Vous êtes sur la page 1sur 1

LES PRÉPOSITIONS

à condition que (contanto que) attendu que (visto que) depuis que (desde que)
afin que (afim de) aussitôt que (assim que) de sorte que (de maneira que)
ainsi que (assim que) autant que (enquanto) dès que (desde que)
alors que (enquanto) avant que (antes de) jusqu’a ce que (até que)
à mesure que (na medida em que) bien que (ainda que) parce que (porque)
à moins que (a menos que) c’est-à-dire (ou seja) quand même (mesmo assim)
après que (depois de) de même que (assim como) tandis que (enquanto)

ainsi (assim) donc (então) ni (nem) que/qui (que)


aussi (também) et (e) or (ora) quoique (o que quer que)
car (pois) lorsque (quando) ou (ou) si (se)
cependant (contudo) mais (mas) puisque (porque) soit (seja)
comme (como) néanmoins quand (quando) toutefois (todavia)
(contudo)

à cause de (por causa de) au lieu de (no lugar de) faute de (falta de)

à côté de (ao lado de) au milieu de (no meio de) grâce à (graças a)

afin de (afim de) au près de (junto a) hors de (fora de)

à force de (graças a) au prix de (a custo de) jusqu’à (até)

à la faveur de (em favor de) autour de (ao redor de) le long de (ao longo de)

au-dessous de (abaixo de) de peur de (temendo que) loin de (longe de)

au-dessus de (acima de) en dépit de (a despeito de) près de (perto de)

au devant de (na frente de) en face de (diante de) quant à (quanto a, no que diz
respeito a)

à (a, para) depuis (há = tempo) hormis (exceto) sans (sem)


après (após, depois) derrière (atrás) hors (fora) selon (de acordo com)
avant (antes) dès (desde) malgré (contra a sous (sob)
vontade, apesar de)
avec (com) devant (diante de) outre (além de) suivant (seguinte)
chez (em – na casa de) durant (durante) par (por) sur (sobre)
contre (contra) en (em) parmis (dentre) vers (rumo a)
dans (em – dentro) entre (entre) pendant (durante) voici (eis)
de (de) envers (para com) pour (para) voilà (eis)

Vous aimerez peut-être aussi