Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ACOUSTIC ROOM
SMART SPACES
08 XL-EXTRA LARGE
12 L-LARGE
14 M-MEDIUM
18 S-SMALL
S
20 MINI
24 MINI DETAILS
XL
607x300 cm
M
L
240x240 cm
300x300 cm
MINI
120x120 cm
p|4
ACOUSTIC ROOM A COMPLETE CHOICE
Creare uno spazio accogliente Create a welcoming, private space Créer un espace accueillant respectant la — SINGLE OR DOUBLE GLAZED WALL SYSTEM
designed to offer acoustic comfort and confidentialité, dédié au confort acoustique — SLIDING OR HINGED DOORS
dedicato alla privacy, al comfort easier concentration, for a phone call, a et à la concentration. Pour un coup de fil, une — METAL FRAME
acustico ed alla concentrazione. conversation or a meeting. With a single, conversation ou une réunion. Avec une gamme — INTERNAL 4AKUSTIK SOUND-ABSORPTION SYSTEM
Per una telefonata, una complete range of solutions, conceived to de solutions complète et unique, pensée pour — FABRIC OR MELAMINE-FACED EXTERNAL WALL
conversazione o una riunione. fit into a wide variety of different settings. s’intégrer dans les contextes les plus variés. — AIR VENTILATION SYSTEM
— LED LIGHTING
Con un’unica e completa gamma Freundliche Räume schaffen, die auf Crear un espacio acogedor dedicado a los
di soluzioni, pensata per inserirsi Privatsphäre, akustischen Komfort und momentos privados, al bienestar acústico
negli scenari più diversi. Konzentrationsvermögen aus-gerichtet y a la concentración. Para una llamada
sind. Für ein Telefonat, ein vertrauliches telefónica, una conversación o una reunión.
Gespräch, eine Besprechung. Mit einem Con una gama de soluciones única y
einzigen, kompletten Lösungsangebot, das completa, diseñada para adaptarse a los
sich in unterschiedliche Kontexte einfügt. escenarios más variados.
p|6
XL
ACOUSTIC ROOM EXTRA LARGE
607x300 cm
Realizzare una sala riunioni Creating a meeting room in an open-plan Réaliser une salle de réunion dans un open
in un open space è semplice, space is simple with Acoustic Room. The extra space est simple avec Acoustic Room. Le
large module can easily accommodate a table module le plus grand peut contenir sans
con Acoustic Room. Il modulo for several people, complete with all furniture problèmes une table pour plusieurs personnes,
più grande può comodamente and multimedia technology. The walls, in glass avec tout le mobilier de complément et les
accogliere al proprio interno or sound-absorbent 4akustik, ensure excellent technologies multimédias. Les cloisons, en
un tavolo per più persone, con acoustics. verre ou 4akustik insonorisant, garantissent une
tutti gli arredi e le tecnologie excellente acoustique.
Einen Sitzungsraum in einem Open Space
multimediali. zu schaffen, ist mit Acoustic Room ganz Con Acoustic Room es simple realizar una sala
Le pareti, in vetro o 4akustik einfach. Das größte Modul kann bequem de reuniones en un espacio abierto. El módulo
fonoassorbente, garantiscono einem Tisch für mehrere Personen mit más grande puede recibir cómodamente en
un’ottima acustica. allen Einrichtungen und multimedialen su interior una mesa para varias personas,
Technologien Raum geben. Ausgezeichnete con todos los complementos necesarios y
Akustik durch Wände aus Glas oder dem las tecnologías multimedia. Las paredes de
schallabsorbierenden 4akustik System. vidrio o 4akustik insonorizante garantizan una
acústica óptima.
p|8
ACOUSTIC ROOM EXTRA LARGE
p | 10
L
ACOUSTIC ROOM LARGE
300x300 cm
Una postazione di lavoro A temporary work station complete with desk, Un poste de travail temporaire avec un bureau,
temporanea dotata di a smart room for videoconferencing, or a break une smart room pour visioconférences, ou
area with a high table and stools: Acoustic une zone break avec table haute et tabourets.
scrivania, una smart room per Room is suitable for a vast range of different Acoustic Room permet les utilisations les
videoconferenze, oppure un’area uses, with excellent liveability and acoustic plus variées en garantissant toujours un en-
break con tavolo alto e sgabelli. comfort inside. vironnement interne très vivable et un grand
Acoustic Room apre molte confort acoustique.
possibilità di utilizzo, sempre Ein vorübergehender Arbeitsplatz mit
Schreibtisch, ein intelligenter Raum Un puesto de trabajo temporal completo
con un’ottimale vivibilità e für Videokonferenzen oder ein Bereich con escritorio, una sala inteligente equipada
comfort acustico al proprio für kurze Pausen mit hohem Tisch und para vídeoconferencias o también un área de
interno. Hockern. Acoustic Room eröffnet vielfältige recreo con mesa alta y taburetes. Acoustic
Nutzungsmöglichkeiten, der Innenraum ist Room ofrece numerosas posibilidades de uso,
stets bequem und von hochwertiger Akustik. siempre con una habitabilidad ideal y confort
acústico en su interior.
p | 12
M
ACOUSTIC ROOM MEDIUM
240x240 cm
Un “box in box” raccolto e A snug and comfortable “box in box” Un « box in box » intime et confortable
confortevole per telefonare, for making phone calls or organizing a pour téléphoner ou organiser une réunion
confidential meeting, with a peninsula table confidentielle, avec un plan en épi utilisable
organizzare un meeting that can be used standing or sitting. It will debout ou assis, à insérer dans n’importe
riservato, con un piano a fit into any space without creating visual quel espace sans créer de barrières
penisola utilizzabile in piedi su barriers. visuelles.
sgabelli, inseribile in ogni spazio
senza creare barriere visive. Eine diskrete bequeme “Box in Box” für Un “box in box”acogedor y confortable
Telefonate oder für ein vertrauliches para comunicar por teléfono u organizar
Meeting, ausgestattet mit einer un encuentro reservado, con una península
Halbinselplatte, die stehend oder sitzend que puede usarse estando de pie o
auf Hockern benutzbar ist; einsetzbar in sentados; puede incorporarse en cualquier
jedem Raum, ohne sichtbare Barrieren. entorno sin crear barreras visivas.
p | 14
ACOUSTIC ROOM MEDIUM
Un'area focus per non interferire A focus area to avoid interfering with the Une « focus room » pour ne pas interférer
con lo spazio circostante. La surrounding space. The floorless version avec l’espace environnant.
fits seamlessly into the surrounding La version sans plancher s’intègre
versione senza pavimento architectural context. parfaitement dans le contexte architectural.
si integra perfettamente nel
contesto architettonico. Ein Fokus-Bereich, um Störungen mit dem Un área reservada para no interferir con el
umgebenden Raum zu vermeiden. espacio circunstante.
Die Ausführung ohne Boden lässt sich La versión sin piso se integra
perfekt in die bestehende Architektur perfectamente en el contexto
integrieren. arquitectónico.
p | 16
S
ACOUSTIC ROOM SMALL
120x240 cm
Acoustic Room offre spazi Acoustic Room creates individual spaces that Acoustic Room crée des espaces individuels
individuali vivibili come phone can be used as phone booths or areas for vivables utilisables comme cabine téléphonique
conference calls within any setting, optimizing ou zone pour conférences téléphoniques
booth o aree per conference call the available space, with an open solution for dans n’importe quel contexte architectural, en
in qualsiasi scenario d’interni, positioning against a wall, or a closed, free- optimisant l’espace à disposition, avec une
ottimizzando lo spazio a standing module. solution ouverte adossée au mur ou bien avec
disposizione, con una soluzione un module indépendant fermé.
aperta a parete oppure con un Acoustic Room schafft individuelle Räume, die
als Telefonzelle oder für Telefonkonferenzen Acoustic Room realiza espacios individuales
modulo free-standing chiuso. überall einsetzbar sind, wobei der verfügbare vivibles como cabina telefónica o áreas para
Raum optimal genutzt wird; Ausführung multiconferencia en cualquier escenario
offen mit Befestigung an der Wand oder als de interiores, optimizando el espacio a
geschlossenes, freistehendes Modul. disposición, con una solución abierta de pared
o con un módulo autónomo cerrado.
p | 18
MINI
ACOUSTIC ROOM MINI
120x120 cm
Mini completa la gamma degli Mini completes the range of acoustic pods Mini complète la gamme des cabines
acoustic pod con un phone with a bright, comfortable phone booth that acoustiques avec une cabine téléphonique
can be moved anywhere, thanks to its self- confortable, lumineuse et positionnable
booth confortevole, luminoso e supporting structure. The interior is lined with n’importe où, grâce à la structure
posizionabile dovunque, grazie 4akustik sound-absorbent system, while the autoportante. L’intérieur est revêtu avec le
alla struttura autoportante. exterior can be covered in melamine or fabric. système insonorisant 4akustik,tandis que
L’interno è rivestito con il l’extérieur peut être en mélaminé ou en tissu.
sistema fonoassorbente Mini vervollständigt das Programm Acoustic
Room mit einer bequemen, hellen Telefonzelle, Mini completa la gama de los cubículos
4akustik, mentre l'esterno die dank einer selbsttragenden Struktur acústicos con una cabina telefónica cómoda,
può essere in melaminico o in überall aufstellbar ist. Innenverkleidung mit luminosa y posicionable en cualquier lugar,
tessuto. dem schallabsorbierenden System 4akustik, gracias a la estructura autosustentadora. El
Außenwände mit Melaminharzbeschichtung interior está recubierto con el sistema de
oder Stoff. absorción acústica 4akustik, mientras que el
exterior puede ser melaminado o de tejido.
p | 20
ACOUSTIC ROOM MINI
Avere uno spazio riservato per Finding a reserved space in which to make Avoir un espace confidentiel pour téléphoner,
fare una telefonata, senza essere a phone call without being disturbed by sans être dérangés par le bruit environnant
surrounding noise is easy with Mini. A devient facile avec Mini. Un élément polyvalent,
disturbati dal rumore circostante versatile, practical and dynamic booth that is fonctionnel et dynamique partie intégrante d’une
diventa facile con Mini. Un part and parcel of a new way of conceiving the nouvelle manière de concevoir l’espace de
elemento versatile, funzionale work space. travail.
e dinamico parte integrante di
un nuovo modo di concepire lo Ein privater Raum für Telefonate ohne Tener un espacio reservado para hacer una
störendes Hintergrundgeräusch? Mit Mini llamada telefónica sin ser molestado por el
spazio di lavoro. ganz einfach. Das vielseitige Element ist eine ruido ambiental se vuelve fácil con Mini. Un
zweckmäßige und dynamische Ergänzung für elemento versátil, funcional y dinámico que
eine neue Art, Arbeitsräume zu gestalten. forma parte integrante de una nueva forma de
concebir el espacio de trabajo.
p | 22
MINI DETAILS MINI DETAILS
p | 24
ACOUSTIC ROOM DETAILS ACOUSTIC ROOM DETAILS
p | 26
ACOUSTIC ROOM DETAILS ACOUSTIC ROOM DETAILS
La versione con parete vetro singolo viene The version with single-glazed glass wall La version avec cloison vitrée simple vitrage La versione con parete vetrata vetro doppio viene La version avec cloison vitrée double vitrage
fornita sempre con porta scorrevole. Il always comes with a sliding door. The glass est toujours fournie avec porte coulissante. fornita sempre con porta a battente. Il vetro è est toujours fournie avec porte battante. Le
vetro è laminato da 5+5 mm. La prova di is laminated, 5+5 mm. Laboratory tests on Le verre est de type feuilleté de 5+5 mm. laminato da 5+5 mm. La prova di laboratorio verre est de type feuilleté de 5+5 mm. L’essai
laboratorio della parete con vetro singolo single-glazed glass walls show noise reduction L’essai en laboratoire de la cloison vitrée simple della parete con vetro doppio garantisce una en laboratoire de la cloison vitrée double
garantisce una riduzione del rumore fino a of up to 34 dB. vitrage garantit une réduction du bruit jusqu’à riduzione del rumore fino a 42 dB. vitrage garantit une réduction du bruit jusqu’à
34 dB. 34 dB. 42 dB.
Die Variante mit einzelner Glaswand The version with double-glazed glass wall
wird immer mit Schiebetür ausgeführt. La versión con pared acristalada simple se always comes with a hinged door. The glass La versión con pared acristalada doble se
Laminiertes Glas 5+5 mm. Für einzelne suministra siempre con una puerta corredera. is laminated, 5+5 mm. Laboratory tests on suministra siempre con una puerta batiente.
Glaswände ergeben Laborversuche eine El vidrio es laminado de 5+5 mm. El ensayo double-glazed glass walls show noise reduction El vidrio es laminado de 5+5 mm. El ensayo
Lärmreduzierung bis zu 34 dB. de laboratorio de la pared acristalada simple of up to 42 dB. de laboratorio de la pared acristalada doble
garantiza una reducción del ruido de hasta garantiza una reducción del ruido de hasta
Die Variante mit doppelter Glaswand
34 dB. 42 dB.
wird immer mit Flügeltür ausgeführt.
Laminiertes Glas 5+5 mm. Für doppelte
Glaswände ergeben Laborversuche eine
Lärmreduzierung bis zu 42 dB.
p | 28
CHOOSE YOUR SPACE GAMMA
Acoustic Room può essere fornito con Acoustic Room can be supplied with flooring Acoustic room peut être fourni avec plancher ACOUSTIC ROOM
pavimento integrato nel telaio oppure esserne built into the frame, or come with an open intégré dans la structure ou sans plancher, en
privo effettuando la posa ancorandosi al base anchored to the existing floor. The sliding effectuant dans ce cas la pose directement Internal size 240 x 120 240 x 240 300 x 300 607 x 300
pavimento esistente. La porta, scorrevole or hinged door can be ordered in a left- or right- sur le sol existant. La porte, battante ou
o a battente, è ordinabile in versione destra hand version. The height of the box including coulissante, peut être commandée avec External size 254 x 134 254 x 254 314 x 314 621 x 314
o sinistra. L’altezza del box comprensiva del the ventilation system is 271 cm. ouverture à droite ou à gauche.
3 pareti cieche ed una vetrata
sistema di ventilazione è di 271 cm. The height of the Mini is 234 cm. La hauteur de la cabine, système de ventilation 3 blank walls and one glass side
L’altezza del Mini è di 234 cm. inclus, est de 271 cm. 3 Vollwände und eine Glaswand
Acoustic Room kann mit einem im Rahmen La hauteur de la cabine Mini est de 234 cm. 3 cloisons pleines et 1 cloison vitrée
3 paredes ciegas y una acristalada
eingesetzten Boden geliefert werden, oder
ohne Boden, wobei die Befestigung direkt Acoustic room puede suministrarse con piso
am bestehenden Fußboden erfolgt. Die integrado en el marco o también sin marco,
Schiebe- oder Flügeltür ist mit Rechts- oder anclándolo al piso existente. La puerta,
Linksanschlag erhältlich. Die Höhe der Box, corredera o de batiente, puede encargarse
einschließlich Belüftungssystem, beträgt 271 cm. con apertura derecha o izquierda. La altura del
Die Höhe von Mini beträgt 234 cm. cubículo es de 271 cm, incluso el sistema de
ventilación.
La altura del Mini es de 234 cm. 2 pareti cieche e 2 pareti vetrate
2 blank walls and 2 glass sides
2 Vollwände und 2 Glaswände
2 cloisons pleines et 2 cloisons vitrées
2 paredes ciegas y 2 acristaladas
MINI
p | 30
CHOOSE YOUR SPACE FINISHES
Il telaio metallico è disponibile in tre finiture The metal frame is available in three epoxy La structure métallique est disponible en trois Melamine finish
verniciate a polveri epossidiche da abbinare ai powder coated finishes to complement the finitions laquées époxy à harmoniser avec les
profili della parete ed ai rivestimenti dei pannelli wall profiles and outer panels. profilés de la cloison et les revêtements des
esterni. panneaux extérieurs.
Der Metallrahmen ist in drei pulverlackierten
Ausführungen erhältlich, die auf die El bastidor metálico está disponible en tres
Wandprofile und äußeren Verkleidungsplatten acabados, pintados con pinturas epoxídicas
abgestimmt sind. para combinar con los perfiles de la pared y los
revestimientos de los paneles exteriores. BN B5 RL AR QK
6W 6S 6K 7W 7Z 7K
MINI
TOP PANEL BN - B5 - QK
Fabric cat C.
STEEL FRAME FINISH 6W - 6K
SHELF FINISH BN - B5 - QK
ACOUSTIC ROOM
TOP PANEL BN - B5 - QK - AR
STEEL FRAME + ALUMINIUM PROFILE 6W+7W - 6S+7Z - 6K+7K C627 C628 C629 C630 C631 C632 C633 C637
p | 32
ACOUSTIC ROOM XL
p | 34
ACOUSTIC TESTS
Il comfort dell’isolamento acustico ed il The convenience of sound insulation and Le confort de l’isolation acoustique et le L'azienda si riserva di modificare e migliorare Fantoni reserves the right to modify and improve Fantoni se réserve de modifier et améliorer les
benessere del fonoassorbimento. the comfort of sound absorption. bien-être de l’insonorisation le caratteristiche dei prodotti presenti in questo the characteristics of the products shown in this caractéristiques des produits présents dans ce
catalogo per poter soddisfare le esigenze di mercato. catalogue in order to meet market requirements. catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences
L'ottimo isolamento acustico di Acoustic The excellent sound insulation of Acoustic L’excellente isolation acoustique d’Acoustic Per quanto riprodotti in maniera fedelissima i colori Although reproduced as faithfully as possible, the de marché. Bien que reproduites de manière très
Room – unito ad un sapiente posizionamento Room – combined with the skilful positioning Room – associée à un positionnement dei prodotti possono differire dagli originali. Per un product colours illustrated may differ from those of fidèle, les couleurs des produits peuvent différer
del pod nel layout di un openspace – fa sì che of the pod within the layout of an open-plan judicieux de la cabine dans l’open space esatto riferimento sulle specifiche dettagliate dei actual products. For accurate information on detailed des originaux. Pour une référence précise sur
le postazioni in prossimità dell’Acoustic Room space – ensures that the discussions taking – est telle que les postes de travail à prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico. product specifications, please use the technical les caractéristiques des produits, il est conseillé
Per il fissaggio di mensole, monitor, lampade o di catalogue. d’utiliser le catalogue technique.
non percepiscano assolutamente le discussioni place inside cannot be heard even from the proximité de l’Acoustic Room ne perçoivent qualsiasi altro accessorio non di serie, si consiglia di To attach shelves, monitors, lamps or any other non- Pour la fixation de tablettes, écrans, lampes ou
che ne avvengono all'interno. A ciò si closest workstations. Added to this is the great absolument pas les discussions qui ont lieu rivolgersi ad un installatore autorizzato Fantoni. standard accessories, we recommend contacting an de n’importe autre accessoire non standard, il est
aggiunge la performance di fonoassorbimento sound absorption inside the pod which, as à l’intérieur. À cela s’ajoute la performance authorized Fantoni installer. conseillé de s’adresser à un installateur autorisé
all’interno del pod che, oltre ad aumentare well as increasing sound insulation, makes the d’insonorisation à l’intérieur de la cabine qui, Fantoni.
il fonoisolamento, rende l’ambiente space particularly comfortable. en plus d’augmenter l’isolation phonique, rend
particolarmente confortevole. l’environnement particulièrement confortable. Fantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen
Currently there is no standardized test to der Produkte in diesem Katalog vor, um den Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar
Attualmente non esiste un test standardizzato measure sound insulation in this type of Il n’existe pas actuellement de test standardisé Anforderungen der Verbrauchermärkte zu las características de los productos descritos
per misurare l'isolamento acustico di questa product according to ISO standards. pour mesurer l’isolation acoustique de ce type entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe en este catálogo para poder satisfacer las exigencias
tipologia di prodotti secondo degli standard de produits suivant des normes ISO. der Produktfarben, sind Abweichungen von den de mercado. No obstante los colores se reproduzcan
Tests have also been performed on our tatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte fielmente, algunos productos pueden ser diferentes
ISO.
products “in situ”, applying ISO 16283-1 to Des tests ont été effectués également sur nos Informationen über die Produkteigenschaften, den de los originales. Para una referencia exacta sobre
Sono stati altresì eseguiti dei test sui nostri ascertain the quality of sound insulation. These produits installés « in-situ » en appliquant la technischen Katalog nachschlagen. las especificaciones detalladas de los productos se
prodotti “in opera” applicando la ISO 16283-1 tests are not shown here as the results were norme ISO 16283-1 pour être certains de la Es wird empfohlen, sich für die Befestigung von aconseja el uso del catálogo técnico.
Regalen, Bildschirm, Lampen und sonstigem, nicht Para la fijación de estantes, monitores, lámparas o
per essere certi della bontà dell’isolamento influenced by the insulation between one wall qualité de l’isolation acoustique. Ces tests ne
serienmäßigem Zubehör an eine befugte Fantoni cualquier otro accesorio no incluido en la producción
acustico. Tali test non vengono qui riportati and the other, and between the wall tested and sont pas reportés ici dans la mesure où il y a Fachfirma zu wenden. estándar, se recomienda contactar con un insta-lador
in quanto vi è l’influenza di isolamento tra the ceiling (variables not taken into account by l’influence de l’isolation entre un mur et l’autre autorizado de Fantoni.
una parete e l’altra e tra la parete testata ed ISO 16283-1). et entre le mur testé et le plafond (variables qui
il soffitto (variabili non considerabili dalla ISO ne sont pas prises en compte par la norme ISO
Nonetheless, the sound insulation quality is
16283-1). 16283-1).
perceived, recognised and appreciated by the
Tuttavia, l’effetto di isolamento acustico numerous clients who have chosen Acoustic Toutefois, l’effet d’isolation acoustique perçu
percepito è stato riconosciuto ed apprezzato Room. a été reconnu et apprécié par les nombreux
dai numerosi clienti che hanno scelto Acoustic clients qui ont choisi Acoustic Room.
Room.
Komfort und Wohlgefühl durch
Schallisolierung und Schallabsorption. El confort de la insonorización y el bienestar
de la absorción acústica
Die ausgezeichnete Schallisolierung von
Acoustic Room – verbunden mit einer La excelente insonorización de Acoustic
klugen Anordnung der Box im Layout eines Room, combinada con una hábil colocación
Openspace – sorgt dafür, dass Arbeitsplätze del cubículo en la disposición de un espacio
in der Nähe eines Acoustic Room absolut abierto, hace que las posiciones próximas al
nichts von den Gesprächen hören, die im Acoustic Room no perciban las discusiones
Innenraum geführt werden. Dazu kommt que tienen lugar en su interior. A esto se
die schallabsorbierende Wirkung in der Box añaden las prestaciones de absorción
selbst, die nicht nur die Schallisolierung weiter acústica en el interior del cubículo que no
verbessert, sondern auch die Raumakustik sólo aumentan el aislamiento acústico,
besonders angenehm macht. sino que contribuyen a que el espacio sea
particularmente confortable.
Es gibt derzeit noch keinen genormten Test zur
Messung der Schallisolierung dieser Art von Actualmente no existe ninguna prueba
Produkten nach ISO-Normen. normalizada para medir la insonorización de
este tipo de productos según los estándares
Es wurden jedoch Tests mit unseren Produkten
ISO.
am realen Aufstellort in Anwendung der Norm
ISO 16283-1 durchgeführt, um sich der Qualität También se han realizado pruebas en nuestros
der Schallisolierung sicher zu sein. Diese Tests productos “in situ” aplicando la norma ISO
werden hier nicht wiedergegeben, da ein 16283-1 para comprobar la calidad de la
Einfluss der Isolierung zwischen einer Wand insonorización. Estas pruebas no se indican
und der anderen und der getesteten Wand und aquí porque existe la influencia del aislamiento
der Decke besteht (Variable, die ISO 16283-1 entre una pared y otra y entre la pared probada
nicht berücksichtigen kann). y el techo (variables no consideradas por la
norma ISO 16283-1).
Die gefühlte Wirkung der Schallisolierung wird
jedoch von zahlreichen Kunden anerkannt Sin embargo, el efecto de aislamiento acústico
und geschätzt, die sich für Acoustic Room percibido ha sido reconocido y apreciado
entschieden haben. por los numerosos clientes que han elegido
Acoustic Room.
p | 36
Campus Fantoni - Osoppo progetto Gino Valle
Project coordination
0200201903000 - Rev. 02
and graphic design:
marketing fantoni
Product design:
centro ricerche fantoni
3d rendered images:
nudesignstudio.com
Copywriter:
daniele varelli
Translation:
studio intra
Print:
grafiche manzanesi
Fantoni Spa
I-33010 Osoppo / Udine
t +39 0432 9761
f +39 0432 976266
info@fantoni.it
www.fantoni.it