Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
recommandées internationales
Annexe 4
à la Convention relative
à l’aviation civile internationale
Cartes aéronautiques
Dixième édition
Juillet 2001
$QQH[H
à la Convention relative
à l’aviation civile internationale
&DUWHVDpURQDXWLTXHV
Dixième édition
Juillet 2001
La parution des amendements est annoncée dans le Journal de l’OACI ainsi que dans
les suppléments au Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de
l’OACI, que les détenteurs de la présente publication sont priés de vouloir bien
consulter. Le tableau ci-dessous est destiné à rappeler les divers amendements.
AMENDEMENTS RECTIFICATIFS
Applicable Inscrit Date de Inscrit
No le le Par No publication le Par
53 25/11/04 — OACI
54 22/11/07 — OACI
1/11/01 II
TABLE DES MATIÈRES
Page Page
Page Page
CHAPITRE 12. Carte d’approche à vue — CHAPITRE 17. Carte aéronautique au 1/500 000 —
OACI .................................. 12-1 OACI .................................. 17-1
25/11/04 IV
No 53
Table des matières Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Page Page
17.3 Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1 20.4 Fourniture et mise à jour des données . . . . 20-1
17.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1 20.5 Essais de fonctionnement, alarmes
17.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 et indications de mauvais
17.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2
17.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 17-2 20.6 Dispositifs de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . 20-2
17.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 17-4
17.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 17-4 CHAPITRE 21. Carte d’altitude minimale
radar — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
CHAPITRE 18. Carte aéronautique de navigation
à petite échelle — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
21.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 21-1
18.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 18-1 21.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 18-2 21.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 21-1
18.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 18-3 21.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 21-2
18.8 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 18-3
V 25/11/04
No 53
AVANT-PROPOS
Le Tableau A indique l’origine des amendements successifs a) Normes et pratiques recommandées qui, adoptées par le
ainsi que les principales questions qui ont fait l’objet des Conseil en vertu des dispositions de la Convention, se
différents amendements et les dates auxquelles l’Annexe et ses définissent comme suit:
amendements ont été adoptés ou approuvés par le Conseil, ont
pris effet et sont devenus applicables. Norme. Toute spécification, portant sur les caracté-
ristiques physiques, la configuration, le matériel, les
performances, le personnel et les procédures, dont
l’application uniforme est reconnue nécessaire à la
Dispositions incombant aux sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne
États contractants internationale et à laquelle les États contractants se
conformeront en application des dispositions de la
Notification des différences. L’attention des États contractants Convention. En cas d’impossibilité de s’y conformer,
est attirée sur le fait que l’article 38 de la Convention leur une notification au Conseil est obligatoire aux termes
impose l’obligation de notifier à l’Organisation toutes diffé- de l’article 38 de la Convention.
rences entre leurs règlements et usages nationaux et les normes
internationales qui figurent dans l’Annexe et dans ses amende- Pratique recommandée. Toute spécification portant sur
ments éventuels. Les États contractants sont invités également les caractéristiques physiques, la configuration, le maté-
à notifier toutes différences par rapport aux pratiques recom- riel, les performances, le personnel et les procédures,
mandées figurant dans l’Annexe et dans ses amendements dont l’application uniforme est reconnue souhaitable dans
éventuels lorsque ces différences sont importantes pour la sécu- l’intérêt de la sécurité, de la régularité ou de l’efficacité
rité de la navigation aérienne. De plus, les États contractants de la navigation aérienne internationale et à laquelle les
sont invités à tenir l’Organisation au courant de l’introduction États contractants s’efforceront de se conformer en appli-
ultérieure de toutes différences ou de l’élimination de toutes cation des dispositions de la Convention.
différences déjà notifiées. Une demande spéciale de notification
des différences sera adressée aux États contractants immédia- b) Appendices contenant des dispositions qu’il a été jugé
tement après l’adoption de chaque amendement à l’Annexe. commode de grouper séparément mais qui font partie des
normes et pratiques recommandées adoptées par le
L’attention des États est également appelée sur les dispo- Conseil.
sitions de l’Annexe 15 relatives à la publication, par l’intermé-
diaire du service d’information aéronautique, des différences c) Définitions d’expressions utilisées dans les normes et
entre leurs règlements et usages nationaux et les spécifications pratiques recommandées lorsque la signification de ces
correspondantes des normes et pratiques recommandées de expressions n’est pas couramment admise. Les définitions
l’OACI; l’observation de ces dispositions de l’Annexe 15 vient n’ont pas un caractère indépendant; elles font partie des
s’ajouter à l’obligation qui incombe aux États aux termes de normes et pratiques recommandées où l’expression
l’article 38 de la Convention. définie apparaît, car le sens des spécifications dépend de
la signification donnée à cette expression.
Publication de renseignements. La disponibilité et l’amende-
ment de cartes aéronautiques intéressant l’exploitation aérienne d) Les tableaux et figures qui complètent ou illustrent une
et établies conformément aux normes, pratiques recommandées norme ou une pratique recommandée et auxquels renvoie
et procédures spécifiées dans la présente Annexe devraient être le texte de la disposition font partie intégrante de la
notifiés et prendre effet conformément aux dispositions de norme ou de la pratique recommandée correspondante et
l’Annexe 15. ont le même caractère que celle-ci.
2.— Textes dont le Conseil a approuvé la publication dans le application nationale et pour toute autre fin prévue dans la
même document que les normes et pratiques recommandées: Convention, soit directement, soit après traduction dans sa
propre langue, et à informer l’Organisation de son choix.
a) Avant-propos qui donne la genèse des décisions prises
par le Conseil, ainsi que des indications expliquant des
décisions, et qui précise les obligations incombant aux
États contractants quant à l’application des normes et Règles de présentation
pratiques recommandées, aux termes des dispositions de
la Convention et de la résolution d’adoption. Pour bien faire ressortir le caractère de chaque énoncé, il a été
décidé d’adopter la présentation suivante: les normes sont en
b) Introduction et notes explicatives figurant au début des romain, les pratiques recommandées, précédées de la mention
parties, chapitres ou sections d’une Annexe afin de Recommandation, sont en italique, de même que les notes dont
faciliter l’application des spécifications. le caractère est précisé par la mention Note.
c) Notes insérées dans le texte lorsqu’il est nécessaire de Il y a lieu de noter par ailleurs que l’obligation exprimée
fournir des indications ou renseignements concrets sur par les normes a été rendue par le futur simple, tandis que
certaines normes ou pratiques recommandées; ces notes les recommandations sont rendues par l’expression Il est
ne font pas partie de la norme ou de la pratique recom- recommandé.
mandée en question.
Dans le présent document:
d) Suppléments contenant des dispositions complémentaires
à celles des normes et pratiques recommandées, ou des a) les unités de mesure utilisées sont celles du système
indications relatives à la mise en application. métrique, suivies, entre parenthèses, des unités corres-
pondantes du système anglais;
La présente Annexe a été adoptée en six langues — français, Tout renvoi à un passage du présent document identifié par
anglais, arabe, chinois, espagnol et russe. Chaque État un numéro et/ou un titre porte sur toutes les subdivisions dudit
contractant est invité à choisir l’un de ces textes pour la mise en passage.
25/11/04 VIII
No 53
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application
1re édition 1re session Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI; 16 avril 1948
(novembre 1945), Cartes d’approche aux instruments et d’atterrissage; Cartes 1er novembre 1948
2e session aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes aéronautiques au 1er mars 1949
(avril 1946) et 1/250 000 — OACI; Cartes aéronautiques de tracé de navigation;
3e session routiers aéronautiques; cartes générales aéronautiques.
(janvier 1947) de la
Division des cartes
aéronautiques
Amendement 4e session Projection à utiliser pour la Carte aéronautique du Monde au 6 décembre 1948
no 1 incorporé (mars 1948) de la 1/1 000 000 — OACI. 15 mars 1949
à la Division des cartes 15 mars 1949
1re édition aéronautiques
2e édition 4e session Définitions, Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — 15 novembre 1949
incorporant les (mars 1948) de la OACI; Cartes aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes 1er juin 1950
Amendements Division des cartes aéronautiques au 1/250 000 — OACI; Cartes d’approche aux 1er septembre 1950
nos 2 à 22 aéronautiques instruments — OACI; Cartes d’atterrissage aux instruments —
OACI; Cartes d’installations radioélectriques.
23 à 28 Autres mesures prises Abréviations, signes conventionnels; définitions. 25 juin 1951
par le Conseil 1er novembre 1951
1er janvier 1952
29 5e session (octobre 1951) Définitions; Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — 19 juin 1952
de la Division des OACI; Cartes aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes 1er décembre 1952
cartes aéronautiques aéronautiques au 1/250 000 — OACI; Cartes d’approche — 1er avril 1953
OACI; Cartes d’atterrissage — OACI; Cartes aéronautiques de
tracé de navigation — OACI; Cartes d’installations
radioélectriques; Signes conventionnels OACI; Plans et profils
d’obstacles d’aérodrome — OACI.
30 Décisions prises par Suppression de certaines incompatibilités entre les Annexes 4 22 février 1956
la Commission de et 15. 1er juillet 1956
navigation aérienne 1er décembre 1956
après consultation des
États
31, 32 3e Conférence de Cartes d’obstacles d’aérodrome; amendements de forme; Signes 13 juin 1957
navigation aérienne conventionnels OACI. 1er octobre 1957
(octobre 1956); 1er décembre 1957
recommandation de
la Commission de
navigation aérienne
33 Décisions prises par Application des définitions de «zone dangereuse», «zone interdite» 14 novembre 1958
la Commission de et «zone réglementée» (Éléments indicatifs). —
navigation aérienne —
après consultation
des États
IX 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Avant-propos
Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application
1/11/01 X
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application
XI 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Avant-propos
Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application
1/11/01 XII
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application
52 Groupe d’experts sur les Définitions; point d’attente avant piste; zone d’identification de 7 mars 2001
aides visuelles (VAP), défense aérienne (ADIZ); représentation du relief et altitudes 16 juillet 2001
Groupe d’experts sur le minimales de vol; points d’observation de la portée visuelle de 1er novembre 2001;
franchissement des piste (RVR); classes d’espace aérien; procédures de vol et critères 28 novembre 2002
obstacles (OCP), Équipe de franchissement d’obstacles fondés sur les systèmes de
de travail conjointe navigation de surface (RNAV) et signes conventionnels
OACI-Industrie sur les cartographiques pour points d’attente avant piste, ADIZ, cartes
impacts sans perte de aéronautiques électroniques, classes d’espace aérien, centrale
contrôle (CFIT), Réunion nucléaire et point de cheminement, et introduction de nouvelles
Services d’information dispositions (applicables à compter du 28 novembre 2002)
aéronautique et cartes relatives à l’affichage des cartes aéronautiques
aéronautiques (AIS/MAP) électroniques — OACI.
à l’échelon Division
(1998), et Secrétariat
53 Douzième et treizième Nouvelles définitions/dispositions relatives à des systèmes de 23 février 2004
réunions du Groupe référence vertical et temporel, à l’altitude d’arrivée en région 12 juillet 2004
d’experts sur le terminale, à la Carte d’altitude minimale radar — OACI et aux 25 novembre 2004
franchissement des signes conventionnels représentant les altitudes/niveaux de vol et
obstacles; Commission de le repère d’approche finale. Mise à jour des dispositions relatives
navigation aérienne; et au Système géodésique mondial — 1984 (WGS-84), aux
Secrétariat obstacles, à l’identification des cartes de procédure aux
instruments et à l’indication des minimums opérationnels
d’aérodrome et des renseignements complémentaires sur la Carte
d’approche aux instruments — OACI et aux spécifications de
qualité des données aéronautiques.
XIII 22/11/07
No 54
NORMES ET PRATIQUES RECOMMANDÉES
INTERNATIONALES
Aire de mouvement. Partie d’un aérodrome à utiliser pour les Note 2.— Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont
décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs à utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/
la surface, et qui comprend l’aire de manœuvre et les aires hauteur de franchissement d’obstacles» et abrégées «OCA/H».
de trafic.
Note 3.— Pour les applications particulières de cette
Aire de prise de contact et d’envol (TLOF). Aire portante sur définition voir les PANS-OPS (Doc 8168), Volume I, Partie I,
laquelle un hélicoptère peut effectuer une prise de contact Section 4, Chapitre 1, 1.5, et Volume II, Partie I, Section 4,
ou prendre son envol. Chapitre 5, 5.4.
Aire de trafic. Aire définie, sur un aérodrome terrestre, Altitude de transition. Altitude à laquelle ou au-dessous de
destinée aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débar- laquelle la position verticale d’un aéronef est donnée par
quement des voyageurs, le chargement ou le déchargement son altitude.
Altitude d’un aérodrome. Altitude du point le plus élevé de Attribut d’entité. Caractéristique d’une entité (ISO 19101*).
l’aire d’atterrissage.
Note.— Un attribut d’entité est associé à un nom, à un type
Altitude/hauteur de procédure. Altitude/hauteur spécifiée de données et à un domaine de valeurs.
pour l’exploitation, égale ou supérieure à l’altitude/hauteur
de sécurité minimale du segment, et établie pour permettre Bande de piste. Aire définie dans laquelle sont compris la
une descente stabilisée selon une pente/un angle de descente piste ainsi que le prolongement d’arrêt, si un tel prolon-
prescrit sur le segment d’approche intermédiaire/finale. gement est aménagé, et qui est destinée:
Altitude minimale de croisière (MEA). Altitude d’un segment a) à réduire les risques de dommages matériels au cas où
en route qui permet une réception suffisante des instal- un avion sortirait de la piste;
lations de navigation appropriées et des communications
ATS, qui est compatible avec la structure de l’espace aérien b) à assurer la protection des avions qui survolent cette aire
et qui assure la marge de franchissement d’obstacles au cours des opérations de décollage ou d’atterrissage.
nécessaire.
Calendrier. Système de référence temporel discret qui sert de
Altitude minimale de franchissement d’obstacles (MOCA). base à la définition de la position temporelle avec une
Altitude minimale d’un segment de vol défini, qui assure la résolution de un jour (ISO 19108*).
marge de franchissement d’obstacles nécessaire.
Calendrier grégorien. Calendrier d’usage courant. Introduit en
1582 pour définir une année qui soit plus proche de l’année
Altitude minimale de secteur. Altitude la plus basse qui puisse
tropique que celle du calendrier julien (ISO 19108*).
être utilisée et qui assurera une marge minimale de
franchissement de 300 m (1 000 ft) au-dessus de tous les
Note.— Le calendrier grégorien comprend des années
objets situés dans un secteur circulaire de 46 km (25 NM)
ordinaires de 365 jours et des années bissextiles de 366 jours,
de rayon centré sur une aide de radionavigation.
divisées en douze mois consécutifs.
Altitude minimale de zone (AMA). Altitude minimale à utiliser Carte aéronautique. Représentation d’une partie de la terre,
dans des conditions météorologiques de vol aux instruments de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour
(IMC), qui assure une marge minimale de franchissement répondre aux besoins de la navigation aérienne.
d’obstacles à l’intérieur d’une zone spécifiée normalement
définie par des parallèles et des méridiens. Circulation à la surface. Déplacement d’un aéronef, par ses
propres moyens, à la surface d’un aérodrome, à l’exclusion
Altitude topographique. Distance verticale entre un point ou des décollages et des atterrissages.
un niveau, situé à la surface de la terre ou rattaché à
celle-ci, et le niveau moyen de la mer. Contrôle de redondance cyclique (CRC). Algorithme mathé-
matique appliqué à l’expression numérique des données qui
Application. Manipulation et traitement des données pour procure un certain degré d’assurance contre la perte ou
satisfaire aux prescriptions des utilisateurs (ISO 19104*). l’altération de données.
Approche finale. Partie d’une procédure d’approche aux Courbe de niveau. Ligne qui, sur une carte ou un graphique,
instruments qui commence au repère ou point spécifié réunit des points situés à une même altitude topographique.
d’approche finale ou, lorsque ce repère ou ce point ne sont
pas spécifiés: Couverture végétale. Sol nu augmenté de la hauteur de la
végétation.
a) à la fin du dernier virage conventionnel, virage de base
ou virage en rapprochement d’une procédure d’attente Déclinaison magnétique. Écart angulaire entre le nord vrai et
en hippodrome, si celle-ci est spécifiée; ou le nord magnétique.
b) au point d’interception de la dernière route spécifiée Note.— La valeur donnée indique si l’écart est à l’est ou à
dans la procédure d’approche; l’ouest du nord vrai.
et qui se termine en un point situé au voisinage d’un Distance géodésique. Plus courte distance entre deux points
aérodrome et à partir duquel: quelconques d’un ellipsoïde obtenu mathématiquement.
2) une procédure d’approche interrompue est amorcée. * Tous les titres des normes ISO figurent à la fin du présent chapitre.
22/11/07 1-2
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Entité. Abstraction d’un phénomène du monde réel Métadonnées. Données sur des données (ISO 19115*).
(ISO 19101*).
Note.— Données qui décrivent et documentent des données.
Ensemble de données. Collection identifiable de données
(ISO 19101*). Minimums opérationnels d’aérodrome. Limites d’utilisation
d’un aérodrome:
Feu ponctuel. Signal lumineux n’ayant aucune dimension
appréciable. a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée
visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en
Géoïde. Surface équipotentielle du champ de pesanteur terrestre fonction de la base des nuages;
qui coïncide avec le niveau moyen de la mer (MSL) hors
perturbations et avec son prolongement continu à travers b) pour l’atterrissage avec approche de précision, exprimées
les continents. en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de
piste et de l’altitude/hauteur de décision (DA/H) comme
Note.— La forme du géoïde est irrégulière à cause de étant appropriées à la catégorie d’exploitation;
perturbations locales du champ de pesanteur (dénivellations
dues au vent, salinité, courant, etc.) et la direction de la c) pour l’atterrissage avec approche utilisant un guidage
pesanteur est perpendiculaire au géoïde en tout point. vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de
la portée visuelle de piste et de l’altitude/hauteur de
Guidage. Fourniture de directives de navigation aux aéronefs, décision (DA/H);
sous forme de caps spécifiques, fondée sur l’utilisation
d’un système de surveillance ATS. d) pour l’atterrissage avec approche classique, exprimées
en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de
piste, de l’altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H)
Hauteur. Distance verticale entre un niveau, un point ou un et, au besoin, en fonction de la base des nuages.
objet assimilé à un point, et un niveau de référence spécifié.
Modèle numérique d’altitude (DEM). Représentation de la
Hauteur au-dessus de l’ellipsoïde. Hauteur par rapport à surface d’un terrain au moyen de valeurs d’altitude continues
l’ellipsoïde de référence, comptée suivant la normale exté- à tous les points d’intersection d’une grille définie par
rieure à l’ellipsoïde qui passe par le point en question. rapport à un référentiel commun.
Hauteur orthométrique. Hauteur d’un point par rapport au Note.— Ce terme est équivalent à «modèle numérique de
géoïde, généralement présentée comme une hauteur au-dessus terrain (DTM)».
du niveau moyen de la mer (altitude).
Niveau. Terme générique employé pour indiquer la position
Hélistation. Aérodrome, ou aire définie sur une construction, verticale d’un aéronef en vol et désignant, selon le cas, une
destiné à être utilisé, en totalité ou en partie, pour l’arrivée, hauteur, une altitude ou un niveau de vol.
le départ et les évolutions des hélicoptères à la surface.
Niveau de vol. Surface isobare, liée à une pression de réfé-
Indicateur de direction d’atterrissage. Dispositif indiquant rence spécifiée, soit 1 013,2 hectopascals (hPa) et séparée
visuellement la direction et le sens désignés pour l’atter- des autres surfaces analogues par des intervalles de pression
rissage et le décollage. spécifiés.
Isogrive. Ligne tracée sur une carte et joignant les points présen- Note 1.— Un altimètre barométrique étalonné d’après
tant le même écart angulaire entre le nord du quadrillage de l’atmosphère type:
navigation et le nord magnétique.
a) calé sur le QNH, indique l’altitude;
Itinéraire de transit en vol. Cheminement défini à la surface
pour le transit en vol des hélicoptères. b) calé sur le QFE, indique la hauteur par rapport au
niveau de référence QFE;
Ligne isogone. Ligne tracée sur une carte et joignant tous les
points de même déclinaison magnétique à une époque c) calé sur une pression de 1 013,2 hPa, peut être utilisé
déterminée. pour indiquer des niveaux de vol.
Marque. Symbole ou groupe de symboles mis en évidence à Note 2.— Les termes «hauteur» et «altitude», utilisés dans
la surface de l’aire de mouvement pour fournir des la Note 1 ci-dessus, désignent des hauteurs et des altitudes
renseignements aéronautiques. altimétriques et non géométriques.
1-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er
Obstacle. Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou trajectoire d’un aéronef utilisant la navigation de surface.
permanent) ou mobile qui est situé sur une aire destinée à Les points de cheminement sont désignés comme suit:
la circulation des aéronefs à la surface ou qui fait saillie au-
dessus d’une surface définie destinée à protéger les aéronefs Point de cheminement par le travers. Point de chemine-
en vol. ment qui nécessite une anticipation du virage de manière
à intercepter le segment suivant d’une route ou d’une
Note.— Le terme «obstacle» n’est utilisé dans cette Annexe procédure; ou
que pour désigner les objets qui doivent être indiqués sur les
cartes en raison du danger qu’ils représentent pour la sécurité Point de cheminement à survoler. Point de cheminement
des aéronefs en ce qui concerne le type d’opération visé par la auquel on amorce un virage pour rejoindre le segment
série de cartes considérée. suivant d’une route ou d’une procédure.
Ondulation du géoïde. Distance du géoïde au-dessus (positive) Point de compte rendu. Emplacement géographique déterminé,
ou au-dessous (négative) de l’ellipsoïde de référence par rapport auquel la position d’un aéronef peut être signalée.
mathématique.
Point de référence d’aérodrome. Point déterminant géogra-
Note.— Dans le cas de l’ellipsoïde défini pour le Système phiquement l’emplacement d’un aérodrome.
géodésique mondial — 1984 (WGS-84), l’ondulation du géoïde
correspond à la différence entre la hauteur par rapport à Point de transition. Point où un aéronef naviguant sur un
l’ellipsoïde du WGS-84 et la hauteur orthométrique. tronçon de route ATS défini par référence à des radiophares
omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe
Piste. Aire rectangulaire définie, sur un aérodrome terrestre, transférer sa principale référence de navigation de l’instal-
aménagée afin de servir au décollage et à l’atterrissage des lation située en arrière de l’aéronef à la première installation
aéronefs. située en avant de lui.
Point de cheminement. Emplacement géographique spécifié Présentation. Présentation de l’information à l’être humain
utilisé pour définir une route à navigation de surface ou la (ISO 19117*).
22/11/07 1-4
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Principes des facteurs humains. Principes qui s’appliquent à Note.— La performance et les spécifications de navigation
la conception, à la certification, à la formation, aux sont définies en fonction du type et/ou de l’application de RNP
opérations et à la maintenance aéronautiques et qui visent à considérés.
assurer la sécurité de l’interface entre l’être humain et les
autres composantes des systèmes par une prise en compte Qualité des données. Degré ou niveau de confiance que les
appropriée des performances humaines. données fournies répondent aux exigences de leurs utili-
sateurs en matière de précision, de résolution et d’intégrité.
Procédure d’approche aux instruments. Série de manœuvres
prédéterminées effectuées en utilisant uniquement les Référentiel. Toute quantité ou tout ensemble de quantités
instruments de vol, avec une marge de protection spécifiée pouvant servir de référence ou de base pour calculer
au-dessus des obstacles, depuis le repère d’approche initiale d’autres quantités (ISO 19104*).
ou, s’il y a lieu, depuis le début d’une route d’arrivée
définie, jusqu’en un point à partir duquel l’atterrissage Référentiel géodésique. Ensemble minimal de paramètres
pourra être effectué, puis, si l’atterrissage n’est pas effec- nécessaire pour définir la situation et l’orientation du
tué, jusqu’en un point où les critères de franchissement système de référence local par rapport au système ou cadre
d’obstacles en attente ou en route deviennent applicables. de référence mondial.
Procédure d’approche à vue. Série de manœuvres prédéter- Région d’information de vol. Espace aérien de dimensions
minées effectuées en utilisant uniquement des repères définies à l’intérieur duquel le service d’information de vol
visuels, depuis le repère d’approche initiale ou, s’il y a lieu, et le service d’alerte sont assurés.
depuis le début d’une route d’arrivée définie, jusqu’à un
point à partir duquel l’atterrissage peut être effectué, ou Relief. Inégalités d’altitude de la surface de la terre, repré-
bien, si l’atterrissage n’est pas effectué, jusqu’à un point où sentées sur les cartes aéronautiques au moyen de courbes
une procédure de remise des gaz peut être exécutée. de niveau, de teintes hypsométriques, d’estompage ou de
points cotés.
Procédure d’approche de précision. Procédure d’approche
aux instruments qui utilise les informations d’azimut et de Repère ou point d’approche finale. Repère, ou point d’une
trajectoire de descente fournies par un ILS ou un PAR. procédure d’approche aux instruments, auquel commence
le segment d’approche finale.
Procédure d’approche interrompue. Procédure à suivre lorsqu’il
est impossible de poursuivre l’approche. Résolution. Nombre d’unités ou de chiffres jusqu’auquel est
exprimée et utilisée une valeur mesurée ou calculée.
Procédure d’attente. Manœuvre prédéterminée exécutée par
un aéronef pour rester dans un espace aérien spécifié en Route. Projection à la surface de la terre de la trajectoire d’un
attendant une autorisation. aéronef, trajectoire dont l’orientation, en un point quelconque,
est généralement exprimée en degrés par rapport au nord
Procédure d’inversion. Procédure conçue pour permettre à (vrai, magnétique ou grille).
l’aéronef de faire demi-tour sur le segment d’approche
initiale d’une procédure d’approche aux instruments. Cette Route ATS. Route déterminée destinée à canaliser la circu-
suite de manœuvres peut comprendre des virages conven- lation pour permettre d’assurer les services de la circulation
tionnels ou des virages de base. aérienne.
Prolongement d’arrêt. Aire rectangulaire définie au sol à Note 1.— L’expression «route ATS» est utilisée pour
l’extrémité de la distance de roulement utilisable au décol- désigner, selon le cas, les voies aériennes, les routes à service
lage, aménagée de telle sorte qu’elle constitue une surface consultatif, les routes contrôlées ou les routes non contrôlées,
convenable sur laquelle un aéronef puisse s’arrêter lorsque les routes d’arrivée ou les routes de départ, etc.
le décollage est interrompu.
Note 2.— Une route ATS est définie par des caractéris-
Prolongement dégagé. Aire rectangulaire définie, au sol ou tiques qui comprennent un indicatif de route ATS, la route à
sur l’eau, placée sous le contrôle de l’autorité compétente suivre et la distance entre des points significatifs (points de
et choisie ou aménagée de manière à constituer une aire cheminement); des prescriptions de compte rendu et l’altitude
convenable au-dessus de laquelle un avion peut exécuter de sécurité la plus basse déterminée par l’autorité ATS
une partie de la montée initiale jusqu’à une hauteur compétente.
spécifiée.
Routes d’arrivée. Routes identifiées dans une procédure
Qualité de navigation requise (RNP). Expression de la d’approche aux instruments et qui permettent à un aéronef
performance de navigation qui est nécessaire pour évoluer à de rejoindre, à partir de la phase de croisière, un repère
l’intérieur d’un espace aérien défini. d’approche initiale.
1-5 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er
Segment d’approche finale. Partie d’une procédure d’approche conduite d’effectuer, de façon pratique et méthodique, la
aux instruments au cours de laquelle sont exécutés planification de la route, la surveillance de la route et la
l’alignement et la descente en vue de l’atterrissage. navigation, grâce à la visualisation des informations requises.
Segment d’approche initiale. Partie d’une procédure d’approche Teintes hypsométriques. Nuances ou gradations de couleurs
aux instruments située entre le repère d’approche initiale et utilisées pour représenter des gammes d’altitude.
le repère d’approche intermédiaire, ou, s’il y a lieu, le
repère ou point d’approche finale. Terrain. Surface de la terre contenant des entités naturelles
telles que montagnes, collines, crêtes, vallées, étendues
Segment d’approche intermédiaire. Partie d’une procédure d’eau, glace et neige pérennes, mais excluant les obstacles.
d’approche aux instruments située soit entre le repère
d’approche intermédiaire et le repère ou point d’approche Note.— Dans la pratique, le terrain représente, selon la
finale, soit entre la fin d’une procédure d’inversion, d’une méthode de collecte des données, la surface continue qui
procédure en hippodrome ou d’une procédure de navigation existe au niveau du sol nu, du sommet de la couverture
à l’estime et le repère ou point d’approche finale, selon le végétale ou entre les deux et qui est aussi appelée «première
cas. surface réfléchissante».
Série d’ensembles de données. Collection d’ensembles de Trajectoire de descente. Profil de descente défini pour le
données ayant la même spécification de produit (ISO guidage dans le plan vertical au cours de l’approche finale.
19115*).
Type de RNP. Valeur de confinement exprimée sous forme de
Service de la circulation aérienne. Terme générique désignant, distance en milles marins par rapport à la position voulue, à
selon le cas, le service d’information de vol, le service l’intérieur de laquelle sont censés se trouver les aéronefs
d’alerte, le service consultatif de la circulation aérienne, le pendant au moins 95 % du temps de vol total.
service du contrôle de la circulation aérienne (contrôle
régional, contrôle d’approche ou contrôle d’aérodrome). Exemple.— La RNP 4 représente une précision de navi-
gation de plus ou moins 7,4 km (4 NM), sur la base d’un
Seuil. Début de la partie de la piste utilisable pour l’atterrissage. confinement de 95 %.
Seuil décalé. Seuil qui n’est pas situé à l’extrémité de la piste. Virage conventionnel. Manœuvre consistant en un virage
effectué à partir d’une trajectoire désignée, suivi d’un autre
Sol nu. Surface de la terre comprenant les étendues d’eau virage en sens inverse, de telle sorte que l’aéronef puisse
ainsi que la glace et la neige pérennes, mais excluant la rejoindre la trajectoire désignée pour la suivre en sens inverse.
végétation et les objets artificiels.
Note 1.— Les virages conventionnels sont dits «à gauche»
Spécification de produit. Description détaillée d’un ensemble ou «à droite», selon la direction du virage initial.
de données ou d’une série d’ensembles de données et infor-
mations supplémentaires permettant de créer l’ensemble de Note 2.— Les virages conventionnels peuvent être exécutés
données, de le fournir à une autre partie et à cette autre en vol horizontal ou en descente, selon les conditions
partie de l’utiliser (ISO 19131*). d’exécution de chaque procédure.
Note.— La spécification de produit décrit l’univers du Voie aérienne. Région de contrôle ou portion de région de
discours et spécifie la mise en correspondance de l’univers du contrôle présentant la forme d’un couloir.
discours avec un ensemble de données. Elle peut être employée
à des fins de production, de vente, d’utilisation finale ou Voie de circulation. Voie définie, sur un aérodrome terrestre,
d’autres fins. aménagée pour la circulation au sol des avions et destinée
à assurer la liaison entre deux parties de l’aérodrome,
Système de surveillance ATS. Terme générique désignant, notamment:
selon le cas, l’ADS-B, le PSR, le SSR ou tout autre système
sol comparable qui permet d’identifier des aéronefs. a) Voie d’accès de poste de stationnement d’aéronef.
Partie d’une aire de trafic désignée comme voie de
Note.— Un système sol comparable est un système dont il a circulation et destinée seulement à permettre l’accès à
été démontré, par une évaluation comparative ou une autre un poste de stationnement d’aéronef.
méthode, qu’il assure un niveau de sécurité et de perfor-
mances égal ou supérieur à celui du SSR monopulse. b) Voie de circulation d’aire de trafic. Partie d’un réseau
de voies de circulation qui est située sur une aire de
Système de visualisation des cartes aéronautiques électro- trafic et destinée à matérialiser un parcours permettant
niques. Système électronique qui permet aux équipages de de traverser cette aire.
22/11/07 1-6
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques
c) Voie de sortie rapide. Voie de circulation raccordée à 1.2.2.1 Recommandation.— Il est recommandé, en outre,
une piste suivant un angle aigu et conçue de façon à que chacune de ces cartes soit conforme aux pratiques
permettre à un avion qui atterrit de dégager la piste à recommandées se rapportant au type de carte en question.
une vitesse plus élevée que celle permise par les autres
voies de sortie, ce qui permet de réduire au minimum la
durée d’occupation de la piste.
1.3 Disponibilité
Voie de circulation en vol rasant. Cheminement défini à la
surface pour la circulation des hélicoptères en vol rasant. 1.3.1 Renseignements. Tout État contractant fournira à tout
autre État contractant, sur demande, tous les renseignements
Zone dangereuse. Espace aérien, de dimensions définies, à relatifs à son territoire qui lui sont nécessaires pour se conformer
l’intérieur duquel des activités dangereuses pour le vol des aux normes de la présente Annexe.
aéronefs peuvent se dérouler pendant des périodes spécifiées.
1.3.2 Cartes. Dans les cas spécifiés, les États contractants
veilleront à ce que les cartes soient rendues disponibles de
Zone dégagée d’obstacles (OFZ). Espace aérien situé au-dessus
l’une des manières suivantes, selon ce qui conviendra pour la
de la surface intérieure d’approche, des surfaces intérieures
carte ou la feuille de la série de cartes en question.
de transition, de la surface d’atterrissage interrompu et de la
partie de la bande de piste limitée par ces surfaces, qui n’est
Note.— La spécification de disponibilité s’applique aussi
traversé par aucun obstacle fixe, à l’exception des objets
aux cartes électroniques spécifiées.
légers et frangibles qui sont nécessaires pour la navigation
aérienne.
1.3.2.1 Pour toute carte ou toute feuille d’une série de
cartes dont la zone est entièrement comprise dans le territoire
Zone de toucher des roues. Partie de la piste, située au-delà du
d’un État contractant, l’État dont relève le territoire représenté
seuil, où il est prévu que les avions qui atterrissent entrent
sur la carte devra:
en contact avec la piste.
1) soit réaliser lui même la carte ou la feuille;
Zone d’identification de défense aérienne. Espace aérien
désigné spécial, de dimensions définies, à l’intérieur duquel 2) soit prendre des dispositions pour qu’elle soit réalisée
les aéronefs doivent se soumettre à des procédures spéciales par un autre État contractant ou par un organisme;
d’identification et/ou de compte rendu en plus de suivre
les procédures des services de la circulation aérienne 3) soit fournir à un autre État contractant, qui accepte de
(ATS). réaliser la carte ou la feuille considérée, les données
nécessaires à sa réalisation.
Zone interdite. Espace aérien, de dimensions définies,
au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, 1.3.2.2 Pour toute carte ou toute feuille d’une série de
dans les limites duquel le vol des aéronefs est interdit. cartes représentant le territoire de deux ou plusieurs États
contractants, les États dont relèvent les territoires ainsi
Zone réglementée. Espace aérien, de dimensions définies, représentés détermineront la manière dont la carte ou la feuille
au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, sera rendue disponible. Cette détermination se fera en tenant
dans les limites duquel le vol des aéronefs est subordonné à dûment compte des accords régionaux de navigation aérienne
certaines conditions spécifiées. ainsi que de tout programme de répartition établi par le Conseil
de l’OACI.
1-7 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er
* Normes ISO
19101, Information géographique — Modèle de référence
19104, Information géographique — Terminologie
19108, Information géographique — Schéma temporel
19115, Information géographique — Métadonnées
19117, Information géographique — Présentation
19131, Information géographique — Spécifications de contenu
informationnel
Les normes ISO de la série 19100 n’existent qu’en version
anglaise. Les termes et définitions tirés de ces normes ont été
traduits par l’OACI.
22/11/07 1-8
No 54
CHAPITRE 2. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Note.— Les normes et pratiques recommandées du présent raisonnable, compatible avec la charge de travail et les
chapitre s’appliquent à toutes les cartes aéronautiques OACI, conditions d’exploitation.
sauf indication contraire apparaissant dans les spécifications de
la carte en question. 2.1.6 La présentation des renseignements fournis sur
chaque type de carte permettra de passer sans difficulté d’une
carte à l’autre selon la phase de vol.
2.1 Besoins opérationnels en matière de cartes
2.1.7 Recommandation.— Il est recommandé que les
Note.— Aux fins de la présente Annexe, l’ensemble du vol cartes soient orientées vers le nord vrai.
comprend essentiellement les phases ci-après:
2.1.8 Recommandation.— Il est recommandé que les
Phase 1 — Circulation au sol à partir du poste de dimensions de base des feuilles soient de 210 × 148 mm
stationnement d’aéronef jusqu’au point de (8,27 × 5,82 pouces) (A5).
décollage
2.1.1 Chaque type de carte fournira les renseignements 2.3 Renseignements divers
correspondant au rôle de la carte et sa conception respectera les
principes des facteurs humains qui en assurent l’utilisation 2.3.1 La disposition des notes marginales sera conforme à
optimale. l’Appendice 1, sauf indication contraire dans les spécifications
relatives à la carte considérée.
Note.— On trouve des éléments indicatifs sur l’application
des principes des facteurs humains dans le Manuel d’instruction 2.3.2 Les renseignements ci-après figureront au recto de
sur les facteurs humains (Doc 9683). chaque carte, sauf indication contraire dans les spécifications
relatives à la carte considérée:
2.1.2 Chaque type de carte fournira les renseignements
correspondant à la phase de vol, pour assurer la conduite sûre et 1) désignation ou titre de la série de carte;
rapide de l’aéronef.
Note.— Le titre peut être abrégé.
2.1.3 La présentation des renseignements sera précise,
exempte de toute déformation et encombrement, non équivoque, 2) nom et référence de la feuille;
et lisible dans toutes les conditions d’exploitation normales.
3) dans chaque marge, indication de la feuille contiguë (le
2.1.4 Les couleurs ou teintes et le corps des caractères cas échéant).
seront tels que les cartes puissent être facilement lues et inter-
prétées par le pilote sous divers éclairages, naturels et artificiels. 2.3.3 Une légende des signes conventionnels et des
abréviations utilisés sera donnée. La légende figurera au recto ou
2.1.5 Les renseignements seront présentés sous une au verso de chaque carte; toutefois, si l’on ne dispose pas de la
forme telle que le pilote puisse les assimiler dans un délai place nécessaire, la légende pourra être publiée séparément.
2.3.4 Le nom et l’adresse de l’organisme éditeur figureront 2.6.2 Pour les cartes représentant des régions peu étendues,
dans la marge de la carte; toutefois, si la carte fait partie d’un seule une échelle graphique sera donnée.
document aéronautique, ce renseignement pourra figurer au
début du document.
2.7 Date de validité
des renseignements aéronautiques
2.4 Signes conventionnels La date de validité des renseignements aéronautiques sera claire-
ment indiquée au recto de chaque carte.
Les signes conventionnels seront conformes à ceux de l’Appen-
dice 2 — Signes conventionnels OACI; toutefois, lorsqu’il s’agit
d’indiquer sur une carte aéronautique des traits caractéristiques 2.8 Orthographe des noms géographiques
ou des éléments importants pour l’aviation civile, pour lesquels
il n’existe pas de signes conventionnels OACI, il est loisible 2.8.1 Tous les textes seront en caractères de l’alphabet
d’utiliser à cette fin n’importe quel signe conventionnel romain.
convenable, à condition qu’un tel signe ne prête à confusion avec
aucun signe conventionnel OACI et ne compromette pas la 2.8.2 Les noms de lieu et les noms géographiques des pays
lisibilité de la carte. qui utilisent officiellement des variantes de l’alphabet romain
seront acceptés dans leur orthographe officielle, y compris les
Note.— Les dimensions et l’importance des signes conven- accents et les signes diacritiques utilisés dans les alphabets
tionnels ainsi que l’épaisseur et l’espacement des lignes peuvent respectifs.
être modifiés selon l’échelle et le rôle de la carte, compte tenu de
l’importance des renseignements ainsi donnés. 2.8.3 Lorsque des termes géographiques tels que cap,
pointe, golfe, rivière, fleuve, sont abrégés, le mot sera écrit en
toutes lettres dans la langue utilisée par l’organisme éditeur pour
2.5 Unités de mesure l’exemple le plus important de chaque catégorie. Les signes de
ponctuation ne seront pas utilisés dans les abréviations à
2.5.1 Les distances seront des distances géodésiques. l’intérieur d’une carte.
2.5.2 Les distances seront exprimées soit en kilomètres, 2.8.4 Recommandation.— Pour les régions où la trans-
soit en milles marins, soit encore dans ces deux unités pourvu cription des noms en caractères romains n’a pas été officiel-
que la distinction soit nette. lement établie ou adoptée, et qui sont situées en dehors du
territoire des États contractants, il est recommandé que la
2.5.3 Les altitudes et les hauteurs seront exprimées soit en transcription soit effectuée selon la méthode couramment
mètres, soit en pieds, soit en mètres et en pieds pourvu que la employée par l’organisme éditeur.
distinction soit nette.
2.5.4 Les dimensions linéaires sur les aérodromes et les 2.9 Abréviations
courtes distances seront exprimées en mètres.
2.9.1 Des abréviations seront utilisées sur les cartes
2.5.5 La résolution des distances, dimensions, altitudes et aéronautiques toutes les fois qu’elles conviendront.
hauteurs sera de l’ordre prescrit pour la carte considérée.
2.9.2 Recommandation.— Il est recommandé de choisir
2.5.6 Les unités de mesure utilisées pour exprimer les les abréviations, le cas échéant, dans le document intitulé
distances, les altitudes et les hauteurs seront indiquées en Procédures pour les services de navigation aérienne —
évidence au recto de chaque carte. Abréviations et codes de l’OACI (Doc 8400 — PANS-ABC).
2.6 Échelle et projection 2.10.2 Quand les territoires de plus d’un État figurent sur
la carte, les noms des pays seront indiqués sur celle-ci.
2.6.1 Pour les cartes représentant de vastes régions, on
indiquera le nom, les paramètres fondamentaux et l’échelle de la Note.— Dans le cas de territoires non autonomes, le nom de
projection. l’État souverain peut être ajouté entre parenthèses.
1/11/01 2-2
Chapitre 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
2-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 2
jusqu’à la remise au prochain utilisateur prévu. Les spécifi- (géodésique). Les coordonnées géographiques aéronautiques
cations d’intégrité des données aéronautiques seront fondées sur (latitude et longitude) publiées seront exprimées selon le
le risque que peut entraîner l’altération des données ainsi que sur référentiel géodésique WGS-84.
l’usage qui en est fait. En conséquence, on appliquera la
classification et les niveaux d’intégrité des données suivants: Note.— Le Manuel du Système géodésique mondial 1984
(WGS-84) (Doc 9674) contient des éléments indicatifs complets
a) données critiques, niveau d’intégrité de 1 × 10!8: sur le WGS-84.
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne
une forte probabilité que la sécurité de la poursuite du 2.18.1.2 Les coordonnées géographiques qui auront été
vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement obtenues par conversion au système WGS-84 mais pour
compromise, avec un risque de catastrophe; lesquelles le degré de précision des mesures prises à l’origine sur
le terrain n’est pas conforme aux spécifications de l’Annexe 11,
b) données essentielles, niveau d’intégrité de 1 × 10!5: Chapitre 2, et de l’Annexe 14, Volumes I et II, Chapitre 2, seront
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne signalées par un astérisque.
une faible probabilité que la sécurité de la poursuite du
vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement 2.18.1.3 La résolution cartographique des coordonnées
compromise, avec un risque de catastrophe; géographiques sera de l’ordre prescrit pour la série de cartes
considérée et conforme à l’Appendice 6, Tableau 1.
c) données ordinaires, niveau d’intégrité de 1 × 10!3:
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne
Note.— Les spécifications relatives à la détermination et
une très faible probabilité que la sécurité de la poursuite
à la communication (précision des mesures effectuées sur le
du vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement
terrain et intégrité des données) des coordonnées aéronautiques
compromise, avec un risque de catastrophe.
WGS-84 des positions géographiques établies par les services
de la circulation aérienne figurent à l’Annexe 11, Chapitre 2 et
2.17.4 Les spécifications de qualité concernant l’intégrité
Appendice 5, Tableau 1, et celles des positions relatives aux
et la classification des données aéronautiques seront conformes
aérodromes et aux hélistations figurent à l’Annexe 14, Volumes I
aux indications des Tableaux 1 à 5 de l’Appendice 6.
et II, Chapitre 2, et au Tableau 1 des Appendices 5 et 1,
respectivement.
2.17.5 La protection des données aéronautiques électro-
niques stockées ou en transit sera surveillée de façon intégrale
par contrôle de redondance cyclique (CRC). Pour protéger le
2.18.2 Système de référence vertical
niveau d’intégrité des données aéronautiques critiques ou
essentielles, suivant la classification indiquée en 2.17.3, on
2.18.2.1 Le niveau moyen de la mer (MSL), qui donne
appliquera aux premières un algorithme CRC de 32 bits et aux
la relation entre les hauteurs liées à la gravité (altitudes
secondes un algorithme CRC de 24 bits.
topographiques) et une surface appelée géoïde, sera utilisé
comme système de référence vertical.
2.17.6 Recommandation.— Pour protéger le niveau
d’intégrité des données aéronautiques ordinaires, suivant la
Note 1.— La forme du géoïde est celle qui, mondialement,
classification indiquée en 2.17.3, il est recommandé d’appliquer
suit de plus près le niveau moyen de la mer. Par définition, le
un algorithme CRC de 16 bits.
géoïde représente la surface équipotentielle du champ de gravité
Note.— Le Manuel du Système géodésique mondial — 1984 terrestre qui coïncide avec le MSL au repos prolongé de façon
(WGS-84) (Doc 9674) contient des éléments indicatifs sur les continue à travers les continents.
exigences de qualité des données (précision, résolution, inté-
grité, protection et traçabilité). Le Document DO-201A de la Note 2.— Les hauteurs liées à la gravité (altitudes
RTCA et le Document ED-77 de l’Organisation européenne topographiques) s’appellent également altitudes orthométriques,
pour l’équipement de l’aviation civile (EUROCAE), sur les tandis que les distances à des points situés au-dessus de
spécifications de l’industrie relatives aux renseignements aéro- l’ellipsoïde s’appellent hauteurs ellipsoïdales.
nautiques, contiennent des éléments à l’appui des dispositions
de l’Appendice 6 concernant la résolution de la publication et 2.18.2.2 Dans le cas des positions sol mesurées
l’intégrité des données aéronautiques. spécifiques, outre l’altitude topographique par rapport au MSL,
l’ondulation du géoïde (par rapport à l’ellipsoïde du WGS-84)
sera publiée compte tenu des spécifications de la carte
2.18 Systèmes de référence communs considérée.
25/11/04 2-4
No 53
Chapitre 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
2-5 25/11/04
No 53
CHAPITRE 3. CARTE D’OBSTACLES D’AÉRODROME — OACI
TYPE A (APPLICATION DES LIMITES D’EMPLOI DES AVIONS)
3.1 Fonction 3.4.2 L’échelle horizontale sera choisie entre le 1/10 000
et le 1/15 000.
Cette carte, utilisée concurremment avec les données pertinentes
publiées dans l’AIP, fournira les renseignements dont 3.4.3 Recommandation.— Il est recommandé que
l’exploitant a besoin pour satisfaire aux limites d’emploi de l’échelle horizontale soit le 1/10 000.
l’Annexe 6, 1re Partie, Chapitre 5, et Partie 3, Section II,
Chapitre 3. Note.— Le 1/20 000 pourra être choisi si la réalisation de la
carte doit en être accélérée.
b) une case destinée à l’inscription des amendements et des le sol; elle a la forme d’un quadrilatère dont les caractéristiques
dates d’amendement. sont les suivantes:
La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire duquel b) sa largeur est de 180 m (600 ft) à l’origine; elle augmente
est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de la région ensuite jusqu’à un maximum de 1 800 m (6 000 ft), sa
desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et les indi- valeur à une distance D de l’origine étant égale à 180 m
catifs de piste. (600 ft) plus 0,25D;
La déclinaison magnétique, arrondie au nombre entier de 3.8.2.2 Pour les pistes utilisées par les avions dont les
degrés le plus proche, sera indiquée, ainsi que la date de ce limites d’emploi n’interdisent pas le recours à une pente de
renseignement. trajectoire de décollage inférieure à 1,2 %, la longueur de l’aire
de trajectoire de décollage spécifiée en 3.8.2.1 c) sera portée à
12,0 km (6,5 NM) au moins et la pente du plan spécifié en
3.8.1.1 et 3.8.1.2 sera ramenée à une valeur égale ou inférieure
3.8 Renseignements aéronautiques à 1,0 %.
25/11/04 3-2
No 53
Chapitre 3 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
par rapport au nord magnétique, arrondie au nombre b) l’altitude de l’axe de piste à chaque extrémité de la piste,
entier de degrés le plus proche, et du numéro de la piste; au prolongement d’arrêt, à l’origine de chaque aire de
trajectoire de décollage et à chaque changement de pente
b) le contour des prolongements dégagés représenté par un important de la piste et du prolongement d’arrêt;
trait interrompu, avec indication de la longueur et de
l’identification du prolongement dégagé; c) les obstacles, notamment:
c) les aires de trajectoire de décollage représentées par une 1) chaque obstacle représenté par un trait plein vertical
ligne de tirets, l’axe étant indiqué par une ligne de tirets allant d’une ligne de quadrillage convenablement
fins alternativement longs et courts; choisie jusqu’au sommet de l’obstacle en franchissant
au moins une autre ligne de quadrillage;
d) les aires de trajectoire de décollage secondaires.
Lorsqu’elles sont représentées, les aires de trajectoire de 2) l’identification de chaque obstacle;
décollage secondaires non centrées sur le prolongement
de l’axe de la piste seront accompagnées de notes 3) le contour de pénétration des obstacles de grande
explicatives; étendue, indiqué d’une manière caractéristique qui
sera expliquée dans la légende.
e) les obstacles, avec indication:
Note.— Un profil d’obstacles constitué par un trait
1) de l’emplacement exact de chaque obstacle, au joignant les sommets de tous les obstacles et représentant
moyen d’un signe conventionnel caractéristique l’ombre portée par les obstacles successifs peut être tracé.
indiquant la nature de l’obstacle;
3) du contour de pénétration des obstacles de grande 3.9.1 L’ordre de grandeur de la précision obtenue sera
étendue, représenté d’une manière caractéristique qui indiqué sur la carte.
sera expliquée dans la légende.
3.9.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
Note.— Cette spécification n’exclut pas la nécessité dimensions horizontales et les altitudes des pistes, des prolon-
d’indiquer les points cotés critiques dans l’aire de trajec- gements d’arrêt et des prolongements dégagés qui sont
toire de décollage. imprimées sur la carte, soient arrondies au multiple de 0,5 m
(1 ft) le plus proche.
3.8.4.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
nature des surfaces de la piste et des prolongements d’arrêt soit 3.9.3 Recommandation.— Il est recommandé que l’ordre
indiquée. de grandeur de la précision des levés topographiques et de
l’exécution des cartes soit tel que les erreurs maximales
3.8.4.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les d’évaluation des éléments dans les aires de trajectoire de
prolongements d’arrêt soient identifiés et représentés par un décollage soient les suivantes:
trait interrompu.
1) distances horizontales: 5 m (15 ft) au point d’origine,
3.8.4.1.3 Lorsque les prolongements d’arrêt sont repré- avec augmentation à raison de 1 pour 500 au-delà;
sentés, la longueur de chacun d’entre eux sera indiquée.
2) distances verticales: 0,5 m (1,5 ft) pour les premiers
3.8.4.2 La vue du profil comprendra: 300 m (premiers 1 000 ft), avec augmentation à raison
de 1 pour 1 000 au-delà.
a) le profil de l’axe de la piste, représenté par un trait plein,
et le profil de l’axe des prolongements d’arrêt et des 3.9.4 Niveau de référence. Si le niveau de référence verticale
prolongements dégagés correspondants, représentés par n’est pas connu avec précision, l’altitude adoptée pour le niveau de
un trait interrompu; référence utilisé sera indiquée et identifiée comme telle.
3-3 25/11/04
No 53
CHAPITRE 4. CARTE D’OBSTACLES D’AÉRODROME — OACI TYPE B
4.3.1 Les altitudes seront arrondies au demi-mètre ou au La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire
pied le plus proche. duquel est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de
la région desservie par l’aérodrome et le nom de l’aérodrome.
4.3.2 Les mesures linéaires seront arrondies au demi-mètre
le plus proche.
4.7 Planimétrie et topographie
4.4 Zone représentée et échelle 4.7.1 Les détails hydrographiques seront réduits au strict
minimum.
4.4.1 L’étendue de chaque plan sera suffisante pour
indiquer tous les obstacles. 4.7.2 Les bâtiments et autres détails importants concernant
l’aérodrome seront indiqués. Si possible, ils seront représentés
Note.— Les obstacles isolés et éloignés, dont la représen- à l’échelle.
tation augmenterait inutilement les dimensions de la feuille,
peuvent être indiqués à l’aide du signe conventionnel approprié 4.7.3 Tous les objets, naturels ou artificiels, qui font saillie
et d’une flèche, à condition que leur distance et leur relèvement au-dessus des surfaces d’approche et de décollage spécifiées
en 4.9 ou des surfaces de dégagement et de balisage spécifiées l) les aires d’approche et de décollage;
au Chapitre 4 du Volume I de l’Annexe 14 seront représentés.
Note.— L’aire de décollage est décrite en 3.8.2.1.
4.7.4 Les routes et voies ferrées situées dans l’aire L’aire d’approche consiste en une aire située sur la
d’approche et de décollage et à moins de 600 m (2 000 ft) de surface terrestre directement au-dessous de la surface
l’extrémité de la piste ou des prolongements de piste seront d’approche spécifiée au Chapitre 4 du Volume I de
représentées. l’Annexe 14.
Note.— Les noms géographiques des détails représentés m) les obstacles à leur emplacement exact, avec notamment:
pourront être indiqués s’ils sont importants.
1) un signe conventionnel caractéristique indiquant la
nature des obstacles;
4.8 Déclinaison magnétique
2) l’altitude;
La carte comportera une rose des vents, orientée selon le nord
vrai, ou une flèche indiquant le nord, complétée par l’indication 3) l’identification;
de la déclinaison magnétique, arrondie au nombre entier de
degrés le plus proche, de la date des renseignements sur la 4) le contour de pénétration des obstacles de grande
déclinaison et de sa variation annuelle. étendue, indiqué d’une manière caractéristique qui
sera expliquée dans la légende;
a) l’emplacement du point de référence de l’aérodrome avec n) les obstacles déterminés conformément à 3.8.1.1, y
ses coordonnées géographiques, en degrés, minutes et compris les obstacles situés dans l’ombre d’un obstacle
secondes; qui autrement ne seraient pas mentionnés.
b) les limites des pistes par un trait continu; Note.— Les spécifications du Chapitre 4 du Volume I de
l’Annexe 14 sont des minimums. Lorsque l’administration
c) la longueur et la largeur de la piste; compétente a défini les surfaces moins élevées, ces surfaces
peuvent servir à la détermination des obstacles.
d) l’orientation par rapport au nord magnétique, arrondie
au nombre entier de degrés le plus proche, et le numéro 4.9.1.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer
de la piste; la nature de la surface de la piste et du prolongement d’arrêt.
e) l’altitude de l’axe de piste à chaque extrémité de piste, 4.9.1.2 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer
au prolongement d’arrêt, à l’origine de chaque aire clairement, chaque fois que cela est possible, l’objet ou
d’approche et de décollage et à chaque changement de l’obstacle le plus élevé situé entre deux aires d’approche
pente important de la piste ou du prolongement d’arrêt; voisines dans un rayon de 5 000 m (15 000 ft) à partir du point
de référence de l’aérodrome.
f) les voies de circulation, les aires d’embarquement et les
aires de stationnement, lesquelles seront identifiées et 4.9.1.3 Recommandation.— Il est recommandé de porter
leurs limites indiquées par un trait plein; sur la carte l’étendue des zones boisées et des détails du relief
dont une partie constitue un obstacle.
g) les prolongements d’arrêt, représentés par un trait inter-
rompu et identifiés;
4.10 Précision
h) la longueur de chaque prolongement d’arrêt;
4.10.1 L’ordre de grandeur de la précision obtenue sera
i) les prolongements dégagés, représentés par un trait inter- indiqué sur la carte.
rompu et identifiés;
4.10.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
j) la longueur de chaque prolongement dégagé; dimensions horizontales et l’altitude de l’aire de mouvement, des
prolongements d’arrêt et des prolongements dégagés, qui sont
k) les surfaces de décollage et d’approche, représentées par imprimées sur la carte, soient arrondies au multiple de 0,5 m
un trait interrompu et identifiées; (1 ft) le plus proche.
25/11/04 4-2
No 53
Chapitre 4 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
4-3 1/11/01
CHAPITRE 5. CARTE DE TERRAIN ET D’OBSTACLES
D’AÉRODROME — OACI (ÉLECTRONIQUE)
de présentation ne feront pas partie de l’ensemble de données. 5.5.2.6 Recommandation.— Il est recommandé que les
Les règles de présentation seront stockées dans un catalogue autres attributs de terrain spécifiés à l’Annexe 15, Appen-
de présentation qui fera référence à des spécifications de dice 8, Tableau A8-3, et prévus dans la ou les bases de
présentation stockées séparément. données soient liés à l’entité de terrain présentée.
5.5.2.5 Les entités de terrain présentées seront liées aux a) point de référence d’aérodrome;
attributs d’entité suivants dans la ou les bases de données:
b) pistes, avec les numéros de désignation, et, le cas
a) positions horizontales des points de grille en coordonnées échéant, prolongements d’arrêt et prolongements
géographiques et altitudes des points; dégagés;
22/11/07 5-2
No 54
Chapitre 5 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Note.— La déclinaison magnétique peut être liée 5.7.2 Les renseignements de la carte seront géoréférencés,
au point de référence d’aérodrome par une base de et il sera possible de déterminer la position du curseur au moins
données. à la seconde la plus proche.
c) longueur et largeur des pistes, prolongements d’arrêt et 5.7.3 La carte sera compatible avec le matériel, les
prolongements dégagés; logiciels et les supports informatiques de bureau communément
disponibles.
d) type de surface des pistes et des prolongements d’arrêt;
5.7.4 Recommandation.— Il est recommandé que la
e) orientation magnétique des pistes au degré le plus carte intègre son propre logiciel de «lecture».
proche;
5.7.5 Il ne sera pas possible de supprimer des rensei-
f) altitude à chaque extrémité des pistes, prolongements gnements de la carte sans mise à jour autorisée.
d’arrêt, prolongements dégagés et à chaque changement
important de pente des pistes et des prolongements 5.7.6 Lorsque, en raison d’une surabondance de rensei-
d’arrêt; gnements, les détails nécessaires au rôle de la carte ne peuvent
pas être indiqués de façon suffisamment claire sur une seule
g) distances déclarées pour chaque orientation de piste, ou vue de l’ensemble de la carte, des couches sélectionnables de
abréviation «NU» dans le cas des orientations de piste renseignements permettront d’afficher des combinaisons de
qui ne peuvent pas être utilisées pour le décollage, renseignements sur mesure.
l’atterrissage ou les deux.
Note.— Une carte électronique à couches de données
Note.— Des orientations sur les distances déclarées figurent sélectionnables par l’utilisateur est le moyen de présentation
à l’Annexe 14, Volume I, Supplément A. privilégié pour la plupart des entités d’aérodrome.
5-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 5
des données. Elle comprendra aussi des renseignements sur la Note.— La norme internationale ISO 19113 énonce les
saisie des données, la maintenance des données, la présen- principes de qualité de l’information géographique. La
tation, la remise du produit de données ainsi que des norme internationale ISO 19114 porte sur les procédures
informations supplémentaires et des métadonnées. d’évaluation de la qualité.
Note.— La norme internationale ISO 19131 spécifie les 5.8.6 La spécification de produit des données de la carte
caractéristiques et la présentation des spécifications de comprendra un énoncé sur la saisie des données qui sera une
produit d’information géographique. description générale des sources et des processus appliqués à
la saisie des données de la carte. La spécification indiquera
5.8.3 L’aperçu de la spécification de produit des données également les principes et les critères appliqués à la mainte-
de la carte donnera une description informelle du produit et nance de la carte, y compris la fréquence de mise à jour du
contiendra des renseignements généraux sur le produit de produit de données. Les renseignements sur la maintenance
données. La portée de la spécification indiquera l’étendue des ensembles de données de la carte d’obstacles et l’indi-
spatiale (horizontale) de la zone couverte par la carte. L’iden- cation des principes, de la méthode et des critères appliqués à
tification du produit de données de la carte comprendra le titre la maintenance des données de la carte seront particulièrement
du produit, un compte rendu sommaire du contenu et de importants.
l’objet, ainsi qu’une description de la zone géographique
couverte par la carte. 5.8.7 La spécification de produit des données de la carte
contiendra des renseignements sur la façon dont les données
5.8.4 La teneur en données de la spécification de produit sont présentées sur la carte, comme il est détaillé en 5.5.1.1.
de données de la carte indiquera clairement le type de couver- Elle contiendra aussi des renseignements sur la remise du
ture et/ou d’imagerie et contiendra une description de chacun. produit de données, notamment sur les formats et le support de
remise.
Note.— La norme internationale ISO 19123 contient un
schéma de la géométrie et des fonctions de couverture. 5.8.8 Les éléments de base des métadonnées de carte seront
inclus dans la spécification du produit de données. Les éléments
5.8.5 La spécification de produit des données de la carte de métadonnées additionnels à fournir seront indiqués dans la
comprendra des renseignements indiquant les systèmes de spécification, avec le format et le codage des métadonnées.
référence utilisés, à savoir le système de référence spatial
(horizontal et vertical) et, s’il y a lieu, le système de référence Note 1.— La norme internationale ISO 19115 contient
temporel. La spécification indiquera aussi les exigences de les spécifications relatives aux métadonnées de l’information
qualité des données. Il s’agira d’un énoncé des niveaux accep- géographique.
tables de qualité de conformité et des mesures correspondantes
de la qualité des données. Cet énoncé portera sur tous les Note 2.— La spécification de produit des données de carte
éléments et sous-éléments de qualité des données, même si ce documente le produit de données de carte mis en œuvre
n’est que pour indiquer qu’un élément ou un sous-élément de comme ensemble de données. Les ensembles de données sont
qualité des données particulier ne s’applique pas. décrits par des métadonnées.
22/11/07 5-4
No 54
CHAPITRE 6. CARTE TOPOGRAPHIQUE
POUR APPROCHE DE PRÉCISION — OACI
6.2.1 La Carte topographique pour approche de préci- 1) un plan montrant les courbes de niveau à intervalles de
sion — OACI sera publiée pour toutes les pistes avec approche 1 m (3 ft) sur une largeur de 60 m (200 ft) de part et
de précision de catégories II et III aux aérodromes utilisés par d’autre du prolongement de l’axe de piste, sur la même
l’aviation civile internationale, à l’exception des aérodromes où longueur que le profil, les cotes étant rapportées au seuil
les renseignements requis sont fournis sur la Carte de terrain et de piste;
d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique) conformément
aux dispositions du Chapitre 5.
2) une indication des points où le terrain ou tout objet au sol
6.2.2 La Carte topographique pour approche de préci- situé dans le plan défini à l’alinéa 1) ci-dessus, présente
sion — OACI sera révisée toutes les fois que la topographie aura une différence de hauteur de ±3 m (10 ft) par rapport au
subi des changements appréciables. profil de la ligne axiale et est de nature à affecter les
radioaltimètres;
6.3 Échelle 3) un profil du terrain sur une distance de 900 m (3 000 ft)
à partir du seuil le long du prolongement de l’axe de la
6.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que l’échelle piste.
horizontale soit de 1/2 500 et l’échelle verticale de 1/500.
6.5.2 Recommandation.— Lorsque, au-delà de 900 m
6.3.2 Recommandation.— Lorsque la carte comporte un
(3 000 ft) du seuil de piste, le terrain est accidenté ou présente
profil du terrain jusqu’à une distance supérieure à 900 m
d’autres caractéristiques importantes pour les usagers de la
(3 000 ft) du seuil de piste, il est recommandé que l’échelle
carte, il est recommandé de représenter le profil du terrain
horizontale soit de 1/5 000.
jusqu’à une distance maximale de 2 000 m (6 500 ft) du seuil de
piste.
6.4 Identification
6.5.3 Recommandation.— Il est recommandé que la
La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire hauteur du point de repère ILS soit indiquée au demi-mètre ou
duquel est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de au pied le plus proche.
Cette carte donnera aux équipages de conduite des rensei- 7.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
gnements visant à faciliter la navigation le long des routes ATS, une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
conformément aux procédures des services de la circulation blement à une droite.
aérienne.
7.4.2 Les parallèles et les méridiens seront représentés à
Note.— Des versions simplifiées de ces cartes conviennent en intervalles appropriés.
particulier pour les publications d’information aéronautique où
elles peuvent servir à compléter les tableaux des installations de 7.4.3 Des amorces de canevas seront placées à intervalles
télécommunication et de navigation. réguliers le long de parallèles et méridiens choisis.
7.2.1 La Carte de croisière — OACI sera disponible de la Chaque feuille sera identifiée par la série et le numéro de la
manière prescrite en 1.3.2, pour toutes les zones où des régions carte.
d’information de vol ont été établies.
7.2.2 Des cartes distinctes seront établies lorsque les 7.6.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
routes ATS et les spécifications en matière de comptes rendus de libre, des grands lacs et des cours d’eau importants seront
position ou les limites latérales des régions d’information de vol indiqués, sauf quand ils nuisent à la représentation des détails
ou des zones de contrôle ne sont pas les mêmes dans différentes qui concernent plus directement le rôle de la carte.
couches de l’espace aérien et qu’il est impossible de les
représenter avec suffisamment de clarté sur une seule carte. 7.6.2 L’altitude minimale de zone sera indiquée à l’inté-
rieur de chaque quadrilatère formé par les parallèles et les
méridiens, sauf dans les cas prévus en 7.6.3.
7.3 Zone représentée et échelle 7.6.3 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique
Note 1.— Il est impossible de spécifier une échelle uniforme d’orienter la carte par rapport au nord vrai, il est recommandé
pour les cartes de ce type en raison de l’encombrement variable d’indiquer l’altitude minimale de zone à l’intérieur de chaque
des diverses zones. quadrilatère formé par les lignes de référence du canevas
(grille) utilisé.
Note 2.— La carte pourra comporter une échelle graphique
fondée sur l’échelle moyenne de la carte. 7.6.4 Lorsque les cartes ne sont pas orientées par rapport
au nord vrai, ce fait doit être indiqué clairement, de même que
7.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que le l’orientation choisie.
découpage soit déterminé par la densité et la disposition de la
structure de routes ATS.
7.3.2 On évitera les grandes variations d’échelle entre 7.7 Déclinaison magnétique
cartes adjacentes indiquant une structure de routes continue.
Recommandation.— Il est recommandé que les lignes
7.3.3 Les cartes se chevaucheront suffisamment pour isogones soient indiquées, ainsi que la date des renseignements
assurer la continuité de la navigation. relatifs à ces lignes.
7.8 Relèvements, routes et radiales 04) toutes les routes ATS pour le vol en croisière, y compris
les indicatifs de route, les types de qualité de navigation
7.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront requise (RNP), la direction de la route dans les deux sens
indiqués par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu le long de chaque tronçon de route, arrondie au degré le
en 7.8.2. plus proche, et, lorsqu’il y a lieu, la direction du courant
de circulation;
7.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique 05) tous les points significatifs qui définissent les routes
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom- ATS et ne correspondent pas à la position d’une aide de
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord radionavigation, avec leurs noms de code et leurs coor-
vrai ou le nord de la grille. données géographiques, en degrés, minutes et secondes;
7.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales 06) en ce qui concerne les points de cheminement qui défi-
sont indiqués par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, nissent les routes VOR/DME à navigation de surface, en
cette référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le outre,
nord de la grille, le méridien de référence de la grille sera
identifié. a) l’identification de station et la fréquence radio du
VOR/DME de référence;
7.9.3 Système des services 09) les points de transition sur les tronçons de route définis
de la circulation aérienne par des radiophares omnidirectionnels à très haute
fréquence, avec les distances entre ces points et les aides
7.9.3.1 Le cas échéant, les éléments du système des de radionavigation, arrondies au kilomètre ou au mille
services de la circulation aérienne seront indiqués. marin le plus proche;
7.9.3.1.1 Les éléments comprendront: Note.— Il n’est pas nécessaire d’indiquer pour
chaque tronçon de route, si l’existence de ces points fait
01) les aides de radionavigation associées au dispositif des l’objet d’une mention générale, les points de transition
services de la circulation aérienne, ainsi que leurs noms, établis à mi-distance entre deux aides de radionavi-
indicatifs, fréquences et coordonnées géographiques, en gation ou à l’intersection de deux radiales dans le cas
degrés, minutes et secondes; d’une route qui comporte un changement de direction
entre les aides de radionavigation.
02) en outre, dans le cas du DME, l’altitude de l’antenne
émettrice de l’installation, arrondie au multiple de 30 m 10) les altitudes minimales de croisière et de franchissement
(100 ft) le plus proche; d’obstacles des routes ATS, arrondies aux 50 m ou aux
100 ft immédiatement supérieurs (cf. Annexe 11, 2.22);
03) l’indication de tous les espaces aériens désignés, y
compris leurs limites latérales et verticales, ainsi que la 11) les installations de communication, leurs canaux et, le
classe d’espace aérien correspondante; cas échéant, l’adresse de connexion;
22/11/07 7-2
No 54
Chapitre 7 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
12) la zone d’identification de défense aérienne (ADIZ) renseignements ne figurent sur une Carte régionale, une Carte de
convenablement identifiée. départ normalisé aux instruments (SID) — OACI ou une Carte
d’arrivée normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
légende de la carte. Note 1.— Pour les spécifications relatives à ces cartes, voir
les Chapitres 8, 9 et 10.
7-3 1/11/01
CHAPITRE 8. CARTE RÉGIONALE — OACI
Cette carte fournira aux pilotes des renseignements de nature à 8.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
faciliter l’exécution des phases ci-après au cours d’un vol aux une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
instruments: blement à une droite.
a) transition entre la phase de croisière et l’approche vers 8.4.2 Des parallèles et des méridiens seront tracés à inter-
l’aérodrome; valles appropriés.
b) transition entre le décollage ou l’approche interrompue
8.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
et la phase de croisière;
réguliers le long des bords du dessin, selon les besoins.
c) vol dans une région à structure de routes ATS ou
d’espace aérien complexe.
8.5 Identification
Note.— La fonction décrite en 8.1 c) peut être assurée
par une carte distincte ou par un encadré sur une Carte de
La carte sera identifiée par un nom associé à l’espace aérien
croisière — OACI.
représenté.
Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- normalement à un degré entier de latitude et de longitude.
tiques topographiques.
Note 3.— Les points cotés appropriés et obstacles sont 8.9.4 Système des services
désignés par le spécialiste des procédures. de la circulation aérienne
8.9 Renseignements aéronautiques 06) tous les points significatifs qui définissent les itinéraires
de région terminale et ne correspondent pas à la position
d’une aide de radionavigation, avec leurs noms de code
8.9.1 Aérodromes et leurs coordonnées géographiques, en degrés, minutes
et secondes;
Tous les aérodromes qui influent sur les itinéraires de région
terminale seront représentés. S’il y a lieu, on utilisera un symbole 07) en ce qui concerne les points de cheminement qui défi-
représentant la configuration des pistes. nissent les routes VOR/DME à navigation de surface, en
outre,
Les zones interdites, réglementées et dangereuses seront repré- b) le relèvement, arrondi au dixième de degré le plus
sentées avec leur identification et leurs limites verticales. proche, et la distance, arrondie au multiple de deux
dixièmes de kilomètre (dixième de mille marin) le
plus proche, par rapport au VOR/DME de référence,
8.9.3 Altitudes minimales si le point de cheminement n’est pas coïmplanté
de zone avec ce dernier;
Les altitudes minimales de zone seront indiquées dans des 08) l’indication de tous les points de compte rendu obliga-
quadrilatères formés par les parallèles et les méridiens. toires et sur demande;
25/11/04 8-2
No 53
Chapitre 8 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
09) les distances, arrondies au kilomètre ou au mille marin 12) les altitudes minimales de guidage établies, clairement
le plus proche, entre points significatifs qui constituent identifiées et arrondies aux 50 m ou aux 100 ft immé-
des points de changement de cap ou des points de diatement supérieurs;
compte rendu;
Note 1.— Lorsque des systèmes de surveillance ATS
Note.— Les distances entre les aides de radionavi- sont utilisés pour guider les aéronefs en direction ou en
gation peuvent être également indiquées. provenance de points significatifs sur un itinéraire de
départ ou d’arrivée normalisé publié ou pour délivrer
10) les points de transition sur tronçons de route définis par une autorisation de descendre au dessous de l’altitude
des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence, minimale de secteur pendant l’arrivée, les procédures
avec les distances, arrondies au kilomètre ou au mille pertinentes peuvent être indiquées sur la Carte régionale
marin le plus proche, entre ces points et les aides de — OACI, sauf si celle ci s’en trouve trop encombrée.
radionavigation;
Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut
Note.— Il n’est pas nécessaire d’indiquer pour utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous
chaque tronçon de route, si l’existence de ces points fait surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est
l’objet d’une mention générale, les points de transition alors pas nécessaire de faire figurer les éléments
établis à mi-distance entre deux aides de radionavi- indiqués en 12) de 8.9.4.1.1 sur la Carte régionale —
gation ou à l’intersection de deux radiales dans le cas OACI.
d’une route qui comporte un changement de direction
entre les aides de radionavigation. 13) les limites de vitesse et les limites de niveau ou
d’altitude dans la région, lorsqu’elles sont établies;
11) les altitudes minimales de croisière et de franchissement
d’obstacles des routes ATS, arrondies aux 50 m ou aux 14) les installations de communication, avec indication de
100 ft immédiatement supérieurs (cf. Annexe 11, 2.22) ; leurs canaux et, le cas échéant, de l’adresse de connexion.
8-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 9. CARTE DE DÉPART NORMALISÉ
AUX INSTRUMENTS (SID) — OACI
Cette carte donnera à l’équipage de conduite des renseignements 9.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
lui permettant de se conformer à l’itinéraire désigné de départ une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
normalisé aux instruments, depuis la phase de décollage jusqu’à blement à une droite.
la phase de croisière.
9.4.2 Recommandation.— Il est recommandé, lorsque la
Note 1.— Les dispositions qui régissent l’identification des carte est tracée à l’échelle, de représenter les parallèles et
itinéraires de départ ou d’arrivée normalisé se trouvent dans méridiens à intervalles appropriés.
l’Annexe 11, Appendice 3; des éléments indicatifs concernant
l’établissement de ces itinéraires figurent dans le Manuel de 9.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
planification des services de la circulation aérienne (Doc 9426). réguliers le long des bords du dessin, selon les besoins.
Note.— L’itinéraire de départ commence normalement à 9.6.2 Recommandation.— Afin d’améliorer la conscience
l’extrémité d’une piste. de la situation dans le cas des régions qui présentent des
caractéristiques topographiques importantes, il est recommandé
9.3.2 Recommandation.— Il est recommandé que la carte de tracer la carte à l’échelle et de représenter tout le relief qui
soit tracée à l’échelle. dépasse de 300 m (1 000 ft) l’altitude de l’aérodrome au moyen
de courbes de niveau adoucies, de cotes de courbe et de teintes
9.3.3 Si la carte est tracée à l’échelle, elle comportera une hypsométriques de couleur brune. Il est recommandé d’indiquer
échelle graphique. en noir les points cotés appropriés, dont le point culminant. Les
obstacles devraient aussi être représentés.
9.3.4 Lorsque la carte n’est pas tracée à l’échelle, elle
portera la mention «PAS À L’ÉCHELLE», et le symbole Note 1.— On peut commencer l’application des teintes hypso-
significatif «hors échelle» sera utilisé sur les routes et les autres métriques à partir de la courbe de niveau qui figure sur les
éléments de la carte qui sont trop grands pour être tracés à cartes topographiques de base et dépasse de 300 m (1 000 ft)
l’échelle. l’élévation de l’aérodrome primaire.
Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une 9.9.3 Altitude minimale de secteur
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- 9.9.3.1 L’altitude minimale de secteur établie, qui est
tiques topographiques. fondée sur une aide de navigation associée à la procédure, sera
indiquée et accompagnée d’une indication claire du secteur
Note 3.— Les points cotés appropriés et obstacles sont auquel elle s’applique.
désignés par le spécialiste des procédures.
9.9.3.2 Dans les cas où il n’a pas été établi d’altitude
minimale de secteur, la carte sera tracée à l’échelle et les alti-
tudes minimales de zone seront indiquées dans des quadrilatères
9.7 Déclinaison magnétique formés par les parallèles et les méridiens. Les altitudes mini-
males de secteur seront également indiquées sur les parties de la
La déclinaison magnétique utilisée pour déterminer les relève- carte qui ne sont pas couvertes par l’altitude minimale de secteur.
ments, routes et radiales magnétiques, arrondie au degré le plus
proche, sera indiquée. Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
au demi-degré de latitude et de longitude.
9.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude 9.9.4.1.1 Ces éléments comprendront:
élevée où l’autorité compétente juge pratiquement impossible
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom- 1) une représentation graphique de chaque itinéraire de
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord départ normalisé aux instruments, indiquant:
vrai ou le nord de la grille.
a) l’indicatif de l’itinéraire;
9.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales
sont rapportés au nord vrai ou au nord de la grille, cette référence b) les points significatifs définissant l’itinéraire;
sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de la grille, le
méridien de référence de la grille sera identifié. c) la direction ou la radiale le long de chaque segment
d’itinéraire, arrondie au degré le plus proche;
9.9.1.2 Tous les aérodromes qui influent sur l’itinéraire f) si la carte est tracée à l’échelle et si un guidage au
désigné de départ normalisé aux instruments seront représentés départ est assuré, les altitudes minimales de guidage
et identifiés. S’il y a lieu, la configuration des pistes de l’aéro- établies, arrondies aux 50 m ou aux 100 ft immédia-
drome sera représentée. tement supérieurs, clairement identifiées;
22/11/07 9-2
No 54
Chapitre 9 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut rapprochés qui pénètrent l’OIS mais qui ne sont pas pris en
utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous compte pour la pente de calcul de procédure publiée;
surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est
alors pas nécessaire de faire figurer les éléments Note.— Conformément aux PANS-OPS, Volume II, les
indiqués en 1) f) de 9.9.4.1.1 sur la Carte de départ renseignements sur les obstacles rapprochés sont fournis
normalisé aux instruments (SID) — OACI. par le spécialiste en procédures.
2) les aides de radionavigation utilisées sur les itinéraires 7) les restrictions régionales de vitesse, le cas échéant;
notamment:
8) tous les points de compte rendu obligatoire et sur demande;
a) le nom en langage clair;
9) les procédures de radiocommunication, notamment:
b) l’identification;
a) les indicatifs d’appel des organismes ATS;
c) la fréquence;
b) la fréquence;
d) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes et
secondes; c) le réglage du transpondeur, s’il y a lieu.
e) pour le DME, le canal et l’altitude de l’antenne émet- 9.9.4.2 Recommandation.— Il est recommandé de prévoir
trice de l’installation, arrondie au multiple de 30 m un texte décrivant les itinéraires de départ normalisé aux
(100 ft) le plus proche; instruments (SID) et les procédures pertinentes à utiliser en cas
d’interruption des communications et de présenter ce texte,
3) les noms de code des points significatifs dont la position chaque fois que cela est possible, sur la carte ou sur la page
n’est pas celle d’une aide de radionavigation, leurs coor- même où figure la carte.
données géographiques, en degrés, minutes et secondes,
le relèvement, au dixième de degré près, par rapport à
l’aide de radionavigation de référence et la distance à 9.9.4.3 Spécifications relatives
cette aide, au multiple de deux dixièmes de kilomètre aux bases de données aéronautiques
(dixième de mille marin) le plus proche;
Les données adaptées destinées à servir au codage des bases de
4) les circuits d’attente appropriés; données de navigation seront publiées conformément aux
Procédures pour les services de navigation aérienne —
5) l’altitude/hauteur de transition, arrondie aux 300 m ou Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
aux 1 000 ft immédiatement supérieurs; Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.1, au verso de la
carte ou sur une feuille distincte portant les références appropriées.
6) la position et la hauteur des obstacles rapprochés qui
pénètrent la surface d’identification d’obstacles (OIS). Une Note.— Les données adaptées sont des données fournies par
note sera incluse chaque fois qu’il existe des obstacles le spécialiste des procédures.
9-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 10. CARTE D’ARRIVÉE NORMALISÉE
AUX INSTRUMENTS (STAR) — OACI
Cette carte donnera à l’équipage de conduite des renseignements 10.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
lui permettant de se conformer à l’itinéraire désigné d’arrivée une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
normalisée aux instruments, depuis la phase de croisière jusqu’à blement à une droite.
la phase d’approche.
10.4.2 Recommandation.— Il est recommandé, lorsque
Note 1.— Les itinéraires d’arrivée normalisée aux instru- la carte est tracée à l’échelle, de représenter les parallèles et
ments doivent être interprétés comme comprenant des «profils méridiens à intervalles appropriés.
de descente normalisés», l’«approche en descente continue», et
d’autres descriptions non normalisées. Dans le cas d’un profil 10.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
de descente normalisé, la représentation d’une coupe trans- réguliers le long des bords du dessin.
versale n’est pas nécessaire.
Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une 10.9.3 Altitude minimale de secteur
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- 10.9.3.1 L’altitude minimale de secteur établie sera indi-
tiques topographiques. quée et accompagnée d’une indication claire du secteur auquel
elle s’applique.
Note 3.— Les points cotés appropriés et les obstacles sont
désignés par le spécialiste des procédures. 10.9.3.2 Dans les cas où il n’a pas été établi d’altitude
minimale de secteur, la carte sera tracée à l’échelle et les altitudes
minimales de zone seront indiquées dans des quadrilatères formés
par les parallèles et les méridiens. Les altitudes minimales de
10.7 Déclinaison magnétique secteur seront également indiquées sur les parties de la carte qui
ne sont pas couvertes par l’altitude minimale de secteur.
La déclinaison magnétique utilisée pour déterminer les relève-
ments, routes et radiales magnétiques, arrondie au degré le plus Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
proche, sera indiquée. latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
au demi-degré de latitude et de longitude.
10.9.1.2 Tous les aérodromes qui influent sur l’itinéraire f) si la carte est tracée à l’échelle et si un guidage à
désigné d’arrivée normalisée aux instruments seront représentés l’arrivée est assuré, les altitudes minimales de
et identifiés. S’il y a lieu, la configuration des pistes de l’aéro- guidage établies, arrondies aux 50 m ou aux 100 ft
drome sera représentée. immédiatement supérieurs, clairement identifiées;
22/11/07 10-2
No 54
Chapitre 10 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
normalisée aux instruments (STAR) — OACI, sauf si 5) l’altitude/hauteur de transition, arrondie aux 300 m ou
celle-ci s’en trouve trop encombrée. aux 1 000 ft immédiatement supérieurs;
Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut 6) les restrictions régionales de vitesse, le cas échéant;
utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous
surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est 7) tous les points de compte rendu obligatoire et sur demande;
alors pas nécessaire de faire figurer les éléments
indiqués en 1) f) de 10.9.4.1.1 sur la Carte d’arrivée 8) les procédures de radiocommunication, notamment:
normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
a) les indicatifs d’appel des organismes ATS;
2) les aides de radionavigation utilisées sur les itinéraires,
notamment: b) la fréquence;
3) les noms de code des points significatifs dont la position Les données adaptées destinées à servir au codage des bases de
n’est pas celle d’une aide de radionavigation, leurs coor- données de navigation seront publiées conformément aux
données géographiques, en degrés, minutes et secondes, Procédures pour les services de navigation aérienne —
le relèvement, au dixième de degré près, par rapport à Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
l’aide de radionavigation de référence et la distance à Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.2, au verso de la
cette aide, au multiple de deux dixièmes de kilomètre carte ou sur une feuille distincte portant les références appropriées.
(dixième de mille marin) le plus proche;
Note.— Les données adaptées sont des données fournies par
4) les circuits d’attente appropriés; le spécialiste des procédures.
10-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 11. CARTE D’APPROCHE AUX INSTRUMENTS — OACI
11.2.2 Une carte distincte d’approche aux instruments — 11.3.3.1 Sauf lorsque cela est pratiquement impossible,
OACI sera normalement fournie pour chaque procédure un cercle de distance de 20 km (10 NM) de rayon, centré sur
d’approche de précision établie par l’État. un DME implanté sur l’aérodrome ou à proximité, ou sur le
point de référence d’aérodrome s’il n’existe aucun DME
11.2.3 Une carte distincte d’approche aux instruments — convenablement situé, sera porté sur la carte; le rayon de ce
OACI sera normalement fournie pour chaque procédure cercle sera indiqué sur la circonférence.
d’approche classique établie par l’État.
11.3.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de
Note.— Une seule carte pour une procédure d’approche de placer une échelle des distances directement au-dessous du
précision ou d’approche classique peut être fournie pour profil.
représenter plus d’une procédure d’approche lorsque les
procédures correspondant aux segments d’approche inter-
médiaire, d’approche finale et d’approche interrompue sont 11.4 Présentation
identiques.
Recommandation.— Il est recommandé que le format de
11.2.4 Lorsque les chiffres indiquant la trajectoire, le la feuille soit de 210 × 148 mm (8,27 × 5,82 pouces).
temps d’éloignement ou l’altitude varient selon la catégorie
d’aéronef sur un segment autre que le segment d’approche
finale de la procédure d’approche aux instruments, et que la
mention de ces différents chiffres sur une seule et unique carte 11.5 Projection
risque d’encombrer celle-ci ou de créer de la confusion,
plusieurs cartes seront éditées. 11.5.1 On utilisera une projection conforme où l’ortho-
dromie correspond sensiblement à une droite.
Note.— Les catégories d’aéronef en question sont définies
dans les Procédures pour les services de navigation aérienne — 11.5.2 Recommandation.— Il est recommandé que des
Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168) amorces de canevas soient tracées à intervalles réguliers le
Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 9. long des bords du dessin.
22/11/07 11-2
No 54
Chapitre 11 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
du signe conventionnel approprié. Les aérodromes désaffectés 11.10.3 Zones interdites, réglementées
seront indiqués par la mention «désaffecté». et dangereuses
11.10.1.2 Les pistes des aérodromes, représentées à une Les zones interdites, réglementées et dangereuses pouvant
échelle suffisante pour qu’elles apparaissent clairement, seront gêner l’exécution des procédures seront indiquées avec leur
indiquées pour: identification et leurs limites verticales.
11.10.2.5 Lorsque la hauteur des obstacles par rapport à 11.10.4.6 Lorsque la procédure l’exige, la distance entre
un niveau autre que le niveau moyen de la mer est indiquée, ce l’aérodrome et toute aide de radionavigation intervenant dans
niveau sera l’altitude de l’aérodrome; toutefois, pour les aéro- l’approche finale, arrondie au kilomètre ou au mille marin le
dromes où le seuil de la piste ou des pistes aux instruments plus proche, sera indiquée. Lorsque aucune aide avec guidage
se trouve à plus de 2 m (7 ft) au-dessous de l’altitude de de route n’indique la direction de l’aérodrome, cette direction,
l’aérodrome, le niveau de référence de la carte sera l’altitude arrondie au degré le plus proche, sera également indiquée.
du seuil de la piste sur laquelle s’effectue l’approche aux
instruments.
11.10.2.6 Lorsqu’un niveau de référence autre que le 11.10.5 Altitude minimale de secteur ou altitude
niveau moyen de la mer est utilisé, il sera porté bien en d’arrivée en région terminale
évidence sur la carte.
L’altitude minimale de secteur ou l’altitude d’arrivée en région
11.10.2.7 Lorsqu’une zone dégagée d’obstacles n’a pas terminale fixée par l’autorité compétente sera indiquée et
été établie pour une piste avec approche de précision de accompagnée d’une indication claire du secteur auquel elle
catégorie I, cela sera indiqué. s’applique.
11-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 11
a) la trajectoire nominale d’approche, représentée par une f) les altitudes/hauteurs dictées par les procédures, y
ligne continue, le sens du vol étant indiqué par des compris l’altitude de transition et les altitudes/hauteurs
flèches; de procédure, si de telles altitudes sont fixées;
22/11/07 11-4
No 54
Chapitre 11 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
11.10.7.2 Les altitudes/hauteurs de franchissement d’obs- 11.10.8.5 Dans le cas des procédures d’approche
tacles applicables aux catégories d’aéronefs pour lesquelles la classique utilisant un repère d’approche finale, la pente de
procédure est construite seront indiquées; dans le cas des descente en approche finale, au dixième pour cent le plus
procédures d’approche de précision, l’OCA/H supplémentaire proche, et, entre parenthèses, l’angle de descente, au dixième
applicable aux aéronefs de la catégorie DL présentant une de degré le plus proche, seront indiqués.
envergure comprise entre 65 m et 80 m ou une distance
verticale entre la trajectoire des roues en vol et l’antenne de 11.10.8.6 Dans le cas des procédures d’approche de
radioalignement de descente comprise entre 7 m et 8 m sera précision et des procédures d’approche avec guidage vertical,
publiée si nécessaire. la hauteur du point de repère, au demi-mètre ou au pied le plus
proche, ainsi que l’angle d’alignement de descente/de site/de
trajectoire verticale, au dixième de degré le plus proche, seront
11.10.8 Renseignements complémentaires indiqués.
11.10.8.1 Lorsque le point d’approche interrompue est 11.10.8.7 Lorsqu’un repère d’approche finale est spécifié
défini par: au point d’approche finale pour l’ILS, il sera clairement
indiqué si ce point se rapporte à l’ILS, à la procédure
— une distance par rapport au repère d’approche finale, corrélative avec alignement de piste ILS seulement ou aux
deux. Dans le cas du MLS, une indication claire sera donnée
— une installation ou un repère et la distance corres- lorsqu’un FAF a été spécifié au point d’approche finale.
pondante par rapport au repère d’approche finale,
11.10.8.8 Si la pente/l’angle de descente en approche
la distance, arrondie au multiple de deux dixièmes de finale de quelque type de procédure d’approche aux instru-
kilomètre ou au dixième de mille marin le plus proche, ainsi ments que ce soit dépasse la valeur maximale spécifiée dans
qu’un tableau indiquant les vitesses sol et les temps de vol les Procédures pour les services de navigation aérienne —
entre le repère d’approche finale et le point d’approche Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
interrompue, seront représentés. Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 5, une note d’aver-
tissement sera ajoutée.
11.10.8.2 Lorsque l’utilisation d’un DME sur le segment
d’approche finale est exigée, la carte comportera un tableau
indiquant les altitudes/hauteurs pour chaque tronçon de 2 km 11.10.9 Spécifications relatives
ou 1 NM, selon le cas. Le tableau n’indiquera pas les distances aux bases de données aéronautiques
correspondant aux altitudes/hauteurs inférieures à l’OCA/H.
Les données adaptées destinées à servir au codage des bases
11.10.8.3 Recommandation.— Dans le cas de procé- de données de navigation seront publiées conformément aux
dures qui n’exigent pas l’utilisation d’un DME sur le Procédures pour les services de navigation aérienne —
segment d’approche finale, mais pour lesquelles un DME Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS Doc 8168),
convenablement situé est disponible pour la fourniture Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.3, en ce qui
d’informations sur le profil de descente, il est recommandé concerne les procédures RNAV; Volume II, Partie I, Section 4,
que la carte comporte un tableau indiquant les altitudes/ Chapitre 9, 9.4.1.4, en ce qui concerne les procédures non
hauteurs correspondantes. RNAV, au verso de la carte ou sur une feuille distincte portant
les références appropriées.
11.10.8.4 Recommandation.— Il est recommandé que la
carte comporte un tableau indiquant la vitesse verticale de Note.— Les données adaptées sont des données fournies
descente. par le spécialiste des procédures.
11-5 22/11/07
No 54
CHAPITRE 12. CARTE D’APPROCHE À VUE — OACI
12.1 Fonction Note.— Il y aurait avantage à ce que les cartes soient établies
en plusieurs couleurs, choisies de façon à garantir la plus
Cette carte donnera aux équipages de conduite des renseigne- grande facilité de lecture possible pour des intensités et des
ments leur permettant de passer de la phase de croisière, ou de la qualités d’éclairage variables.
phase de descente en vue de l’approche, à la piste d’atterrissage
prévue, par repérage à vue.
12.5 Projection
12.2 Disponibilité 12.5.1 On utilisera une projection conforme où l’ortho-
dromie correspond sensiblement à une droite.
La Carte d’approche à vue — OACI sera rendue disponible de
la manière prescrite en 1.3.2, pour tous les aérodromes utilisés 12.5.2 Recommandation.— Il est recommandé de placer
par l’aviation civile internationale où: des graduations à intervalles réguliers le long du bord du
dessin.
1) seulement des moyens de navigation limités sont dispo-
nibles; ou
4) des procédures d’approche à vue ont été établies. 12.7 Planimétrie et topographie
Note.— Il est préférable d’utiliser une échelle au 1/250 000 12.7.3 Le relief sera indiqué de la manière qui convient le
ou au 1/200 000. mieux aux altitudes et aux obstacles de la région représentée sur
la carte.
12.3.3 Recommandation.— Lorsqu’il existe pour un aéro-
drome donné une Carte d’approche aux instruments — OACI, 12.7.4 Recommandation.— Il est recommandé de choisir
il est recommandé que la Carte d’approche à vue soit établie à avec soin les points cotés, lorsqu’ils sont indiqués.
la même échelle.
Note.— La carte peut indiquer la valeur des altitudes/
hauteurs de certains points cotés par rapport au niveau moyen
12.4 Présentation de la mer et à l’altitude de l’aérodrome.
Recommandation.— Il est recommandé que les dimensions 12.7.5 Les chiffres seront nettement différenciés, quant à
de la feuille soient de 210 × 148 mm (8,27 × 5,82 pouces). leur présentation, selon le niveau de référence utilisé.
12.9.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude Les zones interdites, réglementées et dangereuses seront repré-
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique sentées avec leur identification et leurs limites verticales.
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom-
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord
vrai ou le nord de la grille. 12.10.4 Espace aérien désigné
12.9.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales S’il y a lieu, des zones de contrôle et des zones de circulation
sont indiqués par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, d’aérodrome seront représentées avec leurs limites verticales et
cette référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le la classe d’espace aérien correspondante.
nord de la grille, le méridien de référence de la grille sera
identifié.
12.10.5 Renseignements pour
l’approche à vue
12.10 Renseignements aéronautiques 12.10.5.1 Des procédures d’approche à vue seront indi-
quées, s’il y a lieu.
12.10.2.2 L’altitude du sommet des obstacles sera indiquée 12.10.6.2 Les installations de radiocommunication, avec
et arrondie (par excès) au mètre ou au pied le plus proche. leur fréquence, seront indiquées, s’il y a lieu.
25/11/04 12-2
No 53
CHAPITRE 13. CARTE D’AÉRODROME/D’HÉLISTATION — OACI
13.1 Fonction 13.3.2 Une échelle graphique sera portée sur la carte.
elle donnera également les renseignements opérationnels essen- a) les coordonnées géographiques du point de référence
tiels concernant l’aérodrome ou l’hélistation. d’aérodrome/d’hélistation, en degrés, minutes et secondes;
e) toutes les aires de trafic, avec les postes de stationne- hauteur minimale des yeux du pilote au-dessus du seuil
ment d’aéronef/d’hélicoptère, le balisage lumineux, les lorsque l’avion est sur la pente, ainsi que, lorsque l’axe
marques et autres aides de guidage et de contrôle visuels, du dispositif n’est pas parallèle à l’axe de la piste, l’angle
le cas échéant, y compris l’emplacement et le type des et le sens du décalage, c’est-à-dire vers la gauche ou vers
systèmes de guidage visuel pour l’accostage, le type de la droite;
surface, dans le cas d’une hélistation, ainsi que les forces
portantes ou restrictions de type d’aéronef lorsque la o) les installations de communication pertinentes, avec leurs
force portante est inférieure à celle des pistes associées à canaux et, le cas échéant, l’adresse de connexion;
l’aire de trafic;
p) les obstacles à la circulation au sol;
Note.— Les forces portantes ou restrictions de type
d’aéronef peuvent être indiquées sous forme de tableau q) les aires d’entretien et d’avitaillement d’aéronef et les
au recto ou au verso de la carte. bâtiments importants pour l’exploitation;
j) le cas échéant, les parcours normalisés pour la circulation g) les aides visuelles pour les procédures d’approche, les
au sol des aéronefs avec leur indicatif; marques et feux de balisage de l’aire d’approche finale
et de décollage et de l’aire de prise de contact et
k) les limites de l’aire relevant du service de contrôle de la d’envol;
circulation aérienne;
h) lorsqu’elles sont applicables, les distances déclarées
l) l’emplacement des points d’observation de la portée ci-après, arrondies au mètre le plus proche, pour les
visuelle de piste (RVR); hélistations:
22/11/07 13-2
No 54
CHAPITRE 14. CARTE DES MOUVEMENTS
À LA SURFACE DE L’AÉRODROME — OACI
Cette carte supplémentaire donnera aux équipages de conduite Cette carte indiquera tous les éléments figurant sur la Carte
des renseignements détaillés de nature à faciliter les mouvements d’aérodrome/d’hélistation établie pour la zone représentée, d’une
au sol des aéronefs en direction et en provenance des postes de manière analogue, et notamment:
stationnement, ainsi que le stationnement ou l’accostage des
aéronefs. a) l’altitude de l’aire de trafic, arrondie au mètre ou au pied
le plus proche;
14.3.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’une e) les points chauds reconnus, le cas échéant, avec des
échelle graphique soit portée sur la carte. renseignements supplémentaires indiqués comme il
convient;
22/11/07 14-2
No 54
CHAPITRE 15. CARTE DE STATIONNEMENT
ET D’ACCOSTAGE D’AÉRONEF — OACI
Cette carte supplémentaire donnera aux équipages de conduite Cette carte indiquera tous les renseignements figurant sur la
des renseignements détaillés de nature à faciliter les mouvements Carte d’aérodrome/d’hélistation — OACI et sur la Carte des
au sol des aéronefs entre les voies de circulation et les postes de mouvements à la surface de l’aérodrome — OACI établies pour
stationnement d’aéronef, ainsi que le stationnement ou l’accos- la zone représentée, d’une manière analogue, et notamment:
tage des aéronefs.
a) l’altitude de l’aire de trafic, arrondie au mètre ou au pied
le plus proche;
15.2 Disponibilité
b) les aires de trafic, avec les postes de stationnement, la
Recommandation.— Il est recommandé de rendre dispo- force portante ou les restrictions de type d’aéronef, le
nible de la manière prescrite en 1.3.2 la Carte de stationnement balisage lumineux, les marques et autres aides visuelles
et d’accostage d’aéronef — OACI lorsque, en raison de la de guidage et de contrôle, le cas échéant, y compris
complexité des installations terminales, les renseignements l’emplacement et le type des systèmes de guidage visuel
ne peuvent pas être présentés de façon claire sur la Carte pour l’accostage;
d’aérodrome/d’hélistation — OACI ou sur la Carte des mouve-
ments à la surface de l’aérodrome — OACI. c) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes,
secondes et centièmes de seconde, pour les postes de
stationnement d’aéronef;
15.3 Zone représentée et échelle d) les entrées de voie de circulation, avec leur identification,
y compris les points d’attente avant piste et, le cas
15.3.1 La zone représentée et l’échelle seront suffisamment échéant, les points d’attente intermédiaire, ainsi que les
grandes pour indiquer clairement tous les éléments énumérés barres d’arrêt;
en 15.6.
e) les points chauds reconnus, le cas échéant, avec des
15.3.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’une
renseignements supplémentaires indiqués comme il
échelle graphique soit portée sur la carte.
convient;
Note.— Il n’est pas nécessaire que cette carte soit orientée j) les aires d’entretien et d’avitaillement d’aéronef et les
par rapport au nord vrai. bâtiments importants pour l’exploitation;
22/11/07 15-2
No 54
CHAPITRE 16. CARTE AÉRONAUTIQUE DU MONDE
AU 1/1 000 000 — OACI
16.1 Fonction les origines de ces échelles étant alignées sur une même
verticale.
Cette carte fournira les renseignements destinés à répondre aux
besoins de la navigation aérienne à vue. 16.3.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
longueur des échelles graphiques représente au moins 200 km
Note.— Elle peut servir également: (110 NM).
1) de carte aéronautique de base:
16.3.2 Une échelle de conversion (mètres/pieds) sera
a) quand les cartes hautement spécialisées ne donnent indiquée dans la marge.
pas assez de renseignements pour l’observation
directe;
b) couvrant toute l’étendue du globe à une échelle 16.4 Présentation
constante et avec une présentation uniforme de la
planimétrie; 16.4.1 Recommandation.— Il est recommandé que le titre
et les notes marginales figurent dans l’une des langues de travail
c) pour la réalisation d’autres cartes à l’usage de de l’OACI.
l’aviation civile internationale;
Note.— La langue du pays éditeur peut être utilisée en plus
2) comme carte de préparation des vols.
de la langue de travail de l’OACI.
16.4.6 Recommandation.— Il est recommandé de prévoir 16.5.3 Les amorces de canevas aux intervalles de 11 et
des bandes de recouvrement en étendant la zone représentée sur de 51 seront tracées sur les côtés opposés au méridien de
la carte au-dessus et à droite des limites de la zone indiquée sur Greenwich et à l’équateur. Chaque intervalle de 101 sera indi-
le tableau d’assemblage. Cette bande de recouvrement devrait qué par une amorce tracée de part et d’autre du méridien ou du
contenir tous les renseignements aéronautiques, topographiques, parallèle.
hydrographiques et planimétriques. La bande de recouvrement
devrait, si possible, couvrir 28 km (15 NM) et en tout cas s’étendre 16.5.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
des parallèles et méridiens limites jusqu’au bord du dessin. longueur des amorces de canevas soit d’environ 1,3 mm
(0,05 pouce) pour les intervalles de 11, de 2 mm (0,08 pouce)
pour les intervalles de 51 et de 2 mm (0,08 pouce) de part
et d’autre du méridien ou du parallèle pour les intervalles
16.5 Projection de 101.
16.5.1 Les projections seront les suivantes: 16.5.4 Tous les méridiens et parallèles seront numérotés
dans l’encadrement de la carte. En outre, chaque parallèle sera
1) entre l’équateur et 80( de latitude, la projection conique numéroté à l’intérieur même de la carte de manière à permettre
conforme de Lambert, avec une bande de projection d’identifier facilement le parallèle quand la carte est pliée.
distincte pour chaque rangée de cartes. Les parallèles
sécants de chaque bande de 4( se trouveront à 401 au sud Note.— Les méridiens peuvent être numérotés à l’intérieur
du parallèle nord extrême et à 401 au nord du parallèle même de la carte.
sud extrême;
16.5.5 Le nom et les paramètres de base de la projection
2) entre 80( et 90( de latitude, la projection stéréographique seront indiqués dans la marge.
polaire, avec une échelle correspondant à celle de la
projection conique conforme de Lambert à la latitude de
80(. On pourra cependant utiliser la projection conique
conforme de Lambert entre 80( et 84( de latitude, et la 16.6 Identification
projection stéréographique polaire entre 84( et 90( (les
échelles coïncidant à 84( de latitude nord). Le numérotage des feuilles sera conforme à celui du tableau
d’assemblage de l’Appendice 5.
16.5.2 Le canevas et les graduations seront tracés de la
manière suivante: Note.— Les numéros des feuilles correspondantes de la
Carte internationale du Monde (CIM) peuvent également être
1) Parallèles: indiqués.
1/11/01 16-2
Chapitre 16 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
16.7.2.2 Recommandation.— Il est recommandé de repré- Note.— Les groupes de rochers peuvent être représentés par
senter les tunnels importants. quelques signes conventionnels de rochers convenablement
placés dans la zone considérée.
Note.— Une note descriptive peut être ajoutée.
Note.— Les numéros ou les noms des routes importantes 16.7.8.1 Lorsque des teintes hypsométriques sont utilisées,
peuvent être indiqués. la gamme des altitudes de ces teintes sera indiquée.
Note.— On pourra employer une étroite bande d’un ton plus 16.7.10.2 Les cartes sur lesquelles les points cotés sont
foncé le long du rivage pour accentuer celui-ci. généralement douteux porteront bien en évidence au recto de la
carte, dans la couleur utilisée pour l’information aéronautique,
16.7.6.3 Recommandation.— Il est recommandé que les un avertissement rédigé comme suit:
récifs et les hauts-fonds, y compris les récifs rocheux, les bancs
découverts à marée basse, les zones de sable, de gravier, de «Attention! L’exactitude des renseignements concernant le
galets et toutes les zones analogues, soient indiqués quand ils relief portés sur cette carte est douteuse; utiliser avec
sont utiles au repérage. prudence les cotes d’altitude.»
16-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 16
16.9.3 Obstacles
16.7.12 Zones boisées
16.9.3.1 Les obstacles seront représentés.
16.7.12.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indi-
quer les zones boisées.
Note.— Sont normalement considérés comme obstacles les
objets qui s’élèvent à 100 m (300 ft) ou plus au-dessus du sol.
Note.— Sur les cartes de haute latitude, les limites extrêmes
boréale et australe de la végétation sylvestre peuvent être
16.9.3.2 Lorsqu’elles sont jugées importantes pour le vol
indiquées approximativement.
à vue, les lignes de transport de force non défilées et les instal-
lations permanentes de téléphérique qui constituent des obstacles
16.7.12.2 Si les limites extrêmes boréale et australe de la
seront représentées.
végétation sylvestre sont indiquées approximativement, elles
seront représentées par une ligne de tirets noirs et porteront la
mention appropriée.
16.9.4 Zones interdites, réglementées
16.7.13 Date des renseignements ou dangereuses
topographiques
Les zones interdites, réglementées ou dangereuses seront
La date des derniers renseignements portés sur le fond topogra- représentées.
phique sera indiquée dans la marge.
16.9.2.1 Les aérodromes terrestres, les hydroaérodromes Les aides de radionavigation seront indiquées par le symbole
et les hélistations seront représentés avec leurs noms, dans la approprié et par leur nom, mais sans indication de leurs fré-
mesure où ils ne surchargent pas inutilement la carte, la priorité quences, indicatifs codés, heures de service et autres caracté-
étant accordée à ceux qui présentent le plus d’intérêt du point de ristiques, à moins que les renseignements indiqués ne soient tenus
vue aéronautique. à jour, en totalité ou en partie, au moyen de rééditions de la carte.
25/11/04 16-4
No 53
Chapitre 16 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
16.9.7.2 Les feux maritimes d’une portée optique de 2) lorsqu’ils se distinguent aisément d’autres feux maritimes
28 km (15 NM) au moins, situés en des points isolés ou côtiers ou d’autres types de feux au voisinage de zones côtières
occupant une position avancée, seront représentés: bâties;
1) lorsqu’ils se distinguent aussi bien que des feux mari- 3) lorsqu’il s’agit des seuls feux existants présentant de
times plus puissants situés à proximité; l’importance.
16-5 1/11/01
CHAPITRE 17. CARTE AÉRONAUTIQUE AU 1/500 000 — OACI
b) à l’enseignement élémentaire du pilotage et de la 17.4.1 Le titre et les notes marginales figureront dans l’une
navigation; des langues de travail de l’OACI.
c) pour compléter les cartes hautement spécialisées qui ne Note.— La langue du pays éditeur ou n’importe quelle autre
fournissent pas les renseignements visuels essentiels; langue peut être utilisée en plus de la langue de travail de
l’OACI.
d) pour la préparation des vols.
17.4.2 Les indications relatives aux numéros des feuilles
Note 2.— Il est entendu que ces cartes devraient être établies
contiguës et à l’unité de mesure utilisée pour indiquer les alti-
pour les zones terrestres où des cartes à cette échelle sont
tudes seront disposées de manière à être bien visibles lorsque la
nécessaires aux aéronefs civils qui utilisent la navigation à vue,
feuille est pliée.
seule ou comme appoint à d’autres formes de navigation.
Note 3.— Lorsque les États publient des cartes de cette série 17.4.3 Recommandation.— Il est recommandé d’adopter
représentant leur territoire national, la totalité de la zone repré- la méthode de pliage suivante:
sentée est habituellement traitée sur une base régionale.
Plier la carte selon l’axe longitudinal au voisinage du
parallèle moyen, le recto étant à l’extérieur; la partie inférieure
17.2 Disponibilité de la carte étant tournée vers le haut, plier vers l’intérieur près
du méridien moyen et replier les deux moitiés en accordéon.
Recommandation.— Il est recommandé que la Carte aéro-
nautique au 1/500 000 — OACI soit rendue disponible de la 17.4.4 Recommandation.— Il est recommandé que,
manière prescrite en 1.3.2 pour les zones délimitées à l’Appen- partout où cela est possible, les feuilles soient des quarts de
dice 5. feuille de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 —
OACI. Un tableau d’assemblage montrant la disposition rela-
Note.— La question du choix de cette carte en remplacement tive des feuilles devrait être placé au recto ou au verso de la
de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI est carte.
traitée en 16.2.1 et 16.2.2.
Note.— Le découpage des feuilles peut être modifié pour
répondre à des besoins particuliers.
17.3 Échelle
17.4.5 Recommandation.— Il est recommandé que des
17.3.1 Des échelles graphiques pour les kilomètres et les bandes de recouvrement soient prévues en étendant la zone
milles marins seront disposées dans la marge, dans l’ordre suivant: représentée au-delà du bord supérieur et du bord de droite de la
feuille indiquée sur le tableau d’assemblage. Ces bandes de
— kilomètres, recouvrement devraient comporter tous les renseignements aéro-
nautiques, topographiques, hydrographiques et planimétriques.
— milles marins, Elles devraient avoir une largeur de 15 km (8 NM), si possible,
et dans tous les cas s’étendre à partir des parallèles et méridiens
les origines de ces échelles étant alignées sur une même verticale. limites de chaque carte jusqu’au bord du dessin.
Note.— Cet intervalle pourra être supérieur aux latitudes 17.7.2.1 Toutes les voies ferrées qui constituent des points
élevées. de repère seront représentées.
17.5.4 Des graduations seront portées à des intervalles de 11 Note 1.— Dans les zones d’occupation dense, certaines voies
sur chaque méridien et chaque parallèle correspondant à un ferrées peuvent être omises afin de faciliter la lecture de la carte.
nombre entier de degrés, du côté opposé au méridien de Greenwich
et à l’équateur. Chaque intervalle de 101 sera indiqué par une Note 2.— Les voies ferrées peuvent être désignées par leur
graduation portée de part et d’autre du méridien ou du parallèle. nom.
17.5.4.1 Recommandation.— Il est recommandé que la Note 3.— Les gares et les stations peuvent être représentées.
longueur des graduations soit d’environ 1,3 mm (0,05 pouce)
pour les intervalles de 11, de 2 mm (0,08 pouce) pour les 17.7.2.2 Les tunnels seront représentés s’ils constituent des
intervalles de 51 et de 2 mm (0,08 pouce) de part et d’autre du points de repère importants.
méridien ou du parallèle pour les intervalles de 101.
Note.— Ils peuvent être mis en évidence, au besoin, par une
note descriptive.
17.5.5 Tous les méridiens et parallèles indiqués seront
numérotés dans l’encadrement de la carte.
17.7.3 Routes
17.5.5.1 Recommandation.— Il est recommandé que
chaque méridien et chaque parallèle soient numérotés à l’inté-
17.7.3.1 Les réseaux routiers seront représentés avec
rieur même de la carte toutes les fois que ces données sont
suffisamment de détails pour que les configurations caractéris-
requises pour l’exploitation.
tiques soient reconnaissables en vol.
17.5.6 Les noms et les paramètres de base seront indiqués Note.— Les routes en construction peuvent être indiquées.
dans la marge.
17.7.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de ne
pas représenter les routes à l’intérieur des agglomérations à
17.6 Identification moins que ces routes puissent être reconnues en vol et constituer
des repères précis.
17.6.1 Chaque feuille sera identifiée par un nom qui devrait
être celui de la ville principale ou du détail géographique le plus Note.— Les numéros ou les noms des routes importantes
important figurant sur la feuille. peuvent être indiqués.
1/11/01 17-2
Chapitre 17 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
17.7.6.2 Recommandation.— Pour les grandes étendues 17.7.10 Relief insuffisamment connu ou douteux
d’eau libre, il est recommandé que la teinte soit laissée très
claire. 17.7.10.1 Les zones dont les courbes de niveau n’ont pas
été relevées porteront la mention «Relief insuffisamment connu».
Note.— Une étroite bande d’un ton plus foncé pourra être
employée le long du rivage pour accentuer celui-ci. 17.7.10.2 Les cartes sur lesquelles les points cotés sont
généralement douteux porteront bien en évidence au recto de la
17.7.6.3 Recommandation.— Il est recommandé que les carte, dans la couleur utilisée pour l’information aéronautique,
récifs et les hauts-fonds, y compris les récifs rocheux, les bancs un avertissement rédigé comme suit:
découverts à marée basse, les rochers isolés, les zones de sable,
de gravier, de galets et toutes les zones analogues, soient «Attention! L’exactitude des renseignements concernant
indiqués quand ils sont utiles au repérage. le relief portés sur cette carte est douteuse; utilisez avec
prudence les cotes d’altitude.»
Note.— Les groupes de rochers peuvent être représentés par
quelques signes conventionnels de rochers convenablement
placés dans la zone considérée.
17.7.11 Escarpements
17.7.9.1 On indiquera les cotes de certains points critiques La date des derniers renseignements portés sur le fond topogra-
choisis. La cote choisie sera toujours la plus élevée dans la phique sera indiquée dans la marge.
17-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 17
17.8.1 Les lignes isogones seront tracées sur la carte. Les zones interdites, réglementées ou dangereuses seront
représentées.
17.8.2 La date pour laquelle sont données les déclinaisons
magnétiques et la variation annuelle sera indiquée dans la
marge. 17.9.5 Système des services de la circulation aérienne
17.9.2 Aérodromes Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
légende de la carte.
17.9.2.1 Les aérodromes terrestres, les hydroaérodromes et
les hélistations seront représentés avec leurs noms, dans la
mesure où ils ne surchargent pas inutilement la carte, la priorité 17.9.6 Aides de radionavigation
étant accordée à ceux qui présentent le plus d’intérêt du point de
vue aéronautique. Les aides de radionavigation seront indiquées par le symbole
approprié et par leur nom, mais sans indication de leurs fré-
17.9.2.2 L’altitude de l’aérodrome, le balisage lumineux quences, indicatifs codés, heures de service et autres caractéris-
disponible, le type de surface de piste et la longueur de la piste tiques, à moins que les renseignements indiqués ne soient tenus
ou du chenal le plus long seront indiqués sous forme abrégée à jour, en totalité ou en partie, au moyen de rééditions de la carte.
pour chacun des aérodromes, conformément à l’exemple figurant
à l’Appendice 2, à condition que ces indications ne surchargent
pas inutilement la carte. 17.9.7 Renseignements supplémentaires
17.9.2.3 Les aérodromes désaffectés qui peuvent encore 17.9.7.1 Les feux aéronautiques à la surface, avec leurs
être identifiés par le pilote d’un aéronef en vol comme des caractéristiques ou leur identification, ou les deux seront
aérodromes seront représentés et indiqués par la mention représentés.
«Désaffecté».
17.9.7.2 Les feux maritimes d’une portée optique de
28 km (15 NM) au moins, situés en des points isolés ou côtiers
17.9.3 Obstacles occupant une position avancée seront représentés:
17.9.3.1 Les obstacles seront représentés. 1) lorsqu’ils se distinguent aussi bien que des feux mari-
times plus puissants situés à proximité;
Note.— Sont normalement considérés comme obstacles les
objets qui s’élèvent à 100 m (300 ft) ou plus au-dessus du sol. 2) lorsqu’ils se distinguent aisément d’autres feux maritimes
ou d’autres types de feux au voisinage de zones côtières
17.9.3.2 Lorsque ces indications sont jugées importantes bâties;
pour le vol à vue, les lignes de transport de force non défilées et
les installations permanentes de téléphérique qui constituent des 3) lorsqu’il s’agit des seuls feux existants présentant de
obstacles seront représentées. l’importance.
25/11/04 17-4
No 53
CHAPITRE 18. CARTE AÉRONAUTIQUE DE NAVIGATION
À PETITE ÉCHELLE — OACI
3) de permettre une navigation à vue continue par obser- les origines de ces échelles étant alignées sur une même
vation des repères au sol pendant les vols à longue verticale.
distance au-dessus de régions démunies d’aides de radio-
navigation ou d’autres aides électroniques, et au-dessus 18.3.5 Recommandation.— Il est recommandé que la
de régions où la navigation à vue est jugée préférable ou longueur des échelles graphiques ne soit pas inférieure à 200 mm
devient nécessaire; (8 pouces).
4) de servir de cartes générales pour la préparation et le tracé 18.3.6 Une échelle de conversion (mètres/pieds) sera indi-
des vols à longue distance. quée dans la marge.
18.2 Disponibilité
18.4 Présentation
Recommandation.— Il est recommandé que les Cartes aéro-
nautiques de navigation à petite échelle — OACI soient rendues 18.4.1 Le titre et les notes marginales figureront dans l’une
disponibles de la manière prescrite en 1.3.2 pour les zones des langues de travail de l’OACI.
délimitées à l’Appendice 5.
Note.— La langue du pays éditeur ou n’importe quelle autre
Note.— La question du choix de ces cartes en remplacement langue peut être utilisée en plus de la langue de l’OACI.
de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI est
traitée en 16.2.1 et 16.2.2. 18.4.2 Les indications relatives aux numéros de feuilles
contiguës et à l’unité de mesure utilisée pour indiquer les alti-
tudes seront disposées de manière à être bien visibles lorsque la
18.3 Zone représentée et échelle feuille est pliée.
18.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que les Note.— Il n’existe pas de numérotage des feuilles agréé sur
Cartes aéronautiques de navigation à petite échelle — OACI le plan international.
fournissent au minimum la couverture complète de toutes les
masses terrestres importantes du monde.
Note 1.— Le découpage des feuilles des cartes de cette série 18.5 Projection
figure dans le Manuel des cartes aéronautiques (Doc 8697).
18.5.1 On utilisera une projection conforme (orthomor-
Note 2.— Le format des feuilles peut correspondre aux phique).
dimensions maximales des presses dont dispose le service
d’impression. 18.5.1.1 Le nom et les paramètres de base de la projection
seront indiqués dans la marge.
18.3.2 L’échelle sera comprise entre 1/2 000 000 et
1/5 000 000. 18.5.2 Les parallèles seront tracés à des intervalles de 1(.
18.5.2.1 Des graduations seront portées sur les parallèles 18.6.4 Points caractéristiques
à des intervalles suffisamment rapprochés et compatibles avec
la latitude et l’échelle de la carte. Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer tous les
points caractéristiques artificiels ou naturels, tels que ponts,
18.5.3 Les méridiens seront tracés à des intervalles compa- lignes de transport de force proéminentes, installations perma-
tibles avec la latitude et l’échelle de la carte. nentes de funiculaire, mines, forts, ruines, digues, pipelines,
rochers, versants abrupts, falaises, dunes de sable, phares
18.5.3.1 Des graduations seront portées sur les méridiens isolés, bateaux-phares, etc., s’ils sont jugés importants pour la
à des intervalles ne dépassant pas 51. navigation à vue.
18.5.4 Les graduations seront portées sur les côtés opposés Note.— Des notes descriptives peuvent être ajoutées.
au méridien de Greenwich et à l’équateur.
18.6.6 Hydrographie
18.6 Planimétrie et topographie
18.6.6.1 Tous les renseignements hydrographiques compa-
tibles avec l’échelle de la carte seront indiqués, y compris les
18.6.1 Zones bâties côtes, les lacs, les fleuves, les rivières, même de caractère saison-
nier, les lacs salés, les glaciers et les neiges éternelles.
18.6.1.1 Les agglomérations seront choisies et représentées
d’après leur importance pour la navigation à vue. 18.6.6.2 Recommandation.— Pour les grandes étendues
d’eau libre, il est recommandé que la teinte soit laissée très
18.6.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les claire.
villes d’une étendue suffisante soient représentées par le contour
des zones bâties et non par leurs limites administratives. Note.— Une étroite bande d’un ton plus foncé pourra être
employée le long du rivage pour accentuer celui-ci.
1/11/01 18-2
Chapitre 18 Annexe 4 — Cartes aéronautiques
18.6.14 Couleurs
18.8.5 Aides de radionavigation
18.6.14.1 Recommandation.— Il est recommandé d’uti-
liser des teintes claires pour le fond des cartes afin de faciliter Note.— Les aides de radionavigation peuvent être indiquées
le tracé des vols. par le signe conventionnel correspondant et par leur nom.
18-3 25/11/04
No 53
CHAPITRE 19. CARTE DE TRACÉ DE NAVIGATION — OACI
Note.— Dans le cas des régions pour lesquelles il existe une 19.5.2.4 Lorsqu’un quadrillage de navigation est tracé sur
Carte de croisière — OACI, la carte de tracé de navigation peut les cartes des hautes latitudes, ce quadrillage sera formé de lignes
ne pas être indispensable. parallèles au méridien ou à l’antiméridien de Greenwich.
19.5 Projection
19.8 Déclinaison magnétique
19.5.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi- 19.8.1 Des isogones ou, sous les hautes latitudes, des
blement à une droite. isogrives, ou les deux, seront tracées à des intervalles commodes
sur toute la carte. Les intervalles choisis limiteront strictement
19.5.2 Les parallèles et les méridiens seront indiqués. les interpolations nécessaires, quelle que soit l’échelle.
19.8.2 La date pour laquelle sont données les isogones sera 4) limites des régions d’information de vol, des régions de
indiquée. contrôle et des zones de contrôle nécessaires à l’accom-
plissement du rôle de la carte;
1/11/01 19-2
CHAPITRE 20. SYSTÈME DE VISUALISATION DES CARTES
AÉRONAUTIQUES ÉLECTRONIQUES — OACI
20.2.1 Le système de visualisation des cartes aéronautiques Note.— D’autres modes, comme la visualisation de cartes
électroniques — OACI sera capable d’afficher toutes les infor- statiques, peuvent être disponibles.
mations aéronautiques, planimétriques et topographiques exigées
par l’Annexe 4, Chapitre 5 et Chapitres 7 à 19.
20.3.2.2 Il sera possible de modifier manuellement la zone
20.2.2 Recommandation.— Il est recommandé que le couverte par la carte et la position de l’aéronef par rapport au
système de visualisation des cartes aéronautiques électroniques bord de l’image.
— OACI soit capable d’afficher toutes les informations aéronau-
tiques, planimétriques et topographiques exigées par l’Annexe 4,
Chapitre 5 et Chapitres 7 à 19. 20.3.3 Échelle
Note.— Le système de visualisation des cartes aéronautiques Il sera possible de varier l’échelle de la carte visualisée.
électroniques — OACI peut afficher d’autres renseignements
que ceux qui sont requis pour la carte en papier équivalente, qui
sont jugés nécessaires à la sécurité de la navigation.
20.3.4 Signes conventionnels
20.3.5 Matériel de visualisation être distinguées des données autorisées affichées et de leurs
corrections autorisées, sans affecter la visibilité de l’affichage.
20.3.5.1 Les dimensions réelles de la carte présentée
sur l’écran permettront d’afficher les renseignements exigés 20.4.4 Les corrections, y compris la date et l’heure de leur
par 20.2, sans défilement excessif. application, seront consignées dans un dossier.
20.3.5.2 Le système de visualisation sera doté des moyens 20.4.5 Le système de visualisation permettra à l’équipage
nécessaires pour présenter avec précision les éléments exigés de conduite de faire apparaître les corrections sur l’écran afin
dans l’Appendice 2 — Signes conventionnels OACI. que l’équipage puisse en vérifier le contenu et s’assurer qu’elles
ont été incorporées dans le système.
20.3.5.3 La méthode de présentation garantira que les
informations affichées sont faciles à distinguer par l’observateur
dans les conditions d’éclairage naturel et artificiel existant dans 20.5 Essais de fonctionnement, alarmes et
le poste de pilotage. indications de mauvais fonctionnement
20.3.5.4 L’équipage de conduite pourra régler la luminance 20.5.1 Le système de visualisation sera doté de moyens
de l’affichage. permettant d’en vérifier les principales fonctions à bord. En cas
de défaillance, l’essai devrait faire apparaître sur l’écran des
renseignements indiquant quel est le module défectueux.
20.4 Fourniture et mise à jour des données
20.5.2 Le système devrait signaler de manière satisfaisante,
20.4.1 La fourniture et la mise à jour des données à utiliser au moyen d’une alarme ou d’une indication, toute défaillance du
dans l’affichage des cartes aéronautiques électroniques — OACI système.
seront conformes aux exigences du système qualité des données
aéronautiques.
20.6 Dispositifs de sauvegarde
Note.— Pour les exigences du système qualité des données
aéronautiques, voir le Chapitre 2, 2.17, et l’Annexe 15, Des dispositifs de sauvegarde appropriés seront prévus pour
Chapitre 3, 3.2. garantir la sécurité de la navigation en cas de panne du système
de visualisation des cartes aéronautiques électroniques — OACI:
20.4.2 L’affichage pourra accepter automatiquement les
corrections autorisées aux données existantes. Il sera prévu un a) des moyens permettant une commutation sûre des fonc-
moyen permettant de s’assurer que les données autorisées et tions du système pour assurer qu’une panne n’entraîne
toutes les corrections qui leur ont été apportées ont été chargées pas une situation critique;
correctement dans le système de visualisation.
b) un dispositif de sauvegarde afin d’assurer la sécurité de
20.4.3 L’affichage pourra accepter les corrections aux la navigation pendant le reste du vol.
données autorisées entrées manuellement, avec un moyen simple
de vérification avant que ces données soient définitivement Note.— Les cartes sur papier peuvent constituer un dispositif
acceptées. Les corrections entrées manuellement devront pouvoir de sauvegarde approprié.
1/11/01 20-2
CHAPITRE 21. CARTE D’ALTITUDE MINIMALE POUR LE VOL
SOUS SURVEILLANCE ATC — OACI
21.1.1 Cette carte supplémentaire fournira aux équipages 21.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
de conduite des renseignements qui leur permettront de con- une projection conforme où une géodésique correspond
trôler et de vérifier les altitudes qui leur sont assignées par un sensiblement à une droite.
contrôleur qui utilise un système de surveillance ATS.
21.4.2 Recommandation.— Il est recommandé de placer
des graduations à intervalles réguliers le long des bords du
Note.— Il n’entre pas dans les buts du contrôle de la
dessin, selon les besoins.
circulation aérienne, tels qu’ils sont définis à l’Annexe 11, de
prévenir les collisions avec le relief. Les Procédures pour les
services de navigation aérienne — Gestion du trafic aérien
21.5 Identification
(PANS ATM, Doc 4444) ne dégagent pas les pilotes de l’obli-
gation de s’assurer que les autorisations délivrées par les orga-
La carte sera identifiée par le nom de l’aérodrome pour lequel les
nismes du contrôle de la circulation aérienne ne compromettent
procédures de guidage ont été établies ou, si les procédures
pas la sécurité à cet égard. Lorsqu’un vol IFR est guidé par
s’appliquent à plus d’un aérodrome, par le nom associé à
radar ou reçoit un parcours direct qui dévie l’aéronef de la
l’espace aérien représenté.
route ATS, le Chapitre 8, 8.6.5.2, des PANS-ATM s’applique.
Note.— Le nom peut être celui de la ville desservie par
21.1.2 La carte portera bien en évidence, au recto, une l’aérodrome ou, si les procédures s’appliquent à plus d’un
note indiquant qu’elle ne peut être utilisée que pour vérifier les aérodrome, celui du centre des services de la circulation
altitudes assignées lorsque l’aéronef est identifié. aérienne ou de la ville la plus importante située dans la région
représentée par la carte.
Recommandation.— Il est recommandé que la Carte 21.6.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
d’altitude minimale pour le vol sous surveillance ATC — OACI libre ainsi que des lacs et des cours d’eau importants seront
soit mise à disposition, de la manière prescrite en 1.3.2, lorsque indiqués, sauf quand ils nuisent à la représentation des détails
des procédures de guidage ont été établies et que les altitudes qui concernent plus directement le rôle de la carte.
minimales de guidage ne peuvent pas être représentées de façon
acceptable sur la Carte régionale — OACI, la Carte de départ 21.6.2 Les points cotés appropriés et les obstacles seront
normalisé aux instruments (SID) — OACI ou la Carte d’arrivée indiqués.
normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
Note.— Les points cotés appropriés et les obstacles sont
désignés par les spécialistes des procédures.
21.3.3 Recommandation.— Il est recommandé de tracer 21.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront
la carte à la même échelle que la Carte régionale — OACI donnés par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu
correspondante. en 21.8.2.
21.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude Note.— Les routes utilisées pour le guidage des
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique aéronefs en direction et en provenance des points
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est significatifs peuvent être indiquées.
recommandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme
le nord vrai ou le nord de la grille. 4) l’altitude de transition, le cas échéant;
21.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales 5) les renseignements relatifs au guidage, notamment:
sont donnés par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, cette
référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de a) les altitudes minimales de guidage, clairement iden-
la grille, le méridien de référence de la grille sera identifié. tifiées et arrondies aux 50 m ou aux 100 ft les plus
proches;
21.9.3 Système des services de la circulation aérienne d) des notes relatives aux corrections de température
froide, s’il y a lieu;
21.9.3.1 Les éléments du système des services de la
circulation aérienne seront indiqués, notamment: 6) les procédures de communication, avec les indicatifs
d’appel et les canaux des organismes ATC concernés.
1) les aides de radionavigation et leurs noms;
21.9.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de
2) les limites latérales de l’espace aérien désigné; prévoir un texte énonçant les procédures pertinentes à suivre en
cas de panne des communications et, chaque fois que cela est
3) les points significatifs utilisés dans les procédures de possible, de faire figurer ce texte sur la carte ou sur la page qui
départ ou d’arrivée normalisés aux instruments; la contient.
22/11/07 21-2
No 54
APPENDICE 1. DISPOSITION DES NOTES MARGINALES
Indication de l’unité employée pour exprimer l’altitude Désignation ou titre de la série de cartes
Date des renseignements aéronautiques Nom et adresse de l’organisme éditeur Numéro et titre de la carte
Index No Index No
Index No Index No
Indicateur de direction d’atterrissage (non éclairé) Puits naturel ou autre (permanent, intermittent) 37
(sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 156 Radiale VOR 105
Lac (intermittent) 32 Radioborne 109,174,175,177
Lac (permanent) 31 Radiophare non directionnel — NDB 100
Lac asséché 39 Radiophare omnidirectionnel VHF — VOR 101,110
Lac salé 33 Rapides 27
Levée 9 Récifs de corail et écueils 22
Ligne de transport de force (sur les cartes Région de contrôle — CTA 113
d’obstacles d’aérodrome) 163 Région d’information de vol — FIR 111
Ligne de transport de force non défilée 138 Relief insuffisamment connu 18
Ligne isogone 139 Relief représenté par des hachures 3
Ligne télégraphique ou téléphonique Repère d’approche finale — FAF 125
(servant de point de repère) 66 Réservoir 38
Marais 35 Rizière 36
Mât (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160 Roche à fleur d’eau 45
Mine 75 Rocher relevé 44
Mosquée 81 Rose compas 110
Mouillage abrité 92 Route à service consultatif — ADR 118
Navire-station océanique 140 Route contrôlée 113
Neiges éternelles 42 Route non contrôlée 114
Niveaux de vol 126 Route principale 58
Obstacle naturel au-dessus du plan de dégagement Route secondaire 59
d’obstacle (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 164 Route sous tunnel 62
Obstacles 131-137 Routes 57-62
Altitude du sommet 137 Ruines 78
Éclairé 132 Sables 7
Exceptionnellement élevé 135 Saline (par évaporation) 34
Exceptionnellement élevé — éclairé 136 Services de la circulation aérienne — ATS 111-126
Groupe 133 Signes conventionnels divers — aéronautique 138-140
Groupe éclairé 134 Signes conventionnels divers — planimétrie 63-83
Hauteur 137 Source (permanente, intermittente) 37
Obstacle 131 Symboles de carte électronique 100,101,103,107,
Pagode 82 108,142,168-177
Palmiers 17 Système d’atterrissage aux instruments — ILS 108
Particularités d’hydrographie avec note descriptive 46 TACAN (aide de radionavigation tactique
Particularités du terrain avec note descriptive 10 UHF de navigation aérienne) 106,110
Pipeline 69 Temple 83
Piste 60, 172 Topographie 1-18
Piste avec grillage métallique (sur les cartes Tour (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160
d’aérodrome/d’hélistation) 152 Tour d’observation 74
Piste avec plaques métalliques perforées ou grillage Trajectoire d’approche interrompue 171
métallique (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 152 Trajectoire de vol à vue 119
Piste en dur (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 144 Village 49
Piste sans revêtement (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 145 Ville 48
Planimétrie 47-83 Voie aérienne — AWY 113
Planimétrie, divers 63-83 Voie de circulation (sur les cartes
Point coté 13 d’aérodrome/d’hélistation) 147
Point coté (précision incertaine) 14 Voie ferrée (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 162
Point d’attente de circulation (sur les cartes Voies ferrées 51-56
d’aérodrome/d’hélistation) 158 À deux ou plusieurs voies 52
Point de cheminement — WPT 124 À voie unique 51
Point de compte rendu — REP (obligatoire, sur demande) 121 En construction 53
Point de compte rendu ATS/MET — MRP Gare 56
(obligatoire, sur demande) 123 Pont 54
Point de référence d’aérodrome — ARP Tunnel 55
(sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 149 VOR (radiophare omnidirectionnel VHF) 101,110
Point de transition — COP 122 VOR/DME (installations VOR et DME coïmplantées) 103,110
Point de vérification VOR (sur les cartes VORTAC (installations VOR et TACAN
d’aérodrome/d’hélistation) 150 coïmplantées) 107,110
Pont de chemin de fer 54 Zone bâtie 47-50
Pont route 61 Zone d’alluvionnement 40
Poste côtier 73 Zone dangereuse 129
Poste forestier 76 Zone de circulation d’aérodrome — ATZ 112
Prolongement d’arrêt — SWY (sur les cartes Zone de contrôle — CTR 116
d’aérodrome/d’hélistation) 146 Zone d’identification de défense aérienne ADIZ 117
Prolongement d’arrêt — SWY (sur les cartes Zone dont les courbes de niveau n’ont pas
d’obstacles d’aérodrome) 166 été relevées 18
Prolongement dégagé — CWY (sur les cartes Zone interdite 129
d’obstacles d’aérodrome) 167 Zone réglementée 129
TOPOGRAPHIE
5000
1 Courbes de niveau 8 Gravier 17456
Variante
12 Altitude maximale
de la carte
2 Courbes de niveau approchées 17456
Variante
5500
9 Levée ou esker
Relief représenté par 6397
3 13 Point coté
des hachures 8975
Petits
4 À pic, falaise ou escarpement Point coté (précision 6370 +
_
volcans
14
nombreux
incertaine)
Particularités du terrain
avec note descriptive Affleurement
rocheux
18 Zones dont les courbes de niveau n’ont pas été relevées ou relief insuffisamment connu Attention
HYDROGRAPHIE
38 Réservoir Réservoir
19 Côte (certaine)
Canal désaffecté
30 Note.— Canal à sec
pouvant servir de repère.
20 Côte (incertaine)
Variante
39 Lac asséché
Variante
Variante
40 Zone d’alluvionnement
32 Lac (intermittent)
Cours d’eau important
23
(permanent)
Cours d’eau
25
(intermittent)
Courbe de danger (courbe +
35 Marais
43 bathymétrique de 2 m ou
une brasse)
Cours d’eau
26
(non relevé)
44 Rocher relevé
Variante
+
36 Rizière
27 Rapides
45 Roche à fleur d’eau +
28 Chutes Permanent
Source, puits
37 naturel ou
46 Particularités d’hydrographie
autre avec note descriptive
il
Écue us-mar
in
29 Canal Intermittent so
71 Groupe de réservoirs
48 Ville 59 Route secondaire
72 Poste
49 Village 60 Piste
73 Poste côtier
AÉRODROMES
Hélistation
87 Militaire Hydro 91 Aérodrome abandonné ou fermé X 94 Note.— Aérodrome réservé H
exclusivement aux hélicoptères.
AÉRODROMES (suite)
RENSEIGNEMENTS D’AÉRODROME SOUS FORME ABRÉGÉE QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉS
EN COMBINAISON AVEC DES SIGNES CONVENTIONNELS D’AÉRODROME
(Cf. 16.9.2.2 et 17.9.2.2)
Nom de l’aérodrome
Longueur de la plus longue piste exprimée en centaine de
Altitude exprimée dans l’unité de mesure (mètre ou mètres ou de pieds (suivant l’unité de mesure choisie
pied) choisie pour la carte pour la carte)
LIVINGSTONE
96 357 L H 95
AIDES DE RADIONAVIGATION*
Électronique
Signe conventionnel général d’aide de
radionavigation Aides de radionavigation VOR et
99 107 VORTAC
Note.— Le signe conventionnel peut être utilisé TACAN coïmplantées
avec ou sans case renfermant les renseignements.
Électronique
VUE EN PLAN B
100 Radiophare non directionnel NDB
Y
Électronique
VUE EN COUPE
VOR
0
Rose compas La rose compas est utilisée selon le cas
VOR/DME
110 À orienter sur la carte d’après avec les signes conventionnels
27
VORTAC
* Note.— D’autres points du compas peuvent être ajoutés selon les besoins.
* Note.— Les éléments indicatifs se rapportant à la présentation des données relatives à l’aide de radionavigation figurent dans le Manuel des cartes aéronautiques (Doc 8697).
Obligatoire, avec
111 Région d’information de vol FIR exigence de communication radio
.... ....
Obligatoire, sans
112 Zone de circulation d’aérodrome ATZ 119
Trajectoire
exigence de communication radio
.... ....
de vol à vue
Recommandée ...........
Variante
Région de contrôle
CTA
Variante
Hors échelle
113 Voie aérienne 120
AWY (sur route ATS)
Route contrôlée
Obligatoire
121 Point de compte rendu REP
Sur demande
114 Route non contrôlée
Obligatoire
116 Zone de contrôle CTR 123 Point de compte rendu ATS/MET MRP
Sur demande
Note.– À utiliser seulement sur les cartes SID et STAR. Non destinés à représenter une altitude minimale de franchissement d’obstacles.
Variante
128
130 Frontière internationale fermée au passage des aéronefs sauf par un couloir aérien déterminé
OBSTACLES
DIVERS
Navire-station océanique
138 Ligne de transport de force T T 139 Ligne isogone 140
(position normale)
non défilée
AIDES VISUELLES
F Note 1.– Les feux maritimes alternatifs sont rouge et blanc, sauf indication contraire.
Les feux maritimes sont blancs, sinon les couleurs sont indiquées.
141 Feu maritime
Alt Alternatif Fl À éclats Occ À occultation sec Seconde
Note 2.– Les caractéristiques doivent B Bleu G Vert R Rouge (U) Non surveillé
être indiquées comme suit: F Fixe Gp Groupe SEC Secteur W Blanc
Électronique
149 Aire d’atterrissage d’hélicoptères sur un aérodrome H 158 Point d’attente Schéma A
de circulation
Schéma B
150 Point de référence d’aérodrome
Note.– Pour l’emploi de ces marques, voir l’Annexe 14, Volume I, 5.2.10.
IF COMNG
265 o
171 Altitude d’arrivée en région terminale
01 o
TAA 7000
5
Note.– Ce signe conventionnel peut être modifié pour tenir
compte des formes particulières de secteur.
G
MN
25NM jusqu’à CO
174 Piste
Aide de radionavigation
175 (le type d’aide et son utilisation dans la procédure seront
indiqués au-dessus du signe conventionnel)
Radioborne
176
(le type de radiophare sera indiqué au-dessus du signe
conventionnel)
Résolution Intégrité
Latitude et longitude cartographique Classification
1 × 10!3
Points de limite de région d’information de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires
1 × 10!5
Points de limite de région/zone de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles
1 × 10!3
Obstacles dans la zone 1 (ensemble du territoire national) . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires
1 × 10!3
Point de référence d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires
1 × 10!5
Aides de navigation situées sur aérodrome/hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles
1 × 10!5
Obstacles dans la zone 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 s données essentielles
1 × 10!5
Obstacles dans la zone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 s données essentielles
1 × 10!8
Seuils de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques
1 × 10!8
Extrémité de piste (point d’alignement de trajectoire de vol) . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques
1 × 10!8
Point d’attente avant piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques
Résolution Intégrité
Latitude et longitude cartographique Classification
1 × 10!5
Marque d’intersection des voies de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles
1 × 10!5
Ligne de guidage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles
1 × 10!3
Limites d’aire de trafic (polygone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires
1 × 10!3
Poste de dégivrage/antigivrage (polygone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires
1 × 10!3
Postes de stationnement d’aéronef/points de vérification INS . . . . . . . . . . . . . . . . 1/100 s données ordinaires
1 × 10!8
Centre géométrique de TLOF ou de seuil de FATO, hélistations . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques
Note.— Voir l’Annexe 15, Appendice 8, pour les représentations graphiques des surfaces de collecte de données sur
les obstacles et les critères employés pour identifier les obstacles dans les zones définies.
Résolution Intégrité
Altitude topographique/Altitude/Hauteur cartographique Classification
1 × 10!5
Altitude d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles
1 × 10!5
Seuil de piste ou de FATO, approches classiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles
1 × 10!8
Seuil de piste ou de FATO, approches de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m ou 1 ft données critiques
1 × 10!8
Hauteur de franchissement de seuil, approches de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m ou 1 ft données critiques
conforme aux
spécifications des
PANS-OPS 1 × 10!5
Altitude/hauteur de franchissement d’obstacles (OCA/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doc 8168) données essentielles
Résolution Intégrité
Altitude topographique/Altitude/Hauteur cartographique Classification
1 × 10!3
Obstacles dans la zone 1 (ensemble du territoire national) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m (10 ft) données ordinaires
1 × 10!5
Obstacles dans la zone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles
1 × 10!5
Obstacles dans la zone 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles
1 × 10!5
Équipement de mesure de distance (DME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 m (100 ft) données essentielles
conforme aux
spécifications des
PANS-OPS 1 × 10!5
Altitudes de procédures d’approche aux instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doc 8168) données essentielles
50 m ou 1 × 10!3
Altitudes minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ft données ordinaires
Note.— Voir l’Annexe 15, Appendice 8, pour les représentations graphiques des surfaces de collecte de données sur
les obstacles et les critères employés pour identifier les obstacles dans les zones définies.
Résolution Intégrité
Type de pente/d’angle cartographique Classification
1 × 10!8
Pente de descente en approche finale classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % données critiques
1 × 10!8
Angle d’alignement de descente/de site en approche de précision . . . . . . . . . . . . . 0,1 degré données critiques
Résolution Intégrité
Déclinaison magnétique cartographique Classification
1 × 10!5
Déclinaison magnétique d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles
Tableau 5. Relèvement/Orientation
Résolution Intégrité
Relèvement/Orientation cartographique Classification
1 × 10!3
Tronçons de voie aérienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires
1 × 10!3
Points de repère de route et de région terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 degré données ordinaires
1 × 10!3
Tronçons de route d’arrivée/de départ de région terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires
1 × 10!5
Points de repère de procédure d’approche aux instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 degré données essentielles
1 × 10!5
Alignement de piste ILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles
1 × 10!5
Azimut zéro degré MLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles
1 × 10!3
Orientation de piste et de FATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires
Résolution Intégrité
Longueur/Distance/Autres dimensions cartographique Classification
1 × 10!3
Longueur de tronçon de voie aérienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 km ou 1 NM données ordinaires
2/10 km 1 × 10!3
Distance de points de repère de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1/10 NM) données ordinaires
1 × 10!5
Longueur de tronçon de route d’arrivée/de départ de région terminale . . . . . . . . . 1 km ou 1 NM données essentielles
1 × 10!8
Longueur de piste et de FATO, dimensions de TLOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
1 × 10!5
Largeur de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données essentielles
1 × 10!8
Longueur et largeur de prolongement d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
1 × 10!8
Distance d’atterrissage utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
Résolution Intégrité
Longueur/Distance/Autres dimensions cartographique Classification
1 × 10!8
Distance de roulement utilisable au décollage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
1 × 10!8
Distance utilisable au décollage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
1 × 10!8
Distance utilisable pour l’accélération-arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques
1 × 10!3
Distance antenne d’alignement de piste ILS — extrémité de piste . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires
2/10 km 1 × 10!5
Distance radioborne ILS — seuil de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1/10 NM) données essentielles
1 × 10!5
Distance antenne DME ILS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles
1 × 10!3
Distance antenne d’azimut MLS — extrémité de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires
1 × 10!3
Distance antenne de site MLS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires
1 × 10!5
Distance antenne DME/P MLS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . selon la carte données essentielles
— FIN —
N o de commande AN 4
Imprimé à l’OACI