Vous êtes sur la page 1sur 11

Doc. N.

1SDH000721R0601 - B0499

SACE Tmax XT

MOE-MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia XT2-XT4


MOE-MOE/E - Stored energy operating mechanism XT2-XT4
MOE-MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung XT2-XT4
MOE-MOE/E - Commande par moteur a accumulation denergie XT2-XT4
MOE-MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia XT2-XT4
MOE-MOE/E - XT2-XT4

XT2-XT4/III-IV

XT2 XT4
1

JA1
Tensione nominale di impiego 24 Vcc
Rated service voltage 48...60 Vcc
JB1
Bemessungsbetriebsspannung 110...125 Vcc-ca X3
Tension assigne de service 220...250 Vcc-ca
Tensin nominal de servicio 380...440 Vca
480...525 Vca
Potenza spunto
PE
1. R RI
Pr M
2. em UO
3.
Pa er VE
ss e
Az ar O RE
iona e in [OFF M
ONLY FOR F-P
Inrush power consumption
O
TO re po ] pe E:
la siz
1. RE leva ioner sc
Pr M ar
2. es OVE de MANica
Sw s O lm re
3. M otor ;

JA1
itc le
Ope h [OFFOE: e pe mol

< 300 VA-W


ra to M ] to

Leistungsaufnahme beim Anzug


le;
te r4
ZU ch AN podisc vo
1. ZERL ar
ging sit harg lte
Di io .
e EG ha n; e sp
en Ta
2. tspa ste EN nd
le
rin
Sc O MO g;

Consommation lappel
3. ha nn [O 4 tim
Be lte en; FFE: es
tre r au ] dr .
iben f
PO MAN cke
1. UR 4 Mal Po n de
Ap EN s an
de sit
re pu LE r He ion;

Potencia absorbida al arranque


2. ssoryez VER trieb

JB1
Pa ts su be s
3. ss ; r O MO l DE
Fo er [O E: S
nc FF Mot
tio la ] po
PA nn po or
s.


RA er sit ur
1. 4 fo ion ba
Pu QUI

JC1
2. lsa is de nd
Ca r TAR la M er
3. O levieAN les
Fu mbiar [O MO r du;
nc FF E:
ionaa la ] po mot
r 4 posicr de eu
ve i sc r.
ce n ar
s la de ga

Potenza in servizio
r
pa MANlos
lanc ; re
a de sorte
lm s;
otor
.

Continuous service input X2


Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb < 150 VA-W
Consommation (service continu) JC1
Potencia absorbida en servicio permanente

Riarmo
Tempo di manovra
Reset
Operation time Rckstellung ONLY FOR W
Schaltzeit ON OFF
Reset
Temps de manoeuvre Rearme
Tiempo de maniobra

AUX-MOE
< 0,1 s <1,5 s <3s
Norma di riferimento
Standard
Vorschrift IEC 60947.2
Norme
Norma

Durata minima impulso di comando ONLY FOR XT2-W ONLY FOR XT4-W
Control impulse minimum time
Mindestdauer des Steuerimpulses 0,15s
R1= Resistore esterno addizionale per comando a motore ad accumulo di energia alimentato a 480/525Vca.
Dure minimale del'impulsion de commande R1= Additional external Stored energy operating mechanism resistor powered at 480/525 Vac.
Duracin mnima del impulso de mando
R1= Zustzlicher externer Widerstand fr Motorantrieb mit energiespeicherung mit Speisung bei 480/525 V AC.

R1= Rsistance extrieure supplmentaire commande par moteur a accumulation denergie alimente 480/525Vca.
R1= Resistor externo adicional para mando a motor con acumulacion de energia alimentado a 480/525Vca.
R1= 480/525 Vac
1 ONLY FOR XT2 F- XT4 F 2 ONLY FOR XT2 F/P - XT4 F/P

CLICK!
OK!

FOR UL ONLY

3 ONLY FOR XT2 F/P - XT4 F/P 4

1
2

5 ONLY FOR XT2

SACE Tmax | ABB


6 ONLY FOR XT4 7 ONLY FOR W

2
1

8 ONLY FOR W 9 ONLY FOR W

CLACK!

10

DISCHARGED
SPRING

DISCHARGED
SPRING

SACE Tmax | ABB


11

A Inserire la dima tra i due perni B Azionare la leva


Insert the template between the two pins Operate the lever
Legen Sie die Vorlage zwischen den beiden Stiften Bettigen Sie den Hebel
Introduire le gabarit entre les deux pivots Actionner le levier
Introducir la plantilla entre los dos pernos Funcionar la palanca

OK

C Interrompere lazionamento della leva quando il perno


della dima inserito nella sede
Stop the lever operating when the template pin is
inserted in the housing
Stoppen Sie den Hebel Betriebs wenn die Vorlage Stift
in das Gehuse eingeschoben
Arrtez l'actionnement du levier lorsque le pivot de le
gabarit est ajoute dans le logement
Detener el accionamiento de la palanca cuando el
perno de la plantilla es introducido en el alojamiento

12 ONLY FOR MOE / E XT2 13 ONLY FOR MOE / E XT4

1 1

2
2

3
3
3 3
3 1,1 Nm
1,1 Nm 9.7 lb in
1,1 Nm 3
9.7 lb in 1,1 Nm
9.7 lb in 9.7 lb in

SACE Tmax | ABB


14 ONLY FOR XT2 15 ONLY FOR XT4

1
1

2 2

2 2
2 1,1 Nm
1,1 Nm 2
1,1 Nm 9.7 lb in 1,1 Nm
9.7 lb in 9.7 lb in
9.7 lb in

16

17 ONLY FOR MOE / E

SACE Tmax | ABB


18

2 CLICK
3
1

1,1 Nm
4 9.7 lb in

19

DISCHARGED
SPRING
DISCHARGED
SPRING

OK

SACE Tmax | ABB


20 F-P

11 2
FOR UL ONLY

21 F-P

JA1
JB1
JA1
JB1

3.5
(0,14")
(1,28")
32.5

SACE Tmax | ABB


22 ONLY FOR AUX-MOE F-P

3 JC1
41

AUX-MOE 44 2
JC1 F/P

1 PUSH

2
NO!
JC1

23 W

2 JB1
JA1

24 W 25 W

SACE Tmax | ABB


26 W

JB1
JA1

27 AUX-MOE - W

41
1 44 JC1
PUSH

1
NO!

28 AUX-MOE - W 29 W

2
JC1

SACE Tmax | ABB


30 W
101
(3,98")
= =
Y

(2,15")
54

(3,58")
X X

91
Y 2

R min. 200
(R min. 7,87")

31 W 32

CHARGED
SPRING

2 OK
1

33 34
N3 MAX 67 (0,24"0,28")

PER RIMUOVERE MOE:


1. Premere O [OFF] per scaricare le molle;
2. Passare in posizione MAN;
3. Azionare la leva del motore per 4 volte.

TO REMOVE MOE:
1. Press O [OFF] to discharge spring;
2. Switch to MAN position;
3. Operate charging handle 4 times.

ZU ZERLEGEN MOE:
1. Die Taste O [OFF] drcken des antriebs
entspannen;
2. Schalter auf MAN Position;
3. Betreiben 4 Mal der Hebel DES Motors.

POUR ENLEVER MOE:


1. Appuyez sur O [OFF] pour bander les
ressorts;
2. Passer la position de MAN;
3. Fonctionner 4 fois la levier du moteur.

PARA QUITAR MOE:


1. Pulsar O [OFF] por descargar los resortes;
2. Cambiar a la posicin de MAN;
3. Funcionar 4 veces la palanca del motor.

Per smontaggio MOE vedi istruzioni sulla targhetta


For MOE disassembling see label instructions
Fr MOE Demontage siehe Anweisungen auf dem Etikett
Pour desmontaje MOE voir la plaque d'instruction
Para dmontage MOE vase la placa de instrucciones
MOE

SACE Tmax | ABB


35 MOE / E
53
Q
A12
K51
JE3
XV W4 XC5 W4
JE3
XV W3 XC5 W3 WI
Q
XH1 XF1 XV
JF3
K1 XC5 K1 +
XF2 XV
JE3
K2 XC5 K2 24V - (OPTIONAL)
JF3
XV W2 XC5 W2 MODBUS (B)
JF3
XV W1 XC5 W1 WS (OPTIONAL)
TI/L1 (A)
Q/7 +
TI/L2 ~
YO1 JA1
XV U1 XD3 U1
TI/L3 SC SO
JB1
XV C11 XD3C11
TI/N SY/3 M YC S3/1
Ekip LSI JA1
Ekip LSIG XV A1 XD3 A1
Ekip M-LRIU

KM5 KM9 KM3


KM6 KM10 KM4
XF3
XM A14

KM7 KM12 MOE-E H2


KM8 KM11
Ekip Com

JB1
S1 XV 54 XD3 54

JA1
XV U2 XD3 U2

S3/2 R1

XV 41 44 -
JC1 ~
XD3 41 44

23

36 MOE
- MOE e MOE/E Fig.23 dello schema
22 elettrico: Selettore in posizione Manual
+
~
V4
SO SC H2 23 - MOE and MOE/E Fig.23 of the circuit
diagram: Selector in position Manual
JC1 44
XD2
JB1 C11 54 - MOE und MOE/E Fig.23 des Schaltbilds:
XD2
JA1 U1 A1
Wahlschalter in Position Manual
XD2
XV U1 A1 C11 54 44
- MOE et MOE/E Fig.23 du schma
C11
U1

A1

54

44

lectrique: Slecteur sur la position Manual


M YC
- MOE y MOE/E Fig.23 del esquema
KM5 KM9 elctrico: Selector en posicin Manual
KM6 KM10
A17
V2 KM4 KM7 KM12 MOE
KM3 KM8 KM11

S1
S3/1

S3/2
41
U2

XV U2 41
JA1 U2
XD2
JC1 41
XD2

R1
V4
-
~

Copyright 2010-2015 ABB. All rights reserved.


www.abb.com

Vous aimerez peut-être aussi