Vous êtes sur la page 1sur 41

Extraction d’acides

nucléiques
ADN & ARN
REF : 8059

Extraction d'acides
Manuel d’utilisation
nucléiques Extracteur Automatique
25-09-2012
I. INTRODUCTION

Ce manuel utilisateur doit servir de manuel d’instruction et de référence


®
pour les utilisateurs de l’extracteur automatique .

Le manuel est destiné à vous familiariser avec l’appareil, ses fonctions, ses
spécifications, son fonctionnement et l’entretien de routine. Il est
recommandé de lire l’ensemble du manuel, particulièrement les informations
relatives à la sécurité, avant de mettre en marche l’appareil afin d’être
d’avantage familier avec ses fonctionnalités et son mode d’utilisation.
Conservez ce manuel utilisateur pendant toute la durée de vie de l’appareil
et transmettez-le à tout nouveau possesseur de l’appareil.

Prenez soin de joindre à ce document toute révision ou modification


ultérieure pour consultation par l’utilisateur de l’extracteur.

II. DESCRIPTION DU SYSTÈME

Consulter les instructions d'utilisation

Attention

Fabricant

Cet appareil est conforme à:


Directive européenne 98/79/EC du 27 octobre 1998 sur le
matériel utilisé pour le diagnostic médical in vitro et ses transpositions
appropriées aux lois nationales de tous les états membre où est utilisé
l’instrument.

Dispositif médical de diagnostic in vitro

Référence du catalogue

Numéro de série

Avertissement : Champ magnétique fort

Courant direct: cet instrument est adapté uniquement au courant


direct.
III. MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS

Toutes les instructions relatives à la sécurité doivent être lues et comprises avant l’installation, l’utilisation
et l’entretien de cet appareil. Le respect de ces précautions permet d’éviter toute action susceptible de
l’endommager ou de réduire ses performances.

A. Précaution d’utilisation

1) Assurer vous que le câble électrique (100-240V, ~50/60Hz) est correctement connecté à l’adaptateur
et que celui-ci est correctement connecté à l’appareil. Une connexion incorrecte peut aboutir à une
impossibilité d’allumer l’appareil ou de l’endommager.

2) L’appareil a été conçu pour réaliser l’extraction d’acides nucléiques. A utiliser seulement à cette fin.

3) L’appareil, lorsqu’il est connecté à un PC via un câble LAN, peut s’arrêter si l’écran LCD est touché. Si
l’instrument est dirigé via un PC, attendre que l’appareil soit à l’arrêt avant de toucher l’écran LCD.

4) Ne pas éteindre le PC ou déconnecter le câble LAN reliant le PC à l’appareil lors de l’utilisation de


l’appareil. Cela pourrait aboutir à des erreurs de communication de données et peut affecter les
résultats de vos expériences.

5) Installer l’appareil sur une surface plane.

6) Ne pas toucher l’appareil avec des mains mouillées afin de ne pas endommager l’appareil. Manipuler
le câble électrique avec des mains sèches.

7) Si l’instrument est arrêté à cause d’une erreur de l’opérateur, incluant une mauvaise insertion des
accessoires, ou à cause d’une erreur d’opération, vous devez réinitialiser l’appareil avant d’enlever les
accessoires. Ne pas réaliser cette étape peut aboutir à des dommages, incluant la montée du bloc
chauffant ou l’arrêt d’accessoires en mouvement. Si les cartouches sont insérées dans le plateau de
travail, réinitialiser l’appareil ou enlever les cartouches pour s’assurer que le bloc chauffant n’est pas
sur la trajectoire du plateau de travail.

8) Eviter de placer des objets devant ou derrière l’appareil. Le blocage du ventilateur, situé sous le
devant de l’appareil, peut diminuer l’efficacité du bloc refroidissant.

9) Attention à ce qu’il y ait aucune obstruction ou matériel au niveau de la grille du ventilateur, situé sous
le devant de l’appareil. Une obstruction peut perturber le bon fonctionnement du ventilateur et aboutir
à un sur-chauffage ou à un départ de feu.

10) Assurez-vous que la prise murale est correctement câblée et reliée à la terre. Vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à celle indiquée dans le présent manuel.

11) Ne renversez aucun liquide sur l’appareil au risque d’endommager les composants électriques ou les
circuits électroniques;

ALLDIAG 4 Version 2
B. Précaution concernant l’environnement de l’installation

1) Si la prise électrique est mal fixée, ne pas utiliser l’instrument. Une surchauffe à ce niveau peut
entrainer un départ de feu.

2) Ne pas brancher plusieurs instruments sur une seule prise électrique. Cela pourrait entrainer un
départ de feu.

3) Au moment de la connexion ou de la déconnexion des câbles à la prise électrique, vos mains doivent
être complètement sèches. Des mains mouillées ou moites peuvent causer un choc électrique.

4) Eviter de placer des objets devant ou derrière l’instrument.

5) Ne pas placer l’instrument dans un endroit poussiéreux, afin de garantir le bon fonctionnement de
l’appareil.

6) Eviter de placer l’appareil près d’une source de chaleur. Cela pourrait causer un départ de feu.

7) Eviter de placer l’appareil près d’une sortie d’eau ou un lieu humide. Cela pourrait causer un choc
électrique, un départ de feu ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.

8) Ne pas placer l’appareil près d’une source de gaz inflammables ou corrosifs. En cas de fuite de gaz,
ne pas toucher la prise électrique, mais ouvrir une fenêtre pour faire circuler l’air. Des étincelles au
niveau de la prise électriques pourraient causer un départ de feu ou une explosion.

9) Ne pas démonter ou modifier l’appareil. Cela pourrait aboutir à un départ de feu, à un choc électrique
ou à un mauvais fonctionnement. De plus, cela a pour effet d’annuler la garantie.

C. Précaution et avertissement concernant l’installation

1) Ne pas exposer cet instrument de précision à un rayonnement solaire direct.

2) Installer l’appareil sur une surface plane, solide et stable.

3) Installer l’instrument à au moins 15 cm du mur le plus proche.

4) Prendre garde de ne pas abimer la grille du ventilateur de refroidissement, situé sous le devant de
l’appareil, durant l’installation.

5) Réaliser les connexions entre appareils quand ceux-ci sont éteints. Connecter des appareils déjà
allumés peut causer des dommages.

6) Vérifier l’intégrité du câble au moment de la connexion entre le PC et l’extracteur. Des connexions


instables peuvent provoquer des résultats expérimentaux invalides.

ALLDIAG 5 Version 2
D. Précaution et avertissement concernant l’utilisation de
l’appareil.

1) Nettoyer le câble électrique et le brancher de façon à ce que la connexion soit ferme et ne bouge pas.
Un contact électrique incomplet peut causer des départs de feu.

2) L’appareil doit être utilisé à une température comprise entre 15 et 30 °C. Une exposition à une chaleur
excessive peut affecter l’instrument et donner des résultats inexacts.

3) L’appareil doit être utilisé à une humidité comprise entre 20 et 80 %, sans condensation. Des
conditions d’humidité excessive peuvent causer de la corrosion ou des dysfonctionnements.

4) Ne pas placer d’objets à côté ou derrière l’instrument.

5) Cet instrument contient des éléments de précision. Ne pas laisser tomber ou l’agiter brusquement.
Cela pourrait casser l’appareil et compromettre son intégrité.

6) Lors de long période sans utilisation, éteindre l’appareil et débrancher la prise électrique, avant
d’éviter une surchauffe ou un départ de feu.

7) Prendre garde à ne pas endommager la grille du ventilateur de refroidissement. Si celui-ci est


endommagé et que le ventilateur de refroidissement ne marche pas, le moteur du ventilateur et les
éléments de refroidissement peuvent s’échauffer et provoquer un départ de feu.

8) Concernant les options d’énergies sur le PC, régler les options ‘éteindre l’écran’, ‘éteindre
l’ordinateur’, ‘mise en veille’ sur ‘jamais’. Une fois connecté, l’instrument transmet et reçoit de manière
continuelle des données du PC. Un arrêt du système peut causer des dysfonctions.

9) La lampe UV s’éteint automatiquement lorsque le devant de l’appareil est ouvert. Cependant, si la


lampe ne s’éteint pas automatiquement, éviter une exposition de vos yeux et de votre peau à la
lumière UV.

E. Précaution et avertissement concernant les usages et la


maintenance

1) Cet instrument doit être uniquement utilisé pour des extractions d’acides nucléiques. Utiliser l’appareil
seulement pour les usages clairement exposé dans le présent manuel d’utilisation.

2) Ne pas modifier ou enlever les éléments installés sur l’appareil.

3) Toucher l’écran LCD en utilisant des objets qui ne soient pas aiguisés. Les ongles et les objets
aiguisés peuvent endommager le produit.

4) La lampe UV de l’appareil n’est fonctionnelle que si le devant de l’appareil est fermé. Vérifier qu’aucun
objet ne vient obstruer la fermeture de la porte.

5) Ne pas utiliser de détergents ou solvants pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, cela pourrait causer
une décoloration. Si de tels produits chimiques sont renversés sur l’appareil, nettoyer immédiatement
avec un chiffon.

ALLDIAG 6 Version 2
6) Ne pas conserver l’appareil dans un environnement avec un taux d’humidité élevée. Les dommages
qu’une telle conservation pourrait induire sont classés comme dégâts des eaux et ne sont pas
couverts par la garantie. De plus, les dommages dus à une telle exposition peuvent être irréparable.

7) Démonter ou modifier l’appareil annule la garantie.

8) Ne pas débrancher les câbles électriques lorsque l’appareil est allumé. Cela pourrait endommager
l’instrument.

9) Si une odeur de brulé est détecté ou que l’instrument semble excessivement chaud durant l’opération,
arrêter immédiatement l’instrument et appeler le service adéquat.

10) Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait causer un dommage à l’appareil et peut
annuler la garantie.

11) Toujours vérifier que le bloc chauffant est en position normal avant de tirer le plateau de travail. Si le
plateau est tiré lorsque le bloc chauffant n’est pas dans sa position normale et initiale, les
interférences dans les mouvements peuvent endommager le bloc chauffant et aboutir à un
dysfonctionnement de l’appareil. Comme les cartouches peuvent encombrer la vue, réinitialiser
l’instrument ou enlever les cartouches et vérifier visuellement la position du bloc chauffant avant de
tirer le plateau.

12) Prendre garde à ne pas endommager la grille du ventilateur de refroidissement, situé sous le devant
de l’appareil. Si celui-ci est endommagé et que le ventilateur de refroidissement ne marche pas, le
moteur du ventilateur et les éléments de refroidissement peuvent s’échauffer et provoquer un départ
de feu.

13) La lampe UV s’éteint automatiquement lorsque le devant de l’appareil est ouvert. Cependant, si la
lampe ne s’éteint pas automatiquement, éviter une exposition de vos yeux et de votre peau à la
lumière UV.

14) Si le bac à déchet contient du liquide à l’intérieur de l’appareil, tirer ou pousser le plateau avec
précaution afin d’éviter que le liquide ne déborde. Si le liquide se répand à l’intérieur de l’appareil, cela
peut engendrer des dommages et peut être la source d’une électrocution.

F. Lampe UV

1) L’utilisation de la lampe UV peut produire des molécules d’Ozone. Pour des raisons de sécurité,
l’utilisation de la lampe UV est préprogrammée à 5 minutes seulement. Ne pas faire un usage intensif
de la lampe UV.

2) Les rayons Ultraviolets (UV) peuvent endommager vos yeux et votre peau lors d’une exposition
directe (et également indirecte). Lors de l’utilisation de la lampe UV, porter un équipement approprié.

ALLDIAG 7 Version 2
IV. Caractéristiques du système
A. Composants du système

- Manuel d’utilisation
- Bac à déchets
- Portoir pour les tubes échantillons
- Support pour les tubes d'élution
- Support pour les embouts
- Protection pour les embouts
- Couvercle anticontamination
- Languette anticontamination
- Perforateur
- Plateau de travail
- Adaptateur
- Outil de séparation du couvercle anti contamination

B. Caractéristiques
Dimensions (cm) 32 (W) x 50 (H) x 53,5 (D)

Poids 27 kg

Condition d’utilisation (température) 15 – 30°C

Condition d’utilisation (humidité) 20 - 80%, sans condensation

Utilisation du système Autonome ou avec un ordinateur

Electrique (Voltage / Fréquence) 100-240 VAC, 50/60 Hz

Réseau Protocole TCP/IP

Interface d’utilisation Ecran tactile TFT LCD, 18 bits

ALLDIAG 8 Version 2
C. Vue générale

ALLDIAG 9 Version 2
V. Installation de l’Extracteur automatique

Débarrassez et nettoyez l'endroit où l'appareil sera installé.

Ouvrez la porte de l'appareil et enlevez les accessoires de maintien.

Assurez-vous que tous les composants sont inclus. Se reporter à la liste des
composants.

1. Ouvrez la porte et retirez la vis (A) du


rail.

2. Retirez la plaque de maintien (B) du


rail.

3. Retirez la vis (C) du bloc de verrouillage qui


permet d'immobiliser la courroie.

4. Séparez puis retirez le bloc de maintien (D,E)


de la courroie.

ALLDIAG 10 Version 2
5. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de
l'instrument.

6. Allumez l’instrument en utilisant le bouton


d’alimentation. Un signal vert apparaitra sur
l’écran LCD.

7. Appuyez sur la touche d'alimentation sur


l'écran LCD pour initialiser l'instrument. Une
barre de progression sur la partie inférieure
de l'écran LCD tactile indiquera la progression
de l'initialisation.

8. Ouvrez la porte et retirez le bloc éponge (F) de


la plaque après l'initialisation.

ALLDIAG 11 Version 2
VI. Extraction ADN/ARN
A. Installation des accessoires de protection
anticontamination

1. Appuyez sur ‘MISC SET’ à partir du Menu


affiché sur l'écran.

2. Placez la protection pour embouts sur le


dessus du bloc comme indiqué.
Assurez-vous que le bloc est correctement
inséré.
NE PAS FORCER pour insérer le bloc de
protection. Cela pourrait l'endommager.

3. Placez la languette anticontamination sur le


côté inférieur droit.
La languette anticontamination est munie
d'un aimant qui permet de la placer
facilement.

4. Appuyez sur ‘MISC SET’ à partir du Menu


affiché sur l'écran. La plaque se déplacera
vers la position d'initialisation (à l’intérieur
de l'instrument).

ALLDIAG 12 Version 2
B. Préparation des échantillons

1. Placez le plateau de travail (A) sur une


surface plane.
2. Placez les cartouches 1 et 2 (B), ainsi
que le porte-embouts (C), sur le plateau
de travail
Le plateau de travail et le porte-embouts
sont fournis avec l'Extracteur, les
cartouches de réactifs, les embouts avec
filtres et les tubes d'élution sont fournis
dans le Kit d'extraction ADN/ARN.

3. Placez les embouts avec filtres (D) dans


le porte-embout.

4. Vérifiez le kit (kit d'extraction


ADN/ARN) selon le type d’échantillon et
la nature d'acides nucléiques à extraire.

5. Placez le nombre adéquat de tubes


échantillons et de tubes d'élutions.

6. Vérifiez la position des tubes d'élution


et placez le système de protection (F)
comme indiqué. N'appuyer pas trop fort
sur le système de protection.

ALLDIAG 13 Version 2
7. A l’aide de l’outil de perforation, percez des
trous dans le film de la Cartouche ①, selon le
nombre d'échantillons de patients et leurs
emplacements sur le portoir.
8. Percez des trous dans le film de la
cartouche ② comme précédemment.
9. Replacez les cartouches sur le plateau de
travail.

10. Placez les tubes échantillons sur le portoir


puis déposez les échantillons comme indiqué.

11. Placez le portoir des tubes échantillon de


l'étape précédente (étape 10) sur le plateau
de travail.

12. Placez le bac à déchets sur le plateau de


travail (entre le portoir pour tubes
échantillons et la cartouche ②).

ALLDIAG 14 Version 2
C. Exécution

1. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière


de l'instrument.

2. Appuyer sur le bouton "Off Store" pour


mettre le bloc de refroidissement et le
ventilateur de refroidissement en marche. Le
bloc de refroidissement maintient le portoir des
tubes d'élution à basse température pour
protéger les acides nucléiques.

3. Appuyez sur le bouton "START" pour accéder


au menu ''SETUP PREP''.

4. Se référer à la liste des codes dans ce manuel


pour sélectionner le code à trois chiffres
correspondant au protocole d'extraction d'acide
nucléique selon le type d'échantillon utilisé.
5. Vérifiez sur l'écran le type d'acide nucléique
à extraire dans ''Prep Type'' et le type
d'échantillon utilisé dans ''Sample SRC''.
6. Appuyez sur le bouton 'Enter' pour accéder
au menu de sélection du "volume d'élution".

ALLDIAG 15 Version 2
7. Sélectionnez le volume d'élution sur
l'écran tactile LCD.
8. Appuyez alors sur OK.

9. Ouvrez la porte de l'appareil et sortez le


chariot
10. Placez tous les portoirs et cartouches dans
leurs emplacements respectifs sur la plaque de
base selon la liste de vérification affichée sur
l'écran.
11. Rentrez le chariot et fermez la porte.
Appuyer sur ‘OK’

12. Vérifier le type de l’Acide Nucléique cible


et le type d’échantillon de départ. Appuyez sur le
bouton ''RUN'' pour lancer le protocole
d'extraction.
La barre de progression sur la partie inférieure
de l'écran indique l'état d'avancement de
l'extraction.

13. Vous pouvez appuyer sur le bouton 'STOP'


pendant l'exécution pour mettre fin à
l'extraction.
Si vous appuyez sur "STOP" au cours de
l'extraction, une fenêtre apparaitra vous
demandant si vous êtes sûr (Are you sure?).
Sélectionnez 'Oui' pour terminer l'extraction, ou
«Non» pour annuler l'arrêt et reprendre
l'extraction.
Vous pouvez sélectionner «pause» pour arrêter
temporairement l'extraction et "RUN" pour

ALLDIAG 16 Version 2
reprendre.
14. Une fois l'extraction terminée, retirez la plaque
de base et enlever les tubes d'élution, les
Cartouches de réactifs et tous les supports de la
plaque. Après avoir enlevé tous les accessoires,
remettez la plaque vide à l'intérieur et fermez la
porte.

15. A ce stade, vous avez le choix entre trois


options :

a) Passer d'autres échantillons pour une même


extraction: Réutiliser le même protocole.

b) Passer d'autres échantillons pour une extraction


différente: Effectuer une autre extraction en
utilisant un autre protocole pour un autre type
d'acide nucléique ou un autre type d'échantillon.

c) Ok: pour terminer.

16. Si la stérilisation automatique est activée, une


fenêtre apparaîtra pour vous avertir de ne pas
ouvrir la porte durant la stérilisation UV.

17. Appuyez sur le bouton "START" pour initier la


stérilisation, sélectionnez « Skip» si vous souhaitez
passer l'étape de stérilisation.

18. Le processus de stérilisation prend 5 minutes. La


barre de progression permet de suivre l'état
d'avancement de la stérilisation

19. Retirez la languette anticontamination et la


protection des cônes.

20. Appuyez sur "Store On'' pour stopper le


refroidissement.

ALLDIAG 17 Version 2
※ Préparation

1) Placez la cartouche de réactifs ② sur le bloc


chauffant de la plaque. Si la Cartouche de réactifs ②
n'est pas correctement placée sur le bloc chauffant, ceci
peut causer l'échec de l'extraction ou un
dysfonctionnement de l’appareil.

2) Placez la cartouche de réactifs ① sur la plaque.

Posez la cartouche ① en la plaçant sur le côté gauche


de la plaque puis appuyez sur le côté droit de la
cartouche pour bien la fixer sur la plaque.

3) Placez le portoir des tubes échantillons sur la


plaque.

Veillez à ce que l'avant du portoir et les côtés soient


correctement placés.

4) Placez le bac à déchets entre le portoir des tubes


échantillons et la Cartouche ②.

5) Placez le portoir des tubes d'élution sur la plaque.

Vérifiez que le système de protection contre les


contaminations est correctement fixé sur le portoir.

6) Placez le portoir pour embouts sur la plaque.

7) Poussez la plaque à intérieur de l'instrument et


fermer la porte.

ALLDIAG 18 Version 2
VII. Exécution
A. Menu principal

Une fois que l’initialisation a été réalisée, l’écran


LCD affiche le menu comme indiqué ci-contre.
Contacter le service client de la société AllDiag
ou le commercial régional si la barre de
progression ne change pas après 5 min lors de
l’initialisation, ou si le menu n’apparaît pas après
l’initialisation.

Menu principal

Icon Description
Connexion au réseau
Cette icône permet de déterminer si l’extracteur est connecté à un
PC. Si l’icône est présente, cela signifie que l’instrument est connecté
au PC via le réseau et il est possible de contrôler l’instrument à partir
du logiciel.
Etape de refroidissement par le ventilateur
Cette icône vous permet de déterminer l’état du ventilateur de
refroidissement.
‘Store off’ signifie que le ventilateur de refroidissement n’est pas en
marche, ‘store on’ signifie que le ventilateur de refroidissement est
en marche.

Installation des accessoires de protection anticontamination


Cette icône détermine la position du bloc pour installer la protection
des cônes et le couvercle anticontamination.

Alimentation
Appuyer sur cette icône pour un redémarrage de l’instrument.

ALLDIAG 19 Version 2
1. Prep setup

Menu Ecran ‘prep setup’

Appuyer sur ‘Start’ dans le menu principal amène à l’écran ‘prep setup’. Vous pouvez alors
entrer le code à trois chiffres correspondant au type d’extraction et d’échantillon.

Se référer à la liste présente dans ce manuel pour choisir le code à trois chiffres correspondant
au type d’extraction et d’acide nucléique.

ALLDIAG 20 Version 2
2. Stérilisation UV

Menu Ecran de stérilisation UV

Utiliser la lampe UV de l’appareil pour en stériliser l’intérieur.

Appuyer sur l’icône ‘UV lamp’ pour démarrer le processus de stérilisation UV. Cette icône sera
jaune pensant le processus de stérilisation.

La stérilisation dure 5 minutes. La progression peut être suivie grâce à la barre de progression
visible au bas de l’écran. Pour annuler la stérilisation, appuyer de nouveau sur l’icône
‘lamp UV’.

ALLDIAG 21 Version 2
3. Menu ‘setup’

Menu Ecran ‘setup’

Icon Description

Menu d’enregistrement des utilisateurs


Vous pouvez créer de nouveaux comptes par ce menu.
Des détails sur la création de compte se trouvent à la page 23.

Menu de configuration du système


Permet de limiter l’accès à certaines applications telle que la
stérilisation UV et aux préférences systèmes.
Des détails sur la configuration du système se trouvent à la page 25.

Historique
Accessible en sélectionnant l’option avec session d’utilisateur
Permet de revoir les 99 passages les plus récents, et comprenant le
code d’utilisateur, le type de processus et l’état de l’appareil (succès,
annulation) d’un passage particulier.
Des détails peuvent être trouvés à la page 24

Autotest
Cette icône permet de test chaque initialisation de moteur et la
température du bloc chauffant

Cette icône permet d’enlever les cônes du bloc central. En appuyant


sur cette icône, les cônes seront relâchés immédiatement

ALLDIAG 22 Version 2
B. Enregistrement d’un nouvel utilisateur

Une option de session d’utilisateurs permet de restreindre l’accès à l’instrument aux


utilisateurs enregistrés. En activant l’option de session d’utilisateur, l’accès des non-utilisateurs
sera limité. Ne perdez pas votre code d’utilisateur si vous activez l’option de session
d’utilisateur

1. Appuyer sur l’icône ‘Setup’ pour accéder au menu


‘setup’

2. Appuyer sur ‘User’ pour accéder au menu ‘User


Registration’

3. Entrer un code à 6 chiffres sur l’écran LCD et


appuyer sur ‘Enter’ pour valider le code
Delete : efface le dernier chiffre
Clear : efface tous les nombres
Enter : valide les chiffres affichés

4. Vérifier le code d’utilisateur et appuyer sur ‘ok’ pour


finir l’enregistrement.
Si l’option de session d’utilisateur est activée, les
utilisateurs non-enregistrés auront un accès limité.
Noter votre code d’identification et ne perdez le pas.

※ Jusqu’à 50 utilisateurs peuvent être enregistrés. Le menu Administrateur permet de contrôler les codes d’utilisateurs non
utilisés (page 28).

ALLDIAG 23 Version 2
C. Voir l’historique des passages

Si l’option de session est activée, le code d’utilisateur, le type de processus et l’état du passage
sont mémorisés.

1. Appuyer sur l’icône ‘setup’ pour accéder au menu


‘setup’

2. Appuyer l’icône ‘History’ pour voir l’historique des


passages

3. L’historique des passages contient les paramètres


suivant :
No : les passages les plus récents sont les premiers
User ID : Code d’utilisateur à 6 chiffres
Work : Abréviation du type d’échantillon et du
protocole séléctionné pour ce passage
Status : Information sur l’état du passage, s’il a été
complet (OK), arrêté pendant le passage (Abort) ou
annulé par l’utilisateur (Canceled).

ALLDIAG 24 Version 2
D. Utiliser le mode avec session

L’appareil présente un mode de session pour restreindre l’utilisation par des utilisateurs non-
enregistrés. Sans code d’utilisateur, l’accès à certaines fonctions est limité. Ne pas oubliez le
code d’utilisateur.

1. Appuyer sur ‘Setup’ pour atteindre le menu ‘SETUP’

2. Appuyer sur ‘Config.’ pour accéder au menu


‘System Setup’

3. Appuyer sur ‘User’ pour activer le mode avec


session.

Si le mode avec session est activé, une fenêtre apparaît


(User Mode ON) et l’icône User devient bleue.

Appuyer de nouveau sur ‘User’ inactive le mode avec


session.

Une fenêtre (User Mode OFF) apparaît et l’icône User


redevient blanche.

※ Si vous rentrez des trois codes d’utilisateurs invalides de manière consécutive, le système s’arrête. Appuyer sur
l’icône ‘Power’ sur l’écran LCD pour redémarrer.

ALLDIAG 25 Version 2
E. Utiliser le mode de stérilisation UV automatique

L’instrument présente un mode de stérilisation UV automatique après chaque extraction


d’ADN/ARN.

1. Appuyer sur ‘Setup’ pour accéder au menu


SETUP

2. Appuyer sur ‘Config’ pour accéder au menu


System Setup

3. Appuyer sur ‘UV lamp’ pour activer la


stérilisation UV automatique.

Si la stérilisation UV automatique est activée, une


fenêtre (UV mode on) apparaît, et l’icône ‘UV
lamp’ devient jaune.

Appuyer une nouvelle fois sur ‘UV lamp’ pour


désactiver le mode. Une fenêtre (UV mode OFF)
apparaît et l’icône ‘UV lamp’ redevient blanche.

ALLDIAG 26 Version 2
F. Configurer le système

Seul l’utilisateur avec un code d’administrateur est capable de configurer le système. Ne pas
oublier le code d’administrateur.

1. Appuyer sur ‘Config’ dans le menu System Setup pour


accéder au menu System Config

Screen : calibre la position de l’écran


Bright : ajuste la luminosité de l’écran
Admin : contrôle les codes d’utilisateurs et les codes
d’administrateurs
Factory : accessible seulement pour des ingénieurs
autorisés

Screen : calibre la position de l’écran


Calibre la position de l’écran
Appuyer et se maintenir pendant 2 secondes au niveau du
cercle en haut à gauche avec un objet non tranchant
Appuyer et se maintenir pendant 2 secondes au niveau du
cercle en bas à droite avec un objet non tranchant

Bright : ajustement de la luminosité de l’écran


Ajuster la luminosité de l’écran LCD en utilisant les boutons
‘+’ et ‘-‘
Appuyer sur ‘ok’ pour sauvegarder le niveau de luminosité
choisit. Le menu précédent apparaît lorsque le réglage de la
luminosité est réalisé. Pour revenir au menu précédent sans
sauvegarder les ajustements, appuyer sur l’icône ‘up’.

※Factory (A/S menu): seuls des ingénieurs de maintenance autorisés peuvent accéder à ce menu pour
régler l’instrument

ALLDIAG 27 Version 2
G. Réglage par un administrateur

1. Appuyer sur ‘Admin’ au niveau du menu System


Config pour accéder au menu ‘Admin Access’

2. Entrer le code administrateur à 6 chiffres sur


l’écran LCD

3. Appuyer sur ‘Enter’

4. L’écran Admin Menu comprend une option


pour supprimer des codes d’utilisateurs ou
changer le code d’administrateur.
Choisir ‘User list delete (1)’ pour supprimer des
codes d’utilisateurs non utilisés
Choisir ‘Administrator password change’ pour
changer le code d’administrateur entré par défaut

Menu User List pour supprimer un code


d’utilisateur
Registred User : indique le nombre d’utilisateurs
enregistrés
Sélectionner le code d’inscription que vous
souhaitez supprimer et appuyer sur ‘ok’ pour
confirmer la suppression
Utiliser les icônes ‘back’ and ‘next’ pour changer
de pages

ALLDIAG 28 Version 2
Le menu Admin PW change permet de changer de
code d’administrateur.

Entrer le nouveau code d’administrateur à 6


chiffres sur l’écran et appuyer sur ‘Enter’

Vérifier le nouveau code d’administrateur puis


appuyer sur ‘ok’ pour le sauvegarder

Vous pouvez maintenant utiliser le nouveau code


d’administrateur pour supprimer des codes
d’utilisateurs ou régler et configurer le système.

Ne pas oublier le nouveau code d’administrateur.

ALLDIAG 29 Version 2
VIII. Mise à jour de l’extracteur

• La mise à jour du logiciel peut améliorer la fonctionnalité de l’appareil et permet


d’installer des protocoles d’extraction d’acides nucléiques plus récents
• Contacter le service de maintenance d’Alldiag si la mise à jour ne progresse pas
comme indiqué ci-dessous ou si vous avez des questions

Note : ce type de programme n’est pas inclus avec l’appareil. Si vous le désirez, vous devez
en faire la demande à Alldiag.

1. Connecter l’extracteur à un ordinateur en utilisant un câble croisé LAN.

2. Commencer l’installation du programme téléchargé.

L’adresse IP peut changer en fonction du lieu et du PC

1. Exécuter le programme.

2. Cliquer sur ‘IP & Select’ dans le


coin en bas à gauche.

3. Une nouvelle fenêtre ‘IP &


Machine Select’ apparaît avec deux
cases : IP et ID.

4. Il y a deux manières de se
connecter à l’appareil :

Rentrer directement
l’adresse IP dans la case IP (1) et
sélectionner l’ID de l’instrument (2).
Par exemple, si l’adresse IP est
’10.10.104.88’, sélectionner ID ‘1’ et
cliquer sur ‘OK’.

5. La petite flèche (flèche bleue)


permet de sélectionner l’ID de
l’appareil, avec l’adresse IP
correspondante. Cliquer sur ‘OK’
pour établir la connexion.

6. Si la connexion a réussi, la fenêtre


‘The connection is successful’
s’affiche.

ALLDIAG 30 Version 2
7. Si la connexion échoue, la fenêtre
‘connect fail’ s’affiche. Dans ce cas,
redémarrer l’appareil, et vérifier que les
câbles sont correctement branchés.
Vérifier également les réglages de
l’ordinateur, dont l’adresse IP.
8. Après que la connexion est réussie,
cliquer sur ‘Update’ sur le côté droit.
Attendre que la barre de progression soit
pleine.
Si la progression s’arrête,
redémarrer à partir de l’étape 1.
9. Une fois que le processus est fini, la
fenêtre ‘Memory Check start’ s’affiche.
10. Cliquer sur ‘OK’
Si la progression s’arrête, redémarrer à
partir de l’étape 1.
11. Une fois que l’étape ‘Memory Check’
démarre, une barre de progression
s’affiche.
12. Lorsque que l’étape ‘Memory Check’
est finie, la fenêtre ‘Write and Read
memory check results to matches’
s’affiche.
13. Appuyer sur ‘OK’
14. Si ‘Finish’ apparaît sur la barre de
progression, la mise à jour est effectuée.
15. Déconnecter le câble LAN de
l’ordinateur et de l’appareil.
16. Redémarrer l’appareil et reconnecter
le câble LAN.

※ L’adresse IP peut changer en fonction du lieu d’installation et du PC.

ALLDIAG 31 Version 2
※ Si l’ordinateur n’arrive pas à se connecter à l’appareil, essayer les étapes suivantes:

1. Sélectionner ‘Etat de connexion au réseau local’

2. Clic-droit et sélectionner ‘Propriétés’

3. Sélectionner ‘Protocole Internet (TCP/IP)’

4. Sélectionner ‘Utiliser l’adresse IP suivante’

5. Entrer l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la


passerelle par défaut, le serveur DNS préféré et le
serveur DNS auxiliaire.

ALLDIAG 32 Version 2
IX. Liste des programmes d’extraction ADN/ARN

ALLDIAG 33 Version 2
ALLDIAG 34 Version 2
ALLDIAG 35 Version 2
ALLDIAG 36 Version 2
X. Dépannage

Erreur Solution
L’appareil ne s’allume pas 1. Vérifier que le câble de connexion est branché à l’appareil
d’une part et à une prise d’autre part
2. Vérifier que le bouton d’alimentation a été actionné
Si l’appareil ne démarre toujours pas, contacter le service de
maintenance.
L’appareil s’allume mais le 1. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil
système ne s’initialise pas 2. Surveiller si l’appareil s’éteint de manière anormale
3. Si l’appareil s’éteint de manière anormal, vérifier s’il y a des
éléments (cônes, accessoires) à l’intérieur de l’appareil
4. Enlever ces éléments qui pourraient gêner le fonctionnement
du système
5. Bouger manuellement le bloc central à l’intérieur de
l’appareil
6. Allumer l’appareil et vérifier si le système s’initialise
Si le système ne s’initialise toujours pas, contacter le service de
maintenance.
L’écran LCD reste éteint Contacter le service de maintenance
Le système ne démarre pas 1. Vérifier que le bloc de verrouillage est bien enlevé
même après avoir appuyé 2. Vérifier si le système s’initialise normalement lors du
sur RUN démarrage
3. Vérifier qu’il n’y ait pas d’éléments à l’intérieur de l’appareil
qui perturbe le fonctionnement de l’appareil
4. Vérifier que tous les accessoires sont bien installés
5. Vérifier si les autres icônes de l’écran LCD fonctionnent
Si le système reste inactif, contacter le service de maintenance.
Le système se met en 1. Vérifier si le plateau est placé correctement
marche mais ne fonctionne 2. Vérifier s’il reste des éléments à l’intérieur de l’appareil
pas normalement 3. Vérifier que tous les accessoires soient bien insérés
Si le système ne fonctionne toujours pas normalement,
contacter le service de maintenance.
La porte frontale ne se 1. Vérifier si le plateau est placé correctement
ferme pas 2. Ouvrir la porte puis la lâcher. Vérifier si la porte se ferme
automatiquement grâce aux ressorts
Si la porte ne se ferme toujours pas, contacter le service de
maintenance

ALLDIAG 37 Version 2
Erreur Solution
Le plateau ne rentre pas 1. Vérifier s’il n’y a pas d’obstacles ou d’éléments qui
complètement bloquent les mouvements du plateau
2. Vérifier si tous les accessoires sont installés
correctement
3. Contacter le service de maintenance
Le système ne fonctionne pas 1. Vérifier que le plateau est poussé au maximum
même si la porte est fermée 2. Vérifier que la paire d’aimants fixée à la porte sont en
place
3. Vérifier que les rails portant le plateau ne soient pas
endommagés
4. Contacter le service de maintenance
Le plateau ne sort pas 1. Vérifier qu’il n’y a pas d’objet à l’intérieur qui gêne les
complètement mouvements du plateau
2. Vérifier qu’il n’y ait pas d’objet devant l’appareil qui
bloque la sortie du plateau
3. Contacter le service de maintenance
Il n’est pas possible de bien 1. Vérifier si tous les accessoires sont bien positionnés
insérer les accessoires 2. Vérifier qu’il n’y ait pas d’éléments mal positionné ou en
trop sur le plateau
3. Contrôler que les accessoires ou le plateau ne soient pas
endommagés
4. Contacter le service de maintenance
Durant l’opération, le bloc 1. Vérifier que la porte soit bien fermée
central transportant les cônes 2. Vérifier que les embouts et le support des embouts
ne descend pas soient bien positionnés
3. Vérifier qu’il n’y ait pas d’éléments coincés
4. Vérifier que les boutons ‘Stop’ ou ‘Pause’ n’aient pas été
activés
5. Contrôler que les cônes utilisés soient ceux qui sont
fournis
6. Contrôler que les cônes ne soient pas abimés ou
endommagés
7. Contacter le service de maintenance
Le bloc centrale prélève les 1. Vérifier que la porte frontale soit bien fermée
cônes, mais s’arrête ensuite 2. Vérifier qu’il n’y ait pas d’éléments qui bloquent les
mouvements du bloc central
3. Vérifier que les cartouches sont bien installées
4. Vérifier si les boutons ‘Stop’ ou ‘Pause’ sont activés
Contacter le service de maintenance

ALLDIAG 38 Version 2
Erreur Solution
L’appareil s’arrête durant 1. Vérifier l’alimentation et les branchements électriques
l’opération 2. Contrôler que le bouton d’alimentation n’ait pas été pressé
3. Au bas de l’écran LCD, vérifier s’il y a un délai au niveau de la
barre de progression
4. Contrôler que vous n’ayez pas appuyé sur ‘Pause’
accidentellement
5. Contacter le service de maintenance
Le système est en marche 1. Vérifier le protocole utilisé
mais il y a une erreur 2. Vérifier qu’il n’y ait pas une erreur au niveau du moteur
pendant les mouvements du bloc central, due à des résidus ou à
des accessoires collés
3. Recommencer le même programme
4. Contacter le service de maintenance
Le système fonctionne 1. Contrôler que le support pour les tubes d’élution, ainsi que
mais il n’y a pas d’éluât les tubes soient bien insérés
2. Contrôler que les cônes soient bien positionnés
3. Contrôler que les cônes ne soient pas bouchés
4. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuite au niveau du bloc central
5. Contacter le service de maintenance
Il y a une fuite au niveau Arrêter d’utiliser les puits qui étaient utilisés et contacter le
du bloc central service de maintenance
Du liquide s’écoule au bas 1. Contrôler que le plateau, le bac à déchet et les autres
de l’appareil accessoires soient en bonne position
2. Contrôler qu’il n’y ait pas de fuite au niveau du bloc central
3. Contacter le service de maintenance
Le bloc chauffant ne 1. Contrôler que le plateau, le bac à déchet et les autres
fonctionne pas accessoires soient en bonne position
2. Regarder s’il n’y a pas un écoulement de liquide sur le plateau
3. Contacter le service de maintenance
Il y a une odeur de brûlé 1. Débrancher les câbles d’alimentation
2. Contacter le service de maintenance
La lampe UV ne fonctionne 1. Vérifier que la porte frontale soit bien fermée
pas 2. Contacter le service de maintenance

ALLDIAG 39 Version 2
Erreur Solution
Le bloc des échantillons ne se 1. Inspecter l’alimentation
refroidit pas 2. Vérifier l’état du bloc des échantillons sur l’écran LCD
ou le logiciel
3. Contacter le service de maintenance
Le ventilateur de refroidissement 1. Inspecter l’alimentation
ne fonctionne pas 2. Vérifier l’état du bloc des échantillons sur l’écran LCD
ou le logiciel
3. Contacter le service de maintenance
Le protocole ne s’actualise pas 1. Vérifier que l’ordinateur et l’instrument soient
connectés avec un câble LAN
2. Redémarrer l’ordinateur et l’instrument
3. Actualiser le protocole
4. Ré-actualiser le protocole
5. Contacter le service de maintenance

En cas d’utilisation de l’extracteur avec un PC


Erreur Solution
Le logiciel de l’ordinateur ne 1. Inspecter les câbles reliant l’ordinateur et l’extracteur
contrôle pas l’instrument 2. Si utilisée, vérifier que la plateforme du réseau est
allumée
3. Vérifier les réglages réseaux de l’ordinateur
4. Vérifier que le logiciel de contrôle de l’extracteur est
installé dans le bon dossier
5. Contacter le service de maintenance
L’opération effectuée par 1. Vérifier si le bouton ‘start’ a été pressé plus que deux
l’instrument est différente de celle fois
attendue 2. Vérifier si le logiciel est exécuté deux fois
3. Redémarrer l’instrument et le logiciel
4. Contacter le service de maintenance
Aucun bouton ou image n’est Supprimer puis réinstaller le logiciel
affiché par le logiciel

ALLDIAG 40 Version 2
ALL. DIAG

8, rue Ettore Bugatti – CS 28006

67038 STRASBOURG Cedex - FRANCE

Tél. : +33 3 88 78 80 88 - Fax : +33 3 88 78 76 78

ALLDIAG 41 Version 2

Vous aimerez peut-être aussi