Vous êtes sur la page 1sur 3

TRADUCCIÓN PÚBLICA----------------------------------------------------------

TRADUCTION ASSERMENTÉE--------------------------------------------------

ACTE DE NAISSANCE------------------------------------------------------------

[Suit un écu] :PROVINCE DE NEUQUÉN---------------------------------------

207---------------------------------------------------------------------------------------

DIRECTION DE LA PROVINCE - REGISTRE D’ETAT CIVIL-------------

Nom : MOLINA-----------------------------------------------------------------------

Prénom : MICAELA AGOSTINA--------------------------------------------------

Acte n°493. Document d’identité n° 46 404 163----------------------------------

Le 1° juillet 2005 à Neuquén, République Argentine, département

Confluencia, Nous, officier public du Registre d’état civil, inscrivons la

NAISSANCE de :----------------------------------------------------------------------

Né :---------------------------------------------------------------------------------------

Micaela Agostina ---------------------------------------------------------------------

de sexe féminine, née le 27 juin 2005 à 16 :12 heures à Neuquén.-------------

Père :-------------------------------------------------------------------------------------

Fille de Cristian Ariel Molina, document d’identité n°23 955 900,

nationalité argentine, domicilié dans la rue J. Castelli n°203, deuxieme

étage « F », Neuquén.-----------------------------------------------------------------

Mère :------------------------------------------------------------------------------------

Et de Margarita Leticia Silvero, document d’identité n°26 665 288, de

nationalité argentine, domiciliée dans le même endroit.-------------------------

La présente inscription se fait d’après la déclaration du père.-------------------

Lecture faite de l’acte, le déclarant signe avec Nous.-----------------------------

1
[Suivent deux signatures illisibles]--------------------------------------------------

ELBIA BEATRIZ TOLEDO. OFFICIER PUBLIC. Disposition n°132/05

[Suit un écu] :PROVINCE DE NEUQUEN. REGISTRE D’ÉTAT CIVIL.

DEUXIEME CIRCONSCRIPTION. MINISTERE DE SECURITÉ ET DE

TRAVAIL.------------------------------------------------------------------------------

J’atteste que le présent acte est copie conforme l’original qui se trouve dans

ce Registre d’état civil. Ils ont été achevés toutes les démarches de

légalisation dans la province de Neuquén. Loi n°1132---------------------------

Faite à Neuquén, le premier juin 2005----------------------------------------------

[Suit un écu] : PROVINCE DE NEUQUEN. REGISTRE D’ÉTAT CIVIL.

DEUXIEME CIRCONSCRIPTION. MINISTERE DE SECURITÉ ET DE

TRAVAIL-------------------------------------------------------------------------------

[Suit une signature illisible]----------------------------------------------------------

ELBIA BEATRIZ TOLEDO. OFFICIER PUBLIC. Disposition n°132/05---


POUR TRADUCTION ne varietur du document rédigé en langue espagnole que

je joins à la présente, à Buenos Aires, le 2 septembre 2022.----------------------------

ES TRADUCCIÓN FIEL al francés del documento electrónico redactado en

idioma español que he tenido a la vista, que adjunto y al cual me remito, en la

Ciudad Autónoma de Buenos Aires, a los dos días del mes de septiembre de dos

mil veintidós. ---------------------------------------------------------------------------------

2
3

Vous aimerez peut-être aussi