Vous êtes sur la page 1sur 14

Machine Translated by Google

2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13


6 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

des études de risés ‫ﻣﺮاﺳﻞ‬1443 ‫ﻣﺤﺮم‬21-319 du 5 ‫رﻗﻢ‬Décret exécutif ‫ﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬


‫ واﻟ‬، ‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺑﻴﻦ اﻟﺪراﺳﺎ ت واﻹﺷﻌﺎرا ت اﻟﻤ‬‫ﺘﻮﻓﻴﻖ‬
‫ﻃﺮق اﻟ‬-
des activités de hydrocarbures ainsi que les modalités d'approbation ‫ﺘﻮى واﻟﺤ ﺴﺎ ب اﻟﺸﺨﺼ ﻲ ؛‬
‫اﻟﻤﺤ‬
au régime d'autorisation d'exploitation spécifique aux plants et ouvrages
.‫ﺑﻌ ﺔ‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺒﺤ ﺚ واﻟﻤ‬
‫اﻟ‬au 14 août 2021 relatif
‫ﺘﻮى واﻟﺤ ﺴﺎ ب ؛‬
‫ﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﺤ‬
‫ واﻟ‬، ‫ﻧﻤﺎذج ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎ ت وإﺷﻌﺎرا ت اﻷﺧﻄﺎر‬-

———— ‫ﺘﻴﻔﺎء ﻟﺪراﺳﺎ ت اﻟﺼﻬﺎرﻳﺞ‬


‫ﻧﻤﺎذج اﻻﺳ‬-
‫ﺑﻌ ﺔ ؛‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺒﺤﻮ ث واﻟﻤ‬
‫اﻷﻗﺎر ب ﻓ ﻲ أﻧﺸﻄ ﺔ اﻟ‬

، ‫ﺘﺮ‬
‫ﺑﺮﻳﻤﻴﺮ ﻣﻴﻨ ﺴ‬‫ﻟﻮ‬
.‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺑﻨﺸﺎﻃﺎ ت اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫اﻹﺟﺮاءا ت اﻟﻌﺎﻣ ﺔ اﻟﻤ‬-

Sur le rapport du ministre de l'énergie et des Mines،


2) ‫و ؛‬112-5 ° ‫اﻟﻤﻮاد‬Vu la Constitution، notamment ses 2. - Au sens du présent décret، il est entendu par : .‫ﻓﻦ‬
141 (alinéa
par
157 ‫ اﻟﻤﺎدة ؛‬، ‫ﺣﻘﻮق اﻹﻧ ﺴﺎن‬ l'article
‫ﻧﺸﺮة‬ 2019 ،19‫ﺒﺮ‬
du
‫ ﺴﻤ‬présent décret.
‫دﻳ‬11 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬‫ﻣﺮاﺳﻞ‬:1441
‫اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز‬
‫ﺑﻴﻊﺔإﻳ‬
‫ﺜﺎﻧ ﻲ‬ ‫أﻧﺸﻄ‬
‫ر‬Vu‫ﺔ‬la
‫ﺒ‬‫ﺑﻤﺮاﻗ‬
Loi ‫ﺔ‬n‫اﻟﻤﻜﻠﻔ‬ ‫اﻟﻮﻻﻳ ﺔ‬
° 19-13 du‫ﺔ‬14
‫ﻟﺠﻨ‬
Ci-après dénommée «Commission hydrocarbures»: la Commission Instituée

au 30 juin 2021 Portant nomination du ‫ﻣﺮاﺳﻞ‬Vu le décret présidentiel n ° 21-275 du 19 Dhou El Kaâda 1442
pour les personnes، les biens et l'environment. : ‫اﻟﺨﻄﺮ‬
ou d'une status qui peut provoquer des dommages ‫اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‬

d'une material، d'un agent، d'une source d'énergie


au 7 juillet 2021 Portant nombres du Gouvernement‫ﻣﺮاﺳﻞ ؛‬Vu le décret présidentiel n ° 21-281 du 26 Dhou El Kaâda 1442
Une Propriété intrinsèque

amont، l'opérateur aval et le concessionnaire. : ‫ﻃﺎﻟ ﺐ‬


‫ﺑﻮﻧﺎ ت ؛‬
‫ﺑﻤﺠﺎل اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﻧﺸﻄ ﺔ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺒﻴﻖ دراﺳﺎ ت اﻟ‬
‫ﺒﻴ ﺖ ﺷﺮوطﺗﻄ‬
‫ﺜ‬‫ﺗ‬2008 ، ‫ﺑﺮ‬
‫ﺘﻮ‬‫أﻛ‬nationale،
5 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬ les
‫ﻣﺮاﺳﻞ‬Vu Partyexécutif
le décret contractantes،
n ° 08-312 du l'opérateur
5 Chaoual 1429

Le Prospecteur، l'entreprise

sous la responsabilité d'un exchanitant. ‫ اﻟﻮﺣﺪة‬: ‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ‬ ‫اﻟ‬


‫ﺑﻌ ﺔ ؛‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺘ‬‫ﺑﻮﻧﺎ ت واﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤ‬
‫ﺘﺨﺼﺼ ﺔ ﻓ ﻲ ﻗﻄﺎع اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ت اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤ‬ ‫ﺒ ﺔ دراﺳﺎ‬
conduite
‫ﺒ ﺖ ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻣﻮاﻛ‬
‫ﺜ‬
des active hydrocarbures،
‫ﻣ‬2015 ‫ﺟﺎﻧﻔ ﻲ‬14 ‫ﻣﺮاﺳﻞ ﻓ ﻲ‬1436 ‫ﺑﻴﻊ اﻷول‬
sur terre ou en mer،
‫ر‬Vu le décret exécutif n ° 15-09 du 23
ou ensemble d'unités، permettant la

et qui sont sous la Responsabilité d'un Explitant.


liées à la canalisation ou à l'ensemble des canalisations
‫ﺒﻼد ؛‬
‫ﺗﺠﺎ ﻫﺎ ت وﻻﻳﺎ ت اﻟ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎ ت ﻻ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ و‬، ‫ت‬ de 2016
‫ ﻣﻬﻤﺎ‬، ‫ﺣﻤﻞ‬2 juin produits
‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬ pétroliers
‫ﺳﻞ‬ y exécutif
‫ﻣﺮا‬Vu le décret compris les installs
n ° 16-164 intégrées
du 26 Chaâbane 1437

de canalisations de transport d'hydrocarbures ou


Ouvrage : Toute canalisation ou ensemble

et la gravité des conséquences. : ‫ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬‫ﻣﺤﻔﻮﻓ ﺔ‬


‫ﺒ ﺖ ﻟﺼﻼﺣﻴﺎ ت وزارة اﻟﻄﺎﻗ ﺔ واﻟﻤﻨﺎﺟﻢ ؛‬
‫ﺜ‬‫ﻣ‬2021 ‫ﻣﺎﻳﻮ‬31 ‫ﻣﺮاﺳﻞ ﻓ ﻲ‬Vu le décret exécutif n ° 21-239 du 19 Chaoual 1442
éléments: la probabilité de survenance du dommage
à une status de risk. Il est Habuellement défini par deux
Elément caractérisant la survenue du dommage potentiel lié

:‫دﻳﻜﺮﻳ ﺖ‬
1er ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

‫ﺜﺎﻧ ﻲ‬
‫ﺑﻴﻊ إﻳ‬
‫ر‬14 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬19-13 ‫ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬157 ‫ﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم اﻟﻤﺎدة‬
‫ﻓ ﻲﺗﻄ‬1er. - ‫اﻟﻤﺎدة‬ LISTE DES INSTALLATIONS AND OUVRAGES
‫ وزارة‬، ‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫أﺣﺪ ث اﻷﻧﺸﻄ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬2019 ، ‫ﺒﺮ‬
‫دﻳ ﺴﻤ‬11 ‫ﻣﺮاﺳﻞ ﻓ ﻲ‬1441 ‫اﻷﻧﺸﻄ ﺔ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬
:‫ﺒﻴ ﺖ‬
‫ﺜ‬‫ﺘ‬‫ أداة اﻟ‬، ‫اﻟﺪاﺧﻠﻴ ﺔ‬ D'HYDROCARBURES SOUMIS A ETUDE
ETUDE ‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺑﺈﺣﺪا ثﺗﺄ‬‫ﻗﻢ‬

‫ﺛﺮ‬
‫إﺷﻌﺎر ﻣﺆ‬DE DANGERS OU A
‫ﺒﺮر اﻷ ﻫﻤﻴ ﺔ وﻣﺨﺎﻃﺮ‬
‫ وﻣ‬، ‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻄﺎﻗ ﺔ اﻟﻤﺎﺋﻴ ﺔ‬‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻷﺷﻴﺎء ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬-
‫ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
L'ENVIRONNEMENT ET ‫إﺷﻌﺎر‬
le cas ، étude d'impact sur l'environnement et étude de ، ‫ﺛﺎر اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬
‫ﺘﻐﻼل اﻵ‬
‫اﺳ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ وإﺷﻌﺎر اﻷﺧﻄﺎر ؛‬
‫ﺛﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫أﺧﻄﺎر ﻣﻼﺣﻈ ﺔ اﻷ‬sont soumis ، selon
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻟﻮﺣ ﺔ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ و‬
‫ﺛﻴﺮا ت ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟ‬
‫ﺛﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘ ﻲﺗﺆ‬
‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻷﺷﻴﺎء اﻟ‬3. - .‫ﻓﻦ‬
(A) de l'annexe 1 du présent décret.

‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ‬‫ﺘﻐﻼل اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻷﻋﻄﺎل ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬


‫ﺑﺎﺳ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫اﻟﺸﺮوط واﻟﻌﻤﻠﻴﺎ ت اﻟﻤ‬- décret. ‫ﺘ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺠﺪول‬
‫ﺒ‬‫ﺜ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ وإﺷﻌﺎر اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤ‬
‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﻦ اﻹﺷﻌﺎع ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺑﻮﻧﺎ ت ؛‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬ (B) de l'annexe 1 du présent
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE 7

2 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ approuvée selon les condition fixées par le chapitre 4 du présent décret ‫؛‬
- de l'approbation de l'étude ou de la note de risk établie et
LES CONDITIONS ET PROCEDURES D'OCTROI
DES AUTORISATIONS D'EXPLOITATION DES
Complément aux modalités fixées par le chapitre 6 du présent décret‫؛‬
DES ‫ﺗﺞ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬
‫ﺘﺎ ت واﻟﻨﺎ‬
‫ﺒﻴ‬‫ﺜ‬
‫ﺘ‬‫اﻟ‬
- du résultat de l'enquête publique effectuée
D'HYDROCARBURES ‫اﻷﻧﺸﻄ ﺔ‬

1 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬ ‫ﺘﻨﻈﻴﻢ‬


‫ﺗﺮ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ إﻋﺎدة اﻟ‬
‫ﺘﻮ‬‫ﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟ‬
‫ﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟ‬
‫ﺘﺼﺪﻳﺮ واﻟ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺘﺄﻛﻴﺪا ت اﻟﻤ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟ‬
-
‫واﻟﻨﺸﺎط ؛‬

générales ‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت‬
‫اﻟ‬
Commission hydrocarbures، Complément à l'article 15 du présent décret.
19-13 ‫ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬156 ‫ﺑﻘ ﺔ ﻟﻠﻤﺎدة‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬4. - .‫ﻓﻦ‬ - de la visite sur site de la

‫ﺘﻐﻼل اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟﻤﻨﺸﺂ ت‬


‫ﻻﺳ‬2019 ، ‫ﺒﺮ‬
‫دﻳ ﺴﻤ‬11 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬‫ﻣﺮاﺳﻞ‬1441 ، ‫ﺜﺎﻧ ﻲ‬
‫ﺑﻴﻊ إﻳ‬
‫ر‬14
and approbade، Complément à l'article 44 de la loi n ° 19-13 du 14 .‫ﻓﻦ‬
l'annexe 1 sont délivrées par arrêté du wali Regionalement compétent. ‫ﺒﺎﻧ ﻲ‬
‫واﻟﻤ‬
est adressé à l'autorité de régulation des hydrocarbures (ARH) pour testen
Les autorisations d'exploitation of desitées citées au tableau (B) de
d'hydrocarbures، cité (e) au tableau (A) de l'annexe 1 du présent décret،
décembre، sont délivrées par arrêté du ministre chargé des hydrocarbures.
d'exploitation d'une Installation ou d'un ouvrage، related des activités
(A) de l'annexe 1 du présent
‫ﺒﺮ‬
‫دﻳ ﺴﻤ‬11 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬‫ﻣﺮاﺳﻞ‬1441 ‫ﺜﺎﻧ ﻲ‬
‫ﺑﻴﻊ إﻳ‬
‫ر‬7. - Le dossier de requeste d'autorisation
2019 susvisée.

of au régime d'autorisation of the expoitation ‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ‬


‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻵﻟﻴﺎ ت اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺒﻖ ﻓ ﻲ ﻓﺌﺎ ت ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫اﻟﻤﻄ‬cités ci-dessus، ne sont pas soumis à la réglementation ‫ذا ت‬Le dossier de requeste d'autorisation d'exploitation deune Installation،
par le décret exécutif n ° 06-198 du 31 mai 2006 susvisé، et la .‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺣﻤﺎﻳ ﺔ اﻟ‬ est adressé au wali pour examen et autorisation. ،‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫اﻟﺼﻠ ﺔ‬
classés pour la protection de l'environment، notamment celles prévues citée au tableau (B) de l'annexe 1 du présent décret،
législatives et réglementaires portant sur le contôle des établissements
.‫اﻟﻤﺎﻟ ﻲ ﻣﻼﺋﻢ‬Toutefois، ils demeurent soumis aux release
2 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬

‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ‬‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘ ﻲﻷﻋﻤﺎل اﻟﻨﻔﻂ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬


‫ﺘﻐﻼل ﻓ ﻲ اﻟ‬
‫ﻃﻠ ﺐﺗﻌﻠﻴﻤ ﻲ ﻟﻼﺳ‬
‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬

5. - L'arrêté d'autorisation est l'acte Administrativeatif .‫ﻓﻦ‬


est octroyée à l'issue d'une procédure comportant deux (2) .‫ﻓﻦ‬
‫ﺑﻘ ﺔ اﻟﻮﺻﻔﺎ ت واﻟﻈﺮوف ﻟﻸﻗﺎر ب ﻋﲆ ﻏﺮار‬
‫ﻣﻄﺎ‬ou l'ouvrage careé (e) est ‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ‬
‫ﺒﺎ ت ﻛﻴﻮ ﻟ‬
‫ﺛ‬‫إ‬
d'une Installation ou d'un ouvrage related of active hydrocarbures
et la réglementation en vigueur and notamment of the présent décret.
:‫ﻣﺮاﺣﻞ‬8. - L'autorisation d'exploitation
industrielle et à la protection de l'environment prévues par la législation
santé et à la sécurité des personnes، à la sécurité
‫ﺒﻖ ؛‬
‫ﺗﻔﺎق ﻣ ﺴ‬
‫ﺒ ﺔ ﻋﲆ ﻗﺪم اﻟﻤ ﺴﺎواة دون ا‬
‫ ﻣﻌﺎﻗ‬، ‫ﺒﻞ‬
‫ﻣﺮﺣﻠ ﺔ ﻣﺎ ﻗ‬-

‫ﺑﺎ ت‬
‫ واﻟﻌﻘﻮ‬، ‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ اﻟﻠﻮﻓﺮ ذي اﻟﺼﻠ ﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻹﻧﺸﺎء ﻟ‬‫ﻣﺮﺣﻠ ﺔ ﻣﺎ‬-
d'autorisation d'exploitation d'une Installation ou d'un ouvrage
.‫ﺘﻠﻘﺎﺋ ﻲ‬
‫ﺘﻐﻼل اﻟ‬
‫اﻟﻤﻔﺮوﺿ ﺔ ﻋﲆ اﻻﺳ‬
ou ، ‫ﺒﻴﻌ ﺔ‬
‫ﺘ ﺔ ﻟﻮﺻﻔﺎ ت اﻟﻄ‬
‫ﺒ‬‫ﺜ‬‫ﺑﻮﻧﺎ ت اﻟﻤ‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬L'arrêté d'autorisation
‫ واﻟﻤﻀﺎﻳﻘﺎ ت واﻷﺧﻄﺎر اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬، ‫ﺘﻠﻮ ث‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻟ‬
prévenir ، réduire et / ou supprimer et /
par l'installation ou l'ouvrage sur l'environment. un dossier comprenant les études ou notices pour approbation، .‫ﻓﻦ‬
‫ﺑﻘ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬9. - Lors de la stage préalable de création، le applicationeur intoduit
la remise en état des sites. ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺻﻔﺎ ت واﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎ ت ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ ﻓ ﻲ‬‫ﺘﻨ ﺴﻴﻖ‬
‫إﺻﻼح اﻟ‬ auxeses des chapitres 3 et 4 du présent décret، ainsi que les éléments suivants:
l'abandon et

Sectorielles prévues par la législation et la réglementation en vigueur.


du Signataire de la requeste s'agit d'une personne ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﻮﻳ ﺔ اﻟﻄﺎﻟ ﺐ‬
-
L'autorisation d'exploitation neite ni ne se suitue in aucune des autorisations
‫ﻣﻌﻨﻮﻳﺎ ت‬ainsi que la qualité

se Propose d'exploiter، Complément au chapitre 1er du présent décret ‫؛‬


- la Nature de l'installation que le requesteur
‫ذا ت‬6. - L'autorisation d'exploitation d'une Installation ou d'un ouvrage .‫ﻓﻦ‬
selon le cas et Complément à l'article 3 ci-dessus: ‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫اﻟﺼﻠ ﺔ‬
est précéde، ou dans l'ouvrage projeté (e) ‫ﺒﻴ ﺖ ؛‬
‫ﺜ‬‫ﺘ‬‫ﺘﺨﺪام ﻓ ﻲ اﻟ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻻﺳ‬-

approuvée selon les condition fixées par le chapitre 3 du présent décret ‫؛‬ l'installation ou de l'ouvrage projeté (e)، indiqué sur une carte à l'échelle

l'approbation de l'étude ou de la note d'impact sur l'environment، établie et entre 1 / 25.000ème et 1 / 50.000ème ‫ﺗﺸﻤﻞ ؛‬
- l'emplacement de

- de
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
8 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

ou de l'ouvrage jusqu'à une supérieure ou égale à 1000 mètres‫؛‬ de vérifier sa concité aux documents du dossier de requeste et aux .‫ﻓﻦ‬

de status à une échelle adéquate، couvrant le voisinage de l'installation l'ouvrage achevée et après l'Ottention des autorisations de mise site afin
- un plan 15. - une fois la construction de l'out de

fer، les voies publiques، les Points et les cours d'eau‫؛‬


bâtiments avec leur consation، les voies de chemin de
Sur ce plan، seront indiqués tous les
préalable. ‫ﺒﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻔﺎ ت اﻟﻄ‬
Distance de trente-cinq (35) mètres، au less، de celui-ci، l'affectation
lespositions projetées de l'installation ou de l'ouvrage jusqu'à une
constatés pour prétendre à l'obtention de l'autorisation d'exploitation.
‫ﺗﺠﻨ ﺐ اﻹﻧﺸﺎءا ت‬
- un plan d'ensemble، à une échelle adéquate، indiquant Le requesteur doit remédier aux écarts et aux cases de nonconité
‫ﺘﻀﺎرﻳ ﺲ‬
‫واﻟ‬
préalable de création et à la législation et à la réglementation en vigueur.
rapport au dossier de requeste d'autorisation، aux termes de l'accord
‫(اﻟﻤﻮﺟﻮدون ؛‬VRD)
dresse le constat d'éventuels écarts et des cases de non-Complité par
technic de l'étude ou de la note d'impact sur l'environnement soumise‫؛‬ Cette visite est sanctionnée par un procès-verbal qui
- un résumé non

- un résumé non technic de l'étude ou de la note de Hazers soumise.

de la visite de la Commission doit être transmis à l'ARH. ‫إﻧﺸﺎء ﻣﻨﺸﺂ ت‬

(s) Regional compétent (s) pour l'ouverture de l'enquête publique ، .‫ﻓﻦ‬ citées au tableau (A) de l'annexe 1 du présent décret، le procès-verbal

l'environnement Complément à l'article 40 ci-dessous، l'ARH saisit le (s) wali


aux ‫ﺑﻘ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬10. - Après examen et Acceptation de l'étude d'impact sur
du chapitre 6 du présent décret. ‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت‬
‫اﻟ‬ concément on l'article 156 de la loi n ° 19-13 du 14 .‫ﻓﻦ‬
et le transmet à l'autorité investment du pouvoir de signature،
l'annexe 1، élabore le projet d'arrêté d ' autorisation d'exploitation
la Commission hydrocarbures pour les citées au tableau (B) de
sur l'environment. ‫ ﻟﻮ وﻟ ﻲ اﻷﻣﺮ ﻓ ﻲ‬، ‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ اﻟ‬
‫ﺒﺎ ت ﻋﲆ ﺷﻜﻞ إﺷﻌﺎرﺗﺄ‬
‫ﺘﺮﻛﻴ‬
‫ﺑﺼ ﺐ اﻟ‬‫ﻗﻢ‬ les installes et ouvrages cités au tableau (A) de l'annexe 1 ou
de l'enquête public Directement après l'approbation des notices d'impact susvisée. ‫ﺒﺮ‬ ‫دﻳ ﺴﻤ‬11 ‫ﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﺑ‬‫ﻣﺮاﺳﻞ‬1441 ‫ﺜﺎﻧ ﻲ‬ ‫ﺑﻴﻊ إﻳ‬
‫ر‬16. - LARH، pour
l'ouverture 2019

‫ﺘﻐﻠ ﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎورة‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤ ﺴ‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬Lorsque plusieurs ‫ﻣﻨﺸﺂ ت‬17. - .‫ﻓﻦ‬
de réception du rapport de l'enquête publique ، .‫ﻓﻦ‬ est présentée for l'ensemble de ces plants. ، ‫ﺘﻐﻞ‬
‫ﺘﻜﺎﻣﻠ ﺔ ﻣﻊ اﻟﻤ ﺴ‬
‫اﻟﻤ‬
Complément aux chapitres 3 et 4 du présent décret et
une seule must d'autorisation d'exploitation
de la date d'approbation des études ou des notices،
délivré dans un délai de quinze (15) jours، à compter
par: ‫ﺑﻘ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬11. - L'accord préalable de création est
l'environnement et un système de gestion de la sécurité .‫ﻓﻦ‬
au chapitre 6 du présent décret
d'exploitation، soumettre à l'ARH un plan de gestion de
et rouvrages cités au tableau (A) de l'annexe 1 du présent décret‫؛‬ pas 6 mois، à compter de la date de la date de l'autorisation
- l'ARH for les Installation .‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ‬18. - L'exploitant doit، dans un délai n'excédant

- le wali pour les installs citées au tableau (B) de


l'annexe 1 du présent décret.
Le Plan de Gestion de l'environnement doit comporter ،
la réglementation en vigueur. ‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐﺗﺮﻛﻴ ﺐ‬
‫ﺒﻨﺎء ﻟ‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟ‬12. - .‫ﻓﻦ‬ notamment:
notamment le permis de construire، prévues par la législation et
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫ﺘﻨﻤﻴ ﺔ واﻟﻤ ﺴﺌﻮﻟﻴ ﺔ ﻋﻦ اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣﻜﺎﻧ ﺔ اﻟ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺆون اﻟ‬
1)
dudit Agreement et des autorisations Sectorielles nécessaires،
ou d'un ouvrage ne peuvent être engagés avant l'obtention

، ‫ﺗﻤﻮﺳﻔﻴﺮ‬
‫ دﻳﺸﺎرﺟﻴ ﺲ ﻻ‬، ‫ اﻧﺤﺮاﻓﺎ ت‬، ‫ﺘﻠﻮ ث )ﻓﻮا ت‬
‫ﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟ‬
‫ﺧﻄ ﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ واﻟ‬2)
l'enquête publique، pour permettre leur prize en charge lors de la .‫ﻓﻦ‬ durant la phase d'exploitation et la phase d'abandon‫إﻟﺦ( ؛ ؛‬
l'examen du dossier cité à l'article 9 ci-dessus، ainsi que les résultats de
L'accord préalable doit mindner l'ensemble des prescriptions résultant de
‫ﺧﻄ ﺔﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺪاﺧﻴﻞ ؛‬3)
.(‫ﺑﻮﻧﺎ ت ﻟﻸوﻓﺮاج ) ﻫـ‬
‫ﺒﻴ ﺖ ﻣﺸﺮوع اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺜ‬‫إﻋﺎدةﺗ‬13. -
‫ﺛﺎ ت ؛‬
‫وﺿﻊ ﺧﻄ ﺔ ﻟﺤﺮﻛ ﺔ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻤﻠﻮ‬4)

‫ﺧﻄ ﺔ إﻋﺎدة إﺧﺮاج اﻟ ﺴﻮاﺋﻞ واﻟﻨﻈﺮا ت ؛‬5)

sous tétément à la réglementation en vigueur. .‫ﻓﻦ‬ ‫ﺛﻴﺮا ت ﺧﺎﺻ ﺔ‬


‫ﺗﺄ‬
‫ﺒﺔ و‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺮاﻗ‬
6)
de l'autorisation de mise en produit et / ou de mise .‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫اﻟ‬
developer doit entamer le processus pour l'obtention
ou de l'ouvrage et l'ouverture du chantier، le ‫ﺒﻴﻌﻴ ﺔ ؛‬
‫ﺜﻞ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﻄ‬
‫ﺘﺨﺪام اﻷﻣ‬
‫ﺧﻄ ﺔ اﻻﺳ‬7)

Après l'obtention de l'accord préalable de création de l'installation


Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE 9

8) un plan de gestion des produits chimiques‫؛‬ ‫اﻟﻤﻌﻬﺪ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘ ﻲ ﻟﻠﺠﺎﻣﻌ ﺔ ؛‬-

‫ﺘﺤ ﺴﻴ ﺲ‬
‫ﺧﻄ ﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت واﻟ‬9) ‫ﺑﻨﻪ ؛‬
‫ﺜﻞ ا‬
‫ﺘ ﺐ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﺎم ﻓ ﻲ وﻻﻳ ﺔ أو ﻣﻤ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻜ‬-
.‫ﺑﻴﺌ ﻲ‬

10) un program d'audit environnemental‫؛‬ ‫ﺜﻞ ؛‬


‫ﺑﻦ ﻣﻤ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺠﺎﻟ ﺲ وﻻﻳ ﺔ ا‬-

program d'abandon et de remise en état des lieux.


11) un - du directeur de l'urbanisme، de l'aménagement et de la
‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺜﻞ اﻻ‬
‫ﺑﻨﺎء اﻟﻮﻻﻳ ﺔ أو ﻣﻤ‬
Le système de gestion de la sécurité، doit comporter les
éléments suivants: populaire communale careée ou de son représentant.
- du président de l'assemblée
‫ﺘﻜﻮﻳﻦ ؛‬
‫ﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟ‬
‫اﻟ‬1)

‫ﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ ؛‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻬﻮﻳ ﺔ و‬
2)
comme membres de la Commission hydrocarbures.
et du projet، désigner d'autres services de la wilaya
‫ﺘﻐﻼل واﻟﺼﻴﺎﻧ ﺔ ؛‬
‫ﺒ ﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻻﺳ‬
‫ﻣﺮاﻗ‬3)
Le wali peut، selon les caractéristiques de sa wilaya

‫اﻟﺤﺮﻛ ﺔ اﻷﻣﻨﻴ ﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻛﻤ ﺔ ؛‬4) ، ‫ﺑﻌ ﺔ ﻟﻠﺠﻨ ﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬


‫ﺘﺎ‬
‫ ﻫﻴﺌ ﺔ اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز اﻟ‬21. - .‫ﻓﻦ‬
notamment:
‫ﺒﺎ ت واﻟﻤﻨﺸﺂ ت ؛‬
‫ﺘﺮﻛﻴ‬
‫ﺣﺮﻛ ﺔ اﻟﻌﻠﻢ اﻟ‬5)
et les ‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻟﻮﺣ ﺔ‬
‫ﺘﻐﻼل ﻓ ﻲ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺒﺎ ت اﻻﺳ‬
‫دراﺳ ﺔ ﻃﻠ‬-
‫إﺟﺮاءﺗﻌﺪﻳﻼ ت ؛‬6)
des activités de recherche et les études d'impact sur l'environnement
‫ﺣﺮﻛ ﺔ اﻷوﺿﺎع ؛‬7) ‫(دراﺳﺎ ت اﻷﺧﻄﺎر ؛‬B) de l'annexe 1 du présent décret، les études de résque

8) la gestion de la sous-traitance‫؛‬

‫ﺘﺤﻘﻴﻖ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻮاد ث ؛‬
‫اﻹﻋﻼن واﻟ‬9)
hydrocarbures، aux termes autorisation d'exploitation.
.‫ﺒ ﺔ اﻷداء‬
‫ﻣﺮاﻗ‬10) - de veiller à la concité des install
‫ دﻳ ﺲ‬and ouvrages

11) l'audit et la revue périodique.

présent décret la «Commission hydrocarbures». .‫ﻓﻦ‬ pour une durée de trois (3) années، renouvelable. .‫ﻓﻦ‬
des activités d'hydrocarbures، dénommée dans le hydrocarbures sont désignés par arrêté du wali،
niveau de chaque wilaya، une Commission de control 22. - Les membres de la Commission
19. - Il est Institué، au
Il est procédé à leur remplacement in les mêmes formes.
compétent ou son représentant، est Composée: .‫ﻓﻦ‬
Hydrocarbures، présidée par le wali Regionalement les services de la direction de l'énergie de la wilaya. .‫ﻓﻦ‬
20. - La Commission de la Commission Hydrocarbures est assuré par
23. - Le Secrétariat
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎم اﻟﻮﻻﻳ ﺔ ؛‬-

‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻓ ﻲ وﻻﻳ ﺔ وﻛﻴﻞ ا‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟ‬- à toute personne qui، en reason de sa compétence، peut peut .‫ﻓﻦ‬
‫ﺒﺮة‬
‫ﻣ ﺴﺎ ﻫﻤﺎ ﻓ ﻲ اﻟﺨ‬24. - La Commission Hydrocarbures peut faire appel
.‫ﺘﺨﺼﺼ ﺔ‬
‫ﺣﻮل اﻷﺳﺌﻠ ﺔ اﻟﻤ‬
nationale de wilaya ou de son repésentant‫؛‬
- du Commandant du Groupement de la Gendarmerie
de son président، autant de fois que la status l'exige. .‫ﻓﻦ‬
‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺜﻞ اﻻ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎم اﻟﻮﻻﻳ ﺔ أو ﻣﻤ‬- - La Commission for hydrocarbures se réunit sur convocation
prépondérante. .‫ﺒ ﺴﻴﻄ ﺔ‬
‫ﺘﺨﺼﺼﺎ ت اﻟ‬
‫اﻟﺪﻳﻜﻮرا ت ﺣ ﺴ ﺐ اﻟ‬Elle ‫ﺗﻘﺪم‬
25.

‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺜﻞ اﻻ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴ ﺔ ﻟﻠﻮﻻﻳ ﺔ أو ﻣﻤ‬-
En cas de partage des voix، celle du président est

- du Directeur de la réglementation et des affaires Le procès-verbal des travaux de la Commission fait


générales de la wilaya ou de son représentant‫؛‬ ressortir l'avis de chaque fragment de la Commission.
‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺜﻞ ا‬
‫ﻣﺪﻳﺮ داﺋﺮة اﻟﺼﻨﺎﻋ ﺔ واﻟﻤﻨﺎﺟﻢ ﻓ ﻲ وﻻﻳ ﺔ وﻣﻤ‬-
hydrocarbures، cités à l'annexe 1، implantés dans la wilaya. .‫ﻓﻦ‬
mettre en œuvre un program de contôle des install and ouvrages
de l'hydraulique de wilaya ou de son représentant‫؛‬
Ce ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
26. - La Commission for hydrocarbures doit élaborer et
- du directeur
procès-verbal y afférent est transmis à l'ARH. ، ‫ اﻟ ﺴﻨﻮي‬، ‫ﻫﻮ اﻹرﺳﺎل‬
‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺜﻞ اﻻ‬
‫ﺑﺎﻟﻮﻻﻳ ﺔ أو ﻣﻤ‬‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺨﺪﻣﺎ ت اﻟﺰراﻋﻴ ﺔ‬- à l'ARH. Après chaque control، le
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
10 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

peut charger un ou plusieurs de ses membres de .‫ﻓﻦ‬ cas، de l'ARH ou du wali Regionalement compétent.
circonstances l'exigent، la Commission hydrocarbures peut être mise à jour، suite à l'appréciation، selon le
.‫ﺒ ﺔ اﻟﺠ ﺴﻴﻤﺎ ت‬
‫ﻣﻬﻤ ﺔ ﻣﺮاﻗ‬27. - Lorsque les l'étude ou de la note de risk، l'autorisation d'exploitation
ou de la note d'impact sur l'environnement et / ou de
Commission de l'ARH ou à la requeste du président de la Commission. Dans le cas de l'actualisation de l'étude
La
l'ARH et au wali Regional Compétent. ‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ‬ 35. - .‫ﻓﻦ‬
charge de l'exploitation، doit en faire la décriment for
le nouvel Exploitant، dans le mois qui suit la prize en
‫ اﻟﻮزارة‬، ‫ﺜﻠﻴﻦ ﻻر‬
‫ﺘﺸﺎرﻳ ﺔ ﻹﻋﺎدةﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻤ‬
‫ﺘﺤﺪة ﻟﻠﺠﻨ ﺔ اﻻﺳ‬
‫ﻣﻌﻬﺪ اﻷﻣﻢ اﻟﻤ‬28. - .‫ﻓﻦ‬ ou unvrage hydrocarbures change d'exploitant،
.‫ﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺤﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴ ﺔ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫اﻟﻤﻜﻠﻔ ﺔ‬ Lorsqu'une

à la législation et à la réglementation en vigueur et .‫ﻓﻦ‬


à l'abandon et à la remise en état des sites، Complément
ci-dessous، afin de recueillir les avis de ses membres. is mis à l'arrêt définitif، son explitant est tenu de procéder
dans le respect des discitions des chapitres 3 et 4 aux ‫وﺻﻔﺎ ت‬36. - Si l'installation ou l'ouvrage hydrocarbures
de Consultation se réunit à l'examen des études charge spécifiques aux différentes activities. ‫ﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﺷﺮوط‬
‫ﺗ‬
La Commission lautorisation d'exploitation ainsi quaux clauses du cahier des

‫ﺘﺸﺎرة‬ ّ ‫ّﻮن‬
‫ﻣﺤﻞ ﻟﺠﻨ ﺔ اﻻﺳ‬ ‫ﺘﺸﺎرة واﻟﻤ ﺴﺆوﻟﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦﻳﺤﻠ‬
‫أﻋﻀﺎء ﻫﻴﺌ ﺔ اﻻﺳ‬29 - .‫ﻓﻦ‬

(3) ‫ﺛﺎﻧﻮي‬‫ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ دور‬، ‫ﺘﺮاﺣﻬﻢ‬


‫ﺘﻢ اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ ﻋﲆ اﻗ‬
‫واﻟﻤ ﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧ ﺖﺗ‬ un program des travaux d'abandon et de remise en état
.‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﻋﺎ ت اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ وﻣﻬﻤ ﺔ اﻟﻮزارة اﻟﻤﻜﻠﻔ ﺔ‬، ‫ﺘﺠﺪﻳﺪ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻠ‬
‫ﺑ ﺔ ﻗﺎ‬
‫أﺟﻮ‬ l'ARH et à la Commission hydrocarbures Regional compétente
la date de l'arrêt définitif، l'exploitant est tenu de transmettre à
des. ‫ﻣﻮاﻗﻊ‬A ce titre، dans les trois (3) mois avant

Il est procédé à leur remplacement in les mêmes formes.


3 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

la Commission de Consult sont assurés par l'ARH. .‫ﻓﻦ‬


ETUDES ‫ﺘ ﻲﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻧﻤﺎذج ﻣﻦ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟ‬
30. - La présidence et le Secrétariat de
ET DES NOTES D'IMPACT SUR

par son experience sur des questions spécifiques. .‫ﻓﻦ‬ L'ENVIRONNEMENT ، LEUR CONTENU ET LA
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺪورة اﻟﺸﻬﺮﻳ ﺔ‬
qui، en reason de sa compétence، peut Contribution
1. - La Commission de Consultation peut faire appel à toute personne
son environnement en identifiant et en évaluant les effets et / ou .‫ﻓﻦ‬
d'impact sur l'environnement vise à déterminer l'insertion d'un projet dans
.‫ﺘﺸﺎرة ﻓ ﻲ اﻷﻣﺮ‬
‫اﻟﻤﺤﻀﺮ اﻟﺸﻔﻬ ﻲ ﻟﻠﺠﻨ ﺔ اﻻﺳ‬32. - .‫ﻓﻦ‬
‫ واﻟﺤﻴﺎة اﻟﻮاﻗﻌﻴ ﺔ ﻟﻠﺠﺎﺋﺰة ﻓ ﻲﺗﻬﻤ ﺔ‬، ‫ﺒﺎﺷﺮة ﻟﻠﻤﺸﺮوع‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤ‬37. - L'étude ou la NOTE

.‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺸﺮوع ﻗﻠﻖ‬


‫ﺒﻴ ﺔ ﻟﻸﻗﺎر ب ﻓ ﻲ ﺣﻤﺎﻳ ﺔ اﻟ‬
‫أوﺻﺎف اﻟﻮﺻﻔﺎ ت اﻟﻄ‬

33. au wali Regionalement compétent. .‫ﻓﻦ‬

‫ﺛﻴﺮا ت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬
‫ﺘﺄ‬
‫ وﻣﻌﻮض ﻟﻠ‬، ‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﻋﺎل ﻣﻦ اﻟ‬
ٍ ‫ﺘﻮى‬
‫ﻣﺴ‬
.‫ﺑﻴ ﺔ ﻟﻠﻤﺸﺮوع‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻹﻳﺠﺎ‬
‫ﺘﺄ‬
‫واﻟ‬

:‫ﻣﻮﺟﺰ ﻣﻘﺮر‬
Les contenus de l'étude et de la note d'impact sur
‫ﺛﺔ ؛‬
‫ﺒﺎ ب اﻟﺤﺎد‬
‫اﻟﻈﺮوف واﻷﺳ‬- .‫ﺑﺮﻳﺰﻧ ﺖ‬‫ﺘﺐ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻜ‬2 ‫ﺒ ﺖ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ رﻗﻢ‬
‫ﺜ‬ُ
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻻﺗ‬
‫اﻟ‬
ّ
sur les personnes، les biens et l'environment‫؛‬
- les dommages Complément à la réglementation en vigueur. .‫ﻓﻦ‬
du student، par un bureau spécialisé pré-qualifié،
.‫ﻋﺮض اﻷﺳﻌﺎر ﻋﲆ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‬- d'impact sur l'environnement est réalisée، à la charge
38. - L'étude ou la NOTE

1 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬

‫ﺘﺎج‬
‫ ﻗﺪرة اﻹﻧ‬، ‫ﺒﺎ ت‬
‫ﺘﺮﻛﻴ‬
‫ﺑﻌﺎد اﻟ‬
‫ أ‬، ‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺎﻣﻞﻷﻋﻤﺎل اﻷﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
34 - .‫ﻓﻦ‬
d'exploitation، ، ‫ﺘﺤﻮﻳﻞ أو إﻋﺎدةﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﻌﺪا ت‬
‫ﺑﻘ ﺔ ﻟﻠ‬
‫ﺗﻘﻨﻴﺎ ت اﻟﻌﻤﻠﻴﺎ ت اﻟ ﺴﺎ‬، ‫ﺘﺎج‬
‫ أو اﻹﻧ‬/ ‫و‬ ‫ﺑﻌ ﺔ‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺘ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻷﺣﺪا ث اﻟﻤ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﻴﻦ دراﺳﺎ ت اﻟ‬‫ﺘﻮﻓﻴﻖ‬
‫ﻧﻤﺎذج اﻟ‬
aux ‫ﺑﻘ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬doit faire l'objet d'une nouvelle requeste d'autorisation
présent décret. ‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت ﻓ ﻲ‬
‫ﻟﻠ‬
est introduite par le demandeur auprès de l'ARH .‫ﻓﻦ‬
.‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ‬39. - L'étude d'impact sur l'environnement
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE 11

.‫ﺑﺎﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ‬‫ﺘﺺ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻫﻮ ﻣﻘﺪﻣ ﺔ ﺣ ﺴ ﺐ ﻃﻠ ﺐ اﻟﻮاﻟ ﻲ اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ اﻟﻤﺨ‬
‫ﺛﻴﺮ اﻟ‬
‫ﻻﺷﻌﺎرﺗﺄ‬ dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de leur saisine. .‫ﻓﻦ‬
avis sur la prize en charge des réserves émises à l'ARH، dans un délai ne
citées à l'article 41 ci-dessus، qui sont tenues de transmettre leur
l'environment modifiée، l'ARH en fait la transmissions aux commissions
délai max de quarante-cinq (45) jours، à compter de la date de son .‫ﻓﻦ‬ 45. - Après réception de l'étude d'impact sur
et à la connaissance universifique et technology en la matière dans un
pour Acceptation de l'étude par rapport à la réglementation en vigueur
fixées à l'article 37 ci-dessus، l'ARH procède à l'examen préliminaire ‫ﻻ ﻋﻼﻗ ﺔ‬Passé ce délai، l'étude d'impact sur l'environnement modifiée est
.‫اﻟﻤﻘﺪﻣ ﺔ‬40. - Si l'étude d'impact sur l'environment répond aux condition .‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﻟﻬﺎ‬
auprès du Student toute information ou évaluation Complémentaire.
Durant ce délai، l'ARH peut Requérir est déclarée Complée ou dans le cas où les réserves émises .‫ﻓﻦ‬
46 - Lorsque l'étude d'impact sur l'environnement
demandeur la décision d'approbation de l'étude d'impact sur l'environment.

levées dans les délais fixés aux articles 43 et 45 ci-dessus، l'ARH notifie au
L'ARH au Studenteur les éventuelles réserves ‫إﺷﻌﺎر‬
sont
.‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻟ‬l'étude d'impact ‫ﺛﻴﺮ‬
‫ﺗﺄ‬

l'étude d'impact sur l'environnement dans les cas suivants: .‫ﻓﻦ‬


un délai ne dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de
47. - L'exploitant doit realiser، sous sa responsabilité،
،‫اﻹﻋﻼم‬Le requesteur est tenu de procéder à la levée des réserves dans
sauf prorogation de délai accordée par l'ARH.
similaire ‫أو ؛‬ouvrage ، ‫ﺑﻦ أو‬
‫ﺑﻴﺌ ﻲ ﻋﲆﺗﺮﻛﻴ ﺐ ا‬‫ﺛﻴﺮ‬
‫ﺘﺤﺪة ﻓ ﻲﺗﺄ‬
‫ﺣﺎد ث اﻷﻣﻢ اﻟﻤ‬-
dans une Installation ou ouvrage

n'a été accordée، l'étude d'impact sur l'environnement est rejetée.


réserves ne sont pas levées dans ce délai، et lorsqu'aucune prorogation
Technaissances and science friends at la protection de l'environment.
Dans le cas où les
tenir compte de nouvelles medicine et / ou connaissances Technaissances
- lorsque des faits nouveaux le justifient ou pour
et la Commission hydrocarbures Regional Compétente pour avis. .‫ﻓﻦ‬
l'étude d'impact sur l'environment on la Commission de Consultation
41. - Après examen and Acceptance، l'ARH transmet
de l'ARH، Complément aux procédures prévues par le présent décret.
doit être soumise par l'exploitant، une nouvelle fois، à l'approbation
L'étude d'impact sur l'environnement realisée
28 ci-dessus، au plus tard quarante-cinq (45) jours، à compter de sa .‫ﻓﻦ‬

dans le cadre d'une réunion de Consultation Complément à l'article


avis de Complité de la Commission de Consultation doivent être recueillis،
2 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬
.‫ﺳﻴﺰﻳﻦ‬42 - Les

‫ﺒﺔ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟﻤﺮاﻗ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﺈﺷﻌﺎرا ت اﻟ‬‫ﺒﻴﻖ اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‬
‫ﺘﻄ‬‫ﻧﻤﺎذج اﻟ‬

ne dépassant pas quarante-cinq (45) jours، à compter de leur saisine.


de la Commission sur l'étude d'impact sur l'environnement dans un délai
1 du présent décret Complément à l'article 7 ci-dessus، le wali .‫ﻓﻦ‬
hydrocarbures Regionalement compétent est tenu de transmettre les avis
Le président de la Commission related des activités d'hydrocarbures citées au tableau (B) de l'annexe
la réception du dossier de requeste d'autorisation d'exploitation of insert
‫ﺛﺎر‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ واﻵ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻮﻟ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺑﺎﻹﺷﻌﺎر‬ ‫إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ ًﻳﺨ‬48. - A
‫ﺘﺺ‬

compétente، l'ARH notifie au student les réserves à lever. .‫ﻓﻦ‬ 6 ci-dessous. ‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت اﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺑﻘ ﺔ ﻟ‬
‫ اﻟﻤﻄﺎ‬، ‫اﻟﻌﺎﻣ ﺔ‬
de Consultation et / ou la Commission hydrocarbures Regionalement

43. - Dans le cas où des réserves sont émises par la Commission

un délai ne dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de ne dépassant pas quarante-cinq (45) jours، à compter de saisine. .‫ﻓﻦ‬

transmettre l'étude d'impact sur l'environnement modifiée، à l'ARH dans Hydrocarbures transmet les réserves et notes au student dans un délai

par l'ARH. ،‫اﻹﻋﻼم‬Le requesteur est tenu de lever ces réserves et de 49. - La Commission
sauf prorogation de délai concurrée

dans un délai ne dépassant pas trente (30) jours à compter de la date de

sur l'environment doit être motivé et notifié par l'ARH au student. .‫ﻓﻦ‬ d'impact sur l'environnement modifiée، à la Commission hydrocarbures،
d'impact sur l'environnement est rejetée. Le rejet de l'étude d'impact Le requesteur est tenu de lever les réserves et de transmettre la note
où les réserves ne sont pas levées dans les délais fixés ci-dessus، l'étude .‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬sauf prorogation de délai Accordée par la Commission ،‫اﻹﻋﻼم‬
44. - Dans le cas
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
12 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

par le wali Regionalement compétent au student. .‫ﻓﻦ‬ Complément à la réglementation en vigueur. .‫ﻓﻦ‬
d'impact sur l'environment doit être motivé et notifié du student، par un bureau spécialisé pré-qualifié
sur l'environnement est rejetée. Le rejet de la NOTE 56. - L'étude ou la NOTE de Risk est réalisée، à la charge
prorogation n'a été accordée، la note d'impact
les délais fixés à l'article 49 ci-dessus، et lorsqu'aucune 1 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬

50. - Dans le cas où les réserves ne sont pas levées dans


‫ﺑﻌ ﺔ‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺘﻴﻔﺎء ﻟﺪراﺳﺎ ت اﻷﺧﻄﺎر واﻟﻤ‬
‫ﻧﻤﺎذج اﻻﺳ‬
، ‫ﺒﺤﺮي‬
‫ ﻟﺠﻨ ﺔ اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز اﻟ‬، ‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﻌﺪﻟ ﺔ‬
‫ﺛﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﻌﺎدة إﺷﻌﺎر اﻷ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﺳ‬
51. - .‫ﻓﻦ‬
dans un délai ne dépassant pas trente (30) jours. Passé ce délai ، ‫ﺟﺎﺋﺰة‬
ً
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‬ ‫ﺒﺮ‬
‫ﺘ‬‫ﻳﻌ‬، ‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﻌﺪﻟ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫إﺷﻌﺎر اﻟ‬en charge des réserves émises 57. - L'étude de Hazers est introduite par le .‫ﻓﻦ‬
.‫ﺘﻔﺎ ﻫﻢ‬
‫ﺑﺎﻟ‬ .‫ﺘﺤ ﺴﺎن‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳ‬auprès de l'ARH ‫ﻃﺎﻟ ﺐ‬

.‫ﺑﺎﻟﻤﻮاﻓﻘ ﺔ‬‫ﺘﺺ‬
‫ﻻﺷﻌﺎر ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎر ﻣﻘﺪﻣ ﺔ ﺣ ﺴ ﺐ ﻃﻠ ﺐ اﻟﻮاﻟ ﻲ اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ اﻟﻤﺨ‬

52. .‫ﻓﻦ‬

de quarante-cinq (45) jours، à compter de la date de son ‫ﺗﻘﻨﻴ ﺔ‬


58. .‫ﻓﻦ‬
à compter de la réception de l'avis favorable de la
ou évaluation Complémentaire. .‫ﻣﻘﺪﻣ ﺔ‬en la matière dans un délai، max،
dans un délai ne dépassant pas quinze (15) jours، Durant ce délai، l'ARH peut Requérir auprès du Student toute information
notifie la décision d'approbation au requesteur
49 et 51 ci dessus، le wali Regionalement compétent
.‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﻋﻤﻮﻟ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬sont levées dans les délais fixés aux articles

53. .‫ﻓﻦ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋ ﺔ‬LARH Notifie au Studenteur les éventuelles ‫ﺗﻘﺪم ﺷﺮﻛ ﺔ‬


une install similaire‫ﺑﻦ ؛‬
‫ﺒﻴﺌ ﻲ ﻓ ﻲﺗﺮﻛﻴ ﺐ اﻻ‬
‫ﺛﻴﺮ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺘﺤﺪة ﻓ ﻲ ﺣﺼﻦ اﻟ‬
‫ﺣﺎد ث اﻷﻣﻢ اﻟﻤ‬- .‫ﺘﻨﻮﻋ ﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
‫ﻣ‬
ou dans
ne dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de
‫ﺘﻘﻨﻴﺎ ت واﻵﻟﻴﺎ ت اﻟﻌﻠﻤﻴ ﺔ‬
‫ أو اﻟ‬/ ‫ﺒﻴ ﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة و‬
‫ﺒﺮرا ت ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻔﺎ ت اﻟﻄ‬
‫اﻟﺼﻔ ﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻟﻠﻤ‬-
est tenu de procéder à la levée des réserves dans un délai
.‫ﺒﻴﺌ ﺔ‬
‫ﻟﻸﻗﺎر ب ﻓ ﻲ ﺣﻤﺎﻳ ﺔ اﻟ‬
prorogation de délai accordée par l'ARH. ،‫اﻹﻋﻼم‬Le requesteur
sauf

aux procédures prévues par le présent décret.


n'a été concée، l'étude de réserves est rejetée.
nouvelle fois، à l'approbation du wali، Complément
pas levées dans ce délai، et lorsqu'aucune prorogation
realisée doit être soumise par l'exploitant، une
Dans le cas où les réserves ne sont
La NOTE d'impact sur l'environnement

4 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ Commission hydrocarbures compétente pour avis. .‫ﻓﻦ‬


de risk at la la Commission de Consultation et a la
‫ﺒﻴﻖ‬
‫ﺘﻄ‬‫ﻃﺮق اﻟ‬ Après examen and Acceptance، l'ARH transmet l'étude
59. -
DES ETUDES ET DES NOTICES DE DANGERS ،
LEUR CONTENU ET LA PERIODICITE
DE LEUR ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬ 60. - Les avis de Complité de la Commission de .‫ﻓﻦ‬
Complément à l'article 28 ci ، ‫ﺘﺸﺎرة‬
‫ﺘﺸﺎور ﺣﻮل اﻻﺳ‬
‫ﻣ ﺴﺎﻋﺪ اﻟ‬
dans le cadre d'une réunion de Consultation
de risks for objet de préciser les risques Directs of non .‫ﻓﻦ‬
‫ﺒﺎﺷﺮة ﻣﻌﺎدﻟ ﺔ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎ ت واﻟﻤﻨﺸﺂ ت‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤ‬54. - L'étude ou la note tard quarante-cinq (45) jours، à compter de sa saisine.
dessus، au plus
.‫ﺒﻴﺌﺎ ت‬
‫ﺒﻴﺌﺎ ت واﻟ‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ اﻟﻤﻌﺮﺿ ﺔ ﻟﻸﺧﻄﺎر ﻋﲆ اﻷﺷﺨﺎص واﻟ‬
‫اﻟﻤﺎﺋﻴ ﺔ واﻟﻜﺮ‬

Commission de Consultation et / ou la Commission .‫ﻓﻦ‬


61 - Dans le cas où des réserves sont émises par la
d'organisation pour la prévention et la guion de ces .‫ﻓﻦ‬ .‫ إﺧﻄﺎر ﻃﻠ ﺐ اﻟﺸﺮاء‬، ‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ‬
‫ﺗﻔﺎق إﻗﻠﻴﻤ ﻲ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ا‬

la probabilité et les effets des ninsi que les mesures


les mesures d'ordre technology propres à réduire
55. - L'étude ou la note de risk of permettre de définir Le Studenteur est tenu de lever ces réserves et de
.‫اﻟﺤﻮاد ث‬ ne dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de
Transmettre l'étude de Hazers modifiée، à l'ARH، dans un délai
note de risk sont fixés à l'annexe 3 du présent décret. sauf prorogation de délai accordée par l'ARH. ،‫اﻹﻋﻼم‬
Les contenus de l'étude et de la
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE 13

Le rejet
62. - Dans le cas où les réserves ne sont pas levées dansde
lesladélais
note de risk
fixés ci-doit êtrel'étude
dessus، motivéde
et Hazers
notifié au
eststudent.
rejetée. .‫ﻓﻦ‬
dans les délais fixés à l'article 68 ci-dessus، la note de risk est rejetée.
Le rejet de l'étude de Risk
69. -doit
Dansêtre motivé
le cas et notifié
où les réservespar
nel'ARH
sont au
passtudent.
levées

dépassant pas trente (30) jours، à compter de la date de leur saisine. .‫ﻓﻦ‬ ce délai ، ‫ ﺟﺎﺋﺰة‬، ‫ﺒﺤﺮي‬
‫ ﻟﺠﻨ ﺔ اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز اﻟ‬، ‫ﺘﺤﻀﺎر إﺷﻌﺎرﺗﻌﺪﻳﻞ اﻷﺧﻄﺎر‬
‫اﺳ‬70. - .‫ﻓﻦ‬
leur avis sur la prize en charge des réserves émises dans un délai ne un délai n'excédant pas trente (30) jours، à compter de leur saisine. Passé
citées à l'article 59 ci-dessus، qui sont tenus de lui communiquer .ً‫ﺒﺮ أﻣ ﺮًا ﻣﻔﻬﻮﻣﺎ‬
‫ﺘ‬‫إﺷﻌﺎرﺗﻌﺪﻳﻞ اﻷﺧﻄﺎرﻳﻌ‬en charge des réserves émises dans
réception de l'étude de Risk modifiée، l'ARH la transmet aux commissions
63. - Après

Passé ce délai، l'étude de Hazards modifiée estérée


pas quinze (15) jours، à compter de la réception de l'avis favis. .‫ﻓﻦ‬
Comme approuvée. dans les délais fixés aux articles 68 et 70 ci-dessus، le wali dépassant

est déclarée Concepte ou dans le cas où les réserves émises sont levées
l'ARH notifie au demandeur la décision d'approbation de l'étude .‫ﻓﻦ‬
71. - Lorsque la NOTE de Hazers
émises sont levées dans les délais fixés aux articles 61 et 63 ci-dessus،

l'étude de Hazers est déclarée Concepte ou dans le cas où les réserves


Le wali Regional Compétent en est tenu informé. .‫دي اﻷﺧﻄﺎر‬64. - Lorsque

‫ﺗﺤﻔﻴﺰ‬
au moins tous les cinq (5) ans. ‫ﺘﻐﻼل اﻟﻔﻌﻠ ﻲ ﻻﺷﻌﺎر اﻷﺧﻄﺎر‬
‫اﻻﺳ‬72. - .‫ﻓﻦ‬
:‫ﺘﺪﺧﻠﻴ ﺔ‬
‫ﺘﺪﺧﻞ ﻓ ﻲ اﻹﺟﺮاءا ت اﻟ‬
‫اﻹﺷﻌﺎر ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟ‬

également interenir dans les cas suivants: ، ‫ﺘﻐﻼل اﻟﻔﻌﻠ ﻲ ﻟﻸﺧﻄﺎر‬


‫اﻻﺳ‬65. - .‫ﻓﻦ‬
au moins tous les cinq (5) ans. CETTIONIATION de l'étude doit ou dans une install similaire ‫ ؛‬، ‫ﺑﻦ‬
‫ﺒﻴﺮ ﻓ ﻲﺗﺮﻛﻴ ﺐ اﻻ‬
‫ﺣﺎد ث ﻛ‬- un
sous sa Responsabilité ،

- des faits nouveaux le justifient ou pour tenir compte de


Installation ou un ouvrage similaire‫ﺑﻨﻪ ؛‬
‫ﺘﺤﺪة اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻓ ﻲﺗﺮﻛﻴ ﺐ ا‬
‫ﺣﺎد ث اﻷﻣﻢ اﻟﻤ‬-
à la sécurité. ‫ﺗﻘﻨﻴﺎ ت اﻷﻗﺎر ب‬
nouvelles connaissances
ouvrage ، ou dans une

tenir compte de nouvelles connaissances technaissances services prévues par le présent décret. ‫ﻻﺷﻌﺎر دي اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻮاﻗﻌﻴ ﺔﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل‬

.‫اﻷﻗﺎر ب ﻓ ﻲ اﻷﻣﻦ‬- lorsque des faits nouveaux le justifient ou pour du wali Regionalement compétent، Complément aux procédures
l'exploitant، une nouvelle fois، à l'approbation

aux procédures prévues par le présent décret. ، ‫اﻟﻔﻌﻠ ﻲ‬L'étude de L'ARH


par l'exploitant، une nouvelle fois، à l'approbation de l'ARH، Complément 5 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

doit être soumise


ETUDES ‫ﺘ ﻲﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻧﻤﺎذج ﻣﻦ اﻟﻨﻤﺎذج اﻟ‬
2 ‫اﻟﻘ ﺴﻢ‬
AUX ‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ‬‫ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬DE RISQUES
DE RECHERCHE ET LEUR CONTENU
‫ﺑﻌ ﺔ‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺒﻴﻪ ﻹﺷﻌﺎرا ت اﻷﺧﻄﺎر واﻟﻤ‬
‫ﺘﻨ‬‫أﺷﻜﺎل اﻟ‬

‫ﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ ﻣﻜﺎﻓﺤ ﺔ‬
‫ ا‬، ‫ﺘﻴﺎز‬
‫ﺘﻴﺎز ﻓ ﻲ اﻻﻣ‬
‫ ﺣﻖ اﻻﻣ‬، ‫ﺒﺤ ﺚ‬
‫ﺑﺪء ﻧﺸﺎط اﻟ‬‫ﺒﻞ‬
‫ﻣﺎ ﻗ‬73. - .‫ﻓﻦ‬

et notamment: ‫ ﻃﻠ ﺐ إرﺳﺎل‬، ‫ﺘﻨﻘﻴ ﺐ‬


‫ﺘﻠﻘﺎﺋ ﻲ ﻟﻠ‬
‫ﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟ‬
‫ﺑﻮﻧﺎ ت أو اﻟ‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
l'annexe 1 du présent décret، Complément à l'article 8 ci-dessus، le .‫ﻓﻦ‬
travaux à réaliser sur le périmètre de recherche et / ou de prospection،
of insert related des activités d'hydrocarbures citées au tableau (B) de
Cette étude doit porter sur l'ensemble des risques inhérents aux
66. - A la réception du dossier de requeste d'autorisation d'exploitation
une étude de risques sur la santé، la sécurité et l'ennement.
Commission hydrocarbures. ‫إﺷﻌﺎر ﻣﺨﺎﻃﺮ‬compétent soumet la ‫اﻟﻮاﻟ ﻲ اﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ‬
à l'avis de la

‫ﺒﻘﻴ ﺔ ؛‬
‫ﺒﺤﻮ ث واﻷﻋﻼف اﻟﻄ‬
‫أﻋﻼف اﻟ‬-
ne dépassant pas quarante-cinq (45) jours، à compter de saisine. .‫ﻓﻦ‬
hydrocarbures transmet les réserves et notes au student dans un délai
- les travaux de géophysique (sismiques…) ‫؛‬
67. - La Commission
- les fages de puits d'eaux ‫؛‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻌ ﺴﻜﺮ اﻟﺤﻴﺎة ؛‬


-
un délai n'excédant pas trente (30) jours، à compter de la date de .‫ﻓﻦ‬

la note de Hazers modifiée، a la Commission hydrocarbures dans - l'ouverture des voies d'accès.

،‫اﻹﻋﻼم‬68. - Le Studenteur est tenu de lever les réserves et de transmettre


. ‫اﻟﻤﻨﻔﺮد‬sauf prorogation de délai Le contenu de l'étude de risques est défini à l'annexe 4 du
présent décret.
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
14 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

doit être réalisée sous la responseabilité du devileur. La révaluation doit être l'étude
n'a été accordée، transmise à l'ARH est
de risques pour examen.
rejetée. .‫ﻓﻦ‬
par l'étude de risques، une révaluation détaillée des risquesà l'article
inhérents80 ci-
atdessus،
chacunetdeslorsqu'aucune
travaux cités prorogation
ci-dessus،
81. - Dans le cas où les réserves
Avant ne sont pas
le lancement levées
effectif dans
des les délais
travaux cités
couverts
doit être motivé et notifié par l'ARH au requesteur.
Le rejet de toute étude de risques

ci-dessus، l'ARH notifie la décision d'approbation au student et à l ' .‫ﻓﻦ‬


74. - En cas d'addition de toute activité .‫ﻓﻦ‬
le cas où les réserves émises sont levées dans le délai fixé à l'article 80
mise à jour doit être soumise à l'approbation de l'ARH. ‫اﻟﻮﻛﺎﻟ ﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴ ﺔ‬82. - Lorsque l'étude de risques est déclarée Concepte ou dans
et avant lancement، cette étude doit être à jour. La (ALNAFT). ‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺜﻤﻴﻦ اﻟﻤﻮارد ﻓ ﻲ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺘ‬‫ﻟ‬
nouveaux puits ou de nouvelles campagnes sismiques،
par l'étude de risques initiale، telle que le forage de
supplémentaire، non couverte
6 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

Complément à la réglementation en vigueur. .‫ﻓﻦ‬


LA PROCEDURE D'ENQUETE PUBLIQUE
du Student، par un bureau spécialisé pré-qualifié،
‫ﺒﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻨ ﺴ‬AUX ‫أﻧﺸﻄ ﺔ‬
75. - L'étude de Réalisée، à la charge et sous la Responsabilité D'HYDROCARBURES

auprès de l'ARH، contre accusé de réception. .‫ﻓﻦ‬ ‫ﺒﺤ ﺚ‬


‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟ‬‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬83. - .‫ﻓﻦ‬
l'exercice de l'activité de recherche، par le applicationeur، .‫ﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎم‬
‫اﻟﻌﻠﻤ ﻲ ﻓ ﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ ﻓ ﻲ ﻣﺠﺎل اﻟ‬
76. - L'étude de risques est introduite préalablement at

risques dans un délai، max، de trente (30) jours. .‫ﻓﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴ ﺔ‬‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوﻋﺎ ت اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‬‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوﻋﺎ ت اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‬‫ﺒﺎ ت اﻟﻌﺮض اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‬
‫ﺗﻴ‬‫ﺗﺮ‬

à l'examen préliminaire pour Acceptation de l'étude de .‫ﺑﻠﻴﻚ‬


‫ﺑﻮ‬‫ﺘﻲ‬
‫ﺘﻴ ﺲ ﻻ إﻧﻜﻮﻳ‬
‫ّﺎ أﺳﻮﺟﻴ‬
‫ دﻳﺠ‬، ‫واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺎﺷﻄ ﺔ‬

77. - L'ARH procède

Ce délai peut être prorogé à la demande du devileur.


de risques members aux active de recherche. .‫ﻓﻦ‬
pour fournir le Complément d'informations demandé.
ou notices d'impact sur l'environment ou des études
trente (30) jours، à compter de la date de la demande، publique quinze jours (15) après réception des études
Requise par l'ARH. Le requesteur dispose d'un délai de procède، par arrêté، à l'ouverture de l'enquête
communiquer toute information étude Complémentaire 84. - Le wali Regionalement compétent
Le requesteur est tenu de
excéder trente (30) jours، à partir de la date d'affichage.
de réponse de la part du requesteur dans ce délai est La durée de l'enquête ne doit pas
une renonciation de sa requeste. ‫ﺘﺮﻛ ﺔ‬
‫ﺒﺮة اﻟﻤﺸ‬
‫ﺘ‬‫اﻟﻤﻌ‬L'absence
et aux parties carees identifiées par le wali. .‫ﻓﻦ‬
aux membres de la Commission hydrocarbures
(s) Regional compétent (s) pour l'ouverture de l'enquête publique، .‫ﻓﻦ‬
le projet، ses effets ainsi que les mesures d'attérées،
aux condition fixées à l'article 73 ci-dessus، l'ARH la transmet au (x) wali
( 7) Jours qui suivent l'ouverture de l'enquête publique،
‫ﻣﻦﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﻤﻞ‬6 ‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت ﻓ ﻲ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﺑﻘ ﺔ ﻟﻠ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬78 - Si l'étude de risques répond le wali، le requesteur à présenter، dans les sept
.‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺘﺸﺎور ﻓ ﻲ ﻟﺠﻨ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫واﻟ‬ décret et des projets relatifs aux active de recherche،
d'ouvrages cités au tableau (A) de l'annexe 1 du présent
85. - Dans le cadre des projets de installations et

79. cinq (45) jours، à compter de leur saisine. .‫ﻓﻦ‬ ‫ﺑﻨﻪ ﻋﲆ ﻗﺪم اﻟﻤ ﺴﺎواة ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻐﺮس‬
‫ إدراج ا‬، ‫وﺿﻊ اﻟﻐﺮس ﻓ ﻲ اﻟﻤﺸﺮوع‬86. .‫ﻓﻦ‬
Cet arrêté précise: .‫اﻟﻮﻃﻨ ﻲ‬

L'ARH au demandeur les éventuelles ‫إﺷﻌﺎر‬80. - .‫ﻓﻦ‬


- l'objet détaillé de l'enquête publique ‫؛‬
trente (30) jours، à compter de la date de ‫إرﺳﺎل رﺳﺎﻟ ﺔ ﺧﺎﺻ ﺔ إﱃ‬
procéder à la levée des réserves dans un délai n'excédant pas ‫ أو اﻟﻌﻜ ﺲ ؛‬، ‫ﺘ ﺴﺠﻴﻞ واﻟﻤﺮاﺟﻌ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﺪﱢل اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﻼﺣﻈﺎ ت ﺣﻮل اﻟ‬ ً ‫ﺑﺪﻳﻠ ﺔ و‬
ُ ‫ﺑﺪﻻ ﻋﻦ‬ ‫إﺟﺮاءا ت‬-

les résultats de l'enquête publique. Le requesteur est tenu de


de délai accordée par l'ARH. ،‫اﻹﻋﻼم‬l'étude de risques ainsi que
sauf prorogation - la date de clôture de l'enquête.
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE 15

tous les frais liés aux ‫ﺘﺮض‬


‫اﻟﻄﻠ ﺐﻳﻔ‬87. - .‫ﻓﻦ‬ ou de l'ouvrage troubleé (e) font l'objet d'une ‫ﺘﻐﻼل‬
‫ﺛﺎﺋﻖ اﻻﺳ‬
‫و‬93. - .‫ﻓﻦ‬
inhérents at la présentation citée à l'article 85 ci-dessus. à leurs termes. Dans le cas où les études ou les notices de l'installation

différentes mesures de publicité de l'enquête public et ceux la date de post de présent décret، demeurent en vigueur Complément
.‫ﺘﺼﺮﻓﺎ ت ﻓ ﻲ وزارة اﻟﺨﺎرﺟﻴ ﺔ‬
‫اﻟ‬aux ‫ﺑﻖ‬
‫اﻟﻤﻄﺎ‬ils doivent se ،‫اﻟﻔﻌﻠ ﻲ‬délivrées avant
éventuelles de Consultation des ‫ﻣﻄﺎﻟ ﺐ‬88. - .‫ﻓﻦ‬

des notices ci-dessus، sont adressées au wali Regionalement compétent.

études ou
8 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

prendre connaissance des études ou des notices citées ci-dessus. ‫ﻳﺪﻋﻮ‬


‫ﺘﺮاﻧﺰﻳ ﺖ‬
‫ﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟ‬
‫اﻟ‬
‫ﻟﻴﻪ‬Le wali la personne worée à
‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎ ت واﻟﻤﻼﺣﻈﺎ ت ﻋﲆ اﻟﺼﻴﻎ واﻹرﺳﺎل ﻓ ﻲ اﻟﻮاﻟ ﻲ‬
d'exploitation doit être octroyé configéret auxraces du présent décret . .‫ﻓﻦ‬
avant la clôture de l'enquête publique.
a été accordé avant l'entrée en vigueur du présent décret، l'autorisation
le cas où l'accord préalable de création d'une Installation ou d'un ouvrage
de l'enquête publique، ainsi que pour le registre de recueil des avis. .‫ﻓﻦ‬
94. - Dans
dessus، en matière d'affichage et de publish de l'arrêté portant ouverture
veiller au respect des descriptions fixées par lespositions de l'article 86 ci
l'enquête publique، le wali désigne un commissaire enquêteur chargé de
95. - Les Dossiers de demande d'autorisation .‫ﻓﻦ‬
89. - Au titre de
un délai de deux (2) ans، à compter de la date de post de présent décret.
doivent être réintroduits، configément auxres du présent décret dans
d'exploitation soumis postérieurement au 19 juillet 2005
chargé de toutes les vérifications ou information Complémentaires visant établir les conséquences prévisibles du projet sur l'environnement. .‫ﻓﻦ‬
90. - Le commissaire enquêteur est également

d'impact sur l'environnement et les études ou les notices de Hazers.


Complémentaires، dossiers réglementaires ainsi que les études or les notices
L'ARH ou le wali، selon le cas، peut Requérir tous renseignements، études
différents avis recueillis ainsi que ses results et calling، le cas échéant، dans des délais reasonables، le developer à produire un mémoire de réponse. .‫ﻓﻦ‬
91. - A l'enquête publique، le commissaire enquêteur dresse une copie des
96. - Pour les cas cités aux articles 94 et 95 .‫ﻓﻦ‬

rapport d'audit، selon le cas، de l'ARH ou de la Commission hydrocarbures.


de mise en produits Requise par l'article 6 ci-dessus est remplacée par un
ci-dessus، l'autorisation

cités ci-dessus. ‫و‬les avis ، :‫ﺜﻞ‬


‫ ﻣ‬، ‫ﺘﺎﺟﺎ ت‬
‫ﺘﻨ‬‫ّﻮن ﻋﻼﻗ ﺔ اﻟﻮﺋﺎم ﻣﻦ اﺳ‬
‫ﺘﻜ‬‫ﺗ‬ être
La clôture de l'enquête levées pour
publique prétendre à par
est sanctionnée l'obtention desdu
le rapport autorisations
commissaired'exploation.
enquêteur.
Les réserves and notes du rapport d'audit
mémoires doivent
de réponse

9 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

Ce rapport est transmis au wali dans un délai de quinze


‫ﺘﺨﻠﺺ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴ ﺔ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻟ‬
(15) jours à partir de la clôture de l'enquête publique.

les Dispositions du décret exécutif n ° 08-312 du 5 Chaoual 1429 .‫ﻓﻦ‬


publique doit être transmis à l'ARH dans un délai de quinze (15) jours.
‫ﺘﻬﻴﺌ ﺔ‬
‫ﺒﻴ ﺖ اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻼﺋﻤ ﺔ ﻟ‬
‫ﺜ‬‫ﺗ‬2008 ، ‫ﺑﺮ‬
‫ﺘﻮ‬‫أﻛ‬5 ‫ﻣﺮاﺳﻞ ﻓ ﻲ‬97. - Sont abrogées،
décret et les projets relatifs aux active de recherche، le rapport d'enquête
23 ‫ﺑﻮﻧﺎ ت وآﺧﺮون‬
‫ﺑﻤﺠﺎل اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﻧﺸﻄ ﺔ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‬
d'installations et d'ouvrages cités au tableau (A) de l'annexe 1 du présent
‫ﺒﺖ‬
‫ﺜ‬‫ﻣ‬2015 ‫ﻳﻨﺎﻳﺮ‬14 ‫ﻣﺮاﺳﻞ ﻓ ﻲ‬1436 ‫ﺑﻴﻊ اﻷول‬
‫ر‬décret exécutif n ° 15-09 du
Pour les projets
.‫ﺑﻌ ﺔ‬
‫ﺘﺎ‬
‫ﺘﺨﺼﺼ ﺔ ﻓ ﻲ ﻗﻄﺎع اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز واﻟﻤ‬
‫ﺒ ﺔ دراﺳﺎ ت اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤ‬
‫ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻣﻮاﻛ‬

7 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬

‫ﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟ‬

98. - Le présent décret sera publié au Journal officiel .‫ﻓﻦ‬


‫ﺒﻘ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت اﻹﺿﺎﻓﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻄ‬Les règles et de sécurité ‫ﺗﻘﻨﻴﺎ ت‬
92 - .‫ﻓﻦ‬ de la République algérienne démocratique et populaire.
fixées par arrêté conjoint du ministre chargé de la civile de la protection
ou égale à six (6) tonnes، ainsi que les modalités de leur control sont au 14 at 2021. ‫ﻣﺮاﺳﻞ‬1443 ‫ﻣﺤﺮم‬5 ‫ج‬Fait à Alger،
.‫وزﻳﺮ اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز‬GPL ، dont la capacité globale est inférieure

.‫ﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﻦ‬
‫ﺑﻦ ﻋ‬‫أﻣﻴﻦ‬
Machine Translated by Google
2021 ‫ ﻫـ‬144322 ‫ﻣﺤﺮم‬13
16 64 ‫رﻗﻢ‬JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE

1 ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬

(‫ﺑﻠﻮه )أ‬
‫ﺗﺎ‬

‫ﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﺧﻄﺎر‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟ‬
‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﻮﻧﺎ ت اﻟﺼﻮﻣﺎﻟﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣﺠﺎل اﻟ‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬

‫ﺘﺮا ت اﻟﻔﺎﺋﻀ ﺔ‬‫ اﻟﻔ‬/ ‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت‬


DESIGNATION DE L'ACTIVITE
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ذا ت ﺻﻠ ﺔ‬‫ﺒﺎ ت ﻫﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﻣﺮﻛ‬

‫ﻣﻨﺸﺂ ت دي راﻓﻴﻨﺎج‬.1. ‫أ‬ Raffinage de pétrole et de condensat

‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺘﺨﺮاج و‬
‫ﻣﻨﺸﺂ ت اﻻﺳ‬.2. ‫ وإدراك أﻧﺸﻄ ﺔ أ‬، ‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ وآﺧﺮون ﻹﻏﻨﺎء اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬، ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ وﺣﻠﻮى‬، ‫ ﺿﻐﻂ‬، ‫ﺋ ﺔ‬
‫ﺗﺠﺰ‬، ‫ ﻓﺼﻞ‬، ‫ﺘﺨﺮاج‬
‫اﺳ‬
، ‫ﺘﻐﻼل‬
‫اﻟﺤﺮﻛ ﺔ واﻟﻌﻤﻠﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻻﺳ‬

des
y compris
conduites
lesd'évacuation،
plants d'hydrocarbures
des réseauxpar
descanalisation
produits pétroliers
qui lui sont
et des
intégrées
réseaux(àde
l'exception
.(‫ﻲ‬
gaz‫وﻃﻨ‬
desservant
3/1.des
Canalisation
réseaux
Exclusive
de
deCollectes
transport
/ ‫أ‬Ouvrages -3. ‫أ‬
ethydrocarbures
de
dedessertes،
transport

3/2. Station de compression ou de pompage interconnectée à deux ou / ‫أ‬


plusieurs canalisations de transport d'hydrocarbures

comprenant les plants de stockage d'hydrocarbures ‫ ﻣﻨﺸﺂ ت‬:‫اﻟﻤﺤﻄ ﺔ اﻟﻄﺮﻓﻴ ﺔ‬3/3. / ‫أ‬
départ ou d'arrivée d'une ou de plusieurs canalisation ،

‫ﺷﺤﻨﺎ ت اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻐﺎز ﻓ ﻲ ﻣﻴﻨﺎء ﻧﻴﻔﻮ‬3/4. / ‫أ‬


pétroliers et au big au moyen des bouées (SPM)

par canalisations y compris les station de pétroliers pompage intégrées


.4. Canalisation à la canalisation
de transport et les
de produits terminaux
Transport dedéparts
produitsetpétroliers
arrivées ‫أ‬

‫ﻃﻦ‬l'installation étant services) supérieure ou égale à 10000 ‫ اﻟﻜﻴﺮوﺳﻴﻦ‬، ‫ زﻳ ﺖ اﻟﻐﺎز‬، ‫ اﻟﻨﻔﺤﺎ ت‬، ‫ اﻟﺠﻮا ﻫﺮ‬:‫ﺑﻮﻧﺎ ت اﻟﻤﺨﺰﻧ ﺔ‬
‫ﺒﺎ ت ﻣﺨﺰون اﻟﻜﺮ‬
‫ﺗﺮﻛﻴ‬
-5. ‫أ‬
‫ﺘﺮاق‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺣ‬
‫ واﻟﻤﺎرﻳﻨﺰ اﻟﻘﺎ‬، ‫ وزﻳﻮ ت اﻟﻮﻗﻮد‬، (‫ﺒﺮﻳ ﺲ‬
‫ﻛﻮﻣ‬

‫ﺒﺤﺮﻳ ﺔ‬
‫ﺘﺎﺟﻴ ﺔ أو اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ اﻟ‬
‫ﺘﺮوﻟﻴﻪ واﻹﻧ‬
‫ﺒ‬‫ﺘﺠﺎ ت اﻟ‬
‫ﺒﺤﺮي اﻟﻤ ﺴﺆول ﻋﻦﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﻨ‬
‫ﻣﻨﺸﺂ ت اﻟﺸﺤﻦ اﻟ‬-6. ‫أ‬
‫اﻟﻤﺤﻮﻻ ت‬

‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫ﻟﻠﻬﻴﺪروﻛﺮ‬GNL ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
7/1. Liquéfaction du gaz naturel (GNL) y compris les stockages / ‫ﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓ ﻲ أ‬
‫ﺘ ﻲﺗﻀﻤﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻟ‬
‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت اﻟ‬-7. ‫أ‬
‫ﺘ ﺴﻴﻴﻞ اﻟ ﺴﻮاﺋﻞ‬
‫ﻣﻨﺸﺂ ت ﻣ ﺴﺎﻋﺪة ﻟ‬

7/2. Séparation de GPL y compris les stockages GPL Associés aux / ‫أ‬
‫ﻣﻨﺸﺂ ت اﻟﻔﺼﻞ‬

‫ﺘﺠﺎرﻳ ﺔ‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ اﻟ‬
‫ﺘﺨﺪﻣﺎن اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﻳ ﺴ‬7/3. Pétrochimie et gazochimie / ‫أ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ أول‬

: ‫ﺘﻌﺎل‬
‫ﺑﻞ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ إزاﻟ ﺔ اﻟﻐﺎز ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎ‬
-8. ‫أ‬
‫ﺘﻌﺎل‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺑﺎ ت اﻟﻜﺤﻮﻟﻴ ﺔ اﻟﻘﺎ‬
‫اﻟﻤﺸﺮو‬
La quantité susceptible d'être présente dans l'installation étant supérieure ou
‫ر‬égale à 200

‫ﺘﻮاﺟﺪ اﻟ ﺴﺮﻳﻊ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨﺰون‬


‫ﺘﻌﺎل ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺘﻌﺎل ﻣﻦ ﻣﻨﺸﺂ ت اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﻜﻤﻴ ﺔ اﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺘﻌﺎل واﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ت اﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ اﻟ ﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻘﺎ‬: ‫ﺘﻌﺎل‬
‫ﺑﻞ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ ﻣﺨﺰون اﻟﻐﺎز ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎ‬
9. ‫أ‬

‫ر‬égale à 200

: ‫ﺘﻮم‬
‫ﺒ‬‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻤﺨﺰون أوﺗﻮزﻳﻊ اﻟ‬
‫ و‬، ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎم‬
‫ و‬، ‫ﺘﺼﻨﻴﻊ‬
‫وﺣﺪا ت اﻟ‬10. ‫أ‬
‫ﺘﻮم‬‫ﺒ‬‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟ‬

La quantité susceptible d'être présente dans l'installation étant supérieure ou


‫ر‬égale à 500
‫‪Machine Translated by Google‬‬
‫‪13‬ﻣﺤﺮم ‪ 144322‬ﻫـ ‪2021‬‬
‫‪JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE‬رﻗﻢ ‪64‬‬ ‫‪17‬‬

‫ﺑﻠﻮ )م(‬
‫ﺗﺎ‬

‫ﺒﻴﺌ ﺔ وإﺷﻌﺎر اﻷﺧﻄﺎر‬


‫ﺛﻴﺮ ﻋﲆ اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺑﻮﻧﺎ ت اﻟ ﺴﺎﺋﻠ ﺔ وإﺷﻌﺎر اﻟ‬
‫ﺑﺄﻧﺸﻄ ﺔ اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﻗﺎﺋﻤ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬

‫ﺘﺮا ت اﻟﻔﺎﺋﻀ ﺔ‬‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت ‪ /‬اﻟﻔ‬


‫‪DESIGNATION DE L'ACTIVITE‬‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ذا ت ﺻﻠ ﺔ‬‫ﺒﺎ ت ﻫﻴﺪروﻛﺮ‬‫ﻣﺮﻛ‬

‫ﺘﻌﺎل‪:‬‬
‫ﺑﻞ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ ‪Remplissage de Gaz Remplissage‬أوﺗﻮزﻳﻊ ﻏﺎز اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎ‬
‫ب ‪1.‬‬
‫ﺘﻌﺎل‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺑﺎ ت اﻟﻜﺤﻮﻟﻴ ﺔ اﻟﻘﺎ‬
‫اﻟﻤﺸﺮو‬
‫‪La quantité susceptible d'être présente dans l'installation étant supérieure à‬‬
‫‪6‬ﻃﻦ ﻣ ﻲ إﻧﻔﺮﻳﻮر ‪200‬ﻃﻦ‬

‫ﺑﺎﻟﻜﻤﻴ ﺔ‬‫ﺘﻌﺎل ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻨﺎ ت اﻟﺨﺎﺻ ﺔ‬


‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺘﻌﺎل واﻟﻤﻨﺸﺂ ت اﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺘﻌﺎل واﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ت اﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫ﺘﻌﺎل‪ :‬اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺷ‬
‫اﻟﻜﺤﻮﻟﻴ ﺔ اﻟﻘﺎ‬ ‫ﺑﺎ ت‬
‫اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎ ت‬ ‫اﻟﻤﺸﺮو‬ ‫ﻣﻦ‬
‫ﺒﻴ ﺖ ﻓ ﻲ‬
‫ﺜ‬‫ﺘ‬‫ﻏﺎزيﻟﻠ‬ ‫ﻣﺨﺰون‬
‫ﺑﺮﻳﻮر‬ ‫ﻏﺎزي‬
‫ﺷﺮﻛ ﺔﺳﻮ‬ ‫ﺒﻞ‬ ‫ﻣﺨﺰونﻗ‬ ‫ﻟﻼﺷﺐ‬
‫ﺘﻌﺎل ﻣﻦ‬‫ﺗﺮﻛﻴ‬
‫‪.2.‬‬
‫ﺑﻠ ﺔ‬‫ب‬
‫اﻟﻘﺎ‬

‫‪6‬ﻃﻦ ﻣ ﻲ إﻧﻔﺮﻳﻮر ‪200‬ﻃﻦ‬

‫ب ‪.3. Unités de fabrication، stockage ou de La quantité susceptible d'être présente dans l'installation étant inférieure à‬‬
‫‪500‬ﻃﻦ‬ ‫ﺘﻮم‬‫ﺒ‬‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟ‬

‫ﺘﺸﺤﻴﻢ‪:‬‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻮاد اﻟ‬
‫ﺘﺨﺰﻳﻦ و‬
‫ﺘﺼﻨﻴﻊ واﻟ‬
‫ﺘﺼﻨﻴﻊ واﻟﻤﺨﺰون واﻟ‬‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ اﻟ‬ ‫ب ‪.4‬‬
‫ﺘﺸﺤﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﻮاد اﻟ‬

‫‪La quantité stockée étant supérieure ou égale à 10 t‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴ ﺐ ‪de régénération des huiles Régénération des huiles usagées usagées‬‬
‫ب ‪-5.‬‬

‫‪déchargement Associées à ces‬‬


‫‪ stockages‬ت (‬
‫ﺒﺎ‬‫ﺘﺮﻛﻴ‬ ‫‪(à Stockage:‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎ ت اﻟ‬ ‫‪l'exceptionessences‬‬
‫‪des station‬‬ ‫‪de Lorsque‬‬
‫‪et naphtas،‬‬ ‫‪la quantité‬‬
‫‪gasoil،‬‬ ‫‪totale‬‬
‫‪kérosène‬‬ ‫‪susceptible‬‬
‫‪(carburants‬‬ ‫‪d'être présente‬‬
‫‪d'aviation‬‬ ‫‪y comprisdans‬‬ ‫ﺑﻮﻧﺎ ت‬
‫‪les plants‬‬ ‫اﻟﻜﺎر‬ ‫ﺒﺎ ت ﻣﺨﺰون‬
‫‪de chargement‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴ‬
‫‪-6. de‬‬
‫‪ou‬‬ ‫ب‬
‫ﺘﺮاق‪:‬‬
‫ﺑﻠ ﺔ ﻟﻼﺣ‬
‫ﺒﺮﻳ ﺲ( ‪ ،‬وزﻳﻮ ت اﻟﻮﻗﻮد ‪ ،‬واﻟﻤﺎرﻳﻨﺰ اﻟﻘﺎ‬
‫ﻛﻮﻣ‬

‫‪étant supérieure ou égale à 50 t mais inférieure à 10000 t‬‬

‫ب ‪7.‬ﺧﺪﻣ ﺔ اﻟﻤﺤﻄﺎ ت‬ ‫ﺑﻨﺎ ت ‪ ،‬أو ‪GPLc ،‬أو ‪GNC ،‬ﻻﺗﻨﻘﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺻﻼﺣﺎ ت اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎ ت‬
‫ﺑﻨﺎ ت ‪ ،‬أو اﻟﻤﻜﺮ‬
‫اﻟﻤﻨﺸﺂ ت ‪ ،‬أو ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ‪ ،‬أو اﻟﻤﻜﺮ‬
‫ﺘ ﻲﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ‪carburant de véhicules‬‬
‫ﻓ ﻲ اﻟﻤﺨﺰوﻧﺎ ت ‪ ،‬أو اﻟﺨﺪﻣﺎ ت اﻟ‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪2‬‬

‫)‪CONTENU DE L'ETUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT (EIE‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﻒ ‪du rapport de l'étude d'impact sur l'environment:‬‬


‫‪1-‬‬

‫ﺘﺮﺣ ﺔ‪.‬‬
‫ﺛﺮة واﻷﻓﻌﺎل اﻟﻤﻘ‬
‫ﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺆ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻨ‬
‫‪-‬‬

‫ﺘ ﺐ اﻟﺪراﺳﺎ ت ؛‬
‫ﺒﻖ ﻟﻤﻄﺎﻟ ﺐ اﻟﻤﺸﺮوع وﻣﻜ‬
‫‪2 -‬ﻋﺮض ﻣ ﺴ‬

‫ﺑﻨﺸﺎط اﻟﻤﺸﺮوع ؛‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬


‫ﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤ‬
‫‪3 -‬ﺳﻴﺎق اﻟ‬

‫ﺘﻠﻔ ﺔ ‪éventuelles du projet en expliquant et en fondant les choix retenus au plan‬‬


‫ﺒﺪاﺋﻞ اﻟﻤﺨ‬
‫‪4 -‬ﻋﺮض اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫ﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟ‬
‫ﺘﺼﺎد واﻟ‬
‫اﻻﻗ‬

‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع‪:‬‬‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻮﺿﻊ اﻷوﻟ ﻲ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ ذا ت اﻟﺼﻠ ﺔ‬


‫‪5-‬‬

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ وﺧﻔﺾ ﻣﻨﻄﻘ ﺔ اﻟﻨﻔﻂ ؛‬


‫‪-‬‬

‫‪- la description détaillée de l'état initial du site et de son environnement portant، notamment sur ses ressources naturelles،‬‬
‫ﺒﻴﻮﻟﻮﺟ ﻲ ؛‪ainsi que sur les espaces terrestres، maritimes or hydrauliques، susceptibles d'être effectés par le projet‬‬
‫ﺘﻨﻮع اﻟ‬
‫اﻟ‬

‫ﺘﻤﺎﻋ ﻲ واﻹر ث ؛‬
‫ﺘﺼﺎد اﻻﺟ‬
‫‪-‬وﺻﻒﺳﻴﺎق اﻹﻧ ﺴﺎن ‪ ،‬واﻻﻗ‬

‫ﺘﻼل ‪،‬‬
‫ﺘﺼﻤﻴﻢ ‪ ،‬واﻟﻤﻮﺋﻞ ‪ ،‬واﻟﻤﻮﺋﻞ ‪ ،‬واﻟ ﺴﺎﻧ ﺖ ‪ ،‬واﻻﺣ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع ﻓ ﻲ ﻣﺎدة اﻟ‬‫ﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺨﺎص‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺒﺎدئ ‪caractéristiques Sociales et Culturelles des communautés locales‬اﻟﻤ‬
‫‪-‬وﺻﻒ ﻟﻤ‬
‫ﺒﻴﻌﻴ ﺔ واﻷرﺷﻴﻔﻴ ﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴ ﺔ‪.‬‬
‫ﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد اﻟﻄ‬
‫واﺳ‬
‫‪Machine Translated by Google‬‬
‫‪13‬ﻣﺤﺮم ‪ 144322‬ﻫـ ‪2021‬‬
‫‪18‬‬ ‫‪JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE‬رﻗﻢ ‪64‬‬

‫ﺒﻨﺎء ‪،‬‬
‫ﺘﻠﻔ ﺔ ‪ ،‬واﻹﺷﺎرة إﱃ ﻣﺮﺣﻠ ﺔ اﻟ‬
‫ﺘﻔﺼﻴﻠ ﻲ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ‪ ،‬وﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﺨ‬
‫‪6.‬اﻟﻮﺻﻒ اﻟ‬ ‫ﺒﻴﻌﻴ ﺔ ؛‬
‫ﺜﻞ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﻄ‬
‫ﺘﺨﺪام اﻷﻣ‬
‫‪-‬اﻻﺳ‬
‫ﺘﻐﻼل( ؛‬
‫ﺗﻌﻮﻳﻀﺎ ت اﻻﺳ‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت و‬
‫ﺘﻐﻼل )‬
‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳ‬‫ﺘﻐﻼل وﻣﺮﺣﻠ ﺔ ﻣﺎ‬
‫وﻣﺮﺣﻠ ﺔ اﻻﺳ‬
‫؛‪- la gestion des produits Dangereux‬‬
‫ﺒﻴﺌﻴ ﺔ ؛‬
‫ﺘﻮﻋﻴ ﺔ اﻟ‬
‫‪-‬اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت واﻟ‬

‫ﺑﻤﺮاﺣﻞ‬‫ﺑﺔ‬
‫ﺜﺎ ت واﻟﻤﻀﺎﻳﻘﺎ ت اﻟﻤﻌﺮﺿ ﺔ ﻟﻺﺻﺎ‬
‫ﺒﻌ‬‫ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻔﺌﺎ ت واﻟﻜﻤﻴﺎ ت ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد واﻟ‬
‫‪7-‬‬ ‫‪- le program d'abandon et de remise en état des lieux.‬‬
‫ﺘﻐﻼل ﻟﻠﻤﺸﺮوع )اﻟﺸﻬﺮة ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠ ﺴﻮاﺋﻞ ‪،‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳ‬‫ﺘﻐﻼل وﻣﺎ‬
‫ﺒﻨﺎء واﻻﺳ‬
‫ﺘﻠﻔ ﺔ ﻣﻦ اﻟ‬
‫ﻣﺨ‬
‫‪14.‬اﻟﺤﻮاد ث اﻟﻤﺎﻟﻴ ﺔ ‪allouées aux mesures‬‬
‫ﺘﺰازا ت ‪ ،‬؛ )‪odeurs ، fumées ...‬‬
‫واﻟﻜ ﺴﻮر ‪ ،‬واﻟﺸﺎﻟﻮر ‪ ،‬واﻟﻠﻄﺨﺎ ت ‪ ،‬واﻹﺷﻌﺎع ‪ ،‬اﻻ ﻫ‬
‫ﺑﻮن‪.‬‬
‫ﺘﺪر‬
‫اﻟﻤ‬

‫ﺛﻴﻘ ﺔ ‪d'impact sur l'environnement worée.‬‬


‫‪15 -‬ﺷﺮح اﻷﻣﺮ ‪ ،‬اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت ‪ ،‬و‬
‫ﺘﻐﻴﺮا ت اﻟﻤﻨﺎﺧﻴ ﺔ ‪،‬‬
‫‪8.‬أﺣﺪا ث ﻣﺸﺮوعﺳﻮر ‪)les enjeux environnementaux globaux‬اﻟ‬ ‫‪par les bureaux d'études pour étayer ou fonder le contenu de l'étude‬‬
‫ﺒﻴﻮﻟﻮﺟ ﻲ ‪ ،‬؛ )‪préservation de la couche d'ozone ...‬‬
‫ﺘﻨﻮع اﻟ‬
‫اﻟ‬ ‫‪ou étude soumis‬‬

‫‪Contenu de la NOTE d'impact sur l'environment‬‬


‫؛)…‪consommées (eau، énergie، emprise au sol‬‬ ‫)‪(NIE‬‬
‫‪9. Les ressources‬‬
‫ﺑﻴﺌ ﺔ اﻷﻃﻔﺎل ؛‬
‫‪1.‬وﺻﻒ ‪détaillée de l'état‬اﻷوﻟ ﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ و‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞﺗﺄ‬
‫‪10-‬‬

‫ﺘﺄﺟﺮﻳﻦ‬
‫ﺒﻴﺌﻴ ﺔ ﻋﲆ اﻟﻤ ﺴ‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺘﺨﺪﻣ ﺔ ﻓ ﻲﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟ‬
‫ﺛﺎر اﻟﻨﻘﺎد اﻟﻤ ﺴ‬
‫‪-‬وﺻﻒ ﻣﻔﺎ ﻫﻴﻢ وآ‬ ‫ﺘﻌﻤﻠ ﺔ ؛‬
‫‪2 -‬وﺻﻒ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ واﻟﻤﺤﺮﻛﺎ ت اﻟﻤ ﺴ‬
‫ﺘﻠﻒ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ؛‬
‫ﺘﺮاﻛﻤﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣﺨ‬
‫ﺛﺎر اﻟ‬
‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ﺔ اﻵ‬

‫؛‪réglementaire et normatif liés aux activités du projet‬‬


‫ﺒﺎﺷﺮة ﻓ ﻲ اﻟﻤﺤﻜﻤ ﺔ ‪ ،‬واﻟﻤﻮﻳﻦ‬
‫ﺒﺎﺷﺮة وﻏﻴﺮ اﻟﻤ‬
‫ﺘﻤﺎﻋﻴ ﺔ اﻟﻤ‬
‫ﺒﻴﺌﻴ ﺔ واﻻﺟ‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ و‬
‫‪-‬‬
‫‪3. Contexte‬‬
‫وآﺧﺮون ﻋﲆ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺘﻤﺎﻋ ﻲ واﻹر ث ؛‬
‫ﺘﺼﺎد اﻻﺟ‬
‫‪4.‬وﺻﻒﺳﻴﺎق اﻹﻧ ﺴﺎن ‪ ،‬واﻻﻗ‬

‫ﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ‬
‫ﺘﻮﺧﺎة ﻣﻦ أﺟﻞ ‪éliminer‬و ‪réduire et / ou‬اﻟ‬
‫‪11-‬وﺻﻒ اﻟﻤ ﺴﺎﺣﺎ ت اﻟﻤ‬
‫ﺘﻠﻒ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺸﺮوع ؛ ‪elles‬اﻟﻘﻠﻖ ‪mesures d'élimination، de réduction ou de ،‬‬
‫ﻣﺨ‬ ‫ﺘﻠﻔ ﺔ‪.‬‬
‫‪5.‬وﺻﻒ ﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺸﺮوع اﻟﻤﺨ‬
‫ﺛﺎر ‪sur l'environnement liées à la génération des:‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻵ‬
‫‪notamment les‬‬
‫ﺒﻴ ﺖ ؛‬
‫ﺜ‬‫ﺘ‬‫ﺛﻨﺎءﺳﻴﺮ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺸﺮوع اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ أ‬
‫ﺑﺎﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢﺗﺄ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ و‬
‫‪6.‬‬

‫ﺗﺨﺼﻴﺼﻬﺎ ؛‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ وﻣﻨﺸﺂ ت إزاﻟ ﺔ اﻟ ﺴﻤﺎد و‬
‫‪-‬ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻷﻋﻼف ‪ ،‬ﻣﺨﺰون اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺛﻴﺮا ت‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺘﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﻟ‬
‫ﺘﻨﻔﻴﺬﻳ ﺔ واﻟ‬
‫ﺘﻤﻬﻴﺪﻳ ﺔ واﻟ‬
‫ﺘﺼﻮرة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟ‬
‫‪7.‬وﺻﻒ اﻟﻤ ﺴﺎﺣﺎ ت اﻟﻤ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻮﻳ ﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﻤﺸﺮوع اﻟ‬

‫‪- eaux résiduaires domestiques et industrielles ،‬‬


‫؛‪notamment huileuses et / ou de traitement des eaux‬‬
‫ﺒﻴﻌ ﺔ اﻷﻧﺸﻄ ﺔ واﻟﻤﻨﺸﺂ ت‬
‫ﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ ﻃ‬
‫ﺘ ﻲﺗ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟ‬
‫ﺘﻌﺪاد ﻟﻤﺆﺷﺮا ت اﻟ‬
‫ﺒ ﺔ واﻻﺳ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺮاﻗ‬
‫‪8-‬‬
‫؛‪- gaz torchés ou mis à l'évent، le cas échéant‬‬ ‫ﺘﻘﺸﻒ ‪ (...‬؛‬
‫ﺘ ﺴﺨﻴﺮ ‪ ،‬اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ )ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻹﻧﻘﺎذ ‪ ،‬إﻋﺎدة اﻟ‬
‫ﺑﺠﻮاﻧ ﺐ اﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺸﺮوﻋﺎ ت اﻟﻤ‬

‫ﺛﺎ ت ‪atmosphériques ، notamment les composés‬‬


‫‪-‬اﻟﻤﻠﻮ‬
‫ﺘﻄﺎﻳﺮة ‪ -‬؛ )‪(COV‬ﻋﻤﻠﻴﺎ ت‬
‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻌﻀﻮﻳ ﺔ اﻟﻤ‬

‫ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺧﺎﺻ ﺔ أو داﻧﻐﺮﻳﻮﻛ ﺲ ؛‬ ‫ﺘﻠﻔ ﺔ ؛‪au plan économique، technology et environmental‬‬


‫ﺒﺪاﺋﻞ اﻟﻤﺨ‬
‫‪9.‬ﻋﺮض اﻟ‬

‫‪-‬ﻣﻀﺎﻳﻘﺎ ت ‪sonores.‬‬ ‫‪éventuelles du projet، en expliquant et en fondant les choix retenus‬‬

‫ﺑﺎﻟﻤﻮارد ؛‬‫ﺘﻔﺎع‬
‫ﺒﻴﻌﻴ ﺔ واﻟﺤﻴﻮﻳ ﺔ ‪ ،‬وﺷﻬﺎدة اﻻﻧ‬
‫ﺘﻮﺧﺎة ﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﻮارد اﻟﻄ‬
‫‪12-‬وﺻﻒ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤ‬
‫ﺗﻴ ﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻔﻨﻴ ﺔ ﻟﻺﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫‪10.‬اﻟ ﺴﻴﺮة اﻟﺬا‬
‫———————‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪3‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪de gestion environnementale portant ، notamment sur:‬‬‫‪13.‬وﺻﻒ‬
‫‪préliminaire‬‬
‫‪CONTENU DE L'ETUDE DE DANGER‬‬
‫؛‪l'atmosphère، etc)، durant la stage de Construction‬‬
‫‪des descriptions (fuites، déversements، décharges à‬‬
‫ﺘﻮاﺟﺪ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﺸﺮوع ؛‬
‫‪1 -‬اﻟ‬
‫‪- la prévention et la maîtrise‬‬
‫ﺛﺎ ت ؛‬
‫‪-‬ﺣﺮﻛ ﺔ اﻟﺪو ش ؛ ‪-‬ﺣﺮﻛ ﺔ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻤﻠﻮ‬ ‫ﺛﺮة ﻋﲆ اﻟﺤﻮاد ث‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوع وإﻣﻜﺎﻧﻴ ﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﺆ‬‫ﺒﻴﺌ ﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‬
‫‪2 -‬وﺻﻒ اﻟ‬
‫ﺘﺠﻬﻴﺰا ت واﻷﻓﺮاد اﻟﻤﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻓ ﻲ‬
‫ﺘﻔﺎﻋﻼ ت ‪ ،‬واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ‪ ،‬واﻟ‬
‫ﺘﺠﺪدة ﻟﻸﻧﺸﻄ ﺔ ‪ ،‬واﻟ‬
‫واﻟﻤ‬
‫ﺘﺄ ﻫ ﺐ ؛‪les conséquences، d'un accident majeur et d'effets domino‬‬
‫اﻟﻤﻨﻄﻘ ﺔ ‪ ،‬واﻟ‬
‫ﺛﻴﺮا ت‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟ‬
‫ﺒ ﺔ واﻟ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺮاﻗ‬
‫‪-‬ﺣﺮﻛ ﺔ إﻋﺎدة إﺧﺮاج اﻟ ﺴﻮاﺋﻞ واﻟﻨﻈﺮا ت ؛ ‪-‬‬ ‫‪le rasque ou‬‬

‫ﺒﻴﺌ ﺔ‪.‬‬
‫اﻟ‬
‫‪Machine Translated by Google‬‬
‫‪13‬ﻣﺤﺮم ‪ 144322‬ﻫـ ‪2021‬‬
‫‪JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE‬رﻗﻢ ‪64‬‬ ‫‪19‬‬

‫ﺘﻴﺎر اﻟﻌﻤﻠﻴﺎ ت‬
‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ ‪ ،‬واﺧ‬
‫ﺘﻠﻔ ﺔ )اﻟﻐﺮس ‪ ،‬واﻟ ﺴﻌ ﺔ ‪ ،‬واﻟ‬
‫‪3.‬وﺻﻒ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟﻤﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻤﺨ‬ ‫ﻣﻜﺎﻓﺤ ﺔ اﻷﺧﻄﺎر‬
‫ﺗﻪ اﻟﺨﺎدم ﻓ ﻲ اﻟﺨﺎرج‬
‫ﺘﺠﺎ ت واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓ ﻲ ‪ (...‬ﻓ ﻲ ﺣﺪ ذا‬
‫ﺒﺎ ت ‪ ،‬واﻟﻤﻨ‬
‫ﺘﺮﻛﻴ‬
‫ﺒﻜﻴ ﺔ ‪ ،‬واﻟ‬
‫اﻟﺸ‬
‫)ﻣﺨﻄﻂﺗﺠﻤﻴﻊ ‪ ،‬ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻮﺿﻊ ‪ ،‬اﻟﺨﻄ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ‪ ،‬ﺧﻄ ﺔ اﻟﺤﺮﻛ ﺔ( ؛‬ ‫ﺘﺮﻛﻴ ﺐ ؛‬
‫ﺒﻴﺌﻴ ﺔ ﻟﻠ‬
‫ﺘﻬﻴﺌ ﺔ اﻟ‬
‫‪1 -‬اﻟ‬

‫‪2.‬وﺻﻒ ؛‪de l'installation‬‬

‫ﺛﻠ ﺔ ؛‬
‫ﺒﺮة اﻟﻌﺎﺋﺪة ﻟﻠﻤﻨﺸﺂ ت اﻟﻤﻤﺎ‬
‫ﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺨ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻋﻠﻢ اﻟﺪﻗ ﺔ ﻟ‬
‫‪4.‬‬ ‫ّﻌ ﺔ ﺣ ﺴ ﺐ ‪de chaque Installation Dereée.‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﺸﺂ ت اﻷﻋﻤﺎل اﻹﻧﺸﺎﺋﻴ ﺔ اﻟﻤﺼﻨ‬
‫‪3.‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪Cette‬ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺪاﺧﻠﻴ ﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴ ﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫‪l'exploitation‬‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴ ﺔ ؛‬
‫‪5.‬اﻟﻮﺻﻒ ؛‪les outils ou modèles de calcul utilisés‬‬
‫‪des risques et des conséquences en justified‬‬
‫‪méthodes d'identification، d'analyse et d'évaluation‬‬ ‫ﺛﻠ ﺔ ؛‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت اﻟﻤﻤﺎ‬
‫‪4-‬‬
‫‪de la démarche et des‬‬

‫ﺒﺮ‬
‫ﺘ‬‫ﺘﻐﻼلﺗﺮﻛﻴ ﺐﺗﺸﺎك أو أوﻓﺮاجﻳﻌ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺼﺎﻃ ﺐ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳ‬
‫‪6.‬‬ ‫ﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻬﺎ و‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﺧﻄﺎر و‬
‫‪5.‬‬
‫) ﻫـ(‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪Cette‬ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺪاﺧﻠﻴ ﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴ ﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﺎرﺟﻴ ﺔ ؛‬

‫ﺘﻤﺎﻟﻴ ﺔ ﺣﺪو ث ﺣﻮاد ث اﻟﺤﻮاد ث واﻟﻤﺤﺪدا ت ؛‬


‫‪6 -‬وﺻﻒ ﻟﺤﺎﻻ ت اﻟﻮﻗﺎﻳ ﺔ واﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﺣ‬

‫ﺛﺮة ﻋﲆ اﻷرض ﻓ ﻲ‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟﻤﺆ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺘﻔﺤﻠ ﺔ ‪ ،‬واﻟ‬
‫ﺛﺎر اﻟﻤ ﺴ‬
‫ﺘﻔﻴﻀ ﺔ ﻣﻦ اﻵ‬
‫ﺛﺎر اﻟﻤ ﺴ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻵ‬
‫‪7.‬‬
‫ّ ف ‪façon‬اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻸﺻﻮا ت ؛ﺗﻌﺪﻳﻞ‬
‫ﺘﻤﺎﻟﻴ ﺔ‪.‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ‪Cette doit:‬ﻣﻌ ﺮ‬
‫ﺑﻴ ﺔ واﻻﺣ‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺠﺎذ‬
‫اﻹﺟﺮاءا ت ؛ رﺳﻢ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ؛ ‪les scénarios majorants pouvant survenir‬ﻣﻨ ﺴﻮ ب‬ ‫ﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻮار ث‪.‬‬
‫‪7 -‬اﻟﺨﻼﺻ ﺔ اﻟﻌﺎﻣ ﺔ ﻟﻼﺳ‬
‫؛ ‪cotation en terme de gravité et de probabilité permettant de les hiérarchiser‬‬
‫‪une‬‬
‫———————‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪4‬‬

‫‪CONTENU DE L'ETUDE DE RISQUES RELATIFS‬‬


‫أﻧﺸﻄ ﺔ ‪AUX DE RECHERCHE‬‬
‫ﺛﺎر اﻟﺪوﻣﻴﻨﻮ ‪pouvant survenir.‬‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ آ‬
‫‪8.‬‬
‫ﺘ ﺐ اﻟﻌﻤﻞ ؛‬
‫ﺒﻖ ﻟﻠﻄﺎﻟ ﺐ وﻣﻜ‬
‫‪1 -‬ﻋﺮض ﻣ ﺴ‬
‫ﺘﻜﺎﻓﻞ اﻟﻤﻨ ﺴﻮ ب ؛‬
‫ﺘ ﺴﻠ ﺴﻞ اﻟﻬﺮﻣ ﻲ ﻟﻠﺼﻌﻮد ﻋﲆ أﺳﺎس اﻟ‬
‫‪9 -‬اﻟ‬
‫ﺘﺤﻠﻴﻠ ﻲ ﻟﻸوﺿﺎع اﻷوﻟﻴ ﺔ‬
‫ﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟ‬
‫ﺗﻴ ﺔ ﻟﺪراﺳﺎ ت اﻟﻤﺼﺎرﻋ ﺔ ؛ ‪3.‬اﻟﻮﺻﻒ واﻟ‬
‫‪2 -‬اﻟ ﺴﻴﺮة اﻟﺬا‬

‫ﺒﺤﻮ ث‪.‬‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟ‬
‫ﺘﻮى اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌﻴ ﺔ ﻋﲆ ﻣ ﺴ‬
‫ﺘﺼﺎدﻳ ﺔ واﻟ‬
‫ﺘﻤﺎﻋﻴ ﺔ واﻻﻗ‬
‫ﻟﻠﻈﺮوف اﻻﺟ‬
‫ﺘﻤﻠ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺤﻮاد ث ﻋﲆ اﻟ ﺴﻜﺎن ؛ ‪et financiers prévisibles‬‬
‫ﺛﻴﺮا ت اﻟﻤﺤ‬
‫ﺘﺄ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟ‬
‫‪10.‬‬
‫‪ou de l'ouvrage) ، sur l'environment ainsi que les effects économiques‬‬
‫‪(y compris les travailleurs au sein de l'installation‬‬

‫ﺒﺮى واﻟﻤﺤﺎﻓﻈ ﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪:‬‬


‫ﺘﻤﺎل وﻗﻮع اﻟﺤﻮاد ث اﻟﻜ‬
‫ﺑﻴﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ واﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﻦ اﺣ‬
‫‪11-‬وﺻﻒﺗﺪا‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻮاد‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺜﻴ ﺔ اﻟﻤ‬
‫ﺒﺤ‬‫ﺘﻠﻔ ﺔ ﻟﻸﻋﻤﺎل اﻟ‬
‫ﺘﻔﺼﻴﻠ ﻲ ﻟﻠﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺨ‬
‫‪4 -‬اﻟﻮﺻﻒ اﻟ‬
‫ﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ( ‪،‬‬
‫ﺘﺮداد واﻟ‬
‫ﺘﺨﻠ ﻲ ﻋﻦ اﻻﺳ‬
‫ﺘﻨﻔﻴﺬ ‪ ،‬اﻟ‬
‫ﺘﺤﻀﻴﺮ ‪ ،‬اﻟ‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ )ﻣﺮاﺣﻞ اﻟ‬
‫اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺘﻴﻚ دي ﻣﻮﻳﻦ ‪،‬ﺗﻘﻨﻴﺎ ت وآﻟﻴﺎ ت ﻣﻌﺎﻟﺠ ﺔﺳﻮء اﻟﻤﻌﺎﻣﻠ ﺔ‬
‫ﺘﻴﺮﻳ ﺴ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎ ت ﻫﺎﻣ ﺔ ﺣﻮل ﻛﺎراﻛ‬
‫و ؛‪ainsi que les produits et les ress sources‬‬

‫ﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﻨﺸﺂ ت‬
‫ﺘ ﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﻣﻦ اﻟﻤ‬
‫ﺒ‬‫ﺜ‬‫ﺘﺠﻬﻴﺰا ت اﻟﻤ‬
‫ﺘﺮا ت واﻟ‬
‫ﺒﺎراﻣ‬
‫ﺘﻘﻨﻴﺎ ت اﻟ‬
‫‪-‬وﺻﻒ ﻟ‬
‫واﻟﻤﻨﺸﺂ ت ؛‬
‫‪5. La Méthodologie d'identification et d'analyse des‬‬
‫رﻳ ﺴﻚ ‪ ،‬زﻳﻦ‪.‬‬
‫ﺘﺼﺮف ﻓ ﻲ اﻷﻣﻦ ﻓ ﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺤﺪد ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻮاد ث اﻟﺤﻮاد ث‬
‫‪-‬وﺻﻒ ﻟﻠﻤﻌﺪا ت وأﺟﻬﺰة اﻟ‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫ﺒﺮى ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻤﺎﻳ ﺔ اﻷﻓﺮاد وﺣﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﻨﺸﺂ ت واﻟ‬
‫اﻟﻜ‬ ‫ﺜﻴ ﺔ ﺣﻮل اﻟ ﺴﻼﻣ ﺔ‬
‫ﺒﺤ‬‫ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻷﻧﺸﻄ ﺔ اﻟ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﺧﻄﺎر و‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ‪de l'accidentologie. 7.‬‬
‫‪6.‬‬

‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ واﻟ‬
‫واﻟ‬

‫ﺘﻘﻨﻴ ﺔ ‪des conséquences de un accident majus.‬‬ ‫‪-‬وﺻﻒ ﻟ‬


‫‪toute mesure et non technology utile for la réduction‬‬ ‫ﺑﺎ ت ‪ ،‬وﺷﺮﻛﺎء اﻟﻤ ﺴﺎﻋﺪة‬
‫ﺒﺎﺷﺮة ‪ ،‬واﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﻟﺼﻌﻮ‬
‫ﺒﺎﺷﺮة وﻏﻴﺮ اﻟﻤ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺼﺎﻋﺪ اﻟﻤ‬
‫‪8-‬‬
‫ﺑﻮﻧﻴ ﺔ ‪،‬‬
‫ﺒﺤ ﺚ ﻋﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﻴﺪروﻛﺮ‬
‫ﺘﺺ ﻓ ﻲ أﻧﺸﻄ ﺔ اﻟ‬
‫ﺘﺄﺟﺮ اﻟﻤﺨ‬
‫ﻋﲆﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﺧﻄﺎر ‪ ،‬واﻟﻤ ﺴ‬
‫ﺗﺤ ﺖ اﻟ ﺴﻄﺢ ‪ ،‬واﻹﻋﻼن ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻟﻌﻠﻒ ؛‬
‫ﺑﺎﻷﺳﻄﺢ و‬‫واﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻴﻄ ﺔ‬
‫ﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻜﻤ ﻲ‬
‫ﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻨﻮﻋ ﻲ ﻟﻠﻤﺼﺎﻋﺪ واﻟ‬
‫ﺘﺎﺋﺞ اﻟ‬
‫ﺒ ﺔ ﻟﻨ‬
‫ﺒﺮى اﻟﻤﺼﺎﺣ‬
‫ﺗ ﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﺼﺎﻋ ﺐ اﻟﻜ‬
‫‪12-‬‬
‫ﺑ ﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﺎ ت ؛‬
‫ﺘﺠﺎ‬
‫ﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻼﺳ‬
‫ﻟﻠﻤﺼﺎﻋﺪ واﻟ‬

‫ﺘﻮﺧﺎة ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞﺗﺤﺪﻳﺪ ﺣﺪود اﻟﺼﻬﺎرﻳﺞ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓ ﻲ‬


‫ﺑﻴﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ واﻟﺤﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﻤ‬
‫‪9-‬وﺻﻒﺗﺪا‬
‫ﺒﻴﺌ ﺔ ؛‬
‫ﺑﺎﻟ ﺴﻴﺎﺳ ﺔ واﻷﻣﻦ واﻟ‬‫ﺘﻌﻠﻘ ﺔ‬
‫ﺒﺤﻮ ث اﻟﻤ‬
‫أﻧﺸﻄ ﺔ اﻟ‬
‫ﺒﻴﻌﻴ ﺔ ؛‬
‫ﺘﺎج اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺤﻤﺎﻳ ﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻮار ث اﻟﻄ‬
‫ﺘﻨ‬‫‪13 -‬اﻻﺳ‬

‫‪10.‬اﻟﻮﺻﻒ ‪des mesures de suivi et de control.‬‬


‫ﺗﻴ ﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻔﻨﻴ ﺔ ‪de l'étude.‬‬
‫‪14.‬اﻟ ﺴﻴﺮة اﻟﺬا‬ ‫‪détaillée‬‬

Vous aimerez peut-être aussi