Vous êtes sur la page 1sur 4

NSYDLM24

3 Nm 3 Nm
3 Nm
NSYDLM48
26,55 lb-in
26,55 lb-in 26,55 lb-in NSYDLM48P
NSYDLM66
NSYDLM84
NSYDLM84P
NSYDLM88
NSYDLM112
NSYDLM168
NSYDLM240

7311920031-02
A 1

2 3

4 5
x4

ONLY FOR S3D


SEULEMENT POUR S3D
500-600

SOLO PARA S3D

2/4
7311920031-02
6

15
0m
m

6’

>1
50
mm

7 8 9

2,5 Nm
22.1 lb.in
2
x4 1 x4

3/4
7311920031-02
C=150 C>150

85 85

46
26 C-124 36*
36*

10 C-140

150
40 40

71 C-79

EN F E D RU
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, RIESGO DE DESCARGA STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ,
EXPLOSION OR ARC FLASH D’EXPLOSION OU D’ARC ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ODER LICHTBOGENFAHR ВЗРЫВА ИЛИ ОБРАЗОВАНИЯ
- Apply appropriate personal ÉLECTRIQUE ELÉCTRICO - Eine geeignete Persönliche ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
protective equipment (PPE) and - Utilisez un équipement de protection - Utilice un equipo de protección Schutzausrüstung (PSA) verwenden - Применять соответствующие
follow safe electrical work practices. personnelle (PPE) approprié et pour personal (PPE) apropiado y siga las und sichere Praktiken für elektrische средства индивидуальной защиты
See NFPA 70E. votre sécurité suivez strictement les prácticas seguras de trabajo eléctrico. Arbeiten anwenden. Siehe Norm (СИЗ) и следуйте рекомендациям
- This equipment must only be instructions du travail électrique. Consulte la NFPA 70E. NFPA 70E. техники безопасности См NFPA 70E.
installed and serviced by qualified Consultez la NFPA 70E. - La instalación y el mantenimiento de - Die Installation und Wartung dieses - Это оборудование должно быть
electrical personnel. - L’installation et l’entretien de cet este equipo lo ha de realizar Geräts darf nur von qualifizierten установлено и обслуживаться
- Turn off all power supplying this équipement doivent uniquement être únicamente personal cualificado para Mitarbeitern für elektrische Geräte квалифицированным
eqipment before working on or inside effectués par le personnel qualifié equipos eléctricos. durchgeführt werden. персоналом.
equipment. pour les équipements électriques. - Apague todas las fuentes de energía - Vor Arbeiten am Gerät oder im - Выключите подачу питания
- Always use a properly rated voltage - Éteignez toutes les sources de este equipo antes de trabajar en Innern des Geräts alle оборудования перед работой на или
sensing device to confirm power is d’énergie de cet équipement avant de equipo o en su interior. Energiequellen vom Gerät trennen. внутри оборудования.
off. travailler en équipe ou à l’intérieur. - Utilice siempre un voltímetro - Mit einem korrekt kalibrierten - Всегда используйте соотв.
- Replace all devices, doors and - Utilisez toujours un voltmètre calibrado correctamente para Spannungsmesser bestätigen, dass номинальное напряжение, а так же
covers before turning on power to this correctement calibré pour confirmer confirmar que está apagado. das Gerät ausgeschaltet ist. устройства измерения, чтобы
equipment. qu’il est éteint. - Vuelva a colocar todos los - Vor dem erneuten Einschalten des подтвердить отсутствие питания.
Failure to follow these instructions - Remettez en place tous les dispositivos, puertas y cubiertas antes Geräts alle Vorrichtungen, Klappen - Отключите питание оборудования
will result in death or serious dispositifs, portes et couvercles avant de encender este equipo. und Abdeckungen wieder anbringen. перед открытием дверей и снятием
injury. d’allumer cet équipement. Respétense estas instrucciones. Die Nichteinhaltung dieser защитных крышек клемм.
Le non-respect de ces instructions Su incumplimiento puede provocar Anleitungen kann den Tod oder Несоблюдение этих указаний
peut provoquer la mort ou des muerte o lesiones graves. schwerwiegende Verletzungen может привести к смерти или
blessures graves. hervorrufen. серьезным травмам.

Schneider Electric Industries SAS Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé en respectant les normes et/ou les règlements
35, rue Joseph Monier d'installation en vigueur.
CS 30323 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex données ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
www.schneider-electric.com This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards
and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs change from time to time, always ask for confirmation of the
7311920031-02 information given in this publication.

Vous aimerez peut-être aussi