Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PCD inclined slotting cutters / PKD Nutenfräser 2 Zähne / Frese inclinate per
scanalare a 2 denti PCD / Fresas inclinadas para ranurar de 2 dientes PCD
Découpe plastique - bois / Milling tool for plastic and wood / Stichelfräser für Plastik und Holz / Taglia plastica - legno / fresas de corte para plastico y madera
Plastica - materiale abbrasivo e composto / Plastico - materiales abrasivos y compuestos
CH
CH45°
D D1
REFERENCES D D1 l L CH 45°
202 030 3 4 6.4 50 0,05
202 040 4 4 9.5 76 0,1
202 050 5 5 9.5 76 0,1
202 060 6 6 9.5 76 0,1
202 080 8 8 9.5 76 0,1
202 100 10 10 12.7 89 0,2
202 120 12 12 12.7 89 0,2
TOLERANCES GENERALES
GENERAL TOLERANCES / ALLGEMEINE TOLERANZEN
TOLLERANZE GENERALI / TOLERANCIAS GENERALES
D D1 L
-0,03 -0,08 h6 +1 -0
Outil réaffûtable
This tool can be resharpened
Das Werkzeug kann nachgeschliffen werden
Utensile riaffilabile
Herramienta reafilable
17
L
l
REFERENCES D D1 l L
Découpe plastique - bois / Milling tool for plastic and wood / Stichelfräser für Plastik und Holz / Taglia plastica - legno / fresas de corte para plastico y madera
D D1 194060 6 6 35 80
194080 8 8 35 80
REFERENCES D D1 l L Z
L
95209A 3 3 15 60 2
l
95209B 4 4 20 60 2
95209C 5 5 20 60 2
D D1
95209D 6 6 25 60 2
95209E 8 8 35 80 2
D D1
R = D/2
l
L
REFERENCES D D1 l L Z
117020 2 4 10 80 2
117030 3 6 15 90 2
117040 4 6 20 100 2
117050 5 6 20 100 2
117060 6 6 30 130 2
117080 8 8 40 150 2
117100 10 10 50 180 2
117120 12 12 50 200 2
18
Fraises de découpe métaux non ferreux
Milling cutters for non ferrous metals / Stichelfräser für Nichteisenmetalle
Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales no ferrosos
Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos
Fraises série 22000 Fraises série 33000
Cutters Series 22000 Cutters Series 33000
Fräser Serie 22000 Fräser Serie 33000
Frese referenza 22000 Frese referenza 33000
Fresas serie 22000 Fresas serie 33000
Le copeau est projeté en bout de fraise. Le copeau est remonté vers la queue de
Un espace entre la matière et la table de la l’outil.
machine est nécessaire pour l’évacuation du Plus couramment utilisée sur les machines
copeau. avec procédé vacuum, cette fraise permet un
très bon état de surface.
Chip (waste) is thrown down by the design of
tool. Space between the material and the table is The chips are ejected towards the shank of the cutter.
required to allow chip removal/vacuum. Most popular design as vacuum directly above the
tool offers a very clean and efficient operation.
Die Späne werden an der Spitze des Fräsers
abgeführt. Zum Abführen der Späne ist ein Die Späne werden seitlich am Ende des Werkzeuges
Abstand zwischen Material und Maschinentisch abgeführt. Bei Verwendung von Maschinen mit
erforderlich. Vacuum-Vorrichtung erlauben die Fräser eine sehr
gute Oberflächenqualität.
Il truciolo è proiettato verso la punta della fresa.
E’necessario mantenere uno spazio tra il materiale Il truciolo è proiettato verso il gambo dell’utensile.
e la tavola della macchina per la fuoriuscita dei Più correntemente utillizzata su delle macchine
trucioli. con procedimento normale, questa fresa permette
di ottenere un’ottima superficie.
La viruta se proyecta por delante de la fresa. Es
necesario que exista un espacio entre el material y La viruta se proyecta hacia la parte del mango
la mesa de la máquina para facilitar la evacuación de la herramienta. Se utiliza más frecuentemente
de las virutas en máquinas con sistema de vacio. Esta fresa
proporciona un excelente acabado superficial.
19
REFERENCES D D1 l L REFERENCES D D1 l L
22 015 1,5 3 4 30 33 015 1.5 3 4 30
22 020 2 3 5 30 33 020 2 3 5 30
22 025 2,5 3 6 30 33 025 2.5 3 6 30
22 030 3 3 8 30 33 030 3 3 8 30
22 317 3,17 (1/8”) 6,35 (1/4”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”) 33 317 3,17 (1/8”) 6,35 (1/4”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”)
22 040 4 4 12 60 33 317A 3,17 (1/8”) 3,17 (1/8”) 7,93 (5/16”) 38,1 (11/2”)
22 040A 4 6 10 50 33 040 4 4 12 60
22 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”) 33 040A 4 6 10 50
22 050 5 5 16 60 33 040B 4 4 30 70
22 050A 5 6 12 50 33 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”)
22 060 6 6 15 50 33 476A 4,76 (3/16”) 4,76 (3/16”) 12,7 (1/2”) 50,8 (2”)
22 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 15,87 (5/8”) 50,8 (2”) 33 050 5 5 16 60
22 080 8 8 20 60 33 050A 5 6 12 50
22 100 10 10 23 60 33 050B 5 5 30 70
33 050C 5 8 25 70
33 050D 5 8 35 80
33 060 6 6 15 50
33 060A 6 6 15 70
D D1 33 060B 6 6 20 60
l 33 060C 6 6 30 70
33 060D 6 6 38 80
L
33 060E 6 8 30 80
33 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 15,87 (5/8”) 50,8 (2”)
33 080 8 8 20 60
33 080A 8 8 20 80
33 080B 8 8 38 80
33 952 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) 25,4 (1) 76,2 (3)
33 100 10 10 23 60
33 100A 10 10 23 100
33 100B 10 10 30 75
33 127 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) 28,57 (1 1/8) 88,9 (3 1/2”)
D D1
l
L
20
Fraises de découpe hélicoïdale avec chanfrein EDA
EDA Helical milling cutters with chamfer / Stichelfräser mit Fase EDA
Frese da tablio bisello EDA / Fresas de corte bisel EDA
Fraisage non ferreux / Milling for non ferrous metals / Fräsen für Nichteisenmetalle / Frese da taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales non ferrosos
Spécial pour non ferreux
Special for non ferrous metals / Speziell fur Nichteisenwerkstoffe
Speciale per Materiale non ferroso / Especial materiales no ferrosos
RÉFÉRENCE D D1 l l1 L
99 203 4 6 2,3 1 40 45°
00 198 4 6 3,3 1 40 45°
00 199 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 2,3 1 50,8 (2”) 45°
00 200 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 3,3 1 50,8 (2”) 45°
RÉFÉRENCE D D1 l L R
00 201 4 6 2,3 40 1
00 202 4 6 3,3 40 1
00 203 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 2,3 50,8 (2”) 1
00 204 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 3,3 50,8 (2”) 1
21
CH.
D D1
l
L
D1 D
l
L
REFERENCES D D1 l L
90 073 A 2 2 4 60
90 073 B 3 3 5 60
90 073 C 4 4 6 60
90 073 D 5 5 6 60
90 073 E 6 6 10 60
90 073 F 8 8 10 70
22
Fraises 2 tailles
2 types milling cutters / Doppelschnittfräser
Frese 2 taglie / Fresas 2 cortes
REFERENCES D D1 l L Z
15 010 1 3 4 38 4
15 015 1,5 3 4,5 38 4
15 020 2 2 7 40 4
15 020 A 2 3 6,3 35 4 L
Fraisage métaux ferreux / Milling for ferrous metals / Fräser für Eisenmetalle / Fresatura per metalli ferrosi / Fresas para cortar metales ferrosos
15 025 2,5 2,5 8 40 4
l
15 025 A 2,5 3 9 38 4
15 030 3 3 10 40 4
D1 D
15 040 4 4 11 48 4
15 050 5 5 13 60 4
15 060 6 6 16 60 4
15 070 7 7 20 60 4
15 080 8 8 23 60 4
15 090 9 9 23 60 4
15 100 10 10 23 60 4
Fraise 3 dents spécial pour inox
15 120 12 12 30 76 4
3 teeth milling cutters special for stainless steel
15 140 14 14 30 76 4 Spezieller Fräser mit 3 Zähnen für Inox
Frese 3 tagliente speciale inox
102 030 3 3 10 40 3
Fresas 3 corte speciale inox
102 040 4 4 11 48 3
102 060 6 6 16 60 3 D1 D
102 317 3,17 (1/8” 6,35 (1/4”) 10 40 3
l
102 476 4,76 (3/16”) 6,35 (1/4”) 11 48 3
102 635 6,35 (1/4”) 6,35 (1/4”) 16 60 3 L
REFERENCES D D1 l L Z
16 010 1 3 4 38 2
16 015 1,5 3 4,5 38 2
16 020 2 2 7 40 2
16 020 A 2 3 6,3 35 2
16 025 2,5 2,5 8 40 2
16 025 A 2,5 3 9 38 2 L
16 030 3 3 10 40 2 l
16 040 4 4 11 48 2
16 050 5 5 13 60 2 D1 D
16 060 6 6 16 60 2
16 070 7 7 20 60 2
16 080 8 8 23 60 2
16 090 9 9 23 60 2
16 100 10 10 23 60 2
16 120 12 12 30 76 2
16 140 14 14 30 76 2
23
REFERENCES D D1 L1 R Z
77354 7 6 25 3,5 2
77353 8 6 25 4 2
77352 8,5 6 25 4,25 2
76462 9 6 25 4,5 2
77351 9,5 6 25 4,75 2
73584 10 6 25 5 2
73585 10,5 6 25 5,25 2
72528 11 8 25 5,5 2
73479 11,5 8 25 5,75 2
72527 12 8 25 6 2
73478 12,5 8 25 6,25 2
R
72526 13 8 25 6,5 2
73477 13,5 8 25 6,75 2
72525 14 8 25 7 2
D1 D
73476 14,5 8 25 7,25 2
72524 15 8 25 7,5 2
L1 73475 15,5 8 25 7,75 2
73505 16 8 25 8 2
73474 16,5 8 25 8,25 2
73470 17 8 25 8,5 2
73473 17,5 8 25 8,75 2
73506 18 8 25 9 2
73472 18,5 8 25 9,25 2
73471 19 8 25 9,5 2
68415 20 8 25 10 2
71515 22 8 25 11 2
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma
68416 24 8 25 12 2
71516 26 8 25 13 2
75349 28 8 25 14 2
24
Fraises à surfacer (DE)
Milling cutters for surfacing (DE) / Fräser zum Planfräsen (DE)
Frese per levigatura (DE) / Fresas para rebajar (DE)
R R
D1 D D1 D D1 D
L1 L1 L1
ANGLE / ANGLE / WINKEL / ANGOLO / ANGULO CONCAVE / CONCAVE / KONKAV / CONCAVO / CONCAVO CONVEXE / CONVEX / KONVEX / CONVESSO / CONVEXO
25
90°
D1 D
L1 l
REFERENCE D D1 L1 l
98105 16 6 30 6
90° R
D1 D
L1 l
REFERENCES D D1 L1 l R
91176 10 6 30 6 0,5
98103 10 6 30 6 1
98104 10 6 30 6 2
97251 20 8 30 7 1
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma
D1 D
L1 l
RÉFÉRENCE D D1 L1 l
02107 20 6 30 10 45°
26
Fraises diamant naturel (DEN) aspect poli-glacé
Natural Diamond cutters (DEN) mirror finish / Naturdiamantfräser (DEN) hochglanzpolierter Aspekt
Frese diamante naturale (DEN) aspetto levigato-lucido/ Fresas en diamante natural (DEN)
Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico
D1 D
L1
REFERENCES D D1 L1 R
Forme / Milling form / Form / Forma / Forma
98106 12 8 25
98107 20 8 25
98108 12 8 25 0,5
98109 20 8 25 0,5
98110 12 8 25 1
98111 20 8 25 1
27
REFERENCES D D1 L1
77310 20 6 30 45°
77311 20 6 30 40°
77312 20 6 30 35°
D1 D 77313 20 6 30 30°
77314 20 6 30 25°
L1 77315 20 6 30 20°
77316 20 6 30 15°
77317 20 6 30 10°
80039 20 6 30 60°
REFERENCES D D1 L1 Pointe
02013 32 8 30 0,3 40°
02014 32 8 30 0,3 35°
D
02015 32 8 30 0,3 30°
D1
99159 1 1/4 3/8 30 0,3 60°
99160 1 1/4 3/8 30 0,3 45°
L1 99161 1 1/4 3/8 30 0,3 20°
99162 32 8 30 0,3 60°
99163 32 8 30 0,3 45°
99164 32 8 30 0,3 20°
REFERENCES D D1 L1 l
77036 7 8 25 80° 18
77038 7 8 25 75° 18
D1 D 77040 7 8 25 70° 18
77044 7 8 25 60° 18
L1
91094 7 8 25 45° 12
l
91095 7 8 25 50° 14
28
Fraises spéciales pour pliage (PLI)
Special cutters for folding (PLI) / Spezialfräser zum Abkanten PLI
Frese speciali per piegare PLI / Fresas especiales para plegado PLI
Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
D D2
D1
RÉFÉRENCE D D1 D2 L Z
91 106 8 8 0,2 50 2 90°
91 105 12 12 0,2 50 2 90°
96 188 16 8 0,2 50 2 90°
00 209 16 8 0,5 50 2 90°
00 210 16 8 1 50 2 90°
Alucobond
D1
L1
D2 Alucobond REFERENCES D D1 L1 D2
Aluminium 3-8 mm 99165 20 8 38 3 90°
Caoutchouc 3-4 mm 99166 20 8 38 2 135°
Rubber 3-8 mm 99167 19,05 (3/4”) 9,52 (3/8”) 38 3 (0,12”) 90°
0,8 mm 3-4 mm 99168 19,05 (3/4”) 9,52 (3/8”) 38 2 (0,08”) 135°
29
Plastique, composite
Plastic, Composite / Plastik, Verbundstoffe
Plastica, composito / Plástico, materiales compuestos
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
REFERENCES D D1 l L Z
02105A 5 5 19 60 5
02105B 6 6 23 60 5
02105C 8 8 30 70 5
REFERENCES D D1 l L
118 030 3 3 12 38
118 040 4 4 16 50
118 060 6 6 19 63
118 060A 6 6 25 75
118 080 8 8 25 63
118 100 10 10 25 75
L
l
D D1
30
Fraises scie
Saw cutters / Scheibenfräser
Frese seghe / Fresas sierras
Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
D1
REFERENCE D D1 B Z
20 030 200 30 1,6 64
31
Plastique
Plastic / Plastik / Plastica / Plastico
Fraisage matériaux spéciaux / Milling Special Materials / Spezialfräser / Fresatura materiali speciali / Fresado materiales especiales
32
Foret type 400
Drill type 400 / Bohrer Typ 400
Punta tipo 400 / Tipo broca 400
Tous matériaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti i materiali / Todo tipo de materiales
33
Gravage
• Fraise de gravage Belin : “un rendement jusqu’alors jamais atteint”
FI
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado
0,853 1,353
5° 10° 10°
34
Fraises à graver DR - FI - P
Engraving cutters (DR - FI - P) / Gravierfräser (DR - FI - P)
Frese per incidere DR - FI - P / Fresas para grabar (DR - FI - P)
D1
DR D1 P
l l
R D
D REFERENCES D D1 l
19020 2 6 3
REFERENCES D D1 l L R 19025 2,5 6 3
77355 6 6 - 45 3 19030 3 6 3
77356 5 6 6 45 2,5 19035 3,5 6 4
77357 4 6 6 45 2 19040 4 6 4
77358 3 6 6 45 1,5 19045 4,5 6 4
78085 2 6 3 45 1 19050 5 6 4
96085 2,5 6 6 45 1,25 19055 5,5 6 4
96185 1,5 6 3 45 0,75 19060 6 6 4
96186 1 6 3 45 0,5 19080 8 6 9
FI
35
Tous matériaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti i materiali / Todo tipo de materiales
30 40 60 90
REFERENCES D D1 L
94161 0,1 3 30 X
00185 0,1 3,17 38,1 X
92175 0,1 4 60 X
00183 0,1 4,76 50,8 X
92176 0,1 6 60 X
00184 0,1 6,35 50,8 X
91096 0,2 4 60 X
00177 0,2 4,76 50,8 X
94163 0,3 3 30 X
00187 0,3 3,17 38,1 X
91100 0,3 4 60 X
00181 0,3 4,76 50,8 X
94162 0,3 3 30 X
00186 0,3 3,17 38,1 X
91098 0,3 4 60 X
00179 0,3 4,76 50,8 X
91097 0,4 6 60 X
00178 0,4 6,35 50,8 X
91101 0,5 6 60 X
00182 0,5 6,35 50,8 X
91099 0,5 6 60 X
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado
36
Fraise pour machine gravograph
Mill for Gravograph Machine / Fräser für Gravograph Maschine
frese per macchine Gravograph / fresa para maquina Gravograph
REFERENCES
(1/8”)
36°
e 0,32 0,50 0,75
Ø 3,17
91400
105 1 1,25 2
3,17
(11/64”)
36°
91401 e 0,32 0,50 0,75
Ø 4,36
155 1 1,25 2
3,17 4,76
e
(1/4”)
36°
e
Ø 6,35
1 1,25 2
155 3,17 4,76 6,35
Fraise spéciale pour usinage de forme ou gravage de matériaux durs (acier inox, acier traité)
Special cutters for form manufacturing or engraving hard materials ( stainless steel, treaded steel)
Spezielle Fräser für Formherstellung oder für Gravierung von harten Materialien (Stahl, inox, behandeltem Stahl)
Frese speciali per la lavorazione di forme o incisione di Materiali duri ( es acciai, inox, trattati)
Fresa especial de forma para mecanizar o grabar materiales duros (aceros inox / aceros tratados)
REFERENCES
Gravage / Engraving / Gravure / Incidere / Grabado
00188
00189
00190
37
Knives
Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello a semi-taglio
Cuchilla de semi-corte
38
Couteaux de semi-découpe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello a semi-taglio MIDECO / Cuchilla de semi-corte MIDECO
Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte
❈ RÉF : 91112 ✼ RÉF : 94148
GRAPHIX : GSX
★ RÉF : 94177
39
GRAPHIX : 2 - 3 - 4 - SPRINT
SUPER SPRINT - ADVANTAGE MECANUMERIC
★ RÉF : 94046
Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte
GRAPHTEC : ★MIMAKI
IOLINE MUTHO
★ RÉF : 96065
40
SEI WIDMATIC
Couteau de semi-découpe / Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien / Coltello a semi-taglio / Cuchilla de semi-corte
SEI : 750 - 1400 WILD : TA 30 - 41/40 - 410 - 500
CSR : 1000 - 1200 - 2400 ZUND : P700 - P1200 PLUS - P2000
41
REFERENCES D D1
86 060A 4 2
86 060B 4 2,5
86 060C 4 3
86 060D 6 2
86 060E 6 2,5
86 060F 6 3
86 060G 6 4
86 060H 6,35 (1/4”) 2
86 060I 6,35 (1/4”) 2,5
86 060J 6,35 (1/4”) 3
86 060K 6,35 (1/4”) 4
86 060L 6 3,17 (1/8”)
REFERENCES D D1
45 190 20 6
45 190 30 8
45 190A 20 6,35 (1/4”)
D1 D
42
Pinces de serrage type ER ou ESX
Collets type ER or ESX / Spannzange type ER oder ESX
Pinze di serraggio tipo ER o ESX / Pinzas de sujection tipo ER o ESX
Bonne concentricité
D1 L • Longévité de l’outil • État de surface • Précision
2-3 10 0,01 Good concentricity
4-5-6 16 0,01 • long tool life • surface condition • precision
Gute Konzentrizität
7 - 8 - 10 25 0,01 • Hohe Lebensdauer • Gute Oberflächenbeschaffenheit • Hohe Genauigkeit
12,7 40 0,01 Buona concentricita
• longevité dell ‘utensile • qualita della superficie • precisione
Buena concentricidad
• longevidad de la herramienta • estado superficial • precision
Pinces ER ou ESX 16
Collet ER or ESX 16 / SPANNZANGE er oder esx 16
pinze er o esx 16 / pinzas er o esx 16
Pinces ER ou ESX 25
Collet ER or ESX 25 / SPANNZANGE er oder esx 25
pinze er o esx 25 / pinzas er o esx 25
Montage et démontage de la pince diamètre de serrage / tightening of diameter / Spann-
Assembly and disassembly of the collet pouce - inch
Montage und Demontage der Spannzange REFERENCES durchmesser / diametro di serraggio / diámetro de sujeción
1/16
Montaggio e smontaggio della pinza mm pouce - inch
Montaje y desmontaje de la pinza
09825020 2,00 ... 1,00 0,0787 ... 0,0394 1/16”
09825025 2,50 ... 1,50 0,0984 ... 0,0591 3/32”
09825030 3,00 ... 2,00 0,1181 ... 0,0787
09825317 3,50 ... 2,50 0,1378 ... 0,0984 1/8”
09825040 4,00 ... 3,00 0,1575 ... 0,1181 5/32”
09825050 5,00 ... 4,00 0,1969 ... 0,1575 3/16”
09825060 6,00 ... 5,00 0,2362 ... 0,1969 7/32”
09825635 6,50 ... 5,50 0,2559 ... 0,2165 1/4”
09825070 7,00 ... 6,00 0,2756 ... 0,2362
09825080 8,00 ... 7,00 0,3150 ... 0,2756 5/16”
09825100 10,00 ... 9,00 0,3937 ... 0,3543 3/8”
09825127 13,00 ... 12,00 0,5118 ... 0,4724 1/2”
43
Unités
Vc Vitesse de Coupe m/min Vitesses de coupe :
D Diamètre de l’outil mm La qualité du travail et le rendement dépendent de nombreux facteurs inter-
dépendants :
r Rayon de l’outil mm
- Vitesse de coupe - Avance - type d'outil…
Fz Avance par dent mm - Matière - Épaisseur - Couleur (Plastiques) …
n Nombre de tours / min T/min - Tenue de pièce - Vibrations - Rigidité machine…
ALUMINUM PUR 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Pétrole ou RGV EGA 176 176
r D D Copeaux mous ou collants EDA
ap ap
EDAC
ALUMINIUM ALLIAGE 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe
EDACR
ap r D D ap Copeaux plus secs 176
LAITONS 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZES -ZINC 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsion huile de coupe
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTIQUES - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air EG ED ED
BAKÉLITE ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTIQUES - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
THERMOPLASTIQUES 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Air TD
ACETATE 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Eau vaporisée EDG
ap
PLEXIGLASS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
BOIS 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Air
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACIER INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsion huile de coupe 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000
Formules : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Afin de choisir un outil, étudier les conditions de travail sur cette page
Units
Vc Cutting Speed m/min
m = meter = 39,37 inches
Cutting speeds:
D Tool Diameter Mm mm = millimeter = 0,039 inch Efficiency and works quality depend on a number of inter-
min = minute dependent factors:
r Tool Radius Mm
- Cutting speed – feed – type of tool
Fz Feed per tooth Mm
- Material..thickness..colour (plastics) …
n Number of Revolution / min (rpm) T/min - Clamping of the piece – vibrations – machine rigidity
z Number of teeth Please find below an indicative table:
ap Maximum depth of pass Inches
Vf Tool Feed mm/min
Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas
> 1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Petrol or RGV
ap r D D ap Soft or Sticky chips
> 1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap Dryer chips
490<SFM<1000 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap
330<SFM<500 (0.0004 x D x z x n)x25.4 (0.0008 x D x z x n)x25.4 (0.001 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r D D ap
300 (0.00013 x D x z x n)x25.4 (0.00018 x D x z x n)x25.4 (0.00018 x D x z x n)x25.4 Emultion cutting oil
ap r r r ap
Formuls : n= Vc Vc = 0.262 x D x n Vf = Fz x z x n In order to choose a tool, please study the working conditions outlined
0.2618 x D
on this page
45
ico
Leitz Metalworking Technology Group
Technische Anmerkungen
Schnittgeschwindigkeiten :
Einheiten Die Arbeitsqualität und die Leistung hängen von zahlreichen,
Vc Schnittgeschwindigkeit m/min voneinander abhängigen Faktoren ab :
n Umdrehungen pro Minute min-1 In der folgenden Tabelle sind Richtwerte angegeben...
z Anzahl der Zähne
ap Maximale Schneidtiefe
Vf Werkzeugvorschub mm/min
REINES ALUMINIUM 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Erdöl oder RGV EGA 176 176
r D D Weiche oder aneinanderklebende Späne EDA
ap ap
EDAC
ALUMINIUM- 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion
EDACR
LEGIERUNG ap r D D ap Trockenere Späne 176
MESSING 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZE –ZINK 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Schneidölemulsion
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTIK - BAKELIT 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft EG ED ED
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTIK - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
THERMOPLASTE 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Luft TD
ACETATE 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Sprühwasser EDG
ap
PLEXIGLAS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
HOLZ 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Luft
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
INOX STAHL 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Schneidölemulsion 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000
Formeln : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Zur Auswahl eines Werkzeuges lesen Sie bitte die Arbeitsbedingungen
auf dieser Seite genau durch
Velocità di taglio :
Unità La qualità del lavoro ed il rendimento dipendono da numerosi
Vc Velocità di taglio m/min fattori interdipendenti:
Notes techniques / Technical Notes / Technische Anmerkungen / Note tecniche / Notas técnicas
ALLUMINIO PURO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Petrolio o RGV EGA 176 176
r D D Trucioli morbidi o adesivi EDA
ap ap
EDAC
LEGA DI ALLUMINIO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio
EDACR
ap r D D ap Trucioli più secchi 176
OTTONI 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONZI - ZINCO 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsione olio da taglio
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLASTICHE - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria EG ED ED
BAKELITE ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLASTICHE - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
TERMOPLASTICHE 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aria TD
ACETATO 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Acqua vaporizzata EDG
ap
PLEXIGLASS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
LEGNO 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Aria
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACCIAIO INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsione olio da taglio 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000
Formule : n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Per scegliere un utensile, esaminare le condizioni di lavoro su questa pagina
47
ico
Leitz Metalworking Technology Group
Notas técnicas
Velocidades de corte:
Unidades La calidad del trabajo y el resultado dependen de numerosos
Vc Velocidad de corte m/min factores interdependientes:
ALUMINIO PURO 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Petróleo o RGV EGA 176 176
r D D Virutas blandas o pegajosas EDA
ap ap
EDAC
ALEACIÓN DE 200<Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte
EDACR
ALUMINIO ap r D D ap Virutas más secas 176
LATONES 150<Vc<300 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte EGA 176 176
ap r D D ap EDA 102 102
EDAC 15000 15000
BRONCES - ZINC 100<Vc<150 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Emulsión aceite de corte
EDACR
ap r D D ap 176
D < 3mm 4mm < D < 8mm D > 8mm
PLÁSTICOS - 50<Vc<100 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire EG ED ED
BAQUELITA ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap ED ED2D ED2D
EGC TD TD
PLÁSTICOS - PVC 100< Vc<200 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire
EDC
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap EG2D
TERMOPLÁSTICOS 300< Vc<500 0.03 x D x z x n 0.04 x D x z x n 0.045 x D x z x n Aire TD
ACETATO 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap Agua evaporada EDG
ap
PLEXIGLÁS-NYLON
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
MADERA 300< Vc<400 0.01 x D x z x n 0.02 x D x z x n 0.025 x D x z x n Aire
ap 1.5 x r 1.5 x D 1.5 x D ap
D < 3mm 3mm < D < 8mm D > 8mm
ACERO INOX 90 0.0033 x D x z x n 0.0045 x D x z x n 0.0045 x D x z x n Emulsión aceite de corte 102 102 102
ap
r r r ap 16000 15000 16000
Fórmulas: n = 1000x Vc Vc = π x D x n Vf = Fz x z x n
πxD 1000 Para elegir herramienta, estudiar las condiciones de trabajo según esta página
49
co
Leitz Metalworking Technology Group
Notes
Notes / Anmerkungen / Note/ Notas
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
50
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
51
Belin
a vocation for
international business
An organization with great potential
for growth. BELIN Y. has a presence in
numerous foreign countries.
Belin
mit internationalem
Anspruch
Als Organisation mit großem Entwicklungs-
potential ist BELIN.Y in zahlreichen Ländern
vertreten.
Belin
una vocazione internazionale
Struttura con forte potenziale di sviluppo,
BELIN è presente in numerosi paesi esteri.
Belin
con vocación internacional
BELIN, estructura con un fuerte potencial de
crecimiento, está presente en numerosos países
extranjeros.
BELIN
BP 6
01590 LAVANCIA
FRANCE
HEAD OFFICE AND PLANT LAVANCIA
(JURA) - FRANCE
TEL : 33 (0)4 74 75 89 89
TELEFAX : 33 (0)4 74 75 89 90
E-MAIL : belin@belin-y.com
Web site : www.belin-y.com
Leitz Metalworking Technology Group