Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lacquisition de la L.E.
Il nexiste pas dapplications des thories de lapprentissage lenseignement
des langues trangres. On appelle acquisition le processus de traitement de
linformation et de mmorisation dont le rsultat est une augmentation des
savoirs et savoir-faire langagiers et communicatifs
- la modification de linterlangue (systme intermdiaire, comptence
transitoire.
Ni les psychologues, ni les didacticiens ne distinguent lacquisition de
lapprentissage. Si on le fait, lacquisition est associe au milieu naturel,
lapprentissage au milieu institutionnel.
Du point de vue D., il est utile de le faire : acquisition considre comme
processus inconscient et involontaire, apprentissage dmarche consciente et
volontaire.
Lanalyse du processus dacquisition des l.e. fait par la psychologie ne prtend
pas nous dire la manire dont il faut enseigner la langue. Il sagit des moyens
danalyser, dexploiter, de communiquer des pratiques. Ceci ne va solutionner
un problme. On prsente les thories de lapprentissage sous langle de l
acquisition des l.e. dans le but de mieux connatre les prsupposs, explicites
ou implicites, des principes pdagogiques.
Langue maternelle
La notion est employe dans plusieurs disciplines (linguistique, Didactique)
-difficile dfinir cause de son paisseur historique, ses dterminations
plurielles et ses connotations tendues.
Deux facteurs considrer au moins : lordre de lacquisition et lordre du
contexte. Cest la langue acquise la premire par le sujet parlant dans un
contexte o elle est aussi la l. utilise au sein de la communication.
Traits dfinitoires : caractre spontan, caractre naturel de son usage,
laisance de son maniement.
La l. nest pas ncessairement celle de la mre mais de la nourrice, celle du
pre, indcidable dans le cas du fonctionnement langagier dune famille
originairement bilingue.
-vcu plurilingue pour le jeune enfant oblige donc relativiser la notion
-dimension sociopolitique : l. m. assimile la l. nationale ou une des l.n.
pense en fonction de la ralit effective despaces plurilingues (l. rgional ou l.
dune communaut immigre)
-sous langle historique : l. ddouble : l. de la premire socialisation et la l.
dtude (office de vernaculaire communicatif/ rfrence officielle pour la vie
culturelle de la communaut)
Dans la communaut scientifique, des appellations plus neutres L1 (premire)
Dans L D. D. L. la commodit a consist opposer dans une dichotomie
tranche l. m. et l. e. avant quun examen appuy sur des sources historiques,
sociolinguistiques et dveloppementales.
Linsistance mise sur les fonctions de socialisation, de communication,
acculturation, de scolarisation dune l. donne, la perception de statuts mixtes
et intermdiaires entre les deux ples m. et e. se traduisent par des
dnominations comme l. seconde, sont des indices terminologiques et
conceptuels de cette attention une complexit masque par la naturalit des
dnominations reues.
La langue trangre
Langue apprise en dehors de son aire dusage habituelle qui nest pas utilise
en concurrence avec la l.m. pour les communications quotidiennes (le latin).
Elle est enseigne soit en classe soit dans le milieu social (immigrs)
Langue seconde
Aprs ou ct de la l.m. comme second moyen de communication acquise en
gnral dans un environnement social o on la parle.
Dans lusage franais langue seconde se rfre une langue non maternelle
qui peut tre acquise dans le milieu social et/ou par lenseignement qui assume
des fonctions sociales prcises dans la socit en question.
Lexpression dsigne le domaine de lenseignement du franais depuis
longtemps inscrits dans les pratiques (populations rurales allophones en
France la fin du XIXe. Sicle, franais appris aux publics scolaires des pays
coloniss) mais dfini comme tel depuis une priode relativement rcente (fin
60)
-cette dnomination fonde sur lordre suppos dacquisition des langues,
dsigne habituellement un mode denseignement et dapprentissage auprs de
publics scolaires dont la l. dorigine est autre que le franais (tout ou partie de
leur scolarit dans cette langue) apprenants nouvellement arrivs dans un pays
majoritairement francophone (France, Suisse, Belgique, Canada)
-un enseignement spcifique du franais dans des structures daccueil qui
assure la transition entre une premire approche du franais comme l. e. et le
franais utilis comme l. de scolarisation
-publics dlves scolariss dans les pays de laire francophone quand ils ont
conserv, en tout ou en partie, lusage du fr. dans leur systme ducatifs
-cas des lves crolophones (DOM/TOM) comme des lves scolariss dans
un certain nombre de filires bilingues dans le monde.
-adultes migrants sinstallent en France et pris en charge par divers organismes
de formation pour adultes.
La dnomination l. seconde loin de correspondre en tous pays ces usages
(dnomination qui varie Suisse, Canada ce qui en France serait l. e.)