Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
اخر تعديل عالبحث
اخر تعديل عالبحث
Promotion: 2021-2022
1
Sommaire
Table des matières
Sommaire.................................................................................................................................2
Remerciements.........................................................................................................................4
Dédicaces..................................................................................................................................5
Déclaration sur l’Honneur.........................................................................................................7
Introduction..............................................................................................................................8
Les mots clés :...........................................................................................................................9
2- Aperçu historique :.............................................................................................................15
3-Les caractéristiques du multimédia:....................................................................................16
Les outils traditionnels de l’enseignement :...........................................................................17
Didactique des langues étrangères.........................................................................................18
les composants multimédias :................................................................................................23
2
« Une langue vous place dans un couloir pour la vie. Deux
langues vous ouvrent toutes les portes le long du chemin ».
‒ Frank Smith
ول الطريق55اب على ط55ل ب55 أما لغتين فتفتح ك. » لغة واحدة تحدد لك ممراً في الحياة.
»
- فرانك سميث
3
Remerciements
Merci infiniment
4
Dédicaces
5
Déclaration sur l’Honneur
،اص55دي الخ55اج جه55و نت55ا ه55أقر أنا الموقع أدناه والء الضبه بأن ما اشتملت عليه هذه الرسالة إنم
ل55 أو أي جزء منها لم يقدم من قب، وأن هذه الرسالة ككل،باستثناء ما تمت اإلشارة إليه حيثما ورد
لنيل درجة أو لقب علمي أو بحثي لدى أية مؤسسة تعليمية أو بحثية أخرى.
Signature
Walaa
6
Chapitre I
7
Chapitre I
Introduction
La capacité de communiquer avec les autres est l'un des aspects les plus
importants de l'humanité. Lorsqu'une personne est capable de
communiquer avec l'autre dans sa propre langue, cela est considéré
comme un cadeau merveilleux pour elle. Les bilingues ont une
opportunité particulière pour leur capacité à communiquer avec un plus
large éventail de personnes, que ce soit dans leur vie personnelle ou
professionnelle .
Aussi, la maîtrise de la langue fait sentir à l'individu qu'il est dans sa
patrie, peu importe où il se trouve .
La maîtrise de la langue contribue à l'intégration d'une personne dans
différentes sociétés et aide également à nouer de solides amitiés.
Aussi, l'apprentissage des langues contribue à changer le regard d'une
personne sur le monde qui l'entoure ; Chaque langue a son propre style,
ses expressions, sa culture et son héritage , Par exemple, lorsque les
personnes apprennent des langues, ils ont un nouveau vocabulaire et des
idées nouvelles et diverses, qui leur permettent de comprendre le monde
qui les entoure d'une manière différente.
1- Définitions :
Le multimédia :
9
Dans le même sens , le multimédia est ensemble des techniques et
des produits qui permettent l’utilisation simultanée et interactive de
plusieurs modes de représentation de l’information (textes, sons,
images fixes ou animées).
La didactique :
FIE :
10
Département de français à l’université Al Aqsa :
En 2000, l’université Al-Aqsa a ouvert un département de
français en coopération avec le Consulat général de
France à Jérusalem . Notre université est la première
université palestinienne qui forme les futurs professeurs de
français en Palestine.
Le projet franco -palestinien d’introduire le français dans
le cursus universitaire en Palestine a commencé en 1996
avec la formation des professeurs palestiniens de français
et la création du DUPF (Diplôme Universitaire de
Professeur de Français ).Cette formation en deux ans a été
remplacée en 2000 par une licence de français en quatre
ans afin de répondre aux demandes d’écoles pilotes qui ont
besoin de professeurs capables d’assurer l’enseignement
du français en plein essor dans ces établissements
d’excellence.
Le programme de la licence de français a pour objectifs de
consolider la maîtrise de la langue, d’acquérir des
connaissances générales dans différents domaines relatifs à
la France : civilisation, histoire, géographie; et d’assurer
une formation pédagogique pour les futurs professeurs.
Les étudiants titulaires de cette licence pourront prétendre
à un poste d’enseignant FLE (français langue étrangère)
dans les écoles palestiniennes.
Le département de français a connu une grande évolution.
Il est en relation avec beaucoup d’autres départements et
d’autres universités francophones . Il envisage ouvrir un
centre de ressources francophone . Il encourage les
activités extra universitaires en français:débats-chansons-
théâtre-sorties-visites-échanges-lecture-poesie-Internet.Il a
encouragé la création du club francophone au sein de
l’université Al-Aqsa.1
https://www.alaqsa.edu.ps/ar/page/4625/%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A9- 1
%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%82%D8%B5%D9%89-%D9%83%D9%84%D9%8A%D8%A9-
11
Université Al Aqsa :
%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D8%A8-
%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85-
%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9-
%D9%82%D8%B3%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-
%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B1%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9-D%C3%A9partement-de-fran
%C3%A7ais
Livre ( enseigner le français en Palestine) 2
12
Chapitre II
(Cadre théorique)
13
2- Aperçu historique :
https://didaquest.org/wiki/Multim%C3%A9dia 3
14
3-Les caractéristiques du multimédia:
Aujourd’hui, le multimédia désigne les moyens audiovisuels,
ces moyens technologiques basés sur l’image, le son et la vidéo
dont le but principal est de favoriser la compréhension.
Les caractéristiques du multimédia sont : l’hypertexte, la
multicanité , la multiréférencialité et l’interactivité .
15
il y a toujours des problèmes de navigation, de surcharge cognitive
et de superficialité dans l'enseignement et l'apprentissage.
2. L’ardoise :
3. Le manuel scolaire :
4. Carte murale :
16
L’enseignement du français en Palestine:4
17
Ensemble des méthodes, hypothèses et principes pédagogiques, qui
permettent d’optimiser les processus d’enseignement/apprentissage des
langues étrangères.
1. La méthodologie traditionnelle :
L’appellation “méthodologies traditionnelles” recouvre généralement
toutes les méthodologies basées sur la “grammaire-traduction” ou la
“lecture-traduction” qui se sont formées dans le traçage plus ou moins
fidèle de l’enseignement des langues anciennes, à savoir le grec et le
latin. “.
Cette approche a pris diverses formes au cours de son évolution qui
s’étend sur plus de trois siècles. Cependant, il convient de noter que ces
méthodes
Sont marqués comme :
- l’importance de la grammaire
- L’enseignement est axé sur l’écriture.
- recourir à la traduction
- L’importance de la littérature.
Cette méthode est apparue à la fin du XVIIIe siècle, elle s’est développée
dans l’enseignement des langues modernes. Selon
Christien Purent (1988 :106), les méthodes traditionnelles sont «
calculées selon les méthodes des langues anciennes ».
18
En effet, pour Germain Ci (1998 : 7), les méthodes traditionnelles
d’enseignement/apprentissage des langues étrangères doivent atteindre
trois objectifs, à savoir : «Rendre l’apprenant capable de lire les ouvrages
littéraires écrits dans la langue cible ;
développer les facultés intellectuelles de l’apprenant, par une réflexion
méthodique sur sa langue et sur celle qu’il apprend ; rendre l’apprenant
capable de traduire dans et de la L2, et même former de bons traducteurs
de textes littéraires.»
2. La méthodologie directe:
C’est une méthodologie qui émerge après la méthodologie traditionnelle,
elle est considérée comme spécifique à l’enseignement des langues
étrangères. Selon Cuq et Gruca (2002), cette méthode s’appelle la
méthode directe car “on apprend à l’élève à parler directement des choses
qui l'entourent et des actions qu'Il doit faire, et à acquérir oralement les
mots concrets” .
La méthode directe est une méthode naturelle d’apprentissage d’une
langue étrangère basée sur l’observation et l’acquisition de la langue
maternelle par l’enfant.
En fait, il repose sur plusieurs méthodes, telles que les méthodes actives
et orales. Par conséquent, l’idée générale de cette méthode est une
méthode active où les enseignants et les apprenants se retrouvent dans des
situations où ils communiquent dans la langue cible.
(En réaction à la méthodologie traditionnelle, le recours à la traduction est
éliminé, prohibé. C’est une méthode active, naturelle don’t le principe est
d’acquérir une langue au contact de ceux qui la parlent, c’est le système
de questions/réponses.
Elle se caractérise par l’apprentissage du vocabulaire courant, la
grammaire est envisagée sous sa forme inductive et implicite, c’est-à-dire
on conduit l’apprenant à découvrir les régularités de certaines formes ou
structures et induire la règle.
L’accent est mis sur l’acquisition de l’oral, l’écrit est envisagé comme
auxiliaire de l’oral. )5
Les caractéristiques essentielles de la méthodologie directe sont :
https://www.classedefle.com/2020/03/les-methodologies-du-fle.html?m=1 5
19
L’apprentissage du vocabulaire courant.
L’accent est mis sur l’acquisition de l’oral et l’étude de la
prononciation.
La grammaire est présentée sous forme inductive et implicite.
3. La méthodologie audio-orale :
La méthodologie audio-orale naît au cours de la deuxième guerre
mondiale pour répondre aux besoins de l’armée américaine de former
rapidement un grand nombre de militaires à comprendre et à parler les
langues de différents champs de bataille
Cette méthode n’a duré en réalité que deux ans, mais elle a provoqué un
grand intérêt dans le milieu didactique.
Le but de la MAO était de parvenir à communiquer en langue étrangère,
raison pour laquelle on visait les quatre habiletés afin de communiquer
dans la vie de tous les jours.
Cependant, on continuait à accorder la priorité à l’oral.
La mémorisation et l’imitation commandent l’acquisition d’une
grammaire inductive implicite et l’apprentissage privilégie la forme au
détriment du sens : Le vocabulaire occupe une place secondaire et il est
limité au vocabulaire de base.
20
L’enseignement grammatical est implicite et inductif et s’inspire
du structuralisme.
L’écrit est considéré comme un dérivé de l’oral.
Des études ont confirmé qu'une personne peut se souvenir d'environ 20 %
de ce qu'elle entend et de 40 % de ce qu'elle entend et voit, mais si elle
peut entendre, voir et interagir, ce pourcentage passera à plus de 70 %.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Didactique_des_langues_%C3%A9trang%C3%A8res 6
21
Afin d'améliorer l'efficacité du processus éducatif, de nombreux outils ont
été développés pour communiquer l'information, tels que les technologies
(multimédia) Ces médias incluent le texte écrit, l'audio, les images
statiques, les illustrations, la cinétique et les cartes.
Par conséquent, l’enseignement à l’aide de la technologie multimédia
offre à l’apprenant l’occasion de se confronter à des problèmes, des
phénomènes et des situations pédagogiques peu familiers , qui ont
nécessité une explication de la part de l’apprenant à la lumière de ses
expériences antérieures et la création de ce qu’on appelle une pédagogie
active porteuse de sens, qui en tour à tour permet à l’apprenant d’acquérir
des informations et des théories cognitives qui sont présentées à travers
des écrans d’ordinateur . Sous forme de textes, d’audio, de graphiques,
d’images de toutes sortes et de clips vidéo .
Ainsi, l’enseignement par multimédia peut affecter la réussite et la
compréhension de l’apprenant, voire l’acquisition de compétences
pratiques lui permettant de poursuivre son apprentissage.
L’importance de la technologie éducative et du multimédia augmente en
renforçant l’importance de la communication entre toutes les parties de
l’environnement d’apprentissage.
Et nous n’oublions pas l’importance d’avoir Internet comme source
importante d’informations/données, où il est toujours possible de se
référer aux différentes références numériques et sources d’informations
modernes grâce à la possibilité de les relier dans le nouveau produit
éducatif, qui facilitera la modernité et la disponibilité des informations
pour les utilisateurs.
1. Texte :
Le texte est bien sûr bien connu, notamment des utilisateurs d'ordinateurs.
Le texte est un élément essentiel du traitement des données et de la
présentation d'informations multimédias à un public qui travaille
rapidement. Parce que le multimédia le présente d'une manière pratique et
efficace qui ne nécessite pas une lecture attentive.
2. Images / graphiques :
3. Audio/son :
23
L’audio / le son joue également un rôle important dans la communication
d’informations dans le multimédia. Si le média ne contient pas d’audio, le
résultat sera incomplet. L’audio peut prendre la forme de musique,
d’enregistreurs vocaux ou d’autres effets sonores. La voix est utilisée
pour clarifier ou enrichir les informations transmises. Par exemple,
ajouter des effets sonores (effets sonores, musique, sons enregistrés) à
une vidéo ajoute à l’attrait et au caractère des images et du texte qu’elle
contient. Le logiciel de création multimédia doit pouvoir contrôler la
lecture et l’enregistrement. Plusieurs formats de fichiers sont disponibles
pour l’audio. B. MP3, AIFF, AAC, ogg, wav, wma.
4. Vidéo :
Les outils de création peuvent utiliser des vidéos telles que : B. Il s’agit
d’un enregistrement VCR qui peut générer une vidéo, et la qualité
d’image résultante est élevée. Le but de créer une vidéo sur un écran
multimédia est le même que celui d’un composant audio, donc les
résultats sont plus intéressants et meilleurs.
5. Animation :
24
utilisée aujourd'hui. Le processus de création d'une animation est très
difficile. parce que seules les personnes qui maîtrisent leur domaine ont
besoin d'une bonne expérience pour réussir. Par rapport à la fonction de
construire son imagination, elle est bien sûr équilibrée.
Créez des animations de qualité standard avec des images nécessitant
environ 25 images par seconde. Au fur et à mesure que l'image change, le
spectateur verra une animation en mouvement. Comment créer des cadres
animés peut être utilisé dans les manuels, les photos, les peintures
(dessins) et les ordinateurs.
6. Liens interactifs :
Le dernier élément est un lien interactif. Ce composant aide à compléter
le multimédia . Certains contenus multimédias sont interactifs. Il est
destiné à permettre à l’utilisateur d’appuyer sur un objet ou sur la souris à
l’écran. B. Texte ou bouton. Force le programme à exécuter la commande
pressée. Les liens interactifs sont souvent associés à l’hypermédia.
Significations spécifiques liées à l’hypertexte , à l’hypergraphie et à
l’hyperson qui peut expliquer le type d’information . Le composant
d’interaction de ce lien vous aide à combiner plusieurs éléments ou
composants de manière à créer des informations appropriées et intégrées.
L’accès aux informations multimédias peut être linéaire ou non linéaire.
Les informations linéaires sont affichées vers le bas/gauche et droite
(séquentiellement) et les informations non linéaires sont affichées
directement.
1) L’ordinateur :
est une machine informatique ; elle permet de traiter
des informations selon des séquences d'instructions prédéfinies
ou programmes. Elle interagit avec l'environnement grâce à des
périphériques (écran, clavier, modem...).
est un appareil qui permet de réaliser, d’exécuter des opérations ou des
calculs. Il a la capacité de stocker, récupérer et traiter des données. Vous
25
ppouvez également utiliser un ordinateur pour saisir des documents,
envoyer des courriels, jouer à des jeux vidéos et naviguer sur Internet. En
outre, vous pouvez l’utiliser pour modifier ou créer des tableaux excels,
des présentations et même des vidéos.
Un ordinateur est constitué de deux parties : la partie matérielle ou
hardware et la partie logicielle ou software.
il existe deux mémoires pour l’ordinateur : mémoire temporaire, et
mémoire permanente.
L’enseignement assisté par ordinateur est l’une des composantes de
l’enseignement multimédia. Ce type d’enseignement vise à favoriser la
compréhension et la réflexion des apprenants.
En fait, les ordinateurs permettent aux apprenants de tester leur niveau et
leurs connaissances et de tirer le meilleur parti de leurs compétences et
capacités. Pour cette raison, il occupe une place privilégiée dans le
processus d’apprentissage.
2) Internet :
Introduit dans les années 90, Internet est un réseau informatique
mondial , et grâce au codage universel, vous pouvez accéder à toutes
sortes de données telles que du texte, de la musique, des vidéos, des
photos, etc.
Internet offre aux apprenants la possibilité de s’ouvrir sur le monde en
effectuant de multiples recherches dans différents domaines,
notamment dans l’apprentissage des langues étranger.
26
Les dictionnaires :
Internet permet l’accès à une grande quantité de
dictionnaires français . Il existe différents types de
dictionnaires :
Les exercices :
Il existe différents types d'exercices sur internet :
27
Les exercices qui permettent aux apprenants d’exercer des points
spécifiques de grammaire.
Comptes-rendus de films .
Paroles de chansons .
28
Résumés : les résumés d'importantes œuvres littéraires .
La presse en ligne :
La presse en ligne offre une perspective intéressante car elle vous
permet d'organiser des activités de comparaison"unes" et des articles
sans avoir besoin d'abonnements coûteux.
La messagerie électronique :
Internet propose des sites spécialement dédiés à la correspondance et à
l’échange par mail dans tous le monde. également il ya des sites
proposent par exemple des kits de travail à disposition des
enseignants, comprenant des activités toutes faites pour créer des
échanges entre classes.
Les forums :
Il existe des sites qui offrent des forums pour la communauté
francophone dans le monde. Il traite de divers sujets liés à la vie
quotidienne, ainsi qu’à l’échange d’informations sur la langue et la
culture françaises.
29
Les blogs :
Sur Internet, il existe des sites qui offrent à leurs utilisateurs la
possibilité de créer leur propre blog. Il existe également des sites qui
leur permettent de rechercher des blogs déjà sur Internet, en plus de la
recherche par sujet. Les sites sont disponibles en plusieurs langues,
dont le français, permettant l’accès à Blogs en langues étrangères.
Itinéraires, se repérer .
30
Environnement naturel (montagnes, lacs, rivières) .
Les illustrations :
Les illustrations désignent toutes les techniques d’explication d’un
texte.
L’intérêt de cet outil réside dans son association avec le texte. Les
apprenants peuvent utiliser ce support pour accéder au sens d’un
mot, d’un paragraphe ou d’un texte entier.
Les illustrations sont variées. Des sculptures aux caricatures de
presse. Ce support peut être utilisé de différentes manières, selon le
niveau de l’apprenant et le type d’activité que vous souhaitez
mettre en place (compréhension écrite, production écrite ou
production orale).
Les photographies :
La radio :
De nombreux médias radiophoniques diffusent leurs programmes sur
Internet, ce qui permet aux enseignants d’utiliser ce matériel
31
authentique pour enseigner les langues étrangères. Ce support audio
permet aux apprenants de s’engager dans des activités de
compréhension orale menant à des activités de production orale ou
écrite. L’authenticité du webcast permet aux apprenants d’effectuer
des tâches qui les exposent à la langue parlée par des locuteurs natifs.
Parmi ces chaines radiophoniques on peut citer :
RFI (Radio France internationale).
Radio Méditerranée internationale (Média).
La musique :
À l’époque, l’accès à la musique se limitait à l’achat de disques, de
cassettes ou de CD, mais Internet a ouvert la voie au partage facile de
toutes sortes de musiques. Actuellement, l’utilisation de la musique en
classe peut être utilisée pour des activités de compréhension orale et de
production écrite et orale :
Les apprenants créent une autre chanson (refrain) en utilisant la
structure d’une chanson.
La chanson met l’accent sur certains sujets don’t les élèves peuvent
discuter verbalement.
Remplissez les blancs (certains mots seront supprimés et
l’apprenant complétera en écoutant la chanson).
Les samples :
Certains sites Web fournissent des exemples de prononciations
enregistrées par des locuteurs natifs. Ensuite, l’apprenant sera
confronté à un son qu’il doit créer lui-même idéalement . Sur certaines
sites , les apprenants ont également la possibilité de s’inscrire et de
procéder à la prononciation.
La télévision :
Aujourd’hui, de nombreuses chaînes de télévision diffusent des
programmes éducatifs qui permettent aux apprenants d’en savoir plus
et d’acquérir des connaissances. Certains chaînes publient leurs
programmes en ligne afin que les apprenants puissent les regarder à
tout moment. Ce support donne accès aux documents authentique en
langue étrangère (émissions, journaux télévisés, films, publicités, etc.).
Par exemple, les sous-titres de films permettent aux apprenants
d’apprendre une langue étrangère.
La télévision sur Internet constitue le support privilégié de la
compréhension orale. Cet outil peut également faire l’objet de
production écrite et orale de la part des apprenants . Une transcription
écrite pourrait également faire l’objet d’une compréhension écrite.
Parmi ces chaines télévisées on peut citer:
TV5 Monde.
Euro-news .
Ma chaine musicale (MCM) .
Les clips :
Les vidéoclips sont apparus pour la première fois sur le réseau de
télévision musicale MTV au début des années 1980.
Ils mêlent musique et mise en scène.
Ceux-ci fournissent une entrée visuelle et sont utiles pour que les
apprenants compréhension orale.
Les clips soutiennent non seulement la compréhension verbale,
mais peuvent également être utilisés pour la production écrite et
verbale des apprenants .
Les films :
33
Les films sont un excellent moyen d’apprendre une langue
étrangère.
Les sites de partage de documents sur Internet donnent accès à des
films téléchargeables plus ou moins légalement.
Des sites Internet proposent aux enseignants une liste d’œuvres
cinématographiques existantes.
4) Les CD-ROM :
Un CD-ROM (de l'anglais : compact disc - read only memory »,
littéralement « disque compact - mémoire en lecture seule »), parfois
écrit cédérom est un disque optique utilisé pour stocker
des données sous forme numérique destinées à être lues par
un ordinateur ou tout autre lecteur compatible .
Le CD-ROM est une évolution du CD audio original. Grâce à leur
capacité de stockage plusieurs centaines de fois supérieure à un prix
similaire, les cédéroms supplantent les disquettes dans la distribution
des logiciels et autres données informatiques.7
Les CD-ROM sont focalisés sur la compréhension. Ils procurent une
facilité et une souplesse dans l’usage des supports sonores, textuels et
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/CD-ROM 7
34
visuels. C’est un outil ludique, car il permet de présenter le signifié
par l’image. Certes, cet outil rend l’évolution des productions écrites
difficiles.
Les exercices les plus fait avec cet outil sont des exercices de
traduction et des simulations de situations communicationnelles.
L’utilisation de ce support ne nécessite pas l’accès à internet, et il
donne à l’apprenant la Possibilité d’accéder directement et facilement
aux informations et accomplir des tâches.
5) Vidéoprojecteur :
C’est un appareil de projection. Son travail consiste à lire une source
vidéo appelée vidéo programme ou informatique sur l’écran ou sur
une surface morale blanche.
Cet appareil apporte une aide considérable pour les présentations de
cours . Les apprenants peuvent présenter les principaux points de la
leçon de manière ordonnée. Cela attire l’attention de l’apprenant et
l’aide à se concentrer sur la leçon.
L’enseignant se sent à l’aise pendant la leçon, présente la leçon sans
timidité et la rend créative .
35
Les nouvelles technologies enrichissent le système éducatif de nombreux
avantages. En effet, une personne analphabète n’est plus celle qui ne sait
lire ni écrire, mais plutôt celle qui ne maîtrise pas les multimédias.
Pour l’apprenant :
Utilisation du multimédia par les apprenants dans
l’enseignement/apprentissage du FLE présente des avantages tels
que :
La motivation .
Lire sur les sujets qui les intéressent.
S’engager dans des activités autres que l’exercice : par exemple,
écouter une chanson , Regarder le clip vidéo .
L’ouverture aux ressources culturelles illimitées .
Développer l’imagination des apprenants.
Réviser des notes grammaticales ciblées.
Effectuer des exercices de compréhension ou de production écrites
et oraux pour approfondir leurs recherches.
L’autonomie on lui permettant de construire son propre
apprentissage.
Offrir une ouverture sur le monde en donnant accès à un nombre
important d’information.
Communiquer avec les autres apprenants.
Comprendre facilement leurs cours grâce à la vidéo et l’image.
36
Pour l’enseignant :
37
Multimédia au Département de français de l'Université Al-
Aqsa :
À l'époque actuelle, l'éducation nécessite l'exploitation des outils et
de matériel pédagogique modernes, afin d'assurer un processus
d'enseignement/apprentissage efficace, que ce soit le niveau scolaire ou
universitaire visé.
L'un des objectifs les plus importants du Département de français
de l'université Al-Aqsa est d'introduire les TICEs. Il est désormais
nécessaire que les enseignants utilisent les multimédias en classe de FLE
afin d'atteindre les objectifs souhaités dans le processus
d'enseignement/apprentissage. Sachant que l'utilisation des multimédias
dans la classe facilite la tâche des enseignants dans la planification et la
préparation de leurs cours.
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants de 22 étudiants
depuis l'inauguration officielle du département de français en 2000 à 150
étudiants en 2005, le département s'est développé et les effectifs
continuent à augmenter jusqu'à présent.
Ce développement a incité le département à améliorer la qualité des
formations linguistiques et pédagogiques proposées aux étudiants.
38
place du projet
Le centre de ressources s'inscrit dans un programme plus vaste, associant
des organisations et des associations francophones qui au travers de leur
implication dans ce centre pourraient participer à promouvoir la
francophonie en Palestine.
Objectif général :
Mettre à la disposition des étudiants et des enseignants du département
de français, ainsi que des chercheurs, des matériels et des outils
pédagogiques qui pourraient les aider à développer leurs compétences
linguistiques et pédagogiques.
LES ACTIVITES :
1. Débats et ateliers de communication en français.
2. Projection des films et des documents en français suivis des débats.
3-Utilisation des logiciels et d’Internet toute la journée.
39
4-consultation et prêts de livres et de revues linguistiques et
pédagogiques.
LES BENEFICIAIRES
1-Etudiants, professeurs du département de français à l’université Al-
Aqsa .
2-Etudiants et professeurs des autres universités qui enseignent le français
à Gaza .
3- Elèves et professeurs des écoles publiques et privées à Gaza .
4- chercheurs et les personnes francophones à Gaza.
Total en 2005 :
http://www.palestine-solidarite.org/centre_ressources_francophone_Gaza.htm 8
40
Ordinateurs 5
Serveur Internet 1
Téléviseur 1
Vidéo 1
Rétroprojecteur 1
Vidéo projecteur 1
Ecran 1
Logiciels de langue
Imprimante 2
LCD 1
Antenne parabolique 1
Magnétophone 1
Livres-cassettes vidéos
Total en 2022 :
14 ordinateurs
4 projecteurs
1 télévision
1 LCD
4 haut-parleur
46 CD
41
Chapitre III
( Études précédentes )
(1)
42
Titre : L’implantation des outils multimédia dans une école libre de
FLE.
Date : 2012
43
Lacerda Santos et Andrade (2010) autour de l’intégration des
technologies à l’école et également à partir des témoignages
d’enseignants, appartenant à différentes générations, qui ont intégré
les multimédias à leurs pratiques.9
(2)
Date : 2010
44
première partie se conclut par un bref descriptif des laboratoires de
langue et des CD-ROM.
(3)
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://doc.rero.ch/record/24972/ 10
files/
mp_ms2_p18550_p18617_2010.pdf&ved=2ahUKEwid3M2Mxf33AhXGPOwKHYGqDPgQFnoECAwQAQ
&usg=AOvVaw0AZlwWt_gWAbVFC_VJNSvz
45
Titre : La place et les fonctions des produits multimédias dans la
didactique du Français Langue étrangère .
Date : 2005
Résumé : Nous avons essayé dans cette étude , de dégager les attributs
généraux des produits multimédias ainsi que leurs limites , dans
l’intention de mettre en évidence ce que ces supports apportent
comme changements remarquables à l’apprentissage du Français et de
voir de quels points de vue ils différent des autres processus employés
par des méthodes ou approches précédentes du domaine . De notre
traversée tout au long du parcours qui nous a menés de la filiation des
produits multimédias aux rapports établis entre ces outils et d’autres
processus utilisés dans l’enseignement du Français , nous avons retenu
certains traits particuliers relatifs à ces nouveaux supports et à leur
transposition didactique . Au total , les produits multimédias
présentent des potentialités aussi bien que des lacunes dans le domaine
de l’apprentissage . du Français Langue Etrangère . C’est en reliant les
spécificités des supports étudiés aux paramètres de l’apprentissage que
nous avons mis en évidence les avantages , les inconvénients de ces
supports et , en même temps , lest similitudes avec d’autres processus .
Nous constatons que l’intégration des nouvelles technologies de
l’information et de la communication en didactique des langues
suscite des évolutions et des modes qui bouleversent cycliquement la
terminologie , les concepts et les méthodes de référence . On est passé
de l’enseignement programmé béhavioriste ( EP ) à l’Enseignement
Assisté par Ordinateur ( EAO ) , lequel a cédé sa place à
l’Enseignement Intelligemment Assisté par Ordinateur ( EIAO ) , puis
aux nouvelles technologies de formation ou d’enseignement à savoir
46
vidéo , vidéodisque , micro – ordinateur , Minitel … A ces dernières
succède actuellement le multimédia , notamment les supports
multimédias tels que Cd – rom de langue ( dit multimédia hors ligne )
et Sites d’apprentissage ( multimédia en ligne ) . Le multimédia est
constitué non seulement des supports locaux comme Cd – rom et
disque dur , mais aussi des ordinateurs intercontactés à l’échelle
mondiale dits « Internet « . Internet , bien qu’il soit à l’origine un
réseau de communication privilégié auprès de l’armée et des
universités américaines , s’ouvre aujourd’hui , grâce à ses différents
services , à des applications multiples telles qu’information ,
communication , commerce et encore éducation . En ce qui concerne
cette dernière , il se prête plutôt à un enseignement à distance et en
autonomie . Lorsque nous tenons compte de ses applications en
didactique des langues , nous observons une certaine variété parmi les
typologies qu’il propose . Elles ont des aspects dissemblables les unes
des autres . Toutefois il présente comme outil pédagogique un certain
nombre d’atouts pour l’apprentissage des langues tels qu’accès libre à
toute sorte de documents authentiques ( texte , audio ou vidéo ) ,
communication en temps réel ou différé pour pratiquer la langue avec
des natifs ou pour échanger sur les pratiques , et activités ou
simulations tutorielles … 11
(4)
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://tel.archives-ouvertes.fr/edutice- 11
00000770/
document&ved=2ahUKEwjB1rjO2v33AhWEyKQKHTohD7QQFnoECAUQAQ&usg=AOvVaw3NShPSHkC3
iDet6kDuoMJr
47
Date : 2012
(5)
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://ir.ucc.edu.gh/xmlui/bitstream/ 12
handle/123456789/6612/Enseigner%2520le%2520fran%25C3%25A7ais%2520langue
%2520%25C3%25A9trang%25C3%25A8re%2520%2528FLE%2529%2520par%2520le%2520multim
%25C3%25A9dia%2520au%2520Ghana...pdf%3Fsequence%3D %26isAllowed
%3Dy&ved=2ahUKEwigw_jg2v33AhWBzqQK HWTtAWAQFnoECAwQAQ&usg=AOvVaw1cqiXrPGlG298J
7XwwtJiu
48
Titre : Représentations des apprenants jordaniens sur l’utilisation des
technologies de l’information et de la communication (TIC) dans
l’enseignement / apprentissage du français langue étrangère : le cas de
l’université du Yarmouk .
Date : 2013
(6)
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4686361 13
49
Titre : L’utilisation des supports audiovisuels dans l’enseignement du
FLE .
Date : 2021
50
pratique de ce mémoire peut servir aux enseignants de FLE comme
une source d’inspiration.
(7)
Date : 2003
long de ce parcours.
https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/125562?show=full 14
51
Il voudrait également proposer un éclairage particulier sur l'utilisation
des technologies de
(8)
Date : 2008
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://edutice.archives-ouvertes.fr/ 15
edutice-00275185/
document&ved=2ahUKEwi59oOJ3_33AhXSCewKHY7YAJIQFnoECAcQAQ&usg=AOvVaw2a9s_KLN9wN
RfEPOvsKFVi
52
neurologique et cognitif par exemple ou encore juridique, tous en
relation avec la question centrale du multimédia appliqué à
l’enseignement/apprentissage français langue étrangère . 16
(9)
Date : 2021
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://hal.archives-ouvertes.fr/hal- 16
00285549/document&ved=2ahUKEwiVoruX3_33AhUN-6QKHZEJC2oQFnoECAgQAQ&usg=AOvVaw2t-
HQ7nA4s1BcHSdfjtMCb
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://dspace.univ-msila.dz:8080/ 17
xmlui/bitstream/handle/123456789/26824/souad%2520kermiche%2520sdl.pdf%3Fsequence
%3D1%26isAllowed%3Dy&ved=2ahUKEwiHoouw3_33AhUH-
aQKHcSzCBUQFnoECAQQAQ&usg=AOvVaw0kg76UN_MHAOQ9hISKckKT
53
( 10 )
Date : 2010
54
remue-méninges et des discussions sur les avantages et les
inconvénients de tels cours et sur le rôle de l’enseignant lors de ces
cours, étant donné que les exercices multimédias disponibles sur
internet sont interactifs et dépassent très souvent le rôle de
l’enseignant en matière de rétroaction dans le processus
d’apprentissage des élèves. 18
https://www.google.com/url?sa=t&s u »ce=web&rct=j&url=https://faculty.chass.ncsu.edu/ 18
marchi/FLF401/
MultimediaandTeaching.pdf&ved=2ahUKEwjqvprN3_33AhURCuwKHTh6AzMQFnoECAUQAQ&usg=AO
vVaw2yAozML0ObtKpk1CcIzO_Y
55
Chapitre IV
( Méthodologie )
Méthodologie de recherche :
56
(l’opinion des étudiants et des enseignants dans l’utilisation de
multimédia en didactique du français langue étrangère ).
Public:
57
- 3 professeurs de français .
Les questionnaires :
2 pages .
58
Questionnaire pour les enseignants :
59
Ce questionnaire s’insère dans le cadre d’un mémoire de fin d’étude .
Il qui s’intitule « le multimédia en didactique du FLE». Le cas du
département de français de l’université Al Aqsa.
***********************************************************
Axe 1 :
Nom :
Nombre d’années d’expérience professionnelle :
Axe 2 :
61
Pensez-vous que les étudiants préfèrent remplacer les
manuels par le multimédia ?
Oui
Non
62
Informations multimédia
63
Oui
Non
64