Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 4
© Éditeur officiel du Québec À jour au 1er avril 2023
Ce document a valeur officielle.
chapitre M-25.2
SECTION I
ORGANISATION DU MINISTÈRE
1. Le ministre des Ressources naturelles et de la Faune, désigné dans la présente loi sous le nom de
«ministre», est chargé de la direction et de l’administration du ministère des Ressources naturelles et de la
Faune.
La ministre et le ministère des Ressources naturelles et de la Faune sont désignés sous le nom de
ministre et de ministère des Ressources naturelles et des Forêts. Décret 1662-2022 du 20 octobre
2022, (2022) 154 G.O. 2, 6524.
2. Le gouvernement nomme, conformément à la Loi sur la fonction publique (chapitre F‐3.1.1), une
personne au titre de sous-ministre des Ressources naturelles et de la Faune ainsi que des sous-ministres
associés ou adjoints.
1979, c. 81, a. 2; 1994, c. 13, a. 3; 2003, c. 8, a. 2; 2006, c. 3, a. 35.
4. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 4; 1994, c. 13, a. 5.
5. Les ordres du sous-ministre doivent être exécutés de la même manière que ceux du ministre; son autorité
est celle du ministre et sa signature donne force et autorité à tout document du ressort du ministère.
1979, c. 81, a. 5.
6. Le personnel nécessaire à la bonne administration du ministère est nommé conformément à la Loi sur la
fonction publique (chapitre F‐3.1.1).
1979, c. 81, a. 6; 1983, c. 55, a. 161; 2000, c. 8, a. 242.
7. Les devoirs du personnel du ministère, non expressément définis par la loi ou par le gouvernement, sont
déterminés par le ministre.
1979, c. 81, a. 7.
8. Aucun acte, document ou écrit n’engage le ministère ni ne peut être attribué au ministre, s’il n’est signé
par lui, par le sous-ministre ou par un membre du personnel du ministère, mais uniquement, dans ce dernier
cas, dans la mesure déterminée par règlement du gouvernement publié à la Gazette officielle du Québec.
Le gouvernement peut toutefois permettre, aux conditions qu’il fixe, que la signature requise soit apposée
au moyen d’un appareil automatique sur les documents qu’il détermine.
Le gouvernement peut également permettre qu’un fac-similé de la signature requise soit gravé, lithographié
ou imprimé sur les documents qu’il détermine; dans ce cas, le fac-similé a la même valeur que la signature
elle-même si le document est contresigné par une personne autorisée par le ministre.
1979, c. 81, a. 8.
9. Toute copie d’un document faisant partie des archives du ministère, certifiée conforme par une personne
visée dans le premier alinéa de l’article 8, est authentique et a la même valeur que l’original.
1979, c. 81, a. 9.
10. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 10; 1983, c. 38, a. 64.
11. Le ministre dépose à l’Assemblée nationale un rapport des activités de son ministère, pour chaque
exercice financier, dans les six mois de la fin de cet exercice si l’Assemblée est en session ou, si elle ne siège
pas, dans les trente jours de l’ouverture de la session suivante ou de la reprise des travaux.
1979, c. 81, a. 11.
SECTION II
FONCTIONS ET POUVOIRS DU MINISTRE
11.1. Le ministre a pour mission d’assurer, dans une perspective de développement durable et de gestion
intégrée, la conservation et la mise en valeur des ressources naturelles, dont la faune et son habitat, ainsi que
des terres du domaine de l’État.
Dans cette perspective de développement durable et de gestion intégrée, le ministre des Ressources
naturelles et de la Faune et le ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs concluent
un protocole d’entente portant sur la concertation entre leurs ministères préalablement à toute détermination
d’orientations et de choix de priorités en matière de faune et de parcs. Ce protocole d’entente vise notamment
les matières devant faire l’objet de la concertation, les modalités de celle-ci, la production des avis en matière
de faune, ainsi que leur communication entre les deux ministères et leur prise en compte par ces derniers.
2004, c. 11, a. 39; 2006, c. 3, a. 27.
11.2. Dans la poursuite de sa mission, le ministre se dote d’un système de gestion environnementale qu’il
peut élaborer de concert avec d’autres ministères et organismes concernés.
2005, c. 19, a. 1; 2010, c. 3, a. 309.
11.3. Sauf si la loi y pourvoit autrement, le ministre peut, dans une perspective de développement durable
et de gestion intégrée des ressources naturelles et des terres du domaine de l’État ou pour toute considération
qu’il juge d’intérêt public, fermer un chemin ou restreindre ou interdire l’accès en forêt sur les terres du
domaine de l’État.
2006, c. 45, a. 25; 2010, c. 3, a. 310.
1° accorder et gérer des droits de propriété et d’usage des ressources hydrauliques, minérales,
énergétiques et forestières du domaine de l’État;
2° gérer les terres du domaine de l’État, conformément à la Loi sur les terres du domaine de l’État
(chapitre T-8.1) et à la section II.2 de la présente loi;
3° élaborer et mettre en oeuvre des plans et programmes pour la conservation, la mise en valeur,
l’exploitation et la transformation au Québec des ressources hydrauliques, minérales, énergétiques et
forestières;
6.1° assurer, sur les terres du domaine de l’État, la compatibilité des activités d’aménagement et
d’exploitation des ressources et des autres activités et utilisations qui sont sous sa responsabilité avec les
affectations prévues aux plans d’affectation visés à la section III du chapitre II de la Loi sur les terres du
domaine de l’État;
7° (paragraphe abrogé);
8.1° fournir, sur demande et à titre onéreux, des services spécialisés de prises de vues aériennes, de
cartographie, de géodésie et de télédétection;
8.2° diffuser, sur demande et à titre onéreux ou gratuit, de l’information dans les domaines mentionnés au
paragraphe 8.1°;
9° (paragraphe abrogé);
12° favoriser l’expansion d’Hydro-Québec en lui assurant notamment l’exploitation des forces
hydrauliques disponibles;
14.3° élaborer et mettre en œuvre des programmes et des mesures en matière de transition, d’innovation
et d’efficacité énergétiques;
14.4° contribuer au financement des programmes et des mesures en matière de transition, d’innovation et
d’efficacité énergétiques;
14.5° assurer une coordination de l’ensemble des programmes et des mesures en matière de transition,
d’innovation et d’efficacité énergétiques;
14.8° réaliser des bilans ainsi que des études d’étalonnage en matière énergétique et conseiller le
gouvernement sur les normes et les autres éléments pouvant influencer la consommation énergétique et
proposer les changements appropriés;
15° assurer la surveillance de la qualité des produits énergétiques, notamment en regard de l’utilisation
qui en est faite;
16° effectuer la tenue de registres des droits concédés se rapportant au domaine de l’État;
16.1° gérer tout ce qui a trait à l’aménagement forestier dans les forêts du domaine de l’État;
16.5° réaliser, conformément à la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier (chapitre A-18.1),
des activités d’aménagement forestier;
16.6° élaborer et mettre en oeuvre des programmes de recherche et de développement dans les domaines
de la foresterie et de la transformation des ressources forestières;
16.7° veiller à la protection des ressources forestières contre l’incendie, les épidémies et les maladies et
au contrôle phytosanitaire;
16.9° favoriser la mise en marché et la vente des produits provenant des forêts;
17° appliquer les lois concernant le cadastre, la cartographie, la publicité foncière et les ressources
minérales, hydrauliques, énergétiques et forestières;
17.3° procéder à la rénovation cadastrale ainsi qu’à la mise à jour régulière des plans cadastraux et
assurer la publicité des données cadastrales;
17.4° tenir le registre foncier et assurer la publicité des droits en matière foncière;
17.6° fournir, sur demande et à titre onéreux, des produits et services spécialisés en matière d’arpentage et
dans les domaines mentionnés aux paragraphes 17.3° et 17.4°;
17.7° diffuser, sur demande et à titre onéreux, de l’information dans les domaines visés au
paragraphe 17.6°;
17.7.1° fournir, sur demande et à titre onéreux ou gratuit, des produits et services spécialisés dans le
domaine mentionné au paragraphe 3° de l’article 12.2;
17.7.2° diffuser, sur demande et à titre onéreux ou gratuit, de l’information en matières cadastrale,
foncière et d’arpentage ainsi que dans le domaine mentionné au paragraphe 3° de l’article 12.2;
17.8° collecter les renseignements visés au troisième alinéa de l’article 9 de la Loi concernant les droits
sur les mutations immobilières (chapitre D-15.1) ainsi que les compiler et les transmettre au ministre des
Finances, selon les modalités convenues avec celui-ci;
Les ministères et organismes du gouvernement visés à l’article 2 de la Loi sur l’administration financière
(chapitre A-6.001) ainsi qu’Hydro-Québec doivent, sur demande du ministre, lui transmettre gratuitement les
informations nécessaires à l’exercice de ses pouvoirs et fonctions dans les domaines visés aux paragraphes 8°
à 8.2° du premier alinéa.
1979, c. 81, a. 12; 1987, c. 23, a. 85, a. 86; 1988, c. 43, a. 1; 1990, c. 64, a. 33; 1994, c. 13, a. 6; 1995, c. 20, a. 1; 1997, c. 64, a. 18;
1999, c. 40, a. 189; 2000, c. 42, a. 192; 2006, c. 40, a. 8; 2005, c. 10, a. 69; 2011, c. 16, ann. II, a. 44; 2010, c. 3, a. 311;
2016, c. 35,
35 a. 11;22018, c. 18, a. 1281
; 2020,
2 c. 19, a. 461
; 2020,
2 .21
c. 17, a. 861
0 0 0 20
Non en vigueur 1 2 2 02
8 0 0 20
12.0.1. (Non , en vigueur). , , 0,
c c c ,c
2007, c. 39, a. 34.. . . c.
1 1 1 .1
Non en vigueur 8 9 7 17
7
12.0.2. (Non en vigueur). ,
a
2007, c. 39, a. 34. .
12.1. En outre, dans le domaine de la faune, les fonctions 8 et pouvoirs du ministre consistent:
6165432
1° à assurer la gestion des activités d’exploitation de la faune, dans le cadre de la Loi sur la conservation
et la mise en valeur de la faune (chapitre C‐61.1) et de la Loi sur les droits de chasse et de pêche dans les
territoires de la Baie James et du Nouveau-Québec (chapitre D‐13.1), notamment en ce qui a trait à
l’élaboration et à l’application des normes qui s’y rattachent et en ce qui a trait aux autorisations, certificats,
permis et baux de droits exclusifs;
4° à élaborer des politiques concernant la faune et son habitat, à en assurer la mise en oeuvre et à en
coordonner l’exécution;
7° (paragraphe abrogé).
2004, c. 11, a. 40; 2006, c. 3, a. 28.
12.2. Les fonctions et pouvoirs du ministre, à titre d’arpenteur général du Québec, consistent :
2° à décrire les limites des territoires administratifs et les limites des territoires ayant un statut juridique
particulier, dans les cas qui relèvent de sa compétence ;
13. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 13; 1987, c. 23, a. 87.
14. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 14; 1987, c. 23, a. 87.
14.1. Le ministre élabore et propose au gouvernement les politiques concernant les activités du ministère.
Il en dirige et coordonne l’application.
1994, c. 13, a. 7.
15. Le ministre peut, pour l’exercice de ses fonctions, accorder des subventions.
Il peut également, avec l’autorisation du gouvernement, accorder toute autre forme d’aide financière.
1979, c. 81, a. 15; 1990, c. 64, a. 34; 1994, c. 13, a. 8; 1996, c. 14, a. 30.
16. Le ministre peut, conformément à la loi, conclure un accord avec un gouvernement ou un organisme
conformément aux intérêts et aux droits du Québec pour faciliter l’exécution de la présente loi ou d’une loi
dont l’application relève de lui.
1979, c. 81, a. 16; 1994, c. 13, a. 9; 2003, c. 8, a. 3.
17. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 17; 1987, c. 23, a. 87.
17.1. Tout employé du ministère peut, dans l’exercice de ses fonctions, entrer et passer à toute heure
raisonnable sur une terre privée.
Il doit, sur demande, s’identifier et exhiber le certificat signé par le ministre attestant sa qualité.
1987, c. 23, a. 88.
SECTION II.0.1
PLAN DIRECTEUR EN TRANSITION, INNOVATION ET EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUES
2
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; 2020, c. 19, a. 471.
0
17.1.1. Dans la présente section, 2 on entend par:
0
«distributeur d’énergie» : ,
1° un distributeur d’énergie c assujetti;
.
2° un distributeur de carburants 1 et de combustibles;
9
3° un réseau municipal régi par la Loi sur les systèmes municipaux et les systèmes privés d’électricité
(chapitre S-41) et la Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville régie par la Loi sur
la Coopérative régionale d’électricité de Saint-Jean-Baptiste de Rouville et abrogeant la Loi pour favoriser
l’électrification rurale par l’entremise de coopératives d’électricité (1986, chapitre 21);
«distributeur d’énergie assujetti» :
1° Hydro-Québec dans ses activités de distribution d’électricité;
2° un distributeur de gaz naturel visé à l’article 2 de la Loi sur la Régie de l’énergie (chapitre R-6.01);
«distributeur de carburants et de combustibles» :
1° une personne qui, au Québec, raffine, fabrique, mélange, prépare ou distille des carburants et des
combustibles;
2° une personne qui apporte ou fait apporter au Québec des carburants et des combustibles contenus dans
un ou plusieurs réceptacles totalisant plus de 200 litres, autres que ceux contenus dans le réservoir de
carburant installé comme équipement normal d’alimentation du moteur d’un véhicule;
3° une personne qui, au Québec, échange des carburants et des combustibles avec une personne décrite au
paragraphe 1°;
4° toute personne morale ou société qui apporte au Québec des carburants et des combustibles à des fins
autres que la revente.
17.1.2. Le ministre établit, tous les cinq ans, des orientations, des objectifs généraux ainsi que des cibles à
atteindre en matière de transition, d’innovation et d’efficacité énergétiques en conformité avec les principes et
les objectifs énoncés dans la politique-cadre sur les changements climatiques prévue à l’article 46.3 de la Loi
sur la qualité de l’environnement (chapitre Q-2).
Ces orientations, objectifs généraux et cibles sont soumis au gouvernement pour approbation.
2
2005, c. 19, a. 2; 2007, c. 39, a. 35; 2010, c. 3, a. 312; 2020, c. 19, a. 471
.
0
17.1.3. Les ministères, les organismes2 et les distributeurs d’énergie assujettis doivent soumettre au
ministre, dans le délai qu’il fixe, les programmes 0 et les mesures qu’ils proposent de mettre à la disposition de
leur clientèle pour une durée de cinq ans afin, de permettre l’atteinte des cibles.
c
Les programmes et les mesures soumis. doivent contenir une description des actions à réaliser, les
prévisions budgétaires pour la réalisation de 1 celles-ci, leur mode de financement ainsi qu’un calendrier de
réalisation. 9
Le ministre peut, afin d’assurer une cohérence entre les programmes et les mesures ou s’il considère que
ces derniers ne permettront pas de répondre aux orientations, objectifs généraux et cibles, demander à un
ministère, à un organisme ou à un distributeur d’énergie assujetti d’apporter les modifications nécessaires aux
programmes et aux mesures dont il est responsable, à l’exception de ceux approuvés en vertu de l’article
85.41 de la Loi sur la Régie de l’énergie (chapitre R-6.01).
2005, c. 19, a. 2; 2007, c. 39, a. 36; 2010, c. 3, a. 312; 22020, c. 19, a. 471.
0
17.1.3.1. (Abrogé). 2
0
2007, c. 39, a. 37; 2010, c. 3, a. 312. ,
c
17.1.4. Dans une perspective de développement . durable, le ministre élabore et soumet au gouvernement
un plan directeur en transition, innovation et 1efficacité énergétiques d’une durée de cinq ans.
9
À cette fin, il constitue, aux conditions qu’il détermine, un comité consultatif pour le conseiller dans
l’élaboration de ce plan directeur.
1° les orientations, les objectifs généraux et les cibles en matière de transition, d’innovation et d’efficacité
énergétiques;
2° un résumé des programmes et des mesures qui seront mis en place par les ministères, les organismes et
les distributeurs d’énergie assujettis afin d’atteindre les cibles établies conformément à l’article 17.1.2,
incluant les objectifs poursuivis par ceux-ci, la clientèle visée ainsi que leur impact sur les émissions de gaz à
effet de serre;
3° les prévisions budgétaires des ministères, des organismes et des distributeurs d’énergie assujettis pour
la réalisation de ces programmes et de ces mesures ainsi que leur calendrier de réalisation;
Les prévisions budgétaires des ministères et des organismes déterminées conformément au paragraphe 3°
du premier alinéa doivent respecter les prévisions de dépenses et d’investissements approuvées conformément
à l’article 48 de la Loi sur l’administration financière (chapitre A-6.001).
2
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; 2020, c. 19, a. 471.
0
17.1.5. Le gouvernement2 autorise la mise en œuvre du plan directeur s’il répond aux orientations, aux
objectifs généraux et aux cibles 0 en matière de transition, d’innovation et d’efficacité énergétiques.
,
À l’exception des programmes c et des mesures devant faire l’objet d’une approbation par la Régie de
l’énergie en vertu de l’article. 85.41 de la Loi sur la Régie de l’énergie (chapitre R-6.01), le plan directeur
entre en vigueur, à la suite de1l’autorisation du gouvernement, le 1er avril suivant la fin de la période visée par
9
le plan directeur précédent ou à la date fixée par le gouvernement.
Selon le cas, le plan directeur modifié entre en vigueur à la suite de l’autorisation du gouvernement ou à la
date fixée par le ministre.
Le ministre rend public le plan directeur modifié avant son entrée en vigueur.
2
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; 2020, c. 19, a. 471.
0
17.1.7. Les ministères, 2les organismes et les distributeurs d’énergie assujettis doivent réaliser les
programmes et les mesures dont 0 ils sont responsables en vertu du plan directeur.
,
Un distributeur d’énergie assujetti c qui ne peut réaliser un tel programme ou une telle mesure, dans le délai
et de la manière prévus au plan . directeur, doit en aviser le ministre aussitôt que possible. Ce dernier peut, aux
frais du distributeur, mettre en1 œuvre le programme ou la mesure qu’il est en défaut de réaliser, après lui avoir
donné un avis écrit de 30 jours 9 à cet effet.
2
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; 2020, c. 19, a. 471.
0
17.1.8. Le ministre détermine 2 et rend publics les indicateurs de performance utilisés pour mesurer
l’atteinte des résultats du plan0 directeur.
,
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; c2020,
2 c. 19, a. 471.
.0
17.1.9. Les ministères, les12 organismes et les distributeurs d’énergie assujettis doivent, chaque année, à la
date fixée par le ministre, lui90transmettre un état de situation portant sur les actions menées dans le cadre du
,
er c
À jour au 01 0avril 2023
.
© Éditeur 1officiel
4 du Québec M-25.2 / 10 sur 24
1
9
RESSOURCES NATURELLES ET FAUNE
plan directeur, de même que sur les résultats obtenus, y compris ceux qui sont basés sur les indicateurs de
performance prévus à l’article 17.1.8.
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; 2020,
2 c. 19, a. 471.
0
17.1.10. Au plus tard le 30 2 septembre de chaque année, le ministre rend public un bilan dans lequel il fait
état des actions menées dans 0le cadre du plan directeur, de même que sur les résultats obtenus, y compris ceux
qui sont basés sur les indicateurs , de performance prévus à l’article 17.1.8.
c
2
2005, c. 19, a. 2; 2010, c. 3, a. 312; .2020, c. 19, a. 471.
10
17.1.11. Tout distributeur92d’énergie doit payer au ministre sa quote-part annuelle déterminée par la Régie
de l’énergie selon les dates0 d’exigibilité, le taux et la méthode de calcul prévus par règlement du
gouvernement. Ce règlement, peut également prévoir les modalités de paiement, le taux d’intérêt sur les
sommes dues et les pénalités cexigibles en cas de non-paiement.
.
Le taux, la méthode de calcul 1 et les modalités visés au premier alinéa peuvent notamment varier selon les
distributeurs ou les catégories 9 de distributeurs. Le règlement peut aussi exclure un distributeur ou une
catégorie de distributeurs.
Le montant de la pénalité que peut déterminer le gouvernement en vertu du premier alinéa ne peut excéder
15% du montant payable.
2
2020, c. 19, a. 471.
0
217.1.12. Aux fins de l’application de la présente section, le ministre peut demander à un ministère, à un
0
organisme ou à un distributeur d’énergie qu’il lui fournisse, dans le délai qu’il lui indique, tout renseignement
, tout document qu’il juge nécessaire.
ou
c
2.
2020, c. 19, a. 471.
01
29SECTION II.1
0
,FONDS SPÉCIAUX
c
.
1988, c. 43, a. 2; 2000, c. 42, a. 193.
1
9
§ 1. — Fonds d’information sur le territoire
2000, c. 42, a. 193; 2011, c. 16, a. 36.
1° les sommes perçues pour les biens et services qu’il a servi à financer;
1.1° les sommes perçues en application de la Loi sur les terres du domaine de l’État (chapitre T-8.1) et
des programmes propres à mettre en valeur les terres du domaine de l’État, à l’exclusion de la partie de ces
sommes qu’un délégataire peut conserver en vertu d’une entente de délégation de gestion conclue
conformément à l’article 17.22;
2° les sommes virées par le ministre des Finances en application des articles 53 et 54 de la Loi sur
l’administration financière (chapitre A-6.001);
3° les sommes virées par le ministre sur les crédits alloués à cette fin par le Parlement;
5° les honoraires perçus en application de l’article 8.1 de la Loi favorisant la réforme du cadastre
québécois (chapitre R-3.1);
5.1° les sommes versées par la Société du Plan Nord en vertu d’une entente qui en prévoit l’affectation,
conformément à l’article 21 de la Loi sur la Société du Plan Nord (chapitre S-16.011);
6° les sommes virées conformément à un décret pris en vertu du deuxième alinéa de l’article 17.4.
1988, c. 43, a. 2; 1999, c. 11, a. 52; 2011, c. 16, a. 37; 2011, c. 18, a. 222; 2013, c. 16, a. 41; 2014, c. 16, a. 83; 22021, c. 15, a. 491.
0
17.4. Ce fonds est affecté au financement des coûts des activités, biens et services effectués 2 et fournis en
application des paragraphes 2°, 6°, 6.1°, 8°, 8.1°, 8.2°, 10°, 17.3°, 17.4°, 17.6°, 17.7°, 17.7.1°, 1 17.7.2° et 17.8°
du premier alinéa de l’article 12 et de l’article 12.2. ,
c
Le gouvernement peut, aux conditions qu’il détermine et sur la recommandation du ministre, . décréter que
soit portée au crédit du Fonds la partie qu’il fixe de toute somme qui autrement aurait été1portée au crédit du
fonds général. 5
Un décret pris en vertu du deuxième alinéa peut prendre effet à compter de la date du début de l’année
financière au cours de laquelle il est pris.
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 16, a. 38; 2011, c. 18, a. 223; 2013, c. 16, a. 42; 22018, c. 18, a. 1291 2
; 2020, ;22021,
c. 17, a. 871 2 .12
c. 15, a. 501
0 0 200 20
17.5. (Abrogé). 1 2 2
0 2 02
8 0 201 21
1988, c. 43, a. 2; 1994, c. 13, a. 10; 2000, c. 15, a. 126; 2003, c. 8, a. 2; 2006,
, c. 3, a. 35; 2011,, c. 16, a. 38; 2011, 0, , c. 18, a. 224. 1,
c c ,c c ,c
17.6. (Remplacé). . . c. . c.
1 1 .11 .1
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 16, a. 38.
8 7 175 15
7 5
17.7. (Remplacé). , ,
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 16, a. 38. a a
. .
17.8. (Abrogé).
8 5
1988, c. 43, a. 2; 1991, c. 73, a. 6; 2000, c. 8, a. 168; 2000, c. 15, a. 127; 2011, c. 18, a. 225. 713 012
17.9. (Abrogé).
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 18, a. 225.
17.10. (Abrogé).
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 18, a. 225.
17.10.1. (Abrogé).
1999, c. 11, a. 53; 2011, c. 16, a. 39; 2011, c. 18, a. 225.
17.11. (Abrogé).
1988, c. 43, a. 2; 2011, c. 18, a. 225.
17.12. (Abrogé).
1988, c. 43, a. 2; 1999, c. 40, a. 189; 2011, c. 18, a. 225.
17.12.0.1. Le ministre peut, conformément à la loi et avec l’autorisation du gouvernement, conclure une
entente avec un gouvernement, un organisme ou toute personne en vue de la réalisation des produits et
services afférents au Fonds. Les sommes qui peuvent être payables en vertu d’une telle entente sont portées au
crédit du Fonds.
2011, c. 16, a. 40; 2011, c. 18, a. 226.
§ 2. —
(Abrogée, 2011, c. 16, a. 41).
17.12.1. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.2. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.3. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2006, c. 40, a. 10; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.4. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2003, c. 8, a. 2; 2006, c. 3, a. 35; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.5. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.6. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.7. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.8. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.9. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.10. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.11. (Abrogé).
2000, c. 42, a. 195; 2011, c. 16, a. 41.
17.12.12. Est institué le Fonds des ressources naturelles. Ce fonds est affecté au financement de certaines
activités du ministère et comporte les volets suivants:
1° le volet forestier, pour le financement des activités liées à la production de plants, aux données
d’inventaire forestier et à la recherche forestière et au financement d’autres activités visant à maintenir ou à
améliorer la protection, la mise en valeur ou la transformation des ressources du milieu forestier;
2° le volet aménagement durable du territoire forestier, pour le financement des activités liées à
l’aménagement durable des forêts et à sa gestion, à l’intensification de la production ligneuse, à la recherche
forestière et à d’autres activités liées à la sensibilisation et à l’éducation forestière et à la protection, à la mise
en valeur ou à la transformation des ressources du milieu forestier;
5° le volet gestion des énergies fossiles pour le financement des activités nécessaires à l’application de la
Loi mettant fin à la recherche d’hydrocarbures ou de réservoirs souterrains, à la production d’hydrocarbures et
à l’exploitation de la saumure (chapitre R-1.01) et de la Loi sur le stockage de gaz naturel et sur les conduites
de gaz naturel et de pétrole (chapitre S-34.1), des autres dispositions de cette loi qui leur sont accessoires et
des règlements pris pour leur application;
6° le volet gestion de l’activité minière, pour le financement des activités liées à l’application de la Loi
sur les mines, à l’exception de celles visées au paragraphe 5°, de la Loi sur les mesures de transparence dans
les industries minière, pétrolière et gazière (chapitre M-11.5) et des règlements pris pour leur application.
Le gouvernement peut, aux conditions qu’il détermine et sur la recommandation du ministre, décréter que
soit portée au crédit d’un des volets que comporte le Fonds la partie qu’il fixe de toute somme qui autrement
aurait été portée au crédit du fonds général.
Un décret pris en vertu du deuxième alinéa peut prendre effet à compter de la date du début de l’année
financière au cours de laquelle il est pris.
2° les sommes virées par le ministre des Finances en application des articles 53 et 54 de la Loi sur
l’administration financière (chapitre A-6.001);
À jour au 01er avril
0 2023
© Éditeur 1officiel
4 du Québec M-25.2 / 14 sur 24
RESSOURCES NATURELLES ET FAUNE
2.1° les sommes versées par la Société du Plan Nord en vertu d’une entente qui en prévoit l’affectation,
conformément à l’article 21 de la Loi sur la Société du Plan Nord (chapitre S-16.011);
3° les dons, legs et autres contributions versés pour aider à la réalisation des objets du Fonds.
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 18, a. 228; 2013, c. 16, a. 54; 2014, c. 16, a. 84.
17.12.14. Sont portées au crédit du volet forestier du Fonds les sommes suivantes:
1° les sommes perçues par le ministre en application de l’article 73.5 ainsi que du quatrième alinéa des
articles 92.0.2 et 92.0.11 de la Loi sur les forêts (chapitre F-4.1), lesquelles, en sus des surplus s’y rattachant,
sont affectées uniquement au financement des activités liées à l’aménagement ou à la gestion des forêts;
2° les sommes perçues pour la vente des biens et services qu’il a servi à financer;
3° la partie du montant des amendes excédant 500 000 $ versée au cours d’une année financière par les
contrevenants ayant commis une infraction à une disposition de la Loi sur les forêts ou d’un règlement édicté
en vertu de celle-ci;
4° les sommes perçues après le 31 mars 2003 pour la vente des bois confisqués en faveur du ministre en
vertu de l’article 203 de la Loi sur les forêts ainsi que, après le plaidoyer ou la déclaration de culpabilité du
contrevenant, le produit de la vente des bois déposé après cette date au ministère des Finances en vertu de
l’article 192 de cette loi;
5° le montant des dommages-intérêts versé dans le cadre d’un recours civil en réparation d’un préjudice
causé à une forêt du domaine de l’État, notamment lorsque l’auteur du préjudice a procédé illégalement à la
coupe de bois, y compris le montant des dommages-intérêts punitifs que le tribunal peut accorder en vertu de
l’article 172.3 de la Loi sur les forêts;
6° les sommes versées en remboursement des frais engagés par le ministre en application du deuxième
alinéa de l’article 59.2 de la Loi sur les forêts pour l’établissement par le ministre d’un plan général
d’aménagement forestier;
7° les sommes versées en remboursement des frais engagés par le ministre en application du deuxième
alinéa de l’article 61 de la Loi sur les forêts pour l’établissement par le ministre d’un programme correcteur
ainsi que celles versées en remboursement des frais engagés par le ministre en application de l’article 61.1 de
cette loi pour l’exécution par le ministre, en cas de défaut du bénéficiaire, d’une obligation contractuelle visée
à l’article 60 de cette loi;
8° les intérêts produits sur les soldes bancaires en proportion des sommes visées au paragraphe 1° du
présent alinéa et au paragraphe 3° de l’article 17.12.13.
Sur les sommes portées au crédit du fonds général, le gouvernement peut autoriser le virement au volet
forestier du Fonds d’une partie des sommes payées, en vertu de l’article 71 de la Loi sur les forêts, par les
bénéficiaires de contrats d’approvisionnement et d’aménagement forestier.
Le gouvernement fixe les modalités du virement des sommes au volet forestier du Fonds ainsi que les
activités auxquelles ces sommes seront affectées, parmi celles auxquelles ce volet est réservé.
Les surplus accumulés par le volet forestier sont virés, dans la proportion que représentent les sommes qui
y sont créditées en application du paragraphe 2° du premier alinéa, du deuxième alinéa et du paragraphe 1° de
l’article 17.12.13, au fonds général aux dates et dans la mesure que détermine le gouvernement.
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 18, a. 229.
17.12.15. Sont portées au crédit du volet aménagement durable du territoire forestier du Fonds les
sommes suivantes:
1.1° les contributions des délégataires de gestion de ressources forestières qui sont parties à une entente
de délégation de gestion conclue en vertu de l’article 17.22, versées au ministre en application de
l’article 17.24.1;
2° les revenus provenant des frais prélevés pour les services administratifs reliés à l’analyse des
demandes de permis d’intervention ou de permis d’exploitation d’usines de transformation du bois délivrés en
vertu de la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier (chapitre A-18.1) ou à l’analyse des
demandes de certificat de producteur forestier délivré en vertu de cette loi, y compris ceux reliés à la
délivrance d’une copie de ce certificat;
3° les sommes perçues pour la vente des biens et services qu’il a servi à financer;
4° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction à une disposition de
la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier ou d’un règlement édicté en vertu de celle-ci;
5° les sommes versées en remboursement des frais engagés par le ministre en application du deuxième
alinéa de l’article 65 de la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier pour exécuter les correctifs
exigés de ceux qui réalisent des activités d’aménagement forestier;
6° les sommes perçues pour la vente des bois confisqués en faveur du ministre en vertu de l’article 223 de
la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier ainsi que, après le plaidoyer ou la déclaration de
culpabilité du contrevenant, le produit de la vente des bois déposé au Bureau général de dépôts pour le
Québec en vertu de l’article 215 de cette loi;
7° le montant des dommages-intérêts versé dans le cadre d’un recours civil en réparation des dommages
causés à une forêt du domaine de l’État, notamment lorsque l’auteur du préjudice a procédé illégalement à la
coupe de bois, y compris le montant des dommages-intérêts punitifs que le tribunal peut accorder en vertu de
l’article 226 de la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier;
8° les revenus provenant du placement des sommes portées au crédit du volet aménagement durable du
territoire forestier.
Sur les sommes portées au crédit du fonds général, le gouvernement peut autoriser le virement au volet
aménagement durable du territoire forestier du Fonds d’une partie des sommes suivantes requises pour le
financement des activités visées au chapitre VI du titre II de la Loi sur l’aménagement durable du territoire
forestier et des activités liées à l’intensification de la production ligneuse ainsi que pour la constitution d’une
réserve:
1° les sommes provenant de la vente des bois et d’autres produits forestiers du domaine de l’État;
2° les sommes provenant des droits exigibles des titulaires de permis d’intervention et de permis
d’exploitation d’usines de transformation du bois délivrés en vertu de la Loi sur l’aménagement durable du
territoire forestier.
Les surplus accumulés par le volet aménagement durable du territoire forestier, sauf les sommes visées au
deuxième alinéa, sont virés au fonds général dans la proportion, aux dates et dans la mesure que détermine le
gouvernement.
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 18, a. 230; 2013, c. 2, a. 70; 2016, c. 7, a. 183.
17.12.16. Sont portées au crédit du volet conservation et mise en valeur de la faune du Fonds les sommes
suivantes:
1° le montant des garanties confisqué en vertu de l’article 128.13, 171.5 ou du deuxième alinéa de
l’article 171.5.1 de la Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune (chapitre C-61.1);
2° le montant des compensations financières exigé en vertu des articles 128.7 et 128.8 de la Loi sur la
conservation et la mise en valeur de la faune pour la réalisation d’activités nécessaires à la conservation, à la
gestion et à l’aménagement d’un habitat faunique de remplacement ainsi que le montant des intérêts et des
pénalités applicables au versement de compensations financières, le cas échéant;
3° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction à l’article 128.6 de la
Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune;
4° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction pour le non-respect
d’une ordonnance rendue en vertu de l’article 128.15 ou du premier alinéa de l’article 175.5.1 de la Loi sur la
conservation et la mise en valeur de la faune ou pour le non-respect d’une condition d’une autorisation
délivrée en vertu de l’article 128.7, 128.8 ou 128.9 de cette loi;
5° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction pour le non-respect
d’une norme ou d’une condition d’intervention dans un habitat faunique prévue par règlement;
6° le montant versé par un contrevenant en remboursement des frais engagés par le ministre, en
application de l’article 171.5 ou du deuxième alinéa de l’article 171.5.1 de la Loi sur la conservation et la
mise en valeur de la faune, pour la remise en état d’un habitat faunique;
8° les revenus provenant du placement des sommes portées au crédit du volet conservation et mise en
valeur de la faune.
Les surplus accumulés par le volet conservation et mise en valeur de la faune sont virés au fonds général
aux dates et dans la mesure que le gouvernement détermine.
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 18, a. 231; 2016, c. 35 ; 22021, c. 24, a. 1131
35, a. 11 .
0
17.12.17. Sont portées au crédit du volet 2patrimoine minier du Fonds les sommes suivantes:
1
1° le montant provenant des sommes perçues , à titre de droits miniers en application de la Loi sur l’impôt
minier (chapitre I-0.4) et versé aux dates et dans c la mesure que détermine le gouvernement;
.
1.1° (paragraphe abrogé); 2
4
2° les revenus provenant du placement des sommes portées au crédit du volet patrimoine minier.
Les surplus accumulés par le volet patrimoine minier sont virés au fonds général aux dates et dans la
mesure que le gouvernement détermine.
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 6, a. 290; 2011, c. 18, ann. I, a. 13, a. 18; 2011, c. 18, ann. I, a. 13; 2011, c. 18, a. 232; 2013, c. 16, a. 138;
2014, c. 16, a. 85.
17.12.18. (Abrogé).
2011, c. 16, a. 54; 2011, c. 18, a. 233.
17.12.19. Sont portées au crédit du volet gestion des énergies fossiles du Fonds les sommes suivantes:
1° les sommes perçues en vertu de la Loi mettant fin à la recherche d’hydrocarbures ou de réservoirs
souterrains, à la production d’hydrocarbures et à l’exploitation de la saumure (chapitre R-1.01) ou de la Loi
sur le stockage de gaz naturel et sur les conduites de gaz naturel et de pétrole (chapitre S-34.1) ou d’un
règlement édicté en vertu de celles-ci, à l’exclusion de la partie des droits annuels pour le stockage de gaz et
des droits sur le gaz soutiré déterminée par le ministre;
2° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction à une disposition de
la Loi mettant fin à la recherche d’hydrocarbures ou de réservoirs souterrains, à la production d’hydrocarbures
et à l’exploitation de la saumure ou de la Loi sur le stockage de gaz naturel et sur les conduites de gaz naturel
et de pétrole ou d’un règlement édicté en vertu de celle-ci;
3° les sommes perçues pour la vente des biens et services qu’il a servi à dispenser;
4° les revenus provenant du placement des sommes constituant le volet gestion des énergies fossiles.
Les surplus accumulés par le volet gestion des énergies fossiles sont virés au fonds général aux dates et
dans la mesure que le gouvernement détermine.
2013, c. 16, a. 55; 2016, c. 35, a. 23; 2020,
2 c. 19, a. 491;22022, c. 10, a. 8711.
0 0
17.12.20. Sont portées au crédit 2 du volet gestion
2 de l’activité minière du Fonds les sommes suivantes:
0 2
Non en vigueur , ,
c c
.
1° les droits perçus en vertu de l’article . 61 de la Loi sur les mines (chapitre M-13.1) pour le
1
renouvellement d’un claim, jusqu’à concurrence 1 de 2 500 000 $; par année financière;
9 0
2° les sommes perçues pour la vente des biens et services qu’il a servi à financer;
3° les revenus provenant du placement des sommes constituant le volet gestion de l’activité minière.
Les surplus accumulés par le volet gestion de l’activité minière sont virés au fonds général aux dates et
dans la mesure que le gouvernement détermine.
2013, c. 16, a. 55.
Un décret pris en vertu du troisième alinéa peut prendre effet à compter de la date du début de l’année
financière au cours de laquelle il est pris.
2
2016, c. 35, a. 231;22020, c. 19, a. 511.
0 0
117.12.22. Les
2 sommes suivantes sont portées au crédit du Fonds:
6 0
, 0.1° la quote-part, annuelle des distributeurs d’énergie perçue en vertu de l’article 17.1.11;
c c
. .
3 1
5 9
À jour au 10er avril
0 2023
© Éditeur 1officiel
4 du Québec M-25.2 / 18 sur 24
RESSOURCES NATURELLES ET FAUNE
1° les droits annuels pour le stockage de gaz et les droits sur le gaz soutiré perçus en vertu de la Loi sur le
stockage de gaz naturel et sur les conduites de gaz naturel et de pétrole (chapitre S-34.1) qui ne sont pas
portés au volet gestion des énergies fossiles du Fonds des ressources naturelles;
2° (paragraphe abrogé);
3° le montant des amendes versé par les contrevenants ayant commis une infraction à une disposition de
la Loi sur les normes d’efficacité énergétique et d’économie d’énergie de certains produits (chapitre N-1.01);
4° les sommes virées par le ministre sur les crédits alloués à cette fin par le Parlement;
5° les sommes virées par le ministre des Finances en application des articles 53 et 54 de la Loi sur
l’administration financière (chapitre A-6.001);
6° les dons, legs et autres contributions versés pour aider à la réalisation des objets du Fonds;
Un tel programme indique les pouvoirs de nature réglementaire attribués au gouvernement prévus à la Loi
sur les terres du domaine de l’État (chapitre T-8.1) et à la Loi sur l’aménagement durable du territoire forestier
(chapitre A-18.1) que le ministre pourra, aux fins de la mise en oeuvre du programme, déléguer à une
municipalité, conformément à l’article 17.22.
1995, c. 20, a. 2; 1999, c. 40, a. 189; 2001, c. 6, a. 150; 2010, c. 3, a. 316; 2013, c. 2, a. 71.
17.14. Le ministre peut, aux fins de ces programmes, acquérir tout bien qui s’y trouve, transférer la
propriété, l’autorité ou l’administration de toute terre du domaine de l’État sous son autorité ainsi que des
biens qui s’y trouvent, les céder gratuitement, les louer ou accorder tout autre droit à la personne morale qu’il
désigne.
Il peut également, aux mêmes fins, appliquer, à une personne qu’il désigne, toute mesure qu’il estime
nécessaire pour favoriser le développement durable, la gestion intégrée, la conservation ou la mise en valeur
des ressources naturelles et de la faune, y compris celle d’accorder pour ces fins tout autre droit que ceux
visés par les lois dont il est chargé de l’application. Les droits ainsi accordés ne peuvent cependant restreindre
ceux déjà consentis sur le territoire du domaine de l’État.
1995, c. 20, a. 2; 1997, c. 93, a. 126; 1999, c. 40, a. 189; 2001, c. 6, a. 151; 2003, c. 16, a. 51; 2010, c. 3, a. 317.
17.15. Le ministre peut, dans la mesure prévue au programme, soustraire de l’application des lois dont il
est responsable les terres, les biens, les ressources naturelles ou la faune qu’il a assujettis à un programme.
Il peut également les soustraire d’un programme pour les assujettir à un autre programme ou les assujettir
de nouveau aux lois applicables.
1995, c. 20, a. 2; 1999, c. 40, a. 189; 2001, c. 6, a. 152; 2010, c. 3, a. 318.
17.16. (Abrogé).
1995, c. 20, a. 2; 2001, c. 6, a. 153; 2010, c. 3, a. 319.
17.17. Les articles 28 et 29 de la Loi sur la protection du territoire et des activités agricoles (chapitre P‐
41.1) ne s’appliquent pas à l’aliénation d’une terre consentie par le ministre à une municipalité conformément
à un programme.
1995, c. 20, a. 2; 1996, c. 26, a. 85.
17.18. Les transferts de propriété effectués par le ministre en vertu de l’article 17.14 sont admis à la
publicité des droits sans qu’il soit nécessaire de suivre les prescriptions du Code civil et de ses règlements en
matière de publicité des droits.
Ils sont inscrits au registre foncier par l’Officier de la publicité foncière sur présentation de l’acte qui les
constate.
1995, c. 20, a. 2; 22020, c. 17, a. 881.
0
§ 2. — Forêts 2de proximité
0
2010, c. 3, a. 320.,
c
17.19. Le ministre . élabore et rend publique une politique sur la base de laquelle il peut délimiter des forêts
de proximité 1afin de favoriser des projets de développement socioéconomique dans une région ou une
collectivité donnée.
7 La politique définit notamment les critères de sélection et de délimitation des forêts de
proximité.
La délimitation des forêts de proximité est rendue publique. Le périmètre de ces forêts est tracé sur des
cartes qui sont accessibles sur le site Internet du ministère.
2010, c. 3, a. 320.
17.20. Le ministre peut apporter toute modification à la délimitation des forêts de proximité. Il procède au
préalable à la même consultation que celle prévue pour la délimitation initiale et il rend publiques cette
modification ainsi que sa date d’entrée en vigueur.
2010, c. 3, a. 320.
17.21. La gestion des territoires délimités en forêts de proximité peut être déléguée par le ministre en vertu
de la sous-section 3.
2010, c. 3, a. 320.
§ 3. — Délégation de gestion
2010, c. 3, a. 320.
17.22. Le ministre peut déléguer, par entente, à un conseil de bande d’une communauté autochtone, à une
municipalité, à une personne morale ou à un autre organisme, une partie de la gestion des territoires du
domaine de l’État, y compris les ressources hydrauliques, minérales, énergétiques, forestières et fauniques se
trouvant à l’intérieur de ces territoires. La gestion déléguée concerne notamment la planification des
interventions, leur réalisation, leur suivi ou leur contrôle. Celle déléguée à une municipalité peut inclure
l’exercice de pouvoirs de nature réglementaire que les lois sous la responsabilité du ministre lui attribuent ou
que la Loi sur les terres du domaine de l’État (chapitre T-8.1) et la Loi sur l’aménagement durable du territoire
forestier (chapitre A-18.1) attribuent au gouvernement, mais uniquement, dans ce dernier cas, dans la mesure
et selon les modalités prévues dans un programme élaboré en vertu de l’article 17.13.
Le ministre peut également leur déléguer, par entente, la gestion d’un programme qu’il a élaboré en vertu
des paragraphes 3°, 14.3° ou 16.6° de l’article 12. Il en est de même de la gestion d’un programme qu’il a
élaboré en vertu de l’article 17.13, dans la mesure et selon les modalités prévues au programme.
2010, c. 3, a. 320; 2013, c. 2, a. 72; 2020,
2 c. 19, a. 541.
0
17.23. L’entente de délégation 2 prévoit, notamment, les éléments suivants:
0
1° le territoire visé par la,délégation;
c
2° les pouvoirs délégués. ainsi que les responsabilités et les obligations que le délégataire est tenu de
respecter; 1
9
3° le cas échéant, les conditions de mise en marché des ressources naturelles exploitées et les règles
applicables aux revenus provenant de leur vente, y compris la partie des revenus que le délégataire peut
conserver et les fins pour lesquelles elle peut servir;
4° les objectifs et les cibles à atteindre, y compris des objectifs et des cibles d’efficacité et d’efficience,
ainsi que les données ou informations à fournir;
5° les règles spécifiques relatives aux contrats que le délégataire peut octroyer;
7° les modalités du pouvoir exercé par le ministre pour surveiller la gestion effectuée par le délégataire et
pour intervenir lorsque les objectifs et les cibles imposés au délégataire ne sont pas atteints;
8° les sanctions applicables en cas de défaut aux obligations qui découlent de l’entente ou en cas de non-
respect d’une disposition législative ou réglementaire;
9° lorsque le délégataire est une municipalité régionale de comté, les pouvoirs délégués qui peuvent être
subdélégués à une municipalité locale dont le territoire est compris dans celui de la municipalité régionale de
comté ainsi que l’ensemble des conditions applicables à cette subdélégation.
Elle prévoit également que l’exercice de pouvoirs par un délégataire n’engage pas la responsabilité du
gouvernement.
2010, c. 3, a. 320; 2013, c. 2, a. 73.
17.24.1. Le délégataire de gestion de ressources forestières doit, selon les modalités déterminées par
règlement du ministre, verser à ce dernier une contribution pour le financement des biens et services dont il
peut bénéficier, notamment pour des activités liées à la gestion ou à l’aménagement durable du territoire visé
par la délégation ou pour d’autres activités réalisées sur ce territoire que peut financer le volet aménagement
durable du territoire forestier du Fonds des ressources naturelles.
Cette contribution est établie sur la base d’un pourcentage des revenus générés par les activités réalisées
sur le territoire visé par la délégation, après déduction des frais liés à la gestion de ce territoire, ou sur la base
de toute autre règle de calcul que détermine le ministre par voie réglementaire.
2013, c. 2, a. 74.
1° fixer le pourcentage des revenus générés par les activités réalisées sur le territoire visé par une
délégation sur la base duquel la contribution du délégataire de gestion de ressources forestières doit être
établie ou déterminer toute autre règle de calcul sur la base de laquelle doit être établie cette contribution;
2° déterminer les modalités de paiement de la contribution que doit verser au ministre le délégataire de
gestion de ressources forestières ainsi que les documents et les renseignements que ce dernier doit transmettre
au ministre.
2013, c. 2, a. 74.
SECTION III
DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
20. (Omis).
1979, c. 81, a. 20.
24. (Omis).
1979, c. 81, a. 24.
25. (Abrogé).
1979, c. 81, a. 25; 1986, c. 108, a. 238; 1990, c. 64, a. 35.
26. Les règlements et arrêtés adoptés en vertu de la Loi du ministère des richesses naturelles (chapitre
M-26) ou de la Loi du ministère des terres et forêts (chapitre M-27) continuent d’être en vigueur jusqu’à ce
qu’ils soient abrogés, modifiés ou remplacés par des règlements ou arrêtés adoptés en vertu de la présente loi.
1979, c. 81, a. 26.
27. Le personnel du ministère des richesses naturelles et le personnel du ministère des terres et forêts, en
fonction le 1er avril 1980, deviennent sans autre formalité le personnel du ministère de l’Énergie et des
Ressources, selon que le détermine le gouvernement.
1979, c. 81, a. 27.
28. Les crédits accordés au ministère des Richesses naturelles et les crédits accordés au ministère des
Terres et Forêts sont transférés au ministère de l’Énergie et des Ressources, selon que le détermine le
gouvernement.
1979, c. 81, a. 28.
29. Les archives du ministère des Richesses naturelles et les archives du ministère des Terres et Forêts sont
dévolues au ministère de l’Énergie et des Ressources.
1979, c. 81, a. 29.
30. Le ministre de l’Énergie et des Ressources devient partie à toute instance à laquelle le ministre des
Terres et Forêts ou le ministre des Richesses naturelles était partie, sans reprise d’instance, à compter du 1er
avril 1980.
1979, c. 81, a. 30.
31. (Omis).
1979, c. 81, a. 31.
32. (Omis).
1979, c. 81, a. 32.
ANNEXE ABROGATIVE
Conformément à l’article 9 de la Loi sur la refonte des lois et des règlements (chapitre R‐3), le chapitre
M-15.1 des Lois refondues, tel qu’en vigueur le 1er septembre 1994, est abrogé à compter de l’entrée en
vigueur du chapitre M-25.2 des Lois refondues.