Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
198 French Phrases and Expressions
198 French Phrases and Expressions
Introduction 4
2
Réactions & interactions / Reactions & interactions 27
● Approuver / To approve 28
● Les réactions positives / Positive reactions 29
● Les réactions neutres / Neutral reactions 30
● Les réactions négatives / Negative reactions 31
● Les interactions / Interactions 33
Les expressions avec “en” et “y” / Expressions with “en” and “y” 40
● Les expressions avec “en” / Expressions with “en” 41
● Les expressions avec “y” / Expressions with “y” 43
● “Ça y est” / “Ça y est” 44
3
Introduction
Bienvenue ! Il existe des tonnes d'articles Welcome! There are tons of other articles
et d'autres guides sur les expressions and guides about French expressions, but
françaises, mais pour une raison ou une for one reason or another, you've decided
autre, tu as décidé de lire le mien ! to read mine!
Donc je veux commencer par te remercier So, I want to start by thanking you and
et te dire que je prends ma responsabilité telling you that I take the responsibility
très au sérieux, car apprendre une langue very seriously because learning a
est une chose qui peut changer notre vie. language is something that can change
Mais je sais aussi qu'une des plus grandes your life. However, I also know that
difficultés concernant l’apprentissage des finding the time to learn is one of the
langues étrangères est de trouver le biggest difficulties when it comes to
temps. C'est pour cela que ce guide foreign languages. That is why this guide
contient seulement les expressions only contains expressions that are actually
vraiment utiles pour comprendre les useful for understanding daily
conversations quotidiennes des Français. conversations with French people. I won't
Je ne te ferai pas perdre ton temps avec waste your time with XVIIth century
des expressions idiomatiques du XVIIème idioms that no-one uses!
siècle que personne n'utilise !
4
N'essaye pas de tout apprendre d'un seul Don't try to learn everything at once
coup. Je te conseille plutôt de choisir though. I recommend that you pick a few
quelques expressions que tu aimes, et de expressions that you like and start using
commencer à les utiliser dans tes them in your conversations. Once you
conversations. Une fois que tu les master them, open this guide again and
maitriseras, ouvre à nouveau ce guide et add some new ones. After a few weeks, I
ajoutes-en d'autres. Après quelques guarantee that you'll be able to better
semaines, je te garantis que tu understand French and to communicate
comprendras mieux le français et que tu more easily.
pourras communiquer plus facilement.
Hugo Hugo
5
Le français oral Spoken French
Avant de se plonger dans les expressions, Before diving into these expressions, I
je veux te donner quelques conseils plus want to give you some general advice
généraux sur le français oral. about spoken French.
Dans ce guide, j'utilise presque toujours le In this guide, I will almost always be using
tutoiement (avec "tu") comme les Français "tu" (meaning that you're on a first name
le font dans la plupart des situations. Le basis with somebody) like French people
vouvoiement (avec "vous") est réservé aux do in most situations. Using "vous" (when
situations plus formelles ou quand on talking to a single person) is reserved for
s'adresse à des personnes qu'on ne more formal situations or when you're
connaît pas. talking to a stranger.
Tu sais déjà que la négation française se You already know that French negation
fait avec deux éléments : "ne" et "pas". consists of two elements: the "ne" and the
Mais à l'oral, les Français ont tendance à "pas." Spoken French, however, tends to
se débarrasser du "ne" pour gagner du get rid of the "ne" part to save time. That
temps. C'est pour ça que je l'ai omis dans is why it is completely omitted in some
certains cas. cases.
6
Toutes les expressions de ce guide All of the expressions found in this guide
peuvent être utilisées dans un contexte can be used in informal situations without
informel sans risque d'être vulgaire. Celles the risk of appearing rude. The more
qui sont plus familières sont suivies de la familiar ones are indicated with a [fam.].
note [fam.].
“(e)” correspond à la forme féminine. “(e)” stands for the feminine form.
Maintenant, place aux choses sérieuses ! Now let’s get down to business!
7
8
La 1ère rencontre The 1st meeting
Ne t'inquiète pas, je ne vais pas t'embêter Don't worry, I'm not going to bother you
avec "Bonjour" et "Au revoir"... with "Hello" and "Goodbye"...
9
Je m’appelle... My name is...
En général, les Français utilisent cette French people usually use this phrase
structure seulement quand ils se only when they introduce themselves in a
présentent de manière formelle. formal way.
Dans les situations quotidiennes, ils disent In daily life situations, they only say their
simplement leur prénom : first name:
Le verbe “présenter” peut aussi être très The verb “to introduce” can also be very
utile. Il est moins formel qu’en anglais. useful. It’s less formal than in English.
* “te” pour s’adresser à une personne et * “te” when talking to one person and
“vous” pour un groupe ou être formel. “vous” for a group or to be formal.
10
Le verbe “rencontrer” The verb “to meet”
Attention, en français le verbe rencontrer Be careful with the verb to meet. In French,
s'utilise : we use it:
1) quand on fait la connaissance de 1) when we meet someone for the
quelqu'un ; first time.
2) quand on voit une personne qu'on 2) when we run into someone we
connaît par hasard. know by chance.
Donc tu ne peux pas dire “Je vais So you can't say, I'm going to meet my
rencontrer mes amis ce weekend” parce que friends this weekend because
1) tu les connais déjà et 1) you already know them and
2) c'est un rendez-vous prévu. 2) your meeting is planned.
Tu peux utiliser ces verbes à la place : You can use these verbs instead:
11
Prendre des nouvelles To catch up
Ces expressions sont parfaites pour These expressions are perfect to show
montrer à tes amis que tu t’intéresses à your friends that you care about them.
eux.
12
Fixer un rendez-vous To set up a meeting
Quand un Français t’invite, c'est du When a French person invites you, it's
sérieux ! Mais tu as le droit d'avoir 5 serious! But you can be 5 minutes late ;)
minutes de retard ;)
● Quelle heure / quel jour t’arrange ? ● What time / day works best for you?
● T’as des plans pour ce weekend ? ● Do you have plans for the weekend?
13
Accepter ou refuser To accept or decline
une invitation an invitation
Pour répondre aux invitations avec tact. To answer tactfully to all the invitations.
14
Être excité(e) To be excited
En français, on dit rarement Je suis excité(e) In French we rarely say I'm excited for two
et ce pour deux raisons : reasons:
1) ça signifie qu'on est agité ou excité 1) It means that you're agitated or horny
sexuellement 2) French people are by definition blasé ;)
2) les Français sont par définition blasés ;)
15
Les expressions avec Expressions with
“le monde” “le monde”
Selon le contexte, le mot "monde" peut Depending on the context, the word
avoir des significations radicalement "monde" can have radically different
différentes. meanings.
16
Les relations amoureuses Dating
Évidemment, les Français ont des French people have their own expressions
expressions bien à eux pour parler de when it comes to dating, obviously…
leurs relations amoureuses…
17
Au travail At work
Les Français utilisent de plus en plus de French people are using more and more
mots anglais au travail comme “planning”, English words and phrases at work such
“feedback”, "faire un call", etc. Mais si tu as “planning,” “feedback,” “to have a call,”
travailles dans une entreprise française, etc. However, if you work for a French
tu entendras aussi ces expressions : company, you'll also hear these phrases:
● Métro, boulot, dodo ● The rat race (literally: metro, job, sleep)
En ce moment, c’est métro, boulot, dodo. Right now, it’s a rat race.
20
La politesse Politeness
Ça serait dommage de sembler impoli It would be a shame to seem rude just
simplement parce que tu ne connais pas because you don't know these
ces expressions ! expressions!
● Se passer* ● To happen*
Tu ne devineras jamais ce qui s’est passé... You’re never gonna guess what happened...
Qu’est-ce qui s’est passé à la soirée ? What happened at the party?
*Attention, "Se passer de" signifie "faire *Be careful with “se passer de”. It means
sans quelque chose", “s’abstenir de “to do / to live without something”, for
quelque chose”, ex : je ne peux pas me instance: I can’t live without coffee!
passer de café !
22
● Parler de (pour un film, un livre, etc.) ● To be about (for a movie, a book, etc.)
Ça parle de quoi ? What is it about?
● S’avérer [formel et peu utilisé] ● To turn out [formal and rarely used]
Il s’est avéré que que le voleur était entré It turned out that the thief came in
par la fenêtre. through the window.
● S’attendre à ● To expect
On ne sait jamais à quoi s’attendre avec You never know what to expect with
lui. him.
Je ne m’y attendais pas du tout. I wasn’t expecting it at all.
23
Verbes utiles Useful verbs
Les Français utilisent ces verbes tous les French people use these verbs everyday
jours alors c'est une bonne idée de les so it's a good idea to add them to your
ajouter à ton répertoire ! list!
● Se dépêcher ● To hurry
Je dois me dépêcher. I need to hurry.
Dépêche-toi ! Hurry-up!
● Faillir ● To almost
Ils ont failli se perdre. They almost got lost.
J’ai failli t’appeler pour en parler. I almost called you to talk about it.
25
L’adverbe “mal” The adverb “bad”
En fonction du verbe avec lequel on The adverb "bad" can have different
l'utilise, l'adverbe “mal” peut avoir meanings depending on the verb that it is
différents sens. used with it.
28
Les réactions positives Positive reactions
Quelqu'un vient de t'annoncer une bonne Someone just told you an awesome news
nouvelle mais tu ne sais pas quoi but you don't know what to what to
répondre ? answer?
● Excellent ! ● Excellent!
- J’ai eu une promotion au travail. - I got a promotion at work.
- Excellent ! - Excellent!
29
Les réactions neutres Neutral reactions
Si tu es un adepte du stoïcisme, ces If you are a stoic disciple, these expressions
expressions devraient t'être utiles. should be useful for you.
30
Les réactions négatives Negative reactions
Les Français n'ont pas peur de dire qu'ils French people aren't afraid to say that
n'aiment pas quelque chose, au contraire ! they don't like something, quite the
opposite actually!
31
● Tu plaisantes, j’espère ? [informel] ● I hope you’re kidding me [informal]
- Tu peux venir au bureau dimanche - Can you come into the office on Sunday
pour finir la présentation ? morning to finish the presentation?
- Tu plaisantes, j’espère ? - I hope you’re kidding me.
32
Les interactions Interactions
Les petites expressions pour rendre les All the small phrases you need to make
interactions quotidiennes plus faciles ! daily interactions easier!
33
L’espace Space
Tu vas avoir besoin de ces expressions si You're going to need these expressions if
tu veux retrouver tes amis au milieu de you want to find your friends in the
Paris. middle of Paris.
35
Le verbe “visiter” The verb “to visit”
Fais aussi attention au verbe “visiter”. En Be also careful with the verb “to visit”. In
français, il n’est pas aussi polyvalent qu’en French, it’s not as versatile as in English.
anglais. On l’utilise seulement pour un The French only use it for a place.
lieu. - I’m gonna visit Italy in July.
- Je vais visiter l’Italie en juillet. - We visited the MoMA in New York.
- On a visité le MoMA à New York.
Par contre, on ne peut pas “visiter However, you can’t “visit someone.”
quelqu’un”. À la place, on dit : “rendre Instead, we say: “to pay [someone] a visit.”
visite à quelqu’un”. - I have to pay my brother a visit.
- Je dois rendre visite à mon frère. - My cousins paid me a visit yesterday.
- Mes cousins m’ont rendu visite hier.
Mais cette structure est assez formelle. En But this structure is rather formal. Usually,
général, les Français disent plutôt “(aller) French people say “to (go) see someone”
voir quelqu’un” ou “passer (voir) or “to come/stop by”.
quelqu’un”. - I have to go see my brother.
- Je dois aller voir mon frère. - I have to see my brother.
- Je dois voir mon frère. - My cousins stopped by my place
- Mes cousins sont passés me voir. yesterday.
- Mes cousins sont passés. - My cousins dropped by.
36
Le temps Time
Savoir conjuguer les verbes aux différents Knowing how to conjugate the verbs for
temps c'est bien, mais si tu utilises ces the different tenses is good, but if you use
expressions, c'est encore mieux ! these expressions, it's even better!
37
● Du jour au lendemain ● Overnight
Il a changé d’avis du jour au lendemain. He changed his mind overnight.
38
La météo The weather
Les Français aiment bien parler de la French people do like to talk about the
météo de temps en temps, mais peut-être weather from time to time, but maybe not
pas autant que leurs amis britanniques ! as much as their British friends!
* Attention, cette question concerne toujours * Be careful with this question, it always
la météo. Pour demander l’heure, on dit : refers to the weather. To ask about the time,
“Quelle heure est-il ?” we say: “What time is it?”
39
Les expressions avec “en” Expressions with “en”
C'est souvent à cause de ces expressions These fixed expressions are often the
fixes que le français est difficile à reason why French is hard to understand.
comprendre. Alors il vaut mieux les So better learn them!
apprendre !
41
● Ne plus en pouvoir ● To not be able to take it anymore
Je n’en peux plus / J’en peux plus. I can’t take it anymore.
42
Les expressions avec “y” Expressions with “y”
Oui, nous en avons aussi quelques-unes Yes, we also have quite a few of them with
avec “y”. "y".
● Y aller ● To go somewhere / to be off
On y va ? Shall we go?
J’y vais, à plus tard. I’m off, see you later.
43
“Ça y est” “Ça y est”
On utilise souvent cette expression pour We often use this expression to say that
dire que quelque chose est fini ou prêt, something is done or ready, but also to
mais aussi pour montrer notre impatience show our impatience or something that
ou une chose à laquelle on s'attendait. we were expecting.
● Ça y est, elle va encore nous parler de ● Here we go, she’s going to talk about
son copain... her boyfriend again...
= c’est prévisible = it’s predictable
44
L’argot Slang
Ce guide ne serait pas complet sans mots This guide wouldn't be complete without a
d'argot. Tu n'es pas obligé(e) de les utiliser few slang words. You don't have to use
mais c'est utile de les comprendre. them but it's useful to understand them ;)
46
● Kiffer (bien aimer) ● To like
T’as kiffé le concert ? Did you like the concert?
47
Le verlan Backwards-slang
Le verlan est un type d'argot qui consiste “Verlan" is a type of slang that is formed
à inverser l'ordre des syllabes d'un mot by reversing the order of a word's
("verlan" = "l'envers"). Les Français syllables ("verlan" = backwards). French
l'aiment tellement que certains mots font people love it so much that some words
maintenant partie de la langue courante. are now part of daily language.
● Une meuf = femme/ fille / petite amie ● A chick / a woman / a girl / a girlfriend
Il n’est plus avec sa meuf. He’s not with his chick anymore.
* Les jeunes hommes utilisent souvent ce * Young men often use this word to call
mot pour s’interpeller, comme “dude” ou each other out, like with “dude” or “bro” in
“bro” en anglais. english.
48
● Chelou = louche ● Bizarre, shady
Ce mec a l’air chelou. This guy looks shady.
49
Merci ! Thank you!
Si tu as lu ce guide jusqu’au bout, bravo ! If you read this guide till the end, congrats!
J’espère qu’il t’aidera à mieux comprendre I hope that it helped you to better
et parler le français. understand and speak French.
Comme tu peux l’imaginer, écrire ce guide As you can imagine, writing this guide took
m’a demandé beaucoup de travail. Je suis me a lot of work. I’m happy to offer it for
heureux de l’offrir gratuitement aux free to the members of the innerFrench
membres de la communauté innerFrench community (like you!) to thank them for
(comme toi !) pour les remercier de leur their support.
soutien.
Mais si tu veux le partager avec tes amis, But if you want to share it with your
je t’invite à leur donner cette adresse pour friends, I invite you to give them this
qu’ils nous rejoignent et téléchargent le address so they can join us and download
guide sur le site : the guide on the website:
https://www.innerfrench.com/expressions https://www.innerfrench.com/expressions
Merci beaucoup pour ton soutien ! Thank you very much for your support!
Et si tu as des questions, tu peux m’écrire If you have any questions, please write to
à l’adresse hugo@innerfrench.com. me at hugo@innerfrench.com.
51
À propos de l’auteur
Je m’appelle Hugo Cotton et, contrairement à
ce que mon nom de famille laisse penser, je
suis français !
52
About the author
This is Hugo Cotton and, despite what my last
name suggests, I’m French!
53
Ressources Resources
Dans ce guide, je me suis concentré sur This guide is focused on phrases used by
les expressions utilisées au quotidien par French people in daily life. But if you want
les Français. Mais si tu veux apprendre to learn idioms, I recommend that you to
des expressions idiomatiques, je te check these websites:
conseille ces sites :
● Expressio ● Expressio
● Le répertoire trilingue des ● A trilingual list of idioms (French,
expressions idiomatiques (français, English and Spanish)
anglais et espagnol)
● Le dictionnaire des expressions ● A dictionary of idioms from CNRTL
idiomatiques du CNRTL
● Les 12 expressions idiomatiques ● French people's 12 favorite idioms
préférées des Français illustrées illustrated
● Le mot du jour ● Word of the day
● Bob, le dictionnaire de l’argot ● Bob, the slang dictionary
● Une vidéo sur le verlan ● A video about backwards-slang
54
Mentions légales Disclaimer
© Hugo Cotton. Tous droits réservés. © Hugo Cotton. All rights reserved.
55