Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
mit relais - ESQUEMAS DE CONEXION con relé – SCHEMA DI COLLEGAMENTO con rele’
CONDUCTORES NEGRO
D
TO MOTOR d’explosion et se réserve la possibilité de modifier sans
CONDUTTORE NERO E CONDUCTEURS BRUNS D MOTOR préavis les constituants et caractéristiques techniques des
J H M L CONDUCTEURS NOIRS
CONDUCTEUR BROWN CONDUCTORS HACIA EL MOTOR
CONDUCTEURS BRUNS BLACK CONDUCTORS appareils proposés.
J H F CONDUCTOR BRAUNE ADER
BROWN CONDUCTORS SCHWARZE ADER
BRAUNE ADER
ADER CONDUCTORES MARRON
CONDUCTORES NEGRO CONDUCTEUR • By capillarity, water may get into the devices through the
CONDUTTORE MARRONE
CONDUCTORES MARRON CONDUCTOR CONDUTTORE NERO CONDUCTOR extremity of the electrical cable. Never immerse the
CONDUTTORE MARRONE CONDUTTORE EXPLOSIONSGEFAHRDETER ADER extremity of the cable, not even a few minutes. The
VERS MOTEUR
EXPLOSIONSGEFAHRDETER TO MOTOR CONNEXION BEREICH CONDUCTORE manufacturer does not take any responsibility in the case
BEREICH MOTOR CONNECTION ZONE DANGEREUSE CONNEXION the user does not respect the regulations regarding
HACIA EL MOTOR SCHALTUNG DANGEROUS AREA CONNECTION
ZONE DANGEUREUSE VERSO MOTORE
sanitary, fire or explosion risks and reserves the right to
CONEXION SCHALTUNG
ZONA PELIGROSA modify without former notice the components and technical
DANGEROUS AREA CONNESSIONE CONEXION
CABLE ZONA PERICOLOSA characteristics of these devices.
ZONA PELIGROSA CABLE
CABLE •Mit kapillarität, kan das Wasser in dem Gerät durch Kabel
ZONA PERICOLOSA CABLE
KABEL entreten. Niemals die Kabeln eintauschen, nicht einmal für
CABLE KABEL
CABLE eine kurze Zeit. Der Hersteller ubemimmt nicht die
CAVO
Verantwortung, falls der Verbraucher die Regeln über den
REMPLISSAGE - FILLING - FULLEN - RELLENO - RIEMPIMENTO REMPLISSAGE - FILLING - FULLEN - RELLENO - RIEMPIMENTO Schutz in Bezug auf Sanitär, Feuer un Explosionsrisiken
nicht respektiert, und behält sich die Möglichkeit vor, die
Bestandteilen und die technischen Charakteristiken der
ALIMENTATION/SUPPLY/ STROMVERSORGUNG /ALIMENTACION
ALIMENTAZIONE 24 VCA/VCC - 10mA ou 12 VCA/VCC
angebotenen Geräte fristlos zu verändem.
ALIMENTATION/SUPPLY/ STROMVERSORGUNG /ALIMENTACION
ALIMENTAZIONE 24 VCA/VCC - 10mA ou 12 VCA/VCC •Por capilaridad, el agua puede ingresar en los aparatos a
BOBINE DU RELAIS BOBINE DU RELAIS
través del cable eléctrico. No sumergir los cables bajo
D RELAY COIL RELAY COIL
A- B+
RELAIS SPULE ZONE SURE RELAIS SPULE ninguna circunstancia. El fabricante no se hace responsable
E
BOBINA DEL RELE SICHERER BEREICH A- B+ E BOBINA DEL RELE en caso de incumplimiento, por parte del usuario, de las
J H F
normas vigentes en lo relativo a seguridad contra riesgos
CONDUCTEURS NOIRS D ZONE SURE / SAFE AREA VERS MOTEUR
BLACK CONDUCTORS A- B+ SICHERER BEREICH
SAFE AREA F
TO MOTOR sanitarios, de incendio o de explosión y se reserva el
SCHWARZE ADER E ZONA SEGURA/SCIURA C MOTOR derecho de modificar sin previo aviso, los componentes y
CONDUCTORES NEGRO ZONA SEGURA/SCIURA
Doc. Tec. 2001 – 10/11
PROTECTION : Les SOBA Ex (EC HY 2000 ECO) sont conçus et certifiés pour une utilisation en atmosphères
particulièrement explosibles classées 0, 1 et 2 (gaz) ou 20, 21 et 22 (poussières) et sont conformes aux normes
européennes ci-après :
EN 60079-0 (2004) EN 61241-0 (2006)
EN 60079-11 (2007) EN 61241-1 (2004)
Atmosphères particulièrement explosibles de gaz ou de poussières (EX ia du groupe IIC).
Certifié LCIE 00 ATEX 6003 X/01 du 19/10/2006 selon la directive 94/9/CE
Ils ne peuvent être raccordés qu'à des matériels associés certifiés de sécurité intrinsèque et ces accessoires
doivent être compatibles au point de vue de la sécurité intrinsèque sans dépasser les valeurs indiquées dans les
caractéristiques électriques figurant dans le tableau ci-dessus, dont le non respect entraine la destruction
immédiate des contacts dorés du microrupteur.
Paramètres électriques de sécurité intrinsèque: Li ≤ 2 µH et Ci ≤ 203 рF avec 2 m de câble (Inductance linéique:
0.36 mH (Millihenry)/km divisible par 1000 pour une valeur en mètre). Uo
≤ 30 V, Io ≤ 100 mA, Po ≤ 0,75 W
Attention : Tous les raccordements doivent être effectués conformément aux directives basses tensions et à la
sécurité intrinsèque. Une utilisation non spécifiée par le constructeur ou une intervention par une autorité non
compétente peuvent compromettre le fonctionnement de ces appareils et avoir des conséquences très graves. Le
fabricant dégage sa responsabilité en cas de non respect par l'utilisateur des réglementations concernant les
protections en rapport avec les risques sanitaires, d'incendie et d'explosion.
Autres documents :
Voir les autres documents spécialement en rapport avec ces appareils pour une utilisation en atmosphères
explosibles et notamment : Certificat du LCIE du 15/02/2000, renseignements sur les relais S.I., schémas de
branchement.
Traçabilité : Un numéro de série et l'année de fabrication figurent sur chaque appareil livré.
TRES IMPORTANT
Conseils d’Utilisation des Appareils de Régulation ATMI certifiés ATEX
Zones 0, 1,1, 2 (gaz) et 20, 21,
21, 22 (poussières)
CE 0081 II 1 G ouou D
Ex ia IIC T6 (gaz)
Ex tD A20 IP6X T 70 C (poussières)
ATMI fabrique deux catégories d’appareils certifiés ATEX (voir le certificat du LCIE ci-joint) qui sont
spécialement destinés à travailler dans les atmosphères particulièrement explosibles de gaz ou de poussières:
1. Le régulateur de niveau SOBA EX spécialement conçu pour les systèmes de régulation des pompes
de toutes puissances suivant les niveaux de liquide. Il travaille par basculement.
2. Le détecteur SOLIBA EX (enveloppe inférieure cylindrique) destiné à une utilisation très différente
qui est l’arrêt de remplissage des silos à grains et pulvérulents. Il travaille par inclinaison.
Ces deux types d’appareils connaissent un important succès, notamment depuis la mise en application de la
directive 94/9/CE qui oblige les utilisateurs à n’avoir recours dans les zones explosibles, qu’à du matériel
certifié pour cela.
Grâce à une maîtrise constante du suivi de la qualité, à la simplicité de mise en œuvre de ses appareils et
aux prix proposés, ATMI est leader sur le marché pour cette application. Il ne faut pas pour autant négliger
les règles strictes d’utilisation, de branchement et d’alimentation. Cela est très important.
important
Nous ne saurions trop rappeler aux utilisateurs que, compte tenu du fait qu’un défaut de fonctionnement
peut toujours exister sur un matériel quel qu’il soit, il est indispensable,
indispensable d’autant plus lorsqu’il s’agit de
zones à risques, de procéder comme pour l’aviation par exemple, c’est à dire :
Soit ajouter à l’installation un dispositif d’arrêt d’urgence qui peut également être, dans certaines
situations, un de nos appareils utilisé en «ALARME» en le plaçant plus haut comme c’est souvent le
cas dans les stations de pompage.
Les recommandations ci-dessus sont d’autant plus justifiées dans les silos à grains par exemple, sachant
qu’il ne faut en aucun cas que, suite à un défaut d’installation ou de fonctionnement d’un appareil, un
débordement du silo puisse se répandre hors de la zone sécurisée comme cela a déjà été observé dans le
passé. Les risques sont
sont bien entendu sous la seule responsabilité des utilisateurs et des installateurs.
installateurs
Nos techniciens et ceux de nos distributeurs sont à votre disposition pour vous aider et vous conseiller.
N’hésitez pas à les consulter en temps opportun.
DOC.COM-2404-11-07
DOC.ADM 0707-02/11
ATMI
2, avenue des Bosquets
78180 Montigny le Bretonneux
France
Tel: +33 (0) 1 61 37 35 60
Fax +33 (0) 1 61 37 35 69
Nous soussignés, ATMI, déclarons que les équipements destinés à être utilisés en
atmosphères explosibles, neufs, désignés ci-après:
Sont conformes: