Vous êtes sur la page 1sur 20

FFH-389/589AD(Fre)67P-LGEFS

Systeme MINI COMPO

MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES : FFH-389AD
FE-389E
FFH-589AD
FE-589E

Veuillez lire attentivement ce manuel avant


d'utiliser votre appareil.
Conservez-le pour reference ulterieure.

Le design et les specifications peuvent changer sans


preavis en fonction des ameliorations au produit.

for CE region
Mesures de precaution
ATTENTION
ATTENTION L'utilisation des commandes, des reglages ou de
l'execution des procedures autres que celles
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
NE PAS OUVRIR. l'exposition de radiation dangereuse.

ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE Le composant laser de l'appareil peut emettre des
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE radiations depassant les limites de la Classe 1.
COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE
CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE REPARATION, OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE." EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.

des Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas


Explication symboles graphiques: radiations invisibles du faisceau laser.
s'exposer aux
L'eclair symbole
avec le pointe de de fleche
dans triangle equilateral est prevu pour
un
Cette etiquette est placee a l'interieur
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque CLASS 1 LASER PRODUCT
de decharge electrique. KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
Le point d'exclamation dans une triangle KLASS 1 LASER APPARAT

equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur CLASSE 1 PRODUIT LASER


de la presence d'instructions importantes de
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
Ce lecteur de disques compacts est classe comme
accompagnant l'appareil.
produit LASER CLASSE 1.
ATTENTION L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee a
POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES l'exterieur.

ELECTRIQUES,
OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
CE Cet appareil est fabrique en conformite avec
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
les exigences relatives aux perturbations radioelec-
Pour eviter le de choc triques, stipulees dans les DIRECTIVES CEE
risque electrique, n'ouvrez pas
89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du
personnel qualifie.
L'appareil ne devrait pas etre expose a l'eau, a des
gouttes ou de l'eclaboussement et aucun objets
remplis de liquides, tels que des vases, seront
places sur l'appareil.
ATTENTION :

N'installez pas cet equipement dans un espace confine


tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de sem-
blable.

2
Table des matieres

INTRODUCTION FONCTIONNEMENT
Mesuresdeprecaution......................2 Prereglagedespostesradio.................11
Tabledesmatieres.........................3 Ecoutedelaradio.........................12
Precedantlamiseenmarche.................4 Lecturedecassette........................13
Mesuresdesecurite.......................4 Lecturedebase.........................13

INTRODUC
Remarquesconcernantlesdisques. . . . . . . . . . .4 Arretdelalecture.......................13
Remarques concernant la telecommande. . . . . . . 4 Remiseazeroducompteur................13
Pour jouer Fast Rewind (lecture en avant rapide)
Panneauavant/Panneauarriere. . . . . . . . . . . . . . .5
ou Fast Forward (lecture en arriere rapide) 13 . . . . .

Telecommande............................6 Dubbing(copier).........................13
Fenetred'affichage.........................6 Enregistrement...........................14
Reglagedebase........................14
Connexions...............................7
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
Connexions du
systeme d'enceintes sourceauxiliaire.........................14
acoustiques............................7 d'un
Enregistrement synchronise
Connexionsd'antenne.....................7
CDversunecassette.....................14
Branchement OPTICAL (Prise de sortie audio
digitale)(FACULTATIF)....................7 LecturedeDisqueCompact................15
Lecturedebase.........................15
PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Pausedelalecture......................15
Arretdelalecture.......................15
Reglagedelatension(FACULTATIF). . . . . . . . . . .8
Poursauteruneplage....................15
Reglagedel'HORLOGE.....................8 Lecture avec retour rapide ou avance rapide 15 . . .

Fonctionsommeil..........................8 Pourpasserauxdisquessuivants . ..15. . . . . . . .

Pour selectionner directement un disque 15 . . . . . .

Fonctionminuterie.........................9
Pour remplacer les disques pendant la lecture 16 . .

Reglageaudio............................10 Pourrepeterlalecture....................16
Reglageduvolume......................10 Programmationdelecture.................17
Reglagedereponseacoustique. . .10
. . . . . . . . . .

MISEENSOURDINE....................10 REFERENCE
AMBIOPHONIE.........................10
Depannage...............................18
XDSS (systeme audio extreme dynamique) 10 . . . . . .

Specifications............................19
Reception des stations de RDS
(systemededonneesradio)................10
A propos des symboles des instructions
Fonctionauxiliaire.........................10

Indique les dangers susceptibles


d'endommager l'appareil ou d'autres materiels.

Indique des fonctions specifiques a cet appareil.

Indique des astuces et des conseils pour faciliter la


tache.

3
Precedant la mise en marche
Mesures de securite Nettoyage des disques
La presence de traces de doigts et de poussiere
Maniement de l'appareil peuvent provoquer une deterioration de la qualite
d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon
Lors de l'expedition propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du
Le carton d'expedition et les emballages d'origine centre vers La peripherie.
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.

Nettoyage et entretien des surfaces


N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un
pulverisateur d'insecticide, a proximite de l'appareil.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
N'utilisez pas de solvants puissants comme
plastique en contact avec l'appareil durant trop l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant
longtemps. Ces produits tacheront la surface de
disponibles dans le commerce ni d'aerosol
l'appareil.
anti-statique concus pour les disques en vinyl.
Nettoyage de l'appareil
du boitier Remarques concernant la
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont telecommande
tres sales, utilisez un chiffon humidifie au moyen d'une
solution detergente douce. N'utilisez pas de solvants Plage de fonctionnement de la telecommande
puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant Pointez la telecommande en direction du capteur a
car ils pourraient deteriorer la surface de l'appareil.
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers
Remarques concernant les disques le capteur a distance.
Maniement des disques
Mise en place de la pile de la
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
telecommande
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser
de traces de doigts a sa surface. Retirez le couvercle de la pile
Ne collez pas de papier ou de ruban adhesif sur le qui se trouve a l'arriere de la
disque. telecommande, puis inserez deux
piles R03 (taille AAA) et faites
correspondre la polarite en alignant
correctement les poles et .

Attention
Ne melangez pas des piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
Rangement des disques (standard, alcaline, etc.).
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour ou

a des sources de chaleur et le laissez pas dans


ne une

voiture en stationnement exposee au soleil car des


augmentations considerables de temperatures peuvent
se produire.

4
Panneau avant/Panneau arriere

FACULTATIF
AM

12 2019
FM
34 18

INTRODUC
AM
17 21
FM
56
78 1615 RL
22

910
11
14

12 13 L+-

- 23
R+

262524

1. PORTE DU CD
12. Position PUSH OPEN -

CASSETTE 1
2. Touche FM MODE/RIF (PLATEAU 1)
3. ?
Touche PLAY MODE : FACULTATIF
13. Position PUSH OPEN -

CASSETTE 2
?
Touche COUNTER RESET (COMPTEUR) :
(PLATEAU2)
FACULTATIF
14. ?
MIC JACK(MIC): 6.3mm -

FACULTATIF
4. Touche POWER (STANDBY/ON)
?
TOUCHEDU VOLUME MIC (MIC VOL.) -

5. ?
Touche SURROUND
FACULTATIF
?
Touche EQUALIZER (EQ)
?
Touche XDSS 15. Touche VOLUME DOWN/UP (volume haut/bas)
6. ?
Touche CLOCK 16. Boutons DISC DIRECT PLAY
?
Touche TIMER (DISC1, DISC2, DISC3)
7. ?
Touche PROG./ MEMO 17. Touche DISC SKIP (D.SKIP) (Omission d'un disque)
?
Touche RDS
18. Touche CD OPEN/ CLOSE (CD )
?
Touche SET (CLOCK/ TIMER)
19. ?
Touche CD SYNC.
?
Touche COUNTER RESET (COUNTER) :
?
Touche NORMAL DUBBING (copie normal)
FACULTATIF
?
Touche HIGH DUBBING (Copie de haute qualite)
?
Touche CD PAUSE (CD )
20. CAPTEUR DE TELECOMMANDE
8. Indicateurs ou Boutons FUNCTION SELECT
21. PRISE POUR L' ANTENNE
(TAPE, CD, TUNER/BAND, AUX)
9. MULTI JOG SHUTTLE 22. PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE

23. PRISE POUR LES HAUTS PARLEURS S


10. PRISES POUR LES ECOUTEURS (PHONES) :

6.3mm 24. OPTICAL (Prise de sortie audio digitale ) :

FACULTATIF
11. ?
Toucheo RECORD/ RECORD PAUSE ( REC )
25. COMMUTATUER POUR SELECTIONNER LE
?
Touche TUNING
VOLTAGE : FACULTATIF
?
Touche TUNING
26. CORDON ELECTRIQUE
?
Touche FAST FORWARD PLAY ( )
?
Touche FAST REWIND PLAY ( )
?
Touche PRESET ( / )
?
Touche FORWARD PLAY ( )
?
Touche BACKWARD PLAY ( ) : FACULTATIF
?
Touche STOP( )/ CLEAR

5
Telecommande
1. Touche XDSS

2. Touche POWER

3. Touche TUNER/BAND
1 14
4. Touche AUX
X
13
5. Touche PRESET ( )

2345
12
6. Touche CD FUNCTION
11 ?
Touche PLAY/ PAUSE ( )
?
Touche CD STOP( )
10 Touche CD SKIP (
?
/ )
6 ?
Touche FAST REWIND/ FAST FORWARD PLAY

( / )
9 ?
Touche REPEAT
8
7. Touche TAPE FUNCTION
FACULTATIF ?
Touche RECORD/ RECORD PAUSE ( )
1

7 Touche BACKWARD PLAY FACULTATIF


?
( ):
A A

?
Touche FORWARD PLAY ( )
?
Touche TAPE STOP( )
?
Touche FAST FORWARD PLAY ( )
?
Touche FAST REWIND PLAY ( )
?
Touche TAPE-1/2 SELECT
8. Touche SLEEP

9. Touche DISC SKIP (D.SKIP)


10. Touche PROGRAM

11. Touche VOLUME CONTROL ( )


12. Touche EQUALIZER PATTERN (EQ PATT.)
13. Touche MUTE

14. Touche SURROUND (SURR.)

Fenetre d'affichage
1

14 12 10 8 6 5 4 3
13 11 9 7

1. Indicateur LEVEL (Niveau) 8. Indicateur AUTO TUNE RECEIVING


2. Indicateur FM STEREO RECEIVING 9. Indicateur MUTE
3. Indicateur FM MONO RECEIVING 10. Indicateur TAPE DIRECTION
4. Indicateur DISC Number 11. Indicateur PLAY MODE
5. Indicateur DISC ENTERED 12. Indicateur RECORD / RECORD PAUSE
6. Indicateur RDS 13. Indicateur REPEAT
7. Indicateur R.I.F 14. Indicateur TIMER

6
Connexions

Connexions du systeme d'enceintes acoustiques


Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les
couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, reglez les parametres
des haut-parleurs (distance, niveau, etc.)

RL

INTRODUC
Rouge

L+-

- Noir
Haut-parleur droit R+ Haut-parleur gauche

Rouge
Remarques
?
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements: +
Prenez soin de bien faire avec +

et --

avec --. inverses, le son sera deforme et manquera de precision.


Si les cordons sont
?
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement le volume
pour eviter un rendement excessif des haut-parleurs.
?
Ne demontez pas le couvercle avant du haut-parleur.

Connexions d'antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter la radio.
?
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
?
Brancher l'antenne filaire FM sur la FM 75Ω/300Ω et sur le connecteur coaxial.

AM
AM

FM 75
FM

Remarques
?
Pour eviter les interferences, eloignez l'antenne cadre AM de l'appareil et des autres elements.
?
Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
?
Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.

Branchement OPTICAL (Prise de sortie audio


digitale ) (FACULTATIF)
Branchement a un amplificateur equipe de deux chaines stereo
analogue ou Dobly Surround.
Branchez les prises DIGITAL AUDIO OUT de l'unite (OPTI-
1 CAL) a une prie correspondante sur votre amplificateur.

Utilisez un cable audio digital (optical) optional. RL

Vous aurez besoin d'activer l'output digital du lecteur (Voir


2 "Digital Audio Output" page 10). Amplificateur OPTICAL COAXIAL

DIGITAL INPUT
L R

AUDIO INPUT

7
Reglage de la tension (FACULTATIF)
Si l'arriere de votre appareil comporte un selecteur de tension, veillez a le regler en fonction du type local
d'alimentation electrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA.

Reglage de l'HORLOGE

Appuyez sur la touche CLOCK. Utilisez PRESET ( / ) ou MULTI JOG SHUT-


1 (Pour regler l'horloge, appuyez sur la touche 4 TLE Pour programmer les heures correctes.
CLOCK et maintenez-la enfoncee durant plus de
2 secondes.) Appuyer sur les touches SET.
-

L'affichage des heures clignotera. 5


Selectionnez un cycle de 24 heures ou de 12
2 heures en appuyant sur PRESET ( / ) ou en Utilisez PRESET ( / ) ou MULTI JOG SHUT-
tournant MULTI-JOG SHUTTLE. 6 TLE Pour programmer les minutes.

Appuyez sur la touche SET et


7 l'heure correcte est a present affichee.
(12HR) ou
(24HR)
Appuyez a tout moment sur la touche CLOCK

Appuyez sur la touche SET. 8 pour afficher l'heure pendant 5 secondes.


3
Fonction sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d'arret automatique, l'alimentation s'eteint automatiquement lorsque le temps
programme est ecoule.

Pour programmer la duree de fonctionnement


1 avant la mise hors tension automatique,
Si
Remarque
vousappuyez sur la touche SLEEP pendant
appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiche pendant environ 5 secondes. l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il se

produira un nouveau reglage de la duree.


Cela signifie que le systeme s'eteint automatique-
ment apres Chaque fois que vous
.

Pour annuler le mode veille


appuierez sur la touche, l'intervalle de temps
avant l'arret de l'appareil sera reduit de 10 min- Si vous voulez desactiver la fonction de mise en veille,
utes. Par exemple 80...70... etc. appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP
jusqu'a ce que 10 s'affiche, puis appuyez a nouveau sur
Selectionnez le temps desire avant l'arret de
la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche.
l'appareil.

Pour verifier le temps restant avant l'arret de


2 l'appareil.
Pendant que la touche veille est active, appuyez
surla touche SLEEP (Veille) de facon breve.
Le temps restant avant l'arret de l'appareil
s'affiche pendant environ 5 secondes.

8
Fonction minuterie

La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'eteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture
CD, lecture cassette a l'heure souhaitee.

Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour Appuyez sur la touche SET pour confirmer

1 verifier le temps en cours. 9 les minutes de l'heure d'activation.

PRECDANTLMISH
L'affichage "OFF" horaire est maintenant affiche.

Appuyez sur la touche "TIMER" pour


2 acceder au mode de reglage de la minuterie.
10
Programmer l'heure pour eteindre en

(Pour modifier les reglages anterieurs de la appuyant PRESET ( / ) or turning MULTI

minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" et JOG SHUTTLE.


maintenez-la enfoncee durant plus de 2
secondes.) La programmation anterieure de la Appuyez sur la touche SET.
minuterieapparait a la fenetre d'affichage. 11
Chaque fonction : TUNER-CD-TAPE
(syntonisateur-CD-cassette) clignote a tour de
role dans la fenetre d'affichage.
12 Programmer
appuyant
les minutes pour eteindre
PRESET ( / ) ou en tournant
en

MULTI JOG SHUTTLE.


Appuyez sur la touche SET pendant le
3 clignotement de la fonction souhaitee.

13 Appuyez sur la touche SET.

Si vous avez selectionne TUNER:


4 Les fonctions REC et PLAY clignotent l'une
apres l'autre pendant 3 secondes environ. 14 Regler
sur PRESET
le niveau du volume

( / ) ou en
en appuyant
tournant MULTI
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le JOG SHUTTLE.
mode souhaite.
REC: enregistrement et lecture du Tuner
PLAY: lecture seule du Tuner
?
Si vous avez selectionne CD ou TAPE,
15 AppuyezLe
symbole
sur la touche SET.
"TIMER" apparait et le reglage de
la minuterie est termine.
sautez les 4 etapes suivantes.

5
Une fois la fonction TUNER

selectionnee, selectionnez
(syntonisateur)
le numero preregle
16 Mettez l'appareil
La fonction selectionnee
hors tension.
sera automatique-
ment activee a l'heure souhaitee.
anterieur a l'aide de la touche PRESET ( / )
ou MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur la
Pour annuler ou verifier la minuterie
touche SET. L'affichage "ON" horaire s'affiche.
Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyee vous
?
Si vous selectionnez CD ou TAPE, ignorez
pouvez selectionner la programmation de la minuterie
l'etape 5.
ou l'annuler Vous pouvez aussi verifier la statut de la
.

programmation de la minuterie.
Programmez l'heure pour allumer en Pour activer ou verifier la minuterie, appuyez sur la
6 appuyant sur PRE-SET ( / ) ou en tournant touche "TIMER" afin que
""

apparaisse dans la
MULTI JOG SHUTTLE. fenetre d'affichage.
Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER"
""

la touche SET pour confirmer afin que disparaisse de la fenetre d'affichage.


Appuyez sur

7 l'heure d'activation.

L'affichage "ON" des minutes s'affiche.

Programmez les minutes pour allumer


8 en appuyant sur PRE-SET ( / ) ou en

tournant MULTI JOG SHUTTLE.

9
Reglage audio

Reglage du volume XDSS (systeme audio extreme


?
Tourner le VOLUME DOWN/UP ( HAUT/BAS) dans le
dynamique)
sens d'une aiguille d'une montre pour augmenter le
Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus,
volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une
les basses et l'effet ambiophonie.
montre pour le diminuer.
Le temoin "XDSS ON" ou "XDSS OFF" s'illumine.
?
Appuyez sur la touche VOLUME CONTROL ( ) de Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche XDSS.
la telecommande pour augmenter le volume ou sur la

touche VOLUME CONTROL ( ) pour le baisser. Reception des stations de RDS


de (systeme de donnees radio)
Reglage reponse acoustique
?
Choix du type d'egalisation
Qu'est-ce que le systeme RDS?
RDS (Radio System Data) est un systeme de plus en
Un choix de 4 profils acoustiques est propose.
Choisissez le mode sonore desire a l'aide de la plus adopte par les bandes FM a l'etranger, ou, une
bande de donnees de frequences est transmise en
touche EQ.PATT (EQ: de la panneau
avant).
FLAT(lineaire) : reponse frequence lineaire
en complement d'un signal normal radio.
Ces donnees contiennent diverses informations dont la
ROCK : graves et aigus accentues
station/identification emettrice, informations trafic et une
POP : moins de graves et d'aigus
liste de frequences alternatives pour recevoir la station
CLASSIC : pour la musique orchestrale
de radio.
?
Ecoute individuelle
Brancher un casque sur la prise pour casque
d'ecoute. ( 3.5mm) TUNER/BAND fois pour
Appuyez plusieurs
1
sur
Le n'est pas diffuse par les enceintes.
son
selectionner FM.
?
Sortie audio digital
Chaque disque CD a une variete d'options de sortie
audio. Placez la sortie audio
type de systeme audio que
digital du lecteur selon le
vous employez.
2 Selectionnez la station desiree
TUNING / .
en appuyant sur

Quand la transmission de RDS est recue, l'af-


MISE EN SOURDINE fichage montre le nom de service de programme

la touche MUTE pour mettre votre (PS) apres que l'indicateur RDS apparaisse.
Appuyez sur appareil
en sourdine.
Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, RDS pour la frequence.
3 Appuyez rappeler
sur

par exemple, prendre un appel telephonique. Durant


l'activation de la fonction de mise en sourdine, le temoin
"MUTE" clignote dans la fenetre d'affichage. Remarques
Le systeme RDS est seulement
disponible sur la FM.
SURROUND Le NOM du Service de Programmation (PS NAME)
Pour activer entourez le mode s'affiche automatiquement lorsque vous captez une
Vous pouvez choisir entre 3 impressions de sons station RDS.

fixees. Choisissez le mode desire en utilisant la touche


SURROUND.
SURROUND 1 ON→ SURROUND 2 ON→ SURROUND OFF

Fonction auxiliaire

Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermediaire des plots AUX. montes a l'arriere.
1
Appuyez sur le bouton AUX de function.
2
Remarques
Vous pouvez egalement enregister de la source auxiliaire d'entree, voyes la section de fonction de paquet de
cassette.

10
Prereglage des postes radio
Vous pouvez preselectionner 30 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier que le vol-
ume est au minimum.

PRESET( / )
X

FONCTIEM
TUNER/
BAND

PRESET ( ) PROGRAM

PROG./MEMO
DSK

TUNER/ MULTI JOG 1

BAND SHUTTLE

STOP( )/ CLEAR

TUNING /

Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que FM Pour syntoniser une station avec un signal
1 et AM apparaisse dans l'affichage de la fenetre .
faible
Tournez le MULTI JOG SHUTTLE (BOUTON-POUS-
Puis fois que vous appuyez
chaque sur SOIR DE COMMANDE) en position 3 pour syntoniser
2 TUNER/BAND, FM et AM change manuellement la station.
alternativement.
Pour effacer toutes les chaines

Appuyez sur la touche TUNING memorisees


3 / , situee surle panneau avant de l'ap- Appuyez
environ deux
et maintenez la touche PROG./MEMO Pendant

secondes, "CLEAR" apparait sur la fenetre


pareil, jusqu'a ce que l'affichage de syntonisa-
tion de frequence commence a changer et appuyez alors de nouveau sur
d'affichage,
relachez-la. PROG./MEMO, les chaines sont annulees.
Le balayage cesse a chaque fois que l'appareil Pour information

syntonise un poste. Si toutes les stations ont deja ete entrees, le message
FULL apparaitra sur l'ecran pendant un moment, c'est
la touche PROG./MEMO alors qu'un numero preselectionne s'affichera.
Appuyez sur (ou
4 PROGRAM de la telecommande).
Pour modifier un numero preregle, vous n'avez qu'a
observer les etapes 5-6.
Un numero preregle clignotera dans la fenetre
d'affichage. Pour les stations nees
rappeler preselectio
Appuyez sur la touche PRESET
( ) ( / ou PRESET
Appuyez sur la touche PRESET ( / ) (ou
5 PRESET ( ) on the remote control) to
() de la
telecommande] maintenez-la enfonce,
enfoncez-la de facon repetitive, jusqu'a ce que le
ou

select the preset number you want.


numero preselectionne souhaite apparaisse.

Appuyez de la touche
nouveau sur
Syntonisation automatique
6 PROG./MEMO (ou PROGRAM de la
Appuyez sur la touche TUNING /
telecommande). durant plus de 0,5 secondes.
-
Le poste choisi est maintenant en memoire.
Reglage manuel
Repetez les etapes 3 a 6 pour preregler Appuyez sur TUNING / brievement et a
7 d'autres postes. plusieurs reprises.
Tournez MULTI JOG SHUTTLE.

11
Ecoute de la radio
Preselectionner les stations radio dans la premiere memoire des unites (voir "Preselectionner les stations de radio"
sur la page precedente).

PRESET( / )
X

TUNER/
BAND VOLUME

PRESET ( ) ()
FM MODE/RIF

POWER
DSK

VOLUME DOWN/
TUNER/ UP KNOB 1

BAND

TUNING /

Appuyez sur TUNER/BAND jusqu'a ce que AM Pour eteindre la radio


1 ou FM apparaisse dans la fenetre d'affichage. Appuyez
selectionnez
sur POWER pour eteindre le l'appareil
un autre mode de fonction
ou

La derniere station recue est reglee.


(CD, TAPE ou AUX).
Appuyez a repetition sur la touche PRESET (
2 / ) (ou PRESET de la
telecommande]
Pour information
?
Si un programme FM est brouille
pour selectionner le poste preregle que vous
Appuyez sur FM MODE/RIF sur le panneau avant
souhaitez. A chaque fois que vous appuyez sur
-

""
afin que STEREO disparaisse de l'ecran.
la touche, l'appareil syntonise un autre poste
Il n'y aura aucun effet stereo mais la reception
preregle.
sera meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche
FM MODE/RIF pour retablir l'effet stereo.
Reglez le volume en tournant le molette
3 VOLUME DOWN/UP KNOB (ou en appuyant a
?
Pour une meilleure
Reorientez les antennes fournies.
reception

repetition sur la touche VOLUME ( )


de la telecommande).
Remarques
?
Utilisez la fonction FM MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer a la reception monophonique
Pour ecouter les stations de radio
en cas de distorsion de la reception stereo.
pre-selectionner ?
Il se peut que vous entendiez des bruits de batte-
?
Pour regler manuellement, voir "Regler manuellement" ment lorsque vous enregistrez des emissions MW
sur la page precedente.
(longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde
?
Pour regler automatiquement, voir "Regler
longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche
automatiquement" a la page precedente. FM MODE/RIF une fois.

12
Lecture de cassette

PLAY( / )
X

FONCTIEM
NOR./ HIGH
PLAY
MODE DUBBING DSK

TAPE COUNTER
PLAY( / ) 1

TAPE-1/2 STOP( )

STOP( )/ CLEAR

La lecture de base Arret de la lecture


Appuyez sur la touche STOP( ) durant la lecture.
Appuyez sur TAPE a plusieurs reprises ou sur

1 TAPE-1/2 pour selectionner TAPE 1 ou TAPE 2.


Remise a zero du compteur
("NO TAPE" (pas de cassette) apparait sur la
Appuyez sur la touche COUNTER durant la lecture.
fenetre d'affichage)
Le temps de lecture "TP 1(ou 2) 0000" s'affiche dans la
fenetre d'affichage.
Ouvrir la cassette TAPE 1 (ou 2) en poussant la
2 position PUSH OPEN. Pour jouer Fast Rewind ou Fast Forward
Apres avoir appuyez sur FAST REWIND/ FORWARD
PLAY ( / ) pendant la lecture, appuyez sur

3 Inserez une ou

la cassette au
deux cassettes
fond puis
avec

fermer la TAPE 1
le cote de
(ou 2).
PLAY ( ) a l'endroit que vous desirez.

Dubbing(copier)
Appuyez sur PLAY ( ou : FACULTATIF). Cette fonction montre comment enregistrer de cassette
4 a cassette.

Appuyez sur TAPE ou TAPE-1/ 2.


LECTEUR
Lorsque
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
le lecteur a arret automatique acheve la lecture
1 ?
Cassette TAPE 1- Inserez une cassette pour etre

copier.
en sens avant, l'appareil arrete automatiquement. ?
Cassette TAPE 2- Inserez une cassette vierge.
APPAREILA LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 2): FACULTATIF Appuyez sur NOR./ HIGH DUBBING comme
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaite a l'aide 2 ci-dessous.
de la touche PLAY MODE.
Appuyez Affichage Fonction
Appuyez Afichage Fonction
NOR. Vitesse normale de
Une fois la lecture avant ou arriere DUBBING copiage
Une fois
(lecture a rebours) completee, l'ap-
HIGH Vitesse double de
pareil arrete automatiquement.
DUBBING copiage
Une fois la lecture avant et arriere
Deux fois Pour arreter
(lecture a rebours) completee, l'ap- d'enregistrer. Appuyez sur

pareil arrete automatiquement. STOP( ).


Une fois la lecture avant et arriere

Trois fois (lecture a rebours) completee a six


reprises consecutives, l'appareil arrete
automatiquement.
13
Enregistrement
Rembobinez la cassette au point de depart d'enregistrement.
Utilisez seulement des cassettes normales.
Vous pouvez enregistrer a partir d'un plateau de la cassette 2 seulement.

PRESET( / )
X

TUNER/
BAND

CD SYNC.

DSK

CD, TUNER/ PLAY( / ) 1

BAND TAPE

STOP( )

STOP( )/ CLEAR
REC

Reglage de base Pause de l'enregistrement


Appuyez de nouveau sur la touche REC ou .

Appuyez sur CD ou TUNER/BAND.


1
"
Le message REC" clignote dans la fenetre d'af-
fichage.
Pour arreter l'enregistrement
Ouvrir la porte de la TAPE 2 et inserez une

2 cassette vierge dans le compartiment de la


Appuyez sur la touche TAPE STOP ( ).

d'un CD
cassette. Enregistrement synchronise
vers une cassette
Pour programmer la direction d'enregistrement La fonction d'enregistrement CD repique
: FACULTATIF

PLAY MODE a
automatiquement sur une cassette un CD complet
Appuyez sur plusieurs reprises
ainsi que les titres programmes.
pour programmer la direction de l'enregistrement
En mode d'arret, appuyez sur la touche CD
Appuyez
Une fois
Afichage
Enregistrer
Fonction

le devant.
1 SYNC.
" ""
Le message REC" clignote et s'af-
fiche dans la fenetre d'affichage.
Deux fois
Enregistrer le devant et
l'autre cote.
Trois fois L'enregistrement synchronise debute
2 automatiquement apres environ 7 secondes.
Enregistrement depuis une radio, un CD
ou une source auxiliaire
Remarques
Appuyez sur REC sur le devant du panneau. ?
Si vous desirez enregistrer depuis une piste
1 "
REC" clignote et maintient la cassette en mode particuliere, selectionnez cette piste a l'aide de la

pause. touche / avant de debuter

l'enregistrement CD synchro.
Appuyez sur PLAY ( ) sur le devant du
2 Il est impossible de changer la fonction durant
?

panneau. l'enregistrement.
L'enregistrement commence.

14
Lecture de Disque Compact (suite)

PLAY/ PAUSE
CD OPEN/
CLOSE( ) ()

FONCTIEM
POWER D.SKIP

DISC 1,2,3
STOP( ) DSK

D.SKIP
PLAY( / ) CD PAUSE (CD )
1

STOP( )/ CLEAR

Lecture de base Pause de la lecture


Appuyez sur la touche CD PAUSE (CD ) ou PLAY/
Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil.
1 PAUSE ( ) de la telecommande durant la
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
lecture.

reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode
2 CD.
Si n'est dans l'unite de
Arret de la lecture
Appuyez sur la touche STOP ( ) durant la lecture.
aucun disque present
disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) Pour sauter une plage
s'affiche
?
Appuyez sur SKIP (sur l'appareil:
ou sur la telecommande: ) pour passer a
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR
3
la plage suivante.
CD/FERMER) et placez le disque dans l'unite. ?
Quand on appuie une fois sur la touche TUNING
Le disque a gauche (DISC 1) sera lu en premier. le panneau avant
sur (ou sur la touche
CD SKIP sur la telecommande) au milieu
d'une plage, le lecteur revient au debut de cette
plage. Quand on appuie de nouveau, on saute une
plage chaque fois que l'on appuie sur la touche.
Lecture avec retour rapide ou avance rapide
Apres avoir appuye et maintenu /
sur le panneau avant ou / sur la
Remarque telecommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY
Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci
( ) au point souhaite.
dans le cercle interieur du plateau de lecture.
Pour passer aux disques suivants
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ) (OUVRIR Appuyez D.SKIP pendant la lecture l'arret.
4
sur ou

CD/FERMER) pour fermer l'unite de disque Pour selectionner directement un disque


Appuyez sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 pendant la
Appuyez sur PLAY ( ) ou sur PLAY/ PAUSE
5 () sur la telecommande.
lecture
Quand
ou

vous
l'arret.
appuyez sur DISC 1-3 avant la lecture d'un
disque, l'appareil commence automatiquement la lecture
par le disque selectionne.

15
Lecture de Disque Compact (suite)

CD OPEN/ CLOSE( )
REPEAT
DSK

Pour remplacer les disques pendant Pour repeter la lecture


la lecture Pour jouer un plateau indefiniment.
Vous pouvez ouvrir le plateau du disque pendant qu'un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
disque est joue afin de verifier quels sont les prochains -""
apparait sur la fenetre d'affichage.
disques qui vont etre joues et remplacer les disques
Pour jouer un disque plusieurs fois.
sans interruption de la lecture du disque qui est entrain
d'etre joue. Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
-"" la fenetre
apparait sur d'affichage.
Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ).
1 Le plateau du disque est ouvert. Deux comparti- Pour jouer les pistes plusieurs fois
ments de disques apparaissent. Meme si un Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture.
disque est entrain d'etre joue sa lecture n'est pas -""
apparait sur la fenetre d'affichage.
interrompue.
Pour annuler la lecture repetee
Remplacez les disques avec de nouveaux
-

Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'a ce que


2 L'unite joue un disque dans le compartiment de l'indicateur disparaisse.
gauche puis celui de droite. la lecture
Programmer repetee
CD OPEN/CLOSE
?
Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture
Appuyez sur (CD ).
3 La porte du Cd est fermee.
programmee.
-""
apparait dans la fenetre
d'affichage.(Repetition de piste).
Remarques ?
Appuyez sur REPEAT a nouveau pendant le plateau
?
Ne pas placer plus qu'un disque a la fois que le programme.
plateau. -""
apparait dans la fenetre
?
Ne pas pousser le plateau pour fermer la porte du Cd, d'affichage.(Repetition de tout programme).
cela pourrait endommager l'unite.

16
Lecture de Disque Compact

FONCTIEM
PLAY/ PAUSE
() PROGRAM

PROG./MEMO. DSK CD STOP

()
PLAY( / )
1

STOP( )/ CLEAR

de lecture Controle du contenu de la programmation


Programmation
En mode d'arret, appuyez sur la touche PROG./
Vous pouvez decider de la sequence de lecture des
MEMO (ou PROGRAM de la telecommande).
pistes d'un disque et creer votre propre programmation. -

Le numero du programme du disque, la piste,


Le programme peut contenir jusqu'a 20 pistes.
apparaitra.

En moded'arret, appuyez sur la touche Suppression du contenu d'un programme


1 PROG./MEMO(ou PROGRAM de la
En mode
MEMO
d'arret, appuyez sur la touche PROG./
(ou PROGRAM de la telecommande). Appuyez
telecommande).
ensuite sur la touche CLEAR, situee sur le panneau
avant ou CD STOP( ) de la telecommande.
Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY
2 (DISC1/2/3) pour selectionner le disque. Ajout au contenu de programmation
1. En mode d'arret, appuyez a repetition sur la
TUNING / l'a- touche PROG./MEMO (ou PROGRAM de la
Appuyez sur sur

3 vant du panneau ou CD SKIP telecommande) jusqu'a ce


"Piste Number" clignote.
que le message

/ sur la telecommande pour selection-


2. Repetez les etapes 2~5.
ner la piste que vous desirez.
Modification du contenu de programmation
1. Appuyez sur la touche PROG./MEMO (ou PRO-
Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur

4 la telecommande). GRAM de la telecommande)


numero du programme que
afin d'afficher le
vous souhaitez modifier.
2. Repetez les etapes 2~4.
Repetez les etapes 1-4.
5
Appuyez sur la touche PLAY( ) (ou PLAY/
6 PAUSE ( ) de la telecommande).

17
Depannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d'un probleme, avant de contacter le service
apres-vente.

Symptome Cause Remede

Absence ?
Le cordon d'alimentation est debranche. ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation. d'alimentation sur la prise secteur.

Absence de son. ?
Les cables audio ne sont pas solide- ?
Branchez solidement les jacks de
ment branches. cables audio

?
L'equipement de la source externe est ?
Placez l'equipement de la source

hors tension. externe sous tension.

?
La sortie audio numerique est reglee ?
Reglez la sortie audio numerique a la
sur la mauvaise position. position appropriee et mettez de nouveau
l'appareil sous tension en appuyant sur la
touche POWER.

Cet l'appareil ne Pas de insere. Inserez


?
disque ?
un disque.
demarre pas la
?
Insertion d'un disque ne pouvant etre lu.
?
Inserez un disque pouvant etre lu.
lecture.
?
Le disque est positionne a l'envers. ?
Positionnez la face de lecture du disque
vers le bas.

Le n'est pas a ?
Positionnez correctement le disque sur
?
disque positionne
l'interieur du guide. le plateau, a l'interieur du guide.
?
Le disque est sale. ?
Nettoyez le disque.
La telecommande ne ?
La telecommande n'est pas dirigee vers le ?
Dirigez la telecommande vers le capteur
fonctionne pas capteur de l'appareil. de l'appareil.
correctement. ?
La telecommande est trop loin de ?
Faite fonctionner la telecommande a
l'appareil. environ 23 ft (7 m).
?
Il y objet
a un entre la telecommande ?
Retirez l'objet.
l'appareil.
?
Les piles de la telecommande sont ?
Remplacez les piles usagees par des
usees . neuves.

18
Specifications
MODELES FFH-389AD FFH-589AD
SECTION
Alimentation Reportez-vous au panneau arriere

[Genral]
Electricite Consommation 70W 110W
Mass 7.2kg 8.0kg
Dimensions Exterieure (L x H x P) 273 x 330 x 360 mm

REF NCE
Reponse de Frequence 40 -

18000 Hz

[CD] Rapport signal/bruit 70 dB


70 dB
Dynamique
Gammes Reglages 87.5 -

108.0 MHz

Frequence intermediaire 10.7 MHz


FM Rapport signal/bruit 61/58 dB

[Tuner]
Reponse de Frequence 60 -

12000 Hz
Gammes Reglages 522-1611kHzOR530-1610kHz

Frequence intermediaire 450 kHz


AM (MW) Rapport signal/bruit 35 dB

Reponse de Frequence 100 -

2000 Hz
Puissance de sortie 30W + 30W 60W + 60W

[Amplifcateur]
T.H.D 0.18%

Reponse de Frequence 42 -

25000 Hz

Rapport signal/bruit 77 dB
Vitesse Cassette 4.75cm/sec
Fluctuation Vitesser 0.25% (MTT -111, JIS-WTD)
F.F/REW

[CASET ]
Temps 120sec (C-60)
Reponse de Frequence 125 -

8000Hz

Rapport signal/bruit 43dB


Channel Separation 50dB(P/B)/45dB(R/P)
Effacer Rapport 55dB (MTT-5511)

FE-389E FE-589E

Type 2 Pole 2 Haut-parleur 3 Pole 3 Haut-parleur


Admittance 6Ω 6Ω

[Haut-Prles]
Reponse de Frequence 80 -

20000 Hz 60 -

20000 Hz
Son Niveau Pression Puissance d'Entree 87 dB/W (1m) 85 dB/W (1m)
Evaluee Puissance 30W 60W
Max. Puissance d'Entree 60W 120 W
Dimensions Nettes (L x H x P) 200x326x236mm 200X326X236mm
Poids Net kg 2.72 3.67kg
Les schemas et les caracteristiques sont susceptibles d'etre modifies a tout moment.

19
P/NO :3828R-A067P

Vous aimerez peut-être aussi