Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
Columbia University
THE LIBRARIES
CI
יהור
RA
O
E SIGILLVMOLEGII.C
BO
MIN TVO
LVMENS
IWA
TN
E E
VI IA
NO MB
SWEET_U
1
I
FABLES
DE
LA FONTAINE
LA
LIBR
E.
Ru
FABLES
DE
LA FONTAINE
AVEC UNE
TOME PREMIER
IOV AVST
PARIS
M DCCC
9.0 9XCII DD
194
MS
8431135
461478
R55
MA
V₁l
.
LA
FABUL
350 461478
l
et de 'Ariost
1665, pet. in
premier Recue
mises en ver
C. Barbin, 1
précédé d'unIe
donnera
it à pe
emprunt
ées su
peut fournir e
parait point
graphes et les
pris garde qu
Fables de
46/4
1
1948
M0
Ms
3
EXOTICOLO
LA FONTAINE
FABULISTE ET CONTEUR
ེ
Le conte est là au complet, avec toutes ses grâces
et toutes ses malices . Six ans plus tard , en 1665 , si
La Fontaine avait pu adresser un exemplaire de ses
CONTES à son ancien protecteur Fouquet , devenu
l'infortuné prisonnier de Pignerol , il aurait eu le
droit de mettre sur la dédicace : « A celui qui m'a
fait conteur! » Et trois ans après, en 1668 , en of
frant encore à Fouquet un exemplaire de dédicace,
lorsque parurent les six premiers livres des FABLES
CHOISIES, il n'eût pas manqué de lui dire : « C'est
vous qui m'avez fait fabuliste en m'ordonnant de
cep
composer le SONGE DE VAUX . »
Ver
Le SONGE DE VAux n'a jamais été achevé, bien Fab
que La Fontaine y ait encore travaillé depuis la dis A
grâce de Fouquet ; mais dans les fragments qui nous d'u
restent de ce délicieux poème mythologique, com
mencé vers 1659 , le Fabuliste se montre dès lors
avec les qualités qu'il allait apporter dans un genre
nouveau, où personne ne l'a surpassé ni même égalé.
Il avait tenté d'entremêler aux descriptions histo
FABULISTE ET CONTEUR VII
les lisait à ses amis , il les faisait lire surtout par une
espèce de socius ou de secrétaire, nommé Gaches,
qui l'accompagnait partout et qui l'empêchait de
s'égarer ou de s'oublier. A coup sûr il était trop distrait
et trop absorbé pour être lui-même un bon lecteur
de ses ouvrages; il préférait en donner des copies aux
personnes qui témoignaient s'y intéresser, car il se
piquait d'être un habile calligraphe . Voilà comment,
dans la haute société des gens de cour et des beaux
esprits, on citait des vers de ses Contes et de ses Fables
longtemps avant qu'ils eussent été imprimés .
Les CONTES parurent les premiers, en 1665 et en
1666, parce que la duchesse de Bouillon, qui était
une des muses de La Fontaine, avait désiré qu'ils
fussent publiés. L'auteur les aurait volontiers dédiés à
cette princesse, qui les avait retenus et qui les récitait
devant sa petite cour de Château- Thierry, si l'incon
venance de cette dédicace n'eût pas engagé un ami
charitable, Maucroix sans doute, à en opérer la sup
pression, probablement à l'insu de La Fontaine, qui
se dédommagea plus tard en disant, dans la dédicace
de ses AMOURS DE PSYCHÉ, adressée à la divinité de
ses CONTES : « C'est avec quelque sorte de confiance
que je vous dedie cet ouvrage : non qu'il n'ait assu
rement des défauts, et que le present que je vous fais
soit d'un tel merite qu'il ne me donne sujet de crain
dre; mais, comme Vostre Altesse est equitable , elle
agréera du moins mon intention. Ce qui doit
FABULISTE ET CONTEUR XXII!
33
atteste les soins minutieux que l'auteur avait apportés, la
de concert avec Maucroix, à l'impression de ces FABLES les
CHOISIES. La plupart des fables contenues dans le po
premier recueil étaient imitées d'Ésope et de Phèdre. pl
La Fontaine les fit précéder de la VIE D'ÉSOPE , extraite
de celle que J. Baudoin avait traduite de Planude,
en tête de sa traduction des Fables d'Ésope ¹ . Il y
ajouta seulement la dédicace au Dauphin et une pré eu
face dans laquelle il faisait l'éloge des fabulistes de da
l'antiquité, en exaltant les avantages et l'excellence le
du genre qu'il osait, disait-il, aborder le premier en le
France.
On voit, dans cette préface, que La Fontaine se
piquait d'avoir représenté avec beaucoup de justesse
et d'exactitude les animaux qu'il avait mis en scène cho
dans ses Fables, et qui la plupart lui étaient fami ro
liers, parce qu'il les avait cent fois rencontrés et ob
servés dans ses promenades champêtres et solitaires, Str
durant l'exercice de sa maîtrise des eaux et forêts au a
duché de Château-Thierry. On s'explique donc par 5 3 8 -5
PE
quel paradoxe ingénieux, et relativement acceptable,
PAUL LACROIX .
1
FABLES
DE
LA FONTAINE
A MONSEIGNEUR LE DAUPHIN
MONSEIGNEUR ,
Et quæ
Desperat tractata nitescere posse relinquit.
LE PHRYGIEN
!
LA VIE D'ESOPE 23
C
LA VIE D'ESOPE 29
A MONSEIGNEUR LE DAUPHIN
LA CIGALE ET LA FOURMY
II
LE CORBEAU ET LE RENARD
III
LA GRENOUILLE
IV
LE LOUP ET LE CHIEN
3
LIVRE PREMIER 41
VI
LA GENISSE , LA CHEVRE
ET LA BREBIS
VII
LA BESACE
VIII
L'HIRONDELLE
IX
LE RAT DE VILLE
A la porte de la salle
Ils entendirent du bruit .
Le rat de ville détale ,
Son camarade le suit.
LIVRE PREMIER 47
LE LOUP ET L'AGNEAU
XI
POUR M. L. D. D. L. R.
XII
XIII
XIV
SIMONIDE
XV
LA MORT ET LE MALHEUREUX
XVI
LA MORT ET LE BUSCHERON
XVII
XVIII
LE RENARD ET LA CIGOGNE
XIX
XX
LE COQ ET LA PERLE
Un ignorant herita
D'un manuscrit qu'il porta
Chez son voisin le libraire .
« Je crois, dit-il, qu'il est bon ;
Mais le moindre ducaton
Seroit bien mieux mon affaire . »
333
LIVRE PREMIER 63
XXI
LES FRELONS
XXII
LE CHESNE ET LE ROZEAU
LIVRE DEUXIÈME
CONTRE CEUX
II
III
LE LOUP PLAIDANT
CONTRE LE RENARD
IV
ET UNE GRENOUILLE
LA CHAUVESOURIS
VI
VII
LA LICE ET SA COMPAGNE
VIII
L'AIGLE ET L'ESCARBOT
IX
LE LION ET LE MOUCHERON
XI
LE LION ET LE RAT
XII
LA COLOMBE ET LA FOURMIS
1
XIII
L'ASTROLOGUE
XIV
XV
LE COQ ET LE RENARD
XVI
LE CORBEAU
XVII
XVIII
LA CHATE METAMORPHOSÉE
EN FEMME
XIX
XX
LIVRE TROISIÈME
A M. D. M.
II
1. L'estomach .
104 LIVRE TROISIÈME
III
1. Trompeur.
14
106 LIVRE TROISIEME
IV
LES GRENOUILLES
LE RENARD ET LE BOUC
VI
VII
L'YVROGNE ET SA FEMME
VIII
LA GOUTE ET L'ARAIGNÉE
IX
LE LOUP ET LA CIGOGNE
XI
XII
LE CIGNE ET LE CUISINIER
XIII
XIV
XV
PHILOMELE ET PROGNÉ
XVI
LA FEMME NOYÉE
L
LIVRE TROISIEME 123
XVII
LA BELETTE
XVIII
LE LION AMOUREUX
A MADEMOISELLE DE SEVIGNÉ
Fables de La Fontaine . I. 17
130 LIVRE QUATRIÈME
II
LE BERGER ET LA MER
III
LA MOUCHE ET LA FOURMY
IV
On amateur du jardinage ,
Demy bourgeois , demy manant,
Possedoit en certain village
Un jardin assez propre, et le clos à tenant.
Il avoit de plan vif semé cette étenduë.
Là croissoit à plaisir l'ozeille et la laituë,
Dequoy faire à Margot pour sa feste un bouquet ,
134 LIVRE QUATRIÈ
ME
VI
LE COMBAT
VII
LE SINGE ET LE DAUFIN
VIII
IX
LE GEAY
LE CHAMEAU
XI
LA GRENOUILLE ET LE RAT
XII
A ALEXANDRE
XIII
LE CHEVAL
XIV
LE RENARD ET LE BUSTE
XV
LE LOUP
LA CHEVRE ET LE CHEVREAU
XVI
LE LOUP
LA MERE ET L'ENFANT
XVII
PAROLE DE SOCRATE
XVIII
XIX
L'ORACLE ET L'IMPIE
XX
L'AVARE
XXI
L'EIL DU MAISTRE
XXII
LIVRE CINQUIÈME
LE BUSCHERON ET MERCURE
M. I. C. D. B.
II
LE POT DE TERRE
ET LE POT DE FER
III
LE PETIT POISSON
ET LE PESCHEUR
IV
LE RENARD
VI
LA VIEILLE
VII
LE SATYRE ET LE PASSANT
Fables de La Fontaine. I. 23
IÈME
778 LIVRE CINQU
VIII
LE CHEVAL ET LE LOUP
IX
XI
LA FORTUNE
ET LE JEUNE ENFANT
XII
LES MEDECINS
XIII
XIV
XV
LE CERF ET LA VIGNE
XVI
LE SERPENT ET LA LIME
XVII
LE LIEVRE ET LA PERDRIX
XVIII
L'AIGLE ET LE HIBOU
XIX
XX
XXI
L'ASNE
1
M
LIVRE SIXIÉME
LE PATRE ET LE LION
II
LE LION ET LE CHASSEUR
1. Gabrias.
LIVRE SIXIÉME 195
III
PHOEBUS ET BORÉE
IV
JUPITER ET LE METAYER
LE COCHET
LE CHAT ET LE SOURICEAU
VI
LE RENARD
VII
LE MULET
SE VANTANT DE SA GENÉALOGIE
VIII
LE VIEILLARD ET L'ASNE
J
204 LIVRE SIXIEME
IX
LE LIEVRE ET LA TORTUE
XI
XII
XIII
LE VILLAGEOIS ET LE SERPENT
XIV
LE LION MALADE
ET LE RENARD
XV
L'OISELEUR
L'AUTOUR ET L'ALOUETTE
XVI
LE CHEVAL ET L'ASNE
XVII
POUR L'OMBRE
XVIII
LE CHARTIER EMBOURBÉ
XIX
LE CHARLATAN
28
218 LIVRE SIXIEME
XX
LA DISCORDE
XXI
LA JEUNE VEUVE
NOTES
DU TOME PREMIER
1
NOTES 231
E
TABLE
DU TOME PREMIER
LIVRE PREMIER
13950
VII. - La Besace. 42
VIII. -- L'Hirondelle et les Petits Oyseaux. · 43
IX. - Le Rat de ville et le Rat des champs. 46
X. - Le Loup et l'Agneau • · 47
XI. - L'Homme et son Image. · 49
XII. -- Le Dragon à plusieurs testes et le Dragon à
་
པ་
་
plusieurs queuës.
ུ་
པ་
XIII. - Les Voleurs et l'Asne. 52
065886
XIV. Simonide preservé par les dieux. 53
XV. ―――――― La Mort et le Malheureux. • 56
XVI . La Mort et le Buscheron . 56
XVII. - L'Homme entre deux âges et ses deux Mais
tresses. •
XVIII. - Le Renard et la Cigogne 59
XIX . - L'Enfant et le Maître d'école. 61
XX. Le Coq et la Perle. 62
XXI. ― Les Frelons et les Moûches à miel 63
XXII. - Le Chesne et le Rozeau
*
LIVRE DEUXIÈME
6559
1
TABLE 237
LIVRE TROISIÈME.
LIVRE QUATRIÈME
LIVRE CINQUIÈME
LIVRE SIXIÉME .
NOTES. 225
Imp . Jouaust
1
8431135
R55 COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES
v. 1
0036740209
9588191
BOUND
MAR 1 31962
phi