entour de ses
diverses preuves (dites par la Maison), cest--dire : la revue I.S., Potlatch, La Vritable Scission,
De la misre, et Des tracts en Mai.
Si en outre cela paraissait souhaitable pour lesthtique de la prsentation, je pourrais vous prter
(mais non certes offrir Martos) quelques affiches ou documents originaux.
Amitis,

Guy
Morgan Sports74

[5 dcembre]

Cher Morgan,

Indpendamment de ce contexte, on pourrait se revoir le mercredi 14, 17 heures, au 6 de la rue


Daguerre, dans un bistrot nomm Le Rallye.
Amicalement,
Guy

Morgan Sports
[Dcembre]

Ce beau discours75 nest l que pour enrichir une prcision assez triviale : il faut lire videmment
mercredi 18, rue Daguerre (mais 19 h 30 tout de mme).
G.D.

Floriana Lebovici

10 dcembre 88

Chre Floriana,

Je me suis vu cette anne dans la pnible obligation de ne laisser enfin mon percepteur rien de
mieux que la somme de 640 francs ; il ma restitu froidement le surplus. Je tiens lestime de cet
homme. Et je crois bien quviter de trop le dcevoir, ou mme de lalarmer, me sera encore plus utile
lavenir.
Ne pourrais-je recevoir maintenant, titre d avance sur droits dauteur , quelque chose qui se
puisse mentionner comme un revenu dclarable pour 1988, afin quil sen dduise un os dcent jeter
laimable personnage? Quoique mon immense rputation nait peut-tre pas encore atteint le canton
d'Allgre76, je ne suis pas trop rassur sur la suite.
Nous vous embrassons affectueusement.

Guy

P.-S. : Voici cette rponse un cinphile anglo-saxon 77 que je vous ai voque plusieurs fois, mais
peut-tre sans vous avoir jamais communiqu la copie?
Aux ditions Grard Lebovici 78

[22 dcembre]

Une correction pour la notice, page 1, phrase : entre 1807 et 1815 . Je crois quil vaudrait mieux
dire 1813. La Prusse a effectivement d se mettre lcole de son ennemi aprs sa dfaite de 1806.
Puis, sortant de lcole, elle est rentre dans la guerre contre la France en 1813, comme allie des
nouveaux vainqueurs; le dbut de 1814 vit lachvement de leur victoire; et 1815 ne fut quune brve
postface au conflit dj tranch.

[Sceau chinois79]
Nicolas Lebovici

22 dcembre 88

Cher Nico,

Finalement, on a vu quil ntait pas possible de trouver une soire libre dans les quatre derniers
jours (et on ne va plus au Bacchus parce quil ny a plus de vin80. On te propose de venir le mercredi 4
19 h 30.
Bon voyage et bonnes ftes ! On tembrasse.

Guy

Nicole Debrie

26 dcembre
Chre Nicole,

Jai enfin pu reprendre la lecture de votre thse81. Je lai acheve en peu de jours et avec un grand
intrt. Pardonnez-moi le trs long retard, d une srie de circonstances indpendantes de ma
volont, comme on dit.
Jai beaucoup apprci votre comprhension de la posie; et naturellement votre interprtation
psychanalytique me semble fort cohrente. Mais l je suis assez mauvais juge, je dois en convenir. Je
comprends en tout cas quun personnage dj plutt sombre a vu partout autour de lui, et non sans
raison, une poque vraiment trs sombre; qui dailleurs saggrave encore sous nos yeux. La suffisance
haineuse de tous les imbciles avec qui vous polmiquez le confirme surabondamment (p. 329, votre
citation de L.-F. C. : C'est toute la civilisation du monde qui est condamne par le ct raisonnable
de la vie. )
Je crois que votre formule qui va le plus loin est celle qui dit (p. 169) que, loin de vouloir faire
descendre la parole dans la rue , au contraire tout porte croire que lauteur cherchait la posie
secrte de toute prose .
Jaime beaucoup lemploi que vous avez fait de Pascal; ce que Rilke voit trs justement de la fin
des riches , du qualitatif. Etc. Je regrette comme vous que Freud nait pas lu saint Jean de la Croix :
Glorieuse magnificence est tellement plus glorieux et magnifique que le mesquin narcissisme . (
la page 498, il manque un mot la 7e ligne.)
Bien amicalement vous.

Guy

Nicolas Lebovici

26 dcembre

Cher Nico,

On te remercie pour les illustrations du Chtcharanski82. Le goulag et lEspagne sy marient


harmonieusement.
Puisque tu ne rentres que le 5, viens donc le 6 19 h 30. Nous tembrassons.
Guy
Floriana Lebovici

31 dcembre 1988

Chre Floriana,

Vous mavez appris successivement, depuis un mois, quil faudrait dissoudre la Socit des jeux
stratgiques-historiques83, en constatant sa parfaite inutilit, dont en effet on ne peut que prendre acte;
et que les ditions G[rard] L[ebovici] ne disposaient plus dargent, ce qui ne me surprend pas trop.
Il me faudra donc tirer de mon prochain grand ouvrage en plusieurs volumes84, par le biais de
quelque gnreux contrat, les moyens de poursuivre mon insouciante existence, et naturellement de
vous rembourser ce que je vous dois. Le coup me parat jouable, vu les circonstances. En prsence de
leffondrement vraiment spectaculaire du langage, et aussi des ides, que lon voit par terre comme
l'Armnie85, phnomne dont commencent spouvanter des communicateurs fort notoires, le
langage du qualitatif va sans doute tre un peu mieux pris sur le march ou, pour le dire plus
exactement, dans son secteur rserv ad hoc. Enfin, nous avons vu pire.
Jespre quen minstruisant de ces aboutissements apparemment tristes, mais que je veux croire
provisoires, vous ne me suggriez pas implicitement de chercher un autre diteur, l o il pourrait peut-
tre encore en exister? Jen serais bien afflig. Pour le dire avec la simplicit des slogans du temps
prsent : mon look sappelle fidlit.
Vous maviez justement touch un mot, il y a quelques mois, de la perspective, ou dune intention, de
parvenir une sorte daccord ou collaboration partielle avec quelques autres diteurs proccups de
qualit. L'heure parat tre aux regroupements, cest vrai, on en parle un peu partout. C'est l que se
trouvent les moyens; et notamment de diffusion. Eh bien, ne serait-ce pas justement linstant saisir,
pour en venir ouvertement de telles ngociations, et les mener bonnes fins si possible, en ayant pour
le moment quelque apparence de force et davenir ? Vous pouvez trouver l une opportune occasion de
formuler les besoins et les projets de la Maison, comme dj je suppose connu et estim le fonds qua
constitu son ancienne activit. Il faudra aussi que nous en parlions.
Ds prsent, vous pouvez considrer cette lettre comme tant pleinement historique. C'est dire
quelle na rien de confidentiel, et que vous pouvez en faire tat partout o cela vous paratrait utile.
En vous adressant mes vux les plus sincres pour cette nouvelle anne, je vous embrasse.

Guy
1 Les Commentaires sur la socit du spectacle.
2 Vittorio Alfieri. Homme illustre. Ami des amis de la libert. Ouvrage et vie rpandre. Semez les livres pleines mains.
3 lintention du traducteur : liste des corrections releves la relecture du manuscrit de De la guerre, de Clausewitz, qui paratra en
avril 1989.
4 Et ctera
5 De Vatry, premier traducteur de De la guerre.
6 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 464, note 1.
7 Encyclopdie des Nuisances (voir Correspondance, vol. VI).
8 En fait, Comit irradis de tous les pays unissons-nous.
9 Qui avait t malmen par Andr Breton.
10 Le numro 12.
11 Quatrime anniversaire de lassassinat de Grard Lebovici.
12 Lorenzo Valentine (cf. Correspondance, vol. VI, p. 287, note 1).
13 Les rdacteurs de lEncyclopdie des Nuisances.
14 Max Genve, pour une srie dmissions radiophoniques consacres aux situationnistes.
15 Responsable de lImpens radical, charg de la distribution du Jeu de la guerre (cf. Correspondance, vol. VI, p. 471).
16 En illustration de la nouvelle dition de De la guerre, de Clausewitz.
17 Gnral Henri Jomini, auteur dun Prcis de lart de la guerre, paru aux ditions Champ libre.
18 Maquette de couverture pour Commentaires sur la socit du spectacle.
19 cossais, serveur au Petit Bacchus.
20 The Big Cheese , surnom donn au patron du bar.
21 Pour lpigraphe des Commentaires sur la socit du spectacle.
22 Anita Blanc, parente de Grard Lebovici et collaboratrice de Floriana.
23 Sur une tumeur.
24 Histoire de lInternationale situationniste, qui paratra en fvier 1989 aux ditions Grard Lebovici.
25 Conseil pour le maintien des occupations.
26 Enrags et situationnistes dans le mouvement des occupations.
27 Information et correspondance ouvrire.
28 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 281, note 7.
29 Abolition du travail alin , reproduit dans Guy Debord, uvres, collection Quarto Gallimard, p. 654-655.
30 Cf. Correspondance, vol. II, p. 224, note 7.
31 Rfrence un article de Pierre Assouline, dans Lire (mai 1988) : Enqute sur un diteur assassin .
32 Dite lAndalouse (cf. Correspondance, vol. V, p. 486, note 6).
33 De Federico Garcia Lorca (publie en 2004 aux ditions William Blake, dans Trois arbres ils ont abattu suivi du Romancero gitan).
34 Disciples de Jean-Pierre Voyer (cf. Correspondance, vol. IV et V).
35 Pamphlet sign Romuald et Vincent, paru en mai 1988.
36 Guy Debord, le dernier des Mohicans , paru dans Le Monde du 22 juillet 1988.
37 Le Dbat, n 50 (mai-aot 1988).
38 Le Monde.
39 Pangyrique, qui paratra en 1989.
40 J.-P. Gavard-Perret.
41 Autour dune vague dattentats.
42 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 383, note 1.
43 Raoul Hausmann (1886-1971), cf. Correspondance, vol. II (p. 203-205 et p. 210) et Correspondance, vol. III (p. 138-139).
44 De la misre en milieu tudiant
45 Cf. Correspondance, vol. III, lettre du 15 janvier 1967, p. 203.
46 Romancier.
47 Avec les Commentaires sur la socit du spectacle.
48 Le monde est comme deux chevaux (avec envoi).
49 Gnther Anders, Die Antiquiertheit des Menschen (L'Obsolescence de lhomme).
50 L'Image.
51 Dans le livre dAnnie Le Brun, Appel dair.
52 Georges Goldfayn, surraliste (ddicataire du livre dAnnie Le Brun).
53 Voir supra, le texte joint la lettre du 22 septembre 1988, Jean-Franois Martos.
54 Les Niveleurs, Cromwell et la Rpublique, collection Archives (cf. Correspondance, vol. V, p. 274, note 3).
55 Qui avait tabli ldition des uvres compltes de Saint-Just et des crits rvolutionnaires dAnacharsis Cloots, aux ditions
Champ libre.
56 Allusion au titre du roman de Morgan Sports, La Drive des continents.
57 Pseudo-dialogue entre Rank et Xerox, sortes de Bouvard et Pcuchet de notre poque.
58 Neuf pages du livre o sont portes ces indications ont t reproduites dans la rdition des Mmoires de Guy Debord aux ditions
Allia, en 2004.
59 Ivan Chtcheglov.
60 Parlant des Commentaires sur la socit du spectacle, squence utilise pour le gnrique du film Guy Debord, son art et son
temps, en 1994.
61 Dditer lensemble des fascicules.
62 Autour des Commentaires sur la socit du spectacle.
63 Alexandre Radichtchev, Voyage de Petersbourg Moscou, qui paraissait cette date.
64 De George Orwell.
65 Psychanalyste et crivain.
66 La Politique et la Langue anglaise (1946).
67 Du catalogue des ditions Grard Lebovici.
68 Cf. Correspondance, vol. V, p. 441, note 3.
69 Seul le premier volume ayant paru (cf. Correspondance, vol. VI, p. 236).
70 Voir supra, lettre aux ditions Grard Lebovici, janvier 1988.
Voir supra, lettre Morgan Sports du 14 octobre 1988.
72 Paris.
73 Irascible.
74 Sur carte de corrida, enrichie dun texte de Jean-Louis Andrani dans Le Monde du 2 dcembre 1988, avec ce commentaire : La
beaut du langage accompagne, trs son aise, la force de la pense.
75 Au dos dune carte postale figurant un combat naval.
76 O se situe la perception.
77 Lettre du 29 mai 1987 Thomas Levin (cf. Correspondance, vol. VI, p. 473-474).
78 Pour ldition de De la guerre, de Clausewitz.
79 Transcription phontique de Guy Debord en caractres chinois privilgiant le sens (GuI D B = le mauvais esprit qui russit
rfuter).
80 Au sens o lentendait Guy Debord.
81 Il tait une fois Cline. Les intuitions psychanalytiques dans luvre clinienne.
82 Nathan Chtcharanski, Tu ne craindras point le mal, interprt par Nicolas Lebovici.
83 Socit fonde par Guy Debord et Grard Lebovici en 1977 (voir la rdition du Jeu de la guerre, ditions Gallimard, 2006).
84 Le premier tome de Pangyrique paratra en 1989 (rdition Gallimard, 1993), le second tome en 1997, aux ditions Arthme Fayard,
la suite manuscrite a t dtruite, sur instruction, par Alice Debord.
85 Le sisme du 7 dcembre 1988 avait fait plus de 50 000 morts et 500 000 sans-abri.
1989

fvrier

21 Le centre Pompidou monte une exposition, Sur le passage de quelques personnes travers
une assez courte unit de temps, propos de lInternationale situationniste, 1957-1972.

juin

21 loccasion de la mme exposition prsente lInstitute of contemporary arts (I.C.A.) de


Londres, le Times lance laccusation fabrique, selon laquelle Guy Debord avait t recrut par la
C.I.A. dans les toutes premires annes de l'I.S. et recevait des paiements rguliers de ses bureaux
parisiens .

juillet

28 Parution de Pangyrique, tome premier.

novembre

Les Thses de Hambourg en septembre 1961, note rdige pour servir lhistoire de
lInternationale situationniste .
Jacques Le Glou

Jeudi 5 janvier 89

Cher Jacques,

Ni Mexicain, ni Indien, merci. Ni dailleurs cette semaine ! Mais, si tu es encore libre la semaine
prochaine, on te montrera quelque chose de parisien comme il nen existe plus gure.
Veux-tu nous retrouver mercredi prochain 19 h 30, 6 rue Daguerre, au Rallye ?
Amitis,

Guy
lisabeth Gruet 1

5 janvier 89

Chre lisabeth,

Je commence minquiter de navoir aucune nouvelle de toi depuis bientt deux ans ! Jespre que
tout va bien ? Cette tragique Andalouse est morte il y a deux mois2, dun cancer pulmonaire
foudroyant ! On la voyait parfois passer par Paris. Elle semblait en bonne sant la fin de juin, part
une toux lgre. La rapidit de la suite nous a stupfis.
Avant-hier, jai rencontr Brak 3 au coin dune rue, et on a bu un verre en parlant presque
uniquement de Hegel. Il est toujours avec Annie, mais elle a pris la fuite en me reconnaissant. Il est
toujours fou mais quelque peu calm, et extraordinairement chang dapparence. Il lutte, dit-il, contre
un cancer rare, par une effroyable chimiothrapie.
Pierre 4 m'a crit. Il vit vers St-Paul-de-Vence. Aucune autre trace du Sud ne ma suivi jusquici.
Je veux croire quautour de toi tout le monde est rest en bonne sant; et que tu menverras un mot.
Je te souhaite dtre heureuse cette anne, et aussi plus tard.
On tembrasse.

Guy

Anita Blanc

7 janvier 89

Chre Anita,

Jai donn hier Nico5 les documents pour votre vitrine. Vous pouvez, bien sr, en ter tout ce qui
semblerait superflu.
On vous envoie aussi tous nos vux.
Bien amicalement,

Guy

P.-S. : Ce nest pas notre chatte Hija qui figure sur cette carte postale6. Car aussi bien, et vous le
reconnatrez plus srement, ce nest pas ma statue.
Morgan Sports

13 janvier 89

Cher Morgan Sports,

Assurment, Swift sest content de traiter limbcillit, que lon peut dire ternelle, des pdants
instruits. Flaubert sen prend celle, plus historiquement date, de la bourgeoisie rgnante style
Napolon III. Et Bloy est arriv, ultrieurement, trs prs dune conception prophtique au sens de
raliste dun croulement du monde dj lisiblement inscrit derrire le langage manufacturier
auquel adhrait, avec toute la franchise de sa conviction personnelle, le petit-bourgeois 1900. Il vous
appartenait den montrer, plus tard, les terribles progrs lre dun machinisme ultra-modernis, qui
peut tre considr comme vraiment tlmatique : cest--dire porteur dune obligation instantane.
Remarquez combien, dans la brillante srie des ngateurs que jvoque ici, tous peuvent fort bien se
montrer sans nulle parent dans leurs personnalits ou leurs prfrences subjectives positives .
Mais cest une mme tendance, ses diffrents stades historiques, qui a t dcrite, raille,
condamne.
Je vous trouve un peu dur pour Orwell. Il me semble quil a bien fait dcrire vite ce livre7; pur
contraire dun tmoignage selon Sartre, par exemple : cest--dire les mensonges uss rachets,
prix damis, la tonne, et revomis dogmatiquement avec une fiert trs satisfaite.
Sans que je veuille vous paratre favorable une rsurrection de la rgle des trois units, Orwell me
parat avoir eu raison de limiter son crit un seul sujet, dj si vaste et tellement surprenant pour ses
lecteurs, qui taient si violemment conditionns dans le sens contraire; sujet sur lequel lui-mme
ignorait tout six mois auparavant. Orwell a su l voir et dire la vrit; et il a su la faire croire (du
moins pour qui voulait bien le lire). Jy trouve un encourageant exemple : son art de lcriture lui a
dabord permis de voir. Et si cest un reportage, il faut convenir quaucun autre navait jamais pu tre
si difficile. Ceux dAlbert Londres, honntes et hardis, sont trs conventionnels quant aux valeurs quil
partage avec la masse de ses lecteurs, ceux de John Reed 8 sont gars sur 1917, et il tait loin davoir
tout compris non plus antrieurement dans ses plus sympathiques rapports sur la rvolution mexicaine.
Vous dites dOrwell : Quallait-il faire dans cette galre ? Effectivement, vu le rsultat Mais il
tait attir par lEspagne en rvolution. C'est en cela quil nous apprend, indirectement, beaucoup sur
lui-mme. L'argument de la galre me parat se ramener reprocher Bonaparte dtre imprudemment
all Moscou, au risque den revenir assez lamentablement. Mais ctait son plaisir, ce monarque ! Il
avait 300 000 hommes de rente jouer chaque anne. Son budget na t srieusement dsquilibr
qu partir de ce coup malheureux, qui pouvait galement russir. Et diriez-vous prsent dun homme
qui serait devenu sidataire dans un bordel de Tombouctou quon ne comprend pas ce qui pouvait ly
mener ? Il y a des ngresses fort belles.
Enfin, je comprends que vous voudriez que lon puisse approfondir encore plus lcriture. Tchons
donc den venir l, ce sera une noble compensation la disparition des lecteurs.
Puisque vous avez aim le Vin des rues9, retournons-y. On peut se retrouver au mme Rallye, 6 rue
Daguerre, le mercredi 18, 19 heures 30.
Amitis,
Guy
Bernadette Gruet 10

16 janvier 1989

Chre Bernadette,

Je ne sais si tu te souviens de nous. Nous avons bien connu lisabeth, et nous tavons rencontre une
fois cette poque.
Depuis deux ans, nous sommes revenus Paris ; et nous navons plus eu aucune sorte de nouvelle
dlisabeth, qui nous avait dit alors quelle pensait passer assez prochainement. On sinquite de ce
quelle a pu devenir. (En Suisse, peut-tre ?) Peux-tu nous rassurer ?
Amicalement,
Guy

Morgan Sports

24 janvier 89

Cher Morgan Sports,

Comme je vous disais lautre soir quil faudra continuer la conversation dans un endroit plus calme,
je vous propose de venir dner chez moi mardi 31 19 h 30 juste.
Si vous voulez des renseignements sur les annes 50, tablissez un bref questionnaire, et je vous le
remplirai plus vite que vos criminels du Sentier11.
Les excellents cafetiers de la rue Boulard mont propos dexpulser le paltoquet 12 qui vous a
cherch pouilles ( ma table !). Jai dit que cela sentirait trop largument dautorit, et que je les priais
de me laisser le soin de faire connatre moi-mme ce pauvre con ce quil a gagn ce jeu.
Amitis,
Guy

Paul Destribats

[24 janvier]

Votre rcent potlatch13 tait dexcellent got. Je continue14.

G.D.

Morgan Sports

27 janvier 89

Cher Morgan Sports,

Jai bien vu que vous regardiez ces tars avec amusement, et presque une sorte de bienveillance,
lautre soir15. C'est plutt moi qui ai besoin, comme trop souvent, de brider les audaces de mes
tranges fanatiques . Parce que des gens mauraient lu, puis me reconnaissent sur une seule photo 16
que jai d laisser passer un jour pour rfuter une plus dplaisante accusation, ils se croient presque le
droit de me poser des questions. Bientt ils en viendraient me faire connatre leurs critiques et leurs
directives !
Puisque vous rentrez le 3 fvrier, disons donc, si vous voulez, le mardi 7, chez moi, toujours 19 h
30.
Amitis,
Guy

Floriana Lebovici

2 fvrier 89

Chre Floriana,

Jai bien reu votre chque du 27 janvier, et vous en remercie. Un certain malentendu sest peut-tre
introduit dans notre correspondance rcente. Votre lettre du 4 janvier ne rpondait pas la mienne du
31 dcembre. Je ne demandais pas de largent maintenant. Je voulais plutt des encouragements, des
conseils, des informations sur la situation prsente; et que nous examinions ensemble avec ralisme les
perspectives futures.
Je nai pas, pour ma part, limpression que lavenir doive tre triste, au moins sur la plan financier.
Je me persuade en tout cas que, puisque vous mavez fait vous-mme, bien opportunment, un large
prt sans intrts, mais assez court terme, vous ne pouvez pas trouver mauvais que je parle
maintenant dargent. Persvrer dans lattitude contraire serait de ma part une vritable indlicatesse,
qui ne peut tre envisage.
Vous mavez heureusement rassur sur les bonnes intentions des ditions G[rard] L[ebovici], sinon
encore sur les modalits pratiques. Je reste donc votre disposition pour une discussion complte et
constructive de cet aspect des choses, ds que vous voudrez.
Je vous prie de me croire le plus reconnaissant de vos auteurs et, jespre bien que je pourrai vous
le montrer, le plus utile.

Guy

Anita Blanc
[8 fvrier 89]

Chre Anita,

Merci des documents. Ce Manchette17 qui prtend vous approcher en vous dnonant un pigiste dun
priodique nomm Globe , nest autre que Jean-Pierre George, qui vient de signer sous son vrai
nom le troisime article sur les situs dans le mme priodique18. Cuidado19!
Bien amicalement,
Guy

Anita Blanc

3 mars 1989

Chre Anita,

Il y a trop de cartes, et plusieurs hors de propos. Je pense que vous souhaiterez le minimum. En
supposant rsolus par vous tous les problmes de lisibilit (donc format) de ces cartes, qui sont
belles, on devrait parfaitement illustrer le De la guerre avec sept cartes seulement, que je marque ici
de A G, avec leurs titres ( ventuellement imprimer quand ils ne figurent pas dans le document).
a L'Europe au dbut du XIXe sicle.
b La France et sa frontire du nord.
c L'Italie du Nord.
d L'Allemagne centrale.
e La pninsule Ibrique. (Cette carte est recadrer en liminant toutes les fioritures.)
f La Campagne de Russie en 1812.
g La Campagne de France en 1814.
C'est bien pour vous, parce que vous me le demandez, quencore cette fois jtablis la srie. Mince
labeur, cest bien vrai : mais cest par principe que jestimais en avoir vraiment assez fait pour cette
dition de Clausewitz. Puisque, comme vous le savez, jen ai t remerci par quelques injurieuses
insinuations dont limprudence tait surprenante. S'imaginait-on que je supporterais tout parce que ce
sont des auteurs Champ libre ? Ou que le pseudonyme Tchernobyl met labri de tout? Le temps passe
et jai observ que le nomm X, du seul fait que je ne lui ai pas encore rpondu publiquement, na pas
pens quil devrait se rtracter ! Ce qui veut dire quil ne sest trouv personne (et surtout pas
lhistorien Martos) pour lui donner un bon conseil. Bien amicalement,

Guy
Anita Blanc

10 mars 89

Chre Anita,

Un crtin mcrit au nom de luniversit du Montana Missoula (?), pour me faire savoir que
Baudrillard va y svir et que je ferais bien dy paratre en si bonne compagnie.
Il dit dabord que le dragon-cerbre voix de femme qui ma rpondu au tlphone ladresse de
la maison ddition G[rard] L[ebovici] na rien voulu savoir et ma reu de faon fort peu civile. ()
Cette mme personne chez Lebovici ma affirm sur un ton scandalis quil tait hors de question de
penser ou mme doser penser que peut-tre vous seriez intress par une invitation Missoula .
Je pense que la personne voque ne peut tre que vous. Je vous remercie une fois de plus ; et je
vous flicite pour avoir russi si bien faire saisir au crtin cette vrit quil trouve tellement
stupfiante.
Amicalement,

Guy
Jacques Le Glou

19 mars 89
VIVE LA COMMUNE20!

Cher Jacques,

Ravis des bonnes nouvelles ! CINQ ANS : fabuleux dlai21. Deux fois le temps quil faut pour faire
fortune ! Racheter Tapie ! Et l'O.M.22! Et la plus solide moiti de larme libanaise !
a sarrose. Veux-tu quon se rencontre jeudi 23 19 heures, au Valenay (11, boulevard du
Palais) ?
On tembrasse.
Guy

Paul Destribats23

22 mars 89

Pour Paul Destribats

Sun-Tse dit galement : Chaque jour, chaque occasion, chaque circonstance demande une application particulire des
mmes principes. Les principes sont bons en eux-mmes ; mais lapplication quon en fait les rend souvent mauvais. Un grand
gnral doit savoir lart des changements.
Cordialement,
Debord
LA SOCIT
DU SPECTACLE
na plus de secrets
pour Paul Destribats
Debord

Morgan Sports

25 mars 89

Cher Morgan,

Je vous remercie pour lenvoi dOutremer. La premire phrase est trs belle24, je le maintiens. Les
lecteurs qui ny reconnatront pas lvocation du Temps perdu beaucoup sans doute seront
quand mme mis en veil par cette ouverture.
Je vais lire la suite avec ma confiance habituelle, et presque jamais dmentie, envers ceux qui ont
russi la premire phrase. Amicalement,

Guy
Nicolas Lebovici

Samedi [1er avril]

Cher Nicolas,

Tu dcris bien la faune qui envahit la rue Saint-Sulpice, et qui ne me permet plus de my risquer.
Jen vois aussi, quoique je me cache dans des quartiers toujours plus lointains. Des gens me
reconnaissent, essaient de mapprocher par relations, cherchent me poser, comme toi, quelques
indiscrtes questions. Mais je peux rpondre que je ne vais jamais rue Saint-Sulpice!
Je dois tout de suite ou du moins trs bientt terminer mon prochain livre25. Et ds que ce sera
fini, nous pourrons dner ensemble. On tembrasse.
Guy

Thomas Levin 26

Jeudi 6 avril 89

Cher Tom,

Je reois dj ta carte du 227. D'accord28. Peux-tu me communiquer une photocopie de la liste


bibliographique que tu mas montre samedi? Je ltudierai de plus prs.
Je pense dj avoir trouv quelques nouveaux documents pour toi. Veux-tu passer rue Boulard le
jeudi 13, 16 heures ? Amicalement,
Guy
Gilles Cahoreau29
Le 6 avril 1989

Cher Monsieur,

Contrairement votre prvision, je vous rponds pour plusieurs raisons.


Je ne juge jamais les historiens, et mme pas les biographes, avant davoir lu leurs travaux. Les
sottises du centre Pompidou, ou des crtins mondains qui prtendent me lire, ne mintressent en rien,
et ne peuvent changer ma conduite. Enfin, votre lettre est intelligente; quoique je rejette tout fait
lhypothse que la phrase que vous citez soit un leurre. On peut appeler leurre tout ce qui doit garer la
lecture rapide, ou lordinateur. En tout cas, il ny a pas une seule information inexacte ou trompeuse. Je
vous suggre une autre hypothse : si, dans ce livre30, pour un lecteur capable de comprendre la pense
dialectique, stratgique (Machiavel ou Clausewitz), il ny avait en fait aucun leurre ? Si le seul leurre
tait cette vocation de la possibilit des leurres ?
Je nai pas connu Franois Truffaut. Comme tout le monde, jai vu deux ou trois de ses films qui
mont paru talentueux, disons comme des contes de Maupassant. Je ne lai pas considr comme mon
contemporain : je cite prcisment Maupassant parce quil a une certaine qualit communment
reconnue, et que je lai trs peu lu et nen pense rien. Je ne pensais donc rien de Franois Truffaut et je
supposais, jusqu sa mort, que lui-mme ne pensait rien de moi, ayant pour sa part encore moins
loccasion de me connatre. Jai su depuis sa mort que je me trompais; et quil pensait et disait de moi
beaucoup de mal; cela ressort notamment du tmoignage de lavocat Kiejman, dans la stupide srie
dmissions que le radio-journaliste Max Genve31, illettr notoire, a consacre, lan dernier, aux
situationnistes. Je vous accorde que le tmoignage de Kiejman est peut-tre suspect parce que, lui, jai
eu lobligation de linsulter en 197832. Je ne sais si dautres cts de votre recherche recoupent cette
information relative ltrange haine que Truffaut a pu manifester longtemps contre moi, mais je crois
en tout cas plus convenable de vous en prvenir; car il serait trange que ma connaissance tardive du
fait ait pu transformer mon indiffrence en sympathie, touchant votre personnage.
Il ny a videmment aucune sorte de proximit entre le lieu de tournage de L'Enfant sauvage 33 et
Bellevue-la-Montagne. Le premier vient, je crois, dune anecdote historique, lautre de mon got pour
un paysage lcart des routes. Il y a, en ce sens, un point commun : cest la sauvagerie de lAuvergne.
Jignorais aussi, entre tant dautres choses, que laffaire de Notre-Dame 34 avait marqu Truffaut ; et je
ne crois pas que les explications tardives propos des Sex Pistols 35, quvidemment je nai pas lues,
puissent tre grandement dignes de foi. Je nai pas connu Michel Mourre, tout de suite repenti, et je
nai pas particip ce scandale. Mais jai connu trs peu aprs deux des meneurs de lopration,
Ghislain de Marbaix et Serge Berna, emprisonns eux aussi sur le coup, qui sont devenus mes amis. Il
est vrai que ce scandale a t lexpression des voyous les plus radicaux de Saint-Germain-des-Prs,
comme un peu aprs la tentative de dynamiter la tour Eiffel, et en ce sens il a compt parmi les actes
qui ont amen la formation du mouvement situationniste (notamment travers Berna, qui fut en 1952
membre de lInternationale lettriste).
Vous voyez que jai fait un effort pour rpondre trs prcisment celles de vos questions que je
comprends, et dont je connais la rponse. Mais je comprends moins ce que vous demandez propos du
personnage de Lebovici. Jadmets quil entre dans votre sujet, et dune manire trs marginale, moi
aussi peut-tre. Mais que voudriez-vous plus prcisment savoir, par moi, sur la question des relations
amicales, artistiques, daffaires, etc., qui ont exist entre Truffaut et Lebovici? Je nen connais rien. Je
ne crois pas que vous me demandiez ce que Lebovici pensait de Truffaut, lpoque o je lai
frquent? Il doit vous apparatre que le tmoignage indirect dun mort, rapport par un inconnu
propos de quelquun qui lui est galement inconnu, manquerait de toute rigueur mthodologique. Ou
bien est-ce que vous me demandez mon opinion sur Grard Lebovici lui-mme ?
Cordialement,
Guy Debord

G. Pelicier

17 avril 89

Cher Monsieur,

Jai t touch par votre compliment : cest bien lintention qui compte.
Comme la dit un trs lucide auteur du pass : Si nous jugeons droitement, nous devons notre
estime aux tres qui sont gnreux et non ceux qui ont les moyens de l'tre.
Je vous remercie pour ce tmoignage si encourageant.
Recevez mes amicales salutations.

Guy Debord
P.-S. : Je vous ajoute un opuscule qui dcrivait les mmes Marx un stade antrieur; et qui est donc
un peu plus gai.

Floriana Lebovici

18 avril 89
Chre Floriana,

Gilles CAHOREAU est le nom de lintelligent jeune homme qui se donne pour le biographe de
Truffaut, travaillant sur le sujet depuis plus de deux ans . Si vous entendiez dire que cest peut-tre
un imposteur, linformation me serait prcieuse36. Fidlement,
Guy

Jacques Le Glou

22 avril

Cher Jacques,

Il commence disparatre, hlas, notre vaillant C.M.D.O.37. Je suis trs pris la premire semaine de
mai. Peut-on remettre la deuxime? Si oui, dis le jour et aussi lendroit o on se rencontre pour aller
la Butte-aux-Cailles (ladresse du restaurant? Si tu veux, ton bureau ?).
On tembrasse.
Guy
Thomas Levin

24 avril 89

Cher Tom,

Je tadresse quelques observations, dingale importance, sur ma premire lecture de ton crit.
Bien sr, je trouve juste la thse gnrale que tu veux tablir 38 dabord : que jai t un cinaste,
quoique dune manire assez particulire. Si jai t universellement si mal reu, cest dabord parce
que lide dart exprimental ntait pas facilement admise dans ce domaine, et cette poque. C'est
aussi cause de mes autres ides dangereuses, et de mon comportement antispectaculaire, et donc
ipso-facto peu mondain . Il est vrai, comme je lai dit dans In girum, que jai particulirement
dplu dans le cinma, car on my a imit en secret nettement moins que sur tous les autres terrains o
jai pu intervenir.
Il me semble quici mon travail, trs court mais tendu sur une priode de vingt-six ans, a bien
correspondu aux principaux critres de lart moderne : 1) loriginalit fortement marque au dpart et
la dcision ferme de ne jamais faire la mme chose deux fois successivement, tout en ayant un style
et une thmatique personnelle toujours reconnaissables; 2) comprendre la socit de son temps, id est
lexpliquer en la critiquant, car il sagissait manifestement dun temps qui manquait davantage de
critique que dapologtique; 3) enfin avoir t rvolutionnaire dans la forme et dans le contenu, ce qui
me parat aller dans le sens de toutes les aspirations unitaires de lart moderne : vers ce point o il
a voulu aller au-del de lart.
P. 10, le mot patron (si cest bien lquivalent de boss) ne convient absolument pas pour Lebovici. Il
a t mon producteur et mon diteur; mais je nai jamais t un employ dune de ses entreprises.
Il faut crire Gil J Wolman (sans point), comme on devait dire Marc, O : ces lettristes voulaient
bouleverser jusqu la faon dorthographier leurs propres noms.
Au scandale Chaplin39, il y avait aussi Serge Berna. Mais deux seulement arrivrent jusqu la
confrence de presse pour lancer les tracts. Berna et moi nous avons t arrts par la police (qui nous
prenait pour des admirateurs) en essayant de nous introduire frauduleusement par les cuisines du Ritz.
Je te raconterai le pittoresque droulement de toute lopration. Au vestiaire! est le cri populaire,
dans les stades, contre les joueurs qui sont jugs trop mauvais. C'est gal : Va te rhabiller.
Quand jcris se disant cinaste , jutilise volontairement une expression de la police, qui entend
exprimer un doute social sur la ralit du mtier que prtend exercer un inconnu suspect. Dire au
contraire un soi-disant cinaste serait un jugement esthtique qui qualifie quelquun que lon
considre comme tant assurment un mauvais cinaste.
Je tai dit que les silences et les paroles obscures de Hurlements nont t films quen 16
mm.
La phrase sur le film dart fait par Andr Mrugalski est effectivement peu claire. Jai fait dans ce
film40 une squence qui dtourne le style du film dart. Mrugalski, qui tait mon chef oprateur, la
filme sous ma direction. L'uvre d'art ainsi tudie nest quune photo, qui senchane sur une
autre photo du mme groupe. Enfin Mrugalski avait lui-mme pris la photo que javais mise en scne.
Voil.
Il y a une erreur dans ta note 59. Il est vrai que ma phrase 41 rpond celle de Breton42, qui lui-
mme a dtourn linfme Thiers. Mais Thiers na pu dire que ceci : La Rpublique sera
conservatrice ou ne sera pas.
Il faudra que tu me traduises prcisment la fin de ta note 86. propos de mes projets de films
annoncs dans Contre le cinma, il faudrait faire comprendre quen ralit jai ralis presque tout,
mais sous dautres titres. La Prface une nouvelle thorie est en fait La Socit du spectacle, car
jai commenc crire dabord le livre de cette nouvelle thorie peu aprs la publication de Contre le
cinma. Dans In girum, on trouvera ce que jappelle en 1964 loge de ce que nous avons aim, et
une partie du Portrait dIvan Chtcheglov. Le seul film que je nai pas fait est le film qui aurait t un
travail dhistorien sur la Fronde. Mais en revanche, jai eu loccasion de toucher un autre genre encore
inconnu au cinma avec Rfutation, le discours ouvertement polmique.
Est-ce que tu connais August von Cieszkowski (Prolgomnes l'historiosophie)? C'est le maillon
manquant de la chane qui relie lhglo-marxisme la pense de la jeune I.S. Malheureusement, jai
pu dtecter lexistence de ce trou noir de la pense historique, et le faire traduire par Champ libre,
seulement aprs 1972 !
Je rponds vite quelques points de ta premire lettre, qui ntaient pas dj claircis. (2) Jignore
la couverture de la traduction anglaise43, et la traduction elle-mme, je crois. (3) Il y a une dition
pirate de Contre le cinma, sans photos. (5) La caricature de Maurice Henry44, ancien surraliste, a t
publie dans je ne sais plus quel grand journal parisien, en ou vers juillet 1952. C'est la seule
vocation contemporaine de lapparition de ce film45.
Assez travaill pour aujourdhui. Je te propose de venir chez moi (troisime tage droite), le
vendredi 5 mai 17 heures. On travaillera encore un peu, avant de diner.
Amitis,
Guy
Thomas Levin

28 avril 89

Cher Tom,

Les concidences continuent. Bon signe magique, qui indique en tout cas le fait quil faut lire
Cieszkowski46.
Je comprends maintenant le sens de patron 47 . Je prfre quand mme : ami, en mme temps
quditeur et producteur Pour tre mcne, il faut donner plus.
Tes rponses : 1) Patrick Straram, un ami dIvan, qui peu aprs a migr au Canada, dans le but un
peu disproportionn de ne pas servir dans larme franaise. 2) Mon titre 48 est ou (loriginalit et le
radicalisme de Vinet sexpriment par lextension au et). 3) Shelter49. 4) Moi-mme 50 (I.S. n 7, avril
1962, p. 24).
vendredi prochain. Amitis,
Guy

Thomas Levin

6 mai 89

Cher Tom,

Les concidences tranges continuent. Je viens de lire les deux articles que tu as sortis de ta manche,
hier au soir, au moment mme o je te disais, avec la plus grande assurance, que javais mis dans
Ordures et Dcombres toutes les critiques parues, sans faire aucune discrimination. Eh bien ! Je
dcouvre que si javais connu alors ces deux articles51, je naurais pas pu les amalgamer aux autres
sous ce titre mprisant. Et alors, la rigueur de lopuscule y aurait forcment beaucoup perdu : parce
que jaurais d y ajouter quelques mots de commentaires de manu proprio52! ou d renoncer le
publier. Je suis bien content de ne dcouvrir la difficult que huit ans aprs lheure du choix
Merci. bientt.
Guy

Floriana Lebovici

13 mai 89

Chre Floriana,

Jai trouv, trs heureuse surprise, Clausewitz accompagn de ladmirable Alfieri53. Merci
beaucoup.
X a rencontr une lueur de raison. Il sest donc pargn une bien imminente foudre, en madressant
de haineuses excuses ; lesquelles plaident audacieusement lerreur, non dans son emploi lourdaud des
insinuations, mais dans mon incomptente lecture. Cette incomptence est tablie par un postulat
psychologique : jaurais tant hte de me dcouvrir enfin un ennemi, que mes soupons descendraient
prsent jusquau niveau de linsecte. Ce glorieux Tchernobyl massure firement que mes injustes
provocations narriveront pas le rendre anti-debordiste . Comme si ctait la question; et comme
sil avait les moyens de ltre! Jimagine que cela a d pourtant coter beaucoup cette me mesquine.
L'abusif Cahoreau a d se sentir du par le contenu de ma rponse54, et peut-tre mme devin dans
son obscure manuvre (puisquen tout cas il sait, lui, en quoi elle consiste). Le fait est quil na pas
cherch prolonger, mme dun seul mot, cette correspondance si rare, et donc prcieuse.
Avez-vous maintenant des nouvelles propos des Jeux stratgiques-historiques ?
Je pense toujours achever mon tome premier55 au dbut de juin. Je vous embrasse,

Guy
Thomas Levin

19 mai 89

Cher Tom,

Vom Kriegsspiele : Danke schn ! Mais le mot a t un peu francis 56 depuis presque cent ans. Si le
film57 en question nest pas sorti avant 1981, cest parce quaucune salle nen voulait. Tu peux
mesurer ce dtail combien mon malheureux producteur tait respect dans la profession. Et aussi
combien javais de bonnes raisons, en 1984, pour mettre fin prs dun tiers de sicle
dincomprhensions qui devenaient un peu outrageantes : les gestionnaires de la culture franaise
pensent quils ont encore un si grand nombre dartistes
Je me rjouis de voir enfin la rvolution en Chine58, dont tant de gens, sur toute la plante, vont se
dsoler.
Viens chez nous samedi prochain (le 27) 19 heures. Le code, pour la porte de la rue : C369D.
Amitis,
Guy

Floriana Lebovici

Samedi 20 mai 89

Chre Floriana,

Je pense quil faudrait dire le 2 juin au C.D.E.59 que vous avez sous presse mon apologie qui
sintitulera froidement :

Guy Debord
Pangyrique
(tome premier)
Vous verrez que ce nest pas vraiment un pangyrique ordinaire, ou une nave apologie. Mais le titre
a de la force.
Je ne sais pas trop sil faut leur annoncer tout de suite laffreux dtail tome premier , ou leur en
laisser la surprise? Je vous prie de choisir le meilleur procd.
En tout cas, jaimerais vous rencontrer avant, pour parler de quelques petits problmes de
fabrication simples, je crois. Je voudrais la mme couverture grise.
Pourrait-on se voir le lundi 29 mai ? Ou, si vous prfrez, un des trois jours suivants ?
Je vous embrasse,

Guy
Jeanne Cornet

[25 mai]

Chre Ja,

Merci. Cela me parat trs bien60!


Maintenant, il faut que je rattrape ma couverture, qui a pris de l'avance; en parachevant le livre.
(Marcel Aym 61 magnifique !)
Je te fais signe bientt.
Baci.
Guy

Thomas Levin

31 mai 89

Note sur lemploi des films vols


(Pour Tom)

Sur la question des films vols, cest--dire des fragments de films extrieurs transports dans mes
films et notamment dans La Socit du spectacle (jenvisage principalement ici les films qui
interrompent et ponctuent, avec leurs propres paroles, le texte du commentaire , qui est celui du
livre), il faut noter ceci : On pouvait dj lire dans Mode demploi du dtournement (Lvres nues, n
7) : Il faut donc concevoir un stade parodique-srieux o laccumulation dlments dtourns
semploierait rendre un certain sublime.
Le dtournement ntait pas ennemi de lart. Les ennemis de lart ont t plutt ceux qui nont pas
voulu tenir compte des enseignements positifs de lart dgnr .
Dans le film S[ocit] du S[pectacle], les films (de fiction) dtourns par moi ne sont donc pas pris
comme des illustrations critiques dun art de la socit spectaculaire, contrairement aux
documentaires et actualits par exemple. Ces films de fiction vols, tant trangers mon film mais
transports l, sont chargs, quel quait pu tre leur sens prcdent, de reprsenter, au contraire, le
renversement du renversement artistique de la vie .
Derrire le spectacle, il y avait la vie relle qui a t dporte au-del de lcran. Jai prtendu
exproprier les expropriateurs . Johnny Guitar voque les rels souvenirs de lamour, Shanghai-
Gesture dautres lieux aventureux, Pour qui sonne le glas, la rvolution vaincue. Le western Rio
Grande veut voquer toute action et rflexion historique. Arkadin vient pour voquer dabord la
Pologne; puis la vie juste. Le film russe, intgr dans le discours, est aussi en quelque manire rendu
la rvolution. Le film amricain sur la guerre de Scession (sur Custer) veut voquer toutes les luttes
de classes du XIXe sicle; et mme leur avenir.
Il y a un dplacement dans In girum, qui tient plusieurs importantes diffrences : jai tourn
directement une partie des images, jai crit directement le texte pour ce film, enfin le thme du film
nest pas le spectacle mais au contraire la vie relle. Il reste que les films qui interrompent le discours
viennent plutt le soutenir positivement, mme sil y a une certaine dimension ironique (Lacenaire, le
Diable, le fragment de Cocteau, ou lanantissement du rgiment de Custer). La Charge de la brigade
lgre veut reprsenter , trs lourdement et logieusement, une dizaine dannes de laction de l'I.S.!
Et bien entendu, lemploi de la musique, tout aussi dtourne que le reste, mais que mme l chacun
sentira comme son emploi normal, a toujours une intention positive, lyrique , jamais distancie.

Thomas Levin

Lundi 5 juin 89

Cher Tom,

Jai vrifi que L'Architecture sauvage62, tel que cest publi dans Textes rares63, tait bien mon
crit original en franais. Ma mfiance provenait de la connaissance vague dune traduction italienne
du mme texte qui avait paru dans une revue, et qui tait trs infidle.
Ces souvenirs sont anciens ; et sortis depuis presque aussi longtemps des proccupations qui ont
dur. Tu mas oblig beaucoup travailler sur le pass! Mais cest intressant : jai relu le document
du 27 juillet 197064, qui mavait sembl si ennuyeux crire que je ne lavais pas relu depuis (ce
moment de discussion vaine fut rellement ennuyeux). Aujourdhui, je trouve ce document
prophtique
Je tenvoie un texte humoristique de Chaval65, que les situs ce moment-l ont considr comme la
meilleure plaisanterie qui rsumait toute l'I.S.
Veux-tu venir dner chez moi dimanche prochain, le 11, 19 heures ?
Amitis,

Guy
P.-S. : Tu dois me retrouver quel prix les avares du centre Pompidou ont finalement d cder pour
Potlatch.

Anita Blanc

6 juin 89

Chre Anita,

Il faut naturellement refuser toute autorisation ces urbanistes belges ! Et dans tous les cas, aux
revues, anthologies, ou nimporte quel genre de recueil. Cela devra dailleurs sentendre pour tous mes
livres.
Amitis,
Guy

Au directeur dEditorial Anagrama66


Copie aux ditions Grard Lebovici
Paris, le 7 juin 1989

Cher Monsieur,

Je viens de recevoir sans autre explication une bauche de la traduction de mon livre 67 par les
ditions Anagrama. Je me suis pour linstant born examiner les trois premires pages de ce
manuscrit, ainsi quune difficult que je prvoyais sa page 61. Je fais tout de suite les observations
suivantes :
1 La traduction du titre est infidle et maladroite. Il faut dire sobre68. Si javais voulu crire
des commentaires La Socit du spectacle, cela et voulu dire des commentaires
mon prcdent livre sur ce sujet; et jai voulu traiter de ce quest devenue cette socit elle-
mme, vingt et un ans plus tard.
2 Dans la ddicace, le terme emboscada ne convient pas. Il pourrait sappliquer une
embuscade militaire; la guerre. Et jai employ le mot qui voque apparemment le
banditisme, le style de la hampa69. Il me semble que cest le mot asechanza70 qui serait
juste.
3 Dans la page 1, il ne faut pas me faire dire que je suis quelquun d'entendido71! Jai dit que
je suis considr comme tant un conocedor72. Quant lpoque malheureuse, jai employ
dessein lexpression classique le malheur des temps . L'quivalent castillan doit tre :
la desdicha de los tiempos, ou peut-tre las desdichas del tiempo. Je ne crois pas que lon
doive traduire leurres , originellement terme de chasseurs, qui voque la piste perdue,
par le brutal trampa 73 (il ny a dans mon livre aucune fausse information, qui pourrait faire
tomber dans l'erreur son lecteur) : le terme gnral dengao doit tre le meilleur.
4 Page 61. Le livre de Gracin sappelle vritablement El Orculo manual y Arte de
Prudencia. Gracin na donc pas crit ce quimagine, partir du franais, votre traducteur,
mais cette phrase bien connue : El gobernar, el discurrir, todo ha de ser al caso. Querer
cuando se puede, que la sazn y el tiempo a nadie aguardan74. Je vous assure que le
respect que jai pour la culture espagnole, dans ses meilleures poques, est assez grand pour
que je refuse absolument de paratre avoir pris la responsabilit de la bafouer ce point de
barbarie.
Je vous prierais tout de suite de bien vouloir me faire savoir si vous tes en accord avec mes
prsentes observations. Et dans ce cas, je vous demanderais de me faire parvenir une version un peu
plus labore, de la traduction. Enfin, jaimerais connatre le nom de votre traducteur celui-ci ou le
suivant si vous croyez plus efficace den changer. Car je pense que lanonymat peut parfois amener des
traducteurs prendre dimprudentes liberts avec le texte dont ils se sont chargs; en pensant, mais
tort, quils nont rien y perdre.
Veuillez croire, cher Monsieur, que je vais accorder la plus vive attention la suite de cette affaire.
Je vous prie dagrer mes salutations trs distingues.
Guy Debord

Nicole Debrie

10 juin 89

Chre amie,

Bnfice idologique ? Oui, jai voulu nuire aux propritaires de cette idologie : non sans
succs.
Je ne donne ni ne donnerai jamais de prface. Cela ne signifie donc rien quant aux mrites de
lauteur, ou du thme. Bien sincrement (et mme affectueusement),

Guy
Daniel Valence

19 juin 89

Cher Daniel,

Noublie pas larticle qui voquait le dsert de Retz : je crois quil devait y avoir quelque chose de
louche autour de cette anecdote.
Et noublie pas le code : C369D.
vendredi (19 h 30). Amitis,

Guy
Anita Blanc75

28 juin 89

Chre Anita,

Je vous prie de donner lautorisation pour la reproduction des images d'O.C.C.76 dans le catalogue
de Boston (M.I.T.77.
Thomas Levin ma communiqu les lments de son travail, et jai pu en vrifier la rigueur et
lintelligence. Cela fera un heureux contraste avec les pauvres plaisanteries de Beaubourg78.
Amicalement,

Guy Debord
Floriana Lebovici

29 juin 89

Chre Floriana,

Voici les ultimes preuves79. Pour la mise en page, je fais confiance aux professionnels . Le but
est davoir le plus classique quilibre des marges, droite et gauche, comme vers le haut et le bas
(je trouve que, dans Considrations, la marge infrieure est un peu trop grande).
Il ne reste plus que 4 petites corrections, page 31, 61, 71 et 92; la quatrime est une correction
dauteur (et lauteur est Shakespeare). Je vous prie de leur dire que je flicite grandement le
typographe.
Je vous crirai trs bientt, prcisment, propos de la traduction de Barcelone : ce sera la guerre.
Je vais tre Champot partir de lundi, jusquen septembre.
Je vous embrasse.
Guy

Floriana Lebovici
1er juillet 89

Chre Floriana,

Jai reu, propos de la misreuse traduction Anagrama , la plus inacceptable apologie. Il faut
envoyer au plus vite cet diteur son nom personnel une lettre recommande, des ditions
Lebovici. Je vous laisse le soin de la partie juridique, et des politesses qui conviennent. Mais faites-lui
bien comprendre que vous emploierez vraiment tous les moyens ; puisque, moi, je suis bien rsolu en
tirer toutes les consquences. Je vous fournis ici le rsum central de la question.
M. Guy Debord ma fait savoir quil vous avait crit, le 7 juin, propos de la traduction de son
livre : il stait born sans lire plus avant relever une erreur dans la traduction du titre, dans celle de
la ddicace, et trois erreurs dans la premire page. Il avait en outre vrifi que lon avait mis cest
page 93 dans ldition franaise une fausse traduction de Baltasar Gracin. M. Debord stonne de
navoir reu aucune rponse de vous personnellement, alors quil vous signalait poliment ces faits qui
engagent finalement votre responsabilit, et votre rputation. Il a reu au contraire une rponse, date
du 13 juin, de Madame Carmen Lpez, la traductrice. Cette personne, prise en si flagrant dlit
dincapacit, prtend que la citation de Gracin quelle avait invente ntait mise l quen attente de
localiser loriginale chez cet auteur (mais elle oublie quelle avait avou sa risible inculture en
inventant pour titre du livre en question El Cortesano). Madame Carmen Lpez prtend en outre riger
sa nulllit en doctrine en affirmant audacieusement que tout synonyme possible est gal tout autre,
selon le libre caprice des traducteurs. Quelquun qui pense, ou fait semblant de penser cela est
naturellement indigne dtre employ par un diteur civilis. Je vous demande donc maintenant, vous,
quelle suite vous pensez donner cette affaire ? Vous vous tes engag publier une traduction
accepte par lauteur : si vous le voulez toujours, il vous faudra donc trouver un autre traducteur, parce
que M. Debord se refuse lire dsormais une seule ligne de Madame Carmen Lpez, aprs avoir eu le
dplaisir de lire sa lettre inepte et mensongre, du 13 juin.
Peut-tre devriez-vous adresser lditeur une photocopie de ma lettre du 7 juin80, quil na peut-
tre pas vue ?
Vous avez vu qu Londres le Times 81 a premptoirement tabli que je travaillais pour la C.I.A.
depuis trente ans. Comme on savait dj, depuis 84, que jagissais comme agent russe durant le mme
temps sans compter les Services Est-allemands, rvls eux ds 68, mais qui ntaient que des sous-
traitants de la firme moscovite; et mme les Services chinois, depuis mon mariage, mais enfin dans ce
dernier cas, ce ntait quun simple soupon , on me reconnat un assez rare palmars. On peut
stonner quand mme de ne jamais voir mentionner les Services franais ! Cette pauvre France est-
elle dsormais si mprise partout quon la tiendrait rellement pour incapable dtre prsente aux
plus importants rendez-vous du sicle ? Enfin, on dit que personne nest prophte dans son pays.
Je vous embrasse.

Guy
Jean-Franois Martos

12 juillet 89

Camarade,

Je trouve que ta lettre du 2 juillet juge avec une lucidit convenable le minimum indiscutable que
lon doit comprendre propos de cet incident, volontairement artificiel, Anders-X . Quoique ce soit
avec un assez surprenant retard.
Dailleurs tu sais que, lorsque nous nous sommes rencontrs par hasard rcemment, je nai voulu te
soutenir mon point de vue sur aucun dtail except cette affirmation quen relisant seulement toutes
les lettres dj changes ce moment, tu trouverais ncessairement lexplication complte de ce qui
semblait faire mystre.
Je te remercie pour les documents que tu joins la copie de ta lettre. Je venais dapprendre mon
tranfert du K.G.B. la C.I.A. (ou linverse). Ce quest devenu le srieux Times de Londres me fait le
plaisir dillustrer avec clat mes thses les plus hardiment excessives sur le spectaculaire intgr.
Tu conclus bien sur loverdose de confusionnisme dans le Marcus 82. Il est vrai quil y a aussi
trangement une part de recherche honnte trs peu europenne, en somme mais qui souffre trop de
sa grande distance : tous gards ! Enfin, si Floriana avait pens son dition, tu lauras suffisamment
claire sur limpossibilit. Salud y viva la liquidacin social83!

Guy

Jeanne Cornet

22 juillet 89

Ja,
Content dapprendre que tu travailles sur le grand projet84 qui fera si videmment date : la premire
autoroute qui cre plus de paysage quelle nen dtruit.
On lappelle dj lAUTOROUTE DE LA FTE, car elle va de la Science (Cergy) au Paradis
(Disney-Marne) en passant par le Voyage (Roissy). Cette autoroute est reprsentative de ces
ralisations triomphales sur lesquelles sachve heureusement le XXe sicle. bientt. Baci.
G.

Floriana Lebovici

27 juillet 89

Chre Floriana,

Merci pour la lettre au seor Anagrama. Jespre quil comprendra vite, car sinon laffaire nous
mnera extrmement loin : je nai jamais vu, en matire ddition, une si violente question de principe.
Pour une fois, jai besoin denvoyer des exemplaires de Pangyrique quelques personnes, assez
vite (lachev dimprimer tant marqu du 28 juillet). Vous me rendriez grandement service en pressant
Darentire de vous en brocher au plus tt une vingtaine dexemplaires; et en me les faisant suivre ici.
Je vous embrasse.

Guy
Thomas Levin

27 juillet 89

Cher Tom,

Merci beaucoup pour le livre de Bandini85, arrivant si rapidement, et les autres documents.
Je suis content que Champot tait plu. Le temps agrable sy est maintenu et jespre qu Giglio il
ny a pas eu trop dexcs du beau temps .
Jai reu le mot ci-joint dun crtin de Hambourg; qui doit tre le nashiste 86 dont tu mas parl. Les
nashistes sont toujours les mmes ! Si je comprends bien, il me reproche, moi personnellement, de
navoir pas empch la publication du livre, insuffisant, de Martos. Croit-il que je suis le propritaire
des ditions Lebovici ? Il me suffirait alors de recourir une simple application des lois de
lconomie, suivant ce raisonnement : puisque les nashistes, qui sont des spcialistes du succs,
naiment pas ce livre, il naura srement aucun succs, et donc je ne le publierai pas. Ou bien sait-il
que je ne possde pas ces ditions, et pense-t-il plutt que je navais qu intimider, ou mme faire
disparatre, lauteur, en lui envoyant mes S.A., ou en lui faisant savoir quil se retrouvera avec des
bottes en ciment dans la baie de Seine sil maintient son projet de publier ce livre contre ma censure ?
Mais si mes intentions et mes moyens taient tels, pourquoi diable commencerais-je par Martos, chez
qui en tout cas personne na jamais relev une seule falsification? Je pense que je devrais plutt
inaugurer la srie par les menteurs nashistes et leurs historiens dignes deux.
Il me semble en tout cas quil sest conduit dune faon trs indlicate envers toi, en tenant me
faire savoir quil a mon adresse, maintenant quil nen a plus besoin. Il en avait encore besoin, pour
me transmettre de toute urgence lassurance quil est un con (peut-tre espre-t-il une rponse par
laquelle je lavertirais que sa lettre ma tellement surpris et du que je renonce dsormais mon
projet de consacrer un ouvrage la pense de Roberto Ohrt ?). Je te conseille de ne plus recommander
lindividu personne : partout, il ne tattirerait que des ennuis87. bientt. Amitis,

Guy

P.-S. : Tu as encore oubli de menvoyer la lettre de G. Marcus !

Nicolas Lebovici

28 juillet 89

Cher Nico,

Nous avons t heureux de ce que tu nous dis de tes dcouvertes avec Ariane. Rien dtonnant aussi
ressentir plus fortement la posie dans la circonstance. Les charmantes jeunes filles peuvent mener
tout. Comme on le dit justement dans le Discours sur les passions de lamour ne crois jamais ceux
qui lattribuent Pascal : cest un jeu collectif dans un salon, mais dune poque savante , Les mes
propres lamour demandent une vie daction qui clate en vnements nouveaux. Comme le dedans
est mouvement, il faut aussi que le dehors le soit, et cette manire de vivre est un merveilleux
acheminement la passion.
Lorenzo parat, au contraire, bien plaindre. Mais tu verras que ce qui adoucit souvent les
difficults de telles situations, cest que, lorsque lon ne supporte plus une femme, gnralement, elle
ne vous supporte plus. Celle-l va lire sans doute quelque autre admirateur pour reprendre le rle; et
je crois que les caractres du genre de Lorenzo ont beaucoup plus de courage pour se consoler dun
rsultat que pour le dcider.
Cette anne, nous serons rests assez peu Champot, et nous y aurons eu constamment des visiteurs.
Mais nous reviendrons Paris au dbut de septembre. On sy verra vite.
Nous tembrassons.

Guy

Nicole Debrie

3 aot 89

Chre Nicole,

Je suis content que votre essai 88 paraisse justement chez Aubier, avec Hegel, Schelling,
Vauvenargues, Matre Eckhart ! C'est un diteur qui donne nettement limpression du srieux; et le
coup sera dautant plus rude pour les spcialistes concerns, au premier rang desquels ce M. du Bran
que vous avez dmasqu quand il se dissimulait sous le pseudonyme de Vitoux89. Amitis,

Guy
Morgan Sports

23 aot 89

Cher Morgan Sports,

Jai lu dune traite Outremer, ds que jai eu le loisir de commencer. C'est, jusquici, la pice
matresse de votre lgende. Tous les dtails pars dans les autres fragments du cycle y prennent leur
sens, ou au moins paraissent partir de l ncessaires : cest un effet de votre art.
Quoique les pages trs drles abondent dans cette sorte de psychanalyse historique, il me semble
que limpression durable quelle laisse est triste comme notre poque.
Je crois que lon doit dire excellent tout ouvrage qui sait illustrer deux pigraphes90 choisies avec
suffisamment de got; et vous y avez parfaitement russi.
Je vous envoie un autre livre91, certes sans me flatter de rpondre lide exigeante que vous avez
de lautobiographie. Mes buts sont assez extrieurs ce projet. Donc, je ne dis que la vrit, mais
rarement tout entire. bientt. Amitis,

Guy
Charles Vincent 92

24 aot

Una cosa muy vieja y una nueva, juntas : puesto que te gustan los libros 93.

Guy

Giorgio Agamben

Champot, le 24 aot 89

Cher Monsieur,

Merci pour les articles de presse94 que vous mavez transmis. Je suis content de constater que
lItalie, malgr certains obstacles assez brlants, est mieux informe que la France et quelques autres
pays, qui en sont encore lheure des falsifications musographiques- nashistes , inaugures
risiblement par le burlesque centre Pompidou 95 .
Et tout particulirement parce que jai eu, moi-mme, la chance dapprendre beaucoup en Italie.
Je vous envoie un livre 96 trs rcent, pour complter votre intelligente documentation.
Bien cordialement,
Guy Debord
Thomas Levin

1er septembre 89

Cher Tom,

Les livraisons suivantes de mon Pangyrique se feront attendre quelque temps 97. Dabord, parce
que jai quelques autres projets plus urgents. Et aussi parce que je suis loin dtre aussi productif que
tu veux bien le penser.
Je travaillais dj sur cet ouvrage, et jen tais presque la moiti, quand nous nous sommes
rencontrs. Mais depuis tu mas pos tellement de questions, pertinentes, sur le pass, que nous
navons gure eu dinstants pour parler du prsent et du futur. Et mme propos du pass, ce fut un peu
rapide. Je me suis souvenu que javais commenc, mais sans conclure, texposer ce qutaient les
Thses de Hambourg ; le texte assurment le plus mystrieux, et aussi le plus exprimental dans la
forme, de toute lhistoire de l'I.S. Je te ferai une note l-dessus98. Ce sera un scoop.
Merci pour la lettre de Marcus, qui est sympathique. Je vais lui rpondre quil ny a plus le temps de
rien nuancer ou changer avant sa deuxime dition; mais aussi lui envoyer mon dernier livre comme
documentation pour ses recherches futures.
Ne pense plus au crtin nashiste99. Tu en verras dautres. Et moi jen ai vu tant de centaines (et pas
tous nashistes) que je suis parfaitement mithridatis.
Dcembre nest plus bien loin. Et nous nous rjouissons de te revoir aussitt que tu reviendras
Paris. Alice tembrasse. Amitis,

Guy
Greil Marcus

2 septembre 89

Cher Monsieur Marcus,

Je vous remercie pour lexemplaire de votre livre100 que notre ami Tom Levin ma transmis, il y a
longtemps dj.
Je comprends bien que vous avez ralis cette recherche selon une conception, qui vous est trs
personnelle, de lhistoire de notre sicle. propos de ceux des domaines traits que jai pu moi-mme
connatre, je suis largement en sympathie avec votre conception, bien sr. Vous avez eu le mrite de
dcouvrir, de loin dans lespace et dans le temps, plusieurs choses notables qui ont t longuement
caches par les gens qui ne les aimaient pas.
Il y a des erreurs de fait; et trop pour quil soit possible dentreprendre de les rectifier avant votre
deuxime dition imminente. Mais ctait invitable dans le milieu, trs particulier et assurment
difficile daccs, o vous avez d recueillir des tmoignages. Je vous envoie mon tour un document
sur cette poque, et ce monde dont vous avez parl.
Bien vous,

Debord
Morgan Sports

Lundi 11 septembre

Cher Morgan Sports,

Tout pouvoir, et mme entre les XVIIIe et XXe sicles, na-t-il pas prouv au fond le souci de
limiter le nombre des lecteurs ? Celui daujourdhui dtient de nouvelles techniques qui font
efficacement table rase; et justement il est plus press quauparavant. Voulez-vous quon se rencontre
le jeudi 14, 18 heures 30, chez L'Angevin, 24, rue Richard-Lenoir? Cest votre quartier : vous ne
confondrez pas avec le boulevard du mme nom. Amitis,

Guy

Daniel Valence

Mardi 12 septembre

Cher Daniel,

L'article que tu as dcouvert confirme beaucoup du pire : avec cet inimitable ton de satisfaction des
bulletins de victoire, et les projets ultrieurs de la manuvre ennemie 101 !
On vient darriver Paris. Veux-tu quon se voie dimanche au bistrot des Envierges, vers 16
heures ? On pourra fixer la date des prochaines agapes. Amitis.

Guy
Grard Joanns102

22 septembre

Cher Grard,

Pourrait-on se voir jeudi prochain, vers 18 h 30, au bistrot o nous nous sommes rencontrs en juin?
Amitis,

Guy

Nicole Debrie

29 septembre

Chre amie,

Merci du journal 103. Je ne connais pas du tout lidiot qui semble vouloir se glorifier abusivement
dexcellents collaborateurs, ou au moins sattirer quelque rponse; quil naura pas. Cela me rappelle
que vous maviez parl dune note de ce stupide Pierre Guillaume 104 mon propos, que je nai jamais
vue. En auriez-vous une photocopie ?
Veuillez assurer Georges que jai t touch du bien quil pense de mon crit.
Affectueusement,

Guy
Anita Blanc
29 septembre 89

Chre Anita,

On me montre que le nomm Hallier105, dans son journal idiot du 20 septembre je ne sais pas si
lArgus le reconnat ? , sest permis de mettre ma signature, et quelques pages de moi extraites de
Pangyrique, sans autre mention ou explication; peut-tre pour sattirer une rponse. Jai, bien sr,
lintention de ne ragir daucune manire propos dune si mprisable bte. Si donc quelquun venait
vous demander quelque chose, vous pouvez vous borner au style permanent : M. Debord ncrit dans
aucun journal ni aucun journal est indiffrent ce que peuvent faire des mdiatiques ne
connat pas Monsieur X (quel que soit le nom que lon veuille vous citer) ne veut pas le connatre.
Amicalement,
Guy

Annie Le Brun

Paris, 4 octobre 1989

Chre Annie Le Brun,

Je suis heureux de savoir que mon histoire vritable vous plat. Les potes sont les seuls bons
critiques, on la toujours vrifi. Et pour ma part je peux vous assurer que, ravi du premier, je
mabstiendrai den considrer, aprs vous, un seul autre.
C'est justement parce que tous les rsultats sont plus loin que jamais de ce que nous avons voulu, que
lheure me semblait venue daller un peu plus loin dans laveu cynique et linjure, mais adapts aux
nouvelles conditions. On sait maintenant ce qui peut vexer le plus vivement les autorits
contemporaines : non seulement la vrit, mais encore la manire dont on saura la dire. La forme a
donc t cette fois tout spcialement choisie pour obtenir une telle dmoralisation.
Je ne sais si vous connaissez lenchanement dimpostures qui a men lextravagante rcupration
tatique dont je vous envoie l'image 106 passe, peut-on croire, assez inaperue ? Pourtant la
malheureuse prtention, dans ce cas, rsumait merveille lesprit du temps, cest--dire lassurance
simule qui ne doute de rien, et lignorance imbcile qui sera dupe de tout. Leurs grandes satisfactions
se verront encore troubles, je le crois et je lespre, par les invits du comte de Lautramont 107 .
Amicalement,
Guy

Nicolas Lebovici

Dimanche 8 octobre

Cher Nicolas,

Nous sommes peins de ce que nous apprenons par ta lettre de samedi, sans dailleurs pouvoir la
comprendre exactement : et mme pas la vraie nature des malheurs qui tarrivent avec Ariane. Pourtant,
cette jeune fille nous avait paru tout fait franche et authentique. Je dois mme dire quavant de lire
ces fcheuses nouvelles jaurais eu la simplicit de te fliciter davoir trouv quelquun qui soit si
digne de confiance, ds linstant, que je supposais proche, o tu maurais demand limpression que
javais delle aprs une premire rencontre ! De combien de tristes surprises le monde nest-il pas
sem
Je navais en effet pas du tout vu se profiler une chose si trange pendant le temps pass chez nous.
Mais si tu sais que le dsaccord ultrieur entre vous a trouv dans ce moment-l son origine, cest
srement une raison de plus pour que tu nous tiennes trs ostensiblement distance de la suite des
explications ou conclusions quil te faudra, au plus tt, dmler personnellement. C'est la toute
premire ncessit qui simpose dans des cas de ce genre.
En outre il faut penser que les inquitudes que nous ressentons tous en ce moment, et dont notre
humeur doit tre affecte chaque propos, rendrait encore moins approprie la moindre bauche
dintervention de tiers dans une question qui par nature est si intime, si impossible soumettre des
opinions extrieures. Nous tembrassons affectueusement.

Guy

Nicole Debrie
10 octobre

Chre Nicole,

Merci beaucoup pour la revue de Pierre Guillaume108. Et moi non plus je nai jamais aim Pierre
Guillaume (ni Arcimboldo). Nous avons tout de mme plusieurs points daccord, sans compter Aym et
Jacques Perret qui sont plus universellement admis.
L'audace de ce con mtonne. Non seulement il m'affiche109, sans le dire, dans son mauvais lieu,
alors que dj je ne voulais pas jadis figurer la librairie Vieille Taupe 110 , mais encore il me
reprend ma belle pigraphe de Sun-Tse qui nest pas, comme chez tant dautres, retraduite de
l'anglais111.
Je crois que cet loge de lanalphabtisme vous plaira. Je viens de le lire parce que lauteur 112 me
la envoy. Jy souscrirais avec assez peu de nuances. Affectueusement,

Guy

Nicolas Lebovici

Mardi 10 octobre

Cher Nicolas,

C'est heureux si la peine, disons plustt lalerte, qui ta boulevers toute une semaine, est prsent
dissipe. Voil quand mme, pour toi, le moment venu dtre vraiment rassur sur la suite; et sans
risquer de te laisser garer par ton cur trop gnreux.
Il faut srement viter daborder au dehors lexamen de tels mystres, car cela na jamais donn que
des rsultats dsastreux. Mais un couple na quelques chances de durer que lorsque les deux se sont
trs nettement mis daccord sur la conduite qui leur conviendra (je ne tvoque aucun frre).
Quant moi, je suis naturellement mcontent et choqu que de tels dplaisirs aient pu te perturber
justement chez moi, ou du moins en en sortant. Et que serait-ce alors chez dautres ? Reste toujours
lucide. On tembrasse.

Guy
Anita Blanc

15 octobre 89

Chre Anita,

Il faut rpondre Malcolm Imrie : que nous ne pouvons certainement rien contre un si vieux pirate
que Red and Black ; que certes la traduction113 de ce dernier est trs pauvre; que donc si Verso fait une
meilleure, elle chassera lautre ipso facto.
propos des Commentaires, dites-lui quil peut transmettre lauteur un questionnaire sur les
difficults que le traducteur y reconnatra.
Pour Pangyrique, faites attendre systmatiquement. Je vous communiquerai bientt une note
concernant les grandes difficults de la traduction.
Noubliez pas Jorge Herraldo 114.
Les heures o lon va se coucher traduisent lagrment des conversations.
Amitis,

Guy
Manuel Duarte 115

[19 octobre]

Cher Manuel,

L't dernier, javais retrouv ton intention un exemplaire du programme de la rvolution


portugaise; affich la fin de lexprience de son premier mois.
bientt, rue Saint-Guillaume.
Amicalement,

Guy
Anita Blanc

23 octobre 89

Chre Anita,

Merci pour tous vos envois.


Il me faudrait recevoir des ditions, dans lanne 1989, la somme de 250 000 francs ( dclarer) ;
ceci devrait tre calcul en partie sur ce qui peut rester de la vente des livres prcdents, et en partie
comme une avance sur Pangyrique.
tes-vous au courant du statut actuel de la Socit des jeux stratgiques et historiques id est le
Kriegspiel ? Floriana mavait dit en juin quelle devait me faire signer quelques papiers; mais, hlas,
je ne lai plus vue depuis.
Jai lu vite et avec plaisir louvrage de Pascal Dumontier116. Il est trs important. Je vais lui
rpondre. bientt.

Guy

Thomas Levin

23 octobre 89

Cher Tom,

Je me rjouis de toutes ces concidences heureuses, et jespre quelles se multiplieront encore. Je


me souviens que Cieszkowski en fut une. Tu nauras srement pas t du de sa lecture, et moi je suis
content de connatre maintenant la tte quil avait 117. vrai dire, jai dabord t surpris : comme
cest lui, on la ressent immdiatement dans le genre socratique , mais si ctait un autre homme, on
penserait peut-tre un idiot criminel ?
Jadmire la richesse des connaissances accumules dans vos bibliothques amricaines. S'il faut
encore une fois refaire le monde, on ne manquera pas l de matriaux. Tandis que ces pauvres Russes
ne disposent, et depuis peu, que dune dition en samizdat de La Socit du spectacle 118 qui se rsume
16 thses ; dont plusieurs incompltes Je tannonce aussi, puisque ma malveillance npargne ni
lEst ni lOuest, que ce funeste Gorbatchev, le maladroit qui dchane des rvolutions partout o il a
limprudence de passer, a fini par falsifier la vodka : qui na jamais t sovitique , mais qui tait
encore, tout rcemment, de la vraie vodka.
Je vais te rdiger un texte particulier pour clairer lhistoire, jusquici presque inconnue, des Thses
de Hambourg. Je crois quelle mrite de ltre.
Je souhaite quau-del du cinma, tu deviennes aussi lautorit dfinitive pour ce qui concerne
lensemble de laventure situationniste, dont Marcus na trait que les prodromes; ou mme de mon
uvre complte, si lenseignement de Platon ne te retient pas trop longtemps ? Dans ces domaines je
ne serai pas oblig de topposer autant dobstacles que sur le terrain cinmatographique ! Peut-tre
pourras-tu envisager quels contacts seraient souhaitables avec des diteurs en Amrique, pour
certaines publications ? On peut voir ici en ce moment un trange succs se dclarer sur plusieurs
sortes de terrains. Simultanment, je dois minquiter propos de certaines circonstances
malheureuses, qui seront peut-tre susceptibles daltrer, je ne sais quand, ladmirable manire dont
ont fonctionn jusquici les ditions Lebovici. Nous parlerons de tout cela en dcembre. Prviens-nous
ds que possible du jour o tu penses arriver Paris.
Reois nos amitis.
Guy

Pascal Dumontier

24 octobre 1989

Cher Monsieur,

(Croyez que, si je ne dis pas cher camarade, cest seulement par crainte quon ne me souponne un
jour, aprs tant dautres crimes, davoir cherch influencer un historien.)
Vu le sujet, les ditions Lebovici ont aussitt pens me transmettre votre thse, la semaine
dernire. Je lai lue tout de suite, et je vous en flicite vivement.
C'est un ouvrage important sur l'I.S. ; sur Mai 68 mon avis le plus vrai ce jour, de trs loin ; et
aussi comme rponse la redoutable crise du statut actuel de lexplication historique : lpigraphe que
vous avez choisie119 montre bien votre propos de relever le dfi. Dans ces trois aspects, insparables,
votre livre est une critique de la socit daujourdhui. Je mtonne, mais avec plaisir, du courage, en
quelque sorte, de ces gens qui ont accept la direction de votre thse. S'il y a maintenant des
professeurs Nanterre, peut-tre verra-t-on demain des juges Berlin? L'histoire de toute poque
passe est videmment lie aux connaissances, aux expriences, aux dcouvertes du prsent. Il y a
aussi une continuelle dialectique de lun lautre de ces termes, qui favorise souvent leur
reconsidration et enrichissement. Mais pourtant, dans certains moments de rgression, et
dabrutissement, on peut trs facilement organiser plutt loubli du pass, sa rcriture rductrice;
obtenir laugmentation cumulative, non des dcouvertes de donnes relles, mais au contraire des
lgendes ridicules tant utiles des intrts dominants, des ignorances voulues, etc. Notre socit a fait
des progrs dans la dcadence; et elle relit tout son pass avec les yeux et les techniques de ses plus
rcents progrs.
Vous avez videmment raison de rappeler que la toute premire chose retrouver, pour comprendre
vraiment un moment historique, cest le savoir de ce que pensaient et voulaient les diffrents acteurs de
ce moment; et donc au moins, quelle que soit la faon dont on puisse finalement linterprter, de ce
quils ont effectivement dit et fait. Notre poque traite sans gne les gens et leurs traces dans le pass,
comme elle traite ses esclaves contemporains : selon les intrts immdiats des propritaires du
prsent. Vous avez vu ce propos comme les penseurs qui organisaient le rcent Bicentenaire, ne
trouvant plus dutilit soutenir la moindre perspective sur leur socit enfin arrive dans la voie de
garage de la perfection quon connat, niaient de plus en plus haut que 1789 ait pu tre une rvolution
sociale. Cela devient plutt une importante exprience institutionnelle, malheureusement gche dune
part de gnocide ! Une telle intention conduit normalement valoriser Siys pour ngliger Jacques
Roux, Babeuf, Cloots, Saint-Just, et mme Robespierre, sans parler des masses Quand la Rvolution
franaise tait cense avoir voulu aboutir plutt la IIIe Rpublique, elle valorisait principalement
Danton et Carnot.
Je vous approuve tout fait dclairer Mai par l'I.S., et l'I.S. par Mai. Voil heureusement le pur
contraire de lexposition nashiste imagine au printemps par le burlesque centre Pompidou .
Celle-ci voulait voquer lorigine de l'I.S., en refusant et cachant son destin. Le devenir est la vrit
de ltre. Ce mot de Hegel pourtant sapplique, encore mieux quailleurs, aux entreprises
rvolutionnaires (et souvent leur dtriment, certes). Ces musographes ont donc rassembl les
victimes artistiques sacrifies par l'I.S., lesquelles Jorn except, qui ny fut pas victime mais un
des protagonistes les plus lucides nauraient mme jamais t rassembles dans un muse si elles
navaient pas eu un temps de si importantes et de si mauvaises frquentations. Qui ne sont importantes
et mauvaises que grce Mai 68 prcisment.
Il me semble que vous avez bien montr comment saccordaient la forme et le contenu dans la
conduite de l'I.S. : affichant certaines ides, on a trouv normal dagir en consquence, malgr
beaucoup doccasions de faire le contraire. Je trouve que vous avez donn la plus grande preuve de
votre comprhension page 120 l o vous exposez lalternative devant laquelle se trouvait l'I.S.
aprs le mouvement de 68, et en concluant que dans les deux cas, cest la perspective de la
dissolution de l'I.S. qui se profile l'horizon . Je peux vous dire que cest exactement le raisonnement
que jai fait alors. Les autres (ce qui confirme la stupfiante glaciation qui stait abattue sur ce groupe
vers ce moment) ne voulaient vraiment rien voir de tel. Cela explique comment ce qui peut apparatre a
posteriori comme mon choix sur la dissolution, et qui paraissait, au dpart, bien malais traduire
en pratique, sest en fait impos assez facilement. Je suis encore trs satisfait aujourdhui davoir
russi entraner ce rsultat ; aprs tout ce que nous avons vu depuis.
Comme je supppose que vous navez pas parl avec des tmoins de ces jours-l, je trouve trs
rassurant de constater ce que lon peut faire, rien quen sachant dchiffrer des textes qui ont t si
lourdement dissimuls. Mais qui aussi taient clairs : la difficult de les lire vient justement de l.
Je vous citerai peine les quelques points sur lesquels votre travail pourrait peut-tre ajouter
quelques prcisions, parce que cest tout fait ngligeable en regard des qualits centrales. Par
exemple dire que Ren Riesel navait pas encore dix-huit ans pendant le mouvement de Mai pourrait
faire ressortir mieux quel admirable jeune homme tait Riesel cette anne-l ; son personnage a dj un
relief saisissant dans votre rcit, trs lgitimement. Il serait peut-tre juste de souligner que les situs,
pendant les annes 1969 et 1970, sils ont compltement dlaiss le vrai travail thorique, se sont
beaucoup employs transmettre dans des groupes avancs de plusieurs pays trangers et l on a
plus touch le proltariat, et moyen terme ruin le stalinisme les conclusions de Mai, qui taient
encore plus falsifies et ignores quen France, o au moins beaucoup venaient de les vivre; comme
dj, dans les annes prcdentes, nous avions consacr plus de temps aux critiques prcises de la
Chine,
de lAlgrie, des U.S.A. qu' radicaliser le milieu tudiant. Jusqu prsent, l'I.S.n'avait trouv
dhistoriens quen Amrique (et un en Italie) mais plutt pour les origines et le ct artistique. C'est
trs bien quil en paraisse un en France, et il me semble que cela vient son heure; comme dit
Hrodote, afin que le temps nabolisse pas les travaux des hommes . Votre conclusion le dit dune
faon manifestement subversive. C'est de ma part un loge.
Je souhaite naturellement que ce livre paraisse au plus vite. Comme vous devez le savoir, en dpit
de nombreuses lgendes qui ont couru, je nai aucune sorte de participation ni de fonction dans les
ditions Lebovici ; mais seulement une vieille amiti avec cette famille. Je recommanderai, si vous le
voulez, votre livre. De mme quailleurs vous pourrez en tout cas vous recommander de moi, bien sr.
Trs cordialement vous.
Guy Debord

Nicole Debrie

24 octobre 89

Chre Nicole,

Je ne suis pas au courant de la lgislation et cest sans importance ; mais de la stratgie, oui certes.
Mon conseil sera clair. Acceptez linstant. crivez la lettre, toutes les lettres, que demandera le
personnage 120 ; et gardez bien toutes ces archives comme autant darmes davenir.
Quand votre livre aura paru, vous pourrez parler haut, et tout faire; et cela de tous les cts :
interviews, rectifications, maldictions, atroces railleries contre tout un chacun. Mais avant, ils
pourraient faire, eux, nimporte quoi pour torpiller la parution de louvrage; sans se servir des lois
mais de leur solidarit de mafia. Les remous soulevs dj par le projet confirment bien son
importance, et les inquitudes suscites. En ce moment seulement, laissez un peu de temps oublier vos
habituelles ruades : et vous aurez, trs bientt, grandiosement votre revanche.
Affectueusement,
Guy

P.-S. : Jespre que vous ne schez plus pour votre 4-couverture ? Le marchand a raison :
Allchez-les. Pour ce faire, crivez en six ou sept lignes lessentiel de ce que vous mavez trs bien
dit en fort peu de mots, du genre : Il y a une longue conspiration. On a dit nimporte quoi. Mme le
talent, souvent concd regret cet auteur, nest pas celui quil a eu dans la ralit. Voil, expose
pour la premire fois, toute la vrit sur l'homme et luvre, et l'poque. (Dites cela sans ici injurier
personne; et effectivement ils seront allchs.)

Marc Dachy

30 octobre 89

Cher Monsieur,

Le titre est Society of the Spectacle aux ditions Black and Red (Detroit, 1977). Mais la traduction
est mdiocre, et vous pouvez la refaire votre gr.

Au verso dune carte postale reprsentant luvre de Raoul Hausmann, L'Esprit de notre temps (1918).

C'est un plaisir de stre trouv en accord avec Ribemont-Dessaignes ; et autour de 1960. Je vous
remercie des indits que vous mavez fait lire. Ce jeune auteur avait de grands talents. Soyez assur de
ma discrtion. Cordialement,

Debord
Ren Basse

31 octobre 89

Mon cher Ren,

Jai t trs content de recevoir ta lettre, et la rconfortante littrature qui laccompagne.


Je nai moi-mme rien oubli de notre aimable jeunesse121, tout de suite un peu excessive. Je me
souviens de beuveries bien remarquables, et remarques, sur la Cte, avec Marcel 122 et toi. Et chaque
fois que je vois citer ce que les savants daujourdhui appellent pompeusement Sophia-Antipolis, cela
me remet instantanment en mmoire notre belle quipe Valbonne.
Je comprends ton attachement la lacit, o de notre temps on apprenait tout de mme penser
librement, et mme lire. Tu as d tre attrist 123 quand le camarade Jospin sest pris les pieds dans le
tchador. Du moment que les ides gnrales se perdent, il ny a pas de minuscule dtail qui ne soit
capable dapporter loccasion de commettre des erreurs aux immenses consquences.
Moi non plus, je naime pas Sollers, sans le connatre, heureusement. Par ailleurs, je suis trs loin
dtre ennemi des vieux bordeaux, des ctes du Rhne, du bandol, et mme du beaujolais authentique :
mais tu comprends quon ne peut pas tout dire. Le lecteur croirait au procd; sentirait moins la
sincrit.
Jai effectivement pass lhiver et le printemps dans la ville dArles, plusieurs annes. Mais je ne
me suis jamais avanc vers lest plus loin que Marseille et Aix, et encore rarement. Jallais surtout en
Camargue. Maintenant, je suis la plupart du temps Paris. Si tu me prviens un peu lavance de la
prochaine poque o tu penses y passer, je te convie pour un djeuner ou un dner, selon ce qui te
conviendra.
Affectueusement, ton vieil ami :

Guy

Ricardo Paseyro
Paris, le 31 octobre 1989

Cher Monsieur,

Jespre que vous me passerez lapparence commercialement alphabtique et machiniste que revt
ma rponse votre trop gnreuse lettre : souvent mon criture manuscrite est spontanment peu
lisible, et le temps ne la pas amliore.
Jai beaucoup admir votre loge de l'analphabtisme124, qui va tant choquer la canaille instruite du
jour. Et jy ai beaucoup appris. Je navais pas encore pens reconnatre, dans lalphabtisation
force, cette mme tendance la totale dpossession de chaque communaut et de lensemble des
peuples, que lconomie et ltat modernes ont fait triompher universellement. En somme, un cadeau
aussi captieux que lobligation de la voiture pour tous, ou la reprsentation politique. Et pourtant,
timeo Danaos et dona ferentes 125.
L-dessus, et comme dans la pure prvision dArmand Robin126, le nouvel analphabtisme a surgi en
tant que malheur supplmentaire. Jai encore connu un bon nombre danalphabtes intelligents. Mais ils
avaient appris parler dans une compagnie de Gitans, un village de Kabylie, une ville dEspagne. Cela
ne pourra plus sapprendre sur une autoroute, ou devant un rcepteur de tlvision. Dsormais le
complet ou demi-analphabte sera seul ; et perdu dans une impntrable fort de mensonges.
Ne doit-on pas voir une correspondance du mme genre entre le mouvement de disparition sociale
des domestiques et le rapide affaiblissement de lide que nimporte quel livre publi ne pourra avoir
un intrt ventuel que si lauteur la crit lui-mme, partir dobservations quil a lui-mme
rassembles et juges ? Mais simultanment chacun serait cens devoir tre prsent personnellement
capable de conduire un vhicule, ou de passer au four micro-ondes les savoureux produits de lusine
agro-alimentaire.
C'est avec grand plaisir que je vous rencontrerai. Nous ne manquerons pas de mal dire de tout le
monde. Je vous proposerai une sorte de bar, quon peut esprer discret, dans le quartier de nos
diteurs. Dites-moi laprs-midi et lheure qui vous conviendront sous peu de jours.
Bien cordialement vous,

Guy 127
Pierre Besson

31 octobre 89

Cher Pierre,

Ton approbation mest toujours prcieuse. Et je trouve trs frappante lobservation des arrts
brusques dans les conversations quand une remarque vient un peu trop propos . Les gens de lEst
vont peut-tre bientt agrablement nous tonner, de Berlin Pkin : je veux dire les peuples
rvolutionnaires, parce que les Deng de Moscou ou de Varsovie ne vont surprendre personne en
voulant continuer comme avant.
Je te rsume le chapitre en question128, volontairement confus. 1) Cette socit a intgr une
nouvelle sorte de conspiration; non point dirige contre elle, mais qui au contraire organise sa bonne
marche (les initis aux affaires), et quand il faut sa dfense. On pourra par exemple abattre avec
quelques jours davance les gens comme ceux qui ont t abattus au balcon lors du grand meeting de
Mexico 129 (ceci : hypothse). 2) Il parat effectivement des fausses critiques de nature et dintention
trs nouvelles (ceci : certitude). 3) Il existe dj un service suppltif para-mdiatique ; au moins en
formation ou lessai. 4) Quand je parle de faux artistes, je ne vise pas un Buren, mais littralement
certains dsinformateurs disciplins posts dans le milieu culturel tatique ou semi (certitude). Ainsi le
roman policier en France aprs 68 a recrut beaucoup de ses auteurs parmi danciens trotskystes, et
mme donn du travail un ou deux rengats proches du milieu situ. Les anciens maostes ont t plutt
rcuprs dans la presse et luniversit. Je ne dirai rien, parce que tout le monde connat, des
journalistes-policiers dont la destination premire est de diffuser linformation souhaite sur le
terrorisme (qui leur est fournie uniquement par la police), et qui demandent dsormais que lon ouvre
des chaires universitaires sur cette nouvelle discipline. Ils y pontifieraient eux-mmes. Ainsi, la
nouvelle gnration des chiens de garde rejoindrait lancienne.
Une chose inquitante, entre tant dautres, cest que lon commence crire du bien de moi ! Enfin,
comme on dirait en Espagne : Hay que hablar de soga en la casa del ahorcado130. Jeu dangereux, mais
ils le sont tous.
Voil un livre 131 qui, je pense, tintressera. Quoique lanalphabtisme daujourdhui doive tre
naturellement le parachvement de la dpossession. Je ne connaissais rien de cet auteur, qui me la
envoy.
Je nai jamais plus eu aucune nouvelle d'lisabeth132 depuis que jai quitt Arles. Je ne sais si elle
est morte ou si son champion de bridge la finalement transforme? bientt. On tembrasse.
Guy

Pascal Dumontier

6 novembre 89

Votre rponse du 31 octobre ma suivi Paris, o je suis maintenant. On pourrait se rencontrer le


lundi 13 novembre, 16 heures, dans un caf appel L'Angevin, 22, rue Richard-Lenoir dans le 11e,
prs du mtro Voltaire. Vous pouvez noter toutes les questions sur les points o vous souhaitez des
claircissements : jy rpondrai de mon mieux.
Cordialement,
Debord
Anita Blanc

6 novembre 89

Chre Anita,

En fait, Floriana ma vers 120 000 francs en janvier : mais cela avait t dclar par les ditions
comme faisant partie de leurs dpenses en 88, et ensuite dclar par moi dans mes revenus de cette
mme anne 88.
Daccord donc pour le 15 novembre et le 15 dcembre, si cela vous arrange, mais le surplus
demand en 89 devra tre ajout plus tard, et dclar tout de suite dans les dpenses de lanne
prsente, au moment o la comptable (?) tablit le bilan. Mon percepteur est heureusement plac en
Auvergne, depuis fort longtemps. Pourtant le retentissement universel de mes ouvrages semble avoir
atteint ces montagnes. Les impts locaux mont demand tout rcemment quels embellissements javais
fait oprer, depuis quinze ans, dans ma maison de Champot. Jai rpondu froidement que maintenir
nest pas embellir. Mais il ne faut pas trop les nerver.
Puisque vous ne savez rien du Kriegspiel, tant pis. Ne cherchez surtout pas en savoir plus sur ces
vtilles. Je dduis avec peine de votre mot que Floriana ne va pas mieux. bientt,

Guy

P.-S. : Je vous envoie, dici peu de jours, une note trs prcise quil faudra photocopier, et
communiquer tout diteur qui demanderait traduire Pangyrique.

NOTE SOMMAIRE DES DITIONS G. LEBOVICI sur les difficults de la traduction du


Pangyrique de Guy Debord
I
La traduction de ce Pangyrique prsente de nombreuses difficults si elle est confie quelquun de trs comptent; et
sinon elle est impossible. Elle ne devra donc pas mme tre entreprise dans les conditions de dficience qui ont
malheureusement domin, depuis plusieurs annes, la pratique de la traduction dans ldition europenne. Qui se refuse
comprendre que ce livre comporte beaucoup de piges et de sens multiples dlibrment voulus; ou qui ne serait pas parvenu
trouver quelquun de suffisamment qualifi pour tre capable de ne pas sy perdre, doit abandonner tout de suite lambition de
le publier dans une langue trangre; et donc laisser cette libert dautres diteurs ultrieurement plus capables.
Il faut dabord prendre conscience que, derrire le franais classique quil faut tout dabord sentir et dont on doit savoir
donner un quivalent tranger se dissimule un emploi spcialement moderne de ce langage classique ; nouveaut qui est
donc insolite et choquante. Une traduction doit rendre le tout, fidlement. La plus grande difficult consiste en ceci : ce livre
contient, certes, bon nombre dinformations quil faut exactement traduire. Mais il nest pas essentiellement affaire
dinformation. Pour lessentiel, son information rside dans la manire mme dont elle est dite.
Chaque fois, et cest trs frquent, quun mot, ou quune phrase, a deux sens possibles, il faudra reconnatre et maintenir les
deux ; car la phrase doit tre comprise comme entirement vridique aux deux sens. Cela signifie galement, pour lensemble
du discours : la totalit des sens possibles est sa seule vrit.
Pour donner un exemple trs gnral de cet effet, toutes les pigraphes des chapitres doivent dabord tre videmment
comprises comme ironiquement diriges contre lauteur. Mais il faudra aussi sentir que ce nest pas une ironie simple : doivent-
elles tre en fin de compte ressenties comme vritablement ironiques ? Il faudra laisser intact ce doute.
Diffrents vocabulaires (militaire, juridique) sont employs normalement selon certains sujets voqus, de mme que sy
mlangent les tons des citations de trs diverses poques. Le traducteur ne doit pas tre incapable, ni stonner, de reconnatre
dans le langage de lauteur, en quelques rares occasions, un mot familier, ou mme argotique. Il a t dlibrment employ,
comme le sel, justement pour faire ressortir la saveur des autres. De mme lironie, parfois, est intimement mlange avec le
ton lyrique, sans lui enlever son srieux positif.
Il nest en tout cas pas possible de conclure actuellement sur ce que pourra tre le sens total et dfinitif de cet ouvrage : ceci
reste justement en suspens, puisquil ne sagit que du tome premier. La fin de ce livre se trouve projete hors de lui.
Ce glissement continuel du sens, qui est plus ou moins manifeste dans chacune de ses phrases est galement prsent dans le
mouvement gnral du livre entier. C'est ainsi que la question du langage est traite travers la stratgie (chapitre I) ; les
passions de lamour travers la criminalit (chapitre II) ; le passage du temps travers lalcoolisme (chapitre III) ; lattirance
des lieux travers leur destruction (chapitre IV); lattachement la subversion travers le contre-coup policier quelle entrane
continuellement (chapitre V) ; le vieillissement travers le monde de la guerre (chapitre VI) ; la dcadence travers le
dveloppement conomique (chapitre VII).
On peut citer particulirement en exemple une phrase de la page 41 : Entre la rue du Four et la rue de Buci, o notre
jeunesse sest si compltement perdue, en buvant quelques verres, on pouvait sentir avec certitude que nous ne ferions jamais
rien de mieux. Que signifie exactement cette phrase? Elle signifie tout ce quil est possible dy mettre. Au mpris de la bonne
rgle classique, cette apposition : en buvant quelques verres , doit pouvoir tre rattache, et l comme un euphmisme, la
phrase prcdente; mais elle doit aussi tre rattache la phrase qui la suit, et alors elle fait figure dobservation exacte et
instantane. Mais en outre le sujet reprsent par le on peut tre galement compris comme tant un observateur extrieur
(et dans ce cas pleinement dsapprobateur), et comme tant le jugement subjectif de cette jeunesse (et dans ce cas exprimant
une satisfaction philosophiquement ou cyniquement lucide). Tout est vrai, il ne faut rien en retrancher.
II
Considrant la complexit de ce livre, un diteur ne devra confier cette tche qu un traducteur qui soit familier du
franais classique (cest--dire des livres parus avant 1940) et, dautre part, qui soit considr comme un bon prosateur dans
sa propre langue. Et faute de le dcouvrir, il lui faudrait laisser un autre diteur loccasion de tenter plus tard dy parvenir
dans des conditions convenables. Le traducteur retenu sur de tels critres devra aussitt faire lpreuve, pour la soumettre
lauteur, dun essai de traduction des passages suivants.
Pages 13-14. Depuis Ma mthode jusqu : lancienne socit.
Pages 50-51. Depuis La majorit des vins... jusqu : avant le buveur.
Pages 75-76. Depuis Je me suis beaucoup intress jusqu : je laisserai dautres conclure.
Pages 88-89. Depuis Les plaisirs de l'existence... jusqu : le souponner dtre passiste.
Il faudra en outre avoir traduit la phrase dj voque de la page 41 : Entre le rue du Four et la rue de Buci...
Ceux qui auront satisfait ces exigences pourront, bien sr, ultrieurement, demander lauteur tous claircissements qui
leur paratraient souhaitables pour comprendre quelques autres points.
III
Le passage crit dans le jargon des Coquillards (pages 38-39) signifie ceci :
Jy ai connu quelques ttes que guettait le bourreau : des voleurs et des meurtriers. On pouvait se fier eux comme
complices, car ils nhsitaient jamais devant le recours la force. Ils taient souvent arrts par les policiers ; mais habiles
alors se prtendre innocents, jusqu les garer. C'est l que jai appris comment il faut dcevoir ceux qui vous
interrogent, de sorte que longtemps aprs et ici, sur ces affaires, je prfre continuer garder le silence. Nos violences et
nos joies sur la terre se sont loignes. Pourtant, mes camarades sans argent qui comprenaient si bien ce monde trompeur,
je me souviens vivement deux : quand nous nous retrouvions tous nos mmes rendez-vous, la nuit Paris. Dans une
traduction espagnole ce passage devrait tre rendu en germana (ou peut-tre en cal ). Dans une traduction anglaise, il faut
employer le cant. Une traduction allemande devra utiliser le Rotwelsch. L'italienne devra recourir au furbesco. Le traducteur
pourra ici se faire aider par un spcialiste.
IV
Quant aux citations dont le nom de lauteur na pas t donn, on rencontre, dans lordre :
Page 16, le cardinal de Retz. Page 35, la reine Anne dAutriche. Page 36, la phrase L'esprit tournoie pour couler encore
, est une paraphrase de lcclsiaste. Page 39, une chanson populaire du XVII e sicle ; un proverbe dAuvergne. Page 51,
une vocation rapide du pote Nicolas Gilbert, in Adieux la vie. Page 53, Machiavel dans une lettre Vettori, du 10
dcembre 1513. Page 59, Dante en italien et une citation biblique (Psaume XXXVIII, 12-13). Page 60, une chanson des
Asturies. Page 64, une image frquente dans la posie chinoise. Page 73, les deux citations sont de Pascal. Page 77, les
citations sont dabord de Vauvenargues, ensuite dun chroniqueur du XVe sicle. Page 78, la premire citation est de Charles
dOrlans, la seconde est du roi dAngleterre, Guillaume dOrange. Page 88, est renverse une autre citation biblique ( La
sagesse a bti sa maison , Proverbes, IX). La citation des pages 89-90 est de Guy Debord (thse 46 de La Socit du
spectacle). La dernire phrase du livre est la traditionnelle formule de conclusion des auteurs espagnols du Sicle dor. On
suppose que les citations attribues ne prsenteront pas de difficults particulires , et pourront tre localises sans peine. Il
sera en effet impratif demployer leur texte original chaque fois quelles proviendraient de cette langue mme o lon doit
traduire le livre. Sinon, il faudrait au moins utiliser la traduction de ces citations qui pourrait dj exister dans le pays, si elle y
fait justement autorit (cest par exemple le cas des anciennes adaptations de la Bible, en allemand ou en anglais). Cependant
au cas o dautres traductions, existant depuis moins longtemps, apparatraient mauvaises ou seulement mdiocres, il faudrait
videmment les amliorer ou les refaire.
(Novembre 1989)

Nicolas Lebovici

7 novembre

Cher Nicolas,

Merci de ces bonnes nouvelles que tu nous donnes. Nous nous rjouissons beaucoup de ta lucidit,
de tes talents, de leur rsultat. Comme tu dis, ctait bien le moment, quand ailleurs nous avons tant de
raisons dtre tristes. On peut dner ensemble dimanche 8 heures. On tembrasse.

Guy

Ricardo Paseyro

8 novembre

Cher Monsieur,

Je me tiens, relativement mes diteurs, dans une clandestinit presque totale. Venez donc,
directement, au bar de lhtel Lutetia, mardi 16 heures. Sa discrtion doit tre trs relative. Enfin, on
peut esprer andar esta jornada sin errar 133 .
Bien vous,

Debord
Lorenzo Valentine

Lundi 13 novembre

Cher Lorenzo,

Peut-on se voir un jour de la semaine prochaine lundi except ? Dis-moi quand, et quelle heure,
on pourrait se rencontrer au Godon 134 de la rue du Cherche-Midi.
Amitis,

Guy

Malcolm Imrie

14 novembre

Cher Malcolm Imrie,

Est-ce que votre traduction anglaise135 a finalement paru ? Et dans ce cas, je vous prierais de
demander lditeur quil men envoie un exemplaire.
Amicalement,

Guy
Pascal Dumontier

18 novembre
Cher Pascal,

Je te propose de venir dner chez moi le samedi 25, 19 heures. C'est 109, rue du Bac (prs du
mtro Svres-Babylone) : code C369D, escalier A, troisime tage droite. Adresse garder secrte!
Au cas seulement o ce jour ne te conviendrait pas, envoie un mot. Et sinon, je tattendrai.
Amitis,

Guy

Lorenzo Valentine

Lundi 20 novembre

Cher Lorenzo,

peine recommenais-je revenir chez le Godon, o il restait peine quelque chose boire, que le
barman a encore chang. Et le nouveau sest risqu mentir sur sa marchandise, presque avec autant
dinsolence que Me Kiejman. Jai d le moucher comme un tel avocat. Je quitte donc dfinitivement ce
bouge. Excuse le contre-temps.
Peux-tu venir jeudi 23, 5 heures, au bar de lhtel Lutetia (qui est au fond du hall) ? Et peux-tu
mapporter 10 exemplaires de Pangyrique de la premire dition ?
Amitis,
Guy

Anita Blanc
20 novembre 89

Chre Anita,

Jai bien reu votre chque et vous en remercie. Grard Voitey ma en effet crit.
Il me parat plutt difficile, et mme tout fait extravagant, de fatiguer en ce moment Floriana avec
le manuscrit de Pascal Dumontier. Lecture austre, qui ma pris toute une nuit : et je connaissais
parfaitement le sujet, et je suis en bonne sant. Jai crit un mot Lorenzo pour le voir. Et jespre tre
capable de lui passer ce lourd manuscrit en lui faisant promettre de le lire tout de suite. Il ny a aucun
doute que ce livre vient son heure, vu leffet des travaux de Marcus et Levin aux U.S.A., pour ne rien
dire de la priode trouble qui recommence dans le monde. Quant nos succs en Amrique, je dois
vous signaler, parmi leurs sous-produits, quun ancien situ amricain, qui voudrait essayer de
reprendre contact avec moi, me prvient que Donald Nicholson-Smith, autre ex-situ, serait
arbitrairement revenu, parat-il, un projet dune traduction de la S[ocit] du S [pectacle ]. Il y a une
dizaine dannes dj, le mme Nicholson-Smith avait grandement du Grard, avec qui il tait venu
discuter Paris, et qui envisageait alors de lengager. Maintenant donc, il est trop tard, et il ne faut
accorder aucun droit ce personnage; qui ne peut mme pas tre un pirate protg par sa respectable
anciennet, comme Black and Red.
Jai prsent rencontr ce Pascal Dumontier, qui me plat beaucoup. Point de doute non plus quil
poursuivra dans le cadre universitaire une srie de riches recherches et dcouvertes autour des
mouvements de 1968 ; et je prsume que le succs en sera grand. Sentant tout le respect quil prouve
videmment pour le pass de Champ libre, et en voquant trs vaguement une maladie qui dsorganise
un peu cet instant, je crois avoir facilement russi le faire patienter. Je vais le revoir, et je pense
pouvoir gagner encore quelques semaines : parce quil va srement sentir quil aura besoin de moi
pour que je lui procure quelques prcieux documents indits.
Je vous dis le point stratgique central que je distingue tout de suite dans cette affaire : si par
malheur un autre diteur semparait de laubaine, ce serait non seulement un peu ridicule pour les
ditions G[rard] L[ebovici] mais, vu le sujet, cela risquerait de marquer comme la fin dune poque.
Par ailleurs, vous pensez bien que je ne lui ai absolument rien dit qui puisse paratre engager daucune
manire les ditions, dont il attendra une lettre.
Je pense que vous avez maintenant pu parler directement Jorge Anagrama. Communiquez-moi bien
prcisment la conclusion dfinitive. bientt. Amitis,

Guy
Marc Dachy

27 novembre 89
Cher Marc Dachy,

On ma apport votre beau livre136, et je vous en remercie. Les illustrations font magnifiquement le
tour du vaste sujet et je trouve aussi que votre expos apporte avec beaucoup de clart les repres
utiles. Et, suivant tous ces gens travers leur sicle, vous avez bien tabli que cela na certes pas t
un feu de paille. (Je vous signale une faute typographique dans la citation de Breton, page 193.)
Ci-joint ldition originale de la premire publication 137 de ceux qui furent, en 1957, des hritiers
. On pouvait en effet penser, comme Brion Gysin, que tout tait recommencer sur le terrain de l'art ;
ou penser, comme les situs, que tout tait recommencer hors de ce terrain. Ce qui est sr, cest que
tout cela tait recommencer.
Bien amicalement,
Debord

Thomas Levin
Novembre 1989

LES THSES DE HAMBOURG EN SEPTEMBRE 1961 (Note pour servir lhistoire de


lInternationale situationniste)

Les Thses de Hambourg constituent assurment le plus mystrieux de tous les documents qui
manent de l'I.S., parmi lesquels beaucoup ont t trs abondamment rpandus, et dautres frquemment
rservs une diffusion discrte.
Les Thses de Hambourg ont t voques plusieurs fois dans les publications situationnistes,
mais sans quune seule citation en ait jamais t donne : par exemple, dans I.S. n 7, pages 20, 31 et
47 ; plus indirectement dans I.S. n 9, page 3 (avec le titre de lditorial Maintenant, l'I.S.) ; et aussi
dans les contributions, demeures indites, dAttila Kotnyi et de Michle Bernstein, lors du dbat de
1963 sur les propositions programmatiques dA. Kotnyi. Elles sont mentionnes, sans commentaires,
dans la table des ouvrages cits , la page 99 de L'Internationale situationniste (protagonistes,
chronologie, bibliographie), par Raspaud et Voyer.
Il sagit en fait des conclusions, volontairement tenues secrtes, dune discussion thorique et
stratgique touchant lensemble de la conduite de l'I.S. Cette discussion eut lieu durant deux ou trois
des tout premiers jours de septembre 1961, dans une srie alatoirement choisie de bars de Hambourg,
entre G. Debord, A. Kotnyi et R. Vaneigem, qui voyageaient alors sur le chemin du retour de la Ve
Confrence de l'I.S., tenue Gteborg du 28 au 30 aot. ces Thses devait ultrieurement
contribuer Alexander Trocchi, qui ntait pas lui-mme prsent Hambourg. Dlibrment, dans
lintention de ne laisser filtrer hors de l'I.S. aucune trace qui puisse donner prise une observation ou
une analyse extrieures, rien na jamais t consign par crit concernant cette discussion et ce quelle
avait conclu. Il a t convenu alors que le plus simple rsum de ces conclusions, riches et complexes,
pouvait se ramener une seule phrase : L'I.S. doit, maintenant, raliser la philosophie. Cette
phrase mme ne fut pas crite. Ainsi, la conclusion a t si bien cache quelle est reste jusqu
prsent secrte.
Les Thses de Hambourg ont eu une importance considrable, au moins deux gards. Dabord
parce quelles datent la principale option dans lhistoire mme de l'I.S. Mais galement en tant que
pratique exprimentale : de ce dernier point de vue, ctait une innovation frappante dans la succession
des avant-gardes artistiques, qui jusque-l avaient toutes plutt donn limpression dtre avides de
sexpliquer.
La conclusion rsume voquait une clbre formule de Marx en 1844 (dans sa Contribution la
critique de la Philosophie du droit de Hegel ). Elle signifiait ce moment que lon ne devait plus
prter la moindre importance aux conceptions daucun des groupes rvolutionnaires qui pouvaient
subsister encore, en tant quhritiers de lancien mouvement social dmancipation ananti dans la
premire moiti de notre sicle; et quil ne faudrait donc plus compter que sur la seule I.S. pour
relancer au plus tt une autre poque de la contestation, en renouvelant toutes les bases de dpart de
celle qui stait constitue dans les annes 1840. Ce point tabli nimpliquait pas la rupture prochaine
avec la droite artistique de l'I.S. (voulant faiblement continuer ou seulement rpter lart moderne),
mais la rendait extrmement probable. On peut donc reconnatre que dans les Thses de Hambourg
a t marque la fin, pour l'I.S., de sa premire poque recherche dun terrain artistique
vritablement nouveau (1957-61) ; et aussi a t fix le point de dpart de lopration qui a men au
mouvement de Mai 1968, et ses suites.
Dautre part, ne considrer que loriginalit exprimentale, cest--dire labsence de toute
rdaction des Thses , lapplication socio-historique ultrieure de cette innovation formelle est tout
aussi remarquable : aprs quelle ait subi, bien sr, un complet renversement. Gure plus de vingt ans
aprs, en effet, on pouvait voir que le procd avait rencontr un insolite succs dans les instances
suprieures de nombreux tats. On sait que dsormais les quelques conclusions vritablement vitales,
rpugnant sinscrire dans les rseaux des ordinateurs, enregistrements magntiques ou tlex, et se
mfiant mme des machines crire et des photocopieuses, aprs avoir t le plus souvent bauches
sous formes de notes manuscrites, sont simplement apprises par cur, le brouillon tant aussitt
dtruit.
Cette note a t crite spcialement lintention de Thomas Y. Levin, qui a si infatigablement couru
le monde pour retrouver les traces de lart effac de lInternationale situationniste, et aussi de ses
divers autres forfaits historiques.

Guy Debord 138

Ricardo Paseyro
4 dcembre 89

Cher Ricardo Paseyro,

Cest tout fait impossible, non seulement dimanche prochain, mais pour toute la priode o nous
sommes. Veuillez mexcuser. Je vous ferai signe ds que je serai libre.
Bien amicalement,

Debord
Morgan Sports

4 dcembre 89

Cher Morgan Sports,

Voyons-nous donc le lundi 11, 17 heures 30, chez lAnge de la rue Richard-Lenoir.
Amitis,
Guy

J.-P. Robinot 139

[5 dcembre]

Cher Jean-Pierre,

Voil le fameux ouvrage de Nauport140. Je te donne aussi un livre de moi 141, dont le troisime
chapitre touche un mme sujet. Amicalement,
Guy
Lorenzo Valentine

Jeudi [7 dcembre]

Cher Lorenzo,

Ta belle carte postale 142 me dlivre dun dlicat problme. Merci beaucoup!
Veux-tu venir ce dimanche 19 heures, pour une choucroute (et Lara aussi, si elle aime autant que toi
la chose) ?
Et pourrais-tu aussi mapporter la caisse de documents 143 rcemment dpose la librairie, par
Bernstein ?
Amitis,
Guy

P.-S. : Le code est C369D.

Michle Bernstein

[11 dcembre]

Le retour de ce bon boomerang 144 m'a mu.


Je te remercie beaucoup.
Guy

Daniel Valence
11 dcembre 89

Cher Daniel,

Merci de mavoir transmis lmouvant guide de Lo145; et dautant plus pour ton invitation.
Mais je ne pourrai srement pas venir un mardi de janvier. Je pense quil me faudra rencontrer en
janvier tous ceux que je nai pas vus depuis six mois, et qui risqueraient de commencer simpatienter.
Jamais je nai eu de temps libre si rarement. Excuse-moi, je te prie, auprs de Franois 146 : et mme,
en ce moment, la rue des Envierges est encore trop loin !
Je te ferai signe un peu plus tard.
On tembrasse, et Francine, et Zphyrine.

Guy

Pascal Dumontier

13 dcembre 89

Cher Pascal,

Je sais que tu dois venir rue Saint-Sulpice le mardi 19 (mais jai oubli de demander quelle
heure). Pour utiliser le mme voyage, viens donc dner chez moi ce jour-l. Tu peux venir partir de
18 heures. Mais aussi bien jusqu 19 heures 30.
Amitis,

Guy

P.-S. : Au revers, ce tract 147 phmre quOrwell navait pas vu. Il a pu quand mme le rsumer
assez exactement.
Thomas Levin
13 dcembre 89

Cher Tom,

On commence sinquiter de ta disparition !


As-tu reu ma lettre du 23 octobre ?
Ta dernire lettre date du 27 septembre. (Depuis, jai seulement reu le trs beau catalogue de
Boston148.)
Viens-tu toujours Paris en dcembre? Quand ?
Amitis,

Guy

Floriana Lebovici

14 dcembre 89

Chre Floriana,

Jai t bien mu en reconnaissant votre criture, et plus en vous lisant. Mais il ne vous faut pas ce
surcrot de fatigue. Je suis tenu au courant de tout par vos fils et par Grard 149.
Avec confiance, je vous attends.
Ne vous souciez surtout de rien dautre. Soyez sre que je ferai ce quil faudra.
Nous vous embrassons avec toute notre affection.

Guy
Nicole Debrie

18 dcembre 89
Chre Nicole,

Dune certaine faon limpertinent serveur 150 avait un peu raison, et voil bien le pire, puisquil ma
dit : Mais si vous naimez pas ce whisky, pourquoi donc en commandez-vous? Et si jtais en
prison, et lui maton, jaurais peut-tre d sourire devant la justesse de ce mot. Et si jtais quelquun
dautre, je lui aurais peut-tre rpondu : Malgr tout ce quon y a supprim et dtruit, jaime encore
Paris. Et je crois que maintenant Paris ce quartier reste le meilleur. Et voil pourquoi jy habite. Et
votre trs trange pseudo-bistrot, quoique ne contenant, prsent et point par hasard, presque plus rien
que lon puisse boire, reste littralement le seul du quartier. Et moi, tant alcoolique depuis ma
jeunesse, je bois ce que je trouve mais je ne trouve pas toujours ce que jaime. Et dailleurs je nai pas
dit que ce whisky est mauvais, mais quil na pas vingt ans d'ge ; car javais connu ici mme
rcemment celui de la bouteille amorce sous la mme tiquette, qui navait pas non plus vingt ans dge
quoique trs bon (douze ans suffisent), mais qui a t extrmement chang depuis trois semaines; et je
le sais bien, puisque jai dj got deux ou trois fois la bouteille suivante, mieux adapte au sicle du
commerce du ptrole. Je suis bien instruit du fait quon ne dgrade les Isley 151 que depuis deux ou
trois ans. Et dailleurs je nai mme pas positivement affirm que le whisky en question na pas vingt
ans dge, mais que cest seulement ce que dit ltiquette; et cest videmment votre mtier de faire
semblant de le croire, mais il est inutile, et risqu, de sessayer l-dessus au proslytisme pour
convertir les sceptiques par des mmeries de camelot, dfiant ainsi la fois la politesse, le bon sens,
lvidence, et le got imprudemment suppos inexistant chez le client. Oh ! Mais, sans tre raciste, je
ne discute jamais avec les serveurs, ni de moi ni des destines du monde. Celui-ci ressemble dailleurs
beaucoup plus, par sa fonction, un pompiste dautoroute qu un garon de caf. Il shabituera
srement, comme vous le dites, tre un peu moins hardi avec la clientle qui lui restera, quand aussi
cette pauvre clientle se sera habitue consommer comme la pompe dune station-service, du
super , ce qui est le but effectif du rseau des Repaires de Bacchus . En outre, je ne trouve pas
convenable de discuter avec ceux qui sont les dirigeants ou les salaris du crime, et je ne leur apporte
srement pas la prcieuse caution de ma prsence. Ce qui est vrai pour les ministres stend tout
naturellement jusqu des loufiats.
La stupide baronne152, qui semble navoir dautre but dans la vie que de me contredire, et qui ny
gagnera gure, ds linstant o je lai rencontre peu de jours aprs cet infime incident, paraissant toute
fire dtre dj au courant, a tout de suite entrepris de minstruire, avec son dogmatisme habituel, de
ce qui stait rellement pass, alors quelle ntait pas l, et que ctait justement moi qui avais d
moucher un peu vivement le mensonger et trop familier loufiat. Et ce quelle me bonnissait, cette inepte
baronne, sans mme vouloir mentendre, dans le style dun procureur khmer rouge, ctait bien
videmment la version truque que ce truqueur professionnel avait t oblig de mettre au point depuis,
son intention, et celle dautres naves (seuls Molire et Staing conversaient cet instant au mme
comptoir; et ce fut, comme vous le pensez bien, extrmement rapide). Donc, je ne voulais toujours pas
discuter avec un serveur, mme par baronne interpose. Et la prochaine fois, pourquoi ne
mobjecterait-elle pas les opinions philosophiques de son coiffeur ?
Je ne vais jamais rue Saint-Sulpice 153. Je crois que Lewinter est un bon traducteur en prose (cf.
Groddeck). Je ne lui ferai pas trop confiance pour traduire de la posie, mais en fait je nen sais rien.
Quand il crit ses propres livres, cela semble assez nul mais donne aussi limpression de la folie. Il
parat que cest un homme charmant. Les Essais dOrwell doivent en effet paratre, un jour ou lautre.
Quand? Il me semble quils sont programms depuis plusieurs annes Je vois que vous versez
maintenant dans le gauchisme. Ce Martos va vous tonner : il a une conception du travail dhistorien
qui parat assez proche des chroniques gyptiennes de la XIIIe Dynastie. Mais toutes ses citations sont
rigoureusement authentiques.
Conclusion importante de ces considrations futiles : si vous dcouvrez un bistrot utilisable dans un
rayon de 1 000 1 500 mtres autour de chez nous, je le frquenterai avec joie. Il y a deux ans, il me
semble quil y en avait jusqu quatre ou cinq dans le sixime arrondissement. Aujourdhui je nen vois
aucun qui soit plus proche que le onzime !
Alice va mieux. On vous embrasse.

Guy

Jeanne Cornet

Mardi 19 [dcembre]

Chre Ja,

Jtais si abruti lautre jour que jai oubli de te demander o tu trouves ces belles cartes postales
dartistes peu connus ? Et, surtout, ce magnifique tableau du muse dOrlans 154 qui reprsente un si
trange incendie, voquant un peu le style de Mons Desiderio ?
Dis-le moi la prochaine fois. Je souffre moins de ma dent, mais lexpert na pas fini de la travailler.
Baci.

Guy

Anita Blanc
Mardi 19 [dcembre]

Chre Anita,

Merci de votre chque du 15 dcembre.


Je ritre ma vieille question : avez-vous pu, depuis le mois doctobre, joindre directement el seor
editor de ANAGRAMA par tlphone, et claircir compltement toute laffaire, cest--dire surtout :
cart tout risque de confusion ou malentendu quant une parution fait accompli la Carmen
Lpez? Amitis,

Guy
Daniel Valence

19 dcembre 89

Cher Daniel,

Merci de me signaler les sottises de Sollers. Et la tche est lourde ! Mais du coup jai pens que
vous pourriez mindiquer sans fatigue les rfrences actuelles dun disque de Bach o se rencontre
lAria de la Suite en r. Jai perdu sa trace depuis plusieurs dcennies
On vous embrasse.

Guy

Christos Apostolakeas,

27 dcembre 89

Cher Christos Apostolakeas,


Votre mtier ne me parat pas un obstacle la difficile entreprise de traduire. Daccord donc pour
Commentaires. Mais pour Pangyrique, il faudra que votre diteur sadresse aux ditions Lebovici,
qui lui communiqueront les exigences particulires fixes pour contrler la qualit de la traduction.
Amicalement,

Guy
Daniel Valence

[27 dcembre]

Cher Daniel,

Tu es vraiment quelquun qui on noserait plus trop demander du feu, parce quon reoit tout de
suite, avec lallumette, larbre entier. Et toute la fort suit. Grand merci 155 ! Cela remontait si loin que
javais mme oubli que ctait la suite no 3. Je nirai quand mme pas jusquau compact; mme pour
le baroque. Comme on dit : Il faut vivre avec son temps. Et mon temps fut celui du microsillon.
Flicitations Francine pour sa libration 156. Tous nos vux. bientt.
Guy

Jos Villot

27 dcembre 89

Cher Jos Villot,

Je vous remercie de vos loges. Je suis trs peu habitu en recevoir, et on peut croire que les gens
de cette poque en sont plutt avares, mme pour dautres que moi. Jai donc pens dabord que les
vtres taient un peu excessifs. Et puis je me suis dit que, peut-tre, je les mritais. Vous constaterez
donc l votre influence.
Bien cordialement,
Guy Debord
Anita Blanc
27 dcembre 89

Chre Anita,

Il est certain que ce bon Jorge se drobe parce quil a lintention, dangereuse, de se moquer de nous.
Deux questions se posent : risque-t-il de publier quand mme par surprise ? Peut-on trouver un autre
diteur en Espagne ; ou bien ce sabotage ouvert de toute apparence de traduction correcte, en dpit des
engagements, deviendra-t-elle une forme efficace et nouvelle de censure ? bientt,

Guy

Au revers : perfide chat catalan, affectant dtre plusieurs diteurs.


1 Cf. Correspondance, vol. V, p. 381, note 1.
2 Le 3 novembre 1988.
3 Alain Brak (cf. Correspondance, vol. V, p. 413, note 1).
4 Pierre Besson.
5 Nicolas Lebovici.
6 Reprsentant un chaton lov sur une statue.
7 Hommage la Catalogne.
8 John Reed (1887-1920), journaliste amricain et activiste communiste. Il est lauteur du Mexique insurg (1914) et de Dix Jours qui
branlrent le monde (1919). Dlgu du parti communiste au Komintern, il meurt Moscou o eurent lieu ses funrailles sur la place
Rouge.
9 Bistrot de la rue Boulard.
10 Sur dlisabeth.
11 Dans laffaire Valrie Subra, sur lesquels crivait Morgan Sports.
12 Dominique Clemens.
13 Un magnum de bordeaux millsim.
14 Avec les documents originaux : Remarques sur le concept dart exprimental, exemplaire n 2, plus dix photos roticopolitiques
(Espaa en el corazn, 1964).
15 Le mercredi 18 janvier, au Vin des rues.
16 Guy Debord en 1984 , photo parue en 1985 dans Considrations sur lassassinat de Grard Lebovici.
17 Cf. Correspondance, vol. V, p. 372, note 2.
18 Moi qui fus situ , par Jean-Pierre George (Globe, fvrier 1989).
19 Attention !
20 Pour le 118e anniversaire.
21 Dlai de remboursement (cf. Correspondance, vol. VI, p. 485-486).
22 Bernard Tapie, chevalier dindustrie qui reprendra lOlympique de Marseille.
23 Envois pour les Commentaires sur la socit du spectacle et La Socit du spectacle.
24 Jai longtemps cherch Alger sur la carte de France.
25 Pangyrique, tome premier.
26 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 473, note 1.
27 Lendemain du jour o Guy Debord avait rencontr Thomas Levin.
28 Pour lire avant publication le texte de Thomas Levin.
29 Biographe de Franois Truffaut.
30 Commentaires sur la socit du spectacle.
31 Voir supra, lettre du 14 mars 1988 Floriana Lebovici.
32 En 1977 (cf. Correspondance, vol. V, lettre du 22 aot 1977, p. 433-434).
33 Film de Franois Truffaut, tourn en 1969 dans lAveyron.
34 Le jour de Pques 1950 (cf. Correspondance, vol. I, p. 101, note 3).
35 Dans le livre de Greil Marcus, Lipstick Traces.
36 Dans sa rponse du 9 mai, Floriana Lebovici, interrogeant Madeleine Truffaut, rapportait quune biographie ne sera pas autorise par
la famille , sous-entendant qu'elle na aucune sympathie particulire pour le personnage .
37 Membre du Conseil pour le maintien des occupations en 1968, Pierre Lepetit venait de mourir le 15 avril 1989.
38 Pour une tude sur le cinma de Guy Debord (Dismantling the Spectacle ), qui paratra en octobre 1989 loccasion de lexposition
organise par lInstitut dart contemporain de Boston.
39 Le 29 octobre 1952, Paris.
40 Sur le passage de quelques personnes travers une assez courte unit de temps.
41 Les arts du futur seront des bouleversements de situations, ou rien.
42 La beaut sera CONVULSIVE ou ne sera pas.
43 Society of the Spectacle (traducteurs, Perlman et Supak).
44 Reproduite dans Mmoires, de Guy Debord.
45 Hurlements en faveur de Sade.
46 Tom Levin ayant dcouvert cet auteur le jour o Guy Debord lui en parlait.
47 Qui en anglais aurait aussi le sens de mcne.
48 Les situationnistes et les nouvelles formes daction dans la politique ou l'art.
49 Abri anti-atomique (cf. Destruction of the RSG-6, in Guy Debord, uvres, collection Quarto Gallimard, p. 644).
50 Guy Debord auteur de La communication va maintenant contenir sa propre critique .
51 Articles de Rgis Jauffret et Lucien Logette, ajouts comme important additif corrigeant Ordures et Dcombres dans la rdition
dIn girum, dition critique (Gallimard, 1999).
52 Ordures et Dcombres, o pas un mot nest de Guy Debord.
53 Voir supra, lloge en latin du 8 janvier 1988.
54 Lettre du 6 avril 1989.
55 De Pangyrique.
56 En Krieg-spiel (sans le s du gnitif saxon).
57 In girum imus nocte et consumimur igni, achev en 1978.
58 Le 17 mai 1989, un million de manifestants Pkin demandent la dmission de Deng Xiaoping. Le 19 mai, les chars sont place
Tiananmen.
59 Centre de diffusion de ldition.
60 Maquette de couverture pour Pangyrique.
61 Le Problme.
62 De larchitecture sauvage, postface de Guy Debord au livre posthume dAsger Jorn, Le Jardin dAlbisola (Edizione dArte Fratelli
Pozzo, Torino, 12 dcembre 1974). Reproduit dans Guy Debord, uvres (collection Quarto Gallimard, p. 1193-1195).
63 Textes rares 1957-70, dition pirate (Saint-Nazaire, 1981).
64 Remarques sur l'I.S. aujourdhui, texte interne au dbat dorientation (cf. Correspondance, vol. IV, p. 255 271).
65 Le Club des Mprisants.
66 De Barcelone.
67 Commentaires sur la socit du spectacle.
68 Sur.
69 De la pgre.
70 Guet-apens.
71 De capable.
72 Connaisseur.
73 Pige.
74 Soit laction, soit le discours, tout doit tre mesur au temps. Il faut vouloir quand on le peut; car ni la saison, ni le temps nattendent
personne.
75 Copie pour Thomas Levin.
76 uvres cinmatographiques compltes.
77 Massachusetts Institute of Technology.
78 Exposition tenue du 21 fvrier au 9 avril 1989 : Sur le passage de quelques personnes travers une assez courte unit de temps,
propos de lInternationale situationniste, 1957-1972.
79 De Pangyrique.
80 Voir supra.
81 la veille de linauguration de lexposition sur lInternationale situationniste Londres, sappuyant sur un prtendu article du Village
Voice de New York, le Times rapportait que Debord avait t recrut par la C.I.A. dans les toutes premires annes de l'I.S. .
Questionn par Greil Marcus, du Village Voice, le journaliste Adrian Dannatt avouera quil sagissait l dune blague .
82 Lipstick Traces, de Greil Marcus.
83 Ajout manuscrit la lettre dactylographie.
84 Dune tude paysagre de lautoroute Cergy-Roissy-Marne-la-Valle.
85 Mirella Bandini, L'Estetico, il Politico, da Cobra allInternazionale situazionista (Rome, 1977).
86 Nashiste : partisan de la dissidence scandinave dans lInternationale situationniste (cf. I.S. n7, p. 293-294 de ldition Fayard).
87 quoi Thomas Levin rpondait le 28 aot : Jai ray ce connard de ma liste de connaissances. Je te demande pardon de tavoir
inflig cette nuisance.
88 Il tait une fois Cline, Les intuitions psychanalytiques dans luvre clinienne.
89 Frdric Vitoux, diteur et spcialiste de luvre de Cline.
90 De Kierkegaard (Le Concept dironie ) et de Claude Lvi-Strauss (Le Regard loign).
91 Pangyrique, tome premier.
92 Mot crit en espagnol, avec le Rapport sur la construction des situations et Pangyrique.
93 Une chose trs ancienne et une nouvelle, ensemble : puisque tu aimes les livres.
94 Il Manifesto du 6 juillet 1989, numro spcial I situazionisti (articles signs par G. Agamben, Paolo Virno, Luisa Passerini, Filippo
Scarpelli, Enrico Ghezzi, Franco Poli, Alberto Piccinini).
95 Exposition Sur le passage de quelques personnes travers une assez courte unit de temps, propos de lInternationale
situationniste, 1957-1972, en fvrier 1989.
96 . Pangyrique.
97 Guy Debord avait envisag de publier plusieurs tomes, dont le second ne paratra quen 1997, chez Fayard.
98 Voir infra, novembre 1989.
99 Roberto Ohrt.
100 Lipstick Traces, a Secret History of the Twentieth Century.
101 Pour lamnagement du dsert de Retz.
102 Cf. Correspondance, vol. III, p. 240.
103 L'Idiot international, du 20 septembre 1989.
104 Cf. Correspondance, vol. II, p. 89, note 2.
105 Jean-Edern Hallier.
106 Tranche de Lautramont vendue par la Loterie nationale en avril 1986.
107 Allusion au saccage par les surralistes du bar lenseigne de Maldoror, lors de son inauguration en fvrier 1930.
108 Annales dhistoire rvisionniste, n 5 (1988).
109 Avec des extraits choisis dans les Commentaires sur la socit du spectacle.
110 Cf. Correspondance, vol. III, p. 27, note 2.
111 Mais du chinois par le pre Amiot dans ldition Didot de 1772.
112 Ricardo Paseyro.
113 De La Socit du spectacle, Black and Red, en 1970 et 1977.
114 ditions Anagrama de Barcelone.
115 Archiviste Sciences-Po, domaine portugais.
116 Les Situationnistes et Mai 68, Thorie et pratique de la rvolution (1966-1972), qui paratra en mai 1990 aux ditions Grard
Lebovici.
117 Daprs la gravure illustrant ldition polonaise des Prolgomnes lhistoriosophie.
118 Une traduction de La Socit du spectacle et des Commentaires sur la socit du spectacle a paru depuis Moscou, en 2000.
119 Extrait des Commentaires sur la socit du spectacle : La premire intention de la domination spectaculaire tait de faire
disparatre la connaissance historique en gnral ; et dabord presque toutes les informations et tous les commentaires raisonnables sur le
plus rcent pass. Une si flagrante vidence na pas besoin dtre explique. Le spectacle organise avec matrise lignorance de ce qui
advient et, tout de suite aprs, loubli de ce qui a pu quand mme en tre connu. Le plus important est le plus cach. Rien, depuis vingt ans,
na t recouvert de tant de mensonges commands que lhistoire de Mai 1968. Dutiles leons ont pourtant t tires de quelques tudes
dmystifies sur ces journes et leurs origines; mais cest le secret de l'tat.
120 diteur de Il tait une fois Cline.
121 Cannes.
122 Marcel Chiron.
123 Ren Basse tant membre du parti socialiste.
124 Paru aux ditions Robert Laffont.
125 Je crains les Grecs, mme quand ils font des offrandes (Virgile, nide ).
126 Dont le pome Le Programme en quelques sicles est reproduit dans loge de lanalphabtisme.
127 Prcd de son sceau chinois.
128 Des Commentaires sur la socit du spectacle.
129 En 1968.
130 Il faut parler de corde dans la maison du pendu (proverbe dtourn).
131 loge de lanalphabtisme, de Ricardo Paseyro.
132 lisabeth Gruet.
133 Accomplir ce voyage sans errer (Jorge Manrique).
134 Pour dsigner le patron anglais du Petit Bacchus.
135 Des Commentaires sur la socit du spectacle.
136 Journal du mouvement Dada.
137 Rapport sur la construction des situations.
138 La signature est suivie du sceau chinois de Guy Debord.
139 Patron de L'Angevin.
140 Jacques Nauport, Rflexions dun amateur de vin.
141 Pangyrique.
142 De lhtel de Clermont-Tonnerre (1789) au 118-120, rue du Bac.
143 Documents darchives situationnistes.
144 Allusion au retour darchives.
145 Voir infra, lettre Lo du 17 fvrier 1990.
146 Patron du bar des Envierges.
147 Tract des amis de Durruti (5 mai 1937).
148 On the passage of a few peaople through a rather brief moment in time : The Situationist International 1957-1972, publi par
le MIT Press.
149 Grard Voitey, notaire et ami de Floriana Lebovici.
150 Du Petit Bacchus.
151 Whisky pur malt, au got caractristique de tourbe, lanc sur le march de la consommation branche.
152 Sonia W., autre familire des lieux.
153 Sige des ditions Grard Lebovici.
154 Le Feu, de Claude Druet (1588-1660).
155 Pour lenvoi du disque de Jean-Sbastien Bach.
156 Du salariat.
1990

fvrier

19 Floriana Lebovici (1940-1990) meurt des suites dun cancer.

avril

Grard Voitey reprend la majorit du capital des ditions Grard Lebovici-Champ libre.

octobre

15 In girum imus nocte et consumimur igni, dition critique, achev dimprimer pour le compte
des ditions Grard Lebovici.

Premiers symptmes de ce qui savrera tre une polynvrite.

dcembre

11 Le tome second de Pangyrique est remis Grard Voitey pour tre clich.
Paolo Salvadori

[ 1er janvier]

La revue 1 que jai cite 2 est diffuse la librairie Parallles : L'Antenne, n 143. La principale
rponse fallacieuse se trouve au tournant des pages 10 et 11. Et une autre, simplement dfensive sur
lanonymat, doit tre remarque page 18. Tout est trs significatif (le fait aussi que l'EdN 4 n'en dit
rien).
Bons souvenirs vous deux.

Guido delle Caldaie 5


Pascal Dumontier

2 janvier 90

Cher Pascal,

Les effondrements du pouvoir bureaucratique se prcipitent de telle manire que tous les princes
dmocratiques commencent trouver la plaisanterie mauvaise : trop rpte, use, ennuyeuse. Veux-tu
venir dner chez moi ce samedi 6 janvier, 18 h 30 ? Amitis,

Guy

P.-S. : Au revers 6, tu trouveras un spcimen typique de lcriture de Christian Sbastiani ; et le


texte est dAndr Breton (mais je ne connais pas ce chat).
Lo 7

5 janvier 90

Cher Lo,

Je voudrais que tu me commandes 3 ex. de : On the passage of a few people through a rather brief
moment in time.
Ce livre (catalogue de lexposition que tu sais) est dit par The MIT Press (Cambridge, Mass.) et
The institute of Contemporary Art de Boston (Mass.), distribu par The MIT Press, Massachussetts
Institute of Technology, Cambridge, MA 02142 (U.S.A.). Finalement, Tom 8 s'est manifest : il arrivera
Paris la fin de la semaine.
bientt. Amitis,

Guy
Grard Voitey

8 janvier

Cher Grard,

Est-ce que le vendredi 19 vous conviendrait, pour venir dner chez moi ? Vers 20 heures.
Bien amicalement,
Guy

P.-S. : Le code est C369D.


Anita Blanc

9 janvier 90

Chre Anita,

Changeons, pour cette fois, de sujet. Aprs avoir rencontr hier Tom Levin, lAmricain de Boston,
qui ma appris beaucoup de choses, jen viens supposer quil se dveloppe en ce moment New York
une sorte darnaque dirige contre nous.
Le nomm Nicholson-Smith (cf. la lettre que je vous ai adresse le 20 novembre) vient de mcrire
lui-mme, il y a quatre jours seulement. Le personnage me dit quun nomm Kwinter, lditeur dune
maison Zone Books, lui a fait savoir quil a laccord des ditions Grard Lebovici en ce qui
concerne les droits de traduction , et laurait charg, lui, dune traduction de La Socit du spectacle.
Et le mme Nicholson-Smith me demande, moi, ce que jen pense? ltranget mme de cette
question, je flaire une tromperie. Je nai naturellement rien rpondu.
Jaurais donc besoin, car il reviendra peut-tre insister ce propos, dtre clair tout de suite sur
cette question :
1 Est-ce vrai?
2 Est-ce quau contraire lAnglais Imrie, de Verso, a finalement acquis les droits en langue
anglaise de La Socit du spectacle en septembre ou octobre 89 ? (Et alors on prtendrait
donc marracher un mot utilisable contre lui!)
Je vous prie de me rpondre l-dessus dextrme urgence.
Par ailleurs, je voudrais vous poser quelques autres questions qui sont beaucoup moins urgentes. Je
prfre vous voir seule. Ntant pas libre dici l, je vous propose de venir dner chez moi le lundi 22
janvier 20 heures. Le code est C369D.
Rpondez-moi en mme temps si cela vous convient, ou si vous prfrez une date ultrieure. Avec
nos amitis.
Guy

P.-S. : Voyez les propositions, tous gards ridicules, quose me faire maintenant la presse
parisienne 9.

Anita Blanc

12 janvier 90

Chre Anita,

Nos pistes, en effet, se recoupent. Et il faut ragir vite ce qui a tout lair dune trs dangereuse
insolence.
Comme je le craignais, Imrie na pas encore acquis les droits du Spectacle. Peut-tre pourriez-vous
lui tlphoner pour presser cette question ? Autrement, nous risquons dtre seuls et toujours sans
avocat, je suppose pour combattre un trs riche pirate. Qui voudrait pratiquer vritablement les
mthodes de limprialisme gringo !
Je pense que vous devriez crire tout de suite ce Crary, sans risquer dattendre vainement sa
rponse, une lettre recommande de ce genre : Je dois ajouter ma lettre du 5 janvier une prcision
qui me donne penser que vous paraissez tre victimes dimposteurs : ce qui pourrait expliquer la
conduite insolite des ditions Zone dans cette affaire. En effet, nous avons pris contact avec M.
Debord qui nous a fait savoir quil ignorait tout de Zone ; quil vient de recevoir une lettre dun M.
Nicholson-Smith, de New York, paraissant antidate du 5 dcembre 1989 ; et quil na rien rpondu
cette lettre; quil a connu autrefois un M. Nicholson-Smith, mais quil est sans contact avec lui depuis
vingt-trois ans.
L'allusion un reprsentant du M.I.T. fait penser quil faudra claircir le rle de Tom Levin dans
laffaire. Il ma paru assez trangement faire lloge dun diteur, ce Kwinter, qui vient de traduire
Bergson, et de ce brillant modernisme, et prcisment de sa revue Zone ! Je nai manifest aucun
intrt devant de tels exploits. En fait, il faut comprendre que mon succs en Amrique suscite
beaucoup dambitions et de manuvres. Levin a certainement beaucoup fait pour ce succs je
suppose quil vous a donn le beau catalogue de Boston 10 ; et, ensuite, il se peut quil ait conu le
projet de participer diverses exploitations de lvnement, contre nous, et en sassociant divers
arnaqueurs amricains.
Vous pouvez juger de ltonnante dsinvolture de la lettre trs guganiste 11 de Nicholson-Smith
( me rapporter). Elle est date du 5 dcembre, mais poste le 18.
Je vous attendrai donc le lundi 22. Pourriez-vous mapporter un exemplaire de De la guerre ?
Amitis,
Guy

Nicole Debrie

Samedi 13 [janvier]

Chre Nicole12,

Guy

Csarine

17 janvier
Aimable Csarine,

On ne tlphone pas un rpondeur automatique : quoi a sert ?


On va sy prendre autrement. Veux-tu dner avec nous le mardi 30 janvier? On pourrait se rencontrer
18 heures 30 dans un petit bistrot, 40 rue Dauphine (pas loin du Pont Neuf). Jespre que tu
admireras notre patience!

Guy
Giorgio Agamben

Le 24 janvier 1990

Cher Giorgio Agamben,

Je consentirais cette ide de publier les deux livres en un seul, mais la seule condition que ce
soit dans cet ordre : Commentaires (1988), suivis de La Socit du spectacle (1967), le premier
tant imprim dans un corps lgrement suprieur.
Votre prface serait alors trs utile, au moins pour expliquer cet apparent paradoxe; et sur bien
dautres points, je nen doute pas. Puisque vous serez Paris en fvrier, je propose que nous nous
rencontrions le lundi 12, 17 heures, au bar du Lutetia, qui est au fond du hall de lhtel.
Bien amicalement,
Guy Debord

Anita Blanc

26 janvier 90

Chre Anita,

Votre lettre aux Amricains est parfaite. Nous allons vite tout savoir de ce quil en est : la vitesse
et au style de leur rponse. Il nest mme pas tout fait impossible quils choisissent de se conduire
correctement. Le pire nest donc pas assur, tandis quil laurait t bien clairement si nous demeurions
sans raction devant leurs manuvres tout fait suspectes.
Vous voyez que ce bon Jorge13, en fin de compte, a heureusement chang dattitude. Quoique je
trouve bien insolite que toutes les fautes aient t concentres dans les trois seules pages que javais
lues, je ne vais pas tre trop exigeant avec leur philosophie libertaire . Jorge fait une concession
bienvenue, et qui doit coter sa fiert, propos des dlirantes impertinences de Carme 14 (ce qui doit
tre la version catalane du nom plus banal de Carmen).
Agamben ma crit aimablement, propos dune prface de lui que souhaiterait Sugar. Je vais le
rencontrer, et vous tiendrai au courant.
Ce qui surtout me fait grandement plaisir, cest ce que vous me dites de Nicolas15. Si vous avez
russi lui faire entendre raison sur un seul point, lexploit est considrable. Il nest donc pas
incapable de comprendre ceux qui lui veulent du bien. Alors, il sera peut-tre port se mfier de son
fameux got de la destruction ; et dans ce cas ses autres bonnes qualits y gagneront. Ce ne sera pas
trop tt ! bientt. Amicalement,

Guy

Paolo Salvadori

29 janvier 90

Caro compagno,

Il est vrai que nous nous sommes rencontrs quelquefois par de heureux hasards. Mettons profit
celui-ci pour hter llucidation dune question dont tu sens bien la considrable valeur pratique. Et tu
auras pu aussi constater par toi-mme, dans ce rcent sjour 1) combien jai effectivement
lobligation dtre distant 2) la nuisible facilit de certaines pseudo-discussions avec les suspects ou
les amis des suspects.
Merci pour tous les documents. En potlatch, je tenvoie quelques autres (ctait rellement la
onzime16 lettre ) et aussi, brivement, quelques commentaires que tu peux considrer comme tout
fait srs.
Dans ta lettre du 27 avril17, tu avais presque entirement compris ce qutait en ralit Fargette18. Et
quelquun qui la lit risque fort darriver par lui-mme, simplement en en suivant la logique interne,
une conclusion dfinitive. L rsidait, pour lEncyclopdie, la ncessit de te chercher vite une
querelle quelconque, mais pas par lettre. Plutt, in vino libertas.
Le nomm Fargette, si cest son nom, avait tout naturellement su lire un excellent livre en 198819, et
il a d en tirer linstant la conclusion. Ses ex-amis ont su le lire aussi (contrairement son auteur, ils
connaissaient personnellement F. et, donc, beaucoup dautres lments qui avaient srement veill
leur mfiance). Mais ils ont choisi de couvrir leur ex-manipulateur ; au moins par une fiert
malvenue, esprant sauver quelque chose de leur propre prestige , dont on les avait dj vu faire un
assez pauvre usage; et qui est maintenant devenu vraiment dangereusement coupable. Ainsi, ils peuvent
encore faire semblant de se demander, avec les journalistes-policiers, sil ny aurait pas quelques
exagrations dans Commentaires et pour conclure magnanimement que, dans lensemble, cest
pourtant vrai alors quils dtenaient eux-mmes dextraordinaires preuves concrtes, par leur
malheureuse exprience! Ainsi, en cachant tout cela, on rend beaucoup plus service toutes les
polices quau mouvement rvolutionnaire mondial.
Dans ce contexte, on te demande, pour gagner du temps, de relire si vainement tout le dossier
italien , pour enfin clairer, en somme, leur honnte ignorance . Tant dannes aprs tant de
rvlations et daveux indiscutables 20 ! Mais cest quil sagissait pour eux de trouver sloigner
doucement de F. Qui, lui, stait soudainement loign deux, en les laissant avec la compromettante
sottise de lavoir si lourdement et stupidement soutenu en toutes sortes dinconcevables
circonstances. Les Encyclopdistes prtendent aujourdhui trouver ce curieux personnage dautres
dfauts inattendus que, par une erreur honnte , ils navaient pas su voir tout de suite (trop
gnreux peut-tre, ou trop habitus du seul milieu pro-situ ?). Ils veulent faire oublier aux crtins qui
restent leurs denires dupes que le sujet mme qui tait en question ne permettait absolument pas
une erreur honnte .
Relis Martos et X. Ils peuvent bien avoir mille dfauts. Mais il est tout fait vident que, sur le
sujet que traitait leur pamphlet21, ils avaient tout fait raison. C'est pourquoi lEncyclopdie ne leur a
jamais rpondu, firement, qu ct du sujet. Par un abus de confiance du mme genre, on tamne
fournir des ides et des arguments dans une savante discussion sur la Pologne. Et qui ? lhomme
qui, du ct qui se prtend rvolutionnaire , a t le plus constamment gar et droitiste sur la
Pologne (il tait walesiste enthousiaste en 1980, cf. L'Assommoir 22 ). Voil peut-tre pourquoi il
dteste Martos, qui a toujours vu juste sur cette question. Bref il dtestait, par got, tous ceux qui
avaient vu juste sur nimporte quoi. Il aime, au contraire, tout naturellement, ceux qui sur la totalit de
ces questions ont fait semblant de voir faux, par mtier.
Oui, je pense quun pamphlet contre la peste motionnelle serait trs utile, en ce moment o la
rvolution risque encore une si grande offensive, et o tant dofficines et de pseudo-thoriciens sont en
place pour mentir ce sujet, selon les dernires techniques modernes de rpression. Mais alors une
critique concrte et logique. On na pas savoir qui donne des ordres un dsinformateur, et en quelle
monnaie il est pay : mais voir exactement ce quil fait, et par l comprendre et dire quoi cela
sert forcment.
Contemporaneamente 23,

Caldaie
Anita Blanc

30 janvier 90

Chre Anita,

Vous voyez jusquo vont ces dlations de journalistes24.


Comment a-t-on finalement arrang ce que je vous avais demand pour mes revenus de 1989 ?
Amitis,

Guy
Grard Voitey

5 fvrier

Cher Grard,

Jai beaucoup aim le rcit de Keith Douglas 25. Si quelques traits classiques de lAnglais sous les
armes font naturellement penser aux romans dEvelyn Waugh, nous avons pourtant l un tmoignage
beaucoup plus concret ; et comme le ton dune triste pope de la guerre des chars.
On peut seulement regretter les faiblesses de la traduction26 : Ptris 27 aurait srement abouti une
meilleure. bientt.

Guy

Pascal Dumontier

7 fvrier
Cher Pascal,

Viens donc dner le jeudi 15. Je tattendrai 18 heures 30. L'enqute journalistique contre moi a
enregistr des progrs trs peu dcisifs, avec la collaboration des mcontents des Impts28. Amitis,

Guy
Ren Basse

8 fvrier 90

Cher Ren,

Je reois aujourdhui ta lettre du 23 janvier; pourtant parfaitement adresse. O va le service


public?
Le document joint 29 voque, de son ct, les murs actuelles de la presse.
bientt, je lespre. Amitis,

Guy

Pascal Dumontier

15 fvrier 90

AVANT-PROPOS 30

Le prsent crit, rsultat dun travail de recherches effectu dans le cadre de luniversit de
Nanterre, ne constitue videmment pas une tude exhaustive de lInternationale situationniste. Jai eu
seulement lambition douvrir de nouveaux champs dinterrogations sur le mouvement rvolutionnaire
de mai 1968. Un tel sujet ayant t trs peu abord durant les vingt-deux annes suivantes, je crois que
lon me reconnatra au moins le mrite davoir commenc le renouveler.
Je tiens remercier tous ceux dont laide et le soutien mont permis de raliser cette recherche. Et
tout particulirement lInstitut international dhistoire sociale, dAmsterdam, et la Bibliothque de
documentation internationale contemporaine, de Nanterre, o jai pu consulter de si riches archives.

L'Auteur

Giorgio Agamben

16 fvrier 90

Cher Giorgio,

Je vous envoie un exemplaire de ma prface italienne de 197931. Jy ai marqu les quelques


passages o sexprime au mieux, selon moi, le sens du livre. Et donc ma constance; que beaucoup, en
effet, pourraient bien appeler cynisme. Cela dpend des valeurs quils admettent, et du vocabulaire
dont ils disposent. Si vous voquez en passant cette prface dans la vtre, cela compensera
suffisamment son absence, qui autrement risquerait dtre remarque, et peut-tre mal interprte, dans
cette sorte de rassemblement de mes crits sur le spectacle.
Nous avons t charms de vous rencontrer, et je vous proposerai une soire pour dner ensemble
ds que vous communiquerez le moment de votre retour ici.
Amicalement,

Guy
Lo

17 fvrier 90

Cher Lo,

Je te propose ce contre-dtournement 32, renversant la perspective du centre Pompidou.


imprimer dans lest, et un peu au-dessus de la moiti de limage ( larrive de la plus grande
flche) :

ALIAS
Librairie des arts
2, rue de Candie, Paris XI e

Et je te laisse le soin de linvitation rdiger en supplment. Amitis,

Guy

Nicole Debrie

19 fvrier 90

Chre Nicole,

Je vous remercie bien pour les intressantes nouvelles de ce subtil Hdern33. Sans vous, je les
ignorerais toujours car je crois que je ne connais personne dautre au monde qui le lise; et vous pensez
quavec ses pratiques de ne pas citer lditeur, l Argus ne le recense jamais.
Et, pour les preuves 34 : VIGILANCE !
Amicalement,
Guy

Merri Jolivet

20 fvrier
Cher Merri,

Puisque notre rcente soire a t un peu abrge, je te propose de venir dner le vendredi 2 mars
19 h 30. Avec Dominique, bien sr.
C'est 109, rue du Bac, dans le premier escalier, au troisime tage droite.
Au cas o le jour ne te conviendrait pas, dis une date ultrieure. Amitis,
Guy

Pascal Dumontier

Mercredi 21 fvrier

Cher Pascal,

Japprends linstant la nouvelle de la trs regrettable mort de notre diteur35, survenue lundi. Je ne
crois pas du tout quil lui soit arriv de mourir en lisant ton manuscrit; car il ne sagissait pas, hlas,
dune de ces maladies qui vous laissent mourir soudainement.
Prviens-moi ds que tu sauras quelque chose de la fabrication de louvrage, et sois vigilant dans le
cas de questions ou propositions nouvelles, quoi que ce puisse tre. Garde cette information secrte
jusqu ce que tu sois averti par dautres voies. Amitis,

Guy

Lorenzo Valentine et Nicolas Lebovici

22 fvrier 1990

Chers Lorenzo et Nicolas,


Nous partageons votre douleur et sentons comme vous, avec la mme rvolte, tout le prix de ce qui
vous a t cruellement arrach, coup sur coup.
Il vous sera difficile de vous montrer dignes de parents si admirables. Mais pourtant, les grands
sujets de fiert que vous leur avez donns, et les immenses qualits que lon vous connat, lvidence
vous y obligent; et nous sommes trs srs que vous y russirez. C'est justement cela qui pourra
diminuer un peu votre peine, et rien dautre ne le pourrait.
Nous vous embrassons avec beaucoup dmotion.

Guy, Alice
Anita Blanc

23 fvrier 90

Chre Anita,

Je vous prie de faire tout de suite savoir aux Catalans quils peuvent maintenant publier
Comentarios sobre la sociedad del espectculo 36. Et dajouter (car le manuscrit parat tre presque le
mme) strictement ceci :
M. Debord nous a chargs de vous dire, ayant prsent trop doccupations urgentes, quil na
absolument plus de temps pour lire maintenant cette traduction, et quil ne voudrait donc pas vous
retarder outre mesure.
Pas de rponse des New-Yorkais ? C'est peut-tre dj un aveu. Et donnez-moi des nouvelles de
Pangyrique. Un Grec ma crit pour le traduire aussi; et je lai renvoy vous, et la Note sommaire
37
. Est-ce que quelquun dautre au monde y prtend ? Je vous embrasse,

Guy

Malcolm Imrie

23 fvrier 1990
Cher Malcolm Imrie,

Je comprends que vous tes press, car jai vu avant-hier Anita Blanc, et je vous envoie donc tout de
suite ce que jimagine que vous appelez un blurb 38 . Et je vous prierais de mexcuser si ce snark
tait un boojoom 39.
Japprouve tout fait votre ide pour les pages de couverture, et notamment la reprise dun
quivalent du titre de ldition franaise, sans aucune sorte de photo.
Je pense comme vous que le seul vrai problme pour les traductions, cest de matriser sa propre
langue. Je me trouve tre le seul Europen daujourdhui, peut-tre, qui ne lise pas l'anglais ; mais le
vtre tait dans ce cas, trs opportunment, clair et concis. Daccord pour les quelques notes en fin de
volume. Demandez-moi ce qui vous semblerait utile par la suite. Je crois que Mithridate est attribu
Racine. Cependant, le vers me parat bien tre de Corneille. O ? La partie de ma bibliothque o il y
a ces classiques-l est au loin, et je ne pense pas que cela mrite trop de recherches. Dites seulement
que cest une allusion, qui a t longtemps courante en France, un alexandrin dune tragdie classique
du XVIIe sicle : Rome nest plus dans Rome ; elle est toute o je suis 40. Vous sentez bien le
renouvellement de lironie, si lon veut voquer la Mafia et le gouvernement parallle de la
Rpublique italienne. Chose plus importante, je dois peut-tre vous signaler que lallitration de la
page 38, ligne 13, est une imitation, presque amliore je veux le croire, dun clbre vers de Racine :
Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos ttes 41 ?
Bien cordialement vous,

Debord

(La critique que Debord a fait du spectacle a t remarque ds 1968, mais comme tonnamment
extrmiste; dans les annes 70, comme vraie et utilisable, condition de prendre garde en extirper
soigneusement le ct pessimiste ou malveillant; dans les annes 80, comme si elle tait devenue
entirement vraie. C'est alors que Debord a fait observer que ce ntait pas son livre qui avait chang
de sens, mais seulement le monde. Il a illustr cette opinion de quelques exemples, dans
Commentaires) Je ne peux videmment parler en toute libert. Je dois surtout prendre garde
ne pas trop instruire nimporte qui Certains lments seront volontairement omis ; et le plan devra
rester assez peu clair.
Le secret gnralis se tient derrire le spectacle, comme le complment dcisif de ce quil montre
et, si lon descend au fond des choses, comme sa plus importante opration.
Le mouvement de la dmonstration spectaculaire se prouve simplement en marchant en rond : en
revenant, en se rptant, en continuant daffirmer sur lunique terrain o rside dsormais ce qui peut
saffirmer publiquement, et se faire croire, puisque cest de cela seulement que tout le monde sera
tmoin. Plus profondment, dans ce monde officiellement si plein de respect pour toutes les
ncessits conomiques, personne ne sait jamais ce que cote vritablement nimporte quelle chose
produite : en effet, la part la plus importante du cot rel nest jamais calcule; et le reste est tenu
secret. o
C'est, en dernire analyse, le dveloppement particulier qui a t choisi par lconomie de notre
poque, qui en vient imposer partout la formation de nouveaux liens personnels de dpendance et
de protection.
Autrefois, on ne conspirait jamais que contre un ordre tabli. Aujourdhui, conspirer en sa faveur
est un nouveau mtier en grand dveloppement.
(On devrait beaucoup se rjouir dun tel livre, sil se prsentait nous comme, par exemple, les
Prdictions pour lanne 1708, de Swift. Le malheur est que cest vrai.)
Guy Debord est n Paris en 1931. Aprs avoir dirig la revue Internationale Situationniste, il a
publi en 1967 La Socit du spectacle. Sur le mme sujet, il a ajout, en 1988, ces Commentaires.

Jean-Franois Martos

24 fvrier 90

Cher Camarade,

Je te remercie des documents communiqus. Jen ignorais plusieurs, notamment ce Benot 42 [sic ], le
plus extrme des nouveaux-philosophes. Il voit donc lcroulement commenc de la bureaucratie
totalitaire, de Pkin Berlin, comme une dangereuse manuvre de lhabile Gorbatchev ! Mais je ne
saisis pas bien sil pense que Gorbatchev maurait pill, comme tout le monde et peut-tre avec
Anders aussi, pour noublier personne , ou sil insinue plutt que je suis personnellement et
directement son conseiller ?
Je tenvoie ici la photocopie de la presque totalit dune lettre 43 que tu dois garder confidentielle, et
que tu ne peux donc citer : mais tu peux te servir de tout ce qui y est dit comme de certitudes tablies,
sur lesquelles il est bon de guider ses raisonnements et sa conduite (tu peux voir dans Commentaires
plusieurs exposs sur ce qui est appel dsinformateur , deux stades historiquement distincts, mais
engendrs lun par lautre, du phnomne : a ) dsinformateur par passion impuissante et envieuse et
b ) dsinformateur par mtier.
Je texplique quelques circonstances autour de ce texte. Il y a un peu plus de six semaines, jai
rencontr par hasard dans la rue un camarade tranger de jadis, que je navais pas vu depuis plus de
dix ans, sans que nous soyons positivement et formellement fchs . Nous avons bu un verre assez
rapidement au plus proche caf. Il ma dit quil venait de rompre violemment avec les
Encyclopdistes. Il dfinissait leur position comme anti-debordiste sournoise ; et certes je navais
pas une opinion diffrente pouvant nuancer la sienne. Il a dfini le milieu comme tant essentiellement
et purement pro-situ, et citait comme exemple extrme burlesque un nomm Bernelas. Par la suite, il
ma fait parvenir de nombreux documents, quoique je ne lui ai pas cach que je nen avais nul besoin,
et que certainement jaurais peu de temps pour les lire. C'tait tout de mme assez intressant. Je lui ai
donc rpondu cette lettre pour prciser le seul point qui manque encore, mais qui justement tranche
tout, dans les trs nombreuses critiques des uns et des autres. Comme je lai pens lpoque, tu ten
souviens, lEncyclopdie sest vritablement croule tout entire avec la polmique choisie contre le
pamphlet Encyclopdie des Puissances. Et, chose moins prvisible, presque tout son public la
compris sur-le-champ : car les Enc. avaient un peu partout tir bien des traites sur leur prestige .
Mais en plus, plaisante consquence des Commentaires, Fargette a d fuir, ce qui laisse ces Enc. dans
une situation vritablement dsespre (quils prtendent maintenant rattacher la mort accidentelle de
Pierre Lepetit 44. Fargette, brl sur le terrain des thories extrmistes , semble avoir t depuis
affect chez les cheminots, qui sont rests depuis 1986 un trs dangereux terrain social (comme la
Chine). L-dessus, ceux qui veulent couvrir sa retraite vont lui reprocher, bien faussement, de devenir
cadre dans un bureau dtudes SNCF et par cela donc modr !
Ce mme ex-camarade sortait prcisment de la rue Saint-Sulpice, et mannonait donc tristement la
mort imminente de Floriana. Tu mesureras bien par l de quelle faon le secret, qui avait t dcid
tout de suite par Floriana, et qui mon avis, tu ten souviens, tait absolument ncessaire pour retarder
autant quil se pourrait les invitables manuvres de lennemi cette occasion, aura t protg, si
lon peut dire, dans cette officine, du dbut la fin.
Javais lu Quadruppani 45. C'est videmment un dsinformateur, et peut-tre version b . Au moins
la frontire ? C'est--dire manipul par ses dangereuses frquentations, policires, ou repenties, et
aussi son prfacier 46. Il est dsormais lexpert le plus gauchiste , sur ces questions de terrorisme.
Et tu sais ce que doit toujours tre un expert aujourdhui. Il obit (consciemment ou manuvr ? Je
crois plutt consciemment) aux mmes consignes que Fargette. C'est une merveille, comme il dit quil
faut me croire sur parole , pour une connerie ridicule quil prtend me faire penser. Et cela sert
aussi une interprtation trs rassurante de plusieurs points, effectivement inquitants mais modernes,
des Commentaires. Il fait semblant de comprendre, et comme une vidence indiscutable, quun
btiment impntrable , cest forcment, comme en 1860, une ambassade couverte par son
exterritorialit diplomatique. te ta moustache, on ta reconnu Bourrique ! Le journaliste de
Globe avait, parat-il, os aussi passer rue Saint-Sulpice ; mais l, je crois que lon peut dire, sans
succs. Son information sent, en effet, les Renseignements gnraux . Il y a trois vrits 47 : je nai
pas le tlphone, je me dclare officiellement domicili Champot puisque je considre que la ville
o je suis n nexiste plus, enfin je paye assez peu dimpts (et je trouve que cest encore trop).
Un ami portugais mavait donn ce risible numro de A Batalha, mais je ne savais pas que ctait
crit par une salope marchadiriste 48. Javais simplement senti tout lamusant de voir un anarchiste me
trouver bon stratge, mais gnral sans troupes . Son loge de ma stratgie ne vaut rien, forcment,
mais je remarque quil ne me flicite pas du tout dtre sans troupes . Cet anarchiste pense donc
que jaurais d les garder, et les faire marcher, et peut-tre mme lui avec, au lieu de les refuser
inconsidrment : on ne sait vraiment pas par quelle ide de fou Sur les 121 , on te fait, une fois
de plus, un mauvais procs. Il est vrai que Bernstein a sign ce manifeste. Voil les faits : il y avait
naturellement alors plus de situationnistes Paris, mais ils taient presque tous trangers. Le troisime
citoyen , ctait justement un Algrien. Ainsi, tous les Franais ont sign, et cest peut-tre l un
chiffre que nous navons pas d juger trop habile de publier? Jai t le seul interrog par la P.J. ; et
dailleurs malgr une attitude trs ferme, ou plutt grce elle, je nai mme pas t inculp.
Dailleurs, le gouvernement a d choisir doublier toutes ses grandioses menaces des premiers jours.
C'est seulement cela qui est not dans I.S. n 5, de dcembre 1960.
Javais appris le suicide du camarade Pagnon 49, et je crois que tu le commentes trs justement. En
fin de compte, et plus ou moins vite, tout le monde suse. Certains, pour ce quils ont eu le courage de
refuser et de risquer. Et dautres pour ce quils ont eu la bassesse daccepter, en saccommodant dun
pauvre confort, la Ratgeb ; ou en mentant plus habilement comme un ministre, avant ou pendant son
ministre, comme les Semprun.
Il men a cot, au moment de te traiter si froidement, quand nous nous sommes rencontrs rue Jouye
Rouve. Mais je ne pouvais certainement pas accepter, et pas davantage discuter, ton incomprhension
propos de la correspondance X. Tu sais, du moins je lespre, que depuis bien plus de trente annes
jai oppos trs sincrement le mpris le plus impassible toutes sortes doutrageantes
incomprhensions volontaires propos de ce que jai pu crire de vrai sur nimporte quoi (et cest
beaucoup), de la part de centaines de rcuprateurs, mdiatiques, politiciens, artistes, policiers,
universitaires, historiens, faux rvolutionnaires et rengats de notre camp (qui au moins nosaient
parler que de trs loin). Eh bien ! En 1988, les galipettes thorico-historiques de X mont nerv. la
demande de Floriana qui savait bien que, voyant se prolonger son impudent silence, jallais
prochainement lcraser dune rponse publique son prcdent garement, et qui naurait t que plus
convaincante pour avoir tard , X ma crit une sorte de lettre d'excuses50, qui en ralit aggravait
plutt son cas. Il argumente exactement comme les Enc., et lui aussi prtend sappuyer sur sa
rputation. Et moi je trouve trs prcisment que leur rputation sent mauvais. Enfin, je men suis
content parce que Floriana avait dj trop de malheurs.
Je te salue, tout de mme, cordialement. Embrasse tiennette de notre part.
Guy

Grard Voitey

Le 26 fvrier 1990

Cher Grard,

Ce terrible vnement 51 aura t enfin, pour nous tous, comme une sorte de surprise; inattendue et
presque incroyable.
Si vous pouvez venir chez moi jeudi quatre heures, je compterai naturellement sur vous pour
mexpliquer ce que souhaitait Floriana, et ce que vous pensez vous-mme, touchant lavenir de ces
malheureuses ditions. Vous le sentez certainement : je ne crois pouvoir en parler avec personne
dautre.
En vous adressant nos amitis attristes,
Guy
Morgan Sports

26 fvrier 90

Cher Morgan Sports,

Je me rjouis de vous lire bientt, mme au Seuil.


Venez dner chez moi le mardi 6 mai52, 19 heures 30, si possible.
Amitis,
Guy

Annie Le Brun

28 fvrier 1990

Chre Annie Le Brun,

Pour des raisons que jai exposes assez franchement au troisime chapitre du premier volume de
mon pangyrique, le trac de mon criture, qui spontanment ntait pas exactement lisible, est mme
devenu plutt pire, avec le temps. Cependant, en passer toujours par la machine ne me paraissait pas
convenir cette correspondance. Jai donc entrepris, une fois53, un certain effort vers la transparence,
sur ce terrain. C'est fait , comme dit Lautramont. Du reste, je peux vous assurer que je ne sais pas
davantage taper la machine ; mais heureusement quelquun a lhabitude de me dchiffrer.
Je devais depuis longtemps vous remercier pour vos livres sur Sade. Jai lu tout de suite le plus bref
54
, et Bloc dabme 55 assez peu aprs. Votre Sade est le vrai, jen suis sr. Je dois aussi avouer que je
suis un sadien peu savant. De tous les spcialistes que vous citez, je crois navoir lu que Heine et
Lely56, le premier mtant beaucoup plus sympathique que le second (et il y a si longtemps que je ne
serais mme plus capable de dire pourquoi). Et aussi, tout de mme, Apollinaire 57. Mais ce quen
avait dit Andr Breton avait suffi pour mentraner. Depuis, je savais vaguement, par la rumeur
publique, que lon trouvait Sade trop nazi chez les staliniens, ou trop grand seigneur chez les
socialistes ; mais je ne lis jamais ces gens-l. Je crois donc facilement que vous avez raison en
renvoyant tant dautres experts la Littrature, ou mme la niche des glapisseurs de Dieu.
C'est seulement dans vos livres que jai pu connatre quelques points importants que javais ignors
autrefois. Jai t ravi dapprendre, si tard, que les Cent Vingt Journes taient en fait un manuscrit
achev. Javais toujours senti la perfection artistique de cette forme que nous connaissons ; mais je
croyais l, navement, quelle ntait due qu un hasard historique, heureux en fin de compte. Le
parallle que vous faites avec Machiavel me plat beaucoup. Et peut-tre plus encore ce que vous notez
des effets de cette relecture complte, Paris et New York. On noublie pas ces beaux rapaces.
Je veux vous remercier aussi, et cela vient dun peu plus loin, de mavoir fait connatre Ab l-Al
al-Maarr 58. Ce qui ma merveill, ce nest pas tant quun lyrique arabe ait pu crire comme cela au
XIe sicle : cest quil se soit trouv quelquun, la fin du XXe sicle, pour lui trouver un si bel
quivalent en franais. Je crois toujours davantage quil ny a gure de diffrences dans notre jugement
de la posie.
Trs amicalement vous,

Guy Debord
Manuel Duarte 59

[3 mars]

Si, dj, la C.I.A. semble avoir t mal servie, ce crtin de Gorbatchev est videmment perdu en
prenant de tels conseillers ! Salud,

Guy

Nicole Debrie

[3 mars]

Chre Nicole,

C'est en effet Alice qui avait conseill le livre dArsne Darmesteter 60. Moi jai trop faire, comme
vous voyez, avec mes multiples occupations : surtout depuis quil me faut conseiller ce malheureux
Gorbatchev 61.
On vous embrasse,

Guy
Pascal Dumontier

Mardi 6 mars 90

Cher Pascal,

Je reois ton mot du 4. Je tavais prvenu quils taient de jolis cocos62; et ils me paraissent mme
dpasser de beaucoup ce que jen attendais. Je vais donc maintenant, et bien sr sans vouloir mme
rencontrer de si burlesques personnages, faire tout ce qui doit tre fait.
Pour linstant, rponds littralement tout ce qui pourrait encore surgir (par lettre ou par tlphone)
quAnita tavait dit prcdemment que, ds que Madame Lebovici aurait fini de lire ton manuscrit,
tu recevrais les preuves par la poste; et que dici l tu ne disposes justement pas dun seul instant pour
discuter dautres dtails, ou censure souhaite .
Et, bien sr, continue me prvenir de nimporte quelle sorte de suite. Je pourrai te fixer bientt un
jour, au plus tard pour la semaine qui commence le lundi 19 ; pour que nous puissions nous rencontrer
et conclure.
Amitis,

Guy
Mireille Guillet 63

7 mars 90

Chre Mireille Guillet,

Je ne comprends pas bien propos de quoi vous me demandez mon avis, touchant le dossier du
Manifesto 64, que vous faites traduire.
Mon avis, bien sr, cest que la critique doit tre entirement libre (et vous navez donc pas vous
soucier de droits chez lditeur).
Il y a quelques bonnes contributions, dans ce dossier (Virno, Agamben, Ghezzi, Scarpelli).
Je ne sais sil fallait en plus un avant-propos ; mais je peux vous dire coup sr que tout le monde
et au premier rang les gens que jai cits va penser que vous avez eu grandement tort de confier cela
ce Carlo Romano, le plus archaque des crtins, qui aura lair, du haut de sa risible incomptence, de
donner la parole des critiques infiniment plus srieux que lui.
Mais enfin, il ny a que votre avis qui doit compter, puisque cest vous seule qui, ditant l 65 ce
pauvre diable, en porterez tout le blme. Quant moi, heureusement, ces sottises ne me concernent
aucun point de vue.
Au revoir.
Guy Debord
Merri et Dominique Jolivet

Samedi 10 [mars]

Chers Merri et Dominique,

Consquence dune ide qui mest venue un peu tardivement, serait-il possible de nous rencontrer
avant linauguration dAlias 66 : en esprant que la sant de Merri le permettra?
Voulez-vous dner chez nous le samedi 17 20 heures ?
Le code est C369D.
Amiti,
Guy

Pierre Besson

14 mars

Cher Pierre,

On est contents que les Gitans soient revenus; cest leur dpart qui nous avaient conduits quitter La
Roquette67.
Mon diteur, une fois de plus, est mort. Mais je ne pense pas que lon puisse prtendre que cest
encore un de mes crimes. Tu mas t toutes mes craintes propos dlisabeth si lon peut dire. Il y a
videmment des mariages trs mauvais.
Le document ci-joint 68 te confirmera que Gorbatchev est perdu : il est vraiment trop imprudent dans
le choix de ses conseillers ! On tembrasse.
Guy
Nicole Debrie

14 mars

Chre Nicole,

Jai bien apprci le style discret du dbut de la punition de ce romancier 69 , si finement


juridique, chez Gallimard. Jespre que ce nest que louverture dune longue symphonie Dauphin
ou Barbeau ?
On vous embrasse.

Guy

Pascal Dumontier

Mercredi, 14 mars 90

Cher Pascal,

Viens dner le mardi 20, 19 heures. Apporte tout document crit relatif aux dernires aventures de
la rue Saint-Sulpice. Amitis,

Guy
Grard Voitey

22 mars 90

Cher Grard,
Jai trouv, rentrant un peu tard hier au soir, votre lettre. Notre prsident a montr la profondeur de
sa culture en rpondant si railleusement au plus mauvais et au plus inutile des traducteurs : un pitoyable
Espagnol francis comme professeur luniversit dAix. Nos travaux commenant, je vous fais taper
cette lettre, car il men cote beaucoup pour rendre mon criture lisible sur une certaine distance.
Vous aviez raison : jai remis la main sur le catalogue70 complt, dat de 1988. En lallgeant, je ne
prtends pas exactement slectionner lexcellent, et suggrer aux gens ce quils devraient lire en
priorit. Mais en somme, cest ce quon les encourage faire. Voil aussi pourquoi il est tellement
inutile de collectionner les mmes images dune uvre complte. On sait bien que celui qui sintresse
rellement un auteur finira par lire tous ses livres, sans quon ait besoin dtaler cette insistance
propos de chacun dentre eux. Tout recommander, cest en fait ne rien recommander ; comme on dit que
vouloir dfendre tout, cest perdre tout. Sur la fcheuse question des uvres compltes, heureusement
deux sont acheves (Saint-Just et Cloots) et une troisime revient au mme par force (Bakounine) ;
lannonce de Vauvenargues ntait quune dsinformation; il tait de longue date vident quil ne fallait
plus penser Gracin (il restait quelques lourds pavs trs peu lisibles). En tirant au maximum la
suite des Orwell, cest comme fini. Je verrais lutilit de faire une lgre exception pour Clausewitz :
quand on a dj sorti son uvre matresse avec De la guerre, et quatre autres, cela vaut srement la
peine de reprendre la campagne de Russie (livre bref et dj traduit au dbut du sicle, mais qui
comportait de sottes coupures). Pour le catalogue, jai frapp assez fort, parce que cest au
commencement dune nouvelle priode 71 quil faut bien faire sentir la diffrence. Mon principal
critre a t, videmment, limportance de lauteur; mais aussi limportance dun livre dans luvre du
mme auteur, quand plusieurs sont publis l. Jai tenu compte de quelques considrations annexes
touchant limpression gnrale, surtout vers le dbut du catalogue, et visant une certaine varit.
Jexplique deux cas prcis dexclusion. Le Borkenau est un fort bon livre. Mais il est honteux de
publier un livre en France avec un titre en anglais, dailleurs obscur 72. Ce titre ne voulait rien dire
dautre que l'avant-poste espagnol , cest--dire le lieu de surveillance avance do lon peut voir
venir, en 1937, le danger qui va prochainement menacer tout. Et maintenant le livre est retraduit en
Espagne sous le risible titre La Cabina espaola ! Jean de la Croix est un trs grand pote, et ses vers
sont admirablement traduits par le jsuite Lavaud. Ce livre est pourtant sans aucune valeur hors dune
dition bilingue, qui avait t naturellement prvue 73. Floriana savouait dsole davoir d cette fois
cder lextravagante insistance de Lewinter, qui aurait pour cette forme ddition une horreur
pathologique. C'est un trs mauvais signe pour un traducteur de posie, qui cette fois semble plutt
vouloir diminuer le mrite dun tiers, mais qui ailleurs pense peut-tre surtout quil lui faut empcher
que lon mesure le sien. Si ces deux livres connaissent un jour une rdition qui supprimerait ces
misres, ils devraient tre rintgrs dans l'illustration .
Il est bien entendu quaucun titre ou auteur ne doit tre supprim, mais maintenu en bas-de-casse;
comme aussi les deux index doivent tre gards et exactement complts. On ne doit pas essayer
deffacer une trace des erreurs du pass.
Je crois que le format des catalogues prcdents tait meilleur, et quil pourrait tre un peu mieux
imprim. Il faudrait peut-tre augmenter limportance du logo de Champ libre appel par les initis
la part de tarte et trs certainement diminuer lnormit de la mention ditions Grard Lebovici
. Cela me rappelle une pitaphe.
Jai rencontr mon historien74, et je crois avoir russi apaiser son indignation. Quoiquil ne soit
pas agrable dexposer les tares de sa famille, en quelque sorte, mais encore plus gnant quand elles
paraissent si peu croyables, jy tais bien contraint. Mon meilleur argument fut que, trs videmment,
cette arrogance haineuse navait en rien t dirige contre lui, mais simplement contre moi. Il sest
dailleurs montr trs surpris que je naie appris, littralement, que par les journaux cette tentative
putschiste d' hritage aux ditions. Jai pu seulement lui dire que javais t un peu moins surpris
que lui, parce que cest dans la nature de la dmence dtre imprvisible. Nanmoins, vous me
rendriez trs grandement service en pressant au maximum la fabrication de son livre.
Je nai toujours pas reu la lettre des gangsters new-yorkais 75, qui pourtant me concerne au tout
premier chef, et que vous mavez cite. Sur ce sujet, je vous prie de faire rendre gorge cette
dsinvolte secrtaire76, en lui rappelant que je supporte trs mal tout ce qui a un air de censure et
mme, comme dit si joliment notre poque, de rtention dinformation.
Je vous propose de venir dner le mardi 27 20 heures. On pourra parler de la suite.
Amitis,

Guy

Prends garde que le 17 avril tombe aprs un week-end fri. Il vaut mieux que tu renvoies le paquet
complet, en recommand, le 10 avril. Tu auras assez de temps pour corriger (aprs toi, fais tout relire
par un frre).
Grard Voitey

27 mars 1990

Cher Grard,

Disons finalement le lundi 2 avril, 20 heures.


Je vous envoie, sur le sujet, le plus encourageant des textes77. Amitis,

Guy

Pascal Dumontier

31 mars 90
Je tenvoie un modle des signes de correction typographique, et, dans le dbut de la prsente lettre,
je te donne un exemple de lemploi de ceux qui te seront les plus utiles.
cris-moi quand tu auras fini. Merci pour les photocopies des journalistes idiots. Amitis,

Guy

Merri et Dominique Jolivet

6 avril 90

Chers Merri et Dominique,

la fte de Lo, qui tait si peu intime, je voulais en tout cas viter un fcheux, qui me bombardait
de lettres pour me proposer de le voir l ; et aussi nimporte o ailleurs (sans mentionner quelques
autres qui ntaient que probables).
Et il nest pas facile de joindre par tlphone des gens aussi actifs et occups que vous : quand on
na pas soi-mme le tlphone, et quon se lve si tardivement.
Ainsi donc, en sy prenant assez lavance, on vous propose de venir dner le vendredi 27 avril,
20 heures ; ou aussi, si vous prfriez, le lendemain mais en lcrivant.
Bon voyage! Amitis,
Guy
Christian Coudurs

11 avril 90

Cher Christian,

Voil le document 78 dont je tai parl. Imprime-le dans le genre ordinaire des cartes postales, au
tirage convenable que tu me citais, mais que jai oubli (200 ?).
Envoie-moi ta facture. Livraison et paiement chez Lo, le jour que tu fixeras.
Cordialement,

Guy

Pascal Dumontier

12 avril 90

Cher Pascal,

Bonnes nouvelles, donc, de lordre qui parat rtabli rue Saint-Sulpice ; aprs le putsch manqu.
Viens dner le mardi 17.
Rencontrons-nous 18 h 30, dans un petit caf qui est rue Dauphine, no 40 (mtro Odon).
Amitis,

Guy
Grard Voitey

13 avril 90
Cher Grard,

Cette correspondance avec lditeur anglais vous montrera combien il est devenu urgent dintervenir
lourdement dans laffaire de Zone. Aprs leur annonce officielle dans ce catalogue du M.I.T., il
faut attaquer fond, et leur faire payer cher leur impudence.
Amitis. jeudi.

Guy

Malcolm Imrie

13 avril 1990

Cher Malcolm Imrie,

Je suis content que le blurb vous convienne. Le mystre de la citation sur Rome est donc clairci
79
. On considrait couramment que Racine, en crivant Mithridate, avait voulu rivaliser avec
Corneille. Vous voyez quil a russi.
Merci pour la photocopie du catalogue amricain. La ralit est simple, quoique assez incroyable :
les ditions Lebovici-Champ libre ont toujours refus daccorder les droits aux insolents gangsters de
Zone, qui semblent, depuis toujours, dcids passer outre tous ces refus; et je pense quils en seront
empchs par tous les moyens.
Cordialement vous,

Guy Debord

Daniel Valence
21 avril

Cher Daniel,

Tu es au courant des dernires restructurations de l' dition ; et comme jai d y prendre part. Tu
devines que je naurai plus, pour assez longtemps, le loisir de dner en ville. Mais je te remercie de
lintention.

Guy

Manuel Duarte

5 mai 90

Cher Manuel,

Merci pour lannonce de L.H.80, qui a confirm la solution devenue souhaitable. Les hritiers , de
vrais dgnrs, staient presss dinaugurer leur imaginaire pouvoir en essayant de censurer un livre.
Il a donc fallu les traiter comme Gorbatchev. bientt.

Guy

Grard Voitey

9 mai 90

Cher Grard,
Ce Roy81 me fait, dans un livre, les mmes ineptes reproches que dans un journal 82 : cest seulement
mieux imprim. Je voudrais vous voir avant de partir. Le mardi 22 vous conviendrait-il pour dner ?
Amitis,
Guy

Pascal Dumontier

Mardi 15 mai

Cher Pascal,

Jai reu ton livre 83 ce matin. Enfin ! L'dition naura certes pas cd au vertige de la vitesse; mais
je crois aussi quil sera lu longtemps. Offre-le, juste avant ton prochain expos 84 , aux
examinateurs, et tu renforceras beaucoup ta position.
Finalement, nous partirons seulement le 6 juin. Veux-tu venir dner le mardi 29 mai 7 heures, si tu
nes pas trop scandaleusement en retard dans tes travaux ?
Amitis,

Guy

Grard Voitey

16 mai

Cher Grard,
Au merveilleux changement de ton des Amricains, on voit bien la valeur de votre avocat.
Je vous remercie pour les livres de Dblin85 et de Dumontier. De ce dernier, il me faudrait encore 5
exemplaires : je donnerai cette preuve quelques personnes scandalises par la censure provisoire de
dgnrs jaloux.
Amitis,

Guy
Ren Basse

18 mai

Mon cher Ren,

Je regrette le contre-temps; et dautant plus que je quitte Paris le 6 juin. Cela nous reportera donc
lautomne.
Jespre bien que ton examen de sant nen montrera que lexcellence. Et si les experts voulaient
tinquiter de quelque chose, pour justifier leur existence et leurs quipements, commence par tre
sceptique. Dans la plupart des cas, cest le premier secret de la bonne sant.
Avec nos amitis,

Guy

Pascal Dumontier

31 mai 90

Cher Pascal,

Ton programme universitaire me semble trs bien. Ne devrais-tu pas dire aussi que Mai 68 a t
le premier coup grave reu par le stalinisme lextrieur ; le dbut du reflux qui maintenant, partir
de Pkin, disloque tout lempire ? Cela rattacherait plus lactualit. Et cest un rappel de lunit de
lhistoire mondiale prsente.
Jai rencontr Batrice Coudic (EDIMA86, 68 rue Mazarine, 6e, tl. 46 34 00 76). Je lui ai bien
expos quel point nous tions hostiles sa mprisable collgue.
Envoie-lui donc une liste dadresses des historiens qui tu veux faire envoyer ton livre (Nora je
pense, J.-F. Narot peut-tre, etc.). Ajoute dans cette liste les amis que tu voudras.
Un triste dtail. Nous te parlions lautre soir du fcheux sort des enfants de harkis : dune sur, dun
frre. Nous lisons ensuite dans Libration du mme jour que le frre vient dtre assassin. L'histoire
est partout.
Amitis. trs bientt.

Guy

Christian Coudurs

7 juin 90

Cher Christian,

Je trouve seulement ton mot en arrivant Champot. Le voisinage est une plaisante surprise87.
Lo mavait rcemment remis le tirage de la meilleure de mes uvres de jeunesse 88. Je ten
remercie.
Nous serons ici durant les trois mois qui suivent. Quand tu reviendras chez ton amie, tlphone. On
fixera un jour pour se voir. Amitis,

Guy
Grard Voitey

14 juin 90

Cher Grard,

Puis-je vous demander dobtenir, auprs des ditions SugarCo, un exemplaire italien des
Commentaires ? Je sais que le livre est paru depuis environ deux mois, mais ces gens-l semblent ne
pas penser quil serait normal de me le faire voir. Je ne suis pas trop press de juger la qualit de la
traduction (le mal est fait), mais je veux lire la prface. Le prfacier89 me poursuit de ses lettres, et
demande si quelque chose a pu my dplaire. Cette modestie me parat dassez mauvais augure. Je
prfre ne pas lui rpondre avant davoir lu.
Dautre part, je retrouve cette lettre, tant dgards devenue si mouvante, de Floriana 90. Que
pensez-vous que nous devions faire ce propos ?
Amitis,
Guy

Patrick Mosconi

26 juin 90

Patrick !

Encore une fois, tu es trange. Ces histoires de Renseignements gnraux sont dun tel archasme que
je ne peux croire quon les suppose vritablement chez un analyste de ma valeur. Tu mas avou toi-
mme travailler dans la dsinformation la plus moderne, avec par exemple Bastid ou Manchette &
George (de lavenue Netter). Mais ce que jai dcouvert par moi-mme, cest que tu avais employ de
telles techniques pour dissuader une malheureuse de me frquenter, faussant les statistiques du suicide
dans mon entourage.
Vu la qualit du personnage, je ne dis pas que ctait beaucoup me nuire. Mais la chose ma dplu,
voil trois ans, et cest cela que tu aurais dabord expliquer si nous devions nous revoir.
Sincrement,

Guy

Malcolm Imrie
28 juin 1990

Cher Malcolm Imrie,

C'est un plaisir de trouver un traducteur attentif comme vous. Je rponds vos questions point par
point.
1 Sun-Tse. La traduction que jai utilise est la premire parue en Europe, au XVIIIe sicle.
Faite par un jsuite franais91 que lon sent classiquement latiniste, elle a cet effet de
souligner beaucoup la parent avec la pense dialectique de Machiavel et mme celle,
encore venir, de Clausewitz. Au contraire, quand on lit la version de Samuel B. Griffith
(qui domine actuellement sur le march franais, retraduite de langlais par F. Wang), on
croit plutt lire la pense stratgique du capitaine Liddell Hart, dont lintrt dcoule dune
interprtation trs diffrente. Je suppose aussi que le matriel chinois slectionn pour
tablir le texte nest pas souvent identique. Traduisez donc du franais. Je ne peux vous
donner plus de rfrence parce que situation inverse je sjourne actuellement la
campagne, o sont les classiques ; mais la plupart de mes livres de stratgie sont Paris,
hlas.
2 Comme il vous plaira92.
3 Je ne sais ce quest con connoisseurs . Le franais cave est un mot trs dur et
mprisant de largot des classes dangereuses, qui dsigne : a ) celui qui a un travail licite;
b) celui qui donc ne connat pas les finesses de la vie ; c) en dfinitive, celui qui sera
toujours dupe. On me dit que lquivalent anglais pourrait tre gull ? Comme vous lavez
not jai jou aussi sur le sens propre de la cave o lon met le vin. Mais limportant est le
mpris que porte ce cant 93 : surtout en lutilisant dans un texte bien crit .
4 Citation dun proverbe arabe94, qui rsume parfaitement la pense historique que
dveloppait cette civilisation alors ; vers notre XIVe sicle. L'historien franais Marc Bloch
la cit au moins deux reprises (notamment dans sa Socit fodale).
5 Ce doit tre juste. Je pensais notamment un projet qui tudie la construction de deux
tunnels , dans le style sous la Manche , mais ceux-l devant se croiser sous la ville de
Paris, pour y activer la circulation automobile un peu trop lente. Ces tunnels auraient aussi
beaucoup de sorties en surface.
6 Votre traduction parat convenable. Le mot 95, et aussi lhistoire de cette innovation, qui alors
fit assez scandale, se trouve dans les Mmoires du cardinal de Retz (page 467 dans ldition
de la Piade). Ce dbat eut lieu au Parlement en dcembre 1649.
7 Bon96.
8 lhpital de Poitiers, en 1984 et avant sans doute, des mdecins, par rivalit
professionnelle, tuaient des patients pendant les interventions chirurgicales dun collgue,
pour lui causer du dpit. La technique utilise tait dinverser les tubes darrive doxygne
et dazote lors de la ranimation (ce qui a donn une brve clbrit au srieux mtier d
anesthsiste-ranimateur ). Archambeau, manifestement innocent, fut acquitt. L'obscure
question de qui pouvait tre le coupable na jamais t ranime.
9 Oui, cest de Marx97.
10 La bataille est Waterloo. Mais surtout : ce dilemme Grouchy ou Blcher , exprimant une
dconvenue surprenante, est issu dun vaste pome de Hugo appel L'Expiation, qui fut
longtemps fameux et dont on riait gnralement, je crois. Plus loin dans le mme pome, et
comme Napolon voit que laffaire tourne mal : Allons, faites donner la Garde, cria-t-il.
Nous avons dj parl du sens de ce verbe.
11 C'est exact 98.
12 Vous avez vu juste99.
13 Le pseudo-GAL prtend tre los Grupos antiteroristas de liberacin .
14 Comme je lai dit dans le texte, je ne sais rien de lusage quon a voulu faire de ces Belges
100
. On peut rsumer le fait brut ainsi : quatre ou cinq inconnus, avec des armes de guerre,
attaquent des supermarchs, tirent sur les clients qui sont l, tuent chaque fois six ou huit
personnes, et volent environ cent dollars. Ils refont exactement la mme chose cinq ou six
fois, pendant un an ou deux. Au procs, trs douteux, de quelques supposs comparses, il a
t fait allusion vaguement certaines relations de je ne sais qui avec la gendarmerie
royale , mais il me semble que le tout sest enfonc dans le brouillard.
15 Oui, jai paraphras lpitaphe de Stevenson ( Hunter sailor , je crois), pensant sa
tombe non conventionnelle. Faites-le sentir autant que possible. Mes allusions sont
personnalises : Le voleur qui na plus besoin de voler , ctait par exemple Franois
Besse, ex-complice de Jacques Mesrine, que lon prtendait compltement disparu mais
vivant
16 Beaucoup de cafs Paris, surtout avant 1914, sintitulaient Chope (la chope tant le
rcipient que vous appelez beer mug). Aujourdhui encore lannuaire du tlphone donne
ladresse : Caf Chope du Croissant, 146 rue Montmartre. Mais dites comme vous trouverez
le mieux pour ne pas crer un supplment de mystre.
17 tat de droit est prsent ici un nologisme mdiatique. La traduction devrait faire
sentir le vide, lapparente inutilit, comme si quelque part des universitaires dclaraient :
Notre universit est civilise. Peut-tre ny a-t-il pas encore dquivalent anglais ou
amricain ? Peut-tre, si vous tes encore un peu plus que nous dans un tat de droit,
nprouve-t-on pas si forcment lurgence de le dire ? Quant opration , relativement
lobjectivit de process, mon vocable a plutt la nuance de coup mont , daction qui
poursuit des buts prcis. On a ceci, plus noblement, par exemple dans military operations
.
18 Bien101.
19 Stoppez vos recherches 102.
20 Ce nest pas la peine de chercher quel fut le vocabulaire prcisment employ par ces
lumires de lobservation sociologique103. En franais, cest srement un amricanisme,
mais peu importe le terme que les Amricains utilisent. Le sens simple (et limage) cest
quil sagit nettement de llment qui tire les autres, en eux-mmes inertes.
21 Trs bien. propos de Censier-Daubenton, il faut peut-tre faire sentir que les Franais
sont habitus lartificiel et la drlerie implicite de ces sortes de mariages que
plusieurs stations de mtro ont opr entre des personnages historiques que rien ne
rapprochait (Richelieu-Drouot, Michel-Ange-Molitor).
22 Un problme particulier; et cest cela quil faut expliquer en note. La relle plaisanterie
canaille que jvoque, trs connue dans le langage des malfaiteurs parisiens, est celle-ci :
Salut, les hommes ! Tant pis si je me trompe (id est : je me tromperais si certains de vous
nen taient pas). Comme vous pensez, si la plaisanterie ntait pas dite entre amis et
complices, elle risquerait dtre mal reue. Jai seulement remplac hommes par
artistes .
23 La citation104 est, modestement, de moi-mme (dans mon film intitul In girum imus nocte
et consumimur igni ).
24 La citation de Don Quichotte est exactement, dans loriginal : Debajo de mala capa,
suele haber buen bebedor 105. Ce proverbe est cit dans la conversation de Sancho avec
la duchesse. Elle prend place au commencement du Livre Septime, si jen crois la
traduction que jai ici.
Mon incomptence ne me permet pas de faire en dtail lloge que mrite, jen suis sr, votre
traduction, sagissant de sa fidlit. Mais, quelques signes, je peux dire quelle est belle. Jajoute
seulement trois observations :
a Page 14, je parle de lignes doprations que vous traduisez par modes of operation .
Sans tre un contresens, ce nest pas exactement lide. Jai adopt limage dune invasion :
quelque chose dtranger avance, dabord par certaines zones, do cela va passer
dautres zones. Les lignes doprations sont les parcours tracs par la marche des
armes, partir de leurs bases. Ainsi dans cette bataille de Waterloo, qui nous a dj
beaucoup servi, la ligne dopration de Wellington tait la route dAnvers et celle de
Blcher le pays qui le reliait Lige et Cologne.
b Page 47, je ne sais si vous avez rendu toute la malveillance de ma lourde plaisanterie sur le
ferme dmocrate . Qui donc a choisi ces matres, si dangereusement inintelligents ? Le
dmocrate pense par principe que cest lui-mme, librement !
c Page 50. Jai utilis une suite de trois termes. Nous sommes daccord sur illusionnistes. Je
suppose que vous avez bien traduit aboyeurs (qui crie pour attirer les passants). Mais en
plus il y a le baron, rellement si important dans le prsent spectacle social : baron est le
mot technique, professionnel pour dsigner le complice, apparemment sceptique, qui est
infiltr dans le public. Le baron va faire de sottes objections, qui vont tre victorieusement
rfutes par le manipulateur; et ainsi le baron va travailler confirmer le public dans sa
crdulit souhaitable.
Jen reste l pour aujourdhui, esprant que quelque chose de ces notes pourra vous tre utile ; et
aussi que vous me ferez signe si vous passez par Paris dans une des prochaines saisons. Amicalement,

Debord

P.-S. : Je nai pas compris vite cette page106 dans le manuscrit de votre traduction. Puis, comme elle
venait dAngleterre, jai pens une loquente citation de Tristram Shandy.
Grard Voitey

9 juillet 1990

Cher Grard,

Ce Legros 107 parat encore plus fantaisiste que Kwinter 108. Faut-il le ramener la raison par le
mme genre de correspondants ? Jugez-en.
L'aimable Batrice na sans doute pas pu, jusquici, dmler les mystres de mes tirages; puisquelle
ne ma toujours pas crit. Ce nest pas grave.
En tout cas, il me faudrait des ditions une somme de 250 000 francs, dclarer titre davances
pour cette anne 1990.
Je vous remercie pour tout. Amitis,
Guy

Patrick Mosconi

[16 juillet]

Cher Patrick,

Jai t sensible au ton de vrit de ton mot. Je crois que nous nous comprenons. Il faudra en parler
prochainement.
Moi aussi, je taime bien.

Guy
Malcolm Imrie

28 juillet 90

Cher Malcolm Imrie,

Japprouve toutes vos corrections; et je suis content que sur quelques points mes rponses aient pu
vous servir.
Je reviendrai Paris avant la fin de septembre. Il faudra mcrire un mot quand vous connatrez le
moment o vous passerez par l (depuis assez longtemps je me suis dlivr de la prsence chez moi
dun tlphone).
Amicalement,

Guy

Giorgio Agamben

6 aot 90

Cher Giorgio,

Jai t un peu inquiet quand vous mavez demand rcemment si je naimais pas le texte que vous
aviez ajout mes Commentaires ; et surtout trs en colre de rester incapable de vous rpondre. Vous
aurez sans doute peine croire que SugarCo ne mavait pas encore envoy ce livre, paru en mars, et
dailleurs ne me la pas encore envoy depuis, malgr un rappel de mon diteur parisien ? C'est, en
effet, une insolence bien surprenante.
Je viens tout simplement den rencontrer linstant un exemplaire ; et encore est-ce seulement parce
quun ami italien a lui-mme jug utile de me le communiquer avec lautre dition (Agalev) de
Bologne.
Jai t, bien sr, tout fait charm en lisant vos Gloses. Vous avez si bien parl, dans tous vos
crits, de tant dauteurs choisis avec le plus grand got (jen suis assur, lexception de quelques
exotiques que jignore trs regrettablement et de quatre ou cinq Franais contemporains que je ne veux
pas du tout lire) que lon se trouve forcment honor de figurer dans un tel Panthon.
Jtais content davoir, en 1967, et tout au contraire de ce sombre dment dAlthusser, tent une sorte
de sauvetage par transfert de la mthode marxiste en y remettant une grande dose de Hegel, en mme
temps quune reprise de la critique de lconomie politique qui veuille aussi tenir compte de ses
dveloppements constatables dans notre pauvre sicle, comme ils ont t prvisibles ds le prcdent.
Et jadmire beaucoup comme, cette fois, vous avez trs lgitimement ramen en plus Hraclite,
propos de lexpropriation effectivement totale du langage, qui prcdemment avait t le commun !
C'est assurment la bonne direction pour reprendre la vraie tche; qui auparavant avait pu tre appele
remettre sur ses pieds le monde, ou philosopher coups de marteau .
Bien amicalement,

Guy Debord

Clmence Hiver et Christian Coudurs

8 aot 90

Chers Clmence et Christian,

On pourra reparler dune expdition au sommet du mont Bar109. Mais venez donc dabord dner chez
nous lundi. Si vous prfrez un autre jour, tlphonez.
On vous attendra 19 heures. On vous embrasse.
Guy
Grard Voitey

25 aot 90

Cher Grard,
Jai bien reu votre chque, et Alice ses exemplaires 110 : merci. Pour In girum 111, je pense que le
plus tt serait le mieux (sortie en octobre ou novembre) ; moins toutefois que vous nayez dautres
projets, dont il faudrait simultanment tenir compte? Donnons mon fidle public loccasion de lire
vite une sorte de classique trs peu connu, avant de ltonner par une suite plus moderne. Je prcise
quen demandant de composer le texte comme pour Pangyrique, cela veut dire aussi avec le retrait
chaque dbut de paragraphe.
Nous en parlerons prochainement ; et du reste de la stratgie convenable. Je suis, comme vous
pensez, trs favorable votre ide de fixer une base permanente pour la suite de notre collaboration.
Nous reviendrons Paris autour du 20 septembre. L't fut agrable ; la clbre canicule ayant bien
peu deffets notre altitude, et avec des murs si pais.
Jajoute tout de suite un mot sur lItalie. Je suis rassur sur le contenu de la postface, finalement,
dAgamben. Elle est plutt bonne. Je le sais seulement parce quun ami italien ma envoy un
exemplaire du livre, en mme temps quune dition, plus franchement pirate, dune autre traduction
parue Bologne. Mais enfin, cest vous seul que jen informe. SugarCo ne ma rien envoy ni ne vous
a rien rpondu, et cest extrmement dsinvolte. On dirait donc quil fait mine de croire que je suis
mort, et mme depuis si longtemps que je serais tomb dans le domaine public, et que par le fait je
naurais plus dditeur? Il y a peut-tre l une intention. Sans aller jusqu recourir aux mthodes
quappelait Kwinter, ne croyez-vous pas quil serait temps de lui manifester, par quelque procd
intermdiaire, que nous ne sommes pas des gens trop patients ?
Recevez toutes nos amitis. bientt.
Guy

Giorgio Agamben

8 septembre 90

Cher Giorgio,

Je reste Champot en septembre; je serai Paris ensuite. Jespre que vous avez reu ma lettre du 6
aot, Rome ? Amitis,

Guy
Malcolm Imrie

8 septembre 90

Cher Malcolm Imrie,

Je rponds tout de suite votre lettre du 3. Je savais que les ignobles diteurs de Zone avaient t
dus dans leurs manigances.
Ils avaient commenc, il y a assez longtemps, en crivant mon diteur pour lui faire savoir quils
avaient lintention de traduire ce livre, et quils considreraient donc un dfaut de rponse comme une
pure et simple acceptation ! L'insolence de ces pratiques, qui sont illgales mme dans la vente par
correspondance des plus ngligeables marchandises, ne mritait aucune sorte de rponse, et mon
diteur na pas rpondu. Des mois aprs, ils se sont plaints, et dix fois de suite, de cette premire
absence de rponse, et ils ont cherch soutenir simultanment que mon livre tait dans le domaine
public, du seul fait quil avait t pirat parfois il y a vingt ans ; et que pourtant leur gnrosit irait
jusqu moffrir je ne sais quelle pauvre somme dargent. Ils ont eu chaque fois la rponse que je ne
voulais entendre parler deux aucune condition; et ils ont cherch passer outre. En vain. Jai une
vive antipathie, sinon contre tous les truands, certainement contre ceux qui auront cherch sottement
mintimider, moi ; et bien davantage encore quand ils prtendent sabriter derrire la loi.
Je sais, sans lavoir vue, que la traduction quils avaient tait forcment meilleure que celle des
anarchistes de Detroit. Mais est-elle pour autant assez bonne ? Si vous le pensez, vous ou, sinon, si
vous persuadez Verso de vous charger de la rviser , je demanderai mon actuel diteur de donner
son accord Verso. Il vous faudra videmment viter que ce Kwinter, ou le personnage assez trouble
qui manuvre derrire lui, ne tire quelque abusif profit de lopration.
Leurs vritables intentions me sont restes obscures, mais je suis pleinement assur quelles taient
fort louches. Je ne crois pas quils soient tellement intresss par largent, mais plutt par le prestige :
ce nest pas dargent quils manquent.
Amitis. bientt.
Guy Debord
P.-S. : Jai aim les preuves de Commentaires. Votre mot sur ce qui risquait de rester
unnecessarily obscure 112 manifeste une parfaite comprhension de lesprit du livre.
Paolo Salvadori

12 septembre 90

Cher Paolo,

Jai bien reu tes deux lettres, et les livres italiens. Je ten remercie. Jtais effectivement
Champot. Mais tout moment on peut my crire. Le courrier me suit toujours instantanment, o que je
sois; et cest aussi ladresse la plus sre, relativement.
Je peux te rpondre maintenant, mais assez brivement; dabord pour te donner quelques nouvelles
densemble, plusieurs tant tristes.
Floriana est morte la fin de fvrier. Aussitt, et mme avant, tandis quelle agonisait, le jeune
Nicolas, musicien rat et authentique dment, que dvorent une prtention et une envie universelles, a
cru quil pouvait devenir diteur, puisque fils de Grard, et a voulu commencer sa carrire par une
coup dclat, pour faire savoir quil existait dsormais, en empchant la sortie du livre de Dumontier,
pour lequel le contrat tait dj sign par sa mre (et dont on savait que javais, sur la demande des
ditions, garanti la vrit en tout ce qui touche les faits et les citations). L'inconcevable censeur
ntait pas mu, je crois, par une hostilit contre Mai 68, mais tout simplement contre moi (il devait tre
aussi jaloux de lhistorien professionnel de Nanterre, parce quils ont peu prs le mme ge). On peut
vraiment dire que ces pauvres ditions, depuis Gugan, ont toujours vu leur direction voluer par voie
de putsch, assassinat, pronunciamiento ! On se croirait en Bolivie. Jai donc ragi comme il le fallait :
et jai d encourager linstant un rachat aussi instantan des dettes de la Maison par quelquun
dautre. Le mchant dment avait t encourag commettre sa dangereuse folie par son frre Lorenzo
et par la perfide Anita Blanc, qui pensait quelle avait quelque chose gagner dans la russite de
lopration. Je les ai donc tous rays dans lheure mme o jai su cela. C'est dire quil ny a plus
aucune sorte de sret sur le terrain de ldition, au moment o il ny en a plus aucune dans le reste du
monde. Dans ce contexte, je dois dire que ldition SugarCo nest pas exactement pirate, puisque
Floriana lavait en principe accepte. Mais je trouve que ce nest pas loin dtre une dition pirate
dans le fond, puisquils ne mont mme jamais envoy un exemplaire et que, sans toi, je ne connatrais
la parution de ce livre que par la presse italienne. Quy faire ? Jai eu de plus grandes difficults avec
un diteur de Barcelone, qui stait engag me soumettre la traduction; mais jai trouv tant de fautes
en trois pages que jai refus den lire plus; et je doute, la traductrice ayant t si conne, que la
traduction quils prtendent avoir fait refaire soit meilleure. Le pire a t New York o de riches
gangsters (Zone) prtendaient republier la Socit, contre ma volont, disant que le livre est dans le
domaine public, du seul fait que javais laiss faire des ditions pirates il y a plus de vingt ans. Nous
avons russi finalement leur faire peur, je crois. Il va sortir heureusement une traduction que je crois
trs bonne des Commentaires, en anglais. Mais il me paratrait maintenant plus important de toucher la
Russie, et mme la Chine113.
Ton rcit dune soire parisienne est trs drle, et instructif. Tout me confirme que ce G.114,
officiellement dmissionnaire, fait partie du noyau secret qui dirige toute lentreprise (leurs Trois
Frres Internationaux, en somme).
Ton projet 115 Quousque tandem 116 pourrait tre trs bon, et trs utile. Mais il peut aussi amener
de grands inconvnients. Tout dpendrait de lexcution. Il faudra que nous en parlions. La premire
condition en est que des relations rcentes entre nous ne soient pas videntes. Si tu fais un bref sjour
dans la ville o nous nous sommes rencontrs, autrefois et rcemment, dis-moi par avance entre quelles
dates, et je te donnerai deux ou trois rendez-vous de style vraiment conspiratif. Tu as vu que ce nest
pas trop facile.
Je veux te dire, ou dans le cadre dun tel projet, ou pour toutes les autres circonstances qui peuvent
survenir, que Pangyrique volume I est le texte dfinitif, o tout est vrai, et o rside lexplication
complte de tout ce que jai fait. Mais en mme temps cest un texte bourr de piges et de sens
superposs. (Si Commentaires tait fait pour paralyser un ordinateur, celui-ci est fait pour chapper
partiellement pendant longtemps de bonnes ttes politiques, tablant sur leur extrme raret actuelle, et
aussi sur divers principes de drive que lart moderne avait introduits dans le dploiement dun texte.)
Je te communique une note confidentielle 117, qui est destine dcourager les candidats traducteurs.
Non que je tincite traduire louvrage; mais pour te signaler une partie de lintressante difficult du
document. Tu as en outre, sur Catilina, quelques autres donnes dont les traducteurs nauraient pas
besoin. Jespre que la sant de Genevive ne te donne plus dinquitude. En vous adressant mes
amitis, et celles dAlice,

Guy
Christian Coudurs

17 septembre 90

Cher Christian,

Nous sommes revenus. On a essay de vous tlphoner hier, chez Clmence et chez toi, mais sans
succs : on se fait un devoir de dmentir le nom trompeur de rpondeur automatique, tout
simplement en ne leur parlant jamais. Donc, pour sy prendre avec une avance suffisante, on vous
invite le mardi 25, 20 h 30 : 109, rue du Bac, escalier A, 3e tage droite. Le code est C369D. Et
marche 118 !

Guy

Grard Voitey
27 septembre 90

Vos clbres auteurs se feront une joie de vous revoir, le 8 octobre.


Amitis,

Guy
Batrice Coudic

Lundi 1er octobre 1990

Chre Batrice,

Je vous communique maintenant le texte exact de la dernire de mes lettres Madame Blanc 119.
Je voudrais recevoir au plus tt la photocopie de la lettre que Madame Blanc a d, ou en tout cas
aurait d, crire en consquence aux ditions Anagrama de Barcelone.
Dautre part, vous avez oubli de me laisser les chiffres que vous maviez apports jeudi dernier. Je
vous prie de me les renvoyer aussi; et tant pis sils ne remontent pas plus haut que 1975. Amicalement,

Guy

Pablo Vargas120

[24 octobre]

Non, jamais. Tu as essay, rue Dauphine, daborder une question dont tu savais quil ne faudrait
jamais plus nous parler.

Guy
(121
29 octobre 90

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour lenvoi des Luttes de classes 122 ; puisquil est malheureusement trop tard
pour en remercier l'auteur 123. Je suppose que lexemplaire avait t directement subtilis chez lditeur
par un collectionneur peu dlicat. Je ne suis videmment pas surpris que Daniel Gurin ait approuv
1968, mais jai ignor lpoque cette rdition de son meilleur livre. Heureusement, javais lu
ldition prcdente124.
Bien cordialement,

Guy Debord

Malcolm Imrie

14 novembre 1990

Cher Malcolm Imrie,

Est-ce que votre traduction anglaise a finalement paru ? Et dans ce cas, je vous prierais de demander
lditeur quil men envoie un exemplaire.
Amicalement,

Guy Debord
Grard Voitey

19 novembre 90

Cher Grard,
Comme nous touchons au mois de dcembre, je vous rappelle que jattends encore 150 000 francs,
sur la somme que je vous ai demande de recevoir avant la fin de cette anne. Veuillez me faire
envoyer un chque.
Par ailleurs, je suis sr que vous avez trouv quel cadre serait convenable pour la suite de nos
contrats. Je suis impatient de le connatre. Dites-moi quel jour de la semaine prochaine vous
conviendra pour venir dner ?
Amitis,
Guy

Malcolm Imrie

19 novembre 90

Cher Malcolm Imrie,

Votre envoi a crois ma carte. Merci beaucoup. Je trouve le livre trs beau.
propos des prtentions que conserve la canaille de Zone, il me semble que tout projet de
codition serait videmment dfavorable pour Verso; et de mon ct je ne laccepterai daucune
faon. Il est vrai que Balestrini 125 a trouv une formule heureuse, et qui tait dautant plus opportune en
Italie quau moins cinq traductions du Spectacle taient ou avaient t prsentes sur le march : une
seule avait t correcte, quil a reprise. A contrario, je crois que Verso avait eu tort de sinquiter
autrefois de la prsence de ldition de Detroit, qui est tous gards un pur nant.
Touchant Pangyrique, qui est rellement trs complexe, si le traducteur amricain 126 vous parat
srieux, vous pouvez lui communiquer mon adresse. Je laiderai sil peut tre aid.
Je regrette que vous rencontriez en ce moment les difficults auxquelles vous faites allusion. La
mme pigraphe de Sun-Tse 127 indique vraiment la meilleure faon de surmonter diverses sortes de
difficults; ou du moins jusqu la fin de la bataille. Jespre en tout cas vous rencontrer dans un avenir
pas trop lointain. Amicalement,

Guy
Alain Ajax 128

[29 novembre]

Cher Alain,

Merci pour Que reste-t-il de nos amours 129 ? (et la belle dfense de Stirner 130 ). Je suis,
malheureusement, tout fait daccord avec ce que tu cris sur la destruction de Paris. Je tenvoie la
rcente rdition 131 de ce que jexprimais du mme sujet dans un film de 78 qui, srement, na plu
personne. bientt, sur le quai.

Guy
Jean-Paul Gueit

[29 novembre]

Cher Jean-Paul,

Jai lu avec joie la typologie du Scandale 132. Et ce Goethe sest peint la perfection avec son
observation sur Beethoven 133.
Je tenvoie une note, destine dabord ralentir linconscience prcipite des traducteurs de
Pangyrique ; et qui finalement nest peut-tre pas en tous points inutile pour sa vraie lecture en
franais. Jajoute une preuve flatteuse de la capacit, littralement universelle, que mattribuent les
media 134.
Amicalement,

Guy

Marc Dachy
10 dcembre 1990

Cher Marc Dachy,

Jai retrouv, lt dernier, les lettres dHausmann que je vous avais promises il y a longtemps.
Elles sont finalement quatre135. Je vous avoue que javais t surpris par votre article dans Le Monde
136
, aprs la si regrettable mort de Floriana. L'ide que Nicolas Lebovici, dment ignare, pourrait
prtendre continuer le travail entrepris par sa mre ma paru dun ton humoristique assez dplac
en la circonstance; et peut-tre mme une svre raillerie contre les auteurs Champ libre dont
pourtant vous tes vous-mme une si honorable illustration. Mais enfin jai pens que vous aviez d
tre un instant victime dune dsinformation de Madame Anita Blanc : celle-ci mavait, au contraire,
cach la mme fausse nouvelle quelle vous a demand dauthentifier.
Je profite de loccasion pour vous fliciter de votre livre Merz 137. Cordialement,

Guy Debord

Jean Castiglia138

[11 dcembre]

Dabord : linitiale de Code.


3, 6, 9 : comme on dit des baux.
Pour finir : celle de Dfaut.
Transparente est donc la mthode.

Michel Bounan
13 dcembre 90

Cher Michel Bounan,

Je vous remercie beaucoup pour votre livre139. L'ayant lu, je comprends rtrospectivement bien
mieux votre lettre ancienne : je navais pas su alors, aprs mre rflexion, comment vous rpondre, tant
les questions abordes me paraissaient loin de ma comptence. Sans prtendre maintenant vous
comprendre exactement sur diffrents points pratiques, je peux vous assurer que je me trouve en trs
grande sympathie avec les bases de votre pense et votre critique socio-historique, videmment. Je
parlerai trs volontiers avec vous de quelques-unes des perspectives qui sont ouvertes par cet ouvrage.
Dites-moi quels sont les jours de la semaine o vous auriez le plus de libert. Cordialement,

Guy Debord

Jean-Paul Gueit

Jeudi 13 dcembre

Cher Jean-Paul,

Il faut que tu dcouvres Franois, qu'Andra140 ma fait connatre hier. Il confirme que personne sur
les quais ne soccupe vraiment de stratgie militaire; lui en faisant un peu. Bouquiniste depuis trente-
cinq ans (et g de quatre-vingt-deux), on le trouve, par beau temps, du jeudi au dimanche sur le quai
de Montebello, en face de la Boule (?) dOr . On le reconnat aussi parce que habill dans le style
de la marine fluviale.
Comme contribution tes tudes nietzschennes, je tenvoie une citation ancienne 141 ; et une que
joserai peut-tre faire un jour : Quun homme rsiste toute son poque, quil larrte la porte et
lui fasse rendre compte, cela exerce forcment de l'influence ! Quil le veuille, peu importe; quil le
puisse, voil le point (Le Gai Savoir).
Amitis,
Guy
Paolo Salvadori

19 dcembre 90

Cher Paolo,

Pour ton passage Parouart, je prfrerai vers les premiers jours de fvrier. Signale-les moi
prcisment. Dis plutt, Florence, que tu fais un voyage en Alsace. Prvois quil fera trs
probablement froid (ce qui va aggraver la famine en Russie, et les difficults de Gorbatchev).
propos des ditions, je ne sais pas encore comment on devra juger lavenir. Je sais seulement que
le pire une liquidation immdiate, dans le ridicule a pu y tre vit, mais dextrme justesse.
En tout cas, le texte de Lorenzino142, tout fait inconnu ici, est une merveille. Sa rigueur extrme est
la mme dans la logique et dans la passion de la libert. Je crois comprendre que tu nas pas vu la
traduction franaise de 1904 ? Moi non plus. L'Apologie doit sans doute se trouver dans Les
Apologistes du crime 143, de Charles Dtr (Paris, 1901), o figurait Sexby ? Mais je ne connais de ce
livre que sa rputation. Naturellement, une ventuelle traduction plus rcente aura t forcment encore
moins bonne.
Je crois quAlice a vraiment ouvert une voie nouvelle et importante, au point o se rencontrent tous
les problmes des classes dangereuses et des langages secrets : tu mesures comme cest dactualit !
Elle poursuit les recherches. Elle te demande de voir si lon peut trouver en Italie les trois livres144
dfinis dans la note ci-jointe ?
As-tu mri le problme Quousque tandem... ? Jai peut-tre une bauche dide.
C'est moi qui ai photocopi ensemble ces deux articles145 parus lanne dernire moins de cinq
mois dintervalle. Chacun est bien extraordinaire, mais leur runion tmoigne dune nouveaut qui
naura appartenu qu notre sicle.
Pour Pangyrique, jai prvu deux autres tomes au moins ; ventuellement davantage. Mais le temps
risque de se trouver limit, bien sr ; par lge, et dautres prils qui se rapprochent certainement.
Donc, le tome premier tait calcul pour dj contenir tout lessentiel ; clairer autant quil sera
possible par la suite. Je ne chercherai pas te dcourager de la trs aventureuse entreprise de traduire
louvrage. Jajoute donc tout de suite quelques gnralits sur celui-ci.
Ce nest certainement pas une apologie personnelle; ni mme un loge de quelque aspect de mes
actions. Mon pigraphe de Littr 146 dfinit exactement la rgle du jeu. Tout est plac dans une certaine
lumire au-del du bien et du mal , dans le genre : cest ainsi. Non aliter. On pourra bien
facilement, sans compter les habituelles interprtations dlirantes que jespre avoir, pour le coup,
satur dinformations susceptibles de lusage le plus malveillant, dcouvrir bon droit une multitude
de choses contre moi, qui sont trs relles ( que pouvait faire dautre un tel voyou, pauvre mais
intelligent, rsolu ne jamais travailler, mais aussi suivre exactement plusieurs devoirs quil avait
choisis lui-mme ? ). C'est bien l, travers une telle extravagance subjective, que jai cyniquement
prtendu poser le problme de la non-valeur de la socit actuelle. Et, sur ce dernier point, jai
toujours fait preuve de bon got, je crois. Ainsi, une sorte de perfidie du style a t amene tre
prsente partout. Parfois, elle ne constitue pas exactement une vritable ncessit philologique positive
pour la traduction; mais il se peut quelle vienne interdire dans quelques cas le choix de mots qui,
considrs en eux-mmes, sembleraient convenir exactement, mais qui se heurteraient peut-tre cet
esprit secret ? Je donne trois exemples qui ne figuraient pas dans la Note sommaire.
La formule Pardonnez-lui ses fautes , classique au Sicle dor, nvoque poliment rien dautre
que cette vidence que tout auteur fait invitablement des fautes, au moins dans le sens de ce qui
manquera (le mot espagnol est faltas) ncessairement dans un dtail ici ou l, sur lensemble dun
livre, et que tel ou tel lecteur aurait pu prcisment souhaiter trouver. Mais il nest pas douteux que
certaines lectures vont sgarer chercher du ct de fautes morales . Et il leur sera malais de
trouver sur quel critre je pourrais les reconnatre; et de quoi il sagirait. Ce vain problme est sans
fond. Et quant aux fautes stratgiques que jai peut-tre commises, on pourra sans doute les valuer
sainement dans un sicle; mais seulement si la socit du spectacle a t dissoute !
Page 60 147, la citation de Pascal sur un temps proportionn notre dure brve et chtive
pourrait sans doute donner limpression gnrale dune priode dassez peu de temps. Mais en fait cela
voulait dire : jusqu la mort.
Page 74 148, tout en ayant bien lair de me moquer des trois auteurs du Trait du droit de la presse
149
, et men moquant effectivement, jespre trs srieusement quils ont raison sur le point que je cite.
Et il est bien normal que je lespre, puisque jcris rellement une apologie de diffrents actes
criminels. bientt donc. Amitis,
Guy
Grard Voitey

19 dcembre 1990

Cher Grard,

Votre coursier sera attendu le mercredi 26, 17 heures.


Je pense que mars sera trs bien pour la sortie du tome second 150. Ce qui me proccupe, cest de
voir au plus vite la totalit des preuves; et surtout de pouvoir juger la lisibilit des documents
photographiques.
Amitis,
Guy
Michel Bounan

22 dcembre 90

Cher Michel,

Merci pour la correspondance avec les diteurs stupides151, et surtout pour le disque de Florencie
152
, qui est si mouvant : je ne lavais jamais entendu chanter La Place Maubert.
Voici quelques documents de 1958 153. Le Moineau-Bistro tait donc celui de la rue Gungaud,
aprs le premier, au 22 de la rue du Four, vers 1950-55. Le Manouche eut une vie trs brve rue
Mazarine en 1957, et le Mont-Blanc tait rue de la Huchette. Nous avons t charms de vous
connatre, comme de votre livre. Il faudra se revoir en janvier. Amitis,
Guy
Jean-Paul Gueit

22 dcembre 90

Cher Jean-Paul,

Dis Franois-le-Corse154 (?) quil faut lire Le Temps du sida, du docteur Michel Bounan (d.
Allia) ; et que je pense que lon peut avoir confiance dans ses conclusions.
Ceux qui naiment pas lEspagne se trompent.
Mais, surtout, porte-toi bien. Ne multiplie pas les excs ! Amitis,
Guy

Martine Valentin et Jean Castiglia

22 dcembre 90

ADRESSE DISSIMULE POUR NE PAS GARER LE FACTEUR


Facteur, cours chez Jean Castiglia,
Boulevard Srurier. Mais, foutre!
Cherche au quatre-vingt : pas plus outre.
Car, sil est quelque part, cest l.

Chers Martine et Jean,

Eh bien, nous tenons enfin lair 155 de cette mouvante chanson. Merci mille fois.
La lettre de Rictus 156 le grandit vraiment ; et la conversion de Bloy 157 sur ce point est effectivement
splendide.
Faites-nous signe quand vous rentrez Paris.
Amitis,

Guy

Giorgio Agamben

22 dcembre 90

Cher Giorgio,

Merci pour la revue 158. Bien sr, nous serons Paris en janvier. Faites-nous connatre le jour de
votre arrive.
Amitis,
Guy
Jean-Franois Martos

26 dcembre 90

Cher Jeff,

Je te remercie, encore une fois, pour les documents que tu me transmets. Et je noublie pas plusieurs
annes durant lesquelles je navais rellement gard de contact avec personne dautre; et combien a t
prcieuse alors cette seule aide.
Javais encore relu Gondi lt dernier, et mme le livre de Bertaut sur sa vie ; et pourtant je ne peux
reconnatre do vient ta citation si opportune ( des choses dont le fond nest pas bon et dont les
apparences sont mauvaises ). Je suppose que cest dans les Mmoires ? Mais o ?
Je tenvoie un exemplaire dune sorte de carte de visite que je me suis faite lanne dernire avec
ces surprenants articles, qui faisaient une si gnreuse confiance mes comptences.
Je crois quAlice a commenc par un coup de matre, ouvrant une voie directe vers le centre mme
o se lient la question des classes dangereuses et celle des langages secrets ; et ces deux ralits vont
probablement retrouver une grande actualit bientt. Tu remarqueras aussi sa discrtion, digne de son
sujet.
Le gouvernement mdiatique a poursuivi sa politique affole devant les lycens de 1986, mieux
quen 68 , en reconnaissant que, cette fois, les revendications des lycens sont devenues
merveilleusement convenables (apprendre lire, ne pas tre racketts dans les lyces, etc.). On ne peut
certes pas, dit-on, leur refuser cela. Et comme aussi la socit qui sest maintenue aprs 1968 est
devenue galement tout fait incapable de le leur donner, on doit leur faire tout de suite les plus
gnreuses promesses ; et comme dans la mythomanie, linflation des promesses fera gagner un peu de
temps. Et, une prochaine fois, les lycens vont devenir encore plus extraordinairement convenables,
pour la socit de 1910. Ne rclamant ni drogue ni absinthe, ils demanderont seulement de leau pure,
qui nenvoie pas lhpital. Et quand ils pousseront ce point la folie de leurs exigences utopistes,
impossibles satisfaire depuis que nous avons atteint la richesse, il faudra leur envoyer les tanks, et
les tuer comme Pkin. Dj maintenant, le cri le plus rvolutionnaire qui sest fait entendre tait :
Vaulx-en- Velin 159 ! Je pense que tu as not un fait qui a t cit vite, peu de jours aprs laffrontement
du Pont de lAlma. Les pompiers appels Montfermeil sous le prtexte dun faux incendie, sont en
fait tombs dans un guet-apens, o on les attendait avec des pavs et barres de fer. Nos vieilles
chansons tmoignent quil est aprs tout normal, quand on est trop dans le besoin, de crever la panse
et la sacoche160 dun contrleur des omnibus. Mais attaquer des pompiers, cela ne sest jamais fait
quand Paris existait; et je ne sais mme pas si cela se fait dj Washington ou Moscou? C'est
lexpression acheve, et pratique, de la dissolution de tous les liens sociaux. Vamos ! 161.
Walesa est donc enfin roi de Pologne, et je parie que bientt il se fera nommer en plus capitaine de
dragons. Il prendra toute la phynance, tuera tout le monde et sen ira. Gorbatchev fera sans doute de
mme, la seule perspective pour la Russie tant la famine cet hiver et la guerre civile imminente. Je
prvois que la Russie va dpasser, dans le dsordre et sa dure, la Chine des annes 20 et 30. Et la
Chine des annes 90 va la rejoindre en courant sur cette belle pente, que lnergique Deng, par une
saigne, naura retarde que de trs peu dannes. Et probablement Gorbatchev, ou son successeur,
vont essayer un coup de politique la Deng, mais il est peut-tre dj trop tard pour ce genre
dnergie.
Quoique les gouvernants dici, en vrit, spouvantent des menaces qui psent sur tant de leurs
collgues, comme si ceux-l taient seuls en pril, officiellement, on se flicite de la belle et heureuse
unit qua atteint le monde entier depuis quil sest ralli la dmocratie spectaculaire-marchande
(lections libres, information mdiatique libre, et liberts sans aucune restriction pour la libre
entreprise). Le rle prsent de lIrak est de montrer cette unit pleinement oprationnelle par le fait que
ce lugubre pays en est seul exclu ; et ce quil en cote lorsque lon sen trouve exclu. Mais en ralit,
les pouvoirs occidentaux savent que leur conomie et leur socit risquent fort de se montrer aussi
illusoires que celles de Gorbatchev ; et aussi soudainement. Le vide qui menace les pouvoirs du ct
de lEst ne peut que dsquilibrer le reste du bateau, qui dj fait tellement eau par ici !
Je suis ravi de lusage que Fargette, qui en effet est oblig de se dfendre, a fait de Pangyrique. Si
je rpands maintenant la panique sur leffondrement catastrophique de la socit, ce doit tre pour me
venger de mtre auparavant toujours tromp, en faisant les analyses extrmes les plus opposes, mais
toujours contre-temps ! Cela doit tre une douce musique aux oreilles des tars de lex-Encyclopdie.
Et, puisque toute la marche du sicle dpendait de mon seul caprice, les tristes rsultats confirment
bien ma nuisible dsinvolture et ma sinistre mentalit. Il est assez dans la norme quun policier
diagnostique mon penchant suicidaire. Que ne leur ai-je fait, tous, le plaisir de me suicider plus tt ?
Le livre sur Grard 162 n'tait quune escroquerie mdiatique dun type nouveau. Annoncer que lon
va parler dune question brlante, pour assurer le lancement dun livre quelconque ; au-dessous mme.
Puis parler froidement d'autre chose. C'est changer le sujet , comme le parti socialiste annonait
vers 1970 quil voulait changer la vie , mais plus radicalement.
Je suppose, puisque tu ne men parles pas, que tu es parfaitement au courant des ignominies qui se
sont manifestes Champ libre linstant mme de la mort de Floriana, ou, plus exactement, trois ou
quatre jours avant, pendant quelle agonisait. Je pense que tu tes suffisamment mfi propos de tout;
et notamment des nouvelles dissimulations trs probables dAnita Blanc, puisquelle se sera trouve
dans la ncessit de couvrir sa grande responsabilit dans la premire. Je ne sais pas bien si lodieuse
tentative des deux hritiers dgnrs (essayant de censurer le livre de Dumontier, pour lequel un
contrat tait dj sign, et donc voulant vomir si vite sur vingt annes de la respectable activit de
leurs parents, quils affectaient de tant aimer) tait plutt dirige contre moi ou contre lesprit de
1968 : jai dailleurs tendance ne pas trs nettement distinguer la nuance que la rpression pourrait
tablir, cette anne, entre ces deux dplaisantes ralits.
Si je ne savais pas que lon pense ici ou l, et notamment dans ton proche entourage, que je me
laisse souvent aller diverses sortes de soupons sans aucun fondement, contre les gens les plus
loyaux et les mieux intentionns; tant m l par la vaine gloriole de faire croire que je me serais enfin
dcouvert un ennemi, aprs quarante ans defforts toujours infructueux; et que les mmes tartuffes ont
tent une fois de me bonnir que la capacit de lire et de comprendre ce que lon mcrit pourrait me
manquer tout fait du moment que lon vient sur le terrain de cette obsession si je ne savais pas tout
cela, dis-je, je te ferais remarquer quil est videmment facile de manipuler un ignare et prtentieux
dment, jaloux du monde entier, et un aimable lche qui a pass sa vie obir inconditionnellement au
dment. Beaucoup de traits de lpoque, on ne lignore pas, sont favorables leffacement de beaucoup
de souvenirs. Peut-tre quavait t vise, pour Champ libre, une liquidation immdiate dans le
ridicule ? Et peut-tre que ce le sera encore, mais au moins ce ne sera pas avec les mmes.
Dans le dveloppement de ce que tu appelles trs bien la ngation intgre , je crois que lon peut
maintenant commencer distinguer une double fonction : dabord dmentir ou au moins dsorienter
toute approche dune critique vraie (cela donc dans des milieux trs minoritaires), et puis dj
rassembler des masses de mcontents rels, en miettant toutes leurs colres (mixant trs menu les
plus fondes et les plus dlirantes). Il me semble que l est la fonction relle des raisonnements
faurissonniens, dont Voyer fut un des inventeurs, du ct marxologique . Je commence penser que
le spectacle, qui aussi a dvelopp jusqu lhypertrophie tout ce qui tendait la bassesse dans chaque
individu, a plus dtruit dans la tte de nos contemporains que dans la ville de Paris; ce qui nest pas
peu dire. Vois ce que je disais de la logique, pages 39-40 des Commentaires ; mais cest encore pire
dans la dcomposition. Jai eu rcemment loccasion de voir par hasard (hasard pour moi, car je pense
que ctait secrtement arrang dans la folle intention de se faire admirer de moi, intention qui a t
bien due) de voir donc se rencontrer une stupfiante bande dextrmistes-composites o semblaient
cohabiter, comme en fusion heureuse, dans un vhment tourbillon de conneries suracclres en
permanence, des lments fugitifs mais nettement reconnaissables de : maosme, nazisme, intgrisme,
anarchisme, racisme, situationnisme, et mme debordisme. Je ne crois pas quil y avait parmi eux un
seul vritable dsinformateur. ce point de vitesse acquise, il me semble que leur autonomie spciale
nen a mme plus besoin.
Comme tu es, par excellence, mon historien (car je me mfie beaucoup des autres, on le sait bien), je
te communique un texte semi-confidentiel 163, destin dabord aux traducteurs trop confiants dans leur
comptence, mais qui peut aider la lecture. Je joins une autre lettre sur mes dernires difficults en
Espagne 164, plus comiques quautrefois, heureusement.
Tu excuseras la lenteur de ma lettre, jespre, vu sa dose dinformations varies. Cuidado!
Nos amitis tiennette et toi.
Guy
Jacky Giraudo

29 dcembre 90

Cher Jacky,

Sois sr que nous navions pas un instant pens te confondre avec lorganisateur du show de
lautre jour165.
Et reois tous nos vux.

Guy, Alice
1 L'Antenne, Cercle international dinformation critique , cre en octobre 1981 Paris (directeur de la publication : Remo Giudieri).
2 Dans Commentaires sur la socit du spectacle, thse XXVIII).
3 En fait, La onzime lettre, date de fvrier 1989.
4 Encyclopdie des Nuisances.
5 Nom de la rue o avait habit Guy Debord Florence.
6 Dune carte postale reproduisant linscription murale Plutt la vie , sous le regard dun chat.
7 Libraire de la rue Boulard, Paris.
8 Thomas Levin.
9 Bruno Gosset du Quotidien de Paris crivait le 11 dcembre 1989 Guy Debord, pour linviter exprimer de temps en temps, quand
vous le souhaitez son humeur dans un billet de deux feuillets (25 lignes de 54 signes), rmunr 500 francs .
10 Voir supra, lettre du 5 janvier 1990.
11 Nologisme form sur le nom de Grard Gugan (cf. Correspondance, vol. IV, p. 388, note 3).
12 Lettre modle sur la manire de corriger des preuves.
13 diteur dAnagrama (Barcelone).
14 Carmen Lpez.
15 Nicolas Lebovici.
16 Voir supra, carte du 1er janvier 1990, note 3.
17 Jaime Semprun.
18 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 464, note 1.
19 Commentaires sur la socit du spectacle.
20 Sur laffaire Moro, soit onze ans aprs (cf. Correspondance, vol. V, p. 455, note 2).
21 L'Encyclopdie des Puissances.
22 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 114, note 7.
23 Simultanment (allusion une histoire conte Florence).
24 Enqute sur les grands silencieux (Globe, fvrier 1990).
25 El Alamein-Zem Zem.
26 Traduit de langlais par France Camus-Pichon, pour les ditions du Quai Voltaire.
27 Michel Ptris, traducteur pour Champ libre de plusieurs ouvrages en anglais et en russe.
28 Guy Debord boit toujours beaucoup, dclare trs peu d'impts , concluait Globe.
29 Globe, de fvrier 1990.
30 Pour le livre de Pascal Dumontier : Les Situationnistes et Mai 68.
31 Prface la quatrime dition italienne de La Socit du spectacle (rdite chez Gallimard la suite des Commentaires sur
la socit du spectacle en 1992).
32 Dun fragment du plan psychogographique Naked City, pour illustrer le carton dinvitation linauguration de la deuxime librairie
Alias.
33 Jean-Edern Hallier.
34 Voir supra, lettre du 13 janvier 1990.
35 Floriana Lebovici.
36 Sorti en octobre 1990. Une nouvelle traduction, revue et augmente, de la Prface la quatrime dition italienne de La Socit
du spectacle paratra chez le mme diteur en janvier 1999.
37 Voir supra, lettre Anita Blanc du 6 novembre 1989.
38 Prire dinsrer (voir ci-aprs).
39 Allusion au pome de Lewis Carroll : La Chasse au snark.
40 Sertorius (acte III, scne 1), de Corneille.
41 Andromaque (acte V, scne 5).
42 Jean-Marie Benoist dclarant propos de La Socit du spectacle : Gorbatchev vrifie les analyses de Guy Debord (cit dans Le
Canard enchan du 15 novembre 1989).
43 Voir supra, lettre Paolo Salvadori du 29 janvier 1990.
44 Voir supra, lettre du 22 avril 1989 Jacques Le Glou, note 1.
45 L'Antiterrorisme en France ou la Terreur intgre, 1981-1989.
46 Gilles Perrault.
47 Enqute sur les grands silencieux : Debord clandestin (Globe, fvrier 1990).
48 Sur Marchadier, cf. Correspondance, vol. VI, p. 94, note 9.
49 Francis Pagnon (cf. Correspondance, vol. VI, p. 59, note 4).
50 Pice jointe (lettre du 26 avril 1989), accompagne de la lettre de Guy Debord Floriana Lebovici du 13 mai 1989 (voir supra).
51 La mort de Floriana Lebovici.
52 En fait, mars.
53 Lettre du 4 octobre 1989.
54 Les Chteaux de la subversion.
55 Soudain un bloc dabme, Sade.
56 Maurice Heine, Le Marquis de Sade, et Gilbert Lely, Vie du marquis de Sade.
57 L'uvre du marquis de Sade, Essai bibliographique.
58 Rets dternit, traduit de larabe par Adonis et Anne Wade Minkowski.
59 Carte jointe aux deux coupures de presse ( Le Times change Debord et Le Canard enchan du 15 novembre 1989).
60 La Vie des mots, qui fut rdit par les ditions Champ libre en 1979.
61 Rfrence larticle du Canard enchan.
62 Les hritiers Lebovici.
63 Des ditions Via Valeriano.
64 Voir supra, lettre du 24 aot 1989 Giorgio Agamben, note 1.
65 La brochure paratra sous le titre Retour au futur ? des situationnistes, sans mention de Carlo Romano.
66 Voir supra, lettre Lo du 17 fvrier 1990.
67 Do ils furent chasss jusqu ce que la communaut juive dArles leur offre un terrain au bord de lautoroute.
68 Le Canard enchan du 15 novembre 1989.
69 Jean-Pierre Dauphin.
70 Des ditions Grard Lebovici.
71 Grard Voitey, qui reprendra en avril 1990 la majorit du capital des ditions Grard Lebovici, en assurait dsormais la direction.
72 Spanish Cockpit.
73 Publi aux ditions Grard Lebovici en 1986, rdit depuis en bilingue.
74 Pascal Dumontier.
75 Concernant lannonce, sans en demander les droits, dune traduction aux tats-Unis de La Socit du spectacle, que les diteurs
estimaient tomb dans le domaine public (voir infra, lettre du 8 septembre 1990 Malcolm Imrie).
76 Anita Blanc.
77 Concessions , in Les Gros Chiens, dIvan Le Louarn, dit Chaval.
78 Photo de linscription Ne travaillez jamais sur un mur de la rue de Seine.
79 Non, car contrairement la note du traducteur, la citation nest pas dans Mithridate (voir supra, lettre du 23 fvrier 1990 Malcolm
Imrie, note 3).
80 Livre Hebdo du 13 avril 1990 annonait que Grard Voitey rachte les ditions Lebovici .
81 Claude Roy, L'tonnement du voyageur.
82 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 308, note 3.
83 Les Situationnistes et Mai 68.
84 Le livre constituant le sujet de thse que prsentait Pascal Dumontier.
85 Alfred Dblin, Bourgeois et Soldats : novembre 1918, dit par Quai Voltaire.
86 EDIMA, dtenu par Grard Voitey, regroupait les ditions Quai Voltaire, Le Promeneur, Terrain vague et Lieu commun.
87 La compagne de Christian Coudurs, lditeur Clmence Hiver, tant originaire de la Haute-Loire.
88 L'inscription murale de Ne travaillez jamais .
89 Giorgio Agamben.
90 Lettre de Floriana Lebovici, date du 23 dcembre 1988, faisant tat d une police dassurance dont vous et Alice tes les
bnficiaires, a t souscrite auprs du cabinet Legros .
91 Le pre Amiot, missionnaire Pkin. La premire dition (Didot lan) est date de 1782.
92 Rponse Faut-il signaler votre livre sur G[rard] L[ebovici] ? .
93 Argot.
94 Les hommes ressemblent plus leur temps qu leur pre.
95 Tmoins brevet .
96 Traduction du vers dAndromaque.
97 L'conomie comme le reniement achev de l'homme .
98 L'glise Saint-Trophime d'Arles .
99 Socits-crans rendu par fronts .
100 Dans laffaire des tueurs fous du Brabant .
101 Note pour Trois Cultures .
102 propos de Mithridate (voir supra, lettre du 13 avril 1990, note 1).
103 Pour locomotives .
104 Son air dinnocence ne reviendra plus.
105 Sous un mauvais manteau, on trouve souvent un bon buveur.
106 Une page noire, comme dans Vie et Opinions de Tristram Shandy, gentilhomme, de Laurence Sterne.
107 Voir supra, lettre du 14 juin 1990, note 2.
108 L'diteur de Zone Books.
109 Volcan teint de la Haute-Loire, dont lescalade fut toujours ajourne, tout comme la visite des Ufficci Florence.
110 Des Princes du jargon, paru le 26 juillet 1990 aux ditions Grard Lebovici.
111 In girum imus nocte et consumimur igni, dition critique (rdition Gallimard en 1999).
112 Notes du traducteur clairant (contrairement ldition franaise) ce qui risquait de demeurer inutilement obscur pour des lecteurs
anglais.
113 Choses faites respectivement en 2000 et 2003 pour la Chine, o une rdition est imminente.
114 Jean-Pierre Gomez, figurant jusquen 1988 au comit de rdaction de lEncyclopdie des Nuisances.
115 Dun pamphlet contre la peste motionnelle (voir supra, lettre du 29 janvier 1990).
116 Jusqu quand donc .
117 Renvoi en marge : L'exemplaire, seul ici, est pass par la griffe critique du chat. (Id est la Note sommaire pour la traduction de
Pangyrique voir supra, lettre Anita Blanc du 6 novembre 1989.)
118 Interjection bourguignonne quivalant au Allons ! des Auvergnats.
119 Lettre du 23 fvrier 1990.
120 Ami de Nicolas Lebovici.
121 Destinataire non identifi.
122 La Lutte de classes sous la Premire Rpublique, de Daniel Gurin (rdition Gallimard). L'exemplaire est ddicac Guy
Debord, son ami, Daniel Gurin .
123 Dcd en 1988.
124 De 1946.
125 Nanni Balestrini, responsable des ditions SugarCo qui publiaient en un volume La Socit du spectacle et les Commentaires sur la
socit du spectacle.
126 James Brook.
127 Ouvrant les Commentaires sur la socit du spectacle.
128 Bouquiniste.
129 Brochure sur Paris.
130 La Proprit de lunique, par Dominique Fauquet.
131 In girum imus nocte et consumimur igni, dition critique.
132 Silhouette du scandale, de Marcel Aym.
133 C'est malheureusement une personnalit tout fait indompte. Il na sans doute pas tort de trouver le monde dtestable, mais
vraiment il ne le rend ainsi plus plaisant ni pour lui ni pour les autres.
134 Article du Canard enchan du 15 novembre 1989.
135 Voir supra, lettre Marc Dachy du 7 septembre 1988, note 2.
136 Du 2 mars 1990.
137 Kurt Schwitters, Merz et Ursonate, parus aux ditions Grard Lebovici.
138 Instructions pour accder limmeuble de la rue du Bac.
139 Le Temps du sida.
140 Patronne de bar rue Dauphine.
141 Tire de Zarathoustra (cf. I.S. n 4, p. 16).
142 Lorenzino de Mdicis, Apologie (1539).
143 Lorenzino ny est pas mentionn.
144 Sur largot de la malavita.
145 Libration du 22 juin 1989 et Le Canard enchan du 15 septembre 1989.
146 [] Le pangyrique ne comporte ni blme ni critique.
147 Pages 55-56 de ldition Gallimard.
148 Page 67 de ldition Gallimard.
149 Blin, Chavanne et Drago (1969).
150 De Pangyrique.
151 Qui avaient refus Le Temps du sida.
152 Jacques Florencie chante Bruant et Cout.
153 Voir les affichettes reproduites dans Guy Debord, uvres, collection Quarto Gallimard (p. 367-369).
154 Franois Nicola, ami de Jean-Paul Gueit.
155 Du chant de la Berezina : Notre vie est un voyage / Dans lhiver et dans la nuit... , quvoque Cline dans son Voyage au bout de
la nuit.
156 Lettre du 4 octobre 1900 rpondant laccusation de Lon Bloy de ne pas respecter la langue franaise.
157 Renonant ses critiques envers le dernier pote catholique .
158 Luogo comune, de novembre 1990, avec larticle de Giorgio Agamben sur Les Princes du jargon, dAlice Becker-Ho.
159 Le 6 octobre 1990, la mort dun jeune motard se heurtant un barrage de police dclenche de violentes meutes Vaulx-en-Velin
(dans la banlieue lyonnaise), suivies de lincendie et du pillage du centre commercial.
160 la Bastoche, chanson dAristide Bruant.
161 Allons !
162 Master, de Marc Francelet et Franois Caviglioli.
163 Note sommaire (voir supra, lettre Anita Blanc du 6 novembre 1989).
164 Lettre du 7 juin 1989 Anagrama.
165 voqu dans la lettre qui prcde.
1991

janvier

Grard Voitey renonce son rle de mdiateur des ditions Grard Lebovici.

fvrier

21-22 Guy Debord cherche agent littraire ou important diteur indpendant , annonces parues
dans le supplment littraire du Times et L'vnement du jeudi.

avril

12 Dissolution et liquidation des ditions Grard Lebovici.

14 Guy et Alice Debord demandent la mise au pilon des livres dont ils sont les auteurs.

mai

13 Le Centre de diffusion de ldition donne ordre la S.O.D.I.S. deffectuer le pilonnage des


livres redevenus libres de tous droits.

aot

Jean-Jacques Pauvert prend contact avec Guy Debord.

septembre

Guy Debord confie Jean-Jacques Pauvert le soin de faire rditer son uvre complte.

octobre

1er Rsiliation du bail de la rue du Bac.


Renaud Burel

2 janvier 91
Cher Renaud,

Du journal que tu mas donn lautre soir1, jencadre un paragraphe o plusieurs contradictions
peuvent se dcouvrir. Comme javais dit que ta logique me paraissait un peu faible ( propos dun
hritier tout fait indigne), je te propose maintenant un exercice, que tu peux aussi faire en commun
avec ton ami : quels sont les points manifestement faux dans ces six petites lignes ? Et quelles
intentions peuvent-ils correspondre ?
Ce jeu nest pas surraliste ; il est utile 2.
bientt.

Guy

Michel Bounan

8 janvier 91

Cher Michel,

Merci pour la charmante dition du Temps des cerises 3. De mon ct, jai fini de lire, non sans
peine touchant lexpos philosophique, le livre 4 dont je vous parlais. Jen ai trouv un autre
exemplaire pour vous. Il me semble, en effet, quil y a plusieurs points de rencontre entre une telle
critique et nos propres crits. Vous me direz ce que vous en pensez, dun point de vue plus prcisment
scientifique .
trs bientt. Avec nos amitis.

Guy
Jean-Paul Gueit

[10 janvier]

SUR VALERIE S[OLANAS5]


Les gots se forment dans la conversation, et lon hrite du got dautrui force de le frquenter.
C'est donc un grand bonheur davoir commerce avec des gens dexcellent got. Gracian, H [omme ]
de C [our ], LXV.
(Le contraire est un malheur.)

Paolo Salvadori 6

14 janvier

Mercredi 6 18 h 30, 59 rue Lecourbe, au coin de la rue des Volontaires (Roi du Caf).
En cas dobstacle : mme heure le lendemain.

Lorenzaccio
Martine Valentin et Jean Castiglia

Jeudi 17 janvier

Chers Martine et Jean,

Sept villes de Grce se disputaient la gloire davoir donn le jour Homre. Dans mon cas, on ne
compte jusquici que Strasbourg, Cannes et, aprs tout, Paris. Mais, comme nous sommes dans une
poque beaucoup plus lgendaire, je ne dsespre pas de voir ce score samliorer considrablement.
Daprs les media, il y aurait une guerre7. Mais, par ailleurs, on peut tenir pour trs vrai notre
rendez-vous de samedi. Amitis,

Guy
Grard Voitey

19 janvier 1991

Cher Grard,

Je dplore, bien sr, que vous nayez pas russi sauver la belle entreprise ditoriale de Floriana ;
dont lhistoire fut, en effet, difficile . Il y a sans doute des choses que la meilleure volont ne peut
soutenir, quand leur temps est pass. En tout cas, je vous remercie vivement de tout ce que vous avez
pu faire pour retarder lisssue.
Je pense aussi, comme vous le formulez dans votre lettre dhier, que lhistoire de Champ libre est
termine ; et donc que je nai plus dditeur. Jen suis peu surpris puisque, vous le savez, cette
histoire tait en tout cas finie pour moi avec la mort de Floriana et les faits, ignobles et
impardonnables, constats aussitt dans la conduite de ses hritiers. Votre seule prsence a apport un
sursis de quelques mois une maison quautrement tout destinait disparatre. Je vous prie de joindre
cette dclaration au dossier que vous rendrez.
Je vous prie aussi de me renvoyer le manuscrit et la documentation photographique que je vous ai
remis le mois dernier pour la suite de Pangyrique.
Enfin, si vous aviez encore vous-mme, titre personnel, quelque conseil particulier me
transmettre touchant cette liquidation, dites-moi quel soir proche vous conviendrait. Amitis,

Guy

Renaud Burel

20 janvier 91

QUELQUES INCONSQUENCES8
Personne ne sest jamais interrog sur des manipulations parmi les B[rigades] R[ouges]. Trois ou
quatre individus ont tabli le fait avec certitude ; et les autres avaient tout gob. Dans ces six lignes, il
faut surtout voir que la volont individuelle dsigne la fois le provocateur et lindividu critique.
Que veut dire lattaque contre les puissances relles ? Les B.R. ne voulaient-elles pas une telle
attaque ? Elles ont pu peut-tre inquiter les matres du monde ; mais pour arriver rendre
drisoires leurs manuvres , il faudrait en plus les vaincre (les intentions, mme vraies, ne peuvent
tre donnes pour identiques aux rsultats). La critique nest-elle pas aussi une attaque relle ? C'est au
moins une protection relle de cette attaque. Veut-on faire croire que la critique individuelle est
forcment irrelle ; et en somme nuisible aux luttes relles, qui devraient aller de lavant avec
confiance? La manipulation policire nest quun cas particulier, ventuel, de la manipulation gnrale,
bien certaine. Et la manipulation des ouvriers par leurs chefs syndicaux nen a t quun autre cas
particulier, en son temps.
Une attaque contre les puissances relles (serait-ce Mordicus ?) est forcment faite dun
rassemblement de volonts individuelles. Mais celles-ci ne doivent-elles penser quaux plus grandes
forces (puissantes) de la socit, forces qui leur chappent ? Mais ny aurait-il pas aussi des
forces particulires dont laction pourra encore mieux leur chapper ?
On ne peut savoir si lintention de ce spcialiste 9 de lattaque contre les puissances relles est
ici de justifier la longue jobardise du pass, ou de couvrir daventureuses erreurs venir.

Guy
Michel Bounan

21 janvier 91

Cher Michel,

Refuser votre manuscrit ntait pas un bon signe pour une maison d'dition11. Ou pour le sicle ?
jeudi. Amitis,

Guy

Malcolm Imrie
21 janvier 1991

Cher Malcolm Imrie,

Je vous remercie pour la presse anglaise; et davantage pour les autres nouvelles que vous
menvoyez.
Je lirai trs volontiers louvrage de la belle dame sans merci 11 , quoiquelle vous ait bris le
cur, ou plus justement parce quelle a pu le faire : car je ne peux douter de la justesse de votre got.
Il est bon dattaquer les imposteurs du post-modernisme , dont en ce moment on commence, dans
plusieurs pays, mesurer le vide injurieux. Jai ri depuis toujours de limpudence des deux clowns
mdiatiques que vous citez, Baudrillard et Lyotard, mais mon opinion, sur ce point en tout cas, est en
passe dtre universellement partage.
Jaime la traduction de James Brook, et je suis daccord pour quil traduise le livre 12 ; et surtout si
vous pouvez laider. Je laiderai moi-mme.
Tenez-moi directement au courant de toutes les dmarches, et des rponses, touchant les
malheureuses ditions Lebovici. Elles disparaissent en ce moment. Je vous envoie ci-joint la lettre que
je viens dcrire Grard Voitey 13, qui en avait la direction : cest le dernier homme qui avait essay
de sauver lentreprise, et qui ma averti, le 18 janvier, quil devait y renoncer. Je ne sais sil peut y
avoir encore l quelques prtendues chicanes juridiques peu srieuses, ou simplement simules ? En
tout cas, je navais littralement aucun contrat avec cette Maison, quand elle existait.
En esprant toujours vous rencontrer bientt. Amitis,

Guy Debord

Martine Valentin et Jean Castiglia

21 janvier 91

Chers amis,

Je vous communique un exemple rcent garder quelque temps confidentiel, et donc ne pas
voquer dans les cafs du fait que nous ne plaisantions nullement lautre soir en concluant que
lespace de la libert se restreint par un mouvement constant; qui parfois mme sacclre. vendredi.
Affectueusement.
[...14]
Jacky Giraudo

22 janvier 91

Cher Jacky,

Je connaissais Berliet-Libert, car les lettres de la faade avaient t ainsi dplaces lors dune
occupation de lusine. Mais lanagramme Renault-Naturel est tonnant. La publicit de la firme
naurait-elle pas pu penser lemployer ?
Tu sais que nous avons eu de la sympathie pour Jean-Paul, malgr ses lugubres amis. Mais il nous
envoie, comme si ctait une frache nouvelle, et mme en nous demandant notre avis, une vieille btise
amricaine, le SCUM-Manifeste . On lui rpond que cest idiot. Il nous crit tranquillement : Ce
serait une erreur de considrer SCUM... Il se croit donc, lui, autoris nous apprendre ce qui serait
une erreur. Mais il est dans lerreur.
Il ny a donc plus que toi, avec Jean et Martine, que nous voyons encore de tout ce que nous avons
rencontr sur ce qui est appel maintenant par plaisanterie le faux-quai.
Amitis,

Guy

(Je dcouvre le Jossot 15 avec grand plaisir.)


Ariane Boltanski 16

2 fvrier 91

Chre Ariane,

propos du travail 17 sur la Ligue, dont tu nous parlais hier au soir, il est vident que le temps trop
limit tempche dexaminer fond et de juger limportance exacte de chaque dtail, dans un premier
stade. Tu dois donc faire cette fois une sorte dintroduction gnrale (claire par de bons exemples) ;
introduction sommaire mais riche, qui donne envie de connatre la suite.
La seule voie est : une accumulation de considrations densemble trs brillantes, et certaines si
possible inattendues ; mais toutes srement vraies. Tu trouveras fort peu de rivaux sur ce chemin. Il te
faut tout de suite choisir le maximum de grands thmes que lon voit alors se poser pour la
premire fois dans un tat moderne : lgitimit de la domination, diffrentes valeurs pouvant dfinir
lappartenance une nation, autonomies possibles par rapport au pouvoir, etc.
Il faut mettre partout en avant le style prudent, bien universitaire, du questionnement : Il semble...
, Il faut mesurer par des tudes plus exactes , On doit se demander , On remarque dores
et dj avec certitude... , Nous nous proposons dtablir que...
Je pourrai (une fois ) taider dans ltablissement dfinitif de ta liste de thmes; cest--dire leur
liste densemble, aussi vaste que possible, mais sans verser dans lexcs ; leur organisation par ordre
dimportance; le jugement des relations quils entretiennent dans le mouvement historique de cette
poque.
Note aussi que la question du style dcriture, pour un expos de grandes perspectives de
recherches, est par chance plus facile russir que celui quil te faudra employer plus tard, mais avec
plus de temps, quand tu auras prouver la valeur convaincante de chaque dtail des rsultats de la
mme recherche. Affectueusement,
Guy

Aux actuels propritaires des ditions Grard Lebovici


MM. Nicolas Lebovici et Lorenzo Valentine

Paris, le 4 fvrier 1991

Lettre recommande avec A.R.

Messieurs,

Je dcouvre fortuitement, la quatrime page de couverture dune rdition actuellement en vente de


La Socit du spectacle, et dont personne ne mavait averti, une prsentation nouvellement rajoute
mon insu (pice jointe). Cette prsentation, qui avait t crite jadis par moi, a figur dans la premire
dition du mme livre en 1971, et dans les toutes premires rimpressions quil a eues vite alors.
Cependant il est bien notoire que, trs peu dannes aprs, ladite prsentation avait t supprime dun
commun accord entre Grard Lebovici et moi ; parce que devenue inutile cause de la clbrit mme
de ce livre. Elle a donc t constamment absente depuis dans les nombreuses ditions ultrieures.
Outre linacceptable dsinvolture dun tel abus de confiance, la rapparition arbitraire de cette notice
explicative, devenue si manifestement archaque aprs vingt annes, est de nature lser trs
visiblement la rputation dun ouvrage qui a t si longuement confi votre Maison, quand elle tait
dirige par vos parents.
Je vous somme donc de retirer linstant de la vente et de faire dtruire, sous le contrle dun
huissier, votre dition falsifie. Par ailleurs, je lis dans Livres Hebdo du 15 janvier que vous annoncez
frauduleusement pour le 21 fvrier la parution du volume II de Pangyrique. Javais remis le 11
dcembre Grard Voitey, en vrac, des documents photographiques et un certain nombre de textes,
destins un album illustr qui devait tre intercal dans la srie des volumes de Pangyrique. Je
devais videmment faire moi-mme le montage de ces documents (ds que limprimerie en aurait
excut les preuves et clichs), selon un plan que je dtiens seul. Or, je reois hier une pseudo-mise
en pages des photocopies de mes seuls documents photographiques. L'auteur de ce risible leurre na pu
essayer de se guider que sur la numrotation arbitraire des documents, telle quelle avait t
transitoirement marque pour le seul imprimeur. Ainsi donc, depuis le dbut de dcembre, les
documents clicher et les textes composer navaient jamais t transmis limprimerie; je nai t
avis de rien; et dans le mme temps la presse professionnelle a t trompeusement informe de la
parution imminente de ce livre qui, par votre seule faute, nexiste pas. De tels faits, que je crois sans
exemple quand il sagit dune maison ddition qui a t longtemps bien relle, et toujours honnte,
sont trs prjudiciables, dabord moi dans tous les cas, et notamment la srie de mes Pangyriques.
Vous avez essay de composer, contre lauteur, un livre imaginaire; puis, suivant la mme logique de la
publicit mensongre et de la provocation, vous avez voulu faire constater linexistence de votre
invention : mais ctait donc dans lintention dolosive de faire attribuer lauteur la responsabilit de
votre propre dfection dlibre.
Je vous demande de me communiquer dans le plus bref dlai toutes les excuses et compensations
dont vous pensez que je pourrais encore accepter la valeur, aprs avoir pti de si graves fautes
professionnelles. Si se prolongeait un instant de plus votre carence, je vais recourir toutes les voies
de droit; comme je me rserve aussi videmment celui de porter la connaissance du public ces faits,
et leur signification. De tous cts, il commence mtre signal le pauvre mlange de mensonges
imbciles et de falsifications financires espres rentables, avec lequel on a entrepris de dtruire les
ditions Grard Lebovici. Vous avez pris sans trop de gne la dangereuse responsabilit de vouloir
dshonorer vos respectables parents. Mais prenez garde, beaucoup plus, ma conclusion.
Guy Debord

Me Grard Voitey

Mardi 5 fvrier 1991

Lettre recommande avec A.R.


Cher Grard,

Comme Alice vous la dit par tlphone jeudi dernier, il me faudrait recevoir au plus vite le dossier
de la Socit des jeux stratgiques et historiques .
Les tranges personnages de la rue Saint-Sulpice ont peut-tre mis la main l-dessus, en plus du
reste ? Mais vous me rendriez service en constatant cette ventuelle disparition. Je vois, en effet, que
nous allons vers beaucoup de tristes procs.
Cependant, je viens heureusement de me voir restituer les documents destins lillustration du tome
2 de Pangyrique, et qui mavaient t drobs, si inutilement, avec le manuscrit. Je vous remercie de
leur avoir fait entendre raison, au moins sur ce point. Ils comprendront le reste par la suite.
Je vous ritre lassurance de ma reconnaissance pour le temps de votre courageuse mdiation dans
cette trs sombre affaire; avec mes amitis.
Guy Debord

Michel Bounan

Le 6 fvrier 1991

Note pour Michel


Le seul document ici photocopi 18 suffit dj ; il est la base de tout (les autres sont ou vont tre
cachs, ou suspects).
Nicolas affirme navoir jamais rien sign, et on ne lui a jamais rendu compte de rien; ni sa
majorit, sa mre tant encore vivante; ni depuis sa mort. Ceci est notamment visible aux ditions
Grard Lebovici, o il tait clairement majoritaire, tant lhritier 75/100 de la succession Floriana
Lebovici laquelle succession reprsente la proprit de 99 des cent parts de la socit. On sest
content de lui dire, et lui sest content de lentendre, quil tait propritaire de la moiti , mais que
son incapacit notoire lempchait de sy intresser : de sorte quil porte bel et bien la responsabilit
des sottises faites souverainement par lautre moiti , appuye sur une indlicate scrtaire
suppose comptente ; cette entente suffisant faire marcher sans contrle lentreprise. Nicolas
sest trouv donc isol au centre dun complot extrmement grossier (le notaire en faisant partie).
Il faut une plainte au pnal en captation dhritage. Ceci doit tre immdiat, la mre tant morte le 19
fvrier 1990. Ny a-t-il pas une prescription aprs un an pour les contestations ? On risque, partir
presque de cette date, de voir surgir de prtendus documents mythologiques joliment fabriqus.
Il me semble que le but est, non seulement de dtruire les ditions Lebovici, mais deffacer un
certain nombre de livres qui ne sont devenus que trop clbres, et peuvent perturber le repos social
dont nous jouissons si harmonieusement. Les implications politiques ventuelles peuvent venir de la
camarilla socialiste au pouvoir (beaucoup des hommes de loi qui se sont employs dans cette affaire
ont t longuement dans la mouvance de Georges Kiejman). Il se pourrait aussi que lon arrange un
complot, familial ou non, afin de faire passer Nicolas pour fou, dlirant et manipul par de
mauvais gnies qui dj auront tant nui la gnration prcdente des Lebovici (il y a un psychiatre
dans la famille, laquelle sera sans doute contre Nicolas, suivant les mensonges de laimable demi-
frre). Soyez donc tout de suite, formellement, son mdecin traitant. Faites-lui dj une ordonnance.
Je lui conseille dpouser au plus vite une fille, charmante et intelligente, avec qui il vit depuis
assez longtemps. Ils y consentent. Jai plus de mal le convaincre quil ne doit pas garder en ce
moment chez lui une vieille amie de passage, quil croit lui tre dvoue, mais qui est tout autant
dvoue son frre ennemi. Jai la conviction que cette personne cherche linfluencer en faveur des
ennemis, et peut mme tre dangereuse pour lui, de diffrentes manires, rien quen tant l.
Ce sera un bel exemple dhumour historique, si lauteur frauduleusement refus 19 par les ignobles
saboteurs et voleurs, arrive sauver notre diteur . En tout cas, merci.
Pardonnez-moi le ton comminatoire de cette note. Je juge le danger trs grave, et trs urgent (et pas
seulement pour Nicolas). Or, vous connaissez mon mtier. bientt.

Guy
Jajoute pour vous seul une part confidentielle, lie la mme note (je donnerai Nicolas une copie
de lautre). Vous verrez que Nicolas nest nullement en butte une folie de perscution ; cest
malheureusement le contraire : il croit, le plus souvent, que le monde entier conspire en sa faveur, pour
ladmirer, lui complaire, laimer comme il le mrite. C'est ainsi quil peut faire, tant rellement
intelligent, des btises quun demi-crtin ne consentirait mme pas entendre. Quoique trs
inexpriment, il a de la sensibilit artistique, et mme un sens juste de ce que doit tre la vie. Cela est
gravement assombri par sa tendance dominante croire, spontanment et fermement, que le monde
nexiste daucune manire hors de lui, objectivement. Je dois supposer que tous ceux qui lont flatt
lourdement lui ont fait prendre linstant une trs haute ide de leur valeur intellectuelle et de leur bon
cur ; du seul fait quils avaient l si univoquement manifest leur grand got et leurs excellentes
intentions.
Alice et moi sommes peut-tre les seuls ne lavoir jamais flatt; il supporte assez bien Alice, mais
me trouve rude; surtout maintenant. Parce quil a senti, plutt que compris, comment les autres lont
haineusement jet dans tant de piges; du fait que, par ce que jappelle sa sensibilit musicale, il suit la
justesse de mes raisonnements; parce quil nous voit ses seuls amis, on peut dire en somme quil me
fait confiance. Mais ne croyez surtout pas quil peut tre rassur cause de mon exprience historique;
ou mme de ma rputation comme auteur de sa Maison. De telles trivialits ne peuvent avoir aucune
influence sur une pense aussi grandiosement mancipe des illusions du vulgaire.
Martine Valentin et Jean Castiglia

[13 fvrier]

Il est trs vrai que nous ne sommes obligs de croire personne. Mais parfois cela semble bien
plaisant 20.

Guy

Grard Voitey

14 fvrier 1991

Cher Grard,

Au dbut de mars, je vous propose de passer le mardi 5, ou le mercredi 6, ou le jeudi 7 : 17


heures.
Amitis,
Guy

Michel Bounan

15 fvrier 91

Cher Michel,

Jai un rendez-vous mardi avec l'avocat21 recommand au premier rang par cet excellent Chanson22.
Votre traitement parat dj calmer un peu ma tendance excessive la veille. Pour complter votre
documentation, je vous envoie une sorte de portrait graphologique tir jadis mon insu, sur trois lignes
de mon criture, par un impartial expert; qui me connaissait par trs vague rputation, et qui aurait eu
plutt quelques motifs pour me prsenter sous un jour dfavorable. part deux ou trois choix de son
vocabulaire, je pourrais y souscrire.
Si vous estimez que cela peut tre utile dans la lutte avec lditeur dAllia, ou du moins pour tester
la marche ventuelle de la censure, vous pouvez dire au personnage que jai t tonn de la grande
futilit du prtexte technique quil vous oppose 23.
Une amie qui est assez heureusement soigne, en Italie, par un acuponcteur, employant aussi les
oligolments, pour une hypothyrodie je crois, vous tlphonera prochainement de ma part. Je vous
appellerai, pour que nous nous revoyons, ds que les choses auront t un peu claircies. Merci
encore. Amitis,

Guy

Malcolm Imrie

16 fvrier 1991

Cher Malcolm Imrie,

Je comprends bien que la crise chez Lebovici apportera de fcheux troubles. Une si bizarre
accumulation de folies, qui ne se voient jamais nulle part, ds la semaine prochaine je pense, va passer
sur le terrain des hommes de loi. Des pratiques si nouvelles me paraissent le produit de manipulations,
qui visent sans doute la disparition de ces ditions ; et par l une sorte de gel des livres qui y sont
dits depuis longtemps (car cette crise nest certainement pas de nature financire).
Pour lavenir, je suppose quil me faudra trouver un agent littraire convenable. Et, touchant le
pass, je vais essayer de faire rendre des comptes aux Lebovici, et de les amener librer le plus
possible de ce quils dtiennent de mes titres.
Pour linstant, comme il faut videmment considrer quils ont encore les droits de Pangyrique
tome I, je crois donc que vous devriez les leur demander tout de suite, pour une traduction qui avait
reu mon accord. Et transmettez-moi vite toutes les nouvelles sur leur rponse, ou leurs retards, ou,
mieux encore, leur ventuel refus ! Sachez que Madame Blanc, personne trs mensongre, a d tre
engage dans ce complot plusieurs semaines, au moins, avant la mort de Floriana.
Jattends donc le manuscrit de Sadie Plant; et vous envoie ci-joint un autre exemplaire des savantes
observations dAlice. Quand vous passerez enfin par Paris, je vous prie de men avertir un peu
lavance, pour que lon soit vraiment srs de se voir. Amitis,

Guy
Aux ditions Grard Lebovici
Paris, le 19 fvrier 1991

Messieurs,

Pour faire suite ma lettre du 4 fvrier 1991 laquelle vous navez pas rpondu :
Dune part, je vous interdis formellement de publier le tome 2 de Pangyrique tel que vous men
avez adress le montage, lequel ne correspond en aucun cas ce que jenvisageais.
Dautre part et en raison des nombreuses difficults qui nous opposent, je confie la dfense de mes
intrts Matre Y. Cournot Avocat la Cour auquel je demande de prendre contact avec vous.

Guy Debord

Lettre recommande avec A.R.

Jacky Giraudo

Samedi 23 fvrier

Cher Jacky,

Les travaux se faisant moins pressants, on pourrait se voir le lundi 4 mars, au mme bistrot de la rue
Dauphine.
Amitis,

Guy
Charles Vincent 24

[25 fvrier]
Amigo !

Connaissais-tu ce livre rcent de Gianfranco 25 ? Il y a des choses plaisantes.


La vieille Dbrie a ainsi corrig son opinion. Trop tard. Je tai dit, propos dditeurs, que certains
avaient commis lerreur de se mal conduire : la punition des enfils mignons de la rue Saint-Sulpice a
dj commenc.
Embrasse Sonia de notre part.

Guy

Me Yves Cournot

25 fvrier 1991

Cher Matre,

Je vous envoie ci-joint la liste complte de mes ouvrages parus aux ditions Lebovici-Champ libre,
ainsi que les deux seuls autres contrats existants.
Jy ajoute une lettre de mon diteur anglais, montrant le prjudice que moccasionnent dj tous les
retards crs par les tranges adversaires de la rue Saint-Sulpice (jai conseill en rponse de leur
demander les droits de ce Pangyrique, puisquils les dtiennent encore) ; et aussi deux annonces que
jai fait passer dans le supplment littraire du Times, et dans L'vnement du jeudi, afin de notifier
publiquement ces inconscients ce quils auront irrmdiablement perdu pour lavenir.
Javais reu, de Nicolas Lebovici, cette lettre trompeuse du 18 fvrier, qui me semble tout fait
ct du sujet. Le seul point assurment vrai est quil se trouve tre le seul rel propritaire et
responsable (pice jointe du 2 mai 1984 26.
Les trois ou quatre premires pages des Commentaires que je vous ai adresses vendredi pourront,
je crois, vous donner une juste ide de ce qui pourrait peut-tre dplaire dans mes crits. Mon intention
principale, sans faire mention des compensations annexes, serait de rentrer en possession des droits de
La Socit du spectacle et des titres qui sy apparentent (la Prface de 1979 et les Commentaires de
1988) ; et si possible aussi de Pangyrique. Ce sont justement les titres propos desquels ont t
commises les fautes qui mont men la rupture. Mais aussi ce sont les titres qui ont connu le plus de
rditions, et de traductions. On pourrait donc peut-tre, sils saperoivent enfin quil leur faudrait
ngocier, leur concder les droits du tome premier de Pangyrique, et donc aussi de toute sa suite :
condition quils abandonnent les titres touchant la socit du spectacle.
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments bien cordiaux.

Guy Debord
Nicolas Lebovici

Le 27 fvrier 1991

Mon cher Nicolas,

Quoique tu ne rpondes pas encore aux questions que jai poses dans ma lettre du 4 fvrier car
lorigine de ces malheurs est une chose, et leur rparation sera une autre , je me rjouis certes de ce
quannonce ta lettre du 22 fvrier : lintention apparente de ton pseudo-frre de renoncer se mler
aux affaires de Champ libre pour les saboter.
Il me semble que sa menace finale est trs vaine. Tu nes aucunement oblig de lui racheter ses parts
pour quil te laisse diriger laffaire; il ny avait aucun droit, et il en a moins encore aprs les rsultats
malheureux qui auront t entrans par sa tentative de captation dun hritage.
Tu dois bien juste titre considrer que la valeur de Champ libre a t diminue de moiti par
quelques semaines de gestion Blanc-Valentine. Car ce que possdaient essentiellement ces ditions, ce
ntaient gure les moyens effectifs de diffusion, ctait le prestige. C'est dj moiti perdu (cf. pice
jointe).
Jai essay, tu le sais, de tout sauver en vous proposant encore la Dclaration du 31 janvier 27 ; ton
pseudo-frre a refus de la signer. Maintenant, je ne veux plus discuter quavec toi seul; mais je peux
tassurer de ma meilleure volont de mentendre avec toi aux plus justes conditions, pour sauver ce qui
peut encore ltre de ladmirable ouvrage de ton pre.
Jexigerai, bien entendu, trois pralables cette facile ngociation :
1 le licenciement immdiat de Madame Anita Blanc, pour grave faute professionnelle;
2 la grance de la Socit des jeux stratgiques et historiques , o je suis dsormais
lassoci majoritaire;
3 lengagement crit de Soprofilms (cest--dire, l encore, de toi) que mes films produits par
cette socit ne seront jamais ressortis dans le public sans mon accord formel : je mtais
naturellement content, auparavant, de lengagement verbal de ta mre. Naturellement, aprs
tout ce qui sest pass, les accords qui auront pu intervenir entre nous devront tre
formaliss par nos avocats.
Nous tembrassons.

Guy
Malcolm Imrie

2 mars 91

Cher Malcolm Imrie,

Ci-joint un blurb possible.


Ces journalistes amricains sont trangement dsinforms. Je ne vois vraiment pas comment il aurait
pu exister une influence rciproque entre moi et cet extravagant Baudrillard 28. Je lai aperu une seule
fois quelques minutes, entre deux portes; je ne lui ai pas dit un seul mot ; je nai jamais rien lu de lui. Il
raconte aux journaux, depuis quelques annes seulement, quil a t autrefois situationniste. Mais cest
videmment une prtention mensongre : lidiot tait maoste, dans ce temps-l.
Je trouverais aussi fort que le reste de leurs exploits, le fait que les drles de la rue Saint-Sulpice se
permettent prsent de refuser Verso une bonne traduction, pour de misrables questions dargent;
alors quils ont impudemment accept que soit publie, en Italie, une traduction des Commentaires qui
ne mavait pas t soumise !
Je me rjouis de vous voir dici un mois, ou gure plus. Et jespre que vous amnerez aussi Sadie
Plant.
Amitis,

Guy

Guy Debord est n Paris en 1931. Aprs avoir dirig la revue Internationale Situationniste, il a
publi La Socit du spectacle en 1967. Sur le mme sujet, il a ajout en 1988 des Commentaires. Il a
crit en 1989 ce Pangyrique, qui est la premire partie dune autobiographie complte.

(du livre)
Toute ma vie, je nai vu que des temps troubls, dextrmes dchirements dans la socit, et
dimmenses destructions; jai pris part ces troubles. De telles circonstances suffiraient sans doute
empcher le plus transparent de mes actes ou de mes raisonnements dtre jamais approuv
universellement. ()
Ma mthode sera trs simple. Je dirai ce que jai aim; et tout le reste, cette lumire, se montrera
et se fera bien suffisamment comprendre.
Michel Bounan

4 mars 91

Cher Michel,

Je suis content que ce Ber[r]eby 29 ait finalement rengraci : je commenais me demander o il


voulait en venir. Jaimerais avoir deux ou trois exemplaires du prochain tirage 30. Jai entrepris une
certaine propagande du livre auprs des gens dun squatt situ vers le mtro Tlgraphe, milieu qui me
semble prdispos la maladie, et peut-tre aussi susceptible de se dfendre.
Je crois avoir rencontr le bon avocat; en tout cas si cest rellement une affaire littraire que
jai sur les bras. Ainsi, on pourra dautant mieux le savoir.
Japprcie lloge que vous faites du caractre de mon criture, la juger typographiquement. Mais
il parat que ce graphologue ne lisait jamais rien, pour mieux prserver lobjectivit de son jugement!
Voudriez-vous venir le mardi 12 17 heures, pour me conseiller sur le fond de ma sant, si le mot
nest pas excessif ? Votre traitement a dj fait merveille sur une priode de mes insomnies rcurrentes.
Amitis,

Guy
Nicolas Lebovici

13 mars 91

Cher Nicolas,

Ta lettre du 10 mars me confirme que les ditions Lebovici vont disparatre; et finalement cest tant
mieux, aprs avoir t dans de telles mains ! Il faut que ce dplorable frre ait circonvenu ta pauvre
mre, profitant de ses souffrances, dans lunique intention dassouvir nimporte quel prix la morbide
jalousie quil te vouait secrtement. L'explication est simple; et, si elle peut suffire, il devra seul en
porter la responsabilit.
Puisque le rvoltant problme de la Blanc est par cette voie heureusement rsolu; puisque nous
sommes daccord sur les films et la grance du Kriegspiel, jespre que nous allons pouvoir rgler au
plus vite les autres questions entranes par cette liquidation. Voyons-nous le samedi 23, 16 heures,
rue de Nesles.
Nous tembrassons.
Guy

Michel Bounan

Samedi 23 mars 91

Cher Michel,

Je vous remercie pour la magnifique analyse historique de la maladie qui aura donc mrit ma
prfrence. Ah ! quen termes galants ces choses-l sont dites31! Je suis bien convaincu davoir fait le
bon choix entre toutes les maladies qui mtaient accessibles ; et jespre que ce sera aussi, comme on
disait autrefois, le jugement de lhistoire .
Si je ne peux rien regretter de la maladie, je nen dirai pas autant des poisons allopathiques que lon
ma conduit frquenter, et dont jespre que vous pourrez me dlivrer. Je juge tout fait comme vous
les intentions de tels remdes. Une socit qui a si bien travaill supprimer les plaisirs a d
prtendre aussi supprimer la douleur : quoique l sa russite soit reste beaucoup plus discutable. Jai
commenc votre traitement.
Il faudra se voir bientt pour parler aussi dautre chose. Alice va vous tlphoner.
Jai donn votre livre mon diteur anglais (Verso). Il mcrit quil va demander une option Allia.
Il maccordait dans notre conversation que le sujet peut, plus vite quici, passionner les Amricains.
Amitis,
Guy

Nicolas Lebovici

28 mars 1991

Cher Nicolas,
Sachant bien que tu nes pas seul en cause, nous attendrons donc le rglement de cette dplaisante
affaire jusquau lundi 8 19 heures.
Mais noublie rien.
On tembrasse.
Guy
Grard Voitey

29 mars 1991

Cher Grard,

Je vous remercie de vos lucides conseils touchant la Socit des jeux stratgiques... Il vaudra
mieux en effet cesser cette parodie.
Et je suis mme pris dun doute, constatant la vanit de toute laffaire aprs des gnrations
successives de Lebovici. Avez-vous, en fin de compte, limpression que ce jeu32 puisse jamais
intresser quelquun; et dans ce cas qui serait-ce ?
On massure que jaurai bientt lannonce formelle de la fin de Champ libre; ce qui na que trop
tard.
Amitis,
Guy

Malcolm Imrie

4 avril 1991

Cher Malcolm,

Jai lu la traduction de James Brook : je vous prie de lui transmettre mes flicitations. On massure
que les ditions Lebovici vont dclarer officiellement leur disparition dans les jours qui suivent, et
que les droits vont mtre rendus. Naturellement, je vous signerai le contrat prvu pour Pangyrique.
propos du texte de cette traduction, je rponds dabord vos questions; ensuite je vous numre
quelques remarques, moins assures, qui viennent de ma lecture.
I
1 Daccord pour les Coquillards en jargon franais, traduit en note.
2 Peut-tre la rapidit de James est-elle plus juste pour lAmrique ? C'est en France que la
scandaleuse nouveaut 33 mritait dtre lourdement note dans le dtail, car cette volution
est la fois rcente et comiquement excessive.
3 O.K., cest archaque ici aussi 34.
4 L'interprtation de James est exacte. Il y a aussi un cho de Dante (Inf., V, 138) o Francesca
da Rimini dit : Quel giorno pi non vi leggemmo avante 35.
5 Daccord pour inspiring (id est : elle 36 fait penser, elle meut).
6 Sr quil faut garder Joyeux . C'est le mot dargot militaire spcialis pour dsigner cette
troupe : lorigine est videmment trs ironique.
7 propos des bires, je pense quil faut choisir la manire de dire anglaise, en hommage ce
quont t les bires de la vieille Angleterre. (La plus rcente exprience mincite
maintenir mon jugement, page 50 37, 3e paragraphe, 2e ligne.)
II
Sur la traduction de James, sa page 11 : I have always been content... Je ne sais sil a senti que la
formule nexprime pas tellement la satisfaction, mais veut plutt dire : Il ma suffi de... , Je me
suis born ...
Page 18. Pour cafs, clubs, bars... Je ne sais si club convient. Sans doute, on peut dire que
certaines caves de Saint-Germain-des-Prs ont pu tre des sortes de clubs. Mais je pense ces caves
, littralement, qui se rencontraient chez les vignerons de divers pays : vous avez traduit le mot dans
Comments, o il avait dailleurs un double sens.
Page 22. (Isnard) presiding ? Ne doit-on pas plutt dire quil tait ce jour-l le chairman de
la sance de la Convention ? Mme page. Je doute fort de punishment , bien que ce ne soit srement
pas un contresens. La punition a rellement t voque quelques lignes plus haut. Mais ici cest
laspect subjectif de la tristesse ressentie. Je suggre, avec beaucoup de prudence, pain . Ma phrase
voque un vieux dicton de marin : Qui voit Molne voit sa peine. (Molne est une le aux
approches de Brest ; la navigation est prilleuse dans ces parages.) Mme page. Je trouve trs modr
reasonable . Jai voqu, comme la Bible, les deux justes que lon na pas pu trouver, parat-il,
dans Sodome, et qui auraient suffi sauver la ville de la destruction !
Page 23. Je doute de clbration . Ne vaut-il pas mieux dire feast ? Ou peut-tre
entertainment ? Jvoque videmment des orgies assez prives, plutt que les festivits sur les
places publiques de la ville.
Mme page. Cette impetuous question du jeune Musset vient en vrit du fait quil semblait tout
fait ignorer que Barcelone est trs loin de lAndalousie. Ces collisions de lexotisme nont
certainement rien dimpossible, mais il est naf de paratre croire que lon voque la rgle.
Page 86. L'pigraphe de Thomas de Quincey est incomplte ( C'est lavis de mes voisins. )
Page 31. First Corinthians ? La plaisanterie sur la fuite du rgiment de Gondi faisait allusion la
Premire ptre de saint Paul aux Corinthiens , parce que Gondi se trouvait tre alors archevque in
partibus de Corinthe.
Mme page. (Thucydide) ntait pas la tte dun squadron . Cet amiral malchanceux
commandait une fleet, je pense.
Page 32. La chanson, sur lair de Red River Valley, qui fut celle du bataillon Lincoln (cette unit,
qui regroupait les volontaires amricains, constituait une partie de la XIIIe ou XIVe Brigade
internationale, je ne sais plus trop) nest pas exactement cite. C'est peut-tre la version tronque
dite ultrieurement sur un disque New York ? Le texte authentique a t cit en note par l'historien
Hugh Thomas (La Guerre d'Espagne ).
Page 33. Holding action ? Nest-ce pas plutt retarding (car la dfaite tait certaine) ?
Page 35. Il faut des guillemets la citation dHowitt, dbut et fin : Every man such a time.
III
Enfin, je signale deux fautes qui navaient pas t corriges dans la premire dition franaise. Page
77, il faut crire le pont dAntony (sans h), et page 79 il faut dire dcembre 38 1793 aprs la victoire
de Savenay .
Jespre aussi vous revoir bientt. Amitis,
Guy

Jacky Giraudo

7 avril 91

Cher Jacky,

On avait oubli de te rendre Rictus39 : il confirme bien sa fameuse lettre Bloy 40.
Je tavais dit que ce ntait pas toi qui avait choqu la patronne rue Dauphine; mais on avait dj un
peu bu ! Elle sest inquite tort presque autant propos dautres voyous trs sympathiques.
bientt. Avec nos amitis.
Guy
Me Yves Cournot

9 avril 1991

Cher Matre,
Jaccepte en effet la mise au pilon de tous mes livres aux ditions Lebovici ; ayant dj plusieurs
exemplaires de chacun, et souhaitant principalement la liquidation dans le plus bref dlai. Le retard me
nuit tous gards.
Je suis mme sceptique sur lintention de fermer quils affichent en ce moment : ils nont jamais
cess, depuis trois mois, de mentir que pour changer davis. Il faudrait les presser de conclure
maintenant. S'ils en viennent vous communiquer des comptes, je vous prierais de leur demander dy
ajouter ce qui regarde louvrage ci-joint, Les Princes du jargon, publi lan dernier par ma femme,
galement sans contrat.
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.
Guy Debord

Michel Bounan

12 avril 91

Cher Michel,

Je ne suis malheureusement pas libre jeudi prochain, et mme difficilement dans la semaine suivante.
On va vous tlphoner bientt.
Ma sant parat bonne; je le crois au moins. Aprs douze jours de votre traitement, avec diminution
de moiti du Lopril (et quatorze autres pralablement au seul Sulfur 5 CH), jai une tension de 15,9 et
10,5. Jespre que vous serez content du chiffre.
Je vous envoie maintenant une amie, Sonia W., qui naturellement a besoin de vous, comme tout le
monde. Mais en outre, parce que je lai assure que vous pouvez faire toutes sortes de miracles, elle
voudrait vous demander conseil propos de son frre, personnage attachant mais trs difficile, qui se
trouve ces jours-ci gravement choqu aprs la rcente mort de leur mre : dans des conditions
rellement ultra-marionnettistes.
Il est bien vrai que le conflit avec les dgnrs no-Leboviciens est arriv o il devait aller (pice
jointe41. Mais je suis surpris que M. Allia soit maintenant diteur Prague42. Jusquo nira-t-il pas ?
bientt. Nos amitis Martine et vous.
Guy
Me Yves Cournot

Paris, le 14 avril 1991

Cher Matre,

En rponse votre lettre du 12 avril, dont je vous remercie, je vous renvoie, complte, la lettre
quil me fallait crire aux ditions Lebovici.
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.
Guy Debord
Aux ditions Lebovici

Paris, le 14 avril 1991

Messieurs,

la suite des rcents entretiens entre nos avocats respectifs, je vous confirme mon accord entier et
sans rserve pour quil soit procd vos frais exclusifs et dans les meilleurs dlais la mise au pilon
des exemplaires non vendus des ouvrages dont je suis lauteur et dont javais confi ldition ou la
rdition la socit Champ libre-Lebovici dans des temps antrieurs sa direction actuelle, cest--
dire, entre 1972 et 1990, la liste suivante :
La Socit du spectacle ; La Vritable Scission dans lInternationale ; Internationale
Situationniste ; uvres cinmatographiques compltes ; Prface la quatrime dition italienne de
La Socit du spectacle ; Considrations sur lassassinat de Grard Lebovici ; Potlatch; Le Jeu
de la guerre; Commentaires sur la socit du spectacle; Pangyrique ; In girum imus nocte et
consumimur igni.
Vous voudrez bien maccuser rception de cette lettre en me prcisant pour chaque ouvrage le
nombre dexemplaires mis au pilon, et me confirmer que vous faites le ncessaire.

Guy Debord 43
Nicolas Lebovici

Mercredi 17 avril
Cher Nicolas,

La fin que tu m'annonces44 sera peut-tre ce qui peut arriver de moins mauvais pour tout le monde ;
ou presque.
Viens mapporter les prcisions vendredi 16 h, chez moi. On tembrasse.

Guy

Malcolm Imrie

20 avril 1991

Cher Malcolm,

Je vous remercie pour le trs utile document 45 que vous mavez vite transmis : ctait l une
tentative descroquerie caractrise, qui du mme coup contresigne la probabilit de beaucoup
dautres.
Les hritiers manipuls, dont les buts dsigns devaient videmment tre pires, se sont trouvs, du
seul fait de mon dsaveu public, contraints de mettre en liquidation leur suspecte Socit. Je vous
envoie ici lacte.
Je vais vous renvoyer, pour Pangyrique, le mme contrat, refait. Je suppose quil faut dire
lauteur, redevenu propritaire des droits depuis la liquidation des ditions Lebovici ? Et que vous
indiquerez, comme copyright, Verso et Guy Debord ? Dites-moi si cela convient.
Je suis content que ladmirable livre de Michel Bounan vous ait plu. Quant vos seules rserves, je
ne peux naturellement rien savoir de lefficacit du Silicea, dont lauteur a lui-mme soulign que son
exprimentation sur les sropositifs est trop restreinte pour tre mesure statistiquement ; les
statistiques elles-mmes ntant dailleurs quune mesure marchande. Mais je dois dire que je suis
depuis toujours thoriquement favorable lhomopathie : par la simple connaissance de la pense
dialectique en gnral, et par la connaissance, encore plus simple et foudroyante, des checs chaque
jour plus monstrueux de la pratique mdicale socialement dominante sur la trs grande majorit des
sujets. Bounan est dailleurs lui-mme un praticien homopathe excellent; les nombreux mauvais tant,
bien sr, les modrs : ceux qui mettent de leau dans leur vin , comme disait ici le peuple, quand y
existaient du vin et un peuple.
Ces mots me remmorent votre question sur la bire. Alice a trouv bonne la Porter. Mais je suis
beaucoup plus svre quelle, sur cette question.
Amitis,

Guy

P.-S. : Vous maviez voqu, il y a longtemps, un projet dune traduction du livre de Dumontier.
Quen est-il advenu ?
Me Yves Cournot

20 avril 1991

Cher Matre,

Je vous communique deux documents qui mesurent la manire des impostures de ladversaire;
manire qui risque dtre similaire sur dautres questions que celle des droits ltranger.
Le jour mme o la Socit Lebovici paraissait vouloir entamer le processus de sa liquidation, et
deux semaines aprs quelle vous ait fait transmettre par Me Baudelot46 lassurance de la dcision prise
par elle ce propos, comme vous me lcriviez dans votre lettre du 5 avril, cette Socit crivait en
Angleterre pour essayer descroquer de largent au nom dune proprit suppose sur un de mes livres.
Il est noter que la surprenante tentative est formule dune faon galement insolite, sur un ancien
papier lettres, surcharg, des ditions Lebovici, jadis rue de Barn ; et que la dame A. Blanc ne
pouvait disposer de la signature des ditions depuis plus dun an (la dernire grante, Batrice
Coudic, ayant dmissionn le 5 fvrier, et nayant pas t remplace). Mais qui donc se trouve tre,
juridiquement, responsable dune pareille manuvre ?
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.

Guy Debord
Annie Le Brun

23 avril 1991

Chre Annie,

Je suis toujours charm de vos jugements sur moi. Faute, au contraire, davoir pu comprendre les
trs simples intentions qui ont domin ma conduite, bien dautres auront cru y voir des mystres ; ou
mme devoir me souponner dtre simultanment agent de la C.I.A. et conseiller de limbcile
Gorbatchev. Je partage votre indignation47 devant la tentative de faire changer lhistoire du surralisme
par les services spciaux du centre Pompidou. C'est une ncessit de ce systme, qui doit simplement
montrer quil nexiste plus de traces lisibles de ce qui aurait voulu un jour sopposer lui. Il faudra
continuer.
Vous avez raison de rappeler que la persistance dun refus est tout naturellement lautre face de la
fulgurance de limage potique. Les conditions prsentes sont horribles. Comme je nai eu aucune sorte
dambition sociale, il ma t facile jusquici, tant parfaitement habitu me trouver du ct de la
cause perdante, de garder une sorte dcart absolu ; et cela devient maintenant difficile. Les choses qui
mont rvolt dans le monde, et demble ce ntait pas un petit nombre, je les ai vues sans cesse se
multiplier et, ce que je trouve encore plus fcheux, me cerner de beaucoup plus prs. Et je ne pense pas
seulement la tyrannie politique ou aux offenses prodigues par les raisonnements mdiatiques, mais
la vie la plus concrte lheure o cest toute lindustrie qui falsifie tout lenvironnement.
Mais vous citez une liste de noms qui ont su chapper tout. Cela montre bien, comme dirait
Lautramont, de quoi nous sommes susceptibles. mes amis ! Quest-ce donc que labsence de
vertu?
Malgr les circonstances, sans doute regrettables, qui ont pu autrefois nous tenir loigns, par
attachement des nuances ou, mieux, des personnes, mais considrant ce qui est advenu depuis, ne
croyez-vous pas que nous devrions maintenant nous rencontrer ?
Alice a t, comme vous devez le penser, vivement mue par vos Ples et Fivreux Aprs-midi des
villes 48.
Fidlement,

Guy Debord

Jacques Simonelli

25 avril 1991

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour lenvoi de votre Lacenaire 49, et aussi davoir entrepris louvrage. Au pur
contraire de ce qui avait t dit jusquici autour des Mmoires tronqus ou apocryphes, votre livre
est le premier qui soit digne du sujet. Vous avez excellemment tabli les uvres compltes du hros, et
sa filiation dans la suite des rvoltes contre la socit comme dans celles des troubles potiques, vers
Lautramont et au-del. Jai t quant moi ravi dtre cit dans une si bonne compagnie.
On peut donc aussi supposer, chez Hugo, une rminiscence de la Ptition dun voleur un roi
voisin dans Les Chtiments ( Paris tremble, douleur, misre ) quand il veut accabler son Second
Bonaparte sous la concurrence de prtendants son trne, qui motivent leur droit par quelques autres
assassinats : Je veux, dit Lacenaire / tre empereur et roi.
En somme, depuis que ces mondes loquents ont t perdus , personne navait tant fait pour en
restituer le souvenir vritable. Bien cordialement vous,

Guy Debord

Malcolm Imrie

3 mai 91

Cher Malcolm,

Je vous ai envoy hier le contrat.


L'affaire Lebovici est seulement en apparence une chicane sordide, jen suis sr. L'ensemble est trs
visiblement guid et manipul par des intentions qui viennent de plus haut.
Les livres de ces ditions, tout naturellement, sont prsent destins tre mis au pilon. Vous
comprenez pourquoi jaurais maintenant besoin dun agent littraire qui soccuperait de tous mes livres
qui seront ressortir, et ceci, si ma formule nest pas trop exagre, dans tous les pays. (Je veux dire
dabord : en France aussi.) Voyez-vous comment je pourrais trouver le right man 50 ? Sadie na pas
encore envoy son manuscrit. Veuillez lui dire quil faudra, partir du 20 mai, lenvoyer mon adresse
Champot. Amitis,

Guy
P.-S. : Je prfrerais que Pangyrique soit dpourvu de photo. Cependant, au cas o vous jugeriez,
comme James, que cest une pratique qui simpose dans vos pays, cest la photo de 1984 qui serait
utiliser. C'est la plus connue ici. Je lavais mise dans Considrations parce que jtais accus
partout de me cacher. Mais comme plus tard presque tous les journaux se sont amuss piller cet
unique document, cela ma parfois amen tre reconnu ici ou l.
Alicia Rebuffel 51

10 mai 91

Chre Alicia,

Je ne tavais pas du tout oublie. Mais le temps a pass si vite. Il faut dire aussi que tes parents, par
une amiti indulgente, ont choisi un personnage assez peu recommandable comme tmoin52, quand ils te
plaaient sous la protection des lois de la Rpublique. Malheureusement, je quitte Paris presque
linstant, comme je viens de lcrire Ren Basse. Mais, jespre, bientt. Je tembrasse, et te prie
dembrasser de ma part Annie, et Gilbert 53 sil nest pas, lui, trop indign de mon injustifiable silence.

Guy
Annie Le Brun

11 mai 1991

Chre Annie,

Je reois hier votre lettre du 5, qui prolonge si bien notre conversation de la semaine dernire. De
cette conversation, je ne saurais vous dire assez combien je lai trouve mouvante, comme tant
dgards instructive. Nous avions certainement, et pour plusieurs raisons, un dsir de remonter le cours
du temps. Ce sicle nous a conduits de si durs rsultats que je navais littralement pas rencontr,
depuis bientt dix ans, quelquun avec qui il soit possible de se comprendre, sur des sujets un peu
difficiles.
Vous avez si justement parl dAndr Breton; avec le minimum ncessaire de distance critique sur
quelques points, et lamiti plus ncessaire encore. Le seul fait davoir t capable dattendre toujours
tmoigne de sa grandeur. Je dois prciser que je noppose daucune faon lmerveillement la
lucidit. En fait, je crois vraiment que jai pass presque tout mon temps mmerveiller. Jai peu crit
l-dessus, voil tout. Ce sont les ncessits de la lutte contre ce qui, toujours plus pesamment, venait
faire obstacle mes gots, qui mauront conduit, malheureusement, devenir une sorte dexpert dans
cette sorte de guerre. Je ne pense mme pas tre quelquun de trs rationnel, et dailleurs jai plac le
lecteur attentif au moins sur la piste de cette conclusion, dans Pangyrique : cest une offense
supplmentaire, si lon mesure par ailleurs quels immenses efforts ont t employs par les hommes
pratiques de la mme poque, pour arriver ne rien comprendre du plus important. Il fallait
seulement savoir aimer.
Je joins cette lettre quelques documents plus rcents 54. Je vous accorde que, sans doute cause de
mes vieux rflexes de conspirateur Alice dirait de classes dangereuses , jai trs peu lhabitude
dvoquer les quelques priodes prilleuses que jai pu traverser. Sans me surprendre beaucoup, le fait
que les ditions Lebovici soient rcemment tombes, peut-on dire, au pouvoir de lennemi, aprs
quelques disparitions opportunes, et que jaie linstant fait savoir la chose, doit sans doute tre
compris comme une intention de meffacer compltement ; je vous joins, sur le propos, la copie dune
lettre que jcrivais mon traducteur anglais, le jour mme o je vous ai rencontre. Comme vous
voquiez, sans ironie jen suis sr, la position inattaquable que jaurais acquise dans lopinion
contemporaine par ma critique de ce qutait devenu le monde, jtais par l confirm dans mon
impression que lopration tait mene plutt sourdement; ce qui parat convenir sa nature. Il valait
mieux, me semblait-il, dans notre premier dialogue, parler dpoques plus libres, quoique nous nayons
videmment pu chapper des considrations gnrales qui, par elles-mmes, manquaient nettement de
gaiet.
Diverses circonstances, rencontrant heureusement le retard de lhabituel t caniculaire, nous
conduisent repousser notre dpart jusqu la fin de mai. Pourrait-on se voir encore une fois dici l ?
Avec toute notre affection,

Guy

P.-S. : Je vous remercie des textes envoys. Janover, dont laigreur universelle ne se dment jamais,
juge donc lexcellente Pliade aussi rcupratrice et falsifiante que le centre Pompidou ! Leonora a
crit une merveille 55 : ce ton raisonnable pour narrer une telle exprience ne me parat pouvoir exister
que dans un crit de tradition anglaise.

Malcolm Imrie

13 mai 91

Cher Malcolm,

Je reois linstant votre lettre du 7. Naturellement je suis daccord avec votre rectification : votre
traduction en langue anglaise de Pangyrique vous appartient pour tous les pays du monde (javais fait
retaper le modle exact 56 que vous maviez envoy, en changeant seulement le nom du propritaire).
Amitis,

Guy

Michel Bounan

30 mai 91

Cher Michel,

Cet extraordinaire ton57 ( passionn-insincre ) du pseudo pdraste est bien instructif; puisquil
veut exactement reproduire les cyniques apparences de raisonnement du pouvoir spectaculaire, comme
aussi sa psychologie en toc.
Le personnage est sans doute salari du rseau de dsinformation que lon a spcialis dans le
traitement de la critique avance. Jen prends note.
C'est ailleurs quil faut entendre le chant des matelots , certes. bientt.

Guy

Eugne et Marie-Louise Becker

Mercredi 12 juin

Chers Eugne et Marie-Louise,

Je reois votre lettre du 8, bien encourageante. Merci de tout ce que vous avez dj fait si vite.
Je ferai donc confiance votre diplomatie pour amener ce Mauris58 chiffrer au mieux ses
propositions.
Il faudrait aussi explorer dans la direction dun avocat qui ne soit pas paralys par le charisme de
Baudelot (car jai peine croire que les dgnrs Lebovici renonceraient prolonger obstacles et
manuvres dilatoires).
On dcidera de tout quand vous viendrez en juillet 59 : ce sera quel jour?
bientt. On vous embrasse.

Guy
Dominique S.60

18 juin 91

Chre Doze,

Il ny a pas imaginer entre nous trop dobstacles. Je crois mme quun seul aspect de ta conduite
est incompatible avec notre genre de vie.
part ce fait regrettable, je te vois toutes sortes de mrites et, bien sr, tous les charmes.

Guy

Me Yves Cournot

26 juin 1991

Cher Matre,

Suite notre dernier change de lettres, en avril, je vous serais reconnaissant de me faire savoir,
ladresse ci-dessus 61, o en est maintenant laffaire qui moppose aux Lebovici-Valentine ; et ce que
consquemment vous me conseillez de faire.
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.
Guy Debord
Michel Bounan

Champot, le 1er juillet 91

Cher Michel,

Jai retrouv, en classant des archives, le document ci-joint, devenu mouvant aprs avoir t
dabord plutt drle. Il tmoigne quand mme dune sorte de srieux des situs envers leur lite
restreinte d'abonns 62 ; et aussi de la faon dont on travaillait en 1971. Si au moins javais lu cette
lettre avant 1972, jaurais pu tenvoyer La Vritable Scission en remplacement du n 1363.
Je suis constern par ce que me dit Alice touchant la masprisation opre par ton traducteur
italien64. Je croyais avoir vu tous les excs dincomptence chez les traducteurs daujourdhui. Mais
ici cest bien une autre pratique qui revendique ouvertement son utilit pour la dfense du repos
social : la version expurge. Ce doit tre cause des multiples obscnits qui parsment ce livre; sans
faire mention de ta dfense implicite de la pratique du vol des livres, et donc des rvoltantes thories
qui ont prtendu, mais sans tromper personne, lembellir de redoutables sophismes anti-dmocratiques.
Tout cela tmoigne aussi du genre de respect que les amis de M. Allia lui vouent dans plusieurs pays,
et pas seulement Prague 65 !
L'article savant que tu mas envoy est bien plaisant 66. La motivation est sans doute une simple
concurrence pour les crdits et les locaux. De mme que par exemple la possession du monopole du
commerce du sang facilite linfaillibilit dans la praxis thrapeutique en la simplifiant radicalement; de
mme, le fait dtre tenu lcart de la manne fait beaucoup pour dvelopper lintelligence de
plusieurs spcialistes. Tu avais bien dit quil serait malais de trouver le vaccin dun virus virtuel, ou
de son successeur. Le titre mme, ltymologie du S.I.D.A., que lon traite ensuite comme une
personnalisation du (presque seul) mauvais ct des conditions de vie actuelles, et presque comme une
allgorie, exprimait assez la simple constatation empirique de lexistence dun effondrement atypique
de plus ; dun effondrement dont le constat doit rester sans pense. La pense est devenue dangereuse
dans notre monde moderne; et voil bien la grande utilit du spectacle, vritable vaccin contre ce
risque rellement inacceptable.
Je crois que lon peut se reprsenter historiquement cette impasse mdicale par la comparaison
suivante. Le traitement inexistant de son virus furtif, comme on dit dun fameux avion de
bombardement, ne peut pas plus combattre le S.I.D.A. que le traitement inexistant du problme du
chmage ne sera jamais capable de supprimer langoissante sensibilit des banlieues devenues
incontrlables : parce que le problme du chmage nexiste pas, mais uniquement le problme gnral
de la production des marchandises dans le capitalisme ultra-moderne. Les dfenses immunitaires dune
civilisation se sont effondres aussi dans lhabitat, la culture, les relations humaines, l'intelligence ;
partout.
Dailleurs, le Congrs de Florence vient davouer quil vaut mieux cesser de philosopher vainement
sur la question du S.I.D.A., et quil ne sen tiendra plus dautre. Ce dbat thorique cesse dtre la
mode. La pratique curative est en place; et aprs tout il est aussi ordinaire de mourir lhpital que sur
lautoroute.
Du mme temps est le phnomne que lon dsigne en Italie dans les toutes dernires annes par le
titre, prtentieusement invers, de syndrome de Stendhal : leffondrement psychique survenant,
quelques jours de leur arrive dans une ville d'art Florence, Venise, Rome , chez les touristes,
pas toujours amricains, qui en somme nont plus de dfenses immunitaires pour supporter la
beaut dun environnement. Champot ne me fait pas du tout cet effet; parce quen ralit cest au no-
Paris que je suis allergique, et encore beaucoup plus quen 1975. Ma tension est donc de 15,6 et 8,8.
La goutte ne se manifeste pas. L'asthme a t beaucoup moins marqu que dans les trois annes
prcdentes. L'insomnie est en net recul, au moins pour le moment.
En te remerciant encore sur ce sujet, je tenvoie toutes nos amitis. Nous vous attendons en
septembre.

Guy

Malcolm Imrie

19 juillet 1991

Cher Malcolm,

Juste un mot pour vous signaler que je nai pas encore reu le chque que Verso me devait la
signature du contrat que jai sign le 2 mai 1991.
Je vous prie de le signaler sans dlai aux personnes concernes. Amitis,

Guy
Me Yves Cournot

27 juillet 1991

Cher Matre,

Non seulement les Lebovici nont pas rendu les comptes quils devaient, mais ils nont daucune
faon confirm quils avaient effectivement fait mettre au pilon les livres en cause, et pas davantage
quils avaient rendu effective la dissolution de leur Socit, comme ils lavaient fait annoncer depuis
prs de quatre mois.
Je vous demande donc dentamer ds maintenant la procdure pour obtenir un jugement en rfr qui
me dclare libre de tout engagement vis--vis de ces ditions, et en mme temps de leur faire
demander les comptes par huissier.
Je vous prie de croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.

Guy Debord

Jean-Jacques Pauvert

5 aot 1991

Cher Jean-Jacques Pauvert,

Je lis la suite 67 avec un mme bonheur. Cette vie enfin expose avec naturel et comprhension me
parat la voie mme par laquelle notre hros pouvait esprer que sa mmoire seffacerait de lesprit
des hommes. Vous rendez justice, autant qu Sade, la Prsidente. C'est parfois un mrite de lhistoire
vraie, sans rien y perdre de ses passions; lidologie ny atteint jamais.
Je nai, pour ma part, encore vu aucune issue satisfaisante de mes difficults avec la plus rcente
forme des censures que jai rencontres. Vos ides ce propos mintressent donc beaucoup, et je ferai
tout ce qui sera effectivement possible pour quelles aient chance de se raliser.
Jespre que rien dans la forme ne risquera trop dy mettre obstacle. Jai bien videmment la plus
grande confiance en vous. Et jestime en tout cas quune solution que vous auriez recommande devra
convenir tous.
Cordialement,

Debord
Jean-Jacques Pauvert

27 aot 1991

Cher Jean-Jacques Pauvert,

Je pense que je sjournerai ici tout cet automne. Mais peut-tre pouvons-nous aborder par lettres
cette question ddition avant de nous rencontrer ?
Je crois que, depuis quelques temps, vous avez employ diverses variantes de la formule Jean-
Jacques Pauvert chez . Et, dautre part, vous mvoquiez Antoine Gallimard, et ses bonnes
dispositions. Je naurai, bien sr, aucune objection un tel parrainage mixte, qui serait si glorieux
grce vous, sous rserve dun seul pralable. Jaimerais tre assur quAntoine Gallimard convient
maintenant que lorsquil lui est arriv, en janvier 1969, dexprimer lopinion que tous les
situationnistes , et donc moi personnellement, avaient manifest des intentions dtre dits chez son
pre, il nen avait positivement aucune preuve; en tout cas dans mon cas. La chose peut passer pour une
bagatelle. Cependant, je me suis vu si souvent calomni, et sur tant de terrains sans la moindre
apparence de raison, que vous comprendrez certainement que je ne puisse laisser personne se
demander si je navais pas dmenti alors des ngociations qui auraient t bien relles, mais destines
aboutir seulement vingt-deux annes plus tard. Je pense que votre avis l-dessus, comme je vous
lcrivais, serait entendu sans difficults. Quen pensez-vous ?
Par ailleurs, il va de soi quil faudrait considrer globalement la question de la rdition de
plusieurs de mes livres, qui peuvent tre regards comme dassez rares classiques de la critique de
notre poque, et qui pourraient tre amens disparatre, justement pour cela, par des procds eux-
mmes dangereusement caractristiques de la mme poque. Je sais bien que cet aspect des choses ne
peut vous gner. Mais est-on assez ferme chez Gallimard ? Dites-moi, je vous prie, comment vous
voyez les choses en gnral. Et aussi quels sont les dtails particuliers sur lesquels je pourrais vous
apporter des claircissements. Cordialement,

Guy Debord
Me Yves Cournot

Le 6 septembre 1991

Cher Matre,

Je ne compte pas rentrer Paris cet automne. Il va donc falloir rgler par lettres laffaire assez
simple qui nous occupe depuis sept mois, et juger sur preuves ses rsultats.
Vous avez bien vu que ladversaire a jou dune constante tactique dilatoire, sans se soucier de la
moindre apparence de raison ; et que cela revient en somme, dans une affaire relativement littraire
, exprimenter une forme toute nouvelle de censure.
Je ne sais sous quelle forme Me Baudelot a enfin rpondu vos demandes, et si vous considrez que
ses rponses pourraient tre satisfaisantes du point de vue de mes intrts. S'il la fait par crit, ayez
lamabilit de men envoyer une photocopie. On dit partout, cette anne, que Me Baudelot possde une
telle loquence quelle garantit ses clients darriver au mieux la prescription. Mais je veux faire
lexprience.
Je vous prie donc, sauf si vous voyez de puissantes raisons de ne pas poursuivre ma dfense sur ce
terrain, de commencer toutes dmarches pour prendre date lgalement, et pour obtenir ce que jai
demand par votre entremise.
Veuillez croire, cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.

Guy Debord

Lettre recommande avec A.R.

Jean-Jacques Pauvert

Le 9 septembre 1991

Cher Jean-Jacques Pauvert,

Votre lettre menchante. Je serai, bien sr, daccord pour vous confier mon uvre complte, dans les
conditions ddition que vous voquez, si le coditeur se montre convenable.
Je crois, moi aussi, quAntoine Gallimard nprouvera pas de difficult convenir que son assertion
de jadis tait errone. Les circonstances de 1968 laggravaient, puisque lui-mme se trouvait tre
membre du 22 mars , que les situationnistes considraient alors, non sans raisons, comme la fraction
modre, rcupratrice et quasiment mdiatique, du mouvement de mai. Enfin, ces jours auront connu
de pires excs, l o se heurtaient des perspectives plus ennemies.
Je vois tout fait comme vous, quoique du dehors, cette crise de ldition. Il y aura toujours moins
de vrais diteurs indpendants, non seulement pour dvidents motifs conomiques, mais pour des
raisons connexes qui dcoulent des conditions socio-politiques de lpoque, marquant tant la lecture
que lcriture. Compte tenu de tout cela, il me semble que maintenant Gallimard, entre ceux que vous
citez, serait le meilleur, pour des raisons objectives : cest la seule maison, dune relative surface, qui
pourrait de surcrot avoir, du fait de son fonds, un rel intrt conomique maintenir dans une certaine
mesure ce que lon appelait autrefois, trs exagrment, la libert de la culture , contre les
trompeuses vidences des raisonnements glacs de la pure marchandise. Quant au ct subjectif, le
seul fait quAntoine Gallimard vous connaisse augmente ses chances ; et aprs tout constitue dj un
signe favorable son propos.
Il nous faudrait disposer, assurment, dun bon avocat. Comme, sur le plan juridique, le rsultat est
trs peu discutable, je veux dire un avocat qui ne se laisse pas intimider. Vous en connaissez srement
plusieurs. Le mien, dont jignore tout, parat port faire confiance ladversaire, lequel nest autre
que ce fameux Baudelot, dont chacun connat les rcents miracles dans les quelques affaires louches o
il avait dfendre l'lyse 68.
Plusieurs signes (et je vous assure que ce ne sont pas des signaux de Sade) mont donn penser
que la nouvelle gnration des malheureux Lebovici ntait constitue que de simples marionnettes,
manipules par qui aura pu le souhaiter. C'est dabord pour cette raison que je voulais me dlivrer au
plus vite de tels personnages. Jai mme rencontr une apparente facilit, plutt suspecte, pour obtenir
la disparition de la maison. partir de l, les autres senferment absolument dans le silence, et ont
lair de vouloir ainsi gagner du temps . Ne serait-ce que pour cette raison, il nous faudrait presser
les choses autant que possible.
Je rponds vos questions :
1 Je nai pas limpression quil existe aujourdhui du matriel de composition des livres en
question, et moins encore que ces gens nous le transmettraient.
2 Jai donn en avril, afin de hter les choses, mon accord pour la mise au pilon de tous mes
livres Champ libre-Lebovici. Mais je ne sais pas si cela a t fait effectivement, et on ne
ma communiqu nulle rponse, mme trompeuse (je dispose de plusieurs exemplaires de
chacun).
3 Vous pouvez prendre tout contact qui vous paratra utile. Ce serait trs bien, sauf obstacle
que vous y verriez, de passer en ceci par la maison Gallimard, puisque vous me dites quil y
existe un interlocuteur de la liquidation de Champ libre. Il doit en savoir beaucoup plus que
moi. Je suis sr que votre apparition inattendue dans le jeu va faire le plus grand effet et en
transformer les conditions; ce dont je me rjouis.
Cordialement,
Guy Debord

Annie Le Brun

13 septembre 1991

Chre Annie,
Votre vertigineuse carte postale69 ma laiss un instant tourdi. Jai cru dabord un collage, une
collaboration peu connue entre Max Ernst et Man Ray. Mais les noms, la date, lidiome employ, ont
fini par me convaincre que ce ntait quun numro de cirque, futuriste par laltitude. Mais nest-ce pas
aussi la reprsentation fidle des idaux et mthodes qui depuis, laltimtre ne cessant de monter, ont
slectionn et dvelopp lensemble du progrs de notre poque de simulation ? Pouvait-on afficher
plus hautement une conception si spciale de lexploit, du jeu, de la recherche du plaisir, et sans doute
aussi du dialogue ?
Pauvert ma envoy son admirable Sade vivant, o lon vous rencontre partout, et o la faon de
penser dont vous avez tabli la cohrence est videmment confirme par le recoupement des
aventures exemplaires de lirrductible Citoyen . Ce qui embellit encore le potlatch, cest que
Pauvert mcrit quil pense avoir trouv la solution de mes difficults avec la censure. Je pense que je
dois aussi vous remercier ce propos. Comme je vous lai dit, je navais depuis bien longtemps
rencontr personne dautre avec qui soit possible une conversation confiante; et ctait dans un moment
o prcisment le ct adverse avait jug que lon pourrait profiter de mes luxueux excs d' isolisme
(je viens linstant dapprendre que ce mot est de Sade).
Je me rjouis beaucoup que soit enfin venu lEst le tour des livres sanglantes , non seulement
comme fin clatante dune si vieille querelle cest bien tard, et linfection sest depuis gnralise ,
mais plutt parce que jy vois le commencement de lirrversible dislocation dun monde qui na plus
de possibilit de dure quen tant unifi dans loppression, sur toute la surface de la terre comme
dans tous les dtails mensongers de ce qui existe : consensuellement.
Je peux ajouter maintenant un autre genre de preuve, plus facile communiquer, ce que je vous
disais touchant le faux portrait de Lautramont. Je tenais le document pour invraisemblable, entre
autres signes rvlateurs dans le langage employ, pour cette considration presque suffisante que
ctait clairement le genre de tte de jeune homme qui, daprs limprieuse sensation dun imbcile,
correspondrait le plus au genre attendu pour Isidore Ducasse, en choisissant parmi cinquante ou mille
photographies dpoque, ramasses ou non dans des archives basco-barnaises 70. Je nai pas ici le
livre de ces faussaires, mais je crois me souvenir quun cynique plaisantin feignait de regretter que
Mndez Margarino vienne justement de mourir, avant de pouvoir authentifier leur image ! Ils
ngligeaient le fait que la gravure sur bois excute de mmoire par M[ndez] M[argarino] au
lendemain de la descente de police o disparut lpreuve unique, aurait t publie dans la revue
argentine Ciclo (?), et surtout reproduite dans la revue La Rue (3e trimestre 1952) dans le numro
spcial intitul Rvolte sur mesure et mis la disposition du mouvement surraliste pour rpondre
limmonde Camus aprs L'Homme rvolt. Je revois la gravure. Ces documents sont videmment
totalement inconciliables. Je conois bien quil serait fort possible de contester toute lanecdote de
Mndez Margarino, et la valeur de ses souvenirs. C'est videmment ce que feraient des gens
convaincus, tort ou raison, de la vrit de leur trouvaille. Mais le seul fait que ces spcialistes ,
connaissant surtout la loterie nationale 71, aient ignor ce dtail, signe assez leur imposture.
Jespre que nous nous reverrons bientt. Fidlement,

Guy
Jean-Jacques Pauvert

30 septembre 91

Mon cher diteur,

Nous avons peu prs le mme sens de la stratgie et de la justice, ce qui ne mtonne pas. Je ne
suis certes pas procdurier. Mais enfin, on a voulu parfois me traner en justice, plus souvent mme
quon en est arriv jusque l. Et chaque fois, naturellement, javais pour moi le bon droit, la bonne
cause, linnocence, etc. Je crois tout fait quen matire littraire le mieux est daller droit la
rdition, et de voir venir ceux qui voudront protester : dans des cas favorables, la dfensive est
encore plus forte que la menace. Pourtant, dans le contexte actuel, mon avocat, un certain Yves
Cournot, ma quelque peu inquit quand il a essay de minsinuer bonnement quun diteur en
liquidation, et qui prcdemment stait mal conduit, pouvait garder tous ses droits de proprit sur les
ouvrages que sa maison avait dits autrefois. La logique du chteau de Kafka nest jamais adopte
sans motif. Je suis donc tout fait rassur si Me Deluc, qui a su vous remplacer Garon 72, loge qui
suffit, se charge de faire ce quil faudra en cas de besoin.
Touchant la remise en circulation, je compte l aussi suivre vos conseils : cest vous qui tes
lexpert. Il faudrait quon en parle bientt.
Je passerai cet hiver ici, et aprs je nirai pas trop souvent Paris o, hlas, je trouve tout de plus
en plus rvoltant. Jai fait dmnager la rue du Bac, une adresse vraiment brle. Il faut donc mcrire
Champot ; le courrier me suit toujours, o que je sois, parce quici se trouvent encore quelques
postiers fidles : ils sont sans doute beaucoup plus clairsems quailleurs, mais aussi ils desservent
une population extrmement rarfie, o le courrier est plus rare encore.
Vous maviez dit que vous pourriez ventuellement venir. Quand vous voudrez, et si possible avant
la neige, venez donc passer un jour ou deux (et plus, bien sr, si vous aviez le temps). Quoique isol, le
lieu nest plus trop inaccessible : le T.G.V. relie Paris Saint-tienne en trois heures et demie, une
correspondance menant vite Vorey sur la Loire. Il y a mme, deux fois par jour, un petit avion qui
parcourt en 75 minutes le trajet Orly-Loudes, ce village tant larodrome du Puy, et encore plus prs
de chez moi : mais on me dit quon y est dsagrablement assourdi. Dans ces deux cas, un taxi vous
attendrait. On peut enfin venir en voiture par lautoroute qui sest avance jusqu Clermont-Ferrand et
Issoire.
Quoique je trouve, pour de nombreuses raisons, que les conversations par tlphone ne valent rien,
on peut toujours sen servir pour prciser des jours et des heures. Le mien est []. Bien cordialement,
Guy Debord
P.-S. : Jai tant appris, et tant admir, dans les dcouvertes de votre Sade 73 (la probabilit logique
au fond des plaisirs de La Coste, son vritable rle dans la Rvolution, la grande entreprise ddition
pornographique) que je ne saurais vous dire ici tout le bien que je pense de louvrage. Cela peut
sexprimer indirectement et beaucoup plus brivement, si je vous transmets dans leur intgralit mes
seules rserves. Elles sont toutes de nature typographique, mais elles ajoutent encore la richesse dj
pesante de votre erratum du tome II. Esprons, l aussi, une prompte rimpression.
P. 166. Le pote voqu ne me parat de mmoire pas tre Apollinaire auquel Sade ramne si
naturellement mais Max Jacob : Dis-moi quelle fut la chanson...

Un prisonnier dans sa prison


En fit une, en Tripolitaine.
Et si belle que, sans ranon,
On le rendit sa marraine
Qui pleurait contre la cloison.

Malcolm Imrie

Champot, 9 octobre 1991

Cher Malcolm,

Jai bien reu le chque de Verso, et je vous remercie pour vos vaillants efforts darbitrage ce
propos. Mais je crois quil est inutile de remercier les autres responsables pour leur retard ; ni pour
les difficults du capitalisme, qui ne dpendent pas de leurs mrites; ni, somme toute, pour lefficience
de leur management de la pense critique contemporaine !
Les preuves me paraissent, comme dhabitude, composes en caractres de trs bon got. Je me
fierai aux correcteurs que vous voquez, pour les coquilles typographiques. Quant la traduction, jai
rpondu de mon mieux aux questions qui mavaient t poses. Je ne dois plus intervenir, dans ce qui
est uniquement sous la responsabilit du traducteur; Je suis dailleurs hors dtat de juger ce qui ne
conviendrait pas dans une langue trangre, sauf peut-tre en espagnol.
Continuez de mcrire, je vous prie, Champot : jy passe cet automne et une assez grande part de
lhiver. Et, partir de Champot, le courrier me suivra toujours, partout o je serai. Jai maintenant
quitt ladresse parisienne de la rue du Bac. Ces btards de no-Lebovici sont notoirement en
liquidation; et ne sen relveront pas, je vous prie de le croire.
Jai appris avec plaisir que vous tiez un spcialiste de Sade. On pourra en parler notre prochaine
rencontre. Et in Arcadia ego74...
Amitis,
Guy
Pierre Besson

Mercredi 9 octobre

Cher Pierre,

Nous sommes en ce moment Champot. On a encore une fois quitt Paris, qui devient toujours plus
dtestable chaque saison. Mais on te flicite dy avoir bientt une exposition. On tembrasse.

Alice, Guy

Alicia Rebuffel

12 octobre 91

Chre Alicia,

Ton invitation75 est trs gentille. L'anne prochaine peut-tre? Jhabite ici en ce moment. L'adresse
est : []. Le courrier me suit toujours, o que jaille. Mais jai maintenant quitt la rue du Bac. C'est
ici quil faudra passer me voir, durant lt. Je viens de tenvoyer un Pangyrique, et une rdition de
toute la revue I.S. pour votre ami musicien.
Je tembrasse, et aussi ta famille.
Guy
Marie-Louise Becker

[17 octobre]

Est-ce que tu as des nouvelles du Gallizio 76 ? Je pourrais avoir grand intrt, sur les affaires
principales, mener des ngociations sans hte.
Merci toujours. Je tembrasse.

Guy

Ricardo Paseyro

17 octobre 91

Cher Ricardo,

Je viens seulement de recevoir votre beau livre77, et votre lettre du 31 juillet! Pourtant la rue du Bac
mavait fait suivre plus normalement le reste de mon courrier. Je vous remercie donc avec ce grand
retard. Je suis flatt de ce que vous me dites de votre aimable diteur 78. Je chercherai pour voir si je
peux dcouvrir quelque chose dans mes archives. Mais cest difficile : cest plutt la posie que
convient une telle qualit dimprimerie, presque disparue du monde.
Je suis maintenant ladresse suivante : [].
Aprs avoir pass lt, jy attend la neige; et aussi, vrai dire, quelques maons qui doivent passer
auparavant.
Dans la suite, je suis toujours plus incertain du lieu o il faut habiter. Je me rsignerai difficilement
un supplment de Paris. Et les nouvelles que vous me donnez de la Toscane, mme en tenant compte de
la saison tmraire, encouragent peu de ce ct. Tenons-nous au courant de nos prochaines
expriences.
Il est quand mme plaisant de voir seffondrer le stalinisme; quoique les staliniens lui succdent.
Amitis,
Guy
Jean-Jacques Pauvert

21 octobre 91

Tlgramme.

DACCORD POUR LE JEUDI 24 STOP VU LA SAISON JE SUPPOSE QUE VOUS SEREZ


VOREY 17 HEURES 08 STOP SI C'TAIT UNE AUTRE HEURE VEUILLEZ LA
TLPHONER STOP BIEN VOUS.

Debord

Jean-Jacques Pauvert

27 octobre 91

Cher Jean-Jacques,

Je suis trs heureux de vous avoir rencontr. Et la Saint-Crpin ne reviendra jamais, daujourdhui
la fin du monde, sans quon se souvienne de nous. (Henry V, V, 3.)
Ci-joint les copies des lettres aux avocats.
Souhaiteriez-vous recevoir un de mes livres, que vous nauriez pas ? Je vais aussi vous adresser
quelques coupures de presse, diversement monstrueuses, mais qui sont galement des lments du jeu.
Amicalement,
Guy
Me Yves Cournot

Champot, le 28 octobre 1991

Cher Matre,

Au retour dun bref voyage, je trouve votre lettre du 12 septembre ; et jespre que vous voudrez
bien excuser mon lger retard y rpondre.
Touchant votre observation, selon laquelle, si je ntais pas satisfait de (vos) prestations , il
faudrait (vous) le dire, mais (vous) en seriez surpris , je peux en effet vous communiquer tout de
suite la rponse quelle appelle : je vous prie de transmettre le dossier de laffaire qui moppose aux
Lebovici-Valentine Me Marie-Christine Deluc, 46, rue de Miromesnil, Paris VIIIe. Veuillez croire,
cher Matre, lassurance de mes sentiments distingus.

Guy Debord
Me Marie-Christine Deluc

Champot, le 28 octobre 1991

Cher Matre,

En accord avec Jean-Jacques Pauvert, je vous prie dtre mon Conseil dans le conflit qui moppose
aux hritiers de mon ex-diteur, MM. Nicolas Lebovici et on noserait ce dtail dans une fiction
Lorenzo Valentine dit Valentin.
Ces gens ont manifest assez clairement, depuis fvrier 1990, quils tenaient mal se conduire
mon gard. Je ne leur avais pas un instant laiss croire que je le leur permettrai; et je suis donc dcid
leur faire rentrer dans la gorge leurs diffrentes insolences, sans en excepter une.
Veuillez agrer, cher Matre, lexpression de mes sentiments distingus.

Guy Debord
Pice jointe : lettre Me Cournot.

Jean-Jacques Pauvert

29 octobre 91

Cher Jean-Jacques,

Je navais mme pas regard ces comptes, puisque je savais quils seraient truqus plusieurs
degrs. Javais dailleurs dit ce Cournot, lors de notre unique conversation, quil devait sattendre
une nue de falsifications partout, le plus important tant ailleurs que dans les comptes. Mais enfin le
dtail que vous remarquez79 est quand mme trs emblmatique. On croyait srement que je my
intresserais; on voulait peut-tre ajouter cette impertinence aux autres, pour m'enrager ; cest--dire
surtout pour minciter dclarer dimprudentes convictions sur larnaque qui m'environnait ?
Jadmire votre lettre Me Deluc. Oui, cest un beau modle de cette juste pense ad usum Delphini
on dirait plus vulgairement du prtoire quil nous faudra adopter, illustrer, et finalement faire
triompher dans toute cette affaire : je vais vous adresser une petite note dans le mme esprit, et en
pensant au mme dbat. Il faudrait tre un juge bien insensible aux choses de la culture et qui
voudrait ltre aujourd'hui ? pour ne pas sentir la force et la vrit de vos arguments. Jen tais mu
moi-mme !
Certes, cest aussi cela que lon reconnat, avant mme davoir lu son catalogue, lexcellence dun
diteur. Mais cest bien en dehors de ces utiles considrations, vous nen douterez pas, que je suis
impatient de vous revoir plus longuement.
Avec nos amitis,

Guy Debord
Me Marie-Christine Deluc

8 novembre 1991

Cher Matre,
Je vous remercie de votre lettre du 4 novembre.
Je pense aussi quil est trs urgent dentamer toute action qui convienne pour faire enregistrer la
carence de ladversaire sur cette proprit des droits : le silence de sa part a t persistant depuis
fvrier.
Plus gnralement, je vous demanderai dentreprendre tout ce que conseillera Jean-Jacques Pauvert
pour la suite de cette affaire. Au cas o vous souhaiteriez quelques supplments dinformation de ma
part, je vous prie de me le prciser.
Veuillez agrer, cher Matre, lexpression de ma considration distingue.
Guy Debord

Annie Le Brun

14 novembre 91

Chre Annie,

La belle srie des gravures crmonieuses de ce Trouvain80, o lapparente raideur des personnages
a quelque chose de si inquitant, ne peut quvoquer par contraste les guerres considrables que
Louis XIV eut soutenir pendant le cours de son rgne , etc.
Je crois comprendre que vous ne connaissez pas la publication que jai cite 81. Je vous loffre
donc : la suite a montr quelle avait t justement crite pour vous.
Affectueusement,

Guy

Jean-Jacques Pauvert
Jeudi 14 novembre 91

Cher Jean-Jacques,

Jai enfin reu hier votre lettre du 9. Je vous rponds dabord sur les quelques points urgents.
Jcrirai la suite demain, et vous enverrai aussi les livres. On peut estimer que vous recevrez ce mot le
lundi 18 (vous corrigerez, bien sr, mon avis l o le ncessiteraient les rsultats de l' enqute82
quvoquait votre tlgramme du 12).
Touchant la procdure, je penche aussi pour le jour fixe, sentant bien les mmes raisons que vous
citez. Et dailleurs, plus gnralement, je vous laisse le soin de diriger toute notre stratgie judiciaire
(cf. copie de ma seconde lettre Me Deluc).
Je pense comme vous propos de Gallimard : il est dj bien tard. Vous devez navoir rien
discuter avec les subalternes : la Cremisi 83, ce pauvre bouffon de Sollers, etc. Il semble quAntoine
lui-mme, officiellement le responsable, en vienne ritrer sa bvue de 1969 ; et le sicle finira sans
lui donner une nouvelle occasion de rcidive. Il commet envers vous une bien extraordinaire
indlicatesse. Il ne se rend pas compte ou veut faire semblant que cest uniquement parce que vous
maviez parl de lui que jtais prt lui laisser la libert de fixer lui-mme et tout de suite sa
proposition, laquelle je naurais rpondu que par oui ou non. Je navais mme rien rpondu,
videmment, aux avances de ces burlesques Mauris, Sollers, etc. Et mme avec le responsable, je ne
veux discuter de rien. Or, des hsitations, interventions de collaborateurs, nuances rajoutes, seraient
en fait lquivalent de discussions. Vous pourriez conclure en lui disant que jai t choqu
dapprendre quun diteur pouvait tre si bte et si malheureux quil se laisse conter que je pouvais
avoir frquent un Sollers (et pourquoi pas Mao, Castro, Gorbatchev ?).
Rien de trs inattendu si la presse nous voue des sentiments assez comparables. Nous ntions pas
faits pour avoir lestime du monde mais la rigueur ladmiration ; laquelle cre surtout des ennemis.
Les deux plus remarquables dtails dans les coupures que je vous ai envoyes sont : 1) Le Monde 84
qui dit que jai tant crit sous pseudonymes que, cette fois, jai surpris en choisissant mon vritable
nom pour pseudonyme alors que toute cette mensongre canaille spcialise sait fort bien que je nai
jamais crit un seul texte sous un pseudonyme; et cest prcisment parce que javais dfi la
dsinformation den dsigner nommment un seul ! 2) mon rang dans le pouvoir intellectuel daprs
L'vnement du jeudi 85, puisquil me place devant beaucoup de mdiatiques omniprsents, alors
que je suis un des rarissimes non mdiatiques de la liste, et mme le seul franchement anti-mdiatique.
Nous serons trs contents de vous revoir Champot dici Nol; esprant que cette fois votre passage
pourra tre moins bref. Croyez notre amiti.

Guy Debord
P.-S. : Pendant quAlice tape cette lettre, jentends un banal dbat de France-Culture, avec Sollers et
dautres du mme genre. On y dplorait que les grandes valeurs de lcriture, dont on nous fatigue
encore les oreilles, soient tous des morts : une longue liste le prouve en effet. Quelquun riposte
savamment : Debord ; Sollers dit Debord ; un troisime le dit aussi.
L-dessus une idiote, qui se prnomme Isabelle, en convient disgracieusement, et comme avec une
sorte dimpatience : Oui, Debord est encore vivant jusqu prsent... Sans tre, par habitude, bien
sensible aux menaces, je vous avoue que je trouve quelque chose dun peu fatigant tre devenu si vite
un classique Mais, au moins, faites le meilleur usage de cette discutable situation.

Jean-Jacques Pauvert

[29 novembre]

Rien d'autre 86.

Guy
Jacky Giraudo

2 dcembre 91

Cher Jacky,

Je suis charm de la concidence, et que tu sois sensible la beaut du papier de verre87 : tu sais
donc quil faut faire attention aux livres placs au voisinage immdiat de celui-l. Javais voulu
dplaire, et aussi en composant une sorte de livre o il ny avait pas une seule phrase crite par moi.
Folle jeunesse! Jai compris depuis que ctait pire quand je lcrivais moi-mme.
Je dois te signaler que la ddicace que tu mas photocopie est un faux manifeste, uvre dun
farceur. Ce nest ni mon style, ni mon criture, ni ma signature. En outre, je nen ai pas crit plus de
trente en tout, dont peut-tre dix ou douze pour le Spectacle. Jamais donc quelquun qui soit pour moi
inconnu, journaliste ou autre passant.
bientt. Amitis,
Guy

Michel Bounan
2 dcembre 91

Cher Michel,

Il y a longtemps que je devais tcrire : excuse-moi donc. Je renvoyais plusieurs fois de quelques
jours parce que je suis lanc dans de vastes travaux de recherche et dcriture.
Je constate avec satisfaction que ton jugement sur le S.I.D.A. commence tre confirm de tous
cts ; quoique naturellement on doive craindre de trouver mis en avant dans ce dbat, plus volontiers,
ceux qui nauront fait preuve que dune demi-lucidit. Les btes de Hambourg 88 ont toujours t
empresses traduire mal en totalit les livres qui leur paraissent bons brouter : voil que dans
ton cas les ncessits de leur quilibre cologique les poussent sadapter la masprisation.
Jamais la mdecine dominante na montr sa vritable fonction comme dans cette affaire des
transfusions de sang contamin 89. L, on ne peut plus parler derreurs, dignorances ou dabus
dogmatiques, comme dans ses pratiques habituelles. Ses malheureuses dupes ont pu cette fois mesurer
la vraie ncessit conomique qui est la base de toutes ces pratiques toujours si rassurantes. On a vu
des mdecins, protestant auprs des bureaucrates, mais sabstenant de mettre en garde leurs malades.
C'est la profession mdicale qui est sinistre dans son ensemble. C'est dailleurs elle seule qui devrait
collectivement payer limpt de solidarit quon lve sur la population !
Nous avons ici un bel hiver, ayant dj t deux fois quelques jours sous la neige et, dominant les
brumes qui sont dans les valles, en ce moment sous une clatante lumire. Mitterrand vient
prcisment de dclarer : Je me sens si bien Paris quy rester ne me dplairait pas. En cette
matire comme en toutes les autres, je pense exactement le contraire de ce personnage. Je ne sais pas si
jaurais le courage dy revenir un jour : vrai dire, pour my inciter je ne vois plus que la prsence de
mon thrapeute dans cette ex-cit.
Je te rsume mon tat de sant. Rduit un seul Lopril 25 par jour (ce qui est encore une diminution
de moiti depuis septembre), plus un Fludex et un Zyloric except le dimanche et le jeudi je dirais
que la tension, qui tait aux environs de 16, est plutt venue aux environs de 15. Pas trace de goutte. Il
me semble donc que le succs se confirme. Cependant, jai constat deux ou trois fois une baisse
soudaine dacuit visuelle le soir. Jai donc supprim pendant environ un mois lexception du jeudi,
comme tu mavais dit de le faire au cas o la tension remonterait. Je viens de recommencer pratiquer
cette exception du jeudi. Est-ce que le temps te parat venu daller plus loin? Ne pourrait-on cette fois
en finir avec le Fludex ? Jai lu assez rcemment de mauvais jugements sur ce mdicament (que jai
malheureusement oublis).
Amitis,

Guy 90
Marie-Louise et Eugne Becker

5 dcembre 91

Chre Marie-Louise, cher Eugne,

Je vous rsume la situation pour linstant. Le bois est arriv temps et les maons, et couvreur, ont
travaill vite et bien. De sorte que nous navons pas eu froid. C'tait de justesse car, aprs ce
magnifique t, nous avons un assez superbe hiver, esquiss ds le 20 octobre. Depuis cette date, nous
avons t par trois fois quelques jours sous la neige ( vrai dire peu paisse). Dans les dix derniers
jours un soleil constant, tandis que les valles taient dans la brume, et les nuits froides jusqu' 8.
Aujourdhui tout le paysage est sous le givre, et dans la brume. Pauvert est dj venu me voir deux
fois : Gallimard parat tenir rditer mon uvre complte. Il avait peut-tre effectivement bni
lapproche de Mauris, quoiquil en ait depuis dsavou sans peine la sotte mthode? Il ma fait
demander ce que je voulais; je lui ai fait rpondre quil devait valuer sa proposition lui-mme, et je
dirai seulement oui ou non (plus, bien sr, quil devait convenir quil avait parl sans savoir en 1969,
quand il tait 22 mars , mais cela ne fait pas problme, me dit-on). Jai remplac mon nant
davocat par une avocate dont Pauvert use habituellement et dont il ma dit grand bien. Cependant, je
reste encore sceptique sur ses capacits quand il sagira daffronter les sortilges de Baudelot.
Il ne faut pas relancer la Susmann, si elle na pas saisi loccasion du Gallizio91 si bas prix. On
mavait dit quelle tait la vritable instigatrice de lexposition du centre Pompidou ; et elle est
srement lie ces gangsters de Boston qui jai refus absolument le droit de publier une traduction
du Spectacle.
On pense rester ici jusqu la fin de janvier, et aprs passer quatre ou cinq semaines La Rivire 92.
Cela vous conviendra-t-il ? On vous embrasse.

Guy

P.-S. : Je crois quil est bien tard pour que les fromagers dfendent nos fromages 93 , aprs ce
quils en ont dj fait. Mais dsormais les Vellaves 94 produisent de la B.D. 95
Jean-Jacques Pauvert

6 dcembre 91

Cher Jean-Jacques,
Je dois vous signaler que je nai pas encore reu de Me Deluc le projet dassignation que vous
mannonciez par votre tlgramme du 19 novembre; et pas davantage une copie de ltrange lettre de
Baudelot que vous mvoquiez ici. Je vous prie de voir ce que veulent dire ces nouveaux symptmes
inquitants ; et dy parer si possible.
Mais, surtout, faites-moi savoir maintenant comment se conclut notre affaire principale.
Amitis,
Guy

Alicia Rebuffel

21 dcembre 91

Chre Alicia,

Tu dcris avec beaucoup de talent les cafs et les buveurs de la Martinique, et cela encourage
nettement voir le pays. En tout cas, quelquun qui a mes gots.
Je pense aussi que tu fais un mtier plutt dur 96, mais qui me parat nettement plus humain que
linformatique (sans rien dire des baronnes) 97.
Jai eu le regret de constater que ton rhum vieux narrivait pas, mme en laissant un bon dlai pour
le transport. Faut-il stonner que les postiers boivent, l-bas ou ici ? Il faudra plutt en apporter un
autre quand tu viendras.
Je prends dj bonne note de la recette locale pour le boire. Je ne crois pas du tout que cela puisse
me rendre fou : je le suis devenu depuis si longtemps pour tout le reste !
On tembrasse, en souhaitant une bonne anne tous.

Guy

Annie et Gilbert Rebuffel 98


30 dcembre 1991

Chre Annie, cher Gilbert,

Alicia nous a appris que vous tes dlivrs du travail. On espre donc que vous viendrez passer
quelques jours chez nous, quand vous voulez partir de notre retour ici au printemps. Avec nos
meilleurs vux pour 1992.
Amitis,

Guy, Alice
Thierry et Florence Bourdelain

[31 dcembre]

La Rpublique des Animaux est pour ajouter la bibliothque idale 99 : cest la triste histoire de la
rvolution russe, exactement rsume.
L'autre nest quun document sur lenseignement actuel 100. Bonne anne tous.

Guy

Jacky Giraudo

31 dcembre 91

Cher Jacky,

On a trouv Trignol 101 magnifique. Je navais jamais rencontr le loucherbem louilqu 102 , si
utile notre poque o, tant en France quailleurs, tout part en louilqu.
Je tenvoie une autre sorte de livre ancien ; quand jtais cinaste 103.
Moi aussi, pour Paris, je vois bien que je ne men dsintoxique que par priodes, et jy reviens.
Mais sans doute pas cette anne. Jespre quand mme te voir passer ici bientt : il y a boire autant
que sur le quai.
Bien amicalement,
Guy
1 Mordicus.
2 Ajout la main.
3 Publi par L'cole des loisirs.
4 De Michel Henry, La Barbarie.
5 propos de SCUM-MANIFESTE.
6 Dans le style conspiratif.
7 Guerre du Golfe.
8 Corrig de lexercice propos par Guy Debord (voir supra, lettre du 2 janvier 1991).
9 Serge Quadruppani, responsable de Mordicus.
En juin 1990, Anita Blanc retournait en raison du dcs de Madame Lebovici [] Le Temps du sida, auquel elle stait intresse en
son temps.
11 Sadie Plant.
12 Pangyrique.
13 Lettre du 19 janvier 1991.
14 Illisible.
15 Viande de Borgeois.
16 Fiance de Nicolas Lebovici.
17 De recherche universitaire.
18 La photocopie du certificat de proprit, tabli par Me Voitey le 2 mai 1984, a t dpose par Michel Bounan lInstitut dhistoire
sociale dAmsterdam, avec lensemble des lettres et autres documents communiqus.
19 Rfrence au Temps du sida.
20 Allusion au mot joint de rtractation de Nicole Debrie : Aprs enqute, jai vrifi que des langues imprudentes avaient effectivement
bavass sur mon compte. Mais vous ntiez pas obligs de les croire...
21 Me Yves Cournot, spcialis dans les questions littraires.
22 Me Jacques Chanson, prsent par Michel Bounan.
23 Face la dtermination de lauteur de mettre le Christ de Grnewald (retable dIssenheim) en couverture de son livre.
24 Au dos dune carte postale intitule L'Arnaque .
25 Le secret cest de tout dire, dun Gianni Giovannelli (dit par Allia). Supercherie mlant, sur le mode picaresque, des faits rels aux
aventures dun indicateur avr.
26 Voir supra, lettre Michel Bounan du 6 fvrier 1991, note 1.
27 Assurant de maintenir les ditions Grard Lebovici dans lesprit qui a t le leur sous les directions de Grard et de Floriana
Lebovici et garantissant Guy Debord le plein droit de rompre, sans obstacle de votre part, les relations entre lui et lesdites ditions dans
lventualit o il arriverait que nos prsents engagements ne soient pas tenus .
28 Jean Baudrillard, sociologue.
29 diteur dAllia.
30 Du Temps du sida.
31 Les malades de la goutte sont toujours des vivants dous dune forte activit cratrice, intellectuelle, sexuelle ou sociale () et
Hippocrate lavait remarqu elle pargne toujours l'eunuque.
32 Le Jeu de la guerre.
33 Des nologismes.
34 De le concilier (citation de Vauvenargues, p. 47 dans ldition Gallimard).
35 Ce jour-l nous ne lmes pas plus avant.
36 L'Histoire est mouvante (p. 73).
37 Page 47 dans ldition Gallimard.
38 Dans ldition Gallimard (p. 73), lerreur de mois (novembre) est reste.
39 Les Soliloques du pauvre.
40 Voir supra, lettre du 22 dcembre 1990 Martine Valentin et Jean Castiglia, notes 2 et 3.
41 Lettre de Me Cournot, date du 5 avril 1991, annonant que Nicolas et Lorenzo Leibovici (sic ) ont dcid de fermer leur maison
ddition Champ libre et que vous leur auriez fait connatre votre accord pour que tous les exemplaires de vos ouvrages soient mis au pilon
.
42 Envisageant dy faire publier La Socit du spectacle en langue tchque.
43 En additif cette lettre : Je donne, pour les mmes raisons, mon accord la mise au pilon du livre Les Princes du jargon, que jai
publi chez vous en septembre 1990 (sous le nom dAlice Becker-Ho). Alice Debord.
44 La dissolution et liquidation de la Socit sont maintenant engag . (sic .)
45 Contrat de vente des droits aux ditions Verso pour Pangyrique (voir lettre suivante).
46 Me Yves Baudelot, avocat des ditions Grard Lebovici.
47 Exprime dans Permettez ! (Paris, octobre 1927-avril 1991), tract adress aux reprsentants du ministre de la Culture et autres
organisateurs de lexposition Andr Breton .
48 O Annie Le Brun voque sa relation avec la surraliste Toyen.
49 Paru aux ditions Jos Corti.
50 L'homme qui convient.
51 Carte accompagnant le livre ddicac La Socit du spectacle : Pour Alicia Rebuffel, ma filleule rpublicaine, et de toute faon
lunique. Trs affectueusement, Guy.
52 Dun acte dadoption.
53 Gilbert Rebuffel, camarade de classe de Guy Debord et pre adoptif dAlicia.
54 Dont la Note sommaire (voir supra, lettre du 6 novembre 1989 Anita Blanc) sur laquelle Guy Debord ajoutait : Pour Annie, parce
que jai ici os penser, secrtement, la posie. Guy.
55 En bas, de Leonora Carrington.
56 Du contrat.
57 Du compte rendu de lecture fait par Donald Nicholson-Smith pour les ditions Verso, qui refusaient le livre de Michel Bounan, Le
Temps du sida, jug entach dhomophobie.
58 L'diteur Patrick Mauris soffrant de rditer Guy Debord.
59 En Auvergne.
60 la suite dune lettre dAlice Debord.
61 En Auvergne.
62 Au nombre desquels figurait Michel Bounan.
63 Dernier numro annonc de l'I.S., qui na jamais paru (cf. La Vritable Scission, rdit par les ditions Arthme Fayard).
64 Pour les ditions Vallecchi.
65 O rside Gianfranco Sanguinetti.
66 Le virus du S.I.D.A. relve-t-il de la science-fiction ? (Policy Review, t 1990).
67 Sade vivant (en trois volumes). Guy Debord envoyait en retour ses Mmoires : Pour Jean-Jacques Pauvert, en le remerciant
beaucoup de Sade vivant et de toutes les autres lectures dont je lui ai t redevable. 17 juillet 1991. Debord
68 Affaire des fausses factures et financement de la campagne prsidentielle de Franois Mitterrand en 1987-1988.
69 Ivan Unger et Gladys Roy dans une partie de tennis sur les ailes dun aroplane en vol (1925).
70 Selon les dires de Jacques Lefrre, in Le Visage de Lautramont (ditions Horay, 1977).
71 Dont une tranche spciale a t mise leffigie du prtendu Lautramont.
72 Me Maurice Garon, de lAcadmie franaise, dfenseur de Jean-Jacques Pauvert en 1956, dans le procs Sade intent par la
Commission du livre.
73 Dans ldition Robert Laffont.
74 Jai t moi aussi en Arcadie...
75 Fort-de-France.
76 La Grande Paura, pour un ventuel acqureur.
77 Posies / Poesias, aux ditions Le Temps quil fait.
78 Georges Monti.
79 Avez-vous vu lerreur de chiffres? C'est effarant si cest Baudelot, inexcusable si cest Cournot. (Jean-Jacques Pauvert Guy
Debord, le 26 octobre 1991.)
80 Appartements ou amusements de la famille royale Versailles, suite de six pices graves par Trouvain de 1694 1698.
81 La Rue (voir supra, lettre du 13 septembre 1991).
82 Auprs dAntoine Gallimard.
83 Teresa Cremisi, collaboratrice dAntoine Gallimard.
84 Le Monde, du 22 juillet 1988 (cf. Cette mauvaise rputation... , ditions Gallimard, p. 25-26).
85 Numro du 2-8 fvrier 1989.
86 Que les contrats Champ libre expdis.
87 La couverture de Mmoires (offert ddicac, le 30 octobre 1991) voquant pour le destinataire son enfance passe dans latelier dun
pre charron, et plus tard le mot dun chaland sur les quais : Vaut mieux pas se torcher le cul avec
88 ditions Nautilus (cf. Cor-vol. VI, note 3, est respondance, vol. VI, note 3, et ditions Champ libre, Correspondance vol. 2, p. 73
82).
89 Dont le procs dbutera en juin 1992.
90 Sur une publicit jointe la lettre Offrez le Serment dHippocrate votre mdecin , Guy Debord notait : Est-ce une allusion
laffaire des hmophiles assassins ? La plaisanterie parat lourde.
91 La Grande Paura.
92 En Normandie.
93 Contre la pasteurisation des camemberts rclame par les tats-Unis.
94 Nom pris par les habitants du Velay.
95 Bande dessine.
96 Auprs des dlinquants mineurs.
97 Allusion au frre et la belle-sur dAlicia.
98 Avec In girum ddicac : Pour Gilbert Rebuffel, fidlement. Son vieil ami, Debord.
99 Commence sur les conseils de Guy Debord.
100 Un lyce si tranquille, dAgns Pavy.
101 Vaisselle de fouille.
102 Inversion de couille en largonji loucherbem (jargon des bouchers).
103 Contre le cinma.
1992

avril

22 Jean-Jacques Pauvert fait tablir le contrat entre Guy Debord et Antoine Gallimard.

juin

30 Rdaction de l Avertissement pour la troisime dition franaise de La Socit du spectacle


.

septembre

Republication par les ditions Gallimard de La Socit du spectacle et des Commentaires sur la
socit du spectacle.

octobre

6 Exposition autour de Guy Debord loccasion de la rouverture de la librairie Palatine, sous


linspiration de Jean-Jacques Pauvert.
Jean-Jacques Pauvert

5 janvier 1992

Cher Jean-Jacques,

Je vous remercie, et vous flicite, pour votre habile diplomatie qui aura dml une situation si
embrouille, la satisfaction de tous, je lespre. L'important ici, on peut mme dire le sine qua non,
cest que stablisse un climat de confiance. Tout le reste en dcoule sans difficult.
Comme je vous en avais donn lassurance, je ne ferai aucune contre-proposition sur lannonce
dAntoine Gallimard. Jaccepte donc la fois le principe de la rdition complte, la somme globale
de 700 000 francs, lengagement pour cinq futurs titres, et mme le pourcentage de 14 % quavant
Champ libre javais dj, en 1967, chez Buchet. Je choisirai seulement dautres modalits de paiement.
Deux pralables devront tre aussi intgrs dans le contrat :
1 je ne veux tre en relation quavec Antoine, et vous-mme, lexclusion de toute autre
personne qui peut se trouver employe, ou autrement reprsentative, des ditions
Gallimard ;
2 je veux connatre les dlais et le rythme prvus pour les rditions, surtout dans les deux
premires annes, et avoir le choix des titres qui paratront ces divers moments.
Passons aux autres questions que vous voquez.
Je serai moi aussi daccord pour la couverture blanche classique, et la mention intrieure que vous
citez1, si elle vous satisfait comme formule; et surtout si cela vous laisse une suffisante libert pour
toute la suite chez Gallimard. Je pense, puisque cest vous qui avez propos les conditions gnrales,
que vous avez eu l-dessus les assurances convenables.
Dans ces conditions, je ne verrai pas de difficults signer un contrat directement avec Gallimard.
L'apparente rtrocession serait sans aucun doute qualifie, par quelques malveillants, de simple poudre
aux yeux. Et par l ces gens perspicaces prtendraient mme se glorifier du fait que je compte leurs
yeux pour quelque chose. Dans le langage qutudie Alice, linjustice irait jusqu dire que vous faites
pour moi le baron.
Dans lusage que vous pourrez faire ensuite de la mme formule, en changeant chaque fois le nom de
lauteur des livres, je ne veux daucune faon influencer ou limiter votre choix. Vous savez seulement
combien jaimerais que vous puissiez runir l tous les livres disponibles d'Annie 2, si elle le souhaite.
Le livre dAlice, si vous voulez bien vous en charger aussi, est un cas tout fait distinct de mon uvre
(le seul point commun, trs indirect, est quil sagit galement de quelque chose de tout fait vrai, mais
qui tonne ou scandalise parce que beaucoup dincapables navaient pas su le comprendre). C'est un
livre qui touche la philologie, la socit, lhistoire. Mais il ne peut pas figurer dans une des
collections spcialises de la N.R.F., o ont svi tant de Guiraud, Duby, etc. Le manuscrit de la
deuxime dition3 devrait tre achev le mois prochain. Par rapport la premire, ce sera un livre
doubl quant au volume, mais peut-tre dcupl quant limportance des preuves de la mme
hypothse qui vont se rajouter au premier discours, dj convaincant. Si donc vous ngociez aussi cette
affaire-l, vous pouvez assurer que les Gitans sont de plus en plus la mode, mille signes le montrent,
et notamment autour de la question des langues secrtes. Ici, lexigence spciale sera que ce manuscrit
ne devrait tre lu par personne, hormis Antoine et vous, avant dtre envoy limpression : une foule
de spcialistes, prsent secrtement convaincus, aimeraient certainement, en y jetant un regard,
senrichir vite de beaucoup de nouveaux exemples, alors quils nont pas encore compris la mthode
pour les trouver eux-mmes.
Venons-en mon fantme de procs. Vous ne mavez pas dit ce que vous pensiez de mes
considrations sur la psychologie 4 ? Ne croyez-vous pas que cest une stratgie valable, dans les
circonstances o nous sommes ? Pensez combien il est facile dtablir le crtinisme intgral du jeune
Nicolas par la faon dont il sest trouv incapable de comprendre le moins du monde quil tait spoli
de son hritage. Je prcise que cela sest fait mon insu. Jai trouv la chose bien surprenante,
lapprendre un an plus tard. Floriana Lebovici mavait un seul jour, vers la fin, mis en garde contre
Nicolas, lui faisant grief, en termes assez obscurs, de ntre pas humain . Comme je la savais
mourante, et comme je tenais son fils, layant assez vu en trois ou quatre fois, pour une sorte de
dplorable dment, javais alors videmment abrg de mon mieux cet aspect de la conversation, si
pnible pour une mre.
Vous men apprenez de belles5 sur lomert qui rgne maintenant parmi les avocats, comme entre
mdecins et autres autorits de ces jours-ci. Cette solidarit permet donc entre avocats de traiter de
Turc More le confrre, en mentant aussi froidement quun gouvernement, et ceci toujours au profit de
celui qui a le plus de cynisme ou au moins le meilleur statut, mdiatique ou autre.
Je me permettrai de vous demander, vu votre vaste exprience de la question, si vous pensez cette
pratique dj universelle; disons, par exemple, en France. Cela mintresse pour la reprise de mes
recherches sur la socit. Je vais en effet y revenir. Je crois que jai progress vers la forme dont je
vous parlais, sans dmonstration ni discussion , qui me parat simposer aujourdhui. Mais si cette
forme doit encore spurer, le contenu, lui, est dj parfait : plus mme que les beaux vnements de
lanne 1991, linvraisemblable ineptie des explications qui en ont t donnes est pour moi
merveilleuse. Quoique ne voulant en rien convaincre qui que ce soit, je ne me risquerai jamais dans ce
livre gnraliser un lment dont je ne suis pas entirement persuad.
propos davocats, il me semble, tant quil subsiste quelque apparence de droit, que ce que les
meilleurs auront de mieux faire, cest de croire leurs clients, et dentreprendre de prouver devant un
tribunal quils ont raison. Je ne peux videmment tablir la preuve positive dun fait ngatif : savoir
quil nexiste pas de contrats. Puisque ladversaire a prtendu que ses clients en avaient, il faut donc le
sommer de les produire et, sil le fait, les arguer de faux tout de suite.
Vous pensez bien comme moi que tout ce procs nest quune fiction. Je ne veux que faire constater
au plus vite tout ce quil y a dexorbitant des pratiques communes, dans cette folle conduite de
ladversaire. Le plus fabuleux est le cas du livre dAlice, vol pur puisquil ny a eu ni contrat, ni
habitude antrieure, ni jamais le moindre compte fourni depuis la publication. Comme on dit : De qui
se moque-t-on ? On peut dire aussi : C'est utile quoi? C'est bien normal si Gallimard prend en
charge les frais de ce procs. Ne pourrait-il pas aussi tre reprsent dans le mme procs ? partir,
au moins, du moment o il signe un contrat avec moi, il se trouve lui-mme ls par tous les actes qui
ont t commis, trs sciemment, au clair dtriment de ces ouvrages dont il dtiendra lexploitation. Que
vous en semble? Nous resterons Champot jusqu la mi-fvrier. Viendrez-vous encore nous y voir ?
Ou bien, aprs, en Normandie ?
Avec notre amiti,
Guy

P.-S. : Cette lettre nest pas confidentielle. Vous pouvez donc la communiquer toute personne
concerne.
Michel Bounan

29 janvier 92

Cher Michel,

Je te remercie beaucoup pour le disque de Flo6, si beau. Et pour tous les livres. Le Joly 7 est une
merveille volontairement cache, dj admirable dans son poque et plus encore cause de la suite :
ce que la socit du XX e sicle est devenue, en prolongeant si grandiosement le modernisme dj
effectivement prsent dans le rgne de Napolon III ; la dfaite de Montesquieu. Je connaissais depuis
toujours lorigine policire et pogromiste des Protocoles 8. Mais jignorais que le faux, si
grossirement vident, tait en plus un plagiat; et quen fait ce ntait que le simple renversement par
lintention pro-esclavagiste comme du point de vue de la qualit de lcriture dun si excellent
pamphlet. En ceci, il marque tout un tournant historique; car cet horrible faux se trouve tre exactement
fidle lesprit et la pratique de lhorrible sicle du nazisme, du stalinisme et de la dmocratie
spectaculaire. C'est un vrai-faux , comme on se plat dire de nos jours. Joly crivait railleusement
contre Napolon-le-Petit, et les Protocoles sont au contraire crits logieusement, et comme pour
Hitler ; mais cette raillerie comme cet loge auront parl de phnomnes rels. 1903 est donc une date
importante dans lapparition du spectacle moderne; que javais eu dabord tendance voir commencer
avec la guerre de 1914 (le bourrage de crnes patriotique, Cronstadt, la marche sur Rome).
Je suis presque aussi ravi de connatre les conclusions de ltude finlandaise rvle par le Sunday
Times ; et dont je pense quelle va tre trs vite prement nie pour cause de dangereuse et
irresponsable folie. On fera sans doute marcher, pour dtecter lerreur, la brigade de rpression des
fraudes scientifiques, tout comme lpoque o le pataphysicien Benveniste avait entrepris de prouver
par la sorcellerie cette nfaste illusion selon laquelle la Seine coulerait dest en ouest, en prtendant
quil jetait la clef de sa voiture au Pont-Neuf dans le but daller la repcher Rouen !
Je ne sais quelles pratiques thrapeutiques prcises se seraient rvles dans ce cas pires que
labstention, comme les hmophiles sont parfois ports le croire? Je gnralise sans doute lexcs
lenseignement de cette exprience quand jimagine quelle pourrait montrer, finalement, que tout
changement soudain dun quilibre acquis, mme pathogne, est encore plus dangereux que sa
persistance. Cela sexprimerait par le principe : Le lopard meurt avec ses taches, mais son ge ?
Pas trs loin de cela, il me semble que cest Montesquieu, ou peut-tre Machiavel, qui a remarqu que
le moment le plus redoutable, pour une tyrannie, cest quand elle entreprend de se rformer? Ce qui est
sr, cest que linepte Gorbatchev ne comprenait pas ce genre de vrit. propos de sant, je crois
pouvoir dire que tes prescriptions font merveille. Avec un seul Lopril 25 quotidien, ma tension est
reste 16,8 et 9,8 sans autre inconvnient (sauf lhabituelle insomnie). Alice a poursuivi brillamment
ses recherches sur la constitution des jargons. Et moi aussi, mais cest moins plaisant, sur la
dissolution du monde. (Jai not ces rcents changes pluridisciplinaires dans la pratique de la
marchandise mdicale avance : on est sur la piste dun vaccin contre certaines formes de cancer,
en mme temps que lon espre faire, du S.I.D.A. aussi, une maladie chronique .)
Nous sommes depuis trois semaines sous une neige qui nest pas trs paisse, mais assez quand
mme pour que le soleil quasi constant ne la fasse pas fondre.
Les rumeurs restent toujours aussi constamment dformes mon propos. Il est vrai que Pauvert a
pris contact avec moi, trs rcemment! Mais, heureusement, il na jamais t question de Ramsay.
Avec nos amitis, toi et toute ta famille.
Guy

P.-S. : La prface Henri Rollin9 est trs bien faite; elle donne envie de lire les autres livres de ce
stratge clausewitzien. Un dtail : tout comme un mdecin exerce son art ici ou l, on dit dun officier
de la marine de guerre quil sert sur le Cassard ou le Condorcet
Jean-Jacques Pauvert

5 fvrier 92

Cher Jean-Jacques,

Merci pour les divers documents. La lettre de Le Gurinel 10 parat constituer enfin la premire
donne clairement tablie, aprs tant de brumes. Peut-on encore parler des droits dun diteur sur des
ouvrages quil a fait mettre au pilon ?
Les chiffres des tirages sont faux, bien videmment. Je les refuse ; mais ce nest pas l que rside
limportance de la querelle. Je ne veux rien acheter lun ou lautre des duettistes, mme pour un franc
symbolique.
Je serai partir du 10 : c/o Becker, La Rivire [].
Amitis,
Guy
Jean-Jacques Pauvert

11 fvrier 92

Cher Jean-Jacques,

Nous vous attendrons donc le 15, ou quand vous voudrez peu aprs.
La Rivire se rencontre quelques kilomtres de [...]; localit gure plus distante de la ville de
[].
Amitis,

Guy

Malcolm Imrie
17 fvrier 92

Tlgramme.

PUISQUE VOUS PROCDEZ11 COMME ZONE POUR OBTENIR LES DROITS DE LA SOCIT
DU SPECTACLE LE RSULTAT SERA IDENTIQUE STOP JE VOUS REFUSE CES DROITS
FORMELLEMENT ET DFINITIVEMENT.

Guy Debord
Alicia Rebuffel

[Mars]

Salut, Alicia !

Et merci pour le rhum, qui nous a maintenant suivis en Normandie, o on va sjourner encore un
mois ou deux. Le Cl-ment est en effet le meilleur, mais lautre se laisse boire aussi. Quand reviens-tu
en Europe ?
On tembrasse.

Guy

Patrick Mosconi

11 mars 92

Merci de linformation. Il semble que mes ex-diteurs sont alls pour finir jusqu vendre les
malfaons12. Il est certain que leur rputation na plus rien perdre. bientt.
Guy
Michel Bounan

12 mars 92

Cher Michel,

La droute de la mdecine rejoint naturellement, sur le plan thorique , tout ce que lon avait dj
pu constater dans la pratique13.
Dans une vieille maison de Normandie o nous sjournons en ce moment, jai trouv un livre pour
toi.
Amitis,
Guy

Annie Le Brun

15 mars 92

Chre Annie,

Mon isolisme et mon absence de Paris sont deux phnomnes bien diffrents; quoique sans aucun
doute lis lchelle de ce fcheux demi-sicle. La destruction de Paris ma conduit ressentir plus,
chaque fois que jen suis sorti, le dgot justifi dy revenir : les diverses merveilles que jy avais
connues, contrastant avec lexistence sans cesse pire que jy revois, me rendent peut-tre prsent
cette ville le lieu le moins supportable du monde.
L'isolisme tient plus directement au fait que semblent avoir disparu du monde les gens qui
comprennent de la mme manire que moi la plupart des choses que je considre comme essentielles.
cet gard, votre Perspective dprave 14 est un bien prcieux signe de vie. Je pense, moi aussi, que
la catastrophe que lon nous dit dattendre est dj advenue ; et mme que la liste complte de ses
manifestations englobe le tout de la vie, du plus lev au plus trivial. Jaimerais parler avec vous de
ces questions, cest--dire, cette fois, non plus du pass mais de lavenir ( supposer quil nous en
reste).
Je voulais depuis longtemps vous inviter sjourner Champot, quand cela vous conviendra,
partir du printemps ou de lt. On pourrait aussi se voir avant si vous aviez quelques jours. Nous
sommes pour encore quelques semaines, moins loin de Paris, o nous squattons une autre sorte de petit
chteau de la subversion : lequel, quoique appartenant maintenant au frre dAlice, nest en aucune
faon ce que lon appelle un chteau de famille. Jean-Jacques y est dj venu une fois. Ceci serait-il
possible?
De tout cur, et catastrophiquement.
Guy

Philippe de Lacroix-Herpin15

29 mars 92

Cher Philippe,

Je vous remercie de mavoir envoy L'Oiseau final 16 , et votre belle oraison funbre. Croyez que
jai beaucoup de regret de la mort de votre pre; et aussi le regret de ne pas lavoir rencontr ( Le
noyau prfre diviser pour rgner ).
Bien amicalement,
Guy
Paul Destribats

31 mars 92

Cher Monsieur,

On ma bien transmis votre message17. Certains jours, il ny a pas de plus grand potlatch quun bon
conseil.
Esprant vous revoir.

Debord
Eugne et Marie-Louise Becker

2 avril 92

Chers Eugne et Marie-Louise,

Certains lments mont men conclure quun retard des contrats, bref mais inexpliqu, ne pouvait
tre li quelque manuvre du commerce littraire ; mais malheureusement des intentions plus
sinistres.
Dans de telles conditions, il vaut mieux que vous restiez lcart de laffaire. Les risques de
diverses natures pour vous seraient sans commune mesure avec lutilit pour nous.
Merci de tout ce que vous avez pu faire.

Guy
Brigitte Cornand

7 avril 92

Chre Brigitte Cornand,

Je suis content que l'on18 vous ait donn mon ancienne adresse (jajoute l'actuelle19. Ainsi, jai eu
dj une cassette de votre documentaire20. Son grand mrite est dviter, avec lennui des entretiens
, leurs explications mensongres. Vous voquez directement une longue poque de dsordres en
crivant vous-mme dans son style dsordonn : il y a beaucoup de talent dans votre emploi du
dtournement.
Bien attentivement,

Guy Debord
Jean-Jacques Pauvert

8 avril 1992

Cher Jean-Jacques,

Je suis revenu Champot. On my a fait suivre votre lettre du 31 mars.


L'observation que je ferai, pour ma part, cest que les bureaux de Gallimard nont t employs qu
gagner du temps. Trois ou quatre semaines pour la frappe de brouillons inutiles, o manquent les seuls
points qui faisaient problme, alors que tout le reste pouvait exister dj imprim!
Je nai donn mon accord que sur la base prcise des propositions nonces dans votre lettre du 28
dcembre, et condition quelles soient excutes immdiatement.
En somme, si tout cela na pas t seulement un leurre, il ny aura qu menvoyer maintenant la
liste complte, et signe par lditeur, des conditions sur lesquelles il est prt sengager
effectivement; avec un premier versement.
Amicalement vous.

Guy

Jean-Jacques Pauvert

22 avril 1992

Cher Jean-Jacques,

Suivant vos conseils, je vous renvoie le contrat sign ; quoiquil ne soit pas encore complt par
le plan de publications , et quil nait pas repris quelques points de votre protocole (dternelle
mmoire!) du 28 dcembre 1991.
considrer larrire-plan, je crois aussi que cest lditeur qui restera le plus convenable.
Choisissons la confiance.
Je compte donc sur vous pour faire envoyer ici au plus vite le chque d et le contrat des Princes.
Amitis,

Guy
Emmanuel de Waresquiel 21
ditions Larousse

24 avril 1992

Monsieur,

Les hritiers de mes anciens diteurs, dont je nai pas reconnu la comptence, mont fait suivre votre
lettre du 13 avril.
Je vous autorise bien volontiers reproduire 22 les articles que vous citez de la revue Internationale
Situationniste.
En vous signalant que plusieurs coquilles subsistaient dans vos preuves corriges.
Cordialement,
Guy Debord

Benot Duteurtre

4 mai 92

Cher Benot Duteurtre,

Je vous remercie de mavoir envoy le rcit de vos Annes d'apprentissage23.


Je nai certes pas cru que, pour lcrire, vous auriez eu besoin de connatre mes extravagantes
thories. Il vous a suffi de voir le mme sicle, et sa sorte dart : vous lavez ressenti justement. Bien
cordialement,

Debord
Paul Destribats
11 mai 1992

Cher Destribats,

Voici les crits24 qui montrent avec clart ltat de laffaire que je vous ai voque, quand vous me
tlphoniez avant-hier. Jespre que vous pourrez bientt vous faire donner la raison de ces
inexplicables retards.
Amicalement,

Guy Debord

Pour Antoine Gallimard

Le 15 mai 1992

En addition au contrat sign le 22 avril 1992 entre les ditions Gallimard et moi, auquel ne se
trouvait pas index le plan de publications; considrant aussi que dans le mme contrat ont t prvues
les publications de La Socit du spectacle et de Commentaires sur la socit du spectacle dans le
courant de lanne 1992, puisque je mengageais remettre de plus () dans le courant de lanne
1993 un nouvel essai indit , je dclare men remettre Antoine Gallimard pour la suite de la
ralisation dudit plan de publications.

Guy Debord
Michel Bounan

29 mai 92

Cher Michel,

La thorie virale de la mort sidataire, si rassurante dans lattente du vaccin, va donc passer bientt
pour une explication aussi peu srieuse que la vertu dormitive quand il sagit dexpliquer le nouvel
opium des peuples actuels : et voil pourquoi votre socit est muette! Passez donc, grotesque
muscade , dit Lautramont.
La canicule parat bien commencer plus tt chaque anne, et aussi tre plus forte. Ici, nous sommes
passagrement ? dans une srie presque ininterrompue de trs violents orages. Je comprends que les
Parisiens aient lair dtre un peu attrists : mais enfin ils doivent beaucoup se consoler de ne pas se
faire massacrer en Yougoslavie.
Merci pour les remarquables livres25. Je te disais rcemment que Pauvert ne mavait pas parl de
Ramsay, heureusement. Je ne faisais en ceci allusion qu la rputation intellectuelle de cette
malheureuse Maison. Japprends depuis quelle va, en plus, dposer son bilan ! Pauvert, en fait, et de
plus en plus nettement, montrait quil parlait au nom de Gallimard et massurait des excellentes
intentions de celui-ci. Jai demand comme pralable absolu que Gallimard veuille convenir quil
avait parl sans aucune preuve en 1969 en annonant que tous les situationnistes voulaient tre auteurs
N.R.F. (je suis habitu tant dinterprtations malveillantes que je ne serais mme pas surpris
dentendre dire que je navais alors dmenti avec vivacit que pour garder le secret sur de telles
ngociations, destines se prolonger conspirativement pour naboutir quune gnration plus tard). Je
me suis fait aussi garantir cette condition que je refuse dtre en contact avec toute autre personne qui
pourrait reprsenter ces ditions (je pensais surtout Sollers, bien sr). On na rien object ce que je
demandais.
Jentame, avec une assurance gale, le nouveau traitement que tu me prescris maintenant. Je vais
essayer de prciser le principal symptme que je peux remarquer en ce moment et qui semble avoir
presque supprim les prcdents (goutte ou accs dasthme). Je remonterai loin. Je peux dire que, dans
ma jeunesse, tant en outre bon marcheur, je savais videmment que la rue de la Montagne Sainte-
Genevive, ou la rue Lepic ont une forte pente, mais cela ne maffectait en rien, et il ne serait pas
excessif de dire que je les gravissais sans prcisment men apercevoir. Il y a deux ou trois ans, dans
un quartier trs plan de Paris, je remarquais en y posant les pieds toutes les dnivellations introduites
un peu partout par les multiples rfections des trottoirs, cblages, accs aux garages, etc. Cette anne,
je sens Champot tous les dtails du relief de ma cour, quen somme j'ignorais en tant que
sensation directe; et cet effet est trs augment par lobscurit. Voil comme le seul changement
historique que la vie, en passant, introduit dans un paysage rest en lui-mme invariable. Il me semble
que cette diminution du sens de lquilibre est primaire , par rapport un certain affaiblissement-
engourdissement des jambes, phnomne bien rel lui aussi. Jai commenc prendre du Zincum Met.,
9 CH et aussi de lArgentum Nitr. Quen penses-tu ? Et de la posologie ? Enfin, le symptme est-il
orthodoxe par rapport au magnifique portrait que tu avais initialement trac de ma maladie26 ? Tu sais
combien je suis convaincu quil faut tre fidle sa maladie.
Avec nos amitis vous tous.
Guy
Gilbert et Annie Rebuffel

1er juin 92

Chers Gilbert et Annie,


On massure, depuis Fort-de-France27, que vous viendrez Champot dans le cours du mois de juin,
et je men rjouis beaucoup. En supposant que vous viendrez en voiture, il suffit de passer le Rhne
dans la rgion de Viviers et de prendre la route qui va dAubenas vers Le Puy.
Le tlphone est [].
Trs amicalement vous,
Guy

Michel Bounan

11 juin 92

Cher Michel,

Je crois que ton diagnostic est juste28, quoique je naie certainement jamais bu beaucoup de
liqueurs 29 , et que le symptme dcrit se soit plutt attnu dans les rcentes semaines (ce mieux
ntait donc pas d au zincum) et je suis notamment assez convaincu parce que javais ressenti, il y a
plusieurs mois, deux ou trois fois, des fourmillements trs passagers mais tendus, que javais
simplement attribus l' hypertension ; et tout cela doit bien tre apparent. Je commence donc tout de
suite la vitamine B1, et jespre avoir encore loccasion de te faire part de la suite. Je ne sais ce que
peut valoir dans lensemble la ligne ditoriale de Gallimard, et jai fait en sorte de rester lcart.
C'est un fait quil a t le seul mapprocher depuis que, notoirement, je navais plus dditeur (et le
seul capable de payer). part cette question des pralables diplomatiques , je ne voulais rien
demander, ni ngocier. Jai accept tout de suite ce quon moffrait. Il a repris en principe mon uvre
complte, mais pas explicitement Potlatch 30 qui, partiellement, pourrait certes tre regard comme en
faisant partie.
Alice a commenc, avec le plus grand intrt, le livre de Landmann31. Tu verras quand paratra, vers
la fin de lanne, la seconde dition des Princes 32 , quelle a dj pu tenir compte du rle du yiddisch,
et particulirement donn en exemple ladmirable confrence de Kafka33.
Amitis,

Guy
Jean-Jacques Pauvert

16 juin 92

Cher Jean-Jacques,

Je ne compte faire une trs brve prsentation que pour La Socit du spectacle (voquant
indirectement les deux autres titres). Rservez-moi quatre pages au dbut de ce premier livre : cela
suffira certainement.
bientt. Amitis,
Guy
Jean-Jacques Pauvert

24 juin 92

Cher Jean-Jacques,

Je rponds sommairement et vite votre lettre du 18 Juin, reue lundi; ainsi quaux questions que
vous rajoutiez en tlphonant aujourdhui Alice.
1 Il ny aura de prface que pour La Socit du spectacle. Ce sera mme plus exactement un
bref Avertissement (mais frappant, je crois), car une longue prface thorique
dsquilibrerait ce livre o je me flatte de navoir rien changer quand il reparat vingt-
cinq ans plus tard dans un monde qui, lui, a un peu chang. Je ne souhaite pas pour ce livre
de 4-couverture . Recherchons en tout, et autant que le permet ce temps, la forme la plus
classique : N.R.F. annes trente. Vous la connaissez encore mieux que moi.
2 Jai toujours t sr, pour le deuxime livre, quil ne fallait pas le disposer selon lordre
chronologique; mais lordre dimportance, en jouant au mieux sur la typographie des titres.
Je vois la chose ainsi :

COMMENTAIRES
SUR LA SOCIT DU SPECTACLE
1988
suivi de
PRFACE LA QUATRIME DITION ITALIENNE
DE LA SOCIT DU SPECTACLE
1979 34

3 Je crois, en effet, quun extrait choisi de lAvertissement pourrait tre cit sur la 4-
couverture des Commentaires et de la Prface italienne.
4 Je ne comprends rien aux problmes rdactionnels de leur bulletin Quils nous montrent ce
quils proposent : pour leur viter la tentation de dire des sottises.
5 Daccord propos des O.C.C.35. Oui, je pourrais rcuprer des ou les pellicules, mais cela
se prsentera sans doute diffremment selon lusage envisag. (Voir la rponse suivante.)
6 Je serais tout fait daccord pour une renonciation simultane, entre Valentine dit Valentin et
le tar Lebovici dune part et moi dautre part, toute revendication sur nos proprits ou
dommages du pass. Mais je voudrais voir une telle proposition, et que lon puisse sy fier
dans les formes. Vous savez que je ne partage pas la confiance de Me Deluc envers son
confrre Baudelot.
Je considre aussi que la maison de production disparue Simar Films, qui a produit trois de mes
films, tait dans mon cas une affaire artistiquement lie aux dfuntes ditions Champ libre. Floriana
avait gard les droits sur mes films quand elle a vendu tout le reste de son trust cinmatographique.
Valentine et son tar de frre ont d en hriter. Il ne faut plus que ces gens-l fassent de la poussire.
Je suis heureux davoir rencontr Antoine36. Je crois en effet quil est stratge et que nous nous
entendrons bien. Aussi vrai quil existe dans ses bureaux des gens qui se plaisent tenter dnerver; ce
qui a maintenant beaucoup moins dimportance. En hte. Avec nos amitis.

Guy
Antoine Gallimard

2 juillet 92

Cher Antoine,

Je vous envoie la prsentation pour ldition actuelle du Spectacle. Croyez que je vous suis trs
reconnaissant de mavoir ainsi rendu la parole; quand beaucoup pensaient peut-tre avoir vu la fin de
tels excs.
Bien amicalement,

Guy
P.-S. : On vient de me faire suivre les lettres de ces Japonais37. Faites-leur rpondre comme vous le
jugerez bon : le projet parat imminent.

Jean-Jacques Pauvert

5 juillet 92

Cher Jean-Jacques,

Voici lAvertissement mettre au dbut de la Socit.


Comme vous le pensiez, les Commentaires sont sur la socit elle-mme (sans guillemets), et la
prface italienne concerne le livre, donc avec guillemets.
En gnral, il faut garder la typographie choisie autrefois. On peut corriger une ventuelle
inconsquence, mais seulement lchelle de lun de ces livres; ne pas unifier sur lensemble des trois
textes. Car je ressens ainsi la chose : quand la Socit du Spectacle tait jeune, peu connue en somme
quoique dj familire, jai lanc le concept en employant lourdement les deux majuscules. Plus tard, il
me semble que le mouvement normal va tre daller vers les minuscules partout; ou parfois dire le
Spectacle avec une majuscule, selon le lieu du discours. Par contre, si lon voque le titre dun livre,
en dehors de sa couverture mme, o rgnent les seules majuscules, je crois que la rgle classique est
dcrire La Socit du spectacle .
Je cite dans la notule du Monde (par ailleurs fort habile) une erreur quil faudrait viter au bulletin
Gallimard. C'est ds 1971 que Champ libre a repris mon livre. Buchet avait eu la hardiesse de
maspriser son troisime, ou quatrime, tirage en ajoutant, malgr mon refus, le stupide sous-titre la
thorie situationniste , sans doute parce quil le croyait, ce moment, plus publicitaire. Je lui ai crit
quil ntait plus mon diteur. Lebovici ma fait proposer tout de suite de rditer. Buchet a fait saisir
linstant cette nouvelle dition illgale, mais finalement le procs lui a donn tort. De sorte que Champ
libre, tant quil sest maintenu, a pu continuer republier ce livre pendant vingt ans. Cette dure sonne
bien.
Jespre que les consquences de limbcile politique de Brgovoy ne vous empcheront pas de
regagner Paris. Le dsordre38 est sensible jusquen Haute-Loire o affluent des voitures refoules de
leurs routes, voquant un peu 1940.
Amitis,

Guy
Jean-Jacques Pauvert
6 juillet 92

Cher Jean-Jacques,

Jajoute le texte que lon peut extraire de lAvertissement pour la 4-couverture du second livre.
Amitis,

Guy

J'ai du reste ajout en leur temps dautres observations touchant les plus remarquables nouveauts
que le cours ultrieur du mme processus devait faire apparatre. En 1979, loccasion dune prface
destine une nouvelle traduction italienne, jai trait des transformations effectives dans la nature
mme de la production industrielle, comme dans les techniques de gouvernement, que commenait
autoriser lemploi de la force spectaculaire. En 1988, les Commentaires sur la socit du spectacle
ont nettement tabli que la prcdente division mondiale des tches spectaculaires , entre les rgnes
rivaux du spectaculaire concentr et du spectaculaire diffus , avait dsormais pris fin au profit de
leur fusion dans la forme commune du spectaculaire intgr
C'est cette volont de modernisation et dunification du spectacle, lie tous les autres aspects de la
simplification de la socit, qui a conduit en 1989 la bureaucratie russe se convertir soudain, comme
un seul homme, la prsente idologie de la dmocratie : cest--dire la libert dictatoriale du
March, tempre par la reconnaissance des Droits de lhomme spectateur
En 1991, les premiers effets de la modernisation ont paru avec la dissolution complte de la Russie.
L sexprime, plus franchement encore quen Occident, le rsultat dsastreux de lvolution gnrale
de lconomie. Le dsordre nen est que la consquence. Partout se posera la mme redoutable
question, celle qui hante le monde depuis deux sicles : comment faire travailler les pauvres, l o
lillusion a du, et o la force sest dfaite?
Avertissement pour la troisime dition franaise de La Socit du spectacle

Brigitte Cornand
9 juillet 92

Chre Brigitte,

Jai finalement reu les droits dauteur 39 que me destinait Canal plus, et je vous remercie de
mavoir clair sur les formalits. Dans un tel labyrinthe bureaucratique-commercial, jaurais pass,
sans vous, pour un sauvage. Tout le monde connat srement ces protocoles de facturation; moi except.
C'est loccasion de vous rvler que je ne mappelle pas Guy-Ernest. Jai utilis cette signature, qui
prsent me rajeunit beaucoup, au temps des lettristes, et encore au tout dbut de l'I.S. Chez les
lettristes, ce genre de prnom double fut la mode (le plus beau, dun auteur malheureusement peu
connu, fut Albert-Jules40. Jy avais quand mme droit, pas ltat-civil, mais au moins par un choix
habile entre les nombreux prnoms qui figuraient sur mon acte de baptme, ce que jen avais entendu
dire.
Je serais trs content de vous revoir, et moins vite que la premire fois. On devrait prciser plus
stratgiquement les ventualits malhonntes que nous voquions alors.
Transmettez mes amitis Paul Destribats, quand vous le verrez. Bien vous,

Guy Debord

Makoto Kinoshita41

15 juillet 1992

Cher Makoto Kinoshita,

On ma fait suivre votre lettre du 22 juin. Mes livres sont dsormais repris par les ditions
Gallimard, et cest donc l quil faut vous adresser. La Socit du spectacle va tre rdit en octobre
chez cet diteur. Jai fait une prface actuelle, pour publier dans le moment prsent. Je pense que vous
pourriez la leur demander ?
Si vous avez crit quelque chose pour expliquer le mouvement situationniste, vous pouvez
menvoyer ce texte maintenant, et je vous transmettrai quelques observations propos de ce sujet
difficile.
Cordialement vous,
Guy Debord
Michel Mazeron42

15 juillet 92

Cher Michel,

Je me souviens naturellement de toi. On noublie jamais les gens avec qui on a fait partie de la
pgre; et surtout dans de tels jours.
Je naurais jamais reconnu Mazeron, dans tant dcrits rpts par Brak43. C'est mme peu dire quil
dsinforme. Je crois plutt quil veut depuis longtemps se faire passer pour dment. Et ce nest mme
pas vrai.
Tu as eu une certaine chance, que ces ordures de no-Lebovici maient fait suivre ta lettre. Note
cette adresse44, qui est utile pour me joindre en diffrentes circonstances.
Cordialement,

Guy

Michel Bounan

17 juillet 92

Cher Michel,

Je tenvoie donc une sorte de bulletin de sant.


Le principal symptme me parat nettement amlior, du moins pour le moment. C'est srement
leffet de la vitamine B; et il me semble mme quune sorte damlioration se manifestait un peu
auparavant. (Mais nest-il pas aussi partiellement possible que, du seul fait quon sest habitu un
symptme, on commence sen aviser ou en prendre conscience un peu moins ? Cela nest-il pas un
facteur qui peut modifier jusqu un certain point la perception du phnomne ?)
En tout cas, je suppose que cette polynvrite est beaucoup moins frquente quauparavant, depuis
que labsinthe a si bien disparu du monde ? Jespre que tu auras le temps de voir dans les archives ce
qua d prconiser pour le cas les vieilles observations homopathiques ; et les rsultats, sil en est
dencourageants ? Quant la tension, il y a quelques jours, on enregistrait : 15,8 et 9,4. Mais pendant
peut-tre les deux mois prcdents, elle sest tenue facilement deux units de plus : est-ce un effet de
lensemble ?
Pour ne pas parler seulement de mes propres prils, je tajoute une observation qui concerne la
plante. C'est ici une rgion dorages, de tous temps : quatre ou cinq, six mme pendant la dure dun
t. Nous venons den avoir, depuis les derniers jours de mai, cinq semaines presque sans interruption.
Orages parfaitement atypiques, puisquils ne sont plus la rsolution dune crise atmosphrique. Peut-
tre sont-ce les orages qui se rencontraient depuis toujours, mais sur Jupiter ou Uranus ? Amitis,

Guy
Michel Bounan

24 juillet 92

Cher Michel,

Dcidment, les climats des temps o se dfait lordre du monde se ressemblent beaucoup. Jai
entendu hier une annonceuse mdiatique nous rectifier fort gament cette nouvelle que lon navait
heureusement pas dcouvert un troisime virus du S.I.D.A., comme on avait pu le craindre. Ce
ntait rien de plus que le commencement de simples mutations !
Je te remercie pour ton ordonnance nouvelle, et tous tes conseils. La disparition de la qualit dans
presque tous les alcools accessibles la vodka russe ayant t, voici deux ou trois ans, la dernire
perte parat dabord ne pas laisser de regret sen tenir aux vins : jen tais rduit au whisky, dont le
got a toujours t si triste.
Puisque tu en as dj tant fait, puis-je te prier en plus de me trouver la librairie Actualits rue
Dauphine, ou Parallles rue Saint-Honor, le numro 15 de lEncyclopdie des Nuisances qui aurait
paru en avril, et se risquerait encore sexpliquer mon propos ?
Jespre que tu as dj trouv la parade ton allergie parisienne. Amicalement,

Guy
Annie Le Brun45

31 juillet 92

On mavait fait suivre exactement votre rponse, chre Annie, trs peu de temps aprs le moment o
jai quitt les environs de Carentan : vous my annonciez dj de plus imminents voyages. C'est moi
qui suis confus, parce que je croyais vous avoir rpondu tout de suite.
Je suis heureux de rencontrer Radovan. vous, catastrophiquement.

Guy

Michel Bounan

31 juillet 92

Cher Michel,

Merci de lenvoi, si rapide, de cette Encyclopdie des Nuisibles. Ils avaient d penser que le
moment tait enfin venu de donner leurs conclusions historiques sans rplique46 ; sur le plaisant modle
du discours dAntoine dans Jules Csar ( Mais Brutus est un homme honorable ).
Amitis,

Guy
Brigitte Cornand

6 aot 92

Recevant une immense quantit d'preuves47 corriger dici la semaine prochaine, je suis oblig de
repousser notre rendez-vous de ce week-end. Je vous prie de men excuser. bientt.

Guy Debord
Florence et Thierry Bourdelain

11 aot 92

Chers Florence et Thierry,

Aviez-vous remarqu cette savante dcouverte48, qui vient dtablir que vous viviez justement sur le
plus vieux site construit de l'Europe49? Croyez bien quon vous en admire. Il faudra penser tant de
beaux arguments publicitaires qui en dcoulent, en faveur de la flore et de la faune locales.
lundi prochain. Amitis,

Guy
Brigitte Cornand

13 aot 1992

Chre Brigitte,

Jai heureusement achev ces fcheuses preuves. Veuillez me dire quel prochain week-end vous
conviendrait.
Amicalement,

Guy

Jean-Jacques Pauvert

14 aot 92

Cher Jean-Jacques,
Aprs votre dpart, je mavise que Martinet 50 voulait aussi ses couvertures ; et que justement lune
doit tre modifie (en supprimant cette ridicule vocation de L'DITION italienne). Merci pour
tout. bientt.

Guy
Jean-Jacques Pauvert

16 aot 92

Cher Jean-Jacques,

Enfin, je ne suis pas trop sr davoir pens reporter sur les preuves une faute note, peu avant de
les recevoir, dans le manuscrit de l'Avertissement51! la dernire ligne du deuxime paragraphe, les
guillemets doivent se fermer aprs : qualits Veuillez vrifier si cette correction est l, et au
besoin ly porter. Jai lu les no-Lettres. On a manifestement envoy, pour vous questionner sur
lhistoire de lrotisme, le robot le plus avari de toute la rdaction. Mais peut-tre en sont-ils
positivement fiers, considrant que cest leur tout dernier modle ?
On prtend dcouvrir, presque ma porte, la plus vieux site bti de lEurope. Il se peut que ce soit
une manuvre lance dans quelque intention touristique. Mais je ny suis pour rien. Avec nos amitis,
Guy

Michel Bounan

7 septembre 92

Cher Michel,

Tu as fait la prface que Joly 52 mritait, et comme la exactement dmontr lexprience de ce


sicle. La priode actuelle de plbiscite pour l'Europe montre merveille que lon na plus besoin
de parti unique quand lopposition est devenue si fidle aux indiscutables valeurs. L'incroyable
anti-France qui se risquera voter non nest videmment compose que dun ramassis htroclite
de peureux et de russ manipulateurs, de crtins passistes prts nous faire risquer de retomber
dans le XIXe sicle et peut-tre mme dans le XVIIIe terrifiante barbarie , et donc au fond de purs
nihilistes !
L'argument le plus fort, et justement le plus moderne, que tu avances est celui-ci : Le Dialogue aux
enfers navait t rcemment tir de loubli que pour dmontrer la fausset des Protocoles au
contraire cest lopration mdiatico-policire des Protocoles qui prouve la vrit de Maurice Joly.
Dans le mme esprit, il est trs bon de faire remonter la masprisation 53 jusqu'au Second Empire.
L'anecdotique Maspero pouvait avoir lair dun diteur indlicat, dun gauchiste jaloux, travaillant
pour sa boutique. En fait, lami du F.L.N. et de Castro, lennemi des insurgs de 1956 en Hongrie,
travaillait tout simplement pour ltat moderne : pour lEurope, peut-on dire en somme, maintenant.
Je crois que lun ou lautre camp, dans cette socit divise, peut voler ou dtourner, selon le
rapport de force de l'instant; mais bien sr le Capital et ltat le font beaucoup plus souvent et dans de
plus immenses proportions. Mais en outre on peut voir avec assurance que cest ce mme camp qui,
trs ordinairement, rcupre, falsifie et masprise.
Bravo aussi pour la fiche rajoute touchant Le Temps du sida : elle est dune clart toujours plus
terrible.
Venant de corriger les preuves de deux livres, je suis encore engag dans une multitude de travaux,
dont le rythme parat sacclrer.
Par ailleurs, jai eu une pnible crise de goutte, la premire depuis plusieurs annes. La tension
stablit 16,1 et 11. Amitis,
Guy

Jean-Jacques Pauvert

[8 septembre]

Je vous ai adress samedi en deux paquets le matriel ici dcrit, pour lexposition dans votre
librairie54:
5 affiches de Mai 68 ; et celle de la Confrence dAnvers en 62. 1 couverture duvres
cinmatographiques compltes.
16 photographies tires du film In girum (ordre de la srie marqu).
1 collection de la revue I.S. (1958-69).
La Socit du spectacle : dition originale de Buchet-Chastel ; et premire dition Champ libre.
Mmoires (1959).
In girum et Pangyrique : dition Lebovici.
Six agrandissements photographiques montrant : 1) lauteur en 1952 2) sa fameuse inscription de
1953 3) la page de Mmoires qui voque la premire projection de Hurlements en faveur de Sade
4) la premire page du manuscrit de La Socit du spectacle (1967) 5) premire page imprime des
Commentaires de 1988 6) lauteur en 1984.
Jespre que cela correspond peu prs ce que vous souhaitiez. Amitis,

Guy
Pour Jean-Jacques Pauvert et les ditions Gallimard

8 septembre 1992

Note sur les droits trangers

La question est heureusement simplifie par cette premire assurance : la presque totalit de mes
diteurs trangers, depuis vingt-cinq ans, peuvent tre rputs pirates. Quelques autres ont d
disparatre, ou tout le moins abandonner les titres en cause. Je ne sais quel est le prsent statut de
Arcana, de Rome, qui Lebovici avait vendu en 1980 la traduction du livre uvres
cinmatographiques compltes. Il suffit que Gallimard leur fasse savoir que cest lui quils
devraient dsormais rendre des comptes, sils avaient dur.
Les ditions Lebovici ont vendu en 1988 aux ditions Sugarco, de Milan, les droits italiens de La
Socit du spectacle et de Commentaires sur la socit du spectacle.
Les ditions Lebovici ont vendu en 1989 les droits espagnols des Commentaires aux ditions
Anagrama de Barcelone (il faut noter que du fait de la mauvaise qualit de cette traduction, et surtout
dune inepte tentative de men imposer sur le sens et les nuances des mots en castillan, je naccepterai
jamais quun autre de mes livres soit traduit chez cet diteur). Lebovici avait galement vendu en 1990
les droits en langue anglaise des Commentaires Editorial Verso, de Londres.
En 1991, afin de marquer la fin de la proprit des ditions Lebovici, jai moi-mme vendu les
droits en langue anglaise de Pangyrique tome Ier aux mmes ditions Verso (ce contrat nayant pas t
rigoureusement respect depuis, il peut tre sans doute contest : cf. mon rcent expos J.-J. Pauvert).
Enfin, jai signal lactuel diteur japonais qui se proposait de publier une traduction de La
Socit du spectacle quil avait sadresser Gallimard.
Guy Debord

Jean-Jacques Pauvert

Dimanche 13 septembre
Cher Jean-Jacques,

Annie et Radovan viennent de repartir, aprs un trop bref sjour (mais un peu moins bref,
heureusement, que les vtres). Je vous rponds enfin sur lusage supplmentaire de votre
documentation palatine . Vous pouvez en faire en gnral tout usage qui vous semblera bon. Mais
avant tout pour Madame Jamais55, qui jai fait dire de sadresser vous quant ses besoins touchant
le bulletin Gallimard doctobre. Je crois que la meilleure photographie serait l celle issue du
manuscrit de La Socit du spectacle. Et au cas o elle en voudrait deux, proposez mon manuscrit
mural de 195356, que jai toujours considr depuis comme mon chef-duvre. Et si la rage des
portraits continue de rgner dans ce bulletin, comme il semble, vous pouvez lui concder, si elle insiste
vraiment, ma photo indite57, qui justement est contemporaine de ce sommet.
Amitis,
Guy

P.-S. : Je pense que toute prsentation convenable est : noir sur blanc. L'inverse fait gauchiste et
nannonce que des btises.
Jeanne Cornet

[19 septembre]

Ja,

On dirait que tu recommences faire usage de tes talents58. Mais cest une grande faute
dabandonner le nom de Jaja.

Jean-Jacques Pauvert

22 septembre 92

Cher Jean-Jacques,
L'dition du Puysgur 59 est magnifique. Et me charme dautant plus que cest lun des rares stratges
des temps pr-clausewitziens que je navais pas lu (ils sont trs rarement repris). Mon prcdent
diteur mavait offert un Montecuculi60.
Jai maintenant retrouv mes contrats avec Simar Films, et je vais vous les envoyer, sitt les
photocopies faites.
Amitis,

Guy
Georges Goldfayn

23 septembre 1992

Cher Georges,

Je suis heureux de ton mot; comme dj je lavais t de ce que tu ma crit en 1985. Un temps assez
lourd sera donc pass sans nous faire changer davis.
En souhaitant que nous ayons loccasion de nous revoir bientt.

Guy

Jean-Jacques Pauvert

2 octobre 92

Cher Jean-Jacques,

Jaime bien la tte de joueur dmystifi quavait ce marchal de Puysgur. Entretemps, jai
commenc le lire : il me semble quil a t le premier dans son sicle soutenir la possibilit dune
vraie connaissance de la guerre par la thorie; qui serait transmissible et donc susceptible de revenir
dans la pratique. Il avait aussi compris la fonction stratgique des discours dans Thucydide. Enfin, la
sorte de magie des dernires aventures de lexemplaire de son ouvrage parat en harmonie avec les
personnalits des plus rcents utilisateurs.
Jai reu aussi un exemplaire des livres N.R.F. ; et je ny dcouvre pas de faute. Cette maison
Gallimard parat se maintenir au niveau de la premire qualit fin de sicle . Vous avez vraiment
trs bien conduit cette difficile affaire, on ne le dira jamais assez. Ce nest pas une mince satisfaction
que de pouvoir dsoler davantage les envieux dtestables qui nous environnent. La Palatine aura aussi
srement ce mrite, parmi plusieurs autres.
Je ne connais pas ce M. Berreby, mais on ma quelquefois parl de lui. Je ne lui ai jamais crit, et je
me demande de qui il peut tenir des manuscrits de moi61? Mfiez-vous. Ce sont peut-tre des faux?
C'est un genre dartisanat qui a t souvent inspir mon propos.
Je comprends, certes, lhabile faon dont vous avez men vos affaires dans ldition. La qualit
justifie tout, dans chaque domaine o elle est prsente. Je nai moi-mme, comme vous savez, dispos
daucune fortune personnelle . C'est ce qui ma contraint truander, en somme, ds ma folle
jeunesse, et depuis. Mais je ne lai fait que dans les limites plutt strictes que me traait ma faon de
penser , et dans la seule intention de prserver mon indpendance sur une telle base, ainsi que les
principaux de mes gots. Comme ne figuraient pas, parmi ces gots, celui de me spcialiser outre
mesure, ni celui de faire des concessions aucune espce de public, vous pensez bien que mes
quelques talents ont t tout au plus suffisants pour me maintenir dans ce qui peut tre considr comme
une honorable gueuserie. Jai, moi aussi, essay de faire comprendre laimable Suzanne Jamet
quelle ne doit pas sattendre un enthousiasme vraiment universel touchant mes crits. Et je lui en ai
mme suggr quelques raisons historiques. Mais elle ma paru assez peu convaincue de telles
fatalits. Elle doit croire que le talent dune attache de presse, pour peu quelle ait un levier et un
point dappui, soulverait je ne sais trop quoi.
Il est vrai que nous avons eu ici, avec nos amis croates62 , quelques belles conversations, dans le
plus grand dsordre ; ou plutt lheureux dbut dun dialogue qui concerne tout. Radovan nous a
parfaitement lucid lincroyable et terrible labyrinthe yougoslave, dont on ignorait tous les dtails. Et
Annie ma littralement bloui en parlant dApollinaire, que je pense bien connatre et aimer depuis
plus de quarante ans.
Je vous ai envoy hier les protocoles signs. On vous attendra donc ds que vous aurez assez de
temps libre. Et on espre que vous pourrez entraner Mathias63.
Avec toutes nos amitis,

Guy

P.-S. : Avez-vous eu le temps dcrire Verso? Imrie a eu rcemment la malsaine audace de


madresser quelques coupures de presse au 27 de la rue Saint-Sulpice64! Il a d apprendre par des
journaux que jtais maintenant chez Gallimard. Mais surtout, il sest trouv par hasard tre le premier
avoir su, ds fvrier 1991, que javais rompu avec les no-Lebovici. Cette canaille a donc voulu se
montrer offensant. Je crois de plus en plus quil faut linquiter parce quil na pas respect son
contrat.
Suzanne Jamet

5 octobre 1992
Chre Suzanne,

Jaurais cru que ces journalistes avaient t programms pour ne pas me lire avant la fin du sicle :
vous avez donc dj opr une sorte de miracle. Bien vous.

Guy

Brigitte Cornand

8 octobre 1992

Chre Brigitte,

Paul Destribats mavait convaincu que ctait prcisment sur cette chane que pourrait le mieux
retentir un coup du plus bel effet65, mais aussi quelle tait la seule avoir les moyens dune telle
opration; et vous savez que jai toujours eu la plus grande confiance dans ses connaissances et son
got. Ne croyez-vous donc pas quil vaudrait mieux attendre un peu, jusqu ce que Canal plus ait de
nouveau chang sa grille (ou seulement remplac ce De Greef)?
Je nai pas limpression, sans connatre les dtails, que pourrait tre aussi sduisante cette sorte de
substitution que lon vous propose du ct de France 2.
Mais peut-tre un aspect de la question m'chappe-t-il? Si vous le pensez, veuillez me communiquer
vos observations l-dessus. Amicalement,
Guy

Annie Le Brun

9 octobre 92
Chre Annie,

videmment, il nous faudra continuer au plus tt ce dialogue. Tant de hte dsordonne dans le
passage dun dtail lautre garantit la vrit de cette unit que lon sent entre tous ces dtails, quand
ils sonnent juste; mais garantit aussi qu propos de chacun deux, ou presque, il doit rester beaucoup
plus dire. Ainsi, cest une bien sombre menace que nous avons ressentie, encore une fois, en
apprenant laccident de Radovan si peu de jours aprs cette heureuse rencontre. Aprs votre dpart, je
mtais avis que nous avons parl de posie un jour qui a port le nom dun saint nomm Apollinaire ;
et que ce Dubrovnik souvent voqu ntait autre que Raguse, et ce marchal Marmont tait duc de
Raguse, qui avait enrichi le franais du verbe raguser 66 , dont je dplorais la disparition sans faire
alors le rapprochement.
Votre loge de notre faon de penser nous sommes bien prs davoir la mme se trouve
agrandi par lombre admirable quvoquera toujours cette expression, quand cest vous qui
lemployez.
Le livre rigoureux de Paul Garde 67 m'a confirm tout au long le rsum leau-forte que Radovan
nous avait trac du naufrage de la Yougoslavie, prlude tant dautres. Toute ma frache connaissance
du pays ne vient que de ces deux sources. Je savais seulement que le monde devait aux Croates le signe
vestimentaire 68 obsdant du monde bourgeois durant deux sicles, par la mdiation dun rgiment de
cavalerie lgre sold par Louis XIV ; et je connaissais un peu la bataille de Kosovo et la campagne
de larme serbe en 1914-15 ; et je me souvenais du mot excessif selon lequel lAsie commence au
faubourg est de Vienne (tous les souvenirs de cette rgion du monde paraissent tre guerriers). La
disproportion de la fin et des moyens ma plu sans doute trs souvent comme dfi, comme une
perspective dprave 69 . Les moyens que jai rencontrs ont toujours t quasiment inexistants. Mais
je crois que ce qui ma paru vraiment le plus difficile, cest de trouver des fins auxquelles je puisse
prter de limportance. Le seul mot de libert , jaurais pu le dire comme on lavait dit avant moi.
Ce na t en rien une sombre indiffrence. Jai immensment prfr dautres des gens, des lieux,
des moments; et jai mme t le plus souvent quelquun dassez gai. Mais enfin, ce nest pas ce que
lon appelle avoir des buts dans la vie. C'est peut-tre ce qui maura conduit dvelopper quelques
capacits stratgiques. C'est aussi une forme de pense globale, peu courante. Le rsultat y fait voir o
lon va vraiment. Dailleurs je peux dire que je nai pas cherch en retirer un avantage personnel :
non par je ne sais quel souci de noblesse, mais parce que jtais rellement peu capable de sentir ce
que pourrait bien tre un tel avantage (en exceptant lpoque o jai jou au poker, ou men diverses
oprations similaires). Je vous citerai une affaire, en Espagne70, qui serait susceptible dtre regarde
comme le chef-d'uvre inconnu dans ce jeu de la disproportion.
Georges Goldfayn ma crit un mot, et je lui ai rpondu. Je suis heureux que ce dialogue ait pu
reprendre, aprs trente-six ans. Nous sommes des gens fidles.
peu de distance droite de cette route par laquelle vous tes redescendus vers la Loire, on
prtend avoir dcouvert, depuis peu, le plus ancien site construit de lEurope occidentale. Voil une
ambition qui nest pas mdiocre.
Rappelez Radovan, quil devrait, selon moi, crire quelques brves conclusions sur les derniers
jours dAndr Breton , qui soient aussi simples et belles que ce quil nous en a dit Champot. Nous
vous embrassons.

Guy

Jean-Jacques Pauvert

10 octobre 92

Cher Jean-Jacques,

Vous avez fait un bien bel usage de votre interview71, quoique tant cout par la mme pauvre tte.
On sent leffet dun moment de philosophie dans le boudoir de la Palatine. Amitis,

Guy
Suzanne Jamet

10 octobre 1992

Chre Suzanne,

quoi tient la gloire ? Il suffit de vous connatre.


Admirativement,

Guy

Annie et Gilbert Rebuffel


21 octobre 92

Chers Annie et Gilbert,

Pour le moment, nous sommes malheureusement pris : entre des gens qui vont passer nous voir et des
travaux quil faudra faire sans dlai (corriger des preuves dimprimerie). Mais jespre bien que
vous pourrez effectivement venir la prochaine fois que nous aurons convenu dune semaine; trs
bientt.
Amiti,

Guy
Jeanne Cornet

27 octobre 92

Ja,

Le livre sur lart chinois est trs beau72. Merci.


Jespre que tes projets se ralisent bien. (Et que tu noublies rien de ce que je tai appris.)
G.

Annie Le Brun et Radovan Ivsic 73

[2 novembre 92]

Sceau dAlice Ho : Il est dans lessence des symboles dtre symboliques.


Sceau de Guy Debord : Mais quelle est cette petite tte qui sapproche de la mienne ?
Michel Bounan

4 novembre 92

Cher Michel,

La principale nouvelle communiquer, sur le terrain de la sant, cest que ma tension touche en ce
moment 20 (et 10) dans un tat, je crois lgrement grippal, que cette circonstance puisse ou non
expliquer le phnomne.
L'autre dtail remarquable, cest quaprs ma dernire crise de goutte les symptmes douloureux ont
mis beaucoup plus longtemps que dhabitude seffacer compltement. Et, pire, jai senti nettement une
menace dans la jambe droite, alors que les traces dans la jambe gauche taient encore loin de stre
effaces : jy parai pour cette fois en prenant du ledum palustre pendant deux jours. Cette jambe
gauche est plutt enfle. Jattendrai les directives stratgiques densemble. Amitis,

Guy

Jean-Jacques Pauvert

4 novembre 92

Cher Jean-Jacques,

Alice corrige les preuves; et moi je fais mes dlices de votre anthologie d'allgations74. C'est dire
combien Champot est un lieu o souffle lesprit.
Tant mieux si, maintenant, Imrie a dcouvert ladresse de la Palatine . Jinsiste pour quil
menvoie en tout cas les exemplaires de Pangyric quil me doit depuis plus dun an ; ce nest mme
pas lui qui menvoie la traduction dIn girum par Lucy75.
Je ne sais ce que vaut la traduction Nicholson-Smith76. Il se peut quelle soit la meilleure. Mais
jespre que les bureaux de Gallimard, avant tout, tiendront compte du fait quil est tout fait
extravagant quun pseudo-diteur demande les droits mondiaux en langue anglaise pour tirer ce livre
1 500 ou 2 000 exemplaires !
Quavez-vous conclu sur les droits de mes films ?
bientt. Amitis,

Guy

Annie Le Brun77

10 novembre 92

La dernire infamie 78 parat un peu en avance sur son temps. Esprons quil sagit seulement ici
dune plaisanterie amre de quelque Janover, plus en verve que dhabitude ? Le choix des mots
inciterait le penser. Pour se moquer des trois Schusters, la caricature serait ressemblante, et
facilement prophtique.

Michel Bounan

10 novembre 92

Cher Michel,

Aprs trois jours du nouveau traitement, les chiffres sont revenus 17,9 et 10. Pas dautre symptme
notable.
En te remerciant toujours.

Guy
Annie Le Brun
5 dcembre 92

Chre Annie,

Je ne peux toujours croire au texte attribu Schuster, en men tenant sa critique interne. Jy croirai
seulement au cas o vous auriez, sur cette question, des confirmations extrieures que vous tiendriez
pour sres.
Je mexplique. Je suis persuad que la monstrueuse supplique exprime trs exactement les plus
profondes ambitions des personnages, comme aussi bien la vritable intention des autorits politico-
culturelles du moment, aprs leur premire opration esquisse au centre Pompidou : cest cette part de
ralit qui fait toute la force de la parodie. Mais ce que je me refuse croire, cest que lordinateur
des ptitionnaires, mme prt par llyse, ait pu se trouver sabot au point de les entraner utiliser
de confiance des expressions si dfavorables ou, comme on dit aujourdhui, si contre-productives du
point de vue mme de leur hideux projet.
Sollers ne peut faire le moindre doute pour personne, et pour moi moins, soyez-en sre, que
personne. Il parat clair, en lisant sa risible Fte Venise, quil veut y insinuer quil a particip jadis
la Confrence de Venise ; quil a figur de sa personne au nombre des mythiques situs clandestins .
Et en plus jai su, par Jean-Jacques, que lanimal avait prtendu, auprs dAntoine Gallimard, quil me
connaissait personnellement. Il vient de redoubler de cynique audace en me livrant un stock de lauriers
dans L'Humanit79.
Chaque fois quil plat un de ces agents du spectacle ou bien quil reoit lordre de parler
logieusement de moi, il y a quelques malveillants robots qui vont en conclure quil faut donc quil y
ait quelques connivences entre ce noble critique et moi ; tant lpoque a rendu les gens stupides, et les
manipulations faciles : et cest mme dans ce seul but quun Sollers sy emploie. La conclusion
vidente est quil ne faut tenir aucun compte de ce que pensent ou affectent de penser les mdiatiques.
Je lai montr depuis toujours, et ne changerai pas. Je ne suis, pas plus que Cravan, un artiste, quoique
rellement intress ces questions, l o elles se posaient encore, et par l mme me sentant oblig
dtre quelque chose dun peu plus quun artiste. Mais enfin, mme si jtais un artiste, il est sr que je
ne considrerais pas Sollers comme un autre artiste, qui serait, par exemple, trop mondain.
La catastrophe de ce sicle na pas encore t bien mesure, quoique nous ayons dj pu
commencer. Son ampleur dpasse tout ce qui a t jusquici formul (mme par moi dans mes plus
beaux excs). Il nest plus possible de considrer Sollers comme, disons, un Cocteau. Le problme
nest pas quil a encore de moindres talents que Cocteau, car cest dans un monde tellement dgrad
que Cocteau mme passerait bon droit aujourdhui pour un trs profond talent. Ce qui compte, cest
que ce Sollers fait un autre mtier. On le comparerait avec plus de pertinence Bernard Tapie. Il
serait fort injuste de reprocher Tapie dtre un homme riche, et aussi injuste de lui reprocher de ne
pas tre un homme riche : cest un escroc dont les affaires sont de la cavalerie mdiatique, comme
lessentiel de celles de son temps. Les apparences de leur psychologie ou de leur caractre sont bien
secondaires par rapport ces ralits fondamentales, quoique ces facteurs ne soient pas ngligeables
pour dterminer des aptitudes individuelles. Les surralistes ont eu pour Cocteau le mpris le plus
sincre, et certes justifi. Mais lexistence de Cocteau a t une trs minime nuisance pour la vrit
subversive du mouvement surraliste. Ce qui a effectivement travaill combattre cette vrit, autour
de 1950, ctait Sartre, et pour lavenir, cest Schuster (mme sil na pas encore crit le texte dont
nous discutons).
Je crains que vous nayez pein Jean-Jacques en vous alarmant ce point de sa phrase sur Sollers.
mon avis, Sollers tant si universellement connu pour ce quil est, la cinglante ironie de la phrase 80 ne
fera pas de doute.
Aprs toutes ces fatigantes discussions et nuances o nous entranent diverses horreurs de ce temps,
et dont il faudra srement reparler, cest un plaisir de vous dire ma complte adhsion votre analyse
de Manrique81. Vous comprenez pourquoi il ma plu. Au point de me faire braver le reproche, que je
tenais pour certain, davoir enfin dmasqu par l mes tendances fodales et crypto-catholiques, et
peut-tre mme franquistes. Eh bien! Il me faut avouer aussi que sur ce point je me trompais : cest le
seul de mes crits dont personne semble navoir pens tirer aucune sorte de calomnie mon encontre.
Esprant vous revoir trs prochainement; de tout cur,

Guy

Annie Le Brun et Radovan Ivsic

16 dcembre 92

Chers amis,

Jai enfin obtenu la copie dun enregistrement 82 que je cherchais vous envoyer depuis longtemps.
Je trouve surprenant quil existe un journaliste, mme yougoslave, qui dise tant de vrits. Quen
pensez-vous ?
trs bientt, si les trains marchent encore.
Affectueusement,

Guy
Anne-Solange Noble83

21 dcembre 1992

Chre Madame,

Votre lettre du 17 novembre minforme dun contrat japonais. Jai rencontr le traducteur. Je nai
aucune observation formuler ce propos.
Mais en revanche jignore tout de ce que vaut effectivement la traduction voque par M. Imrie, et
des conditions quil propose. Je nai pas encore eu sur ces points de rponses de Jean-Jacques
Pauvert, que javais pri de sen enqurir auprs de vous. Je crois que ces dtails auraient le mrite
dtablir un peu plus objectivement le profil dune Maison dont vous estimez quelle
correspondrait bien mes crits.
Bien cordialement,

Guy Debord
Michel Bounan

21 dcembre 92

Cher Michel,

Le journal mdical-diplomatique84 est dune grande richesse : le plus beau ne rside pas dans les
donnes prcisment tablies, comme grand regret, par ltude mondiale de la maladie dpressive
au sein des cohortes les plus rcentes , mais dans les nombreuses trouvailles de style destines
empcher la moindre conclusion utilisable, sur aucun terrain. Cela seul mriterait dtre dmasqu
dans le dtail.
On dirait que ces quelques lignes pourraient dj tre considres comme le point de dpart le plus
sommaire de tout ce que viendra linverse exposer, mais avec lassurance la plus tranchante, La Vie
innommable. Excellent titre85 ! puisque cest bien cela quelle est devenue historiquement (et comme
produit dune technique exacte) ; et aussi parce que le mot correspond si parfaitement au sens courant
dinnommable, dans le langage parl, cest--dire du ct du dgot total.
En ce moment, pour la premire fois, les mdiatiques eux-mmes commencent tre effrays. Le
monde, qui avait tant de dfauts graves, prtendait, assez abusivement, mais presque comme seules
contreparties positives, avoir entrepris dimmenses efforts pour maintenir la sant des populations, et
interdire absolument le racisme et, vraiment par-dessus tout, le gnocide. On vient de voir le tranquille
aveu de limposture sur ces deux questions, avec le Sida par lui-mme, comme aussi par ses aventures
marchandes particulires; et aussi avec la rouverture tlvise des camps dextermination en
Yougoslavie.
Les Princes vont paratre 86 dans les premiers jours de janvier. Alice va te lenvoyer aussitt. Tu vas
voir quels progrs sont arrives ses recherches sur la question.
Jai travaill sur deux livres et, pour plusieurs raisons, je prfre publier avec plus durgence cette
anne quelque chose de plus li aux changements rcents, et de plus polmique. La suite de
Pangyrique peut encore attendre.
Je tenvoie une trs surprenante manifestation de cynisme, que tu ne risquerais pas de dcouvrir
parmi tes lectures habituelles. Sollers, qui je nai jamais voulu rpondre, a peut-tre pens qu la fin
il my contraindrait en faisant mon loge dans L'Humanit (et les staliniens sont dans une telle droute
quils peuvent se prter son jeu).
Nous navons eu, jusquici, que deux jours dune neige fugitive. Ma sant parat bonne, pour
linstant. Grce toi.
On tenvoie nos amitis, et ta famille.

Guy

Jean-Jacques Pauvert

22 dcembre 92

Cher Jean-Jacques,

Votre lettre est bien intressante ; et mouvante87. Je vais y rpondre longuement, mme en plusieurs
fois peut-tre. Pour limmdiat nous allons nous transporter pour quelques semaines en Normandie.
Passerez-vous nous y voir, avant Champot ?
Jai rpondu sans plus attendre cette dame Noble.
En vous assurant de notre affection,

Guy
Dominique S.

[28 dcembre]

Il faut suivre sans vains regrets les engagements imprudents de la jeunesse, quoi quils aient pu tre.
Affectueusement,

Guy

Annie Le Brun et Radovan Ivsic

30 dcembre 92

Chers amis,

L'clat singulier dans la formulation du projet de ces novices agents du Service de Documentation
Extrieure aux Cultures Extrmistes, restructur depuis en Direction Gnrale du Surralisme
Exportable, ne va srement pas favoriser la suite de leur carrire. Voil des fonctionnaires civils
assimils peut-tre dj au grade de lieutenant-colonel, qui vont lcher coram populo le nom et la
fonction relle de leur chef direct ; des hommes de lombre qui se prennent les pieds dans les manettes
dun son et lumire exprimental de pointe ! Les ractions tmoignent unanimement dun mpris
mrit. Les provocants excs de connerie dans leur expression les auront desservis linstant, en
faisant mesurer la pleine tendue de leurs capacits, comme il est arriv aux collgues de Schuster en
Nouvelle-Zlande. Ici, cest donc librement et de propos dlibr que ceux-l auront estim
convenable de ltaler, comme cette fameuse princesse dont vous nous contiez les excs Barcelone.
On est vite consol de tout cela quand on passe par votre merveilleux labyrinthe88, o la vrit
surraliste rencontre si bien la vie quotidienne. Mais, plus simplement, ce qui nous aide tant
maintenant, cest que vous existiez. bientt,

Guy
1 Les livres de Guy Debord sont publis chez Gallimard par les soins de Jean-Jacques Pauvert.
2 Annie Le Brun.
3 L'Essence du jargon.
4 De la psychologie, note confidentielle date du 27 novembre 1991.
5 propos dune lettre davocat de Me Baudelot interdite toute communication hors de la profession.
6 Jacques Florencie (voir supra, lettre du 22 dcembre 1990 Michel Bounan, note 1).
7 Maurice Joly, Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu.
8 Protocoles des sages de Sion.
9 L'Apocalypse de notre temps.
10 Lettre par laquelle M. Le Gurinel, directeur administratif de la S.O.D.I.S., donnait ordre aux ditions Lebovici de faire pilonner les
ouvrages de Guy Debord.
11 En tablant sur le fait accompli.
12 Comme uvres cinmatographiques compltes, dont Patrick Mosconi faisait parvenir Guy Debord un exemplaire mal imprim.
13 Le British Medical Journal rvle que les buveurs, toutes catgories confondues, ont un risque dinfarctus de 40 % infrieur aux
non-buveurs .
14 Perspective dprave, Entre catastrophe relle et catastrophe imaginaire (Paris, 1991).
15 Musicien.
16 Livre du docteur Marcel de Lacroix-Herpin, dcd le 18 dcembre 1991.
17 Proposant ses services en cas de besoin.
18 Paul Destribats.
19 En Auvergne.
20 Cette situation doit changer.
21 Directeur de publication aux ditions Larousse.
22 Dans Le Sicle rebelle (dictionnaire de la contestation au XXe sicle), qui paratra en 1999.
23 Dans Tout doit disparatre.
24 En annexe : contrat Antoine Gallimard ; contrat annexe ; lettre de Jean-Jacques Pauvert Guy Debord, du 28 dcembre 1991 ;
rponse de Guy Debord J.-J. Pauvert, du 5 janvier 1992 ; Lettre de Guy Debord J.-J. Pauvert, du 22 avril 1992 ; rponse de J.-J.
Pauvert Guy Debord, du 2 mai 1992.
25 De la tyrannie, de Vittorio Alfieri et Penses, de Giacomo Leopardi.
26 Voir supra, lettre du 23 mars 1991, note 1.
27 O rside Alicia Rebuffel.
28 Celui dun dbut de polynvrite alcoolique, daprs les symptmes que dcrivait Guy Debord.
29 Plus nocives que le rhum ou le cognac; le vin nentrant pas en ligne de compte.
30 Dont la rumeur annonait la parution chez Ramsay.
31 Jiddisch, das Abenteuer einer Sprache.
32 L'Essence du jargon, Gallimard (mai 1994).
33 Discours sur la langue yiddish.
34 Ajout manuscrit en marge : Peut-tre les deux dates figurant seulement en page de titre intrieure ?
35 uvres cinmatographiques compltes.
36 Antoine Gallimard, Champot.
37 Demandant les droits pour le Japon.
38 Depuis plusieurs jours, les routes taient bloques par les chauffeurs routiers qui protestaient contre lentre en vigueur du permis de
conduire points .
39 Pour des extraits utiliss par Brigitte Cornand dans son film Cette situation doit changer.
40 Albert Jules Legros.
41 Un des traducteurs japonais de Guy Debord et de la revue Internationale Situationniste.
42 Ancien membre du Conseil pour le maintien des occupations (C.M.D.O.) en 1968.
43 Alain Brak, cf. Correspondance, vol. V, p. 413, note 1.
44 En Auvergne.
45 la suite dun mot dAlice Annie Le Brun.
46 propos de larticle Abrg (Encyclopdie des Nuisances, n 15), cf. Cette mauvaise rputation (ditions Gallimard, p.
79-84).
47 Pour la republication par Gallimard de La Socit du spectacle, des Commentaires sur la socit du spectacle, et de la Prface
la quatrime dition italienne de La Socit du spectacle .
48 Publie dans L'veil de la Haute-Loire, du 2 aot 1992.
49 Dans le vallon de Blanzac.
50 Chef de fabrication aux ditions Gallimard.
51 Pour la troisime dition franaise de La Socit du spectacle (voir supra, lettre du 5 juillet 1992 Jean-Jacques Pauvert).
52 Prface la nouvelle dition du livre de Maurice Joly (voir supra, lettre du 29 janvier 1992 Michel Bounan).
53 Cf. Correspondance, vol. III, p. 293, note 2.
54 Le 6 octobre 1992, La Palatine rouvre ses portes loccasion de la republication par les soins de J.-J. Pauvert chez Gallimard de
La Socit du spectacle et des Commentaires sur la socit du spectacle.
55 Id est Suzanne Jamet, attache de presse aux ditions Gallimard.
56 Ne travaillez jamais.
57 Qui paratra dans la rdition des Mmoires en 1993 aux Belles Lettres.
58 De graphiste.
59 Art de la guerre par principes et par rgles, du marchal de Puysgur, mis au jour par le marquis de Puysgur son fils (Paris,
1769). Cadeau de Jean-Jacques Pauvert.
60 Mmoires, de Montecuculi, gnralissime des troupes de lempereur (Strasbourg, 1735).
61 M. Grard Berreby, directeur des ditions Allia, ma montr certains documents (il a des manuscrits de Guy!) , crivait Jean-
Jacques Pauvert le 27 septembre 1992.
62 Radovan Ivsic et, par extension, Annie Le Brun.
63 Le fils de Jean-Jacques Pauvert.
64 Sige des ditions Grard Lebovici.
65 Avec le film Guy Debord, son art et son temps.
66 Trahir , par allusion la trahison du marchal Marmont devenu duc de Raguse aprs la capitulation de lphmre rpublique de
Raguse, sous protectorat franais de 1806 1808.
67 Vie et mort de la Yougoslavie.
68 La cravate.
69 Titre dun ouvrage dAnnie Le Brun.
70 Cf. Guy Debord, uvres, collection Quarto Gallimard, p. 1511-1530.
71 Dans Les Lettres franaises doctobre 1992.
72 Histoire de lart chinois de lAntiquit jusqu nos jours, de George Souli de Morant (1927).
73 Avec la photo dun mdaillon au-dessus dune porte dimmeuble du Puy reprsentant une tte de jeune fille dans la gueule ouverte
dun lion.
74 Sade, Osons le dire, choix et prsentation de Jean-Jacques Pauvert.
75 Lucy Forsyth.
76 De La Socit du spectacle.
77 la suite dune lettre dAlice Annie Le Brun.
78 Une ptition des ACTUA-LISEURS du surralisme, portant les signatures de MM. Schuster, Jos Pierre et J. C. Silbermann,
adresse au prsident de la Rpublique.
79 Avez-vous lu Debord ? Entretien dArnaud Spire avec Philippe Sollers, dans L'Humanit du 5 novembre 1992.
80 Guy Debord, malgr laura de mystre qui lentoure, a t beaucoup prsent. Sollers, entre autres, a fait une trs belle prsentation,
dans Le Monde, de Pangyrique
81 Stances sur la mort de son pre, traduit par Guy Debord en 1980.
82 Radiophonique.
83 Directrice des droits trangers aux ditions Gallimard.
84 Journal of American Medical Association, du 29 fvrier 1992.
85 Pour le livre que prparait Michel Bounan.
86 Aux ditions Gallimard.
87 Qui retrace le pass de Jean-Jacques Pauvert et son poque.
88 Lors dune visite leur domicile parisien.
1993

fvrier

3 Signature du protocole daccord dfinitif entre les liquidateurs de la socit ditions Grard
Lebovici et conjointement Guy et Alice Debord, qui met fin tout litige entre les parties ,
lintgralit des exemplaires ayant t pilonns aux frais des ditions Grard Lebovici .

mars

Projet de faire raliser par Brigitte Cornand un film tlvisuel intitul Guy Debord, son art et son
temps.

Voyage de reprage Venise.

avril

Rdition de Pangyrique, tome premier, et Considrations sur lassassinat de Grard Lebovici,


aux ditions Gallimard.

mai

26 Antoine Gallimard rencontre Guy Debord Champot.

octobre

Mmoires et Le Dclin et la Chute de lconomie spectaculaire-marchande sont rdits par


Jean-Jacques Pauvert aux ditions Les Belles Lettres.

novembre

Cette mauvaise rputation parat aux ditions Gallimard, tir 5 000 exemplaires.

dcembre

Rimpression de Cette mauvaise rputation , trois semaines aprs sa sortie.


Ricardo Paseyro1
[13 janvier]

Toutes mes flicitations pour votre superbe victoire diplomatique sur le vautour de Boulogne2.
Amitis,
Guy

Anne-Solange Noble

25 janvier 1993

Chre Madame,

Je rponds votre lettre du 18 janvier que je choisirai Zone, aux conditions que ces ditions vous
proposent maintenant3. Il est clair, entre deux commerants, quil faut prfrer celui qui fait les
meilleures propositions, tant donn que les deux doivent employer la mme traduction Nicholson-
Smith, qui na jamais t en litige; je trouvais aussi bien disproportionne la prtention de lautre 4
d'avoir les droits mondiaux pour langlais avec des ressources si provinciales.
Puisque Madame Naddaff se rappelle point que sa Maison avait autrefois commis quelques
impairs envers mon diteur prcdent, je compte parfaitement sur vous pour quil narrive plus rien de
tel avec mon diteur prsent.
Bien cordialement,

Guy Debord
Michel Bounan

3 fvrier 93

Cher Michel,

Le test 5 est magnifique ! Aussi rvoltant dans le ton que dans le contenu de linformation : ceci
culminant avec la surprenante manire dont on y rencontre la satisfaction de se voir reconnu
homme moderne
Ce test peut en outre faire fonction daide-mmoire (jignorais plusieurs des chiffres, mais ils vous
sont instantanment remis en mmoire quand on nignore pas la tendance gnrale).
On ne saurait trop te fliciter pour sa valeur ducative; ni lui souhaiter une assez vaste diffusion.
Jimagine que vous penserez en mettre beaucoup La Palatine, comme de ces livres. Il devrait y
avoir l un bon public. Je voudrais encore recevoir, bien sr, au moins une douzaine des tests. Merci.
Toutes nos affections.
Guy

Jean-Jacques Pauvert

8 fvrier 93

Cher Jean-Jacques,

Je vous remercie pour vos documents, promptement reus (ainsi que le livre militaire suisse6. Jai
donc fait ce quil faut pour Pangyrique et Considrations sur lassassinat Nous vous attendrons le
17, avec votre Chinoise7.
Vous savez vraiment mieux que personne qudition et librairie vivantes appartiennent la sphre de
laventure. Il faut donc regarder comme fortune de mer les diverses disparitions 8 qui peuvent sy
produire. Je me considre comme bien content que vous ayez sauv la collection de la revue I.S.
Je commence maintenant de rpondre votre lettre de novembre et dcembre, qui aborde tant de
problmes dune si grande importance ; et pour moi dune telle rsonance. Je ressens comme vous la
profondeur et la soudainet des changements qui se sont manifests dans laprs-guerre.
Fondamentalement, je dirais que cest vers ce moment que lon a pu voir la modernit , toujours lie
dans les prcdents sicles lmancipation sociale et laccroissement du champ de la vrit, se
renverser en progrs gnral de la rpression, et de toutes les falsifications, dans tous les domaines.
Je crois que je comprends bien votre formule : Tout faire, mais pas nimporte quoi. Le mme
temps, et sans doute quelques dtails individuels un peu diffrents, mavaient vite conduit vers cette
trs proche variante : Ne rien faire, mais pas nimporte comment. Il faudra que je vous raconte
mon tour mes vingt ans, et leur prix. Je suis sr que rien ne vous en tonnera. Je crois tre le plus
indiffrent des hommes toute ombre de proccupation mondaine ou littraire mais jai compris, au
tout dbut de ma trs trange carrire, que jaurai ncessairement une foule dennemis; et que je ne
pourrai les tenir dans une modration bien souhaitable que si je me montrais capable de nuire
certains, choisis avec justesse, qui senhardiraient passer quelques limites. Je pense lavoir chaque
fois parfaitement russi. On va peut-tre rencontrer une situation de ce type.
Sollers laisse dire partout, et mme sans rectifier quand il est prsent, quil est mon diteur !
Hallier, dans son Idiot de janvier, vient de rappeler que ctait plutt vous, quoique le dtail doive
passer pour assez ngligeable son sens ; car il me dteste presque autant quil hait Sollers. Je
suppose que vous avez vu le dernier bulletin avec de nouvelles imprudences 9. Jattendrai, avant de
juger, de connatre vos conclusions.
Il na jamais t trs facile de sorienter dans le monde; et moins encore aujourdhui. Je ne suis pas
sr que Gallimard existe, quoique je laie rencontr. C'est le cas de dire que je ne me fie gure aux
apparences. On en trouve tant dautres.
Croyez, au moins, mon amiti.
Guy

Eugne et Marie-Louise Becker

23 fvrier 93

Il me semble qu ce Cercle de minuit10, Alice a russi son premier examen universitaire, avec la
mention Horrible du jury.

Guy

Michel Bounan

1er mars 93

Cher Michel,

Merci du tirage des tracts. Je commence les communiquer aux gens qui le mritent. C'est dire que
je mettrai quelque temps puiser le stock que jai dj. Merci galement pour lenvoi du plus rcent
excs de Sollers dans le Bulletin, que javais dj vu. Tout cela ne va certainement pas rester impuni.
Je pense partir dici dans les jours qui suivent; ce dpart pouvant tre lgrement retard autant que va
persister la dernire manifestation de lhiver. Mais tout le courrier me suivra en tout cas. 1992 a t
dj lanne des catastrophes. Tout porte croire que 1993 sera pire sur le mme terrain.
Avec nos amitis,
Guy

Annie Le Brun et Radovan Ivsic

Vendredi 5 mars 93

Chers amis,

Le vent est tomb aujourdhui. Ds hier on pouvait constater une trs nette baisse de la tonalit
tlphonique entre vous et nous, comme il arrive quand les deux postes sont couts simultanment; ou
peut-tre quand on veut nous en donner limpression.
On vous embrasse.
Guy
Michel Bounan

10 mars 93

Cher Michel,

Au premier regard, on est assur que ce livre11 sera en tous points digne du Temps du sida. C'est un
livre qui marque la dissolution dun monde. Je suis trs content de mon pigraphe 12 (avec les grands
potes). On verra que ctait effectivement le cur de la question; et qui justifiait tout. Jen voudrais
encore dix autres exemplaires ( Champot).
Amitis,
Guy
Alicia Rebuffel

11 mars 93

Chre Alicia,

Ta photo est charmante. Jai t trs heureux de voir enfin, quoique vraiment un peu vite, passer chez
moi tes parents, aprs si longtemps : grce toi. Ils mavaient promis de revenir trs bref dlai, mais
ensuite ils se sont dcommands pour aller encore une fois aux Antilles.
Jespre donc que maintenant, lors de ton prochain sjour, vous viendrez ensemble. Je rappelle que
jai deux maisons voisines dans cette montagne; et que nous pouvons donc vous loger, aussi nombreux
que vous soyez.
Dis-moi vers quelle date vous viendrez tous.
On tembrasse.

Guy

Ricardo Paseyro

12 mars 93

Cher Ricardo,

Jai lu avec beaucoup dintrt le livre de votre ami Georges Laffly13. Les catholiques extrmistes
sont les seuls qui me paraissent sympathiques, Lon Bloy notamment. C'est un livre comme on en
rencontre trs peu : il a un air de parfaite sincrit. Je trouve dailleurs quil me traite fort bien. Du
point de vue de lauteur, je considre comme cohrent quil attribue tant de malheurs la disparition de
Dieu; et je ne dirai certes pas improbable que tout finisse par quelque abominable meilleur des
mondes . Mais enfin nous sommes embarqus. Ntait-il pas dans notre essence dtre imprudent?
Que mon nom puisse librement circuler, dans les milieux les plus officiels , il me semble que
cest un assez douteux avantage. Je ne crois pas que lhomme progresse, en tout cas maintenant. Je
pense quil sest libr de diverse choses, mais srement pas des plus redoutables. Je ne crois gure
participer cette complicit objective des sans-Dieu qui me ferait passer peu prs par-dessus la
censure. Il se peut quayant, dans les nouvelles conditions artificielles existantes, considrablement
limit la diffusion de mes crits, on considre que je suis en somme une preuve trs suffisante du fait
que la censure nexiste plus du tout. En outre, jai dconcert la pense un peu simpliste de
ladversaire, parce que je navais rellement aucune ambition.
Le livre dAlice dplat beaucoup. Les matres de lanalphabtisme 14 institutionnalis sont
extrmement dpits de navoir pas pens tout cela.
Je regrette que vous nayez pu venir passer un week-end 15 dans le petit chteau que nous squattons
chaque hiver. L'hiver prochain peut-tre ?
Beaucoup damitis.
Guy

Dario Markovic 16

13 mars 1993

Cher Monsieur,

Mon ami, M. Radovan Ivsic, vient de mapporter, traduite, votre lettre du 13 janvier. Je suis touch
de votre proposition de prsenter mes films Zagreb, et ceci dans un moment o vous tes assaillis par
de si graves prils. C'est un lieu qui convient certainement un cinma davant-garde, que cette ville
qui peut tre maintenant regarde comme le chef-lieu de la dissolution de lEurope : le pays le plus
avanc dans la dissolution du monde nous tend le miroir 17 o se lit notre avenir tous. Trs
malheureusement, depuis lassassinat de mon producteur, mes films ne peuvent plus tre disponibles,
au moins pour le moment, et tant que nauront pas t tires au clair les mauvaises intentions de ses
hritiers.
Je vous assure en tout cas de ma sympathie.

Guy Debord
Annie Le Brun et Radovan Ivsic

14 mars 93

Chers Annie et Radovan,

Merci de vos diverses lettres. Touchant celle du 12 mars, je partage vos jugements tous. Je
najouterai que trs peu de prcisions.
Japprouve la formule trs justement stratgique dAnnie : en des temps aussi malheureux que nous
savons les ntres, il est sans doute prfrable dtre au plus prs de ce qui nous menace. Il sagit
seulement de pouvoir ltre : en se faisant respecter. On le serait beaucoup moins dans trois semaines,
si lon navait su inquiter personne. On verra bien.
Le fait que les ditions Gallimard soient pourries, mme si des erreurs de caractre sy mlangent,
est en fait une sorte de ncessit de ldition lpoque du spectaculaire intgr. Elle se traduit par la
solidarit automatique avec lesthtique risible dont dispose l'entreprise (ce quexprime le
crtinisme crmisiste contre Annie) et par la solidarit encore plus inacceptable avec les conclusions
actuelles de la pitoyable pense universitaire franaise du jour (ce quexpriment les manuvres de
tous les faux-savants-maison contre Alice). Vous voyez toutes les implications socio-politiques : tous
les dangers de la posie maintenant que tout se tient.
Je nai aucune intention de rencontrer Antoine en ce moment, et simplement parce quil a eu la bont
de reconnatre quil nous a manqu. Ce serait vraiment trop sil affectait, en plus, de chercher en vain
comprendre de quoi nous ne sommes pas contents ! Ce quil faut simplement, cest quil nous
compense ces dplaisirs tout de suite.
Considrant les possibilits diverses de la guerre, jai donn hier un premier feu vert des
ngociations avec Arte, qui voudrait faire raliser une mission historique dune heure sur mon art et
mon temps , en prtendant me laisser une entire libert de la forme et du contenu. Je crois que cette
ressource peut assez brillamment compliquer le jeu.
Jean-Jacques mavait crit le 7 mars une lettre trs gentille ; et tout fait dans le mme esprit. Je
vais lui rpondre prochainement : je vous prie de lui communiquer tout de suite une copie de celle-ci.
Je quitte demain Carentan pour Champot. C'est l quil faudra mcrire, et notamment menvoyer les
preuves18.
Je dtournerai firement un slogan clbre pour rsumer au plus court les thses de La Rivire : P.
2 (P. signifiant, cette fois, posie).
De tout cur.
Guy
Jean-Jacques Pauvert
Vendredi 18 mars

Cher Jean-Jacques,

Annie a d vous remettre une copie de ma lettre du 14. Je crois que son contenu devrait tre
exactement assez bien voqu pour que personne ne soit expos au risque de sous-estimer la gravit et
limminence de la crise prsente.
bientt.
Guy

Jean-Jacques Pauvert

26 mars 1993

Lettre recommande.

Cher Jean-Jacques,

Jai renvoy Martinet les preuves corriges et le b[on] t[irer] de Considrations qui ne
prsentaient aucun problme. Ils pourront au moins publier celui-ci.
Mais la monstrueuse et barbare incomptence de la mise en pages de Pangyrique, inadmissible en
tout cas chez un diteur qui vivait jusquici sur la rputation de Gallimard, est singulirement aggrave
par les circonstances suivantes :
1 il sagit dune rdition, qui na mme pas su copier, comme elle le devait, son modle qui
tait bon ;
2 il sagit dun texte visiblement crit un certain niveau de qualit de la langue (comme on le
disait nagure, vous le savez bien, pour dfendre certains textes considrs, pour dautres
raisons, comme indiscutablement blmables) ;
3 linsolence du procd prtend simposer en outre comme un fait accompli par les dlais
arbitrairement dcids : sans que rien nait tent dexpliquer la suspecte conjonction du
retard, qui a cr soudain cette pseudo-hte, et la risible mise lenvers que va
exprimenter ce Dagobert de la fabrication des livres ;
4 les autres indlicatesses concomitantes que pratiquent dans la mme priode dautres
employs de la mme maison.
Ainsi donc, si je ne reois pas en temps utile, Champot, des preuves convenablement mises en
pages, je moppose absolument la sortie de Pangyrique, sous cette forme falsifie, la date qui
avait t prvue. Si on ne vous avait pas cout sur ce point, vous devriez envisager, avec Me Deluc,
les ractions qui simposent, jusqu recourir un huissier et la procdure de rfr.
Enfin si ce livre pouvait tre publi correctement cette fois, ou au moins tait renvoy plus tard, il
me faudrait en tout cas recevoir des excuses et des engagements par crit, comme pralable pour tout
avenir.
Amitis,
Guy

Madame Catherine Fajour 19

Le 27 mars 1993

Chre Madame,

Par votre lettre du 3 mars, vous minformez dune demande dun M. Daniel BOUGNOUX,
professeur de sciences de linformation et de la communication luniversit de Grenoble, qui
voudrait reproduire le premier chapitre de La Socit du spectacle20. Jai naturellement trs peu
destime pour les gens qui font ce lamentable mtier, dont on voit partout les sinistres rsultats. Mais je
mavise en outre que ce M. BOUGNOUX a prtendu souligner par lui-mme un certain nombre de
nouvelles phrases, les ajoutant sans gne celles que javais moi-mme dj soulignes. Ces machines
de Grenoble se croient donc tout permis. Elles se trompent, l comme partout ailleurs. Je refuse M.
BOUGNOUX le droit de se livrer ses sottes petites falsifications. Pour ne pas nous obliger trop de
correspondances sur de si minimes problmes, je vous prie de noter quil faudrait refuser toute autre
ventuelle demande du mme penseur sur dautres sujets; et aussi bien, pour faire bonne mesure,
refuser dsormais nimporte quel professeur de luniversit de Grenoble, puisque cette niaise
universit est rpute pour compter parmi ses titulaires de chaires un seul BOUGNOUX.
Dans cette attente, je vous prie dagrer, chre Madame, lexpression de mes sentiments les
meilleurs.

Guy Debord
Brigitte Cornand

Le 27 mars 1993

Chre Brigitte,

Je vous confirme les conclusions de notre rcente conversation en Normandie. Japprouve, dans ces
conditions prcises, votre projet de raliser une mission historique dune heure, touchant mon art et
mon temps.
Je vous indiquerai ou parfois vous fournirai directement tous les lments, visuels et sonores,
qui seront exactement ncessaires pour rpondre cette intention. Je garantirai la fin la pertinence de
ces lments, et lauthenticit de leur emploi pour traiter effectivement le sujet : chose prcieuse
puisque lon sait combien il a t jusquici pollu par tant de lgendes. Vous serez seule responsable,
devant moi, des moyens adquats de cette ralisation; sans quil y ait aucune intervention, restriction,
ni commentaire de la part de personne dautre. Je ne veux entendre, ni ne veux que vous entendiez
vous-mme, de quiconque, aucune sorte de remarque, mme logieuse. Il serait en effet impensable que
je reconnaisse implicitement qui que ce puisse tre, la plus minime comptence, ni la moindre qualit
pour rien juger de mon uvre ou de ma conduite.
Vous veillerez aussi ce que la production sengage au pralable avec une prcision, et une
hauteur suffisantes sur la question des droits dauteur.
Bien amicalement vous,
Guy

Annie Le Brun et Radovan Ivsic

29 mars 93

Chers amis,
Je dcouvre avec motion cet indit de Breton aprs 1931, qui sintitulait :
Jugement de lauteur sur lui-mme
Hraclite mourant, Pierre de Lune, Sade, le cyclone tte de grain de millet, le tamanoir : son plus
grand dsir et t dappartenir la famille des grands indsirables.
Et qui plus que lui dans son sicle ?
Catastrophiquement et de tout cur,

Guy

Jean-Jacques Pauvert

30 mars 93

Cher Jean-Jacques,

Antoine a tlphon, et semble revenu la raison. On a fait un saut ici 21 pour voir vite par nous-
mmes si la ville avait gard ses meilleurs charmes. La rponse est clairement oui. On vous en
montrera de peu connus, si seulement vous promettez de nen rien dire Sollers ; qui ne saura pas plus
les trouver que le reste des beauts du temps.
Avec notre amiti.

Guy
Antoine Gallimard

6 avril 1993

Cher Antoine,

Jai renvoy hier matin les preuves22 en Chronopost, rue Sbastien Bottin. Elles taient cette fois
trs bonnes. Venez donc quand vous voudrez aprs les vacances de Pques.
Rassur sur deux ou trois autres dtails aussi simples, tout me porte penser que nous nous
entendrons parfaitement pour la suite.
Trs amicalement,

Guy

Suzanne Jamet

6 avril 93

Chre Suzanne,

Je vous envoie la liste23 pour les deux livres. Celle qui est souligne en marge est seule
accompagner de la carte polie Hommage de lauteur, absent de Paris.
Je vous remercie. bientt.

Guy Debord
Michel Bounan

21 avril 93

Cher Michel,

Tout ce que tu cites prouve la conspiration, assez prvisible dans la situation existante, contre Le
Temps du sida ; et que Nicholson-Smith y participe24. La machine qui code prsentement le degr de
permission dmocratique daccs un livre, si on en prsume lintrt trop brlant, dguise ses vraies
raisons derrire les supposs caprices individuels des membres du rseau ad hoc ; et ceux-ci prfrent
justifier de tels pseudo-caprices par lhypocrite apparence dun no-moralisme indign que simulent
les actuels moutons de lintelligentsia : ils ne connaissent plus que trois crimes inadmissibles,
lexclusion de tout le reste : racisme, anti-modernisme, homophobie.
Tu dois ten souvenir, cest dj cette extraordinaire accusation dhomophobie, contre le mme
livre, qui mavait donn mon premier soupon touchant lhonntet dImrie. Je ne lai plus rencontr
depuis, mais jai trouv assez dautres bonnes raisons de me fcher par correspondance. Je lui ai
refus Le Spectacle, aprs quil ait multipli les pressions pour men arracher en grande hte les droits
mondiaux en langue anglaise (et dans quelle intention ?).
Je trouve que ta rcidive avec La Vie innommable est encore plus russie. Les censeurs, qui
attendaient le pire, nauront pas t dus. Ainsi, tu es sorti du cadre, dj assez immense, mais
apparemment encore un peu circonscrit une (?) maladie, pour devenir le connaisseur central du
dsastre total qui est dsormais constatable dans toute la sphre de la sant. Jai t tout fait
merveill par la dcouverte de lalexithymie 25 qui, la lumire des connaissances dont tu lclaires,
apparat comme le chanon qui manquait jusquici lexpos contemporain de la fin de tout. Je crois
aussi que cest lexplication suffisante de ces paradoxes statistiques de tant des futurs suicids se
dclarant en si lourde majorit assez satisfaits et/ou trs satisfaits de leur sort. Et du ct des choses o
lon se voulait le plus positif, les plus hardis mensonges ne cessent de voir sacclrer la brivet de
leur vie : comme il arrive pour celle de leurs dupes. Le 2 avril26, on fait cet aveu admirable, qui la
veille aurait risqu dtre pris pour un poisson, quil est tabli que l'A.Z.T. ne vaut donc rien pour
rduire le sida, mais on se flicite quen tout cas cela naggrave rien (?). Et du reste, il ne faudrait pas
en conclure que, la balle partie et en route sur la trajectoire fatale, l'A.Z.T. ne serait pas vraiment
capable de la ralentir. Qui a dit cela? Et quen sait-on ? Ce virus fantme nest donc pas gn par
l'A.Z.T., mais il faut continuer en prendre, dabord parce que lon est dj drogu l'A.Z.T., raison
trs suffisante, et dailleurs il faut bien que le convenable sidataire attende quon lui ait mis au point
dautres remdes plus justement performants. On y vient. Mais avant tout on doit dnoncer le
malhonnte sophisme qui prtendait que l'A.Z.T. ne sert rien . quoi cela pourrait-il se mesurer ?
Prtendrait-on dvelopper une psychose dchec ? Il ne faut pas dire que l'A.Z.T. ne sert rien. Il faut
dire quil ne sert rien seul. Mais aussitt quon le trouvera associ dautres mdicaments encore
trouver, le vaccin par exemple, il mnera tout.
Ma sant a lair bonne, pour linstant. En tout cas elle parat bien meilleure quelle ltait lanne
dernire. La tension est actuellement de 18,4 et 9,7. Je nai plus ressenti depuis longtemps le frquent
vertige qui me dsquilibrait en avant, et notamment en descendant un escalier, et qui ne paraissait pas
pouvoir exister longtemps sans pril. Aujourdhui, jprouve seulement une certaine difficult
linstant de poser le pied hors dune voiture. Des priodes sans insomnie paraissent plus frquentes.
Je suis trs exactement toutes tes prescriptions. Merci de tout.

Guy

Annie et Gilbert Rebuffel

23 avril 93
Chers Annie et Gilbert,

Daccord donc, cette fois, pour les premiers jours de juin. Restons bien ferme sur la date. Dj
grand merci pour le vin : vous savez quil samliore mme en prenant de laltitude, contrairement au
fromage27.
bientt. On vous embrasse tous.
Guy, Alice

Jean-Jacques Pauvert

23 avril 93

Cher Jean-Jacques,

Je vous rponds aujourdhui mme, vu le grand nombre effleur de questions en suspens (cette
tournure, involontaire, me parat aussitt frappe de quelque chose de mallarmen).
Jai reu Asclpiodote28, ou son pseudonyme et vous en remercie fort. Beau livre; et je ne parle pas
seulement de la phalange macdonienne comme date dans lhistoire de la Tactique, mais de
lexcellente fabrication, sur le modle ancien. Je crois trs intressant votre contact avec les Belles
Lettres (Annie a-t-elle paru l?). Vous remarquez, bien sr, que tout un gang italien manuvre pour
semparer de la maison. Ils ont sorti des bonnes choses, notamment cette Lettre dchiffre29. C'est
impressionnant de trouver, si prs du lieu o sourd, en un commun suintement, toute cette premire
recherche autour des sciences de lcriture, la rapide pente o leurs techniques vont scouler vers
la connaissance policire. La collection Iconoclaste30 est une bonne ide. Il ne faudrait y changer
dabord que la couverture ; mais imprativement.
Nous avons donc enfin ce Protocole de conclusion31, quelles quaient pu tre les raisons de tout cela.
Donc dsormais, je peux accepter ce rachat des jeux stratgiques pour le franc symbolique. Je
reconnais bien ici votre matrise dans la liquidation des socits. Nous liquiderons donc. L'actif
consiste dans un seul brevet 32, qui venait dailleurs de moi. Cette Socit 33 n'a jamais rien fait, et
semble donc navoir aucune sorte de passif, en tout cas dans aucun des procs-verbaux dassembles,
purement formels, que jai signs. C'est le seul point o il nous faudra prendre garde ce que ne
surgisse pas une prtention rtrospective darnaque fantomatique. Disons donc que nous laisserons
jusqu une priode ultrieure la question des droits de proprit sur le cinma. Mais peut-tre faut-il
plus vite soulever le grief des ventes qui continuent ouvertement la FNAC avec des livres qui ont t
garantis pilonns ?
Il y a deux semaines que jattendais davoir quelque chose de plus vous dire comme conclusion sur
Gallimard. Rien de tel. Je vais donc vous rsumer o nous en sommes rests jusquici. La mise en page
de Pangyrique tait une vidente insulte, dont le but ne pouvait tre rien dautre que de mesurer ce
que lon pourrait peut-tre accepter dnorme, par attachement pour cette prestigieuse maison. Je pense
que, si nous avions dj dcid de rompre, jamais loccasion tactique et juridique ne pouvait tre
meilleure. Mais au niveau stratgique, disons de lpoque plus gnralement, il vaut mieux une plus
certaine explication. Antoine a tlphon quil envoyait linstant de bonnes preuves. Il les a
effectivement envoyes, avec une lettre demandant passer aprs les vacances de Pques , un peu
comme dans la chanson de Malborough. Jai renvoy linstant ces preuves, et le lendemain une lettre
o jacceptais de le rencontrer dans son dlai, sans demander une date plus prcise. Les livres doivent,
en principe, paratre ces jours-ci. Je croirais plutt que le plus probable serait quil vnt. Et dans cette
ventualit je ne vous dis pas que nous saurons avec certitude ce quil en adviendra finalement, mais je
suis sr quil aura pu mesurer, lui, comment se prsentent rellement les options.
Je suppose quun des deux Annie que vous employez la suite signifie Alice. Je crois aussi que
lon va pouvoir conclure trs bientt.
Je crois enfin que le projet de l'historienne 34 (?) qui essaye davoir mon accord pour voquer, sur
Arte, mon rle dans lart du temps supposer que cela se ralise doit dj ajouter quelques
incertitudes et perplexits chez nos partenaires : car je ne crois pas quil puisse y avoir de la
discrtion dans de tels milieux.
Venise est, encore une fois, une trs prcieuse exprience. Tout le monde avait admir cette ville,
depuis toujours, et elle tait effectivement admirable. Quand il en existait encore tant dautres.
Maintenant, elle est encore plus extraordinaire, puisquelle a gard presque tout de son initiale
situation extraordinaire (lart et leau), mais, en plus, elle garde beaucoup de ce qutait la ville
ordinaire du Moyen ge, et aussi bien une bonne part des plus belles villes de 1950. La circulation
automobile a suffi pour tuer toutes les autres. Ici le touriste mme nest gure gnant : il nest pas en
car. Jai bien connu Venise autrefois, et je dcouvre que presque rien na chang. C'est un tonnant
rafrachissement pour la thorie critique. Il mavait toujours sembl quelle perdait beaucoup l o on
ne peut pas boire du vin dans les tavernes. Et cest encore trs facile Venise, quoique ce doive
srement ltre moins pour beaucoup de mdiatiss.
Nous nous verrons bientt Venise, jy compte. Mais avant donc Champot. Jespre que ce sera
ds juin, et que, comme les plus fameux champions, vous allez cette fois encore battre, de la plus
surprenante manire, le record que vous avez tabli La Rivire, dans lenthousiasme gnral. Toutes
nos amitis. Nos meilleurs souvenirs votre belle princesse.

Guy

Annie Le Brun
5 mai 93

Chre Annie,

La premire page35 se place dans une admirable lumire historique. Toutes les catastrophes actuelles
sont bien effectivement daffreuses innovations, au sens que lon navait jamais vu cela, et en mme
temps sont la trs normale ranon dun pass de crimes qui a t dissimul par tant de moyens. Votre
premire phrase mvoque celle de Machiavel lavant-propos des Discours sur la Premire Dcade
de Tite-Live : Je nignore pas que le naturel envieux des hommes rend toute dcouverte prilleuse
pour son auteur. Cela va bien pour dire la vrit dun temps qui a encore une si forte odeur de
mensonges et de sang.
Merci du Corbire36. Son tranget me frappe beaucoup ; et je songe dautant moins approcher de
lexplication de ce charme, que je le souponne dtre renforc dans mon cas par le got personnel,
dj peu clair, que jprouve pour le dcasyllabe. trs bientt. Je vous embrasse.

Guy

Annie Le Brun

14 mai 93

Chre Annie,

Vous avez magnifiquement men sa fin votre ouvrage37. Personne nest oubli.
De tout cur.

Guy
Michel Bounan

15 mai 93
Cher Michel,

Je crois que tu as bien mis jour le principe de la colre mon propos38 : ils dcouvrent avec
horreur que je ne me suis daucune faon dvou ou sacrifi, mes risques et prils, pour le
malsain plaisir de leur prouver quils avaient tort. Je nai pas prtendu la vertu. Jai trs
gnralement fait ce qui me convenait le mieux; et je me demande quelle rcompense ils ont cru que
lon mriterait pour avoir refus de boire du cyanure?
Le journal 39 que tu menvoies dit tout dsormais sur le sida et le cancer. Le progrs est immense en
deux ou trois ans, chez les scientifiques. Ils disent quand mme firement quils ne feront rien, puisqu
il ne sagit pas de rejeter les progrs techniques de notre socit . Qui les paierait? On peut admirer
la trouvaille sublime d cologie nihiliste (celle qui rejetterait les progrs techniques). Quand
lconomie est-elle devenue nihiliste? Aux contradictions lourdes et au ton universellement embarrass
que jentends il y a quelques jours la radio sur le sujet, jai limpression que peut-tre la tuberculose
a mut en Amrique ? Ou bien que le systme de climatisation des hpitaux vient de trahir une fois de
plus, entranant la perte de cette bataille ? Ou un harmonieux mlange des deux vnements ? Amitis,

Guy
Jean-Jacques Pauvert

17 mai 93

Antoine ma annonc son passage pour le 25. Si le fait se confirme, je vous communiquerai vite mes
pronostics pour lavenir.
Jai reu le livre dAnnie. Beau livre. Elle la admirablement ralis jusquau bout. Tout le malheur
du sicle y tient ; et presque toutes les responsabilits sont trs justement vues.
Je maintiens que la socit Simar a t productrice de deux de mes longs mtrages (les plus fameux,
si lon ne considre pas quau fond le plus justement fameux, en 1952, fut Hurlements en faveur de
Sade ), et dun court mtrage : Rfutation de tous les jugements Floriana ayant gard part cette
proprit de Simar, au moment o elle a vendu son trust.
Tant mieux si Arte ne va pas trop bien. Je monterai mes prix. Je suis trs favorable la perspective
plaquette40 , pour de nombreuses raisons, mais au premier rang pour lintrt que vous citez de toute
vidence. Mais je ne pense gure Contre le cinma (dabord les trois textes de cette plaquette, tant
repris dans O.C.C., appartiennent Gallimard). On pourrait trouver de multiples plaquettes
slectionner dans I.S. La meilleure me parat tre mes Mmoires de 1958, avec une petite prface. La
rimpression ferait-elle techniquement problme ?
Alice vous annonce un deuxime volume galant en intrt le premier; et qui sera fini pour
dcembre. Et le travail de sape des Princes semble continuer.
Au chapitre des catastrophes, je vous envoie un extraordinaire article dun journal mdical. Tout est
superbement avou, condition de rappeler que, bien sr, il ne sagit pas de rejeter les progrs
techniques de notre socit . C'est beau et logique comme la fin de Brgovoy41.
Amitis,
Guy

P.-S. : Pourrais-je avoir, aux Belles Lettres, dans la srie grecque, les Fragments dArchiloque ?

Ricardo Paseyro

24 mai 1993

Cher Ricardo,

Je me souviens de mtre montr exagrment sceptique quand vous me parliez de Venise


rcemment : javais sans doute vraiment vu trop de sinistres effondrements ailleurs et notamment en
Italie. Je suis heureux de pouvoir maintenant, pour une fois, corriger un seul excs. ne regarder que
lessentiel, on peut voir trs vite qu Venise rien na chang. Et dans ce cas cest assez dire.
Si vous voyagez vers le Sud, passez nous voir loccasion. On vous expliquera les mystres de la
route prendre, si vous tlphonez [].
Trs amicalement,

Guy

P.-S. : Dautant plus quenfin lon avoue demi que les pires misres de la vie actuelle
dcoulent de lautomobile.
Patrick Mosconi

25 mai 93

Cher Patrick,
La presse mdicale est prsent conduite reconnatre avec quelques risibles restrictions
stylistiques que cancer et sida ne sont finalement pas autre chose quune traduction de limpossibilit
flagrante de sarranger avec les dfauts de ce monde; passe une certaine dose.
On tembrasse.
Guy

Jean-Jacques Pauvert

27 mai 93

Cher Jean-Jacques,

Nous avons djeun hier avec Antoine, qui finalement avait prvenu quil viendrait avec sa
collaboratrice Teresa Cremisi ; laquelle sest dailleurs montre tout fait gracieuse et pleine
desprit. L'ensemble de la rencontre a donn toute limpression dtre franche et cordiale. Je nai
positivement rien demand aucun propos. Je me suis born lui clairer la situation de la faon la
plus lgre; mais en mme temps, je crois, trs distinctement. Comme je vous lavais annonc, je me
risquerai, partir de l, vous communiquer mon pronostic sur la suite. Le voici : sil ne survient pas
quelque lment surdterminant qui ferait peser sur toute laffaire un crasant veto extrieur, je
prvoirai dans lensemble que nous devrions avoir confiance pour attendre une issue favorable des
principaux problmes que nous voquions La Rivire. Je vous rsume ce rapide survol diplomatique
dhier. Jai demand que lon publie le plus tard possible, mais dans cette anne, mon prochain livre
indit, qui va sintituler Cette mauvaise rputation . Il tudiera, assez rudement, le pire de ce qui
a t crit sur moi entre 1988 et 1992. Mais pas en 1993 : on finirait par sentir le procd. Ce sera la
suite, plus grandiose, des Considrations sur lassassinat Quelle est donc la date limite du
manuscrit pour sortir en dcembre ? (Le maximum de temps permet de rduire au mieux le texte.) La
rponse est : fin octobre. Je prcise, sur une question, que le bulletin Gallimard mavait en effet un peu
dplu, mais que laudacieuse connerie de Dagobert42 mavait, elle, enrag. On massure quil est en
effet un con. De Sollers, je dis seulement que je ne souhaite plus en parler davantage, et que toutes ces
fcheuses tentatives de mlange nauront mme pas t utiles pour lui, comme il avait sembl le
supputer. On sait maintenant, du ct des ditions, que Les Princes ont fait une sorte de vrai scandale
en sourdine; et que nombre de faux savants se sont effroyablement ridiculiss en essayant de se taire
simplement (alors quil leur faudrait au moins nier absolument de telles vrits, la stalinienne, ce qui
est un peu difficile sans N.K.V.D.). Alice demande ensuite si la Maison nest pas oblige certains
mnagements avec la no-universit ? Antoine assure que pas du tout, quil est enchant de leur
dconvenue; et quil nest li qu Nora (je note au passage que Nora en est parfaitement reprsentatif).
Bref, comme Antoine sintresse la suite (L'Essence), il convient volontiers que Les Princes
devraient tre auparavant republis en Folio . Les Princes ont dj t vendus 3 ou 4 000, dit-il,
avec le genre de soutien que vous savez ; je crois que le fait a d compter, plus mme peut-tre que la
vrit philologique ou lvidente ncessit de ne pas nous irriter davantage, choses qui ont d quand
mme compter aussi. L-dessus, je dclare que puisquil semble quil me rassure bien aisment,
comme je lesprais, quant aux quelques vtilles qui avaient sembl pouvoir rester litigieuses entre
nous, tout montre quil va sans doute rester mon diteur pour longtemps (il rtorque poliment quil y
compte), je veux donc lui communiquer une information qui, en ce sens, le concerne indirectement.
Jadmire et jaime grandement Annie Le Brun. Il me rpond que lui aussi. Je prcise que ce nest pas
de la justesse dun tel got que je prtendais avoir besoin de le convaincre. Le dtail pratique brut est
que jai une fois, il y a peu, demand Annie si elle voudrait bien crire un jour un livre sur
lensemble de mes ouvrages, quand elle en aurait le temps, et pour lequel je lui procurerais les
documents. Elle ma fait lhonneur daccepter. Et que je nen souhaite donc de personne dautre, aussi
longtemps que ce sera possible de lempcher, tant clair que je nai confiance quen elle. Antoine
rpond quil en prend acte. Jajoute pour vous que la chose est vraie, bien sr, mais cest un projet de
principe, encore trs vague et gnral, et dont Annie ne mavait pas explicitement autoris faire tat.
Jai pens que ctait prcisment lhomme et lheure o cette sorte dindiscrtion, en somme,
simposait.
Comme vous allez voir, cette information aussitt transmise, jen fais driver une consquence qui
ne me parat pas tout fait sans valeur. Je constate quAnnie est la fidlit mme, ce qui assurment
nest pas la moins prcieuse de ses clatantes qualits. Jajoute froidement, comme une vidence qui
ne peut mme pas tre discute, sans que lon puisse mme exactement deviner si je men rjouis ou si
ventuellement je le dplore, quil est tout fait impossible de penser la sparer de vous. Antoine,
qui doit tre un bon joueur de poker, me rpond tranquillement quil nen a pas t question une heure.
Comme vous pensez, je nai pas eu la pointilleuse balourdise de contester lexactitude littrale de
lexpression telle ou telle heure. L'important sera maintenant ce quen pense en fin de compte
Antoine. Je pense, moi, quil est sincre et quil verra facilement combien ce dveloppement actuel du
jeu lui est favorable, et ce quil perdrait en choisissant sans raison un jeu contraire (ceci, videmment,
toujours sous rserve dun lment extrieur inconnu qui pourrait peut-tre primer; mais qui ne me
parat pas trs vraisemblable).
Bien sr la question que lon peut dire des plaquettes est reste parfaitement en dehors de notre
conversation. Que pensez-vous de ce que je proposais dans ma lettre du 17 mai?
Je vous prie de communiquer Annie une copie de la prsente lettre.
Et quand viendrez-vous Champot ? Amitis,

Guy

Annie Le Brun
27 mai 93

Chre Annie,

Avant-hier, nous avons djeun avec Antoine ; et hier jai envoy Jean-Jacques une sorte de
rsum de la conversation, en le priant de vous en transmettre une copie. Je vous dirai sommairement
que mon impression est bonne : ce nest pas une impression subjective mais plutt un enchanement
logique, comme vous verrez.
Jajoute un trs prcieux document43, semi-confidentiel, sur la catastrophe elle-mme. rpandre
dans la mouvance. Affectueusement,

Guy

Jean-Jacques Pauvert

5 juin 93

Cher Jean-Jacques,

Des grves ont encore retard ces jours-ci notre courrier peu rapide. Je lis votre lettre du 30 mai. Je
vois que vous naviez pas encore reu la mienne du 27, importante. Jespre que vous lavez reue
depuis, et transmise Annie. (Jai donc vu Antoine et mes conclusions sont favorables.)
Jai dj reu Archiloque, merci. Mais pas encore Thiers44. Pour les Mmoires45, il est sr que la
couverture devra changer ! On peut se borner faire, sur quelque belle couverture normale , un
clich au trait du seul titre dform (seffondrant) qui avait paru alors lintrieur. On peut changer le
format, en le rduisant. L'important est de rester lisible; et prcisment la mesure extrme de la
difficult est constitue par la dernire phrase : Je voulais parler la belle langue de mon sicle. Je
suppose que les techniques de la reproduction ont fait de trs grands progrs depuis ce temps. Il doit
tre facile davoir joliment la couleur, qui dj devait tre variable dans le premier tirage.
Je crois que serait bon, ensuite, de reprendre un texte situ qui justement est de moi : Le Dclin et la
Chute de lconomie spectaculaire-marchande 46 (1966). C'est environ 30 000 signes sur le
soulvement de Los Angeles, que lon a rcidiv depuis. Cela devrait voquer les sicles o il y avait
beaucoup de pamphlets rvolutionnaires.
On envisagera le reste ensemble. Venez ds que vous voudrez. Avant le 15 juillet, je nattends plus
personne dautre quAnnie, dont je suis dailleurs sans nouvelles, mais qui pourrait vous clairer
directement.
Amitis,

Guy

Afonso Monteiro47

[6 juin]

Merci pour les belles cassettes 48.


Ci-joint, document important 49 : des aveux mdicaux, bien tardifs, sur le nouvel environnement ne
respectant pas toujours lquilibre biologique ncessaire la vie . Dans un comique langage
diplomatique.

Guy
Brigitte Cornand

7 juin 93

Chre Brigitte,

Je suis ravi que ma lettre50 ait fait sur ces sortes de responsables financiers leffet dune gifle.
C'tait mon but ; et cela restera tabli pour lavenir. Il faudra donc quils shabituent lvidence.
Javais bien remarqu que cette utile prcision navait pas du tout augment leur hte de risquer, de
leur ct, quelque dbut dengagement concret dans le projet auquel ils se disent dcids. Ainsi donc,
je me trouve pour le moment occup en urgente priorit du ct de ldition, pour la priode des trois
ou quatre mois qui suivent. Ds la fin de cette priode de travaux, nous pourrons reconsidrer avec
plus de prcision les progrs survenus dans la recherche sur le terrain de limage.
Amicalement,
Guy

Jeanne Cornet

8 juin 93

Ja,

Tu menvoies quelques trs belles choses51. Bravo.


Mais tu paraissais dcourage quand tu mas crit ta prcdente carte.
Explique-toi. Que sont au juste ces conseils de tes parents, que tu disais vouloir suivre ? Que fais-tu
maintenant ?
Sois aussi prcise que possible : il faut choisir au mieux.

G.

Jean-Jacques Pauvert

10 juin 93

Cher Jean-Jacques,

Je vois enfin heureusement claircis les problmes rests en suspens, je ne sais comment, autour de
votre prochain passage Champot. Jai vu dj quelques amis. Jen attends dautres le 15 juillet
seulement. Alice a enfin russi joindre par tlphone Annie, qui nous avait dabord donn
limpression quelle souhaitait venir au plus tt, mais qui depuis, sans dissiper positivement et
linstant mme lensemble des mystres, nous a donn conclure que plus rien ne la pressait avant
lautomne ce propos. Comme je souhaite vivement vous voir au plus vite, et comme vous le
proposiez dans votre lettre du 30 mai, et me trouvant maintenant dgag de ces brumeuses incertitudes,
je vous propose plus prcisment de venir, votre gr et nimporte quand, parmi les derniers jours de
juin ou les premiers de juillet.
Tlphonez-moi lequel.
Trs amicalement,

Guy
Jeanne Cornet

21 juin 93

Ja,

Les nouvelles ont lair bonnes. Jen suis content.


Je connais J.-J. Pauvert52 : cest quelquun de trs bien. On va voir maintenant de plus prs comment
se prsentent les choses. Je termine un livre en ce moment. Aussitt aprs, je vais te faire signe pour
que tu viennes passer une semaine 53 (je pense que ce sera vers la fin de juillet).
Se bien conduire !
G.

Jean-Jacques Pauvert

22 juin 1993

Cher Jean-Jacques,

Je vous attend donc le 8 juillet, et nous parlerons dans le dtail de toutes les affaires qui vont encore
pouvoir se prsenter; mais je vous cris dabord part sur une seule question, urgente et trs prcise.
Vous mapprenez que Berreby a lintention de publier une suite ses premiers travaux, trs
dpourvus de rigueur : Documents relatifs la fondation dune Internationale situationniste, qui
sarrtaient donc en 1957. Mais la suite, cest l'I.S. Quaurait-il donc lintention de publier ? Est-ce
une nouvelle opration centre Pompidou ? Ne me parlez pas dcrits anonymes, ou postrieurement
revendiqus. L'I.S. est une revue qui a eu une existence tout fait lgale; dont jai t le directeur.
Depuis, jai refus au stalinien Feltrinelli le droit de la traduire, et il a bien d y renoncer. Inversement
jen ai vendu une fois les droits en Hollande lditeur Van Gennep, et depuis aux ditions Champ
libre, continues longtemps chez Lebovici. Mais je ne veux pas, jamais et aucun prix, les cder aux
ditions Allia. En tant que vous tes, vous aussi, mon diteur, je vous demande de le lui faire
formellement savoir et si besoin est par lintermdiaire de Me Deluc. Il faut, ds prsent, ne laisser
aucun doute ce personnage.
Jai plusieurs raisons, toutes trs bonnes. Entre autres : quand ce Berreby tait jeune parachut dans
ldition ou, comme vous le dites trop aimablement peut-tre, faisait ses premires armes dditeur
, il a commis limprudence de mcrire une lettre54 dune imbcile insolence. Il a dj eu depuis
plusieurs occasions de le regretter.
Trs amicalement,
Guy

Jean-Jacques Pauvert

9 aot 93

Cher Jean-Jacques,

Je ne crois pas que votre fortun associ55 soit quelquun avec qui il soit vraiment possible davoir
des assurances. Et en avons-nous rellement besoin, ici encore plus quailleurs ?
Ces Mmoires sont rellement un anti-livre, et dailleurs dune trs bonne poque. C'est clbre, et
ce na jamais t mis en vente, pas dans un seul lieu, en son temps. Ce ne fut donc quun cadeau, mais il
doit ici cesser de ltre. (Cela ne veut pas dire quil na jamais rien rapport; au contraire le potlatch
me parat un systme qui est fait pour rapporter beaucoup.)
L'affaire va tre symbolique, et donc servir de mesure pour une sorte de test de bonne volont.
Japprcie chez lassoci son humour, quand par exemple il vous dit quune maison ddition doit se
montrer prudente avec la Caisse nationale des Lettres ; elle pourrait y perdre son me. Dites-lui en
confidence que votre Auteur, sans avoir t en rien ce quon appelait, en des temps o lconomie avait
plus dimportance quaujourdhui dans le commerce de limprim, une vritable valeur marchande, est
ce quil convient dappeler une vraie valeur historique. Il se trouve tre traitable par son attachement
obstin aux murs de la marginalit : il est de ces gens dont on dit quils prfreraient presque perdre
de largent sur une affaire louche quen gagner sur une affaire saine. En somme, je prfre vendre du
prestige, et me rattraper sur de convenables compensations en liquide. Fixez vous-mme une somme
qui soit dcente, si lopration lintresse. Je vous en offre la moiti.
Dans cet ouvrage, il ny a, en somme, presque rien dire : cela vaut peut-tre mieux si lon
considre les thmes dont votre auteur a offens son sicle. Dans ce cas, si votre affaire se rsout,
jcrirai une prface qui ne manquera pas dintrt autour de lart extrme vers les annes 50.
S'il y a des choses dont vous voulez parler de vive voix, passez quand vous voudrez partir des
jours prochains.
Et, bien sr, avec Christiane, chaque fois que vous en trouverez loccasion commode parmi vos
dplacements. Nous vous embrassons.
Guy
Jeanne Cornet

23 aot 93

Ja,

La couverture du Folio de lAsiate devra tre ralise pour dcembre 93. Planifie tes essais en
consquence.
Se bien conduire !

G.

Jean-Jacques Pauvert

30 aot 93

Cher Jean-Jacques,

Pour Mmoires et Le Dclin et la Chute, je serais daccord pour la somme fixe dans votre lettre
du 13.
Apportez-moi donc la chose la prochaine fois que jaurai le plaisir de vous voir.
Bien amicalement,
Guy
Ricardo Paseyro56

[Aot/septembre]

LE DANGER
Tout est danger. L'eau limpide
rendit fou Narcisse. Le ciel bleu
a rendu fou de Dieu. La terre verte
fait aimer la mort. La posie
fait mourir de soif. Et le temps
fait mourir de peur, quand il est vide.
(Guy Debord)
BALLADE DE PRESQUE PERSONNE
Demander limpossible
se noyer dans linsondable
et boire le feu en fusion,
narrive presque personne.
La terre nest pas le bon asile
quand on vit ailleurs.
(Alice Becker-Ho)

Jeanne Cornet

15 septembre

Ja,

Merci pour les deux tirages supplmentaires. Cet aspect de la question est donc favorablement rgl.
Pour la Sainte Victoire (et donc aussi pour toute la suite57, note dj ces conclusions comme
certaines. Des deux images que je te renvoie maintenant, la grande est bonne, la petite est mauvaise.
Ainsi donc, lexprience montre quil faut une grande marge, et aussi quil faut se mfier de la couleur
blanche du papier. La grande image maintient comme il faut leffet aquarelle (le vert des arbres y est
gnralement favorable). La petite image voquerait davantage une photo retouche.
Rsous le problme au mieux.

G.
P.-S. : Renvoie vite les photos dAlice et dAlice-et-moi (riant).

Jean-Jacques Pauvert

18 septembre 93

Cher Jean-Jacques,

Merci mille fois pour vos vigilantes corrections du manuscrit58. Je croyais lavoir bien assez relu :
grande illusion dans ce cas. Je pense avoir t un trs bon correcteur (bnvole toujours). Mais certes
plus maintenant : ma vue baisse.
Je ne sais pas si je suivrais votre conseil dajouter une explication pour maspriser . Voici mes
raisons en faveur du statu quo : je ne doute pas que tout le monde ait oubli le misreux diteur F.
Maspero. Mais justement Comme on dit platement en ce moment que le crime est redoubl quand on
laisse perdre le souvenir ! Tmoigner fut justement la fonction de lart, l o il pouvait exister au
contraire de cet hypocrite moralisme des prsents fonctionnaires mdiatiques, avec leur mmoire
slective, et comme dgele vite au four micro-ondes.
Je dplore, en gnral, que la langue se soit appauvrie de quelques mots trs concrets, que des
haines politiques avaient furieusement rpandus dans telle ou telle gnration. Par exemple une jolyade
59
(vers 1650), pour dire une fausse tentative dassassinat dont on escomptait un bon effet mais qui se
retourne contre le calculateur; ou une ragusade 60 (en 1814) au lendemain de la trahison de Marmont. Si
lhistoire navait pas eu une trop explicable tendance tre trs oublieuse maintenant, on aurait parl
avec naturel de la jolyade de Mitterrand avenue de lObservatoire, ou de la ragusade de Pinochet
contre celui qui lavait mis la tte de larme; de mme quon devrait appeler exemplairement une
gorbatchevade tout dsastre complet et ridicule dun pouvoir entran sa chute par une illusion
doptique spectaculaire. On en verra dautres.
Le mot en cause a eu, au moins pendant dix ans, de multiples applications trs comiques aux U.S.A.,
o la plupart de ceux qui lemployaient devaient ignorer lditeur, et son crime. Ainsi, Les
vaneigemistes de San Francisco osant nous accuser davoir, New York, maspris. Nous,
masprisateurs ? Les camarades comprendront linstant que la masprisation est plutt le fait de
ceux-l... Le tout transpos en basic amricain.
Comme pour le coup jai employ le mot cinq ou six fois dans un seul livre, il est impossible de ne
pas le comprendre, dans toutes ses nuances. La question de son origine historique est distincte. Les
scholiastes futurs devront se pencher sur lhistoire de Mai 1968, et ce sera une ncessit dans tous
les cas. Quil trane quelque temps une petite dimension de mystre, ce nest pas un mauvais effet de
lart, me semble-t-il. Je me comporte dans ce cas comme sil me paraissait impossible que lon ne
connaisse pas lanecdote, et que lon prtende mme me lire quand on est ignorant de cela. Et pour
Franois Maspero (qui voulait croire, et peut-tre sincrement, tant le bureaucrate est un animal rare,
que jai moi-mme organis sa faillite en envoyant dlibrment toute une gnration de Parisiens
voler tout dans sa librairie), je considre que je nai plus, moi, expliquer son crime : il suffit que
jaie expos son nom linfamie. L'imprudent pourra mesurer que cest toujours un grand malheur de
stre attir le juste mpris dun remarquable auteur. Ses propres enfants lui demanderont comment il a
pu, lui, et non pas ses aeux, polluer effrontment le nom quils devront eux aussi porter. Ai-je russi
vous convaincre ?
Antoine ma tlphon : il est content de Cette mauvaise rputation... , et la mis en fabrication.
Les Belles Lettres seraient bien sr moins lgantes que Jean-Jacques Pauvert et Compagnie
; surtout cause de ce burlesque Dantzig 61 qui, lui seul, condamne en trs peu de temps limage de
cette pauvre maison. Mais enfin le coteux faux-pas de cet diteur nest pas encore trop largement
connu dans le public. cheval donn, on ne regarde pas la bride , cest bien le cas de le dire. Il est
trs vrai que jai toujours suivi rigoureusement cette sorte de rgle.
Je suis prcisment, cette fois, encore plus impatient de vous voir. Donc, ds que vous pourrez en
octobre ? Trs amicalement.

Guy

Teresa Cremisi

27 septembre

Chre Teresa,

Oui, la couverture62 est criticable. Les guillemets sont raides et agressifs, dans ce corps : il faut
employer lautre forme des guillemets (anglais). Et les trois points terminatifs doivent tre dun calibre
lgrement infrieur.
Amitis,
Guy
Brigitte Cornand

7 octobre 93

Chre Brigitte,

Jai enfin achev hier de corriger les preuves de mon livre. Nous pouvons donc penser maintenant
la suite tlvisuelle ventuelle.
ce propos, je crois me souvenir que cest le mme Canal plus qui, voil environ un an, aprs nous
avoir fait des ouvertures, avait annonc capricieusement que sa grille ntait plus compatible. Vous
me dites maintenant que la chane a reconfirm sa dcision de traduire le projet. Ils oublient quils
nont plus cette libert de reconfirmer une telle dcision ; que, finalement, moi seul aurai
prendre.
Je suis toujours favorable la perspective que vous puissiez raliser, dans des conditions
convenables, cette mission sur mon art et mon temps. Mais voir la manire assure dont ces gens se
conduisent on dirait, en somme, que cest moi qui serais le demandeur, attach tout prix ce que
cette mission se fasse. Ce nest pas la situation relle. Que les intresss me dclarent dabord
limportance quils attachent eux-mmes un tel projet, et en me donnant suffisamment de prcisions.
S'ils ne savent pas se faire accepter par moi, laffaire ne se fera pas du tout avec eux. En tout cas, ils
nauront plus loccasion de dconner une autre fois. C'tait dj une fois de trop. Affectueusement
vous,

Guy Debord

Teresa Cremisi

21 octobre 93

Chre Teresa,

Je vous prie de faire envoyer mon livre63 cette liste dadresses. Quant aux journalistes, je vous
laisserai, bien sr, toute libert pour choisir ceux qui vous paraitraient convenables, dans les
conditions spciales o nous sommes.
Il faut simplement sabstenir den envoyer aucun de ceux dont jai d parler : cest donc faire
ouvertement le contraire de ce qui serait normal. Puisque je pense avoir tabli que ces gens-l sont le
contraire de ce qutaient des journalistes normaux indpendants ; et quil ne sagit pas souvent de
sottises subjectives indpendantes.
Amicalement,

Guy Debord

Makoto Kinoshita

25 octobre 1993

Cher Makoto Kinoshita,

Je vous remercie pour le beau livre64 que vous mavez envoy; et aussi pour la traduction de vos
notes historiques propos de lInternationale situationniste. Ces notes sont trs exactes. Je ne sais pas
si elles pourront clairer beaucoup un livre qui est vraiment difficile, en venant de si loin dans
lespace et dans le temps. Je pense quun livre de ce genre est plus facilement expliqu par les
vnements ultrieurs. Je crois que vous le pensez aussi puisque vous maviez demand alors une
prface. Javais justement fait pour Gallimard une brve prface sur le principal vnement qui me
parat confirmer la critique du capitalisme moderne : la dissolution du pouvoir de la classe
bureaucratique en Russie.
Je viens maintenant dachever un livre, que je vous fais envoyer : Cette mauvaise rputation .
C'est lexamen de la plus significative part de la polmique dirige contre moi par les media en France
dans les cinq dernires annes. Jy rponds; et cest une occasion de dire, plus dans le dtail, la
catastrophique situation o je vois que le reste du monde est arriv.
Alice a t contente que vous vous soyez intress ses dcouvertes sur largot. Elle a poursuivi
trs loin ses recherches, et vous en recevrez la suite dans son prochain livre, vers le printemps. Bien
amicalement vous,

Guy Debord
Jean-Jacques Pauvert

Lundi 25 octobre 93

Cher Jean-Jacques,

Suite la discussion que nous avions hier, je propose dappeler Protocole de Champot tout ce
qui sera conclure de nos considrations autour des projets plus ou moins helvtiques65 ddition
future. On peut abrger dans le simple terme de protocolaire . Ainsi se forment les plus utiles
jargons.
Je nai pas pens vous dire que les deux jeunes gens dont vous maviez parl (ambitionnant de
raliser je ne sais quel film66 mavaient finalement crit. Je ne leur ai rien rpondu; et je ne vois
absolument rien encourager dans leur projet.
La sorte dhistorienne qui parat beaucoup tenir raliser une uvre tlvisuelle sur mon art et
mon temps , depuis moins dun an a multipli les garanties et promesses probablement fallacieuses
, et en tout cas ma donn loccasion de me montrer insultant ou ddaigneux dj avec deux chanes
prcises (Canal plus et Arte). Tout cela peut donner dassez bonnes bases pour un mrissement
ultrieur.
Au contraire, les deux lascars en question se sont tranquillement borns me faire part de leurs
bonnes intentions obscures, comme si je devais men montrer ravi. S'ils essaient encore de vous
approcher, ne leur cachez pas mon complet manque dintrt leur propos.
Amitis,
Guy

Teresa Cremisi

Mercredi 27 octobre 93

Chre Teresa,
Je vous remercie du premier exemplaire, reu hier. Il me semble que, finalement, tout a t bien
corrig.
Je viens de voir Jean-Jacques Pauvert. Il ne ma pas du tout expliqu les obscurits qui entourent
encore la tentative de retour de Madame Jamet67. Je remarque dailleurs que, sur toute la ligne, il
utilise une mmoire trs slective; et seulement pour ce qui parat larranger.
Je pense quil me faudra en tirer plusieurs conclusions. Amitis,

Guy Debord
Brigitte Cornand

Samedi 6 novembre 93

Chre Brigitte,

Je suis content de vous avoir fait rire. Mais je ne sais pas si cest parfaitement justifi ? Je suis
rellement devenu assez sceptique quant aux chances probables de la ralisation du fameux projet,
aprs plusieurs volte-face ?
Au cas o vous pensez avoir, de votre ct, quelques occasions meilleures de me faire rire aussi,
venez donc un de ces prochains jours.
Amicalement,
Guy

Antoine Gallimard

Dimanche 7 novembre 93

Cher Antoine,

En recevant hier ldition 1994 du catalogue du Cercle de la librairie, jai la stupeur de constater
que plusieurs de mes livres sont prsents encore en vente des ditions Ivrea, qui ne sont autres
quune succession abusive des ditions en liquidation Lebovici , livres qui sont censs avoir t
pilonns en 1991 (javais vu alors un certificat de la Sodis). Alice, qui avait demand la mme fin, est
traite de mme, pour la premire dition des Princes.
Je crois que nous devons ragir vite, et durement, un si extraordinaire dfi, qui fatalement a d tre
encourag par ces gens qui semblent comploter contre nous. Je ne peux videmment plus du tout
faire confiance lavocat (Me Marie-Christine Deluc) que mavait recommand Pauvert, voil dj
plus de deux ans ; qui javais fait signaler lexistence de ces supects, et qui ne ma rien fait savoir
depuis ce propos.
Je pense que nous devrions nous voir au plus tt. Vous serait-il possible de passer bientt ici,
comme la dernire fois ? Ou denvoyer Teresa, aprs lavoir instruite de toutes vos conclusions
prcises autour de cette si trange affaire ?
Comme je ne sais pas si vous tes Paris en ce moment, jenvoie simultanment une copie de cette
lettre Teresa.
Trs amicalement,
Guy Debord

Jean-Jacques Pauvert

10 novembre 93

Cher Jean-Jacques,

Le Dclin et la Chute 68 me parat joliment ralis, et sans doute habilement calibr en tant
quintressante plaquette . Je suppose quil faudrait sortir dans pas trop longtemps la suite de la
srie. Les deux prochains pourraient tre, avec la mme prsentation et le mme format : (G.D.) Le
Point dexplosion de lidologie en Chine 68 et Les Tracts de lInternationale situationniste en Mai
1968. Je crois que cest la troisime que lon mesurera le succs de ces plaquettes.
Jadmire comme ces Mmoires sont superbement raliss. C'est, dans lensemble, beaucoup mieux
fait, et plus lisible, que ldition originale; plus luxueux, comme justement il fallait en donner
limpression.
La seule chose, donc, qui mait dplu est le mode trop conventionnel de paiement, comme je vous
lai dit lautre dimanche. Il serait dangereux de laisser l sinstaller la moindre sorte de malentendu,
sur un tel terrain. Je demanderai dabord la mme somme ds que vous aurez trouv quelque mode
assez intelligemment protocolaire. Je devrai suspendre dici l toute notre collaboration ultrieure
dans l'dition ; mais je suis tout fait confiant quant la brivet de cette priode.
Bien sincrement, et amicalement.
Guy

Ricardo Paseyro

21 novembre 93

Cher Ricardo,

Le temps hassable ne sest pas dmenti un jour de cet automne. Ou, pour tre plus littralement
vridique : un seul jour. Je pense dj ce quil faudra sans doute en conclure pour lanne prochaine.
Enfin, la neige est venue. Il fait froid, tout est mieux.
Nous serons Paris entre le 26 et le 29. Choisissez quel jour vous viendrez dner.
Amitis,
Guy
Anselm Jappe

Jeudi 2 dcembre 1993

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre livre69 reu hier. Je lai lu avec intrt. Jai bien apprci son niveau de
pense, son information, et la sympathie comprhensive quil manifeste mon gard : par l il se
dtache extraordinairement de tous les autres textes traitant le sujet.
Les successeurs de Lebovici ne mavaient naturellement pas fait suivre, il y a deux ans, votre thse.
Cela me confirme bien lvidence de mon jugement pralable sur eux.
Je vous envoie maintenant mon dernier livre, et la rcente rdition des Mmoires : vous y trouverez
des prcisions ou confirmations sur quelques points que vous avez traits. Jaimerais recevoir cette
adresse votre thse et un ou deux autres exemplaires du mme livre.
Bien cordialement,
Guy Debord
Me Marie-Christine Deluc

Le 2 dcembre 1993

Lettre recommande avec A.R.

Chre Madame,

En rponse votre lettre du 30 novembre 1993, adresse Jean-Jacques Pauvert, je vous fait savoir
que je souhaite rcuprer au plus tt les bobines entreposes auprs de la Socit Locarchives.
Pouvez-vous vous charger de les faire livrer M. Becker [].
Au cas o il faudrait les retirer sur place, je vous prie de faire le ncessaire pour que M. Becker
puisse les prendre.
Veuillez agrer, chre Madame, mes salutations distingues.

Guy Debord

Jean-Jacques Pauvert

18 dcembre 93

Cher Jean-Jacques,

Je ressens, moi aussi, que quelque chose, qui tait moins raide dans la reproduction industrielle, se
sera naturellement perdu avec ldition originale de ces Mmoires : ctait justement d au coup de
main de Jorn. Mais je ne trouvais pas que cela suffisait compenser les grands dfauts qui tenaient la
pauvret de notre imprimerie parisienne dalors : misre de la typographie et du papier, illisibilit
relative. Je prfre donc votre dition, comme finalement plus fidle lesprit mme du livre comme
je lavais mis en scne.
Jai not, dautres propos, ce qui mavait moins convenu, et les conclusions que jen tirais. Il ny
avait l rien qui ait pu surprendre. Voyez ma lettre du 9 aot, au point de dpart de toute laffaire. Entre
tant de grandes obscurits qui dominent le jeu du moment prsent, jai pens quun dtail presque
dpourvu de la moindre importance pratique maiderait dautant plus videmment vous situer, dans
lesprit de ce jeu. Les gentilshommes de fortune se fient gnralement peu les uns aux autres, et ils
ont raison... Dautres claircissements viennent, comme souvent, de la mise en prsence
dobservations accessibles tous, et de tel dtail que lon peut se trouver seul savoir. Je crois que
vous gagnerez sans doute, maintenant en tout cas, prendre une certaine distance avec Grard Voitey70.
Je pense que vous savez quil passe notoirement pour le protecteur des ditions Ivrea, qui ont
dernirement laiss si peu de gens indiffrents. Bien cordialement,

Guy
1 la suite dune lettre dAlice.
2 Menac dtre expuls de son appartement, Ricardo Paseyro fait jouer ses relations dex-diplomate.
3 Pour lachat des droits de La Socit du spectacle prtendument tomb dans le domaine public.
4 ditions Verso.
5 tes-vous un homme de votre temps ? Test parodique distribu loccasion de la parution de La Vie innommable, et de la rdition
du Temps du sida.
6 Sur la vie du gnral Guisan.
7 Anne Wiazemski (la maoste dans le film de Jean-Luc Godard).
8 De documents prts la librairie Palatine.
9 De la part de Philippe Sollers, qui se servait (dans le bulletin Gallimard de janvier 1993) de citations extraites des Commentaires sur la
socit du spectacle, propos du secret , pour annoncer la sortie de son livre Le Secret.
10 O des linguistes avaient t runis pour la sortie des Princes du jargon.
11 La Vie innommable.
12 Aprs tout, ctait la posie moderne, depuis cent ans, qui nous avaient mens l. (Prcd de citations de Baudelaire et Nerval.)
13 Mes livres politiques.
14 Allusion au livre de Ricardo Paseyro, loge de lanalphabtisme.
15 En Normandie.
16 Membre du comit directeur de Filmoteka 16 Zagreb.
17 Rfrence au livre dAnnie Le Brun propos de la catastrophe yougoslave : Les Assassins et leurs miroirs.
18 De Considrations sur lassassinat de Grard Lebovici, rdit par Gallimard.
19 Des ditions Gallimard.
20 Dans une anthologie o Guy Debord serait apparu entre Michel Serres et Jacques Derrida.
21 Venise.
22 De Pangyrique recompos.
23 Des services de presse pour Pangyrique et Considrations sur lassassinat de Grard Lebovici.
24 En tant que lecteur des ditions Verso (voir supra, lettre du 30 mai 1991 Michel Bounan).
25 Le patient alexithimique ne prsente pas sa souffrance comme une souffrance vcue, mais numre froidement des signes, de faon
impersonnelle, objective, comme sil ntait pas concern. (Quotidien du mdecin, 20 mars 1992.)
26 Suite une exprimentation franco-britannique sur l'A.Z.T. produite par un groupe pharmaceutique amricain.
27 Envoy de Normandie.
28 Asclepiodote ou pseudo-Asclepiodote, Trait de tactique.
29 La Lettre dchiffre, de Camillo Baldi.
30 Collection de pamphlets lance par Jean-Jacques Pauvert aux Belles Lettres.
31 Des hritiers Lebovici.
32 Pour le Jeu de la guerre.
33 Socit des jeux stratgiques et historiques.
34 Brigitte Cornand.
35 De Les Assassins et leurs miroirs : Rflexion propos de la catastrophe yougoslave.
36 Tristan Corbire, auteur des Amours jaunes.
37 distance.
38 Exprime par les mdias loccasion des deux dernires rditions.
39 Panorama du mdecin (VIe symposium international Cancer-Sida et environnement ).
40 mise par Jean-Jacques Pauvert de republier quelques plaquettes [] comme par exemple ce fameux Contre le cinma ? Un des
intrts de lentreprise serait de montrer Gallimard que Debord peut lui chapper plus ou moins .
41 Qui se suicidait avec larme de son propre garde du corps, le 1er mai 1993.
42 Le chef de fabrication.
43 L'article du Panorama du mdecin.
44 Adolphe Thiers, Du communisme (rimpression de ldition de 1849 dans la collection Archives de lidologie, lance par Jean-
Jacques Pauvert aux ditions du Terrain vague).
45 Que Jean-Jacques Pauvert fera paratre aux Belles Lettres en novembre 1993.
46 Que Jean-Jacques Pauvert fera paratre aux Belles Lettres en octobre 1993.
47 Cf. Correspondance, vol. IV, p. 377, note 2.
48 De chansons dAndalousie.
49 Le Panorama du mdecin (Afonso Monteiro tant lui-mme mdecin).
50 Du 27 mars 1993 (voir supra).
51 Plusieurs ralisations graphiques, et un projet de couverture pour une collection de livres dart sur une ide de Guy Debord.
52 Susceptible daider diffuser des aquarelles.
53 En Auvergne.
54 Avec lenvoi en 1985 de Documents relatifs la fondation de lInternationale situationniste.
55 Aux Belles Lettres.
56 En guise de remerciement pour lenvoi de son dernier recueil : deux de ses pomes traduits du castillan.
57 Srie de douze aquarelles, La France vue de ses autoroutes, diter en cartes postales.
58 De Cette mauvaise rputation... .
59 Cf. les Mmoires du cardinal de Retz : Il fut rsolu quun gentilhomme qui tait Noirmoutier tirerait un coup de pistolet dans le
carosse de Joli [] que Joli se ferait une gratignure pour faire croire quil aurait t bless [].
60 Voir supra, lettre du 9 octobre 1992 Annie Le Brun.
61 Charles Dantzig, Le Style Cinquime.
62 Maquette de couverture de Cette mauvaise rputation... .
63 Cette mauvaise rputation... .
64 Premire dition japonaise de La Socit du spectacle.
65 Pour dsigner le mode de paiement.
66 Sur Guy Debord [] le meneur du tandem sappelle Gonsalvs [] et dclare avant tout ne vouloir en rien dplaire Monsieur
Debord.
67 Qui avait mal agi en tant quattache de presse.
68 Rdit dans La Plante malade (Gallimard, 2004).
69 Debord (Edizioni Tracce, Pescara).
70 Qui rcuprait la librairie Palatine, faisant retirer ipso facto les affiches des publications Debord/Gallimard, et retourner tous les
exemplaires.
1994

fvrier - mai

Location dun appartement Venise, riva degli Schiavoni.

juin

Guy Debord rcupre les droits sur ses films.

octobre

3 -14 Pr-montage du film Guy Debord, son art et son temps, Champot.

Rdition duvres cinmatographiques compltes, par Gallimard.

novembre

Guy Debord dcide de mettre fin ses jours ds lannonce, par tlphone, du jour (15 dcembre)
fix pour la premire projection de Guy Debord, son art et son temps.

30 5 heures du soir, Guy Debord se tire une balle de 30-30 en plein cur.

dcembre

5 Guy Debord est incinr au crmatorium de Saint-tienne linsu des journalistes prsents, et
avec la complicit du personnel. Ses cendres sont, la nuit mme, disperses dans la Seine depuis la
pointe du Vert-Galant par Alice et son frre Eugne Becker.

15 12 heures, projection dans les studios de Canal + du film de Guy Debord ralis par
Brigitte Cornand .

28 Guy Debord aurait eu 63 ans.


Jean-Jacques Pauvert
Lundi 28 fvrier 1994

Lettre envoye de Venise.

Cher Jean-Jacques,

C'est toujours un plaisir de vous lire; mme dans vos lettres techniques. Je ne pouvais tre
Champot la deuxime semaine de fvrier, tant dj Venise. Do ce retard du courrier.
C'est plutt Voitey que la direction Gallimard souponne, et je crois juste raison, dtre derrire
lopration Ivrea , qui les dfiait trs ouvertement. Si vous leur avez communiqu, aussi
franchement qu moi, votre collaboration passagre avec cet homme plein de mystre, ne vous tonnez
pas que leur boussole saffole une telle approche.
Ils 1 ont pu aussi penser que prtendre, si vite, faire ajouter des rallonges des sommes que je leur
avais laiss fixer librement, ntait pas du tout dans mon style; et que ctait donc plutt une galjade
de lun de nous. Et alors peut-tre, de mon ct au moins, une faon tortueuse de tester si cest
vritablement un diteur au sens debordien du terme : un banquier donn par la culture2 ? Nest-ce pas
tre l un peu excessif dans la mfiance ? Mais, dans les conditions prsentes de ldition, nest-ce pas
une sorte de devoir, aux temps lgendaires du Docteur Barnes 3 ?
Je suis daccord pour les uvres cinmatographiques compltes la prochaine rentre. Je nai pas
de documents photographiques originaux, ni de droits payer (il faut contre-pirater les pirates).
Daccord pour le format 14 x 22,5. Les illustrations dans le texte, et sur le mme papier.
Touchant la suite des plaquettes, je prends note de la modification du protocole, puisque cela parat
une condition sine qua non . C'est une application du beau principe cheval donn, on ne regarde
pas la bride .
Amitis, fidlement.

Guy

Morgan Sports

14 mars 1994
Cher Morgan Sports,

Je crois que personne nest aujourdhui mieux qualifi que vous pour faire voir, en peu de mots, ce
qui aura surtout caractris mon style4. Dans mon dernier livre5, o jai trait des exemples de
diffrents observateurs, trs gnralement malveillants, de ma sorte duvre complte, je vous ai
qualifi justement dcrivain : alors que pour tous les autres, jai distribu les diverses pithtes quils
me paraissaient plus prcisment mriter : mdiatique, expert, journaliste, dsinformateur,
fonctionnaire
Si vous lisez litalien, je vous conseillerais le livre que ma consacr un Allemand trs cultiv,
Anselm Jappe, qui semble avoir trouv locccasion dexercer ses talents en Italie, sous le sobre titre
Debord, sans un prnom de plus. C'est dit par Tracce Pescara, et trs inform. Je pense que ce
Jappe a t un peu trop systmatiquement logieux; et pourtant il me donne limpression dtre
lobservateur qui jusquici maura le mieux compris : il sest malheureusement abstenu de dire une
partie de ses conclusions, mais elles sont faciles reconstituer.
Je nai donc pas lu votre A.M.D.G. 6 mais jen ai lu quelques loges qui mont fait penser que vous
avez t tout prs de russir donner la France un autre Autant en emporte le vent, avec le mrite
supplmentaire de chanter lchec dune guerre coloniale qui naurait jamais exist. Je crois que vous
aviez voulu signer la mystification par la lourdeur mme des anachronismes, et en jouant les scrupuleux
auteurs si savamment documents, en omettant parmi vos sources les archives du seul ministre de la
Marine. C'est videmment l que seraient gards les documents, si lexpdition et exist7.
Je vous communiquerai, bien sr, toutes celles de mes lumires ventuelles qui pourraient servir
votre projet balzacien 8 .
Je dois maintenant voquer un autre de vos crits, sur lequel javais t amen, tout bien considr,
garder le silence. Quand jai lu votre livre 9 sur laffaire Subra (et songeant trop tard que vous
maviez demand si javais quelque ide l-dessus, quand je nen avais pas) jai t merveill par les
terribles implications socio-historiques de cette histoire, vue dans ses dtails, et simultanment sr que
vous laviez entirement manqu stylistiquement. Le sujet en lui-mme tait beaucoup plus grand que
celui de Truman Capote10. Vous avez presque raill vos criminels, en laissant flotter parfois le ton du
livre, et tant ces gens vous inspirent clairement du dgot. Justement l serait je pense, le grand style.
C'tait un procs criminel ; et bien prcisment de ce temps, hlas. Le crime tant si scandaleux de
bestiale btise, vous auriez d faire un livre qui soit aussi scandaleux, qui choque tout autant mais dans
le sens contraire. On doit penser quaujourdhui les vraies victimes de laffaire sont les coupables. Il
fallait donc dfendre les coupables, aussi brillamment quaurait d faire un vrai avocat sil pouvait
encore lui tre permis dexister. Mais il est encore permis quelques artistes de faire voir quils
existent encore (pour linstant et leurs risques et prils). Je suppose donc quil fallait saccrocher
larticle du Code pnal qui prescrit qu il ny a ni crime ni dlit , quand les sujets ont t pousss
leurs actes passs par une force irrsistible, et navaient aucune conscience des consquences de leurs
actes. Le spectacle, vous me voyez venir, tait cette force irrsistible, et le crtinisme anti-rel quil
produit chez ses dupes tait prouv avec tous ses mfaits. Je pense que personne na mis en doute la
sincrit de la sombre hrone quand elle se demandait si elle pourrait sortir de prison avant trois
semaines 11. Cela prouve assez sa sinistre innocence. Tout cela est dit trop tard, je le sais, puisque le
mal tait dj sans remde quand jai lu le livre. Mais au moins vous avez lassurance que je nai pu
tre indiffrent vos ouvrages. Bien sincrement,
Guy Debord

Brigitte Cornand,

23 mars

Chre Brigitte,

Daccord pour le 8 avril.


Viens donc chez nous12 en fin de matine (cest--dire avant midi) pour djeuner.
trs bientt.

Guy
Makoto Kinoshita

Venise, le 5 avril 1994

Cher Makoto Kinoshita,

Votre lettre du 4 fvrier ma suivi ici avec un peu de retard. Je vous remercie pour toutes les bonnes
nouvelles. Traduire la totalit de la revue I.S.13 est un immense travail. Mais, en effet, cest la
meilleure faon de corriger le point de vue vraiment trop unilatral des Amricains. Il est certainement
trs juste dappliquer notre vieille formule anti-copyright pour la courageuse dition o se risque Taku
Fukada.
Dites-moi si lun de vos amis peut lire litalien. Dans ce cas je vous enverrai un livre dAnselm
Jappe (Debord, Edizioni Tracce, Pescara). C'est jusquici le livre le mieux inform sans doute
propos de moi, fait par un Allemand, en partant ouvertement dun point de vue hglo-marxiste.
Vous allez recevoir, au dbut de lt, le nouveau livre dAlice, L'Essence du jargon, qui va encore
plus loin dans lexplication de largot et de ses rapports avec les divisions dans la socit. Comme je
sais que vous tes intress par ces questions, et comme vous tes dj le meilleur spcialiste au Japon
de cette poque de la pense franaise contestataire, Alice vous propose lexclusivit de la traduction
de ses deux livres. Il vous faudrait trouver un diteur plus riche que Taku Fukada. Mais ici, ce sont des
dcouvertes scientifiques, peu discutables ds quelles sont connues. Il ne sagit pas dopinions
philosophiques toujours dangereuses, ou dun intrt quon peut toujours mettre en doute, sur lavenir
souhaitable de la socit.
Dans le cas o cette perspective peut se raliser, on vous conseillerait de lire La Mthode Mimile,
dAlphonse Boudard, qui vient dtre traduit chez vous. Non quil existe le moindre point commun
dans les opinions des auteurs. Boudard est surtout un auteur humoristique talentueux : mais pour vous
donner une certaine familiarit avec le vocabulaire de largot franais. Veuillez assurer tous vos
camarades traducteurs de ma cordiale sympathie. Continuez mcrire Champot, do les lettres me
suivent toujours, o que je sois.
Trs amicalement vous,

Guy Debord

Anselm Jappe

Venise, 21 avril 1994

Cher Anselm Jappe,

Jai reu votre livre en dcembre. Je vous ai rpondu alors, ladresse romaine que vous maviez
donne, en joignant ma lettre deux livres plus rcents14, qui peut-tre vous confirmeront plusieurs de
vos hypothses. L'envoi mest bientt revenu, vous dclarant inconnu cette adresse . Et jai pu
constater quelquefois, depuis, que le dsordre de la poste italienne ressemble toujours un peu ce que
javais pu connatre dans la prcdente gnration. On verra maintenant si jai plus de chance en
employant ladresse de votre diteur.
Il y a quatre mois, je vous disais donc que javais fort apprci laspect si bien inform de votre
livre; et lexcellent niveau de sa pense thorique. Votre objectivit fait un plaisant contraste, aprs
toutes les extravagantes incomprhensions calcules dabord pour les contemporains. Je trouve mme
que vous avez t, peut-tre, un peu trop indulgent mon propos.
Si je devais clairer quelque point dans la suite de vos recherches sur lhglo-marxisme, partir
de mai crivez-moi cette adresse : Guy Debord, Champot. C'est un endroit do le courrier me suit
toujours, o que je puisse tre.
Bien cordialement vous.
Guy Debord

Me Marie-Christine Deluc

Le 3 juin 1994

Chre Madame,

Les hritiers Lebovici mayant rendu les droits de mes films et mayant, depuis, fait livrer la totalit
des bobines qui taient gardes Locarchives, je nai plus, maintenant, aucune objection concernant la
cession des parts sociales15.
Vous voudrez bien me prciser la dmarche suivre.
Veuillez agrer, chre Madame, mes salutations distingues.

Guy Debord
Jean-Jacques Pauvert

16 juin 94

Cher Jean-Jacques,

Je vous remercie beaucoup pour votre magnifique colis de livres, dun si considrable intrt. Jai
tout de suite commenc, naturellement, minstruire dans vos savantes prfaces 16. Je connaissais, ds
leur parution, les livres rcents de lanthologie 17 chez Flammarion, qui est bien faite.
Je me rjouis dautant plus de vous voir passer dans quelque temps Champot, o nous sommes
effectivement en joie, liesse et bonne humeur .
Concernant le protocole, vous savez que les sens des langues spciales peuvent tre souvent
changeants avec les diffrentes volutions des conditions historiques ou des informations leur
propos : du potage sappelait de la jaffe ; prsent cest de la menestre , dicte lArgot reform de
1628. (La stratgie est toujours la mme, mais les tactiques doivent sadapter aux circonstances.) Jai
vous communiquer une assez bonne nouvelle. Autrefois protocolaire a voulu dire quelque chose de
trs discret et qui frisait peut-tre mme lillgalit et lillicite. Aujourdhui, parce que je nen ai plus
besoin, cela veut dire tout au contraire, et pour ouvrir laccs aux plaquettes suivantes, tout fait
normalement et ouvertement , cest--dire payes en chques, et en me communiquant le contrat qui
existait avec lditeur des Belles Lettres.
Trs amicalement,

Guy
Makoto Kinoshita

13 juillet 1994

Cher Makoto,

Votre dition de l'I.S. est vraiment magnifique. Je pense que vous avez bien choisi les documents
supplmentaires, qui vont complter utilement la rcente interprtation amricaine , qui est
tellement restrictive18. Elle dsquilibrait, en effet, lunit du point de vue rvolutionnaire des
situationnistes dans la critique sociale et dans la culture, au profit de la culture. Et mme dans la
culture cette interprtation est encore beaucoup trop arrire; puisquelle privilgie les formes dart
moderne qui ont dj t connues rcemment, et reues admirativement aux tats-Unis.
Je vous envoie aujourdhui un texte de 1963 qui correspond trs clairement cet aspect de la
question : je crains de navoir peut-tre pas pens vous le faire connatre quand nous nous sommes si
heureusement rencontrs en 1992. Son titre est : Les situationnistes et les nouvelles formes daction
dans la politique ou l'art 19. Je vous ai envoy lundi, part, un exemplaire du livre assez complet de
lhistorien allemand Anselm Jappe (qui est crit en italien). Alice est trs contente que vous soyez son
traducteur au Japon. Il nest pas souhaitable de me dire Monsieur Debord . Parlant mes
contemporains, la formule la plus crmonieuse que jaie jamais employe est camarade . Vous
pouvez mappeler plus simplement Guy .
Bien cordialement et en signant aussi de mon sceau chinois .

Guy
Jeanne Cornet

Mercredi 27 [juillet]

Chre Ja,

Tous les modles sont trs bien. Merci.


Moins de marges (n 1) parat prfrable.
O en est le travail sur la photo20 des joueuses de cartes ? Merci du livre21, trs pittoresque.
On tembrasse.
Guy

Ricardo Paseyro

19 aot 1994

Cher Ricardo,

Je crois que jai enfin pens lindit qui conviendrait bien pour cet imprimeur de vos amis, qui
souhaitait un original de moi. Je pense lui confier les textes de la totalit des contrats
cinmatographiques signs avec Lebovici, entre 1972 et 1984. C'est tout fait original; et mme
directement scandaleux.
Dites-moi si la proposition est encore valable aujourdhui ? Et rappelez-moi ladresse de laimable
artiste22.
Bien amicalement,

Guy
Jean-Jacques Pauvert

22 aot 94

Cher Jean-Jacques,

C'est Krumm 23 qui ma paru le plus admirable, parmi les indits de Darien.
Je nai pas cru du tout votre aimable Anglais 24. C'est une sorte de docteur Barnes, devenu chaud
de la pince, comme lautre tait cens avoir, en peinture, le got le plus exquis.
Vous avez pouss un peu trop loin la plaisanterie, en voulant tablir la ralit de ses anctres, dans
le Kent, qui auraient t compromis dans les dsordres de Jack Cade. Sans nier que Cade soit
finalement un personnage historique, il est dabord personnage dans quelques brves scnes de
Shakespeare 25 ( Brlez toutes les archives du Royaume. Ma bouche sera le Parlement dAngleterre.
). On ne garde jamais, pour des sicles, la mmoire si complte des complices de tels agissements. Et
si Mathias 26 avait traduit lui-mme le livre, je suis sr quil saurait, comme presque tout le monde, que
Master nest pas une forme provinciale , mais la tournure employe partout, en Angleterre
comme aux U.S.A., pour sadresser au jeune Monsieur, le fils de la famille ; et jamais pour un homme
mari ; et qui se trouve mme tre malheureux en mnage
Je ne mtonne pas que ce cave de Foucault ait t dupe de cette arnaque, aprs toutes les autres
idologies. Il avait bien dpass la mode algolagnique de la fin du sicle. Il avait voulu
dmontrer que la Structure sadique et la Structure masochiste sopposaient et sexcluaient purement en
tous points. Des gens capables de cela navaient plus qu rver sur Khomeny, et probablement pour
remplacer Mao.
Bien amicalement,
Guy

Marc Dachy

Le 25 aot 94

Cher Marc Dachy,

Je vous donne volontiers lautorisation de reproduire ce que je considre comme la plus belle de
mes uvres de jeunesse27; et en tout cas celle qui sest toujours confirme comme la plus srieuse.
Bien cordialement,
Debord

Brigitte Cornand

Le 29 aot 1994
Chre Brigitte,

Apporte-moi le modle souhaitable des lettres employer pour les inscriptions28.


Je voudrais avoir la rponse finale sur Lino Lonardi29. Ne peut-on passer par la SACEM, qui
noublie jamais rien ?
Je te demanderai de photographier quelques documents. Nous tembrassons.

Guy

Brigitte Cornand

12 septembre 94

Chre Brigitte,

Je voudrais vite des nouvelles de Lonardi. Et quavais-tu donc dit propos dAlice (Radio
Nova) ?
Il me semble que la photo30 ci-jointe ( Munich en 1959), serait parfaite pour le thme trait Dijon.
Fais-leur suivre.
On tembrasse,
Guy

Brigitte Cornand

22 septembre 94

Chre Brigitte,
Je crois que lon peut dj dduire, des informations que tu mas communiques, que nous sommes
peu prs assurs davoir la participation de Lonardi. Jen suis trs heureux.
Comme je te lavais dit, je me passerai facilement de Scarface31 ; et mme simplement dans le cas
o les ayants droit voudraient se montrer le moins du monde disgracieux.
C'est pour des motifs purement artistiques que je considre quil vaut mieux ramener mon art
lextrmisme de ma jeunesse, cest--dire au coup de Hurlements. Je considre quil a suffi pour
tablir ma gloire, comme Yves Klein a t le Monochrome, ou Raymond Hains les affiches lacres.
Les autres circonstances individuelles ne doivent pas tre considres en tant que mlanges ici.
Mais je serais daccord, par ailleurs, pour y sortir un film complet ; deux peut-tre.
Rayons donc linstrument de mesure des crues 32 devenu quelque chose de trop abstrait, de trop
virtuel dans le paysage, comme lavion renifleur cher Giscard. La prcdente technologie tait
une maquette, je ne sais quelle chelle, du centre de Paris, o lon faisait couler des doses calcules
deau. C'tait trs beau, et mouvant, comme le paysage de ce temps. Ne peut-on retrouver, maintenant,
o a t classe limage des essais avec lancienne technologie33 ; maintenant que lon sait o lon
trouve la plus neuve34, et sans doute tellement plus performante ?
On vous 35 attendra donc le 3 octobre, pour dner.
Nous tembrassons.

Guy

P.-S. : Alice a tlphon ce matin Paul Destribats.


Paul Destribats

23 septembre 1994

Cher Paul Destribats

Je vous cderai, naturellement toujours sous forme de potlatch, la Directive n 236.


Je chargerai laimable Brigitte de vous lapporter ds le mois prochain.
En toute amiti,
G.
Georges Monti

29 septembre 94

Cher Georges,

Peu aprs votre dpart37, Ricardo mentendant voquer une lettre que javais crite Floriana 38
comme conclusion au projet De l'Espagne , me suggrait de lajouter, sa date, aux autres pices
que je vous ai communiques. Jai depuis retrouv, non sans mal, cette pice manquante. Je vous
lenvoie donc, ainsi qu Ricardo.
Jai t vraiment heureux de vous rencontrer. Et Alice est dautant plus contente que vous soyez
passionn par ses livres, que vous faites ainsi partie dune lite encore trs restreinte.
Recevez nos amitis.
Guy
Lino Lonardi

6 octobre 1994

Cher Lino Lonardi,

Je suis depuis toujours votre admirateur. Vous sentirez combien je me rjouis de votre contribution
au film que lon va faire maintenant sur mon art et mon temps .
Jai lintention demployer laccompagnement laccordon que vous avez compos pour luvre
de Franois Villon. Cette musique me parat tre en parfaite harmonie avec Villon et lesprit mme de
son poque; comme aussi de la ntre. L'accordon nous ramne toujours lmouvante prsence des
voyous de Paris, parmi lesquels je me flatte davoir pu tre rang.
Par ailleurs, dans un bref prambule ce film, jaimerais faire entendre, comme un motif plus
personnel, lair de Bruant : On prend des manires quinze ans, puis on grandit sans quon les
perde39.
Brigitte Cornand, la ralisatrice, vous fera visionner ds que possible ce qui a t fait pour le
moment.
Je vous joins ici deux livres40, dont un rcent sur largot qui vous intressera, jespre.
Bien cordialement vous,

Guy Debord
Lino Lonardi
24 octobre 1994

Cher Lino Lonardi,

Je vois maintenant quel problme soulve Le Lzard. En somme, Bruant naurait pas choisi lui-
mme sa musique ; cest sans doute pourquoi jai entendu souvent le texte simplement dit. Je ne le
connais pas chant par Mouloudji, qui doit tre mieux que la version Ogeret-Moustaki. Je pense que ce
serait mieux encore si vous composiez lair vous-mme.
Je ne dispose que de deux minutes de prambule, au moment o parlent de moi avec hostilit des
gens autoriss41 . Je voudrais arrter lair sur ce passage :

Jen foutrai jamais un secousse,


mme pas dans la rousse,
ni dans rien.

Pour le thme principal, je voudrais la musique 42 du Testament proprement dit (Je plains le temps
de ma jeunesse ; la grosse Margot ; Pauvre je suis ; Ballade des menus propos ; pitaphe ), plus
celle de la Ballade du concours de Blois ; et ceci dans lordre que vous choisirez et pour les
squences qui conviennent le mieux.
Jaurai grand plaisir vous recevoir en Auvergne, ds que cela vous conviendra.
Bien cordialement,

Guy Debord
Brigitte Cornand

Jeudi 27 octobre 1994

Chre Brigitte,

propos des Remerciements , je suis partisan de grouper les noms qui ont rellement quelque
valeur artistique (= les gens qui auraient tout aussi bien pu refuser, et donc nous priver du
document), par exemple Carax (citant ici son fameux titre46 ou Paul Destribats. La formule est peut-tre
ici remerciant tout particulirement ?
Je pense que la squence noire44 est maintenant suffisante 120. Dautre part, je souhaiterais que
le carton JCRIRAI MES PENSES AVEC ORDRE...45 soit droul avec une extrme lenteur (ce
carton expose le principe mme de mon procd dcriture dans ce film).
On tembrasse,

Guy

Ricardo Paseyro

2 novembre 1994

Cher Ricardo,

Jai enfin retrouv la rfrence dans lhonnte livre de Byron46. Je vous cite le passage :
La hampa 47 avait ses hros, dont la mmoire tait rvre avec une ferveur gale celle du Cid et
du Grand Capitaine. Dans le Buscn (Le Filou), Quevedo raconte le martyre de lun dentre eux dans
une romance aussi simple et mouvante quun couplet de flamenco :

Pero Vsquez de Escamilla


cette gloire de lescrime,
mourut de la maladie de la corde
entour de policiers.

Cervants et Quevedo connaissaient tous deux Alonso lvarez de Soria, le Franois Villon de la
hampa de Sville. Peut-tre fut-ce lui qui leur apprit le vieux truc du vers pieds boiteux utilis dans
la prface Don Quichotte, et dans lequel les syllabes en bouts de vers sont omises, pour une raison
que lon nest pas encore parvenu discerner. Le dernier pome dlvarez fut crit peu de temps avant
sa mort, due cette mme maladie de la corde qui avait emport Pero Vsquez :

Ils me donnent trois heures vivre,


ceux qui veulent mescorter la mort,
et comme la route est longue,
ils insistent pour partir tt
Ah comme le temps qui reste est court !
Qui doit tant ne peut jamais payer quun peu!

Est-ce que ce glorieux lvarez de Soria a jamais t dit ? Bien affectueusement,


Guy
Lino Lonardi

8 novembre 1994

Cher Lino Lonardi,

Je viens dentendre aujourdhui votre musique. C'est magnifique. Et cest exactement ce que je
souhaitais.
Je vous remercie pour tout; et plus singulirement pour lair de Bruant, qui est venu merveille pour
maider rpondre avec une insolence suffisante ces spcialistes48.
Trs amicalement,

Debord

Marcel Fleiss 49

Le 10 novembre 1994

Cher Monsieur,

Le tableau de Pinot Gallizio La GrandPeur est cit dans ce catalogue50. Son format est de 84 x 138
cm.
Faites-moi donc une proposition sur cette base.
Bien vous,

Guy Debord
Alain de Greef 51

Le 14 novembre 1994

Cher Monsieur,

Je suis daccord pour une soire GUY DEBORD52, quand vous voudrez dans le mois de janvier
1995.
Je serai aussi daccord pour la somme de 250 000 F, versable en janvier 1995 (Socit gnrale,
agence Le Puy, 7 boulevard Saint-Louis, compte n 5 024174 5), mais pas avant, car je dois viter
dtre accabl dimpts si je ny prenais garde.
Vous trouverez ci-joint une cassette de La Socit du spectacle augmente dun court mtrage qui lui
fait suite : Rfutation de tous les jugements, tant logieux quhostiles, qui ont t jusquici ports
sur le film La Socit du spectacle . Son titre au moins est beau et parfaitement debordien. Je vous
laisse pleinement libre de lutiliser ou non, sans revenir sur le montant des 500 000 F proposs qui me
parat convenable. Il devra tre vers, pour les mmes raisons, en deux parts gales, au 1er janvier
1996 et au 1er janvier 1997.
Recevez, cher Monsieur, mes cordiales salutations.

Debord
Marcel Fleiss

15 novembre 1994

Cher Monsieur,

Je vous remercie de vos informations.


Dplorable Gallizio ! Je comprends trop bien que vous prfriez quelque chose qui soit un peu plus
attrayant. Mais je nai rien de tel, du moins pour le moment.
Bien vous,

Guy Debord
Madame Nathalie Bloch-Lain
Canal +

Le 27 novembre 1994

Madame,

Je vous communique lensemble des pices touchant le contrat de mon film La Socit du spectacle,
ralis en 1973, dont je viens aussi de vous faire remettre une copie.
la question, tardive, si je me trouve tre propritaire des droits tlvisuels : il me semble que mes
droits de proprit tlvisuels sur La Socit du spectacle, encore plus que par les adjonctions
normales des droits cinmatographiques, doivent apparatre principalement par ce raisonnement ab
absurdo. Si ce ntait pas moi ce propritaire, il est permis de se demander qui cela pourrait tre
dautre. En effet, je suis galement lauteur du film, du raisonnement historique qui porte le mme titre
et, pour finir, du livre publi en 1967. Une telle surabondance de droits ne se rencontre pas
couramment. Et de la mme faon, ce nest certainement pas par hasard non plus que Canal + ne sest
adress personne dautre qu moi dans lintention de projeter ce film; et la eu effectivement.
Sincrement,
Guy Debord

Georges Monti

Champot, le 27 novembre 1994

Cher Georges,

Puisque nous ne sommes plus trs loin de dcembre, je vous envoie, pour notre projet d'dition53,
une ide dillustration en couverture qui mest effectivement venue. C'est une lame du tarot de
Marseille. La plus mystrieuse et la plus belle mon sens : le bateleur. Il me semble que cette carte
ajouterait, et sans devoir ly impliquer trop positivement, quelque chose que lon pourrait voir comme
une certaine matrise de la manipulation; et en rappelant opportunment toute ltendue de son mystre.
Bien vous,

Guy
30 novembre 1994

Maladie appele polynvrite alcoolique, remarque lautomne 90. Dabord presque


imperceptible, puis progressive. Devenue rellement pnible seulement partir de la fin novembre 94.
Comme dans toute maladie incurable, on gagne beaucoup ne pas chercher, ni accepter de se
soigner. C'est le contraire de la maladie que lon peut contracter par une regrettable imprudence. Il y
faut au contraire la fidle obstination de toute une vie.

Texte dict par Guy Debord Alice qui le fera inscrire en dernier plan du film Guy Debord, son art et son temps .

Guy 54
1 Gallimard.
2 Dtournement de Un pre est un banquier donn par la nature .
3 Collectionneur amricain dont Gallimard ditait le catalogue dune exposition trs mdiatise.
4 Cf. larticle de Morgan Sports, Guy d'abord (Les Lettres franaises, octobre 1992).
5 Cette mauvaise rputation , dition Gallimard, p. 87-88.
6 Ad majorem Dei gloriam ( Pour la plus grande gloire de Dieu ) : devise des jsuites.
7 L'expdition au Siam, organise par Louis XIV, a bien eu lieu en fait, et les rfrences darchives, authentiques. (Lettre de Morgan
Sports Alice Debord le 19 fvrier 2007.)
8 Projet dcrire une fiction balzacienne sur les vingt dernires annes du sicle o il sera question du milieu politique, du march
de lart, etc. .
9 L'Appt, paru en 1990.
10 Dans De sang-froid.
11 Au moment des vacances de neige. Valrie Subra, qui fut condamne seize ans de rclusion incompressibles a t libre le 23
mai 2007.
12 Riva degli Schiavoni, Venise.
13 Le volume I, avec la traduction des trois premiers numros dInternationale Situationniste, parat en avril 1994.
14 Le Dclin et la Chute de lconomie spectaculaire-marchande, et Cette mauvaise rputation .
15 Dans la Socit des jeux stratgiques et historiques.
16 Pour Ma vie secrte, et Thtre rotique franais aux XVIII e et XIXe sicles.
17 Voleurs ! qui rassemble lessentiel de luvre de Georges Darien (ditions Presses de la cit/Omnibus, et non Flammarion).
18 Lipstick Traces, a Secret History of the Twentieth Century, de Greil Marcus.
19 Cf. Guy Debord, uvres (collection Quarto Gallimard, p. 647-653).
20 Prvue pour une prochaine couverture de L'Essence du jargon en collection Folio .
21 Le Fait divers.
22 Georges Monti, directeur des ditions Le Temps quil fait, Cognac.
23 Gottlieb Krumm.
24 L'auteur inconnu de Ma vie secrte.
25 Dans Henri VI.
26 Mathias Pauvert.
27 L'inscription murale Ne travaillez jamais dans le livre de Marc Dachy, Dada et les dadasmes (ditions Gallimard, collection
Folio essais ).
28 insrer dans Guy Debord, son art et son temps.
29 Lino Lonardi, compagnon de la chanteuse Monique Morelli pour qui il avait mis en musique des pomes de Villon, que Guy Debord
souhaitait utiliser pour ce film.
30 Guy Debord et Asger Jorn.
31 Le Scarface, dHoward Hawks, dont Guy Debord voulait utiliser le dernier plan : LE MONDE EST VOUS .
32 Appel moulinet.
33 Il nen existe aucune de cette poque.
34 la direction de lEnvironnement.
35 Brigitte Cornand et Jean-Pierre Baiesi (truquagiste).
36 Ralisation de la philosophie , lune des cinq Directives (ou peintures de signes purs , au-del de toute proccupation picturale),
ralises au Danemark en juin 1963 (cf. Guy Debord, uvres, collection Quarto Gallimard, p. 647-655).
37 De Champot.
38 Cf. Correspondance, vol. VI, p. 262.
39 Le Lzard.
40 Pangyrique et L'Essence du jargon.
41 Rassemblement de journalistes pour parler des Commentaires sur la socit du spectacle, en 1988.
42 Compose par Lino Lonardi.
Les Amants du Pont-Neuf.
44 Extraite de Hurlements en faveur de Sade.
45 Jcrirai mes penses avec ordre par un dessein sans confusion. Si elles sont justes, la premire venue sera la consquence des
autres. C'est le vritable ordre.
46 William Byron, Cervants.
47 La pgre.
48 Voir supra, lettre du 24 octobre 1994, note 1.
49 Directeur de la galerie 1900/2000, Paris.
50 Monographie publie en juillet 1960 par la Bibliothque dAlexandrie (cf. Correspondance, vol. I, pages 26 et 351).
51 Directeur de Canal +.
52 Soire intitule Guy Debord, sur le passage de quelques personnes travers une assez courte unit de temps , qui sera diffuse sur
Canal + partir du lundi 9 janvier 1995, avec le film Guy Debord, son art et son temps, suivi de La Socit du spectacle et Rfutation de
tous les jugements
53 Des contrats, qui paratra aux ditions Le Temps quil fait, en fvrier 1995.
54 Sign de sa main.

Vous aimerez peut-être aussi