Vous êtes sur la page 1sur 36

Fraises inclinées à rainurer 2 dents PCD

PCD inclined slotting cutters / PKD Nutenfräser 2 Zähne / Frese inclinate per
scanalare a 2 denti PCD / Fresas inclinadas para ranurar de 2 dientes PCD

Plastique, matériaux abrasifs, composites


Plastic - abrasive materials and wood composites / Plastik - reibendes und gemischtes Material

Découpe plastique - bois / Milling tool for plastic and wood / Stichelfräser für Plastik und Holz / Taglia plastica - legno / fresas de corte para plastico y madera
Plastica - materiale abbrasivo e composto / Plastico - materiales abrasivos y compuestos

CH
CH45°

D D1

REFERENCES D D1 l L CH 45°
202 030 3 4 6.4 50 0,05
202 040 4 4 9.5 76 0,1
202 050 5 5 9.5 76 0,1
202 060 6 6 9.5 76 0,1
202 080 8 8 9.5 76 0,1
202 100 10 10 12.7 89 0,2
202 120 12 12 12.7 89 0,2

TOLERANCES GENERALES
GENERAL TOLERANCES / ALLGEMEINE TOLERANZEN
TOLLERANZE GENERALI / TOLERANCIAS GENERALES
D D1 L
-0,03 -0,08 h6 +1 -0

Outil réaffûtable
This tool can be resharpened
Das Werkzeug kann nachgeschliffen werden
Utensile riaffilabile
Herramienta reafilable

17

Leitz Metalworking Technology Group


Fraise 1 dent HSS
1 tooth HSS milling cutters / Fräser HSS mit 1 Zahn
Frese HSS 1 dente / Fresas HSS 1 diente

Plastique thermoformé pour machine portative


Thermo-moulded plastic for manual machine / Thermoplaste fur tragbare Machine
Plasticotermoforme per machine portatili / Plastico termoformada para maquina portatil

L
l
REFERENCES D D1 l L
Découpe plastique - bois / Milling tool for plastic and wood / Stichelfräser für Plastik und Holz / Taglia plastica - legno / fresas de corte para plastico y madera

D D1 194060 6 6 35 80
194080 8 8 35 80

Fraise de découpe 2 dents


2 teeth milling cutters / Stichelfräser mit 2 Zähne
Frese da taglio 2 denti / Fresas para cortar 2 dientes

Plastique, bois, non ferreux


Plastic, wood, non-ferrous metals / Plastik, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, materiele non ferroso / Plastico, madera, materiales no ferrosos

REFERENCES D D1 l L Z
L
95209A 3 3 15 60 2
l
95209B 4 4 20 60 2
95209C 5 5 20 60 2
D D1
95209D 6 6 25 60 2
95209E 8 8 35 80 2

Fraises de copiage 117 XXL / 117 XXL copying cutters


Kopierfräser / Frese de copiare
Fresas de copiado

Résine, foam board, bois, plastique


Resin, foam board, wood, plastic / Harz, Schaumstoff, Holz, Plastik
Resina, schiuma, legno, plastica / Resina, tablero de espuma, madera, plastico

D D1
R = D/2
l
L

REFERENCES D D1 l L Z
117020 2 4 10 80 2
117030 3 6 15 90 2
117040 4 6 20 100 2
117050 5 6 20 100 2
117060 6 6 30 130 2
117080 8 8 40 150 2
117100 10 10 50 180 2
117120 12 12 50 200 2

18
Fraises de découpe métaux non ferreux
Milling cutters for non ferrous metals / Stichelfräser für Nichteisenmetalle
Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales no ferrosos

Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos
Fraises série 22000 Fraises série 33000
Cutters Series 22000 Cutters Series 33000
Fräser Serie 22000 Fräser Serie 33000
Frese referenza 22000 Frese referenza 33000
Fresas serie 22000 Fresas serie 33000
Le copeau est projeté en bout de fraise. Le copeau est remonté vers la queue de
Un espace entre la matière et la table de la l’outil.
machine est nécessaire pour l’évacuation du Plus couramment utilisée sur les machines
copeau. avec procédé vacuum, cette fraise permet un
très bon état de surface.
Chip (waste) is thrown down by the design of
tool. Space between the material and the table is The chips are ejected towards the shank of the cutter.
required to allow chip removal/vacuum. Most popular design as vacuum directly above the
tool offers a very clean and efficient operation.
Die Späne werden an der Spitze des Fräsers
abgeführt. Zum Abführen der Späne ist ein Die Späne werden seitlich am Ende des Werkzeuges
Abstand zwischen Material und Maschinentisch abgeführt. Bei Verwendung von Maschinen mit
erforderlich. Vacuum-Vorrichtung erlauben die Fräser eine sehr
gute Oberflächenqualität.
Il truciolo è proiettato verso la punta della fresa.
E’necessario mantenere uno spazio tra il materiale Il truciolo è proiettato verso il gambo dell’utensile.
e la tavola della macchina per la fuoriuscita dei Più correntemente utillizzata su delle macchine
trucioli. con procedimento normale, questa fresa permette
di ottenere un’ottima superficie.
La viruta se proyecta por delante de la fresa. Es
necesario que exista un espacio entre el material y La viruta se proyecta hacia la parte del mango
la mesa de la máquina para facilitar la evacuación de la herramienta. Se utiliza más frecuentemente
de las virutas en máquinas con sistema de vacio. Esta fresa
proporciona un excelente acabado superficial.

19

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises de découpe (EGA-EDA)
(EGA-EDA) milling cutters / Stichelfräser (EGA-EDA)
Frese da taglio (EGA-EDA) / Fresas de corte (EGA-EDA)
Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos

Spécial non ferreux et laiton


Special non ferrous metals and brass / Speziell für Nichteisenwerkstoffe und Messing
Speciale per materiali non ferrosi ed ottone / Especial no ferroso y latón

REFERENCES D D1 l L REFERENCES D D1 l L
22 015 1,5 3 4 30 33 015 1.5 3 4 30
22 020 2 3 5 30 33 020 2 3 5 30
22 025 2,5 3 6 30 33 025 2.5 3 6 30
22 030 3 3 8 30 33 030 3 3 8 30
22 317 3,17 (1/8”) 6,35 (1/4”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”) 33 317 3,17 (1/8”) 6,35 (1/4”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”)
22 040 4 4 12 60 33 317A 3,17 (1/8”) 3,17 (1/8”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”)
22 040A 4 6 10 50 33 040 4 4 12 60
22 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”) 33 040A 4 6 10 50
22 050 5 5 16 60 33 040B 4 4 30 70
22 050A 5 6 12 50 33 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”)
22 060 6 6 15 50 33 476A 4,76 (3/16”) 4,76 (3/16”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”)
22 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 15,87 (5/8”) 50,8 (2”) 33 050 5 5 16 60
22 080 8 8 20 60 33 050A 5 6 12 50
22 100 10 10 23 60 33 050B 5 5 30 70
33 050C 5 8 25 70
33 050D 5 8 35 80
33 060 6 6 15 50
33 060A 6 6 15 70
D D1 33 060B 6 6 20 60
l 33 060C 6 6 30 70
33 060D 6 6 38 80
L
33 060E 6 8 30 80
33 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 15,87 (5/8”) 50,8 (2”)
33 080 8 8 20 60
33 080A 8 8 20 80
33 080B 8 8 38 80
33 952 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 25,4 (1) 76,2 (3)
33 100 10 10 23 60
33 100A 10 10 23 100
33 100B 10 10 30 75
33 127 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) 28,57 (1 1/8) 88,9 (3 1/2”)

D D1
l
L

20
Fraises de découpe hélicoïdale avec chanfrein EDA
EDA Helical milling cutters with chamfer / Stichelfräser mit Fase EDA
Frese da tablio bisello EDA / Fresas de corte bisel EDA

Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos
Spécial pour non ferreux
Special for non ferrous metals / Speziell fur Nichteisenwerkstoffe
Speciale per Materiale non ferroso / Especial materiales no ferrosos

RÉFÉRENCE D D1 l l1 L
99 203 4 6 2,3 1 40 45°
00 198 4 6 3,3 1 40 45°
00 199 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 2,3 1 50,8 (2”) 45°
00 200 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 3,3 1 50,8 (2”) 45°

Fraises de découpe hélicoïdale avec rayon EDA


EDA helical milling cutters with radius / Stichelfräser mit Radius EDA
Frese da tablio con raggio EDA / Fresas de con radio EDA

Spécial pour non ferreux


Special non-ferrous metals / Speziell fur Nichteisenmetalle
Speciale per Materiale non ferroso / Especial materiales no ferrosos

RÉFÉRENCE D D1 l L R
00 201 4 6 2,3 40 1
00 202 4 6 3,3 40 1
00 203 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 2,3 50,8 (2”) 1
00 204 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 3,3 50,8 (2”) 1

21

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises à rainurer spécial aluminium 176 ALU GV
Slotting cutters for special aluminium 176 ALU GV / Nutenfräser speziell
für Aluminium 176 ALU GV / Frese per scanalare speciali per alluminio
176 ALU GV / Fresas para ranurar especial aluminio 176 ALU GV
Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos

Spécial pour aluminium


Special for aluminium / Speziell fur Aluminium
Speciale per aluuminio / Especial aluminio

CH.

D D1

l
L

REFERENCES D D1 l L CH 45° Z REFERENCES D D1 l L CH 45° Z


176020 2 6 6 50 0,1 2 176080 8 8 15 60 0,2 2
176030 3 6 7 50 0,1 2 176100 10 10 18 65 0,25 2
176040 4 6 8 50 0,1 2 176120 12 12 20 70 0,25 2
176050 5 6 10 50 0,2 2 176140 14 14 22 75 0,25 2
176060 6 6 10 50 0,2 2

Fraises panto de découpe


Panto milling cutters / Stichelfräser “pantograf”
Frese da tablio “panto” / Fresas de corte “panto”

Spécial laiton pour machine manuelle


Special brass for manual machine / Spezielle Messing for Handmaschine
Speciale ottone per macchine manuali / laton especial para maquina manual

D1 D
l
L

REFERENCES D D1 l L
90 073 A 2 2 4 60
90 073 B 3 3 5 60
90 073 C 4 4 6 60
90 073 D 5 5 6 60
90 073 E 6 6 10 60
90 073 F 8 8 10 70

22
Fraises 2 tailles
2 types milling cutters / Doppelschnittfräser
Frese 2 taglie / Fresas 2 cortes

Métaux ferreux à usiner (acier, inox, etc…)


Ferrous metals to manufacture (steel, stainless steel etc) / Zum Bearbeiten von Eisenmetallen (Stahl, Inox, usw.)
Metalli ferrosi da lavorare (acciaio, inox, ecc…) / Metales ferrosos para mecanizar (acero, inox, etc…)

REFERENCES D D1 l L Z
15 010 1 3 4 38 4
15 015 1,5 3 4,5 38 4
15 020 2 2 7 40 4
15 020 A 2 3 6,3 35 4 L

Fraisage métaux ferreux / Milling for ferrous metals / Fräser für Eisenmetalle / Fresatura per metalli ferrosi / Fresas para cortar metales ferrosos
15 025 2,5 2,5 8 40 4
l
15 025 A 2,5 3 9 38 4
15 030 3 3 10 40 4
D1 D
15 040 4 4 11 48 4
15 050 5 5 13 60 4
15 060 6 6 16 60 4
15 070 7 7 20 60 4
15 080 8 8 23 60 4
15 090 9 9 23 60 4
15 100 10 10 23 60 4
Fraise 3 dents spécial pour inox
15 120 12 12 30 76 4
3 teeth milling cutters special for stainless steel
15 140 14 14 30 76 4 Spezieller Fräser mit 3 Zähnen für Inox
Frese 3 tagliente speciale inox
102 030 3 3 10 40 3
Fresas 3 corte speciale inox
102 040 4 4 11 48 3
102 060 6 6 16 60 3 D1 D
102 317 3,17 (1/8” 6,35 (1/4”) 10 40 3
l
102 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 11 48 3
102 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 16 60 3 L

REFERENCES D D1 l L Z
16 010 1 3 4 38 2
16 015 1,5 3 4,5 38 2
16 020 2 2 7 40 2
16 020 A 2 3 6,3 35 2
16 025 2,5 2,5 8 40 2
16 025 A 2,5 3 9 38 2 L
16 030 3 3 10 40 2 l
16 040 4 4 11 48 2
16 050 5 5 13 60 2 D1 D
16 060 6 6 16 60 2
16 070 7 7 20 60 2
16 080 8 8 23 60 2
16 090 9 9 23 60 2
16 100 10 10 23 60 2
16 120 12 12 30 76 2
16 140 14 14 30 76 2

23

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises bout sphérique (DR)
Spherical cutters (DR) / Rdiusfräser (DR)
Frese sferica (DR) / Fresas esfericas (DR)

Plastique, foam board, bois dur


Plastic, foam board, hard wood / Plastik, Schaumstoff, hardes Holz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura

REFERENCES D D1 L1 R Z
77354 7 6 25 3,5 2
77353 8 6 25 4 2
77352 8,5 6 25 4,25 2
76462 9 6 25 4,5 2
77351 9,5 6 25 4,75 2
73584 10 6 25 5 2
73585 10,5 6 25 5,25 2
72528 11 8 25 5,5 2
73479 11,5 8 25 5,75 2
72527 12 8 25 6 2
73478 12,5 8 25 6,25 2
R
72526 13 8 25 6,5 2
73477 13,5 8 25 6,75 2
72525 14 8 25 7 2
D1 D
73476 14,5 8 25 7,25 2
72524 15 8 25 7,5 2
L1 73475 15,5 8 25 7,75 2
73505 16 8 25 8 2
73474 16,5 8 25 8,25 2
73470 17 8 25 8,5 2
73473 17,5 8 25 8,75 2
73506 18 8 25 9 2
73472 18,5 8 25 9,25 2
73471 19 8 25 9,5 2
68415 20 8 25 10 2
71515 22 8 25 11 2
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma

68416 24 8 25 12 2
71516 26 8 25 13 2
75349 28 8 25 14 2

24
Fraises à surfacer (DE)
Milling cutters for surfacing (DE) / Fräser zum Planfräsen (DE)
Frese per levigatura (DE) / Fresas para rebajar (DE)

Plastique, foam board, bois dur


Plastic, foam board, hard wood / Plastik, Schaumstoff, hardes Holz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura

R R

D1 D D1 D D1 D

L1 L1 L1

ANGLE / ANGLE / WINKEL / ANGOLO / ANGULO CONCAVE / CONCAVE / KONKAV / CONCAVO / CONCAVO CONVEXE / CONVEX / KONVEX / CONVESSO / CONVEXO

REFERENCES D D1 L1 REFERENCES D D1 L1 R REFERENCES D D1 L1 R


45130 10 6 30 30° 47110 10 6 30 1 48105 10 6 30 0,5
12 6 30 30° 12 6 30 1 12 6 30 0,5
16 6 30 30° 16 6 30 1 16 6 30 0,5
20 6 30 30° 20 6 30 1 20 6 30 0,5
45145 10 6 30 45° 47115 10 6 30 1,5 48110 10 6 30 1
12 6 30 45° 12 6 30 1,5 12 6 30 1
16 6 30 45° 16 6 30 1,5 16 6 30 1
20 6 30 45° 20 6 30 1,5 20 6 30 1
45160 10 6 30 60° 47120 10 6 30 2 48115 10 6 30 1,5
12 6 30 60° 12 6 30 2 12 6 30 1,5
16 6 30 60° 16 6 30 2 16 6 30 1,5
20 6 30 60° 20 6 30 2 20 6 30 1,5
45170 10 6 30 70° 47125 10 6 30 2,5 48120 10 6 30 2
12 6 30 70° 12 6 30 2,5 12 6 30 2
16 6 30 70° 16 6 30 2,5 16 6 30 2
20 6 30 70° 20 6 30 2,5 20 6 30 2
45180 10 6 30 80° 47130 10 6 30 3 48125 10 6 30 2,5
12 6 30 80° 12 6 30 3 12 6 30 2,5
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma
16 6 30 80° 16 6 30 3 16 6 30 2,5
20 6 30 80° 20 6 30 3 20 6 30 2,5
45190 10 6 30 90° 48130 10 6 30 3
12 6 30 90° 12 6 30 3
16 6 30 90° 16 6 30 3
20 6 30 90° 20 6 30 3
48140 12 6 30 4
16 6 30 4
20 6 30 4
48150 16 6 30 5
20 6 30 5

25

Leitz Metalworking Technology Group


Fraise PCD longue durée de vie - bon état de surface
PDC long-life cutters - good surface condition / PDK Fräser - Hohe Standzeit - sehr
guteOberflächengüte / Frese PCD di lunga durata - ottimo risultato di superfice
Fresa PCD muy larga duracion de vida - muy buen estado superficial

Plastique, bois, non ferreux


Plastic, wood, non-ferrous metals / Plastik, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, Materiale non ferroso / Plastico, madera, materiales no ferrosos

90°

D1 D

L1 l

REFERENCE D D1 L1 l
98105 16 6 30 6

90° R

D1 D

L1 l

REFERENCES D D1 L1 l R
91176 10 6 30 6 0,5
98103 10 6 30 6 1
98104 10 6 30 6 2
97251 20 8 30 7 1
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma

D1 D

L1 l

RÉFÉRENCE D D1 L1 l
02107 20 6 30 10 45°

26
Fraises diamant naturel (DEN) aspect poli-glacé
Natural Diamond cutters (DEN) mirror finish / Naturdiamantfräser (DEN) hochglanzpolierter Aspekt
Frese diamante naturale (DEN) aspetto levigato-lucido/ Fresas en diamante natural (DEN)

Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico

D1 D

L1

ETAT DE SURFACE OBTENU


avec fraise standard / with usual cutter / mit standard Fräser / con frese standart / con fresas estandard

avec fraise DEN /


with DEN cutter /
mit DEN fräser /
con DEN Fresas /
con DEN frese

REFERENCES D D1 L1 R
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma
98106 12 8 25
98107 20 8 25
98108 12 8 25 0,5
98109 20 8 25 0,5
98110 12 8 25 1
98111 20 8 25 1

27

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises coniques avec coupe (NPR)
Conical cutters with Cutting (NPR) / Konischer Fräser (NPR) mit Schnitt
Frese conica (NPR) con corte / Fresas conicas (NPR) con corte

Plastique, foam board, bois dur


Plastic, foam board, hard wood / Plastik, Schaumstoff, hardes Holz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura

REFERENCES D D1 L1
77310 20 6 30 45°
77311 20 6 30 40°
77312 20 6 30 35°
D1 D 77313 20 6 30 30°
77314 20 6 30 25°
L1 77315 20 6 30 20°
77316 20 6 30 15°
77317 20 6 30 10°
80039 20 6 30 60°

Plastique tendre, nylon, bois tendre


Soft plastic, nylon, soft wood / Weiches Plastik Nylon, weiches Holz
Plastica tenera - nylon - legno tenero / Plastico blando, nylon, madera blanda

REFERENCES D D1 L1 Pointe
02013 32 8 30 0,3 40°
02014 32 8 30 0,3 35°
D
02015 32 8 30 0,3 30°
D1
99159 1 1/4 3/8 30 0,3 60°
99160 1 1/4 3/8 30 0,3 45°
L1 99161 1 1/4 3/8 30 0,3 20°
99162 32 8 30 0,3 60°
99163 32 8 30 0,3 45°
99164 32 8 30 0,3 20°

Fraises pour extérieur IED


Cutters for external parts IED / Aussenfräser IED
Frese per esterni IED / Fresas para exterior IED
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma

Plastique, foam board, bois dur


Plastic, foam board, hard wood / Plastik, Schaumstoff, hardes Holz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablerode espuma, madera dura

REFERENCES D D1 L1 l
77036 7 8 25 80° 18
77038 7 8 25 75° 18
D1 D 77040 7 8 25 70° 18
77044 7 8 25 60° 18
L1
91094 7 8 25 45° 12
l
91095 7 8 25 50° 14

28
Fraises spéciales pour pliage (PLI)
Special cutters for folding (PLI) / Spezialfräser zum Abkanten PLI
Frese speciali per piegare PLI / Fresas especiales para plegado PLI

Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico

Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
D D2

D1

RÉFÉRENCE D D1 D2 L Z
91 106 8 8 0,2 50 2 90°
91 105 12 12 0,2 50 2 90°
96 188 16 8 0,2 50 2 90°
00 209 16 8 0,5 50 2 90°
00 210 16 8 1 50 2 90°

Fraises à rainurer spéciales pour alucobond (FCOB)


Slotting cutters (FCOB) / Spezielle Fräser (FCOB)
Frese per scanalare (FCOB) / Fresas a renurar (FCOB)

Alucobond

D1

L1

D2 Alucobond REFERENCES D D1 L1 D2
Aluminium 3-8 mm 99165 20 8 38 3 90°
Caoutchouc 3-4 mm 99166 20 8 38 2 135°
Rubber 3-8 mm 99167 19,05 (3/4”) 9,52 (3/8”) 38 3 (0,12”) 90°
0,8 mm 3-4 mm 99168 19,05 (3/4”) 9,52 (3/8”) 38 2 (0,08”) 135°

29

Leitz Metalworking Technology Group


Fraise de détourage P.C.
Special cutters for countour Cutting P.C. / Stichelfräser P.C.
Fresa per contornire P.C. / Fresa de desbarbado P.C.

Plastique, composite
Plastic, Composite / Plastik, Verbundstoffe
Plastica, composito / Plástico, materiales compuestos
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales

REFERENCES D D1 l L Z
02105A 5 5 19 60 5
02105B 6 6 23 60 5
02105C 8 8 30 70 5

Fraises pointes diamants FPD


Diamond Tipped cutters FPS / Fräser mit Diamantspitze FPD
Frese con punta di diamante FPD / Fresas punta de diamante FPD

Fibre de verre, fibre de carbone, verre epoxy


Fibre glass, carbon fibre, glass epoxy / Fiberglass, Kohlenfaserstoffen, Epoxydharz /
Fibbre de carbonio, vetro espanso / Fibra de vidrio, fibra de carbono, cristal epoxy

REFERENCES D D1 l L
118 030 3 3 12 38
118 040 4 4 16 50
118 060 6 6 19 63
118 060A 6 6 25 75
118 080 8 8 25 63
118 100 10 10 25 75

L
l

D D1

30
Fraises scie
Saw cutters / Scheibenfräser
Frese seghe / Fresas sierras

Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico

Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
D1

REFERENCE D D1 B Z
20 030 200 30 1,6 64

31

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises R
Cutters R / Fräser R /Frese R / Fresas R

Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales

REFERENCES D B D1 Rotation Profondeur


18112 15 1,2 6 Droite 4
18114 15 1,4 6 Droite 4
18116 15 1,6 6 Droite 4
18118 15 1,8 6 Droite 4
18120 15 2 6 Droite 4
18010 25 1 6 Droite 8,5
95046 25 1 6 Droite 8,5
18011 25 1,1 6 Droite 8,5
18012 25 1,2 6 Droite 8,5
18013 25 1,3 6 Droite 8,5
18014 25 1,4 6 Droite 8,5
18015 25 1,5 6 Droite 8,5
18016 25 1,6 6 Droite 8,5
18018 25 1,8 6 Droite 8,5
18020 25 2 6 Droite 8,5
82321 25 2 6 Droite 8,5
90279 25 2 8 Droite 8,5
95154 25 2 8 Gauche 8,5
90241 35 2 6 Droite 13,5
90467 50 3 10 Droite 19

32
Foret type 400
Drill type 400 / Bohrer Typ 400
Punta tipo 400 / Tipo broca 400

Tous matériaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti i materiali / Todo tipo de materiales

La gamme standard varie comme suit :


Standard range is :
Produkttyp ist :
Tipo de producto es :
Standarta gamma è :
1 < D < 14
6 < l < 54
26 < L < 107

Nous réalisons toutes les dimensions sur demande


We manufacture all dimensions on request
Wir stellen alle Dimensionen nach Anfrage her
Nosotros realisamos todas las dimensiones a la pregunta
Realizziamo tutte le dimensione sulle vostre richiestre

Perçage / Drilling / Bohren / Foratura / Taladrado

33

Leitz Metalworking Technology Group


Engraving
Gravure
Incidere
Grabado

Gravage
• Fraise de gravage Belin : “un rendement jusqu’alors jamais atteint”

• Belin Engraving cutters “Performance like never before”

• Belin Gravierfräser : “eine bis jetzt nie erreichte Leistung”

• Fresa per incidere Belin : “un rendimento finora mai raggiunto”

• Fresa de grabado Belin: “resultados nunca hasta ahora obtenidos”

FI
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado

0,853 1,353
5° 10° 10°

0,5 1 0,8 1 1,5 2

REFERENCES 94083 93072 93071 93070 93069 93068

34
Fraises à graver DR - FI - P
Engraving cutters (DR - FI - P) / Gravierfräser (DR - FI - P)
Frese per incidere DR - FI - P / Fresas para grabar (DR - FI - P)

Plastique, bois, non ferreux


Plastic, wood, non-ferrous metals / Plastik, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, Materiale non ferroso / Plastico, madera, materiales no ferrosos

D1
DR D1 P

l l
R D
D REFERENCES D D1 l
19020 2 6 3
REFERENCES D D1 l L R 19025 2,5 6 3
77355 6 6 - 45 3 19030 3 6 3
77356 5 6 6 45 2,5 19035 3,5 6 4
77357 4 6 6 45 2 19040 4 6 4
77358 3 6 6 45 1,5 19045 4,5 6 4
78085 2 6 3 45 1 19050 5 6 4
96085 2,5 6 6 45 1,25 19055 5,5 6 4
96185 1,5 6 3 45 0,75 19060 6 6 4
96186 1 6 3 45 0,5 19080 8 6 9

FI

Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado

0,875 0,853 1,353


5° 10° 10°
1

0,7 0,5 1 0,5 1 1,5 2

REFERENCES 79354 79599 79245 91006 91014 80206 83470

35

Leitz Metalworking Technology Group


Fraises de gravage GR
Engraving cutters GR / Gravierfräser GR
Frese per incidere GR / Fresas para grabar GR

Tous matériaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti i materiali / Todo tipo de materiales

30 40 60 90
REFERENCES D D1 L
94161 0,1 3 30 X
00185 0,1 3,17 38,1 X
92175 0,1 4 60 X
00183 0,1 4,76 50,8 X
92176 0,1 6 60 X
00184 0,1 6,35 50,8 X
91096 0,2 4 60 X
00177 0,2 4,76 50,8 X
94163 0,3 3 30 X
00187 0,3 3,17 38,1 X
91100 0,3 4 60 X
00181 0,3 4,76 50,8 X
94162 0,3 3 30 X
00186 0,3 3,17 38,1 X
91098 0,3 4 60 X
00179 0,3 4,76 50,8 X
91097 0,4 6 60 X
00178 0,4 6,35 50,8 X
91101 0,5 6 60 X
00182 0,5 6,35 50,8 X
91099 0,5 6 60 X
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado

00180 0,5 6,5 50,8 X

36
Fraise pour machine gravograph
Mill for Gravograph Machine / Fräser für Gravograph Maschine
frese per macchine Gravograph / fresa para maquina Gravograph

REFERENCES
(1/8”)

36°
e 0,32 0,50 0,75
Ø 3,17

91400
105 1 1,25 2
3,17
(11/64”)

36°
91401 e 0,32 0,50 0,75
Ø 4,36

155 1 1,25 2
3,17 4,76

e
(1/4”)

91402 0,32 0,50 0,75

36°
e
Ø 6,35

1 1,25 2
155 3,17 4,76 6,35

Fraise de gravage pyramidale GRP revêtue “X TIALN”


Pyramidal Engraving cutters GRP “XTIALN” coated
Gravierfräser (GRP) – XTIALN beschichtet
Frese per incidere piramidali GRP rivestita XTIALN
Fresa para grabar (GRP), piramidal, recubierta de XTIALN

Fraise spéciale pour usinage de forme ou gravage de matériaux durs (acier inox, acier traité)
Special cutters for form manufacturing or engraving hard materials ( stainless steel, treaded steel)
Spezielle Fräser für Formherstellung oder für Gravierung von harten Materialien (Stahl, inox, behandeltem Stahl)
Frese speciali per la lavorazione di forme o incisione di Materiali duri ( es acciai, inox, trattati)
Fresa especial de forma para mecanizar o grabar materiales duros (aceros inox / aceros tratados)

REFERENCES
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado
00188

00189

00190

37

Leitz Metalworking Technology Group


Couteaux
de
semi-découpe
pour vinyl

Knives
Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello a semi-taglio
Cuchilla de semi-corte

38
Couteaux de semi-découpe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello a semi-taglio MIDECO / Cuchilla de semi-corte MIDECO

ARISTO : AG 50 • AG 130 GRAPHITYP : CSR 466 - 700 - TURBO

❈ RÉF : 91272 ✼ RÉF : 93196

Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte
❈ RÉF : 91112 ✼ RÉF : 94148

CREAGRAPH GRAPHITYP : CSR 466 - 700 - TURBO

★ RÉF : 94165 ✼ RÉF : 94166


★ RÉF : 93278

GRAPHIX : ENVISION 375 - 750


CSR ECOM 2

★ RÉF : 93343 ★ RÉF : 00176

GRAPHIX : GSX

★ RÉF : 94177

★ Utilisation standard ✼ Outil spécial pour matériaux épais ou fluorescents


Standard usage Special Tool for thick or fluorescent materials
Standardverwendung Spezialwerkzeug für dicke oder fluoreszierende Stoffe
Utilizzazione standard Utensile speciale per materiali spessi o fluorescenti
Materiales compuestos Instrumento especial para materiales espesos o fluorescentes

39

Leitz Metalworking Technology Group


Couteaux de semi-découpe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello a semi-taglio MIDECO / Cuchilla de semi-corte MIDECO

GRAPHIX : 2 - 3 - 4 - SPRINT
SUPER SPRINT - ADVANTAGE MECANUMERIC

★ RÉF : 94046
Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte

★ RÉF : 84272 ✼ RÉF : 94147

GRAPHTEC : ★MIMAKI

★ RÉF : 93342 ❈ RÉF : 94153 ✼ RÉF : 94154

IOLINE MUTHO

★ RÉF : 96065

★ RÉF : 94159 ✼ RÉF : 94160


❈ RÉF : 94152 ✼ RÉF : 95003

KONGSBERG ROLAND : CAMMI - PNC 1100 - 1500


1900 - 450

★ RÉF : 92171 ✼ RÉF : 92172 ★ RÉF : 91115 ✼ RÉF : 92054

★ Utilisation standard ✼ Outil spécial pour matériaux épais ou fluorescents


Standard usage Special Tool for thick or fluorescent materials
Standardverwendung Spezialwerkzeug für dicke oder fluoreszierende Stoffe
Utilizzazione standard Utensile speciale per materiali spessi o fluorescenti
Materiales compuestos Instrumento especial para materiales espesos o fluorescentes

40
SEI WIDMATIC

★ RÉF : 94155 ✼ RÉF : 94156 ★ RÉF : 98293

Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte
SEI : 750 - 1400 WILD : TA 30 - 41/40 - 410 - 500
CSR : 1000 - 1200 - 2400 ZUND : P700 - P1200 PLUS - P2000

★ RÉF : 94012 ✼ RÉF : 94151 ★ RÉF : 95126

SUMMA GRAPHICS : 69… - T600 WILD : TA 30 - 41/40 - 410...


HOUSTON ZUND : P700 - P1200 PLUS - P2000

★ RÉF : 91116 ★ RÉF : 91113 ✼ RÉF : 94149

WILD : TA 30 - 41/40 - 410… - 500


SUMMA GRAPHICS : D 610 ZUND : P700 - P1200 PLUS - P2000

★ RÉF : 91114 ✼ RÉF : 94150


★ RÉF : 94170 ✼ RÉF : 94171

★ Utilisation standard ✼ Outil spécial pour matériaux épais ou fluorescents


Standard usage Special Tool for thick or fluorescent materials
Standardverwendung Spezialwerkzeug für dicke oder fluoreszierende Stoffe
Utilizzazione standard Utensile speciale per materiali spessi o fluorescenti
Materiales compuestos Instrumento especial para materiales espesos o fluorescentes

41

Leitz Metalworking Technology Group


Accessoires Accessories / Zubehör
Accessori / Accesorios
Douilles de reduction / Reduction sleeves / Reduzierhülse
Bussola di riduzione / Casquillo de reduccion

REFERENCES D D1
86 060A 4 2
86 060B 4 2,5
86 060C 4 3
86 060D 6 2
86 060E 6 2,5
86 060F 6 3
86 060G 6 4
86 060H 6,35 (1/4”) 2
86 060I 6,35 (1/4”) 2,5
86 060J 6,35 (1/4”) 3
86 060K 6,35 (1/4”) 4
86 060L 6 3,17 (1/8”)

Fraises pour surfaçage de table / Cutters for table surfacing


Fräser zum Glätten des Werktisches / Frese per la levigatura della tavola
Fresas para tratamiento de superficie de la mesa
Accessoires / Accessories / Zubehör / Accessori / Accesorios

REFERENCES D D1
45 190 20 6
45 190 30 8
45 190A 20 6,35 (1/4”)

D1 D

42
Pinces de serrage type ER ou ESX
Collets type ER or ESX / Spannzange type ER oder ESX
Pinze di serraggio tipo ER o ESX / Pinzas de sujection tipo ER o ESX

Bonne concentricité
D1 L • Longévité de l’outil • État de surface • Précision
2-3 10 0,01 Good concentricity
4-5-6 16 0,01 • long tool life • surface condition • precision
Gute Konzentrizität
7 - 8 - 10 25 0,01 • Hohe Lebensdauer • Gute Oberflächenbeschaffenheit • Hohe Genauigkeit
12,7 40 0,01 Buona concentricita
• longevité dell ‘utensile • qualita della superficie • precisione
Buena concentricidad
• longevidad de la herramienta • estado superficial • precision

Serrer la queue de l’outil sur toute la longueur de la pince


Tighten the tool shank using the entire length of the collet
Klemmen Sie das Werkzengende mit der gesämten Länge der Spannvorrichtung.
Chiudere il gambo dell’utensile sulla lunghezza della pinza
Apretar el mango de la herramienta en toda le longitud de la pinza

Pinces ER ou ESX 16
Collet ER or ESX 16 / SPANNZANGE er oder esx 16
pinze er o esx 16 / pinzas er o esx 16

diamètre de serrage / tightening of diameter / Spann-


pouce - inch
REFERENCES durchmesser / diametro di serraggio / diámetro de sujeción
1/16
mm pouce - inch
09816020 2.00 ... 1.00 0,0787 ... 0,0394 1/16”
09816025 2,50 ... 1,50 0,0984 ... 0,0591 3/32”
09816030 3,00 ... 2,00 0,1181 ... 0,0787
09816317 3,50 ... 2,50 0,1378 ... 0,0984 1/8”
09816040 4,00 ... 3,00 0,1575 ... 0,1181 5/32”
09816050 5,00 ... 4,00 0,1969 ... 0,1575 3/16”
09816060 6,00 ... 5,00 0,2362 ... 0,1969 7/32”
09816635 6,50 ... 5,50 0,2559 ... 0,2165 1/4”
09816070 7,00 ... 6,00 0,2756 ... 0,2362

Accessoires / Accessories / Zubehör / Accessori / Accesorios


09816080 8,00 ... 7,00 0,3150 ... 0,2756 5/16”
09816100 10,00 ... 9,00 0,3937 ... 0,3543 3/8”

Pinces ER ou ESX 25
Collet ER or ESX 25 / SPANNZANGE er oder esx 25
pinze er o esx 25 / pinzas er o esx 25
Montage et démontage de la pince diamètre de serrage / tightening of diameter / Spann-
Assembly and disassembly of the collet pouce - inch
Montage und Demontage der Spannzange REFERENCES durchmesser / diametro di serraggio / diámetro de sujeción
1/16
Montaggio e smontaggio della pinza mm pouce - inch
Montaje y desmontaje de la pinza
09825020 2,00 ... 1,00 0,0787 ... 0,0394 1/16”
09825025 2,50 ... 1,50 0,0984 ... 0,0591 3/32”
09825030 3,00 ... 2,00 0,1181 ... 0,0787
09825317 3,50 ... 2,50 0,1378 ... 0,0984 1/8”
09825040 4,00 ... 3,00 0,1575 ... 0,1181 5/32”
09825050 5,00 ... 4,00 0,1969 ... 0,1575 3/16”
09825060 6,00 ... 5,00 0,2362 ... 0,1969 7/32”
09825635 6,50 ... 5,50 0,2559 ... 0,2165 1/4”
09825070 7,00 ... 6,00 0,2756 ... 0,2362
09825080 8,00 ... 7,00 0,3150 ... 0,2756 5/16”
09825100 10,00 ... 9,00 0,3937 ... 0,3543 3/8”
09825127 13,00 ... 12,00 0,5118 ... 0,4724 1/2”
43

Leitz Metalworking Technology Group


Notes techniques
Technical Notes / Technische Anmerkungen
Note tecniche / Notas técnicas

Unités
Vc Vitesse de Coupe m/min Vitesses de coupe :
D Diamètre de l’outil mm La qualité du travail et le rendement dépendent de nombreux facteurs inter-
dépendants :
r Rayon de l’outil mm
- Vitesse de coupe - Avance - type d'outil…
Fz Avance par dent mm - Matière - Épaisseur - Couleur (Plastiques) …
n Nombre de tours / min T/min - Tenue de pièce - Vibrations - Rigidité machine…

z Nombre de dents Vous trouverez ci-dessous un tableau indicatif...


ap Profondeur de passe Maximum
Vf Avance de l’outil mm/min

(Avance par minutes) Lubrifiant recommandé Outil recommandé


ap
MATÉRIAUX Vc D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas

ALUMINUM PUR 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Pétrole ou RGV EGA 176 176
r D D Copeaux mous ou collants EDA
ap ap
EDAC
ALUMINIUM ALLIAGE 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe
EDACR
ap r D D ap Copeaux plus secs 176
LAITONS 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZES -ZINC 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTIQUES - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air EG ED ED
BAKÉLITE ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTIQUES - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
THERMOPLASTIQUES 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air TD
ACETATE 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Eau vaporisée EDG
ap
PLEXIGLASS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
BOIS 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Air
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACIER INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsion huile de coupe 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000

Formules : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Afin de choisir un outil, étudier les conditions de travail sur cette page

44 Outillage de précision en métal dur, en polycristallin de diamant et en nitrure de bore cubique


Precision tools in hard metal, diamond polycrystalline and cubic boron nitride / Präzisionswerkzeuge aus Hartmetall, Polykristallin-Diamant und kubischem Bohrnitrid
Utensileria di precisione in metallo duro, in diamante poli-cristallino ed in nitruro di boro cubico / Herramientas de precisión de metal duro, de policristalino de diamante y de nitruro de boro cúbico
Technical notes

Units
Vc Cutting Speed m/min
m = meter = 39,37 inches
Cutting speeds:
D Tool Diameter Mm mm = millimeter = 0,039 inch Efficiency and works quality depend on a number of inter-
min = minute dependent factors:
r Tool Radius Mm
- Cutting speed – feed – type of tool
Fz Feed per tooth Mm
- Material..thickness..colour (plastics) …
n Number of Revolution / min (rpm) T/min - Clamping of the piece – vibrations – machine rigidity
z Number of teeth Please find below an indicative table:
ap Maximum depth of pass Inches
Vf Tool Feed mm/min

(Feed per minutes) Recommended Recommended


ap Lubricant Tool

Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas
> 1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Petrol or RGV
ap r D D ap Soft or Sticky chips
> 1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap Dryer chips
490<SFM<1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap
330<SFM<500 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap

160<SFM<330 (0.0012 x D x z x n)x25.4 (0.0016 x D x z x n)x25.4 (0.0018 x D x z x n)x25.4 Air


ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
330<SFM<700 (0.0012 x D x z x n)x25.4 (0.0016 x D x z x n)x25.4 (0.0018 x D x z x n)x25.4 Air
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
980<SFM<1600 (0.0012 x D x z x n)x25.4 (0.0016 x D x z x n)x25.4 (0.0018 x D x z x n)x25.4 Air
1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Vaporised water
ap

980<SFM<1300 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Air


ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap

300 (0.00013 x D x z x n)x25.4 (0.00018 x D x z x n)x25.4 (0.00018 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r r r ap

Formuls : n= Vc Vc = 0.262 x D x n Vf = Fz x z x n In order to choose a tool, please study the working conditions outlined
0.2618 x D
on this page

45

ico
Leitz Metalworking Technology Group
Technische Anmerkungen

Schnittgeschwindigkeiten :
Einheiten Die Arbeitsqualität und die Leistung hängen von zahlreichen,
Vc Schnittgeschwindigkeit m/min voneinander abhängigen Faktoren ab :

D Werkzeugdurchmesser mm - Schnittgeschwindigkeit - Vorschub – Werkzeugtyp…


- Material - Dicke - Farbe (Plastik) …
r Werkzeugradius mm - Klemmen des Teiles - Schwingungen – Steifigkeit der
Fz Vorschub pro Zahn mm Maschine…

n Umdrehungen pro Minute min-1 In der folgenden Tabelle sind Richtwerte angegeben...
z Anzahl der Zähne
ap Maximale Schneidtiefe
Vf Werkzeugvorschub mm/min

(Vorschub in Minuten) Empfohlenes Empfohlenes


ap Schmiermittel Werkzeug
Vc D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas

REINES ALUMINIUM 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Erdöl oder RGV EGA 176 176
r D D Weiche oder aneinanderklebende Späne EDA
ap ap
EDAC
ALUMINIUM- 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion
EDACR
LEGIERUNG ap r D D ap Trockenere Späne 176
MESSING 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZE –ZINK 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTIK - BAKELIT 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft EG ED ED
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTIK - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
THERMOPLASTE 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft TD
ACETATE 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Sprühwasser EDG
ap
PLEXIGLAS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
HOLZ 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Luft
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
INOX STAHL 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Schneidölemulsion 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000

Formeln : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Zur Auswahl eines Werkzeuges lesen Sie bitte die Arbeitsbedingungen
auf dieser Seite genau durch

46 Outillage de précision en métal dur, en polycristallin de diamant et en nitrure de bore cubique


Precision tools in hard metal, diamond polycrystalline and cubic boron nitride / Präzisionswerkzeuge aus Hartmetall, Polykristallin-Diamant und kubischem Bohrnitrid
Utensileria di precisione in metallo duro, in diamante poli-cristallino ed in nitruro di boro cubico / Herramientas de precisión de metal duro, de policristalino de diamante y de nitruro de boro cúbico
Note tecniche

Velocità di taglio :
Unità La qualità del lavoro ed il rendimento dipendono da numerosi
Vc Velocità di taglio m/min fattori interdipendenti:

D Diametro dell’utensile mm - Velocità di taglio – Avanzamento – tipo di utensile…


- Materiale - Spessore – Colore (Plastiche) …
r Raggio dell’utensile mm - Tenuta del pezzo – Vibrazioni – Rigidità macchina…
Fz Avanzamento per dente mm
Riportiamo di seguito una tabella indicativa…
n Numero di giri / min T/min
z Numero di denti
ap Profondità Massima per passaggio
Vf Avanzamento dell’utensile mm/min

(Avanzamento a minuti) Lubrificante Utensile


ap raccomandato raccomandato
MATERIALI Vc D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm

Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas
ALLUMINIO PURO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Petrolio o RGV EGA 176 176
r D D Trucioli morbidi o adesivi EDA
ap ap
EDAC
LEGA DI ALLUMINIO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio
EDACR
ap r D D ap Trucioli più secchi 176
OTTONI 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZI - ZINCO 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTICHE - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria EG ED ED
BAKELITE ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTICHE - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
TERMOPLASTICHE 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria TD
ACETATO 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Acqua vaporizzata EDG
ap
PLEXIGLASS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
LEGNO 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Aria
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACCIAIO INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsione olio da taglio 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000

Formule : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Per scegliere un utensile, esaminare le condizioni di lavoro su questa pagina

47

ico
Leitz Metalworking Technology Group
Notas técnicas

Velocidades de corte:
Unidades La calidad del trabajo y el resultado dependen de numerosos
Vc Velocidad de corte m/min factores interdependientes:

D Diámetro de la herramienta mm - Velocidad de corte - Avance – tipo de herramienta…


- Materia – Espesor – Color (Plásticos)…
r Radio de la herramienta mm - Sujeción de la pieza - Vibraciones – Rigidez de la máquina…
Fz Avance por diente mm
Debajo encontrará una tabla indicativa...
n Número de vueltas/min T/min
z Número de dientes
ap Profundidad Máxima de pasada
Vf Avance de la herramienta mm/min

(Avance por minutos) Lubricante Herramienta


ap recomendado recomendada
Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas

MATERIALES Vc D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm

ALUMINIO PURO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Petróleo o RGV EGA 176 176
r D D Virutas blandas o pegajosas EDA
ap ap
EDAC
ALEACIÓN DE 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte
EDACR
ALUMINIO ap r D D ap Virutas más secas 176
LATONES 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONCES - ZINC 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLÁSTICOS - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire EG ED ED
BAQUELITA ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLÁSTICOS - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
TERMOPLÁSTICOS 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire TD
ACETATO 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Agua evaporada EDG
ap
PLEXIGLÁS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
MADERA 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Aire
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACERO INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsión aceite de corte 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000

Fórmulas: n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Para elegir herramienta, estudiar las condiciones de trabajo según esta página

48 Outillage de précision en métal dur, en polycristallin de diamant et en nitrure de bore cubique


Precision tools in hard metal, diamond polycrystalline and cubic boron nitride / Präzisionswerkzeuge aus Hartmetall, Polykristallin-Diamant und kubischem Bohrnitrid
Utensileria di precisione in metallo duro, in diamante poli-cristallino ed in nitruro di boro cubico / Herramientas de precisión de metal duro, de policristalino de diamante y de nitruro de boro cúbico
Liste des références
List of References / Aufstellung der Artikelnummern
Elenco dei riferimenti / Lista de referencias

REFERENCES PAGE REFERENCES PAGE REFERENCES PAGE REFERENCES PAGE


00176 39 190--- 35 90073- 22 94152 40
00177 36 193--- 15 90241 32 94153 40
00178 36 194--- 18 90279 32 94154 40
00179 36 20030 31 90467 32 94155 41
00180 36 201--- 16 91006 35 94156 41
00181 36 202--- 17 91014 35 94159 40
00182 36 22--- 20 91094 28 94160 40
00183 36 31--- 13 91095 28 94161 36
00184 36 33--- 20 91096 36 94162 36
00185 36 400 33 91097 36 94163 36
00186 36 43--- 15 91098 36 94165 39
00187 36 45--- 25 91099 36 94166 39
00188 37 47--- 25 91100 36 94170 41
00189 37 48--- 25 91101 36 94171 41
00190 37 68--- 24 91105 29 94177 39
00191 14 71--- 24 91106 29 95003 40
00192 14 72--- 24 91112 39 95046 32
00193 14 73--- 24 91113 41 95126 41
00194 14 75349 24 91114 41 95154 32
00195 14 76462 24 91115 40 95209- 18
00196 14 77036 28 91116 41 96065 40
00197 14 77038 28 91176 26 96085 35
00198 21 77040 28 91272 39 96185 35
00199 21 77044 28 91400 37 96186 35
00200 21 77310 28 91401 37 96188 29
00201 21 77311 28 91402 37 97251 26
00202 21 77312 28 92054 40 98103 26
00203 21 77313 28 92171 40 98104 26
00204 21 77314 28 92172 40 98105 26
00209 29 77315 28 92175 36 98106 27
00210 29 77316 28 92176 36 98107 27
02013 28 77317 28 93068 34 98108 27
02014 28 77351 24 93069 34 98109 27
02015 28 77352 24 93070 34 98110 27
02105A 30 77353 24 93071 34 98111 27
02105B 30 77354 24 93072 34 98293 41
02105C 30 77355 35 93196 39 99058 14
02107 26 77356 35 93278 39 99159 28
098--- 43 77357 35 93342 40 99160 28
102--- 23 77358 35 93343 39 99161 28
117--- 18 78085 35 94012 41 99162 28
118--- 30 79--- 35 94046 40 99163 28
12--- 11 80039 28 94083 34 99164 28
13--- 12 80206 35 94147 40 99165 29
15--- 23 82321 32 94148 39 99166 29
16--- 23 83470 35 94149 41 99167 29
176--- 22 84272 40 94150 41 99168 29
18--- 32 86--- 42 94151 41 99203 21

49

co
Leitz Metalworking Technology Group
Notes
Notes / Anmerkungen / Note/ Notas

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

50
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

51

Leitz Metalworking Technology Group


Belin
une vocation
internationale
Structure à fort potentiel de développement, BELIN
est présent dans de nombreux pays étrangers.

Belin
a vocation for
international business
An organization with great potential
for growth. BELIN Y. has a presence in
numerous foreign countries.

Belin
mit internationalem
Anspruch
Als Organisation mit großem Entwicklungs-
potential ist BELIN.Y in zahlreichen Ländern
vertreten.

Belin
una vocazione internazionale
Struttura con forte potenziale di sviluppo,
BELIN è presente in numerosi paesi esteri.

Belin
con vocación internacional
BELIN, estructura con un fuerte potencial de
crecimiento, está presente en numerosos países
extranjeros.

BELIN
BP 6
01590 LAVANCIA
FRANCE
HEAD OFFICE AND PLANT LAVANCIA
(JURA) - FRANCE

TEL : 33 (0)4 74 75 89 89
TELEFAX : 33 (0)4 74 75 89 90
E-MAIL : belin@belin-y.com
Web site : www.belin-y.com
Leitz Metalworking Technology Group

Vous aimerez peut-être aussi