Vous êtes sur la page 1sur 6

- Ça, c’est ce qu’on

appelle une
briquette. C’est des
billets de France qui
sont détruits, hein,
on les détruit après,
on les broie et il y a
une machine qui les
compacte. Et cette
petite briquette,
vous voyez, qui tient
dans la main, à votre
avis, ça vaut
combien, là? en
francs?
- Cinq cents francs.
- Cinq cent mille
francs!
- C’est les billets qui
sont détruits. Non,
maintenant ça vaut
rien, hein ça vaut
rien maintenant, pas
la peine de me le
piquer, ça vaut rien,
si ce n’est un
souvenir, c’est
amusant, mais...

Pouvoir comprendre l'homme de la


rue quand il s'exprime librement
Il y a en français des niveaux de langages, le langage familier et le langage
soutenu.

Le langage familier, ou argot, s'emploie couramment. À l'origine, le mot «argot»


désignait la langue des gueux, c'est-à-dire des gens du peuple. L'argot n'est pas
forcément grossier, ni même vulgaire. C'est surtout un langage imagé et amusant.
Écoutez plutôt:

Qu'est-ce qu'ils fichent? Qu'est-ce qu'ils foutent?


Qu'est-ce qu'ils font?

Il bouquine.
bouquiner lire
un bouquin un livre

Elle bosse.
bosser travailler

Ils zonent.
zoner rester sur place sans travailler

Ils bouffent.
bouffer manger
la bouffe la nourriture

Ils se tirent.
se tirer s'en aller, partir

Elles s'enquiquinent.
s'enquiquiner s'ennuyer

Il se marre.
s'amuser, rire

une bagnole
une voiture
Il frime.
frimer faire le malin, faire l'important

cailler
avoir froid

avoir la trouille
avoir peur

Les mots d'argot, bien souvent, ce sont des mots que tout le monde n'emploie pas,
mais que tout le monde comprend. Il serait très étonnant que vous ne les entendiez
pas un jour ou l'autre. Pour les employer, soyez prudents tout de même. Pour vous
montrer dans quel contexte vous pouvez employer des mots d'argot, voici un texte,
à titre d'exemple.

Sur la place du Musée

Il y a toutes sortes de gens sur cette place quand il fait


beau, il y en a qui bouquinent tranquillement au soleil, en
bossant leurs exams peut-être, ou peut-être pas, pendant
que les autres zonent sur les marches du musée, avec l'air
de s'enquiquiner copieusement. L'été ils bronzent, l'hiver
ils caillent. Plus loin les gens cassent la croûte aux
terrasses, restent un moment et puis se tirent pour laisser
la place aux suivants qui poireautent. Comme la place est
assez grande et réservée aux piétons, on voit souvent des
mecs et des nanas en rollers qui viennent frimer un peu, à
l'écart des bagnoles.

Voici un autre exemple, sous forme de dialogue cette fois avec la correspondance
en français soutenu:

En argot, on dit: En bon français, ça donne:


- T'as bouffé où à midi? - Tu as déjeuné où à midi?
- Je me suis tapé une andouillette - J'ai mangé une andouillette dans
dans un troquet. Elle m'est un peu un petit restaurant. J'ai du mal à
restée sur l'estomac. la digérer.
- Et ce soir, qu'est-ce tu fous? - Et ce soir, qu'est-ce que tu fais?
- Bof, rien de précis. Faut voir... - Rien de précis. Il faut voir.
- Passe me voir si t'as rien à - Passe me voir si tu n'as rien à
foutre, on ira au ciné. faire, on ira au cinéma.
- Oui, j'hésite. Le cinéma, j'y suis
- Ouais bof! Le ciné j'y suis déjà
déjà allé avant-hier, c'était un
allé avant-hier, c'était une
stupide film de fiction, ou de je ne
connerie de fiction, ou de je sais
sais pas trop quoi, je n'y ai rien
pas trop quoi, j'y ai pigé que dalle.
compris. En plus, je ne veux pas
En plus, je veux pas me pieuter
me coucher tard, je travaille
tard, je bosse demain.
demain.
- Pas grave, je te ramènerai si t'es - C'est pas grave, je te ramènerai
à pattes, j'ai une bagnole chez toi si tu es à pied, j'ai une
maintenant... voiture maintenant...
- Bon, alors ça roule. A plus... - Bon, c'est d'accord. A plus tard...

A cela il faut ajouter d'innombrables mots qui varient selon les régions, les
époques: l'argot de Victor Hugo dans «Les Misérables» n'est plus employé de nos
jours. L'argot change avec les nouvelles générations. Les jeunes utilisent toujours
des termes nouveaux bien à eux.

En littérature moderne, Frédéric Dard, qui a écrit la plupart de ses ouvrages sous le
pseudonyme de San Antonio, est un auteur représentatif en ce qui concerne
l'argot.

Les exemples qui vous ont été donnés ci-dessus utilisent du vocabulaire courant.
Voici une petite liste supplémentaire pour vous aider, à votre arrivée en France:

En bon français En argot


Paris Paname
un bistrot un troquet
un chien un clébard, un clebs
un chapeau un galurin
une main une pogne
un lit un pieu
l'argent le pognon, le fric, le blé
habiter crécher
dormir roupiller, pioncer
arriver rappliquer, se radiner
partir se barrer/ se tirer
manger casser la croûte, bèqueter
être en colère être en rogne, être furibard
un policier un flic, un poulet
l'eau la flotte
le vin le pinard, le picrate
un journal un canard, un baveux
le travail le boulot, le turbin
une bicyclette une bécane
la tête la tronche
attendre poireauter, faire le poireau
(comme le légume)
se taire s'écraser, fermer sa gueule
réfléchir cogiter
tergiverser pinailler
voler (prendre) piquer, chourer
travailler bosser
(comme "the boss" en anglais)
marner
comprendre piger

Ne vous inquiétez pas trop, on ne vous parlera pas comme ça à la douane, ni


même à votre hôtel, mais, quand vous vous serez fait quelques amis et amies,
vous pourrez bavarder plus familièrement.

S'ils sont très BCBG («bon chic, bon genre»), un bon conseil: évitez l'argot!

Et d'une manière générale, il faut savoir que l'argot s'accompagne d'exigences


d'intonation et de prononciation encore plus marquées que dans le langage
soutenu. Intégrez-le à votre français au fur et à mesure... il n'y a pas le feu (il n'y a
pas d'urgence).
*regarder les exercices

Vous aimerez peut-être aussi