Vous êtes sur la page 1sur 3

BILLET ELECTRONIQUE

ELECTRONIC TICKET

RÉFÉRENCE DE VOTRE RÉSERVATION


YOUR BOOKING REFERENCE
6PDCY9
À l'aéroport, vous devez présenter une pièce d'identité.
At the airport, you must present proof of identity.

PASSAGERS Numéro de billet Identifiant


Ticket Number FOID GAGNEZ DU TEMPS
PASSENGERS SAVE TIME
JEANETTE HUOT MME (Adulte / Adult) 057 238 973 454 1 Carte AF / cardAF : Identifiez-vous à une borne interactive
1130419425 avec ce code barre.
Log in at an interactive kiosk with this
bar code.

ITINÉRAIRE / ITINERARY

Date Départ Arrivée Vol Fin enregistrement Total bagages** Cabine Classe Statut*
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin Class Status*
06:25 07:55
15NOV Brest Saint Exupery AF1497 04:25 2 L OK
Brest LYON
Aéroport

10:15 11:55 (Jour/Day + 1)


15NOV Saint Exupery Schiphol AF0276 08:15 2 Q OK
LYON AMS
Siège/Seat : 34H

13:30 14:15
15NOV Schiphol Brussels AF4021 12:30 2 Q OK
AMS BE
Aéroport / Siège/Seat : 16C
BRUX Flight operated by AIRCALIN

AIR FRANCE VOUS SOUHAITE UN AGREABLE VOYAGE / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Ce document confirme la création de votre (vos) billet(s) électronique(s) This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
dans nos systèmes informatiques. Il ne permet pas l'accès à bord. Pour created in our systems. It does not allow access on board. For more
plus d'informations, consultez le site Air France information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com). (http://www.airfrance.com).
/ ITINERARY

(*) OK=confirmé (*) OK=confirmed


(**) Total des bagages transportés gratuitement en soute pour (**) Total free baggage in the hold for all passengers. In addition, you
l'ensemble des passagers. Au-delà, vous devez acquitter un must pay a supplement. This information is valid for AIR FRANCE and
supplément. Ces informations sont valables pour les vols AIR FRANCE KLM. For flights in partnership with other companies, baggage transport
et KLM. Pour les vols en partenariat avec d'autres compagnies, les rules may be different.
règles de transport de bagages peuvent être différentes.
Pour plus d'informations concernant les bagages, veuillez consulter le For more information about baggage, please visit the “Baggage”
site Air France, rubrique Informations, Bagages. chapter of the “Information” section, on the Air France website.

AVANT VOTRE DÉPART Site internet Air France, rubrique Vos réservations
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Par téléphone au (+686) 31 48 48
Pour consulter, compléter ou modifier votre réservation (si
By phone at (+686) 31 48 48
votre tarif le permet), veuillez nous contacter :
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:

PENDANT VOTRE VOYAGE Site internet Air France, rubrique Vos réservations
Air France website, “Your Reservations” section
DURING YOUR TRIP
Par téléphone au (+686) 31 48 48
Pour modifier votre réservation (si votre tarif le permet),
veuillez nous contacter : By phone at (+686) 31 48 48
To modify your reservation (if allowed in your fare), please
contact us:
Dans un point de vente Air France
At an Air France point of sale

APRÈS VOTRE VOYAGE Par e-mail, dans la rubrique Nous contacter du site internet
Air France
AFTER YOUR TRIP By e-mail, in the "Contact Us" section of the Air France
website
Après votre voyage, vous pouvez contacter notre service par courrier TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
client : by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
After your trip, you can contact our customer service :
Par téléphone au 0620 48 00 71
By phone at 0520 48 00 71

Vous pouvez consulter les émissions de CO2 liées à votre voyage, sur le You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
site corporate Air France. corporate website.

Reçu de paiement / Receipt


Mode de Taxes, surcharge transporteur et frais de
Nom Numéro de billet Tarif HT service
paiement
Name Ticket Number Form of Payment Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VAT fees

JEANETTE HUOT MME 057 238 973 454 1 Espèces 239 EUR XPF 60.00 Taxe aéroport / Airport tax
(Adulte / Adult) Cash XPF 44.00 Surcharge transporteur / Carrier surcharge
XPF 50.00 Frais de service / Service Fees
XPF 85.00 Autres taxes / Other taxes
Montant total / Total cost : XPF 245497
Date et lieu d'émission / Date and place of issue : 14 Nov 2023 DIR - City Ticket Office BREST
IATA: 21390014
Restriction(s) / Restriction(s) : NON ENDO/ FARE RSTR COULD APPLY

Ce tarif est valable pour un billet utilisé intégralement, en respectant l'ordre "The rate is valid for a ticket used in full, on the dates indicated, in the order of
et les dates du parcours réservé. Conformément aux conditions générales de the booked journey. According to our general conditions of carriage, any non-
transport, toute utilisation non conforme constatée le jour du voyage peut compliant use observed on the day of travel may result in the payment of a
entraîner le paiement d'un supplément tarifaire et de frais de réémission à surcharge fee at the airport together with retransmission fees. These costs
l'aéroport : 75 € pour un billet moyen-courrier, quelle que soit la cabine, amount to €75 for a medium-haul ticket, regardless of travel class, and €150
150 € pour un billet long-courrier en cabine Economy ou Premium Economy, for long-haul tickets in Economy or Premium Economy, and €300 for long-haul
et 300 € pour un billet long-courrier en cabine Business. Sur les vols court- tickets in Business. On short-haul flights (metropolitan France and Corsica), any
courriers (France métropolitaine et Corse), le changement du point de départ modification to the departure or destination city by the passenger will result in
ou de destination du voyage par le passager entraîne le paiement d'un the payment of an additional fee amounting to €125 payable at the airport on
complément forfaitaire de 125 € à l'aéroport, le jour du voyage. the day of travel. If the ticket is exchangeable or refundable in accordance
Conformément aux conditions tarifaires, si le billet est modifiable ou with fare conditions, certain costs, in addition to possible administrative costs,
remboursable, des frais majorés d'éventuels frais de dossier peuvent être may be levied in case of exchange or refund. The fare conditions are provided
perçus en cas d'échange ou de remboursement. Les conditions tarifaires du during purchasing and are available on the Air France website, in the “Your
billet sont communiquées lors de l'achat et sur le site d’Air France, à la Bookings” section. The carrier overload is not refundable if the fee is not
rubrique Mes réservations. La surcharge transporteur n'est pas remboursable refundable. "
Pour plus d'information, veuillez consulter le site Air France, rubrique Vos For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
réservations en cliquant ici France web site by clicking here

Vous aimerez peut-être aussi