Vous êtes sur la page 1sur 8

Cahiers de Narratologie

12 (2005)
Rcit et thique

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

John Hopkins
La thorie smiotique littraire de
Michael Riffaterre: matrice, intertexte
et interprtant
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
John Hopkins, La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprtant,
Cahiers de Narratologie [En ligne], 12|2005, mis en ligne le 20 avril 2005, consult le 19 aot 2015. URL: http://
narratologie.revues.org/37; DOI: 10.4000/narratologie.37

diteur : REVEL
http://narratologie.revues.org
http://www.revues.org

Document accessible en ligne sur :


http://narratologie.revues.org/37
Document gnr automatiquement le 19 aot 2015.
Tous droits rservs
La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 2

John Hopkins

La thorie smiotique littraire de


Michael Riffaterre: matrice, intertexte et
interprtant
1 Cette communication prsente lors dun sminaire du CNA, prsente une vision de la thorie
littraire de Michael Riffaterre et propose den complter la porte par un apport thorique
nouveau. La dernire partie examine les rapports de la thorie riffaterrienne avec le roman.
2 Smiotique, posie, matrice, structure bimatricielle, Riffaterre, Baudelaire.
3 Puisque je parle aux confins du Centre de Narratologie Applique, o lon sintresse
principalement aux questions de la structure et de linterprtation du rcit, je dois mexcuser de
vous tenir des propos sur la posie, o le message sorganise plutt de faon paradigmatique,
ou non-linaire. Il sagira de la prsentation et de la critique de la thorie hermneutique
de la posie labore par Michael Riffaterre qui parmi tous ceux qui soccupent de la
thorie littraire cherche constamment appliquer sa thorie des textes potiques. En effet,
Riffaterre est connu comme le lecteur par excellence de la posie franaise depuis Baudelaire.
4 Par o aborder le trajet du dveloppement de cette thorie? Commenons par le fameux
dbat sur Les Chats, de Baudelaire, dbat dclench par lanalyse textuelle faite par
lquipe Jakobson / Lvi-Strauss, publie en 1962 (voir Selected Writings III, 447-464). Trs
brivement, la plupart de larticle est consacre une tude minutieuse poursuivie sans doute
par Jakobson dabondants exemples de correspondances phonologiques ou syntaxiques
existants dans le texte. Par la suite, il ne parvient pas montrer en quoi ces exemples
dassonance, etc., contribuent la signification globale du texte. Le soin de proposer une
hypothse sur cette dernire question revient Lvi-Strauss hypothse faite vers la fin de
larticle et quil nglige de relier aux dtails phonologiques indiqus par Jakobson.
5 Dans sa rponse larticle des deux collaborateurs clbres, Riffaterre ne manque pas de
souligner ce fait (dans son article de 1966, dans Yale French Studies; traduction franaise aux
Essais de stylistique structurale, 1971). A propos des systmes de correspondances tablis
par Jakobson, Riffaterre commente: Les quivalences tablies sur la base de ressemblances
purement syntaxiques peuvent sembler particulirement contestables (Essais, p.316). Il en
conclut qu aucune analyse grammaticale dun pome ne peut nous donner plus que la
grammaire du pome (ibid., p.325).

La matrice
6 Dans une section de larticle part, intitule Le pome comme un tout, Riffaterre annonce,
dj en 1966, lessentiel dune mthode quil dveloppera par la suite, pour aboutir son
ouvrage le plus influent (sinon le meilleur connu du monde francophone), Semiotics of
Poetry (1978, traduction franaise 1983). Avec la publication de ce livre, luvre critique de
Riffaterre tout en retenant une base structuraliste volue vers une orientation smiotique.
Dj, en 1966, Riffaterre oblige le lecteur faire une relecture du texte entier selon
laquelle la connaissance de tous les faits et de la fin agit rtroactivement pour modifier notre
perception originelle du texte (Essais, p.353). Il sagit, plus ou moins, de la rtrolecture
de Riffaterre 1978, selon laquelle le lecteur saperoit que tout un ensemble dimages dun
pome constituent en effet des variantes dune seule proposition sous-jacente, qui les gnre
toutes. Cette seule structure smantique mentionne dj en 1966 nest rien dautre que
la matrice de 1978. Cette matrice au sens dune proposition sous-jacente gnratrice de
plusieurs images apparaissant sur la surface textuelle nest jamais actualise en soi sur cette
surface. Il reste au lecteur la reformuler daprs une comparaison approfondie des images de
la surface, visant reconstituer leur structure propositionnelle commune.
7 Le fait que la matrice reste au sein mme du texte sans jamais tre visible sa surface
explique pourquoi tant de lecteurs de textes modernes, croyant pouvoir dchiffrer un
pome selon les conventions du langage sociolectique de tous les jours, chouent devant

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 3

lopacit (en termes riffaterriens lagrammaticalit) de cette surface. Car il sagit de la


posie depuis Baudelaire, une posie qui cherche exprimer indirectement travers un
systme dimages symboliques ce que le pote ne pouvait pas exprimer directement.
Sans laide de la structure sous-jacente qui gnre ces symboles, beaucoup de lecteurs y-
compris des critiques renomms sont tombs dans ce que Riffaterre appelle la referential
fallacy (lillusion rfrentielle): ils se sont permis de croire que la structure superficielle des
images dun pome rfre directement des phnomnes extra-textuels. Dans le cas des Chats,
par exemple, Riffaterre observe que le titre mme mnera certains conclure quil sagit dun
pome animalier. Puisque avec Baudelaire nous sommes laube du modernisme, selon
Riffaterre, il reste la possibilit que, sur un niveau superficiel, on peut lire Les Chats comme
un blasonune laus cattorum, aussi bien que comme un pome symbolique. Ceci dit, il
part la recherche de la signification symbolique des Chats voire de lunivers symbolique
particulier ce texte.
8 Riffaterre commence par souligner que Dans tous les cas o les chats sont lquivalent de
quelque chose dautre [], ils ne ressemblent pas lapparence de ces quivalents mais ce
que ceux-ci reprsentent (Essais, p.353). Pour Riffaterre, les images contribuant tablir leur
matrice (qui sont donc gnres par cette matrice) sont celles o les chats deviennent symboles
de la vie contemplative. Notons quil sagit dune expression qui ne se trouve nulle part
sur la surface textuelle. Surtout les vers 9 11 o les chats empruntent les caractristiques
des grands sphinx vous la mditation contribuent cette impression. Riffaterre est
apparemment persuad que cette matrice gnre le texte en entier, cause de la prsence du mot
sdentaires la premire strophe, que lon pourrait associer la posture des sphinx. Une telle
conception nexpliquerait pas la notion dactivit implique par les expressions amoureux
fervents, volupt, coursiers et reins fconds une activit nfaste, si lon ajoute les
ides de LErbe et les tnbres qui sy associent. Le vers 5 juxtapose science et
volupt dune faon qui suggre quelles squivalent au niveau smiotique. Cette quation
pourrait tre gnre par une autre matrice que jappellerai la premire qui engendrerait
les deux premires stances, reprsentant les chats sous leur forme animale, comme des tres
dvous au ct physique de lexistence plutt que sous une forme figurative comme dans la
deuxime matrice, qui gnre les vers 9-14. Riffaterre lui-mme semble reconnatre lexistence
de deux ples conceptuels dans le texte, puisquil parle dun shift, ou dune transformation
du rle naturel du chat son rle surnaturel: Beneath this repetitive continuity [de la
structure commune des images gnres par le systme unimatriciel quil propose] lies an
antithesis that opposes the natural cat, symbol of contemplation, to the supernatural cat, symbol
of the contemplated, of the occult truth (Riffaterre 1966:234).
9 Il reste lanomalie apparente des mots doux et sdentaires et peut-tre frileux, qui
du moins semblent sassocier la matrice contemplative. Pourtant, ceux-ci sont tous des
attributs des savants: la science et la sensualit prennent toutes les deux la ralit physique
comme objet de leurs recherches, par contraste avec lobjet mtaphysique ide commune
aux mots magiques et mystiques, de la vie contemplative de la deuxime matrice.
10 Dans un important article de 1969 (intitul Three models for the description of poetry) W.O.
Hendricks corrobore lanalyse propose ci-dessus du pome en deux parties gnres chacune
par deux concepts matriciels distincts. De plus, il observe quune interprtation unimatricielle,
bien quil nemploie pas ce terme, ne pourrait pas expliquer la progression syntagmatique des
ides travers le texte (Hendricks 1969:19). Quelles que soient les insuffisances de lanalyse
de nos deux critiques, dont linterprtation globale nest pas relie de faon convaincante au
rseau de paralllismes formels distingus dans le texte, Jakobson et Lvi-Strauss nanmoins
font une observation importante lorsquils parlent dune progression dynamique du dbut la
fin [du texte] (Selected Writings III:461). Les chats, proposent-ils, jouent un rle mdiateur
entre la constellation initiale du pome, forme par les amoureux et les savants et une
deuxime constellation serait-ce un systme matriciel? o le pote parvient sunir
lunivers (interprtation attribue par Georges Mounin Lvi-Strauss).
11 Quoi que lon pense de la caractrisation de ces deux constellations dont la seconde scarte
notablement de lide de la vie contemplative, Lvi-Strauss semble indiquer lexistence dun

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 4

phnomne quivalent nos deux systmes matriciels et dun lien syntagmatique entre les
deux. tant donn que Riffaterre lui-mme parat galement tre conscient de lexistence
de cette structure, et du shift entre ses deux composants impliquant une progression
syntagmatique il est surprenant quil soutienne ds le dbut de son analyse que le pome est
gnr par un seul concept matriciel. (Ajoutons entre parenthses que la notion riffaterrienne
de la matrice comme gnratrice dun ensemble dimages rappelle lanalyse propose par
Lvi-Strauss du mythe dOedipe, dans Lanthropologie structurale. L, lethnologue distingue
quatre lments constitutifs du rcit, chacun gnrant plusieurs variantes. Par exemple le
concept-noyau du fratricide se dveloppe dans la phrase quasi-matricielle de la ngation de
la parent, qui se trouve la base des variantes suivantes: Les Spartiates se tuent les uns les
autres, Oedipe tue son pre, Laios, etc..)
12 Quant au lien syntagmatique entre nos deux phrases matricielles, la premire prsente un
contraste net avec la deuxime: tandis que limage du sphinx et de sa vie contemplative isole de
la ralit physique, le chat mtaphysique apparaissant dans la seconde matrice (PM2), le chat
de la premire (PM1) est non seulement non pas mtaphysique, il est super-physique. Notons
que mme la volupt du chat de PM1 perd sa physicalit PM2: ses reins ne sont plus chargs
dune nergie sexuelle ordinaire, mais dtincelles magiques! Il semble donc vraisemblable de
dire que la proposition faite par PM2 (le chat symbolise la vie contemplative) laquelle est
plus innovante lemporte sur celle de PM1, laquelle est plutt proche du sociolecte. Il faut
souligner dailleurs que ce mouvement syntagmatique puisquil concerne la relation entre
les deux structures sous-jacentes constituant la structure propositionnelle du pome a lieu
au niveau smiotique du texte: il nentretient pas de relation ncessaire avec la progression
syntaxique dune lecture mimtique au niveau superficiel.
13 On peut dire que cette relation intermatricielle opre au niveau smiotique parce que la
matrice constitue selon Riffaterre lessentiel du texte en tant que signe textuel. Puisque
jai propos quil existe deux matrices (et il semble quune structure semblable se trouve
la base de tout texte moderne), il sagit dun signe textuel complexe, constitu de deux
paradigmes dimages relies par une relation syntagmatique. Il fonctionne donc aux deux
axes du langage signals par Saussure. Remarquons que la matrice est une structure dans
le sens du structuralisme classique: elle constitue une proposition-mre qui surdtermine la
structure interne de chaque image du texte. Donc, la dernire strophe de notre texte, les
tincelles magiques des reins des chats comme les prunelles mystiques de leurs yeux sont
magiques et mystiques en fonction de la 2me matrice selon laquelle les chats symbolisent
la vie contemplative.
14 Cette conception du binarisme de la structure matricielle dun texte potique est soutenue
par des remarques du critique Jonathan Culler propos dune analyse riffaterrienne du pome
Ftes de la faim, de Rimbaud. Face une matrice de structure binaire propose initialement
par Riffaterre lui-mme: manger le comestible, manger limmangeableproposition renie
par la suite Culler suggre que in many cases readings unify a poem with the aid of some
elementary binary opposition (Culler 1981:93). Bien que Culler ne donne pas dexemples,
un binarisme matriciel ou bimatricialit se trouve dans chaque texte analys en entier par
Riffaterre, dans une centaine de publications. Pourtant, il recourt divers subterfuges pour
viter dadmettre lexistence dune deuxime matrice, nutilisant plusieurs fois quune partie
du texte analys.

Hypogramme et matrice
15 Considrons brivement un autre concept essentiel de Semiotics of Poetry lhypogramme
parce quil est assez souvent confondu avec la matrice. Ce terme est emprunt aux recherches
de Saussure sur les anagrammes en posie latine. Chez Riffaterre il nest rien de plus quune
phrase (un lieu-commun, un clich) prexistante dans le sociolecte, dont le lecteur se rappelle
en lisant une image potique contenant un vocabulaire semblable. Lhypogramme donne donc
au lecteur une impression de dj-vu. Si une image rappelle un hypogramme quelconque ou
non, elle ne peut faire fonction de signe potique dans un texte que si elle est modele sur la
structure lexico-syntaxique dune matrice gnratrice de tout un ensemble dimages. Il se peut

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 5

que plusieurs images dun ensemble partagent un matriau lexical commun, qui se rfre un
mme systme descriptif hypogrammatique.
16 Puisque lhypogramme na aucune relation ncessaire avec la matrice sur le plan syntaxique,
consistant plutt en un ensemble de vocables rappels par ceux des images textuelles, il a
plus en commun avec le paragramme saussurien. Celui-ci consiste en des fragments dun mot-
cl qui se trouvent incorpor dautres mots parpills travers le texte. (Lhypogramme
de Saussure constitue simplement la forme originale de ce mot c'est--dire la forme
reconstitue par le lecteur partir de sa forme paragrammatique.) Pour Riffaterre le coup de
gnie de Saussure rside avant tout dans sa perception de cette ncessit de reconstituer une
structure qui napparat pas sous la mme forme dans le texte. A le citer: Saussures genius
was to understand that the texts true centre is outside the text (Rif.1974b:72de larticle
Paragram and Significance). Il est clair que Riffaterre songe ici un concept voisin de sa
matrice.

Lintertexte
17 Il faut souligner que toute tentative de formuler la matrice dun texte reste sur une hypothse
faite par le lecteur. Mais, dans la thorie riffaterrienne, la structure de la matrice a pour autorit
une structure intertextuelle analogue, que le lecteur est oblig de chercher dans dautres textes
(ou oeuvres dart comme des tableaux, des films) de sa connaissance. Selon les modifications
que jai apportes la thorie, il sagira dune structure intertextuelle bimatricielle dont la
relation intermatricielle sera analogue celle du texte. Soulignons que lintertexte opre sur le
plan de la structure du texte entier: il ne sagit point de relations intertextuelles entre une partie
ou lautre du texte primaire et dautres textes. Plusieurs critiques se sont tromps sur ce point,
dont le Genette de Palimpsestes (1982), qui nous dit que les rapports (intertextuels) tudis
par Riffaterre sont toujours de lordre des microstructures smantico-stylistiques lchelle
de la phrase, du fragmentetc. (82:9). Genette reoit une telle impression apparemment
partir dune lecture de larticle La trace de lintertexte (Riffaterre 1980c). Il est vrai que
la dfinition de lintertexte ou des rapports intertextuels tend varier selon larticle de
Riffaterre consult, et que dans 1979b (Smiotique intertextuelle: linterprtant) Riffaterre
utilise comme intertexte un deuxime texte dont la structure ne sapplique qu une partie
du texte primaire (Maldoror II, 15, de Lautramont). Il faut poursuivre la lecture suffisament
loin dans Semiotics of Poetry pour trouver une dfinition de lintertexte: The other text
enlightens the reader through comparison: a structural similarity is perceived between the
poem and its textual referent despite their possible differences at the descriptive and narrative
levels (R.1978:99-100; R.83:130). Notons que la traduction franaise de 1983, laquelle
Genette se rfre, omet le terme essentiel de structural. Car il ne sagit jamais de citations
ou dautres ressemblances dordre lexical. Riffaterre souligne ce point dans sa dfinition en
franais cette fois de 1979b: tout rapprochement intertextuel sera ragi, impos, non par
des concidences lexicales, mais par une identit structurale, le texte et son intertexte tant des
variantes de la mme structure (1979b: 132; cest Riffaterre lui-mme qui souligne). Il est
dommage que Riffaterre sgare quelquefois de cette dfinition, o il est clair quil sagit de
relations entre textes entiers.
18 En choisissant un modle intertextuel pour corroborer notre hypothse sur la structure
matricielle du texte primaire, le plus facile sera de chercher parmi les textes appartenant
la mme collection potique, ou parmi dautres ouvrages du mme auteur. Lintertexte
choisi par Riffaterre pour sa structure unimatricielle des Chats, par exemple, est justement
Les Hiboux, qui suit notre sonnet dans Les Fleurs du Mal. Dans ce dernier pome
limmobilit contemplative de ces oiseaux que Riffaterre considre comme analogue aux
caractristiques des savants austres de notre texte constitue le noyau conceptuel dune
matrice modle de la forme happiness is in sedentariness (R.1966:241).
19 La complexit que nos modifications ont apport lintertexte de Riffaterre rsultera en une
rduction de la gamme de textes susceptibles de fonctionner comme modle intertextuel pour
le texte primaire.

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 6

20 Dans le prsent cas, il faut que lintertexte contienne lide qui relie nos matrices de
contraste entre deux mondes. Par exemple, il existe des serments bouddhistes de structure
homologue, o cest le rle de la mditation de permettre ladepte de se librer de lexistence
corporelle pour atteindre un tat quivalent au rve sans fin de notre texte. Dans loeuvre de
Baudelaire, lon trouve assez souvent que lun ou lautre des deux mondes des Chats existe
indpendamment; mais, dans au moins un autre pome, ils coexistent dune faon analogue.
Ce pome est Le Chat (Fleurs du Mal no.51), que Riffaterre lui-mme cite, en notant que
sa structure smiotique est parallle celle des Chats mais il nen utilise que la partie qui
convient sa matrice contemplative; il soccupe plutt de dmontrer que la relation entre le
chat et la femme que Jakobson impute aux Chats est galement absente de ce pome (Riffaterre
1966:266). Le Chat aussi se divise sur la plan graphique aussi bien que smiotique en une
partie o il sagit dattributs physiques, et une autre o le chat devient une sorte dtre divin
qui contemple son matre (voir les vers 21-24 et 35-40). Dans les deux cas, la contemplation
serait le facteur permettant au chat de servir de mdiateur entre le monde physique et le monde
mtaphysique avec ce rsultat que le chat se promne [] dans ma cervelle[] Ainsi quen
son appartement (vers 1-2).
21 Concernant la question du dcalage chronologique qui peut exister entre texte et intertexte,
partir de Semiotics of Poetry (1978) il semble quen principe lintertexte doit tre antrieur au
texte. Deux ans plus tard, Riffaterre nous dit simplement quil sagit de rapports entre une
oeuvre et dautres, qui lont prcde ou suivie (Riffaterre1980c, p.4). En fin de compte, au
del de toute diffrence chronologique, la condition pralable de lintertextualit est le fait que
la structure smiotique des deux textes doit tre analogue.
22 Si lon admet la possibilit dun intertexte postrieur au texte, on ouvre la porte en principe
des interprtations de tendance plutt post-moderne dans le sens de laisser plus de latitude
au lecteur individuel. Il en serait besoin, peut-tre, puisque peu de lecteurs ne possdant
lrudition dun Riffaterre il semblerait plus gnreux de leur permettre de chercher des
intertextes o ils voudraient. Toutefois, il importe de respecter la structure smiotique du texte
primaire et de ne pas se laisser tenter de lui imposer une structure intertextuelle non conforme.

Intertexte et rcit
23 Considrons lapplication de lintertextualit chez Riffaterre au cas du texte narratif. Depuis
un article de 1982 sur le romancier anglais Trollope, on trouve souvent la tendance affirmer
que sa dfinition de la littrarit qui se base sur les caractristiques de la posie moderne
devrait sappliquer la littrature tout court. Dans un article plus rcent (Contraintes
intertextuelles, 1997) Riffaterre parle ds le dbut de dfinir la littrarit de la littrature,
tout en utilisant une terminologie provenant de ses recherches antrieures sur la posie.
Par exemple, les types dagrammaticalit paraissant dans cet article sapparentent ceux
mentionns dans Riffaterre 1978 propos de la posie voire les tropes, figures et
symboles, auxquels il ajoute les licences potiques (p.35). Les deux types dintertexte
mentionns dabord sont illustrs par application des textes potiques. Mais lorsque nous en
venons au troisime lintertexte proleptique, nous avons ladmission de Riffaterre quil
sagit dune adaptation de lintertextualit au narratif, en particulier dans le roman, dont la
longueur exclut la possibilit dun intertexte implicite qui serait coextensif au texte (p.49).
Riffaterre semble donc se rendre compte de lincompatibilit entre lintertexte riffaterrien
par dfintion coextensif au texte et son application la littrature narrative. La difficult
provient du fait que la structure matricielle (si elle existe) du texte narratif qui serait la base
de toute intertextualit fonctionnera sur le niveau intra-textuel. Cette matrice narrative
prend le plus souvent chez Riffaterre la forme dun subtexte.
24 Lon se rappellera que dans son article de 1990, On Narrative Subtexts ( R.1990g), Riffaterre
a dmontr lexistence dun subtextevoire dune structure matricielledans la Recherche
du temps perdu, de Proust, archtype du rcit long. Il sagit de la structure symbolique de la
lanterne magique, qui se reproduit en une srie de variantes tout au long du rcit. Ce subtexte
ntant pas le seul dans la Recherche, lon hsiterait de revendiquer, comme Riffaterre, que
celui de la lanterne reflte, tout seul, la structure du rcit dans son ensemble.

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 7

25 Dans son livre de la mme anne 1990 (Fictional Truth), la position de Riffaterre semble
moins extrme. L-dedans, il offre la dfinition suivante: subtexts [are] texts within the text
that are neither subplots nor themes but diegetic pieces whose sole function is to be vehicles of
symbolism. They offer a rereading of the plot that points to its significance in a discourse closer
to poetry than to narrative (R.1990: xvii). Riffaterre semble donc envisager des mcanismes
dont la fonction est dengendrer des mini-pomes au niveau intra-textuel dun rcit narratif.
26 Lexistence de plusieurs subtextes dans un texte narratif impliquerait la prsence de la multi-
matricialit dans un tel texte. Rptons, pourtant, que mme dans le cas de multiples subtextes
il semblerait hasardeux de proposer que ces derniers puissent correspondre exactement, dans
lensemble, la structure smiotique globale dun texte narratif.

Linterprtant
27 Jai dj remarqu que Riffaterre considre que la structure matricielle du texte constitue un
signe textuel. Selon la version riffaterrienne de la triade de la signification (celle formule par
le philosophe amricain Charles Peirce et dsormais devenue classique), linterprtant du texte
(en tant que signe-sujet) et de lintertexte (signe-objet) serait une deuxime structure quasi-
intertextuelle capable de mdiatiser la rfrence du texte son intertexte (Riffaterre1980c,
p.9). Ajoutons quil ne sagit pas ncessairement dune structure intertextuelle prexistante,
comme le suggre Riffaterre dans 1986a (un article entitul Textuality). Linterprtant
consiste plutt en une ide servant de signe mdiateur, qui surgit chez le lecteur, laidant
au processus de choisir un intertexte. Riffaterre dcrit ce troisime signe mdiateur comme
un prsuppos qui empche le texte de ntre que la rptition indiffrencie de son
intertexte (1980c, p.10).
28 Puisque linterprtant comprend ces lments de la structure sous-jacente du texte qui
dterminent le choix dun intertexte, son vocabulaire sera plus gnralis que celui de la
structure matricielle du texte. Lon songe lexemple riffaterrien du chameau qui porte son
fardeau travers la vaste tendue du dsert, dont lanalogue intertextuel serait le navire
qui transporte son chargement dun bout de locan lautrepropositions qui se basent
sur la notion mdiatrice gnralise dune vhicule robuste qui transporte srement son
chargement / ses passagers travers une tendue vaste et dangereuse. Cette dernire structure
est quasi-intertextuelle en ce quelle pourrait sappliquer plus dun autre texte mais elle
demeure un prsupposqui surgit chez le lecteur durant sa recherche dun intertexte.
29 Linterprtant doit tre formul par le lecteur pour une deuxime raison, que je nesquisserai
que brivement. Lorsquil en vient dcrire le mcanisme selon lequel le texte moderne
effectue son message novateur, jai propos (dans mon livre de 1994) quil existe un contexte
sociolectique dont le vocabulaire ressemble celui de linterprtant. Il sagit dun quasi-
hypogramme dj existant dans lesprit du lecteur. Cependant, la relation entre ses deux
concepts matriciels nest pas le mme que dans linterprtant ce qui produit un contraste sur
le plan smantique. Linterprtant est donc une paire de matrices relies dont la relation interne
contredit celle du contexte, produisant un choc aux prconceptions du lecteur. Il sagit du
fameux choc du moderne, dont le rsultat est de bousculer ses prconceptions, le conduisant
une nouvelle conception de ces aspects du monde dont le texte soccupe.

Bibliographie
Culler, J. 1981 The Pursuit of Signs. London, Routledge.
Genette, G. 1982 Palimpsestes. Paris, Seuil.
Hendricks, W.O. 1969 Three models for the description of poetry. Journal of Linguistics 5.
Hopkins, J.A.F. 1994/5, Prsentation et critique de la thorie smiotique de Michael Riffaterre. Tokyo,
Sophia University Press.
Jakobson, R. 1981 Selected Writings III. The Hague, Mouton.
Riffaterre, M.1966 Describing Poetic Strucures, Yale French Studies 36-37; traduction franaise in
Essais de stylistique structurale. Paris, Seuil, 1971.

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005


La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et interprt (...) 8

1978 Semiotics of Poetry. Bloomington, Indiana Univ. Press (trad. franaise J.-J. Thomas, 1983. Paris,
Seuil).
1979b Smiotique intertextuelle: linterprtant. Revue desthtique 5. Paris, Collection 10/18.
1980c, La trace de lintertexte, La Pense 215
1982 Trollopes Metonymies, Nineteenth Century Fiction. Univ. of California Press.
1990 Fictional Truth. Baltimore & London, Johns Hopkins U.P.
R.1990g On Narrative Subtexts, in ds Caws & Nicole, Reading Proust Now. New York, Peter Lang.
1997 Contraintes intertextuelles, in ds Le Calvez & Canova-Green, Texte(s) et intertexte(s).
Amsterdam, Atlanta GA, Rodopi.

Pour citer cet article

Rfrence lectronique

John Hopkins, La thorie smiotique littraire de Michael Riffaterre: matrice, intertexte et


interprtant, Cahiers de Narratologie [En ligne], 12|2005, mis en ligne le 20 avril 2005, consult le
19 aot 2015. URL: http://narratologie.revues.org/37; DOI: 10.4000/narratologie.37

propos de lauteur
John Hopkins
Universit de Tamagawa (Japon)

Droits dauteur
Tous droits rservs

Cahiers de Narratologie, 12 | 2005

Vous aimerez peut-être aussi