Vous êtes sur la page 1sur 86

CELETTE France SAS, 3 avenue Berthelot – 38200 Vienne – France – TEL : 0892.686.689 – FAX : +33.474.31.51.

47
www.celette.com - contact@celette.com
CELETTE, plus de 50 ans d’expérience ...
Spécialiste depuis plus de 50 ans de la conception du matériel de réparation carrosserie, CELET TE assoit sa
position de leader en étoffant ses gammes de produit.

Systèmes de Redressage Systèmes de Mesure Equipement de Soudure BPL

CELET TE est certifiée ISO 9001 depuis 1996 … La norme ISO "9001:2008" est un gage de qualité et de
per formance. Les produits CELET TE sont fabriqués en France et garantis à échelle internationale. La société
compte aujourd’hui plus de 90 employés et 5 filiales qui lui permettent d’assurer une présence mondiale
sans précédent.

CELET TE c’est toujours :


- Un partenariat fort à l’écoute des constructeurs automobile.
- Un département Recherche et Développement basé sur la satisfaction clients.
- Des centres de formations adaptés

Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.celette.com

CELETTE, over 50 years of know-how ...


Specialized in the design of equipment for car body repair for half a century, CELET TE is strengthening its
leading position by expanding its product range.

Straightening System Measuring System Welding Equipment Truck

CELET TE is certified according to ISO "9001:2008" since 1996. CELET TE products are made in France and are
certified internationally. The company has more than 90 employees and is present in over 100 countries
around the world.

CELET TE still remains :


- A strong partnership and collaboration with car manufacturers
- A Research and Development Department based upon customer’s satisfaction.
- Adapted training centers

For further informations please visit us at www.celette.com


Sommaire
Table of contents

CONTACTEZ DIRECTEMENT LE BON INTERLOCUTEUR


CONTACT THE RIGHT PERSON.....................................................P.4 ACCESSOIRES HYDRO
HYDRO ACCESSORIES...................................................................P.38
PRESENCE MONDIALE / FILIALES
WORLDWIDE PRESENCE / SUBSIDIARIES...................................P.5 POMPES ET VERINS
CYLINDERS AND PUMPS................................................................P.40
LOCATION DE FERRURES
JIGS RENTING ................................................................................ P.6 ACCESSOIRES VERINS
CYLINDERS ACCESSORIES...........................................................P.42
CONSTRUCTEURS PARTENAIRES
CAR MANUFACTURERS PARTNERSHIPS.....................................P.8 GAMME CONTRÔLE POSITIF
DEDICATED JIGS
UNIVERSITY OF CELETTE..............................................................P10
SYSTEM MZ & MZ +.........................................................................P.46
ASSISTANCE TECHNIQUE PORTIQUE/OVERHEAD GANTRY...................................................P.50
TECHNICAL SUPPORT....................................................................P11
MESURE MÉTRIQUE
METRIC MEASURING
COMPAREX......................................................................................P.51
SYSTÈMES DE REDRESSAGE METRO 2000.....................................................................................P.52
STRAIGHTENING SYSTEM

PLATEFORME MESURE ÉLECTRONIQUE


PLATFORM ELECTRONICAL MEASURING
X-ONE...............................................................................................P.14 MZ CROSS........................................................................................P.53
APPU.................................................................................................P.16 E-GUAN.............................................................................................P.54
NAJA..................................................................................................P.56
VEGAMAX.........................................................................................P.18

MARBRE ÉQUIPEMENT DE SOUDURE


BENCH WELDING EQUIPMENT
GRIFFON XL.....................................................................................P.20
GRIFFON..........................................................................................P.22 POSTES MIG-MAG & ACCESSOIRES
GRIFFON VB.....................................................................................P.24 MIG-MAG SPOT & ACCESSORIES.................................................P.60
RHONE..............................................................................................P.26
SEVENNE.........................................................................................P.28
SEVENNE XL....................................................................................P.30 gamme poids lourds
trucks range

SYSTÈMES AU SOL
FLOOR STRAIGHTENING SYSTEM cadre / frame. .................................................................P.74
SYSTEM 5000...................................................................................P.32 traverses – equerres / crossmembers--pulling units. ......P.75
DYNO 2000.......................................................................................P.34 redressage horizontal / straightening horizontal............P.76
dévrillage / repairing twist.................................................. P.78
ACCESSOIRES D’ANCRAGES
ANCHORING ACCESSORIES..........................................................P.36 contrôle / control..........................................................P.79
hydraulique / hydraulic. ..................................................P.80
cabines / cabiins ..............................................................P.81
nomenclature..................................................................P.82
bus..................................................................................P.84
Contactez directement le bon interlocuteur !
Contact the right person !

ACHAT / PURCHASING DEPARTMENT: FRANCE :


TEL: +33 474 575 904 TEL: +33 474 575 954
ADMINISTRATION@CELETTE.COM
B.E. / STUDY OFFICE:
TEL: +33 892 686 689
BE@CELETTE.COM EXPEDITION / SHIPMENT:
ADMINISATRATION@CELETTE.COM

COMPTABILITE / ACCOUNT DEPARTMENT:


TEL: +33 474 575 919 SAV / AFTER-SALES SERVICES :
COMPTA@CELETTE.COM TEL: +33 892 686 689
BE@CELETTE.COM

EXPORT : LOCATION / RENT:


TEL: +33 474 575 993 TEL: +33 474 575 914
ADMINISTRATION@CELETTE.COM LOCATION@CELETTE.COM

4 www.celette.com
PRESENCE MONDIALE / FILIALES :
WORLDWIDE PRESENCE / SUBSIDIARIES:

North America :
USA (Subsidiarie & technical office) Europe :
CELETTE North America Technical office - CHINE :
ALLEMAGNE (Subsidiarie & technical office)
1142 North Main Street Room 108, Zhong’ an Market
CELETTE DEUTSCHLAND GMBH
LOMBARD, IL 60148 No. 399, ZhouAn Road,
Eugen Ensslin Strasse 3
TEL : +1 630 396 6100 314001 JIAXING PRC
TEL : +39 05 84 79 81 77694 KEHL-SUNDHEIM

TEL : +49 78 51 955 870


Asia : Technical office - JAPON :
INDE (Subsidiarie & technical office) ITALIE (Subsidiarie & technical office)
Room 407, Smart Cube Nagahara,
CELETTE INDIA CELETTE ITALIA SRL
1-7-16, Kami-Ikedai, Ota-Ku
New N°36 Old N°46, Ground Floor, 48th Street Via montiscendi, II
145-0064 TOKYO
9th Avenue Ashok Nagar
55045 PIETRASANTA (LU)
CHENNAI 600 083

TEL : +91 88 708 611 11

contact@celette.com 5
LOCATION DE FERRURES :
JIGS RENTING:

ASIA
JAPAN KOREA INDIA
BANZAI LTD URO DIRECT PARTNER CELETTE INDIA PVT, LTD
Mr. Hiroaki Egoshi MR. SHIN MR. SATISH KUMAR
31-19 Shiba 2-Chome, Minato Ku URO CORP. – URO BULDING 20, HUZUR ROAD, NEAR ANNA STATUE
105 TOKYO 52-20 OGUM-DONG, SONGPA-GU COIMBATORE – 641 018
TEL: +81 337696808 FAX:+81 337696988 SEOUL 138-857 TAMIL NADU
Email: h_egoshi@banzai.co.jp TEL: +82 24038011 FAX: +82 24489511 CELLULAR : +91 8870871111
EMAIL: SHIN@URO.KR HTTP://WWW.URO.CO.KR EMAIL: SATISH@CELETTE.COM

NORTH AMERICA
UNITED STATES UNITED STATES
CELETTE North America RELIABLE AUTOMOTIVE EQUIPMENT, INC.
Mr.Bastien Da Costa 49 NAVESINK AVENUE
1142 North Main Street FAIR HAVEN, NJ 07704
LOMBARD, IL 60148 TEL: + 17327471770
TEL: +1 6303966100 FAX: +1 6304954078 FAX: + 17327475501
Email : contactus@celette-na.com EMAIL : RAE1@ATTGLOBAL.NET
http://www.celette-na.com

UNITED STATES CANADA


EUROCAR BENCH SYSTEMS CELETTE NORTH AMERICA
13710 CARMENITA ROAD MR.BASTIEN DA COSTA
SANTA FE SPRINGS, CA 90670 1142 NORTH MAIN STREET
TEL: +1 800 692 39 00 LOMBARD, IL 60148
EMAIL: FRONTOFFICE@ TEL: +1 6303966100 FAX: +1 6304954078
EUROCARBENCHSYSTEMS.COM EMAIL : CONTACTUS@CELETTE-NA.COM
HTTP://WWW.CELETTE-NA.COM

6 www.celette.com
LOCATION DE FERRURES :
JIGS RENTING:

EUROPE

ITALIA LUXEMBOURG NORWAY


CELETTE ITALIE s.r.l AUTO PARTS Luxembourg SARL VERKTOY PARTNER AS
Mr Renzo Posenato Mr. Alain STEFFEN Mr.& Mrs BORGEN
Via Montiscendi, 11 70 rue de Cessange Postbox 2
55045 PIETRASANTA (LU) 1021 LUXEMBOURG N-1411 KOLBOTN
TEL: +39 348 44 03 531 TEL: +352 481811 FAX: +352 491103 TEL : +47 22614101 FAX: +47 22610074
Email : rposenato@celette.com Email : info@apl.lu http://www.apl.lu Email: ob@verktoypartner.no

NETHERLAND POLAND PORTUGAL


HAMER AUTOMOTIVE BLOWTHERM POLSKA SP. Z.O.O. CELIBER PORTUGAL
Mr. Carel TEN HORN Fr. Damain DZIK Mr. Juan Miguel PEREZ
P. O. BOX 525 UL. Oswobodzenia 1 Rua A – Loteamento Industrial
7300 AM APELDOORN PL 40-403 KATOWICE Da Quinta Das Rebelas, N° 13
TEL:+31 555777200 FAX:+31 555777202 TEL: +48 323634601 FAX: +48 323634806 2830-222 BARREIRO
Email : info@hamer.net http://www.hamer.net Email : ddzik@blowtherm.pl TEL: +351 212039532 FAX: +351 212039539
Email: info@celiber.com

SPAIN SLOVAKIA Hungary


CELIBER CABINAS Y BANCADAS S. A. HOMOLA S.R.O. FTS Szerviztechnika bt.
Mr. Juan Miguel PEREZ Mr. Igor HOMOLOA Herr. Gabor FARKAS
Poligono Industrial Los Pradillos, 3 Dlhé Diely I/18 Küszhegyi ut. 11/1
45200 ILLESCAS (TOLEDO) 84104 BRATISLAVA 4 H 8600 SIOFOK
TEL: +34 925501720 FAX: +34 925501715 TEL: +421 243415450 FAX: +421 243415461 TEL: +36 84313401 FAX: +36 84510523
Email : info@celiber.com Email :homola@homola.sk Email : info@fts.co.hu
http://www.celiber.com http://www.homola-sk http://www.servizberendezes.hu

CZECH REP. UNITED KINGDOM SWEDEN


SIEMS & KLEIN SPOL S.R.O. BODY SHOP SOLUTIONS LTD CONTINOVA AB
Mr. René DUBSKY Mrs Marie FRENCH Mr. Claes TÖRNQVIST
Türkova 828 Unit 9 Stephenson Close? Northants, NN11 8RF- Kungsparksvägen 31
14900 PRAHA 4 CHODOV Drayton Fields - DAVENTRY SE-434 39 KUNGSBACKA
TEL: +420 272016911 FAX : +420 272016944 TEL: +44 1327300700 FAX: +44 1327300586 TEL: +46 30030391 FAX: +46 30071565
Email:firma@siems-klein.cz Email : marie@celetteuk.com Email: claes.törnqvist@continova.se
http://www.siems-klein.cz http://www.celette-uk.co.uk http://www.continova.se

SWITZERLAND TURKEY DEUTSCHLAND


CARBESA AG BAKIRCI OTOMOTIV San. ve Tic. Ltd Sti CELETTE DEUTSCHLAND GMBH
Mr. Matias DUFAUX Mr. Cihat BAKIRCI Eugen-Ensslin-Str.3
Le Grand Pré B2 Ahi Evran Cad. No. 21 77694 KEHL
Case postale 70 Polaris Plaza Kat 25 TEL: +49 7851 / 9558712
1530 MOUDON 34398 MASLAK / ISTANBUL Email: info@celette.de
TEL: +41 219058111 TEL: +90 212 346 4200 http://www.celette.de
FAX : +41 219058110 FAX: +90 212 346 4209
Email : celette@celette.ch Email: cihat.bakirci@bakirci.com.tr
http://www.celette.ch http://www.bakirci.com.tr

AFRICA OCEANIA
SOUTH AFRICA AUSTRALIA NEW ZELAND
CELETTE SOUTHERN AFRICA SYDNEY AUTOMOTIVE PAINTS & EQUIP. PTY LTD ABE AUTO BODY EQUIPMENT
Mr. Djordje GAJIC MR. TERRY FEEHAN MR. SHANE HARVEY
PO BOX 260513 UNIT A3, 366 EDGAR STREET 27 THE BOULEVARD - PO BOX 10133
EXCOM 2023 NSW 2200 CONDELL PARK TE RAPA - HAMILTON
TEL: +27 113341875 TEL : +02 9772 9000 FAX:+02 9772 9001 TEL: +64 7 849 3514 FAX : +64 7 849 3614
FAX: +27 113340954 EMAIL: TERRY@SAPE.COM.AU EMAIL: SHANE@ABE.CO.NZ
Email: celettesa@acenet.co.za HTTP://WWW.SAPE.COM.AU HTTP://WWW.ABE.CO.NZ

contact@celette.com 7
Constructeurs Partenaires
Car manufacturer Partnerships
Depuis de nombreuses années, CELETTE sait consolider ses relations avec de nombreux constructeurs automobile mondiaux.
For years, CELETTE has been consolidating its relationships with global leading car manufacturers.

Homologation constructeurs CELETTE


CELETTE car manufacturers homologation

Constructeurs partenaires
Car manufacturer partnerships

8 www.celette.com
à propos de celette
about celette

CELETTE est certifiée ISO 9001 depuis 1996.


La norme ISO "9001:2008" est un gage de qualité et de performance.

CELETTE is certified according to ISO 9001 since 1996.


The ISO "9001:2008" standard is a guarantee of quality and performance.

Pour plus d’informations, consultez le site de l’organisme, www.tuv.com


For further information, please visit the website agency at www.tuv.com

contact@celette.com 9
University of celette
Centre de formation
Training center

Notre Mission
Transmettre toute l'expertise CELETTE dans chaque opération de réparation de carrosserie.
Enseigner les méthodologies de réparations homologuées par les constructeurs automobiles, répondant ainsi aux
attentes des professionnels.

University of CELETTE s’est fixé l’objectif de permettre à tous les professionnels de l’automobile (carrossiers,
techniciens, réparateurs, assureurs, étudiants du monde automobile etc ... ) d'acquérir le savoir-faire CELETTE, fruit
de plus de 50 ans de collaboration avec les constructeurs automobiles. La formation proposé par CELETTE respecte
et évolue avec les innovations et exigences du marché automobile.

University of CELETTE met à disposition à l'échelle internationale :


- Des Centres de Formation équipés CELETTE afin de dispenser des présentations théorique et pratiques en atelier
- Des supports pédagogiques, qui répondent aux dernières technologies employées dans l'automobile
- Des programmes adaptés selon les besoins exprimés

Mission statement
Transmit the whole CELETTE experience in each car body repair operation. A technical knowledge in constant
evolution, to fulfill the requests and needs of the car industry specialists whose aim is to satisfy the customers as
regards safety , while respecting the repair methods.

University of CELETTE's goal is to provide a technical education and a structural repair expertise to collision repair
technicians, technical instructors, insurance industry professionals, high schools (etc ...) in order to improve their skill,
efficiency, and the quality of estimating and repairing structural damage for the Collision Industry. This knowledge
has been compiled from the over 50 years of working relationships with vehicle manufacturers. New designs, build
materials, and joining technologies demand constant updating for the Collision Industry. With this constant evolution
of vehicles, education is an on-going process.

In this purpose, University OF CELETTE offers worldwide :


- Training centers equipped with CELETTE products, to complete theoretical and practical workshop presentations
- Teaching supports, which correspond to the latest technologies about CELETTE products
- Training programs adapted to the requests and needs

10 www.celette.com
Assistance technique
Technical Support

Un problème, une question ? N'hésitez plus, contactez notre assistance technique au :


A problem, a question ? Do not hesitate and contact our technical assistance :

CELETTE met à votre service son expertise technique :


• Support technique en relation avec les constructeurs automobiles
• Conseil sur les montages MZ/MZ+
• Recommandation en équipements
• Choix / Conseils de pièces détachées
• Assistance d'un technicien sur site
• Communication de documentations techniques (notices d'utilisation, plan de montages ...)

CELETTE vous propose également son Service Après Vente :


- Réparation / Remise en conformité de vos équipements CELETTE
- Maintenance et installation sur site
- Diagnostique précis
- Conseil en installation selon votre configuration d'atelier

CELETTE offers a technical experience :


- Technical assistance in relationship with the car manufacturers
- Advices about MZ/MZ+ bracket sets
- Recommendations about the equipments
- Large selection / Advices about spare parts
- Assistance by a technician on the spot
- Communication of technical documentations (utilization manual, installation drawings, ...)

CELETTE also offers an After Sales Service :


- Repair / Adjustment of your CELETTE equipments according to standards
- Maintenance and installation on the spot
- Accurate trouble tracing
- Advices for the installation of your equipment according to your workshop layout.

contact@celette.com 11
Notes

www.celette.com
Systèmes de redressage
Straightening system

Straightening system
Systèmes de redressage

PLATEFORME.........................................................................................P.14
PLATFORM

X-ONE
APPU
VEGAMAX

MARBRE...................................................................................................P.20
BENCH
Straightening system

GRIFFON
GRIFFON XL
Systèmes de redressage

GRIFFON VB
RHONE
SEVENNE
SEVENNE XL

SYSTÈMES AU SOL..............................................................................P.32
FLOOR STRAIGHTENING SYSTEM

SYSTEM 5000
DYNO 2000

ACCESSOIRES.......................................................................................P.36
ANCHORING ACCESSORIES

ANCRAGE
HYDRO

contact@celette.com 13
X-one
Table élévatrice de traction
Straightening system

Lifting table
Platform

X110.3800.X

Différentes compositions
Different options Basic Nordic

X110.3000.X X110.3500.X

X-ONE est une table élévatrice de traction adaptée pour toutes les réparations
de chocs urbains. Une fois positionné sur la table élévatrice, le véhicule peut être
facilement et rapidement levé par les roues permettant ainsi aux techniciens
d’avoir accès aux points d’ancrage.

X-ONE is a lifting table specially designed for light and cosmetic impact repairs.
Once positioned on the table, the vehicle can be easily and rapidly lifted up by the
wheels enabling the technician to get access to the anchoring points.

14 www.celette.com
X-one
Table élévatrice de traction

Straightening system
Lifting table

Platform
Références / part number Description

Table élévatrice + 1 Équerre équipée d’un verin 10 t


+ 4 Pinces + 4 Paniers rigides + 2 Paniers ouvrants


+ 1 Accessoire de traction latéral
X110.3800.X
Lifting table + 1 pulling unit equipped with a 10T ram +
4 Clamps + 4 Access plates + 2 Removable supports + 1 Lateral
pulling accessory

Références / part number Options

Kit ancrage BMW, MERCEDES


LX02.AN.001
BMW MERCEDES Anchoring kit

Kit ancrage RENAULT, NISSAN


LX02.AN.012
RENAULT NISSAN Anchoring kit

Kit d’adaptation Naja


X110.NA.001
Naja adaptation Kit

Kit d’encastrement : levage par bas de caisse


X110.LEV.01 Kit to install the lifting table into the ground : lifting by rocker
panel

Kit d’encastrement : levage par roues


X110.LEV.02 Kit to install the lifting table into the ground : lifting by the
wheels

Servante de rangement
X110.0900
Storage trolley

X110.LEV.01

X110.0900

X110.NA.001
X110.LEV.02

APS08.0600
Poids / Weight : 695 Kg / 1532 lb

contact@celette.com 15
AppU
Table élévatrice de traction mobile (simple & double entrée)
Straightening system

Mobile lifting table (simple & both end loading)


Platform

APS08.2500 / APS08D.2500

Simple entrée

Simple loading

Double entrée
Both end loading

APPU SYSTEM est une table élévatrice de traction mobile ayant une capacité
de levage de 2500 kgs. La table peut être utilisée avec une équerre de
traction (vérin 10 tonnes) facilement positionnable tout autour de la table.
Livrée avec 4 tabourets et 4 pinces d’ancrage.

APPU SYSTEM is a mobile lifting table for any kind of repairs. The lifting capacity
is 5500 lb. The table can be used with a 10 ton ram pulling easy and quickly
adjustable to the table’s wedges corners. 4 wheel stands and 4 anchoring clamps
are included as standard equipment.

16 www.celette.com
AppU
Table élévatrice de traction mobile (simple & double entrée)

Straightening system
Mobile lifting table (simple & both end loading)

Platform
Références / part number Description

1 Table élévatrice Appu system simple entrée + 4 pinces d’ancrage + 1


équerre de traction + 4 tabourets + 4 blocs de soutien caoutchouc
APS08.2500


1 AppU lifting Table simple loading + 4 Anchoring clamps
+ 1 Pulling unit + 4 wheel stands + 4 rubber pads

1 Table élévatrice double entrée + 4 pinces d’ancrage


+ 1 équerre de traction + 4 tabourets + 4 blocs de soutien
APS08D.2500 caoutchouc
1 AppU lifting Table both end loading + 4 Anchoring clamps
+ 1 Pulling unit + 4 wheel stands + 4 rubber pads

Références / part number Options

APS08.1500 AppU System table élévatrice avec + 4 supports horizontaux


- simple entrée + 4 blocs de soutien caoutchouc
- simple loading AppU Sytem Lifting table + 4 horizontal supports + 4 rubber pads

APS08D.1500 AppU System table élévatrice avec + 4 supports horizontaux


- double entrée + 4 blocs de soutien caoutchouc
APS08.0300 - both end loading AppU Sytem Lifting table + 4 horizontal supports + 4 rubber pads

4 Pinces réglables en hauteur


APS08.0700
4 Anchoring clamps adjustable in height

Équerre de traction
APS08.0600
Pulling unit

Poutre pour tractions latérales


APS08.0300
Beam for side pulling operations

Kit supplémentaire d’adaptation Naja


APS08.NA.01 APS08.NA.01
Adaptor kit for Naja measuring

AppU system simple Entrée AppU system double Entrée


AppU system simple Loading AppU system Both end loading

lift capacity: 2500 Kg / 5511 lb lift capacity: 2500 Kg / 5511 lb


▼ ▼

51 In 51 In
35,4 In 35,4 In

208 In
177 In 5300
3800
149 In
118 In
488
19 In
19 In
870
118 In
118 In
488
19 In
19 In 126 In 3164
126 In

Poids / Weight : 700 Kg / 1543 lb Poids / Weight : 770 Kg / 1697 lb

contact@celette.com 17
Vegamax
Plateforme pour la réparation des véhicules à châssis et monocoques
Straightening system

Rack for the repair of frame & unibody vehicles


Platform

VGX5000 / VGX6000

VEGAMAX est une plateforme de redressage équipée de 2 tours de tractions avec


pompes hydro-pneumatiques, vérins et chaînes pouvant se déplacer à 360°
autour du marbre. Ce système est inclinable hydrauliquement et dispose de 4
blocs d’ancrage et autres accessoires pour véhicules à châssis ou monocoques.
2 longueurs de table possible : 5,25 ou 6,15 m.

VEGAMAX is a straightening rack equipped with 2 pulling towers with hydro-


pneumatic pumps, rams and chains, with the possibility to be used 360° around
the rack. The system is lifted hydraulicly and is delivered with 4 anchoring
blocks and other accessories dedicated for frame and unibody vehicles.
Vegamax is available in two lengths : 17.7 ft or 21.17 ft.

18 www.celette.com
Vegamax
Plateforme pour la réparation des véhicules à châssis et monocoques

Straightening system
Rack for the repair of frame & unibody vehicles

Platform
Références / part number Description


VGX.5000 VGX.5000 : 5,25m / 206 In

VGX.6000 VGX.6000 : 6,45m / 254 In

Références / part number Options

Réhausse de tour Vegamax


9160.04
Vegamax tower extension

Cric pneumatique
VGX.0533
Pneumatic jack

2 Chariots de mise en place des véhicules


VGX.0540
2 Trolleys to position the vehicle on the rack

Treuil manuel avec support


VGX.0510
Manual winch with support

Bridage supplémentaire «Tetrac +» (véhicule à châssis)


9188.013
Additional anchoring «Tetrac +» (car frame)

VGX.0540 VGX.0533 9188.013


9160.04

VGX.0510

Poids / Weight : 1800 Kg / 3968 lb

contact@celette.com 19
Griffon
Marbre élévateur avec système de levage intégré
Straightening system

Drive on bench with dual lifting system


GR04F.3802.X
Bench

GRIFFON est un marbre double élévateur avec chemin de roulement qui évite
la dépose des pinces d’ancrage et des traverses modulaires pour positionner
le véhicule. L’élévateur interne est commandé à distance. En fonction du type
de réparation, seule une partie du chemin de roulement (léger, en matériau
composite) est retirée.

GRIFFON is a drive on bench with a lifting system using a running decking


plate. No need for dismantling the anchoring clamps and cross members when
positionning the vehicle. The inner lifting system is operated by means of a
remote control system. Only part of the runway decking plate (light but solid,
made of composite) need to be removed if the repair process requires it.

20 www.celette.com
Griffon
Marbre élévateur avec système de levage intégré

Straightening system
Drive on bench with dual lifting system

Bench
Références / part number Description


Marbre élévateur + Centrale hydraulique + élévateur interne
+ 4 pinces d’ancrage + chemin de roulement
GR04F.3802.X
Lifting bench + Hydraulic power unit + inner lift + 4 anchoring
clamps + runway decking plates

Références / part number Options

Support multi-fonction
9121.523
Multi-function support

Équerre de traction Sevenne


SVN05.301
Sevenne pulling unit

Chariot de mise en place


GR11.0074
Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement
MZ450.907
Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074 9121.523

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 2061 Kg / 4543 lb

contact@celette.com 21
Griffon xl
Marbre élévateur long avec double système de levage
Straightening system

Long bench with double lifting system


GXL08.5812.X
Bench

Le GRIFFON XL mesurant 5.80m de longueur est spécialement adapté aux


véhicules utilitaires et SUV. Cette importante longueur permet d’effectuer
des réparations simultanées à l’avant et à l’arrière du véhicule. Il est muni
de 2 élévateurs internes et indépendants ainsi qu’un basculeur hydraulique
permettant d’incliner le marbre.

The 18 ft inch long bench GRIFFON XL is specially designed to repair commercial


vehicles and SUV. This length enables you to complete simultaneous repairs at the
front and at the rear of the vehicle. This bench is supplied with 2 independant
inner lifting units and a hydraulic tilting system.

22 www.celette.com
Griffon xl
Marbre élévateur long avec double système de levage

Straightening system
Long bench with double lifting system

Bench
Références / part number Description


Marbre + Centrale hydraulique + 2 élévateurs internes
+ 4 pinces d’ancrage + chemin de roulement + élévateur
arrière
GXL08.5812.X
Bench + Hydraulic power unit + 2 inner lifts + 4 anchoring
clamps + runway decking plates + rear lifting unit

Références / part number Options

Support multi-fonction
9121.523
Multi-function support

Équerre de traction sevenne (10 tonnes) +rallonge+cable de


SVN05.301 securite
Sevenne pulling unit (10 ton)+extension+safety cable

Chariot de mise en place


GR11.0074
Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement
MZ450.907
Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074 9121.523

lifting capacity: 4200 Kgs / 9260 lb


Poids / Weight : 2087 Kg / 4601 lb

contact@celette.com 23
Griffon vb
Marbre inclinable & mobile avec système de levage intégré
Straightening system

Mobile drive on bench with integrated lifting system


GR05F.2002
Bench

GRIFFON VB est un marbre mobile permettant d’aménager tout espace de


travail en aire de redressage. Une fois le véhicule positionné, le marbre reste
mobile. Ce marbre est muni d’un élévateur interne commandé à distance.

GRIFFON VB is a mobile bench enabling you to organize any work bay in a


straightening area. The bench will remain mobile with the vehicle in position.
This bench is equipped with an inner lifting unit with a remote control system.

24 www.celette.com
Griffon vb
Marbre inclinable & mobile avec système de levage intégré

Straightening system
Mobile drive on bench with integrated lifting system

Bench
Références / part number Description


Marbre + Centrale hydraulique + élévateur interne + 4 pinces
d’ancrage + chemin de roulement
GR05F.2002
Bench + Hydraulic power unit + inner lift + 4 anchoring clamps
+ runway decking plates

Références / part number Options

Support multi-fonction
9121.523
Multi-function support

Équerre de traction Sevenne


SVN05.301
Sevenne pulling unit

Chariot de mise en place


GR11.0074
Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement
MZ450.907
Storage trolley

SVN05.301 MZ450.907 GR11.0074 9121.523

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 1600 Kg / 3527 lb

contact@celette.com 25
Rhone
Marbre élévateur
Straightening system

Drive on bench with scissor lift


RH09M.2802.X
Bench

RHONE est un marbre élévateur à haute levée (1,32 m) pour le contrôle et


redressage avec les montages MZ/MZ+ et tout autre système de mesure CELETTE.
Mise en place des véhicules accidentés roulants ou non, à l’aide d’un
chariot de mise en place.

RHONE is a drive on bench with a lifting height of 4.33 ft. This bench enables
the checking and the straightening with the MZ/MZ+ bracket sets and any of
the CELETTE measuring system. Installation of damaged vehicles thanks to the
CELETTE trolley system.

26 www.celette.com
Rhone
Marbre élévateur

Straightening system
Drive on bench with scissor lift

Bench
Références / part number Description

Marbre élévateur + Centrale hydraulique + 4 pinces d’ancrage


coudées + chemin de roulement + 2 chandelles mobiles
RH09M.2802.X
Drive on bench + Hydraulic power unit + 4 anchoring clamps
+ runway decking plates + 2 mobile stands

Références / part number Options

Équerre de traction Rhone


RH07.201
Pulling unit Rhone

Cable de sécurité
CAS.2000
Safety cable

Rallonge d’équerre
9128.503
Extension

Chariot de mise en place


GR11.0074
Trolley to position the vehicle on the bench

Servante de rangement
MZ450.907
Storage trolley

Support multi-fonction
9121.523
Multi-function support

CAS.2000

9128.503 GR11.0074 MZ450.907 9121.523


RH07.201

lifting capacity: 2800 Kgs / 6173 lb


Poids / Weight : 1917 Kg / 4226 lb

contact@celette.com 27
Sevenne
Marbre universel mobile
Straightening system

Universal mobile bench


SVN05.3112
Bench

SEVENNE est un marbre universel mobile et évolutif (vers Rhone/Griffon).


Le bridage peut s’effectuer tout autour du marbre car ce dernier possède une
ceinture pour l’ancrage rapide des roues, des pinces, des supports multi-fonction
et du timon de manoeuvre.
SEVENNE is a universal mobile bench, which can be upgraded to Rhone or Griffon.
The anchoring may be achieved all around the bench, thanks to its peripheral
frame for the quick fixing of wheels, clamps, multi use supports, and a stearing
handle.

28 www.celette.com
Sevenne
Marbre universel mobile

Straightening system
Universal Mobile bench

Bench
Références / part number Description


Marbre + 4 Pinces d’ancrage + Équerre + Servante de
rangement + cable + rallonges
SVN05.3112
Bench + 4 anchoring clamps + Pulling unit + Storage trolley +
cable + extension

Références / part number Options

Vipère
9121.543
Vipere pulling unit

Support multi-fonction
9121.523
Multi-function support

Timon de manoeuvre
9121.533
Stearing handle

Coffret hydraulique
SC.40014
Storage case for hydraulic components

Kit pour tractions


CSK.15111
Pulling kit

Servante de rangement
MZ450.907
Storage trolley

Chariot de deplacement
ROLL.100
Trolley displacement

ROLL.100

9121.533 CSK.15111
9121.523

Poids / Weight : 750 Kg / 1653 lb


SC.40014 9121.543 MZ450.907

contact@celette.com 29
Sevenne xl
Marbre universel mobile
Straightening system

Universal mobile bench


SVN09XL.3112
Bench

Marbre sur roues dédié à la réparation des utilitaires La grande mobilité de ce marbre
permet une mise en place sous un pont 2 colonnes ou bien de libérer l’espace de travail
lorsque celui ci n’est pas utilisé. Sa longueur de 5.8M est parfaitement adaptée aux
utilitaires. Sa ceinture universelle permet la fixation rapide ou le déplacement sans effort
des pinces d’ancrage, roues, timon de manœuvre et support multifonction.

Extended length Bench on wheels designed to repair larger commercial vehicles The
important feature of this bench allows positioning under a 2 post lift for loading, or
easily moved between work bays. The 5.8 M (19 Feet) length is suitable for light truck
and commercial vehicles. The universal peripheral frame enables the quick anchoring or
adjustment of the clamps, wheels, transport handle or multi-function support.

30 www.celette.com
Sevenne xl
Marbre universel mobile
Universal Mobile bench

Straightening system
SVN09XL.3112

Bench
Références / part number Description

Marbre + 4 pinces d’ancrage + Equerre + Servante de


rangement (cf. composition page 1)
SVN09XL.3112
Bench + 4 anchoring clamps + Pulling unit + Storage trolley


(cf kit page 1)

Références / part number Options


9121.543

Vipère
9121.543 Vipere pulling unit

Support multi-fonction
9121.523 Multi-function support

Timon de manoeuvre
9121.533 Stearing handle

Coffret hydraulique
SC.40014 Storage case for hydraulic components

9121.533 Kit pour tractions


CSK.15111 Pulling kit

Servante de rangement
MZ450.907 Storage trolley

Chariot de deplacement
ROLL.100
Trolley displacement

SC.40014 MZ450.907 9121.523

CSK.15111

Poids / Weight : 960 Kg / 2116 lb

contact@celette.com 31
Floor Straightening System
System 5000
Châssis d’ancrage modulaire
Straightening system

Floor repair system


AT.5113.03

SYSTEM 5000 est un ensemble de rails modulaires noyés dans le sol. Il est ainsi
adapté à toutes les configurations d’atelier. Deux sortes de systèmes de tractions
peuvent être proposés :
- SYSTEM 3P
- DYNO 2000

SYSTEM 5000 is composed of modular rails built into the floor. It can be adapted
to all workshop types. Two pulling systems are available :
- SYSTEM 3P
- DYNO 2000

32 www.celette.com
System 5000

Floor Straightening System


Châssis d’ancrage modulaire

Straightening system
Floor repair system

Références / part number Description


Châssis d’ancrage modulaire
AT.5113.03
Modular anchoring frame

Châssis conseillé avec le SYSTEM 3P


...ou / or... Option to SYSTEM 3P
4m
15 3m

19 m
n
19 m
n

7 In

7I
11

5
7I
5

8 In
Extension du châssis noyé dans le sol
Châssis noyé dans le sol AT.5113.04 Frame extension concreted in the floor
AT.5113.03 In-ground frame
Extension du châssis posé sur le sol
Châssis posé sur le sol AT.5114.04 Frame extension bolted in the floor
AT.5114.03 Above-ground frame

Châssis conseillé avec la tour


de traction DYNO 2000
...ou / or...
Option to DYNO 2000 pulling
3m 6 m 8 In
4m 6 m 8 In 12 24 tower
18 24 2I
n
1I
n Châssis noyé dans le sol AT.5100.04
Extension du châssis noyé dans le sol
AT.5100.03 Frame extension concreted in the floor
In-ground frame
Extension du châssis posé sur le sol
Châssis posé sur le sol AT.5101.04 Frame extension bolted in the floor
AT.5101.03 Above-ground frame

Accessoires SYSTEM 3P / Accessories SYSTEM 3P


Pinces d’ancrage
Anchoring clamps Châssis noyé dans le sol Châssis posé sur le sol
In-ground frame Above-ground frame

AT.5976.AS

Autres accesoires
Other accessories

Mise en situation:
Traction + Poussée + Vecteur

CSK.15501 CAT.700GB In situation:


Pulling + Push + Vector

contact@celette.com 33
Floor Straightening System
Dyno 2000
Tour de traction pour système au sol
Straightening system

Pulling tower for floor system


TDN.2612

La tour de traction Dyno 2000 est une unité mobile et compacte. Elle possède un
réglage en hauteur rapide et une facilité d’utilisation avec commande à distance.
Elle est constituée d’un vérin tireur et d’une pompe hydro-pneumatique. Elle est
idéale pour réparer des véhicules utilitaires et assure une traction de 10t, uniforme
sur toute la hauteur.

The pulling tower Dyno 2000 is mobile, powerful and compact. It can be quickly
adjusted to different heights and is supplied with a remote control to ease the
operations. The Dyno 2000 is equipped with a 10t pulling ram and a hydro-air
pump, enabling equal pulling force at all heights.

34 www.celette.com
Dyno 2000

Floor Straightening System


Tour de traction pour système au sol

Straightening system
Pulling tower for floor system

Références / part number Description

Tour de traction
TDN.2612
Pulling tower


Compos de traction
CAT.508
Traction compound

Pieds de traction de marbre Sevenne


8001.043
Traction foot marble Sevenne

- Force de traction totale disponible quelque soit la hauteur de traction


- Pulling force available at all height

- Angle constant pendant toute la traction


- Constant pulling angles

- Course de traction importante de 500 mm


- Important ram stroke (19,6 in)

- Vérin et pompe intégrés dans l’appareil


- Integrated ram and hydro-air pump

- Réglage de la hauteur facile et rapide


- Quick and easy setting of the height

- Commande à distance pour un travail précis en toute sécurité


- Remote control for easy and safe working conditions

- Ancrage rapide sans outil auto-serrant


- Fast anchoring by means of self locking system

- Poids: 170 kgs


- Weight: 375 lb

- Hauteur : 2,60 m
- Height : 102 In

contact@celette.com 35
Accessoires D’ancrage
Anchoring accessories
Anchoring accessories

Tetrac+, ancrage BMW et ancrage Renault & Nissan


Straightening system

Tetrac+, anchoring BMW and anchoring Renault & Nissan


Tetrac+

TETRAC +
Outil de maintien de véhicule à châssis
Tetrac + s’adapte sur tout les marbres CELETTE,
Vegamax et pinces au sol.

Tool to hold the chassis vehicle Tetrac+ can be adapted to all CELETTE benches,
Vegamax and to floor system.

9188.033

Le Tetrac + est composé de 4 pinces d’ancrages et d’une sangle de contre traction.


Tetrac + is a set of 4 clamps and a ratchet straps, multiple adapters for axle mounting

AN.34.S / AN36.03 / AN.36.B


ANCRAGES BMW, RENAULT & NISSAN
BMW, RENAULT & NISSAN ANCHORING
Ancrage utilisé pour RENAULT
MEGANE, SCENIC II et III
Anchoring dedicated for RENAULT .
MEGANE, SCENIC II and III Ancrage utilisé pour BMW
Anchoring dedicated
for BMW

AN.36.03

AN.34.S

Ancrage utilisé pour RENAULT CLIO III,


MODUS et NISSAN
Anchoring dedicated for RENAULT CLIO
III, MODUS and NISSAN

A utiliser en complément de AN.36.03


To use with AN.36.03
AN.36.B

36 www.celette.com
Accessoires de traction
Pulling accessories

Pulling accessories
Accessoires ATD

Straightening system
ATD accessories
Ref ci-dessous / Part number shown below

1,1 In
100 mm 1,18 In


4 In 2,7 In 1,18 In
3,1 In

ATD.142 ATD.1432 ATD.1461 ATD.1481 ATD.203

CN.2410 CR.210 CN.2410

CR.210

ATD.206
ATD.135

ATD.1312
ATD.1324
ATD.1343
CAT.500

ATD.177

2 In

ATD.165 ATD.203
ATD.210

59 In
ATD.01.133 CR.314 & 29,5 In ATD.205
ATD.140
SN.99.00
ATD.204

2 In
947.910 ATD.01.801
ATD.01.802
ATD.144

ATD.149

CAS.2000
ATD.130 ATS.1802
ATD.01.850 ATD.01.149

contact@celette.com 37
Accessoires HYDRO
HYDRO accessories
Hydro accessories
Straightening system

38 www.celette.com
Accessoires HYDRO
HYDRO accessories

Hydro accessories
Straightening system

contact@celette.com 39
POMPES ET VERINS
CYLINDERS AND PUMPS
Cylinders and pumps

POMPES ET VERINS
Straightening system

CYLINDERS AND PUMPS


Ref ci-dessous / Part number shown below

A* A*
A*

10t

HYP.2301 A*=1.80m HYP.R.2601 A*=1.80m HYP.0504 A*=1.80m


HYR.51
HYP.2331 A*=3.00m HYP.R.2631 A*=3.00m HYP.0534 A*=3.00m

A* A*

10t-50t
10t

HYP.0601 A*=1.80m HYP.1501 A*=1.80m HYA.150 :1L


HYR.51
HYR.51
HYP.0631 A*=3.00m HYP.1531 A*=3.00m HYA.151 :5L

SK.2404 SK.2404

SK.2400

SK.2403
SK.2403

SK.2402 SK.3401
SK.3404
SK.3403
SK.3406
SK.2401 SK.3402 SK.3401
SK.2402
SK.3404
SK.3403
VA4.054 HYA.4 SK.3406
SK.3402
VS4.134
SK.2401
HYA.4

SK.1404 SK.4401
SK.1405 VA4.024
VS4.134
SK.1404
SC.40014 SC.44004
SK.4401

SC.15071 SC.15051

40 www.celette.com
POMPES ET VERINS
CYLINDERS AND PUMPS

Cylinders and pumps


POMPES ET VERINS

Straightening system
CYLINDERS AND PUMPS
Ref ci-dessous / Part number shown below


HYR.61

SC.15031

VA10S.251

HYR.61
HYR.61

VS10S.251

VS10S.151

HYR.61

SK.1105
AV.1106

HYR.61 HYR.61

HYR.61
VV10S.251 VV10S.151 VT4.201

VA10S.051

contact@celette.com 41
ACCESSOIRES VERINS
CYLINDERS ACCESSORIES
Cylinders accessories

ACCESSOIRES VERINS
Straightening system

CYLINDERS ACCESSORIES
Ref ci-dessous / Part number shown below

SK.2104 :700mm

SK.2103 :500mm
SK.3101 SK.3102 SK.3103
SK.2102 :250mm

SK.2101 :125mm

SK.3104 SK.3105 SK.3106

SK.3107
SK.1104

SK.1101 SK.1102 SK.1103

SK.5102

SK.3111
ATD.179 SK.2100
ATD.186

AV.3105

AV.1106 SK.3109 SK.3110

AV.1102

AV.1101 AV.1103 AV.1104

AV.1105

42 www.celette.com
ACCESSOIRES VERINS
CYLINDERS AND PUMPS

Cylinders accessories
ACCESSOIRES VERINS

Straightening system
CYLINDERS ACCESSORIES
Ref ci-dessous / Part number shown below
918.920

AV.3103


AV.3102

ROLL.100

AV.3106
AV.3101

9140.023

AV.3107 AV.3112

AV.3108 AV.3113

AV.5101 AV.3115

AV.5102 AV.3109

contact@celette.com 43
Notes

www.celette.com
Systèmes de mesure
Measuring system

Measuring system
Systèmes de mesure
Measuring system
Systèmes de mesure

GAMME CONTRÔLE POSITIF


DEDICATED JIGS
SYSTEM MZ & MZ +........................................................... P.46
PORTIQUE/OVERHEAD GANTRY.................................. P.50

MESURE MÉTRIQUE
METRIC MEASURING
COMPAREX......................................................................... P.51
METRO 2000....................................................................... P.52

MESURE ÉLECTRONIQUE
ELECTRONICAL MEASURING
MZ CROSS........................................................................... P.53
E-GUAN................................................................................ P.54
NAJA..................................................................................... P.56

contact@celette.com 45
System mz
L’outil qui contrôle, maintient et positionne
The jig system to hold, check and locate
Référence sur demande / Part number upon request

Le système de contrôle positif MZ


homologué par les plus grands
constructeurs automobile mondiaux est :
- simple et précis
- un outil de réparation de qualité, égal à
Dedicated jigs

ceux utilisés sur les lignes de montage des


véhicules
- une aide indispensable et nécessaire aux
Measuring system

techniciens évitant tout risque d’erreurs


- ideal pour tous travaux de reconstruction

The MZ jig system, homologated by the


world leading car manufacturers :
- is an accurate tool based on a fixture system
which are used on the car production line
- eliminates operator error (no guess work)
- ideal for any structural repairs

Utilisation sans mécanique


Without mechanical use

Utilisation avec mécanique


With mechanical use

Le contrôle peut s’effectuer sur tous les marbres CELETTE, mécanique en place ou mécanique déposée.
Checking may be completed on all CELETTE benches, with or without mechanical.

46 www.celette.com
System mz
L’outil qui contrôle, maintient et positionne
The jig system to hold, check and locate
Référence sur demande / Part number upon request

Références / part number Description

Jeu de 22 tours MZ + 2 cales TV 410 + servante de rangement


MZ450.925
MZ 22 towers + 2 wedges TV 410 + Storage trolley

Jeu de tours MZ
MZ450.010
Set of MZ towers

Dedicated jigs
Servante de rangement + 5 traverses modulaires
955.9252
Storage trolley + Set of 5 modular crossmembers

Traverse supplémentaire C3

Measuring system
955.908
Complementary crossmembers C3

Jeu de 5 traverses modulaires


955.9012
5 crossmembers set


2 Traverses spéciales Mercedes
955.9052
2 Mercedes crossmembers

MZ450.010
MZ450.925
955.9012

955.908
955.9052 955.9252

Retrouvez les fiches MZ, MZ+ en téléchargement sur notre site.


The MZ, MZ+ data sheets are available for downloading on our web site.

contact@celette.com 47
System mz+
Tour + piston + tête = La bonne opération
Tower + piston + top = The right combination
Référence sur demande / Part number upon request
Dedicated jigs
Measuring system

Le System MZ+ est l’évolution du System MZ,


simple rapide et précis, il contrôle, maintient
et positionne. Seules les têtes MZ+ restent
spécifiques.

System MZ+ is an evolution from the MZ


system. Simple, rapid and accurate for holding
and positioning. The modular crossmembers,
MZ towers and pistons are universal. The MZ+
tops are vehicle specific.

48 www.celette.com
System mz+
Tour + piston + tête = La bonne opération
Tower + piston + top = The right combination
Référence sur demande / Part number upon request

Dedicated jigs
Mise en contact ou dégagement instantané des têtes MZ
Instantaneaous contact or disconnection of MZ Tops

Measuring system
Comme avec le système MZ, le contrôle peut s’effectuer sur tous les marbres CELETTE, mécanique en place ou mécanique déposée.
Like the MZ system, checking may be done on all CELETTE benches, with or without mechanical units.


Jeu de 34 pistons universels
Set of 34 universal pistons

2xxx.5xx

Jeu de têtes MZ + avec rangement


spécifique pour visserie MZ2500.000
Specific storage for MZ system tops

Jeu de 22 tours MZ
Set of 22 MZ towers

Portique de contrôle des


côtés de caisse

Overhead gantry for checking


the side and upper panels of
the car-body MZ450.010
9113.063

Retrouvez les fiches MZ, MZ+ en téléchargement sur notre site.


The MZ, MZ+ data sheets are available for downloading on our web site.

contact@celette.com 49
Portique
Overhead gantry
9113.063

Portique universel
Dedicated jigs

Universal Overhead Gantry


Measuring system

Le portique facilite le repositionnement des éléments latéraux (côté de caisse) et


supérieur (cabriolet ...)
The overhead gantry provides perfect alignment of the lateral panels (car-body lateral

elements) and of the upper parts of the car-body (cabriolet ...).

Références / part number Description

Portique universel
9113.063
Universal Overhead Gantry

Exemple d’utilisation avec un cabriolet


In situation with cabriolet

Exemple d’utilisation avec ‘‘Peugeot 1007’’


In situation with ‘‘Peugeot 1007’’

50 www.celette.com
Comparex
Pige de diagnostic rapide par comparaison
Mechanical tram gauge
STN.400

Metric mesuring
Measuring system

La pige mécanique de diagnostic Comparex facilite le travail du technicien :
- en effectuant des comparaisons rapides
- en annonçant clairement les côtes de points à points
- grâce à une amplitude télescopique de fonctionnement importante (1050 - 2295mm)

The mechanical tram gauge eases the technician’s work :


- by checking rapidly
- by displaying metric values
- thanks to telescopic tram gauge with an exceptional range of 41.3 to 90.5 in.

contact@celette.com 51
METRO 2000
Système universel de contrôle et de réparation
Universal system of control and repair
ME.2010
Electronical mesuring
Measuring system

Lecture directe des cotes dans les 3 dimensions


Direct reading of all data in the 3 dimensions

L’appareil METRO 2000 est un système universel simple, fiable, rapide et précis
conçu pour le diagnostic, le contrôle et la réparation de toutes marques.
En cas de chocs de petite et moyenne importance, il permet d’effectuer des travaux
de carrosserie, mécanique en place ou mécanique déposée.

Metro 2000 is an universal system, simple,reliable, accurate to use, designed for


the diagnosis, the control, and repair of all brands. If small and medium shocks,
body works with orwithout mechanical can be realized by METRO 2000.

52 www.celette.com
Mz cross
Pige de contrôle téléscopique à affichage digital
Digital tram gauge with display
MCR.5500

Electronical mesuring
MZ CROSS comprend :
- un CD avec logiciel et base de données véhicules identique à celle du Naja

Measuring system
(aucune connexion internet necessaire)
- une pige de contrôle téléscopique avec une amplitude de mesure importante
(400 mm à 2665 mm)
- un coffret de rangement avec double jeu d’embouts pour un meilleur contrôle


entre points de fixation mécanique
- un système magnétique permettant une prise de mesure à une seule main

- Les Fiches de travail sont complètes et illustrées par une photo du point sélectionné
- Une fois le modèle de véhicule choisi, le logiciel guide l’opérateur dans son travail
- La fiche de travail peut être sauvegardée en rapport de mesure puis imprimée
- Les écarts entre valeurs théoriques et valeurs mesurées sont calculés automatiquement
MZ CROSS is supplied with :
- software and a vehicles database CD, designed by Celette
(No internet connection is needed for downloading database)
- a tram gauge with a large measuring distance (16 to 105 In)
- a storage case with two sets of sockets for checking between 2 measuring
points on vehicles
- a patented magnetic cone helping the operator to use it with one hand

- The report sheets are clear and include a picture of the selected point
- After selection of the vehicle model, the software guides the operator during the measuring operations
- The working sheet can be recorded as a measuring report and printed
- Differences between theoretical and effective measurement are calculated automatically

contact@celette.com 53
E-guan
Appareil de mesure électronique
Computerized measuring system
EGA.3005WI.EX
Electronical mesuring
Measuring system

E-guan est un appareil de mesure


- informatisé
- léger (4,2 kgs)
- portable
- avec liaison bluetooth entre ordinateur et bras télescopique
- compatible avec le système MZ+
- fonctionnant en combinaison avec un marbre et des traverses modulaires CELETTE
- données des points constructeurs automobiles fournis

The E-guan is a unique measuring system


- fully computerized
- light weight (9,26 lb)
- portable
- compatible with the MZ + System
- with bluetooth wireless connection between the computer and the measuring head
- to be used on a CELETTE bench with modular cross members
- with vehicule data supplied (comparative and point to point data)

54 www.celette.com
E-guan
Appareil de mesure électronique
Computerized measuring system
EGA.3005WI.EX

Electronical mesuring
Ordinateur portable sur demande

Measuring system
Laptop upon request

Rapport de mesure E-guan / Reports control of E-guan


Les rapports de mesure détaillés, sont archivés et imprimables. Tous les écarts entre les dimensions des points mesurés et


théoriques sont mis en avant.
Detailed measuring reports can be recorded and printed, showing all differences between theoretical and measured
distances.

Bras télescopique de 639 à 1113,5 mm


Measuring head between 25 to 44 In

Assisté par le logiciel E-Guan, le technicien est guidé tout au long de la réparation.
Assisted by Eguan software, the technician is guided through the whole repair process.

Exemple d’utilisation avec Sevenne en combinaison avec MZ ou MZ+. Exemple d’utilisation avec Sevenne uniquement sur les 4 pinces
Measuring with Sevenne and MZ or MZ+ d’ancrage.
Measuring with Sevenne only on 4 anchoring clamps

contact@celette.com 55
Naja
Appareil métrologique de contrôle et de réparation
Computerized measuring system for check and repair
NA.3014WI / NA.3015WI / NA.3016WS
Electronical mesuring
Measuring system

- Liaison bluetooth entre l’ordinateur et la tête de mesure


- Programme informatique convivial d’une grande facilité d’utilisation
- Possibilité de mise à jour des données par internet
- Haute précision et fiabilité garanties par la norme NF X06044 EUROPE-USA
- Impression du rapport de diagnostic
- Contrôle permanent de la précision de l’appareil par barre étalon fournie
- Données des points constructeurs automobiles fournis

- Bluetooth wireless between the computer and the sliding head


- User friendly software for very easy use
- No risk of faulty reading with green or red symbols (green for good & red for faulty)
- High accuracy and reliability upon NF X06044 EUROPE-USA standard
- Customer measuring, report, can be recorded and printed
- Calibration check bar included for iso process
- Vehicle data supplied (comparative and point to point data)

56 www.celette.com
Naja
Appareil métrologique de contrôle et de réparation
Computerized measuring system for check and repair

Références / part number Description

Appareil de mesure Naja + Armoire de rangement + sans


NA.3014wi informatique
Measuring system Naja + Storage trolley + without computer

Appareil de mesure Naja + Servante sur roues + sans informa-

Electronical mesuring
GR97.0040 NA.3015WI tique
Measuring system Naja + Storage trolley for laptop + without
computer

Appareil de mesure Naja + Sans servante + sans informatique


NA.3016WS Measuring system Naja + without storage trolley for laptop +
without computer

Références / part number Options

Measuring system
NA.3101 Gazelle : Support de Naja pour diagnostic sur pont 2 colonnes
Gazelle : Naja support for diagnostic operation
9105.503
Gazelle basse : Support de Naja pour diagnostic
NA.3051 sur pont 2 colonnes


Gazelle : lower support stand

NA.3320 Embout aimanté


Magnetic socket

Appareil de maintien pour les opérations de traction et de


9105.063 reconstruction
Holding device for pulling operation

NA.7020.4512 Probe côté de caisse


Lateral probe
NA.7020.4512
GR97.0040 Pinces hautes
Pliers high

9105.503 Bras de maintien pour Naja


Holding arm for Naja

* d’autres références proposent un équipement informatique, à destination de la France


uniquement.

NA.3101

NA.3051

Fiche de contrôle Naja imprimée / Reports control of Naja printed


NA.3320
9105.063

contact@celette.com 57
Notes

58 www.celette.com
Équipement de soudure
Welding Equipment

Welding Equipment
Équipement de soudure

POSTES MIG-MAG & ACCESSOIRES


MIG-MAG SPOT & ACCESSORIES
SOUND MIG...................................................................P.60
SYNERGIC MIG.............................................................P.62
COMBI MIG....................................................................P.64
POWER PLASMA............................................................... P.66

Welding equipment
SPOT 2500.....................................................................P.68
POWER SPOT 5500......................................................P.69
APPAREIL DE DÉBOSSELAGE
DENT REPAIR................................................................P.70

Équipement de soudure
BROSSE & DEPOINTEUSE
BRUSH & SPOT FACING UNIT.....................................P.71

contact@celette.com 59
Sound mig
Poste à souder Mig-Mag monophase
MIG-MAG welding unit - One phase
CB.8030100

- Poste particulièrement recommandé pour le soudobrasage de tôles galvanisées,


d’aciers à haute résistance et aluminium
- Possibilité d’utilisation alternative de 2 types de torche : Standard / Push-Pull
Welding equipment
Sound MIG

- Fourni avec une BDD courbes synergiques représentant les conditions


opérationelles de soudure les plus courantes (mise à jour régulière BDD)

- Spot particulary recommended for welding & brazing galvanized sheet metal,
high-strength steels and aluminium
- Possibility to use 2 types of torch : Standard / Push-Pull

- Supplied with a Database of Synergic curves representing the most common


welding operation conditions (easy updating database available)

60 www.celette.com
Sound mig
Poste à souder MIG-MAG monophasé
MIG-MAG welding unit - One phase

Description Données technique / Technical datas

Alimentation monophasée / 1 phase power supply 230 V / 50 - 60 Hz

Puissance d’installation / Installation power 5,5 KW

Puissance absorbée / Absorbate power 7,4 KVA

Courant Mini-Maxi / Min-Max power 15 ÷ 200 A

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 200 A - 35% / 160 A - 60%

Réglage continu / Constant adjustment Électronique / Electronical

0,6/0,8/(1) Fe - 0,02/0,03/(1) Fe
0,6/0,8/(1) AL - 0,02/0,03/(1) AL
Fil à employer / Wire to be used
0,6/0,8/(1) INOX - 0,02/0,03/(1) INOX
0,8 CuSi 3% - 0,03 CuSi 3%

Bobine de fil / Wire coil Ø 200 mm / 5 Kg - Ø 8 In / 11 lb

Classe de protection / Protection class IP 23

Poids / Weight 20 Kgs - 44 lb

Dimensions 260 x 458 x 471 mm - 10 x 18 x 18 In

Options Référence / part number

Welding equipment
Sound MIG
Torche (Push-Pull, lg 4 m) / Torch (Push-Pull, 157,5 In) CB.8200300

Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In) CB.8146700

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In) CB.8124620

Chariot de transport du poste / Transport trolley for welding unit CB.8143200


Débimètre à manomètres / Ratemeter with manometers CB.8145000

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)


CB.8188200
Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)


CB.8188300
Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

contact@celette.com 61
Synergic mig
Poste à souder à fil continu
Welding unit with continuous wire feed
CB.8062700

- Idéalement adapté pour le soudobrasage de tôles galvanisées, d’aciers à


Haute résistance et d’Aluminium à partir du diamètre 0,6 mm
- Mise à jour des programmes synergiques mémorisés dans la machine grâce à
un microprocesseur installé dans le nouveau circuit de contrôle
- 2 types de torches peuvent être utilisés : Standard & Push-Pull 2003
- Alimentation triphasée
- Circuit de contrôle programmable
- Mesure de l’impédance permettant d’optimiser le procédé de soudure suivant
Synergic MIG

les différents matériaux


Welding equipment

- Ideally recommended for welding & brazing galvanized sheet metal, high
strength steels and aluminium from 0,02 In diameter’s gauge
- Easy updates of the synergic program recorded in the machine thanks to a
processor installed in the circuit of control

- 2 different types of torch may be fitted : Standard & Push-Pull 2003


- Three-phase power source
- Programmable circuit of control
- Impedance calculation according to the different type of materials for a
maximized and optimal welding process

62 www.celette.com
Synergic mig
Poste à souder à fil continu
Welding unit with continuous wire feed

Description Données techniques / Technical datas

Alimentation triphasée / 3 phase power supply 230 - 400 V / 50 - 60 hz

Puissance d’installation / Installation power 5,2 KW

Puissance absorbée / Absorbate power 6,9 KVA 40%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power 15 ÷ 250 A

200 A - 40%
Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 160 A - 60%
125 A - 100%

Nb position de réglage / Number of adjustment position 2X6

0,6/0,8/1 Fe-Inox - 0,02/0,03/0,035 Fe-Inox


Fil à employer / Wire to be used 0,6/0,8/1 Al - 0,02/0,03/ 0,035 Al
0,8 Cu - Si 3% - 0,03 Cu - Si 3%

Bobine de fil / Wire coil Ø 300 mm / 15 KG - Ø 12 In / 33 lb

Classe de protection / Protection class IP 21 C

Poids / Weight 76 Kgs - 167 lb

Dimensions 542 x 915 x 795 cm - 21 x 36 x 31 In

Options Référence / part number

Synergic MIG
Welding equipment
Torche (Push-Pull, lg 4 m) / Torch (Push-Pull, 157,5 In) CB.8200300

Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In) CB.8146700

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In) CB.8124620

Chariot de transport du poste / Transport trolley for welding unit CB.8143200


Débimètre à manomètres / Ratemeter with manometers CB.8145000

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)


CB.8188200
Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

Bobine (2 Kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)


CB.8188300
Coil (4,4 lb. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,04 In)

Bobine 2 Kgs. Cupro Alu, Ø 0,8 mm pour torche CB.8124200 CB.8188600

Bobine 5kgs. Fer, Ø 0,8 mm pour torches CB.8124200 (280A) &


CB.8147700
CB.8146700 (MB15)

contact@celette.com 63
Combi mig
Poste à souder à fil continu
Welding unit with continuous wire feed
CB.8062551

- Poste à souder MIG-MAG avec alimentation triphasée (230-400V) doté de la


fonction pointage (avec réglage du temps)
Welding equipment
Combi MIG

- Recommandé pour le soudobrasage des tôles galvanisées, des aciers à Haute


résistance et aluminium
- Dispose d’un système d’entrainement du fil à 2 galets en aluminium facilitant
le déroulement du fil hors de la machine
- Utilisation possible de fil fourré

- Welding machine with three-phase power source from 230 to 400V, that can
be used with spot welding function
- Recommended for welding & brazing galvanized sheet metal, high-strength
steels & aluminium from 0,02 In diameter’s gauge
- The machine is equipped with 2 aluminium rollers that eases the progress of
the wire outside the machine
- Capable of being use with flux cored wire

64 www.celette.com
Combi mig
Poste à souder à fil continu
Welding unit with continuous wire feed

Description Données techniques / Technical datas

Alimentation triphasée / 3 phase power supply 230 - 400 V / 50 - 60 hz

Puissance d’installation / Installation power 4,5 KW

Puissance installée / Installed power 6 KVA 45% / 4,6 KVA 60%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power 15 ÷ 220 A

170A - 35%
Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 130A - 60%
100A - 100%

Nb position de réglage / Number of adjustment position 1X7

SOLID 0,6/0,8 (1) - CORED 0,9


Fil à employer / Wire to be used
SOLID 0,02 / 0,03 (1) - CORED 0,035

Bobine de fil / Wire coil Ø 300 mm / 15 Kg - Ø 12 In / 33 lb

Classe de protection / Protection class IP 21 C

Poids / Weight 53,5 Kgs - 117 lb

Dimensions 515 x 820 x 660 cm - 203 x 323 x 260 In

Options Référence / part number

Welding equipment
Combi MIG
Torche (MB15 lg 3 m) / Torch (MB15, 118 In) CB.8146700

Torche (MB15 lg 4 m) / Torch (MB15, 157 In) CB.8124620

Débimètre avec 2 manomètres / Ratemeter with 2 manometers CB.8145000

Bobine (2 kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 0,8 mm)


CB.8188200
Coil (4,4lb, Aluminium silicium 12% AWS 4047 / Ø 0,04 In)

Bobine (2 kgs. Aluminium silicium 12% AWS 4047/ Ø 1 mm)


CB.8188300
Coil (4,4lb, Aluminium silicium 12% AWS 4047 / Ø 0,04 In)

contact@celette.com 65
Power plasma
Générateur pour le découpage au plasma
Generator for plasma cutting
FG.CUT40

- Poste léger et maniable de 8 kgs, à technologie INVERTER pour une meilleure gestion du
courant et un résultat optimal
- Sélection automatique de la tension (115/230V, +/- 10%)
- Fonction SRP (Self Restart Pilot) automatique pour une meilleure gestion de toute
découpe de filets ou grilles
- Fonctionnement avec air comprimé avec 3,7 bars de pression et une consommation d’air
de seulement 170 l/mm
- Amorçage de la soudure en haute tension & haute fréquence pour un meilleur allumage et
une réduction des ‘brouillages’
- Excellente qualité de découpage grâce à un arc sur faibles et moyennes épaisseurs (de 6 à 10
mm , peints ou avec protextion)
- Refroidissement de la torche après utilisation pour une durée de vie plus longue
Power plasma
Welding equipment

- Conforme à la norme EN60974-7 avec la protection porte-buse


- Conforme à la norme EN50199 pour une utilisation possible à proximité d’autres appareils
électroniques
- Protection anti-explosion du groupe de réduction d’air

- Light (17,6 Ib) and portable plasma unit with INVERTER technology for a better power use and
optimal welding result

- Automatic voltage change (115/230V, +/- 10%)


- Self Restart Mode : holding on and resetting automatically the arc when cutting grids or nets
- Works with compressed air (170 l/mn only) or nitrogen, at a pressure of 3,7 bars
- Cutting energizing in high voltage and frequency for a better switching and a reduction of
interferences
- Torch cooling after use for a longer lifespan
- High cutting quality result on medium-small thicknesses (0,2 - 0,4 In) painted or coated
- In accordance EN60974-7 standards : Nozzle holder protecting the worker
- In accordance with EN 50199 standards : high electromagnetic compatibility
- Explosion-proof protection of the air reduction unit

66 www.celette.com
Power plasma
Générateur pour le découpage au plasma
Generator for plasma cutting

Description Données techniques / Technical datas

Alimentation monophasée / 1 phase power supply 115 - 230 V / 50 - 60 Hz

Puissance d’installation / Installation power 6 KVA

Puissance absorbée / Absorbate power 4,2 KVA 35%

Courant Mini-Maxi / Min-Max power 20 ÷ 40 A

Facteur de marche / Function factor (10 min - 40°C ) 25 A - 35%

Réglage continu / Constant adjustment Électronique / Electronical

Épaisseur maxi sur acier / Maximum thickness on steel 6 ÷ 12 mm (12)

Longueur torche / Torch length 4 m - 157 In

Consommation air / Air consumption 170L/min - 3,7 bar

Classe de protection / Protection class IP 23 C

Poids / Weight 8 Kgs - 17,6 lb

Dimensions 172 x 310 x 345 mm

Options Références / part number

Power plasma
Welding equipment
Electrode FG-T001

Buse (Ø 0,7 mm) / noozle (Ø 0,01 In) FG-T004

Porte buse / noozle FG-T003

Diffuseur / diffuser FG-T002

contact@celette.com 67
Spot 2500
Ensemble de soudage par points
Spot welding unit
CB.8214800

- Poste à souder multi-fonction à réglage électronique, contrôle synchrone et


panneau numérique
- Interventions sur tôles traditionnelles sauf aluminium
- Utilisation en mode manuel ou automatique
- Pointage de rondelles, inserts
- Débosselage et chauffage par impulsion de tôles
- Personnalisation des réglages

- Multi-function spotter with electronic set-up, synchronous control and digital


display
- Ideal for repair on conventionnal sheet metals but not aluminium
- Can be used either on manual or automatic mode
- Perform rosette and insert spot-welding
- Metal pressing or pulse heating
Welding equipment

- Customization of settings
Spot 2500

Description Données techniques / Technical datas

Alimentation monophasée / single-phase power 400 V / 50 Hz


Puissance installée / Installed power 6 KVA

Fusible à retardement / Delayed action fuse 10 A

Courant Mini-Maxi / Min-Max power 3000 A maxi

Classe de protection / Protection class IP 23

Poids / Weight 30 Kgs - 66 lb

Dimensions 207 x 437 x 411 - 8 x 17 x 16 In

Options Référence / part number

Chariot de transport / Trolley CB.8143200

68 www.celette.com
Power spot 5500
Débosseleur aluminium
Aluminium spot facing
CB.8215400

- Soudure possible de goujons & rivets de 4 à 6 mm de diamètre sur tous les types de tôle
(acier doux, acier inoxydable, aluminium, laiton, acier galvanisé)
- La soudure n’est pas possible sur acier trempé, oxydé ou peint
- Appareil livré avec pistolet, câble de masse à 2 bornes, série de rivets filetés spécifique
aluminium, pistons filetés

- Welding of stud bolts & pins from 0,15 to 0,23 In diameter on all types of sheet metal
(mild steel, stainless steel, aluminium, carbon steel, brass)
- The welding is not allowed on case hardened, oxydized or painted steel
- The unit is supplied with gun, 2 earth cable clamps, a set of threaded rivets specially
intended for aluminium application and threaded washers

Description Données techniques / Technical datas

Power spot 5500


Alimentation monophasée / 1 phase power supply 115 - 230 V / 50 - 60 Hz

Welding equipment
Fusible à retardement / Delayed action fuse 16 A / 10 A

E Réglage de l’intensité / Intensity adjustment 50 ÷ 1500 J

N° Nb de points à l’heure / Nb of spots per hour 1200/h

Classe de protection / Protection class IP 23 C


Poids / Weight 15 Kgs - 33 lb

Dimensions 150 x 357 x 382 mm - 6 x 14 x 15 In

Options Référence / part number

Chariot de transport / Trolley CB.8143200

Jeu de 100 rivets (m 4X15 - alu) / Set of 100 rivets (m 4X15 - alu) CB.8231800

Jeu de 5 rondelles / Set of 5 washers CB.8233300

Entretoise (jeu de 3) / Spacer (Set of 3) CB.8233400

contact@celette.com 69
Appareil de débosselage
Dent repair
WS-AP.032

AIR PULLER
Appareil de débosselage rapide pour réparer les petits
impacts et rayures sur les carrosseries. Ce système
électro-pneumatique fonctionne en traction et rétreinte.
Rapidité d’éxécution, excellent rendu de qualité du travail et
grande simplicité d’utilisation. Travail depuis l’extèrieur et
débosselage même sur tôles à double parois. Complément
idéal d’un poste à souder par points.

Quick dent and scratch repair tool. This electro-


pneumatic system works in sheet metal repair and
shrinking. Speed of execution, quality of the job and
simplicity of use.

Traction en 3 opérations / Pulling in 3 operations

Soudure par points Traction de la tôle 1/4 de tour pour casser la soudure
Spot-welding Pulling of the sheet Quarter of a turn to break the welding
Welding equipment
Dent repair

MW-0688

Bi-puller - Complément idéal du poste à souder pour débosselage


- Utilisation de l’inertie de la masse
- Travail soigné avec moins de puissance

- Ideal spot facing accessory unit for the welding post


- Utilization of the mass inertia


- Quality repair with less power needed

MW-0690

maxilift Appareil de traction utilisant un bras de levier


- Plus de puissance
- Redressage de chocs importants

Pulling unit with lever arm


- More power
- Straightening of important impacts

70 www.celette.com
Brosse & dépointeuse
Brush & spot facing unit
MBX-SP.555

BROSSE MBX SILENT ICE


MBX SILENT ICE BRUSH
- Refroidissement par air - Air cooled
- Diminution de bruit - Noise reduction
- Réducteur spécial - Special reducer
- Système d’aspiration - Vacuum cleaner
- Brosse 11 mm - 0,5 In brush
Effet de sablage fin Light sand effect
Enlèvement de peinture aux Removal of the paint in
endroits difficilement accessibles space with difficult
(sans effet de sablage) accessibility.
- Brosse 11+23 mm - 0,5 + 0,8 In Brush
Protection du fond de carrosserie, Protection of the carbody
enlèvement de peinture, masse substrate, removal of the
d’étanchéité paint and corrosion
protection.

Outil pneumatique léger et maniable destiné au nettoyage des tôles. Livré avec
un jeu de 5 brosses pour diverses applications (dérouillage, décapage peinture,
suppression des adhésifs...)

Brush & spot facing unit


Handy and light pneumatic tool to be used for sheet steel cleaning. Delivered with
a pack of 5 brushes for different uses ( rust removal, cleaning of the paint, stickers
removal…)

Welding equipment
BN.5120A

Dépointeuse / Spot facing unit


Pistolet pneumatique pour la supression des points de soudure
Pneumatic gun to remove spot welds

Caractéristiques : Specification :
- Poids : 1.4 kgs - Weight : 3.08 lb
- Lg : 300 mm - Lg : 12 In
- Tr/min : 1800 - Tr/min : 1800
- Consommation air : 230 l/min à 7 bars - Air consumption : 230 l/min à 7 bars
- Pression d’utilisation : 6 bars - Max pressure use : 6 bars

Descriptif : Description :
- Livrée dans un coffret plastique avec 3 forets - Delivered in a plastic box with 3 bits
- Avance progressive du fraisage de points de soudure - Progressive advance of the reaming of the welding point
- Auto-centrage des forets - Auto centering of the bits
- Réglage de la vitesse de rotation des forets grâce au moteur pneumatique - Adjustable working speed of the bits with pneumatic engine
- L’ensemble des points sont accessibles grâce au col de serrage - Every point is accessible with the collar of tightening

contact@celette.com 71
Notes

72 www.celette.com
Gamme BPL
BPL Range

gamme poids lourds


trucks range

cadre / frame. .................................................................P.74


traverses – equerres / crossmembers--pulling units. ......P.75
redressage horizontal / straightening horizontal............P.76
BPL Range

Welding equipment
dévrillage / repairing twist.................................................. P.78
contrôle / control..........................................................P.79
hydraulique / hydraulic. ..................................................P.80
cabines / cabiins ..............................................................P.81

Équipement de soudure
nomenclature..................................................................P.82
Gamme BPL

bus..................................................................................P.84

BPL Range
Gamme BPL

contact@celette.com 73
Cadre
Frame

Option AT.540.03 : Ceinture d’ancrage périphérique


pour utilisation des TOURS 6000
(Réparations cabines voir page 9)

AT.9731

AT.9731

AT.9732

Option AT.540.03 : peripheral anchoring Option AT.540.03 : Zusästzlicher Rahmen Opcion AT.540.03 : Cuadro periferico
frame for use with SYSTEM 5000 zur Verwendung mit den TUERMEN 5000 para anclaje de la TORRES 5000
(Repairing of cabs see page 9) (Siehe Abb. 9 zur Reparatur der Fahrerhäuser (Reparacion de cabinas - Ver paje 9)

CHASSIS BPL 21 - BPL.540


- AT.9730 Rail lg 2 m.................... Rail L 2 m .................. 32 -AT.9734 Plaque de liaison Connecting plate .........................8

- AT.9731 Rail lg 2,685 m............. Rail L 2,685 m ............. 2 -AT.9735 Plaque de liaison Connecting plate ........................24
Frame
BPL Range

- AT.9732 Rail lg 0,645 m............. Rail L 0,645 m ............. 6 -AT.5150 Boulon queue de carpe Anchoring bolt .........................368

- AT.9733 Plaque de liaison ......... Connecting plate ....... 28


74 www.celette.com
Traverses - Equerres
Crossmembers - Pulling Units

3 types de traverses équerres très mobiles grâce aux roulettes escamotables


3 types of mobile and easily retractable crossmember units
3 Typen von fahrbaren Druckwerkzeugen mit versenkbaren Rollen
3 tipos de traviesas-escuadras muy moviles mediantes ruedes escamoteables

Ancrage rapide et efficace des traverses équerres sur le cadre


Anchoring of crossmember pulling units onto the frame is quick and effective
Schnelle und leistungsstarke Verankerung der Druckwerkzeuge auf der Richtbank
Anclaje rapido y eficaz de las traviesas-escuadras sobre el cuadro

Crossmembers-pulling units

Ancrage des traverses en toutes positions Verankerung der traversen in jede gewünschte richtung
Crossmembers may be anchored in all positions Anclaje de las traviesas en todas posiciones

Qté “Super”Désignation RéférenceQté “Standard”


2................... Traverse-équerre haute ................... High pulling unit on crossmember ............................. 9540.701.1 .......................... 2
1................... Traverse-équerre standard .............. Standard pulling unit on crossmember...................... 9540.702.1 .......................... 0
2................... Traverse à rainure............................ Crossmemeber with slots .......................................... 9540.703.1 .......................... 1
2................... Equerre à encoches........................ Pulling unit with gaps................................................. 9540.705 ............................. 1
20................... Bride pour traverses........................ Crossmember clamp ................................................. 9540.708.21 ...................... 13
2................... Bride double.................................... Double flange ............................................................ 9540.730.21 ........................ 0
28................... Te de bridage + coin........................ Crossmember / Frame............................................... AT.9704.21.1 ..................... 16
BPL Range

2................... Coin de bridage............................... Crossmember / Frame Wedge .................................. AT 10029.1 .......................... 0


2................... Bielette ............................................ Small link ................................................................... 9540.724 ............................. 0
2................... Chariot présentoir ........................... Storage trolley for hydraulic components .................. HYA.8 .................................. 0

contact@celette.com 75
Redressage horizontal
straightening horizontal
Straightening horizontal
BPL Range

76 www.celette.com
Redressage horizontal
straightening horizontal
Poussée latérale de 30T
Laterally applied push operation of 30T
Seitliche Drücke 30T
Empuje lateral 30T

9540.723

Traction sur longeron inacessible


en poussée
Facility for pulling operation on sidemember
which is unaccessible by pushing operation

Maintien Anchoring
Haltung Mantenimiento

Züge auf Längsträgern, die durch Drücke nicht erreichbar sind


Traccion sobre un larguero cuando el empuje es imposible
Qté “Super”Désignation RéférenceQté “Standard”
3 .................... Goulotte standard ...................................... Tube for 20T or 30T ram .......................................... 9540.706 ................................ 2
2 .................... Porte-accessoires ...................................... Accessory holder ..................................................... 9540.709 ................................ 1
4 .................... Adaptateur pour bases de vérins............... Stek male connector for ram base ........................... SK.3208.................................. 3
4 .................... Adaptateur pour pistons de vérins ............. Stek male connector for 20T ram ............................. SK.3207.................................. 3
1 .................... Ancrage de longeron ................................. Sidemember anchoring ............................................ 9540.727 ................................ 0
Straightening horizontal

1 .................... Ancrage de longeron (option) .................... Sidemember anchoring (option) .............................. 9540.734 ................................ 0
1 .................... Rallonge 500 mm ...................................... 500 mm 20T stek extention ...................................... SK.2203.................................. 1
3 .................... Rallonge 250 mm ...................................... 250 mm 20T stek extention ...................................... SK.2202.................................. 3
4 .................... Rallonge 125 mm ...................................... 125 mm 20T stek extention ...................................... SK.2201.................................. 3
2 .................... Coupleur mâle-mâle .................................. 20T doble stek male connector ................................ SK.3206.................................. 2
2 .................... Coupleur femelle-femelle ........................... 20T doble stek female connector ............................. SK.3211.................................. 2
2 .................... Tête plate ................................................... 20T stek flat base ..................................................... SK.3205.................................. 2
2 .................... Tête striée .................................................. 20T stek serrated saddle ......................................... SK.3203.................................. 2
1 .................... Tête en V .................................................... 20T stek 90° “V” head .............................................. SK.3202.................................. 2
2 .................... Tête étroite ................................................. Stek male pulling plate ............................................. 9540.710 ................................ 0
15 .................... Broche de verrouillage............................... Locking pin ............................................................... B.81 ...................................... 12
BPL Range

4 .................... Cale de répartition d’effort ......................... Spreader plate.......................................................... 9540.711 ................................ 1


2 .................... Vérin mécanique ........................................ Adjustable extension ................................................ 9540.712 ................................ 1
2 .................... Tête de poussée de chaîne........................ 20T stek pushing head ............................................. SK.3209.................................. 1
2 .................... Tête d’appui réglage .................................. Supporting screw ..................................................... 9540.733 ................................ 0

contact@celette.com 77
Dévrillage
Repairing twist

Devrillage Richten Maintien Richten Appui Bearing area of chassis


Repairing twist Destorcimiento Anchoring by “C” clamp Destorcimiento Auflage für Meßlehre Apoyo

Qté “Super”Désignation RéférenceQté “Standard”


1 .................... Cric hydraulique longue course ................. Long stroke jack ....................................................... 959.7136 ................................ 1
4 .................... Chandelle .................................................. Axle stand ................................................................ 9540.717 ................................ 1
2 .................... Traverse pour chandelle............................. Crossmember for axle stand .................................... 9540.721 ................................ 0
4 .................... Bloc d’ancrage de chaîne .......................... Chain anchoring block.............................................. 9540.713.31 ........................... 0
2 .................... Bloc d’ancrage de chaîne et de traverse ... Chain anchoring block and crossmember ............... 9540.713.21 ........................... 4
1 .................... Pont d’appui ............................................... Ram supporting on crossmember............................ 9540.719 ................................ 1
1 .................... Etrier d’appui ............................................. Ram supporting yoke ............................................... 9540.720 ................................ 1
2 .................... Tête sphérique ........................................... 20T stek spheric head .............................................. SK 3210.................................. 2
Repairing twist

2 .................... Griffe de maintien ...................................... Clamps for U and I profiles....................................... 9540.715 ................................ 1
2 .................... Petit vérin mécanique ................................ Small screw jack ...................................................... 9540.716 ................................ 2
1 .................... Clé de manœuvre ...................................... Key ........................................................................... 9540.716.3 ............................. 1
2 .................... Grand vérin mécanique ............................. Large screw jack ...................................................... 9540.731 ................................ 2
2 .................... Appui de chaîne orientable ........................ Chain guide .............................................................. 9540.714 ................................ 2
4 .................... Chaîne 3,00 m ........................................... Chain 3,00 m ............................................................ CN. 3000.30 ........................... 2
BPL Range

2 .................... Double crochet........................................... Double hook ............................................................. CR.210.30 .............................. 0


16 .................... Broche ....................................................... Pin ............................................................................ 959.7121 ................................ 2
2 .................... Bielette....................................................... Small link .................................................................. 9540.724 ................................ 0

78 www.celette.com
Contrôle
Control
PAR PIGES
BY MEASURING RODS
MIT HILFE VON MESLEHREN
POR MEDIDAS

GEOMÉTRIQUE DU TRAIN ROULANT


(carrossage - chasse - inclinaison des pivots - angle de braquage)

WHEEL ALIGNMENT SYSTEM


(camber - caster - swivel pin inclination - steering angle)

ACHSVERMESSUNG
(sturz - Spur, usw...)

GEOMETRIA DEL TREN RODANTE


(caida salida, avance, inclinacion de pivotes y angulos de giro)
Control

Qté “Super”DésignationRéférenceQté “Standard”


1................... Piges de contrôle et présentoir.......... Storage panel for measuring rods (rods incl.) ........ CPL.530.01 ......................... 0
0................... Contrôle par rayon lumineux (option) ... Control unit by laser beam (option) ........................ CPL.530.26 ......................... 0
BPL Range

0................... Contrôle du train roulant (option)....... Wheel alignment checking system (option) ............ CPL.530.05 ......................... 0

contact@celette.com 79
Hydraulique
Hydraulic

HYA.10

SC.15036
HYP.50

SK.1105

HYP.1506

VV20.266

VV20.166

VV30.216

SK.3207 SK.3208
9540.732 9540.718
Qté “Super”Désignation RéférenceQté “Standard”
1............... Centrale hydro-électrique 4 sorties av. manomètres ... Hydro-electric control board 4 exists with manomemeter ...... HYP.50 ....................... 0
1............... Pompe manuelle 2 vitesses ................ Hand pump, 2 speeds ........................................................ HYP.1506 ................... 1
0............... Pompe hydraupneumatique ................ Hydropneumatic pump ....................................................... HYP.2306 ................... 3
1............... Vérin 30T course 210 mm................... 30T ram, 210 mm stroke .................................................... VV30.216 ................... 0
3............... Vérin 23T course 260 mm................... 23T ram, 260 mm stroke .................................................... VV20.266 ................... 2
1............... Vérin 23T course 160 mm................... 23T ram, 160 mm stroke .................................................... VV20.166 ................... 1
1............... Ensemble 10 T .................................... 10T hydraulic kit ................................................................. SC.15036 ................... 0
0............... Adaptateur Stek .................................. Male stek ............................................................................ SK.1105 ..................... 1
Hydraulic

1............... Bidon d’huile 5 litres............................ 5 litres oil tank .................................................................... HYA.151 ..................... 1
1............... Servante pour matériel hydraulique .... Hydraulic storage trolley ..................................................... HYA.6 ......................... 2
1............... Presse de planage 20 T...................... 20T straightening press ...................................................... 9540.732 .................... 0
BPL Range

0............... Presse de planage 20 T grand passage (option)... 20T straightening press with large opening (optional) ....... 9540.718 .................... 0
0............... Presse de planage 10 T et 4 T............ 10T and 4T straightening press (optional) ........................ PRES.3104 ................ 1
0............... Vérin 10 T pour presse de planage ..... 10T ram for straightening press ......................................... VA10S.056 ................. 1
1............... Enseigne ............................................. Signboard ........................................................................... ENSEIGNE.07 ........... 1

80 www.celette.com
Cabines
Cabins
Les TOURS hydrauliques permettent de puissantes tractions sur
des points élevés (3 et 4 m) avec un angle de travail constant.

The hydraulic TOWERS allow chassis powerful pulling et the hitghtest

4m
points (3 & 4 moters) with a constant pulling angle.

3m
AT.6210 (3 m) CAT.6000 (3 m)
AT.6410 (4 m) CAT.6004 (4 m)

Die hydraulischen TUERME ermöglichen wirksame Drücke an hohen Punkten mit gleichbleibendem Zugwinkel.
Las torres hidraulicas permiten tracciones potentes sobre los puntos elevados con un angulo de trabajo constante.

DésignationRéférence
1 Tour hydraulique 3 m (option) ..................................................................... 3 m Hydraulic Tower (option) ........................ AT.6210
1 Tour hydraulique 4 m (option) ..................................................................... 4 m Hydraulic Tower (option) ........................ AT.6410
1 Ceinture d’ancrage périphérique (option)................................................... Peripheral anchoring belt (option) ................. AT.540.03
composé de :composed of :
16 rails long. 3m............................................................................16 rails, lenght 3 m .................... AT.5243
12 éclisses ...................................................................................12 fishplates ............................. AT.5262
Cabins

4 puits de nettoyage .....................................................................4 dust boxes .............................. AT.5264


BPL Range

192 boulons de scellement ..........................................................192 fixing bolts........................... AT.5150


contact@celette.com 81
Nomenclature
Nomenclature
CHASSIS NOYÉ
IN-FLOOR FRAME
CHASSIS BPL 21 - BPL.540
AT.9730 Rail long. 2 m ................ Rail L 2 m .................... 32 AT.9734 Plaque de liaison .................. Connecting plate ................ 8
AT.9731 Rail long. 2,685 m ......... Rail L 2,685 m ............. 2 AT.9735 Plaque de liaison .................. Connecting plate ................ 24
AT.9732 Rail long. 0,645 m ......... Rail L 0,645 m ............. 6 AT.5150 Boulon queue de carpe ........ Anchoring bolt .................... 368
AT.9733 Plaque de liaison .......... Connecting plate ......... 28

MATÉRIEL D’ANCRAGE ET DE TRAVAIL


ANCHORING AND WORKING EQUIPMENT

SUPER STANDARD
02.BPL.540.21 02.BPL.545.21
2 9540.701.1 ........... Traverse-équerre haute .................................. High pulling unit on crossmember ............................ 2
1 9540.702.1 ........... Traverse-équerre standard ............................. Standard pulling unit on crossmember ..................... 0
2 9540.703.1 ........... Traverse à rainure ........................................... Crossmember with slots ........................................... 1
2 9540.705 .............. Equerre à encoches ....................................... Pulling unit with gaps ................................................ 1
3 9540.706 .............. Goulotte standard ........................................... Tube for 20T or 30T ram ........................................... 2
20 9540.708.21 ......... Bride pour traverses ....................................... Crossmember clamp ................................................ 13
2 9540.709 .............. Porte accessoires ........................................... Accessory holder ...................................................... 1
2 9540.710 .............. Tête étroite ...................................................... Stek male pulling plate ............................................. 0
4 9540.711 .............. Cale de répartition d’efforts ............................ Spreader plate .......................................................... 1
2 9540.712 .............. Vérin mécanique ............................................. Adjustable extension ................................................ 1
4 9540.713.31 ......... Bloc d’ancrage de chaîne ............................... Chain anchoring block .............................................. 0
2 9540.713.21 ......... Bloc d’ancrage de chaîne t de traverse .......... Chain anchoring block and crossmember ................ 4
2 9540.714 .............. appui de chaîne orientable ............................. Chain guide .............................................................. 2
2 9540.715 .............. Griffe de maintien pour profils I et U ............... Clamps for U and I profiles ....................................... 1
2 9540.716 .............. Petit vérin mécanique de soutien ................... Small screw jack for profile stamp ............................ 2
1 9540.716.3 ........... Clé de manœuvre ........................................... Key ............................................................................ 1
4 9540.717 .............. Chandelle ....................................................... Axle stand ................................................................. 0
1 9540.719 .............. Pont d’appui de vérin ...................................... Ram supporting bridge on crossmember ................. 1
1 9540.720 .............. Etrier d’appui de vérin .................................... Ram supporting yoke ............................................... 1
2 9540.721 .............. Traverse pour chandelle ................................. Crossmember for axle stand .................................... 0
1 9540.723 .............. Pince d’ancrage de longeron .......................... Sidemember anchoring ............................................ 0
2 9540.724 .............. Biellette d’ancrage de traverse ....................... Small link .................................................................. 0
1 9540.727 .............. Etrier d’ancrage de longeron .......................... Sidemember anchoring ............................................ 0
2 9540.730.21 ......... Bride double ................................................... Double flange ........................................................... 0
2 9540.731 .............. Grand vérin mécanique .................................. Large screw jack ....................................................... 2
1 9540.732 .............. Presse de planage 20 T ................................. 20 T straightening press ........................................... 0
2 9540.733 .............. Tête d’appui réglage ....................................... Supporting screw ...................................................... 0
16 959.7121 .............. Broche ............................................................ Pin ............................................................................ 2
2 959.7129 .............. Timon des traverses ....................................... Beam for crossmember ............................................ 1
1 959.7136 .............. Cric hydraulique longue course ...................... Long stroke jack ....................................................... 1
Nomenclature

28 AT9704.21.1 ......... Te de bridage .................................................. Crossmember/frame axle ......................................... 16


2 AT10029.1 ............ Coin de bridage avec coin prisonnier ............. Crossmember/frame wedge ..................................... 0
1 CPL.530.01 .......... Jeu de piges de contrôle et présentoir ........... Storage panel for measuring rods (rods incl.) .......... 0
2 HYA.8 ................... Chariot présentoir ........................................... Storage trolley for hydraulic components ................. 0
BPL Range

82 www.celette.com
Nomenclature
Nomenclature
MATÉRIEL HYDRAULIQUE ET ACCESSOIRES
HYDRAULIC EQUIPMENT AND ACCESSORIES

SUPER STANDARD
03.BPL.540 03.BPL.545
0 AV.3101 ................ Tête striée ....................................................... Serrated saddle ........................................................ 1
15 B.81 ...................... Broche de verrouillage ................................... Locking pin ............................................................... 12
4 CN.3000.30 .......... Chaîne 3 m ..................................................... Chain 3.00 m ............................................................ 2
2 CR.210.30 ............ Double crochet ............................................... Double hook ............................................................. 0
1 ENSEIGNE 07 ...... Enseigne ........................................................ Signboard ................................................................. 1
1 HYA.6 ................... Servante pour matériel hydraulique ............... Hydraulic storage trolley ........................................... 2
1 HYA.151 ............... Bidon 5 L d’huile ............................................. 5 litres oil tank .......................................................... 1
1 HYP.1506 ............. Pompe à main 2 vitesses ............................... Hand pump, 2 speeds .............................................. 1
0 HYP.2306 ............. Pompe oléo pneumatique ............................... Oil-pneumatic pump ................................................. 3
1 HYP.50 ................. Centrale oléo-électrique 4 sorties .................. Oil-electric control board 4 exits ............................... 0
0 PRES.3104 .......... Presse de planage 10 T et 4 T ....................... Straightening press .................................................. 1
1 SC.15036 ............. Ensemble 10 T ............................................... 10 T hydraulic kit ....................................................... 0
0 SK.1105 ............... Adaptateur pour piston de vérin 10 T ............. Stek male connector for rm rod (10 T) ..................... 1
4 SK.2201 ............... Rallonge 125 mm ........................................... 125 mm stek extension ............................................ 3
3 SK.2202 ............... Rallonge 250 mm ........................................... 250 mm stek extension ............................................ 3
1 SK.2203 ............... Rallonge 500 mm .......................................... 500 mm stek extension ............................................ 1
1 SK.3202 ............... Tête en V ........................................................ Stek 90° “V” head ..................................................... 2
2 SK.3203 ............... Tête striée ....................................................... Serrated saddle ........................................................ 2
2 SK.3205 ............... Tête plate ........................................................ Stek flat base ............................................................ 2
2 SK.3206 ............... Coupleur mâle-mâle ....................................... Double stek male connector ..................................... 2
4 SK.3207 ............... Adaptateur pour pistons de vérins 23T / 30T ..... Stek male connector for ram rod (23T/30T) ............. 3
4 SK.3208 ............... Adaptateur pour bases de vérins 23 T ........... Connector for 23T ram base .................................... 3
2 SK.3209 ............... Tête de poussée de chaîne ............................ Stek pushing head .................................................... 1
2 SK.3210 ............... Tête sphérique ................................................ Stek spheric head ..................................................... 2
2 SK.3211 ............... Coupleur femelle-femelle ................................ Double stekfemale connector ................................... 2
0 VA10S.056 ........... Vérin 10 T pour presse de planage ................ 10 T ram for straightening press ............................... 1
1 VV30.216 ............. Vérin 23 T, course 160 mm ............................. 23 T ram, 180 mm stroke ......................................... 0
3 VV20.266 ............. Vérin 23 T, course 260 mm ............................. 23 T ram, 260 mm stroke ......................................... 2
1 VV20.166 ............. Vérin 30 T, course 210 mm ............................. 30 T ram, 210 mm stroke ......................................... 1

EQUIPEMENT OPTIONNEL
OPTIONAL EQUIPMENT
9540.718 .............. 1 presse de planage grand passage .................................................... Straightening press wide opening
9540.734 .............. 2 crochets d’ancrage de longeron pour traction latérale ....................... Anchoring hook
9540.735 .............. 1 girafe .................................................................................................. Overhead gantry
AT.6210 ................ 1 tour hydraulique 3 m .......................................................................... 3 m hydraulic tower
CAT 6000 ............. Composition d’ancrage de la tour AT.6210 sur châssis “5000”
AT.6410 ................ 1 tour hydraulic 4 m .............................................................................. 4 m hydraulic tower
CAT 6004 ............. Composition d’ancrage de la tour AT.6410 sur châssis “5000”
Nomenclature

AT.540.03 ............. 1 ceinture d’ancrage périphérique ........................................................ Peropheral anchoring belt


composé de : composed of :
AT.5243 ................ 16 rails long. 3 m ................................................................................... 16 rails, length 3 m
AT.5262 ................ 12 éclisses ............................................................................................ 12 fishplates
AT.5264 ................ 4 puits de nettoage ............................................................................... 4 dust boxes
BPL Range

AT.5150 ................ 192 boulons de scellement ................................................................... 192 fixing bolts


CPL.530.26 .......... 1 dispositif de contrôle par rayon lumineux ........................................... Control unit by laser beam
CPL.530.05 .......... 1 dispositif de contrôle géométrique du train roulant ............................ Wheel alignment checking system

contact@celette.com 83
Bus
Bus
Redressage des autocars, bennes,
containers, etc...

Straightening of buses, dumpers, containers, etc...

Richten von Bussen, Kippern Containers, usw...

Enderezamiento de los autocares,


vehiculos pesados, contenedores, etc...
BUS
BPL Range

84 www.celette.com
Notes

contact@celette.com 85
CELETTE JAPON CELETTE CHINE ITALIE
Room 407, Smart Cube Nagahara Room 108, Zhong'an Market CELETTE ITALIA SRL
1-7-16, Kami-Ikedal, Ota-Ku No. 399, ZhouAn Road, Via Montriscendi,II
145-0064 TOKYO 314001 JIAXING PRC 55045 PIETRASANTA (LU)
TEL : +39.05.84.79.81

INDE
CELETTE India
ALLEMAGNE USA New No-36, Old No-46, Ground Floor
CELETTE Vertriebs GmbH CELETTE INC North America 48th Street, 9th Avenue
Siemensstraße 19 1142 North Main Street ASHOK NAGAR
77694 KEHL-SUNDHEIM LOMBRARD,IL 60148 CHENNAI - 600 083
TEL : +49.78.51.57.54 TEL : +1.630.396.6100 TEL : +49.78.51.57.54
FAX : +49.78.51.52.46 FAX : +1.630.495.4078 FAX : +49.78.51.52.46

CELETTE France SAS, 3 avenue Berthelot – 38200 Vienne – France – TEL : 0892.686.689 – FAX : +33.474.31.51.47
www.celette.com – contact@celette.com

Vous aimerez peut-être aussi