Vous êtes sur la page 1sur 14

VIII.

FORMULAIRES DE SOUMISSION ET DE MARCHE


FORMULAIRE 1 : LETTRE DE COTATION
Date :
Demande de Cotations N0 :
A:
Monsieur le coordonnateur de l’unité de Coordination et de Management des projets du ministère des
Ressources hydrauliques et Electricité ( UCM),
2ieme étage du bâtiment a usage administratif
Concession Zimbali & Gombe River
1022,Avenue des Forces Armées de la RDC, ( EX-Avenue du Haut Commandement )
Commune de Gombe
Kinshasa
République Démocratique du Congo
Tel : (+243) 84 782 40 66
E-mail : info@ucmenergie-rdc.com

Monsieur le Coordonnateur,

Apres avoir examiné le dossier de demande de cotations dont nous vous accusons ici officiellement
réceptions, nous, soussignes, offrons d’exécuter les travaux correspondants conformément a la
demande de cotations et pour la somme de (prix total de l’offre en chiffres et en lettres) HT ,………. TTC
ou autres montants énumères au Bordereau Descriptif et Quantitatif ci-joint et qui fait partie de la
présente cotation.
Le rabais est de ………………………………………………………
Nous nous engageons, si notre offre est acceptée, à exécuter les travaux selon les dispositions
précisées dans le Bordereau Descriptif et Quantitatif.
Nous nous engageons sur les termes de cette offre pour une période de soixante (60) jours à compter
de la date fixée pour l’ouverture des plis, telle que stipule dans la Lettre de Demande de Cotations ;
l’offre continuera à nous engager et pourra être accepté à tout moment avant la fin de cette période.
Jusqu’à ce qu’un marché en bonne et due forme soit préparé et signé, la présente offre complétée par
votre acceptation écrite et la notification d’attribution du marché, constituera un marché nous obligeant
réciproquement.
Le jour de 20
[signature] [titre]
Dument autorisée a signer une offre pour et au nom de : [Nom de l’Entrepreneur]
FORMULAIRE 2 : MODELE DE DECLARATION DE GARANTIE DE GARANTIE DE SOUMISSION

[Le soumissionnaire remplit ce formulaire de garantie de soumission conforment aux indications entre
crochets)
Date : [insérer la date (jour, mois, année) de remise de l’offre]
Demande de Cotations N0. : [insérer le numéro d’identification de l’avis d’Appel d’Offres]
Variante No : [insérer le numéro d’identification si cette offre est proposée pour une variante]
A l’attention de [insérer nom complet du maitre d’ouvrage]
Nous, Soussignes, déclarons que :
1. Nous reconnaissons que les offres doivent être accompagnées d’une déclaration de garantie
de l’offre.

2. Nous acceptons que nous fassions l’objet d’une suspension du droit de participer a tout appel
d’offres en vue d’obtenir un marché de la part de l’Unité de Coordination et de management des
projets du ministère des ressources Hydrauliques et Electricité (UCM) pour une période de
[insérer nombre de mois ou d’années] commençant le [insérer date], si nous n’exécutons pas
une des obligations auxquelles nous sommes tenus en vertu de l’offre, à savoir :

(a) Si nous retirons l’offre pendant la période de validité que nous avons spécifiée dans le
formulaire d’offre ; ou
(b) Si nous étant vu notifier l’acceptation de l’offre par le maitre d’ouvrage pendant la période
de validité, nous ne signons pas le marché ; ainsi qu’il est prévu dans les instructions aux
soumissionnaires.

3. La présente garantie expirera si le marché ne nous est pas attribué, a la première des dates
suivantes : (i) lorsque nous recevrons copie de votre notification du nom du soumissionnaire
retenu, ou (ii) vingt-huit (28) jours suivant l’expiration de la validité de notre offre.

4. Il est entendu que si nous sommes un groupement d’entreprises, la déclaration de garantie de


l’offre doit être au nom du groupement qui soumet l’offre. Si le groupement n’a pas été
formellement constitué lors du dépôt de l’offre, la déclaration de garantie de l’offre doit être au
nom de tous les futurs membres du groupement nommés dans la lettre d’intention. (Non
applicable pour ce marché)

Nom [insérer le nom complet de la personne signataire de la déclaration de garantie de l’offre]

En tant que [indiquer la capacité du signataire]


FORMULAIRE 3 : LISTE DU MATERIEL ET DE L’OUTILLAGE MIS EN PLACE SUR LE CHANTIER
Le soumissionnaire doit fournir les détails concernant le matériel proposé afin d’établir qu’il a la
possibilité de mobiliser le matériel clé dont la liste figure à la section III, critères d’évaluation et de
qualification. Un formulaire distinct sera préparé pour chaque pièce de matériel figurant sur la liste, ou
pour du matériel de remplacement proposé par le Soumissionnaire.

Pièce de matériel

Nom du fabricant Modèle de puissance


Renseignement sur le
matériel
Capacité Année de fabrication

Localisation présente
Position courante
Détails sur les engagements courants

Indiquer la provenance du matériel


Provenance
en possession en location en location-vente fabriqué
spécialement

Les renseignements suivants seront omis pour le matériel en possession su Soumissionnaire.


Propriétaire
Nom du Propriétaire

Adresse du Propriétaire

Téléphone Nom et titre de la personne à contacter

Télécopie Télex

Accords Détails de la location/ location-vente/ accord de fabrication


FORMULAIRE 4 : LISTE NOMINATIVE DU PERSONNEL CADRE AFFECTE AU CHANTIER
Indiquez l’expérience professionnelle des principaux membres de l’encadrement de l’entreprise. Le
profil du personnel clé proposé doit etre conforme aux exigences de la Demande de cotations.
Il faudra joindre le Curriculum vitae (CV) et la copie conforme du diplôme tels que demandé à cette
clause.

Qualification
Années d'expérience
Nom du cadre Fonction Occupée (diplôme)/Formation ou
générales et spécifiques
spécialité reconnue

Je soussigné, certifie au nom de l’entreprise que les informations fournies ci-dessus sont exactes.
Fait à ______________ (préciser le lieu) le, ______________ (préciser la date)
(Signature et fonction)
FORMULAIRE : LETTRE DE MARCHE

Aux termes de la consultation N°………………………intervenue le…………………….


Entre l’unité de coordination et de Management des projets du ministère Ressources Hydrauliques et
Electricité (UCM), sise 1022, Avenue des Forces Armées (ex – Avenue du Haut Commandement),
Concession Zimbali Gombe River – 2eme étage – Kinshasa/Gombe, République démocratique du
Congo, Tel. : (+243) 847824066 (ci – après désignée comme le « Maitre d’ouvrage » ) d’une part et
(nom et adresse complète l’entrepreneur) (ci-après désigné comme le « Entrepreneur » d’autre part :

ATTENDU que le Maitre d’ouvrage désire que certains travaux soient exécutés par l’Entrepreneur, c’est-
à-dire les travaux de construction d’une clôture provisoire en vue de protéger le site réservé pour
l’implantation de la centrale solaire photovoltaïque à l’université de Kinshasa (UNIKIN) et a accepté une
offre de l’entrepreneur pour exécuter ces travaux pour un montant égal à (prix des fournitures en toutes
lettres et en chiffres, en hors taxes et toutes taxes comprises)
(Ci-après désigné comme le « Prix de la lettre de marché) ».

IL A ETE ARRETE ET CONVENU CE QUI SUIT :

1. Les documents ci-après seront considères comme faisant partie intégrante de la lettre de
marché :
a) La demande de cotation des prix envoyée à l’Entrepreneur ;
b) Le bordereau des prix unitaires de l’Entrepreneur ;
c) Le bordereau estimatif et quantitatif de l’Entrepreneur ;
d) Les spécifications techniques proposées par l’Entrepreneur ; et
e) Les plans.
2. En contrepartie des règlements à effectuer par le Maitre d’ouvrage au profil de l’Entrepreneur,
comme indiqué ci-après, après, l’Entrepreneur convient d’exécuter les travaux, de rendre les
services et de remédier aux défauts et insuffisances de ces travaux conformément, à tous
égards aux stipulations de la présente Lettre de marché.
3. Les travaux doivent être achevé dans un délai de XX jours à compter de la date de notification
de l’ordre de services à l’Entrepreneur, ou toute autre date qui lui sera notifiée par écrit après la
signature du contrat.

Les mesures suivantes sont prévues en cas de retard dans l’exécution des travaux :

Avancement à compter de la notification de la Mesures à prendre par UCM si le taux


date de démarrage des travaux d’avancement minimum des travaux n’est pas
atteint
Déploiement non effectif au bout de 07 jours Courrier d’avertissement
après la date de notification de démarrage des
travaux
Démarrage non effectif au bout de 14 jours après Courrier de mise en demeure
la date de notification de démarrage des travaux
Démarrage non effectif au bout de 21 jours après Réalisation

Avancement à compter de la notification de la Mesures à prendre par UCM


date de démarrage des travaux si le taux d’avancement minimum des travaux
n’est pas atteint
La date de notification de démarrage des
travaux
Avancement des travaux inferieur à 30% après 1er Courrier de mise en demeure et début
XX jours écoulés à compter de la date de application des pénalités de retard
démarrage notifiée
Avancement des travaux inferieur à 50% après 2eme Courrier de mise en demeure et application
XX jours écoulés à compter de la date de continue des pénalités de retard
démarrage notifiée
Avancement des travaux inferieur à 100% au de 3eme Courrier de mise en demeure et application
la du délai contractuel à compter de la date de continue des pénalités de retard
démarrage notifiée
NB : Toute entreprise ayant fait l’objet d’une résiliation sera suspendue pour les appels d’offres et
demandes de cotations pour une durée au moins d’un (01) an par l’Unité de Coordination et de
Management des projets du ministère des Ressources Hydrauliques et Electricité (UCM)

Pénalités de retard :
Les pénalités de retard pour la totalité des travaux entraineront l’application de pénalités de retard de
l’ordre de 1/1000iéme par jour du montant total du marché et de ses éventuels avenants jusqu’à la
limite de 10% du montant du marché et de ses avenants éventuels. Au-delà de 10% des pénalités du
montant du marché et de ses avenants éventuels, la résiliation du marché sera prononcée sans préavis.
4. La réception provisoire sera sanctionnée par un procès – verbal de réception signé par le
Maitre d’œuvre, l’Entrepreneur, le Bénéficiaire (UNIKIN représenté par sa faculté
polytechnique) et le Maitre d’ouvrage. S’il s’avère la présente de certaines réserves, elles
doivent être levées dans le 15 jours calendaires par l’Entrepreneur. Un procès-verbal de
réception provisoire indiquant la levée des réserves sera signé par les parties.
5. Au terme de période de garantie fixée à 12 mois après la réception provisoire sans réserve et
sur demande de l’entrepreneur, le Bénéficiaire (UNIKIN) représenté par sa Faculté
Polytechnique) et le maitre d’ouvrage avec le maitre d’œuvre, organiseront la réception
définitive des travaux. Elle sera sanctionnée par un procès-verbal de réception définitive signé
par le maitre d’œuvre, l’Entrepreneur, le Bénéficiaire (UNIKIN représenté par sa Faculté
polytechnique) et le maitre d’ouvrage.
6. Le Maitre d’ouvrage convient de son coté de payer à l’Entrepreneur, au titre des travaux, et des
rectifications apportées à leurs défauts et insuffisances, le Prix de la lettre de marché, ou tout
autre montant dû au titre de cette lettre de marché, et ce selon les modalités de paiement ci-
après :
a) Des acomptes seront versés toutes les 2 semaines à l’Entrepreneur sur la base de
situations de travaux ou apparaitront clairement le montant des travaux réalisés dans la
période considères ainsi que le montant cumulé des travaux réalisés au dernier jour de
cette période.
b) Ces montants de travaux seront calculés sur la base du bordereau quantitatif estimatif, par
application des quantités réellement exécutées justifiées par des attachements de travaux pris
contradictoirement entre l’Entrepreneur et le Maître d’Œuvre.
Chaque acompte comprend
(a) Le prélèvement éventuel de la renne exécution tel que prévu au point 8 ci-dessous ;
(b) Le prélèvement éventuel des pénalités de toute natures prévus dans le présent
marché.

c) Les paiements sont exécutés par le Maître d’Ouvrage sur présentation des factures soutenues par
des décomptes accompagnés des situations de travaux et des attachements contradictoires et
certifiés par le Maître d’Œuvre.

d) Le délai de paiement ne peut excéder quinze (15) jours à compter de la présentation par
l’Entrepreneur de la facture dûment approuvée par le Maître d’Œuvre, au Maître l’Ouvrage. Au-
delà de ce délai, le Maître de l’Ouvrage devra payer des intérêts moratoires sur les sommes dues
à l’Entrepreneur. Ces intérêts moratoires sont à charge exclusive du Maître de l’Ouvrage. Le taux
d’intérêt appliqué sera le taux d’escompte du pays émetteur de la monnaie de paiement, majoré
de 1 point.

e) Le Maître de l’Ouvrage ne payera que les factures, ou parties de factures, dûment approuvées par
le Maître d’Œuvre.

7. Les coordonnées bancaires de l’Entrepreneur sont :


 Nom de la banque ;
 Intitulé de compte ;
 Numéro de compte ;
 Adresse de la Banque ;
 Code Swift.

8. La Garantie de bonne exécution d’un montant égal à 5 % du montant du marché est exigée. Elle
sera constituée sous la forme d’une retenue de 5 % montant des paiements.

Le montant de la garantie de bonne exécution sera remboursé de moitié lors de la réception


provisoire. L’autre moitié restante sera remboursé à l’Entrepreneur après la réception définitive des
travaux.

La garantie de bonne exécution pourra être saisie par le Maître d’Ouvrage en cas de non-
exécution du contrat par l’Entreprise.

9. Le présent marché est résilié d’office et de plein droit :


(i) Refus de se soumettre à un ordre de service ;
(ii) Refus ou négligence de l’Entrepreneur de renforcer ses moyens humains et/ou matériel en
cas d’un retard de plus de 15 jours par rapport aux objectifs d’avancement physique des
travaux ;
(iii) Inobservation des lois, règlements ou ordonnances en vigueur ou des instructions du
Maître d’Œuvre. Ou du Maître de l’Ouvrage ;
(iv) Défaut de paiement des salaires des ouvriers par l’Entrepreneur ; où
(v) Inobservation de quelque autre façon que ce soit, et dans une mesure appréciable des
dispositions du marché.

10. Le maître d’Ouvrage et l’Entrepreneurs s’efforceront de régler à l’amiable toutes les difficultés et
différends auxquelles pourraient donner lieu l’interprétation et l’exécution du présent Marché. A
défaut d’un règlement à l’amiable, et après avoir épuisé toutes les voies de recours, tous les
différends survenant entre le Maître d’Ouvrage et l’Entrepreneur résultant de l’interprétation et de
l’exécution du présent Marché, seront soumis à l’Autorité de Régulation des Marchés Publics
(ARMP) de la République Démocratique du Congo.

11. La date d’achèvement du contrat, en ce inclus la période de garantie est fixée au [Inscrire la date
de fin de la garantie].

LES PARTIES au contrat ont signé le marché, les jours et années mentionnées ci-dessous.

Signé, Fait à Kinshasa …………………

Pour le Maître d’Ouvrage

Etienne MUANZA KANYINGILA


Coordonnateur a.i

Signé, Fait à Kinshasa …………………

Pour l’Entrepreneur

[Nom et signature de Représentant habilité ]


ANNEXE 1 : CHARTE DE BONNE CONDUITE
0. PREAMBULE
La présente charte de bonne conduite est établie en vue de : :
- Assurer la bonne marche du chantier et la bonne exécution des travaux,
- Voir le personnel travailler dans de bonnes conditions,
- De faire respecter la discipline et l’ordre sur le chantier et ainsi garantir un environnement de
travail agréable, sécurisé et respectueux de l’environnement.

La représente charte de bonne conduite a pour objet de définir :


- Les règles générales et permanentes relatives à la discipline au travail ;
- Les principales mesures en matière d’hygiène et de sécurité sur le chantier ;
- Le respect des droits de l’homme ;
- Le respect de l’environnement ;
- Les dispositions relatives à la défense des droits des employés ;
- Les mesures disciplinaires ;
- Les formalités de son application.

La présente charte de bonne conduite s’applique sans restriction ni réserve à tout le personnel de
l’entreprise affecté au chantier, y compris, ses sous – traitants et partenaires sécuritaires et autres.

Tout personnel n’ayant pas apposé sa signature sur la charte, n’est aucunement autorisé à se rendre
sur le chantier ou à prendre part aux travaux. La charte de bonne conduite est un engagement formel
sui implique la responsabilité aussi bien du signataire que de l’entreprise qu’il représente.

ARTICLE 1 – DE LA DISCIPLINE GENERALE

La durée du travail est fixée conformément aux dispositions légales et conventionnelles du code du
travail en vigueur en République Démocratique du Congo.

Le personnel de l’entreprise est astreint à l’horaire arrêté par l’entreprise sélectionnée par le Maitre
d’ouvrage tel qu’affiché sur les lieux de travail.

Le personnel de l’entreprise doit se soumettre aux mesures de contrôle des entrées et des sorties
mises en place conjointement par l’entreprise et le Maitre d’ouvrage.

Le personnel de l’entreprise doit se soumettre aux mesures de contrôle des entrées et des sorties
mises en place conjointement par l’entreprise et le Maitre d’ouvrage.

Le personnel de l’entreprise n’est pas autorisé à exercer une activité autre que celles concernant son
contrat sur le chantier et dans le village.
Il est formellement interdit au personnel de l’entreprise, sous peine de sanctions contre l’entreprise,
pouvant aller jusqu’à la rupture du contrat que, de :
- Tenir des propos et attitudes déplacés vis-à-vis des personnes de sexe féminin ;
- Avoir recourt aux services de prostituées durant les heures de chantier ;
- Avoir des comportements de violences sexuelles, physiques, psychologiques ou verbales dans
les installations ou sur les lieux de travail.
- Attenter volontairement aux biens et intérêts d’autrui ou à l’environnement ;
- Commettre des actes de vandalisme ou de vol ;
- Faire preuve d’actes de négligence dans le cadre des ses fonctions ou d’imprudences
entrainant des dommages ou préjudices à la population, aux biens d’autrui ou de l’Entreprise, à
l’environnement, notamment en rapport avec les prescriptions de lutte contre la propagation
des IST et du VIH Sida et de la COVID19 ;
- Introduire sans autorisation sur le chantier des personnes étrangères ;
- Consommer de l’alcool ou être en état d’ébriété pendant les heures de travail, entrainant des
risques pour la sécurité des riverains, clients, usagers et personnels de chantier, ainsi que pour
la préservation de l’environnement et le respect des usages coutumiers et interdits sociaux ;
- Commettre toute action et comportement contraires à la réglementation et à la jurisprudence du
droit du travail ;

ARTICLE 2 – DE L’HYGIENE ET SECURITE

Le Personnel de l’entreprise est tenu d’observer les mesures d’hygiène et de sécurité ainsi que les
prescriptions de la médecine du travail qui résultent de la règlementation en vigueur.
L’Entreprise organise un service médical courant et d’urgence à la base – vie (dispensaire), adapté à
l’effectif du personnel, et fournit les services de premiers secours nécessaires, y compris le transfert des
membres du personnel blessés à l’hôpital ou dans d’autres lieux appropriés, le cas échéant.

L’Entreprise met à la disposition du personnel des équipements de protection individuelle ( EPI – (paire
de bottes. Combinaison appropriée pour chaque tâche, gant ; cache – nez casque, etc)) et les badges
et en veillant à ce que l’affectation des équipements soit faite en adéquation avec la fonction de chaque
employé.

Il est notamment obligatoire :

ARTICLE 3 – DU RESPECT DES DROITS DE L’HOMME


La personne humaine est sacrée dans sa dignité et ne peut faire l’objet d’un traitement inhumain, cruel
et dégradant sous aucune forme. Par conséquent, les actes de barbarie suivants sont sévèrement
réprimés :
Du harcèlement moral

Aucun Employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous -traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires
et autres ne doivent subir ou faire subir des agissements répétés de harcèlement moral ayant pour objet
ou effet une dégradation des conditions de travail susceptibles de porter atteinte aux droits et à la
dignité, d’altérer sa santé physique ou compromettre son avenir professionnel.

Aucun salarié ne peut être sanctionné, licencié ou faire l’objet d’une mesure discriminatoire pour avoir
subi ou refusé de subir les agissements définis ci-dessus ou pour avoir témoigné de tels agissements
ou les avoir relatés.

Est donc passible d’une sanction disciplinaire tout employé et apprenant de l’Entreprise, ses sous-
traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires qui aura commis de tels actes répréhensibles.
Des violences physiques

Aucun employé et apprenant de l'entreprise, ses sous-traitants ainsi que ses partenaires sécuritaires
et autres ne doivent subir ou faire subir des violences physiques, sous toutes ses formes, des voies
de faits, des coups et blessures volontaires, des mutilations physiques à l'endroit de tout être humain
ou ses biens personnels.

De proxénétisme, harcèlement et violences sexuels et pédophilie

Conformément aux textes nationaux, régionaux et internationaux sur le proxénétisme, le harcèlement


et les violences sexuelles contre les femmes, la pédophilie et le respect des us et coutumes des
populations et des relations humaines d'une manière générale,

tout acte de proxénétisme, harcèlement, abus, violences sexuelles, pédophilie ( cfr : (i) Résolution
48/104 des Nations Unies relative à la déclaration sur l'élimination des violences contre les femmes et
(ii) Résolution 2011/33 sur la prévention, la protection et la coopération internationale contre
l'utilisation des nouvelles technologies d'information pour abuser et/ou exploiter les enfants) sera
immédiatement sanctionné par un licenciement dès la première constatation de la faute, avec
transmission des éléments caractéristiques de la faute pour les poursuites judiciaires par l'autorité
publique compétente s'il y échet.

De l'exploitation des enfants

Conformément aux textes nationaux, régionaux, et internationaux : ((i) Résolution 2011/33 sur la
prévention, la protection et la coopération internationale contre l'utilisation des nouvelles technologies
d'information pour abuser et/ou exploiter les enfants et (ii) Résolution 44/25 du 20 novembre 1989 sur
les droits des enfants), l'emploi et l'exploitation des enfants sont strictement interdits au sein de
l'entreprise.

Article 4 - DU RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Il est formellement interdit de :

• Transporter, détenir et/ou consommer de la viande de brousse et des végétaux d'espèces


par la convention de Washington (CITES), l'Union Internationale pour la conservation de la Nature
(UICN) et la règlementation nationale ;
• S'adonner au commerce et/ou trafic de tout ou partie d'espèces protégées et/ou d'espaces
provenant d'aires protégées, notamment l'ivoire ;
• Abattre les arbres dans le campement/village et dans les zones environnantes ou dans les
projet, que ce soit pour la commercialisation du bois de chauffe, du charbon de bois ou pour les
besoins personnels ;
• De polluer volontairement l'environnement ;
• De faire preuve d'actes de négligence ou d'imprudences entrainant des dommages ou
l'environnement ou le non-respect des usages coutumiers et interdits sociaux locaux.
• Tout feu allumé devra être contrôlé et éteint après usage pour lequel il a été allumé.
Article 5- PRINCIPALES FAUTES ET SANCTIONS
Les griefs articulés et les sanctions pouvant aller jusqu’à du contrat avec l’Unité de Coordination et de
Management des projets du ministère des Ressources Hydrauliques et Electricité (UCM) selon la
gravité des faits reprochés à son, employé sont repris ci-dessous.
En cas de violation de ces interdictions par l’employé, l’entreprise est passible de sanctions.
Fautes Sanctions

Trafic illicite de marchandise ou boissons alcoolisés et autres articles Mise à pied de 1 à 8 jours
dans les lieux de travail

Etat d’ébriété pendant les heures de travail, entrainant des risques Mise à pied de 8 jours
pour la sécurité des riverains, clients, usagers et personnels, ainsi
que pour la préservation de l’environnement
Bagarre sur le lieu de travail et tout autre manquement grave ou Demande de licenciement
léger à répétition à l’intérieur de l’établissement du personnel concerné
vol Demande de licenciement
du personnel concerné
Propos et attitudes déplacés vis-à-vis des personnes de sexe féminin Demande de licenciement
dans les lieux de travail du personnel concerné
Recours aux services de prostituées durant les heures de chantier Demande de licenciement
du personnel concerné
Violences physiques et voies des faits dans les lieux de travail Demande de licenciement
du personnel concerné
Atteintes volontaires aux biens et intérêts d’autrui ou à Demande de licenciement
l’environnement dabs le lieux de travail du personnel concerné
Dans le cadre du travail, négligences ou imprudences répétées ayant Demande de licenciement
entrainé des dommages ou préjudices à la population, aux biens, à du personnel concerné et
l’environnement notamment en rapport avec les prescriptions de voire rupture du contrat-
lutte contre la propagation des IST et du VIH-SIDA ou en cas de de l’entreprise
contamination volontaire de VIH

Cconsommation de stupéfiants dans les lieux de travail de Demande de licenciement


Washington (CITES), de l’Union Internationale pour la Conservation du personnel concerné et
de la Nature (UICN) et de la règlementation nationale en vigueur. voire rupture du contrat-
de l’entreprise

Dans les lieux de travail, proxénétisme, harcèlement, abus et rupture du contrat- de


violences sexuels sur les femmes, pédophile, coups et blessures, l’entreprise
trafic de stupéfiants, pollution volontaire grave, commerce/ou trafic
de tout ou partie d’espèces protégées et/ou d’espèces provenant
d’aires protégées, notamment l’ivoire, etc.
Fautes Sanctions
Toute autre faute non – prévue par la présente Sera soumisse à un comité de discipline ad ’hoc
charte composé entre autres de représentant de l’Unité
de Coordination et de management des projets
du ministère des Ressources Hydrauliques et
Electricité (UCM), et de la chefferie du village
pour qualification et proposition d’une sanction

ARTICLE 7 – FORMALITES ET DEPOT

La présente charte de bonne conduite devra faire l’objet d’une diffusion à tout le personnel de
l’entreprise affecté au chantier, y compris, ses sous-traitants et partenaires sécuritaires et autres et
l’Unité de Coordination et de Management des projets du ministère des Ressources Hydrauliques et
Electricité (UCM). Elle doit être :

 Affichée à la base – vie de l’entreprise.

Et un exemplaire remis à chaque Employé. il en sera de même en particulier lors de chaque embauche
par l’entreprise dans le cadre de l’exécution des marchés relatifs à l’UCM .
L’entreprise devra élaborer sur la base la présente charte interne à son organisation, qu’elle
communiquera à l’Unité de Coordination et de Management des projets du ministère des Ressources
Hydrauliques et Electricité (UCM) pour information ? A chaque fois qu’un employé sera affecté sur le
chantier, une copie de la charte signée par l’employé devra obligatoirement être remise à l’UCM avant
la prise de fonction de l’employé.

L’Unité de Coordination et de Management des projets du ministre des Ressources Hydrauliques et


Electricité (UCM) assurera un suivi étroit de la présente charte qui est partie intégrante du contrat de
l’Entreprise.

Fait à ………………………………., le……………………….

Signature et cachet de l’entreprise

Vous aimerez peut-être aussi