Vous êtes sur la page 1sur 2

Le cochon et le sanglier (Boris Vian) El cerdo y el jabalí (Boris Vian)

Entre le cochon et le sanglier, il y a la Entre el cerdo y el jabalí hay diferencias, en


différence, notamment, de l’état domestique à particular, la del estado doméstico al estado
l’état sauvage. Le cochon est un produit salvaje. El cerdo es un producto cultivado
cultivé tandis que le sanglier pousse tout seul. mientras que el jabalí crece por sí solo. El
Le cochon ne s’écarte guère de sa mangeoire cerdo no se separa casi de su comedero donde
où il est assuré de trouver force bonnes es seguro encontrar una buena cantidad de
épluchures et le sanglier quête à travers les desperdicios mientras que el jabalí busca a
grands bois illuminés de couleurs automnales, través de los grandes bosques iluminados de
car il est lyrique, les glands savoureux, les colores otoñales, pues es todo un bucólico, las
racines fraîches et les amanites sanglières qui sabrosas bellotas, las raíces frescas y las
sont, comme leur nom l’indique, des amanitas de jabalís que son como su nombre
champignons réservés à son usage. Le cochon lo indica champiñones reservados a su
a de la graisse, le sanglier du muscle. La consumo. El cerdo tiene grasa, el jabalí,
peau du cochon est épaisse, mais sensible et músculo. La piel del cerdo es espesa pero
celle du sanglier, hérissée de crins sensible, la del jabalí es erizada de crines
poussiéreux, certes, mais fort nobles, résiste à polvorientas, cierto, pero muy noble, resiste a
des horions extrêmement sévères, voire embates bastante violentos, incluso,
acérés si l’on ose dire. podríamos decir a objetos afilados.
Naturellement, le cochon mène une vie plus Naturalmente, el cerdo lleva una vida más
tranquille, dort sous un toit qui fuit le moins tranquila, duerme bajo un techo que gotea lo
possible –car c’est un animal qui se vend menos posible –pues es un animal que se
régulièrement et une des nécessités du vende regularmente y una de las obligaciones
commerce est de présenter un produit de del comercio es presentar un producto de
qualité constante, quasi-normalisée–, se lave calidad constante, casi estandarizada–, se lava
parfois –il est moins sale qu’on veut le dire– et seguido –es menos sucio de lo que se dice– y
préside, lorsqu’il est vraiment devenu un très preside, cuando se ha vuelto verdaderamente
gros cochon, à des cérémonies païennes un gran cerdo, ceremonias paganas
dénommées concours agricoles à l’issue denominadas “ferias agrícolas”, al final de las
desquelles, après l’avoir embrassé, cajolé, cuales, y después de haber sido abrazado,
décoré de la Légion d’honneur et proclamé mimado, condecorado con la Legión de Honor
très gros et très grand on l’immole d’un y proclamado muy gordo y grande, es
tranche-lard perfide et on vous le débite au inmolado en rebanadas de tocino y se le vende
cours du jour. Le sanglier finit parfois aussi a lo largo del día. El jabalí a veces termina igual
misérablement sur un étal ; mais jusqu’à de miserablemente en un puesto, pero hasta
son heure ultime, il résiste ; et il a souvent la su última hora resiste, y seguido tiene la
joie posthume de se voir exposé intact, avec alegría póstuma de verse expuesto intacto,
tous ses poils, chez Chatriot ou en quelque con todo su pelaje, en Chatriot o en otro lugar
autre lieu de luxe ; car le sanglier ne quitte lujoso, pues el jabalí nunca dejará el Olimpo.
guère l’empyrée. Jusqu’à son dernier jour, il lui Hasta su ultimo hora le queda la posibilidad de
reste la possibilité de se suicider en se lançant suicidarse lanzándose contra un automóvil, en
contre une automobile, sur quelque alguna autopista y, si tiene una corazonada,
autostrade et, si le coeur lui en dit, il peut puede incluso escoger como lugar de esta
même choisir pour lieu de cette expérience un experiencia un puente que añadirá a su acción
pont qui corsera son action sublime d’une sublime un hermoso ahogamiento. En fin, el
belle noyade. Enfin, le sanglier a une bonne jabalí tiene buena reputación de oso, es raro
réputation d’ours, c’est étrange mais c’est pero así es, y figura ventajosamente en el
ainsi, et figure avantageusement au blason blasón de ilustres familias, cuando su reflejo
d’illustres familles, quand son reflet rose, le rosa, el cerdo, solo puede decorar con su
cochon, n’a guère que le loisir de décorer de efigie la vitrina de un carnicero tan gordo
son effigie la vitrine d’un charcutier ainsi gras como el mismo.
que lui-même.

Vous aimerez peut-être aussi