Vous êtes sur la page 1sur 24

2008

Neue Detailkraft von WIKING in 1:32.


New strength in the detail from WIKING in 1:32.
Nouvelle finition du détail chez WIKING à l’échelle 1:32.
Filigranität par excellence – Filigree work par excellence – La finition par excellence. Une
im Maßstab 1:32 entsteht eine WIKING has created a new size of model nouvelle dimension de miniatures
neue WIKING-Modelldimension: on a scale of 1:32: the Fendt 936 Vario WIKING est créée à l’échelle 1:32: le
Der Fendt 936 Vario und der Krone- and the Krone ZX 450 GL self-loading Fendt 936 Vario et le chargeur Krone
Ladewagen ZX 450 GL sind die wagon are the first two cornerstones of ZX 450 GL sont les deux premiers
ersten beiden Meilensteine der neuen the new product line which are testament jalons de référence de la nouvelle gam-
Produktlinie, die der leidenschaftli- to our passionate fascination for detail on me de produits, qui témoigne de la fas-
chen Detailfaszination des großen a large scale. These valuable hand-made cination passionnée du détail à la petite
Maßstabs folgen. In Handarbeit agricultural models comprise finely échelle. C’est à la main que sont
entstehen aus feinsten Zinkdruck- wrought zinc die-cast elements and moul- réalisées des miniatures agricoles
gusselementen und ausgestalteten ded plastic components which give them marquantes et précieuses en éléments
Kunststoffbauteilen wertvolle Land- their expressive appearance. In addition, très fins en étain coulés sous pression et
wirschaftsmodelle mit ausdrucks- the faithful reproduction of the original composants modelant. Le confort
starkem Erscheinungsbild. Der vor- vehicles has proved to be a successful d’impression fidèle au modèle est en
bildgerechte Bedruckungskomfort ist recipe for creating models which com- outre un garant pour les modèles qui
überdies Garant für Modelle, die ein- bine WIKING’s unique standard of quali- allient la qualité exceptionnelle de
zigartige WIKING-Qualität und die ty with exemplary authenticity. The series WIKING et l’authenticité du modèle.
Authentizität des Vorbilds zusam- of models in 1:32 will appeal to model La série de miniatures à l’échelle 1:32
menführen. Die Serie von Modellen collectors who are technology-mad and s’adresse aux amis des modèles réduits
in 1:32 wendet sich an Miniaturfreun- know how to appreciate something spe- qui sont enthousiasmés par la technique
de, die technikbegeistert sind und das cial. At the same time, WIKING takes us et savent apprécier leur caractère
Besondere zu schätzen wissen. back to the 1950s era when agricultural particulier. Par ailleurs, WIKING se
Zugleich knüpft WIKING an die models were already being made, mainly réfère aux années 1950, au cours
Epoche der 1950er-Jahre an, als for tractor manu- desquelles déjà des modèles agricoles
bereits Landmaschinenmodelle im facturers. ont été construits de préférence pour
großen Maßstab vorzugsweise für les fabricants de remorqueurs.
Schlepperhersteller gebaut wurden.

Der neue WIKING-Maßstab 1:32 begeistert


durch die leidenschaftliche Detailfaszination
von feinsten Zinkdruckgusselementen und
ausgestalteten Kunststoffbauteilen.

The new WIKING 1:32 scale is a delight with


its passionate fascination with detail as evi-
dent in the very fine zinc die-cast elements
and elaborate plastic components.

La nouvelle échelle au 1:32ème de WIKING


enthousiasme par la passion apportée à la
réalisation des détails des minuscules élé-
ments en zinc et des parties en plastique.

2
Mobile Faszination von WIKINGCONTROL87.
Mobile fascination of WIKINGCONTROL87.
Fascination mobile de WIKINGCONTROL87.
Mehr High-End-Technik geht You couldn’t fit in any more Un maximum de technique
nicht hinein – jetzt erhält die Welt high-end technology even if you wanted High-End. Le monde des modèles réduits
der WIKING-Modelle ihre ganz to – now the world of WIKING models WIKING a maintenant sa mobilité
individuelle Mobilität. Mit WIKING- has been given its own totally individual très individuelle. Avec WIKINGCON-
CONTROL87 definieren die Modell- mobility. With WIKINGCONTROL87, TROL87, les traditionalistes des modèles
bautraditionalisten das Miniaturver- the traditional model-makers have redefi- réduits redéfinissent le plaisir du miniatu-
gnügen im Maßstab 1:87 neu. Mit viel ned the enjoyment to be had from models risme à l’échelle 1:87. Avec un moteur
Motorpower, überzeugender Wendig- on a scale of 1:87. The WIKING models puissant, une capacité de braquage
keit und verlässlicher Fernsteuerung with their powerful motors, excellent convaincante et une télécommande fiable,
fahren 2008 erstmals die WIKING- manoeuvrability and reliable remote con- les modèles réduits WIKING roulent en
Miniaturen über Schreibtische und trol facility will be started up for the first 2008 pour la première fois sur les bureaux
Dioramen. Zwei Servomotoren und time in 2008 via desktops and diorama. et les dioramas. Deux servomoteurs et le
die fein dosierbare digital-propor- Two servo-motors and the finely tuned réglage de direction numérique-propor-
tionale Lenkungsregelung machen digital proportional steering control ensu- tionnel à dosage fin permettent une
eine lebenswirkliche Beweglichkeit re realistic flexibility of movement. The mobilité réelle. La technique se fonde
möglich. Die Technik basiert auf der technology is based on the latest, most sur la toute dernière et la plus complexe
weltweit neusten und anspruchsvolls- sophisticated global radio technology technologie radio (2,4 GHz -/bande ISM).
ten Funk-Technologie (2,4 GHz-/ (2.4 GHz/ISM band). Besides that, there Vient s’y ajouter l’équipement optique
ISM-Band). Hinzu kommt die is the optical equipment with working avec feux bleus avertisseurs et clignotants.
optische Ausstattung mit zuschaltba- blue lights and indicators. Of course, it Les feux arrière et avant en font bien
ren Blaulichtern und Blinkern. also includes front and rear lights – all sûr aussi partie, le tout réalisé en
Natürlich gehören auch Front- und designed using LED technology. technique LED. WIKINGCONTROL87
Heckleuchten dazu – allesamt durch WIKINGCONTROL87 will provide procure tout autant de plaisir de
LED-Technik realisiert. WIKING- maximum driving enjoyment and play conduite que de très grand divertissement.
CONTROL87 vermittelt gleicher- value in equal measures. This feat of Cette performance d’ingénierie
maßen Fahrspaß und höchsten engineering from WIKING will arouse WIKING éveille un nouveau plaisir
Spielwert. Diese WIKING-Ingenieur- new passion for the 1:87 scale. à l’échelle 1:87.
leistung weckt neue Lust in 1:87.

Die Modellwelt in 1:87 erhält mit der Fernsteuerung


von WIKING-Miniaturen eine neue, lebenswirkliche
Dimension.

The model world in 1:87 scale is entering a new


realistic dimension with the remote control for
WIKING miniatures.

Avec la télécommande des miniatures WIKING, le monde


des modèles réduits à l’échelle de 1:87ème se voit
conférer un réalisme d’une nouvelle dimension.

Multifunktional und präzise kann der Rosenbauer Panther 6x6 gesteuert werden.
Scheinwerfer und Blaulichter sind zuschaltbar.

The Rosenbauer Panther 6x6 comes with precise and multi-functional control.
Headlamps and flashing blue light can be connected too.

Les diverses fonctions du Panther 6x6 Rosenbauer peuvent être commandées avec précision.
Les phares et les alarmes lumineuses s’allument.

3
Opel-Youngtimer mit WIKING-Esprit.
Opel youngtimer with WIKING spirit.
Youngtimer Opel dans l’esprit WIKING.
Sie zählen heute zu den Today they are among our Elles comptent aujourd’hui
Youngtimern voller zeitgenössischer youngtimers, full of contemporary parmi les youngtimers pleins d’élé-
Eleganz und Leidenschaft – in den elegance and passion – in the 1970s, gance et de passion. Dans les années
70er-Jahren prägten diese Opel these Opels were a familiar sight on 70, ces Opels caractérisèrent les rou-
Deutschlands Straßenbild: WIKING the streets of Germany. For its 2008 tes d’Allemagne: WIKING a réalisé
miniaturisiert im Katalogjahr 2008 catalogue, WIKING has created a en modèle réduit dans le catalogue de
model of the Opel l’année 2008 l’Opel Rekord D qui a
Rekord D, once de- été créée à l’époque par le designer
signed by designer Chuck Jordan et qui a été présentée en
Chuck Jordan, which 1972 comme successeur de l’Opel
was launched in 1972 as Rekord C et dont la fabrication n’a été
the replacement for the arrêtée qu’en 1977. La Commodore
Opel Rekord C and was B, modèle sportif de l’Opel Rekord C,
produced until 1977. vient en outre compléter la gamme
Another new model des modèles classiques à l’échelle
which joins our classic 1:87. L’original a été de même pré-
range in 1:87 is the senté en 1972 sur la base de l’Opel
den einst von Designer Chuck Jordan Commodore B, the sporty model of Rekord D et a su trouver sa place grâ-
gezeichneten Opel Rekord D, der the Opel Rekord C. Based on the ce à la motorisation plus puissante.
1972 als Nachfolger des Opel Re- Opel Rekord D, the original was also Les berlines d’apparence améliorée
kord C vorgestellt wurde und erst launched in 1972 and its more power- ont été équipées de moteur allant de
1977 auslief. Außerdem ergänzt der ful engine more than justified its 115 chevaux à 160 chevaux. WIKING
Commodore B als sportliche Aus- exciting sporty image. After all, the montre en détail les caractéristiques
führung des Opel Rekord C das improved looks of the saloons were marquantes de la Commodore, qui
Klassiker-Sortiment in 1:87. Das combined with engines
Original war ebenfalls 1972 auf Basis ranging from 115 hp up
des Opel Rekord D vorgestellt to 160 hp. WIKING has
worden und wurde dank leistungsstär- produced the striking
kerer Motorisierung seinem rasanten features and luxurious
Sportimage gerecht. Die optisch detail of the Commodo-
veredelten Limousinen wurden mit re which clearly distin-
Motoren von anfangs 115 PS guish the sporty saloon
bis immerhin 160 PS ausgestattet. from the Rekord D. And
WIKING setzt mit Detailkomfort die yet another Opel has joi-
prägnanten Commodore-Merkmale ned the ranks of model
um, die die Sportlimousine vom youngtimers: the model-makers at démarque la berline de sport de la
Rekord D abheben. Und noch ein WIKING have created a model of the Rekord D. Et une Opel de plus devient
Opel wird zum Modell-Youngtimer: Opel Kadett B – once the saloon for un youngtimer en modèle réduit: l’
Den Kadett B – damals die Limousi- the man in the street. After all, around Opel Kadett B, à l’époque la berline
ne des „kleinen Mannes“ – miniaturi- 2.6 million examples of the compact du „petit homme“, est maintenant réa-
sieren die Modellbauer von WIKING class Kadett were built between 1965 lisée en modèle réduit par WIKING.
ebenfalls. In der Kompaktklasse wur- and 1973 which makes it one of the Dans la catégorie des modèles com-
de der Kadett zwischen 1965 und most successful Opel models to date. pacts, la Kadett a été construite entre
1973 in immerhin rund 2,6 Millionen 1965 et 1973 à 2,6 millions d’exem-
Exemplaren gebaut und zählt damit plaires et compte jusqu’à aujourd’hui
bis heute zu den erfolgreichsten parmi les modèles réduits Opel
Opel-Modellen. qui remportent le plus de succès.

4
Modelle & Themen
Models & Themes · Modèles & Thèmes

Die große Welt der kleinen The big world of miniature mo- Le grand monde des peti-
Miniaturen – bei WIKING gibt es dels – at WIKING we are being inspired to tes miniatures. Chez WIKING, il y a de
ganzjährige Modellimpulse. Mit create models all year round. We are nouvelles impulsions pendant toute
immer neuen Auslieferungen hält der constantly bringing out new models and l’année. Le commerce spécialisé propose
Fachhandel ein attraktives Themen- so ensuring that specialist shops always avec ses nouvelles livraisons régulières un
spektrum bereit. So macht das have an attractive range of themes on spectre de thèmes attrayant. Un vrai plaisir
Sammeln Spaß! offer. That’s what makes collecting fun! pour les collectionneurs!

Personenwagen und Transporter 6-7


Motor vehicles and transporters
Véhicules à moteur et transporteurs

Landwirtschaftliche Fahrzeuge 8-9


Agricultural vehicles
Véhicules agricoles

Lastwagen und Lkw-Züge, Busse 10


Trucks and road trains, Buses
Camions et trains routiers, Les bus

Feuerwehr 10-11
Fire service
Sapeurs pompiers

Bau- und Kommunal-Fahrzeuge 12


Construction and municipal vehicles
Véhicules de chantiers et municipaux

Klassische Modelle 13-17


Classic models
Modèles classiques

Mini-Modelle Spur N, Preisgruppen 18-19


“N“ gauge mini models
Modèles réduits au «N» – 1/160°

Modelle aus Metall 20


Die-Cast-models
Modèles en métal

Fernsteuerbare Modelle 21
Radio controlled models
Modèles télécommandés

Archivierung und MAGAZIN 22


Archiving and magazine
Archivage et magazine

SIKU Spielzeugmodelle 23
SIKU toy models
Les jouets SIKU

5
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0023 01 29 All Terrain Vehicle (ATV) 0032 02 27 New Beetle Cabrio 0034 38 28 VW Polo

0058 38 29 VW Golf Variant 0058 40 29 VW Golf Variant 0059 07 29 VW Phaeton

0060 03 29 VW Touareg mit Dachbox 0060 39 30 VW Touareg 0060 40 30 VW Touareg 0061 04 28 VW Golf V

0061 40 28 VW Golf Plus 0062 02 30 VW Eos 0062 38 30 VW Eos 0092 40 28 Wohnwagen T@B „Tequila Sun“

0064 02 29 VW Passat Limousine 0065 02 29 VW Passat Variant 0065 03 33 VW Passat Variant mit Dachbox 0065 04 29 VW Passat Variant

0067 02 29 VW Jetta 0149 20 30 Taxi – VW Touran 0078 07 32 ADAC – VW Touran 0104 33 33 Polizei – VW Touran

0104 35 33 Polizei – VW Touran 0066 03 41 Audi Q7 mit Pferdeanhänger

6
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0097 02 40 VW Touareg mit Trailer und Boot 0132 02 30 Audi A4 Cabrio

0132 38 30 Audi A4 Cabrio 0133 03 30 Audi Q7 0134 03 30 Audi TT Coupé

0134 04 30 Audi TT Coupé 0134 38 32 Audi TT Roadster 0134 40 32 Audi TT Roadster 0138 39 30 MB A-Klasse (3-Türer)

0273 03 33 VW T5 California mit Fahrrädern 0275 03 29 VW Caddy 0305 39 30 VW Touran

0308 04 28 VW Multivan 0308 05 34 VW Multivan mit Dachbox 0321 03 30 Rettungswagen (MB Sprinter)

0022 09 40 Luftrettung – Hubschrauber

0022 04 43 Bundeswehr – Hubschrauber 0022 06 40 Polizei – Hubschrauber

7
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0372 02 33 Unimog U 400 0374 01 23 Unimog 1700 0363 01 32 Claas Axion 850

0373 01 32 Fendt Vario 930 0377 01 30 Fendt Favorit 716 Vario 0377 40 31 Fendt Traktor 711 Vario mit Breitreifen

0378 01 20 Lemken-Pflug EurOpal 7X 0379 40 31 Fendt Favorit 926 mit Ballengreifer 0381 00 13 Heuladewagen

0381 40 28 Heuladewagen (Pöttinger) 0388 06 27 Dreiachs-Anhänger (Brantner)

0382 40 30 Vakuumfasswagen (Joskin) 0383 01 17 Mähwerk (Claas) 0373 40 41 Fendt Vario 930 mit Anhänger (Krampe)

0384 02 26 Rundballenpresse (Claas) 0385 04 32 Massey Ferguson MF 8280 0385 40 33 Massey Ferguson MF 8280 mit Frontlader

0386 00 16 Deutz-Fahr-Schlepper 0387 01 26 Muldenkipper (Claas) 0388 02 27 Universalstreuer-Anhänger (Joskin)

8
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0388 03 22 Futtertransporter (Joskin) 0388 04 26 Muldenkipper (Joskin)

0388 05 27 Halfpipe-Muldenkipper (Krampe) 0388 40 17 Landwirtsch. Anhänger (hoch)

0390 01 21 Transportwagen für Schneidewerk (Mähdrescher) 0391 01 32 John Deere 8530

0391 40 33 John Deere 8530 mit Doppelbereifung 0393 01 32 John Deere 6920 S 0393 40 34 John Deere 6920 S mit Frontlader

0394 01 27 Turboschwader (Fella) 0396 01 28 Quaderballenpresse MF 187 0395 01 26 MTD – Aufsitzmäher

0389 40 47 Maispflücker (Claas)

0389 01 46 Mähdrescher Claas Lexion 480

9
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0435 03 36 Koffer-LKW (MAN TGL) 0561 40 39 Getränkekoffer-LKW (MB Econic)

0537 04 44 Gardinenplanen-Sattelzug (MB Actros)

0564 02 46 Gardinenplanen-Lastzug (MB Actros)

0706 02 41 Polizei – MAN Linienbus 0731 08 46 Doppeldeckbus D 89

0693 10 33 THW – VW Passat Variant 0019 02 26 Sprungpolster mit Staffel 0600 07 30 Feuerwehr – ATV (Rosenbauer)

0600 08 28 Feuerwehr – Tunnellüfter (Rosenbauer) 0626 02 46 Feuerwehr – FLF Panther 6x6 (Rosenbauer)

10
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0625 03 43 Feuerwehr-Set

0611 03 37 Feuerwehr – LF 16/12 (Iveco EuroFire) 0612 01 39 Feuerwehr – Rosenbauer RLFA 2000 AT

0613 01 40 Feuerwehr – Tunnellöschfahrzeug (Rosenbauer) 0614 01 37 Feuerwehr – LF 10/6 CL (MAN TGL)

0615 39 41 Feuerwehr – DLK 30 PLC (MB Econic)

0616 00 24 Feuerwehr – LF 16 (MB) 0600 09 36 Feuerwehr – Abschleppwagen (MAN TGL)

0622 00 22 Feuerwehr – TLF 8/18 (Unimog) 0622 40 35 Feuerwehr – TLF Unimog U 400 (Rosenbauer)

11
Verkehrsmodelle 1:87 · Model vehicles in scale 1:87 · Vehicules au 1/87°

0669 01 28 Track Dumper 15 (Neuson) 0663 01 14 Gabelstapler Still R 70-25 0664 01 16 Gabelstapler Still R 70-16

0657 40 29 Hako Citymaster 300 0657 39 30 Hako Citymaster 300 m. Fahrer 0663 40 28 Gabelstapler Still RX 70-25

0646 03 35 Unimog U 400 mit Schneepflug 0636 04 36 ADAC – Abschleppwagen (MAN TGL)

0658 03 31 Mini-Bagger HR 18 0653 02 30 Radlader 280 (Kramer)

0661 01 35 Mobilbagger Atlas 2205 M 0660 07 26 Raupenbagger (O&K)

0679 04 32 Absetzkipper (MAN TGA M) 0675 04 31 Pritschenkipper mit Kran (MAN TGL)

12
Klassische Modelle 1:87 · Classic models in scale 1:87 · Les grands classiques au 1/87°

0794 01 26 VW Käfer 1200 Cabrio 1960-64 0794 39 26 VW Käfer 1200 Limousine 1961 0802 05 14 VW Käfer Cabrio 1969-74 0810 08 22 VW Käfer 1960-67

0830 10 14 VW Brezelkäfer 1945-53 0795 01 26 VW Käfer 1303 1972-74 0796 01 28 Opel Commodore 1972-77 0799 16 29 Opel Commodore Coupé 1967-71

0797 35 34 VW Transporter (T1) Campingbus mit Anhänger und Boot 1963-67 0797 01 28 VW Transporter (T1) m. Werbetafel 1963-67 0797 36 28 VW Transporter (T1) Campingbus 1963-67

0799 18 21 NSU-Ro 80 1967-77 0799 19 18 Tatra 87 1937-50 0807 09 24 Citroën ID 19 1957-69 0809 09 23 Citroën 2 CV 1981-90

0821 06 24 Ford Capri I 1969-72 0823 36 27 Borgward Isabella Coupé 1959-65 0824 05 26 MB 220 S 1959-65 0839 04 25 Volvo PV 544 1958-65

0847 03 28 Opel Rekord A 1963-65 0850 02 24 Opel Caravan ‘56 1956 0864 11 31 Polizei – Opel Rekord A 1963-65 0864 12 28 Polizei – VW Käfer 1303 1972-74

13
Klassische Modelle 1:87 · Classic models in scale 1:87 · Les grands classiques au 1/87°

0871 01 29 Eicher-Königstiger 1959-68 0871 02 31 Eicher-Königstiger m. Frontlader 1959-68 0871 39 29 Eicher-Königstiger m. Mähw. u. Fahrer 1959-68 0871 40 28 Eicher-Königstiger 1959-68

0892 01 24 Ferguson TE 1946-56 0872 01 27 Hanomag WD 1924-29 0875 01 28 Schlüter Super 1250 VL 1972-91

0882 01 25 John Deere 2016 1955-58 0882 02 25 Lanz D2016 1958-60 0878 01 21 Porsche Schlepper 1954-63 0880 02 18 Lanz Bulldog 1936-54

0884 01 28 MAN 4R3 1960-62 0884 02 30 MAN 4R3 m. Mähwerk 1960-62 0885 01 27 Hanomag R 16 1953-58

0899 01 25 Fendt Farmer 2 1960-67 0889 01 28 Schlepprechen 1932-52 0889 02 31 Schlepprechen m. Traktor 1936-54

0893 01 31 Leiterwagen m. Traktor 1953-58 0893 02 29 Leiterwagen m. Pferdegespann 1935-59

0879 03 13 Landwirtschaftlicher Anhänger 1948 0879 40 14 Einachsanhänger (Allgaier) 1956-61 0887 01 20 Stalldung-Breitstreuer (Fortuna) 1949-60 0888 01 20 Walzen-Düngestreuer 1948-58

14
Klassische Modelle 1:87 · Classic models in scale 1:87 · Les grands classiques au 1/87°

0861 07 28 Feuerwehr – Unimog 411 m. Schneepflug 1956-74 0861 09 35 Feuerwehr-Pritschen-LKW (Magirus Mercur) 1962-68

0861 11 34 Feuerwehr – Koffer-LKW (Magirus) 1956-61 0861 12 25 Feuerwehr – Opel Caravan ‘56 1956

0862 01 22 Feuerwehr-Drehleiter (Opel Blitz) 1940-44

0862 37 39 Feuerwehr-Drehleiter (Magirus DL 25 h) 1962-68 0862 38 39 Feuerwehr-Drehleiter (Magirus DL 25 h) 1962-65

0862 39 39 Feuerwehr-Drehleiter (Magirus DL 25 h) 1956-61

0862 40 39 Feuerwehr-Drehleiter (Magirus DL 25 h) 1958-61 0863 01 23 Feuerwehr – LF 8 m. Hänger 1940-44

0863 39 34 Feuerwehr – TLF 16 (Magirus) 1962-68 0863 40 34 Feuerwehr – TLF 16 (Magirus) 1958-61

15
Klassische Modelle 1:87 · Classic models in scale 1:87 · Les grands classiques au 1/87°

0848 02 36 Getränkewagen (Magirus Mercur) 1956-61 0848 40 38 Getränkewagen (Magirus Mercur) 1962-68

0855 40 34 Koffer-LKW (Magirus) 1956-61 0855 06 36 Pritschen-LKW (Magirus Mercur) 1956-61

0870 03 27 Unimog 411 m. Mähwerk 1956-74 0870 40 26 THW – Unimog 411 1956-74 0874 02 35 THW – Magirus 1962-68

0849 05 40 Pritschen-Lastzug (Büssing BS 16 L) 1971-73

0891 04 36 Pritschen-Sattelzug (Krupp Titan) 1950-54

0891 38 37 Koffer-Sattelzug (Krupp Titan) 1964-68

0898 02 28 Straßenwalze (Ruthemeyer) 1956-62 0844 02 28 Hanomag-Raupenschlepper K55 1952-60 0844 39 29 Hanomag-Raupenschlepper K55 m. Räumschild 1952-60

16
Klassische Modelle 1:87 · Classic models in scale 1:87 · Les grands classiques au 1/87°

0866 40 33 Muldenkipper (Krupp Titan) 1950-54

0851 39 48 Scheuerle-Tieflader mit Kaelble Schwerlastpritsche 1950-54

0851 40 48 Scheuerle-Tieflader mit Krupp Titan Schwerlastpritsche 1950-54

0868 02 20 Planierraupe (Gmeinder-Kaelble PR 610) 1958-63 0866 38 33 Muldenkipper (Kaelble) 1962-63

0851 38 50 Scheuerle-Tieflader mit Kaelble-Schwerlastpritsche 1950-54

0897 03 37 Menck-Bagger 1954-56

17
Mini-Modelle Spur N 1:160 · „N“ gauge models in scale 1:160 · Les mini-autos au N 1/160°

0913 04 20 Audi 100, VW 411, Porsche 911, Ford Capri

0918 06 27 MB A 160, Porsche Boxster, New Beetle 0919 06 25 VW Passat Variant, Audi A6, Mercedes-Benz E 230

0935 00 20 Polizei – Einsatzfahrzeuge 0937 01 22 Zoll – VW Passat Var. 0933 01 22 Ambulanz – MB A 160 0935 03 26 Polizei – VW Passat Var.

0943 05 25 Zwei klassische Pritschen-LKW (MB L10000/ L 2500)

0944 06 27 Zwei klassische Koffer-LKW (MB L 2500) 0949 01 28 Koffer- und Pritschen-LKW (Magirus)

0945 07 21 Betonmischer und Pritschenkipper 0946 03 26 Mini-Bagger HR 18 0953 01 27 Hanomag R 16 m. Anhänger

0954 06 25 Koffer-Sattelzug (MB Actros)

0955 01 22 Stalldungstreuer 0955 40 22 Landwirtschaftl. Anhänger 0956 01 23 Heuladewagen (Pöttinger)

0957 01 24 Massey Ferg. MF 8280 0957 39 25 Massey Ferg. MF 8280 m. Frontgabel 0957 40 25 Massey Ferg. MF 8280 m. Frontlader

18
Mini-Modelle Spur N 1:160 · „N“ gauge models in scale 1:160 · Les mini-autos au N 1/160°

0958 01 25 John Deere 6920 S 0958 39 26 John Deere 6920 S m. Frontgabel 0958 40 26 John Deere 6920 S m. Frontlader

0966 01 26 John Deere 8530 0966 40 27 John Deere 8530 mit Doppelbereifung

0960 01 24 Fendt Favorit m. Anhänger 0960 40 23 Fendt Favorit m. Breitreifen 0959 01 22 Rundballenpresse – Claas Roll. 250

0961 02 20 Feuerwehr – LF 16 (Magirus) 0961 40 25 Feuerwehr – TLF 16 (Magirus)

0962 02 18 Feuerwehr – DL 30 (Magirus) 0962 40 25 Feuerwehr-Drehleiter (Magirus DL 25 h) 0963 01 25 Feuerwehr – Rosenbauer RLFA 2000 AT

0963 40 25 Feuerwehr – Tunnellöschfahrzeug (Rosenbauer) 0964 01 26 Feuerwehr – LF 10/6 CL 0965 01 25 Feuerwehr – Pritschen-LKW (Magirus)

Preisgruppen · Price groups · Groupe des prix


Die Zusammensetzung der WIKING Artikel-Nummer: / Composition of WIKING article numbers: / La numération des références WIKING à 7 chiffres s’analyse comme suit:
..
0000 . . . . Nr. des Basismodells / No. of basis model / No. de la base du modèle
. . . . 00 . . Nr. der Farb- bzw. Bedruckungsvariante / No. of livery / No. de la variante
. . . . . . 00 Nr. der Preisgruppe / No. of price group / No. du groupe de prix .....
13 3,09 25 7,49 35 15,35 46 25,65
14 3,49 26 8,00 36 16,25 47 27,29
16 3,85 27 9,00 37 17,25 48 28,89
17 4,25 28 9,75 38 18,10 49 30,45
18 4,50 29 10,40 39 18,89 50 31,80
20 5,00 30 11,65 40 19,95 52 33,60
21 5,49 31 12,20 41 20,75 53 34,89
22 5,90 32 12,75 42 22,05 55 36,20
23 6,40 33 13,65 43 23,35 58 39,35
24 6,90 34 14,75 44 24,10 60 41,45
Unverbindliche Preisempfehlung 2008 – Preisänderungen behalten wir uns vor. · Recommended Sales Price 2008 – We reserve the right to amend
prices. · Prix de vente recommandé 2008 – nous nous réservons le droit de modification de prix.

19
Modelle aus Metall 1:32 · Die-Cast models in scale 1:32 · Modèles en métal au 1/32°

0773 01 00 Fendt Vario 936

0773 02 00 Krone Silagewagen ZX 450 GL

20
Fernsteuerbare Modelle 1:87 · Radio controlled models in scale 1:87 · Modèles télécommandés à l’échelle 1/87°
WIKINGCONTROL87

3
0774 20 00 Feuerwehr – FLF Panther 6x6 (Rosenbauer)

1:87

3
0774 23 00 Feuerwehr – LF 10/6 CL (MAN TGL)

21
Der Spaß am Sammeln · The joy of collecting · Le plaisir de collectionner

0001 04 30 WIKING-Setzkasten (ohne Inhalt) H 400 mm, B 640 mm, T 40 mm

0002 40 13 Sammelkasten (ohne Inhalt)


H 70 mm, B 215 mm, T 155 mm

0006 14 00
WIKING-MAGAZIN 2007

Die WIKING-Neuheiten (Februar 2008, z.T. Frühjahr 2008) sind in dieser Programmübersicht mit einem Punkt • gekennzeichnet. Weitere interessante neue WIKING-Modelle sind in Vorbereitung und werden im Jahr 2008 dem Fachhan-
del rechtzeitig mitgeteilt. Die gewerbliche Weiterverwendung von WIKING-Modellen in jeder Form ist untersagt, z.B. die Herstellung und der Verkauf von Kopien, Nachgüssen sowie Umbauten oder in den Farben bzw. Beschriftungen ver-
änderten Modellen. „WIKING“ ist ein eingetragenes Markenzeichen. Eine Nutzung des Markenzeichens oder Vervielfältigung des WIKING-Kataloges – egal in welcher Form – ist untersagt. © Copyright by WIKING-Modellbau Berlin.
WIKING-releases (february 2008/spring 2008) are marked with a dot • in this overview. New WIKING-models are on the way and the specialized trade will be informed during 2008. Further commercial use of WIKING-models is prohi-
bited, including the production and sale of replications, castings, conversions or models with changes in colour or printing. No manner of using the registered trademark WIKING or duplicating the WIKING-catalogue is permissible. ©
Copyright by WIKING-Modellbau Berlin. · Les nouveautés WIKING (février 2008, en partie printemps 2008) sont signalées dans cet aperçu par un point •. Les autres nouveaux modèles intéressants de WIKING sont en préparation et seront
communiqués à temps en 2008 aux revendeurs. L’utilisation commerciale de modèles WIKING sous toutes ses formes est interdite, par ex. la fabrication et la vente de copies, copies en fonte et modèles modifiés au niveau de la couleur et
des inscriptions. „WIKING” est une marque déposée. Une utilisation de l’emblème de la marque ou la duplication du catalogue WIKING – sous quelque forme qu’elle soit – est interdite. © Copyright by WIKING-Modellbau Berlin.

22
Modell-Verlockungen im großen Maßstab
Temptations on a large scale · Tentation à une plus grande échelle
Wenn der WIKING-Freund in die Just as the WIKING enthusiast delights Quand l’ami de WIKING se plonge
große Welt der kleinen Automodelle eintaucht, in the big world of small cars, children revel dans le grand monde des voitures miniatures,
hat sein Sprössling bei gleicher Autobegeiste- in SIKU! For generations SIKU has been as ses enfants peuvent également partager
rung sein eigenes Spielfeld bereits gefunden. Es well known as WIKING but the sturdy son enthousiasme avec SIKU! Depuis
gibt doch SIKU! Seit Kindergenerationen construction of SIKU metal and plastic des générations, la marque SIKU est
besitzt die Marke SIKU einen ebenso klangvol- components make them suitable for children’s aussi connue que WIKING. Grâce à sa
len Namen wie WIKING. Dank ihrer stabilen hands. SIKU allows children to play at real life construction stable en métal et des composants
Konstruktion aus Metall und ergänzenden and the many realistic and well-crafted en plastique, ses modèles sont parfaitement
Plastikbauteilen sind sie aber für Kinderhände functions are based on actual vehicles. Many appropriés pour des mains d’enfant. SIKU
wie geschaffen. Die Wirklichkeit im Spiel erle- WIKING friends already know how to get détient un haut potentiel ludique pour
ben – SIKU bringt hohen Spielwert in die Kin- the best of both brands and appreciate SIKU’s les enfants. Très réalistes et de grande qualité,
derzimmer. Nah an der Realität und mit modell- remarkable models in the large 1:32 and 1:50 les modèles réduits présentent aussi de
bauerischer Qualität herausgearbeitet sind auch scales. SIKU gives pleasure to every age. nombreuses fonctions très bien imitées. Et il
die vielen Funktionen, die vorbildgerecht nach- See www.siku.de for more information. n’est pas rare que les amateurs WIKING sachent
empfunden werden. Und so mancher WIKING- apprécier cette similitude avec la marque. Car
Freund weiß die Markenverwandtschaft schon SIKU réalise de grands modèles aux échelles
für seine Leidenschaft zu nutzen. Denn für die 1:32 et 1:50 fascinantes. C’est ainsi que le
Faszination des großen Maßstabs 1:32 und 1:50 monde automobile SIKU fait plaisir à tous
hält SIKU bemerkenswerte Großmodelle bereit. les âges.
So macht auch die SIKU-Autowelt jedem Alter
Freude.
Mehr Informationen unter www.siku.de. Pour de plus amples informations www.siku.de.

23
WIKING-MODELLBAU GMBH & CO. KG
D-12099 Berlin, Verwaltung: Schlittenbacher
Straße 60, D-58511 Lüdenscheid (Germany)
w w w. w i k i n g . d e . i n f o @ w i k i n g . d e
Printed in Germany

Vous aimerez peut-être aussi