Vous êtes sur la page 1sur 21

ACOUSTIC ROOM

ACOUSTIC ROOM
SMART SPACES

Fantoni Compasso d’oro alla carriera 1998


INDEX
06 ACOUSTIC ROOM COLLECTION

08 XL-EXTRA LARGE

12 L-LARGE

14 M-MEDIUM

18 S-SMALL

S
20 MINI

24 MINI DETAILS

26 ACOUSTIC ROOM DETAILS

30 CHOOSE YOUR SPACE


240x120 cm
36 ACOUSTIC TESTS

XL
607x300 cm

M
L
240x240 cm

300x300 cm

MINI
120x120 cm

p|4
ACOUSTIC ROOM A COMPLETE CHOICE

room for privacy

Creare uno spazio accogliente Create a welcoming, private space Créer un espace accueillant respectant la — SINGLE OR DOUBLE GLAZED WALL SYSTEM
designed to offer acoustic comfort and confidentialité, dédié au confort acoustique — SLIDING OR HINGED DOORS
dedicato alla privacy, al comfort easier concentration, for a phone call, a et à la concentration. Pour un coup de fil, une — METAL FRAME
acustico ed alla concentrazione. conversation or a meeting. With a single, conversation ou une réunion. Avec une gamme — INTERNAL 4AKUSTIK SOUND-ABSORPTION SYSTEM
Per una telefonata, una complete range of solutions, conceived to de solutions complète et unique, pensée pour — FABRIC OR MELAMINE-FACED EXTERNAL WALL
conversazione o una riunione. fit into a wide variety of different settings. s’intégrer dans les contextes les plus variés. — AIR VENTILATION SYSTEM
— LED LIGHTING
Con un’unica e completa gamma Freundliche Räume schaffen, die auf Crear un espacio acogedor dedicado a los
di soluzioni, pensata per inserirsi Privatsphäre, akustischen Komfort und momentos privados, al bienestar acústico
negli scenari più diversi. Konzentrationsvermögen aus-gerichtet y a la concentración. Para una llamada
sind. Für ein Telefonat, ein vertrauliches telefónica, una conversación o una reunión.
Gespräch, eine Besprechung. Mit einem Con una gama de soluciones única y
einzigen, kompletten Lösungsangebot, das completa, diseñada para adaptarse a los
sich in unterschiedliche Kontexte einfügt. escenarios más variados.

p|6
XL
ACOUSTIC ROOM EXTRA LARGE

607x300 cm

Realizzare una sala riunioni Creating a meeting room in an open-plan Réaliser une salle de réunion dans un open
in un open space è semplice, space is simple with Acoustic Room. The extra space est simple avec Acoustic Room. Le
large module can easily accommodate a table module le plus grand peut contenir sans
con Acoustic Room. Il modulo for several people, complete with all furniture problèmes une table pour plusieurs personnes,
più grande può comodamente and multimedia technology. The walls, in glass avec tout le mobilier de complément et les
accogliere al proprio interno or sound-absorbent 4akustik, ensure excellent technologies multimédias. Les cloisons, en
un tavolo per più persone, con acoustics. verre ou 4akustik insonorisant, garantissent une
tutti gli arredi e le tecnologie excellente acoustique.
Einen Sitzungsraum in einem Open Space
multimediali. zu schaffen, ist mit Acoustic Room ganz Con Acoustic Room es simple realizar una sala
Le pareti, in vetro o 4akustik einfach. Das größte Modul kann bequem de reuniones en un espacio abierto. El módulo
fonoassorbente, garantiscono einem Tisch für mehrere Personen mit más grande puede recibir cómodamente en
un’ottima acustica. allen Einrichtungen und multimedialen su interior una mesa para varias personas,
Technologien Raum geben. Ausgezeichnete con todos los complementos necesarios y
Akustik durch Wände aus Glas oder dem las tecnologías multimedia. Las paredes de
schallabsorbierenden 4akustik System. vidrio o 4akustik insonorizante garantizan una
acústica óptima.

p|8
ACOUSTIC ROOM EXTRA LARGE

p | 10
L
ACOUSTIC ROOM LARGE

300x300 cm

Una postazione di lavoro A temporary work station complete with desk, Un poste de travail temporaire avec un bureau,
temporanea dotata di a smart room for videoconferencing, or a break une smart room pour visioconférences, ou
area with a high table and stools: Acoustic une zone break avec table haute et tabourets.
scrivania, una smart room per Room is suitable for a vast range of different Acoustic Room permet les utilisations les
videoconferenze, oppure un’area uses, with excellent liveability and acoustic plus variées en garantissant toujours un en-
break con tavolo alto e sgabelli. comfort inside. vironnement interne très vivable et un grand
Acoustic Room apre molte confort acoustique.
possibilità di utilizzo, sempre Ein vorübergehender Arbeitsplatz mit
Schreibtisch, ein intelligenter Raum Un puesto de trabajo temporal completo
con un’ottimale vivibilità e für Videokonferenzen oder ein Bereich con escritorio, una sala inteligente equipada
comfort acustico al proprio für kurze Pausen mit hohem Tisch und para vídeoconferencias o también un área de
interno. Hockern. Acoustic Room eröffnet vielfältige recreo con mesa alta y taburetes. Acoustic
Nutzungsmöglichkeiten, der Innenraum ist Room ofrece numerosas posibilidades de uso,
stets bequem und von hochwertiger Akustik. siempre con una habitabilidad ideal y confort
acústico en su interior.

p | 12
M
ACOUSTIC ROOM MEDIUM

240x240 cm

Un “box in box” raccolto e A snug and comfortable “box in box” Un « box in box » intime et confortable
confortevole per telefonare, for making phone calls or organizing a pour téléphoner ou organiser une réunion
confidential meeting, with a peninsula table confidentielle, avec un plan en épi utilisable
organizzare un meeting that can be used standing or sitting. It will debout ou assis, à insérer dans n’importe
riservato, con un piano a fit into any space without creating visual quel espace sans créer de barrières
penisola utilizzabile in piedi su barriers. visuelles.
sgabelli, inseribile in ogni spazio
senza creare barriere visive. Eine diskrete bequeme “Box in Box” für Un “box in box”acogedor y confortable
Telefonate oder für ein vertrauliches para comunicar por teléfono u organizar
Meeting, ausgestattet mit einer un encuentro reservado, con una península
Halbinselplatte, die stehend oder sitzend que puede usarse estando de pie o
auf Hockern benutzbar ist; einsetzbar in sentados; puede incorporarse en cualquier
jedem Raum, ohne sichtbare Barrieren. entorno sin crear barreras visivas.

p | 14
ACOUSTIC ROOM MEDIUM

Un'area focus per non interferire A focus area to avoid interfering with the Une « focus room » pour ne pas interférer
con lo spazio circostante. La surrounding space. The floorless version avec l’espace environnant.
fits seamlessly into the surrounding La version sans plancher s’intègre
versione senza pavimento architectural context. parfaitement dans le contexte architectural.
si integra perfettamente nel
contesto architettonico. Ein Fokus-Bereich, um Störungen mit dem Un área reservada para no interferir con el
umgebenden Raum zu vermeiden. espacio circunstante.
Die Ausführung ohne Boden lässt sich La versión sin piso se integra
perfekt in die bestehende Architektur perfectamente en el contexto
integrieren. arquitectónico.

p | 16
S
ACOUSTIC ROOM SMALL

120x240 cm

Acoustic Room offre spazi Acoustic Room creates individual spaces that Acoustic Room crée des espaces individuels
individuali vivibili come phone can be used as phone booths or areas for vivables utilisables comme cabine téléphonique
conference calls within any setting, optimizing ou zone pour conférences téléphoniques
booth o aree per conference call the available space, with an open solution for dans n’importe quel contexte architectural, en
in qualsiasi scenario d’interni, positioning against a wall, or a closed, free- optimisant l’espace à disposition, avec une
ottimizzando lo spazio a standing module. solution ouverte adossée au mur ou bien avec
disposizione, con una soluzione un module indépendant fermé.
aperta a parete oppure con un Acoustic Room schafft individuelle Räume, die
als Telefonzelle oder für Telefonkonferenzen Acoustic Room realiza espacios individuales
modulo free-standing chiuso. überall einsetzbar sind, wobei der verfügbare vivibles como cabina telefónica o áreas para
Raum optimal genutzt wird; Ausführung multiconferencia en cualquier escenario
offen mit Befestigung an der Wand oder als de interiores, optimizando el espacio a
geschlossenes, freistehendes Modul. disposición, con una solución abierta de pared
o con un módulo autónomo cerrado.

p | 18
MINI
ACOUSTIC ROOM MINI

120x120 cm

Mini completa la gamma degli Mini completes the range of acoustic pods Mini complète la gamme des cabines
acoustic pod con un phone with a bright, comfortable phone booth that acoustiques avec une cabine téléphonique
can be moved anywhere, thanks to its self- confortable, lumineuse et positionnable
booth confortevole, luminoso e supporting structure. The interior is lined with n’importe où, grâce à la structure
posizionabile dovunque, grazie 4akustik sound-absorbent system, while the autoportante. L’intérieur est revêtu avec le
alla struttura autoportante. exterior can be covered in melamine or fabric. système insonorisant 4akustik,tandis que
L’interno è rivestito con il l’extérieur peut être en mélaminé ou en tissu.
sistema fonoassorbente Mini vervollständigt das Programm Acoustic
Room mit einer bequemen, hellen Telefonzelle, Mini completa la gama de los cubículos
4akustik, mentre l'esterno die dank einer selbsttragenden Struktur acústicos con una cabina telefónica cómoda,
può essere in melaminico o in überall aufstellbar ist. Innenverkleidung mit luminosa y posicionable en cualquier lugar,
tessuto. dem schallabsorbierenden System 4akustik, gracias a la estructura autosustentadora. El
Außenwände mit Melaminharzbeschichtung interior está recubierto con el sistema de
oder Stoff. absorción acústica 4akustik, mientras que el
exterior puede ser melaminado o de tejido.

p | 20
ACOUSTIC ROOM MINI

Avere uno spazio riservato per Finding a reserved space in which to make Avoir un espace confidentiel pour téléphoner,
fare una telefonata, senza essere a phone call without being disturbed by sans être dérangés par le bruit environnant
surrounding noise is easy with Mini. A devient facile avec Mini. Un élément polyvalent,
disturbati dal rumore circostante versatile, practical and dynamic booth that is fonctionnel et dynamique partie intégrante d’une
diventa facile con Mini. Un part and parcel of a new way of conceiving the nouvelle manière de concevoir l’espace de
elemento versatile, funzionale work space. travail.
e dinamico parte integrante di
un nuovo modo di concepire lo Ein privater Raum für Telefonate ohne Tener un espacio reservado para hacer una
störendes Hintergrundgeräusch? Mit Mini llamada telefónica sin ser molestado por el
spazio di lavoro. ganz einfach. Das vielseitige Element ist eine ruido ambiental se vuelve fácil con Mini. Un
zweckmäßige und dynamische Ergänzung für elemento versátil, funcional y dinámico que
eine neue Art, Arbeitsräume zu gestalten. forma parte integrante de una nueva forma de
concebir el espacio de trabajo.

p | 22
MINI DETAILS MINI DETAILS

Il rivestimento interno in pannelli fresati


nella parte inferiore e in pannelli 4akustik
14/2 nella parte superiore riduce il riverbero,
creando un’acustica ben definita e piacevole.
Le due ampie pareti vetrate contribuiscono
a determinare una gradevole luminosità. La
sezione del telaio e di 70x20mm.
The interior is lined with a lower strip of milled
panels and 4akustic 14/2 panels higher up,
reducing reverb and creating a clear, pleasant
acoustic. The two large glass walls help ensure it
is adequately lit. The frame has a cross-section of
70 x 20 mm.
Die Innenverkleidung mit Schlitzplatten im
unteren Bereich und Platten 4akustik 14/2 im
oberen Bereich verringert den Nachhall und
erzeugt eine gut definierte, angenehme Akustik.
Die beiden großzügigen Glaswände tragen
dazu bei, einen sehr hellen Raum zu schaffen.
Rahmenquerschnitt 70x20mm.
Le revêtement intérieur en panneaux rainurés
dans la partie inférieure et en panneaux
4akustik 14/2 dans la partie supérieure ré duit
la réverbération, en créant une acoustique bien
définie et agréable. Les deux grandes parois
vitrées contribuent à créer une luminosité
agréable. La section de l’ossature est de 70x20
mm.
El revestimiento interior de los paneles fresados
en la parte inferior y de los paneles 4akustik 14/2
en la parte superior reduce la reverberación,
creando una acústica bien definida y agradable.
Las dos grandes paredes acristaladas
contribuyen a una agradable luminosidad. La
sección del marco es de 70x20mm. Mini è dotato di sistema di aerazione e
4akustik 14/2 Hz illuminazione Led a soffitto. Attivando il sensore
1,0
100 0,08 0,44
di movimento del telecomando l'accensione di
0,9 125 0,14 0,46
160 0,20 0,45
luce e ventola è automatica.
0,8 200 0,31 0,66
Mini is fitted with a ventilation system and LED
250 0,54 0,71
0,7
315 0,65 0,82
ceiling lights. Using the remote control, the
0,6 400 0,78 0,82 motion sensor can be activated, and the lights
500 0,93 0,82 and fan will then switch on automatically.
0,5
630 0,96 0,78
800 0,98 0,77 Mini ist mit einem Belüftungs- und
0,4
1000 0,95 0,80 LED-Beleuchtungssystem an der Decke
0,3 1250 0,86 0,77 ausgestattet. Wird der Bewegungsmelder
0,2
1600 0,74 0,69 der Fernbedienung aktiviert, schalten sich
2000 0,64 0,64
Į w 0,65(L) NRC 0,75 SAA 0,75 Beleuchtung und Ventilator automatisch ein.
0,1 2500 0,55 0,61
Į w 0,65(M) NRC 0,75 SAA 0,75 3150 0,54 0,55 Mini est munie d’un système d’aération et
Ί 4000 0,48 0,52 d’éclairage led au plafond. En activant le
Hz 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000
5000 0,42 0,45
capteur de mouvement de la télécommande,
Soffitto / Ceiling / Deckenmontage / Plafond / Techo l’allumage de la lumière et du ventilateur est
Nella versione con rivestimento esterno in
Parete / Wall / Wandmontage / Mur / Pared automatique.
tessuto un carter in tinta con il telaio copre i fori
dell’areazione. Mini está equipado con sistema de aireación
e iluminación de led en el techo. Al activar
In the version with fabric exterior, the vents are
el sensor de movimiento del mando a dis-
covered with a casing panel colour-matched to
tancia, la luz y el ventilador se encienden
the frame.
automáticamente.
Bei der Variante mit Stoff auf der Außenseite,
haben die Lüftungsöffnungen ein Schutzblech
in der Farbe des Rahmens.
Dans la version avec revêtement extérieur en
Test acustici relativi al 4akustik 14/2 per applicazioni a
tissu, un carter de la même couleur que le
parete o a soffitto / Acoustic tests on 4akustik 14/2 for châssis couvre les trous de l’aération.
wall or ceiling application / Hörversuche in Bezug auf
4akustik 14/2 für Wand- und Deckenanwendung / Tests En la versión con revestimiento exterior de
acoustiques relatifs au 4akustik 14/2 pour application tela, una carcasa del mismo color que el marco
au mur et au plafond / Pruebas acústicas relativas al
cubre los orificios de ventilación.
4akustik 14/2 para aplicación en pared y techo

p | 24
ACOUSTIC ROOM DETAILS ACOUSTIC ROOM DETAILS

Riverbero e rumori di sottofondo sono fattori


negativi che incidono sulla produttività del
lavoro e sullo stesso benessere delle persone.
Il soffitto e le pareti interne realizzate in
4akustik 28/4, sistema fonoassorbente in
MDF, garantiscono un’eccellente riduzione del
riverbero, creando un ambiente gradevole in
tutti i sensi: nell’acustica come nell’estetica. La
sezione del telaio è di 70x70mm.
Reverberation and background noise are
nega-tive factors that affect productivity at
work as well as people's well-being. The inner
walls and ceiling are made of 4akustik 28/4,
a sound-absorbent system in MDF, which
ensures excellent reverb reduction, creating an
environment with pleasant acoustics as well as
great aesthetics. The frame has a cross-section
of 70 x 70 mm.
Acoustic Room è dotato di un sistema
Nachhall und Hintergrundgeräusch sind di ricircolo dell’aria e di un sistema di
negative Faktoren, die sich auf die Produktivität illuminazione interna, integrati nel soffitto.
der Arbeit und das Wohlbefinden der Personen Un telecomando dedicato controlla tutte le
auswirken. Decke und Innenwände mit dem funzioni.
schallabsorbierenden System aus MDF
4akustik 28/4 sorgen für eine beachtliche Acoustic Room is fitted with an air recirculation
Reduzierung des Nachhalleffektes und system and an interior lighting system, built
garantieren einen angenehmen Raum into the ceiling. A dedicated remote control
für alle Sinne: akustisch und ästhetisch. manages all functions.
Rahmenquerschnitt 70x70mm. Acoustic Room ist mit einem
La réverbération acoustique et les bruits Luftumlaufsystem und einer in der Decke
de fond sont des facteurs négatifs qui integrierten Innenbeleuchtung ausgestattet.
compromettent la productivité et le bien-être Über eine eigene Fernbedienung werden alle
des personnes au travail. Le plafond et les Funktionen gesteuert.
cloisons intérieures réalisées en 4akustik 28/4, Acoustic Room est équipé d’un système de
système insonorisant en MDF, garantissent recyclage de l’air et d’un système d’éclairage
une excellente réduction de la réverbération, interne, intégrés dans le plafond. Une
4akustik 28/4 Hz en créant un environnement agréable dans télécommande dédiée contrôle toutes les
1,0 tous les sens : sur le plan de l’acoustique
100 0,07 0,52 fonctions.
0,9 125 0,15 0,48 comme de l’esthétique. La section de
160 0,20 0,42 l’ossature est de 70x70 mm. Acoustic Room dispone de un sistema de
0,8 200 0,30 0,73 recirculación del aire y de iluminación interna,
0,7
250 0,45 0,81 La reverberación y los ruidos de fondo integrados en el techo. Un control remoto
315 0,57 0,91 son factores negativos que inciden en la específico regula todas las funciones.
0,6 400 0,72 0,91 productividad del trabajo y en el mismo
500 0,90 0,80
0,5 bienestar de las personas. El techo y las
630 0,93 0,71
800 0,90 0,64
paredes internas realizadas en 4akustik 28/4,
0,4
1000 0,86 0,67 el sistema de absorción acústica en MDF,
0,3 1250 0,77 0,62 garantizan una reducción excelente de la
0,2
1600 0,69 0,52 reverberación, creando un espacio agradable
2000 0,59 0,49 en todo sentido: tanto acústico como estético.
Į w 0,60(LM) NRC 0,70 SAA 0,70
0,1 2500 0,55 0,48
La sección del marco es de 70x70mm.
Į w 0,60(M) NRC 0,70 SAA 0,70 3150 0,45 0,45
Ί 4000 0,43 0,44
Hz 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000
5000 0,51 0,46

Soffitto / Ceiling / Deckenmontage / Plafond / Techo


Parete / Wall / Wandmontage / Mur / Pared

Test acustici relativi al 4akustik 28/4 per applicazioni a


parete o a soffitto / Acoustic tests on 4akustik 28/4 for
wall or ceiling application / Hörversuche in Bezug auf
4akustik 28/4 für Wand- und Deckenanwendung / Tests
acoustiques relatifs au 4akustik 28/4 pour application
au mur et au plafond / Pruebas acústicas relativas al
4akustik 28/4 para aplicación en pared y techo

p | 26
ACOUSTIC ROOM DETAILS ACOUSTIC ROOM DETAILS

La versione con parete vetro singolo viene The version with single-glazed glass wall La version avec cloison vitrée simple vitrage La versione con parete vetrata vetro doppio viene La version avec cloison vitrée double vitrage
fornita sempre con porta scorrevole. Il always comes with a sliding door. The glass est toujours fournie avec porte coulissante. fornita sempre con porta a battente. Il vetro è est toujours fournie avec porte battante. Le
vetro è laminato da 5+5 mm. La prova di is laminated, 5+5 mm. Laboratory tests on Le verre est de type feuilleté de 5+5 mm. laminato da 5+5 mm. La prova di laboratorio verre est de type feuilleté de 5+5 mm. L’essai
laboratorio della parete con vetro singolo single-glazed glass walls show noise reduction L’essai en laboratoire de la cloison vitrée simple della parete con vetro doppio garantisce una en laboratoire de la cloison vitrée double
garantisce una riduzione del rumore fino a of up to 34 dB. vitrage garantit une réduction du bruit jusqu’à riduzione del rumore fino a 42 dB. vitrage garantit une réduction du bruit jusqu’à
34 dB. 34 dB. 42 dB.
Die Variante mit einzelner Glaswand The version with double-glazed glass wall
wird immer mit Schiebetür ausgeführt. La versión con pared acristalada simple se always comes with a hinged door. The glass La versión con pared acristalada doble se
Laminiertes Glas 5+5 mm. Für einzelne suministra siempre con una puerta corredera. is laminated, 5+5 mm. Laboratory tests on suministra siempre con una puerta batiente.
Glaswände ergeben Laborversuche eine El vidrio es laminado de 5+5 mm. El ensayo double-glazed glass walls show noise reduction El vidrio es laminado de 5+5 mm. El ensayo
Lärmreduzierung bis zu 34 dB. de laboratorio de la pared acristalada simple of up to 42 dB. de laboratorio de la pared acristalada doble
garantiza una reducción del ruido de hasta garantiza una reducción del ruido de hasta
Die Variante mit doppelter Glaswand
34 dB. 42 dB.
wird immer mit Flügeltür ausgeführt.
Laminiertes Glas 5+5 mm. Für doppelte
Glaswände ergeben Laborversuche eine
Lärmreduzierung bis zu 42 dB.

p | 28
CHOOSE YOUR SPACE GAMMA

Acoustic Room può essere fornito con Acoustic Room can be supplied with flooring Acoustic room peut être fourni avec plancher ACOUSTIC ROOM
pavimento integrato nel telaio oppure esserne built into the frame, or come with an open intégré dans la structure ou sans plancher, en
privo effettuando la posa ancorandosi al base anchored to the existing floor. The sliding effectuant dans ce cas la pose directement Internal size 240 x 120 240 x 240 300 x 300 607 x 300
pavimento esistente. La porta, scorrevole or hinged door can be ordered in a left- or right- sur le sol existant. La porte, battante ou
o a battente, è ordinabile in versione destra hand version. The height of the box including coulissante, peut être commandée avec External size 254 x 134 254 x 254 314 x 314 621 x 314
o sinistra. L’altezza del box comprensiva del the ventilation system is 271 cm. ouverture à droite ou à gauche.
3 pareti cieche ed una vetrata
sistema di ventilazione è di 271 cm. The height of the Mini is 234 cm. La hauteur de la cabine, système de ventilation 3 blank walls and one glass side
L’altezza del Mini è di 234 cm. inclus, est de 271 cm. 3 Vollwände und eine Glaswand
Acoustic Room kann mit einem im Rahmen La hauteur de la cabine Mini est de 234 cm. 3 cloisons pleines et 1 cloison vitrée
3 paredes ciegas y una acristalada
eingesetzten Boden geliefert werden, oder
ohne Boden, wobei die Befestigung direkt Acoustic room puede suministrarse con piso
am bestehenden Fußboden erfolgt. Die integrado en el marco o también sin marco,
Schiebe- oder Flügeltür ist mit Rechts- oder anclándolo al piso existente. La puerta,
Linksanschlag erhältlich. Die Höhe der Box, corredera o de batiente, puede encargarse
einschließlich Belüftungssystem, beträgt 271 cm. con apertura derecha o izquierda. La altura del
Die Höhe von Mini beträgt 234 cm. cubículo es de 271 cm, incluso el sistema de
ventilación.
La altura del Mini es de 234 cm. 2 pareti cieche e 2 pareti vetrate
2 blank walls and 2 glass sides
2 Vollwände und 2 Glaswände
2 cloisons pleines et 2 cloisons vitrées
2 paredes ciegas y 2 acristaladas

1 parete cieca e 3 vetrate


1 blank wall and 3 glass sides
1 Vollwand und 3 Glaswände
1 cloison pleine et 3 cloisons vitrées
1 pared ciega y 3 acristaladas

2 pareti cieche, aperto su due lati senza pavimento


2 blank walls, open on two sides, no flooring
2 Vollwände, offen auf zwei Seiten, ohne Fußboden
2 cloisons pleines, ouvert sur deux côtés sans plancher
2 paredes ciegas, abiertas en dos lados sin piso

con pavimento integrato senza pavimento


with built-in flooring without flooring
mit integriertem Fußboden ohne Fußboden
avec plancher intégré sans plancher
con piso integrado sin piso

MINI

Internal size 100 x 100

External size 117,6 x 114

2 pareti cieche e 2 pareti vetrate


2 blank walls and 2 glass sides
2 Vollwände und 2 Glaswände
2 cloisons pleines et 2 cloisons vitrées
2 paredes ciegas y 2 acristaladas

p | 30
CHOOSE YOUR SPACE FINISHES

Il telaio metallico è disponibile in tre finiture The metal frame is available in three epoxy La structure métallique est disponible en trois Melamine finish
verniciate a polveri epossidiche da abbinare ai powder coated finishes to complement the finitions laquées époxy à harmoniser avec les
profili della parete ed ai rivestimenti dei pannelli wall profiles and outer panels. profilés de la cloison et les revêtements des
esterni. panneaux extérieurs.
Der Metallrahmen ist in drei pulverlackierten
Ausführungen erhältlich, die auf die El bastidor metálico está disponible en tres
Wandprofile und äußeren Verkleidungsplatten acabados, pintados con pinturas epoxídicas
abgestimmt sind. para combinar con los perfiles de la pared y los
revestimientos de los paneles exteriores. BN B5 RL AR QK

Steel frame Aluminium profiles

6W 6S 6K 7W 7Z 7K

MINI

TOP PANEL BN - B5 - QK
Fabric cat C.
STEEL FRAME FINISH 6W - 6K

SHELF FINISH BN - B5 - QK

C600 C601 C602 C603 C604 C606 C607 C608


4AKUSTIK 14/2 FINISH BN - B5 - RL

EXTERNAL FINISH BN - B5 - RL - FABRIC CAT. C

C609 C610 C611 C612 C613 C614 C615 C616

ACOUSTIC ROOM

C617 C620 C621 C622 C623 C624 C625 C626

TOP PANEL BN - B5 - QK - AR

STEEL FRAME + ALUMINIUM PROFILE 6W+7W - 6S+7Z - 6K+7K C627 C628 C629 C630 C631 C632 C633 C637

4AKUSTIK 28/4 FINISH BN - B5 - RL

C638 C639 C640 C641 C642 C645 C646 C647

EXTERNAL FINISH BN - B5 - RL - FABRIC CAT. C

C649 C653 C660 C665 C666 C669 C683 C685

p | 32
ACOUSTIC ROOM XL

p | 34
ACOUSTIC TESTS

Il comfort dell’isolamento acustico ed il The convenience of sound insulation and Le confort de l’isolation acoustique et le L'azienda si riserva di modificare e migliorare Fantoni reserves the right to modify and improve Fantoni se réserve de modifier et améliorer les
benessere del fonoassorbimento. the comfort of sound absorption. bien-être de l’insonorisation le caratteristiche dei prodotti presenti in questo the characteristics of the products shown in this caractéristiques des produits présents dans ce
catalogo per poter soddisfare le esigenze di mercato. catalogue in order to meet market requirements. catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences
L'ottimo isolamento acustico di Acoustic The excellent sound insulation of Acoustic L’excellente isolation acoustique d’Acoustic Per quanto riprodotti in maniera fedelissima i colori Although reproduced as faithfully as possible, the de marché. Bien que reproduites de manière très
Room – unito ad un sapiente posizionamento Room – combined with the skilful positioning Room – associée à un positionnement dei prodotti possono differire dagli originali. Per un product colours illustrated may differ from those of fidèle, les couleurs des produits peuvent différer
del pod nel layout di un openspace – fa sì che of the pod within the layout of an open-plan judicieux de la cabine dans l’open space esatto riferimento sulle specifiche dettagliate dei actual products. For accurate information on detailed des originaux. Pour une référence précise sur
le postazioni in prossimità dell’Acoustic Room space – ensures that the discussions taking – est telle que les postes de travail à prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico. product specifications, please use the technical les caractéristiques des produits, il est conseillé
Per il fissaggio di mensole, monitor, lampade o di catalogue. d’utiliser le catalogue technique.
non percepiscano assolutamente le discussioni place inside cannot be heard even from the proximité de l’Acoustic Room ne perçoivent qualsiasi altro accessorio non di serie, si consiglia di To attach shelves, monitors, lamps or any other non- Pour la fixation de tablettes, écrans, lampes ou
che ne avvengono all'interno. A ciò si closest workstations. Added to this is the great absolument pas les discussions qui ont lieu rivolgersi ad un installatore autorizzato Fantoni. standard accessories, we recommend contacting an de n’importe autre accessoire non standard, il est
aggiunge la performance di fonoassorbimento sound absorption inside the pod which, as à l’intérieur. À cela s’ajoute la performance authorized Fantoni installer. conseillé de s’adresser à un installateur autorisé
all’interno del pod che, oltre ad aumentare well as increasing sound insulation, makes the d’insonorisation à l’intérieur de la cabine qui, Fantoni.
il fonoisolamento, rende l’ambiente space particularly comfortable. en plus d’augmenter l’isolation phonique, rend
particolarmente confortevole. l’environnement particulièrement confortable. Fantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen
Currently there is no standardized test to der Produkte in diesem Katalog vor, um den Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar
Attualmente non esiste un test standardizzato measure sound insulation in this type of Il n’existe pas actuellement de test standardisé Anforderungen der Verbrauchermärkte zu las características de los productos descritos
per misurare l'isolamento acustico di questa product according to ISO standards. pour mesurer l’isolation acoustique de ce type entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe en este catálogo para poder satisfacer las exigencias
tipologia di prodotti secondo degli standard de produits suivant des normes ISO. der Produktfarben, sind Abweichungen von den de mercado. No obstante los colores se reproduzcan
Tests have also been performed on our tatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte fielmente, algunos productos pueden ser diferentes
ISO.
products “in situ”, applying ISO 16283-1 to Des tests ont été effectués également sur nos Informationen über die Produkteigenschaften, den de los originales. Para una referencia exacta sobre
Sono stati altresì eseguiti dei test sui nostri ascertain the quality of sound insulation. These produits installés « in-situ » en appliquant la technischen Katalog nachschlagen. las especificaciones detalladas de los productos se
prodotti “in opera” applicando la ISO 16283-1 tests are not shown here as the results were norme ISO 16283-1 pour être certains de la Es wird empfohlen, sich für die Befestigung von aconseja el uso del catálogo técnico.
Regalen, Bildschirm, Lampen und sonstigem, nicht Para la fijación de estantes, monitores, lámparas o
per essere certi della bontà dell’isolamento influenced by the insulation between one wall qualité de l’isolation acoustique. Ces tests ne
serienmäßigem Zubehör an eine befugte Fantoni cualquier otro accesorio no incluido en la producción
acustico. Tali test non vengono qui riportati and the other, and between the wall tested and sont pas reportés ici dans la mesure où il y a Fachfirma zu wenden. estándar, se recomienda contactar con un insta-lador
in quanto vi è l’influenza di isolamento tra the ceiling (variables not taken into account by l’influence de l’isolation entre un mur et l’autre autorizado de Fantoni.
una parete e l’altra e tra la parete testata ed ISO 16283-1). et entre le mur testé et le plafond (variables qui
il soffitto (variabili non considerabili dalla ISO ne sont pas prises en compte par la norme ISO
Nonetheless, the sound insulation quality is
16283-1). 16283-1).
perceived, recognised and appreciated by the
Tuttavia, l’effetto di isolamento acustico numerous clients who have chosen Acoustic Toutefois, l’effet d’isolation acoustique perçu
percepito è stato riconosciuto ed apprezzato Room. a été reconnu et apprécié par les nombreux
dai numerosi clienti che hanno scelto Acoustic clients qui ont choisi Acoustic Room.
Room.
Komfort und Wohlgefühl durch
Schallisolierung und Schallabsorption. El confort de la insonorización y el bienestar
de la absorción acústica
Die ausgezeichnete Schallisolierung von
Acoustic Room – verbunden mit einer La excelente insonorización de Acoustic
klugen Anordnung der Box im Layout eines Room, combinada con una hábil colocación
Openspace – sorgt dafür, dass Arbeitsplätze del cubículo en la disposición de un espacio
in der Nähe eines Acoustic Room absolut abierto, hace que las posiciones próximas al
nichts von den Gesprächen hören, die im Acoustic Room no perciban las discusiones
Innenraum geführt werden. Dazu kommt que tienen lugar en su interior. A esto se
die schallabsorbierende Wirkung in der Box añaden las prestaciones de absorción
selbst, die nicht nur die Schallisolierung weiter acústica en el interior del cubículo que no
verbessert, sondern auch die Raumakustik sólo aumentan el aislamiento acústico,
besonders angenehm macht. sino que contribuyen a que el espacio sea
particularmente confortable.
Es gibt derzeit noch keinen genormten Test zur
Messung der Schallisolierung dieser Art von Actualmente no existe ninguna prueba
Produkten nach ISO-Normen. normalizada para medir la insonorización de
este tipo de productos según los estándares
Es wurden jedoch Tests mit unseren Produkten
ISO.
am realen Aufstellort in Anwendung der Norm
ISO 16283-1 durchgeführt, um sich der Qualität También se han realizado pruebas en nuestros
der Schallisolierung sicher zu sein. Diese Tests productos “in situ” aplicando la norma ISO
werden hier nicht wiedergegeben, da ein 16283-1 para comprobar la calidad de la
Einfluss der Isolierung zwischen einer Wand insonorización. Estas pruebas no se indican
und der anderen und der getesteten Wand und aquí porque existe la influencia del aislamiento
der Decke besteht (Variable, die ISO 16283-1 entre una pared y otra y entre la pared probada
nicht berücksichtigen kann). y el techo (variables no consideradas por la
norma ISO 16283-1).
Die gefühlte Wirkung der Schallisolierung wird
jedoch von zahlreichen Kunden anerkannt Sin embargo, el efecto de aislamiento acústico
und geschätzt, die sich für Acoustic Room percibido ha sido reconocido y apreciado
entschieden haben. por los numerosos clientes que han elegido
Acoustic Room.

p | 36
Campus Fantoni - Osoppo progetto Gino Valle

Project coordination

0200201903000 - Rev. 02
and graphic design:
marketing fantoni

Product design:
centro ricerche fantoni

3d rendered images:
nudesignstudio.com

Copywriter:
daniele varelli

Translation:
studio intra

Print:
grafiche manzanesi
Fantoni Spa
I-33010 Osoppo / Udine
t +39 0432 9761
f +39 0432 976266
info@fantoni.it
www.fantoni.it

Vous aimerez peut-être aussi