Vous êtes sur la page 1sur 100

Normes et pratiques

recommandées internationales

Annexe 4
à la Convention relative
à l’aviation civile internationale

Cartes aéronautiques

La présente édition comprend tous


les amendements adoptés par le Conseil
avant le 8 mars 2001; elle annule et remplace,
à partir du 1er novembre 2001, les éditions
antérieures de l’Annexe 4.

Tous les renseignements relatifs à l’application


des normes et pratiques recommandées
figurent au Chapitre 1er et à l’Avant-propos.

Dixième édition
Juillet 2001

Organisation de l’aviation civile internationale


Normes et pratiques
recommandées internationales

$QQH[H
à la Convention relative
à l’aviation civile internationale

&DUWHVDpURQDXWLTXHV

La présente édition comprend tous


les amendements adoptés par le Conseil
avant le 8 mars 2001; elle annule et remplace,
à partir du 1er novembre 2001, les éditions
antérieures de l’Annexe 4.

Tous les renseignements relatifs à l’application


des normes et pratiques recommandées
figurent au Chapitre 1er et à l’Avant-propos.

Dixième édition
Juillet 2001

Organisation de l’aviation civile internationale


AMENDEMENTS

La parution des amendements est annoncée dans le Journal de l’OACI ainsi que dans
les suppléments au Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de
l’OACI, que les détenteurs de la présente publication sont priés de vouloir bien
consulter. Le tableau ci-dessous est destiné à rappeler les divers amendements.

INSCRIPTION DES AMENDEMENTS ET DES RECTIFICATIFS

AMENDEMENTS RECTIFICATIFS
Applicable Inscrit Date de Inscrit
No le le Par No publication le Par

1-52 Incorporés dans la présente édition

53 25/11/04 — OACI

54 22/11/07 — OACI

1/11/01 II
TABLE DES MATIÈRES

Page Page

AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII CHAPITRE 4. Carte d’obstacles d’aérodrome —


OACI type B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

CHAPITRE 1er. Définitions, application et 4.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 4.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.3 Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
1.1 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 4.4 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 4-1
1.2 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 4.5 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
1.3 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 4.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 4-2
CHAPITRE 2. Spécifications générales . . . . . . . . . 2-1 4.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 4-2
4.10 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
2.1 Besoins opérationnels en matière
de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 CHAPITRE 5. Carte de terrain et d’obstacles
2.2 Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 d’aérodrome — OACI (Électronique) . . . . . . . . . . . 5-1
2.3 Renseignements divers . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.4 Signes conventionnels . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2.5 Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2.6 Échelle et projection . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.3 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2.7 Date de validité des renseignements 5.4 Zone représentée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
aéronautiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.5 Teneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2.8 Orthographe des noms géographiques . . . . 2-2 5.6 Précision et résolution . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
2.9 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.7 Fonctionnalité électronique . . . . . . . . . . . . 5-3
2.10 Frontières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 5.8 Spécification de produit des données
2.11 Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
2.12 Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.13 Zones interdites, réglementées et
dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 CHAPITRE 6. Carte topographique pour approche
2.14 Espaces aériens ATS . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 de précision — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
2.15 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.16 Typographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 6.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
2.17 Données aéronautiques . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 6.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
2.18 Systèmes de référence communs . . . . . . . . 2-4 6.3 Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.4 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.5 Renseignements présentés en plan
CHAPITRE 3. Carte d’obstacles d’aérodrome — et en profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
OACI type A (Application des limites d’emploi
des avions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 CHAPITRE 7. Carte de croisière — OACI . . . . . . 7-1

3.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 7.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


3.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 7.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
3.3 Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 7.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 7-1
3.4 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 3-1 7.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
3.5 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 7.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
3.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 7.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 7-1
3.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 3-2 7.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 7-1
3.8 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 3-2 7.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 7-2
3.9 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 7.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 7-2

ANNEXE 4 III 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Table des matières

Page Page

CHAPITRE 8. Carte régionale — OACI . . . . . . . . 8-1 12.3 Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1


12.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
8.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 12.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
8.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 12.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
8.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 8-1 12.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 12-1
8.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 12.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 12-2
8.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 12.9 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 12-2
8.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 8-1 12.10 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 12-2
8.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 8-2 CHAPITRE 13. Carte d’aérodrome/d’hélistation —
8.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 8-2 OACI .................................. 13-1

CHAPITRE 9. Carte de départ normalisé 13.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1


aux instruments (SID) — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 13.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 13-1
9.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 13.4 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
9.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 13.5 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 13-1
9.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 9-1 13.6 Données d’aérodrome/d’hélistation . . . . . 13-1
9.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 CHAPITRE 14. Carte des mouvements
9.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 9-1 à la surface de l’aérodrome — OACI . . . . . . . . . . . . 14-1
9.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 9-2 14.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
9.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 9-2 14.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 14-1
CHAPITRE 10. Carte d’arrivée normalisée 14.4 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
aux instruments (STAR) — OACI . . . . . . . . . . . . . . 10-1 14.5 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.6 Données d’aérodrome . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
10.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 CHAPITRE 15. Carte de stationnement et
10.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 10-1 d’accostage d’aéronef — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
10.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 15.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
10.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 10-1 15.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
10.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 10-2 15.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 15-1
10.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 10-2 15.4 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
10.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 10-2 15.5 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 15-1
15.6 Données d’aérodrome . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
CHAPITRE 11. Carte d’approche
aux instruments — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 CHAPITRE 16. Carte aéronautique du Monde
au 1/1 000 000 — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
11.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 16.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
11.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 11-1 16.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
11.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 16.3 Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
11.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 16.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
11.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 16.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
11.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 11-2 16.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
11.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 11-2 16.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 16-2
11.9 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 11-2 16.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 16-4
11.10 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 11-2 16.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 16-4

CHAPITRE 12. Carte d’approche à vue — CHAPITRE 17. Carte aéronautique au 1/500 000 —
OACI .................................. 12-1 OACI .................................. 17-1

12.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 17.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1


12.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 17.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1

25/11/04 IV
No 53
Table des matières Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Page Page

17.3 Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1 20.4 Fourniture et mise à jour des données . . . . 20-1
17.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1 20.5 Essais de fonctionnement, alarmes
17.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 et indications de mauvais
17.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2
17.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 17-2 20.6 Dispositifs de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . 20-2
17.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 17-4
17.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 17-4 CHAPITRE 21. Carte d’altitude minimale
radar — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
CHAPITRE 18. Carte aéronautique de navigation
à petite échelle — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
21.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 21-1
18.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.4 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 18-1 21.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 21.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 21-1
18.6 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 18-2 21.8 Relèvements, routes et radiales . . . . . . . . . 21-1
18.7 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 18-3 21.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 21-2
18.8 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 18-3

CHAPITRE 19. Carte de tracé de


navigation — OACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
APPENDICES
19.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
19.2 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1 APPENDICE 1. Disposition des notes
19.3 Zone représentée et échelle . . . . . . . . . . . . 19-1 marginales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APP 1-1
19.4 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
19.5 Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1 APPENDICE 2. Signes conventionnels OACI . . . . APP 2-1
19.6 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
19.7 Planimétrie et topographie . . . . . . . . . . . . . 19-1 APPENDICE 3. Table des couleurs . . . . . . . . . . . . APP 3-1
19.8 Déclinaison magnétique . . . . . . . . . . . . . . 19-1
19.9 Renseignements aéronautiques . . . . . . . . . 19-2 APPENDICE 4. Table des teintes
hypsométriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APP 4-1
CHAPITRE 20. Système de visualisation
des cartes aéronautiques électroniques — OACI . . . 20-1 APPENDICE 5. Tableau d’assemblage de la Carte
aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI . . APP 5-1
20.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
20.2 Informations affichables . . . . . . . . . . . . . . 20-1 APPENDICE 6. Spécifications de qualité
20.3 Exigences relatives à l’affichage . . . . . . . . 20-1 des données aéronautiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APP 6-1

V 25/11/04
No 53
AVANT-PROPOS

Historique Caractère des éléments


de l’Annexe
Les premières normes et pratiques recommandées relatives
aux cartes aéronautiques ont été adoptées par le Conseil le Une Annexe comporte des éléments dont les divers caractères
16 avril 1948, conformément aux dispositions de l’article 37 de sont précisés ci-après; toutefois, tous ces éléments ne figurent
la Convention relative à l’aviation civile internationale (Chicago, pas nécessairement dans chaque Annexe.
1944), sous le titre d’Annexe 4 à la Convention. Elles sont
devenues applicables le 1er mars 1949. 1.— Dispositions qui constituent l’Annexe proprement dite:

Le Tableau A indique l’origine des amendements successifs a) Normes et pratiques recommandées qui, adoptées par le
ainsi que les principales questions qui ont fait l’objet des Conseil en vertu des dispositions de la Convention, se
différents amendements et les dates auxquelles l’Annexe et ses définissent comme suit:
amendements ont été adoptés ou approuvés par le Conseil, ont
pris effet et sont devenus applicables. Norme. Toute spécification, portant sur les caracté-
ristiques physiques, la configuration, le matériel, les
performances, le personnel et les procédures, dont
l’application uniforme est reconnue nécessaire à la
Dispositions incombant aux sécurité ou à la régularité de la navigation aérienne
États contractants internationale et à laquelle les États contractants se
conformeront en application des dispositions de la
Notification des différences. L’attention des États contractants Convention. En cas d’impossibilité de s’y conformer,
est attirée sur le fait que l’article 38 de la Convention leur une notification au Conseil est obligatoire aux termes
impose l’obligation de notifier à l’Organisation toutes diffé- de l’article 38 de la Convention.
rences entre leurs règlements et usages nationaux et les normes
internationales qui figurent dans l’Annexe et dans ses amende- Pratique recommandée. Toute spécification portant sur
ments éventuels. Les États contractants sont invités également les caractéristiques physiques, la configuration, le maté-
à notifier toutes différences par rapport aux pratiques recom- riel, les performances, le personnel et les procédures,
mandées figurant dans l’Annexe et dans ses amendements dont l’application uniforme est reconnue souhaitable dans
éventuels lorsque ces différences sont importantes pour la sécu- l’intérêt de la sécurité, de la régularité ou de l’efficacité
rité de la navigation aérienne. De plus, les États contractants de la navigation aérienne internationale et à laquelle les
sont invités à tenir l’Organisation au courant de l’introduction États contractants s’efforceront de se conformer en appli-
ultérieure de toutes différences ou de l’élimination de toutes cation des dispositions de la Convention.
différences déjà notifiées. Une demande spéciale de notification
des différences sera adressée aux États contractants immédia- b) Appendices contenant des dispositions qu’il a été jugé
tement après l’adoption de chaque amendement à l’Annexe. commode de grouper séparément mais qui font partie des
normes et pratiques recommandées adoptées par le
L’attention des États est également appelée sur les dispo- Conseil.
sitions de l’Annexe 15 relatives à la publication, par l’intermé-
diaire du service d’information aéronautique, des différences c) Définitions d’expressions utilisées dans les normes et
entre leurs règlements et usages nationaux et les spécifications pratiques recommandées lorsque la signification de ces
correspondantes des normes et pratiques recommandées de expressions n’est pas couramment admise. Les définitions
l’OACI; l’observation de ces dispositions de l’Annexe 15 vient n’ont pas un caractère indépendant; elles font partie des
s’ajouter à l’obligation qui incombe aux États aux termes de normes et pratiques recommandées où l’expression
l’article 38 de la Convention. définie apparaît, car le sens des spécifications dépend de
la signification donnée à cette expression.
Publication de renseignements. La disponibilité et l’amende-
ment de cartes aéronautiques intéressant l’exploitation aérienne d) Les tableaux et figures qui complètent ou illustrent une
et établies conformément aux normes, pratiques recommandées norme ou une pratique recommandée et auxquels renvoie
et procédures spécifiées dans la présente Annexe devraient être le texte de la disposition font partie intégrante de la
notifiés et prendre effet conformément aux dispositions de norme ou de la pratique recommandée correspondante et
l’Annexe 15. ont le même caractère que celle-ci.

ANNEXE 4 VII 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Avant-propos

2.— Textes dont le Conseil a approuvé la publication dans le application nationale et pour toute autre fin prévue dans la
même document que les normes et pratiques recommandées: Convention, soit directement, soit après traduction dans sa
propre langue, et à informer l’Organisation de son choix.
a) Avant-propos qui donne la genèse des décisions prises
par le Conseil, ainsi que des indications expliquant des
décisions, et qui précise les obligations incombant aux
États contractants quant à l’application des normes et Règles de présentation
pratiques recommandées, aux termes des dispositions de
la Convention et de la résolution d’adoption. Pour bien faire ressortir le caractère de chaque énoncé, il a été
décidé d’adopter la présentation suivante: les normes sont en
b) Introduction et notes explicatives figurant au début des romain, les pratiques recommandées, précédées de la mention
parties, chapitres ou sections d’une Annexe afin de Recommandation, sont en italique, de même que les notes dont
faciliter l’application des spécifications. le caractère est précisé par la mention Note.

c) Notes insérées dans le texte lorsqu’il est nécessaire de Il y a lieu de noter par ailleurs que l’obligation exprimée
fournir des indications ou renseignements concrets sur par les normes a été rendue par le futur simple, tandis que
certaines normes ou pratiques recommandées; ces notes les recommandations sont rendues par l’expression Il est
ne font pas partie de la norme ou de la pratique recom- recommandé.
mandée en question.
Dans le présent document:
d) Suppléments contenant des dispositions complémentaires
à celles des normes et pratiques recommandées, ou des a) les unités de mesure utilisées sont celles du système
indications relatives à la mise en application. métrique, suivies, entre parenthèses, des unités corres-
pondantes du système anglais;

b) le masculin est utilisé pour désigner à la fois les hommes


Choix de la langue et les femmes.

La présente Annexe a été adoptée en six langues — français, Tout renvoi à un passage du présent document identifié par
anglais, arabe, chinois, espagnol et russe. Chaque État un numéro et/ou un titre porte sur toutes les subdivisions dudit
contractant est invité à choisir l’un de ces textes pour la mise en passage.

25/11/04 VIII
No 53
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Tableau A. Amendements de l’Annexe 4

Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application

1re édition 1re session Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI; 16 avril 1948
(novembre 1945), Cartes d’approche aux instruments et d’atterrissage; Cartes 1er novembre 1948
2e session aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes aéronautiques au 1er mars 1949
(avril 1946) et 1/250 000 — OACI; Cartes aéronautiques de tracé de navigation;
3e session routiers aéronautiques; cartes générales aéronautiques.
(janvier 1947) de la
Division des cartes
aéronautiques
Amendement 4e session Projection à utiliser pour la Carte aéronautique du Monde au 6 décembre 1948
no 1 incorporé (mars 1948) de la 1/1 000 000 — OACI. 15 mars 1949
à la Division des cartes 15 mars 1949
1re édition aéronautiques
2e édition 4e session Définitions, Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — 15 novembre 1949
incorporant les (mars 1948) de la OACI; Cartes aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes 1er juin 1950
Amendements Division des cartes aéronautiques au 1/250 000 — OACI; Cartes d’approche aux 1er septembre 1950
nos 2 à 22 aéronautiques instruments — OACI; Cartes d’atterrissage aux instruments —
OACI; Cartes d’installations radioélectriques.
23 à 28 Autres mesures prises Abréviations, signes conventionnels; définitions. 25 juin 1951
par le Conseil 1er novembre 1951
1er janvier 1952
29 5e session (octobre 1951) Définitions; Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — 19 juin 1952
de la Division des OACI; Cartes aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Cartes 1er décembre 1952
cartes aéronautiques aéronautiques au 1/250 000 — OACI; Cartes d’approche — 1er avril 1953
OACI; Cartes d’atterrissage — OACI; Cartes aéronautiques de
tracé de navigation — OACI; Cartes d’installations
radioélectriques; Signes conventionnels OACI; Plans et profils
d’obstacles d’aérodrome — OACI.
30 Décisions prises par Suppression de certaines incompatibilités entre les Annexes 4 22 février 1956
la Commission de et 15. 1er juillet 1956
navigation aérienne 1er décembre 1956
après consultation des
États
31, 32 3e Conférence de Cartes d’obstacles d’aérodrome; amendements de forme; Signes 13 juin 1957
navigation aérienne conventionnels OACI. 1er octobre 1957
(octobre 1956); 1er décembre 1957
recommandation de
la Commission de
navigation aérienne
33 Décisions prises par Application des définitions de «zone dangereuse», «zone interdite» 14 novembre 1958
la Commission de et «zone réglementée» (Éléments indicatifs). —
navigation aérienne —
après consultation
des États

IX 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Avant-propos

Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application

34 Réunion conjointe Définitions, spécifications générales; Carte d’obstacles 20 juin 1960


de la Division des d’aérodrome — OACI, types A et B; Carte de tracé de navigation 1er octobre 1960
services d’information — OACI; Carte de radionavigation — OACI; Carte de région 1er juillet 1961
aéronautique et de la terminale — OACI; Carte d’approche aux instruments OACI;
Division des cartes Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI; Cartes
aéronautiques aéronautiques au 1/500 000 — OACI; Carte d’approche à vue;
(Division AIS/MAP) Carte d’atterrissage — OACI; Carte d’aérodrome — OACI; Carte
(avril-mai 1959) aéronautique de navigation au 1/2 000 000; Tableau d’assemblage
pour la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI;
Signes conventionnels OACI; Table des couleurs; Table des
teintes hypsométriques; présentation d’une feuille de la Carte
aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI; critères pour la
détermination des altitudes minimales de secteur; Appendices.
35 Réunion AIS/MAP à Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI type A. 8 décembre 1961
l’échelon Division 1er avril 1962
(avril-mai 1959) 1er juillet 1962
36 Réunion AIS/MAP Altitudes minimales de secteur; découpage de la Carte 14 décembre 1962
à l’échelon Division aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI. 1er avril 1963
(avril-mai 1959); 1er novembre 1963
Réunion officieuse
EUM/MAP
(mai 1961)
37 Canada; Suisse; Signes conventionnels. 11 décembre 1963
Conférence technique 1er juin 1964
des Nations Unies sur 1er novembre 1964
la Carte internationale
du Monde
38 7e session de la Définitions; spécifications générales; spécimen de Carte 25 mars 1964
Division AGA; d’obstacles d’aérodrome — OACI, types A et B. 1er août 1964
PANS-Abréviations 1er novembre 1964
et codes de l’OACI
(Doc 8400)
39 Réunion RAC/OPS Définitions; notes explicatives sur l’application des définitions de 10 décembre 1965
(1963) «zone dangereuse», «zone interdite» et «zone réglementée». 10 avril 1966
25 août 1966
40 Réunion AIS/MAP à Représentation du relief, teintes hypsométriques; signes 13 juin 1967
l’échelon Division conventionnels; Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — 9 octobre 1967
OACI; Carte aéronautique de navigation à petite échelle — OACI; 8 février 1968
niveau de référence pour la hauteur des obstacles; définitions;
Appendices.
41 5e Conférence de Définitions; Cartes d’obstacles d’aérodrome — OACI type A; 23 janvier 1969
navigation aérienne; Carte d’atterrissage OACI; Carte d’aérodrome — OACI; Signes 23 mai 1969
1re réunion du conventionnels OACI. 18 septembre 1969
Groupe d’experts sur
le franchissement
des obstacles;
3e réunion du
Groupe d’experts
sur l’exploitation
tous temps
42 6e Conférence de Carte de radionavigation — OACI; Carte de région terminale 15 mai 1970
navigation aérienne OACI. 15 septembre 1970
(1969) 4 février 1971

1/11/01 X
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application

43 Recommandation 17/5 a) Carte d’aérodrome — OACI. 29 novembre 1971


de la 5e réunion 29 mars 1972
régionale de navigation 7 décembre 1972
aérienne Atlantique
nord (1970)
44 Recommandation 8/1 Carte topographique pour approche de précision — OACI. 27 novembre 1972
de la 3e réunion du 27 mars 1973
Groupe d’experts sur 16 août 1973
l’exploitation tous
temps
45 Décision de la Définitions; Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI, types A 9 décembre 1977
Commission de navi- et B; Carte de radionavigation — OACI; Carte de région 9 avril 1978
gation aérienne sur les terminale — OACI; Carte d’approche aux instruments — OACI; 10 août 1978
recommandations de Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI; Carte
portée mondiale aéronautique au 1/500 000 — OACI; Carte d’approche à vue;
émanant de réunions Carte d’atterrissage — OACI; Carte d’aérodrome — OACI; Carte
régionales de navigation aéronautique de navigation à petite échelle — OACI; Carte
aérienne; 6e réunion topographique pour approche de précision — OACI; Signes
régionale de navigation conventionnels OACI.
aérienne EUM
(Rec 16/24);
9e Conférence de
navigation aérienne
46 Étude sur les cartes à Définitions; Spécifications générales; Carte d’approche aux 27 février 1984
utiliser dans le poste instruments — OACI. 30 juillet 1984
de pilotage; 22 novembre 1984
Recommandation 4/2 de
la 7e réunion du Groupe
d’experts sur le
franchissement des
obstacles et
Recommandation 10/1
de la réunion AGA à
l’échelon Division (1981)
47 Étude sur les cartes à Définitions; Spécifications générales; Carte d’obstacles 18 mars 1985
utiliser dans le poste de d’aérodrome — OACI, types A et B; Carte de tracé de navigation 29 juillet 1985
pilotage; — OACI; Carte de croisière — OACI; Carte régionale — OACI; 21 novembre 1985
Recommandation 3/1 Carte d’approche aux instruments — OACI; Carte aéronautique
de la 7e réunion du du Monde au 1/1 000 000 — OACI; Carte aéronautique au
Groupe d’experts sur le 1/500 000 — OACI; Carte d’approche à vue — OACI; Carte
franchissement des d’aérodrome — OACI; Carte aéronautique de navigation à petite
obstacles et échelle — OACI; Carte topographique pour approche de précision
Recommandation 8/2 — OACI; Signes conventionnels OACI; Table des couleurs.
de la réunion AGA à Nouvelles cartes: Carte des mouvements à la surface de
l’échelon Division (1981) l’aérodrome — OACI; Carte de stationnement et d’accostage
d’aéronef — OACI; Carte de départ normalisé aux instruments
(SID) — OACI; Carte d’arrivée normalisée aux instruments
(STAR) — OACI; Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI
type C.

XI 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Avant-propos

Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application

48 Amendement no 18 de Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI, types A, B et C; 24 février 1989


l’Annexe 6; Amendement Carte topographique pour approche de précision — OACI; 31 juillet 1989
no 33 de l’Annexe 14; Carte de départ normalisé aux instruments (SID) — OACI; Carte 16 novembre 1989
Recommandation 2/2 du d’arrivée normalisée aux instruments (STAR) — OACI; Carte
Groupe d’experts sur les d’approche aux instruments — OACI; Carte d’approche à vue —
aides visuelles (onzième OACI; Carte d’aérodrome — OACI; Carte des mouvements à la
réunion) et Secrétariat surface de l’aérodrome — OACI; Carte de stationnement et
d’accostage d’aéronef — OACI; Carte aéronautique du Monde au
1/1 000 000 — OACI; Carte aéronautique au 1/500 000 — OACI;
Carte aéronautique de navigation à petite échelle — OACI; Carte
de tracé de navigation — OACI; Signes conventionnels OACI.
49 Amendement no 33 de Définitions, Spécifications générales, Cartes de croisière — 28 février 1992
l’Annexe 11; OACI, Carte régionale — OACI, Carte d’approche aux 27 juillet 1992
Amendement no 39 de instruments — OACI, Carte d’approche à vue — OACI; Carte 12 novembre 1992
l’Annexe 14; Adoption de d’aérodrome — OACI, Carte aéronautique du Monde au
l’Annexe 14, Volume II; 1/1 000 000 — OACI, Carte aéronautique au 1/500 000 — OACI,
Amendements nos 5 et 6 Signes conventionnels OACI.
des PANS-OPS,
Doc 8168, Volumes I
et II, respectivement
50 Adoption par le Conseil Définitions; introduction de nouvelles dispositions concernant la 1er mars 1995
du WGS-84 comme publication des coordonnées géographiques WGS-84; suppression 24 juillet 1995
système normalisé de de la nécessité d’indiquer l’altitude/hauteur d’accélération en 9 novembre 1995
référence géodésique pour palier; introduction du type de RNP; insertion de la note 1er janvier 1998
l’aviation internationale, concernant les obstacles rapprochés sur les cartes de départ
planification et mise en normalisé aux instruments (SID); et introduction d’un nouveau
œuvre du WAFS; signe conventionnel pour les volcans en activité.
problèmes de mise en
œuvre des PANS-OPS;
révision du Manuel
d’exploitation tous
temps; intégration
de la circulation des
hélicoptères à la
circulation des avions;
proposition formulée par
la réunion RGCSP/8 et le
Secrétariat
51 Dixième et onzième Définitions; bases de données aéronautiques; composante verticale 20 mars 1998
réunions du Groupe du Système géodésique mondial — 1984 (WGS-84); facteurs 20 juillet 1998
d’experts sur le humains; identification des procédures RNAV; indication de la 5 novembre 1998
franchissement des pente d’approche finale; approches à angle d’alignement de
obstacles; Commission descente élevé; symboles cartographiques des points de
de navigation aérienne cheminement à survoler et par le travers.

1/11/01 XII
Avant-propos Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Dates:
— adoption/approbation
— entrée en vigueur
Amendement Origine Objet — application

52 Groupe d’experts sur les Définitions; point d’attente avant piste; zone d’identification de 7 mars 2001
aides visuelles (VAP), défense aérienne (ADIZ); représentation du relief et altitudes 16 juillet 2001
Groupe d’experts sur le minimales de vol; points d’observation de la portée visuelle de 1er novembre 2001;
franchissement des piste (RVR); classes d’espace aérien; procédures de vol et critères 28 novembre 2002
obstacles (OCP), Équipe de franchissement d’obstacles fondés sur les systèmes de
de travail conjointe navigation de surface (RNAV) et signes conventionnels
OACI-Industrie sur les cartographiques pour points d’attente avant piste, ADIZ, cartes
impacts sans perte de aéronautiques électroniques, classes d’espace aérien, centrale
contrôle (CFIT), Réunion nucléaire et point de cheminement, et introduction de nouvelles
Services d’information dispositions (applicables à compter du 28 novembre 2002)
aéronautique et cartes relatives à l’affichage des cartes aéronautiques
aéronautiques (AIS/MAP) électroniques — OACI.
à l’échelon Division
(1998), et Secrétariat
53 Douzième et treizième Nouvelles définitions/dispositions relatives à des systèmes de 23 février 2004
réunions du Groupe référence vertical et temporel, à l’altitude d’arrivée en région 12 juillet 2004
d’experts sur le terminale, à la Carte d’altitude minimale radar — OACI et aux 25 novembre 2004
franchissement des signes conventionnels représentant les altitudes/niveaux de vol et
obstacles; Commission de le repère d’approche finale. Mise à jour des dispositions relatives
navigation aérienne; et au Système géodésique mondial — 1984 (WGS-84), aux
Secrétariat obstacles, à l’identification des cartes de procédure aux
instruments et à l’indication des minimums opérationnels
d’aérodrome et des renseignements complémentaires sur la Carte
d’approche aux instruments — OACI et aux spécifications de
qualité des données aéronautiques.

54 Origines diverses, Ajout de définitions et introduction de nouvelles dispositions, 2 mars 2007


notamment applicables à compter du 18 novembre 2010, relatives à la Carte 16 juillet 2007
Recommandation 2.3/2 de terrain et d’obstacles — OACI (Électronique). Altitudes 22 novembre 2007
de la réunion AIS/MAP minimales de franchissement d’obstacles, adresse de connexion,
à l’échelon Division terminologie relative aux systèmes de surveillance ATS,
(1998), recommandations spécifications relatives aux bases de données aéronautiques,
des réunions OCP/14 et repères et points d’approche, spécifications de qualité des données
OPLINKP/1, programme aéronautiques applicables aux pentes et angles d’approche, note
d’information et de d’avertissement applicable aux approches à angle élevé, point
sensibilisation relatif à chaud et point d’attente intermédiaire (et nouveaux signes
la sécurité des pistes conventionnels correspondants).
et Secrétariat

XIII 22/11/07
No 54
NORMES ET PRATIQUES RECOMMANDÉES
INTERNATIONALES

CHAPITRE 1er. DÉFINITIONS, APPLICATION ET DISPONIBILITÉ

1.1 Définitions de la poste ou du fret, l’avitaillement ou la reprise de


carburant, le stationnement ou l’entretien.
Dans les présentes normes et pratiques recommandées —
Cartes aéronautiques, les termes suivants ont la signification Altitude. Distance verticale entre un niveau, un point ou un
indiquée ci-après: objet assimilé à un point, et le niveau moyen de la mer
(MSL).
Accotement. Bande de terrain bordant une chaussée et traitée
de façon à offrir une surface de raccordement entre cette Altitude d’arrivée en région terminale (TAA). Altitude la plus
chaussée et le terrain environnant. basse qui assurera une marge minimale de franchissement
de 300 m (1 000 ft) au-dessus de tous les objets situés à
Adresse de connexion. Code particulier utilisé pour l’entrée en l’intérieur d’un arc de cercle défini par un rayon de 46 km
communication par liaison de données avec un organisme (25 NM) centré sur le repère d’approche initiale (IAF) ou, à
ATS. défaut d’IAF, sur le repère d’approche intermédiaire (IF), et
délimité par des lignes droites joignant les extrémités de
Aérodrome. Surface définie sur terre ou sur l’eau (comprenant, l’arc à l’IF. Combinées, les TAA associées à une procédure
éventuellement, bâtiments, installations et matériel), destinée d’approche forment un cercle autour de l’IF.
à être utilisée, en totalité ou en partie, pour l’arrivée, le départ
et les évolutions des aéronefs à la surface. Altitude de franchissement d’obstacles (OCA) ou hauteur de
franchissement d’obstacles (OCH). Altitude la plus basse
Aire d’approche finale et de décollage (FATO). Aire définie ou hauteur la plus basse au-dessus de l’altitude du seuil de
au-dessus de laquelle se déroule la phase finale de la piste en cause ou au-dessus de l’altitude de l’aérodrome,
manœuvre d’approche jusqu’au vol stationnaire ou jusqu’à selon le cas, utilisée pour respecter les critères appropriés
l’atterrissage et à partir de laquelle commence la manœuvre de franchissement d’obstacles.
de décollage. Lorsque la FATO est destinée aux hélicop-
tères de classe de performances 1, l’aire définie comprend
Note 1.— L’altitude de franchissement d’obstacles est
l’aire de décollage interrompu utilisable.
rapportée au niveau moyen de la mer et la hauteur de
franchissement d’obstacles est rapportée à l’altitude du seuil
Aire d’atterrissage. Partie d’une aire de mouvement destinée à
ou, en cas d’approches classiques, à l’altitude de l’aérodrome
l’atterrissage et au décollage des aéronefs.
ou à l’altitude du seuil si celle-ci est inférieure de plus de 2 m
(7 ft) à l’altitude de l’aérodrome. Une hauteur de franchis-
Aire de manœuvre. Partie d’un aérodrome à utiliser pour les
sement d’obstacles pour une approche indirecte est rapportée
décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs à
à l’altitude de l’aérodrome.
la surface, à l’exclusion des aires de trafic.

Aire de mouvement. Partie d’un aérodrome à utiliser pour les Note 2.— Pour la facilité, lorsque les deux expressions sont
décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs à utilisées, elles peuvent être écrites sous la forme «altitude/
la surface, et qui comprend l’aire de manœuvre et les aires hauteur de franchissement d’obstacles» et abrégées «OCA/H».
de trafic.
Note 3.— Pour les applications particulières de cette
Aire de prise de contact et d’envol (TLOF). Aire portante sur définition voir les PANS-OPS (Doc 8168), Volume I, Partie I,
laquelle un hélicoptère peut effectuer une prise de contact Section 4, Chapitre 1, 1.5, et Volume II, Partie I, Section 4,
ou prendre son envol. Chapitre 5, 5.4.

Aire de trafic. Aire définie, sur un aérodrome terrestre, Altitude de transition. Altitude à laquelle ou au-dessous de
destinée aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débar- laquelle la position verticale d’un aéronef est donnée par
quement des voyageurs, le chargement ou le déchargement son altitude.

ANNEXE 4 1-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er

Altitude d’un aérodrome. Altitude du point le plus élevé de Attribut d’entité. Caractéristique d’une entité (ISO 19101*).
l’aire d’atterrissage.
Note.— Un attribut d’entité est associé à un nom, à un type
Altitude/hauteur de procédure. Altitude/hauteur spécifiée de données et à un domaine de valeurs.
pour l’exploitation, égale ou supérieure à l’altitude/hauteur
de sécurité minimale du segment, et établie pour permettre Bande de piste. Aire définie dans laquelle sont compris la
une descente stabilisée selon une pente/un angle de descente piste ainsi que le prolongement d’arrêt, si un tel prolon-
prescrit sur le segment d’approche intermédiaire/finale. gement est aménagé, et qui est destinée:

Altitude minimale de croisière (MEA). Altitude d’un segment a) à réduire les risques de dommages matériels au cas où
en route qui permet une réception suffisante des instal- un avion sortirait de la piste;
lations de navigation appropriées et des communications
ATS, qui est compatible avec la structure de l’espace aérien b) à assurer la protection des avions qui survolent cette aire
et qui assure la marge de franchissement d’obstacles au cours des opérations de décollage ou d’atterrissage.
nécessaire.
Calendrier. Système de référence temporel discret qui sert de
Altitude minimale de franchissement d’obstacles (MOCA). base à la définition de la position temporelle avec une
Altitude minimale d’un segment de vol défini, qui assure la résolution de un jour (ISO 19108*).
marge de franchissement d’obstacles nécessaire.
Calendrier grégorien. Calendrier d’usage courant. Introduit en
1582 pour définir une année qui soit plus proche de l’année
Altitude minimale de secteur. Altitude la plus basse qui puisse
tropique que celle du calendrier julien (ISO 19108*).
être utilisée et qui assurera une marge minimale de
franchissement de 300 m (1 000 ft) au-dessus de tous les
Note.— Le calendrier grégorien comprend des années
objets situés dans un secteur circulaire de 46 km (25 NM)
ordinaires de 365 jours et des années bissextiles de 366 jours,
de rayon centré sur une aide de radionavigation.
divisées en douze mois consécutifs.
Altitude minimale de zone (AMA). Altitude minimale à utiliser Carte aéronautique. Représentation d’une partie de la terre,
dans des conditions météorologiques de vol aux instruments de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour
(IMC), qui assure une marge minimale de franchissement répondre aux besoins de la navigation aérienne.
d’obstacles à l’intérieur d’une zone spécifiée normalement
définie par des parallèles et des méridiens. Circulation à la surface. Déplacement d’un aéronef, par ses
propres moyens, à la surface d’un aérodrome, à l’exclusion
Altitude topographique. Distance verticale entre un point ou des décollages et des atterrissages.
un niveau, situé à la surface de la terre ou rattaché à
celle-ci, et le niveau moyen de la mer. Contrôle de redondance cyclique (CRC). Algorithme mathé-
matique appliqué à l’expression numérique des données qui
Application. Manipulation et traitement des données pour procure un certain degré d’assurance contre la perte ou
satisfaire aux prescriptions des utilisateurs (ISO 19104*). l’altération de données.

Approche finale. Partie d’une procédure d’approche aux Courbe de niveau. Ligne qui, sur une carte ou un graphique,
instruments qui commence au repère ou point spécifié réunit des points situés à une même altitude topographique.
d’approche finale ou, lorsque ce repère ou ce point ne sont
pas spécifiés: Couverture végétale. Sol nu augmenté de la hauteur de la
végétation.
a) à la fin du dernier virage conventionnel, virage de base
ou virage en rapprochement d’une procédure d’attente Déclinaison magnétique. Écart angulaire entre le nord vrai et
en hippodrome, si celle-ci est spécifiée; ou le nord magnétique.

b) au point d’interception de la dernière route spécifiée Note.— La valeur donnée indique si l’écart est à l’est ou à
dans la procédure d’approche; l’ouest du nord vrai.

et qui se termine en un point situé au voisinage d’un Distance géodésique. Plus courte distance entre deux points
aérodrome et à partir duquel: quelconques d’un ellipsoïde obtenu mathématiquement.

1) un atterrissage peut être exécuté; ou

2) une procédure d’approche interrompue est amorcée. * Tous les titres des normes ISO figurent à la fin du présent chapitre.

22/11/07 1-2
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Entité. Abstraction d’un phénomène du monde réel Métadonnées. Données sur des données (ISO 19115*).
(ISO 19101*).
Note.— Données qui décrivent et documentent des données.
Ensemble de données. Collection identifiable de données
(ISO 19101*). Minimums opérationnels d’aérodrome. Limites d’utilisation
d’un aérodrome:
Feu ponctuel. Signal lumineux n’ayant aucune dimension
appréciable. a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée
visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en
Géoïde. Surface équipotentielle du champ de pesanteur terrestre fonction de la base des nuages;
qui coïncide avec le niveau moyen de la mer (MSL) hors
perturbations et avec son prolongement continu à travers b) pour l’atterrissage avec approche de précision, exprimées
les continents. en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de
piste et de l’altitude/hauteur de décision (DA/H) comme
Note.— La forme du géoïde est irrégulière à cause de étant appropriées à la catégorie d’exploitation;
perturbations locales du champ de pesanteur (dénivellations
dues au vent, salinité, courant, etc.) et la direction de la c) pour l’atterrissage avec approche utilisant un guidage
pesanteur est perpendiculaire au géoïde en tout point. vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de
la portée visuelle de piste et de l’altitude/hauteur de
Guidage. Fourniture de directives de navigation aux aéronefs, décision (DA/H);
sous forme de caps spécifiques, fondée sur l’utilisation
d’un système de surveillance ATS. d) pour l’atterrissage avec approche classique, exprimées
en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de
piste, de l’altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H)
Hauteur. Distance verticale entre un niveau, un point ou un et, au besoin, en fonction de la base des nuages.
objet assimilé à un point, et un niveau de référence spécifié.
Modèle numérique d’altitude (DEM). Représentation de la
Hauteur au-dessus de l’ellipsoïde. Hauteur par rapport à surface d’un terrain au moyen de valeurs d’altitude continues
l’ellipsoïde de référence, comptée suivant la normale exté- à tous les points d’intersection d’une grille définie par
rieure à l’ellipsoïde qui passe par le point en question. rapport à un référentiel commun.

Hauteur orthométrique. Hauteur d’un point par rapport au Note.— Ce terme est équivalent à «modèle numérique de
géoïde, généralement présentée comme une hauteur au-dessus terrain (DTM)».
du niveau moyen de la mer (altitude).
Niveau. Terme générique employé pour indiquer la position
Hélistation. Aérodrome, ou aire définie sur une construction, verticale d’un aéronef en vol et désignant, selon le cas, une
destiné à être utilisé, en totalité ou en partie, pour l’arrivée, hauteur, une altitude ou un niveau de vol.
le départ et les évolutions des hélicoptères à la surface.
Niveau de vol. Surface isobare, liée à une pression de réfé-
Indicateur de direction d’atterrissage. Dispositif indiquant rence spécifiée, soit 1 013,2 hectopascals (hPa) et séparée
visuellement la direction et le sens désignés pour l’atter- des autres surfaces analogues par des intervalles de pression
rissage et le décollage. spécifiés.

Isogrive. Ligne tracée sur une carte et joignant les points présen- Note 1.— Un altimètre barométrique étalonné d’après
tant le même écart angulaire entre le nord du quadrillage de l’atmosphère type:
navigation et le nord magnétique.
a) calé sur le QNH, indique l’altitude;
Itinéraire de transit en vol. Cheminement défini à la surface
pour le transit en vol des hélicoptères. b) calé sur le QFE, indique la hauteur par rapport au
niveau de référence QFE;
Ligne isogone. Ligne tracée sur une carte et joignant tous les
points de même déclinaison magnétique à une époque c) calé sur une pression de 1 013,2 hPa, peut être utilisé
déterminée. pour indiquer des niveaux de vol.

Marque. Symbole ou groupe de symboles mis en évidence à Note 2.— Les termes «hauteur» et «altitude», utilisés dans
la surface de l’aire de mouvement pour fournir des la Note 1 ci-dessus, désignent des hauteurs et des altitudes
renseignements aéronautiques. altimétriques et non géométriques.

1-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er

Obstacle. Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou trajectoire d’un aéronef utilisant la navigation de surface.
permanent) ou mobile qui est situé sur une aire destinée à Les points de cheminement sont désignés comme suit:
la circulation des aéronefs à la surface ou qui fait saillie au-
dessus d’une surface définie destinée à protéger les aéronefs Point de cheminement par le travers. Point de chemine-
en vol. ment qui nécessite une anticipation du virage de manière
à intercepter le segment suivant d’une route ou d’une
Note.— Le terme «obstacle» n’est utilisé dans cette Annexe procédure; ou
que pour désigner les objets qui doivent être indiqués sur les
cartes en raison du danger qu’ils représentent pour la sécurité Point de cheminement à survoler. Point de cheminement
des aéronefs en ce qui concerne le type d’opération visé par la auquel on amorce un virage pour rejoindre le segment
série de cartes considérée. suivant d’une route ou d’une procédure.

Ondulation du géoïde. Distance du géoïde au-dessus (positive) Point de compte rendu. Emplacement géographique déterminé,
ou au-dessous (négative) de l’ellipsoïde de référence par rapport auquel la position d’un aéronef peut être signalée.
mathématique.
Point de référence d’aérodrome. Point déterminant géogra-
Note.— Dans le cas de l’ellipsoïde défini pour le Système phiquement l’emplacement d’un aérodrome.
géodésique mondial — 1984 (WGS-84), l’ondulation du géoïde
correspond à la différence entre la hauteur par rapport à Point de transition. Point où un aéronef naviguant sur un
l’ellipsoïde du WGS-84 et la hauteur orthométrique. tronçon de route ATS défini par référence à des radiophares
omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe
Piste. Aire rectangulaire définie, sur un aérodrome terrestre, transférer sa principale référence de navigation de l’instal-
aménagée afin de servir au décollage et à l’atterrissage des lation située en arrière de l’aéronef à la première installation
aéronefs. située en avant de lui.

Note.— Les points de transition sont établis afin d’assurer,


Planimétrie. Ensemble des éléments construits par l’homme à
à tous les niveaux de vol à utiliser, l’équilibre optimal entre
la surface de la terre, tels que villes, voies ferrées et canaux.
les installations, du point de vue de l’intensité et de la qualité
de la réception, et afin de fournir une source commune de
Point chaud. Endroit sur l’aire de mouvement d’un aérodrome
guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même
où il y a déjà eu des collisions ou des incursions sur piste et
secteur d’un tronçon de route.
où les pilotes et conducteurs doivent exercer une plus
grande vigilance.
Point significatif. Emplacement géographique spécifié utilisé
pour définir une route ATS ou la trajectoire d’un aéronef,
Point d’approche interrompue (MAPt). Point d’une procédure ainsi que pour les besoins de la navigation et des services
d’approche aux instruments auquel ou avant lequel la de la circulation aérienne.
procédure prescrite d’approche interrompue doit être
amorcée afin de garantir que la marge minimale de Portée visuelle de piste (RVR). Distance jusqu’à laquelle le
franchissement d’obstacles est respectée. pilote d’un aéronef placé sur l’axe de la piste peut voir les
marques ou les feux qui délimitent la piste ou qui balisent
Point d’attente avant piste. Point désigné en vue de protéger son axe.
une piste, une surface de limitation d’obstacles ou une zone
critique/sensible d’ILS/MLS, auquel les aéronefs et véhi- Position (géographique). Position d’un point sur la surface de
cules circulant à la surface s’arrêteront et attendront, sauf la terre, définie par un ensemble de coordonnées (latitude et
autorisation contraire de la tour de contrôle d’aérodrome. longitude) ayant pour référence l’ellipsoïde de référence
mathématique.
Note.— Dans les expressions conventionnelles de radio-
téléphonie, le terme «point d’attente» désigne le point d’attente Poste de stationnement d’aéronef. Emplacement désigné sur
avant piste. une aire de trafic, destiné à être utilisé pour le stationnement
d’un aéronef.
Point d’attente intermédiaire. Point établi en vue du contrôle
de la circulation, auquel les aéronefs et véhicules circulant Poste de stationnement d’hélicoptère. Poste de stationnement
à la surface s’arrêteront et attendront, lorsqu’ils en auront d’aéronef qui permet le stationnement des hélicoptères et,
reçu instruction de la tour de contrôle d’aérodrome, jusqu’à là où des opérations en vol rasant sont envisagées, la prise
être autorisés à poursuivre. de contact et l’envol des hélicoptères.

Point de cheminement. Emplacement géographique spécifié Présentation. Présentation de l’information à l’être humain
utilisé pour définir une route à navigation de surface ou la (ISO 19117*).

22/11/07 1-4
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Principes des facteurs humains. Principes qui s’appliquent à Note.— La performance et les spécifications de navigation
la conception, à la certification, à la formation, aux sont définies en fonction du type et/ou de l’application de RNP
opérations et à la maintenance aéronautiques et qui visent à considérés.
assurer la sécurité de l’interface entre l’être humain et les
autres composantes des systèmes par une prise en compte Qualité des données. Degré ou niveau de confiance que les
appropriée des performances humaines. données fournies répondent aux exigences de leurs utili-
sateurs en matière de précision, de résolution et d’intégrité.
Procédure d’approche aux instruments. Série de manœuvres
prédéterminées effectuées en utilisant uniquement les Référentiel. Toute quantité ou tout ensemble de quantités
instruments de vol, avec une marge de protection spécifiée pouvant servir de référence ou de base pour calculer
au-dessus des obstacles, depuis le repère d’approche initiale d’autres quantités (ISO 19104*).
ou, s’il y a lieu, depuis le début d’une route d’arrivée
définie, jusqu’en un point à partir duquel l’atterrissage Référentiel géodésique. Ensemble minimal de paramètres
pourra être effectué, puis, si l’atterrissage n’est pas effec- nécessaire pour définir la situation et l’orientation du
tué, jusqu’en un point où les critères de franchissement système de référence local par rapport au système ou cadre
d’obstacles en attente ou en route deviennent applicables. de référence mondial.

Procédure d’approche à vue. Série de manœuvres prédéter- Région d’information de vol. Espace aérien de dimensions
minées effectuées en utilisant uniquement des repères définies à l’intérieur duquel le service d’information de vol
visuels, depuis le repère d’approche initiale ou, s’il y a lieu, et le service d’alerte sont assurés.
depuis le début d’une route d’arrivée définie, jusqu’à un
point à partir duquel l’atterrissage peut être effectué, ou Relief. Inégalités d’altitude de la surface de la terre, repré-
bien, si l’atterrissage n’est pas effectué, jusqu’à un point où sentées sur les cartes aéronautiques au moyen de courbes
une procédure de remise des gaz peut être exécutée. de niveau, de teintes hypsométriques, d’estompage ou de
points cotés.
Procédure d’approche de précision. Procédure d’approche
aux instruments qui utilise les informations d’azimut et de Repère ou point d’approche finale. Repère, ou point d’une
trajectoire de descente fournies par un ILS ou un PAR. procédure d’approche aux instruments, auquel commence
le segment d’approche finale.
Procédure d’approche interrompue. Procédure à suivre lorsqu’il
est impossible de poursuivre l’approche. Résolution. Nombre d’unités ou de chiffres jusqu’auquel est
exprimée et utilisée une valeur mesurée ou calculée.
Procédure d’attente. Manœuvre prédéterminée exécutée par
un aéronef pour rester dans un espace aérien spécifié en Route. Projection à la surface de la terre de la trajectoire d’un
attendant une autorisation. aéronef, trajectoire dont l’orientation, en un point quelconque,
est généralement exprimée en degrés par rapport au nord
Procédure d’inversion. Procédure conçue pour permettre à (vrai, magnétique ou grille).
l’aéronef de faire demi-tour sur le segment d’approche
initiale d’une procédure d’approche aux instruments. Cette Route ATS. Route déterminée destinée à canaliser la circu-
suite de manœuvres peut comprendre des virages conven- lation pour permettre d’assurer les services de la circulation
tionnels ou des virages de base. aérienne.

Prolongement d’arrêt. Aire rectangulaire définie au sol à Note 1.— L’expression «route ATS» est utilisée pour
l’extrémité de la distance de roulement utilisable au décol- désigner, selon le cas, les voies aériennes, les routes à service
lage, aménagée de telle sorte qu’elle constitue une surface consultatif, les routes contrôlées ou les routes non contrôlées,
convenable sur laquelle un aéronef puisse s’arrêter lorsque les routes d’arrivée ou les routes de départ, etc.
le décollage est interrompu.
Note 2.— Une route ATS est définie par des caractéris-
Prolongement dégagé. Aire rectangulaire définie, au sol ou tiques qui comprennent un indicatif de route ATS, la route à
sur l’eau, placée sous le contrôle de l’autorité compétente suivre et la distance entre des points significatifs (points de
et choisie ou aménagée de manière à constituer une aire cheminement); des prescriptions de compte rendu et l’altitude
convenable au-dessus de laquelle un avion peut exécuter de sécurité la plus basse déterminée par l’autorité ATS
une partie de la montée initiale jusqu’à une hauteur compétente.
spécifiée.
Routes d’arrivée. Routes identifiées dans une procédure
Qualité de navigation requise (RNP). Expression de la d’approche aux instruments et qui permettent à un aéronef
performance de navigation qui est nécessaire pour évoluer à de rejoindre, à partir de la phase de croisière, un repère
l’intérieur d’un espace aérien défini. d’approche initiale.

1-5 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er

Segment d’approche finale. Partie d’une procédure d’approche conduite d’effectuer, de façon pratique et méthodique, la
aux instruments au cours de laquelle sont exécutés planification de la route, la surveillance de la route et la
l’alignement et la descente en vue de l’atterrissage. navigation, grâce à la visualisation des informations requises.

Segment d’approche initiale. Partie d’une procédure d’approche Teintes hypsométriques. Nuances ou gradations de couleurs
aux instruments située entre le repère d’approche initiale et utilisées pour représenter des gammes d’altitude.
le repère d’approche intermédiaire, ou, s’il y a lieu, le
repère ou point d’approche finale. Terrain. Surface de la terre contenant des entités naturelles
telles que montagnes, collines, crêtes, vallées, étendues
Segment d’approche intermédiaire. Partie d’une procédure d’eau, glace et neige pérennes, mais excluant les obstacles.
d’approche aux instruments située soit entre le repère
d’approche intermédiaire et le repère ou point d’approche Note.— Dans la pratique, le terrain représente, selon la
finale, soit entre la fin d’une procédure d’inversion, d’une méthode de collecte des données, la surface continue qui
procédure en hippodrome ou d’une procédure de navigation existe au niveau du sol nu, du sommet de la couverture
à l’estime et le repère ou point d’approche finale, selon le végétale ou entre les deux et qui est aussi appelée «première
cas. surface réfléchissante».

Série d’ensembles de données. Collection d’ensembles de Trajectoire de descente. Profil de descente défini pour le
données ayant la même spécification de produit (ISO guidage dans le plan vertical au cours de l’approche finale.
19115*).
Type de RNP. Valeur de confinement exprimée sous forme de
Service de la circulation aérienne. Terme générique désignant, distance en milles marins par rapport à la position voulue, à
selon le cas, le service d’information de vol, le service l’intérieur de laquelle sont censés se trouver les aéronefs
d’alerte, le service consultatif de la circulation aérienne, le pendant au moins 95 % du temps de vol total.
service du contrôle de la circulation aérienne (contrôle
régional, contrôle d’approche ou contrôle d’aérodrome). Exemple.— La RNP 4 représente une précision de navi-
gation de plus ou moins 7,4 km (4 NM), sur la base d’un
Seuil. Début de la partie de la piste utilisable pour l’atterrissage. confinement de 95 %.

Seuil décalé. Seuil qui n’est pas situé à l’extrémité de la piste. Virage conventionnel. Manœuvre consistant en un virage
effectué à partir d’une trajectoire désignée, suivi d’un autre
Sol nu. Surface de la terre comprenant les étendues d’eau virage en sens inverse, de telle sorte que l’aéronef puisse
ainsi que la glace et la neige pérennes, mais excluant la rejoindre la trajectoire désignée pour la suivre en sens inverse.
végétation et les objets artificiels.
Note 1.— Les virages conventionnels sont dits «à gauche»
Spécification de produit. Description détaillée d’un ensemble ou «à droite», selon la direction du virage initial.
de données ou d’une série d’ensembles de données et infor-
mations supplémentaires permettant de créer l’ensemble de Note 2.— Les virages conventionnels peuvent être exécutés
données, de le fournir à une autre partie et à cette autre en vol horizontal ou en descente, selon les conditions
partie de l’utiliser (ISO 19131*). d’exécution de chaque procédure.

Note.— La spécification de produit décrit l’univers du Voie aérienne. Région de contrôle ou portion de région de
discours et spécifie la mise en correspondance de l’univers du contrôle présentant la forme d’un couloir.
discours avec un ensemble de données. Elle peut être employée
à des fins de production, de vente, d’utilisation finale ou Voie de circulation. Voie définie, sur un aérodrome terrestre,
d’autres fins. aménagée pour la circulation au sol des avions et destinée
à assurer la liaison entre deux parties de l’aérodrome,
Système de surveillance ATS. Terme générique désignant, notamment:
selon le cas, l’ADS-B, le PSR, le SSR ou tout autre système
sol comparable qui permet d’identifier des aéronefs. a) Voie d’accès de poste de stationnement d’aéronef.
Partie d’une aire de trafic désignée comme voie de
Note.— Un système sol comparable est un système dont il a circulation et destinée seulement à permettre l’accès à
été démontré, par une évaluation comparative ou une autre un poste de stationnement d’aéronef.
méthode, qu’il assure un niveau de sécurité et de perfor-
mances égal ou supérieur à celui du SSR monopulse. b) Voie de circulation d’aire de trafic. Partie d’un réseau
de voies de circulation qui est située sur une aire de
Système de visualisation des cartes aéronautiques électro- trafic et destinée à matérialiser un parcours permettant
niques. Système électronique qui permet aux équipages de de traverser cette aire.

22/11/07 1-6
No 54
Chapitre 1er Annexe 4 — Cartes aéronautiques

c) Voie de sortie rapide. Voie de circulation raccordée à 1.2.2.1 Recommandation.— Il est recommandé, en outre,
une piste suivant un angle aigu et conçue de façon à que chacune de ces cartes soit conforme aux pratiques
permettre à un avion qui atterrit de dégager la piste à recommandées se rapportant au type de carte en question.
une vitesse plus élevée que celle permise par les autres
voies de sortie, ce qui permet de réduire au minimum la
durée d’occupation de la piste.
1.3 Disponibilité
Voie de circulation en vol rasant. Cheminement défini à la
surface pour la circulation des hélicoptères en vol rasant. 1.3.1 Renseignements. Tout État contractant fournira à tout
autre État contractant, sur demande, tous les renseignements
Zone dangereuse. Espace aérien, de dimensions définies, à relatifs à son territoire qui lui sont nécessaires pour se conformer
l’intérieur duquel des activités dangereuses pour le vol des aux normes de la présente Annexe.
aéronefs peuvent se dérouler pendant des périodes spécifiées.
1.3.2 Cartes. Dans les cas spécifiés, les États contractants
veilleront à ce que les cartes soient rendues disponibles de
Zone dégagée d’obstacles (OFZ). Espace aérien situé au-dessus
l’une des manières suivantes, selon ce qui conviendra pour la
de la surface intérieure d’approche, des surfaces intérieures
carte ou la feuille de la série de cartes en question.
de transition, de la surface d’atterrissage interrompu et de la
partie de la bande de piste limitée par ces surfaces, qui n’est
Note.— La spécification de disponibilité s’applique aussi
traversé par aucun obstacle fixe, à l’exception des objets
aux cartes électroniques spécifiées.
légers et frangibles qui sont nécessaires pour la navigation
aérienne.
1.3.2.1 Pour toute carte ou toute feuille d’une série de
cartes dont la zone est entièrement comprise dans le territoire
Zone de toucher des roues. Partie de la piste, située au-delà du
d’un État contractant, l’État dont relève le territoire représenté
seuil, où il est prévu que les avions qui atterrissent entrent
sur la carte devra:
en contact avec la piste.
1) soit réaliser lui même la carte ou la feuille;
Zone d’identification de défense aérienne. Espace aérien
désigné spécial, de dimensions définies, à l’intérieur duquel 2) soit prendre des dispositions pour qu’elle soit réalisée
les aéronefs doivent se soumettre à des procédures spéciales par un autre État contractant ou par un organisme;
d’identification et/ou de compte rendu en plus de suivre
les procédures des services de la circulation aérienne 3) soit fournir à un autre État contractant, qui accepte de
(ATS). réaliser la carte ou la feuille considérée, les données
nécessaires à sa réalisation.
Zone interdite. Espace aérien, de dimensions définies,
au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, 1.3.2.2 Pour toute carte ou toute feuille d’une série de
dans les limites duquel le vol des aéronefs est interdit. cartes représentant le territoire de deux ou plusieurs États
contractants, les États dont relèvent les territoires ainsi
Zone réglementée. Espace aérien, de dimensions définies, représentés détermineront la manière dont la carte ou la feuille
au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, sera rendue disponible. Cette détermination se fera en tenant
dans les limites duquel le vol des aéronefs est subordonné à dûment compte des accords régionaux de navigation aérienne
certaines conditions spécifiées. ainsi que de tout programme de répartition établi par le Conseil
de l’OACI.

Note.— L’expression «accords régionaux de navigation


1.2 Application aérienne» désigne les accords approuvés par le Conseil de
l’OACI, généralement sur proposition des réunions régionales
1.2.1 Les dispositions de la présente Annexe sont appli- de navigation aérienne.
cables à partir du 1er novembre 2001.
1.3.3 Tout État contractant prendra toutes les mesures
Note.— Le Chapitre 20 (Système de visualisation des cartes qu’on peut raisonnablement lui demander afin d’assurer que
aéronautiques électroniques — OACI) est applicable à partir les données qu’il fournit et les cartes aéronautiques qu’il
du 28 novembre 2002. réalise soient suffisantes et précises, et qu’elles soient tenues à
jour par un service de révision convenable.
1.2.2 Chacune des cartes entrant dans le cadre de la
présente Annexe et portant la date d’information aéronautique 1.3.4 Recommandation.— Pour améliorer la diffusion
du 1er novembre 2001 ou une date postérieure sera conforme sur le plan mondial de renseignements sur les nouvelles
aux normes se rapportant au type de carte en question. techniques cartographiques et les nouvelles méthodes

1-7 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 1er

d’exécution, il est recommandé que les cartes appropriées


réalisées par les États contractants soient mises gratuitement
à la disposition des autres États contractants, sur leur
demande, moyennant réciprocité.

Note.— Le Manuel des cartes aéronautiques (Doc 8697)


contient des éléments indicatifs sur l’établissement des cartes
aéronautiques, ainsi que des exemples de présentation.

* Normes ISO
19101, Information géographique — Modèle de référence
19104, Information géographique — Terminologie
19108, Information géographique — Schéma temporel
19115, Information géographique — Métadonnées
19117, Information géographique — Présentation
19131, Information géographique — Spécifications de contenu
informationnel
Les normes ISO de la série 19100 n’existent qu’en version
anglaise. Les termes et définitions tirés de ces normes ont été
traduits par l’OACI.

22/11/07 1-8
No 54
CHAPITRE 2. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

Note.— Les normes et pratiques recommandées du présent raisonnable, compatible avec la charge de travail et les
chapitre s’appliquent à toutes les cartes aéronautiques OACI, conditions d’exploitation.
sauf indication contraire apparaissant dans les spécifications de
la carte en question. 2.1.6 La présentation des renseignements fournis sur
chaque type de carte permettra de passer sans difficulté d’une
carte à l’autre selon la phase de vol.
2.1 Besoins opérationnels en matière de cartes
2.1.7 Recommandation.— Il est recommandé que les
Note.— Aux fins de la présente Annexe, l’ensemble du vol cartes soient orientées vers le nord vrai.
comprend essentiellement les phases ci-après:
2.1.8 Recommandation.— Il est recommandé que les
Phase 1 — Circulation au sol à partir du poste de dimensions de base des feuilles soient de 210 × 148 mm
stationnement d’aéronef jusqu’au point de (8,27 × 5,82 pouces) (A5).
décollage

Phase 2 — Décollage et montée jusqu’à la structure de


2.2 Titres
route ATS de croisière
Chaque carte, ou série de cartes réalisée conformément aux
Phase 3 — Croisière (structure de route ATS de croisière)
spécifications de la présente Annexe et destinée à remplir le rôle
de la carte, aura pour titre celui du chapitre correspondant de
Phase 4 — Descente
l’Annexe, modifié par application de toute norme qu’elle
renferme. Toutefois, le titre ne comprendra la désignation
Phase 5 — Approche en vue de l’atterrissage et approche
«OACI» que si la carte est conforme à toutes les normes du
interrompue
présent chapitre et à toutes celles qui se rapportent à la carte en
question.
Phase 6 — Atterrissage et circulation au sol jusqu’au
poste de stationnement d’aéronef.

2.1.1 Chaque type de carte fournira les renseignements 2.3 Renseignements divers
correspondant au rôle de la carte et sa conception respectera les
principes des facteurs humains qui en assurent l’utilisation 2.3.1 La disposition des notes marginales sera conforme à
optimale. l’Appendice 1, sauf indication contraire dans les spécifications
relatives à la carte considérée.
Note.— On trouve des éléments indicatifs sur l’application
des principes des facteurs humains dans le Manuel d’instruction 2.3.2 Les renseignements ci-après figureront au recto de
sur les facteurs humains (Doc 9683). chaque carte, sauf indication contraire dans les spécifications
relatives à la carte considérée:
2.1.2 Chaque type de carte fournira les renseignements
correspondant à la phase de vol, pour assurer la conduite sûre et 1) désignation ou titre de la série de carte;
rapide de l’aéronef.
Note.— Le titre peut être abrégé.
2.1.3 La présentation des renseignements sera précise,
exempte de toute déformation et encombrement, non équivoque, 2) nom et référence de la feuille;
et lisible dans toutes les conditions d’exploitation normales.
3) dans chaque marge, indication de la feuille contiguë (le
2.1.4 Les couleurs ou teintes et le corps des caractères cas échéant).
seront tels que les cartes puissent être facilement lues et inter-
prétées par le pilote sous divers éclairages, naturels et artificiels. 2.3.3 Une légende des signes conventionnels et des
abréviations utilisés sera donnée. La légende figurera au recto ou
2.1.5 Les renseignements seront présentés sous une au verso de chaque carte; toutefois, si l’on ne dispose pas de la
forme telle que le pilote puisse les assimiler dans un délai place nécessaire, la légende pourra être publiée séparément.

ANNEXE 4 2-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 2

2.3.4 Le nom et l’adresse de l’organisme éditeur figureront 2.6.2 Pour les cartes représentant des régions peu étendues,
dans la marge de la carte; toutefois, si la carte fait partie d’un seule une échelle graphique sera donnée.
document aéronautique, ce renseignement pourra figurer au
début du document.
2.7 Date de validité
des renseignements aéronautiques
2.4 Signes conventionnels La date de validité des renseignements aéronautiques sera claire-
ment indiquée au recto de chaque carte.
Les signes conventionnels seront conformes à ceux de l’Appen-
dice 2 — Signes conventionnels OACI; toutefois, lorsqu’il s’agit
d’indiquer sur une carte aéronautique des traits caractéristiques 2.8 Orthographe des noms géographiques
ou des éléments importants pour l’aviation civile, pour lesquels
il n’existe pas de signes conventionnels OACI, il est loisible 2.8.1 Tous les textes seront en caractères de l’alphabet
d’utiliser à cette fin n’importe quel signe conventionnel romain.
convenable, à condition qu’un tel signe ne prête à confusion avec
aucun signe conventionnel OACI et ne compromette pas la 2.8.2 Les noms de lieu et les noms géographiques des pays
lisibilité de la carte. qui utilisent officiellement des variantes de l’alphabet romain
seront acceptés dans leur orthographe officielle, y compris les
Note.— Les dimensions et l’importance des signes conven- accents et les signes diacritiques utilisés dans les alphabets
tionnels ainsi que l’épaisseur et l’espacement des lignes peuvent respectifs.
être modifiés selon l’échelle et le rôle de la carte, compte tenu de
l’importance des renseignements ainsi donnés. 2.8.3 Lorsque des termes géographiques tels que cap,
pointe, golfe, rivière, fleuve, sont abrégés, le mot sera écrit en
toutes lettres dans la langue utilisée par l’organisme éditeur pour
2.5 Unités de mesure l’exemple le plus important de chaque catégorie. Les signes de
ponctuation ne seront pas utilisés dans les abréviations à
2.5.1 Les distances seront des distances géodésiques. l’intérieur d’une carte.

2.5.2 Les distances seront exprimées soit en kilomètres, 2.8.4 Recommandation.— Pour les régions où la trans-
soit en milles marins, soit encore dans ces deux unités pourvu cription des noms en caractères romains n’a pas été officiel-
que la distinction soit nette. lement établie ou adoptée, et qui sont situées en dehors du
territoire des États contractants, il est recommandé que la
2.5.3 Les altitudes et les hauteurs seront exprimées soit en transcription soit effectuée selon la méthode couramment
mètres, soit en pieds, soit en mètres et en pieds pourvu que la employée par l’organisme éditeur.
distinction soit nette.

2.5.4 Les dimensions linéaires sur les aérodromes et les 2.9 Abréviations
courtes distances seront exprimées en mètres.
2.9.1 Des abréviations seront utilisées sur les cartes
2.5.5 La résolution des distances, dimensions, altitudes et aéronautiques toutes les fois qu’elles conviendront.
hauteurs sera de l’ordre prescrit pour la carte considérée.
2.9.2 Recommandation.— Il est recommandé de choisir
2.5.6 Les unités de mesure utilisées pour exprimer les les abréviations, le cas échéant, dans le document intitulé
distances, les altitudes et les hauteurs seront indiquées en Procédures pour les services de navigation aérienne —
évidence au recto de chaque carte. Abréviations et codes de l’OACI (Doc 8400 — PANS-ABC).

2.5.7 Des échelles de conversion (kilomètres/milles marins,


mètres/pieds) figureront sur chaque carte où apparaissent des 2.10 Frontières
distances ou des altitudes. Les échelles de conversion seront
imprimées au recto de chaque carte. 2.10.1 Les frontières seront indiquées mais elles peuvent
être interrompues au cas où elles cacheraient des renseignements
plus importants pour l’usage auquel est destinée la carte.

2.6 Échelle et projection 2.10.2 Quand les territoires de plus d’un État figurent sur
la carte, les noms des pays seront indiqués sur celle-ci.
2.6.1 Pour les cartes représentant de vastes régions, on
indiquera le nom, les paramètres fondamentaux et l’échelle de la Note.— Dans le cas de territoires non autonomes, le nom de
projection. l’État souverain peut être ajouté entre parenthèses.

1/11/01 2-2
Chapitre 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

2.11 Couleurs 2.14.2 Recommandation.— Il est recommandé que, sur


les cartes utilisées pour le vol à vue, les parties du Tableau
Recommandation.— Il est recommandé que les couleurs de classification des espaces aériens ATS de l’Annexe 11 qui
utilisées sur les cartes soient conformes à l’Appendice 3 — s’appliquent à l’espace aérien représenté sur la carte appa-
Table des couleurs. raissent au recto ou au verso de chaque carte.

2.15 Déclinaison magnétique


2.12 Relief
2.15.1 Le nord vrai et la déclinaison magnétique seront
2.12.1 Sur les cartes où il figure, le relief sera présenté de
indiqués. La résolution de la déclinaison magnétique sera de
manière à répondre aux besoins des usagers des cartes en ce qui
l’ordre prescrit pour la carte considérée.
concerne:
2.15.2 Recommandation.— Lorsque la déclinaison
a) l’orientation et l’identification;
magnétique est indiquée sur une carte, il est recommandé que
les valeurs soient données pour l’année la plus proche de la
b) la sécurité du franchissement des obstacles;
date de publication qui soit divisible par cinq, c’est-à-dire:
1980, 1985, etc. Dans les cas exceptionnels où la valeur réelle
c) la clarté des renseignements aéronautiques indiqués;
différerait de plus d’un degré, après application de la variation
annuelle, il convient d’indiquer une date et une valeur
d) le planning.
intermédiaires.
Note.— Le relief est ordinairement représenté par des
Note.— La date et la variation annuelle peuvent être
combinaisons de courbes de niveau, de teintes hypsométriques,
indiquées.
de points cotés et d’estompage, le choix de la méthode utilisée
étant lié à la nature et à l’échelle de la carte, et à l’utilisation
que l’on se propose d’en faire.
2.16 Typographie
2.12.2 Recommandation.— Lorsque le relief est repré-
Note.— Des exemples de caractères convenant aux cartes
senté par des teintes hypsométriques, il est recommandé que les
aéronautiques sont donnés dans le Manuel des cartes aéronau-
teintes utilisées soient fondées sur la Table des teintes hypso-
tiques (Doc 8697).
métriques figurant à l’Appendice 4.

2.12.3 Lorsque les points cotés sont utilisés, les cotes


2.17 Données aéronautiques
seront indiquées pour des points critiques choisis.
2.17.1 Chaque État contractant prendra toutes les mesures
2.12.3.1 Les cotes d’altitude dont la précision est douteuse
nécessaires pour mettre en place un système qualité bien
seront suivies du signe ±.
organisé, avec les procédures, les processus et les moyens
qu’il faut pour permettre une gestion de la qualité à chaque
étape fonctionnelle indiquée en 3.1.7 de l’Annexe 15. L’exé-
2.13 Zones interdites, réglementées cution de cette gestion de la qualité devra pouvoir être
et dangereuses démontrée pour chacune de ces étapes, au besoin. De plus, les
États veilleront à ce que des procédures aient été établies pour
Lorsque des zones interdites, réglementées ou dangereuses sont assurer à tout moment la traçabilité des données aéronautiques
représentées, la désignation ou autre identification sera donnée jusqu’à leur origine, de manière à permettre la correction des
mais les lettres de nationalité peuvent être omises. anomalies ou des erreurs décelées pendant les phases de
production et d’entretien des données ou pendant leur utili-
Note.— Les lettres de nationalité sont celles qui figurent dans sation opérationnelle.
le Doc 7910 — Indicateurs d’emplacement.
Note.— Le Chapitre 3 de l’Annexe 15 contient des spéci-
fications relatives au système qualité.
2.14 Espaces aériens ATS
2.17.2 Les États veilleront à ce que la résolution des
2.14.1 Lorsqu’un espace aérien ATS est représenté sur une données aéronautiques des cartes soit de l’ordre prescrit pour les
carte, la classe d’espace aérien, le type, le nom ou l’indicatif cartes considérées et conforme aux tableaux de l’Appendice 6.
d’appel, les limites verticales et les fréquences radio à utiliser
seront indiqués et les limites horizontales seront représentées, le 2.17.3 Les États contractants veilleront à ce que l’inté-
tout conformément à l’Appendice 2 — Signes conventionnels grité des données aéronautiques soit maintenue pendant tout le
OACI. processus les concernant, depuis le mesurage ou la création

2-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 2

jusqu’à la remise au prochain utilisateur prévu. Les spécifi- (géodésique). Les coordonnées géographiques aéronautiques
cations d’intégrité des données aéronautiques seront fondées sur (latitude et longitude) publiées seront exprimées selon le
le risque que peut entraîner l’altération des données ainsi que sur référentiel géodésique WGS-84.
l’usage qui en est fait. En conséquence, on appliquera la
classification et les niveaux d’intégrité des données suivants: Note.— Le Manuel du Système géodésique mondial 1984
(WGS-84) (Doc 9674) contient des éléments indicatifs complets
a) données critiques, niveau d’intégrité de 1 × 10!8: sur le WGS-84.
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne
une forte probabilité que la sécurité de la poursuite du 2.18.1.2 Les coordonnées géographiques qui auront été
vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement obtenues par conversion au système WGS-84 mais pour
compromise, avec un risque de catastrophe; lesquelles le degré de précision des mesures prises à l’origine sur
le terrain n’est pas conforme aux spécifications de l’Annexe 11,
b) données essentielles, niveau d’intégrité de 1 × 10!5: Chapitre 2, et de l’Annexe 14, Volumes I et II, Chapitre 2, seront
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne signalées par un astérisque.
une faible probabilité que la sécurité de la poursuite du
vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement 2.18.1.3 La résolution cartographique des coordonnées
compromise, avec un risque de catastrophe; géographiques sera de l’ordre prescrit pour la série de cartes
considérée et conforme à l’Appendice 6, Tableau 1.
c) données ordinaires, niveau d’intégrité de 1 × 10!3:
données dont l’utilisation, si elles sont altérées, entraîne
Note.— Les spécifications relatives à la détermination et
une très faible probabilité que la sécurité de la poursuite
à la communication (précision des mesures effectuées sur le
du vol et de l’atterrissage d’un aéronef soit sérieusement
terrain et intégrité des données) des coordonnées aéronautiques
compromise, avec un risque de catastrophe.
WGS-84 des positions géographiques établies par les services
de la circulation aérienne figurent à l’Annexe 11, Chapitre 2 et
2.17.4 Les spécifications de qualité concernant l’intégrité
Appendice 5, Tableau 1, et celles des positions relatives aux
et la classification des données aéronautiques seront conformes
aérodromes et aux hélistations figurent à l’Annexe 14, Volumes I
aux indications des Tableaux 1 à 5 de l’Appendice 6.
et II, Chapitre 2, et au Tableau 1 des Appendices 5 et 1,
respectivement.
2.17.5 La protection des données aéronautiques électro-
niques stockées ou en transit sera surveillée de façon intégrale
par contrôle de redondance cyclique (CRC). Pour protéger le
2.18.2 Système de référence vertical
niveau d’intégrité des données aéronautiques critiques ou
essentielles, suivant la classification indiquée en 2.17.3, on
2.18.2.1 Le niveau moyen de la mer (MSL), qui donne
appliquera aux premières un algorithme CRC de 32 bits et aux
la relation entre les hauteurs liées à la gravité (altitudes
secondes un algorithme CRC de 24 bits.
topographiques) et une surface appelée géoïde, sera utilisé
comme système de référence vertical.
2.17.6 Recommandation.— Pour protéger le niveau
d’intégrité des données aéronautiques ordinaires, suivant la
Note 1.— La forme du géoïde est celle qui, mondialement,
classification indiquée en 2.17.3, il est recommandé d’appliquer
suit de plus près le niveau moyen de la mer. Par définition, le
un algorithme CRC de 16 bits.
géoïde représente la surface équipotentielle du champ de gravité
Note.— Le Manuel du Système géodésique mondial — 1984 terrestre qui coïncide avec le MSL au repos prolongé de façon
(WGS-84) (Doc 9674) contient des éléments indicatifs sur les continue à travers les continents.
exigences de qualité des données (précision, résolution, inté-
grité, protection et traçabilité). Le Document DO-201A de la Note 2.— Les hauteurs liées à la gravité (altitudes
RTCA et le Document ED-77 de l’Organisation européenne topographiques) s’appellent également altitudes orthométriques,
pour l’équipement de l’aviation civile (EUROCAE), sur les tandis que les distances à des points situés au-dessus de
spécifications de l’industrie relatives aux renseignements aéro- l’ellipsoïde s’appellent hauteurs ellipsoïdales.
nautiques, contiennent des éléments à l’appui des dispositions
de l’Appendice 6 concernant la résolution de la publication et 2.18.2.2 Dans le cas des positions sol mesurées
l’intégrité des données aéronautiques. spécifiques, outre l’altitude topographique par rapport au MSL,
l’ondulation du géoïde (par rapport à l’ellipsoïde du WGS-84)
sera publiée compte tenu des spécifications de la carte
2.18 Systèmes de référence communs considérée.

2.18.1 Système de référence horizontal Note.— Les spécifications relatives à la détermination et à la


communication (précision des mesures effectuées sur le terrain
2.18.1.1 Le Système géodésique mondial — 1984 et intégrité des données) de l’altitude topographique et de
(WGS-84) sera utilisé comme système de référence horizontal l’ondulation du géoïde aux positions spécifiques aux

25/11/04 2-4
No 53
Chapitre 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

aérodromes/hélistations figurent à l’Annexe 14, Volumes I 2.18.3 Système de référence temporel


et II, Chapitre 2, et au Tableau 2 des Appendices 5 et 1,
respectivement. 2.18.3.1 Le système de référence temporel utilisé sera le
calendrier grégorien et le temps universel coordonné (UTC).
2.18.2.3 La résolution cartographique des altitudes
topographiques et des ondulations du géoïde sera de l’ordre 2.18.3.2 L’emploi d’un système de référence temporel
prescrit pour une série de cartes donnée et conforme à différent pour la cartographie sera signalé dans la partie
l’Appendice 6, Tableau 2. GEN 2.1.2 de la publication d’information aéronautique (AIP).

2-5 25/11/04
No 53
CHAPITRE 3. CARTE D’OBSTACLES D’AÉRODROME — OACI
TYPE A (APPLICATION DES LIMITES D’EMPLOI DES AVIONS)

3.1 Fonction 3.4.2 L’échelle horizontale sera choisie entre le 1/10 000
et le 1/15 000.
Cette carte, utilisée concurremment avec les données pertinentes
publiées dans l’AIP, fournira les renseignements dont 3.4.3 Recommandation.— Il est recommandé que
l’exploitant a besoin pour satisfaire aux limites d’emploi de l’échelle horizontale soit le 1/10 000.
l’Annexe 6, 1re Partie, Chapitre 5, et Partie 3, Section II,
Chapitre 3. Note.— Le 1/20 000 pourra être choisi si la réalisation de la
carte doit en être accélérée.

3.4.4 L’échelle verticale sera égale à dix fois l’échelle


horizontale.
3.2 Disponibilité
3.4.5 Échelles graphiques. Des échelles graphiques hori-
3.2.1 Les Cartes d’obstacles d’aérodrome — OACI type A zontale et verticale, graduées en mètres et en pieds, seront
(Application des limites d’emploi des avions) seront rendues portées sur la carte.
disponibles, de la manière prescrite en 1.3.2, pour tous les aéro-
dromes utilisés régulièrement par l’aviation civile internationale,
à l’exception des aérodromes où il n’existe aucun obstacle
dans les aires de trajectoire de décollage ou des aérodromes 3.5 Présentation
où la Carte de terrain et d’obstacles d’aérodrome — OACI
(Électronique) est fournie conformément aux dispositions du 3.5.1 Les cartes représenteront un plan et un profil de
Chapitre 5. chaque piste, des prolongements d’arrêt et des prolongements
dégagés correspondants, de l’aire de trajectoire de décollage
3.2.2 Lorsqu’une carte n’est pas requise parce qu’il ainsi que des obstacles.
n’existe aucun obstacle dans l’aire de trajectoire de décollage,
3.5.2 Le profil de chaque piste, prolongement d’arrêt,
une notification à cet effet sera publiée dans l’AIP.
prolongement dégagé et les obstacles situés dans l’aire de
trajectoire de décollage figureront au-dessus du plan qui leur
correspond. Le profil d’une aire de trajectoire de décollage
secondaire comprendra une projection linéaire de la trajectoire
3.3 Unités de mesure
de décollage complète et sera disposé au-dessus du plan qui lui
correspond de manière à permettre une interprétation aussi aisée
3.3.1 Les altitudes seront arrondies au demi-mètre ou au
que possible des renseignements.
pied le plus proche.
3.5.3 Un quadrillage couvrira toute la zone du profil à
3.3.2 Les mesures linéaires seront arrondies au demi-mètre l’exclusion de la piste. L’origine des coordonnées verticales sera
le plus proche. le niveau moyen de la mer. L’origine des coordonnées horizon-
tales sera l’extrémité de piste la plus éloignée de l’aire de
trajectoire de décollage intéressée. Des amorces indiquant les
subdivisions des intervalles seront tracées sur la base et sur les
3.4 Zone représentée et échelle côtés du quadrillage.
3.4.1 L’étendue de chaque plan sera suffisante pour 3.5.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que les
indiquer tous les obstacles. intervalles du quadrillage vertical soient de 30 m (100 ft) et
que les intervalles du quadrillage horizontal soient de 300 m
Note.— Les obstacles isolés et éloignés, dont la représen- (1 000 ft).
tation augmenterait inutilement les dimensions de la feuille,
pourront être indiqués à l’aide du signe conventionnel approprié 3.5.4 La carte comprendra:
et d’une flèche, à condition que leur distance et leur relèvement
à partir de l’extrémité de piste la plus éloignée ainsi que leur a) une case pour l’inscription des renseignements opéra-
altitude soient mentionnés. tionnels spécifiés en 3.8.3;

ANNEXE 4 3-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 3

b) une case destinée à l’inscription des amendements et des le sol; elle a la forme d’un quadrilatère dont les caractéristiques
dates d’amendement. sont les suivantes:

a) il commence à l’extrémité de l’aire déclarée utilisable


pour le décollage (c’est-à-dire à l’extrémité de la piste, ou
3.6 Identification du prolongement dégagé, selon le cas);

La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire duquel b) sa largeur est de 180 m (600 ft) à l’origine; elle augmente
est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de la région ensuite jusqu’à un maximum de 1 800 m (6 000 ft), sa
desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et les indi- valeur à une distance D de l’origine étant égale à 180 m
catifs de piste. (600 ft) plus 0,25D;

c) il s’étend jusqu’au dernier obstacle ou jusqu’à une


distance de 10,0 km (5,4 NM) lorsque le dernier obstacle
3.7 Déclinaison magnétique est situé au-delà de cette distance.

La déclinaison magnétique, arrondie au nombre entier de 3.8.2.2 Pour les pistes utilisées par les avions dont les
degrés le plus proche, sera indiquée, ainsi que la date de ce limites d’emploi n’interdisent pas le recours à une pente de
renseignement. trajectoire de décollage inférieure à 1,2 %, la longueur de l’aire
de trajectoire de décollage spécifiée en 3.8.2.1 c) sera portée à
12,0 km (6,5 NM) au moins et la pente du plan spécifié en
3.8.1.1 et 3.8.1.2 sera ramenée à une valeur égale ou inférieure
3.8 Renseignements aéronautiques à 1,0 %.

Note.— Lorsqu’un plan dont la pente est égale à 1,0 % ne


3.8.1 Obstacles rencontre aucun obstacle, ce plan peut être abaissé jusqu’au
point où il touche le premier obstacle.
3.8.1.1 Seront considérés comme obstacles les objets situés
à l’intérieur de l’aire de trajectoire de décollage, qui font saillie
au-dessus d’une surface plane de pente égale à 1,2 % et de même 3.8.3 Distances déclarées
origine que l’aire de trajectoire de décollage; toutefois, les
obstacles placés entièrement dans l’ombre d’autres obstacles ne 3.8.3.1 Les renseignements suivants seront indiqués dans
doivent pas être indiqués, cette ombre étant celle définie en l’espace réservé à cet effet, pour chaque piste, dans chaque sens
3.8.1.2. Les objets mobiles tels que navires, trains et camions, d’utilisation:
qui peuvent faire saillie au-dessus du plan défini ci-dessus seront
considérés comme obstacles, mais ne seront pas jugés comme a) longueur de roulement utilisable au décollage;
étant de nature à créer une ombre.
b) distance accélération-arrêt utilisable;
3.8.1.2 L’ombre d’un obstacle est une surface plane c) distance de décollage utilisable;
passant par l’horizontale du sommet de l’obstacle qui est perpen-
diculaire à l’axe de l’aire de trajectoire de décollage. Elle couvre d) distance d’atterrissage utilisable.
la largeur totale de l’aire de trajectoire de décollage et se
prolonge jusqu’au plan défini en 3.8.1.1, ou jusqu’au premier Note.— Des indications sur les distances déclarées figurent
obstacle plus élevé, si elle rencontre cet obstacle avant de à la section 3 du Supplément A au Volume I de l’Annexe 14.
rencontrer le plan défini en 3.8.1.1. Elle est horizontale sur les
premiers 300 m (premiers 1 000 ft) et présente ensuite une pente 3.8.3.2 Recommandation.— Lorsqu’il n’est pas indiqué
ascendante de 1,2 %. de distance déclarée parce qu’une piste n’est utilisable que dans
un sens, il est recommandé que cette piste soit identifiée par la
3.8.1.3 Lorsque la suppression d’un obstacle est à prévoir, mention «inutilisable au décollage, à l’atterrissage ou aussi bien
les objets situés dans son ombre qui pourraient devenir des au décollage qu’à l’atterrissage».
obstacles à la suite de cette suppression seront représentés.

3.8.4 Vue en plan et vue de profil


3.8.2 Aire de trajectoire de décollage
3.8.4.1 La vue en plan comprendra:
3.8.2.1 L’aire de trajectoire de décollage est située à la
surface du sol, directement sous la trajectoire de décollage; elle a) le contour des pistes représenté par un trait plein, avec
est symétrique par rapport à la projection de cette trajectoire sur indication de la longueur, de la largeur, de l’orientation

25/11/04 3-2
No 53
Chapitre 3 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

par rapport au nord magnétique, arrondie au nombre b) l’altitude de l’axe de piste à chaque extrémité de la piste,
entier de degrés le plus proche, et du numéro de la piste; au prolongement d’arrêt, à l’origine de chaque aire de
trajectoire de décollage et à chaque changement de pente
b) le contour des prolongements dégagés représenté par un important de la piste et du prolongement d’arrêt;
trait interrompu, avec indication de la longueur et de
l’identification du prolongement dégagé; c) les obstacles, notamment:

c) les aires de trajectoire de décollage représentées par une 1) chaque obstacle représenté par un trait plein vertical
ligne de tirets, l’axe étant indiqué par une ligne de tirets allant d’une ligne de quadrillage convenablement
fins alternativement longs et courts; choisie jusqu’au sommet de l’obstacle en franchissant
au moins une autre ligne de quadrillage;
d) les aires de trajectoire de décollage secondaires.
Lorsqu’elles sont représentées, les aires de trajectoire de 2) l’identification de chaque obstacle;
décollage secondaires non centrées sur le prolongement
de l’axe de la piste seront accompagnées de notes 3) le contour de pénétration des obstacles de grande
explicatives; étendue, indiqué d’une manière caractéristique qui
sera expliquée dans la légende.
e) les obstacles, avec indication:
Note.— Un profil d’obstacles constitué par un trait
1) de l’emplacement exact de chaque obstacle, au joignant les sommets de tous les obstacles et représentant
moyen d’un signe conventionnel caractéristique l’ombre portée par les obstacles successifs peut être tracé.
indiquant la nature de l’obstacle;

2) de l’altitude et de l’identification de chaque obstacle; 3.9 Précision

3) du contour de pénétration des obstacles de grande 3.9.1 L’ordre de grandeur de la précision obtenue sera
étendue, représenté d’une manière caractéristique qui indiqué sur la carte.
sera expliquée dans la légende.
3.9.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
Note.— Cette spécification n’exclut pas la nécessité dimensions horizontales et les altitudes des pistes, des prolon-
d’indiquer les points cotés critiques dans l’aire de trajec- gements d’arrêt et des prolongements dégagés qui sont
toire de décollage. imprimées sur la carte, soient arrondies au multiple de 0,5 m
(1 ft) le plus proche.
3.8.4.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
nature des surfaces de la piste et des prolongements d’arrêt soit 3.9.3 Recommandation.— Il est recommandé que l’ordre
indiquée. de grandeur de la précision des levés topographiques et de
l’exécution des cartes soit tel que les erreurs maximales
3.8.4.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les d’évaluation des éléments dans les aires de trajectoire de
prolongements d’arrêt soient identifiés et représentés par un décollage soient les suivantes:
trait interrompu.
1) distances horizontales: 5 m (15 ft) au point d’origine,
3.8.4.1.3 Lorsque les prolongements d’arrêt sont repré- avec augmentation à raison de 1 pour 500 au-delà;
sentés, la longueur de chacun d’entre eux sera indiquée.
2) distances verticales: 0,5 m (1,5 ft) pour les premiers
3.8.4.2 La vue du profil comprendra: 300 m (premiers 1 000 ft), avec augmentation à raison
de 1 pour 1 000 au-delà.
a) le profil de l’axe de la piste, représenté par un trait plein,
et le profil de l’axe des prolongements d’arrêt et des 3.9.4 Niveau de référence. Si le niveau de référence verticale
prolongements dégagés correspondants, représentés par n’est pas connu avec précision, l’altitude adoptée pour le niveau de
un trait interrompu; référence utilisé sera indiquée et identifiée comme telle.

3-3 25/11/04
No 53
CHAPITRE 4. CARTE D’OBSTACLES D’AÉRODROME — OACI TYPE B

4.1 Fonction à partir du point de référence de l’aérodrome ainsi que leur


altitude soient mentionnés.
Cette carte fournira les renseignements nécessaires aux fins
ci-après: 4.4.2 L’échelle horizontale sera choisie entre le 1/10 000
et le 1/20 000.
a) détermination des altitudes/hauteurs minimales de
sécurité notamment pour les circuits d’aérodrome; 4.4.3 Une échelle graphique horizontale, graduée en
mètres et en pieds, sera portée sur la carte. Des échelles
b) détermination des procédures à utiliser en cas d’urgence graphiques graduées en kilomètres et en milles marins seront
au moment du décollage ou de l’atterrissage; également tracées s’il y a lieu.

c) application des critères de dégagement et de balisage des


obstacles; 4.5 Présentation

d) documentation pour les cartes aéronautiques. Les cartes comprendront:


a) toute explication nécessaire de la projection utilisée;
4.2 Disponibilité b) toute indication nécessaire du quadrillage utilisé;
4.2.1 Recommandation.— Il est recommandé que la c) une note indiquant que les obstacles représentés sont
Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI type B soit rendue ceux qui font saillie au-dessus des surfaces spécifiées au
disponible, de la manière prescrite en 1.3.2, pour tous les Chapitre 4 du Volume I de l’Annexe 14;
aérodromes utilisés régulièrement par l’aviation civile interna-
tionale, à l’exception des aérodromes où la Carte de terrain et d) une case destinée à l’inscription des amendements et des
d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique) est fournie dates d’amendement;
conformément aux dispositions du Chapitre 5.
e) la longitude et la latitude, cotées de minute en minute, en
degrés et minutes, sur le côté extérieur du bord du dessin.
4.2.2 Lorsqu’une carte remplissant les conditions des
Chapitres 3 et 4 est établie, elle sera désignée sous le nom de Note.— Des parallèles et des méridiens pourront être tracés
«Carte d’obstacles d’aérodrome — OACI (carte complète)». sur la carte.

4.3 Unités de mesure 4.6 Identification

4.3.1 Les altitudes seront arrondies au demi-mètre ou au La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire
pied le plus proche. duquel est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de
la région desservie par l’aérodrome et le nom de l’aérodrome.
4.3.2 Les mesures linéaires seront arrondies au demi-mètre
le plus proche.
4.7 Planimétrie et topographie

4.4 Zone représentée et échelle 4.7.1 Les détails hydrographiques seront réduits au strict
minimum.
4.4.1 L’étendue de chaque plan sera suffisante pour
indiquer tous les obstacles. 4.7.2 Les bâtiments et autres détails importants concernant
l’aérodrome seront indiqués. Si possible, ils seront représentés
Note.— Les obstacles isolés et éloignés, dont la représen- à l’échelle.
tation augmenterait inutilement les dimensions de la feuille,
peuvent être indiqués à l’aide du signe conventionnel approprié 4.7.3 Tous les objets, naturels ou artificiels, qui font saillie
et d’une flèche, à condition que leur distance et leur relèvement au-dessus des surfaces d’approche et de décollage spécifiées

ANNEXE 4 4-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 4

en 4.9 ou des surfaces de dégagement et de balisage spécifiées l) les aires d’approche et de décollage;
au Chapitre 4 du Volume I de l’Annexe 14 seront représentés.
Note.— L’aire de décollage est décrite en 3.8.2.1.
4.7.4 Les routes et voies ferrées situées dans l’aire L’aire d’approche consiste en une aire située sur la
d’approche et de décollage et à moins de 600 m (2 000 ft) de surface terrestre directement au-dessous de la surface
l’extrémité de la piste ou des prolongements de piste seront d’approche spécifiée au Chapitre 4 du Volume I de
représentées. l’Annexe 14.

Note.— Les noms géographiques des détails représentés m) les obstacles à leur emplacement exact, avec notamment:
pourront être indiqués s’ils sont importants.
1) un signe conventionnel caractéristique indiquant la
nature des obstacles;
4.8 Déclinaison magnétique
2) l’altitude;
La carte comportera une rose des vents, orientée selon le nord
vrai, ou une flèche indiquant le nord, complétée par l’indication 3) l’identification;
de la déclinaison magnétique, arrondie au nombre entier de
degrés le plus proche, de la date des renseignements sur la 4) le contour de pénétration des obstacles de grande
déclinaison et de sa variation annuelle. étendue, indiqué d’une manière caractéristique qui
sera expliquée dans la légende;

4.9 Renseignements aéronautiques Note.— Cette spécification n’exclut pas la nécessité


d’indiquer les points cotés critiques dans les aires de
4.9.1 Ces cartes indiqueront: décollage et d’approche.

a) l’emplacement du point de référence de l’aérodrome avec n) les obstacles déterminés conformément à 3.8.1.1, y
ses coordonnées géographiques, en degrés, minutes et compris les obstacles situés dans l’ombre d’un obstacle
secondes; qui autrement ne seraient pas mentionnés.

b) les limites des pistes par un trait continu; Note.— Les spécifications du Chapitre 4 du Volume I de
l’Annexe 14 sont des minimums. Lorsque l’administration
c) la longueur et la largeur de la piste; compétente a défini les surfaces moins élevées, ces surfaces
peuvent servir à la détermination des obstacles.
d) l’orientation par rapport au nord magnétique, arrondie
au nombre entier de degrés le plus proche, et le numéro 4.9.1.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer
de la piste; la nature de la surface de la piste et du prolongement d’arrêt.

e) l’altitude de l’axe de piste à chaque extrémité de piste, 4.9.1.2 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer
au prolongement d’arrêt, à l’origine de chaque aire clairement, chaque fois que cela est possible, l’objet ou
d’approche et de décollage et à chaque changement de l’obstacle le plus élevé situé entre deux aires d’approche
pente important de la piste ou du prolongement d’arrêt; voisines dans un rayon de 5 000 m (15 000 ft) à partir du point
de référence de l’aérodrome.
f) les voies de circulation, les aires d’embarquement et les
aires de stationnement, lesquelles seront identifiées et 4.9.1.3 Recommandation.— Il est recommandé de porter
leurs limites indiquées par un trait plein; sur la carte l’étendue des zones boisées et des détails du relief
dont une partie constitue un obstacle.
g) les prolongements d’arrêt, représentés par un trait inter-
rompu et identifiés;
4.10 Précision
h) la longueur de chaque prolongement d’arrêt;
4.10.1 L’ordre de grandeur de la précision obtenue sera
i) les prolongements dégagés, représentés par un trait inter- indiqué sur la carte.
rompu et identifiés;
4.10.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
j) la longueur de chaque prolongement dégagé; dimensions horizontales et l’altitude de l’aire de mouvement, des
prolongements d’arrêt et des prolongements dégagés, qui sont
k) les surfaces de décollage et d’approche, représentées par imprimées sur la carte, soient arrondies au multiple de 0,5 m
un trait interrompu et identifiées; (1 ft) le plus proche.

25/11/04 4-2
No 53
Chapitre 4 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

4.10.3 Recommandation.— Il est recommandé que b) Ailleurs:


l’ordre de grandeur de la précision des levés topographiques et
de l’exécution des cartes soit tel que les erreurs maximales 1) distances horizontales: 5 m (15 ft) jusqu’à 5 000 m
d’évaluation des données représentées sur la carte soient les (15 000 ft) du point de référence de l’aérodrome; et
suivantes: 12 m (40 ft) au-delà;

a) Aires d’approche et de décollage: 2) distances verticales: 1 m (3 ft) jusqu’à 1 500 m


(5 000 ft) du point de référence de l’aérodrome, avec
1) distances horizontales: 5 m (15 ft) au point d’origine, augmentation à raison de 1 pour 1 000 au-delà.
avec augmentation à raison de 1 pour 500 au-delà;
4.10.4 Niveau de référence. Si le niveau de référence
2) distances verticales: 0,5 m (1,5 ft) pour les premiers verticale n’est pas connu avec précision, l’altitude adoptée pour
300 m (premiers 1 000 ft), avec augmentation à le niveau de référence utilisé sera indiquée et identifiée comme
raison de 1 pour 1 000 au-delà. telle.

4-3 1/11/01
CHAPITRE 5. CARTE DE TERRAIN ET D’OBSTACLES
D’AÉRODROME — OACI (ÉLECTRONIQUE)

5.1 Fonction (Électronique) soit rendue disponible, de la manière prescrite


en 1.3.2, pour tous les aérodromes utilisés régulièrement par
Cette carte électronique contiendra les données de terrain et l’aviation civile internationale.
d’obstacles et, selon qu’il convient, les données aéronautiques
nécessaires pour : 5.2.3 Une copie sur support papier de la Carte de terrain
et d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique) sera aussi
a) permettre aux exploitants de respecter les limites mise à disposition sur demande.
d’emploi de l’Annexe 6, 1re Partie, Chapitre 5, et
Partie 3, Section II, Chapitre 3, en élaborant des Note.— Les spécifications relatives aux copies sur support
procédures à appliquer en cas d’urgence pendant une papier figurent en 5.7.7.
approche ou un décollage interrompus et en réalisant
des analyses des limitations d’emploi des aéronefs; 5.2.4 La série de normes internationales ISO 19100, sur
l’information géographique, sera utilisée comme cadre général
b) appuyer les applications de navigation aérienne de modélisation des données.
suivantes:
Note.— La série de normes internationales ISO 19100, sur
1) conception de procédures aux instruments (y compris l’information géographique, porte aussi sur l’emploi et
de procédures d’approche indirecte); l’échange, entre différents utilisateurs, de la Carte de terrain
et d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique).
2) limitation et suppression d’obstacles d’aérodrome;

3) fourniture de données pour la production d’autres


5.3 Identification
cartes aéronautiques.
Les cartes électroniques seront identifiées par le nom du pays
sur le territoire duquel est situé l’aérodrome, le nom de
5.2 Disponibilité
l’agglomération ou de la région desservie par l’aérodrome et le
nom de l’aérodrome.
5.2.1 À compter du 18 novembre 2010, la Carte de terrain
et d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique) sera
rendue disponible, de la manière prescrite en 1.3.2, pour tous
les aérodromes utilisés régulièrement par l’aviation civile 5.4 Zone représentée
internationale.
L’étendue de chaque carte sera suffisante pour couvrir la zone
Note 1.— Lorsque la Carte de terrain et d’obstacles de type 2 spécifiée à l’Annexe 15, 10.2.
d’aérodrome — OACI (Électronique) est disponible, la Carte
d’obstacles d’aérodrome — OACI type A (Application des
limites d’emploi des avions) et la Carte d’obstacles d’aéro-
5.5 Teneur
drome — OACI type B ne sont pas nécessaires (voir 3.2.1 et
4.2.1).
5.5.1 Généralités
Note 2.— Les renseignements nécessaires à la Carte
topographique pour approche de précision — OACI peuvent 5.5.1.1 Lors de l’élaboration d’applications infographiques
être fournis sur la Carte de terrain et d’obstacles d’aéro- destinées à être utilisées pour présenter des entités sur la carte,
drome — OACI (Électronique). En pareil cas, la Carte les relations entre les entités, les attributs d’entité et la géométrie
topographique pour approche de précision — OACI n’est spatiale sous-jacente ainsi que les relations topographiques
pas nécessaire (voir 6.2.1). associées seront spécifiés par un schéma d’application. Les
renseignements présentés seront fournis compte tenu des
5.2.2 Recommandation.— Il est recommandé que la spécifications de présentation appliquées conformément à des
Carte de terrain et d’obstacles d’aérodrome — OACI règles de présentation définies. Les spécifications et les règles

ANNEXE 4 5-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 5

de présentation ne feront pas partie de l’ensemble de données. 5.5.2.6 Recommandation.— Il est recommandé que les
Les règles de présentation seront stockées dans un catalogue autres attributs de terrain spécifiés à l’Annexe 15, Appen-
de présentation qui fera référence à des spécifications de dice 8, Tableau A8-3, et prévus dans la ou les bases de
présentation stockées séparément. données soient liés à l’entité de terrain présentée.

Note.— La norme internationale ISO 19117 contient une


définition du schéma décrivant le mécanisme de présentation
5.5.3 Entités obstacles
de l’information géographique basée sur des entités, et la
norme internationale ISO 19109, des règles pour le schéma
5.5.3.1 Les entités obstacles et les attributs correspondants
d’application. La géométrie spatiale et les relations topolo-
qui sont présentés ou liés à la carte par une base de données
giques associées sont définies dans la norme ISO 19107.
seront fondés sur les ensembles de données électroniques
d’obstacles conformes aux prescriptions de l’Annexe 15,
5.5.1.2 Les signes conventionnels utilisés pour présenter
Chapitre 10 et Appendice 8.
les entités seront conformes aux dispositions de 2.4 et de
l’Appendice 2 — Signes conventionnels OACI.
5.5.3.2 Chaque obstacle sera représenté par un signe
conventionnel et un identificateur appropriés.
5.5.2 Entités de terrain
5.5.3.3 Les entités obstacles présentées seront liées aux
attributs correspondants suivants dans la ou les bases de
5.5.2.1 Les entités de terrain et les attributs corres-
données:
pondants à présenter et qui sont liés à la carte par une base
de données seront fondés sur des ensembles de données
a) position horizontale en coordonnées géographiques et
électroniques de terrain conformes aux prescriptions de
altitude associée;
l’Annexe 15, Chapitre 10 et Appendice 8.
b) type de l’obstacle;
5.5.2.2 Les entités de terrain seront présentées de façon à
donner une bonne idée générale du terrain. Il s’agira d’une
c) extension de l’obstacle, s’il y a lieu.
représentation de la surface du terrain au moyen de valeurs
d’altitude continues à tous les points d’intersection de la grille
5.5.3.4 Recommandation.— Il est recommandé que les
définie, connue aussi sous le nom de «modèle numérique
autres attributs d’obstacle spécifiés à l’Annexe 15, Appen-
d’altitude (DEM)».
dice 8, Tableau A8-4, et prévus dans la ou les bases de
données soient liés à l’entité obstacle présentée.
Note.— Conformément à l’Annexe 15, Chapitre 10 et
Appendice 8, le pas de maille (grille) du DEM de la zone 2 est
de 1 seconde d’arc (environ 30 m).
5.5.4 Entités d’aérodrome
5.5.2.3 Recommandation.— Il est recommandé que la
surface du terrain soit représentée au moyen d’une couche 5.5.4.1 Les entités d’aérodrome et les attributs corres-
sélectionnable de courbes de niveau en plus du DEM. pondants qui sont présentés et liés à la carte par une base
de données seront fondés sur des données d’aérodrome
5.5.2.4 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser qui satisfont aux prescriptions de l’Annexe 14, Volume I,
une image orthorectifiée qui fait correspondre les entités du Appendice 5, et de l’Annexe 15, Appendice 7.
DEM avec des entités de l’image superposée pour améliorer le
DEM. L’image devrait être fournie sous forme de couche 5.5.4.2 Les entités d’aérodrome suivantes seront présentées
sélectionnable distincte. au moyen de signes conventionnels appropriés:

5.5.2.5 Les entités de terrain présentées seront liées aux a) point de référence d’aérodrome;
attributs d’entité suivants dans la ou les bases de données:
b) pistes, avec les numéros de désignation, et, le cas
a) positions horizontales des points de grille en coordonnées échéant, prolongements d’arrêt et prolongements
géographiques et altitudes des points; dégagés;

b) type de surface; c) voies de circulation, aires de trafic, bâtiments de grandes


dimensions et autres éléments d’aérodrome importants.
c) valeurs des courbes de niveau, le cas échéant;
5.5.4.3 Les entités d’aérodrome seront liées aux attributs
d) nom des villes, villages et autres entités topographiques d’entité correspondants suivants dans la ou les bases de
importantes. données:

22/11/07 5-2
No 54
Chapitre 5 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

a) coordonnées géographiques du point de référence 5.7 Fonctionnalité électronique


d’aérodrome;
5.7.1 Il sera possible de changer l’échelle de la carte
b) déclinaison magnétique de l’aérodrome, date du visualisée. La taille des signes conventionnels et des textes
renseignement et variation annuelle; variera avec l’échelle, afin d’améliorer la lisibilité.

Note.— La déclinaison magnétique peut être liée 5.7.2 Les renseignements de la carte seront géoréférencés,
au point de référence d’aérodrome par une base de et il sera possible de déterminer la position du curseur au moins
données. à la seconde la plus proche.

c) longueur et largeur des pistes, prolongements d’arrêt et 5.7.3 La carte sera compatible avec le matériel, les
prolongements dégagés; logiciels et les supports informatiques de bureau communément
disponibles.
d) type de surface des pistes et des prolongements d’arrêt;
5.7.4 Recommandation.— Il est recommandé que la
e) orientation magnétique des pistes au degré le plus carte intègre son propre logiciel de «lecture».
proche;
5.7.5 Il ne sera pas possible de supprimer des rensei-
f) altitude à chaque extrémité des pistes, prolongements gnements de la carte sans mise à jour autorisée.
d’arrêt, prolongements dégagés et à chaque changement
important de pente des pistes et des prolongements 5.7.6 Lorsque, en raison d’une surabondance de rensei-
d’arrêt; gnements, les détails nécessaires au rôle de la carte ne peuvent
pas être indiqués de façon suffisamment claire sur une seule
g) distances déclarées pour chaque orientation de piste, ou vue de l’ensemble de la carte, des couches sélectionnables de
abréviation «NU» dans le cas des orientations de piste renseignements permettront d’afficher des combinaisons de
qui ne peuvent pas être utilisées pour le décollage, renseignements sur mesure.
l’atterrissage ou les deux.
Note.— Une carte électronique à couches de données
Note.— Des orientations sur les distances déclarées figurent sélectionnables par l’utilisateur est le moyen de présentation
à l’Annexe 14, Volume I, Supplément A. privilégié pour la plupart des entités d’aérodrome.

5.7.7 Il sera possible d’obtenir un imprimé de la carte


5.5.5 Entités aides de radionavigation conforme aux spécifications relatives à la teneur et à une
échelle déterminée par l’utilisateur.
Les entités aides de radionavigation situées dans la zone de
couverture de la carte seront présentées au moyen de signes Note 1.— L’imprimé peut être constitué de feuilles
conventionnels appropriés. disposées en «mosaïque» ou de parties précises spécifiées par
l’utilisateur et répondant à ses besoins.
Note.— Les attributs d’entité aide de radionavigation
peuvent être liés aux entités aides de radionavigation dans la Note 2.— Les renseignements d’attribut d’entité disponibles
ou les bases de données. par une liaison avec une base de données peuvent être fournis
séparément sur des feuilles référencées de façon appropriée.

5.6 Précision et résolution


5.8 Spécification de produit des données de la carte
5.6.1 L’ordre de précision des données aéronautiques sera
conforme aux spécifications pertinentes de l’Annexe 11, 5.8.1 Une description détaillée des ensembles de données
Appendice 5, et de l’Annexe 14, Volume I, Appendice 5, et constituant la carte sera fournie sous forme d’une spécification
Volume II, Appendice 1. L’ordre de précision des données de de produit de données, sur laquelle les usagers de la navigation
terrain et d’obstacles sera conforme aux spécifications perti- aérienne pourront se baser pour évaluer les produits et
nentes de l’Annexe 15, Appendice 8. déterminer s’ils remplissent les conditions de l’emploi prévu
(application).
5.6.2 La résolution des données aéronautiques sera
conforme aux spécifications pertinentes de l’Annexe 15, 5.8.2 La spécification de produit des données de la carte
Appendice 7. La résolution des données de terrain et comprendra les éléments suivants: aperçu, portée de la
d’obstacles sera conforme aux spécifications pertinentes de spécification, identification du produit de données, teneur des
l’Annexe 15, Appendice 8. données, systèmes de référence utilisés, exigences de qualité

5-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 5

des données. Elle comprendra aussi des renseignements sur la Note.— La norme internationale ISO 19113 énonce les
saisie des données, la maintenance des données, la présen- principes de qualité de l’information géographique. La
tation, la remise du produit de données ainsi que des norme internationale ISO 19114 porte sur les procédures
informations supplémentaires et des métadonnées. d’évaluation de la qualité.

Note.— La norme internationale ISO 19131 spécifie les 5.8.6 La spécification de produit des données de la carte
caractéristiques et la présentation des spécifications de comprendra un énoncé sur la saisie des données qui sera une
produit d’information géographique. description générale des sources et des processus appliqués à
la saisie des données de la carte. La spécification indiquera
5.8.3 L’aperçu de la spécification de produit des données également les principes et les critères appliqués à la mainte-
de la carte donnera une description informelle du produit et nance de la carte, y compris la fréquence de mise à jour du
contiendra des renseignements généraux sur le produit de produit de données. Les renseignements sur la maintenance
données. La portée de la spécification indiquera l’étendue des ensembles de données de la carte d’obstacles et l’indi-
spatiale (horizontale) de la zone couverte par la carte. L’iden- cation des principes, de la méthode et des critères appliqués à
tification du produit de données de la carte comprendra le titre la maintenance des données de la carte seront particulièrement
du produit, un compte rendu sommaire du contenu et de importants.
l’objet, ainsi qu’une description de la zone géographique
couverte par la carte. 5.8.7 La spécification de produit des données de la carte
contiendra des renseignements sur la façon dont les données
5.8.4 La teneur en données de la spécification de produit sont présentées sur la carte, comme il est détaillé en 5.5.1.1.
de données de la carte indiquera clairement le type de couver- Elle contiendra aussi des renseignements sur la remise du
ture et/ou d’imagerie et contiendra une description de chacun. produit de données, notamment sur les formats et le support de
remise.
Note.— La norme internationale ISO 19123 contient un
schéma de la géométrie et des fonctions de couverture. 5.8.8 Les éléments de base des métadonnées de carte seront
inclus dans la spécification du produit de données. Les éléments
5.8.5 La spécification de produit des données de la carte de métadonnées additionnels à fournir seront indiqués dans la
comprendra des renseignements indiquant les systèmes de spécification, avec le format et le codage des métadonnées.
référence utilisés, à savoir le système de référence spatial
(horizontal et vertical) et, s’il y a lieu, le système de référence Note 1.— La norme internationale ISO 19115 contient
temporel. La spécification indiquera aussi les exigences de les spécifications relatives aux métadonnées de l’information
qualité des données. Il s’agira d’un énoncé des niveaux accep- géographique.
tables de qualité de conformité et des mesures correspondantes
de la qualité des données. Cet énoncé portera sur tous les Note 2.— La spécification de produit des données de carte
éléments et sous-éléments de qualité des données, même si ce documente le produit de données de carte mis en œuvre
n’est que pour indiquer qu’un élément ou un sous-élément de comme ensemble de données. Les ensembles de données sont
qualité des données particulier ne s’applique pas. décrits par des métadonnées.

22/11/07 5-4
No 54
CHAPITRE 6. CARTE TOPOGRAPHIQUE
POUR APPROCHE DE PRÉCISION — OACI

6.1 Fonction la région desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et


l’indicatif de la piste.
Cette carte fournira des renseignements détaillés sur le profil du
terrain dans une portion définie de l’approche finale afin de
permettre aux exploitants aériens d’évaluer l’effet du terrain sur
la détermination de la hauteur de décision au moyen de
radioaltimètres. 6.5 Renseignements présentés
en plan et en profil

6.2 Disponibilité 6.5.1 La carte comprendra:

6.2.1 La Carte topographique pour approche de préci- 1) un plan montrant les courbes de niveau à intervalles de
sion — OACI sera publiée pour toutes les pistes avec approche 1 m (3 ft) sur une largeur de 60 m (200 ft) de part et
de précision de catégories II et III aux aérodromes utilisés par d’autre du prolongement de l’axe de piste, sur la même
l’aviation civile internationale, à l’exception des aérodromes où longueur que le profil, les cotes étant rapportées au seuil
les renseignements requis sont fournis sur la Carte de terrain et de piste;
d’obstacles d’aérodrome — OACI (Électronique) conformément
aux dispositions du Chapitre 5.
2) une indication des points où le terrain ou tout objet au sol
6.2.2 La Carte topographique pour approche de préci- situé dans le plan défini à l’alinéa 1) ci-dessus, présente
sion — OACI sera révisée toutes les fois que la topographie aura une différence de hauteur de ±3 m (10 ft) par rapport au
subi des changements appréciables. profil de la ligne axiale et est de nature à affecter les
radioaltimètres;

6.3 Échelle 3) un profil du terrain sur une distance de 900 m (3 000 ft)
à partir du seuil le long du prolongement de l’axe de la
6.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que l’échelle piste.
horizontale soit de 1/2 500 et l’échelle verticale de 1/500.
6.5.2 Recommandation.— Lorsque, au-delà de 900 m
6.3.2 Recommandation.— Lorsque la carte comporte un
(3 000 ft) du seuil de piste, le terrain est accidenté ou présente
profil du terrain jusqu’à une distance supérieure à 900 m
d’autres caractéristiques importantes pour les usagers de la
(3 000 ft) du seuil de piste, il est recommandé que l’échelle
carte, il est recommandé de représenter le profil du terrain
horizontale soit de 1/5 000.
jusqu’à une distance maximale de 2 000 m (6 500 ft) du seuil de
piste.
6.4 Identification
6.5.3 Recommandation.— Il est recommandé que la
La carte sera identifiée par le nom du pays sur le territoire hauteur du point de repère ILS soit indiquée au demi-mètre ou
duquel est situé l’aérodrome, le nom de l’agglomération ou de au pied le plus proche.

ANNEXE 4 6-1 22/11/07


No 54
CHAPITRE 7. CARTE DE CROISIÈRE — OACI

7.1 Fonction 7.4 Projection

Cette carte donnera aux équipages de conduite des rensei- 7.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
gnements visant à faciliter la navigation le long des routes ATS, une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
conformément aux procédures des services de la circulation blement à une droite.
aérienne.
7.4.2 Les parallèles et les méridiens seront représentés à
Note.— Des versions simplifiées de ces cartes conviennent en intervalles appropriés.
particulier pour les publications d’information aéronautique où
elles peuvent servir à compléter les tableaux des installations de 7.4.3 Des amorces de canevas seront placées à intervalles
télécommunication et de navigation. réguliers le long de parallèles et méridiens choisis.

7.2 Disponibilité 7.5 Identification

7.2.1 La Carte de croisière — OACI sera disponible de la Chaque feuille sera identifiée par la série et le numéro de la
manière prescrite en 1.3.2, pour toutes les zones où des régions carte.
d’information de vol ont été établies.

Note.— Dans certains cas, il peut être nécessaire de fournir


une Carte régionale — OACI (cf. Chapitre 8). 7.6 Planimétrie et topographie

7.2.2 Des cartes distinctes seront établies lorsque les 7.6.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
routes ATS et les spécifications en matière de comptes rendus de libre, des grands lacs et des cours d’eau importants seront
position ou les limites latérales des régions d’information de vol indiqués, sauf quand ils nuisent à la représentation des détails
ou des zones de contrôle ne sont pas les mêmes dans différentes qui concernent plus directement le rôle de la carte.
couches de l’espace aérien et qu’il est impossible de les
représenter avec suffisamment de clarté sur une seule carte. 7.6.2 L’altitude minimale de zone sera indiquée à l’inté-
rieur de chaque quadrilatère formé par les parallèles et les
méridiens, sauf dans les cas prévus en 7.6.3.

7.3 Zone représentée et échelle 7.6.3 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique
Note 1.— Il est impossible de spécifier une échelle uniforme d’orienter la carte par rapport au nord vrai, il est recommandé
pour les cartes de ce type en raison de l’encombrement variable d’indiquer l’altitude minimale de zone à l’intérieur de chaque
des diverses zones. quadrilatère formé par les lignes de référence du canevas
(grille) utilisé.
Note 2.— La carte pourra comporter une échelle graphique
fondée sur l’échelle moyenne de la carte. 7.6.4 Lorsque les cartes ne sont pas orientées par rapport
au nord vrai, ce fait doit être indiqué clairement, de même que
7.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que le l’orientation choisie.
découpage soit déterminé par la densité et la disposition de la
structure de routes ATS.

7.3.2 On évitera les grandes variations d’échelle entre 7.7 Déclinaison magnétique
cartes adjacentes indiquant une structure de routes continue.
Recommandation.— Il est recommandé que les lignes
7.3.3 Les cartes se chevaucheront suffisamment pour isogones soient indiquées, ainsi que la date des renseignements
assurer la continuité de la navigation. relatifs à ces lignes.

ANNEXE 4 7-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 7

7.8 Relèvements, routes et radiales 04) toutes les routes ATS pour le vol en croisière, y compris
les indicatifs de route, les types de qualité de navigation
7.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront requise (RNP), la direction de la route dans les deux sens
indiqués par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu le long de chaque tronçon de route, arrondie au degré le
en 7.8.2. plus proche, et, lorsqu’il y a lieu, la direction du courant
de circulation;
7.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique 05) tous les points significatifs qui définissent les routes
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom- ATS et ne correspondent pas à la position d’une aide de
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord radionavigation, avec leurs noms de code et leurs coor-
vrai ou le nord de la grille. données géographiques, en degrés, minutes et secondes;

7.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales 06) en ce qui concerne les points de cheminement qui défi-
sont indiqués par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, nissent les routes VOR/DME à navigation de surface, en
cette référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le outre,
nord de la grille, le méridien de référence de la grille sera
identifié. a) l’identification de station et la fréquence radio du
VOR/DME de référence;

7.9 Renseignements aéronautiques b) le relèvement, arrondi au dixième de degré le plus


proche, et la distance, arrondie au multiple de deux
dixièmes de kilomètre (dixième de mille marin) le
7.9.1 Aérodromes plus proche, par rapport au VOR/DME de référence,
si le point de cheminement n’est pas coïmplanté
Tous les aérodromes utilisés par l’aviation civile internationale avec ce dernier;
et sur lesquels une approche aux instruments peut être effectuée
seront indiqués. 07) l’indication de tous les points de compte rendu obliga-
toires et sur demande, et des points de compte rendu
Note.— D’autres aérodromes peuvent être indiqués. ATS/MET;

08) les distances, arrondies au kilomètre ou au mille marin


7.9.2 Zones interdites, réglementées
le plus proche, entre points significatifs qui constituent
et dangereuses
des points de changement de cap ou des points de
compte rendu;
Les zones interdites, réglementées et dangereuses appartenant à
la tranche d’espace aérien représentée seront indiquées, avec leur
Note.— Les distances entre les aides de radionavi-
identification et leurs limites verticales.
gation peuvent être également indiquées.

7.9.3 Système des services 09) les points de transition sur les tronçons de route définis
de la circulation aérienne par des radiophares omnidirectionnels à très haute
fréquence, avec les distances entre ces points et les aides
7.9.3.1 Le cas échéant, les éléments du système des de radionavigation, arrondies au kilomètre ou au mille
services de la circulation aérienne seront indiqués. marin le plus proche;

7.9.3.1.1 Les éléments comprendront: Note.— Il n’est pas nécessaire d’indiquer pour
chaque tronçon de route, si l’existence de ces points fait
01) les aides de radionavigation associées au dispositif des l’objet d’une mention générale, les points de transition
services de la circulation aérienne, ainsi que leurs noms, établis à mi-distance entre deux aides de radionavi-
indicatifs, fréquences et coordonnées géographiques, en gation ou à l’intersection de deux radiales dans le cas
degrés, minutes et secondes; d’une route qui comporte un changement de direction
entre les aides de radionavigation.
02) en outre, dans le cas du DME, l’altitude de l’antenne
émettrice de l’installation, arrondie au multiple de 30 m 10) les altitudes minimales de croisière et de franchissement
(100 ft) le plus proche; d’obstacles des routes ATS, arrondies aux 50 m ou aux
100 ft immédiatement supérieurs (cf. Annexe 11, 2.22);
03) l’indication de tous les espaces aériens désignés, y
compris leurs limites latérales et verticales, ainsi que la 11) les installations de communication, leurs canaux et, le
classe d’espace aérien correspondante; cas échéant, l’adresse de connexion;

22/11/07 7-2
No 54
Chapitre 7 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

12) la zone d’identification de défense aérienne (ADIZ) renseignements ne figurent sur une Carte régionale, une Carte de
convenablement identifiée. départ normalisé aux instruments (SID) — OACI ou une Carte
d’arrivée normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
légende de la carte. Note 1.— Pour les spécifications relatives à ces cartes, voir
les Chapitres 8, 9 et 10.

Note 2.— Les itinéraires de départ commencent en général à


7.9.4 Renseignements supplémentaires l’extrémité d’une piste; les itinéraires d’arrivée se terminent
normalement au point où commence l’approche aux instruments.
7.9.4.1 Des renseignements détaillés seront fournis sur
les itinéraires de départ et d’arrivée et sur les circuits d’attente 7.9.4.2 Lorsqu’elles sont établies, les régions de calage
correspondants dans les régions terminales, à moins que ces altimétrique seront indiquées et identifiées.

7-3 1/11/01
CHAPITRE 8. CARTE RÉGIONALE — OACI

8.1 Fonction 8.4 Projection

Cette carte fournira aux pilotes des renseignements de nature à 8.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
faciliter l’exécution des phases ci-après au cours d’un vol aux une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
instruments: blement à une droite.

a) transition entre la phase de croisière et l’approche vers 8.4.2 Des parallèles et des méridiens seront tracés à inter-
l’aérodrome; valles appropriés.
b) transition entre le décollage ou l’approche interrompue
8.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
et la phase de croisière;
réguliers le long des bords du dessin, selon les besoins.
c) vol dans une région à structure de routes ATS ou
d’espace aérien complexe.
8.5 Identification
Note.— La fonction décrite en 8.1 c) peut être assurée
par une carte distincte ou par un encadré sur une Carte de
La carte sera identifiée par un nom associé à l’espace aérien
croisière — OACI.
représenté.

Note.— Le nom peut être celui du centre des services de la


circulation aérienne, de la ville la plus importante située dans la
8.2 Disponibilité
région représentée par la carte, ou de la ville desservie par
l’aérodrome. Si une ville est desservie par plus d’un aérodrome,
8.2.1 La Carte régionale — OACI sera rendue disponible
le nom de l’aérodrome sur lequel les procédures sont fondées
de la manière prescrite en 1.3.2, lorsque les routes ATS ou les
devrait être ajouté.
spécifications en matière de compte rendu de position sont
complexes et ne peuvent être représentées convenablement sur
une Carte de croisière — OACI.
8.6 Planimétrie et topographie
8.2.2 Des cartes distinctes seront établies lorsque les
routes ATS et les spécifications en matière de comptes rendus de
8.6.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
position ne sont pas les mêmes pour les avions qui arrivent et
libre, des grands lacs et des cours d’eau importants seront indi-
pour les avions qui partent, et qu’il est impossible de les
qués, sauf quand ils nuisent à la représentation des détails qui
représenter avec suffisamment de clarté sur une seule carte.
concernent plus directement le rôle de la carte.
Note.— Dans certains cas, il peut être nécessaire de fournir
une Carte de départ normalisé aux instruments (SID) — OACI 8.6.2 Recommandation.— Afin d’améliorer la conscience
et une Carte d’arrivée normalisée aux instruments (STAR) — de la situation dans le cas des régions qui présentent des
OACI (cf. Chapitres 9 et 10). caractéristiques topographiques importantes, il est recommandé
de représenter tout le relief qui dépasse de 300 m (1 000 ft)
l’altitude de l’aérodrome primaire au moyen de courbes de
niveau adoucies, de cotes de courbe et de teintes hypsométriques
8.3 Zone représentée et échelle de couleur brune. Il est recommandé d’indiquer en noir les
points cotés appropriés, dont le point culminant. Les obstacles
8.3.1 La zone représentée sur chacune des cartes sera devraient aussi être représentés.
suffisamment grande pour indiquer efficacement les itinéraires
de départ et d’arrivée. Note 1.— On peut commencer l’application des teintes
hypsométriques à partir de la courbe de niveau qui figure sur les
8.3.2 La carte sera tracée à l’échelle et une échelle cartes topographiques de base et qui dépasse de 300 m (1 000 ft)
graphique sera indiquée. l’élévation de l’aérodrome primaire.

ANNEXE 4 8-1 25/11/04


No 53
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 8

Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- normalement à un degré entier de latitude et de longitude.
tiques topographiques.

Note 3.— Les points cotés appropriés et obstacles sont 8.9.4 Système des services
désignés par le spécialiste des procédures. de la circulation aérienne

8.9.4.1 Les éléments du système des services de la circu-


lation aérienne seront indiqués.
8.7 Déclinaison magnétique
8.9.4.1.1 Les éléments comprendront:
La déclinaison magnétique moyenne de la région représentée par
la carte, arrondie au degré le plus proche, sera indiquée. 01) les aides de radionavigation associées au dispositif des
services de la circulation aérienne, ainsi que leurs noms,
indicatifs, fréquences et coordonnées géographiques, en
degrés, minutes et secondes;
8.8 Relèvements, routes et radiales
02) en outre, dans le cas du DME, l’altitude de l’antenne
8.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront émettrice de l’installation, arrondie au multiple de 30 m
donnés par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu (100 ft) le plus proche;
en 8.8.2.
03) les aides radio de région terminale nécessaires pour la
8.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude circulation au départ et à l’arrivée et pour les circuits
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique d’attente;
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom-
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord 04) les limites latérales et verticales de tous les espaces
vrai ou le nord de la grille. aériens désignés, ainsi que la classe d’espace aérien
correspondante;
8.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales
sont donnés par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, cette 05) les circuits d’attente et les itinéraires de région terminale,
référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de avec les indicatifs de route, et la direction de la route,
la grille, le méridien de référence de la grille sera identifié. arrondie au degré le plus proche, le long de chaque
tronçon des voies aériennes et itinéraires prescrits de
région terminale;

8.9 Renseignements aéronautiques 06) tous les points significatifs qui définissent les itinéraires
de région terminale et ne correspondent pas à la position
d’une aide de radionavigation, avec leurs noms de code
8.9.1 Aérodromes et leurs coordonnées géographiques, en degrés, minutes
et secondes;
Tous les aérodromes qui influent sur les itinéraires de région
terminale seront représentés. S’il y a lieu, on utilisera un symbole 07) en ce qui concerne les points de cheminement qui défi-
représentant la configuration des pistes. nissent les routes VOR/DME à navigation de surface, en
outre,

8.9.2 Zones interdites, réglementées a) l’identification de station et la fréquence radio du


et dangereuses VOR/DME de référence;

Les zones interdites, réglementées et dangereuses seront repré- b) le relèvement, arrondi au dixième de degré le plus
sentées avec leur identification et leurs limites verticales. proche, et la distance, arrondie au multiple de deux
dixièmes de kilomètre (dixième de mille marin) le
plus proche, par rapport au VOR/DME de référence,
8.9.3 Altitudes minimales si le point de cheminement n’est pas coïmplanté
de zone avec ce dernier;

Les altitudes minimales de zone seront indiquées dans des 08) l’indication de tous les points de compte rendu obliga-
quadrilatères formés par les parallèles et les méridiens. toires et sur demande;

25/11/04 8-2
No 53
Chapitre 8 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

09) les distances, arrondies au kilomètre ou au mille marin 12) les altitudes minimales de guidage établies, clairement
le plus proche, entre points significatifs qui constituent identifiées et arrondies aux 50 m ou aux 100 ft immé-
des points de changement de cap ou des points de diatement supérieurs;
compte rendu;
Note 1.— Lorsque des systèmes de surveillance ATS
Note.— Les distances entre les aides de radionavi- sont utilisés pour guider les aéronefs en direction ou en
gation peuvent être également indiquées. provenance de points significatifs sur un itinéraire de
départ ou d’arrivée normalisé publié ou pour délivrer
10) les points de transition sur tronçons de route définis par une autorisation de descendre au dessous de l’altitude
des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence, minimale de secteur pendant l’arrivée, les procédures
avec les distances, arrondies au kilomètre ou au mille pertinentes peuvent être indiquées sur la Carte régionale
marin le plus proche, entre ces points et les aides de — OACI, sauf si celle ci s’en trouve trop encombrée.
radionavigation;
Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut
Note.— Il n’est pas nécessaire d’indiquer pour utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous
chaque tronçon de route, si l’existence de ces points fait surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est
l’objet d’une mention générale, les points de transition alors pas nécessaire de faire figurer les éléments
établis à mi-distance entre deux aides de radionavi- indiqués en 12) de 8.9.4.1.1 sur la Carte régionale —
gation ou à l’intersection de deux radiales dans le cas OACI.
d’une route qui comporte un changement de direction
entre les aides de radionavigation. 13) les limites de vitesse et les limites de niveau ou
d’altitude dans la région, lorsqu’elles sont établies;
11) les altitudes minimales de croisière et de franchissement
d’obstacles des routes ATS, arrondies aux 50 m ou aux 14) les installations de communication, avec indication de
100 ft immédiatement supérieurs (cf. Annexe 11, 2.22) ; leurs canaux et, le cas échéant, de l’adresse de connexion.

8-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 9. CARTE DE DÉPART NORMALISÉ
AUX INSTRUMENTS (SID) — OACI

9.1 Fonction 9.4 Projection

Cette carte donnera à l’équipage de conduite des renseignements 9.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
lui permettant de se conformer à l’itinéraire désigné de départ une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
normalisé aux instruments, depuis la phase de décollage jusqu’à blement à une droite.
la phase de croisière.
9.4.2 Recommandation.— Il est recommandé, lorsque la
Note 1.— Les dispositions qui régissent l’identification des carte est tracée à l’échelle, de représenter les parallèles et
itinéraires de départ ou d’arrivée normalisé se trouvent dans méridiens à intervalles appropriés.
l’Annexe 11, Appendice 3; des éléments indicatifs concernant
l’établissement de ces itinéraires figurent dans le Manuel de 9.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
planification des services de la circulation aérienne (Doc 9426). réguliers le long des bords du dessin, selon les besoins.

Note 2.— Les dispositions sur lesquelles sont fondés les


critères de franchissement d’obstacles et le détail des rensei- 9.5 Identification
gnements minimaux à publier figurent dans les Procédures pour
les services de navigation aérienne — Exploitation technique des La carte sera identifiée par le nom de l’agglomération ou de la
aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168) Volume II, IIe Partie. région desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et
l’identification des routes de départ normalisé aux instruments,
conformément aux Procédures pour les services de navigation
9.2 Disponibilité aérienne — Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS,
Doc 8168), Volume II, Partie I, Section 3, Chapitre 5.
La Carte de départ normalisé aux instruments (SID) — OACI
sera disponible chaque fois qu’un itinéraire de départ normalisé Note.— L’identification des routes de départ normalisé aux
aux instruments a été établi et ne peut être représenté avec instruments est fournie par le spécialiste des procédures.
suffisamment de clarté sur la Carte régionale — OACI.

9.6 Planimétrie et topographie


9.3 Zone représentée et échelle
9.6.1 Les cartes tracées à l’échelle indiqueront les contours
9.3.1 La zone représentée sera suffisamment grande pour simplifiés de toutes les étendues d’eau libre, des grands lacs et
indiquer le point où commence l’itinéraire de départ ainsi que le des cours d’eau importants sauf quand ils nuisent à la repré-
point significatif spécifié où peut être amorcée la phase de sentation des détails qui concernent plus directement le rôle de
croisière du vol le long d’une route ATS désignée. la carte.

Note.— L’itinéraire de départ commence normalement à 9.6.2 Recommandation.— Afin d’améliorer la conscience
l’extrémité d’une piste. de la situation dans le cas des régions qui présentent des
caractéristiques topographiques importantes, il est recommandé
9.3.2 Recommandation.— Il est recommandé que la carte de tracer la carte à l’échelle et de représenter tout le relief qui
soit tracée à l’échelle. dépasse de 300 m (1 000 ft) l’altitude de l’aérodrome au moyen
de courbes de niveau adoucies, de cotes de courbe et de teintes
9.3.3 Si la carte est tracée à l’échelle, elle comportera une hypsométriques de couleur brune. Il est recommandé d’indiquer
échelle graphique. en noir les points cotés appropriés, dont le point culminant. Les
obstacles devraient aussi être représentés.
9.3.4 Lorsque la carte n’est pas tracée à l’échelle, elle
portera la mention «PAS À L’ÉCHELLE», et le symbole Note 1.— On peut commencer l’application des teintes hypso-
significatif «hors échelle» sera utilisé sur les routes et les autres métriques à partir de la courbe de niveau qui figure sur les
éléments de la carte qui sont trop grands pour être tracés à cartes topographiques de base et dépasse de 300 m (1 000 ft)
l’échelle. l’élévation de l’aérodrome primaire.

ANNEXE 4 9-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 9

Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une 9.9.3 Altitude minimale de secteur
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- 9.9.3.1 L’altitude minimale de secteur établie, qui est
tiques topographiques. fondée sur une aide de navigation associée à la procédure, sera
indiquée et accompagnée d’une indication claire du secteur
Note 3.— Les points cotés appropriés et obstacles sont auquel elle s’applique.
désignés par le spécialiste des procédures.
9.9.3.2 Dans les cas où il n’a pas été établi d’altitude
minimale de secteur, la carte sera tracée à l’échelle et les alti-
tudes minimales de zone seront indiquées dans des quadrilatères
9.7 Déclinaison magnétique formés par les parallèles et les méridiens. Les altitudes mini-
males de secteur seront également indiquées sur les parties de la
La déclinaison magnétique utilisée pour déterminer les relève- carte qui ne sont pas couvertes par l’altitude minimale de secteur.
ments, routes et radiales magnétiques, arrondie au degré le plus
proche, sera indiquée. Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
au demi-degré de latitude et de longitude.

9.8 Relèvements, routes et radiales


9.9.4 Système des services
9.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront de la circulation aérienne
rapportés au nord magnétique, sauf dans le cas prévu en 9.8.2.
9.9.4.1 Les éléments du système établi des services de la
Note.— Une note à cet effet peut figurer sur la carte. circulation aérienne seront indiqués.

9.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude 9.9.4.1.1 Ces éléments comprendront:
élevée où l’autorité compétente juge pratiquement impossible
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom- 1) une représentation graphique de chaque itinéraire de
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord départ normalisé aux instruments, indiquant:
vrai ou le nord de la grille.
a) l’indicatif de l’itinéraire;
9.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales
sont rapportés au nord vrai ou au nord de la grille, cette référence b) les points significatifs définissant l’itinéraire;
sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de la grille, le
méridien de référence de la grille sera identifié. c) la direction ou la radiale le long de chaque segment
d’itinéraire, arrondie au degré le plus proche;

d) les distances entre points significatifs, arrondies au


9.9 Renseignements aéronautiques kilomètre ou au mille marin le plus proche;

e) les altitudes minimales de franchissement d’obstacles


9.9.1 Aérodromes le long de la route ou des segments de route et les
altitudes dictées par la procédure, arrondies aux 50 m
9.9.1.1 L’aérodrome de départ sera représenté par la confi- ou aux 100 ft immédiatement supérieurs, ainsi que les
guration des pistes. restrictions de niveau de vol, le cas échéant;

9.9.1.2 Tous les aérodromes qui influent sur l’itinéraire f) si la carte est tracée à l’échelle et si un guidage au
désigné de départ normalisé aux instruments seront représentés départ est assuré, les altitudes minimales de guidage
et identifiés. S’il y a lieu, la configuration des pistes de l’aéro- établies, arrondies aux 50 m ou aux 100 ft immédia-
drome sera représentée. tement supérieurs, clairement identifiées;

Note 1.— Lorsque des systèmes de surveillance ATS


9.9.2 Zones interdites, réglementées sont utilisés pour guider les aéronefs en direction ou en
et dangereuses provenance de points significatifs sur un itinéraire de
départ normalisé publié, les procédures pertinentes
Les zones interdites, réglementées et dangereuses qui peuvent peuvent être indiquées sur la Carte de départ normalisé
gêner l’exécution des procédures seront représentées avec leur aux instruments (SID) — OACI, sauf si celle ci s’en
identification et leurs limites verticales. trouve trop encombrée.

22/11/07 9-2
No 54
Chapitre 9 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut rapprochés qui pénètrent l’OIS mais qui ne sont pas pris en
utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous compte pour la pente de calcul de procédure publiée;
surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est
alors pas nécessaire de faire figurer les éléments Note.— Conformément aux PANS-OPS, Volume II, les
indiqués en 1) f) de 9.9.4.1.1 sur la Carte de départ renseignements sur les obstacles rapprochés sont fournis
normalisé aux instruments (SID) — OACI. par le spécialiste en procédures.

2) les aides de radionavigation utilisées sur les itinéraires 7) les restrictions régionales de vitesse, le cas échéant;
notamment:
8) tous les points de compte rendu obligatoire et sur demande;
a) le nom en langage clair;
9) les procédures de radiocommunication, notamment:
b) l’identification;
a) les indicatifs d’appel des organismes ATS;
c) la fréquence;
b) la fréquence;
d) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes et
secondes; c) le réglage du transpondeur, s’il y a lieu.

e) pour le DME, le canal et l’altitude de l’antenne émet- 9.9.4.2 Recommandation.— Il est recommandé de prévoir
trice de l’installation, arrondie au multiple de 30 m un texte décrivant les itinéraires de départ normalisé aux
(100 ft) le plus proche; instruments (SID) et les procédures pertinentes à utiliser en cas
d’interruption des communications et de présenter ce texte,
3) les noms de code des points significatifs dont la position chaque fois que cela est possible, sur la carte ou sur la page
n’est pas celle d’une aide de radionavigation, leurs coor- même où figure la carte.
données géographiques, en degrés, minutes et secondes,
le relèvement, au dixième de degré près, par rapport à
l’aide de radionavigation de référence et la distance à 9.9.4.3 Spécifications relatives
cette aide, au multiple de deux dixièmes de kilomètre aux bases de données aéronautiques
(dixième de mille marin) le plus proche;
Les données adaptées destinées à servir au codage des bases de
4) les circuits d’attente appropriés; données de navigation seront publiées conformément aux
Procédures pour les services de navigation aérienne —
5) l’altitude/hauteur de transition, arrondie aux 300 m ou Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
aux 1 000 ft immédiatement supérieurs; Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.1, au verso de la
carte ou sur une feuille distincte portant les références appropriées.
6) la position et la hauteur des obstacles rapprochés qui
pénètrent la surface d’identification d’obstacles (OIS). Une Note.— Les données adaptées sont des données fournies par
note sera incluse chaque fois qu’il existe des obstacles le spécialiste des procédures.

9-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 10. CARTE D’ARRIVÉE NORMALISÉE
AUX INSTRUMENTS (STAR) — OACI

10.1 Fonction 10.4 Projection

Cette carte donnera à l’équipage de conduite des renseignements 10.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
lui permettant de se conformer à l’itinéraire désigné d’arrivée une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi-
normalisée aux instruments, depuis la phase de croisière jusqu’à blement à une droite.
la phase d’approche.
10.4.2 Recommandation.— Il est recommandé, lorsque
Note 1.— Les itinéraires d’arrivée normalisée aux instru- la carte est tracée à l’échelle, de représenter les parallèles et
ments doivent être interprétés comme comprenant des «profils méridiens à intervalles appropriés.
de descente normalisés», l’«approche en descente continue», et
d’autres descriptions non normalisées. Dans le cas d’un profil 10.4.3 Des amorces de canevas seront tracées à intervalles
de descente normalisé, la représentation d’une coupe trans- réguliers le long des bords du dessin.
versale n’est pas nécessaire.

Note 2.— Les dispositions régissant l’identification des


10.5 Identification
itinéraires de départ ou d’arrivée normalisé se trouvent dans
l’Annexe 11, Appendice 3; des éléments indicatifs concernant
La carte sera identifiée par le nom de l’agglomération ou de la
l’établissement de ces itinéraires figurent dans le Manuel de
région desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et
planification des services de la circulation aérienne (Doc 9426).
l’identification des routes d’arrivée normalisée aux instruments,
conformément aux Procédures pour les services de navigation
aérienne — Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS,
Doc 8168), Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 2.
10.2 Disponibilité
Note.— L’identification des routes d’arrivée normalisée aux
La Carte d’arrivée normalisée aux instruments (STAR) — OACI
instruments est fournie par le spécialiste des procédures.
sera disponible chaque fois qu’un itinéraire d’arrivée normalisée
aux instruments a été établi et ne peut être représenté avec
suffisamment de clarté sur la Carte régionale — OACI.
10.6 Planimétrie et topographie

10.6.1 Les cartes tracées à l’échelle indiqueront les contours


10.3 Zone représentée simplifiés de toutes les étendues d’eau libre, des grands lacs et des
et échelle cours d’eau importants sauf quand ils nuisent à la représentation
des détails qui concernent plus directement le rôle de la carte.
10.3.1 La zone représentée sur la carte sera suffisamment
grande pour indiquer les points où se termine la phase de 10.6.2 Recommandation.— Afin d’améliorer la conscience
croisière et commence la phase d’approche. de la situation dans le cas des régions qui représentent des
caractéristiques topographiques importantes, il est recommandé
10.3.2 Recommandation.— Il est recommandé que la de tracer la carte à l’échelle et de représenter tout le relief qui
carte soit tracée à l’échelle. dépasse de 300 m (1 000 ft) l’altitude de l’aérodrome au moyen
de courbes de niveau adoucies, de cotes de courbe et de teintes
10.3.3 Lorsque la carte est tracée à l’échelle, elle compor- hypsométriques de couleur brune. Il est recommandé d’indiquer
tera une échelle graphique. en noir les points cotés appropriés, dont le point culminant. Les
obstacles devraient aussi être représentés.
10.3.4 Lorsque la carte n’est pas tracée à l’échelle, elle
portera la mention «PAS À L’ÉCHELLE», et le signe conven- Note 1.— On peut commencer l’application des teintes hypso-
tionnel signifiant «hors échelle» sera utilisé sur les routes et les métriques à partir de la courbe de niveau qui figure sur les
autres éléments de la carte qui sont trop grands pour être tracés cartes topographiques de base et dépasse de 300 m (1 000 ft)
à l’échelle. l’élévation de l’aérodrome primaire.

ANNEXE 4 10-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 10

Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une 10.9.3 Altitude minimale de secteur
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caractéris- 10.9.3.1 L’altitude minimale de secteur établie sera indi-
tiques topographiques. quée et accompagnée d’une indication claire du secteur auquel
elle s’applique.
Note 3.— Les points cotés appropriés et les obstacles sont
désignés par le spécialiste des procédures. 10.9.3.2 Dans les cas où il n’a pas été établi d’altitude
minimale de secteur, la carte sera tracée à l’échelle et les altitudes
minimales de zone seront indiquées dans des quadrilatères formés
par les parallèles et les méridiens. Les altitudes minimales de
10.7 Déclinaison magnétique secteur seront également indiquées sur les parties de la carte qui
ne sont pas couvertes par l’altitude minimale de secteur.
La déclinaison magnétique utilisée pour déterminer les relève-
ments, routes et radiales magnétiques, arrondie au degré le plus Note.— Suivant l’échelle choisie pour la carte, les quadri-
proche, sera indiquée. latères formés par les parallèles et les méridiens correspondent
au demi-degré de latitude et de longitude.

10.8 Relèvements, routes et radiales 10.9.4 Système des services


de la circulation aérienne
10.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront
rapportés au nord magnétique, sauf dans le cas prévu en 10.8.2. 10.9.4.1 Les éléments du système établi des services de la
circulation aérienne seront indiqués.
Note.— Une note à cet effet peut figurer sur la carte.
10.9.4.1.1 Ces éléments comprendront:
10.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge pratiquement impossible 1) une représentation graphique de chaque itinéraire
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom- d’arrivée normalisée aux instruments, indiquant:
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord
vrai ou le nord de la grille.
a) l’indicatif de l’itinéraire;
10.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales
b) les points significatifs définissant l’itinéraire;
sont rapportés au nord vrai ou au nord de la grille, cette référence
sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de la grille, le
méridien de référence de la grille sera identifié. c) la direction ou la radiale le long de chaque segment
d’itinéraire, arrondie au degré le plus proche;

d) les distances entre points significatifs, arrondies au


10.9 Renseignements aéronautiques kilomètre ou au mille marin le plus proche;

e) les altitudes minimales de franchissement d’obstacles


10.9.1 Aérodromes le long de la route ou des segments de route et les
altitudes dictées par la procédure, arrondies aux 50 m
10.9.1.1 L’aérodrome d’atterrissage sera représenté par la ou aux 100 ft immédiatement supérieurs, ainsi que les
configuration des pistes. restrictions de niveau de vol, le cas échéant;

10.9.1.2 Tous les aérodromes qui influent sur l’itinéraire f) si la carte est tracée à l’échelle et si un guidage à
désigné d’arrivée normalisée aux instruments seront représentés l’arrivée est assuré, les altitudes minimales de
et identifiés. S’il y a lieu, la configuration des pistes de l’aéro- guidage établies, arrondies aux 50 m ou aux 100 ft
drome sera représentée. immédiatement supérieurs, clairement identifiées;

Note. 1— Lorsque des systèmes de surveillance ATS


10.9.2 Zones interdites, réglementées sont utilisés pour guider les aéronefs en direction ou en
et dangereuses provenance de points significatifs sur un itinéraire
d’arrivée normalisée publié ou pour délivrer une
Les zones interdites, réglementées et dangereuses qui peuvent autorisation de descendre au dessous de l’altitude
gêner l’exécution des procédures seront représentées avec leur minimale de secteur pendant l’arrivée, les procédures
identification et leurs limites verticales. pertinentes peuvent être indiquées sur la Carte d’arrivée

22/11/07 10-2
No 54
Chapitre 10 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

normalisée aux instruments (STAR) — OACI, sauf si 5) l’altitude/hauteur de transition, arrondie aux 300 m ou
celle-ci s’en trouve trop encombrée. aux 1 000 ft immédiatement supérieurs;

Note 2.— En cas d’encombrement excessif, on peut 6) les restrictions régionales de vitesse, le cas échéant;
utiliser une Carte d’altitude minimale pour le vol sous
surveillance ATC — OACI (voir Chapitre 21). Il n’est 7) tous les points de compte rendu obligatoire et sur demande;
alors pas nécessaire de faire figurer les éléments
indiqués en 1) f) de 10.9.4.1.1 sur la Carte d’arrivée 8) les procédures de radiocommunication, notamment:
normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
a) les indicatifs d’appel des organismes ATS;
2) les aides de radionavigation utilisées sur les itinéraires,
notamment: b) la fréquence;

a) le nom en langage clair; c) le réglage du transpondeur, s’il y a lieu.

b) l’identification; 10.9.4.2 Recommandation.— Il est recommandé de


prévoir un texte décrivant les itinéraires d’arrivée normalisée
c) la fréquence; aux instruments (STAR) et les procédures pertinentes à utiliser
en cas d’interruption des communications et de présenter ce
d) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes et texte, chaque fois que cela est possible, sur la carte ou sur la
secondes; page même où figure la carte.

e) pour le DME, le canal et l’altitude de l’antenne


émettrice de l’installation, arrondie au multiple de 10.9.4.3 Spécifications relatives
30 m (100 ft) le plus proche; aux bases de données aéronautiques

3) les noms de code des points significatifs dont la position Les données adaptées destinées à servir au codage des bases de
n’est pas celle d’une aide de radionavigation, leurs coor- données de navigation seront publiées conformément aux
données géographiques, en degrés, minutes et secondes, Procédures pour les services de navigation aérienne —
le relèvement, au dixième de degré près, par rapport à Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
l’aide de radionavigation de référence et la distance à Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.2, au verso de la
cette aide, au multiple de deux dixièmes de kilomètre carte ou sur une feuille distincte portant les références appropriées.
(dixième de mille marin) le plus proche;
Note.— Les données adaptées sont des données fournies par
4) les circuits d’attente appropriés; le spécialiste des procédures.

10-3 22/11/07
No 54
CHAPITRE 11. CARTE D’APPROCHE AUX INSTRUMENTS — OACI

11.1 Fonction 11.2.5 Les Cartes d’approche aux instruments — OACI


seront révisées chaque fois que les renseignements indispen-
Cette carte donnera aux équipages de conduite des rensei- sables à la sécurité de l’exploitation seront périmés.
gnements leur permettant d’exécuter une procédure approuvée
d’approche aux instruments vers la piste d’atterrissage prévu,
y compris des renseignements sur la procédure d’approche
interrompue et, le cas échéant, sur les circuits d’attente 11.3 Zone représentée et échelle
associés à ces procédures.
11.3.1 La zone représentée sur la carte sera assez vaste
Note.— Des critères détaillés sur l’établissement de procé- pour contenir tous les segments de la procédure d’approche
dures d’approche aux instruments ainsi que sur les résolutions aux instruments ainsi que toutes autres zones qui pourraient
des altitudes/hauteurs associées figurent dans les Procédures être nécessaires pour le type d’approche projetée.
pour les services de navigation aérienne — Exploitation
technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168). 11.3.2 L’échelle choisie sera celle qui assurera la meilleure
lisibilité, tout en étant compatible avec:

11.2 Disponibilité 1) la procédure indiquée sur la carte;

11.2.1 La Carte d’approche aux instruments — OACI 2) le format de la feuille.


devra être disponible pour tous les aérodromes utilisés par
l’aviation civile internationale où des procédures d’approche 11.3.3 L’échelle sera indiquée.
aux instruments sont prescrites par l’État intéressé.

11.2.2 Une carte distincte d’approche aux instruments — 11.3.3.1 Sauf lorsque cela est pratiquement impossible,
OACI sera normalement fournie pour chaque procédure un cercle de distance de 20 km (10 NM) de rayon, centré sur
d’approche de précision établie par l’État. un DME implanté sur l’aérodrome ou à proximité, ou sur le
point de référence d’aérodrome s’il n’existe aucun DME
11.2.3 Une carte distincte d’approche aux instruments — convenablement situé, sera porté sur la carte; le rayon de ce
OACI sera normalement fournie pour chaque procédure cercle sera indiqué sur la circonférence.
d’approche classique établie par l’État.
11.3.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de
Note.— Une seule carte pour une procédure d’approche de placer une échelle des distances directement au-dessous du
précision ou d’approche classique peut être fournie pour profil.
représenter plus d’une procédure d’approche lorsque les
procédures correspondant aux segments d’approche inter-
médiaire, d’approche finale et d’approche interrompue sont 11.4 Présentation
identiques.
Recommandation.— Il est recommandé que le format de
11.2.4 Lorsque les chiffres indiquant la trajectoire, le la feuille soit de 210 × 148 mm (8,27 × 5,82 pouces).
temps d’éloignement ou l’altitude varient selon la catégorie
d’aéronef sur un segment autre que le segment d’approche
finale de la procédure d’approche aux instruments, et que la
mention de ces différents chiffres sur une seule et unique carte 11.5 Projection
risque d’encombrer celle-ci ou de créer de la confusion,
plusieurs cartes seront éditées. 11.5.1 On utilisera une projection conforme où l’ortho-
dromie correspond sensiblement à une droite.
Note.— Les catégories d’aéronef en question sont définies
dans les Procédures pour les services de navigation aérienne — 11.5.2 Recommandation.— Il est recommandé que des
Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168) amorces de canevas soient tracées à intervalles réguliers le
Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 9. long des bords du dessin.

ANNEXE 4 11-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 11

11.6 Identification l’aérodrome au moyen de courbes de niveau adoucies, de


cotes de courbe et de teintes hypsométriques de couleur brune.
La carte sera identifiée par le nom de l’agglomération ou de la Il est recommandé d’indiquer aussi, imprimés en noir, les
région desservie par l’aérodrome, le nom de l’aérodrome et points cotés appropriés, dont le point culminant, situés à
l’identification de la procédure d’approche aux instruments, l’intérieur de chaque courbe de niveau supérieure.
conformément aux Procédures pour les services de navigation
aérienne — Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Note 1.— Les teintes hypsométriques peuvent commencer à
Doc 8168), Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 9. la première courbe de niveau adéquate qui, sur les cartes
topographiques de base, dépasse 150 m (500 ft) au-dessus de
Note.— L’identification de la procédure d’approche aux l’altitude de l’aérodrome.
instruments est fournie par le spécialiste des procédures.
Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à
11.7 Planimétrie et topographie utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caracté-
ristiques topographiques.
11.7.1 Les détails planimétriques et topographiques inté-
ressant la sécurité d’exécution de la procédure d’approche aux Note 3.— Les points cotés appropriés sont fournis par le
instruments, y compris la procédure d’approche interrompue, spécialiste des procédures.
les procédures d’attente correspondantes et la procédure de
manœuvre à vue (approche indirecte), lorsqu’une telle
procédure est établie, seront portés sur la carte. Les détails 11.8 Déclinaison magnétique
topographiques ne seront nommés que si cela est nécessaire
pour en faciliter la compréhension et, dans ce cas, ils compor- 11.8.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer
teront au moins le contour des terres ainsi que des lacs et des la déclinaison magnétique.
cours d’eau importants.
11.8.2 Lorsqu’elle est indiquée, la valeur de la décli-
11.7.2 Le relief sera représenté de la manière qui naison, arrondie au degré le plus proche, correspondra à la
conviendra le mieux à la configuration du terrain de la région. déclinaison utilisée pour déterminer les relèvements, les routes
Sur les cartes représentant une région où le relief s’élève à plus et les radiales magnétiques.
de 1 200 m (4 000 ft) au-dessus de l’altitude de l’aérodrome, à
plus de 600 m (2 000 ft) au-dessus de cette altitude à moins de
11 km (6 NM) du point de référence de l’aérodrome, ou 11.9 Relèvements, routes et radiales
lorsque la pente de procédure d’approche finale ou d’approche
interrompue dépasse la valeur optimale à cause du relief, tout 11.9.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront
le relief situé à plus de 150 m (500 ft) au-dessus de l’altitude indiqués par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas
de l’aérodrome sera représenté au moyen de courbes de niveau prévu en 11.9.2.
adoucies, de cotes de courbe et de teintes hypsométriques de
couleur brune. Les cartes indiqueront aussi, imprimés en noir, Note.— Une note à cet effet peut être incluse dans la carte.
les points cotés appropriés, dont le point culminant, situés à
l’intérieur de chaque courbe de niveau supérieure. 11.9.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude
élevée où l’autorité compétente juge pratiquement impossible
Note 1.— Les teintes hypsométriques peuvent commencer à d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est
la première courbe de niveau adéquate qui, sur les cartes recommandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme
topographiques de base, dépasse 150 m (500 ft) au-dessus de le nord vrai ou le nord de la grille.
l’altitude de l’aérodrome.
11.9.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales
Note 2.— L’Appendice 3, Table des couleurs, spécifie une sont indiqués par rapport au nord vrai ou au nord de la grille,
couleur brune appropriée sur laquelle baser les demi-teintes à cette référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le
utiliser pour les courbes de niveau (isohypses) et les caracté- nord de la grille, le méridien de référence de la grille sera
ristiques topographiques. identifié.

Note 3.— Les points cotés appropriés sont fournis par le


spécialiste des procédures. 11.10 Renseignements aéronautiques

11.7.3 Recommandation.— Dans le cas des régions où 11.10.1 Aérodromes


le relief s’élève à une hauteur inférieure à celle qui est
spécifiée en 11.7.2, il est recommandé de représenter tout le 11.10.1.1 Tous les aérodromes qui présentent une configu-
relief situé à plus de 150 m (500 ft) au-dessus de l’altitude de ration caractéristique pour le pilote seront indiqués au moyen

22/11/07 11-2
No 54
Chapitre 11 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

du signe conventionnel approprié. Les aérodromes désaffectés 11.10.3 Zones interdites, réglementées
seront indiqués par la mention «désaffecté». et dangereuses

11.10.1.2 Les pistes des aérodromes, représentées à une Les zones interdites, réglementées et dangereuses pouvant
échelle suffisante pour qu’elles apparaissent clairement, seront gêner l’exécution des procédures seront indiquées avec leur
indiquées pour: identification et leurs limites verticales.

1) l’aérodrome sur lequel la procédure est fondée;


11.10.4 Installations de radiocommunications
2) les aérodromes qui affectent la circulation ou qui, de et aides de radionavigation
par leur disposition, risquent d’être confondus avec
l’aérodrome de destination lors de mauvaises condi- 11.10.4.1 Les aides de radionavigation qui interviennent
tions atmosphériques. dans la procédure seront indiquées avec leurs fréquences,
leurs indicatifs et leurs caractéristiques de guidage de route
11.10.1.3 L’altitude de l’aérodrome, arrondie au mètre ou
éventuelles. S’il s’agit d’une procédure dans laquelle plus
au pied le plus proche, sera portée bien en évidence sur la carte.
d’une station se trouve sur la trajectoire d’approche finale,
11.10.1.4 L’altitude du seuil ou, le cas échéant, l’altitude l’installation à utiliser pour le guidage sera clairement indiquée.
du point le plus élevé de la zone de toucher des roues, arrondie En outre, on envisagera de supprimer de la carte d’approche les
au mètre ou au pied le plus proche, sera indiquée. installations qui ne sont pas utilisées par la procédure.

11.10.4.2 Le repère d’approche initiale (IAF), le repère


11.10.2 Obstacles d’approche intermédiaire (IF), le repère d’approche finale
(FAF) (ou le point d’approche finale [FAP], dans le cas d’une
11.10.2.1 Les obstacles seront indiqués sur la vue en plan procédure d’approche ILS), le point d’approche interrompue
de la carte. (MAPt), lorsqu’il y en a un, et tout autre repère ou point
essentiel faisant partie de la procédure seront indiqués et
Note.— Les obstacles appropriés sont fournis par le identifiés.
spécialiste des procédures.
11.10.4.3 Recommandation.— Il est recommandé d’iden-
11.10.2.2 Recommandation.— Si un ou plusieurs tifier le repère d’approche finale (ou le point d’approche finale,
obstacles constituent le facteur déterminant dans le choix dans le cas d’une procédure d’approche ILS) au moyen de ses
d’une altitude/hauteur de franchissement d’obstacles, il est coordonnées géographiques, en degrés, minutes et secondes.
recommandé que ces obstacles soient identifiés.
11.10.4.4 Les aides de radionavigation qui pourraient
11.10.2.3 L’altitude du sommet des obstacles sera indiquée intervenir dans les procédures de déroutement seront repré-
et arrondie (par excès) au mètre ou au pied le plus proche. sentées ou mentionnées sur la carte avec leurs caractéristiques
de guidage de route éventuelles.
11.10.2.4 Recommandation.— Il est recommandé d’indi-
quer la hauteur des obstacles par rapport à un niveau autre que 11.10.4.5 Les fréquences de radiocommunication et les
le niveau moyen de la mer (cf. 11.10.2.3). Lorsque cette indicatifs d’appel dont la connaissance est nécessaire pour
indication est donnée elle devrait figurer entre parenthèses. l’exécution des procédures seront indiqués.

11.10.2.5 Lorsque la hauteur des obstacles par rapport à 11.10.4.6 Lorsque la procédure l’exige, la distance entre
un niveau autre que le niveau moyen de la mer est indiquée, ce l’aérodrome et toute aide de radionavigation intervenant dans
niveau sera l’altitude de l’aérodrome; toutefois, pour les aéro- l’approche finale, arrondie au kilomètre ou au mille marin le
dromes où le seuil de la piste ou des pistes aux instruments plus proche, sera indiquée. Lorsque aucune aide avec guidage
se trouve à plus de 2 m (7 ft) au-dessous de l’altitude de de route n’indique la direction de l’aérodrome, cette direction,
l’aérodrome, le niveau de référence de la carte sera l’altitude arrondie au degré le plus proche, sera également indiquée.
du seuil de la piste sur laquelle s’effectue l’approche aux
instruments.

11.10.2.6 Lorsqu’un niveau de référence autre que le 11.10.5 Altitude minimale de secteur ou altitude
niveau moyen de la mer est utilisé, il sera porté bien en d’arrivée en région terminale
évidence sur la carte.
L’altitude minimale de secteur ou l’altitude d’arrivée en région
11.10.2.7 Lorsqu’une zone dégagée d’obstacles n’a pas terminale fixée par l’autorité compétente sera indiquée et
été établie pour une piste avec approche de précision de accompagnée d’une indication claire du secteur auquel elle
catégorie I, cela sera indiqué. s’applique.

11-3 22/11/07
No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 11

11.10.6 Représentation des e) les relèvements, routes, radiales, arrondis au degré le


trajectoires conventionnelles plus proche, et les distances, arrondies au multiple de
deux dixièmes de kilomètre ou au dixième de mille
11.10.6.1 La vue en plan représentera les éléments marin le plus proche, ou le temps nécessaires pour la
suivants, de la manière indiquée: procédure;

a) la trajectoire nominale d’approche, représentée par une f) les altitudes/hauteurs dictées par les procédures, y
ligne continue, le sens du vol étant indiqué par des compris l’altitude de transition et les altitudes/hauteurs
flèches; de procédure, si de telles altitudes sont fixées;

b) la trajectoire nominale d’approche interrompue, g) la distance limite en virage conventionnel, arrondie au


représentée par une ligne de tirets avec flèches; kilomètre ou au mille marin le plus proche, si une telle
distance est spécifiée;
c) toute trajectoire nominale supplémentaire, autre que
celles spécifiées aux alinéas a) et b), représentée par
une ligne pointillée avec flèches; h) le repère ou point d’approche intermédiaire, lorsque les
procédures n’autorisent pas d’inversion de cap;
d) les relèvements, routes, radiales, arrondis au degré le
plus proche, et les distances, arrondies au multiple de i) une ligne représentant l’altitude de l’aérodrome ou
deux dixièmes de kilomètre ou au dixième de mille l’altitude du seuil, selon ce qui est approprié, tracée sur
marin le plus proche, ou le temps nécessaires pour la toute la largeur de la carte, avec une échelle de distance
procédure; ayant pour origine le seuil de la piste.
e) lorsqu’il n’existe aucune aide avec guidage de route, la
11.10.6.4 Recommandation.— Il est recommandé que
direction magnétique de l’aérodrome par rapport aux
les hauteurs intervenant dans les procédures soient indiquées
aides de radionavigation intervenant dans l’approche
entre parenthèses et mesurées par rapport au niveau choisi
finale, arrondie au degré le plus proche;
conformément aux dispositions de 11.10.2.5.
f) les limites de tout secteur dans lequel les manœuvres à
vue (approche indirecte) sont interdites; 11.10.6.5 Recommandation.— Il est recommandé que la
vue en profil comprenne un profil du relief ou une repré-
g) lorsqu’ils sont spécifiés, le circuit d’attente et l’altitude/ sentation de l’altitude/hauteur minimale, comme suit:
hauteur minimale d’attente associés à l’approche et à
l’approche interrompue; a) ligne continue représentant le profil du relief et
indiquant les points les plus élevés du relief situés à
h) s’il y a lieu, des notes d’avertissement apparaissant, l’intérieur des aires primaires comprenant le segment
d’une manière bien visible, au recto de la carte. d’approche finale; ligne de tirets représentant les
points culminants du relief situés à l’intérieur des aires
11.10.6.2 Recommandation.— Il est recommandé que la secondaires du segment d’approche finale; ou
vue en plan indique la distance entre l’aérodrome et toute aide
de radionavigation intervenant dans l’approche finale. b) blocs grisés délimités indiquant les altitudes/hauteurs
minimales des segments d’approche intermédiaire et
11.10.6.3 Une vue en profil sera donnée normalement d’approche finale.
sous la vue en plan et comportera les renseignements suivants:
Note 1.— Pour la représentation du profil de relief,
a) l’aérodrome représenté par un trait gras à l’altitude de des gabarits réels des aires primaires et secondaires du
l’aérodrome; segment d’approche finale sont fournis au cartographe par le
spécialiste des procédures.
b) le profil des segments d’approche, représenté par une
ligne continue, le sens du vol étant indiqué par des Note 2.— La représentation de l’altitude/hauteur minimale
flèches; est destinée à être utilisée sur les cartes qui représentent des
approches classiques avec repère d’approche finale.
c) le profil du segment d’approche interrompue, repré-
senté par une ligne de tirets avec flèches, ainsi qu’une
description de la procédure;
11.10.7 Minimums opérationnels d’aérodrome
d) le profil de tout segment supplémentaire, autre que
ceux spécifiés aux alinéas b) et c), représenté par une 11.10.7.1 Lorsqu’ils sont établis par l’État, les minimums
ligne pointillée avec flèches; opérationnels d’aérodrome seront indiqués.

22/11/07 11-4
No 54
Chapitre 11 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

11.10.7.2 Les altitudes/hauteurs de franchissement d’obs- 11.10.8.5 Dans le cas des procédures d’approche
tacles applicables aux catégories d’aéronefs pour lesquelles la classique utilisant un repère d’approche finale, la pente de
procédure est construite seront indiquées; dans le cas des descente en approche finale, au dixième pour cent le plus
procédures d’approche de précision, l’OCA/H supplémentaire proche, et, entre parenthèses, l’angle de descente, au dixième
applicable aux aéronefs de la catégorie DL présentant une de degré le plus proche, seront indiqués.
envergure comprise entre 65 m et 80 m ou une distance
verticale entre la trajectoire des roues en vol et l’antenne de 11.10.8.6 Dans le cas des procédures d’approche de
radioalignement de descente comprise entre 7 m et 8 m sera précision et des procédures d’approche avec guidage vertical,
publiée si nécessaire. la hauteur du point de repère, au demi-mètre ou au pied le plus
proche, ainsi que l’angle d’alignement de descente/de site/de
trajectoire verticale, au dixième de degré le plus proche, seront
11.10.8 Renseignements complémentaires indiqués.

11.10.8.1 Lorsque le point d’approche interrompue est 11.10.8.7 Lorsqu’un repère d’approche finale est spécifié
défini par: au point d’approche finale pour l’ILS, il sera clairement
indiqué si ce point se rapporte à l’ILS, à la procédure
— une distance par rapport au repère d’approche finale, corrélative avec alignement de piste ILS seulement ou aux
deux. Dans le cas du MLS, une indication claire sera donnée
— une installation ou un repère et la distance corres- lorsqu’un FAF a été spécifié au point d’approche finale.
pondante par rapport au repère d’approche finale,
11.10.8.8 Si la pente/l’angle de descente en approche
la distance, arrondie au multiple de deux dixièmes de finale de quelque type de procédure d’approche aux instru-
kilomètre ou au dixième de mille marin le plus proche, ainsi ments que ce soit dépasse la valeur maximale spécifiée dans
qu’un tableau indiquant les vitesses sol et les temps de vol les Procédures pour les services de navigation aérienne —
entre le repère d’approche finale et le point d’approche Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc 8168),
interrompue, seront représentés. Volume II, Partie I, Section 4, Chapitre 5, une note d’aver-
tissement sera ajoutée.
11.10.8.2 Lorsque l’utilisation d’un DME sur le segment
d’approche finale est exigée, la carte comportera un tableau
indiquant les altitudes/hauteurs pour chaque tronçon de 2 km 11.10.9 Spécifications relatives
ou 1 NM, selon le cas. Le tableau n’indiquera pas les distances aux bases de données aéronautiques
correspondant aux altitudes/hauteurs inférieures à l’OCA/H.
Les données adaptées destinées à servir au codage des bases
11.10.8.3 Recommandation.— Dans le cas de procé- de données de navigation seront publiées conformément aux
dures qui n’exigent pas l’utilisation d’un DME sur le Procédures pour les services de navigation aérienne —
segment d’approche finale, mais pour lesquelles un DME Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS Doc 8168),
convenablement situé est disponible pour la fourniture Volume II, Partie III, Section 5, Chapitre 2, 2.3, en ce qui
d’informations sur le profil de descente, il est recommandé concerne les procédures RNAV; Volume II, Partie I, Section 4,
que la carte comporte un tableau indiquant les altitudes/ Chapitre 9, 9.4.1.4, en ce qui concerne les procédures non
hauteurs correspondantes. RNAV, au verso de la carte ou sur une feuille distincte portant
les références appropriées.
11.10.8.4 Recommandation.— Il est recommandé que la
carte comporte un tableau indiquant la vitesse verticale de Note.— Les données adaptées sont des données fournies
descente. par le spécialiste des procédures.

11-5 22/11/07
No 54
CHAPITRE 12. CARTE D’APPROCHE À VUE — OACI

12.1 Fonction Note.— Il y aurait avantage à ce que les cartes soient établies
en plusieurs couleurs, choisies de façon à garantir la plus
Cette carte donnera aux équipages de conduite des renseigne- grande facilité de lecture possible pour des intensités et des
ments leur permettant de passer de la phase de croisière, ou de la qualités d’éclairage variables.
phase de descente en vue de l’approche, à la piste d’atterrissage
prévue, par repérage à vue.

12.5 Projection
12.2 Disponibilité 12.5.1 On utilisera une projection conforme où l’ortho-
dromie correspond sensiblement à une droite.
La Carte d’approche à vue — OACI sera rendue disponible de
la manière prescrite en 1.3.2, pour tous les aérodromes utilisés 12.5.2 Recommandation.— Il est recommandé de placer
par l’aviation civile internationale où: des graduations à intervalles réguliers le long du bord du
dessin.
1) seulement des moyens de navigation limités sont dispo-
nibles; ou

2) il n’y a pas d’installations de radiocommunication dispo- 12.6 Identification


nibles; ou
La carte sera identifiée par le nom de la ville desservie par
3) aucune carte aéronautique de l’aérodrome et de ses l’aérodrome et par le nom de l’aérodrome.
environs, à une échelle égale ou supérieure à 1/500 000,
n’est disponible; ou

4) des procédures d’approche à vue ont été établies. 12.7 Planimétrie et topographie

12.7.1 La carte indiquera des points de repère naturels et


12.3 Échelle planimétriques (exemple: escarpements, falaises, dunes, villes,
routes, chemins de fer, phares isolés, etc.).
12.3.1 L’échelle sera suffisamment grande pour permettre
la présentation des caractéristiques importantes et donner une 12.7.1.1 Recommandation.— Il est recommandé de
indication de la disposition de l’aérodrome. n’indiquer les noms de lieu que s’ils sont nécessaires pour éviter
toute confusion ou ambiguïté.
12.3.2 Recommandation.— Il est recommandé que
l’échelle ne soit pas inférieure au 1/500 000. 12.7.2 Les côtes, les lacs et les cours d’eau seront indiqués.

Note.— Il est préférable d’utiliser une échelle au 1/250 000 12.7.3 Le relief sera indiqué de la manière qui convient le
ou au 1/200 000. mieux aux altitudes et aux obstacles de la région représentée sur
la carte.
12.3.3 Recommandation.— Lorsqu’il existe pour un aéro-
drome donné une Carte d’approche aux instruments — OACI, 12.7.4 Recommandation.— Il est recommandé de choisir
il est recommandé que la Carte d’approche à vue soit établie à avec soin les points cotés, lorsqu’ils sont indiqués.
la même échelle.
Note.— La carte peut indiquer la valeur des altitudes/
hauteurs de certains points cotés par rapport au niveau moyen
12.4 Présentation de la mer et à l’altitude de l’aérodrome.

Recommandation.— Il est recommandé que les dimensions 12.7.5 Les chiffres seront nettement différenciés, quant à
de la feuille soient de 210 × 148 mm (8,27 × 5,82 pouces). leur présentation, selon le niveau de référence utilisé.

ANNEXE 4 12-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 12

12.8 Déclinaison magnétique 12.10.2.3 Recommandation.— Il est recommandé


d’indiquer la hauteur des obstacles par rapport à l’altitude de
La déclinaison magnétique sera indiquée. l’aérodrome.

12.10.2.3.1 Si la hauteur des obstacles est indiquée, le


12.9 Relèvements, routes et radiales niveau de référence sera inscrit bien en évidence sur la carte et
les hauteurs seront indiquées entre parenthèses à même la carte.
12.9.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront
indiqués par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu
en 12.9.2. 12.10.3 Zones interdites, réglementées et dangereuses

12.9.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude Les zones interdites, réglementées et dangereuses seront repré-
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique sentées avec leur identification et leurs limites verticales.
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est recom-
mandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme le nord
vrai ou le nord de la grille. 12.10.4 Espace aérien désigné

12.9.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales S’il y a lieu, des zones de contrôle et des zones de circulation
sont indiqués par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, d’aérodrome seront représentées avec leurs limites verticales et
cette référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le la classe d’espace aérien correspondante.
nord de la grille, le méridien de référence de la grille sera
identifié.
12.10.5 Renseignements pour
l’approche à vue

12.10 Renseignements aéronautiques 12.10.5.1 Des procédures d’approche à vue seront indi-
quées, s’il y a lieu.

12.10.1 Aérodromes 12.10.5.2 Les aides visuelles pour la navigation seront


indiquées, s’il y a lieu.
12.10.1.1 Tous les aérodromes seront indiqués par la
configuration des pistes. Les restrictions d’utilisation concernant 12.10.5.3 L’emplacement et le type des indicateurs visuels
la direction d’atterrissage seront indiquées. Lorsqu’il existe un de pente d’approche, avec l’angle nominal de pente d’approche,
risque quelconque de confusion entre deux aérodromes voisins, la hauteur minimale des yeux du pilote au-dessus du seuil
il en sera fait mention. Les aérodromes désaffectés seront lorsque l’avion est sur la pente et, lorsque l’axe du dispositif
indiqués par la mention «désaffecté». n’est pas parallèle à l’axe de la piste, l’angle et le sens du
décalage, c’est-à-dire vers la gauche ou vers la droite, seront
12.10.1.2 L’altitude de l’aérodrome sera indiquée bien en indiqués.
évidence.

12.10.6 Renseignements complémentaires


12.10.2 Obstacles
12.10.6.1 Les aides de radionavigation, avec leur fréquence
12.10.2.1 Les obstacles seront indiqués et identifiés. et leur identification, seront indiquées, s’il y a lieu.

12.10.2.2 L’altitude du sommet des obstacles sera indiquée 12.10.6.2 Les installations de radiocommunication, avec
et arrondie (par excès) au mètre ou au pied le plus proche. leur fréquence, seront indiquées, s’il y a lieu.

25/11/04 12-2
No 53
CHAPITRE 13. CARTE D’AÉRODROME/D’HÉLISTATION — OACI

13.1 Fonction 13.3.2 Une échelle graphique sera portée sur la carte.

Cette carte donnera aux équipages de conduite des renseigne-


ments de nature à faciliter la circulation au sol des avions: 13.4 Identification
a) du poste de stationnement d’aéronef à la piste; et
La carte sera identifiée par le nom de l’agglomération ou de la
b) de la piste jusqu’au poste de stationnement d’aéronef; région desservie par l’aérodrome ou l’hélistation et par le nom de
l’aérodrome ou de l’hélistation.
ainsi que les déplacements des hélicoptères:

a) du poste de stationnement pour hélicoptères jusqu’à 13.5 Déclinaison magnétique


l’aire de prise de contact et d’envol et jusqu’à l’aire
d’approche finale et de décollage; Des flèches indiquant le nord vrai et le nord magnétique, la
déclinaison magnétique arrondie au degré le plus proche, ainsi
b) à partir de l’aire d’approche finale et de décollage jusqu’à que la variation annuelle de la déclinaison magnétique seront
l’aire de prise de contact et d’envol et jusqu’au poste de portées sur la carte.
stationnement pour hélicoptères;

c) sur les voies de circulation au sol pour hélicoptères et sur


les voies de circulation en vol rasant; et 13.6 Données d’aérodrome/d’hélistation

d) sur les itinéraires de transit en vol; 13.6.1 Cette carte indiquera:

elle donnera également les renseignements opérationnels essen- a) les coordonnées géographiques du point de référence
tiels concernant l’aérodrome ou l’hélistation. d’aérodrome/d’hélistation, en degrés, minutes et secondes;

b) les altitudes topographiques, arrondies au mètre ou au


13.2 Disponibilité pied le plus proche, de l’aérodrome/de l’hélistation et de
l’aire de trafic (aux points de vérification des altimètres),
13.2.1 La Carte d’aérodrome/d’hélistation — OACI sera s’il y a lieu, ainsi que, pour les approches classiques, les
rendue disponible de la manière prescrite en 1.3.2 pour tous les altitudes topographiques et les ondulations du géoïde des
aérodromes ou hélistations utilisés régulièrement par l’aviation seuils de piste et du centre géométrique des aires de prise
civile internationale. de contact et d’envol;
13.2.2 Recommandation.— Il est recommandé de rendre c) les altitudes topographiques et les ondulations du géoïde,
disponible de la manière prescrite en 1.3.2 la Carte d’aérodrome/ arrondies au demi-mètre ou au pied le plus proche, des
d’hélistation — OACI pour tous les autres aérodromes ou héli- seuils des pistes avec approche de précision, du centre
stations ouverts à l’aviation civile internationale. géométrique des aires de prise de contact et d’envol et du
point le plus élevé de la zone de toucher des roues des
Note.— Dans certains cas, il peut être nécessaire de fournir pistes avec approche de précision;
une Carte des mouvements à la surface de l’aérodrome — OACI
et une Carte de stationnement et d’accostage d’aéronef — OACI
(cf. Chapitres 14 et 15); il n’est pas indispensable alors de d) toutes les pistes, y compris celles en construction, avec
répéter sur la Carte d’aérodrome/d’hélistation — OACI les les renseignements suivants: numéro d’identification,
éléments représentés sur ces cartes complémentaires. longueur et largeur arrondies au mètre le plus proche,
force portante, seuils décalés, prolongements d’arrêt,
prolongements dégagés, orientation arrondie au degré
13.3 Zone représentée et échelle magnétique le plus proche, type de surface et marques de
piste;
13.3.1 La zone représentée et l’échelle seront suffisam-
ment grandes pour indiquer clairement tous les renseignements Note.— Les forces portantes peuvent être indiquées
énumérés en 13.6.1. sous forme de tableau au recto ou au verso de la carte.

ANNEXE 4 13-1 25/11/04


No 53
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 13

e) toutes les aires de trafic, avec les postes de stationne- hauteur minimale des yeux du pilote au-dessus du seuil
ment d’aéronef/d’hélicoptère, le balisage lumineux, les lorsque l’avion est sur la pente, ainsi que, lorsque l’axe
marques et autres aides de guidage et de contrôle visuels, du dispositif n’est pas parallèle à l’axe de la piste, l’angle
le cas échéant, y compris l’emplacement et le type des et le sens du décalage, c’est-à-dire vers la gauche ou vers
systèmes de guidage visuel pour l’accostage, le type de la droite;
surface, dans le cas d’une hélistation, ainsi que les forces
portantes ou restrictions de type d’aéronef lorsque la o) les installations de communication pertinentes, avec leurs
force portante est inférieure à celle des pistes associées à canaux et, le cas échéant, l’adresse de connexion;
l’aire de trafic;
p) les obstacles à la circulation au sol;
Note.— Les forces portantes ou restrictions de type
d’aéronef peuvent être indiquées sous forme de tableau q) les aires d’entretien et d’avitaillement d’aéronef et les
au recto ou au verso de la carte. bâtiments importants pour l’exploitation;

r) le point de vérification VOR et la fréquence de l’aide en


f) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes et
question;
secondes, des seuils de piste, du centre géométrique des
aires de prise de contact et d’envol et/ou du seuil des s) toute partie de l’aire de mouvement qui est inutilisable de
aires d’approche finale et de décollage (le cas échéant); façon permanente par les aéronefs, clairement identifiée
comme telle.
g) toutes les voies de circulation, voies de circulation au
sol et en vol rasant pour hélicoptères avec type de 13.6.2 Outre les éléments énumérés en 13.6.1 qui s’appli-
surface, itinéraires de transit en vol pour hélicoptères, quent aux hélistations, la carte indiquera:
avec leur identification, la largeur, le balisage lumineux,
les marques (notamment les marques de point d’attente a) le type d’hélistation;
avant piste et, le cas échéant, de point d’attente
intermédiaire), les barres d’arrêt et autres aides visuelles Note.— Les différents types d’hélistation dont traite
de guidage et de contrôle, ainsi que la force portante ou l’Annexe 14, Volume II, sont l’hélistation en surface,
les restrictions de type d’aéronef lorsque la force portante l’hélistation en terrasse et l’héliplate-forme.
est inférieure à celle des pistes desservies;
b) l’aire de prise de contact et d’envol — dimensions
Note.— Les forces portantes ou les restrictions de type arrondies au mètre le plus proche, pente, type de surface
d’aéronef peuvent être indiquées sous forme de tableau et force portante en tonnes;
au recto ou au verso de la carte.
c) l’aire d’approche finale et de décollage — type, orien-
h) les points chauds reconnus, le cas échéant, avec des tation vraie arrondie au degré le plus proche, numéro
renseignements supplémentaires indiqués comme il d’identification (le cas échéant), longueur et largeur
convient; arrondies au mètre le plus proche, pente et type de
surface;
Note.— Les renseignements supplémentaires concer-
nant les points chauds peuvent être indiqués dans un d) l’aire de sécurité — longueur, largeur et type de surface;
tableau au recto ou au verso de la carte.
e) le prolongement dégagé pour hélicoptères — longueur,
i) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes, profil du sol;
secondes et centièmes de seconde, des points axiaux
appropriés des voies de circulation et des postes de f) les obstacles — type, altitude du sommet de l’obstacle,
stationnement d’aéronef; arrondi par excès au mètre ou pied le plus proche;

j) le cas échéant, les parcours normalisés pour la circulation g) les aides visuelles pour les procédures d’approche, les
au sol des aéronefs avec leur indicatif; marques et feux de balisage de l’aire d’approche finale
et de décollage et de l’aire de prise de contact et
k) les limites de l’aire relevant du service de contrôle de la d’envol;
circulation aérienne;
h) lorsqu’elles sont applicables, les distances déclarées
l) l’emplacement des points d’observation de la portée ci-après, arrondies au mètre le plus proche, pour les
visuelle de piste (RVR); hélistations:

m) les dispositifs lumineux d’approche et de piste; 1) distance utilisable au décollage;


2) distance utilisable pour le décollage interrompu;
n) l’emplacement et le type des indicateurs visuels de pente
d’approche avec l’angle nominal de pente d’approche, la 3) distance utilisable à l’atterrissage.

22/11/07 13-2
No 54
CHAPITRE 14. CARTE DES MOUVEMENTS
À LA SURFACE DE L’AÉRODROME — OACI

14.1 Fonction 14.6 Données d’aérodrome

Cette carte supplémentaire donnera aux équipages de conduite Cette carte indiquera tous les éléments figurant sur la Carte
des renseignements détaillés de nature à faciliter les mouvements d’aérodrome/d’hélistation établie pour la zone représentée, d’une
au sol des aéronefs en direction et en provenance des postes de manière analogue, et notamment:
stationnement, ainsi que le stationnement ou l’accostage des
aéronefs. a) l’altitude de l’aire de trafic, arrondie au mètre ou au pied
le plus proche;

b) les aires de trafic avec les postes de stationnement, la


14.2 Disponibilité
force portante ou les restrictions de type d’aéronef, le
balisage lumineux, les marques et autres aides visuelles
Recommandation.— Il est recommandé de rendre dispo-
de guidage et de contrôle, le cas échéant, y compris
nible de la manière prescrite en 1.3.2 la Carte des mouvements
l’emplacement et le type des systèmes de guidage visuel
à la surface de l’aérodrome — OACI lorsque, en raison d’une
pour l’accostage;
surabondance de renseignements, les détails nécessaires aux
mouvements au sol des aéronefs sur les voies de circulation qui
c) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes,
desservent les postes de stationnement d’aéronef ne peuvent être
secondes et centièmes de seconde, pour les postes de
indiqués de façon suffisamment claire sur la Carte d’aérodrome/
stationnement d’aéronef;
d’hélistation — OACI.
d) les voies de circulation, avec les renseignements suivants:
identification, largeur arrondie au mètre le plus proche,
14.3 Zone représentée et échelle force portante ou restrictions de type d’aéronef, le cas
échéant, balisage lumineux, marques (notamment les
14.3.1 La zone représentée et l’échelle seront suffisam- marques de point d’attente avant piste et, le cas échéant, de
ment grandes pour indiquer clairement tous les éléments point d’attente intermédiaire), barres d’arrêt, et autres aides
énumérés en 14.6. visuelles de guidage et de contrôle;

14.3.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’une e) les points chauds reconnus, le cas échéant, avec des
échelle graphique soit portée sur la carte. renseignements supplémentaires indiqués comme il
convient;

Note.— Les renseignements supplémentaires concer-


14.4 Identification
nant les points chauds peuvent être indiqués dans un
tableau au recto ou au verso de la carte.
La carte sera identifiée par le nom de la ville ou de la région
desservie par l’aérodrome et par le nom de l’aérodrome.
f) les parcours normalisés pour la circulation au sol des
aéronefs, avec leur identification, le cas échéant;

14.5 Déclinaison magnétique g) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes,


secondes et centièmes de seconde, des points axiaux
14.5.1 Une flèche indiquant le nord vrai sera portée sur la appropriés des voies de circulation;
carte.
h) les limites de l’aire relevant du service de contrôle de la
14.5.2 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer circulation aérienne;
la déclinaison magnétique, arrondie au degré le plus proche, et
sa variation annuelle. i) les installations de communication pertinentes, avec leurs
canaux et, le cas échéant, l’adresse de connexion;
Note.— Il n’est pas nécessaire que cette carte soit orientée
par rapport au nord vrai. j) les obstacles à la circulation au sol;

ANNEXE 4 14-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 14

k) les aires d’entretien et d’avitaillement d’aéronef et les


bâtiments importants pour l’exploitation;

l) le point de vérification VOR et la fréquence de l’aide en


question;

m) toute partie de l’aire de mouvement qui est inutilisable de


façon permanente par les aéronefs, clairement identifiée
comme telle.

22/11/07 14-2
No 54
CHAPITRE 15. CARTE DE STATIONNEMENT
ET D’ACCOSTAGE D’AÉRONEF — OACI

15.1 Fonction 15.6 Données d’aérodrome

Cette carte supplémentaire donnera aux équipages de conduite Cette carte indiquera tous les renseignements figurant sur la
des renseignements détaillés de nature à faciliter les mouvements Carte d’aérodrome/d’hélistation — OACI et sur la Carte des
au sol des aéronefs entre les voies de circulation et les postes de mouvements à la surface de l’aérodrome — OACI établies pour
stationnement d’aéronef, ainsi que le stationnement ou l’accos- la zone représentée, d’une manière analogue, et notamment:
tage des aéronefs.
a) l’altitude de l’aire de trafic, arrondie au mètre ou au pied
le plus proche;
15.2 Disponibilité
b) les aires de trafic, avec les postes de stationnement, la
Recommandation.— Il est recommandé de rendre dispo- force portante ou les restrictions de type d’aéronef, le
nible de la manière prescrite en 1.3.2 la Carte de stationnement balisage lumineux, les marques et autres aides visuelles
et d’accostage d’aéronef — OACI lorsque, en raison de la de guidage et de contrôle, le cas échéant, y compris
complexité des installations terminales, les renseignements l’emplacement et le type des systèmes de guidage visuel
ne peuvent pas être présentés de façon claire sur la Carte pour l’accostage;
d’aérodrome/d’hélistation — OACI ou sur la Carte des mouve-
ments à la surface de l’aérodrome — OACI. c) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes,
secondes et centièmes de seconde, pour les postes de
stationnement d’aéronef;
15.3 Zone représentée et échelle d) les entrées de voie de circulation, avec leur identification,
y compris les points d’attente avant piste et, le cas
15.3.1 La zone représentée et l’échelle seront suffisamment échéant, les points d’attente intermédiaire, ainsi que les
grandes pour indiquer clairement tous les éléments énumérés barres d’arrêt;
en 15.6.
e) les points chauds reconnus, le cas échéant, avec des
15.3.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’une
renseignements supplémentaires indiqués comme il
échelle graphique soit portée sur la carte.
convient;

Note.— Les renseignements supplémentaires concer-


15.4 Identification nant les points chauds peuvent être indiqués dans un
tableau au recto ou au verso de la carte.
La carte sera identifiée par le nom de la ville desservie par
l’aérodrome et par le nom de l’aérodrome. f) les coordonnées géographiques, en degrés, minutes,
secondes et centièmes de seconde, des points axiaux
appropriés des voies de circulation;
15.5 Déclinaison magnétique
g) les limites de l’aire relevant du service de contrôle de la
15.5.1 Une flèche indiquant le nord vrai sera portée sur la circulation aérienne;
carte.
h) les installations de communication pertinentes, avec leurs
15.5.2 Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer canaux et, le cas échéant, l’adresse de connexion;
la déclinaison magnétique, arrondie au degré le plus proche, et
sa variation annuelle. i) les obstacles à la circulation au sol;

Note.— Il n’est pas nécessaire que cette carte soit orientée j) les aires d’entretien et d’avitaillement d’aéronef et les
par rapport au nord vrai. bâtiments importants pour l’exploitation;

ANNEXE 4 15-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 15

k) le point de vérification VOR et la fréquence de l’aide en


question;

l) toute partie de l’aire de mouvement qui est inutilisable de


façon permanente par les aéronefs, clairement identifiée
comme telle.

22/11/07 15-2
No 54
CHAPITRE 16. CARTE AÉRONAUTIQUE DU MONDE
AU 1/1 000 000 — OACI

16.1 Fonction les origines de ces échelles étant alignées sur une même
verticale.
Cette carte fournira les renseignements destinés à répondre aux
besoins de la navigation aérienne à vue. 16.3.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
longueur des échelles graphiques représente au moins 200 km
Note.— Elle peut servir également: (110 NM).
1) de carte aéronautique de base:
16.3.2 Une échelle de conversion (mètres/pieds) sera
a) quand les cartes hautement spécialisées ne donnent indiquée dans la marge.
pas assez de renseignements pour l’observation
directe;
b) couvrant toute l’étendue du globe à une échelle 16.4 Présentation
constante et avec une présentation uniforme de la
planimétrie; 16.4.1 Recommandation.— Il est recommandé que le titre
et les notes marginales figurent dans l’une des langues de travail
c) pour la réalisation d’autres cartes à l’usage de de l’OACI.
l’aviation civile internationale;
Note.— La langue du pays éditeur peut être utilisée en plus
2) comme carte de préparation des vols.
de la langue de travail de l’OACI.

16.4.2 Les indications relatives aux numéros des feuilles


16.2 Disponibilité
contiguës et à l’unité de mesure utilisée pour indiquer les
altitudes seront disposées de manière à être bien visibles lorsque
16.2.1 La Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 —
la feuille est pliée.
OACI sera rendue disponible de la manière prescrite en 1.3.2
pour toutes les régions délimitées à l’Appendice 5.
16.4.3 Recommandation.— Il est recommandé d’adopter
la méthode de pliage suivante:
Note.— Lorsqu’il apparaîtra, du point de vue de l’exploi-
tation ou de l’exécution des cartes, qu’il est possible de
Plier la carte selon l’axe longitudinal au voisinage du
répondre d’une manière efficace aux besoins opérationnels, au
parallèle moyen, le recto étant à l’extérieur; la partie inférieure
moyen de cartes aéronautiques au 1/500 000 — OACI ou de
de la carte étant tournée vers le haut, plier vers l’intérieur près
Cartes de navigation à petite échelle — OACI, l’une de ces
du méridien moyen et replier les deux moitiés en accordéon.
cartes pourra être rendue disponible en remplacement de la
carte de base au 1/1 000 000.
16.4.4 Recommandation.— Il est recommandé que, toutes
les fois que cela est possible, le découpage des feuilles soit
16.2.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’en vue
conforme à celui du tableau d’assemblage de l’Appendice 5.
d’assurer une couverture complète de toutes les étendues
terrestres et une continuité suffisante dans chacune des séries
Note 1.— On pourra représenter sur une feuille donnée une
coordonnées, le choix d’une échelle autre que 1/1 000 000 soit
zone différente de celle qui est indiquée dans ce tableau, pour
déterminé par accord régional.
répondre à des besoins particuliers.

Note 2.— L’intérêt d’adopter un découpage identique pour


16.3 Échelle
la Carte au 1/1 000 000 — OACI et pour les feuilles correspon-
dantes de la Carte internationale du Monde (CIM) est reconnu,
16.3.1 Des échelles graphiques pour les kilomètres et les
à condition que les besoins aéronautiques ne soient pas négligés
milles marins seront disposées dans la marge, dans l’ordre
pour autant.
suivant:
16.4.5 Le découpage utilisé sera notifié à l’OACI en vue de
— kilomètres,
sa publication dans le Catalogue des cartes aéronautiques de
— milles marins, l’OACI (Doc 7101).

ANNEXE 4 16-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 16

16.4.6 Recommandation.— Il est recommandé de prévoir 16.5.3 Les amorces de canevas aux intervalles de 11 et
des bandes de recouvrement en étendant la zone représentée sur de 51 seront tracées sur les côtés opposés au méridien de
la carte au-dessus et à droite des limites de la zone indiquée sur Greenwich et à l’équateur. Chaque intervalle de 101 sera indi-
le tableau d’assemblage. Cette bande de recouvrement devrait qué par une amorce tracée de part et d’autre du méridien ou du
contenir tous les renseignements aéronautiques, topographiques, parallèle.
hydrographiques et planimétriques. La bande de recouvrement
devrait, si possible, couvrir 28 km (15 NM) et en tout cas s’étendre 16.5.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que la
des parallèles et méridiens limites jusqu’au bord du dessin. longueur des amorces de canevas soit d’environ 1,3 mm
(0,05 pouce) pour les intervalles de 11, de 2 mm (0,08 pouce)
pour les intervalles de 51 et de 2 mm (0,08 pouce) de part
et d’autre du méridien ou du parallèle pour les intervalles
16.5 Projection de 101.

16.5.1 Les projections seront les suivantes: 16.5.4 Tous les méridiens et parallèles seront numérotés
dans l’encadrement de la carte. En outre, chaque parallèle sera
1) entre l’équateur et 80( de latitude, la projection conique numéroté à l’intérieur même de la carte de manière à permettre
conforme de Lambert, avec une bande de projection d’identifier facilement le parallèle quand la carte est pliée.
distincte pour chaque rangée de cartes. Les parallèles
sécants de chaque bande de 4( se trouveront à 401 au sud Note.— Les méridiens peuvent être numérotés à l’intérieur
du parallèle nord extrême et à 401 au nord du parallèle même de la carte.
sud extrême;
16.5.5 Le nom et les paramètres de base de la projection
2) entre 80( et 90( de latitude, la projection stéréographique seront indiqués dans la marge.
polaire, avec une échelle correspondant à celle de la
projection conique conforme de Lambert à la latitude de
80(. On pourra cependant utiliser la projection conique
conforme de Lambert entre 80( et 84( de latitude, et la 16.6 Identification
projection stéréographique polaire entre 84( et 90( (les
échelles coïncidant à 84( de latitude nord). Le numérotage des feuilles sera conforme à celui du tableau
d’assemblage de l’Appendice 5.
16.5.2 Le canevas et les graduations seront tracés de la
manière suivante: Note.— Les numéros des feuilles correspondantes de la
Carte internationale du Monde (CIM) peuvent également être
1) Parallèles: indiqués.

Distance entre Graduations


Latitude les parallèles sur les parallèles
16.7 Planimétrie et topographie
0( à 72( 301 11
72( à 84( 301 51
84( à 89( 301 1( 16.7.1 Zones bâties
89( à 90( 301 5(
(tous les degrés
seulement entre 72( 16.7.1.1 Les agglomérations seront choisies et représentées
et 89( de latitude) d’après leur importance pour la navigation aérienne à vue.

16.7.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les


villes d’une étendue suffisante soient représentées par le contour
2) Méridiens:
des zones bâties et non par leurs limites administratives.
Intervalle entre les Graduations
Latitude méridiens sur les méridiens
16.7.2 Voies ferrées
0( à 52( 301 11
52( à 72( 301 11
(méridiens d’indice 16.7.2.1 Toutes les voies ferrées qui constituent des points
pair seulement) de repère seront représentées.
72( à 84( 1( 11
84( à 89( 5( 11 Note 1.— Dans les zones d’occupation dense, certaines voies
89( à 90( 15( 11 ferrées peuvent être omises afin de faciliter la lecture de la carte.
(méridiens d’indice
divisible par 4 Note 2.— Les voies ferrées peuvent être désignées par leur
seulement) nom s’il y a la place.

1/11/01 16-2
Chapitre 16 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

16.7.2.2 Recommandation.— Il est recommandé de repré- Note.— Les groupes de rochers peuvent être représentés par
senter les tunnels importants. quelques signes conventionnels de rochers convenablement
placés dans la zone considérée.
Note.— Une note descriptive peut être ajoutée.

16.7.7 Courbes de niveau


16.7.3 Routes
16.7.7.1 Des courbes de niveau seront tracées. Le choix des
16.7.3.1 Les réseaux routiers seront représentés avec suffi- équidistances sera dicté par le besoin d’indiquer clairement les
samment de détails pour que les configurations caractéristiques éléments du relief requis pour la navigation aérienne.
soient reconnaissables en vol.
16.7.7.2 Les cotes des courbes de niveau utilisées seront
16.7.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de ne indiquées.
pas représenter les routes à l’intérieur des agglomérations, à
moins que ces routes puissent être reconnues en vol et constituer
des repères précis. 16.7.8 Teintes hypsométriques

Note.— Les numéros ou les noms des routes importantes 16.7.8.1 Lorsque des teintes hypsométriques sont utilisées,
peuvent être indiqués. la gamme des altitudes de ces teintes sera indiquée.

16.7.8.2 L’échelle des teintes hypsométriques utilisées sur


16.7.4 Points caractéristiques la carte sera indiquée dans la marge.

Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer tous les


points caractéristiques artificiels et naturels, tels que ponts, 16.7.9 Points cotés
lignes de transport de force, installations permanentes de
funiculaire, mines, forts, ruines, digues, pipelines, rochers, 16.7.9.1 On indiquera les cotes de certains points critiques
versants abrupts, falaises, dunes de sable, phares isolés, choisis. La cote choisie sera toujours la plus élevée dans la
bateaux-phares, etc., s’ils sont jugés importants pour la navi- périphérie immédiate et sera généralement celle du sommet d’un
gation aérienne à vue. pic, d’une crête, etc. Les cotes qui, dans les vallées ou à la
surface des lacs, présentent un intérêt particulier pour les
Note.— Des notes descriptives peuvent être ajoutées. aviateurs seront indiquées. La position de chaque point coté
choisi sera indiquée par un point.

16.7.5 Frontières 16.7.9.2 L’altitude (en mètres ou en pieds) du point


culminant de la zone représentée, ainsi que sa position géogra-
Les frontières internationales seront indiquées. Les frontières mal phique arrondie au plus proche multiple de 5' seront indiquées
définies seront signalées au moyen d’une note descriptive. dans la marge.

16.7.9.3 Recommandation.— Il est recommandé que le


point coté du point culminant de la feuille soit dégagé de teintes
16.7.6 Hydrographie hypsométriques.

16.7.6.1 Tous les renseignements hydrographiques compa-


tibles avec l’échelle de la carte seront indiqués, y compris les
16.7.10 Relief insuffisamment connu
côtes, les lacs, les fleuves et les rivières, même de caractère
ou douteux
saisonnier, les lacs salés, les glaciers et les neiges éternelles.
16.7.10.1 Les zones dont les courbes de niveau n’ont pas été
16.7.6.2 Recommandation.— Pour les grandes étendues
relevées porteront la mention «Relief insuffisamment connu».
d’eau libre, il est recommandé que la teinte soit laissée très claire.

Note.— On pourra employer une étroite bande d’un ton plus 16.7.10.2 Les cartes sur lesquelles les points cotés sont
foncé le long du rivage pour accentuer celui-ci. généralement douteux porteront bien en évidence au recto de la
carte, dans la couleur utilisée pour l’information aéronautique,
16.7.6.3 Recommandation.— Il est recommandé que les un avertissement rédigé comme suit:
récifs et les hauts-fonds, y compris les récifs rocheux, les bancs
découverts à marée basse, les zones de sable, de gravier, de «Attention! L’exactitude des renseignements concernant le
galets et toutes les zones analogues, soient indiqués quand ils relief portés sur cette carte est douteuse; utiliser avec
sont utiles au repérage. prudence les cotes d’altitude.»

16-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 16

16.7.11 Escarpements 16.9.2.3 Les aérodromes désaffectés qui peuvent encore


être identifiés par le pilote d’un aéronef en vol comme des
Recommandation.— Il est recommandé de n’indiquer les aérodromes seront représentés et indiqués par la mention
escarpements que s’ils constituent des points caractéristiques «Désaffecté».
importants ou si le détail planimétrique est très clairsemé.

16.9.3 Obstacles
16.7.12 Zones boisées
16.9.3.1 Les obstacles seront représentés.
16.7.12.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indi-
quer les zones boisées.
Note.— Sont normalement considérés comme obstacles les
objets qui s’élèvent à 100 m (300 ft) ou plus au-dessus du sol.
Note.— Sur les cartes de haute latitude, les limites extrêmes
boréale et australe de la végétation sylvestre peuvent être
16.9.3.2 Lorsqu’elles sont jugées importantes pour le vol
indiquées approximativement.
à vue, les lignes de transport de force non défilées et les instal-
lations permanentes de téléphérique qui constituent des obstacles
16.7.12.2 Si les limites extrêmes boréale et australe de la
seront représentées.
végétation sylvestre sont indiquées approximativement, elles
seront représentées par une ligne de tirets noirs et porteront la
mention appropriée.
16.9.4 Zones interdites, réglementées
16.7.13 Date des renseignements ou dangereuses
topographiques
Les zones interdites, réglementées ou dangereuses seront
La date des derniers renseignements portés sur le fond topogra- représentées.
phique sera indiquée dans la marge.

16.9.5 Système des services


de la circulation aérienne
16.8 Déclinaison magnétique
16.9.5.1 Les éléments importants du système des services
16.8.1 Les lignes isogones seront tracées sur la carte.
de la circulation aérienne comprenant, si possible, les zones de
contrôle, zones de circulation d’aérodrome, régions de contrôle,
16.8.2 La date pour laquelle sont données les déclinaisons
régions d’information de vol et autres espaces aériens dans
magnétiques et la variation annuelle sera indiquée dans la marge.
lesquels se poursuivent des vols VFR seront indiqués, avec
mention de la classe d’espace aérien correspondante.

16.9 Renseignements aéronautiques 16.9.5.2 Au besoin, la zone d’identification de défense


aérienne sera indiquée et convenablement identifiée.
16.9.1 Les renseignements aéronautiques présentés seront
réduits au minimum compatible avec l’emploi de la carte pour la Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
navigation à vue ainsi qu’avec le cycle de révision de la carte légende de la carte.
(cf. 16.9.6).

16.9.2 Aérodromes 16.9.6 Aides de radionavigation

16.9.2.1 Les aérodromes terrestres, les hydroaérodromes Les aides de radionavigation seront indiquées par le symbole
et les hélistations seront représentés avec leurs noms, dans la approprié et par leur nom, mais sans indication de leurs fré-
mesure où ils ne surchargent pas inutilement la carte, la priorité quences, indicatifs codés, heures de service et autres caracté-
étant accordée à ceux qui présentent le plus d’intérêt du point de ristiques, à moins que les renseignements indiqués ne soient tenus
vue aéronautique. à jour, en totalité ou en partie, au moyen de rééditions de la carte.

16.9.2.2 L’altitude de l’aérodrome, le balisage lumineux


disponible, le type de surface de piste et la longueur de la piste 16.9.7 Renseignements supplémentaires
ou du chenal le plus long, seront indiqués sous forme abrégée
pour chacun des aérodromes, conformément à l’exemple figurant 16.9.7.1 Les feux aéronautiques à la surface, avec leurs
à l’Appendice 2, à condition que ces indications ne surchargent caractéristiques ou leur identification, ou les deux, seront
pas inutilement la carte. représentés.

25/11/04 16-4
No 53
Chapitre 16 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

16.9.7.2 Les feux maritimes d’une portée optique de 2) lorsqu’ils se distinguent aisément d’autres feux maritimes
28 km (15 NM) au moins, situés en des points isolés ou côtiers ou d’autres types de feux au voisinage de zones côtières
occupant une position avancée, seront représentés: bâties;

1) lorsqu’ils se distinguent aussi bien que des feux mari- 3) lorsqu’il s’agit des seuls feux existants présentant de
times plus puissants situés à proximité; l’importance.

16-5 1/11/01
CHAPITRE 17. CARTE AÉRONAUTIQUE AU 1/500 000 — OACI

17.1 Fonction 17.3.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que la


longueur des échelles graphiques ne soit pas inférieure à
Cette carte fournira les renseignements destinés à répondre aux 200 mm (8 pouces).
besoins de la navigation aérienne à vue pour les vols à faible
vitesse, sur courte ou moyenne distance, aux altitudes basses et 17.3.2 Une échelle de conversion (mètres/pieds) sera indi-
intermédiaires. quée dans la marge.

Note 1.— Elle peut servir également:

a) de carte aéronautique de base; 17.4 Présentation

b) à l’enseignement élémentaire du pilotage et de la 17.4.1 Le titre et les notes marginales figureront dans l’une
navigation; des langues de travail de l’OACI.

c) pour compléter les cartes hautement spécialisées qui ne Note.— La langue du pays éditeur ou n’importe quelle autre
fournissent pas les renseignements visuels essentiels; langue peut être utilisée en plus de la langue de travail de
l’OACI.
d) pour la préparation des vols.
17.4.2 Les indications relatives aux numéros des feuilles
Note 2.— Il est entendu que ces cartes devraient être établies
contiguës et à l’unité de mesure utilisée pour indiquer les alti-
pour les zones terrestres où des cartes à cette échelle sont
tudes seront disposées de manière à être bien visibles lorsque la
nécessaires aux aéronefs civils qui utilisent la navigation à vue,
feuille est pliée.
seule ou comme appoint à d’autres formes de navigation.

Note 3.— Lorsque les États publient des cartes de cette série 17.4.3 Recommandation.— Il est recommandé d’adopter
représentant leur territoire national, la totalité de la zone repré- la méthode de pliage suivante:
sentée est habituellement traitée sur une base régionale.
Plier la carte selon l’axe longitudinal au voisinage du
parallèle moyen, le recto étant à l’extérieur; la partie inférieure
17.2 Disponibilité de la carte étant tournée vers le haut, plier vers l’intérieur près
du méridien moyen et replier les deux moitiés en accordéon.
Recommandation.— Il est recommandé que la Carte aéro-
nautique au 1/500 000 — OACI soit rendue disponible de la 17.4.4 Recommandation.— Il est recommandé que,
manière prescrite en 1.3.2 pour les zones délimitées à l’Appen- partout où cela est possible, les feuilles soient des quarts de
dice 5. feuille de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 —
OACI. Un tableau d’assemblage montrant la disposition rela-
Note.— La question du choix de cette carte en remplacement tive des feuilles devrait être placé au recto ou au verso de la
de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI est carte.
traitée en 16.2.1 et 16.2.2.
Note.— Le découpage des feuilles peut être modifié pour
répondre à des besoins particuliers.
17.3 Échelle
17.4.5 Recommandation.— Il est recommandé que des
17.3.1 Des échelles graphiques pour les kilomètres et les bandes de recouvrement soient prévues en étendant la zone
milles marins seront disposées dans la marge, dans l’ordre suivant: représentée au-delà du bord supérieur et du bord de droite de la
feuille indiquée sur le tableau d’assemblage. Ces bandes de
— kilomètres, recouvrement devraient comporter tous les renseignements aéro-
nautiques, topographiques, hydrographiques et planimétriques.
— milles marins, Elles devraient avoir une largeur de 15 km (8 NM), si possible,
et dans tous les cas s’étendre à partir des parallèles et méridiens
les origines de ces échelles étant alignées sur une même verticale. limites de chaque carte jusqu’au bord du dessin.

ANNEXE 4 17-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 17

17.5 Projection 17.7 Planimétrie et topographie

17.5.1 On utilisera une projection conforme (orthomor- 17.7.1 Zones bâties


phique).
17.7.1.1 Les agglomérations seront choisies et représentées
17.5.2 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser d’après leur importance pour la navigation aérienne à vue.
la projection de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000
— OACI. 17.7.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
villes d’une étendue suffisante soient représentées par le contour
17.5.3 Les parallèles seront tracés à des intervalles de 301. des zones bâties et non par leurs limites administratives.

17.5.3.1 Les méridiens seront normalement tracés à des


intervalles de 301. 17.7.2 Voies ferrées

Note.— Cet intervalle pourra être supérieur aux latitudes 17.7.2.1 Toutes les voies ferrées qui constituent des points
élevées. de repère seront représentées.

17.5.4 Des graduations seront portées à des intervalles de 11 Note 1.— Dans les zones d’occupation dense, certaines voies
sur chaque méridien et chaque parallèle correspondant à un ferrées peuvent être omises afin de faciliter la lecture de la carte.
nombre entier de degrés, du côté opposé au méridien de Greenwich
et à l’équateur. Chaque intervalle de 101 sera indiqué par une Note 2.— Les voies ferrées peuvent être désignées par leur
graduation portée de part et d’autre du méridien ou du parallèle. nom.

17.5.4.1 Recommandation.— Il est recommandé que la Note 3.— Les gares et les stations peuvent être représentées.
longueur des graduations soit d’environ 1,3 mm (0,05 pouce)
pour les intervalles de 11, de 2 mm (0,08 pouce) pour les 17.7.2.2 Les tunnels seront représentés s’ils constituent des
intervalles de 51 et de 2 mm (0,08 pouce) de part et d’autre du points de repère importants.
méridien ou du parallèle pour les intervalles de 101.
Note.— Ils peuvent être mis en évidence, au besoin, par une
note descriptive.
17.5.5 Tous les méridiens et parallèles indiqués seront
numérotés dans l’encadrement de la carte.
17.7.3 Routes
17.5.5.1 Recommandation.— Il est recommandé que
chaque méridien et chaque parallèle soient numérotés à l’inté-
17.7.3.1 Les réseaux routiers seront représentés avec
rieur même de la carte toutes les fois que ces données sont
suffisamment de détails pour que les configurations caractéris-
requises pour l’exploitation.
tiques soient reconnaissables en vol.
17.5.6 Les noms et les paramètres de base seront indiqués Note.— Les routes en construction peuvent être indiquées.
dans la marge.
17.7.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de ne
pas représenter les routes à l’intérieur des agglomérations à
17.6 Identification moins que ces routes puissent être reconnues en vol et constituer
des repères précis.
17.6.1 Chaque feuille sera identifiée par un nom qui devrait
être celui de la ville principale ou du détail géographique le plus Note.— Les numéros ou les noms des routes importantes
important figurant sur la feuille. peuvent être indiqués.

17.6.1.1 Recommandation.— Il est recommandé que,


lorsqu’il y a lieu, les feuilles soient également identifiées par le 17.7.4 Points caractéristiques
numéro de la feuille correspondante de la Carte aéronautique
du Monde au 1/1 000 000 — OACI accompagné de l’un des Recommandation.— Il est recommandé que les points
suffixes suivants indiquant le ou les quadrants: caractéristiques artificiels et naturels, tels que ponts, mines,
tours d’observation, forts, ruines, digues, pipelines, lignes de
Lettre Quadrant de la carte transport de force proéminentes, installations permanentes de
funiculaire, rochers, versants abrupts, falaises, dunes de sable,
A Nord-Ouest phares isolés, bateaux-phares, etc., soient indiqués s’ils sont
B Nord-Est jugés importants pour la navigation aérienne à vue.
C Sud-Est
D Sud-Ouest Note.— Des notes descriptives peuvent être ajoutées.

1/11/01 17-2
Chapitre 17 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

17.7.5 Frontières périphérie immédiate et sera généralement celle du sommet d’un


pic, d’une crête, etc. Les cotes qui, dans les vallées ou à la
Les frontières internationales seront indiquées. Les frontières mal surface des lacs, présentent un intérêt particulier pour la navi-
définies seront signalées au moyen d’une note descriptive. gation seront indiquées. La position de chaque point coté choisi
sera indiquée par un point.
Note.— D’autres limites politiques ou administratives
peuvent être indiquées. 17.7.9.2 L’altitude (en mètres ou en pieds) du point culmi-
nant de la zone représentée, ainsi que sa position géographique
arrondie au plus proche multiple de 51 seront indiquées dans la
marge.
17.7.6 Hydrographie
17.7.9.3 Recommandation.— Il est recommandé que la
17.7.6.1 Tous les renseignements hydrographiques compa-
cote du point culminant de la feuille soit dégagée de teintes
tibles avec l’échelle de la carte seront indiqués, y compris les
hypsométriques.
côtes, les lacs, les fleuves et les rivières, même de caractère
saisonnier, les lacs salés, les glaciers et les neiges éternelles.

17.7.6.2 Recommandation.— Pour les grandes étendues 17.7.10 Relief insuffisamment connu ou douteux
d’eau libre, il est recommandé que la teinte soit laissée très
claire. 17.7.10.1 Les zones dont les courbes de niveau n’ont pas
été relevées porteront la mention «Relief insuffisamment connu».
Note.— Une étroite bande d’un ton plus foncé pourra être
employée le long du rivage pour accentuer celui-ci. 17.7.10.2 Les cartes sur lesquelles les points cotés sont
généralement douteux porteront bien en évidence au recto de la
17.7.6.3 Recommandation.— Il est recommandé que les carte, dans la couleur utilisée pour l’information aéronautique,
récifs et les hauts-fonds, y compris les récifs rocheux, les bancs un avertissement rédigé comme suit:
découverts à marée basse, les rochers isolés, les zones de sable,
de gravier, de galets et toutes les zones analogues, soient «Attention! L’exactitude des renseignements concernant
indiqués quand ils sont utiles au repérage. le relief portés sur cette carte est douteuse; utilisez avec
prudence les cotes d’altitude.»
Note.— Les groupes de rochers peuvent être représentés par
quelques signes conventionnels de rochers convenablement
placés dans la zone considérée.
17.7.11 Escarpements

Recommandation.— Il est recommandé que les escarpe-


17.7.7 Courbes de niveau ments soient indiqués s’ils constituent des points caractéris-
tiques importants ou si le détail planimétrique est très clairsemé.
17.7.7.1 Des courbes de niveau seront tracées. Le choix des
équidistances sera dicté par le besoin d’indiquer clairement les
éléments du relief nécessaires à la navigation aérienne.
17.7.12 Zones boisées
17.7.7.2 Les cotes des courbes de niveau utilisées seront
17.7.12.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indi-
indiquées.
quer les zones boisées.

Note.— Sur les cartes de haute latitude, les limites extrêmes


17.7.8 Teintes hypsométriques boréale et australe de la végétation sylvestre peuvent être
indiquées approximativement.
17.7.8.1 Lorsque des teintes hypsométriques seront utili-
sées, la gamme des altitudes de ces teintes sera indiquée. 17.7.12.2 Si les limites extrêmes boréale et australe de la
végétation sylvestre sont indiquées approximativement, elles
17.7.8.2 L’échelle des teintes hypsométriques utilisées sur seront représentées par une ligne de tirets noirs et porteront la
la carte sera indiquée dans la marge. mention appropriée.

17.7.9 Points cotés 17.7.13 Date des renseignements topographiques

17.7.9.1 On indiquera les cotes de certains points critiques La date des derniers renseignements portés sur le fond topogra-
choisis. La cote choisie sera toujours la plus élevée dans la phique sera indiquée dans la marge.

17-3 1/11/01
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 17

17.8 Déclinaison magnétique 17.9.4 Zones interdites, réglementées ou dangereuses

17.8.1 Les lignes isogones seront tracées sur la carte. Les zones interdites, réglementées ou dangereuses seront
représentées.
17.8.2 La date pour laquelle sont données les déclinaisons
magnétiques et la variation annuelle sera indiquée dans la
marge. 17.9.5 Système des services de la circulation aérienne

17.9.5.1 Les éléments importants du système des services


de la circulation aérienne comprenant, si possible, les zones de
contrôle, zones de circulation d’aérodrome, régions de contrôle,
17.9 Renseignements aéronautiques régions d’information de vol et autres espaces aériens dans
lesquels se poursuivent des vols VFR seront indiqués, avec
17.9.1 Les renseignements aéronautiques présentés seront mention de la classe d’espace aérien correspondante.
compatibles avec l’emploi de la carte ainsi qu’avec le cycle de
révision de la carte. 17.9.5.2 Au besoin, la zone d’identification de défense
aérienne sera indiquée et convenablement identifiée.

17.9.2 Aérodromes Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
légende de la carte.
17.9.2.1 Les aérodromes terrestres, les hydroaérodromes et
les hélistations seront représentés avec leurs noms, dans la
mesure où ils ne surchargent pas inutilement la carte, la priorité 17.9.6 Aides de radionavigation
étant accordée à ceux qui présentent le plus d’intérêt du point de
vue aéronautique. Les aides de radionavigation seront indiquées par le symbole
approprié et par leur nom, mais sans indication de leurs fré-
17.9.2.2 L’altitude de l’aérodrome, le balisage lumineux quences, indicatifs codés, heures de service et autres caractéris-
disponible, le type de surface de piste et la longueur de la piste tiques, à moins que les renseignements indiqués ne soient tenus
ou du chenal le plus long seront indiqués sous forme abrégée à jour, en totalité ou en partie, au moyen de rééditions de la carte.
pour chacun des aérodromes, conformément à l’exemple figurant
à l’Appendice 2, à condition que ces indications ne surchargent
pas inutilement la carte. 17.9.7 Renseignements supplémentaires

17.9.2.3 Les aérodromes désaffectés qui peuvent encore 17.9.7.1 Les feux aéronautiques à la surface, avec leurs
être identifiés par le pilote d’un aéronef en vol comme des caractéristiques ou leur identification, ou les deux seront
aérodromes seront représentés et indiqués par la mention représentés.
«Désaffecté».
17.9.7.2 Les feux maritimes d’une portée optique de
28 km (15 NM) au moins, situés en des points isolés ou côtiers
17.9.3 Obstacles occupant une position avancée seront représentés:

17.9.3.1 Les obstacles seront représentés. 1) lorsqu’ils se distinguent aussi bien que des feux mari-
times plus puissants situés à proximité;
Note.— Sont normalement considérés comme obstacles les
objets qui s’élèvent à 100 m (300 ft) ou plus au-dessus du sol. 2) lorsqu’ils se distinguent aisément d’autres feux maritimes
ou d’autres types de feux au voisinage de zones côtières
17.9.3.2 Lorsque ces indications sont jugées importantes bâties;
pour le vol à vue, les lignes de transport de force non défilées et
les installations permanentes de téléphérique qui constituent des 3) lorsqu’il s’agit des seuls feux existants présentant de
obstacles seront représentées. l’importance.

25/11/04 17-4
No 53
CHAPITRE 18. CARTE AÉRONAUTIQUE DE NAVIGATION
À PETITE ÉCHELLE — OACI

18.1 Fonction 18.3.3 L’échelle de la carte sera indiquée dans le titre à la


place de l’expression «à petite échelle».
Cette carte aura pour fonction:
18.3.4 Des échelles graphiques pour les kilomètres et
1) de servir d’aide à la navigation pour les équipages des les milles marins seront disposées dans la marge, dans l’ordre
avions long-courriers volant à haute altitude; suivant:

2) de fournir sur des grandes distances des points de repère — kilomètres,


choisis, pouvant être identifiés à haute altitude et à grande
vitesse, en vue de la vérification visuelle de la position; — milles marins,

3) de permettre une navigation à vue continue par obser- les origines de ces échelles étant alignées sur une même
vation des repères au sol pendant les vols à longue verticale.
distance au-dessus de régions démunies d’aides de radio-
navigation ou d’autres aides électroniques, et au-dessus 18.3.5 Recommandation.— Il est recommandé que la
de régions où la navigation à vue est jugée préférable ou longueur des échelles graphiques ne soit pas inférieure à 200 mm
devient nécessaire; (8 pouces).

4) de servir de cartes générales pour la préparation et le tracé 18.3.6 Une échelle de conversion (mètres/pieds) sera indi-
des vols à longue distance. quée dans la marge.

18.2 Disponibilité
18.4 Présentation
Recommandation.— Il est recommandé que les Cartes aéro-
nautiques de navigation à petite échelle — OACI soient rendues 18.4.1 Le titre et les notes marginales figureront dans l’une
disponibles de la manière prescrite en 1.3.2 pour les zones des langues de travail de l’OACI.
délimitées à l’Appendice 5.
Note.— La langue du pays éditeur ou n’importe quelle autre
Note.— La question du choix de ces cartes en remplacement langue peut être utilisée en plus de la langue de l’OACI.
de la Carte aéronautique du Monde au 1/1 000 000 — OACI est
traitée en 16.2.1 et 16.2.2. 18.4.2 Les indications relatives aux numéros de feuilles
contiguës et à l’unité de mesure utilisée pour indiquer les alti-
tudes seront disposées de manière à être bien visibles lorsque la
18.3 Zone représentée et échelle feuille est pliée.

18.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que les Note.— Il n’existe pas de numérotage des feuilles agréé sur
Cartes aéronautiques de navigation à petite échelle — OACI le plan international.
fournissent au minimum la couverture complète de toutes les
masses terrestres importantes du monde.

Note 1.— Le découpage des feuilles des cartes de cette série 18.5 Projection
figure dans le Manuel des cartes aéronautiques (Doc 8697).
18.5.1 On utilisera une projection conforme (orthomor-
Note 2.— Le format des feuilles peut correspondre aux phique).
dimensions maximales des presses dont dispose le service
d’impression. 18.5.1.1 Le nom et les paramètres de base de la projection
seront indiqués dans la marge.
18.3.2 L’échelle sera comprise entre 1/2 000 000 et
1/5 000 000. 18.5.2 Les parallèles seront tracés à des intervalles de 1(.

ANNEXE 4 18-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 18

18.5.2.1 Des graduations seront portées sur les parallèles 18.6.4 Points caractéristiques
à des intervalles suffisamment rapprochés et compatibles avec
la latitude et l’échelle de la carte. Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer tous les
points caractéristiques artificiels ou naturels, tels que ponts,
18.5.3 Les méridiens seront tracés à des intervalles compa- lignes de transport de force proéminentes, installations perma-
tibles avec la latitude et l’échelle de la carte. nentes de funiculaire, mines, forts, ruines, digues, pipelines,
rochers, versants abrupts, falaises, dunes de sable, phares
18.5.3.1 Des graduations seront portées sur les méridiens isolés, bateaux-phares, etc., s’ils sont jugés importants pour la
à des intervalles ne dépassant pas 51. navigation à vue.

18.5.4 Les graduations seront portées sur les côtés opposés Note.— Des notes descriptives peuvent être ajoutées.
au méridien de Greenwich et à l’équateur.

18.5.5 Tous les méridiens et parallèles représentés seront


18.6.5 Frontières
numérotés dans l’encadrement de la carte. En outre, en cas de
besoin, les méridiens et les parallèles seront numérotés à
Les frontières internationales seront indiquées. Les frontières
l’intérieur même de la carte de manière à permettre de les identi-
mal définies seront signalées au moyen d’une note descriptive.
fier facilement lorsque la carte est pliée.

18.6.6 Hydrographie
18.6 Planimétrie et topographie
18.6.6.1 Tous les renseignements hydrographiques compa-
tibles avec l’échelle de la carte seront indiqués, y compris les
18.6.1 Zones bâties côtes, les lacs, les fleuves, les rivières, même de caractère saison-
nier, les lacs salés, les glaciers et les neiges éternelles.
18.6.1.1 Les agglomérations seront choisies et représentées
d’après leur importance pour la navigation à vue. 18.6.6.2 Recommandation.— Pour les grandes étendues
d’eau libre, il est recommandé que la teinte soit laissée très
18.6.1.2 Recommandation.— Il est recommandé que les claire.
villes d’une étendue suffisante soient représentées par le contour
des zones bâties et non par leurs limites administratives. Note.— Une étroite bande d’un ton plus foncé pourra être
employée le long du rivage pour accentuer celui-ci.

18.6.2 Voies ferrées 18.6.6.3 Recommandation.— Il est recommandé que les


récifs et les hauts-fonds, y compris les récifs rocheux, les bancs
18.6.2.1 Toutes les voies ferrées qui constituent des points découverts à marée basse, les zones de sable, de gravier, de
de repère seront représentées. galets et toutes les zones analogues soient indiqués s’ils consti-
tuent des repères utiles.
Note.— Dans les zones d’occupation dense, certaines voies
ferrées peuvent être omises afin de faciliter la lecture de la
carte.
18.6.7 Courbes de niveau
18.6.2.2 Recommandation.— Il est recommandé de repré-
18.6.7.1 Des courbes de niveau seront tracées. Le choix des
senter les tunnels importants.
équidistances sera dicté par le besoin d’indiquer clairement les
éléments du relief nécessaires à la navigation aérienne.
Note.— Une note descriptive peut être ajoutée.
18.6.7.2 Les cotes des courbes de niveau utilisées seront
indiquées.
18.6.3 Routes

18.6.3.1 Les réseaux routiers seront représentés avec


suffisamment de détails pour que les configurations caractéris- 18.6.8 Teintes hypsométriques
tiques soient reconnaissables en vol.
18.6.8.1 Lorsque des teintes hypsométriques sont utilisées,
18.6.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de ne la gamme des altitudes de ces teintes sera indiquée.
pas représenter les routes à l’intérieur des agglomérations, à
moins que ces routes puissent être reconnues en vol et constituer 18.6.8.2 L’échelle des teintes hypsométriques utilisées sur
des repères précis. la carte sera indiquée dans la marge.

1/11/01 18-2
Chapitre 18 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

18.6.9 Points cotés 18.6.14.2 Recommandation.— Il est recommandé de


réaliser un contraste effectif des couleurs afin d’indiquer les
18.6.9.1 On indiquera les cotes de certains points critiques éléments importants pour la navigation aérienne à vue.
choisis. Les cotes choisies seront toujours les plus élevées dans
la périphérie immédiate et seront généralement celles du sommet
d’un pic, d’une crête, etc. Les cotes qui, dans les vallées ou à la
18.7 Déclinaison magnétique
surface d’un lac, présentent un intérêt particulier pour la navi-
gation à vue seront indiquées. La position de chaque point coté
18.7.1 Les lignes isogones seront tracées sur la carte.
choisi sera indiquée par un point.
18.7.2 La date pour laquelle sont données les déclinai-
18.6.9.2 L’altitude (en mètres ou en pieds) du point
sons magnétiques et la variation annuelle sera indiquée dans
culminant de la zone représentée, ainsi que sa position géogra-
la marge.
phique arrondie au plus proche multiple de 5N seront indiquées
dans la marge.

18.6.9.3 Recommandation.— Il est recommandé que la 18.8 Renseignements aéronautiques


cote du point culminant de la feuille soit dégagée de teintes
hypsométriques.
18.8.1 Aérodromes
18.6.10 Relief insuffisamment connu ou douteux
Les aérodromes terrestres, les hydroaérodromes et les hélista-
tions seront représentés, avec leurs noms, dans la mesure où
18.6.10.1 Les zones dont les courbes de niveau n’ont pas
ils ne surchargent pas inutilement la carte, la priorité étant
été relevées porteront la mention «Relief insuffisamment connu».
accordée à ceux qui présentent le plus d’intérêt du point de vue
aéronautique.
18.6.10.2 Les cartes sur lesquelles les points cotés sont
généralement douteux porteront bien en évidence au recto de la
carte, dans la couleur utilisée pour l’information aéronautique,
18.8.2 Obstacles
un avertissement rédigé comme suit:
Les obstacles seront représentés.
«Attention! L’exactitude des renseignements concernant le
relief portés sur cette carte est douteuse; utilisez avec
prudence les cotes d’altitude.»
18.8.3 Zones interdites, réglementées ou dangereuses

Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer sur la


18.6.11 Escarpements
carte les zones interdites, réglementées ou dangereuses si ces
renseignements sont jugés importants pour la navigation aérienne.
Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer les
escarpements s’ils constituent des points caractéristiques impor-
tants ou si le détail planimétrique reste très clairsemé.
18.8.4 Système des services de la circulation aérienne

18.8.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’indi-


18.6.12 Zones boisées
quer sur la carte les éléments significatifs du système des
services de la circulation aérienne s’ils sont jugés importants
Recommandation.— Il est recommandé d’indiquer les zones
pour la navigation aérienne.
boisées.
18.8.4.2 Recommandation.— Il est recommandé qu’au
18.6.13 Date des renseignements topographiques besoin, la zone d’identification de défense aérienne soit indiquée
et convenablement identifiée.
La date des derniers renseignements portés sur le fond topo-
graphique sera indiquée dans la marge. Note.— Les procédures ADIZ peuvent être décrites dans la
légende de la carte.

18.6.14 Couleurs
18.8.5 Aides de radionavigation
18.6.14.1 Recommandation.— Il est recommandé d’uti-
liser des teintes claires pour le fond des cartes afin de faciliter Note.— Les aides de radionavigation peuvent être indiquées
le tracé des vols. par le signe conventionnel correspondant et par leur nom.

18-3 25/11/04
No 53
CHAPITRE 19. CARTE DE TRACÉ DE NAVIGATION — OACI

19.1 Fonction 19.5.2.1 Recommandation.— Il est recommandé que les


intervalles soient conçus pour permettre d’effectuer le tracé de
Cette carte permettra de pointer régulièrement la position de navigation de façon précise avec le minimum d’effort et dans le
l’aéronef suivant les diverses méthodes utilisables pour la déter- minimum de temps.
mination du point et la navigation à l’estime, afin de maintenir
l’aéronef sur la route prévue. 19.5.2.2 Des amorces de canevas seront tracées à des inter-
valles réguliers le long d’un nombre approprié de parallèles et de
méridiens. Quelle que soit l’échelle, l’intervalle choisi réduira au
19.2 Disponibilité minimum l’interpolation nécessaire pour effectuer avec précision
le tracé de navigation.
Recommandation.— Il est recommandé que cette carte soit
rendue disponible, de la manière prescrite en 1.3.2, pour les 19.5.2.3 Recommandation.— Il est recommandé que les
routes aériennes importantes passant au-dessus de régions océa- cotes des parallèles et méridiens soient indiquées de manière
niques ou inhabitées qui sont empruntées par l’aviation civile qu’il y ait une cote au moins tous les 15 cm (6 pouces) au recto
internationale. de la carte.

Note.— Dans le cas des régions pour lesquelles il existe une 19.5.2.4 Lorsqu’un quadrillage de navigation est tracé sur
Carte de croisière — OACI, la carte de tracé de navigation peut les cartes des hautes latitudes, ce quadrillage sera formé de lignes
ne pas être indispensable. parallèles au méridien ou à l’antiméridien de Greenwich.

19.3 Zone représentée et échelle 19.6 Identification


19.3.1 Recommandation.— Il est recommandé que, Chaque feuille sera identifiée par la série et le numéro de la
chaque fois que cela est possible, la carte d’une région donnée carte.
représente les routes aériennes importantes et les aérodromes
terminus sur une même feuille.

19.3.2 Recommandation.— Il est recommandé que 19.7 Planimétrie et topographie


l’échelle soit établie en fonction de la zone à représenter.
19.7.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
Note.— Normalement l’échelle est comprise entre le libre, les grands lacs et les fleuves seront indiqués.
1/3 000 000 et le 1/7 500 000.
19.7.2 Les cotes de certains points critiques choisis cons-
tituant des dangers pour la navigation aérienne seront indiquées.
19.4 Présentation
19.7.3 Recommandation.— Il est recommandé que les
Recommandation.— Il est recommandé que le format des caractéristiques du relief particulièrement dangereuses ou
feuilles soit tel qu’elles puissent être utilisées sur la planche de importantes soient mises en évidence.
travail du navigateur.
Note.— Les grandes villes peuvent être indiquées.

19.5 Projection
19.8 Déclinaison magnétique
19.5.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
une projection conforme où l’orthodromie correspond sensi- 19.8.1 Des isogones ou, sous les hautes latitudes, des
blement à une droite. isogrives, ou les deux, seront tracées à des intervalles commodes
sur toute la carte. Les intervalles choisis limiteront strictement
19.5.2 Les parallèles et les méridiens seront indiqués. les interpolations nécessaires, quelle que soit l’échelle.

ANNEXE 4 19-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 19

19.8.2 La date pour laquelle sont données les isogones sera 4) limites des régions d’information de vol, des régions de
indiquée. contrôle et des zones de contrôle nécessaires à l’accom-
plissement du rôle de la carte;

19.9 Renseignements aéronautiques 5) points de compte rendu désignés, nécessaires à l’accom-


plissement du rôle de la carte;
19.9.1 Les renseignements aéronautiques suivants seront
portés sur la carte: 6) navires-stations océaniques.
1) aérodromes utilisés régulièrement par les services
Note.— D’autres renseignements aéronautiques peuvent être
commerciaux de transport aérien international, désignés
indiqués, à condition de ne pas compromettre la lisibilité des
par leur nom;
renseignements essentiels.
2) choix d’aides de radionavigation, désignées par leur nom
et par leur indicatif, devant contribuer à faire le point; 19.9.2 Recommandation.— Il est recommandé que les
feux aéronautiques au sol et les feux maritimes utiles à la
3) réseaux électroniques d’aides à la navigation à grande navigation aérienne soient indiqués dans les cas où il n’existe
distance, selon les besoins; pas d’autres moyens de navigation.

1/11/01 19-2
CHAPITRE 20. SYSTÈME DE VISUALISATION DES CARTES
AÉRONAUTIQUES ÉLECTRONIQUES — OACI

20.1 Fonction renseignements), mais il ne sera pas possible de supprimer des


informations figurant sur l’image de base.
Le système de visualisation des cartes aéronautiques électro-
niques — OACI, assorti de dispositifs de sauvegarde appropriés
et, conformément aux exigences de l’Annexe 6 en matière de
20.3.2 Mode de visualisation et
cartes, permettra aux équipages de conduite d’effectuer, de façon
représentation de la zone environnante
pratique et méthodique, la planification de la route, la surveil-
lance de la route et la navigation, grâce à la visualisation des
20.3.2.1 Le système de visualisation des cartes aéronau-
informations requises.
tiques électroniques — OACI sera capable d’indiquer continuel-
lement la position de l’aéronef dans le mode de présentation en
mouvement vrai, où le reréglage et la représentation de la zone
20.2 Informations affichables environnante se feront automatiquement.

20.2.1 Le système de visualisation des cartes aéronautiques Note.— D’autres modes, comme la visualisation de cartes
électroniques — OACI sera capable d’afficher toutes les infor- statiques, peuvent être disponibles.
mations aéronautiques, planimétriques et topographiques exigées
par l’Annexe 4, Chapitre 5 et Chapitres 7 à 19.
20.3.2.2 Il sera possible de modifier manuellement la zone
20.2.2 Recommandation.— Il est recommandé que le couverte par la carte et la position de l’aéronef par rapport au
système de visualisation des cartes aéronautiques électroniques bord de l’image.
— OACI soit capable d’afficher toutes les informations aéronau-
tiques, planimétriques et topographiques exigées par l’Annexe 4,
Chapitre 5 et Chapitres 7 à 19. 20.3.3 Échelle

Note.— Le système de visualisation des cartes aéronautiques Il sera possible de varier l’échelle de la carte visualisée.
électroniques — OACI peut afficher d’autres renseignements
que ceux qui sont requis pour la carte en papier équivalente, qui
sont jugés nécessaires à la sécurité de la navigation.
20.3.4 Signes conventionnels

Les signes conventionnels utilisés seront conformes aux signes


20.3 Exigences relatives à l’affichage qui sont prescrits pour les cartes électroniques à l’Appendice 2
— Signes conventionnels OACI, sauf lorsque l’on souhaite
donner des indications pour lesquelles il n’existe pas de signes
20.3.1 Catégories des informations affichées conventionnels OACI. Dans ces cas, seront choisis pour les
cartes électroniques des signes conventionnels qui:
20.3.1.1 Les informations affichables seront réparties dans
les catégories suivantes: a) comportent un minimum de lignes, d’arcs et de
remplissage;
a) informations de base, qui restent affichées en permanence
et consistent en les informations minimales essentielles à
b) ne créent de confusion avec aucun signe conventionnel
la sécurité du vol;
existant de cartes aéronautiques;
b) autres informations, qui peuvent être supprimées sur
l’écran ou affichées individuellement sur demande et c) ne nuisent pas à la lisibilité de l’affichage.
comprennent des informations qui ne sont pas jugées
essentielles à la sécurité du vol. Note.— Des détails supplémentaires pour chaque signe
conventionnel peuvent être ajoutés selon la résolution du
20.3.1.2 Il sera facile d’ajouter ou de supprimer des support de sortie, mais toute amélioration ne pourra changer
renseignements faisant partie de la deuxième catégorie (autres l’identité de base reconnaissable du signe conventionnel.

ANNEXE 4 20-1 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 20

20.3.5 Matériel de visualisation être distinguées des données autorisées affichées et de leurs
corrections autorisées, sans affecter la visibilité de l’affichage.
20.3.5.1 Les dimensions réelles de la carte présentée
sur l’écran permettront d’afficher les renseignements exigés 20.4.4 Les corrections, y compris la date et l’heure de leur
par 20.2, sans défilement excessif. application, seront consignées dans un dossier.

20.3.5.2 Le système de visualisation sera doté des moyens 20.4.5 Le système de visualisation permettra à l’équipage
nécessaires pour présenter avec précision les éléments exigés de conduite de faire apparaître les corrections sur l’écran afin
dans l’Appendice 2 — Signes conventionnels OACI. que l’équipage puisse en vérifier le contenu et s’assurer qu’elles
ont été incorporées dans le système.
20.3.5.3 La méthode de présentation garantira que les
informations affichées sont faciles à distinguer par l’observateur
dans les conditions d’éclairage naturel et artificiel existant dans 20.5 Essais de fonctionnement, alarmes et
le poste de pilotage. indications de mauvais fonctionnement

20.3.5.4 L’équipage de conduite pourra régler la luminance 20.5.1 Le système de visualisation sera doté de moyens
de l’affichage. permettant d’en vérifier les principales fonctions à bord. En cas
de défaillance, l’essai devrait faire apparaître sur l’écran des
renseignements indiquant quel est le module défectueux.
20.4 Fourniture et mise à jour des données
20.5.2 Le système devrait signaler de manière satisfaisante,
20.4.1 La fourniture et la mise à jour des données à utiliser au moyen d’une alarme ou d’une indication, toute défaillance du
dans l’affichage des cartes aéronautiques électroniques — OACI système.
seront conformes aux exigences du système qualité des données
aéronautiques.
20.6 Dispositifs de sauvegarde
Note.— Pour les exigences du système qualité des données
aéronautiques, voir le Chapitre 2, 2.17, et l’Annexe 15, Des dispositifs de sauvegarde appropriés seront prévus pour
Chapitre 3, 3.2. garantir la sécurité de la navigation en cas de panne du système
de visualisation des cartes aéronautiques électroniques — OACI:
20.4.2 L’affichage pourra accepter automatiquement les
corrections autorisées aux données existantes. Il sera prévu un a) des moyens permettant une commutation sûre des fonc-
moyen permettant de s’assurer que les données autorisées et tions du système pour assurer qu’une panne n’entraîne
toutes les corrections qui leur ont été apportées ont été chargées pas une situation critique;
correctement dans le système de visualisation.
b) un dispositif de sauvegarde afin d’assurer la sécurité de
20.4.3 L’affichage pourra accepter les corrections aux la navigation pendant le reste du vol.
données autorisées entrées manuellement, avec un moyen simple
de vérification avant que ces données soient définitivement Note.— Les cartes sur papier peuvent constituer un dispositif
acceptées. Les corrections entrées manuellement devront pouvoir de sauvegarde approprié.

1/11/01 20-2
CHAPITRE 21. CARTE D’ALTITUDE MINIMALE POUR LE VOL
SOUS SURVEILLANCE ATC — OACI

21.1 Fonction 21.4 Projection

21.1.1 Cette carte supplémentaire fournira aux équipages 21.4.1 Recommandation.— Il est recommandé d’utiliser
de conduite des renseignements qui leur permettront de con- une projection conforme où une géodésique correspond
trôler et de vérifier les altitudes qui leur sont assignées par un sensiblement à une droite.
contrôleur qui utilise un système de surveillance ATS.
21.4.2 Recommandation.— Il est recommandé de placer
des graduations à intervalles réguliers le long des bords du
Note.— Il n’entre pas dans les buts du contrôle de la
dessin, selon les besoins.
circulation aérienne, tels qu’ils sont définis à l’Annexe 11, de
prévenir les collisions avec le relief. Les Procédures pour les
services de navigation aérienne — Gestion du trafic aérien
21.5 Identification
(PANS ATM, Doc 4444) ne dégagent pas les pilotes de l’obli-
gation de s’assurer que les autorisations délivrées par les orga-
La carte sera identifiée par le nom de l’aérodrome pour lequel les
nismes du contrôle de la circulation aérienne ne compromettent
procédures de guidage ont été établies ou, si les procédures
pas la sécurité à cet égard. Lorsqu’un vol IFR est guidé par
s’appliquent à plus d’un aérodrome, par le nom associé à
radar ou reçoit un parcours direct qui dévie l’aéronef de la
l’espace aérien représenté.
route ATS, le Chapitre 8, 8.6.5.2, des PANS-ATM s’applique.
Note.— Le nom peut être celui de la ville desservie par
21.1.2 La carte portera bien en évidence, au recto, une l’aérodrome ou, si les procédures s’appliquent à plus d’un
note indiquant qu’elle ne peut être utilisée que pour vérifier les aérodrome, celui du centre des services de la circulation
altitudes assignées lorsque l’aéronef est identifié. aérienne ou de la ville la plus importante située dans la région
représentée par la carte.

21.2 Disponibilité 21.6 Planimétrie et topographie

Recommandation.— Il est recommandé que la Carte 21.6.1 Les contours simplifiés de toutes les étendues d’eau
d’altitude minimale pour le vol sous surveillance ATC — OACI libre ainsi que des lacs et des cours d’eau importants seront
soit mise à disposition, de la manière prescrite en 1.3.2, lorsque indiqués, sauf quand ils nuisent à la représentation des détails
des procédures de guidage ont été établies et que les altitudes qui concernent plus directement le rôle de la carte.
minimales de guidage ne peuvent pas être représentées de façon
acceptable sur la Carte régionale — OACI, la Carte de départ 21.6.2 Les points cotés appropriés et les obstacles seront
normalisé aux instruments (SID) — OACI ou la Carte d’arrivée indiqués.
normalisée aux instruments (STAR) — OACI.
Note.— Les points cotés appropriés et les obstacles sont
désignés par les spécialistes des procédures.

21.3 Zone représentée et échelle


21.7 Déclinaison magnétique
21.3.1 La zone représentée sera suffisamment grande pour
indiquer efficacement les renseignements relatifs aux procédures La déclinaison magnétique moyenne de la région représentée par
de guidage. la carte, arrondie au degré le plus proche, sera indiquée.

21.3.2 La carte sera tracée à l’échelle.


21.8 Relèvements, routes et radiales

21.3.3 Recommandation.— Il est recommandé de tracer 21.8.1 Les relèvements, les routes et les radiales seront
la carte à la même échelle que la Carte régionale — OACI donnés par rapport au nord magnétique, sauf dans le cas prévu
correspondante. en 21.8.2.

ANNEXE 4 21-1 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Chapitre 21

21.8.2 Recommandation.— Dans les régions de latitude Note.— Les routes utilisées pour le guidage des
élevée où l’autorité compétente juge impossible en pratique aéronefs en direction et en provenance des points
d’utiliser le nord magnétique comme référence, il est significatifs peuvent être indiquées.
recommandé d’utiliser une autre référence appropriée, comme
le nord vrai ou le nord de la grille. 4) l’altitude de transition, le cas échéant;

21.8.3 Lorsque les relèvements, les routes ou les radiales 5) les renseignements relatifs au guidage, notamment:
sont donnés par rapport au nord vrai ou au nord de la grille, cette
référence sera clairement indiquée. Lorsqu’on utilise le nord de a) les altitudes minimales de guidage, clairement iden-
la grille, le méridien de référence de la grille sera identifié. tifiées et arrondies aux 50 m ou aux 100 ft les plus
proches;

b) les limites latérales des secteurs à altitude minimale de


21.9 Renseignements aéronautiques guidage, normalement définies par des relèvements
et des radiales en direction/en provenance d’aides de
radionavigation, arrondis au degré le plus proche, ou,
21.9.1 Aérodromes
si cela est impossible, par des coordonnées géogra-
phiques en degrés, minutes et secondes, et repré-
21.9.1.1 Tous les aérodromes qui influent sur les itinéraires
sentées par des traits gras distinguant clairement les
de région terminale seront représentés. S’il y a lieu, on utilisera
secteurs établis;
un symbole représentant la configuration des pistes.
Note.— Dans les zones d’occupation dense, les
21.9.1.2 L’altitude topographique de l’aérodrome primaire,
coordonnées géographiques peuvent être omises afin
arrondie au mètre ou au pied le plus proche, sera indiquée.
de faciliter la lecture de la carte.

c) des cercles de distance espacés de 20 km ou 10 NM


21.9.2 Zones interdites, réglementées et dangereuses
ou, si c’est possible, de 10 km ou 5 NM, représentés
par des tirets fins, le rayon étant indiqué sur la
Les zones interdites, réglementées et dangereuses seront
circonférence, centrés sur le VOR principal de
représentées avec leur identification.
l’aérodrome identifié ou, à défaut, sur le point de
référence de l’aérodrome/l’hélistation;

21.9.3 Système des services de la circulation aérienne d) des notes relatives aux corrections de température
froide, s’il y a lieu;
21.9.3.1 Les éléments du système des services de la
circulation aérienne seront indiqués, notamment: 6) les procédures de communication, avec les indicatifs
d’appel et les canaux des organismes ATC concernés.
1) les aides de radionavigation et leurs noms;
21.9.3.2 Recommandation.— Il est recommandé de
2) les limites latérales de l’espace aérien désigné; prévoir un texte énonçant les procédures pertinentes à suivre en
cas de panne des communications et, chaque fois que cela est
3) les points significatifs utilisés dans les procédures de possible, de faire figurer ce texte sur la carte ou sur la page qui
départ ou d’arrivée normalisés aux instruments; la contient.

22/11/07 21-2
No 54
APPENDICE 1. DISPOSITION DES NOTES MARGINALES

Indication de l’unité employée pour exprimer l’altitude Désignation ou titre de la série de cartes

Date des renseignements aéronautiques Nom et adresse de l’organisme éditeur Numéro et titre de la carte

ANNEXE 4 APP 1-1 1/11/01


APPENDICE 2. SIGNES CONVENTIONNELS OACI

Index No Index No

À pic 4 Obstacle naturel au-dessus du plan de


Aérodromes 84-98 dégagement d’obstacle 164
Abandonné ou fermé 91 Prolongement d’arrêt — SWY 166
Civil, terrestre 84 Prolongement dégagé — CWY 167
Civil, hydro 85 Voie ferrée 162
Militaire, terrestre 86 Centrale nucléaire 72
Militaire, hydro 87 Champ de pétrole ou de gaz 70
Mixte, civil et militaire, terrestre 88 Chutes 28
Mixte, civil et militaire, hydro 89 Circuit d’attente 170
De secours, ou non pourvu d’installations 90 Classification d’espace aérien 127, 128
Piste 172 Clocher (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160
Pour les cartes d’approche 97,98 Clôture 65
Renseignements sous forme abrégée 96 Col 11
Représenté sur des cartes pour lesquelles Construction importante (sur les cartes
la classification de l’aérodrome n’est pas nécessaire 93 d’obstacles d’aérodrome) 161
Réseau des pistes au lieu du signe Côte (certaine) 19
conventionnel d’aérodrome 95 Côte (incertaine) 20
Aide de radionavigation radioélectrique — Coulée de lave 5
signe conventionnel général 99,173 Courbe de danger 43
Aide de radionavigation tactique UHF Courbes de niveau 1
de navigation aérienne — TACAN 106,110 Courbes de niveau approchées 2
Aides de radionavigation radioélectriques 99-110, 173-176 Cours d’eau (intermittent) 25
Aides de radionavigation VOR et DME Cours d’eau (non relevé) 26
coïmplantées — VOR/DME 103,110 Cours d’eau important (permanent) 23
Aides de radionavigation VOR et TACAN Cours d’eau secondaire (permanent) 24
coïmplantées — VORTAC 107,110 Dispositif de mesure de distance — DME 102,110,176,177
Aides visuelles 141-143 Distance DME 104
Aire d’atterrissage d’hélicoptères sur un aérodrome Dunes de sable 6
(sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 148 Église 80
Aire de stationnement (sur les cartes d’aérodrome/ Emplacement d’observation de la portée visuelle
d’hélistation) 147 de piste (RVR) (sur les cartes d’aérodrome/
Altitude d’arrivée en région terminale — TAA 169 d’hélistation) 151
Altitude maximale de la carte 12 Escarpement 4
Altitude minimale de secteur — MSA Escarpement (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 165
(sur les cartes électroniques) 168 Esker 9
Altitudes/niveaux de vol 126 Espace aérien à service consultatif — ADA 115
Antenne (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160 Espace aérien réglementé 129, 130
Arbre (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 159 Espace aérien réglementé (zone interdite, réglementée
Arbres, conifères 15 ou dangereuse) et limite commune à deux régions 129
Autres arbres 16 Falaise 4
Arbuste (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 159 Feu aéronautique au sol 142
Autodrome 77 Feu d’obstacle (sur les cartes d’aérodrome/
Autoroute (à double chaussée) 57 d’hélistation) 154
Autres frontières 64 Feu maritime 141
Bac 68 Feu ponctuel (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 153
Bancs découverts à marée basse 21 Fort 79
Barrage 67 Frontière internationale fermée au passage des aéronefs
Barre d’arrêt (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 157 sauf par un couloir aérien déterminé 130
Bateau-feu 143 Frontières (autres) 64
Bâtiment (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 161 Frontières (internationales) 63
Bâtiments 50 Glaciers 42
Câble suspendu (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 163 Grande agglomération ou ville 47
Canal 29 Gravier 8
Canal désaffecté 30 Groupe de réservoirs 71
Cartes d’aérodrome/d’hélistation 144-158 Hauts-fonds 41
Cartes d’obstacles d’aérodrome 159-167 Hélistation 94
Arbre ou arbuste 159 Hippodrome 77
Bâtiment ou construction importante 161 Hors échelle (sur route ATS) 122
Escarpement 165 Hydrographie 19-46
Ligne de transport de force ou câble suspendu 163 Indicateur de direction d’atterrissage (éclairé)
Mât, tour, clocher, antenne 160 (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 155

ANNEXE 4 APP 2-1 25/11/04


No 53
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Appendice 2

Index No Index No

Indicateur de direction d’atterrissage (non éclairé) Puits naturel ou autre (permanent, intermittent) 37
(sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 156 Radiale VOR 105
Lac (intermittent) 32 Radioborne 109,174,175,177
Lac (permanent) 31 Radiophare non directionnel — NDB 100
Lac asséché 39 Radiophare omnidirectionnel VHF — VOR 101,110
Lac salé 33 Rapides 27
Levée 9 Récifs de corail et écueils 22
Ligne de transport de force (sur les cartes Région de contrôle — CTA 113
d’obstacles d’aérodrome) 163 Région d’information de vol — FIR 111
Ligne de transport de force non défilée 138 Relief insuffisamment connu 18
Ligne isogone 139 Relief représenté par des hachures 3
Ligne télégraphique ou téléphonique Repère d’approche finale — FAF 125
(servant de point de repère) 66 Réservoir 38
Marais 35 Rizière 36
Mât (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160 Roche à fleur d’eau 45
Mine 75 Rocher relevé 44
Mosquée 81 Rose compas 110
Mouillage abrité 92 Route à service consultatif — ADR 118
Navire-station océanique 140 Route contrôlée 113
Neiges éternelles 42 Route non contrôlée 114
Niveaux de vol 126 Route principale 58
Obstacle naturel au-dessus du plan de dégagement Route secondaire 59
d’obstacle (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 164 Route sous tunnel 62
Obstacles 131-137 Routes 57-62
Altitude du sommet 137 Ruines 78
Éclairé 132 Sables 7
Exceptionnellement élevé 135 Saline (par évaporation) 34
Exceptionnellement élevé — éclairé 136 Services de la circulation aérienne — ATS 111-126
Groupe 133 Signes conventionnels divers — aéronautique 138-140
Groupe éclairé 134 Signes conventionnels divers — planimétrie 63-83
Hauteur 137 Source (permanente, intermittente) 37
Obstacle 131 Symboles de carte électronique 100,101,103,107,
Pagode 82 108,142,168-177
Palmiers 17 Système d’atterrissage aux instruments — ILS 108
Particularités d’hydrographie avec note descriptive 46 TACAN (aide de radionavigation tactique
Particularités du terrain avec note descriptive 10 UHF de navigation aérienne) 106,110
Pipeline 69 Temple 83
Piste 60, 172 Topographie 1-18
Piste avec grillage métallique (sur les cartes Tour (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 160
d’aérodrome/d’hélistation) 152 Tour d’observation 74
Piste avec plaques métalliques perforées ou grillage Trajectoire d’approche interrompue 171
métallique (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 152 Trajectoire de vol à vue 119
Piste en dur (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 144 Village 49
Piste sans revêtement (sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 145 Ville 48
Planimétrie 47-83 Voie aérienne — AWY 113
Planimétrie, divers 63-83 Voie de circulation (sur les cartes
Point coté 13 d’aérodrome/d’hélistation) 147
Point coté (précision incertaine) 14 Voie ferrée (sur les cartes d’obstacles d’aérodrome) 162
Point d’attente de circulation (sur les cartes Voies ferrées 51-56
d’aérodrome/d’hélistation) 158 À deux ou plusieurs voies 52
Point de cheminement — WPT 124 À voie unique 51
Point de compte rendu — REP (obligatoire, sur demande) 121 En construction 53
Point de compte rendu ATS/MET — MRP Gare 56
(obligatoire, sur demande) 123 Pont 54
Point de référence d’aérodrome — ARP Tunnel 55
(sur les cartes d’aérodrome/d’hélistation) 149 VOR (radiophare omnidirectionnel VHF) 101,110
Point de transition — COP 122 VOR/DME (installations VOR et DME coïmplantées) 103,110
Point de vérification VOR (sur les cartes VORTAC (installations VOR et TACAN
d’aérodrome/d’hélistation) 150 coïmplantées) 107,110
Pont de chemin de fer 54 Zone bâtie 47-50
Pont route 61 Zone d’alluvionnement 40
Poste côtier 73 Zone dangereuse 129
Poste forestier 76 Zone de circulation d’aérodrome — ATZ 112
Prolongement d’arrêt — SWY (sur les cartes Zone de contrôle — CTR 116
d’aérodrome/d’hélistation) 146 Zone d’identification de défense aérienne ADIZ 117
Prolongement d’arrêt — SWY (sur les cartes Zone dont les courbes de niveau n’ont pas
d’obstacles d’aérodrome) 166 été relevées 18
Prolongement dégagé — CWY (sur les cartes Zone interdite 129
d’obstacles d’aérodrome) 167 Zone réglementée 129

25/11/04 APP 2-2


No 53
Appendice 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

TOPOGRAPHIE
5000
1 Courbes de niveau 8 Gravier 17456

Variante
12 Altitude maximale
de la carte
2 Courbes de niveau approchées 17456

Variante
5500
9 Levée ou esker
Relief représenté par 6397
3 13 Point coté
des hachures 8975

Petits
4 À pic, falaise ou escarpement Point coté (précision 6370 +
_
volcans
14
nombreux
incertaine)
Particularités du terrain
avec note descriptive Affleurement
rocheux

5 Coulée de lave 10 15 Conifères

6 Dunes de sable Volcan en activité 16 Autres arbres

7 Sables 11 Col 5395 17 Palmiers

18 Zones dont les courbes de niveau n’ont pas été relevées ou relief insuffisamment connu Attention

HYDROGRAPHIE

38 Réservoir Réservoir
19 Côte (certaine)
Canal désaffecté
30 Note.— Canal à sec
pouvant servir de repère.
20 Côte (incertaine)

Variante
39 Lac asséché

Bancs découverts 31 Lac (permanent)


21
à marée basse

22 Récifs de corail et écueils

Variante
Variante

40 Zone d’alluvionnement
32 Lac (intermittent)
Cours d’eau important
23
(permanent)

Cours d’eau secondaire 41 Hauts-fonds


24 33 Lac salé
(permanent)

34 Saline (par évaporation) 42 Glaciers et neiges éternelles


Variante

Cours d’eau
25
(intermittent)
Courbe de danger (courbe +
35 Marais
43 bathymétrique de 2 m ou
une brasse)

Cours d’eau
26
(non relevé)
44 Rocher relevé
Variante

+
36 Rizière

27 Rapides
45 Roche à fleur d’eau +
28 Chutes Permanent
Source, puits
37 naturel ou
46 Particularités d’hydrographie
autre avec note descriptive
il
Écue us-mar
in
29 Canal Intermittent so

APP 2-3 1/11/01


Annexe 4 — Cartes aéronautiques Appendice 2
PLANIMÉTRIE

ZONES BÂTIES ROUTES DIVERS (suite)

57 Autoroute (à double chaussée) 69 Pipeline Pipeline


47 Grande agglomération ou ville
70 Champ de pétrole ou de gaz
58 Route principale

71 Groupe de réservoirs
48 Ville 59 Route secondaire

72 Poste
49 Village 60 Piste
73 Poste côtier

50 Bâtiments 61 Pont route


74 Tour d’observation

62 Route sous tunnel


75 Mine
VOIES FERRÉES
76 Poste forestier

51 Chemin de fer à voie unique DIVERS


77 Hippodrome, autodrome, etc.
63 Frontières (internationales)
Chemin de fer à deux ou
52
plusieurs voies 78 Ruines
64 Autres frontières
79 Fort
53 Voie ferrée (en construction)
65 Clôture X X X
80 Église
54 Pont de chemin de fer Ligne télégraphique ou
66 téléphonique (servant de T T
point de repère) 81 Mosquée

55 Tunnel de chemin de fer


67 Barrage 82 Pagode

56 Gare de chemin de fer 68 Bac 83 Temple

AÉRODROMES

84 Civil Terrestre 88 Mixte, civil Terrestre 92 Mouillage abrité


et militaire

Aérodrome représenté sur des


85 Civil Hydro 89 Mixte, civil Hydro cartes pour lesquelles la
et militaire
93 classification de l’aérodrome
n’est pas nécessaire, par
86 Militaire Terrestre Aérodrome de secours ou non exemple, les cartes de
90
pourvu d’installations croisière

Hélistation
87 Militaire Hydro 91 Aérodrome abandonné ou fermé X 94 Note.— Aérodrome réservé H
exclusivement aux hélicoptères.

Note.— Si cela est nécessaire au rôle de la carte, le réseau


95 des pistes de l’aérodrome peut être indiqué au lieu du signe
conventionnel d’aérodrome, par exemple:

1/11/01 APP 2-4


Appendice 2 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

AÉRODROMES (suite)
RENSEIGNEMENTS D’AÉRODROME SOUS FORME ABRÉGÉE QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉS
EN COMBINAISON AVEC DES SIGNES CONVENTIONNELS D’AÉRODROME
(Cf. 16.9.2.2 et 17.9.2.2)

Nom de l’aérodrome
Longueur de la plus longue piste exprimée en centaine de
Altitude exprimée dans l’unité de mesure (mètre ou mètres ou de pieds (suivant l’unité de mesure choisie
pied) choisie pour la carte pour la carte)

LIVINGSTONE
96 357 L H 95

Balisage lumineux minimal — feux d’obstacles,


de délimitation ou de piste, et indicateur Piste en dur, généralement utilisable par
lumineux de vent ou de direction tous les temps
d’atterrissage
* Note.— Un tiret (—) doit remplacer L ou H si ceux-ci ne s’appliquent pas.

SIGNES CONVENTIONNELS D’AÉRODROME POUR LES CARTES D’APPROCHE

Aérodromes qui influent sur les circuits de Aérodrome auquel s’applique


97 98 la procédure
circulation de l’aérodrome sur lequel
la procédure est fondée

AIDES DE RADIONAVIGATION*
Électronique
Signe conventionnel général d’aide de
radionavigation Aides de radionavigation VOR et
99 107 VORTAC
Note.— Le signe conventionnel peut être utilisé TACAN coïmplantées
avec ou sans case renfermant les renseignements.
Électronique
VUE EN PLAN B
100 Radiophare non directionnel NDB
Y
Électronique

101 Radiophare omnidirectionnel VHF VOR


ALIGNEMENT DE PISTE AVANT
108 Système d’atterrissage
ILS
aux instruments
102 Dispositif de mesure de distance DME ALIGNEMENT DE PISTE ARRIÈRE

VUE EN COUPE

Aides de radionavigation VOR et VOR/DME


103
DME coïmplantées Électronique

Distance en kilomètres (en ALIGNEMENT DE DESCENTE


milles marins) jusqu'au DME
104 Distance DME 15 km
Identification de l’aide de KAV En éventail
radionavigation
Radioborne
Relèvement par rapport au 109 En huit
105 Radiale VOR R 090 K A V
VOR et identification du VOR

* Note.— Les radiobornes peuvent être indiquées par un contour,


106 Aide tactique UHF de navigation TACAN une grenure, ou les deux.

VOR
0
Rose compas La rose compas est utilisée selon le cas
VOR/DME
110 À orienter sur la carte d’après avec les signes conventionnels
27

l’alignement de la station (normalement suivants:


sur le nord magnétique) 18 TACAN

VORTAC
* Note.— D’autres points du compas peuvent être ajoutés selon les besoins.
* Note.— Les éléments indicatifs se rapportant à la présentation des données relatives à l’aide de radionavigation figurent dans le Manuel des cartes aéronautiques (Doc 8697).

APP 2-5 1/11/01


Annexe 4 C Cartes aéronautiques Appendice 2

SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE

Obligatoire, avec
111 Région d’information de vol FIR exigence de communication radio
.... ....
Obligatoire, sans
112 Zone de circulation d’aérodrome ATZ 119
Trajectoire
exigence de communication radio
.... ....
de vol à vue

Recommandée ...........

Variante
Région de contrôle
CTA

Variante
Hors échelle
113 Voie aérienne 120
AWY (sur route ATS)
Route contrôlée

Obligatoire
121 Point de compte rendu REP
Sur demande
114 Route non contrôlée

Point de transition COP 26


122 Sera porté en surimpression sur le signe
115 Espace aérien à service consultatif ADA conventionnel de route approprié, 36
perpendiculairement à la route

Obligatoire
116 Zone de contrôle CTR 123 Point de compte rendu ATS/MET MRP
Sur demande

ADIZ Point de cheminement à survoler


117 Zone d’identification ADIZ .................
..................
................. (également utilisé pour le point
de défense aérienne de début et le point de fin
Point de d’un virage contrôlé)
124
cheminement
WPT Point de cheminement par le travers
Variante

118 Route à service consultatif ADR

125 Repère d’approche finale FAF

«Fourchette» d’altitudes/de niveaux de vol

Altitude/niveau de vol «minimal»

Altitude/niveau de vol «maximal»


126 Altitudes/niveaux de vol
Altitude/niveau de vol «obligatoire»

Altitude/niveau de vol de procédure «recommandé»

Altitude/niveau de vol «prévu» Prévoir Prévoir

Note.– À utiliser seulement sur les cartes SID et STAR. Non destinés à représenter une altitude minimale de franchissement d’obstacles.

25/11/04 APP 2-6


Nº 53
Appendice 2 Annexe 4 C Cartes aéronautiques

CLASSIFICATIONS D’ESPACE AÉRIEN

Données aéronautiques sous forme abrégée à utiliser conjointement


avec les signes conventionnels de classification d’espace aérien:

Classifications Nom ou Fréquence Classification Limites


127 indicatif radio
d’espace aérien d’espace aérien verticales
d’appel

Variante
128

ESPACE AÉRIEN RÉGLEMENTÉ


Espace aérien réglementé (Zone interdite,
Limite commune à deux régions
réglementée ou dangereuse)
129
Note.– L’inclinaison et la densité des réglures peuvent varier selon l’échelle et selon les dimensions, la forme et l’orientation de la zone.

130 Frontière internationale fermée au passage des aéronefs sauf par un couloir aérien déterminé

OBSTACLES

131 Obstacle 135 Obstacle exceptionnellement élevé (signe facultatif)

132 Obstacle éclairé Obstacle exceptionnellement élevé – Éclairé (signe facultatif)


136
Note.– Pour les obstacles d’une hauteur de l’ordre de 300 m (1 000 ft)
au-dessus du sol.
133 Groupe d’obstacles
52 Hauteur au-dessus du niveau de
Groupe d’obstacles 137 Altitude du sommet (en italique) référence (caractères droits
134
éclairés (15) entre parenthèses)

DIVERS
Navire-station océanique
138 Ligne de transport de force T T 139 Ligne isogone 140
(position normale)
non défilée

AIDES VISUELLES
F Note 1.– Les feux maritimes alternatifs sont rouge et blanc, sauf indication contraire.
Les feux maritimes sont blancs, sinon les couleurs sont indiquées.
141 Feu maritime
Alt Alternatif Fl À éclats Occ À occultation sec Seconde
Note 2.– Les caractéristiques doivent B Bleu G Vert R Rouge (U) Non surveillé
être indiquées comme suit: F Fixe Gp Groupe SEC Secteur W Blanc
Électronique

142 Feu aéronautique au sol 143 Bateau-feu

APP 2-7 25/11/04


Nº 53
Annexe 4 - Cartes aéronautiques Appendice 2

SIGNES CONVENTIONNELS POUR LES CARTES D’AÉRODROME/D’HÉLISTATION


144 Piste en dur
153 Feu ponctuel
Piste avec plaques métalliques perforées ou
145
grillage métallique

146 Piste sans revêtement 154 Feu d’obstacle

147 Prolongement d’arrêt SWY 155 Indicateur de direction d’atterrissage (éclairé)


T
156 Indicateur de direction d’atterrissage (non éclairé) T
148 Voie de circulation et aires de stationnement
157 Barre d’arrêt

149 Aire d’atterrissage d’hélicoptères sur un aérodrome H 158 Point d’attente Schéma A
de circulation
Schéma B
150 Point de référence d’aérodrome
Note.– Pour l’emploi de ces marques, voir l’Annexe 14, Volume I, 5.2.10.

151 Point d’attente intermédiaire


Point de vérification VOR 159
Note.– Pour l’application, voir l’Annexe 14, Volume I, 5.2.11.

152 Emplacement d’observation de la portée visuelle Point chaud


160
de piste (RVR) Note.– L’endroit correspondant au point chaud doit être encerclé.

SIGNES CONVENTIONNELS POUR LES CARTES D’OBSTACLES D’AÉRODROME TYPES A, B ET C


En plan En coupe En plan En coupe

161 Arbre ou arbuste Obstacle naturel au-dessus du plan


Nombre 166
de dégagement d’obstacle
d’identification
162 Mât, tour, clocher, antenne, etc.
167 Escarpement
163 Bâtiment ou construction importante 1
168 Prolongement d’arrêt SWY
164 Voie ferrée

Ligne de transport de force ou 169 Prolongement dégagé CWY


165 T T
câble suspendu

22/11/07 APP 2-8


Nº 54
Appendice 2 Annexe 4 - Cartes aéronautiques

SIGNES CONVENTIONNELS À UTILISER SUR LES CARTES SUR PAPIER


ET SUR LES CARTES ÉLECTRONIQUES
VUE EN PLAN

Altitude minimale de secteur 6600'


10,500'
170 Note.– Ce symbole peut être modifié pour tenir MSA
compte des formes particulières de secteur. 8100'
8600'

IF COMNG
265 o
171 Altitude d’arrivée en région terminale

01 o
TAA 7000

5
Note.– Ce signe conventionnel peut être modifié pour tenir
compte des formes particulières de secteur.
G
MN
25NM jusqu’à CO

172 Circuit d’attente

173 Trajectoire d’approche interrompue


>
VUE EN COUPE

174 Piste

Aide de radionavigation
175 (le type d’aide et son utilisation dans la procédure seront
indiqués au-dessus du signe conventionnel)

Radioborne
176
(le type de radiophare sera indiqué au-dessus du signe
conventionnel)

Aide de radionavigation et radioborne coïmplantées


177
(le type d’aide sera indiqué au-dessus du signe
conventionnel)

Point de compte rendu/repère DME


178 (la distance entre le DME et le point de repère utilisé pour la
procédure sera indiquée au-dessus du signe conventionnel)

Point de compte rendu/repère DME et radioborne coïmplantés


179 (la distance entre le DME et le type de phare sera indiquée
au-dessus du signe conventionnel)

APP 2-9 22/11/07


Nº 54
APPENDICE 6. SPÉCIFICATIONS DE QUALITÉ
DES DONNÉES AÉRONAUTIQUES
Tableau 1. Latitude et longitude

Résolution Intégrité
Latitude et longitude cartographique Classification

1 × 10!3
Points de limite de région d’information de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

Points de limite de zone interdite, réglementée ou dangereuse 1 × 10!3


(hors région/zone de contrôle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

Points de limite de zone interdite, réglementée ou dangereuse 1 × 10!5


(dans région/zone de contrôle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles

1 × 10!5
Points de limite de région/zone de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles

Aides de navigation et repères en route, points d’attente, 1 × 10!5


points STAR/SID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles

1 × 10!3
Obstacles dans la zone 1 (ensemble du territoire national) . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

1 × 10!3
Point de référence d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires

1 × 10!5
Aides de navigation situées sur aérodrome/hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles

1 × 10!5
Obstacles dans la zone 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 s données essentielles

1 × 10!5
Obstacles dans la zone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 s données essentielles

Points/repères d’approche finale et autres points/repères essentiels utilisés 1 × 10!5


dans la procédure d’approche aux instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles

1 × 10!8
Seuils de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques

Points axiaux de voie de circulation/points de ligne de guidage sur l’aire de 1 × 10!5


stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/100 s données essentielles

1 × 10!8
Extrémité de piste (point d’alignement de trajectoire de vol) . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques

1 × 10!8
Point d’attente avant piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques

ANNEXE 4 APP 6-1 25/11/04


No 53
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Appendice 6

Résolution Intégrité
Latitude et longitude cartographique Classification

1 × 10!5
Marque d’intersection des voies de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles

1 × 10!5
Ligne de guidage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données essentielles

1 × 10!3
Limites d’aire de trafic (polygone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires

1 × 10!3
Poste de dégivrage/antigivrage (polygone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1s données ordinaires

1 × 10!3
Postes de stationnement d’aéronef/points de vérification INS . . . . . . . . . . . . . . . . 1/100 s données ordinaires

1 × 10!8
Centre géométrique de TLOF ou de seuil de FATO, hélistations . . . . . . . . . . . . . . 1s données critiques

Note.— Voir l’Annexe 15, Appendice 8, pour les représentations graphiques des surfaces de collecte de données sur
les obstacles et les critères employés pour identifier les obstacles dans les zones définies.

Tableau 2. Altitude topographique/Altitude/Hauteur

Résolution Intégrité
Altitude topographique/Altitude/Hauteur cartographique Classification

1 × 10!5
Altitude d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

Ondulation du géoïde par rapport au WGS-84 au point de mesure de l’altitude 1 × 10!5


d’un aérodrome/d’une hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

1 × 10!5
Seuil de piste ou de FATO, approches classiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

Ondulation du géoïde par rapport au WGS-84 au seuil de piste ou de FATO, 1 × 10!5


centre géométrique de TLOF, approches classiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

1 × 10!8
Seuil de piste ou de FATO, approches de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m ou 1 ft données critiques

Ondulation du géoïde par rapport au WGS-84 au seuil de piste ou de FATO, 1 × 10!8


centre géométrique de TLOF, approches de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m ou 1 ft données critiques

1 × 10!8
Hauteur de franchissement de seuil, approches de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 m ou 1 ft données critiques

conforme aux
spécifications des
PANS-OPS 1 × 10!5
Altitude/hauteur de franchissement d’obstacles (OCA/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doc 8168) données essentielles

25/11/04 APP 6-2


No 53
Appendice 6 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Résolution Intégrité
Altitude topographique/Altitude/Hauteur cartographique Classification

1 × 10!3
Obstacles dans la zone 1 (ensemble du territoire national) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 m (10 ft) données ordinaires

1 × 10!5
Obstacles dans la zone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

1 × 10!5
Obstacles dans la zone 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m ou 1 ft données essentielles

1 × 10!5
Équipement de mesure de distance (DME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 m (100 ft) données essentielles

conforme aux
spécifications des
PANS-OPS 1 × 10!5
Altitudes de procédures d’approche aux instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doc 8168) données essentielles

50 m ou 1 × 10!3
Altitudes minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ft données ordinaires

Note.— Voir l’Annexe 15, Appendice 8, pour les représentations graphiques des surfaces de collecte de données sur
les obstacles et les critères employés pour identifier les obstacles dans les zones définies.

Tableau 3. Pentes et angles

Résolution Intégrité
Type de pente/d’angle cartographique Classification

1 × 10!8
Pente de descente en approche finale classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % données critiques

Angle de descente en approche finale (approche classique ou 1 × 10!8


approche avec guidage vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 degré données critiques

1 × 10!8
Angle d’alignement de descente/de site en approche de précision . . . . . . . . . . . . . 0,1 degré données critiques

Tableau 4. Déclinaison magnétique

Résolution Intégrité
Déclinaison magnétique cartographique Classification

1 × 10!5
Déclinaison magnétique d’aérodrome/d’hélistation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles

APP 6-3 22/11/07


No 54
Annexe 4 — Cartes aéronautiques Appendice 6

Tableau 5. Relèvement/Orientation

Résolution Intégrité
Relèvement/Orientation cartographique Classification

1 × 10!3
Tronçons de voie aérienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires

1 × 10!3
Points de repère de route et de région terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 degré données ordinaires

1 × 10!3
Tronçons de route d’arrivée/de départ de région terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires

1 × 10!5
Points de repère de procédure d’approche aux instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/10 degré données essentielles

1 × 10!5
Alignement de piste ILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles

1 × 10!5
Azimut zéro degré MLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données essentielles

1 × 10!3
Orientation de piste et de FATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 degré données ordinaires

Tableau 6. Longueur/Distance/Autres dimensions

Résolution Intégrité
Longueur/Distance/Autres dimensions cartographique Classification

1 × 10!3
Longueur de tronçon de voie aérienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 km ou 1 NM données ordinaires

2/10 km 1 × 10!3
Distance de points de repère de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1/10 NM) données ordinaires

1 × 10!5
Longueur de tronçon de route d’arrivée/de départ de région terminale . . . . . . . . . 1 km ou 1 NM données essentielles

Distance de points de repère de procédure d’approche 2/10 km 1 × 10!5


aux instruments et de région terminale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1/10 NM) données essentielles

1 × 10!8
Longueur de piste et de FATO, dimensions de TLOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

1 × 10!5
Largeur de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données essentielles

1 × 10!8
Longueur et largeur de prolongement d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

1 × 10!8
Distance d’atterrissage utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

22/11/07 APP 6-4


No 54
Appendice 6 Annexe 4 — Cartes aéronautiques

Résolution Intégrité
Longueur/Distance/Autres dimensions cartographique Classification

1 × 10!8
Distance de roulement utilisable au décollage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

1 × 10!8
Distance utilisable au décollage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

1 × 10!8
Distance utilisable pour l’accélération-arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1m données critiques

1 × 10!3
Distance antenne d’alignement de piste ILS — extrémité de piste . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

Distance antenne d’alignement de descente ILS — seuil de piste, 1 × 10!3


dans l’axe de la piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

2/10 km 1 × 10!5
Distance radioborne ILS — seuil de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1/10 NM) données essentielles

1 × 10!5
Distance antenne DME ILS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . . . . selon la carte données essentielles

1 × 10!3
Distance antenne d’azimut MLS — extrémité de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

1 × 10!3
Distance antenne de site MLS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . . selon la carte données ordinaires

1 × 10!5
Distance antenne DME/P MLS — seuil de piste, dans l’axe de la piste . . . . . . . . selon la carte données essentielles

— FIN —

APP 6-5 22/11/07


No 54
© OACI 2001
8/01, F/P1/800

N o de commande AN 4
Imprimé à l’OACI

Vous aimerez peut-être aussi