Vous êtes sur la page 1sur 64

03

GROS ŒUVRE

ETANCHEITE PREVENTIVE
Versie: 16/04/2014

index
JOINTS DE DILATATION _____________________________________________ PAG 3-16
WATERSTOP COMBINE KAB __________________________________________ PAG 17-20
TUBES DE RETRAITE SR ____________________________________________ PAG 21
RAILS SRF ______________________________________________________ PAG 22
VOEGAFDICHTINGSPROFIEL __________________________________________ PAG 23
MARO®________________________________________________________ PAG 24
EMOFLEX ______________________________________________________ PAG 25-27
MASTERSTOP ___________________________________________________ PAG 28-31
MASTER-MASTIQUE________________________________________________ PAG 32
FR
MASTERTUBE____________________________________________________ PAG 33-39
GROS ŒUVRE

INJECTEURS A FORER/COLLER________________________________________ PAG 40


TOLES D’ETANCHEITE ______________________________________________ PAG 41-47
ELEMENT DE RUPTURE_____________________________________________ PAG 48-51
PANNIER D’INSONORISATION DSK______________________________________ PAG 52-54
SYSTEME D’ETANCHEITE DES TRAVERSEES DE MURS ________________________ PAG 55-66
COORDONNEES __________________________________________________ PAG 67

2 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINTS D’ÉTANCHEITÉ
Les joints d’étanchéité EMOTRADE sont fabriqués soit en chlorure
de polyvinyle, soit en caoutchouc synthétique SBR ou une combi-
naison des deux (Tricomer®) avec des valeurs mécaniques supé-
rieures doublées d’une résistance élevée aux huiles et aux alcalins.

En outre, une résistance exceptionnelle aux variations de tempé-


ratures leurs confèrent une longévité excèdent de loin celle de la
construction même.

DESCRIPTION DES DIFFERENTES MATIERES PRIMAIRES


PVC - P
Ce matériau a d’excellentes propriétés. CARACTERISTIQUES PHYSIQUES
Il est résistant aux agents naturels acides et Nr. Caracteristiques Contrôle selon NB BV
alcalins ainsi qu’au vieillissement. DIN
1 Résistance à la traction N/mm2 53 455 ≥8 ≥8
Disponible en 2 qualités: 2 Allongement à la rupture % 53 455 ≥ 275 ≥ 275
3 Durété Shore A 53 505 75 ± 5 75 ± 5
- qualité standard, non résistant aux bitumes
4 Comportement en contact avec du bitume 16 726
- qualité résistante aux bitumes conforme à la DIN 16937
(28 jours / 70°C)

modification en %:
- résistance à la traction ≤ ± 20
- allongement à la rupture ≤ ± 20
- module E ≤ ± 50

TRICOMER® (volgens DIN 18541)


Tricomer® est une combinaison de PVC-P et NBR CARACTERISTIQUES PHYSIQUES
(caoutchouc nitrile butadiène). Ce polymère spécial Nr. Caracteristiques Contrôle selon NB BV
a été développé et modifié pour répondre aux exi- DIN
gences de la norme DIN. Ce matériau est utilisé avec 1 Résistance à la traction N/mm2 53 455 ≥ 10 ≥ 10
succès depuis plus de 30 ans pour l’étanchéité des
2 Allongement à la rupture % 53 455 ≥ 350 ≥ 350
ouvrages en béton.
3 Durété Shore A 53 505 67 ± 5 67 ± 5

Tricomer® se distingue par un allongement à la 4 Résistance à la rupture N/mm 2


53 507 ≥ 12 ≥ 12
rupture supérieur, par une excellente résistance aux 5 Comportement à basses températures
53 455 ≥ 200 ≥ 200
agents chimiques et au vieillissement et par une (-20°)
élasticité permanente similaire à l’élastomèr. Les 6 Comportement en contact avec du
bitume conforme à la DIN 16937
profilés en Tricomer® répondent à des exigences de
(28 jours / 70° C)
construction et d’étanchéité importantes.
modification en %:
Le jointement des waterstops Tricomer® se fait par - résistance à la traction 53 455 ≤ ± 20
- allongement à la rupture 53 455 ≤ ± 20
soudure. Ils sont disponible dans les qualités résistant
- module E 53 455 ≤ ± 50
aux bitumes ou non (selon DIN 18541).

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 3
DESCRIPTION DES DIFFERENTES MATIERES PRIMAIRES
ELASTOMERE (selon DIN 7865)

Elastomère est une dénomination général pour le CARACTERISTIQUES PHYSIQUES


caoutchouc synthétique utilisé dans la production Nr. Caracteristiques Contrôle selon DIN Exigences
des joints d’étanchéité. Le jointement se fait par vul-
1 Résistance à la traction N/mm2 53 504 ≥ 10
canisation au collage.
2 Allongement à la rupture % 53 504 ≥ 380
Les profils élastomère (de pose interne et externe) 3 Durété Shore A 53 505 62 ± 5
sont utilisés pour les structures avec d’importants 4 Résistance à la rupture N/mm2 53 507 ≥8
mouvements, de fréquents changements de charges 5 Comportement à basses tempéra-
et/ou en cas de basses tempèratures ainsi que sous tures (-20°C) 53 505 ≤ 90
fortes pressions d’eau. Durété Shore A
6 Stabilité en contace avec du bitume pas de
7865
chaud modification
Les profils de fermeture de joint sont résistants aux
UV, et la face visible est de coloris gris. 7 Adhérence au métal fracture
7865 structurelle de
l’élastomère

FR
GROS ŒUVRE

4 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINTS DE DILATATION POSE INTERNE

PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Largeur partie ø noyau Hauteurs


Testé et approuvé totale partie partie d’étanchéité pattes
Qualité standard dilatation dilatation d’ancrage
a b c s k f
D 19 190 75 3,5 58 10 15
D 24 240 85 4 78 20 15
D 32 320 110 5 105 20 15
D 50 500 155 6 173 20 20
D25/6 250 120 6 65 20 25
D32/6 320 170 6 75 20 25
D32/9 320 120 9 100 20 25

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Largeur partie ø noyau Hauteurs


DIN 18541 totale partie partie d’étanchéité pattes
dilatation dilatation d’ancrage
a b c s k f
D 190 190 75 4 58 10 15
D 240 240 85 4,5 78 20 15
D 320 320 110 5,5 105 20 15
D 500 500 155 6,5 173 20 20
D 250/6 250 120 6 65 20 25
D 320/6 320 170 6 75 20 25
D 250/9 250 120 9 65 20 25
D 320/9 320 120 9 100 20 25
Joint de dilatation avec protection du noyau.
D 320 HS 320 170 5,5 75 35 25

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Largeur partie ø noyau Hauteurs


DIN 7865 totale partie partie d’étanchéité pattes
dilatation dilatation d’ancrage
a b c s k f
FM 200 200 110 9 45 20 32
FM 250 250 125 9 63 20 32
FM 300 300 175 10 63 20 32
FM 350 350 180 12 85 20 38
FM 400 400 230 12 85 20 38
FM 500 500 300 13 100 20 38
DIN 7865, Part 2
FM 250-2 250 125 8 63 20 26
FM 300-2 300 175 8 63 20 28
FM 350-2 350 180 9 85 20 30
Joint de dilatation avec protection du noyau.
FM 350 HS 350 180 12 85 35 38

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 5
JOINTS DE DILATATION POSE INTERNE

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Largeur ø noyau Hauteurs


DIN 7865 totale partie partie partie pattes
dilatation dilatation d’étanchéité d’ancrage
a b c s k f
Joint de dilatation avec aillettes en acier.
FMS 350 350 120 10 45 20 32
FMS 400 400 170 11 45 20 32
FMS 500 500 230 12 65 20 32
Joint de dilatation avec aillettes en acier et avec protection de noyau.
FMS 400 HS 400 170 11 45 35 32
FMS 500 HS 500 230 12 65 35 32

JOINTS DANS CONSTRUCTION EN


CONTACT DE L’EAU POTABLE - SERIE ÖKO
Les joints Öko sont fabriqué sur base d’un produit melangé
thermoplaste/ elastomère pour satisfaire les demandes en
contact avec des produits alimentaires.

APPLICATIONS
• reservoirs pour l’eau potable
• contact avec des produits alimentaires

TPE Largeur Largeur Epaisseur Largeur ø Hauteurs


totale partie partie partie noyau pattes
dilatation dilatation d’étanchéité d’ancrage

a b c s k f
FR JOINT DE DILATATION
GROS ŒUVRE

D 240/5 DW 240 85 5 78 20 15
JOINT DE REPRISE
A 240/4 DW 240 85 5 78 - 15

6 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINT DE DILATATION POSE EXTERNE
PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Ancres
Norme interne totale partie joint
Qualité standard Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
DA 19 190 92 3,5 16 4
DA 24 240 90 4 20 4
DA 24/2 240 90 4 25 4
DA 24/3 240 104 4,5 34 4
DA 32 330 104 4 20 6
DA 32/2 330 104 4 25 6
DA 32/3 330 104 4,5 34 6
DA 50 500 124 4 20 8
DA 50/2 500 124 4 25 8
DA 50/3 500 124 4,5 34 8

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 18541 totale partie joint
Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
DA 240 240 90 4,5 20 4
DA 240/2 240 90 4,5 25 4
DA 240/3 240 104 5 35 4
DA 320 330 104 4,5 20 6
DA 320/2 330 104 4,5 25 6
DA 320/3 330 104 5 35 6
DA 500 500 124 4,5 20 8
DA 500/2 500 124 4,5 25 8
DA 500/3 500 124 5 35 8

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 7865 totale partie joint
Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
AM 250 250 100 6 31 4
AM 350 350 100 6 31 6
AM 500 500 150 6 31 8
DIN 7865 Part 2
AM 250-2 250 100 5,5 36 4
AM 350-2 350 100 5,5 36 6

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 7
JOINT DE DILATATION POSE EXTERNE
PROFILES ANGLES

PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Ancres


Norme interne totale partie joint
Qualité standard Hauteur Nombre
dilatation

a1/a2 b1/b2 c f N
DF 24 angle A 146/131 71/55 4 25 4
DF 24 angle W 146/131 71/55 4 25 4
DF 32 angle A 192/176 79/63 4 25 6
DF 32 angle W 192/176 79/63 4 25 6
A = pattes d’ancrage extérieur
W = pattes d’ancrage extérieur/intérieur

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 18541 totale partie joint
Hauteur Nombre
dilatation
a1/a2 b1/b2 c f N
DA 240 angle A 146/131 71/55 4,5 30 4
DA 240 angle W 146/131 71/55 4,5 30 4
DA 320 angle A 192/176 79/63 4,5 30 6
DA 320 angle W 192/176 79/63 4,5 30 6
A = pattes d’ancrage extérieur
W = pattes d’ancrage extérieur/intérieur

JOINTS DE DILATATION POUR PONTS


Elastomère Largeur Epaisseur Largeur Hauteur
DIN 7865, Deel 2 totale maximale noyau de
dilatation

D 2511 500 3 30 55
Etanchéité pour joints longitudinals au ponts du chemin de fer conform DB804.9030

FR
GROS ŒUVRE

8 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINT DE DILATATION POSE EXTERNE
PROFILES DE FERMETURE

PVC-P Largeur Hauteur Largeur Epaisseur Epais- Ancres


Norme interne totale partie partie seur
Qualité standard Hauteur Nombre
visible visible joint
a l b c k f N
FF 5/2 50 35 20 5 10 25 2
FF 5/2/3 50 35 20 5 10 35 2
FF 5/3 50 35 30 5 20 25 2
FF 5/3/3 50 35 30 5 20 35 2
FF 7/3 70 50 30 5 20 45 2
FF 7/5 70 50 50 5 40 45 2
FF 10/3 95 35 30 5 20 25 4
FF 10/3/3 95 35 30 5 20 35 4
FF 14/4 140 40 40 5 30 35 4
FF 14/6 140 40 60 5 50 35 4
FF 14/3 140 35 30 5 20 25 6
FF 14/3/3 140 35 30 5 20 35 6

Tricomer® Largeur Hoogte Largeur Epaisseur Epais- Ancres


DIN 18541 totale partie partie seur
Hoogte Nombre
visible visible joint
a l b c k f N
FA 50/2/3* 50 35 20 5,5 10 35 2
FA 50/2/3 50 35 30 5,5 20 25 2
FA 50/3 50 35 30 5,5 20 35 2
FA 70/3/4 70 50 30 5,5 20 45 2
FA 70/5/4 70 50 50 5,5 40 45 2
FA 90/3/2 95 35 30 5,5 20 25 4
FA 90/3/3 95 35 30 5,5 20 35 4
FA 140 40 40 5,5 30 35 4
130/4/3*
FA 140 40 60 5,5 50 35 4
130/6/3*
FA 130/3/2 140 35 30 5,5 20 25 6
FA 130/3/3 140 35 30 5,5 20 35 6
* DIN 18541 Part 2

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 9
JOINT DE DILATATION POSE EXTERNE
PROFILES DE FERMETURE

Elastomère Largeur Hau- Epaisseur Epaisseur Epaisseur Ancres


totale teur partie partie visible joint
DIN 7865, Deel 2 Hoogte Nombre
visible
a l b c k f N
FFK 5/2 55 35 20 5 10 35 2
FFK 5/3 55 35 30 5 20 35 2
FFK 7/3 70 50 30 5 20 45 2
FFK 7/4 70 50 40 5 30 45 2
FFK 7/5 70 50 50 5 40 45 2

FFK 10/3 100 35 30 5 20 45 4

FFK 18/3 180 55 30 6 20 30 6

FAE 50 55 35 30 5 20 30 2
FAE 100 100 35 30 5 20 30 4

PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Epais- Ancres


Norme interne totale partie partie visible seur
Qualité standard Hauteur Nombre
visible joint
a b c k f N
FF 7/2 P 70 20 10 10 25 2

Tricomer ®

DIN 18541

FA 130/3 P 140 30 15 20 35 6

PROFILE POUR LE Epaisseur Largeur partie Hauteur Largeur Longueur


COFFRAGE DES JOINTS joint visible chanfrein tringle
pour fermeture de joint
k b e g
TFL 20 10 20 15 50 1000
FR TFL 30 20 30 15 60 1000
GROS ŒUVRE

TFL 40 30 40 15 70 1000
TFL 50 40 50 15 80 1000
Le profilé est adapté au largeur du joint de fermeture.

10 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINTS, SYSTEMES BRIDEES
JOINTS ETANCHE SITUATION EXISTANT-NEUF

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Largeur Largeur Hauteur des


DIN 18541, totale partie joint partie noyau ancrages
PART 2 dilatation fermeture

a1/a2 b c s k f
D 320 K 179/170 95 5 95 22 23
D 350 K TS 220/267 100 11 167 35 28
Elastomère
DIN 7865, Deel 2

FM 350 K 195/200 115 10 85 40 38


FM 500 K 255/272 172 13 100 45 38

Tricomer® Largeur Largeur partie Epaisseur Largeur Hauteur des


DIN 18541, totale dilatation joint noyau ancrages
Part 2

a1/a2 b c k f
DA 320 K I 179/204 88 5 22 35
DA 320 K A 179/204 88 5 22 35
Elastomère
DIN 7865, Part 2

AM 350 K I 166/211 86 6 36 31
AM 350 K A 166/211 86 6 36 31

Elastomère Largeur Epaisseur Largeur Largeur Hauteur des


DIN 7865, Part 2 totale de partie noyau ancrages
fermé

a c s k f
FM 350 KF 350 12 85 20 38

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 11
JOINTS, SYSTEMES BRIDEES
JOINTS ETANCHE SITUATION EXISTANT-NEUF

Tricomer Largeur Epaisseur Largeur Hauteur des


DIN 18541, Part 2 totale noyau ancrages

a c k f
DA 320 KF 320 5 20 35
Elastomère
DIN 7865, Part 2

AM 350 KF 350 6 20 31

construction nouvelle
Accessoires standards

1) Joint
2) Bande d’étanchéité de caoutchouc brut (mm) 50x4, 80x4, 100x4, 120x4
3) Bride de fixation, THVZ ou RVS en mm, 40x6, 80x8, 100x10, 100x12, 120x10, 120x12
Angle (interne ou externe) 90°
Zingué ou inox V 4A 80x10, 100x10
4) Ancrages
5) Couche d’égalisation
6) Optional: protection

construction existant

JOINTS ETANCHE SYSTEME OMEGA / EXISTANT-NEUF


Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Largeur Hauteur
DIN 18541, Part 2 totale partie de partie de
dilatation dilatation

a b c k f
ZW 360 360 66 7 40 60
Elastomère
FR sans insertion

O 380 380 100 10 80 40


GROS ŒUVRE

Elastomère
avec insertion

OG 380 380 100 10 80 40


Fixation à l’aide d’un système de fixation.
Les joints ZW 360, O 380 et OG 380 peut être utilisés avec differentes systèmes de fixation.

12 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINTS, SYSTEMES BRIDEES
FERMETURE DE JOINTS EXISTANTES

Tricomer® Largeur Epaisseur


DIN 18541, Part 2 totale

a b
FF 300* 300 5
Elastomère
(Fig 6)

FPK 250 250 4


FPK 300 300 4
FPK 350 350 4
FPK 400 400 4
FPK 500 500 4
Elastomère résistant au rayons UV
*autre largeurs sur demande

Elastomère Largeur Epaisseur Largeur


DIN 7865, Part 2 totale noyau

a c k
FMG 350* 350 12 20
*autre largeurs sur demande

Tricomer® Largeur Largeur Epaiseur Largeur Hauteu


DIN 18541, Deel 2 totale partie de noyau noyau
dilatation

a b c k f
LF 320* 320 a.A. 5 20 25
Elastomère
DIN 7865, Part 2

AMG 350* 350 a.A. 6 25 31


*autre largeurs sur demande

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 13
JOINTS DE REPRISE POSE INTERNE
PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Largeur Hauteur
Norme interne totale partie de partie partie de des
Qualité standard
dilatation dilatation fermeture ancrages

a b c s f
A 15 150 45 3 52,5 10
A 19 190 75 3 57,5 15
A 24 240 85 3,5 77,5 15
A32 320 110 4,5 105 15
A 50 500 155 6 172,5 20

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Largeur Hauteur


DIN 18541 totale partie de partie partie de des
dilatation dilatation fermeture ancrages

a b c s f
A 190 190 75 3,5 57,5 15
A 240 240 85 4 77,5 15
A 320 320 110 5 105 15
A 500 500 155 6,5 172,5 20

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Largeur Hauteur


DIN 7865 totale partie de partie partie de des
dilatation dilatation fermeture ancrages

a b c s f
F 200 200 75 7 62,5 32
F 250 250 80 8 85 32
F 300 300 100 8 100 32
DIN 7865, Part 2
F 200-2 200 75 6 62,5 32
F 250-2 250 80 6 85 32
F 300-2 300 100 6 85 32

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Largeur Hauteur


DIN 7865
FR totale partie de partie partie de des
dilatation dilatation fermeture ancrages
GROS ŒUVRE

a b c s f
Stortvoegband met bandstaal
FS 270 270 60 7 105 22
FS 310 310 80 8 115 22

14 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINTS DE REPRISE POSE EXTERNE
PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Ancres
Norme interne totale partie de joint
Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
AA 19 190 92 3,5 16 4
AA 24 240 90 4 20 4
AA 24/2 240 85 4 25 4
AA 24/3 240 104 4,5 35 4
AA 32 330 104 4 20 6
AA 32/2 330 104 4 25 6
AA 32/3 330 104 4,5 35 6
AA 50 500 124 4 20 8
AA 50/2 500 124 4 25 8
AA 50/3 500 124 4,5 35 8

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 18541 totale partie de joint
Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
AA 240 240 90 4,5 20 4
AA 240/2 240 90 4,5 25 4
AA 240/3 240 104 5 35 4
AA 320 330 104 4,5 20 6
AA 320/2 330 104 4,5 25 6
AA 320/3 330 104 5 35 6
AA 500 500 124 4,5 20 8
AA 500/2 500 124 4,5 25 8
AA 500/3 500 124 5 35 8

Elastomère Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 7865 totale partie de joint
Hauteur Nombre
dilatation
a b c f N
A 250 250 100 6 31 4
A 350 350 100 6 31 6
A 500 500 150 6 31 8
DIN 7865 Part 2
A 250-2 250 100 5,5 36 4
A 350-2 350 100 5,5 36 6

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 15
JOINTS DE REPRISE POSE EXTERNE
PROFILES ANGLES
PVC-P Largeur Largeur Epaisseur Ancres
Norme interne totale partie de joint
Hauteur Nombre
dilatation
a1/a2 b1/b2 c f N
AF 24 angle A 136/120 61/45 4 25 4
AF 24 angle W 136/120 61/45 4 25 4
AF 24 angle I 120/120 45/45 4 25 4
AF 32 angle A 181/165 68/52 4 25 6
AF 32 angle W 181/165 68/52 4 25 6
AF 32 angle I 165/165 52/52 4 25 6
A = pattes d’ancrage extérieur
W = pattes d’ancrage extérieur/intérieur
I = pattes d’ancrage intérieur

Tricomer® Largeur Largeur Epaisseur Ancres


DIN 18541, Part 2 totale partie de joint
Hauteur Nombre
dilatation
a1/a2 b1/b2 c f N
AA 240 angle A 136/120 61/45 4,5 30 4
AA 240 angle W 136/120 61/45 4,5 30 4
AA 240 angle I 120/120 45/45 4,5 30 4
AA 320 angle A 181/165 68/52 4,5 30 6
AA 320 angle W 181/165 68/52 4,5 30 6
AA 320 angle I 165/165 52/52 4,5 30 6
A = pattes d’ancrage extérieur
W = pattes d’ancrage extérieur/intérieur
I = pattes d’ancrage intérieur

JOINTS DE DILATATION AVEC UNE HAUTE RÉSISTANCE CHIMIQUE


JOINT DE FERMETURE Largeur Hauteur Largeur Epaisseur Largeur Ancres
DIBt totale totale partie joint joint
Hauteur Nombre
visible
a l b c k f N
PE
eg

Westec 104,5 76,2 34,9 3,2 19 38,1 2


vo
g-
tin

Type 631
ich
afd

- Approbation: ETA - 04/0044 (résistance chimique)


- Les profiles sont résistants aux passages des vehicules (SLW 60) chargé suivant classe III (VB 900-300) et de CVI (VB
300-60)
FR Tout information concernant la stabilité chimique et l’application technique est disponible sur demande.
GROS ŒUVRE

FERMETURE INTERNE Largeur Largeur Epaisseur Largeur partie Largeur


DIBt totale partie partie fermeture noyau
d
an
gb
oe

dilatation dilatation
rtv
sto

a l b c k
nd
ba
eg
vo
gs
ttin

PE
ze
uit

Westec 152,4 50,8 4,7 50,8 11,1


Type 050
- Approbation: ETA - 04/0044 (résistance chimique)
- Profilés pour joints de dilatation et joints de reprise
- Fixation facile à l’aide des oeis incorporer dans la bande.

16 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
WATERSTOP COMBINÉ KAB
DESCRIPTION

Le profilé KAB est un waterstop-combiné avec bande


hydrogonflante incorporée dans sa partie inférieure
pour l’étanchéité des joints de reprise.

Le waterstop-combiné KAB se distingue par sa


Le waterstop-combiné KAB est un PVC semi-rigide rentabilité, sa manutention et mise en oeuvre facile
de haute qualité combiné avec une bande ronde hy- et par sa sécurité:
drogonflante à forte capacité de gonflement.
- Pas de socle de placement ou nécessité de
Le waterstop-combiné KAB est destiné à l’étanchéi- changement des treillis dans les dalles.
té parfaite. Même sous pression d’eau jusqu’à 2 Bar
les 2 éléments d’étanchéité - partie striée et bande - Pose facile et sûre:
hydrogonflante - veillent à l’étanchéité parfaite. - Haute rigidité soulignée par l’archet de fixation
- Rouleaux de 25 m, très peu de
Des procès-verbaux de contrôle de la fonctionnalité soudures sur site
du waterstop-combiné KAB sont disponibles sur - Raccordements par soudures thermiques
demande. - Poids réduit (env. 1 kg/m)
- Pas de risques de blessure (bords arrondis)

- Etanchéité parfaite par:


- Partie striée (système à labyrinthe)
- Bande hydrogonflante
(gonflement lors de contact avec l’eau)

WATERDRUK

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 17
WATERSTOP COMBINÉ KAB
MISE EN ŒUVRE

La bande hydrogonflante empêche le passage de l’eau dans


la semelle. La partie striée empêche le passage de l’eau dans
le mur.

La mise en oeuvre du waterstop-combiné KAB peut être


réalisée:
- Avant le bétonnage
- Pendant ou directement après le bétonnage.

Pour la mise en place avant le bétonnage de la semelle le KAB est placé directement sur le treillis
et fixé par les archets de fixation avec un espace de 1 m.

Pour la mise en place pendant ou tout de suite après le bétonnage de la semelle le KAB est incorporé
dans le béton frais.

La marque lisse de 25 mm de large est placée de 25 à 50 mm du bas du KAB et permet le contrôle


de la profondeur de mise en place. La profondeur maximale (enrobage) de mise en place de la partie
inférieure avec sa bande hydrogonflante est de 50 mm.

Les raccordements peuvent être réalisés de 2 façons différentes:

- Par soudure thermique à l’aide d’une lame chauffante


(la bande hydrogonflante doit être écartée durant
l’opération de soudage et peut être replacée, après
nettoyage, par simple pression).

- La fixation mécanique étanche se fait à l’aide de bandes gonflantes

STOCKAGE
La bande hydrogonflante est activée en contact avec l’humidité.
De ce fait un stockage abrité et au sec doit être assuré.
La réalité peut différer par rapport aux dessins représentés.
Le waterstop-combiné KAB est un produit déposé.
FR
GROS ŒUVRE

18 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
WATERSTOP COMBINÉ KAB
FICHE TECHNIQUE

PVC-P Largeur totale Epaisseur Profondeur


KAB pour: profilé min.d’enrobage
- sol / mur
dans le béton

KAB 125 125 5 25


KAB 150 150 5 25
Etriers de fixation inclus dans le kit
Set de raccordement KS 12 pour KAB 125 - KS 15 pour KAB 150
KAB-kit: 25m KAB et 50 pièces étriers inclus

PVC-P Largeur totale Epaisseur Assemblage


KAB pour: profilé
- mur / mur

KAB 175 S 175 5 centré


- avec bagues de fixation
- joint hydroganflant des deux côtés
- emballage résistant à l’humidité
- renforcé à l’intérieur

PVC-P Largeur totale Epaisseur Assemblage


KAB pour: profilé
- fissures

KAB 175 SR 175 5 centré


Bande de rupture SE 45, longueur 45 mm
Support pour KAB 175 SR
Le KAB 175 SR a, comme le KAB 175, des bagues de fixation et un joint hydrogonflant des
deux côtés. En plus le KAB 175 SR a des points de fixation intégrés pour les bandes de rupture
SE 45.

Les bandes de rupture peuvent, selon l’application, être allongées d’un côté ou des deux côtés.

L’affaiblissement du mur doit être plus de 1/3 de l’épaisseur du mur, afin d’obtenir une fissure
dans le lieu désiré.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 19
WATERSTOP COMBINÉ KAB
FICHE TECHNIQUE

DESCRIPTION UNITE D’EMBALLAGE POIDS

PAQUET DE PRODUITS , EN CARTON AVEC INSTRUCTIONS DE POSE IMPRIMEES EN-DESSUS

KAB 125, paquet


Carton,
25 m KAB 30 kg/Carton
12 Cartons/Pal.
25 archets de fixation
KAB 150, paquet
Carton,
25 m KAB 35 kg/Carton
12 Cartons/Pal.
25 archets de fixation
PRODUITS PARTICULIERS
Waterstop-combiné Rouleaux de 25 m
1,1 kg/m
KAB 125 24 Rouleaux/Pal.
Waterstop-combiné Rouleaux de 25 m
1,3 kg/m
KAB 150 24 Rouleaux/Pal.
KAB-archets de fixation Paquet de 25 pièces 0,1 kg/pièce
ACCESSOIRES
Hache de soudure 250 Watt 1 pièce 1 kg/pièce

JONCTIONS

FR • Tous les raccords peuvent être réalisés sur chantier


- Jonctions fiables: - simples et rapides par soudure ou raccord mécanique.
GROS ŒUVRE

• Le KAB peut étre plié avec un rayon de courbure d’env. 10 cm.

• La combinaison avec des waterstops de reprise et/ou de dilatation, peut être réalisée soit par soudure ou raccord
mécanique.

• Toutes pièces de jonction, p.e. horizontal L, sont soudées bout-à-bout.

20 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
TUBES DE RETRAIT SR
ETANCHEITE ET CONTROLE FISSURES

PVC-P Largeur Diamètre Epaisseur du tube Hauteur pattes


Totale extérieur d’ancrages

a d c f
SR 8 110 64 4 21
SR 9 138 88 4 30
SR 18 235 175 5 35
Longueurs
- Standard: 3m / 4m / 5m
- Spéciales: sur demande.

Applications:
SR 6: Pre-murs triples et murs épaisseur faible
SR 9: Epaisseur mur jusqu’à environ 350mm
SR 18: Epaisseur mur de 350 mm jusqu’à environ 600 mm

AVANTAGES:
- Installation simple et flexible
- Certificat de conformité
- Contrôle des fissures
- Étanchéité fiable par principe de labyrinthe
- Peut être combiné avec l’étanchéité semelle/mur. P.e. avec le système KAB ou waterstops de reprise FIX

tube de retrait SR6


Notes:
- Le tube de retrait est fixé sur le système waterstop FIX ou KAB à l’aide de l’encoche dans le pied du tube.

- Le tube de retrait est fixé sur le haut du coffrage.

- Le contrôle de la fissure est exécuté par des liteaux sur les deux côtés des parois béton.

- Si les waterstops de reprise sont en PVC mou il est conseillé de renforcer le tube de retrait par la mise en -
place d’une tôle de renforcement derrière le waterstop.

- Lors du bétonnage le tube de retrait peut être rempli de béton.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 21
RAILS SRF POUR CONTROLE DES FISSURES
ETANCHEITE ET CONTROLE FISSURES

PVC-P Largeur Diamètre Longueur


totale

SRF 150 150 36 2600


SFR 150 Q 150 36 2600
SRF 150 Q/V 150 36 2600
Variantes de mise en œuvre avec des éléments d’étanchéité.

SRF 150 Q/V: avec joint hydrogonflant et possibilité d’injection.


SRF 150 Q: avec joint hydrogonflant

Le rail SRF 150 est sans élément d’étanchéité, uniquement pour l’affaiblissement
de coupe transversale

* même principe que le rail SFR Q avec socle d’injection

Avantages:
- Installation simple et flexible
- Conduite des fissures par un affaiblissement de la coupe transversale
- Etanchéité possible par bande hydrogonflante et injection

Notes:
Le rail de contrôle des fissures est découpé à la longueur voulue. La largeur peut
également être adaptée à l’épaisseur des murs.

Une fois adapté le système est monté avec une espace d’env. 50cm. Des liteaux en
forme de trapèze devraient être prévus pour l’affaiblissement transversal extérieur.
Le type SFR Q/V peut être injecté à l’aide d’un tube PVC placé sur le socle
d’injection. L’étanchéité de la dalle est exécutée à l’aide d’un tube d’injection.

Fissures sans rail SFR

FR Fissures avec rail de contrôle SFR


GROS ŒUVRE

h = hauteur du mur; d = épaisseur du mur

22 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
JOINT DE FERMETURE
RESISTANT AUX UV ET INTEMPERIES

Tricomer® gris Largeur Largeur Hauteur Epaisseur


DIN 18541, Part 2 du joint profil profil
K B H C
MK 20/20 13-17 20 22 2
MK 30/30 20-25 30 30 3
MK 40/40 30-35 40 40 4
Elastomère noir

MKN 10 8-13 15 22 6
MKN 15 13-20 25 25 3
MKN 20 20-25 31 25 3
MKN 25 25-32 37 30 3
MKN 30 30-38 43 35 3
MKN 40 37-42 52 40 3
MKN 50 43-52 62 50 4
MKN 60 50-60 75 60 4
Finitions et coloris spéciales sur demande.

Tricomer® gris Largeur Largeur Hauteur Epaisseur


DIN 18541, Part 2 du joint profil profil
K B H C
F 15 10-13 15 35 6
F 30 13-20 30 30 4
F 35 21-25 35 35 5
F 50/40 22-35 50 45 5,5
F 66/33 20-28 66 43 14**
F 80/20 15-20 80 50 5
* avec couverture large pour récourvrement de 15mm
** compartimentage multiple

Elastomère noir
FN 20 15/25 39 38 8
FN 30 25/35 55 40 16
FN 40 35/45 66 43 24
Finitions et coloris spéciales sur demande.

Tricomer® gris Largeur Largeur Hauteur Epaisseur


DIN 18541, Part 2 du joint profil profil
K B1/B2 H C
F 28/30 angle 17/23 21/23 34 5
Elastomère noir
FN 20 angle 15-25 22/14 45 8
FN 30 angle 25-35 24/24 53 16
FN 40 angle 35-45 35/20 43 24
Finitions et coloris spéciales sur demande.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 23
MARO® système d’étanchéité

pour passage de tuyau et pontage des joints de dilatation

MARO® Diamètre Largeur Hauteur Distance à


Manchettes pour tuyau intérieur manchette en ancrage en raccorder
en mm* mm mm

d a f b
MARO 200 299 330 20 75
MARO 300 399 330 35 75
MARO 400 499 330 35 75
MARO 500 599 330 35 75
MARO 600 699 330 35 75
MARO 700 799 500 35 75
MARO 800 899 500 35 75
MARO 900 999 500 35 75
MARO 1000 1099 500 35 75
autres mesures sur demande

* La mesure de base pour le diamètre intérieur est le diamètre extérieur du tuyau.

Description du fonctionnement.

L’étanchéité est garantie par les ancrages et la reprise des mouvements est garantie par la partie de dilatation. La
manchette est fabriquée d’après le diamètre extérieur du tuyau et fixée par bandes de serrages.

Les ancrages sont enbétonnées et assurent l’étanchéité d’après le principe du labyrinthe (même principe que le
waterstops de reprise de pose externe).

Dans la partie du joint de dilatation la canalisation est interrompue et est raccordée avec la partie de dilatation
de la manchette.

Les mouvements des différentes éléments voisins peuvent être repris par la partie de dilatation de la manchette.

Liste contenu

Manchette à base de Tricomer (BV-compatible au bitume), conforme à la norme DIN 18541

Voir croquis

1) Ancrage
2) Noyau de dilatation
3) Espaceur
4) Bande de serrage, inox V4A
5) Tuyau
FR 6) Manchette
GROS ŒUVRE

IMPORTANT:
Enlever l’emballage de protection entre les ancrages avant montage!

24 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
EMOFLEX®
DESCRIPTION
Le système de protection EMOFLEX est composé d’une bande
d’étanchéité souple et une colle epoxy à deux composants.

Des bandes flexibles sont collées à l’aide d’une colle epoxy sur
les éléments de construction. Les bandes d’étanchéité à base
d’un élastomère thermoplastique (TPE) peuvent être soudées
comme des bandes de joints PVC et elles forment ainsi un
système d’étanchéité fermé et homogène.

La colle, spécialement conçue pour ce système d’étanchéité,


possède une résistance très élevée (effet adhésif) sur béton et
sur surfaces planes comme par exemple l’acier.
garages stations d’épuration
Dans de nombreux domaines d’utilisation - dans le cas de
EMOFLEX nouvelles constructions comme dans le cas de rénovation- le
système de protection Emoflex a fait ses preuves grâce à son
étanchéité fiable et sa mise en oeuvre facile dans le cas de:

- Joints d’éléments préfabriqués


appartements ponts - Parois triples
- Rénovation de joints et fissures
- Liaison entre différents matériaux
(béton et acier)
- Passage de tuyaux
- Balcons, soupiraux et gouttières
bande d’étanchéité
couche de recouvrement

couche de base

béton

AVANTAGES DU SYSTÈME DE PROTECTION EMOFLEX, ÉGALEMENT LORS DU MONTAGE:

3 Mise en oeuvre facile - aucune couche de primer pour l’activation de la bande


d’étanchéité, aucun outil spécial.
3 Liaison homogène des raccords
3 Sécurité élevée
3 Ne dépend pas du bétonnage
3 Possibilités d’utilisation sur différents supports (béton, acier, ...)
3 Réparation facile et fiable (lors d’un endommagement)

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 25
EMOFLEX®
GEBRUIKSAANWIJZING
1. JOINTS DE CONSTRUCTION

Le système de protection Emoflex est particulièrement adapté pour l’étan-


chéité des joints en cas de construction à l’aide d’éléments préfabriqués
dans tous les domaines où une étanchéité ultérieure des joints s’avère né-
cessaire. Emoflex d’une épaisseur de 1 mm assure une étanchéité fiable
du joint de construction. En plus, une couche de recouvrement complète
protège la bande.

2. JOINTS DE DILATATION/ JOINTS DE PRESSION

Emoflex d’une épaisseur de 2 mm peut rendre les joints de dilatation étanches


de façon fiable et sans grands efforts. Dans le cas, une zone de dilatation non-
adhérente permet que les mouvements des éléments de construction soient
absorbés sans endommagements.

3. RENFORT POUR JOINTS DE DILATATION

Le système de protection Emoflex est également adapté pour réaliser l’étan-


chéité en contact de l’eau sous pression. Seul dans le cas d’une pression de
colonne d’eau > 0,3 bar, il faut prévoir un support adapté afin d’eviter le gonfle-
ment de l’élément d’étanchéité du fait de l’élasticité élevée du matériel. Dans le
cas de joints au contact de remblai de terre, la construction du support est une
protection pour la bande d’étanchéité.

4. EXEMPLES D’AUTRES POSSIBILITÉS D’UTILISATION

En raison de sa flexibilité élevée et de ses bonnes capacités d’adhérence, le


système de protection Emoflex est également qualifié pour de nombreuses
constructions spéciales. Grâce à l’adhérence avec de nombreux matériaux, le
système de protection Emoflex est une solution d’étanchéité idéale pour des
passages de tuyaux ou des raccords de matériaux. Il est cependant nécessaire
de vérifier l’adhérence au préalable.

FR
MISE EN ŒUVRE
GROS ŒUVRE

D’abord il faut appliquer la colle du système de protection Emoflex sur la surface rugueuse
du béton non-endommagé. Le cas échant, on peut encore traiter, au préalable, la surface du
support afin d’assurer une liaison optimale avec celui-ci, l’humidité ne peut pas dépasser 4 %.
Ensuite, la bande d’étanchéité Emoflex est posée en l’appuyant dans la colle encore fraîche. Ce
faisant, il faut veiller à ce qu’il ait un contact complet, sans bulles, avec la colle. couche de recouvrement

ev. bande adhésive


élément d’étanchéité

La couche de recouvrement d’une épaisseur de 2 à 3 mm est appliquée “humide sur humide”. couche de base
support préparé

Pour délimiter la zone de l’expansion, on peut d’abord entourer cette zone à l’aide d’une bande
adhésive.

26 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
EMOFLEX®

FICHE TECHNIQUE
TPE Largeur Epaisseur Consommation moyenne de colle*
ELASTOMERE THERMOPLASTIQUE mm mm (kg/m)
Joint de dilatation
EMOFLEX 200/2 200 2 ca. 2,0
EMOFLEX 250/2 250 2 ca. 2,4
EMOFLEX 300/2 300 2 ca. 2,8
Joint de reprise
EMOFLEX 150/1 150 1 ca. 1,6
EMOFLEX 200/1 200 1 ca. 2,0
EMOFLEX 250/1 250 1 ca. 2,4
La colle - Emoflex pour la pose de la membrane TPE
La membrane TPE est soudable à l’aide d’un fer à souder
Largeurs de 100 à 1000 mm possibles

Autres largeurs sur demande.


* La consommation de colle dépend de l’état de la surface à traiter.

Emoflex Profilés Largeur Largeur Epaisseur Pattes d’ancrages


pour raccord béton coulé sur totale dilatation totale
place, joint de séparation Hauteur Nombre

DFT 240/3 240 104 4 34 4


DFT 330/3 330 104 4 34 6
DFT 500/3 500 124 5 34 8
AFT 330/3 330 104 4 34 6
1 aile lisse:
DFT 330/3 KF 330 104 4 34 3
DFT 500/3 KF 500 124 5 34 4
AFT 330/3 KF 330 104 4 34 3
2 ailes lisses:
LFT 240 240 - 4 - -
LFT 330 330 - 4 - -
- Autre largeurs sur demande

EMOFLEX PLAQUE DE FIXATION

DIMENSIONS:
80 x 1200 x 2 mm

Cheville 6 mm
Détail:
(pas compris dans la livraison)
diamètre des trous = 4 mm

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 27
MASTERSTOP
DESCRIPTION
Les joints gonflants à la bentonite Masterstop ont fait leur preuve
depuis des années dans la technique du bâtiment.

Ils sont hydro-expansibles, assurent une étanchéité fiable et durable des


fissures et des joints de construction.

Les contrôles garantissent que le produit convient aux différents


domaines d’application.

AVANTAGES
3 Montage simple et fiable
3 Aucun bord nécessaire
3 Auto-injectable: Les joints gonflants pénètrent dans les fissures et
dans les espaces vides
3 Ecologique
3 Aucun objet moulé ou soudure
3 Le procédé de dilatation est réversible
3 Indéformable et non collant
3 Aucun déchets ou chutes
3 Fiable grâce à des nombreux contrôles

FACONNAGE
Les joints gonflants à la bentonite Masterstop sont cloués ou fixés
avec une colle pour joints hydro-expansibles.

Ils sont posés à l’intérieur de l’armature avec un revêtement en


béton de 8 cm au minimum.

Net Nagel

Hechtingsmiddel

FR
GROS ŒUVRE

APPLICATIONS

Masterstop peut être utilisé dans tous les joints de construction et de béton-
Masterstop
nage, ainsi que pour les passages de gaines, réseaux d’égouts,... min. afstand 5cm
betonijzers

beton
Masterstop peut également pourvoir à l’étanchement d’ouvertures d’attente
avant bétonnage, soupiraux, conduits d’aération, tout aussi bien que dans des
buitenzijde van het
travaux d’adaptation et de modification. betonoppervlak

Pour des applications au contact avec des eaux très poluées ou avec des pro-
duits chimiques nous advisons de prendre contact avec un laboratoire.

28 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTERSTOP SK

DESCRIPTION

Masterstop SK est un joint gonflant autocollant à la bentonite


hydro-expansif qui empêche l’infiltration d’eau.

APPLICATIONS
Pour l’étanchéité des:
- Encastrements de conduites tubulaires dans les constructions en béton
- Tuyaux d’ecoulement à travers de tôle du fond

DESCRIPTION
Mur en béton Retirez le papier silicone et collez 2 bandes de
Masterstop SK autour du tuyau à colmater.
Masterstop SK
arrête l’eau
Les extrémités du joint ne doivent pas se chevau-
cher.

La surface du tuyau doit être dure.


eau stagnante
Masterstop SK colle sur le métal, le plastique, le
PVC et la pierre.
Base
Le cas échéant sécurisez le Masterstop SK avec
un fil d’attache.
5 cm d’espacement
entre les anneaux

Masterstop SK est collé à l’intérieur de


l’armature avec un revêtement en béton de 6 cm
autour du tuyau.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 29
MASTERSTOP “LONG TIME”
DESCRIPTION
Masterstop LT 25x20 mm est un joint hydrogonflant à la bentonite revêtu pour le colmatage de
joints de construction dans les zones fond/fond, fond/mur et mur/mur.

Masterstop LT est muni d’une gaine de protection assurant une installation indépendante des condi-
tions atmosphériques. La gaine de protection permet une exposition à la pluie et à l‘eau stagnante du
joint gonflant, au moins pendant 10 jours, sans provoquer une expansion.

Dès que le joint est noyé dans le béton, cela change. La composition du béton a pour effet que la
gaine de protection perd sa fonction au bout de quelques journées, dégage le joint gonflant, pour enfin
assurer un colmatage sur et permanent des joints lorsqu’ils sont imbibés dans l’eau.

AVANTAGES
Grille
3 Installation indépendante des conditions atmosphériques
gaine
3 Aucun bord
de protection
3 Auto-injectable. Les joints gonflants pénètrent dans les fissures et dans les espaces vides
Clou en acier
3 Ecologique
3 Aucun objet moulé ou soudure
3 Le procédé de dilatation est réversible
3 Indéformable et non collant
3 Aucun déchets ou chutes
3 Fiable grâce à des nombreux contrôles

INSTALLATION
- En position centrée dans le joint et à l’intérieur de l’armature..
- Veiller à assurer un recouvrement par béton suffisamment grand d’au moins 10 cm.
- Le joint gonflant ne peut pas être collé, mais doit être attaché sur le sol à l’aide d’une grille pour joints gonflants.
Afin d’assurer une bonne adhérence sur le sol en béton à travers l’ensemble de la surface,
il est nécessaire d’installer des fixations de grille sur le béton, en règle générale, au sens longitudinal à un
espacement de 25 cm en utilisant des clous.
- Veiller à ce que la gaine de protection ne soit pas endommagée.
- Les joints et connexions ne sont qu‘aboutés tout en retirant un peu la gaine de protection au niveau des chanfreins,
en découpant 5 cm du joint gonflant et en repliant la gaine de manière à éviter tout contact avec l’eau.
- Le sol en béton doit être plan et exempte d’éléments détachés ou isolants.
En plus, le sol en béton ne doit pas avoir des aspérités importantes
FR
GROS ŒUVRE

SECURITE STOCKAGE CONDITIONNEMENT


Masterstop LT ne comporte Dans un endroit sec et protégé Masterstop LT 25x20mm:
pas de substances toxiques et ne contre des encrassements 1 carton = 6 rouleaux x 5 m =
pose pas de problèmes dans le ainsi que contre des endommage- 30 m
ments physiques. Il est interdit d’ins-
maniement et le traitement.
taller des joints qui sont déjà gonflés
et dont la géométrie a déjà subit des
changements, ou dont la gaine de
protection est en état endommagé
au moment de la livraison.

30 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTER-MASTIC
DESCRIPTION
Master-Mastic est une pâte d’étanchéité à base de bento-
nite. En contact avec l’eau, le mastic gonfle et rend le joint
de reprise étanche. Agrandissement de volume par stockage
d’eau dans la structure moléculaire.

AVANTAGES
3 Temps de prise extra court
3 Adaptabilité idéale dans toutes applications et sur chaque sous-sol.
3 Bonne suture avec le sous-sol (béton, acier, matière synthétique)
3 Pose simple et vite avec 1 cartouche
3 Résistance chimique excellente

APPLICATIONS
Toute sorte de joint de reprise.
Jonction de béton et poutrelles.
Joints de raccordements aux bordages.
Des systèmes transit de tuyaux en métal, matière synthétique ou béton, ainsi que des systèmes transit de câblage.
Couche inférieure de Masterstop aux grandes surfaces rudes

MISE EN ŒUVRE FICHE TECHNIQUE


PÂTE D’ÉTANCHÉITÉ À BASE DE BENTONITE
1. GENERAL
Master- Mastic est livré en cartouches de 310 ml. Capacité de gonflement ca. 600 %
L’usinage se fait par un pistolet à main approprié. Le Poids spécifique ca.1,5 kg/l
sous-sol doit être dépoillé de graisse, ordure et pous- Couleur Gris foncé
sière. Emballage Cartouches de 310 ml
Le mastic doit être protégé contre gonflement Application Etanchéité des joints de reprise sur
précoce. Quant au bétonnage on doit s’assurer que surfaces irrégulières
le mastic est complètement enveloppé avant d’être Sous-sol sec et dégraissé
betonné.

2. INSTALLATION
3 Ouvrez la cartouche
3 Mettez la cartouche dans un pistolet
3 La surface à traiter doit être propre et sèche
3 Posez le mastic d’une manière égale
3 Travaillez avec un angle de 45° à 60° entre la
surface et la cartouche.
3 Dimensions du mastic placé env. 10x15mm.
3 Après l’usage ou une interruption courte,
détendez le pistolet.
3 Protégez le mastic déjà placé contre l’eau et
la pluie, jusqu’au moment du bétonnage.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 31
MASTERSTOP
ARTICLE DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS KG

Masterstop rouleaux de 5 m 22,80 kg/carton


Dimension: 25 x 20 mm 6 rouleaux/carton
Couleur: noir
Certificat national d’agrément technique
Homologation par MPA
Test d’aptitude par immersion dans l’eau potable
Masterstop SK rouleaux de 18 m 16,10 kg/carton
20 x 5 mm autocollant 5 rouleaux/carton
Testé au tBU Greven jusqu’à 5 bar 30 cartons/palette
Homologation par MPA
Test d’aptitude par immersion dans l’eau potable

Masterstop LT 6 rouleaux à 5 m
Dimension: 25x20 mm 6 rouleaux/carton
30 cartons/palette

Pâte gonflante MASTER-Mastic 12 cartouches/carton 6,00 kg/carton


Pâte gonflante à la bentonite; cartouche 310 ml

Colle pour joints gonflants à la bentonite et en 20 cartouches/carton 11,60 kg/carton


EPDM
cartouche 310 ml
consommation: 1 cart./8 m

Grille pour joint gonflant 25/20 30 m/carton 1,80 kg/carton


Longueurr 1 m 160 cartons/palette

Clous pour pistolet à boulon 100 pièces/sachet 0,80 kg/sachet


Longueur 42 mm avec grosse rondelle

Clous pour fixation manuelle 250 pièces/carton 1,00 kg/carton


Longueur 40 mm avec rondelle

FR
GROS ŒUVRE

32 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTERTUBE système d’injection
Les tuyaux d’injection servent au colmatage des joints
de construction. Les joints de construction horizontaux et
verticaux sont colmatés de manière fiable et durable.

Constitution du tuyau d’injection Mastertube


1/ Tuyau en plastique perforé à l’intérieur
2/ Recouvert d’une première couche en coton tissé qui le
protège contre les pénétrations de ciment.
3/ La seconde couche en polyéthylène protège le tuyau
contre l’effort mécanique.

MISE EN ŒUVRE
3 Les coupes individuelles de tuyaux ne peuvent pas dépasser les 10 m,
au-delá une pression d’injection trop élevée est nécessaire.

3 Le tuyau est posé au milieu de la future zone de jointure au coeur de


l’armature (la zone de pose doit être propre et le plus lisse possible).

3 La distance entre les colliers de scellement devrait être d’env. 15 cm,


pour assurer un bon contact avec le béton.
INJECTION
3 Le tuyau ne peut pas surnager. - Les travaux d’injection doivent
commencer au plus tôt 30 jours
3 Les cercles d’injection successifs doivent se chevaucher d’au moins après que le retrait du béton et les
10 cm, afin d’assurer une injection du joint régulière. premiers tassements de l’édifice
aient été terminés.
3 Les extrémités de remplissage et de désaération peuvent être placées
dans des boîtiers de garde, qui doivent être disposées de telle sorte - Remplir le tuyau avec la matìère à
que l’accès au décoffrage soit sans problème. injecter jusqu’à ce que la matière
sorte, sans bulle, à l’autre bout du
3 Le tuyau peut également être posé avec des injecteurs à clouer, qui tuyau.
sont fixés au coffrage.
- Fermer l’extrémité du tuyau avec
l’injecteur et commencer le procès
3 Avant la pose d’injecteurs ou des extrémités de désaération les
d’injection.
extrémités du tuyau doivent être renforcées avec un ruban en fibre
autocollant.
- Augmenter lentement la pression,
car une longue pression continue
3 Après le décoffrage, la résine est injectée par les injecteurs à clouer. faible donne de meilleurs résultats
qu’une pression élevée brève.

- Durant la phase de travail, injecter


une nouvelle fois la matière dans le
tuyau.

- Vous obtenez le meilleur résultat


d’injection avec une résine en polyu-
réthane apte au façonnage long.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 33
MASTERTUBE système d’injection

MISE EN ŒUVRE

1 Couper le tuyau à la longueur voulue


(Coupe individuelle max. 10m).
Cercler la fin du tuyau avec un ruban
en fibre autocollant.

2 Visser l’injecteur à clouer.

3 Fixation avec collier métallique, pour


tirer ou clouer ou avec clips en
plastique qui ont été préalablement
mis dans le béton frais, ou enfoncés
dans un trou de Ø 8 mm.
Distance: 15 cm

FR

4
GROS ŒUVRE

Quand les tuyaux d’injection sont


fixés, les injecteurs sont cloués au
coffrage.

34 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTERTUBE système d’injection

GAMME

ARTICLE DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS KG

Tuyau d’injection MASTERTUBE 100 m/bobine 10,0 kg/bobine


rond, ø 5/10 mm, rouge/jaune, avec enveloppe double
en tissu

Tuyau d’injection MASTERTUBE 100 m/bobine 10,0 kg/bobine


rond, ø 5/10 mm, bleu/blanc, avec enveloppe double en
tissu

Mastertube ‘yellow’ 100 m/bobine 11,2 kg/bobine


rond, ø 6/12 mm
Tuyau d’injection en PVC

Injecteur à clouer 20 pièces/sachet 0,32 kg/sachet


raccord fileté incl. en vue de la fixation du tuyau d’injection 25 sachets/carton
au coffrage
Couleur: noir
10 bouchons rouges, 10 bouchons blancs
pour injection de résine
Raccord fileté extra 100 pièces/sachet 0,46 kg/sachet

Disposition de fixation à l’armature 1 pièce 0,11 kg/pièce


pour un injecteur à clouer

Grille de fixation pour Mastertube 25 m/carton 2,25 kg/ carton


Longueur 1 m

Clip de fixation en plastique type A 100 pièces/sachet 0,22 kg/sachet


pour presser dans le béton frais ou dans les trous Ø 8 mm, 25 sachets/sac
1 clip chaque 15 cm

Clip de fixation en plastique type B 100 pièces/sachet 0,18 kg/sachet


pour presser dans le béton frais ou dans les trous Ø 8 mm, 25 sachets/sac
1 clip chaque 15 cm

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 35
MASTERTUBE système d’injection

ARTICLE DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS KG

Collier métallique avec clou prémonté 100 pièces/carton 1,70 kg/carton


pour tous les pistolets de scellement usuels pour tirer et
clouer
Distance: 15 cm

Collier métallique sans clou 100 pièces/carton 1,40 kg/carton

Cheville à enfoncer 5 x 40 mm 200 pièces/carton 0,60 kg/carton


Trou Ø 5 mm

Ruban en fibre autocollant 36 bobines/carton 0,17 kg/bobine


Largueur de bobine 25 mm; Longueur: 50 m
Pour décoller les saillies de tuyaux

Bouchon de fermeture 20 pièces/sachet 0,006 kg/sachet

Raccord pour tuyaux 10 pièces/sachet 0,04 kg/sachet


pour prolongement des tuyaux et raccordement de chutes

Douille cannelée 20 pièces/sachet 0,02 kg/sachet


pour être collée avec une colle ultra rapide

Colle ultra rapide 10 pièces/sachet 0,18 kg/sachet


Bouteille de 10 ml

FR
GROS ŒUVRE

36 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTERTUBE système d’injection

ARTICLE DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS KG

Tuyaux de désaération bobine 50 m bobine


bleu transparent 4,85 kg
rouge transparent 4,85 kg

Extrémités de remplissage et de désaération Longueur 50 cm


bouchons de fermeture et raccord pour tuyaux incl.
bleu transparent 10 pièces 0,31 kg/unité
rouge transparent 10 pièces 0,31 kg/unité

Boîte d’attente pour tuyaux de désaération 10 pièces/sachet 0,40 kg/sachet

Manchon fretté 20 pièces/sachet 0,04 kg/sachet


pour sécuriser les points de raccord

Presse à levier 500 ccm 1 pièce 1,00 kg/pièce


pour injection de résine

Tuyau métallique flexible, long. 300 mm 1 pièce 0,09 kg/pièce


tête de benne preneuse incl.

Tête de benne preneuse 1 pièce 0,03 kg/pièce

Manomètre 60 bar avec pièce en T 1 pièce 0,20 kg/pièce


tuyau de raccordement et raccord de réduction incl.

Bague d’étanchéité de rechange 1 pièce 0,01 kg/pièce


pour presse à levier

Injecteur pour tuyau d’injection 10 pièces/sachet 0,16 kg/sachet


pour injecter par un tuyau de désaération ou un tuyau
d’injection

Injecteur en ALU 10 pièces/sachet 0,19 kg/sachet


pour injecter par un tuyau de désaération ou un tuyau
d’injection

Gobelet gradué 3 l 1 pièce 0,26 kg/pièce

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 37
MASTERTUBE injectiesysteem

ARTICLE DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS KG

Masterflex Injektion 50 Composant de base 1 kg 2,30 kg/set


Résine en polyuréthane gonflante pour injection de tuyau et Durcisseur 1,1 kg
injection de fissures dans des zones humides
Utilisation de l’injection de tuyau: env. 1,5 l par 10 m
Test de fonctionnement par MFPA Leipzig
Usage dans les zones d’eau potable:
testé par ALGE Gelsenkirchen
Masterflex Injektion 50 Composant de base 10 kg 21,80 kg/set
Résine en polyuréthane gonflante pour injection de tuyau et Durcisseur 10,8 kg
injection de fissures dans des zones humides
Utilisation de l’injection de tuyau: env. 1,5 l par 10 m
Test de fonctionnement par MFPA Leipzig
Usage dans les zones d’eau potable:
testé par ALGE Gelsenkirchen
Masterfoam Injektion 51 Composant de base 1 kg 1,20 kg/set
mousse de résine stoppant l’eau Activateur 50 g
Usage dans les zones d’eau potable:
testé par ALGE Gelsenkirchen

Masterpox Injektion 80 Composant de base 1 kg 1,60 kg/set


Résine époxy pour injection dans les zones sèches Durcisseur 0,5 kg
Adherence au béton trés élevé

Masterpox BK Boîte combinée en plastique 1,10 kg/boîte


Adhésif époxyde sans solvant pour béton et pour 1 kg
l’installation de bouchons en béton à adjuvant fibreux par 12 boîtes/carton
collage étanche à l’eau
Application sur fond sec
Temps d’application à 20°C = 70 min
Peut être appliqué à partir de + 5°C
Masterclean boîte 1 l 1,00 kg/boîte
Produit nettoyant pour résine PU et EP 12 boîtes/carton

Masterclean bidon 10 l 10 kg/bidon


Produit nettoyant pour résine PU et EP

Enduit de coffrage gris boîte 1 kg 1,15 kg/boîte


durcisseur incl. 12 boîtes/carton

FR
GROS ŒUVRE

Durcisseur pour enduit de coffrage 1 tube 0,11 kg/tube

38 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
INJECTEURS

INJECTEURS Rrou angle


de 45°

Emballage/car-
Art. N° Dimensions Trou Ø mm Poids kg
ton
030185 10/70 mm 10 100 pces. 1,90
030187 10/100 mm 10 100 pces. 2,70
030183 13/80 mm 14 100 pces. 3,40
030180 13/100 mm 14 100 pces. 4,60
030181 13/170 mm 14 100 pces. 5,60
030182 13/250 mm 14 100 pces. 7,60

INJECTEURS à COLLER

Art. N° Description Emballage Poids kg


030200 Injecteur à coller en plastique, diamètre de disque 5 cm 100 pces. 1,75 kg/sachet

INJECTEURS EN PLASTIQUE

Trou dans
un angle de
45°

Art. N° Description Emballage Poids kg


030210 Injecteur en plastique avec bille anti retour 200 pces./sachet 0,90 kg/sachet
030215 Goupille 1 pièce 0,07 kg/pièce

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 39
TÔLES D’ETANCHEITE
COUVRE-JOINTS MÉTALLIQUES NON REVÊTUS - ROULEAUX

Poids
rouleaux/
Description Emballage rouleaux/
palette
kg
Plaques d’étanchéité - noir - 0,6 x 125 mm rouleau 30 m 60 18,00
Plaques d’étanchéité - noir - 0,6 x 150 mm rouleau 30 m 48 21,60
Plaques d’étanchéité - noir - 0,6 x 200 mm rouleau 30 m 36 28,80
Plaques d’étanchéité - noir - 0,6 x 250 mm rouleau 30 m 30 36,00
Plaques d’étanchéité - noir - 0,6 x 300 mm rouleau 30 m 24 42,20
Plaques d’étanchéité - noir - 1,0 x 200 mm rouleau 30 m 24 48,00
Plaques d’étanchéité - noir - 1,0 x 250 mm rouleau 30 m 18 60,00
Plaques d’étanchéité - noir - 1,0 x 300 mm rouleau 30 m 15 72,00
Plaques d’étanchéité - noir - 1,5 x 250 mm** rouleau 30 m 12 90,00
Plaques d’étanchéité - noir - 1,5 x 300 mm** rouleau 30 m 10 108,00
Plaques d’étanchéité - noir - 2,0 x 200 mm rouleau 30 m 12 96,00
Plaques d’étanchéité - noir - 2,0 x 250 mm** rouleau 30 m 10 120,00
Plaques d’étanchéité - noir - 2,0 x 300 mm** rouleau 30 m 8 144,00
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 0,6 x 125 mm rouleau 30 m 60 18,00
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 0,6 x 150 mm rouleau 30 m 48 21,60
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 0,6 x 200 mm rouleau 30 m 36 28,80
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 0,6 x 250 mm rouleau 30 m 30 36,00
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 0,6 x 300 mm rouleau 30 m 24 43,20
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 1,0 x 250 mm rouleau 30 m 18 60,00
Plaques d’étanchéité - galvanisé - 2,0 x 300 mm rouleau 30 m 8 144,00
Plaques d’étanchéité noires répondant à la directive WU à partir d’une épaisseur de 1,5 mm et d’une largeur minimale de
250 mm. Tous les autres modèles ne répondent pas à la directive WU relative aux bâtiments étanches à l’eau.
**répond à la directive WU

COUVRE-JOINTS MÉTALLIQUES NON REVÊTUS

CARACTERISTIQUES DE LA MATIERE

Qualité S 235 JGR 2

DIMENSIONS
FR
Epaisseur mm 1,5
GROS ŒUVRE

Largeur mm 200

Longueur m 3

40 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
TÔLES D’ETANCHEITE
ATTACHE DE TÔLE COUVRE-JOINTS
Assembler les attaches des tôles couvre-joints, insérer la tôle de part
et d’autre et serrer les vis à fond.

Aucun alésage n’est nécessaire.

DESCRIPTION EMBALLAGE POIDS/PIECE/KG

Attache de tôle couvre-joints - Largeur 125 mm 1 pièce 1,45


Attache de tôle couvre-joints - Largeur 150 mm 1 pièce 1,70
Attache de tôle couvre-joints - Largeur 200 mm 1 pièce 2,30
Attache de tôle couvre-joints - Largeur 250 mm 1 pièce 2,85
Attache de tôle couvre-joints - Largeur 300 mm 1 pièce 3,65

TÔLE D’ETANCHEITE MASTER


La tôle d’étanchéité Master en acier galvanisé est 160 mm

pourvue d’un revêtement spécial des deux côtés. 0 mm


250

Le revêtement forme une liaison étanche avec le béton frais. Bevestigingsrail: breedte 20 mm

Longueur 2,50m
Largeur 160 mm Overlapping van 7cm voor verbindingen

- Certificat national d’agrément technique


Epaisseur incl. coating ± 1,5 mm
- Test d’aptitude par immersion dans l’eau
potable

MISE EN ŒUVRE

01 02 03
Enlever la feuille de protection inférieure Poser l’élément sur la position d’armature la plus Recouvrir sur 7 cm la zone de chevauchement et
élevée presser les joints l’un contre l’autre.

04 05 06
Sécuriser la jointure avec une goupille de Fixation à l’aide de fils d’attache au rail de retenue. La tôle d’étanchéité MASTER peut être pliée dans tous
Plier tout simplement la zone angulaire. les sens. Les joints peuvent être également effectués sans
sécurité
problème grâce à des plans décalés

Pour ne pas salir la tôle d’étanchéité, enlever la feuille de protection supérieure seulement après le bétonnage de la base.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 41
TÔLES D’ETANCHEITE
TÔLES D’ETANCHEITE MB TÔLES D’ETANCHEITE VB

La tôle d’étanchéité MB est une tôle d’étanchement La tôle d’étanchéité VB, pour la fabrication de joints
galvanisée, entièrement pourvue d’un revêtement miné- de construction étanches sans solin, est fabriquée en
ral spécial des deux côtes. Une bande très adhésive acier galvanisé et entièrement pourvue d’un revêtement
d’une largeur de 7,5 cm se trouve aux deux extrémités spécial des deux côtés. Certificat national d’agrément
de la tôle. Le revêtement a pour effet de combiner de technique effectué par MFPA Leipzig.
manière étanche la tôle d’étanchement et le béton à
partir d’un revêtement en béton de 4 cm. APPLICATIONS
Joint de construction pour
APPLICATIONS • mur/mur
La tôle d’étanchéité MB est utilisée pour • base/mur
l’étanchement de joints de construction de: • mur/plafond
• fond/mur avec un revêtement en béton d’au moins 3 cm
• fond/fond sans solin
• mur/mur
• mur/plafond EMBALLAGE
Caisse en bois avec:
On peut l’utiliser également là où il y a de l’eau hors - 50 éléments de 2,40 m de long
pression ou sous pression. - 55 goupilles de sécurité
- 165 étriers oméga
Au moins 4 cm de profondeur engagée jusqu’à la moitié
de la largeur de la tôle dans le béton. FICHE TECHNIQUE
Longueur 2,40 m
CARACTERISTIQUES
La tôle d’étanchéité MB est résistante à l’eau orga- Largeur 160 mm
nique et supporte l’entreposage sans limite de temps. Epaisseur revêtement incl. ± 1,8 mm
La tôle d’étanchement est résistante au gel, à la chaleur
(ensoleillement direct) et à l’humidité.

EMBALLAGE
Caisse avec 50 tôles d’étanchement de 2,40 m de long
FR 150 étriers de fixation, 55 goupilles de sécurité et 1,5
m de bande adhésive (pour applications spéciales)
GROS ŒUVRE

FICHE TECHNIQUE
Longueur 2,40 m
Largeur 160 mm
Stucture rugueuse

42 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
TÔLES D’ETANCHEITE
MISE EN ŒUVRE

Les tôles d’étanchéité MB sont livrées prêtes à la pose.


DETAILS
La tôle d’étanchéité est disposée au
milieu pour étancher l’élément de con-
joints de construction
de fond/mur struction. Elle est placée dans la zone
Tôle d'étanchéité MB
fond/mur sur l’armature, les étriers de
Etrier de fixation fixation fixés sur la tôle et ligaturés à
Goupille de
fixation sécurité
l’armature avec un fil d’attache. Les
deux extrémités de chaque élément Enlever la feuille des deux tôles à raccorder aux
sont prévues d’une bande adhésive. extrémités et compresser les tôles
Revêtement en béton 4 cm

Enlever la feuille de cette bande adhé-


sive, raccorder les extrémités et les comprimer. Si les tôles doivent être rac-
courcies, on utilise la bande adhésive jointe avec chaque unité de livraison.
Elle est collée sur les joints à raccorder. Ensuite les tôles peuvent être rac-
cordées entre elles. La zone de jointure est protégée par une goupille de
sécurité. La tôle est courbée dans la zone angulaire sur le chantier selon
la forme de l’angle. Au moins 4 cm de profondeur engagée, au maximum Protéger avec une goupille de sécurité
jusqu’à la moitié de la largeur de la tôle.

APPLICATION SPECIALE
Si la tôle est coupée ou si des raccords doivent être faits dans la zone
Forme de l’angle faite avec une pliure simple
verticale, ceci est très facile à réaliser en quelques étapes.

Solin avec la tôle d’étanchéité MB

Couper la tôle à la longueur désirée Couper une bande de 16 cm


de long

Coller la bande adhésive dans la zone où deux tôles doivent être raccordées.
Une bande adhésive doit être placée sur les deux tôles.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 43
TÔLES D’ETANCHEITE
Poids kg/
Article Description Emballage
caisse
Tôle d’étanchéité Master Caisse 40 unités 145 kg
Longueur 2,5 m; Largeur 160 mm
Elément d’étanchéité entièrement revêtu, avec rail de Palette 12 caisses
retenue perforé de 20 mm

Tôle d’étanchéité VB Caisse 50 unités 136 kg


Dim. 2400 x 160 x 1,8 mm
entièrement revêtue des deux côtés Palette 12 caisses
y compris 55 goupilles de sécurité et 150 étriers de fixation

Tôle d’étanchéité VB Caisse 50 unités 120 kg


Dim. 2000 x 160 x 1,8 mm
entièrement revêtue des deux côtés Palette 12 caisses
y compris 55 goupilles de sécurité et 150 étriers de fixation

Tôle d’étanchéité 80 Caisse 50 unités 77 kg


Dim. 2400 x 80 x 1,8 mm
entièrement revêtue des deux côtés
y compris 55 goupilles de sécurité
sans homologation par MPA

Tôle d’étanchéité MB Caisse 50 unités 125 kg


Longueur 2,4 m; Largeur 160 mm
entièrement enduite d’une couche minérale des deux côtés Palette 12 caisses
y compris 150 étriers de fixation, 55 goupilles de sécurité
+ 1,5 m de bande adhésive

FR
GROS ŒUVRE

44 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
TÔLES D’ETANCHEITE
MASTER TÔLE D’ETANCHEITE VB1 - ROULEAU

Couvre-joints métallique à revêtement complet sur un côté pour la fabrication de


joints de construction étanches sans bord. La tôle d’étanchéité VB1 est fabriquée
en acier galvanisé et pourvue d’un revêtement spécial sur un côté. L’adhérence
du revêtement avec le béton forme une barrière étanche aux eaux hors et sous
pression entre les joints de construction.

FICHE TECHNIQUE
Longueur rouleau 20 m
Largeur 120 of 160 mm
Epaisseur, revêtement incl. ± 1,3 mm

Poids kg/
Article Description Emballage
rouleau
Bobine de tôle d’étanchéité 160 VB2 25 cartons/palette 24 kg
Entièrement revêtue des deux côtés
Largueur 160 mm
Longueur de la bobine 20 m
y compris 30 étriers de fixation et 2 goupilles de sécurité

Bobine de tôle d’étanchéité 160 VB1 25 cartons/palette 23 kg


Entièrement revêtue d’un seul côté
Largueur 160 mm
Longueur de la bobine 20 m
y compris 30 étriers de fixation et 2 goupilles de sécurité

Bobine de tôle d’étanchéité 120 VB1 36 cartons/palette 15 kg


Entièrement revêtue d’un seul côté
Largueur 120 mm
Longueur de la bobine 20 m
y compris 30 étriers de fixation et 2 goupilles de sécurité Carton: une bobine
fixation incl.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 45
ELEMENTS DE RUPTURE
TÔLE D’ETANCHEITE MASTER SFG

Joint de retrait droit pour élément préfabriqué pour joint droit. Le


profilé composé d’une tôle entièrement enduite, qui s’intègre au
béton frais de façon étanche, et de fixations réglables.

Avec peu de profils à montage simple, les joints de raccordement


pour éléments de cloisons restent néanmois fiables, durables et
parfaitement étanches. Le montage de tous les profilés est facile
et rapide.

MISE EN ŒUVRE

Equerre de renforcement

0m
200
0m
250

160
mm

Fixations réglables

210 mm

120 mm

Elément de mur triple

16 cm

Tampon de fixation

Les éléments sont livrés complètement préfabriqués et sont


fixés au coffrage intérieur du triple mur à l’aide de chevilles à
clou comprises dans la livraison.
FR Les éléments sont raccordés dans la zone inférieure au joint
de la base du mur.
GROS ŒUVRE

46 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
ELEMENTS DE RUPTURE

TÔLE D’ETANCHEITE SFE TÔLE D’ETANCHEITE FE

m m
0m 0m
200 m 200 m
0m 0m
250 250

90 mm 90 mm

90 mm 90 mm

50 mm
210 mm

150 mm

30 mm

210 mm

120 mm

MISE EN ŒUVRE MISE EN ŒUVRE


Angle à 90° de tôle d’étanchéité Master Angle FB de tôle d’étanchéité Master pour raccord
pour raccord du profilé SFE du profilé FE

45°

210mm
250 mm

160 mm 100 mm
70 mm

180 mm

160 mm

overlapping

Grâce aux fixations réglables, le raccord à l’étanchement du fond est toujours garanti.

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 47
ELEMENTS DE RUPTURE
Montage des éléments destinés à la rupture pour murs

ANCIEN SYSTEME NOUVEAU SYSTEME FIXE

réglable

percage d’un
avant trou

fixation avec
un tampon
à clous

Le colmatage fond-mur doit être monté Les fixations réglables garantissent tou-
avec précision: Très souvent, un raccord jours un raccord fiable à l’étanchement
n’est pas fait entre le colmatage hori- du fond.
zontal et vertical

Jeu de fixations par élément


compris dans la livraison

FR
GROS ŒUVRE

On arrête les onglets mobiles en les compressant avec une pince ou en donnant un coup de marteau.

48 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
ELEMENTS DE RUPTURE
SRF 125

Le profilé SRF 125 comprend une tôle couvre-joints 160 mm


revêtue et des tôles galvanisées rapportées des deux côtés,
qui séparent la coupe de béton. La tôle revêtue sécurise et
colmate hermétiquement et durablement le joint de rupture
60 mm
engendré par la coupe de béton.

(résistance aux eaux hors et sous pression)

2500 mm 2000 mm

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 49
ELEMENTS DE COFFRAGE PERDU
ELEMENTS DE COFFRAGE ABS
Le profilé comprend une tôle couvre-joints pourvue d’un revête-
ment spécial et une grille (treillis) soudée des deux côtés.

La tôle couvre-joints revêtue s’intègre au béton frais de façon


étanche. Les profilés ABS sont insérés dans les joints de synchroni-
sation des semelles et des parois.
W

2500 mm

W = Breedte van de geperforeerde plaat

Waterdichtheid wordt bekomen door waterkeringsplaat met coating

niet gelast deel 100 mm voor verbindingen

DIMENSIONS
Nous avons toujours besoin de la dimension W (largeur de la tôle perforée entre l’armature).
Les dimensions intermédiaires peuvent être livrées au départ du stock.
Decription Longueur de Largeur de la tôle Largeur (W) de la tôle
l’élément/m d’étanchéité perforée
Elément de coffrage de tôle d’étanchéité ABS 250 2,5 160 160
Pour mur et base, 240 et 250 mm
Elément de coffrage de tôle d’étanchéité ABS 300 2,5 160 200
Pour mur et base, 300 mm
Elément de coffrage de tôle d’étanchéité ABS 350 2,5 160 250
Pour mur et base, 350 mm
Elément de coffrage de tôle d’étanchéité ABS 400 2,5 160 300
Pour mur et base, 400 mm
Elément de coffrage de tôle d’étanchéité ABS 500 2,5 160 400
Pour mur et base, 500 mm

MONTAGE
Les éléments ABS sont positionnés (dans le vide) entre les arma-
tures et fixés avec des fils d’attache. Une fixation ou un dispositif
d’arrêt supplémentaire est recommandé lorsque l’épaisseur des
éléments de construction est grosse. Les éléments ne sont pas
soudés sur une longueur de 10 cm sur le front de la pièce (zone
d’emboîtement).

FR Les éléments sont emboîtés les uns dans les autres et scellés
hermétiquement avec la tôle revêtue. Aucun travail de coffrage ou
GROS ŒUVRE

décoffrage qui prends du temps.

Enlever la protection avant le bétonnage.

50 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
PANIER D’INSONORISATION
Le profilé DSK comprend un panier de guidage pour joints de reprise de 2 m de long et une
plaque en fibres douces de 2,5 m de long avec là-dessus une couche de polystyrène expansé
de 1 cm d’épaisseur. Le panier de séparation acoustique est livré en deux pièces.

30 mm
100 mm
Joint de reprise interne
Raccord de la tôle d'étanchéité
sur la zone de base.

3 cm

Livraison en deux pièces

Polystyrène expansé
Plaque en fibres
épaisseur: 10 mm
douces
épaisseur: 20 mm
2500 mm 2000 mm

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 51
FICHES TECHNIQUES
Article Description Emballage Poids kg

Tôle d’étanchéité MASTER SFG Longueur 2,50 m 5,40 kg/élément


5 chevilles à clou 5/50 et 4 goupilles de sécurité incl. Palette: 112 unités

Tôle d’étanchéité MASTER SFE Longueur 2,50 m 6,80 kg/élément


5 chevilles à clou 5/50 et 4 goupilles de sécurité incl. Palette: 80 unités

Tôle d’étanchéité MASTER FE Longueur 2,50 m 6,60 kg/élément


5 chevilles à clou 5/50 et 4 goupilles de sécurité incl. Palette: 80 unités

Profilé de joint de retrait SFR 125 Longueur 2,50 m 6,00 kg/élément


Palette: 120 unités

Panier d’insonorisation DSK


DSK 24/25 pour épaisseur de paroi 24+25 cm Longueur 2,50 m 1,30 kg/élément
DSK 30 pour épaisseur de paroi 30 cm Longueur 2,50 m 1,70 kg/élément
DSK 35/36,5 pour épaisseur de paroi 35 + 36,5 cm Longueur 2,50 m 1,90 kg/élément
Longueur de l’élément: 2500 mm
1 panier d’insonorisation se compose de 2 éléments

Joint de reprise pour panier d’insonoration DSF longueur rouleau 3 m 4,20 kg/rouleau
Joint de reprise interne A 24 selon DIN 18541
revêtement spécial d’un côté sur 15 cm

Couvre-joints métallique pour déposes des murs


et du fond:
Tôle perforée avec couvre-joints métallique revêtu intégré
160 mm
Tôle d’étanchéité avec élément de coffrage Longueur 2,50m 6,70 kg/élément
ABS 250
Largeur de la tôle perforée: 160 mm

Tôle d’étanchéité avec élément de coffrage Longueur 2,50m 7,10 kg/élément


ABS 300
Largeur de la tôle perforée: 200 mm

FR Tôle d’étanchéité avec élément de coffrage Longueur 2,50m 7,40 kg/élément


ABS 350
Largeur de la tôle perforée: 250 mm
GROS ŒUVRE

Tôle d’étanchéité avec élément de coffrage Longueur 2,50m 8,40 kg/élément


ABS 400
Largeur de la tôle perforée: 300 mm

Tôle d’étanchéité avec élément de coffrage Longueur 2,50m 9,90 kg/élément


ABS 500
Largeur de la tôle perforée: 400 mm
Raccord de joint de reprise/dilatation pour tôle 1 set = 2 unités 2,30 kg/set
d’étanchéité

52 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
FICHES TECHNIQUES
Article Déscription Emballage Poids kg
Bande pour tôle d’étanchéité Master 16 rouleaux/carton 0,90 kg/rouleau
Bande adhésive pour la sécurité des jointures et points en
croix
Longueur de bobine 10 m;
Largeur 38 mm

Angle à 90°de tôle d’étanchéité Master 1 pièce 0,60 kg/pièce


pour type SFE
Longueur du côté 25 x 25 cm,
avec rail de retenue

Angle FB de tôle d’étanchéité Master 1 pièce 0,60 kg/pièce


avec rail de retenue

Etrier oméga de fixation


Hauteur de la tôle couvre-joints 80 - 130 mm 150 pces./sac 6,15 kg/sac
Hauteur de la tôle couvre-joints 100 - 210 mm 55 pces./sac 3,50 kg/sac
Hauteur de la tôle couvre-joints 100 - 210 mm 150 pces./sac 9,60 kg/sac
Hauteur de la tôle couvre-joints 211 - 330 mm 55 pces./sac 7,70 kg/sac

Goupilles de sécurité 45 pces./sac 1,60 kg/sac


Pour la sécurité des raccords des éléments
55 pces./sac 1,90 kg/sac

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 53
COLLIER MURAL RONDO
DOMAINE D’APPLICATION
Le collier mural est utilisé pour des conduites tubulaires étanches qui
traversent des dalles de fond, des parois ou des murs.
Le collier mural est testé à 5 bar, il empêche l’infiltration de l’eau.

CARACTERISTIQUES
Le collier mural est livré prémonté avec 2 bandes en acier spécial. Le
collet circulaire de 4 cm de large, pourvu de bloqueurs d’eau supplé-
Etanchéité testée avec une
mentaire, empêche l’infiltration de l’eau. L’étanchéité est assuré pour
colonne d’eau de 50 m
une colonne d’eau jusqu’à 50 m.

MONTAGE
- Nettoyer la surface du tube en cas d’ encrassement
- Enfiler le collier mural et fixer au milieu du béton ou au milieu du
gros œuvre
- Serrer les bandes de serrage

POSSIBILITES DE MONTAGE

FR
GROS ŒUVRE

Deze kraag kan toegepast worden op bijna alle soorten buizen (PVC, zandsteen, beton, gietijzer,...)

54 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
COLLIER MURAL RONDO
DIMENSIONS RONDO
Collier mural incl.2 bandes de serrage en acier spécial.

N° d’article Type pour mesures Emballage Poids / pièce


extérieures de tube / mm Pièces
090900 RO 25 25 1 0,25 kg
090902 RO 32 32 1 0,25 kg
090904 RO 40 40 1 0,26 kg
090906 RO 50 50 1 0,29 kg
090908 RO 63 63 1 0,32 kg
090910 RO 75 75 1 0,36 kg
090912 RO 90 90 1 0,45 kg
090914 RO 110 Tube KG DN 100 110 suremballage 0,48 kg
50 pces/carton
090916 RO 125 Tube KG DN 125 125 suremballage 0,51 kg
40 pces/carton
090918 RO 140 140 1 0,54 kg
090920 RO 160 Tube KG DN 150 160 suremballage 0,62 kg
35 pces/carton
090921 RO 170 170 1 0,66 kg
090922 RO 180 180 1 0,68 kg
090924 RO 200 Tube KG DN 200 200 suremballage 0,70 kg
30 pces/carton
090926 RO 225 225 1 0,81 kg
090928 RO 250 Tube KG DN 250 250 1 0,89 kg
090930 RO 280 280 1 0,92 kg
090932 RO 315 Tube KG DN 300 315 1 1,07 kg
090934 RO 355 355 1 1,18 kg
090936 RO 400 Tube KG DN 400 400 1 1,31 kg
090938 RO 450 450 1 1,90 kg
090940 RO 500 Tube KG DN 500 500 1 2,15 kg
090942 RO 560 560 1 2,60 kg
090944 RO 630 630 1 2,90 kg
090946 RO 710 735 1 3,00 kg
090948 RO 800 800 1 3,40 kg
090950 RO 900 900 1 4,25 kg
090952 RO 1000 1000 1 4,45 kg
090954 RO 1200 1200 1 5,75 kg
Autres dimensions sur demande
Les colliers muraux se montent encore plus facilement en les trempant (10 minutes) dans l’eau chaude

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 55
TUBE FOURREAU ECCO
DESCRIPTION
Les tubes fourreaux ECCO ont une surface rugueuse et gros-
sièrement effilochée, pour l’étanchèité avec le béton. L’intérieur
du tube fourreau est lisse. L’espace entre le tube fourreau et
le tube inserré peut être colmaté avec l’insert d’étanchéité
MASTER RING ou avec le joint modulaire MASTER SEAL.

joint avec MASTER-RING

ÑSTABLE
ÑFORT
ÑLEGER
ÑAVANTAGEUX

ECCO avec conduite multiple


Structure extérieure rugueuse, fibreuse, intérieur lisse

ECCO Longueurs standards


diamètre
200 mm 240 mm 250 mm 300 mm 350 mm 365 mm 400 mm 500 mm 600 mm 1000 mm
intérieur
mm
DN 50 080020 080021 080022 080023 080024 080025 080026 080027 080028 080029
Poids/pce 0,10 kg 0,12 kg 0,13 kg 0,15 kg 0,15 kg 0,19 kg 0,20 kg 0,25 kg 0,30 kg 0,50 kg

DN 80 080030 080031 080032 080033 080034 080035 080036 080037 080038 080039
Poids/pce 0,20 kg 0,24 kg 0,25 kg 0,30 kg 0,35 kg 0,37 kg 0,40 kg 0,50 kg 0,60 kg 1,00 kg

DN 100 080040 080041 080042 080043 080044 080045 080046 080047 080048 080049
Poids/pce 0,30 kg 0,40 kg 0,40 kg 0,50 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,70 kg 0,80 kg 0,90 kg 1,50 kg

DN 125 080050 080051 080052 080053 080054 080055 080056 080057 080058 080059
Poids/pce 0,40 kg 0,50 kg 0,50 kg 0,60 kg 0,60 kg 0,70 kg 0,70 kg 0,90 kg 1,10 kg 1,70 kg

DN 150 080060 080061 080062 080063 080064 080065 080066 080067 080068 080069
Poids/pce 0,60 kg 0,70 kg 0,80 kg 0,90 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,20 kg 1,50 kg 1,80 kg 2,90 kg

DN 200 080070 080071 080072 080073 080074 080075 080076 080077 080078 080079
Poids/pce 0,90 kg 1,10 kg 1,10 kg 1,30 kg 1,50 kg 1,60 kg 1,80 kg 2,20 kg 2,60 kg 4,30 kg

DN 300 080090 080091 080092 080093 080094 080095 080096 080097 080098 080099
Poids/pce 2,40 kg 2,90 kg 3,00 kg 3,60 kg 4,20 kg 4,40 kg 4,80 kg 6,00 kg 7,20 kg 12,00 kg
FR Longueurs spéciales:
Toutes les dimensions intermédiaires sont livrables
GROS ŒUVRE

56 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
TUBE FOURREAU ECCO
DESCRIPTION

Les tubes fourreaux Wello seront utilisés dans le cas où il


n’est pas possible d’employer un collier mural. Un tube du
milieu muni d’un système d’étanchéité serra inserré dans
le tube fourreau.
Le fourreau PE est livrable en diamètre 100 jusqu’à 400
mm. L’intérieur du tube est lisse. La partie extérieure ondu-
lée s’agrippe au béton, deux joints gonflants appliqués au
Etanchéité testée jusqu’à une colonne milieu, à la périphérie, empêchent la pénétration de l’eau
d’eau de 30 m dans le gros œuvre.

Sécurité double grâce à l’ondulation Etanchéité à l’aide d’insert Etanchéité à l’aide d’un joint
et le joint gonflant. d’étanchéité modulaire

WELLO Longueurs standards


diamètre intérieur
200 mm 240 mm 250 mm 300 mm 350 mm 365 mm 400 mm 500 mm 600 mm
mm
DN 100 080130 080131 080132 080133 080134 080135 080136 080137 080138
Poids/pce 0,28 kg 0,31 kg 0,32 kg 0,35 kg 0,39 kg 0,40 kg 0,43 kg 0,50 kg 0,57 kg

DN 125 080140 080141 080142 080143 080144 080145 080146 080147 080148
Poids/pce 0,33 kg 0,36 kg 0,37 kg 0,42 kg 0,46 kg 0,48 kg 0,51 kg 0,60 kg 0,69 kg

DN 150 080150 080151 080152 080153 080154 080155 080156 080157 080158
Poids/pce 0,44 kg 0,49 kg 0,51 kg 0,57 kg 0,64 kg 0,66 kg 0,70 kg 0,84 kg 0,01 kg

DN 200 080160 080161 080162 080163 080164 080165 080166 080167 080168
Poids/pce 0,67 kg 0,75 kg 0,77 kg 0,88 kg 0,99 kg 1,02 kg 1,10 kg 1,31 kg 1,53 kg

DN 250 080170 080171 080172 080173 080174 080175 080176 080177 080178
Poids/pce 0,94 kg 1,07 kg 1,10 kg 1,27 kg 1,43 kg 1,48 kg 1,59 kg 1,92 kg 2,24 kg

DN 300 080180 080181 080182 080183 080184 080185 080186 080187 080188
Poids/pce 1,19 kg 1,36 kg 1,41 kg 1,62 kg 1,83 kg 1,90 kg 2,04 kg 2,47 kg 2,89 kg

DN 350* 080190 080191 080192 080193 080194 080195 080196 080197 080198
Poids/pce 1,70 kg 1,96 kg 2,02 kg 2,35 kg 2,67 kg 2,77 kg 3,00 kg 3,65 kg 4,30 kg

DN 400 080200 080201 080202 080203 080204 080205 080206 080207 080208
Poids/pce 2,14 kg 2,47 kg 2,56 kg 2,98 kg 3,40 kg 3,52 kg 3,82 kg 4,66 kg 5,50 kg

Longueurs spéciales:
Toutes les dimensions intermédiaires sont livrables
* DN 350: étanchement uniquement avec joint modulaire

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 57
TUBE FOURREAU FASO
DESCRIPTION

Les tubes fourreaux en fibrociment sont livrables


en DN 80 jusqu’à DN 800.

L’intérieur du tube est lisse et la surface extérieure


rugueuse est ondulée, qui se combine avec le
béton afin qu’il n’y a aucune circulation d’eau.

FASO diamètre Longuers standards


intérieur mm
200 mm 240 mm 250 mm 300 mm 350 mm 365 mm 400 mm 500 mm 600 mm 1200
mm
DN 80 080210 080211 080212 080213 080214 080215 080216 080217 080218 080219
Poids/pce 2,40 kg 2,90 kg 3,00 kg 3,60 kg 4,20 kg 4,40 kg 4,80 kg 6,00 kg 7,20 kg 14,30 kg

DN 100 080220 080221 080222 080223 080224 080225 080226 080227 080228 080229
Poids/pce 2,90 kg 3,50 kg 3,60 kg 4,30 kg 5,00 kg 5,20 kg 5,70 kg 7,10 kg 8,60 kg 17,10 kg

DN 125 080230 080231 080232 080233 080234 080235 080236 080237 080238 080239
Poids/pce 3,60 kg 4,40 kg 4,50 kg 5,40 kg 6,300 kg 6,60 kg 7,20 kg 9,00 kg 10,80 kg 21,60 kg

DN 150 080240 080241 080242 080243 080244 080245 080246 080247 080248 080249
Poids/pce 4,00 kg 4,80 kg 5,00 kg 6,00 kg 7,00 kg 7,30 kg 8,00 kg 10,00 kg 12,00 kg 24,00kg

DN 200 080250 080251 080252 080253 080254 080255 080256 080257 080258 080259
Poids/pce 4,00 kg 4,80 kg 5,00 kg 6,00 kg 7,00 kg 7,30 kg 8,00 kg 10,00 kg 12,00 kg 24,00 kg

DN 250 080260 080261 080262 080263 080264 080265 08266 080267 080268 080269
Poids/pce 8,50 kg 10,20 kg 10,60 kg 12,70 kg 14,90 kg 15,50 kg 17,00 kg 21,20 kg 25,40 kg 50,80 kg

DN 300 080270 080271 080272 080273 080274 080275 080276 080277 080278 080279
Poids/pce 9,80 kg 11,80 kg 12,20 kg 14,20 kg 17,10 kg 17,90 kg 19,60 kg 24,40 kg 29,30 kg 58,60 kg

DN 350 080280 080281 080282 080283 080284 080285 080286 080287 080288 080289
Poids/pce 11,50 kg 13,80 kg 14,30 kg 17,20 kg 20,10 kg 20,90 kg 22,90 kg 28,60 kg 34,40 kg 68,70 kg

DN 400 080290 080291 080292 080293 080294 080295 080296 080297 080298 080299
Poids/pce 15,70 kg 18,90 kg 19,60 kg 23,60 kg 27,50 kg 28,70 kg 31,40 kg 39,20 kg 47,10 kg 94,10 kg

DN 450 080300 080301 080302 080303 080304 080305 080306 080307 080308 080309
Poids/pce 17,90 kg 21,50 kg 22,40 kg 26,80 kg 31,30 kg 32,60 kg 35,80 kg 44,70 kg 53,60 kg 108,00 kg

DN 500 080310 080311 080312 080313 080314 080315 080316 080317 080318 080319
Poids/pce 23,60 kg 28,40 kg 29,50 kg 35,40 kg 41,30 kg 43,10 kg 47,20 kg 59,00 kg 70,80 kg 142,00 kg

DN 600 080320 080321 080322 080323 080324 080325 080326 080327 080328 080329
Poids/pce 29,40 kg 35,20 kg 36,70 kg 44,00 kg 51,40 kg 53,60 kg 58,70 kg 73,30 kg 88,00 kg 176,00 kg

DN 700 080330 080331 080332 080333 080334 080335 080336 080337 080338 080339
Poids/pce 39,10 kg 46,90 kg 48,90 kg 58,60 kg 68,40 kg 71,30 kg 78,20 kg 97,70 kg 118,00 kg 235,00 kg

DN 800 080340 080341 080342 080343 080344 080345 080346 080347 080348 080349
Poids/pce 44,40 kg 53,30 kg 55,50 kg 66,60 kg 77,60 kg 81,00 kg 88,70 kg 111,00 kg 134,00 kg 267,00 kg

Longueurs spéciales:
FR Toutes les dimensions intermédiaires sont livrables
Rallongement > 1200mm + 25% en supplément
GROS ŒUVRE

58 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
CONDUITE TUBULAIRE KG
DESCRIPTION LIVRAISON
Les conduites tubulaires KG sont fabriquées en La conduite tubulaire KG est prémontée
diamètre DN 100 jusqu’à DN 200. Les épais- en fonction de l’épaisseur du mur.
seurs de mur de 200 à 400 mm sont prêtes au
montage et livrables comme tuyau à manchons Deux joints par conduite tubulaire
double.
et deux couvercles de coffrage ou
En usine, la conduite tubulaire est pourvue d’un de fermeture sont compris dans la
collier mural central qui empêche l’infiltration de livraison.
l’eau. Les conduites tubulaires conviennent pour
la construction en béton et la maçonnerie. Elles
peuvent être utilisées dans des températures de
-30°C jusqu’à +100°C.

MONTAGE
- Clouer le bouchon du manchon KG au coffrage mural
- Poser la garniture dans la conduite tubulaire
- Glisser la conduite tubulaire sur le bouchon de manchon.
- Fermer le deuxième côté de la conduite tubulaire avec le bouchon
et fixer avec un clou tapé de l’extérieur, à travers le coffrage.

KG-ø DN Epaisseur Poids kg/


N°d’article Type Emb. pièce
mm du mur mm pièce
080405 RD 100/200 100 200 1 0,86

080410 RD 100/240 100 240 1 0,91

080412 RD 100/250 100 250 1 0,94

080414 RD 100/300 100 300 1 1,01

080416 RD 100/365 100 365 1 1,12

080418

080420
RD 100/400

RD 125/200
100

125
400

200
1

1
1,18

1,00
COUDE KG AVEC
080422 RD 125/240 125 240 1 1,08 BLOQUEUR D’EAU
080424 RD 125/250 125 250 1 1,09

080426 RD 125/300 125 300 1 1,18 N°d’article Dimensions Emb. pièce Poids kg
080428 RD 125/365 125 365 1 1,30 090802 DN 100 15 ° 1 0,76

080430 RD 125/400 125 400 1 1,37 090804 DN 100 30° 1 0,78

080433 RD 150/200 150 200 1 1,61 090806 DN 100 45° 1 0,80

080434 RD 150/240 150 240 1 1,73 090810 DN 100 87° 1 0,87

080436 RD 150/250 150 250 1 1,76 090814 DN 125 15° 1 0,89

080438 RD 150/300 150 300 1 1,88 090816 DN 125 30° 1 0,96

080440 RD 150/365 150 365 1 2,06 090818 DN 125 45° 1 0,96

080442 RD 150/400 150 400 1 2,17 090822 DN 125 87° 1 0,96

080443 RD 200/200 200 200 1 2,45 090824 DN 150 15° 1 1,30

080444 RD 200/240 200 240 1 2,70 090826 DN 150 30° 1 1,35

080445 RD 200/250 200 250 1 2,70 090828 DN 150 45° 1 1,40

080446 RD 200/300 200 300 1 2,90 090832 DN 150 87° 1 1,70

080448 RD 200/365 200 365 1 3,25 090834 DN 200 15° 1 1,95

080450 RD 200/400 200 400 1 3,40 090836 DN 200 30° 1 2,00

090838 DN 200 45 1 2,25

090842 DN 200 87° 1 2,60

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 59
MASTER-RING
INSERTS D’ETANCHEITE EN ACIER SPECIAL
Inserts d’étanchéité pour tubes fourreaux.

- Un joint pour eau sous et hors pression


- Etanche jusqu’à 30 m d’une colonne d’eau
- Epaisseur du caoutchouc 40 mm
- Domaine de température de -30°C à +120°C
- Matériau: acier spécial V2A

Montage: Après la pose de l’insert d’étanchéité et effectué le passage du tube du milieu, les vis doivent être visées
en croix. Visser chaque vis plusieurs fois, afin que la bague d’étanchéité presse régulièrement.
Couple maximal M6 = 5 Nm, M8 =10Nm, M10 = 15Nm, M12 = 20Nm. Resserrez après 2 - 3 heures.

Diamètre mm N°d’article Tube du milieu en mm Emballage/pièce Poids/pièce


Tube fourreau de ....à....
FASO/WELLO/ECCO
50 120080 6 12 1 0,38

80 120100 20 28 1 0,41

80 120105 32 40 1 0,42

100 120110 20 28 1 0,59

100 120112 25 32 1 0,59

100 120115 32 40 1 0,64

100 120120 36 44 1 0,64

100 120125 46 56 1 0,54

100 120130 55 65 1 0,52

125 120140 45 54 1 1,05

125 120145 55 64 1 0,84

125 120150 70 78 1 0,75

150 120152 46 54 1 1,37

150 120153 56 66 1 1,32

150 120155 69 78 1 1,22

150 120160 79 91 1 1,18

150 120165 85 94 1 1,07

150 120170 98 110 1 0,96

200 120172 88 103 1 2,00

200 120175 108 115 1 0,96

200 120180 116 126 1 1,88

200 120185 132 141 1 1,63

200 120192 150 160 1 1,40

250 120195 135 144 1 2,90

250 120197 140 149 1 2,90

250 120200 150 159 1 2,60

250 120210 168 181 1 2,55

250 120215 178 187 1 2,15

FR 250 120216 197 202 1 2,10

250 120218 204 210 1 2,05


GROS ŒUVRE

300 120220 178 187 1 3,55

300 120225 193 204 1 3,50

300 120230 218 226 1 3,15

350 120235 224 233 1 5,25

350 120240 249 258 1 4,85

350 120242 270 282 1 4,55

400 120245 270 280 1 5,70

400 120250 279 288 1 5,65

400 120255 304 313 1 5,10

400 120260 314 323 1 4,60

400 120265 320 330 1 4,20

60 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
MASTER-SEAL joint modulaire pour tubes fourreaux
- Prémonté
- Montage facile et rapide
- Testé avec une colonne d’eau de 30 m

Montage: Couples TYPE Nm


maximum
Après avoir posé le joint modulaire et le tube du milieu, les vis 200/250/275 3
sont serrées l’une après l’autre dans le sens des aiguilles d’une 300/325/350/375 15
montre. Serrer chaque vis plusieur fois (un tour) afin que la bague
400/415/425/475 35
d’étanchéité se presse régulièrement.
500/525 60
575 50
650 85
600 130

Diamètre extérieur mm
Diamètre intérieur mm
Tube du milieu Nombre de Acier inoxydable Acier galvanisé
Tube fourreau FASO/ Poids kg
de....à.... maillons N° d’article N° d’article
WELLO/ECCO

300 188 204 10 x 575 5,80 110375 110725

300 206 217 12 x 475 3,24 110380 110730

300 215 226 12 x 415 3,00 110385 110735

350 219 231 9 x 500 5,85 110390 110740

350 239 253 12 x 575 6,96 110395 110745

350 265 275 14 x 415 3,50 110400 110750

350 276 286 18 x 375 2,34 110405 110755

400 239 256 10 x 650 9,40 110410 110760

400 265 274 11 x 500 7,15 110415 110765

400 314 328 12 x 400 3,72 110420 110770

400 343 358 15 x 325 2,10 110425 110775

450 358 370 19 x 475 5,13 110430 110780

450 366 379 14 x 400 4,34 110435 110785

450 393 405 17 x 325 2,38 110440 110790

500 340 358 13 x 650 12,22 110445 110795

500 390 407 18 x 575 10,44 110450 110800

500 415 429 21 x 415 5,25 110455 110805

550 390 408 14 x 650 13,16 110460 110810

550 415 435 15 x 500 9,75 110465 110815

550 440 457 20 x 575 11,60 110470 110820

550 457 470 23 x 475 6,21 110475 110825

600 410 440 10 x 600 18,20 110480 110830

600 440 458 16 x 650 15,04 110485 110835

600 490 505 22 x 575 12,76 110490 110840

600 515 528 19 x 400 5,89 110495 110845

Autres dimensions sur demande

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 61
FLEX 2000
OMSCHRIJVING
Flex 2000 est une masse souple, imperméable et étanche à la vapeur pour l’étanchement des
tubes et des cables traversant les murs des ouvrages souterrains. Ce produit est aussi applicable
dans des endroits où l’eau entre déjà le bâtiment.

Testé et approuvé pour des applications jusqu’a 7,5 m de colonne d’eau


(MFPA Leipzig)

N° - Art. Article Emballage Poids


SOUS-SOL
Pâte Flex 2000
120610 cartouche 850 g
20 cartouches/carton 0,94 kg
Sec ou humide. Le sous-sol doit être dégraissé.
120620 Pistolet avec buse flexible 1 1,07 kg Sous-sols adéquats: béton, pierre, céramique, PVC,
polyéthylène, polypropylène.
120630 Buse flexible 1 0,06 kg

CARACTERISTIQUES
Consistence: Pâte

Temp. max. admissible: + 50°C
Temp. d’application: + 5°C tot + 35°C
Consommation: ca 1,6 kg par litre de vide
Stockage: à 20°C dans un endroit sec:
se conserve pendant 2 années

eau infiltrante injection flex 2000 remplissage arrêt de l’infiltration egaliser finir avec du mortier
rapide (protection
mécanique)

APPLICATION
• Afin d’obtenir un résultat optimal il faut mettre les cartouches dans
FR l’eau chaude avant de commencer. mortier rapide
bourrage mousse pu

• Nettoyer l’ouverture. Dégraisser les surfaces si nécessaire.


GROS ŒUVRE

• Mettre un bourrage dans l’ouverture à une profondeur d’environ


10 cm (p.e. mousse PU)
l’eau stagnante
• Mettre une cartouche dans le pistolet et remplir l’ouverture d’arrière
en avant, à l’aide d’une buse flexible (min. 8 cm de profondeur).
• Presser la masse dans l’ouverture à l’aide d’une petite spatule.
• Finir avec 1 ou 2 cm de mortier rapide,
comme protection mécanique.

62 E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E
Komende van Antwerpen via A12
- Afrit 7 (Breendonk)
- Rijksweg / N16 richting Puurs / St-Niklaas
Komende van Brussel via A12
- Afrit 7 (Breendonk)
- Rijksweg / N16 richting Puurs / St-Niklaas

En venant d’Anvers par autoroute A12


- Sortie 7 (Breendonk)
- Rijksweg / N16 direction Puurs / St-Niklaas
En venant de Bruxelles par autoroute A12
- Sortie 7 (Breendonk)
- Rijksweg / N16 direction Puurs / St-Niklaas

E T A N C H E I T E P R E V E N T I V E 63
INDUSTRIEZONE N°583
RIJKSWEG 91
2870 PUURS

T 03 860 19 70
F 03 886 23 00

INFO@EMERGO.BE
WWW.EMERGO.BE

Vous aimerez peut-être aussi