Vous êtes sur la page 1sur 61

Composé par Cheikh Ahmadou Bamba, le Serviteur du Prophète (PSL)

Traduction Française de la Commission Scientifique Majalis


(www.majalis.org)

1
Chapitres

Titre Page

1 Avant-propos 3

2 Préambule 6

3 Respecter les Droits des Créatures 11

4 Les Egards dus à une Personne plus âgée 15

5 La Maitrise du Regard et la Bienséance 16

6 La Patience face aux Injustices 18

7 L'Attitude Convenable dans une Assemblée 22

8 La Sobriété 23

9 Rendre Service 24

10 Habituer sa Langue à dire le Bien 24

11 La Pudeur 27

12 Respecter Autrui 27

13 Le Compagnon à Fréquenter 30

14 La Discrétion 31

15 La Véridicité 33

16 La Piété Filiale et le Bon Comportement 34

17 Rendre Visite aux Savants et aux Vertueux 36

18 La Disponibilité et la Générosité 36

19 Honorer son Hôte 40

20 L'Importance de la Quête du Savoir et les Règles qui s'y rapportent 42

21 La Conduite envers le Maître Spirituel et l'Enseignant 51

22 Le Véritable Frère et Ami Sincère 56

23 Conclusion 56

2
Avant-propos

θ] ϖ]≡#[Ρ⇔↓ ]◊°[π⊥≡#[Ρ⇔↓ ]τν#[⇔↓ ]θ⊥Τ‚±


Π} #[π[Λ∴⇑ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ [ν[⊂ ∴τ#[ν⇔↓ #[ν[∅[
°{πϖ]ν⊥Τ[× [θ#[ν[ℜ[ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞ [ν[⊂ [
Au Nom de DIEU, le CLEMENT et MISERICORDIEUX
Puisse DIEU accorder la Paix et le Salut à notre Seigneur Muhammad, à sa Famille et à ses
Compagnons...

⊥οϖ]∧[υ⊥⇔↓ [θ⊥∈]⇓[ ∴τ#[ν⇔↓ °[ρ∴Χ⊥Τ[≡


]∝°#[ϖ∃ρ⇔°]± ∴⇐°[π⊥⊂[↓ °[π#[⇓‚♠
∑[υ[⇓ °[⇑ }⁄]Ρ⊥⇑↓ ∃ο]λ]⇔ °[π#[⇓‚♠[
"Nous nous suffisons de DIEU, quel Excellent GARANT!"
"Les actions ne valent que par les intentions qui les ont inspirées"
"A chaque homme reviendra le fruit de son intention"

: ]θ[λ]Λ⊥⇔↓ ]∏[
⊥Π[÷[ #[Π[÷[ [Ρ⊥⇑[↓ [∆[ν[β ⊥σ[⇑
⊥Κ[⇔[ #[Κ[⇔[ [″°[Χ⊥⇔↓ [⊆[Ρ[⋅ ⊥σ[⇑[
Il est établi selon la Sagesse que
"Quiconque recherche une chose avec persévérance finira par l'obtenir et que celui qui frappe
obstinément à une porte finira par se faire un jour ouvrir"

:°[ϖ]∏[
]⇐υ∴Ζ∴η⊥⇔↓ ]σ[⊂ [µ[Τ⊥⇑[♣ ⊥σ[⇑
]⇐υ∴ϕ∴∈⊥⇔↓ ]″°[±⊥ℵ[♣ ⊥σ]⇑ #[Π∴⊂
Selon une autre Sagesse
"Quiconque s'abstient de pencher vers les futilités sera compté parmi les hommes intelligents"

3
:°[ϖ]∏[
∴τ[Τ⊥η[⇓ ∴χ]Ν⊥Τ∴ [ ⊥σ[⇑
∴τ#[±[ℵ ]∪⊥Ρ∴ [
Selon un autre Adage
"Celui qui ne fait pas face à la désapprobation de son âme charnelle n'obtiendra jamais
l'Approbation de son SEIGNEUR"

:°[ϖ]∏[
[⁄°[⊗°[⇑ [ο[∈[∏ ⊥σ[⇑
[⁄°[ℜ °[⇑ []ϕ[⇔
Selon une autre Maxime
"Quiconque fait tout ce qu'il veut fera un jour face à ce qu'il ne voudra pas"

:°[ϖ]∏[
]τ]Τ⊥η[⇓ [≥[Π[〈°[ϑ∴⇑ [⇒[ℑ[ ⊥σ[⇑
]τ]Τ⊥⇑[ℵ ]⇐υ∴ν∴≡ [Π⊥ρ]⊂ [ℑ°[∏
"Celui qui combat assidûment les mauvais penchants de son âme charnelle sera Bienheureux
dans sa tombe"
:°[ϖ]∏[
⊥⇐υ∴ℜ#[Ρ⇔↓ [∉[±°[× ⊥σ[⇑
⊥⇐υ∴ℜ [Ρ⊥ϖ[… [⇐°[⇓
Selon une autre Sagesse
"Quiconque suit fidèlement les traces du Prophète obtiendra une excellente réalisation de ses
vœux"

°{Φ⊥ϖ[± ]θ[λ]Λ⊥⇔↓ ]]Θ[〈 ∴∉]⇑°[÷ [⇐°[⋅[


:[υ∴〈[ [ρ⊥∈[π⊥⇔↓ ↓[Θ[〈 ]∏ ↓{Π]≡↓[
ο‚ ]?↓[↵#[Ρ⇔↓ ‚σ[⊂ [⇒°[∅ ⊥σ[⇑ #∴ο∴∧[
ο‚ ]?°[Ζ[η⊥⇔°]± ∴Ρ∴δ⊥η[ ∴τ#[⇓↔∏
[L'auteur] ayant rassemblé ces Sagesses a résumé leur sens dans le vers suivant :
"Quiconque s'abstient de tomber dans les vices obtiendra des faveurs éminentes"
Puisse le début de cette oeuvre être béni et sa fin agréée…

4
⁄] ↓[Π]Φ⊥±‚↓ ∴∨[ℵ°[Χ∴⇑
]⁄°[]Φ⊥⇓‚↓ ∴◊υ∴π⊥ϖ[⇑
ϒ°{Ζ⊥ϖ[∏ [Π]ℑ ϒ°{Ζ⊥[♣ ∴τ[⇔[
[ρ⊥∈[⇑ ∴θ]γ⊥ρ[ [ρ⊥∈[π⊥⇔↓ ↓[Θ[〈 ]∏ ∴Ρ[…∞ |Γ⊥ϖ[±
:[υ∴〈[ ∴τ⊥ρ[⊂ [⇔°[∈[× ∴τν#[⇔↓ []∪[ℵ ]τ]Ν⊥ϖ[⊗ ]⇐⊥υ[⋅
Il revient également [au même auteur] - puisse ses avantages s'accroître - un autre vers abondant
dans le même sens et versifiant l'idée des propos de son Maître - que DIEU TRES-HAUT Soit Satisfait
De lui - à savoir :

⊥τ[⊂°[ℜ ‚ ο]β°[Χ⊥⇔↓ ∴Ε[⇔⊥[


⊥τ[⊂°#[Τ⇔↓ [⇔‚♠ ∃κ[Λ⊥⇔↓ ∴Ε[⇔⊥[[
"Le règne de l'Erreur est éphémère alors que celui de la Vérité perdurera jusqu’au Jour du
Jugement Dernier"

ο∴ ]β°[Χ⊥⇔↓°#[⇑[♣[ |Γ]±°[ #∴κ[Λ⊥⇔↓


∴ο]∏°[ℜ[ |κ]〈↓[Σ[∏ [ζ[⊂ ⊥◊‚♠ [

]"La Vérité est éternelle alors que l'Erreur, même au faîte de la gloire et de la notoriété, finira un jour
par s'évanouir et déchoir"

θϖ]≡#[Ρ⇔↓ ]◊°[π⊥≡#[Ρ⇔↓ ]τν#[⇔↓ ]θ⊥Τ‚±


Π} #[π[Λ∴⇑ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ [ν[⊂ [ν[∈[× ∴τ#[ν⇔↓ #[ν[∅[
°{πϖ]ν⊥Τ[× [θ#[ν[ℜ[ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞[
Au Nom de DIEU, le CLEMENT et MISERICORDIEUX
Puisse DIEU, le TRES-HAUT, accorder la Paix et le Salut à notre Seigneur Muhammad, à sa Famille et
à ses Compagnons…

5
Préambule

∴Π#[π[Λ∴⇑ ]τ]π⊥ℜ↓ ∑[υ]ℜ ]τ]Τ⊥η[⇓ ]∏ ∴Π[π⊥Λ[ [ ]Θ#[⇔↓ ]τ]Ν⊥ϖ[⊗ ∴σ⊥±↓ [⇐°[⋅
1- Muhammad, le fils de son Maître Spirituel qui, hormis son prénom, ne loue rien d'autre en sa
personne, dit :

↓[Ρ[Ξ[⇓[ ]⇔ [◊°[∧[ ]Χ]?°[∈[⇑ ↓[Ρ[Φ[ℜ ⊥Π[⋅ ]Θ#[⇔↓ ]τ#[ν]⇔ ∴Π⊥π[Λ⊥⇔↓


2- Louange à DIEU qui a voilé mes défauts, qui Demeure en ma faveur et me gratifie de Son
Assistance

↓[°[⋅ ⊥Π[⋅ ] ]Ρ⊥λ∴ς]⇔ °[π]± []⇔ ↓[°[÷ °{π]Ρ[∧ °#{±[ℵ ∴τ[⇓°[Λ⊥Χ∴ℜ


3- J'exalte Sa Gloire, en Sa Qualité de GENEREUX SEIGNEUR m'ayant accordé des Faveurs
m'incitant à Lui témoigner ma gratitude

‚∆[Τ[⇓ [Μ⊥Χ∴⋅[ {Ε[⇔°[[÷ ]η⊥Ν∴ ]″[[↓ [σ⊥Τ∴≡ [ο[∈[÷ ]Θ#[⇔↓ [υ⊥〈[


4- C'est le SEIGNEUR qui a fait de la Bonne Education un voile à même de dissimuler l'ignorance et
la modeste origine

‚″↓[υ#[Η⇔↓[ ″
‚ ↓[υ#[Ξ⇔°]± ]ℑ⊥υ[η⊥⇔°]± ‚″↓[↓[ ‚θ⊥ν]∈⊥⇔↓ [ο⊥〈[♣ #[Ψ[…[
5- De même qu'Il a accordé aux Détenteurs du Savoir et ceux qui se conforment aux Règles de
Bonne Conduite le privilège de la Félicité, de la Droiture et de la Belle Récompense

]¬↓[Ρ∴Χ⊥⇔↓ [ν[⊂ [ϕ[×⊥ℵ↓ ]Θ#[⇔↓ [ν[⊂ ]¬↓[ℵ …⇒[ζ[Τ]± ∴≥[ζ#[Ξ⇔↓ #[θ∴


6- Puissent ensuite la Paix et un Salut Sublime être assurés au [Prophète], le Cavalier de la Monture
Cosmique

]¬[ζ⊥… [↓ ]∏ ″


‚ ↓[↓ ‚σ[Τ⊥≡[♦]± ]¬#[ζ[Ν⊥⇔↓ [⇔‚♠ ]⊂↓#[Π⇔↓ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ
7- Notre Bien-aimé Maître qui convie vers DIEU, le CREATEUR, à travers les Règles de la Bonne
Conduite et les Vertus Eminentes

]⋅°[Χ⊥⇔↓ [ο⊥Ζ[∏ [σ]°[Λ⊥⇔↓ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]¬°#[Χ#∴Τ⇔↓ ]τ]⇔∞[ }Π#[π[Λ∴⇑


8- Le Prophète Muhammad, au même titre qu'à sa Famille nantie de la Précellence et à ses
Compagnons, eux qui ont bénéficié de la Grâce de l'ETERNEL

6
]¬°[⋅⊥Ρ]Φ⊥ℜ°]± [℘υ∴η#∴ρ⇔↓ ↓υ∴λ[ν[⇑ ⊥↵♠‚ ]¬°[ϕ]⊗ [ζ]± [Μ⊥Ξ#∴ρ⇔↓ ↓υ∴Φ[Χ⊥[♦[∏
9- Ceux-là qui instituèrent sans discorde aucune la bonté entre eux, ayant réussi à assujettir leur
âme charnelle à l'obéissance à DIEU…

]¬°[η∃ρ⇔↓[ ]℘°#[ρ⇔↓ ]⁄°[?]ℵ [ζ]± ]¬°[η⊥⇓‚°]± [⇐↓[υ⊥⇑[↓ ↓υ∴η[ν⊥×[♦[∏


10- Eux qui dépensèrent tous leurs biens dans le Sentier de DIEU, en dehors de toute ostentation ou
hypocrisie…

]¬↓[ℑ⊥ℵ[↓ ]∏ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ {ζ#∴∧[υ[× ]¬↓#[ℑ#[Ρ⇔↓ ]∉]∏°#[ρ⇔°]± ↓υ∴ϕ][[


11- S'étant appuyés sur DIEU qui Génère le Profit et qui Pourvoie aux besoins de la Création, ils se
confièrent entièrement à Lui pour ce qui relevait de leur moyens de subsistance

]¬[ζ#[χ⇔°]± [≥#[Ρ#[Ζ⇔↓ ↓υ∴[÷↓[ ⊥↵♠‚ ]¬[ζ]χ⊥⇓↓ ][↵ ∑[Ρ⊥… ∴↓ [⇔‚♠ ↓υ∴⇓°[∧
12- Eux qui se précipitèrent résolument vers les affaires de l'Autre Monde après avoir définitivement
répudié sa rivale[le Bas-Monde]

]¬#[ζ[Ν⊥⇔↓ ]Ρ∃±[Π∴π⊥⇔↓ [σ]⇑ ↓{Ρ⊥⇑[♣ ]¬[ζ⊥⇑‚♠ ⊥[↓ Ρ… ⊥⊂∴Θ]⇔ ↓υ∴∧∴Ρ⊥Φ[ ⊥θ[⇔


13- Ceux-là qui n'enfreignaient jamais, par peur du danger ou par dénuement, un
Commandement de DIEU, Celui qui Régit et Créé toute chose

]¬↓[υ⊥ℜ[↓ [ρ]∠ ∴τ⊥ρ[⊂ ⊥θ]]⊥ν∴ ⊥θ[⇔ ]¬↓[υ⊥⊗[°]± ]Ρ⊥⇑[↓ ]∏ ↓υ∴Φ[Χ[ ⊥ο[±
14- Ils se consacraient au contraire avec passion à l'exécution des Ordres de DIEU sans que l'attrait
pour les biens commerciaux ne puissent les en détourner

]¬°[∏‚υ⊥⇔↓[ ο‚ [π[∈⊥⇔↓[ ]θ⊥ν]∈⊥⇔°]± ]¬°[∏[↓ [Ε#[ρ∴÷∴ ↓υ∴η[ς[∧[


15- Ils dissipèrent ainsi, de tous les horizons, les ténèbres par la science, la pratique religieuse et la
concorde des cœurs

]¬↓[Θ[π⊥⇔↓ [σ]⇑ [≥[[ζ[Λ⊥⇔↓ ↓∴ℑ°[≡ ]¬↓#[Θ∴≡ }≥[°[ℜ ⊥σ]⇑ ⊥θ]]± ⊥⇒]Ρ⊥∧[♣


16- Quels nobles Seigneurs que ces Compagnons clairvoyants ayant pleinement savouré la Félicité
spirituelle !

]¬[ζ⊥β‚↓ [≥[°[ϖ]ℜ ∑[υ[Φ⊥≡↓ ] σ[⇑ ]⋅[∴♣ ]τ]± {∪]ℵ ∴θ]⊥ϖ[ν[⊂


17- Puisse DIEU leur accorder Son Agrément par la grâce duquel je parviendrai auprès du
Détenteur de la Précellence absolue :

7
]¬°[Χ⊥β[↓ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞[ ]⋅°[Χ⊥⇔↓ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ #[ν[∅ }Π#[π[Λ∴⇑
18- Le Prophète Muhammad - puisse l'ETERNEL lui accorder la Paix au même titre que sa Famille et
ses Compagnons aux Degrés Eminents...

⊥τ[±°[⇓‚↓ ][↵ [σ]Π]Ρ∴π⊥⇔↓ [α⊥∈[± ⊥τ[±°[÷‚♠ ∴↵ [⇒⊥υ[ϖ⊥⇔↓ ∃⇓‚♠[ ↓[Θ[〈


19- Ceci dit, j'entreprends à présent de satisfaire à la requête de certains disciples diligents

°[Χ[÷[ [∨↓[↵[ ↓υ∴±#[[♦[Φ[ϖ]⇔ °[±#∴[♦[× ∑[υ[≡ °{π⊥γ[⇓ ↓υ∴Χ[ν[β ⊥Π[⋅


20- ...Ayant sollicité de nous une versification traitant des Règles de Bonne Conduite afin d'être bien
éduqués, ce qui s'avère en effet fondamental

⊥⊆°[η]Φ⊥⇓↓[ ↓{ℑ⊥υ[∏ ∴⇒[Ρ⊥Λ∴ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ⊥⊆°[Χ∃×↓ [⇒↓[ℵ ] ]Ρ⊥ϖ[]± ⊥σ[⇑ #∴ο∴∧ ⊥↵‚♠
21- Car quiconque aspire suivre la Voie de DIEU en dehors des Règles de Bonne Conduite ne
parviendra jamais au succès et sera privé des avantages de DIEU

∃Σ]⊂∴↵ ]τ]± #[Σ[Φ⊥⊂↓ °[⇑ ∴Ρ⊥ϖ[… [ ]Σ⊥ρ[∧ ∴Ρ⊥ϖ[… ‚σ⊥[ℵ↓#[Π⇔↓ ]∏ [υ∴〈[
22- La Bonne Conduite constitue assurément le meilleur trésor dans les deux Demeures et le plus
précieux de ce dont un homme de distinction puisse s'enorgueillir

]◊°[ρ]ϑ⊥⇔↓ [⇔♠‚ ∴″∃Ρ[ϕ∴°[π[∧ ]◊°[ρ[ϑ⊥⇔↓ ∴ℵ∃υ[ρ∴π⊥⇔↓ ∴τ#[⇓[]


23- Car elle illumine le cœur [de celui qui en est pourvu] de la façon dont elle le rapproche du
Paradis

]◊↓[Ρϖ∃ρ⇔↓ ‚σ[⊂ ∴Π∃∈[Χ∴ °[π[∧ ]◊↓[Ρϖ]ϑ⊥⇔↓ ∑[Π[⇔ [≈⊥Π[π⊥⇔↓ ∴∆]÷υ∴[


24- Elle suscite l'éloge de ses voisins de la manière dont elle éloigne de l'Enfer

‚″↓[υ#[Η⇔↓ [∉[⇑ [∪∃Ρ⇔↓ ]ϑ[×⊥ℵ[♣[ ‚″↓[υ[ϑ⊥⇔↓ [⇔‚♠ °{⊂]Ρ⊥Τ∴⇑ ∴Γ⊥π∴ϕ[∏


25- Aussi ai-je entrepris de satisfaire avec diligence à leur requête, y espérant l'Agrément et la
Récompense de DIEU

]≠°[Λ⊥⇔↓ [⁄°[Ζ[⋅ ]τ]± ]ϑ[×⊥ℵ[♣[ ]÷°[Λ⊥⇔↓ ∃]⇔[υ⊥⇔↓ ∴Ρ⊥Η[⇓ ∴τ∴⇓υ∴π⊥Ζ[⇑


26- C'est un ouvrage basé sur l'œuvre en prose du Saint Homme appartenant à la tribu des Dal-Hâj,
ouvrage à travers lequel j'espère la réalisation de mes vœux

8
ƒ[⇑[Π∴ϕ⊥⇔↓ [◊υ∴η∃ρ[Ξ∴π⊥⇔↓ ∴τ[⋅#[Ρ[∏ °[⇑ #[ο∴÷ ℵ… °[Ξ]Φ⊥… ↓ [∉[⇑ ]τ]∈⊥π[ϑ]⇔
27 - [J'ai choisi cette prose] car elle a la vertu de réunir avec concision la plupart de ce que les
anciens auteurs avaient écrit de manière dispersée sur le sujet

]⁄°[ρ[∈⊥⇔↓ ]↵ ]Ρϖ]Η[λ⊥⇔↓ [σ]⇑ |Ρ⊥ϖ[… ]⁄°[η]Φ⊥∧]°]± #[ο[⋅ °[⇑ #∴ο∴∧[


28- Et ce qui est concis tout en étant exhaustif s'avère assurément préférable à ce qui est
surabondant et fastidieux…

°[∈]∏↓[Π∴ ⊥◊[♣ [Π[⊂[ ⊥σ[⇑ ο‚ ⊥Ζ[η]± °[∈]∏°[ρ[π⊥⇔↓ ∑[υ[≡ °{π⊥γ[⇓ ∴τ∴Φ⊥π[γ[⇓


29- Je l'ai ainsi versifiée en un poème plein d'avantages, par la Grâce du SEIGNEUR qui a Promis
d'Assurer la Défense [des Croyants]…

°[⇓↓[Ρ⊥η∴⊥⇔↓[ ]√⊥υ[Ν⊥⇔↓ [⇒⊥υ[ [σ⊥⇑[↓ [ °[⇓↓[υ⊥∪∃Ρ⇔↓ ]τ]± ]υ⊥≡[♣ ]ρ#[ν[∈[⇔


30- Escomptant obtenir à travers sa composition l'Agrément de DIEU, la Sécurité et l'Absolution le
Jour de la Terreur

‚″↓[υ[ϑ⊥⇔↓ ↓[Θ]± ∴θ∴λ⊥ϖ[ν[⊂ #[θ∴ ‚″[ζ#∴χ⇔↓ [Ρ[ς⊥∈[⇑ °[ ∴θ∴λ⊥ϖ[ν[⊂


31- Je vous exhorte vivement - ô vous qui recherchez le Savoir ! - à vous attacher à ces
recommandations que je vous prodigue

‚″↓[υ#[Ξ⇔↓ [⇔♠‚ ⊥θ∴∧∴υ∴ϕ[ϖ[ℜ°[⇑ ‚″↓[↓[ ]¬[ζ⊥… [↓ [σ]⇑ ]τϖ]∏


32- C'est un ouvrage contenant des maximes sur les Belles Qualités et la Bonne Conduite
susceptibles de vous mener à la Droiture

⊥[↓[ℵ‚♠ ∴↵ ∴τ⊥ρ]⇑ #∴ο[π[ [ °[⇑ ⊥[°[∏‚↓[ ]°[⊗⊥ℵ‚↓ [σ]⇑ ]τϖ]∏


33- Il renferme des préceptes et des avantages dont ne se lassera jamais celui qui aspire [à
l'Agrément de DIEU]

][Φ⊥ρ[ [ ∴∴Ρ⊥ϖ[… [ ]τ]∈⊥η[⇓ ]∏ ]τ[Φ⊥ρ∴⇑[ |⁄]Π[Φ⊥Χ∴⇑ ]υ[Φ⊥Τ[[


34- Le novice au même titre que l’initié pourront tirer profit de ses bienfaits tellement ses faveurs
sont infinies
]⇐υ∴⇑⊥♦[π⊥⇔↓[ ]¬[ζ⊥… [↓ ‚σ[ℜ⊥≡[] ]⇐υ∴∅∴υ⊥⇔↓ [Ε#[ϖ]η⊥ϖ[∧ ∑[υ[≡ ⊥Π[⋅ ⊥↵‚♠
35- Car cet ouvrage décrit la manière d'accéder aux vertus éminentes et à la réalisation de ses
vœux

9
]÷°[Λ⊥⇔#[Π⇔↓°[ρ]Ν⊥ϖ[⊗ ]⊆⊥ℵ[ℑ ]Π⊥Ξ[≡ ]∏ ]≠°[Λ⊥⇔↓ ]⁄°[Ζ[⋅ [Κ⊥[⇓ ∴τ∴Φ⊥ϖ#[π[ℜ
36- Je l'ai intitulé "LA VOIE DE LA RÉALISATION DES VŒUX" ou la Moisson du Champ labouré par
notre Maître de la tribu des Dal-Hâj…

[ζ[π[∈⊥⇔↓ #[θ]Φ∴ ⊥◊[♣[ ]τ]ν⊥Ζ[η]± [ζ#∴Χ[ϕ#[Φ⇔↓ ∴⇐[♦⊥ℜ[♣ ∃±[ℵ [τ#[ν⇔↓[


37- C'est de DIEU, mon SEIGNEUR, que je sollicite la faveur d'agréer cette œuvre, dans Sa Grâce
Infinie, et d'en parfaire l'accomplissement

∴Μ]ν⊥η∴ϖ[∏ ∴∴♣[Ρ⊥ϕ[ ⊥σ[⇑ [⇐↓[υ⊥≡[♣ ∴Μ]ν⊥Ξ∴ϖ[∏ ]τ]π⊥ℜ°[∧ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[


38- Et que, en conformité avec son titre, elle améliore l'état de celui qui l'apprend et lui accorde
une issue heureuse

]⁄↓[υν∃⇔↓ ]↵ ]ℵ°[Φ⊥Ν∴π⊥⇔°]± ∆


‚ ⊥ϑ∴∈⊥⇔↓[ ]⁄°[∃Ρ⇔↓ [σ]⇑ ]⇓[Θϖ]∈∴ ⊥◊[♣[
39- Et qu'Il me préserve de l'ostentation et de l'autosatisfaction par la Grâce du Prophète Choisi par
Excellence, le Porteur de l'Etendard

‚ο]?°[Ζ[η⊥⇔°]± []⇔ [υ∴ϑ[ ⊥◊[♣[ ‚ο]?↓[↵#[Ρ⇔↓ [σ]⇑ °[π∴〈↓[υ]ℜ ⊥σ]⇑[


40- Et qu'Il me préserve également des autres vices tout en m'accordant les vertus éminentes

↓[#[Ρ[π[× ]Θ#[⇔↓ [Υϖ]ν⊥±♠‚ ∃Ρ[⊗ ⊥σ]⇑ ↓[Π[±[♣ [⇔°[∈[× ]⇓[Θϖ]∈∴ ⊥◊[♣[


41- Et qu'Il me préserve à jamais - Exalté soit-Il ! - du mal de Satan, le Rebelle

°[π∴[ρ⊥ϖ[± °[⇑[ ƒ[π#[Τ⇔↓ ]∏ [κ[ν[… °[⇑[ ‚⊃⊥ℵ[↓ ]∏ [κ[ν[… °[⇑ ∃Ρ[⊗[
42- Et du mal de ce qu'Il a créé sur terre, dans les cieux et de ce qui se trouve entre eux

]⊆°[χ∴π⊥⇔↓ ]∉#[η[ς∴π⊥⇔↓ ∑[ℵ[υ⊥⇔↓ ]Ρ⊥ϖ[… ]⊆°[Χ∃×°]± []⇔ [υ∴ϑ[ ⊥◊[♣[


43- Et qu'Il me garantisse la faveur de suivre fidèlement les traces du [Prophète], la Meilleure
Créature, l'Intercesseur, le Parfait Modèle

⊥⇒°[Ξ]η⊥⇓↓ [ζ]± ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞[ ⊥⇒[ζ#[Τ⇔°]± ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ]τ]×[ζ[∅ [Π⊥∈[±


44- Après l'avoir gratifié pour l'éternité de la Paix et du Salut de même qu'à sa Famille et à ses
Compagnons...

10
‚″↓[ƒ⊥⊥ν]⇔ ∴√]Ρ[Ξ⊥⇓[♣ [◊ƒ⇔°[∏ ‚″°[Φ]λ⊥⇔↓ ∴Ε[π[÷⊥Ρ[× ⊥Γ[[Φ⊥⇓↓ °[ρ∴〈
45- C'est ici que s'achève le préambule de l'ouvrage, entrons à présent dans le vif du sujet et
abordons les Règles de la Bonne Conduite…

Respecter les Droits des Créatures

↓[Ρ#[Λ[Χ[× ]Θ#[⇔↓ ∴Π[π⊥≡[♣ ∴Ο⊥ϖ#[ς⇔↓ ↓[Ρ[Η[⇓ ⊥Π[⋅ °[⇑ [θ]γ⊥⇓[♣ ⊥[∧ ∴⇐υ∴⋅[♣
46- J'entame ici la mise en vers de la prose du Cheikh Ahmad Dal-Hâj, l'Erudit

∴∉[∏⊥Π[× {⁄°[ϕ[⊗ ⊥θ∴λ⊥ρ[⊂ {Ε[Λϖ]Ξ[⇓ ↓υ∴∈[π⊥ℜ↓ [∃ρ]⇑ ‚″#[ζ#∴χ⇔↓ [Ρ[ς⊥∈[⇑ °[


47- O vous qui recherchez le Savoir ! Suivez scrupuleusement ces recommandations de ma part qui
vous préserveront du malheur

]°[ℜ[ ο… ]∏°[∠ ∃ο∴∧ [τϖ]Χ⊥ρ[× ]τ#[ν⇔↓ ]τ⊥÷[υ]⇔ ⊥θ∴λ[⇔ {Ε[Λϖ]Ξ[⇓


48- Recommandations que je vous prodigue pour l'Amour exclusif de DIEU et constituant une
exhortation pour tout homme négligent ou se trouvant dans l'erreur

⊥Ρϖ]Χ[λ⊥⇔↓ ∴Ρϖ]⋅⊥υ[×[ ∃⇒∴↓[ ″


‚ [°[∧ ⊥Ρϖ]#[Ξ⇔↓ ∴Ε[π⊥≡[ℵ ‚″[[↓ ∴Ε[ϕ]Ρ[β
49 - [Les trois Principes fondamentaux] de la Bonne Conduite consistent : 1- A montrer de la
compassion au plus jeune comme le feraient ses deux parents,

∑[υ[Φ⊥ℜ↓ ‚⊕⊥Ρ[∈⊥⇔↓ [ν[⊂ κ… ]⇔°[… ]τ⊥÷[υ]⇔ ∞[υ[ℜ [µ]Τ⊥η[ρ[∧ [µ]ν⊥Η]⇑ ∴ο⊥∈[÷[


50- 3- Et à traiter son semblable comme soi-même, tout cela pour l'Amour de DIEU, le CREATEUR qui
Occupe le Majestueux Trône

Commentaires de l'Auteur

]‚Ε[πϖ]≡#[Ρ⇔↓ ∃⇒∴↓[ κϖ]η#[ς⇔↓ ‚″[°[∧ ∴τ[⇔ [◊υ∴λ[×[ [Ρϖ]#[Ξ⇔↓ [θ[≡⊥Ρ[× ⊥◊[♣ ‚″[[↓ [Ε[ϕ]Ρ[β #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
La Bonne Conduite consiste à toujours faire preuve de compassion envers le plus jeune et à le
traiter avec une tendresse paternelle et une affection toute maternelle

]θ]Ρ[λ⊥⇔↓ ]τ#[ν⇔↓ ]τ⊥÷[υ]⇔ {⁄↓[υ[ℜ [µ]Τ⊥η[ρ[∧ [µ[ν⊥Η]⇑ [ο[∈⊥ϑ[× ⊥◊[♣[ °#{ϖ]ς[Χ[≡ ↓{Π⊥Χ[⊂ [◊°[∧ ⊥◊‚♠[ [Ρϖ]Χ[λ⊥⇔↓ [Ρ∃⋅[υ∴×[
11
De respecter toute personne plus âgée, fut elle un esclave d'Abyssinie, et de traiter ton semblable
comme tu voudrais qu'on te traite et ce, pour l'Amour de DIEU, le GENEREUX

]¬[ζ⊥… [↓ ∴℘⊥♣[ℵ [υ∴〈[ ]θ∃ν[Λ[Φ∴π⊥⇔↓[ ‚ο]⋅°[∈⊥⇔↓ ∴Ε[ϖ⊥ν]≡[ ]θ∃ν[∈[Φ∴π⊥⇔↓[] θ]⇔°[∈⊥⇔↓ ∴Ε[ρ]ℑ [″[[↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[
Sache que la Bonne Conduite constitue la parure de celui qui détient le Savoir et celui qui le
recherche, elle est la splendeur de l'homme intelligent qui aspire à la Sagesse ; c'est en vérité le
fondement de toutes les vertus…

κ‚ ]⇔°[Ν⊥⇔↓[ ‚κ⊥ν[Ν⊥⇔↓ [⇔♠‚ °{Ζϖ][± [ℵ°[∅[ [ο#[χ[Χ[×[ [ο#[χ[∈[×⊥Π[ϕ[∏ ∴τ⊥ρ]⇑ [ζ[… ⊥σ[⇑[
Tout homme qui en est dépourvu est complètement démuni et insignifiant et finira par être détesté
aussi bien des créatures que du CREATEUR

∴τ[π]Β[ℜ[ ∴τ#[ν[⇑↓{Π[≡[♣ [Υ[⇔°[÷ °[π#[ν∴∧[ ∴τ[Ζ[⊥±[♣[ ∴τ[Φ[ϕ[⇑ |Π[≡[♣ ∴∞[ℵ °[π#[ν∴∧


Toute personne qui le rencontre éprouve colère et haine à son égard, celui qui s'assoit en sa
compagnie se lasse de sa présence et se sent importuné

°#{ϕ[≡ Π} [≡[♣ [ν[⊂ [µ]Τ⊥η[ρ]⇔ ∑[Ρ[× [ ⊥◊[♣[ ∴[Π⊥⊗∴ℵ ]τϖ]∏ ∑[Ρ[× °#[π]⇑ }Π[≡[♣ ∃ο∴λ]⇔ ∴Ε[Λϖ]Ξ#[ρ⇔↓ ‚″[[↓ [σ]⇑[
Il fait partie des Règles de la Bonne Conduite le fait de donner à chacun des recommandations
susceptibles, selon toi, de le mettre sur le Droit Chemin et de n'exiger des autres aucun droit pour
soi-même

:]τ]⇔⊥υ[ϕ]± ]τ⊥ϖ[⇔♠‚ [ℵ°[⊗[♣ °[π[∧ °#{ϕ]Λ[Φ⊥Τ∴⇑ ]θϖ]γ⊥∈#[Φ⇔↓ [σ]⇑ }⁄⊥[ς]⇔ [Γ⊥Τ[⇔ [µ#[⇓[♣[
Et que tu ne juges mériter la moindre marque de vénération de la part des autres comme va
l'indiquer l'auteur dans les vers qui vont suivre :

∑[Ρ[× }Ε[Λϖ]Ξ[⇓ ⊥σ]⇑ ↓{°[ϖ[⇔ ∴τ⊥ρ[⊂ ↓[Ρ]… #[Π∴⇑ ⊥σ∴λ[× [ ↓{Ρϖ][∅ ⊥θ[≡⊥ℵ°[∏
51- Traite avec compassion le plus jeune et ne le prive jamais de quelque conseil qui, selon toi ...

⊥Ρϖ]ϕ[≡[ °{ηϖ]∈[∪ ∴τ[Φ⊥[♣[ℵ ⊥υ[⇔[ ⊥Ρϖ]Χ[λ⊥⇔↓ ]Ρ∃⋅[[ ↓{Π⊥⊗∴ℵ ∴τ[⇔ °[ϖ]∏


52- ...Est de nature à le mener vers la Bonne Voie ; respecte également toute personne plus âgée
que toi même si elle te paraît insignifiante et méprisable

∑[Ρ[× }Ψ⊥Ν[⊗ [ν[⊂ [µ]Τ⊥η[ρ]⇔ °#{ϕ[≡ ↓[Ρ∴γ⊥ρ[× [ ⊥◊[♣ [µ]±#∴[♦[× ⊥σ]⇑[


53- Fait également partie des Règles de la Bonne Conduite le fait de ne considérer
pour toi-même aucun droit sur qui que ce soit

12
⊥κ]π[ ⊥Π[⋅ ⊥σ#[π]⇑ ]θϖ]γ⊥∈#[Φ⇔↓ [σ]⇑ °{Β⊥ϖ[⊗ #⊥κ]Λ[Φ⊥Τ∴⇑ [Γ⊥Τ[⇔ [µ#[⇓[♣ ∑[Ρ[× ⊥◊[♣[
54- Et que tu ne juges mériter la moindre marque de déférence de la part de ceux qui éprouvent
de l'admiration pour toi

°[±°[Λ⊥∅[♦⊥⇔↓ ]τ]± ⊥σ[Χ]⇔°[χ∴×[[ °[±↓[ƒ⇔↓ [µ]Τ⊥η[⇓ ⊥σ]⇑ ⊥Ρ]Χ[Φ⊥⊂↓ ] ο[±


55- Considère plutôt tes devoirs envers les autres sans exiger d'eux une quelconque contrepartie

°[λ[∈[⇑ ↓υ∴⇓υ∴λ[ ⊥◊[♣ #∴∆]Λ∴× °[π[∧ °[∧[Ρ⊥〈[ °{∈ϖ]π[÷ ‚℘°#[ρ⇔↓ [∉[⇑ ⊥σ∴∧[
56- Comporte-toi toujours avec les gens de la manière dont tu souhaiterais qu'ils se comportent
avec toi

∨[Ρ⊥ϖ[∠ ]τ]± ⊥∆]⇔°[χ∴× [[ [µ]Τ⊥η[⇓ ⊥σ]⇑ ∴″[[↓ [υ∴〈 °[⇑ [Ρ]Χ[Φ⊥∈[× ⊥◊[♣ ‚″[[↓ ‚σ⊥Τ∴≡ ⊥σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Est compté parmi les Règles de la Bonne Conduite que tu observes à ton propre niveau ces Règles
envers les autres sans exiger qu'ils en fassent autant à ton endroit

[µ[∈[⇑ ↓υ∴⇓υ∴λ[ ⊥◊[♣ #∴∆]Λ∴× °[π[∧ ] ℘°#[ρ⇔↓] ∉ϖ]π[÷ [∉[⇑ [◊υ∴λ[× ⊥◊[♣[
Et que tu te comportes avec tout le monde de la façon dont tu aurais souhaité qu'il se comporte
avec toi

]Ρ]⊂°#[ς⇔↓ ]⇐⊥υ[ϕ[∧ ]τ]⊥÷[υ]⇔ ⊥θ]ϖ]∏ ]ℵ]°[ϕ⊥⇔↓ ]⇐[ζ[ϑ⊥⇔↓ ]↵ #[κ[≡ ]⊆↓[ℵ[


57- Respecte les Droits de DIEU, le DETENTEUR de la Majesté, l'OMNIPOTENT, à travers Ses créatures,
par considération pour LUI et conformément au propos du Poète...

⊥θ∴[∈[⇑ [◊υ∴λ[× ⊥◊[♦]± [ζ[⊂[ #[ο[÷ ⊥θ]]ϕ]⇔°[… #[κ[≡ ‚κ⊥ν[Ν⊥⇔↓ ]∏ []⊂↓[Ρ∴× ⊥◊[♣ ″[[↓ ‚σ⊥Τ∴≡ ⊥σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
:]χϖ]Τ[Χ⊥⇔↓ ]Ρ⊥Λ[± ⊥σ]⇑ ∴ Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧
C'est-à-dire :
Il fait partie des Règles de la Bonne Conduite que tu tiennes compte à l'égard des créatures des
Droits que leur SUBLIME CREATEUR impose à leur égard en te comportant avec elles suivant les vers
du poète agencés en métrique "Basît" :

13
∴θ]∃ν∴∧ ‚κ⊥ν[Ν⊥⇔↓ [∉ϖ]π[÷ #[[… ∴♣ ⊥θ[≡⊥ℵ‚♠
⊥τ[ϕ[η#[ς⇔↓[ ]ι⊥χν#∴⇔↓ ‚σ⊥ϖ[∈]± ⊥θ]⊥ϖ[⇔‚♠ ⊥Ρ∴γ⊥⇓↓[
"O mon frère ! Aie de la compassion envers l'ensemble des créatures et regarde-les avec l'œil de la
Clémence et de l'Affection."

∴θ∴〈 [Ρϖ][∅ ⊥θ[≡⊥ℵ↓[ θ∴ ∴〈[Ρϖ]Χ[∧ ⊥Ρ∃⋅[


⊥τ[ϕ[ν[… ⊥σ[⇑ #[κ[≡ κ… ⊥ν[… ∃ο∧∴ ]∏ ]⊆↓[ℵ[
"Respecte les plus âgés d'entre les gens et manifeste de la clémence envers les plus jeunes ;
considère en chaque créature les Droits de DIEU Qui l'a créée..."

°[〈[Ρϖ][∅ ∴θ[≡⊥Ρ[ °[〈∴Ρϖ]Χ[∧[ °[〈[Ρϖ]Χ[∧ ∴Ρ∃⋅[υ∴ °[〈∴Ρϖ][∅ [⇒↓[ °[⇑ Ρ… ⊥ϖ[Ν]± ]Φ#[⇑∴♣ ∴⇐↓[Σ[× [ ]Ι]Π[Λ⊥⇔↓ ]∏[
Le Prophète a dit en ce sens :
"Ma Communauté ne se départira jamais du bonheur tant que ses plus jeunes membres
respecteront leurs aînés et que les plus âgés éprouveront de la clémence pour leurs cadets"

∑[Π[Φ⊥∴Φ[∏ [σϖ]∈[π⊥÷[♣ ⊥θ∴⊥ρ[⊂ [⇔°[∈[× ∴τ#[ν⇔↓ []∪[ℵ ]Ε#[π]?[↓ ∑[Π∴]± }⁄°[Τ]Φ⊥?↓ ↓[↵ ⊥σ∴∧
Inspire-toi donc de la conduite des Eminents Maîtres - que DIEU le TRES-HAUT Soit Satisfait d'eux -
ainsi seras-tu bien guidé...

Les Egards dus à une Personne plus âgée


∑[Ρ[× °[π[∧ }≥[ℵ∴Ρ[∪ [ζ]± [µ⊥ρ]⇑ ↓[Ρ[Χ⊥∧[♣ ∴◊υ∴λ[ ⊥σ[⇑ ⊥Υ]⇔°[ϑ∴× [ζ[∏
58- Ne t’assoies jamais [sur un même siège] avec quelqu'un de plus âgé que toi sauf en cas de
contrainte

⊥⊕↓[Ρ]η⊥⇔↓ [¬⊥υ[∏ ∴τ[∈[⇑ ⊥Υ]⇔°[ϑ∴× [[ ⊥⊕°[∈[⇑ ⊥[♣ [ρ⊥λ∴ℜ[ θ… #∴ν[∈[× [ο⊥Η]⇑
59- Comme par exemple [lorsque l'on s'y trouve obligé] en apprenant, en cohabitant ou en
mangeant ; autrement ne t’assoies jamais avec lui sur le même lit

⊥ℵ°[ϕ]Φ⊥≡↓ [∉[⇑ Ε} [ρϖ]λ[ℜ ↓[↵ ∴τ⊥Τ]⇔°[÷ ⊥ℵ°[⋅[υ]Χ[∏ ∴τ[Φ⊥Τ[⇔°[÷ °[π∴Η⊥ϖ[Λ[∏


60- Et s'il t'arrive de t’asseoir avec lui, fais-le avec déférence, pondération, humilité et retenue

14
[[ ]τ]⊥÷[ [Π⊥ρ]⊂ ⊥[♣ ∴τ[⇔ °{ϕ]∅ [ζ∴⇑ ⊥Υ]ν⊥ϑ[× [[ }Ε[⇓↓[ℑ[Ρ]±[
61- Et veilles à ne pas t'asseoir en le jouxtant ou en t'installant devant lui
°[λ[∏⊥Ρ[β ∴τ⊥ρ[⊂ #[α∴∠[ °[Τ]ν⊥ϑ[× ⊥◊♠‚ °[λ[ν⊥÷]ℵ #[[… ∴♣ ∴[υ⊥Λ[⇓ #[Π∴π[×
62- N'allonge pas non plus tes jambes vers lui et ne le regarde pas fixement

} ≥[ℵ∴Ρ[Ζ]⇔ [♠‚ [µ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[Χ⊥∧[♣ [υ∴〈 ⊥σ[⇑ [Υ]⇔°[ϑ∴× [ ⊥◊[♣ ‚″[[↓ ‚σ⊥Τ∴≡ ⊥σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
[µ]⇔↓[↵ υ‚ ⊥Λ[⇓[ [ρ⊥λ∴ℜ ⊥[♣ ⊕… °[∈[⇑ ⊥[♣ θ… #∴ν[∈[× ⊥σ]⇑
C'est-à-dire :
fait partie des Règles de Bonne Conduite de ne pas s'asseoir [sur un même siège] avec quelqu'un
de plus âgé si ce n'est par contrainte comme en apprenant, en cohabitant, en mangeant ou dans
des situations similaires

°{ϕ]∅[ζ∴⇑ ⊥[♣ ]τ]⊥÷[ [Π⊥ρ]⊂ ⊥Υ]ν⊥ϑ[× [[ }Ε[⇓↓[ℑ[ℵ[ ℵ… °[⋅[[ }Ε[ρϖ]λ[Τ]± ∴τ⊥Τ]⇔°[ϑ[∏ ∴τ[Φ⊥Τ[⇔°[÷ ↓[↵‚♠[
∴τ⊥ρ[⊂ [µ[∏⊥Ρ[β #[α∴∠[ ∴[υ⊥Λ[⇓ [µ[ν⊥÷‚ℵ #[Π∴π[× ⊥[♣ ∴τ[⇔
Et s'il t'arrive de t'asseoir avec lui, fais-le avec sérénité, respect et retenue ; ne t’assoies jamais
devant lui, ne te place pas en vis-à-vis, n'allonge pas tes jambes vers lui et ne le regarde pas
fixement

ο]‚ ⊥[ϑ⊥⇔↓ ]∝°[⇑[ζ[⊂ ⊥σ]⇑ ∴τ#[⇓‚↔[∏ }Ε[÷°[≡ ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ [∝°[η]Φ⊥⇔‚↓ ‚Ρ∃Η[λ∴× [[
:[⇔°[∈[× ∴τ#[ν⇔↓ [⇐°[⋅ ⊥Π[⋅[
Evite aussi de tourner fréquemment la tête [et de regarder dans tous les sens] sauf par nécessité,
car cette manie constitue un indice évident d'ignorance.
DIEU, le TRES-HAUT, a dit en ce sens :

⊥θ]〈]ℵ°[Ξ⊥±[♣ [σ]⇑ ↓υ#∴Ζ∴[ [σϖ]ρ]⇑⊥Α∴π⊥ν]⇔ ⊥ο∴⋅


:]τ]⇔⊥υ[ϕ]± [ℵ°[⊗[♣ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠[
"Recommande aux croyants de baisser leur regard..."
C'est à cela que [l'auteur] fera allusion dans les vers suivants :

15
La Maitrise du Regard et la Bienséance
]∝°[]ϑ⊥⇔↓ [⇔♠‚ Ε} [÷°[≡ ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ ]∝°[η]Φ⊥⇔↓ [Ρ∃Η[λ∴⇑ ⊥σ∴λ[× [[
63- Ne tourne pas fréquemment la tête [pour regarder dans tous les sens] sauf si cela s'avère
nécessaire
..⊥⊥σϖ]ρ]⇑⊥Α∴π⊥ν]⇔ ⊥ο∴⋅ :]τ#[ν⇔↓ ]″°[Φ]∧ ]∏[ ⊥σϖ]Χ[ ‚ο⊥[ϑ⊥⇔↓ ∴Ε[⇑[ζ[⊂ ∴τ#[⇓‚↔[∏
64- Car cette habitude constitue un signe manifeste d'ignorance alors qu'il est dit dans le Livre de
DIEU : "Recommande aux croyants [de baisser leur regard]..."

[ζ∴÷#[Ρ⇔↓ #[◊♠‚ :]Ι]Π[Λ⊥⇔↓ ]∏ [⁄°[÷ ⊥↵♠‚ [ζ]Η[Φ⊥π∴⇑ ∑[ℵ[υ⊥⇔↓ ]↵ ]Ρ⊥⇑[⊥] ⊥σ∴λ[∏
65- Conforme-toi donc à l'Ordre du MAITRE des Créatures car le Prophète a en outre dit : "Il arrive
qu'un individu [soit perdu par un seul regard]..."

°[λ[∏⊥Ρ[β {ζϖ]ϑ∴⇑ ↓{Ρ⊥〈[ ⊥σ∴λ[× [ζ[∏ ...°[λ#[⇓‚♠[ :|Ρ]⊂°[⊗ °{⇑⊥Π]⋅ [⇐°[⋅[


66- Un poète des temps anciens d'ajouter : "Tes [regards incontrôlés te causeront un jour du
tourment]..." ; évite donc de toujours jeter ton regard partout

]Ρ[Ξ[Χ⊥⇔↓ ∃α[∠ ⊥σ]⇑ [µ#∴±[ℵ τ]± [∨[Ρ[⇑[♣ °[⇑ ][ο]Η[Φ⊥π[× ⊥◊[♣ [µ⊥ϖ[ν[⊂ |∆]÷↓[ [µ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Il t'incombe de te conformer à ce que ton SEIGNEUR t'a ordonné au sujet du regard à contrôler

] ]Π[Λ⊥⇔↓ ]∏ #[◊[‚


Ι
:[⇐°[⋅ [θ#[ν[ℜ[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ]τν#[⇔↓ #[ν[∅… ]τν#[⇔↓ [⇐υ∴ℜ[ℵ #[◊[♣
↓{Π[±[♣ ]τ]± ∴∉]η[Φ⊥ρ[ [ ]∇°[±∃Π⇔↓ ]∏ ∴θ][↓ ∴ο[⊥ρ[ °[π[∧ ∴τ∴Χ⊥ν[⋅ °[]± ∴ο[⊥ρ[ [≥[Ρ⊥γ#[ρ⇔↓ ∴Ρ∴γ⊥ρ[ϖ[⇔ [ο∴÷#[Ρ⇔↓ #[◊‚♠
Car selon une Tradition Prophétique, l'Envoyé de DIEU - Paix et Salut sur lui - a dit : "Il arrive qu'un
individu jette un coup d’œil à travers lequel son cœur se corrompt comme une peau se corrode
par le tannage et dont il ne tirera nul profit"

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐[°⋅[
↓{Π]?↓[ℵ [µ[∏⊥Ρ[β [Γ⊥ν[ℜ⊥ℵ[♣ ⊥◊‚♠ [µ#[⇓‚♠[
∴Ρ]⊄°[ρ[π⊥⇔↓ [µ⊥Φ[Χ[∈⊥×↓ °{⇑⊥υ[ [µ]Χ⊥ν[ϕ]⇔
Et le poète de dire : "Si tu prends l'habitude d'envoyer ton regard en battue pour ton cœur, tu
tomberas un jour sur quelque chose qui te causera du tourment..."

16
ℵ| ]°[⋅ Γ⊥⊥⇓[♣ ∴τ#[ν∴∧ [ ]Θ#[⇔↓ [Γ⊥[♣[ℵ
∴Ρ]±°[∅ [Γ⊥⇓[♣ ]τ]Ζ⊥∈[± ⊥σ[⊂ [[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂
"Car tu verras un jour une chose [que tu aimeras], chose que tu ne pourras pas posséder
entièrement et dont tu ne pourras pas non plus te satisfaire uniquement d'une partie"

:∴Ρ[… ∞ [⇐°[⋅[
∴τ[ℜ]ℵ↓[υ[∏ ]π⊥Λ[ ]Θ#[⇔↓ ∴⊆°[ϑ#∴ς⇔↓ [Υ⊥ϖ[⇔
∴ο]∈[Φ⊥ς[× ∴″⊥Ρ[Λ⊥⇔↓ °[⇑ ↓[↵‚♠ ]◊°[∈∃χ⇔↓ [⇒⊥υ[
Un autre poète d'ajouter : "Le vrai héros n'est pas le combattant qui défend vaillamment ses
compagnons lors de la mêlée quand la bataille fait rage..."

°{⇑[Π[⋅ [ρ[ ⊥[♣ °{∏⊥Ρ[β #[α[∠ ⊥σ[⇑ #[σ]λ[⇔


∴ο[χ[Χ⊥⇔↓ ∴℘]ℵ°[η⊥⇔↓ [∨↓[Θ[∏ ]∅°[∈[π⊥⇔↓ ‚σ[⊂
"Mais le vrai brave est celui qui sait contrôler son regard et qui s'abstient de pencher vers les
interdictions divines, voilà le vrai héros !"

↓[υ⊥ν#[⇔↓[ ∨} #∴Ρ[Λ[× ⊥∉[⇑ [µ⊥Λ#[Ζ⇔↓[ ↓[υ⊥ν#[⇔↓ [Γ⊥ρ∴∧ ∴Ι⊥ϖ[≡ ⊥Ρ∃Η[λ∴× [[


67- Evite de te livrer toujours et partout aux divertissements, au rire, à l'agitation vaine et aux futilités

[ζ[ϑ⊥Τ∴⇑ #
} ]η[… [ν[⊂ ∉} #∴ν[χ[× [⇔‚♠ [⇐∴υ[χ#[Φ⇔↓[ [″↓[Ρ]χ⊥∪⊥‚↓[
68- De même qu'à une fébrilité stérile ou à fureter du regard un objet confidentiel, quel qu'il soit

↓[#[υ[∈[× ⊥σ[π]⇔ ] ο⊥⊥ϕ[∈⊥⇔↓ ]Ε#[η]… [ ↓[Π[± ‚Ω⊥ϖ#[χ⇔↓ ∴Ε[⇑[ζ[⊂ ∴τ#[⇓‚↔[∏


69- Car cette attitude apparaît comme un indice de la stupidité et de la petitesse d'esprit de celui
qui en est habitué...

⊥Π[η∴× …⊃↓[Ρ⊥⊂↔‚ ]± [Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ ]⇒]ℑ[[ ⊥Π[Τ[ϑ⊥⇔↓ [σ]∧°[ℜ]Υ]ν⊥ϑ[π⊥⇔↓∑[Π[⇔ ⊥σ∴∧[


70- Lorsque tu te trouves dans une assemblée, veille à maîtriser tes membres, à observer un silence
mesuré et à rester concentré, ainsi obtiendras-tu des avantages

17
La Patience face aux Injustices
...⊥⊥Π[ϕ[⇔[ ∴∆][♦⊥⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧ ⊥σ∴∧[ ⊥Π[≡[♣ ⊥∆]ϑ∴× [[ ∃∆#[Τ⇔↓[ν[⊂⊥Ρ]Χ⊥∅↓[
71- Endure avec patience les injures et ne les rends à personne, comporte-toi suivant le conseil du
[Poète] rompu en Bonne Conduite : "[J'ignore dédaigneusement les propos du calomniateur...]"
]″∴ℵ°[Ζ#[Φ⇔°[∧ ]⇐°[Ξ]Ν⊥⇔↓ ]Μ[Χ⊥⋅[♣ ⊥σ]⇑ ‚″∴↵°[λ#[Φ⇔↓ [∉[⇑ ∴∆∴±°[Τ#[Φ⇔↓ ]↵‚♠
72- Car l’échange de propos injurieux et le fait de se traiter mutuellement de menteur ou de se
battre font partie des pires habitudes

°#[±#[Ρ⇔↓ ]⊃⊥Ρ∴× [µ⊥Λ#[Ζ⇔↓ #[σ[ν∃ν[ϕ[∏ °[Χ⊥ν[ϕ⊥⇔↓ ∴Γϖ]π∴× ]µ⊥Λ#[Ζ⇔↓ ∴≥[Ρ⊥Η[∧[


73- Quant à l'excès de rire, il dessèche le cœur ; tempère donc ton hilarité ainsi obtiendras-tu la
Satisfaction du SEIGNEUR...

[″↓[Ρ]χ⊥∪‚ ↓[ [υ⊥ν#[⇔↓[ [µ⊥Λ#[Ζ⇔↓[ [υ⊥ν#[⇔↓ [Ρ∃Ηλ∴× [ ⊥◊[♣ ]″[[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
[]η[… °[⇑ [ν[⊂ [∉]ν#[χ[Φ]⇔ [⇐∴°[χ#[Φ⇔↓[ [∨#∴Ρ[Λ#[Φ⇔↓[
C'est-à-dire :
Il est des Règles de Bonne Conduite de ne pas verser dans l'excès d'amusements, de rires, de
frivolité, de turbulence, d'agitation vaine et de ne pas se livrer à l'investigation indiscrète pour
découvrir un objet privé dissimulé à dessein

]Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ [⇒ℑ‚ [ζ∴⇑ ]Υ]ν⊥ϑ[π⊥⇔↓ ]∏ [Γ⊥⇑∴ °[⇑ °{ρ]∧°[ℜ ⊥σ∴∧[ ‚ο⊥ϕ[∈⊥⇔↓ ]Ε#[η]… [ ‚Ω⊥ϖ#[χ⇔↓ ]Ε[⇑[ζ[⊂ ⊥σ]⇑ ∴τ#[⇓‚↔[∏
Car un tel comportement relève de la stupidité et de la sottise.
Demeure toujours calme et observe un silence mesuré tant que tu te trouves dans une assemblée

‚⇐↓[Α#∴Τ⇔↓ [⇔♠‚ [≠°[Φ⊥Λ[× ⊥[♣ }∝⊥υ[∅] α⊥⊥η[Ν]± ∴τ⊥ρ[⊂ [∆ϖ]ϑ∴Φ[∏ }⁄⊥[⊗ ⊥σ[⊂ [⇐[♦⊥Τ∴× ◊[♣ #[‚♠
]Ε[÷°[Λ⊥⇔↓ ‚ℵ⊥Π[⋅ [ν[⊂ [θ#[ν[λ[Φ[Φ[∏ ]τ]Χ[ν[β ⊥[♣
Sauf si l'on t'interroge sur une question donnée auquel cas tu répondras en veillant à ne pas élever
la voix ou bien que tu veuilles poser une question ou solliciter quelque chose, dans ce cas
contente-toi de t'exprimer succinctement à la mesure de ton besoin

:[οϖ]⋅ °[π[∧ {Ε[≡↓[ℵ[ ↓{Ρ⊥Φ]ℜ ]Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ ]∏ #[◊‚↔[∏ [µ]⇔↓[↵ ⊥σ]⇑ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ #∴Ρ[χ⊥Ζ[× °[⇑ [ν[⊂ ∴Π]Σ[× [[
En veillant bien à ne pas outrepasser l'objet de ton propos.
Certes, il est dans le silence un moyen de celer ses défauts et une source de quiétude, comme l'a si
bien chanté [un poète] :

18
Γ
} ⊥π∴Ξ]± [Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[⇑ [∆⊥ϖ[∈⊥⇔↓ ]Ρ∴Φ⊥ℜ∴♣
]∝υ∴π#[Ξν]⇔ {Ε[≡↓[ℵ ]Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ ]∏ ⊥◊‚♠
"Dissimule autant que tu peux tes imperfections par le silence, il est assurément dans le silence une
source de quiétude pour celui qui le pratique"

°{±↓[υ[÷ [Γϖ]ϖ[⊂ ⊥◊‚♠ [Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ ‚ο[∈⊥÷↓[


]∝υ∴λ#∴Τ⇔↓ ]∏ ∴τ∴±↓[υ[÷ }⇐⊥υ[⋅ #[″∴ℵ
"Fais du silence ta réponse si jamais tu es incapable de répondre à un propos, en effet il arrive des
fois qu'une parole ne trouve sa réponse que dans le silence..."

:]Ε[π⊥λ]Λ⊥⇔↓ ]∏[
°{Χ[〈[↵ ∴∝υ∴λ#∴Τ⇔↓ [◊°[λ[⇔ {Ε#[Ζ]∏ ∴⇒[ζ[λ⊥⇔↓ [◊°[∧⊥υ[⇔
[Γ⊥π#∴Ξ⇔↓ ]⇒ℑ‚ [[ ∴τ⊥ρ[⊂ ⊥⊃‚Ρ⊥⊂[♦[∏ |Π[≡[♣ [µ[ν[〈°[÷ ↓[↵‚♠[
Conformément au fameux adage : "Si la parole était d'argent, le silence serait d'or."
Et si jamais quelqu'un se méprend sur ton compte [en te calomniant], détourne-toi de lui et garde
le silence

:[⇔°[∈[× ∴τν#[⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧


[σϖ]ν]〈°[ϑ⊥⇔↓ ‚σ[⊂ ⊥⊃‚Ρ⊥⊂♣[
°{⇑[ζ[ℜ ↓υ∴⇔°[⋅ [◊υ∴ν]〈°[ϑ⊥⇔↓ ∴θ∴[Χ[β°[… ↓[↵‚♠[
Ainsi que l'a ordonné DIEU TRES-HAUT : "Détourne-toi des ignorants"
"Et quand les ignorants s'adressent [aux Serviteurs de DIEU], ceux-ci leur répondent avec calme et
sérénité..."

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧


]ρ#∴Χ∴Τ[ ]θϖ]Βν#[⇔↓ [ν[⊂#∴Ρ∴⇑[♣ ⊥Π[ϕ[⇔[
]ρϖ]ρ⊥∈[ [ :∴⇐υ∴⋅[♣ #[θ∴ #∴ι]⊂[♣[
C'est ainsi qu'un Poète a dit : "Il m'arrive de passer devant une personne malveillante médisant sur
mon compte, je m'abstiens alors dignement [de répliquer] et me dis : "Il ne s'adresse certainement
pas à moi...""
[∆⊥ν[ϕ⊥⇔↓ ∴Γϖ]π∴× ]µ⊥Λ#[Ζ⇔↓ [≥[Ρ⊥Η[∧ #[◊[♣[ ]⇐↓[υ⊥≡[↓ ]Μ[Χ⊥⋅[♣[ ‚⇐°[Ξ]Ν⊥⇔↓ ]Μ[Χ⊥⋅[♣ ⊥σ]⇑ [″∴↵°[λ#[Φ⇔↓[ [∆∴±°[Τ#[Φ⇔↓ #[◊[♣[
L’échange de propos outrageants et le fait de se traiter mutuellement de menteur font certes
partie des pires habitudes et des mœurs les plus vulgaires...L'excès de rires également dessèche le
cœur.

19
[µ⊥Λ#[Ζ⇔↓ ο‚ ∃ν[ϕ[∏ [µ∃±[ℵ [∪]Ρ]± [ℑυ∴η[× ⊥◊[♣ [∝⊥[ℵ[♣ ⊥◊‚↔[∏
{ζϖ]ν[⋅ ↓υ∴λ[Λ⊥Ζ[ϖ⊥ν[∏ :[ν[∈[× ∴τν#[⇔↓ [⇐°[⋅
Si tu aspires réellement à l'Agrément de ton SEIGNEUR veille à modérer tes rires, DIEU le TRES-HAUT
ayant dit : "Qu'ils ne rient que modérément..."

La Bienséance envers la Personne Agée


°[π#∴Τ[Χ[× ↓[Π[⊂ ⊥µ[Λ⊥Ζ[× [ζ[∏ [µ⊥ρ]⇑ °[π[γ⊥⊂[♣ ∴◊υ∴λ[ ⊥σ[⇑ ⊥Υ]⇔°[ϑ∴× ⊥◊‚♠[
74- Evite de rire aux éclats lorsque tu te trouves en compagnie d'une personne plus âgée,
contente-toi plutôt de sourire

‚σ∴Τ⊥Λ[ ⊥θ[⇔ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ {ζ]ℜ⊥Ρ[Φ⊥Τ∴⇑ ‚σ∴λ[× [ ∴τ[∈[⇑ ]⇒[ζ[λ⊥⇔↓ ]∏[


75- Ne sois pas non plus volubile durant votre conversation car une telle attitude va à l'encontre de
la bonne éducation

⊥⇒↓[Ρ[π⊥⇔↓ [ℵ⊥Π[⋅ ↓{↵♠‚ ∴τ⊥Χ]β°[Ν[∏ [µ⊥ρ]⇑ ⊥⇒[ζ[∧ [⇐]°[Λ∴ #[Φ[≡ °{Φ]∧°[ℜ ⊥σ∴∧
76- Garde plutôt le silence jusqu'à ce qu'elle te demande de parler, auquel cas tu te contenteras
d'aborder juste le sujet en question
]τ]Χ[Φ⊥⇓↓[ Θ} ]Β[ρϖ]≡ ]τ∃ϕ[≡ ]∏ ]τ]± ⊥ο]π⊥∈[Φ⊥ℜ°[∏ ∴″[[♦⊥⇔↓ ∴τ#[⇓‚↔[∏
77- C'est cela la Bonne Conduite à l'égard de quelqu'un de plus âgé, veille donc à toujours
l'observer à son endroit...

∴τ[×[υ⊥η[〈 ⊥◊[Ρ∴Φ⊥Τ[Φ⊥ν[∏ °[η[〈 ⊥◊♠‚ [ ∴τ[×[υ⊥η[÷ ⊥ο]π[Φ⊥≡°[∏ [∨°[η[÷ ⊥◊‚♠[


78- Et si jamais il se montre grossier envers toi, supporte avec patience sa grossièreté, s'il commet
une erreur, dissimule avec mansuétude son impair

]τ⊥ϖ[ν[⊂ ∆
… [Ζ[∠ ↓[↵ ⊥σ∴λ[× [[ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ↓{ℵ]Θ[Φ⊥∈∴⇑ ⊥⇐[Σ[× [[
79- Ne cesse de lui présenter tes excuses et ne t'emporte jamais en son encontre

]Ρ[Ξ[Χ⊥⇔°]± °{ϕ]⇑↓[ℵ Γ
} ⊥⋅[ ∃ο∴∧ ]∏ ‚Ρ[γ#[ρ⇔°]± ∴τ#[ρ[]÷↓[υ∴× [[
80- Ne dirige pas non plus constamment ton regard vers lui en le fixant sans détours

20
°{π#∴Τ[Χ[× #[♠‚ [µ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[Χ⊥∧[♣ [υ∴〈 ⊥σ[⇑ ] ≥[Ρ⊥Ζ[Λ]± ↓{Π[±[♣ [µ[Λ⊥Ζ[×[ ⊥◊[♣ ‚σ[Τ[Λ⊥⇔↓ ‚″[[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Il fait partie des Règles de Bonne Conduite de ne jamais t'esclaffer en présence de quelqu'un de
plus âgé mais de te contenter de sourire

[ν[⊂ ∴τ[∈[⇑ [θ#[ν[λ[Φ[Φ[∏ [µ⊥ρ]⇑ [µ]⇔↓[↵ [∆∴ν⊥χ[ ⊥◊[♣ #[‚♠ ∴τ[∈[⇑ ]⇒[ζ[λ⊥⇔↓ ]∏ [ο]ℜ⊥Ρ[Φ⊥Τ[× [ ⊥◊[♣[
Θ} ]Β[ρϖ]≡ ]τ∃ϕ[≡ ]∏ ∴″[[↓ ∴τ#[⇓‚↔[∏ [∆[ν[β °[⇑ ‚ℵ⊥Π[⋅
Et de ne pas parler outre-mesure durant votre entretien sauf si elle sollicite ton avis auquel cas tu te
limites à la question abordée ; cette attitude est en effet celle qui sied à son endroit

[∨]Ρ[Ξ[Χ]± ∴τ⊥]÷↓[υ∴× [[ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ⊥ℵ]Θ[Φ⊥⊂↓[ ∴τ[×[υ⊥η[÷ ⊥ο]π[Φ⊥≡°[∏ [∨°[η[÷ ↓[↵‚♠[



… [[♦]± [Υ⊥ϖ[⇔ [µ]⇔↓[Θ[∏ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ #[Ρ[γ#[ρ⇔↓ ‚Ρ∃Η[λ∴× [[
Si jamais il se montre grossier envers toi, endure patiemment sa rudesse et présente-lui tes excuses.
Ne le regarde pas fixement et sans détours, ne lui jette pas non plus des coups d'œil fréquents, cela
ne faisant pas partie des Règles de Bienséance

L'Attitude Convenable dans une Assemblée

⊥⇒°[ϖ]ϕ⊥⇔↓ [Γ⊥⋅[ }Ε[⋅°[Χ[⇔ [ν[⊂ ⊥θ∴ϕ[∏ ⊥⇒°[ϖ]⋅ [Γ⊥⇔[°[≡ ]Υ]ν⊥ϑ[π⊥⇔↓ [σ]⇑ ⊥◊‚♠[
81- Au cas où tu décides de quitter une assemblée, lève-toi posément et avec retenue

⊥″↓[υ#[Ξ⇔↓ ]τ]η⊥ν∴Ν]⇔ ⊥θ]]〈υ∴÷∴ [ν[⊂ ⊥″↓[Ρ#∴Φ⇔↓ []ℵ↓[↵ #[θ[ ⊥σ]⇑ ⊥σ∴λ[× [[
82- Et évite de répandre la poussière sur l'assistance car ce comportement n'est point conforme à
la bienséance

]⇒⊥υ[ϕ⊥⇔↓ ]∏ Ε} [γ[ϕ[ ][↵ [σ⊥ϖ[± ]⇒⊥υ[⇓ ↓[↵ ⊥σ∴λ[× [ [∝⊥ℵ[Π[⋅ ⊥◊‚♠[
83- Ne dors jamais au milieu de personnes éveillées si tu le peux

‚″°[Φ]∈⊥⇔↓ [σ]⇑ ]τϖ]∏ °[⇑ ]τϖ]∏ ⊥↵♠‚ ‚″↓[ƒ⇔↓ [σ]⇑ [Υ⊥ϖ[⇔ ∴τ#[⇓‚↔[∏
84- Une telle habitude s'avère en effet contraire à la Bienséance car pouvant occasionner de
fâcheux incidents...

21
[
∝⊥⊥[ℵ[♣ ↓[↵♠‚ ℘
‚ #[ζ∴ϑ⊥⇔↓ ] υ∴÷∴ [ν[⊂ [″↓[Ρ#∴Φ⇔↓ []ℵ⊥Θ[× ⊥◊[♣ σ]⇑ [ℑ]Ρ[Φ⊥Λ[× ⊥◊[♣ ‚σ[Τ[Λ⊥⇔↓ ]″[[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
‚Υ]ν⊥ϑ[π⊥⇔↓ [σ]⇑ [⇒°[ϖ]ϕ⊥⇔↓
C'est-à-dire :
On considère comme faisant partie de la Bonne Education le fait d'éviter de répandre la poussière
sur les visages des membres d'une assemblée en se levant

‚℘#[ζ∴ϑ⊥⇔↓ ] υ∴÷∴ [ν[⊂ #[Ρ∴π[× [[ {ρ⊥∈[⇑[ °{⇓⊥ℑ[ ]Ε[⋅↓[Θ[Λ⊥⇔°[∧ ∴Ε[⋅°[Χν#[⇔↓[ }Ε[⋅°[Χ[ν]± ⊥θ∴ϕ[∏ [µ]⇔↓[↵ [∝⊥[ℵ[♣ ⊥◊‚↔[∏
Si jamais tu désires quitter une assistance, lève-toi avec délicatesse, [terme rimant avec "finesse",
aussi bien sous la forme que sur le fond] et ne passe pas au-devant des gens assis


‚ [[↓ [σ]⇑ [Υ⊥ϖ[⇔ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ [Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ ⊥◊‚♠ [σϖ]γ∃ϕ[ϖ[Φ∴π⊥⇔↓ [σ⊥ϖ[± [⇒°[ρ[× [ ⊥◊[♣ ‚″[[↓ [σ]⇑[
Il fait également partie des Règles de Civilité de ne pas dormir au milieu de personnes éveillées si tu
en toutefois capable

Ρ‚ ∴±#∴Π⇔↓ ∴⁄°[∧] [σ⊥ϖ[∈⊥⇔↓ #[◊[] ]τ]± ∴Ρ∴∈⊥ς[× [[ |Μ]ℵ [µ⊥ρ]⇑ ∴≠∴Ρ⊥Ν[× ⊥Π[⋅ ⊥↵‚♠
Il se pourrait en effet que du vent s’échappe de toi inconsciemment car l’œil en éveil constitue la
digue de l'orifice rectal

La Sobriété
]⇒[ζ[π⊥⇔↓[ ]ℵ°[∈⊥⇔↓ ]∝°[Χ]÷υ∴⇑ ⊥σ]⇑ ]⇒°[∈#[χν]⇔ [∩⊥Ρ]Λ⊥⇔↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[
85- Saches que la gourmandise fait partie des causes d'humiliation et de blâme

⊥τ#[⇑[Θ[π⊥⇔↓ ∴∉]⇑°[ϑ⊥⇔↓ [υ⊥[∏ ]≠⊥Ρ[η⊥⇔↓[ ⊥τ#[π]⊥⇔↓ ]⇒°[∈#[χ⇔°]± ⊥κ∃ν[∈∴ ⊥σ[⇑[


86- Quiconque se préoccupe uniquement de satisfaire ses besoins alimentaires et sexuels réunit
assurément tous les motifs de reproche

°#[±#[Ρ⇔↓ [∉ϖ]χ∴× ⊥[λ]⇔ °{∃υ[ϕ[× °[Χ⊥ν#∴Ξ⇔↓ ∴θϖ]ϕ∴ °[⇑ ∴τ⊥ρ]⇑ [µ∴Χ⊥Τ[≡


87- Contente-toi toujours d'une quantité d'aliments juste suffisante pour tenir debout et à même de
te raffermir pour adorer ton SEIGNEUR
∃Ρ[⊗ ∃ο∴∧ ∴♣[Π⊥Χ[⇑ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ]Ρ⊥〈[ #[ο∴∧ ] [Ρ#[ς⇔↓ [σ]⇑ ⊥ℵ[Θ⊥≡↓[
88- Evite à jamais la voracité car elle se trouve à la base de tous les maux

22
]τ]± ]Ε#[π]⊥⇔↓ ‚κϖ]ν⊥∈[× ∴⇒[Π[⊂[ ]⇒°[∈#[χ⇔↓ [⇔‚♠ ] [Ρ#[ς⇔↓ ∴⇒[Π[⊂ ‚″[[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
]Ε#[⇑[Θ[π⊥⇔↓ ]∝°[Χ]÷υ∴⇑[ ]≥[⁄°[⇓#[Π⇔↓ [σ]⇑ [µ]⇔↓[↵ #[◊‚↔[∏
C'est-à-dire :
Il fait partie des Règles de Bienséance d'observer la sobriété en nourriture et de ne pas y
subordonner ses préoccupations car un tel vice relève de la bassesse et suscite la Réprobation
[Divine]

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧


∴τ[⇔⊥Α∴ℜ [µ[ρ⊥χ[± ]χ⊥∈∴× °[π⊥[⇑ [µ#[⇓‚♠[
°[∈[π⊥÷[♣ ∃⇒#[Θ⇔↓ [[Φ⊥ρ∴⇑ [°[⇓ [µ[÷⊥Ρ[∏[
Conformément aux propos du Poète : "A Chaque fois que tu satisfais pleinement les besoins de ton
ventre et ceux de ton sexe, saches qu'ils t'exposeront alors au comble du blâme"...

↓[Π[± |∆⊥ϖ[⊂ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ °[]± ↓{υ⊥[⇔ ↓[Π[±[♣ ⊥Ρ∃Η[λ∴× [ ⊥χ]Χ⊥∪↓ [∨[Π[[


89- Maîtrise ta main et ne l'habitue pas aux jeux frivoles, manie constituant un défaut assez
commun

⊥Σ∴η[× ∆
… ]Ρ⊥ϕ[Φ]± °[]± {≥[Π]?°[∏ ⊥Σ∴Λ[ ⊥θ[⇔ °[⇑ ↓{Π[±[♣ ⊥⇐]°[ρ∴× [[
90- N'emploie jamais ta main pour saisir un objet qui ne t'est d'aucune utilité, ainsi te rapprocheras-
tu de ton SEIGNEUR

°[]± ]τϖ]∏ [≥[Π]?°[∏ [°[⇑ ]⇐∴°[ρ[× [∨⊥Ρ[×[ °[]± ]Ι[Χ[∈⊥⇔↓ ]Ρϖ]Η⊥λ[× [∨⊥Ρ[×[ ]Π[ϖ⊥⇔↓ [χ⊥Χ[∪ ]″[[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Il est parmi les Règles de la Pieuse Bienséance le fait de contrôler sa main, de ne pas l'habituer aux
futilités et de ne pas s’en servir pour saisir une chose dénuée de profit

∑[υ⊥ν[Χ⊥⇔↓ ]τ]± ⊥Γ#[π[⊂ °#[π]⇑ ↓[Θ[〈[ ]⇒[ζ⊥≡[↓ ][↵ [ν[⊂ ∴″°[∈∴ °#[π]⇑ °[#[⇓‚↔[∏
En effet de telles manies s'avèrent blâmables à l'égard des [hommes de DIEU] dotés de
clairvoyance bien que constituant un mal assez fréquent...

23
Rendre Service
↓[Ρ[β[ °{⇓°[⇑[ℑ ∴⇐]°[Λ∴ [µ⊥ρ]⇑ ↓[Ρ[Χ⊥∧[♣ ∴◊υ∴λ[ ⊥σ[⇑ [Γ⊥∈]π[ℜ ⊥◊‚♠[
91- A chaque fois que tu entendras une personne plus âgée que toi solliciter un quelconque
service...

⊥τ[÷°[Λ⊥⇔↓ [µ⊥ν]× ]τ#[ν]⇔ ∴τ[⇔ ‚α⊥⋅°[∏ ⊥τ[÷°[Λ]⇔ {ζ[ℜ⊥Ρ∴⇑ [⇒∴Ρ[ ⊥◊[♦[∧


92- ...Comme par exemple un volontaire à charger d'une commission, veille à réaliser ce désir pour
l'Amour de DIEU

∴⇒[Ρ⊥λ∴× [∨↓[Θ]± ∴τ[Φ⊥ν[∈[∏ #[♠‚ ∴⇒]ℵ[♣ {°[ϖ[⇔ [µ⊥ρ]⇑ ⊥⇒∴Ρ[ [[


93- Que jamais personne ne te sollicite pour un service sans que tu ne le satisfasses, en cela tu seras
honoré...

Habituer sa Langue à dire le Bien


°[×⊥♦[χ⊥… [♣ :⊥⊥[♣ ∃κ[Λ⊥⇔↓ [Ρ⊥ϖ[∠ [Γ⊥ν∴⋅ :⊥⊥[♣ °[Φ⊥±[Θ[∧ :}Π[≡[♦]⇔ ⊥ο∴ϕ[× [[
94- Ne dis jamais à quelqu'un "tu mens !" ou "ce n'est pas vrai !" ou "tu t'es fourvoyé !"

∴χ[ν[∠ [υ⊥[∏ [◊°[∧ °#{ϖ]Χ[∅ ⊥υ[⇔[ ∴χ]Ν⊥Τ∴ }⁄⊥[⊗ ∃ο∴∧ ⊥σ]⇑ °[〈[Ρ⊥ϖ[∠ ⊥[♣
95- ...Ou tout autre propos de nature à frustrer [ton interlocuteur], fut-il un petit enfant, car cela
constitue assurément une maladresse [à éviter]
]⇒[Ρ[∧ ↓[↵ ⊥σ∴λ[× ∴τ⊥⋅∃Π[∅ ]τϖ]η[∏ ]θ[ν⊥∈[× ⊥θ[⇔ °[π]± [θ#[ν[λ[× ⊥◊‚♠[
96- S'il parle de quelque chose que tu ne connais pas, admets son point de vue ; ainsi feras-tu
preuve de noblesse

∴Γ⊥ν][÷ ]ρ#[⇓♠‚ :⊥⊥[♣ ↓{Π]ϕ[Φ⊥∈∴⇑ ∴Γ⊥ρ∴∧ :⊥⊥[♣ ↓[Θ[∧ ∴Γ⊥Τ[⇔ : ∴τ[⇔ ⊥ο∴ϕ[∏
97- Dis-lui plutôt "je ne voyais pas les choses ainsi..." ou "je croyais plutôt que..." ou "je ne savais
vraiment pas cela"

#⊥Ρ∴Ζ[× [[ ⊥⁄]Τ∴× [ ∝


} °[ρ[Τ⊥Λ[Φ⊥Τ∴⇑ #⊥Ρ∴Τ[× }∝↓[ℵ°[Χ]⊂ ⊥σ]⇑ ↓[Θ[〈 [υ⊥Λ[⇓[
98- ...Et d'autres expressions du genre parmi les belles formules à même de réjouir au lieu d'offenser
et de susciter la discorde

]Ρ⊥ϖ[∪ #[ο∴∧ [ι⊥λ∴×[ ]τ]± ⊥Σ∴η[× ]Ρ⊥ϖ[Ν⊥⇔↓ [⇐⊥υ[⋅ [◊°[Τ∃ν⇔↓ ]∃υ[⊂[


99- Habitue ta langue à dire le bien, tu seras de la sorte bienheureux et préservé de tout mal

24
°[⇓°[⇑⊥‚♠ ∴τ#∴±[ℵ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ #[ν[∅ (...°[⇓°[∧ ⊥σ[⇑): ∑[ℵ[υ⊥⇔↓ ]Π∃ϖ[ℜ ]⇐⊥υ[ϕ]⇔
100- Conformément aux propos du Prophète, le Maître des créatures - la Paix soit éternellement sur
lui :
⊥Γ∴π⊥Ξ[ϖ]⇔ ⊥[♣ ↓{Ρ⊥ϖ[… ⊥ο∴ϕ[ϖ⊥ν[∏ ]Ρ]… ↓ ]⇒⊥υ[ϖ⊥⇔↓[ ]τν#[⇔°]± ∴σ]⇑⊥Α∴ [◊°[∧ ⊥σ[⇑
"Quiconque croit en DIEU et au Jour du Jugement Dernier se doit de dire le bien ou se taire"

∴τ[Φ⊥∈]π[ℜ ↓[↵♠‚ [µ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[Χ⊥∧[♣ [υ∴〈 ⊥σ[⇑ ]Ε[÷°[≡ [⁄°[Ζ[⋅ [θ]Π∴× ⊥◊[♣ ]Ε[ρ[Τ[Λ⊥⇔↓ ‚″↓[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
Ε} [÷°[≡ ]∏ ∴ο]ℜ⊥Ρ∴ ⊥σ[⇑ [∆∴ν⊥δ[ ⊥◊[♦[∧ ∴τ∴Χ∴ν⊥δ[
C'est-à-dire :
Il fait partie de la Conduite Exemplaire de toujours pourvoir à un besoin exprimé par une personne
plus âgée que toi, à chaque fois que tu l'entends, par exemple, solliciter quelqu'un à envoyer pour
un service

(#κ… [≡ [Ρ⊥ϖ[∠ [Γ⊥ν∴⋅)[[ ([Γ⊥±[Θ[∧) Π} [≡[] [⇐υ∴ϕ[× [ ⊥◊[♣[ [∴τ[Φ⊥ν[∈[∏ #[‚♠ °{Β⊥ϖ[⊗ |Π[≡[♣ [µ⊥ρ]⇑ [∆∴ν⊥χ[ [ ⊥◊[♣ °[⊥ρ]⇑[
Mais aussi que personne ne te demande un service sans que tu ne le lui rendes, de même que tu
ne dises à personne "tu mens !" ou "ce n'est pas vrai !"

([µ]⇔↓[Θ[∧ ∴Γ⊥Τ[⇔) ⊥ο∴ϕ[∏ ]τϖ]∏ ∴τ⊥⋅∃Π[∅ ⊥θ[ν⊥∈[× ⊥θ[⇔°[⇑ [⇐°[⋅ ⊥◊‚♠[ [µ⊥ρ]⇑ [Ρ[⊥∅[♣ [◊°[∧ ⊥◊‚♠[ ∴τ∴χ]Ν⊥Τ∴× {Ε[π]ν[∧ [[
Ou d'autres termes vexants de nature à le heurter, même s'il s'agit de quelqu'un de plus jeune que
toi. Et s'il s'exprime sur un sujet que tu ne maîtrises pas, accepte son avis et dis-lui : "je ne voyais pas
les choses sous cet angle..."

([µ]⇔↓[↵ ∴θ[ν⊥⊂[♣ [) ⊥[♣ (∴Π]ϕ[Φ⊥⊂[♣ ∴Γ⊥ρ∴∧) ⊥[♣


]Ε[ρ[Τ[Λ⊥⇔↓ ]∝↓[ℵ°[Χ]∈⊥⇔↓ [σ]⇑ ↓[Θ[〈 [υ⊥Λ[⇓[
Ou "je pensais plutôt que..." ou "je ne savais vraiment pas cela" ou d'autres formules similaires parmi
les belles expressions de civilité.

:[θ#[ν[ℜ[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ∴τν#[⇔↓ #[ν[∅ [⇐°[ϕ[∏ ↓{Ρ⊥ϖ[… [⇐υ∴ϕ[× ⊥◊[♣ [µ[⇓°[Τ]⇔ ⊥∃υ[⊂[
⊥Γ∴π⊥Ξ[ϖ]⇔ ⊥[♣ ↓{Ρ⊥ϖ[… ⊥ο∴ϕ[ϖ⊥ν[∏ ]Ρ]… ↓ ]⇒⊥υ[ϖ⊥⇔↓[ ]τν#[⇔°]± ∴σ]⇑⊥Α∴ [◊°[∧ ⊥σ[⇑
Aie l'habitude de dire le bien ; le Prophète - la Paix et le Salut soient sur lui - ayant dit : "Quiconque
croit en DIEU et au Jour du Jugement Dernier se doit de dire le bien ou se taire"

:]⁄↓[Ρ[∈#∴ς⇔↓ ∴α⊥∈[± [⇐°[⋅[


]τ]± [φ⊥Λ[× ]Ρ⊥ϖ[Ν⊥⇔↓ [⇐⊥υ[⋅ [µ[⇓°[Τ]⇔ ⊥∃υ[⊂
∴°[Φ⊥∈[ [∝⊥#[υ[⊂ °[π]⇔ [◊°[Τ∃ν⇔↓ #[◊‚♠
25
Un poète a également dit en ce sens : "Habitue ta langue à dire des choses convenables, tu en
tireras profit ; certes la langue prend toujours l'habitude qu'on lui a inculquée"
τ∴ [⇔ [Γ⊥ρ[ρ[ℜ °[⇑ [β°[∈[× }⁄⊥[⊗ ∃ο∴∧ ]∏
∴↓[⊥Σ[× [ι⊥ϖ[∧ ⊥Ρ∴γ⊥⇓°[∏ ∃Ρ#[ς⇔↓[ ]Ρ⊥ϖ[Ν⊥⇔↓ ]∏
"En effet ta langue usera en toute circonstance de l'habitude que tu lui as donnée, que ce soit en
bien ou en mal, réfléchis donc sur la manière de te parfaire..."

⊥⇐°[λ[⇓ [⇔♠‚ |∆]⇔°[÷ ∴⇐°[ϖ]Φ⊥… ]°[∏ ⊥⇐°[ϖ]Φ⊥… ↓ [◊∴ }Ε[÷°[≡‚ο⊥÷‚[ ‚ Ω⊥⊥⇑↓[


101- Ne te déplace jamais que pour un but précis, [marche avec humilité] et sans arrogance, car
la suffisance mène au châtiment

⊥″[ℵ[♣ ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ ‚ ⊥⊥ς[π⊥ν]⇔ ⊥ο]π[× [[ ⊥∆[ϑ[⊂] Ρ⊥⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ [Ρ⊥〈#[Π⇔↓ #[σ[λ[Λ⊥Ζ[×[
102- Ne ris que pour quelque chose de drôle et ne te déplace que pour un objectif bien défini

⊥″[[♣ ⊥Γ[∏°[⇓ |Ε[⋅°[π[≡ ]↵ #∴ο∴λ[∏ ⊥∆[ν[β [ζ]± °{Φ]η[Φ⊥ν∴⇑ ⊥σ∴λ[× [[
103- Et [en marchant] ne te retourne que par nécessité car de tels comportements sont des
marques de sottise contraires à la Bienséance

La Pudeur
#⊥Π[∈∴ ″
… ↓[∞ ]∨⊥Ρ[× ⊥σ]⇑ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ⊥Π[±[♣ ⊥ι]ς⊥λ[× [ [µ]ν]↓[Ρ[ℜ ⊥σ[⊂[
104- Ne retrousse jamais ton pantalon car cela constitue un manque évident de décence

]ℵ°[±⊥‚↓ ][↵ [◊°#[Τ[≡ ]¬°#[Τ∴∏ ]ℵ↓[Ρ⊥⊗[♦⊥⇔↓ ]θ[ϖ]⊗ ⊥σ]⇑ ∑[Ρ∴ [υ⊥〈[


105- Un tel comportement fait notamment partie des mœurs indécentes des fripons appartenant
à la tribu des "Hassan" ayant dévié de la Voie Droite

↓[Θ]⇔ }Ε[Χ⊥∧∴Ρ]⇔ }≥#[Ρ∴ℜ [σ⊥ϖ[± °[⇑ ↓[Θ[∧‚ σ⊥⊥χ[Χ⊥⇔↓‚σ[⊂]ι⊥ς[λ⊥⇔↓[σ]⇑ ⊥ℵ[Θ⊥≡↓[


106- Garde-toi également, pour cette même raison, de dévoiler ton ventre de même que la
partie située entre le nombril et les genoux

⊥τ[π#[γ[∈∴π⊥⇔↓ ]≥[⁄∴Ρ∴π⊥⇔↓ ]Ε#[ν]⋅[ ⊥τ[π]ℜ ‚ο⊥[ϑ⊥⇔↓[ ‚κ⊥π∴Λ⊥ν]⇔ ∴τ#[⇓‚↔[∏


107- Car cette inconduite est un signe de stupidité, d'ignorance et de manque de Pudeur, cette
qualité tant magnifiée…

26
⊥Γ[Χ[ ⊥θ∴⊥ρ[⊂ °[π[∧ ∴σ∃Π⇔↓ ∴Π[÷υ∴ [ ⊥∝[Π]ϕ∴∏ ∴Ι⊥ϖ[≡ ‚σ∃Π⇔↓ ∴Γ⊥… ∴♣ []〈 ⊥↵‚♠
108- La Pudeur constitue en effet la jumelle de la Foi ; partout où elle est absente, la Foi disparaît
avec elle,comme l'ont confirmé les Vertueux Maîtres

°[Φ⊥Χ[ν[β °{±#∴[♦[× ⊥◊♠‚ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ °[Φ⊥⇑]Π[⋅ ]Θ#[⇔↓ [ν[⊂ ⊥σ[π∃ν[ℜ[


109- Salue toujours la personne à laquelle tu parviens si tu aspires vraiment à la bonne éducation

Respecter Autrui
]⇒[ζ[λ⊥⇔°]± ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ∴#[∴Ρ[∏ ]⇒[ζ#[Τ⇔↓ [Π]Φ⊥±↓ ∴τ⊥ρ]⇑ ⊥σ∴λ[ ⊥◊‚♠[
110- Si elle est la première à te saluer rends-lui verbalement ses salutations

‚σ[Τ⊥Λ[Φ⊥Τ∴π⊥⇔°]± ∴°[ρ⊥π∴ ⊥σ]⇑ [∨°[ρ⊥π∴ ‚σ∃λ[π[∏ ∴τ[Φ⊥Λ[∏°[∅ °[π∴Η⊥ϖ[≡[


111- Et si vous vous donnez la main, serre chaleureusement ta main droite contre la sienne, ce qui
est en effet fort apprécié

⊥σϖ]Χ[ ⊥Π[⋅ ⊆} ⊥Σ[ρ]± ↓[Π[± ]Θ#[⇔↓ [υ∴〈 ⊥◊υ∴λ[ #[Φ[≡ °[[⊂]ℑ°[⇓ ⊥σ∴λ[× [[
112- Ne retire pas ta main tant que tu ne sentiras pas cette personne commencer à détacher la
sienne de façon manifeste

⊥⇒[ζ[λ⊥⇔↓ ∴∨⊥Ρ[× ∴τ∴ν⊥Η]⇑[ Ε} [⊂⊥Ρ∴Τ]± ⊥⇒[ζ#[Τ⇔↓]∏ ]Π⊥[↓ [√°[χ]Φ⊥… ↓↓υ∴〈]Ρ[∧⊥↵‚♠


113- Car les Vertueux Maîtres ont blâmé le fait de retirer trop hâtivement sa main durant les
salutations ainsi que le fait de ne pas échanger des paroles de courtoisie

‚σ⊥[↵ [ο⊥Η]⇑ ″
‚ ↓[ƒ⇔↓ ]Ε[ν⊥π∴÷ ⊥σ]⇑ ]σ⊥[Π[ϖ⊥⇔°]± ∴Ε[Λ[∏°[Ξ∴π⊥⇔↓ #[θ∴
114- Le fait de saluer avec ses deux mains fait également partie des Bons Usages à l'instar des deux
règles précédemment énumérées

⊥″υ∴⇓#∴Θ⇔↓ ∴Ρ∃η[λ∴ °#[π]⇑ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ⊥∆ϖ]Χ[⇔ °[ Ρ… ⊥ϖ[Ν]± [µ⊥ρ[⊂ ∴τ[⇔ ∴⊆⊥↓[
115- Prie pour la personne que tu salues et souhaite lui du bien car de tels actes ont la vertu
d'absoudre les péchés...

]Ρ⊥ϖ[Ν]± ⊥Σ∴η[× ⊥◊]↵⊥♦[Φ⊥ℜ↓ ∴τ[ν⊥〈[♦[∏ ]Ρ⊥ϖ[⊥⇔↓ ]Γ⊥ϖ[± [⇐υ∴… ∴ ⊥]Ρ∴× ⊥◊‚♠[


116- A chaque fois que tu t'apprêteras à entrer dans la demeure d'autrui, annonce-toi d'abord,
ainsi obtiendras-tu le bien

27
[∨°[ρ∴〈 ⊥σ[∈]÷⊥ℵ°[∏ #[♠‚ [ ⊥ο∴… ⊥°[∏ °[∧↓[↵ ]∏ ↓υ∴⇓]↵[♣ ⊥Π[⋅ ∴θ∴〈 ⊥◊‚↔[∏
117- Si l'on t'accorde la permission d'entrer, tu peux en ce moment y pénétrer ; autrement, retourne
discrètement sur tes pas

⊥Ρ[Φ[ℜ ]τϖ]∏ }≥[ℵ⊥υ[⊂ ]⊆[ζ∃β↓ [√⊥υ[… ⊥Ρ[Ξ[Χ⊥⇔↓ [∨]Ρ⊥ϖ[∠ ]Γ⊥ϖ[± ]∏ ⊥ο]ϑ∴× [[
118- Et ne furète jamais du regard la chambre d'autrui de peur d'y découvrir des choses intimes
délibérément soustraites à la vue


… [ϑ[⊂ ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ [µ[Λ⊥Ζ[× ⊥◊[♣ ]Ε[⋅°[π[Λ⊥⇔↓ [σ]⇑ #[◊‚↔[∏ }Ε[÷°[Λ]⇔ #[‚♠ []ς⊥π[× [ ⊥◊[♣ ]″↓[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[

… [ℵ[♣]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ []ς⊥π[× ⊥◊[♣[
C'est-à-dire :
Il est considéré comme faisant partie des Règles de Bonne Conduite de ne se déplacer que pour
un but précis. Il est de même jugé stupide de rire pour un motif ne s'avérant point grotesque ou de
se déplacer en dehors d'un objectif bien déterminé
[µ]ν]↓[Ρ[ℜ ⊥σ[⊂ [ι]ς⊥λ[× ⊥◊[♣ ⊥σ]⇑ [ℑ]Ρ[Φ⊥Λ[× ⊥◊[♣ °[⊥ρ]⇑[ }Ε[÷°[≡ ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ ⊥Γ]η[Φ⊥ν[× ⊥◊[♣[
Mais aussi le fait de se retourner [en marchant] sauf nécessité ou bien de retrousser son pantalon

[µ]Φ[Χ⊥∧∴ℵ[ [µ]×#[Ρ∴ℜ [σ⊥ϖ[± °[π]⇑ ⁄} ⊥[⊗ ⊥[♣ [µ]ρ⊥χ[± ⊥σ[⊂ [ι]ς⊥λ[× ⊥◊[♣[ [◊°#[Τ[≡ ]¬°#[Τ∴∏ ]θ[ϖ]⊗ ⊥σ]⇑ [µ]⇔↓[↵ #[◊‚↔[∏
Manies relevant des us des coquins appartenant à la tribu des "Hassan" ; il en va de même du fait
de laisser son ventre à découvert ou de dévoiler la partie située entre le nombril et les genoux

°[[∈[⇑ ∴σ∃Π⇔↓ [Π]ϕ∴∏ ⊥∝[Π]ϕ∴∏ ∴Ι⊥ϖ[≡ ]σ∃Π⇔↓ ∴Γ⊥… ∴♣ []〈[ ]≥ [⁄∴Ρ∴π⊥⇔↓ ]Ε#[ν]⋅[ ]ο⊥[ϑ⊥⇔↓ [σ]⇑ ∴τ#[⇓‚↔[∏
De tels usages constituent assurément une marque patente d'ignorance et de manque de pudeur,
alors que cette dernière est synonyme de la Foi. En effet partout où disparaît la décence, on y
perd en même temps la Foi…

{#[[♣ [µ⊥ϖ[ν[⊂ [θ#[ν[ℜ ↓[↵♠‚ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ [⇒[ζ#[Τ⇔↓ #[∴Ρ[× ⊥◊[♣[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ [Γ⊥⇑]Π[⋅ }Π[≡[♣ ∃ο∴∧ [ν[⊂ [θ∃ν[Τ∴× ⊥◊[♣ °[⊥ρ]⇑[
Est aussi compté comme élément de la Bonne Conduite le fait de saluer toute personne au niveau
de laquelle tu parviens et de lui rendre la politesse si elle est la première à te saluer

[µ]⇔↓[Θ]± ]°[Χ⊥⇔↓ [υ∴〈 [◊υ∴λ[ #[Φ[≡ °[[⊂]Σ⊥ρ[× [ ⊥◊[♣[ ]]Π[ ⊥σ]⇑ [∨[Π[ [σ∃λ[π∴× ⊥◊[♣[ ∴τ[Λ]∏°[Ξ∴× ⊥◊[♣[
Il en est de même du fait d'échanger une poignée de main avec elle, en serrant chaleureusement
sa main, et de ne retirer la tienne tant qu'elle n'aura pas commencé à ôter la sienne

°{∈ϖ]π[÷ [µ⊥[Π[ϖ]± ∴τ[Λ]∏°[Ξ∴× ⊥◊[♣ °[⊥ρ]⇑[ |∴Ρ⊥λ[⇑ }Ε[⊂⊥Ρ∴Τ]± ]Π⊥[↓ [√°[χ]Φ⊥… ↓ #[◊‚↔[∏
28
Quant au retrait hâtif de la main, il est considéré comme blâmable. Le fait de serrer sa main avec
tes deux mains réunies est également fort apprécié

[″υ∴⇓#∴Θ⇔↓ ∴Ρ∃η[λ∴ °#[π]⇑ ∴τ#[⇓‚↔[∏ ]Ρ⊥ϖ[Ν⊥⇔°]± [µ]Τ⊥η[ρ]⇔[ ∴τ[⇔ ∴⊆⊥↓[


Veille alors à prier pour son bien de même que pour le tien, de tels actes étant de nature à expier
les péchés

[Γ⊥∈[÷[ℵ #[♠‚ [ [Γ⊥ν[… [ [µ[⇔ ↓υ∴⇓]↵[♣ ⊥◊‚↔[∏ }Γ⊥ϖ[± [⇐υ∴… ∴ [∝⊥[ℵ[♣ ↓[↵‚♠ [◊]↵⊥♦[Φ⊥Τ[× ⊥◊[♣ °[⊥ρ]⇑[
Il en est également du fait de demander l'autorisation d'entrer si tu as l'intention de pénétrer dans
une demeure ; si on te l'accorde, tu pourras alors y pénétrer, retire-toi autrement

}≥[ℵ⊥υ[⊂ [ν[⊂ [∉]ν#[χ[× #[ζ[Β]⇔ ∴τ∴λ]ν⊥π[× [ }Γ⊥ϖ[± ]∏ [∨]Ρ[Ξ[Χ]± ]⇒⊥Ρ[× [[
Ne promène jamais librement ton regard dans une chambre autre que la tienne par crainte d'y
découvrir une chose confidentielle

Le Compagnon à Fréquenter
⊥τ[Χ⊥∠[ℵ ⊥[♣ Π} [Τ[≡ ⊥[♣ τ} [η[ℜ↓[↵ ⊥τ[Χ⊥Λ∴∅ [∝⊥[ℵ[♣ ⊥◊‚♠ ⊥∆]≡°[Ξ∴× [[
119- Si tu recherches un vrai compagnon, veille à ne jamais te lier avec un sot, ni avec un envieux
ou une personne asservie par ses désirs

⊥↓[Ρ∴⇑ ⊥ο[ρ[× ↓{Π[±[♣ {ζϕ⊥⊥⊂[ °{ρ] ⊥↓[Σ∴× ]τ]± ⊥σ[⇑ [Ρ⊥ϖ[∠ ⊥Υ]⇔°[ϑ∴× [[
120- Ne fréquente que celui auprès de qui tu peux tirer un profit religieux et intellectuel, tu
atteindras de la sorte tes objectifs

[ζ]ϕ∴⇓ °{Η]Π[≡ ]τ]νϖ]ν[… ‚σ] [ν[⊂ ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ °[π#[⇓[♦]± ↓∴Ρ[Χ⊥… [♣ ⊥↵‚♠


121- Car il a été rapporté du Prophète que l'homme se conforme toujours aux habitudes de son
ami...

°{ρ][ {ζ⊥ϕ[⊂ ]τ]± ∴↓[⊥Σ[× ⊥σ[⇑ #[♠‚ [Υ]⇔°[ϑ∴× [ ⊥◊[♦]±[ [⁄°[[η#∴Τ⇔↓ [∆]≡°[Ξ∴× [ ⊥◊[♦]± [µϖ]∅υ∴ ∴τ#[⇓♣ ]ρ⊥∈[[
C'est-à-dire :
L'auteur te recommande de ne pas te lier avec une personne insensée et de ne fréquenter que
quelqu'un auprès de qui tu tireras un avantage en matière de religion et de discernement

29
]τ]νϖ]ν[… ‚σ] [ν[⊂ ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ °[π#[⇓‚↔[∏ ]σ⊥[ℵ↓#[Π⇔↓ ]∏ ∴Π]Ρ∴× °[⇑ ∴⇐°[ρ[× [µ]⇔↓[↵ ]∏
C’est ainsi que tu atteindras tes ambitions ici-bas et dans l'Au-Delà car il est avéré que l'homme se
conforme toujours au comportement de son ami…

:∴τ[⊥÷[ ∴τν#[⇔↓ [⇒#[Ρ[∧ #∴]ν[⊂ °[⇓∴Π∃ϖ[ℜ [⇐°[⋅


ϒ∴°#[♠‚ [ [∨°#[‚♠[ ϒ…ο⊥[÷ °[… [♣ ⊥∆[Λ⊥Ξ[× [ζ[∏
Notre Maître Ali - puisse DIEU l'honorer - a ainsi dit : "Ne fréquente jamais un compagnon ignorant,
veille plutôt à te méfier de lui..."

ϒ∴°[… ↓[ [σϖ]≡ °{πϖ]ν[≡ ϒ∑[⊥ℵ[♣ ο… ]〈°[÷ ⊥σ]⇑ ⊥θ[λ[∏


ϒ∴°[⊗ °[⇑ ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ °[⇑ ↓[↵‚♠ ϒ]⁄⊥Ρ[π⊥⇔°]± ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ∴℘°[ϕ∴
"Que de fois, en effet, un ignorant a égaré une personne sage qui le fréquentait ! Certes tout
homme sera jugé d'après ses fréquentations..."

ϒ∴↓[↵°[≡ ∴ο⊥∈#[ρ⇔↓ °[⇑ ↓[↵‚♠[ ϒ‚ο⊥∈#[ρ⇔°]± ‚ο⊥∈#[ρ⇔↓ ]⊥Θ[Λ[∧


ϒ∴°[Χ⊥⊗[♣[ |Υϖ]°[ϕ[⇑ ]ϒ⁄⊥⊥#[ς⇔↓ [ν[⊂ ]⁄⊥#[ςν]⇔[
ϒ∴°[ϕ⊥ν[ |οϖ]⇔[ ϒ‚∆⊥ν[ϕ⊥⇔↓ [ν[⊂ ‚∆⊥ν[ϕ⊥ν]⇔[
"...A l'instar de deux chaussures appartenant à la même paire, car à toute chose il existe une
équivalence par laquelle on pourra l'évaluer. Et, certes, qui se ressemble s'assemble..."

: ⊥θ]]Ζ⊥∈[Χ]⇔[
⊥θ∴〈[ℵ°[ϖ]… ⊥∆]≡°[Ξ[∏ …⇒⊥υ[⋅ ]∏ [Γ⊥ρ∴∧ ↓[↵‚♠
]#[Ρ⇔↓ [∉[⇑ ∑[⊥Ρ[Φ[∏ ∑[⊥ℵ[↓ ‚∆[Λ⊥Ξ[× [[
Un autre poète de dire : "Veille à fréquenter, dans toute communauté, les meilleurs d'entre eux et
ne fraie point avec les pervers en la compagnie desquels tu finiras par te pervertir."

]τ]ρ]Ρ[⋅ ⊥σ[⊂ ⊥ο[ℜ[ ⊥⇐[♦⊥Τ[× [ ]⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ‚σ[⊂


]Π[Φ⊥ϕ[ ]◊]ℵ°[ϕ∴π⊥⇔°]± …σ]Ρ[⋅ #∴ο∴λ[∏
"Dis-moi qui tu hantes et je te dirais qui tu es ; en effet tout homme suit les traces de son
compagnon..."

30
La Discrétion
⊥∝↓[ℵ⊥υ[⊂ ⊥σ[⊂ ↓{Π[±[♣ ⊥Ι]≡°[Χ∴× [[ ⊥∝↓[Ρ[Η[∈⊥ν]⇔ °{Τ]π[Φ⊥ν∴⇑ ⊥σ∴λ[× [[
122- N'essaie jamais de déceler les erreurs de tes semblables et ne cherche pas non plus à
découvrir les travers qu'ils dissimulent pudiquement

]∝↓[ℵ⊥υ[∈⊥⇔↓ ‚σ[⊂ ↓{Π[±[♣ ⊥Ι]≡°[Χ∴× [[ ]∝↓[Ρ[Η[∈⊥ν]⇔ °{Χ]⇔°[β [◊υ∴λ[× [⊥ ◊[♣ ]Ε[ρ[Τ[Λ⊥⇔↓ ‚″↓[↓ [σ]⇑ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Il fait partie des Règles de Bonne Conduite de ne point chercher à découvrir les errements des
autres et de ne pas essayer de dénicher leurs vices.

:[οϖ]⋅ ⊥Π[ϕ[∏
↓∴Ρ[Φ[ℜ °[⇑ ‚℘°#[ρ⇔↓ ‚″υ∴ϖ∴⊂ ⊥σ]⇑ ⊥Υ]π[Φ⊥ν[×[
°[λ]°[Τ[⇑ ⊥σ[⊂ ↓{Ρ⊥Φ]ℜ ∴τν#[⇔↓ [µ]Φ⊥[ϖ[∏
C'est ainsi qu'il fut dit : "Ne cherche jamais à déceler les défauts des gens qu'ils tiennent à dissimuler
discrètement, de peur que DIEU ne dévoile à son tour tes propres défauts."

↓∴Ρ]∧∴↵ ↓[↵‚♠ ⊥θ]ϖ]∏ °[⇑ [σ]ℜ°[Λ[⇑ ⊥Ρ∴∧⊥↵↓[


°[λϖ]∏ °[π]± ⊥θ∴⊥ρ]⇑ ↓{Π[≡[♣ ⊥∆]∈[× [[
"Evoque exclusivement leurs qualités quand on fait allusion à eux et ne dénigre aucun d'entre eux
pour un défaut dont tu es probablement toi-même entaché."

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅ °[π[∧ ⊥σ∴∧[


]Π⊥∴÷ ‚¬[ζ⊥… [↓ [⇒]ℵ°[λ[⇑ #∴∆]≡∴♣
°[±°[⊂∴♣ ⊥◊[♣[ [∆ϖ]⊂[♣ ⊥◊[♣ ∴[Ρ⊥∧[♣[
Sois comme l'a dit un poète :
"Je m'attacherai aux vertus honorables de toutes mes forces et détesterai ardemment de dénigrer
comme d'être dénigré."

°{π⊥ν]≡ ‚℘°#[ρ⇔↓ ‚″°[Χ]ℜ ⊥σ[⊂ ∴Μ[η⊥∅[♣[


°[±°[Χ∃Τ⇔↓ ∑[υ⊥[ ⊥σ[⇑ ‚℘°#[ρ⇔↓ #∴Ρ[⊗[
"Par magnanimité, je pardonne aux gens leurs insultes car il n'est de pire homme que celui qui aime
répondre à l'injure par l'injure..."

31
∴ υ∴Χ#[ϖ[[× [⇐°[÷∃Ρ⇔↓ [″°[〈 ⊥σ[⇑[
°[±°[∴ ⊥σ[ν[∏ [⇐°[÷∃Ρ⇔↓ [Ρ[ϕ[≡ ⊥σ[⇑[
"Car celui qui respecte les hommes sera à son tour respecté, par contre quiconque les méprise ne
sera jamais estimé..."

:[⇐°[⋅ ⊥σ[⇑ [σ[Τ⊥≡[♣ ⊥Π[ϕ[⇔[


|θ]⇔°[ℜ [µ∴ρ][ [ϖ⊥Λ[× ⊥◊[♣ [Γ⊥Β]⊗ ↓[↵‚♠[
∴σ∃ϖ[∅ [µ∴∪⊥Ρ]⊂[ | ℵυ∴∏⊥υ[⇑ [µ#∴γ[≡[
Certes, s'est exprimé excellemment celui qui a dit : "Si jamais tu aspires vivre en préservant ta foi, tes
droits et ton honneur..."

⁄} ]Ρ⊥⇑↓ [≥[ℵ⊥υ[⊂ ]τ]± ⊥Ρ∴∧⊥Θ[× [ [µ[⇓°[Τ]⇔


∴σ∴Τ⊥⇔[♣ ‚℘°#[ρν]⇔[ |∝↓[ℵ⊥υ[⊂ [∨[Π⊥ρ]∈[∏
"…Abstiens-toi de jamais évoquer les défauts des autres car tu possèdes également des
imperfections que les gens peuvent également évoquer."

°[[⇔ ⊥ο∴ϕ[∏ °{Χ⊥ϖ[⊂ [∨°[ρ⊥ϖ[⊂ ⊥∝[Ρ[Ξ⊥±[♣ ⊥◊‚♠[


∴σ∴ϖ⊥⊂[♣ ‚℘°#[ρν]⇔ ∴σ⊥ϖ[⊂ °[ ]Ρ∴Ξ⊥Χ[× [ζ[∏
"Et s'il arrive à tes yeux de discerner des vices chez les autres, dis leur : "Ô mes yeux ! Cessez de
regarder [les défauts des autres] car les hommes ont également des yeux [et j'ai moi aussi mes
défauts]…"

La Véridicité

⊥∆]ρ[Φ⊥÷↓ °[π∴⊥ρ[⊂ ]Ι]Π[Λ⊥⇔↓ ]Ε[∏∞ ⊥σ]⇑ ⊥″]Θ[∧[ }Π⊥⊂[ [ι⊥ν∴… #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[
123- Sache que le fait de ne pas tenir une promesse ou de mentir sont de ces tares qui altèrent les
propos, veille donc à les éviter

⊥∝°[ϕ∃Η⇔↓ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]⇐ƒ⊥⊥⇔°]± ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ⊥∝↓[υ[ν#[Ξ⇔↓ ∴θ]Π∴⇓ ⊥σ[⇑ ]Ι]Π[≡ ]∏[


124- On trouve dans une sentence du Prophète - Celui sur qui nous ne cesserons jamais de prier
comme nous le ferons pour sa Famille et ses Compagnons qui demeurent des Références...

32
°[⋅υ∴η[× ⊥[λ]⇔ ⊥∆]ρ[Φ⊥÷↓ [″]Θ[λ⊥⇔↓[ °[⋅∴Π[∅ ⊥σ∴∧ [Ι]Π[Λ⊥⇔↓ ...∴θ∴λ⊥ϖ[ν[⊂
125- ...Le hadith dans lequel il dit : "Je vous recommande [la sincérité]..." ; tâchez donc d'être
toujours véridiques et d'éviter le mensonge afin d'accéder à l'Eminence

]Ι]Π[Λ⊥⇔↓ ∴Ε[∏∞ °[π∴#[⇓↔‚ [∏ °[π∴⊥ρ[⊂ [∨°[⊥ρ[[ [Π⊥⊂[υ⊥⇔↓ [ι]ν⊥Ν∴×[ ⊥◊[♦]±[ [″]Θ⊥λ[× [ ⊥◊[♦]± [µϖ]∅υ∴ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
L'auteur te recommande de ne jamais mentir et de ne jamais manquer à ta parole car ces deux
habitudes sont de celles qui vicient l'échange de propos

:[θ#[ν[ℜ[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ [ν[∈[× ∴τν#[⇔↓ #[ν[∅ ]τν#[⇔↓ ∴⇐υ∴ℜ[ℵ ⇐[°[⋅ ⊥Π[⋅[


]Ε#[ρ[ϑ⊥⇔↓ [⇔♠‚ ]Π⊥[ #[Ρ]Χ⊥⇔↓ #[◊[♣[ ∃Ρ]Χ⊥⇔↓ [⇔‚♠ ]Π⊥[ [¬⊥Π∃Ξ⇔↓ #[◊‚↔[∏ ‚¬⊥Π∃Ξ⇔°]± ∴θ∴λ⊥ϖ[ν[⊂
L'Envoyé de DIEU - Paix et Salut sur lui - a dit :
"Je vous recommande la Sincérité car la Sincérité conduit à la Piété et celle-ci au Paradis."

°{ϕ∃Π[∅ ]τν#[⇔↓ [Π⊥ρ]⊂ [∆[Φ⊥λ∴ #[Φ[≡ [¬⊥Π∃Ξ⇔↓ ∑#[Ρ[Λ[Φ[[ ∴¬∴Π⊥Ξ[ ∴ο∴÷#[Ρ⇔↓ ∴⇐↓[Σ[°[⇑[
"L'homme ne cesse de faire preuve de sincérité et d'y aspirer jusqu'à ce qu'il soit définitivement
classé comme véridique auprès de DIEU..."

]ℵ°#[ρ⇔↓ [⇔♠‚ ]Π⊥[ [ℵυ∴ϑ∴η⊥⇔↓ #[◊♠‚ [ ]ℵυ∴ϑ∴η⊥⇔↓ [⇔‚♠ ]Π⊥[ [″]Θ[λ⊥⇔↓ #[◊‚↔[∏ [″]Θ[λ⊥⇔↓[ ⊥θ∴∧°#[‚♠[
"Et gardez-vous du mensonge car le mensonge conduit à la perversion et celle-ci à l’Enfer"

°{±↓#[Θ[∧ ]τν#[⇔↓ [Π⊥ρ]⊂ [∆[Φ⊥λ∴ #[Φ[≡ [″]Θ[λ⊥⇔↓ ∑#[ΡΛ[Φ[[ ∴″]Θ⊥λ[ ∴ο∴÷#[Ρ⇔↓ ∴⇐↓[Σ[ °[⇑[
"L'homme ne cesse de mentir et d'y tendre jusqu'à ce qu'il soit définitivement rangé comme
menteur auprès de DIEU..."

La Piété Filiale et le Bon Comportement

°[π]〈]Ρ⊥⇑[♣ [⇔♠‚ ↓{ℵ]°[Χ∴⇑ ⊥σ∴∧[ °[π]]± ⊥κ∴∏⊥ℵ↓[ [µ⊥[Π]⇔↓[ #[Ρ]±[


126- Traite tes deux parents avec bienveillance et tendresse et empresse-toi de toujours exécuter
leurs ordres

⊥∨[ζ∴⊂ ∴↓[⊥Σ[Φ[∏ [µ∃±[Ρ]⇔ ∴τ⊥ρ[⊂ ⊥∨°[ϖ[[⇓ ⊥Π[⋅ °[⇑ ]Ε[ν⊥π∴÷ ⊥σ[⊂ ]τ[Φ⊥⇓↓[
127- Garde-toi, pour l'Amour de DIEU, de faire tout ce qu'ils t'interdisent et tu gagneras en élévation

33
↓[Ρ∃⋅[υ∴⇑ ⊥σ∴λ[∏ ]″]ℵ°[⋅[♦⊥⇔↓ [σ]⇑ ↓[Ρ[Χ⊥∧[♣ [µ⊥ρ]⇑ ∴◊υ∴λ[ ⊥σ[⇑ #∴ο∴∧[
128- Traite avec déférence toute personne plus âgée que toi, qu'elle fasse partie de tes proches
parents ou non

⊥∉]Π[Χ⊥⇔↓ [µ⊥Χ]Χ⊥Λ∴ ‚σ[Τ[Λ⊥⇔↓ κ‚ ∴ν∴Ν⊥⇔°]± ⊥∉ϖ]π[÷ ‚℘°#[ρ⇔↓ [∉[⇑ ⊥σ∴∧[ ⊥θ]〈]Ρ⊥ϖ[∠[


129- Comporte-toi avec tout le monde d'une belle manière, tu obtiendras ainsi l'Amour de DIEU, le
CREATEUR

‚∆[Χ⊥Λ∴× ⊥θ]⊥ϖ[⇔♠‚ ]#∴[υ#[Φ⇔°]±[ ]∆#∴≡[Ρ#[Φ⇔°]± [κ⊥ν∴Ν⊥⇔↓ ‚σ∃Τ[≡[


130- Fais preuve de bonne conduite envers les gens en demeurant toujours accessible et en
convoitant [à travers les bonnes oeuvres] leur sympathie, ainsi te feras-tu aimer d'eux
‚℘°[ϖ⊥∧[♦⊥⇔↓ ]θ[ϖ]⊗ ⊥σ]⇑ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ‚℘°#[ρ⇔↓ ∃ο∴λ]⇔ [⇐⊥υ[ϕ⊥⇔↓ ‚σ∃ϖ[⇔[
131- Parle avec calme et douceur à tout le monde à l'instar des hommes vertueux dotés de
discernement...

‚ο⊥Ζ[η⊥⇔↓ ]↵ ⊥σ[⊂ ℘


‚ °#[ρν]⇔ |#∴[υ[× ‚ο⊥ϕ[∈⊥⇔↓ [ι⊥Ξ]⇓ #[◊[♦]± ↓∴Ρ[Χ⊥… [♦[∏
132- Il est rapporté du Prophète, le Détenteur de la Grâce par Excellence, que la moitié de
l'intelligence consiste à convoiter la sympathie de ses semblables

⊥Π[⊗#[Ρ⇔↓ ]↵ ∴↓[Α∴∏ ∴#[∴Ρ[ [ ⊥◊[♣ ⊥Π[Ξ[⋅ ∴Ι⊥ϖ[≡ [Φ[η⊥⇔↓ ]≥[°[∈[ℜ ⊥σ]⇑[
133- Fait ainsi partie du bonheur de tout homme de n'être jamais rejeté intérieurement par une
personne vertueuse

∴τ⊥ρ[⊂ [∨°[ϖ[[⇓ °#[π[⊂ [][Φ⊥ρ[× ⊥◊[♣[ °[π]〈]Ρ⊥⇑[♣ [⇔‚♠ [ℵ]°[Χ∴×[ °[π]]± [κ∴∏⊥Ρ[× ⊥◊[♣[ [µ⊥[Π]⇔↓[ ∃Ρ]Χ]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
[L'Auteur] te recommande la Piété Filiale envers tes deux parents, d'user de sollicitude envers eux,
de te hâter d'accomplir leurs ordres et de t'abstenir de faire ce qu'ils t'interdisent

: [⇔°[∈[× ∴τν#[⇔↓ [⇐°[⋅ ⊥Π[ϕ[∏


°{ρ⊥Τ∴≡ ]τ⊥[Π]⇔↓[υ]± [◊°[Τ⊥⇓‚↓ °[ρ⊥ϖ#[∅[[
‚↓ [σ]⇑ [µ]⇔↓[↵ [Ρ⊥ϖ[∠ [⇔‚♠
En effet, DIEU TRES-HAUT a dit dans le Coran : "Nous avons ordonné à l’homme de bien traiter ses
deux parents", Commandement qu'IL réitéra dans bien d'autres versets…

‚℘°#[ρ⇔↓ ]∉ϖ]π[÷ [∉[⇑ [κ∴ν∴Ν⊥⇔↓ [σ∃Τ[Λ∴×[ ⊥θ]〈]Ρ⊥ϖ[∠[ µ]±]ℵ°[⋅[♣ ⊥σ]⇑ [µ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[Χ⊥∧[♣ [υ∴〈 ⊥σ[⇑ #[Ρ[Χ[× ⊥◊[♣[
[L'Auteur te recommande également] d'user de bonté envers toute personne plus âgée que toi,
proche parent ou non, et de faire preuve d'une conduite exemplaire envers tout le monde

34
ο⊥⊥ϕ[∈⊥⇔↓ ∴ι⊥Ξ]⇓ ℘
‚ °#[ρ⇔↓ [⇔♠‚ [#∴[υ#[Φ⇔↓ #[◊‚↔[∏ [∆#[Χ[Λ[Φ[×[ ⊥θ]⊥ϖ[⇔‚♠ [#[[υ[Φ[×[ ⊥θ]]± [∆∃≡[Ρ∴×[
…σ]⇑⊥Α∴⇑ ∴∆⊥ν[⋅ ∴#[∴Ρ[ [ ⊥◊[♣ ‚⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ‚≥[°[∈[ℜ ⊥σ]⇑[
En restant toujours abordable envers tes semblables, en recherchant leur estime et leur sympathie ;
car convoiter l'amour de ses prochains s'assimile à l'intelligence et le fait de ne jamais susciter
l'antipathie d'un vrai croyant fait partie de la félicité


‚ °[ϖ⊥∧[↓ ]θ[ϖ]⊗ ⊥σ]⇑ ∴τ#[⇓‚↔[∏ ‚℘°#[ρ⇔↓ ]∉ϖ]π[ϑ]⇔ [⇐⊥υ[ϕ⊥⇔↓ [σϖ]ν∴× ⊥◊[♣[
[L'Auteur te conseille enfin] de tenir des propos paisibles et amènes à tous, attitude caractérisant
les hommes doués d'intelligence…

Rendre Visite aux Savants et aux Vertueux


⊥σϖ]≡ #[ο∴∧ #[ο[÷ ]τ#[ν]⇔ ∴θ∴⊥⇑]Π⊥… ↓[ ⊥σϖ]Λ]⇔°#[Ξ⇔↓[ ƒ[π[ν∴∈⊥⇔↓ [ℵ°[ϖ]… ⊥ℵ∴ℑ[
134- Veilles à constamment rendre des visites de piété aux savants émérites et aux hommes
vertueux, persévères à toujours leur rendre service pour l'Amour de DIEU TRES-HAUT

∑[Π∴⊥⇔↓ [↓[⊥Σ[Φ[∏ }∨#∴Ρ[Χ[× ↓[↵ ⊥σ∴∧ ↓[Π[±[♣ ⊥θ∴⊥ρ]⇑[ ⊥θ∴〈[⁄°[⊂∴ ⊥∆∴ν⊥β↓[


135- Ne manque jamais, à chaque fois, de solliciter leurs prières et leur bénédiction, ainsi gagneras-
tu en droiture et en bonne guidée

⊥ο]ϕ∴⇓ ⊥Π[⋅ °[πϖ]∏ ⊕


‚ ⊥Ρ[∈⊥⇔↓ ∃″[ℵ ∴⇐[ζ⊥÷♠‚ ⊥ο]π[⊂ θ… ]⇔°[⊂ ∴⇐[ζ⊥÷‚♠ °[π#[⇓‚↔[∏
136- Car honorer un érudit qui met en pratique son Savoir revient à vénérer DIEU, le MAITRE du
Trône, conformément à ce qui fut rapporté...

La Disponibilité et la Générosité
↓[Ρ∃⋅[υ∴⇑ ∴τ[⇔ ⊥⇐[Σ[× [ζ[∏ [µ⊥ρ]⇑ ↓[Ρ[Χ⊥∧[♣ °{Ξ⊥Ν[⊗ [Γ⊥Χ[≡°[∅°[π∴Η⊥ϖ[≡[
137- Chaque fois que tu te trouves en compagnie d'une personne plus âgée que toi, ne cesse de
te comporter avec déférence à son endroit

↓[Ρ]±°[∅ ⊕
… ↓[Ρ]η]±[ …Υ]ν⊥ϑ[π]± ↓[Ρ]ƒ[∏ ] ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥[♣ Ρ… [η[ℜ ]∏
138- ...Fut-ce au cours d'un voyage ou dans quelque autre circonstance ; ne partages pas le lieu
[qu'on lui a préparé comme logis] et veilles à toujours lui céder le siège

35
⊥τ[∈]ℜ⊥υ[Φ]⇔ [⊂[ ⊥◊♠‚ ⊕
‚ ↓[Ρ]η⊥⇔↓ [ν[⊂ ⊥τ[∈[⇑ ⊥σ∴λ[×[[ ‚⊃⊥ℵ[↓ [ν[⊂⊥Υ]ν⊥÷↓[
139- Assoies-toi plutôt à même le sol et n'accepte point de partager son siège, le solliciterait-il par
largesse, sauf en cas de force majeure

⊥⇒[ζ∴∠ °[ ∴″↓[Ρ#[ς⇔↓ ⊥[♣ °[π∴λ⊥ϖ[⇔♠‚ ⊥⇒°[∈#[χ⇔↓ [⁄°[÷ [Φ[⇑[ Ρ#… ∴Ζ]⇔ #[‚♠
140- Et à chaque fois que vous devrez partager un repas ou une boisson…

⊥Π[⊗#[Ρ⇔↓ [∨↓[↵ ⊥Ρ]γ[Φ⊥⇓↓ ]τϖ]∏ ∴[Ρ⊥⇑[♣ ⊥ο[± ⊥Π[±[♣ ∴τ[⇔ ∴τ[ϕ]±°[ℜ ⊥σ∴λ[×[ζ[∏
141- ...Veilles à ne jamais le devancer [en mangeant avant lui], attends plutôt son ordre pour
commencer, cette attitude s'avérant plus conforme aux convenances

]⇒↓[Ρ]Φ⊥≡]ζ]⇔ °{±⊥♣[ ∴[Ρ]⊥Α∴⇑ ]⇒°[∈#[χ⇔↓ [σ]⇑ #}Π∃ϖ[ϑ]± ⊥σ∴∧[


142- Ne manque pas également de lui céder les aliments les plus délectables du plat en vue de
l'honorer

∴≠°[Λ⊥⇔↓ ∴Π⊥∈[± [µ[⇔ [α⊥ϕ∴× ]τ⊥ϖ[⇔♠‚ ∴≠°[Φ⊥Λ[ °[⇑ ]∉ϖ]π[÷ ]∏ ∴τ⊥⇑]Π⊥… ↓[
143- Persévère à satisfaire tout besoin qu'il exprimera afin que tes besoins puissent être un jour
également satisfaits

⊥Ρ[β[ ∃ο∴∧ [ν[⊂ ⊥θ∴[ρϖ]∈∴⇑ ⊥σ∴λ[∏ ⊥Ρ[η[ℜ ]∏ °{⇑⊥υ[⋅ [Γ⊥Χ[≡°[∅ °[π∴Η⊥ϖ[≡[
144- S'il t'arrive de voyager avec d'autres personnes, veille toujours à les assister pour tout désir qu'ils
éprouveront

∴θ∴〈[Π⊥∈[± ⊥θ∴[Φ[∈]Φ⊥⇑♣ [σ]∪°[≡[ ∴θ∴[ν]≡↓[[ℵ [⊆⊥ℵ↓[ ∴θ∴⊥⇑]Π⊥… ↓[


145- Demeure à leur service, prends soin de leurs montures et surveille leurs bagages en leur
absence

°[Φ⊥ν[η[∠ ↓[↵♠‚ ⊥ℵ]Θ[Φ⊥⊂↓ ∴θ∴[⇔[ °[Φ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[π]± ⊥θ∴[∈ϖ]π[÷ ⊥Ρ∴Ξ⊥⇓↓[


146- Aide-les tous dans la mesure de ton possible et excuse-toi avec courtoisie si jamais tu faillis à
l'un de tes devoirs envers eux...

↓[Ρ]ℜυ∴⇑ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣ [↓[ℵ[♣ °{Ξ⊥Ν[⊗ ↓[Ρ]⊥Α∴ ⊥σ[⇔ |Ε[≡↓[ℵ[ |Ε[⊂[Π[∏


147- En vérité toute personne qui aspire à l'aisance doit se garder de tomber dans l'oisiveté et la
paresse…

36
∴Ρ⊥ϖ[∪ [Π]Ρ∴π⊥⇔↓ ]×⊥♦[ °[π∴⊥ρ]⇑ ⊥ο[± ∴Ρ⊥ϖ[… ∴⁄]ϑ[ [Υ⊥ϖ[⇔ °[π∴⊥ρ]⇑ ⊥↵‚♠
148- Car le bien ne provient jamais de telles attitudes, elles s'avèrent au contraire préjudiciables à
tout homme aspirant [au salut et à l'agrément de DIEU]

↓υ∴⇔°[⋅ °[πϖ]∏ ∃Π[λ⊥⇔↓ ]ℵ⊥Π[ϕ]± #[♠‚ ∴⇐°[ρ∴ [ [Π⊥ϑ[π⊥⇔↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[


149- Sache que la grandeur et l'excellence ne s'acquièrent qu'à la mesure de l'effort consenti...

]¬°[ϕ]⊗ [ζ]± [⇒↓[ℵ°[⇑ ∴τ⊥⇔∴Θ⊥±°[∏ ]¬°[ϕ⊥Λ]Φ⊥ℜ↓ ∴↵ [µ⊥ρ]⇑ [⇒↓[ℵ ∴Ι⊥ϖ[≡[


150- A chaque fois qu'une personne méritant [ta libéralité] sollicitera une chose auprès de toi,
satisfais sa requête sans aucune réticence

⊥⇒°[ϖ]ϕ⊥⇔↓]∏ ∑[Σ⊥Ν∴Φ[∏°[ϖ⊥⇓#∴Π⇔↓ ]]Θ[〈 ]∏ ⊥⇒°[χ∴Λ⊥⇔°]± {ζϖ]Ν[± ∴⊃⊥υ[⊂ ⊥σ∴λ[×[[


151- Ne sois jamais avare des biens éphémères de ce bas-monde car tu t'exposeras de la sorte au
déshonneur dans l'Au-Delà

#⊥σ]∈[ ⊥↵]↓ |Πϖ]∈[± ]τ]ϕ⊥ν[… ]∉ϖ]π[÷ ⊥σ]⇑[ ]τν#[⇔↓ [σ]⇑ ‚ο⊥Ν∴Χ⊥⇔↓ ↓[↵ #[◊‚↔[∏
152- L'avare est à la fois éloigné de DIEU et de l'ensemble de Ses créatures

]◊°[ρ]ϑ⊥⇔↓ ‚σ[⊂ ↓{∴Ρ⊥χ[⇑ ∴°[ϕ∴ ]◊↓[Ρϖ∃ρ⇔↓ [⇔‚♠ ‚ο⊥Ν∴Χ⊥⇔↓ ∴∆]≡°[∅[


153- Aussi sera-t-il conduit vers l'Enfer et définitivement détourné du Paradis

[ζϖ]Ν[± ⊥σ∴λ[× [ °#{ϖ]Ν[ℜ ⊥σ∴λ[∏ [ζϖ]⋅ °[πϖ]∏ #∴]Ν#[Τ⇔↓ ∴τ∴Τ⊥λ[⊂[


154- ...Contrairement au généreux ; fais donc toujours preuve de générosité et ne tombe jamais
dans l'avarice…

[⁄°[⊂#∴Π⇔↓ ∴θ∴[⇔[♦⊥Τ[×[ ⊥θ∴⊥ρ]⇑ [∨#[Ρ[Χ[Φ[×[ ⊥θ∴[⇑]Π⊥Ν[×[ [σϖ]Λ]⇔°#[Ξ⇔↓[ [⁄°[π[ν∴∈⊥⇔↓ [ℵ∴Σ[× ⊥◊[♦]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
[L'Auteur] te recommande de rendre souvent visite aux érudits et aux hommes pieux, de leur
rendre service, de rechercher leur bénédiction et leurs prières

[⇔°[∈[× ]τν#[⇔↓ ]⇐[ζ⊥÷‚♠ ⊥σ]⇑ ]θ]⇔°[∈⊥⇔↓ [⇐[ζ⊥÷‚♠ #[◊‚↔[∏


Car honorer un Erudit revient en définitive à vénérer DIEU, le TRES-HAUT

37

‚ ↓[Ρ]η⊥⇔°]± ∴ ⊥⊥Ρ]ƒ[∏] ]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥[♣ Ρ… [η[ℜ ]∏ [µ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[Χ⊥∧[♣ [υ∴〈 ⊥σ[⇑ [Γ⊥Χ[≡°[∅ ↓[↵‚♠ [µ#[⇓[♣[
[Il te conseille également] de céder poliment le siège à tout homme plus âgé que toi s'il t'arrive de
l'accompagner dans un voyage ou dans quelque autre occasion

}≥[ℵ∴Ρ[Ζ]± #[♠‚ ∴τ⊥∈]÷°[Ζ[× [[ ‚⊃⊥ℵ[↓ [ν[⊂ [Γ⊥⇓[♣ ⊥Υ]ν⊥÷↓[


Assoies-toi plutôt par terre et évite de coucher sur le même lit que lui sauf en cas de force majeure

]τϖ]∏ [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ °[⇑ ⊥Ρ]γ[Φ⊥⇓↓[ ↓{Π[±[♣ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ∴τ⊥ϕ]Χ⊥Τ[× [ζ[∏ |⇒°[∈[β ⊥[♣ |″↓[Ρ[⊗ °[π∴λ⊥ϖ[⇔‚♠ [⇒∃Π∴⋅ ↓[↵‚♠[
Et si l'on vous présente de la boisson ou un repas, ne te sers pas avant lui et attends patiemment
son ordre

]τ⊥ϖ[⇔♠‚ [≠°[Φ⊥≡↓ °[⇑ ∃ο∴∧ ]∏ ∴τ⊥⇑]Π⊥… ↓[ ]⇒°[∈#[χ⇔↓ [σ]⇑ ]Π∃ϖ[ϑ⊥⇔°]± ∴⊥Ρ]∞[
Fais-lui l'honneur des aliments les plus agréables du plat et ne manque jamais de satisfaire tout
besoin qu'il pourra éprouver

[Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[⇑ ⊥θ∴[Φ[∈]Φ⊥⇑[♣ ⊥σ]∪°[≡[ ∴θ∴[ν]≡↓[[ℵ ]⊆↓[ℵ[ ⊥θ∴[⇑]°[… ⊥σ∴λ[∏ Ρ… [η[ℜ ]∏ °{⇑⊥υ[⋅ [Γ⊥Χ[≡°[∅ ↓[↵‚♠ [µ#[⇓[♣[
Lorsque tu voyages avec d'autres personnes, sois leur serviteur, surveille leurs montures et prends
soin de leurs bagages autant que tu pourras

∃Π[λ⊥⇔°]± #[♠‚ ∴Π⊥ϑ[π⊥⇔↓ ∴[ν⊥Χ∴ [[ Ρ… ⊥ϖ[Ν]± ]◊°[ϖ]×⊥♦[ [ °[π∴#[⇓‚↔[∏ ↓{Π[±[♣ [Ε[≡↓#[Ρ⇔↓[ [Ε[⊂#[Π⇔↓ ]Ρ]⊥Α∴× [[
Ne préfère jamais la fainéantise et le repos [à l'effort persévérant] car ces deux défauts ne mènent
à nul bien et il est avéré que l'éminence ne se conquiert qu'au bout d'une peine soutenue

:[οϖ]⋅ °[π[∧
]⇔°[∈[π⊥⇔↓ ∴∆]Τ[Φ⊥λ[× ∃Π[λ⊥⇔↓ ]ℵ⊥Π[ϕ]±
]⇔°[ϖν#[⇔↓ [Ρ[[ℜ [ν∴∈⊥⇔↓ [∆[ν[β ⊥σ[⇑[
Tel qu'il fut une fois dit :
"C'est au bout de l'effort que tu acquerras la Distinction ; quiconque aspire accéder à un haut rang
devra sacrifier ses nuits en adoration..."

{ζ⊥ϖ[⇔ ∴⇒°[ρ[× #[θ∴ [Π⊥ϑ[π⊥⇔↓ ∴⇒∴Ρ[×


]⇐°[Λ∴π⊥⇔↓ ]∏ [µ[Τ⊥η[⇓ [Γ⊥∈[π⊥β[♣ ⊥Π[ϕ[⇔
"Quiconque aspire à l’éminence tout en passant ses nuits à roupiller prétend assurément à
l'impossible..."

38
|Πϖ]∈[± ]τν#[⇔↓ [σ]⇑ |Πϖ]∈[± [οϖ]Ν[Χ⊥⇔↓ #[◊‚↔[∏ °[ϖ⊥⇓#∴Π⇔↓ [σ]⇑ }⁄⊥[ς]± [ο[Ν⊥Χ[× [ ⊥◊[♦]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[[
]ℵ°#[ρ⇔↓ [σ]⇑ |∆]Ρ[⋅ ]Ε#[ρ[ϑ⊥⇔↓ [σ]⇑ |Πϖ]∈[± ‚℘°#[ρ⇔↓ [σ]⇑
L'Auteur te recommande aussi de ne pas te montrer avare de quoi que ce soit en ce bas-monde
car l'avare s'éloigne à la fois de DIEU, des hommes et du Paradis tout en se rapprochant de
l'Enfer…

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅ ⊥Π[⋅[ #∴]Ν#[Τ⇔↓ ]τ]Τ⊥λ[∈]±[


°[∴∈⊥π[÷ ]∨⊥Ρ#[Φν]⇔ ∴⇐↓[υ⊥⇑[↓ ]Γ[⇓°[∧↓[↵‚♠
∴ο[Ν⊥Χ[ ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ]τ]± }∨∴Ρ⊥Φ[⇑ ∴⇐°[± °[π[∏
Au contraire de son antonyme qu'est la personne généreuse...
Le poète de se demander : "Dès lors que tous les biens amassés sont appelés à être un jour
délaissés en ce monde, à quoi bon se montrer avare d'une chose dont on sera obligé de se
séparer sous peu?''…

Honorer son Hôte


‚∆]Ρ⊥ϕ#[Φ⇔↓[ ]Ρ⊥ς]Χ⊥⇔↓[ ∑[Ρ]ϕ⊥⇔°]±[ ‚∆ϖ]≡⊥Ρ#[Φ⇔°]± [√°[ϖ⊥∪[↓ ]⇒]Ρ⊥∧[♣[
155- Honore toujours tes hôtes en les recevant avec hospitalité, en leur présentant force mets, avec
un visage radieux et en les mettant à l'aise

∴ο[≡⊥Ρ[ ∆
… ]Ρ[⋅ °#[π[⊂ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ∴ο[λ⊥ν[λ⊥⇔↓ [µ⊥ρ]⇑ ]ι⊥ϖ#[Ζν]⇔ ⊥κ]Ζ[Φ⊥Τ[ [
156- Que jamais ton cœur ne se serre pour la présence d'un hôte vu que son départ ne saurait
point tarder...

⊥[ζ[× ⊥σ[⇑ ∃ο∴∧[ ]⇐°]± ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ⊥τ[⇔‚↓#[ν[∅ [η[χ⊥Ξ∴π⊥⇔↓ ]Ι]Π[≡]∏[


157- L'on trouve en ce sens un hadith du Prophète Elu - puisse la Paix être sur lui, sur sa Famille et sur
tous ceux qui suivent ses traces :

⊥ο]⇑°[λ⊥⇔↓ ]Ρ⊥Λ[Χ]± (∴τ⊥⇑]Ρ⊥∧[♣ [ι⊥ϖ#[Ζ⇔↓[) ⊥ο]?°[ϕ⊥⇔↓ [⇐°[⋅[ (...∴σ]⇑⊥Α∴ [◊°[∧ ⊥σ[⇑)


158- "Quiconque croit [en DIEU et au Jour du Jugement doit honorer son hôte]" et le poète
d'ajouter dans une belle métrique "Kâmil" : "A l'hôte présente les honneurs…"

39
[Ε[⇔°[Λ[⇑ [ |ο]Λ[×⊥Ρ∴⇑ ∴τ#[⇓↔‚ [∏ ]τ]± [κϖ]Ζ[ΦΤ
⊥ [×[ ⊥◊[♦]±[ ]τ]± ‚∆ϖ]≡⊥Ρ#[Φ⇔↓[ ]ι⊥ϖ#[Ζ⇔↓ ]⇒↓[Ρ⊥∧‚↔]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
[L'Auteur] te recommande de toujours honorer ton hôte, de l'accueillir avec hospitalité et de ne
pas te tracasser outre mesure de sa présence car il sera, nécessairement et incessamment, appelé
à partir

[θ#[ν[ℜ[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ [⇔°[∈[× ∴τν#[⇔↓ #[ν[∅ [⇐°[⋅ ⊥Π[⋅[


∴τ[η⊥ϖ[∪ ⊥⇒]Ρ⊥λ∴ϖ⊥ν[∏ ]Ρ]… ↓ ]⇒⊥υ[ϖ⊥⇔↓[ ]τν#[⇔°]± ∴σ]⇑⊥Α∴ [◊°[∧ ⊥σ[⇑
Le Prophète - la Paix et le Salut de DIEU TRES-HAUT soient sur lui -
a dit en ce sens :
"Quiconque croit en DIEU et au Jour du Jugement Dernier doit honorer son hôte"

:] ο]⇑°[λ⊥⇔↓ ]Ρ⊥Λ[± ⊥σ]⇑ ∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅[


∴τ[Φϖ]Χ[⇑ #[◊‚↔[∏ τ∴ ⊥⇑]Ρ⊥∧[♣ [ι⊥ϖ#[Ζ⇔↓[
]⇐#[Σ#∴ρν]⇔ {Ε[ρ⊥∈[⇔ ∴µ[× [[ #|κ[≡
Et le poète d'ajouter dans une belle métrique "Kâmil" :
"A l'hôte présente les honneurs, l'héberger constitue un devoir ; ne fais jamais partie de ceux que
leurs hôtes maudissent"

]τ]ν⊥〈[♣ ∴Ρ]Χ⊥Ν∴⇑ [ι⊥ϖ#[Ζ⇔↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[


]⇐[♦⊥Τ∴ ⊥θ[⇔ ⊥◊‚♠[ ↓{Π[±[♣ ]τ]Φϖ]Χ[π]±
"Sache que tout hôte racontera aux siens les conditions de son séjour même si rien ne lui sera
demandé"

∑[Ρ]ϕ⊥⇔↓ [σ]⇑ |Ρ⊥ϖ[… °[π∴#[⇓‚♠ [οϖ]⋅ ⊥Π[ϕ[∏ ]τ⊥÷[υ⊥⇔↓ ]Ε[⋅[ζ[β[ ]Ε[⊗°[ς[Χ⊥⇔°]± ]τ]⋅[[
Accueille-le donc dans la joie, le visage épanoui ; il est d'ailleurs dit qu'un tel accueil vaut mieux
que les mets les plus succulents

:]Ρ]⊂°#[ς⇔↓ ∴⇐⊥υ[⋅ ]τ⊥ϖ[ν[⊂[


∑[Ρ]ϕ⊥⇔↓ [σ]⇑ |Ρ⊥ϖ[… ]⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ]τ⊥÷[ ∴Ε[⊗°[ς[±
∴µ]≡°[∪ [υ⊥〈[ ]τ]± ]×⊥♦[ ⊥σ[π]± [ι⊥ϖ[λ[∏
C'est à cela qu'un poète fait référence lorsqu'il dit :
"Le visage radieux de la personne qui me reçoit m'est de loin préférable au festin ; que dire alors de
celui qui m'offre ce festin un sourire éclatant aux lèvres !"

40
:∴Ρ[… ∞ [⇐°[⋅[
]τ]ν⊥≡[ℵ ]⇐↓[Σ⊥⇓‚♠ [ο⊥Χ[⋅ ]η⊥ϖ[∪ ∴µ]≡°[∪∴♣
∴∆]Π[÷ #∴ο[Λ[π⊥⇔↓[ ]Π⊥ρ]⊂ ∴∆]Ξ⊥Ν[[
Un autre d'ajouter : "Je sourirai à mon hôte avant même qu'il ne dépose ses bagages et je le
mettrai dans l'abondance même si mon gîte s'avère démuni..."

]± #[ο[≡ ∴ι⊥ϖ#[Ζ⇔↓ ↓[↵‚♠ }⇐↓#[υ[ϕ]± ∴Γ⊥Τ[⇔[


∴∆]Ρ[⋅ [µ⊥ρ]⇑ #[[Λ⊥⇔↓ #[◊‚↔[∏ ⊥ο#[≡[Ρ[×
"Je ne serai jamais de ceux qui disent à l'hôte qui débarque chez eux : "Va, poursuis ton chemin, ta
destination est toute proche...""

:∴Ρ[… ∞ [⇐°[⋅[
∴[ℵ↓[ℑ ⊥σ[π]⇔ | ∆⊥⊥≡[ℵ °[ρ∴⇔]Σ⊥ρ[⇑
∴¬]ℵ°#[δ⇔↓[ ]τϖ]∏ |⁄↓[υ[ℜ ∴σ⊥Λ[⇓
Un autre poète dira :
"Notre demeure est grandement ouverte à tout visiteur ; nous y avons strictement les mêmes droits
fut-il un voyageur nocturne..."

τ∴ [⇔ |⇐[ζ[≡ ] τϖ]∏ °[⇑ #∴ο∴∧[


∴κ]⇔°[Ν⊥⇔↓ ∴τ[⇑#[Ρ[≡ ]Θ#[⇔↓ #[[♠
"Tout ce qu'il y trouvera lui sera parfaitement autorisé si ce n'est ce que DIEU, le CREATEUR, a
proscrit"

L'Importance de la Quête du Savoir et les Règles qui s'y


rapportent
°[λ]ℜ°[⇓ ⊥ο[π⊥⊂↓ ]τ]± #[θ∴ °{π#∴ν[∈[× °[∧]ℵ°[× }⇒⊥υ[ ∃ο∴∧ ]∏ ⊥σ∴λ[× [[
159- Ne reste jamais un seul jour de ta vie sans rechercher la Connaissance puis sans t'évertuer à la
mettre résolument en pratique pour adorer DIEU

[π[∈⊥⇔↓ υ∴ν⊥ϑ[ °[π[∧ [∆⊥ν[ϕ⊥⇔↓ ∴ℵ∃υ[ρ∴ °[π#[ν[∈[× ⊥σ[⇑ [∆⊥ν[⋅ ] ]⊥Λ∴ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔°[∏
160- Car le Savoir vivifie le cœur de celui qui l'acquiert de la façon dont il illumine son âme et
l'éloigne de l’égarement

41
↓[Ρ]Χ⊥∅°[∏ ∴◊υ∴λ[ ‚σ∃Π⇔↓[ ]θ⊥ν]∈⇔⊥⊥°]± ∑[ℵ[υ⊥⇔↓ ∴∝∴°[η[× °[π#[⇓[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[
161- Sache que les créatures ne se différencient fondamentalement que par le Savoir et la
Pratique Religieuse, sois donc persévérant [dans leur quête]

[ν[Φ⊥⊂↓ ]Π[⋅ ⊥σ[π]⇔ ]τ]±°[Τ]Φ⊥⇓°]± [ [ζ[Ζ[∏ ⊥Π[⋅ ⊥σ[⇑ ∴ο∴Ζ⊥η[ °[π]]±[


162- C'est en effet par la Connaissance et l'Adoration de DIEU que tout homme éminent surpasse
ses pairs mais nullement par une auguste ascendance
‚″#∴[♦#[Φ⇔↓ [∉[⇑ ⊥Π][Φ⊥÷↓ °[π]ϖ]η[∏ ‚″[♣[ #…⇒∴♣ ]″°[Τ⊥⇓[↓ ]Ε[]÷ ⊥σ]⇑
163- ...Fut-elle de la lignée paternelle et maternelle ; persévère donc à acquérir ces deux vertus
tout en te conformant aux Règles de Bonne Conduite…

#⊥σ]Β[π⊥χ∴⇑ ∆
… ⊥ν[ϕ]± ∩
… [ζ⊥… ↔‚ ]± #[θ∴ ⊥σ]∈[Φ⊥ℜ↓ ]τν#[⇔°]Χ[∏ [Γ⊥π#[ν[∈[× ⊥◊‚♠[
164- En recherchant le Savoir, recours à l'Assistance de DIEU et à la Sincérité de Culte, le cœur
apaisé

⊥∉[Χ∃ς⇔↓ ]Ε#[ν]⋅[ ]⇒⊥υ#[ρ⇔↓ ]Ε#[ν]⋅[ ⊥⊆[ℵ[[ ℘


… ⊥ℵ[ ]Ε[⇑[ℑ[ζ∴π]±[
165- Tache également de réviser constamment tes leçons, de pratiquer la tempérance, de réduire
ton sommeil et d'observer une parfaite sobriété

]ℵ°[±⊥‚♠ [ζ]± ∴τ[×⊥♣[Ρ[⋅°[⇑ ]∏ ]ℵ↓[Ρ⊥λ#[Φ⇔↓ [∉[⇑ ‚℘⊥ℵ#[Π⇔↓ [ν[⊂ ⊥⇒∴Π[∏


166- Persévère sans relâche dans l'étude de tes leçons et dans la fréquente révision de ce que tu
as déjà appris

°[Τ⊥Χ[≡ #∴Ρ∴ϑ[ °[π]± |≥[ℵ°#[⇑[♣ °[Τ⊥η#[ρ⇔↓ #[◊‚↔[∏ [Υ⊥η#[ρ⇔↓ ]ι]⇔°[… [


167- Combats les penchants de ton âme charnelle car celle-ci incite vers les [interdits divins qui
constituent des] sources de condamnation

⊥ο[⇑[↓ ]Ρ∃Ξ[⋅ [Ε[≡↓#[Ρ⇔↓ ο‚ ∃ν[⋅[ ⊥ο[Τ[λ⊥⇔↓ ]¬]ℵ°[∏ [°[⋅#∴Ρ⇔↓ ‚ο∃ν[⋅[


168- Réduis ton sommeil, éloigne-toi de la paresse, limite ton repos et sois sobre en projets

°[⇑[Π[⇓ ]⋅[ζ∴ϖ[ℜ ∴°[Χ]∅ [Γ⊥⋅[ °[π#∴ν[∈#[Φ⇔↓ [±[♣ ⊥σ[⇑ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[


169- Sache que celui qui, dans sa jeunesse, rechigne à rechercher le Savoir le regrettera
fatalement un jour
⊥⇒υ∴π∴⊥⇔↓ [ο⊥Χ[⋅ °[[⇔ ∇} #∴Ρ[η[× [∉[⇑ ⊥⇒υ∴ν∴∈⊥ν]⇔ ⊥ℵ[°[Χ[Φ[ ⊥θ[⇔ ⊥σ[⇑ #∴ο∴∧ ⊥↵‚♠
170- Car quiconque ne se hâte pas d'acquérir la Connaissance, en s'y consacrant exclusivement
avant d'être assailli par les préoccupations [de l'âge adulte]...

42
⊥τ[±υ∴∠⊥Ρ[⇑ ‚υ[Φ⊥Λ[ [Υ⊥ϖ[⇔[ ∴τ⊥ρ]⇑ ⊥τ[±υ∴ν⊥χ[⇑ °{Χ]⇔°[∠ ∴⇐°[ρ[ [ζ[∏
171- ...N'atteindra pas pleinement son objectif en règle générale et ne réalisera pas tout à fait ses
ambitions intellectuelles

]ℵ°[ϑ⊥≡[↓ ]∏ Ω
‚ ⊥ϕ#[ρ⇔°[∧ ]τ]⇓⊥υ[λ]± ]ℵ°[∃Ξ⇔↓ [θ#∴ν[∈[× ↓υ∴≡[Π[⇑ ⊥↵‚♠
172- Car l'on a magnifié l'instruction dispensée aux jeunes gens en l’assimilant à la marque gravée
sur la roche

]ℵ°[↓ ]∏ ]⁄°[π⊥⇔↓ [¬⊥υ[∏ ∆


‚ ⊥Φ[λ⊥⇔°]± ]ℵ°[Χ]λ⊥⇔↓ [θ#∴ν[∈[× ↓υ∴#[Χ[⊗[
173- Alors que l'instruction reçue par un adulte est comparée à la trace éphémère d'une écriture à
la surface de l'eau


‚ ⊥ν[ϕ⊥⇔↓ ∴≥°[ϖ[≡ [θ⊥ν]∈⊥⇔↓ #[◊↔‚ [∏ ‚⇒°#[[↓ [σ]⇑ °{⇑⊥υ[ [θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ [∨∴Ρ⊥Φ[× [ ⊥◊[♦]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
Υ
‚ ⊥η#[ρ⇔↓ ∴ℵυ∴⇓[ [π[∈⊥⇔↓ ∴⁄[ζ[÷[
C'est-à-dire :
[L'Auteur] te recommande de ne jamais passer un jour de ta vie sans apprendre car le Savoir est la
sève du cœur, le remède contre l'égarement et la lumière de l'âme

:[οϖ]⋅ °[π[∧
°[π[∧ ‚″υ∴ν∴ϕ⊥ν]⇔ |≥°[ϖ[≡ ]τϖ]∏ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓
∴Ρ[χ[π⊥⇔↓ °[#[Τ[⇑ °[⇑ ↓[↵‚♠ ∴[ζ]Χ⊥⇔↓ °[ϖ⊥Λ[×
Ainsi qu'il fut dit :
"Le Savoir est au cœur ce qu'est la pluie au terroir qu'elle arrose"

]τ]Χ]≡°[∅ ‚∆⊥ν[⋅ ⊥σ[⊂ [π[∈⊥⇔↓υ∴ν⊥ϑ[ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓[


∴Ρ[π[ϕ⊥⇔↓ ]Ε[π⊥ν#∴γ⇔↓ [↓[υ[ℜ ∃ν[ϑ∴ °[π[∧
"Le Savoir extirpe l'aveuglement du cœur de celui qui l'acquiert de la façon dont la lune dissipe les
ténèbres"

:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅[
⊥Γ[∏[Ρ[⊂ °[⇑ #∴χ[⋅ |″υ∴ν∴⋅ °[ϖ⊥Λ[× ]θ⊥ν]∈⊥⇔°]±
‚σ⊥ϖ[π⊥⇔↓[ ∃κ[Λ⊥⇔↓ [σ⊥ϖ[± ∴¬⊥Ρ[η⊥⇔↓ °[⇑ ∴ο⊥Χ[⋅ ⊥σ]⇑
Un poète a également dit :
"C'est par le Savoir que furent rendus à la vie des cœurs qui, jadis, ne discernaient absolument pas
le vrai du faux"

43
]τ]± #∴⇐]Π[Φ⊥Τ[× |ℵυ∴⇓ ‚Υ⊥η#[ρν]⇔ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓[
‚σ⊥ϖ[∈⊥ν]⇔ ]ℵυ#∴ρ⇔↓ [ο⊥Η]⇑ ‚κ]?°[ϕ[Λ⊥⇔↓ [ν[⊂
"Le Savoir est une lumière par laquelle l’âme se dirige vers la Vérité à l'image de la lumière naturelle
pour l’œil humain"

[℘°#[ρ⇔↓ #[◊[♦]± [µ∴π∃ν[∈∴ ∴τ#[⇓[♣[


‚σ∃Π⇔↓[ ]θ⊥ν]∈⊥⇔°]± [◊υ∴×[°[η[Φ[ °[π#[⇓‚♠
[L'Auteur] t'apprend également que les gens ne se distinguent essentiellement que par la
Connaissance et la Pratique religieuse

:∴τ[⊥÷[ ∴τν#[⇔↓ [⇒#[Ρ[∧ #∴]ν[⊂ [⇐°[⋅ °[π[∧ #…⇒∴♣[ ″


… [‚ ‚″°[Τ⊥⇓[↓ ]Ε[]÷ ⊥σ]⇑ [ [ο∃Ζ∴∏ ⊥σ[⇑ ∴ο#[Ζ[η∴ °[π]]±[
Et que c'est par le Savoir et l'Adoration de DIEU que l'homme émérite surpasse ses semblables mais
aucunement par une glorieuse filiation paternelle ou maternelle, ainsi que l'a dit Ali - puisse DIEU
l'honorer :

∴⁄°[η⊥∧[♣ ‚οϖ]Η⊥π#[Φ⇔↓ ]Ε[]÷ ⊥σ]⇑ ∴℘°#[ρ⇔[↓


∴⁄↓#[υ[≡ #∴⇒∴↓[ |⇒[∞ ∴θ∴〈υ∴±[♣
"Tous les hommes sont analogiquement égaux, Adam est leur père à tous et Eve leur mère"


… [Τ[≡ ][↵ ⊥σ]⇑ Ρ… ⊥Ν[η]± [Γ⊥ϖ[×[♣ ⊥◊‚↔[∏
∴⁄°[π⊥⇔↓[ ∴σϖ∃χ⇔°[∏ ]τ]± [◊∴Ρ]… °[η∴
"Si jamais tu te targues d'une glorieuse ascendance, sache que ces illustres ancêtres dont tu te
vantes ont pour origine l'eau et la boue !"

θ∴ ∴#[⇓‚♠ ]θ⊥ν]∈⊥⇔↓ ‚ο⊥〈[‚ #[‚♠ ∴Ρ⊥Ν[η⊥⇔↓ °[⇑


∴⁄#[][♣ ∑[Π⊥[Φ⊥ℜ↓ ‚σ[π]⇔ ∑[Π∴⊥⇔↓ [ν[⊂
"En vérité la fierté ne siérait qu'aux Détenteurs du Savoir, eux qui guident vers la Voie Droite ceux
qui y aspirent"

∴τ∴ρ]Τ⊥Λ∴ [◊°[∧ °[⇑ }⁄‚Ρ⊥⇑↓ ∃ο∴∧ ∴ℵ⊥Π[⋅[


∴⁄↓[Π⊥⊂[♣ ]θ⊥ν]∈⊥⇔↓ ‚ο⊥〈[‚ [◊υ∴ν]〈°[ϑ⊥⇔°[∏
"La valeur de tout homme est fonction de ses bonnes actions ; aussi les ignorants constituent-ils les
ennemis déclarés des détenteurs du Savoir"

44
↓{Π[±[♣ ]τ]± °#{ϖ[≡ ⊥Ω]∈[× θ… ⊥ν]∈]± ⊥Σ∴η[∏
∴⁄°[ϖ⊥≡[♣ ]θ⊥ν]∈⊥⇔↓ ∴ο⊥〈[♣[ [×⊥υ[⇑ ∴℘°#[ρ⇔[↓
"Efforce-toi d'acquérir le Savoir pour accéder à la Vie Eternelle car tous les hommes mourront un
jour alors que les détenteurs du Savoir resteront à jamais vivants..."

∴τ[νϖ]Χ[ℜ ∴ο∃[Τ∴[ ]θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ [ν[⊂ ∴σϖ]∈∴ °[⇑ #[◊[♦]± [µ∴π∃ν[∈∴ ∴τ#[⇓[♣[


[L'Auteur] en profite pour t'enseigner ce qui peut t'aider à acquérir la Connaissance et qui te
facilitera la voie qui y mène


‚ ⊥ℵ#[Π⇔↓ ∴Ε[⇑[ℑ[ζ∴⇑[ ]∉[Χ∃ς⇔↓ ∴Ε#[ν]⋅[ ]⇒⊥υ#[ρ⇔↓ ∴Ε#[ν]⋅[ ]τ#[ν]⇔ ∴τ[Χ∴ν⊥χ[×[ [µ]π⊥ν]⊂ ]∏ [⊆#[ℵ[υ[Φ[× ⊥◊[♣
Notamment : user de ton Savoir avec modestie et prudence, le rechercher pour l'Amour exclusif de
DIEU, réduire ton sommeil, manger avec frugalité, réviser assidûment tes cours

: [οϖ]⋅ °[π[∧
°[⊂[ℵ[υ⊥⇔↓ ]ℵ]°[± ]θ⊥ν]∈⊥⇔↓ [∆]⇔°[β°[
°[∈[Χ∃ς⇔↓ ‚Ρ∴ϑ⊥〈↓[ [⇒⊥υ#[ρ⇔↓ ‚σ]°[±[
Comme l'a chanté un poète : "Ô toi qui recherches le Savoir ! hâte-toi vers la continence, délaisse
le sommeil et détourne-toi de la satiété..."

∴τ∴⋅]ℵ°[η∴× [ ‚℘⊥ℵ#[Π⇔↓ [ν[⊂ ⊥ο[Χ⊥⋅↓[


°[∈[η[×⊥ℵ↓[ [⇒°[⋅ ‚℘⊥ℵ#[Π⇔°]± ∴θ⊥ν]∈⊥⇔°[∏
"Attache-toi aux études sans jamais t'en détourner car c'est à travers les leçons que le Savoir se
forme et se développe"

: [οϖ]⋅ °[π[∧ ] [µ]⇔↓[↵ ]∏ [Υ⊥η#[ρ⇔↓ ]ι]⇔°[… [ ℵ↓[Ρ⊥λ#[Φ⇔↓ ]≥ [Ρ⊥Η[∧[ ‚℘⊥ℵ#[Π⇔↓ [σ]⇑ [µ[⇔ #[Π∴±[ [µ#[⇓[♦]±[
Tu dois ainsi impérativement apprendre tes cours et les réviser fréquemment.
Impose à ton âme charnelle une stricte discipline en cela, en conformité avec les vers qui disent :

°[ℜ⊥ℵ#[Π⇔↓ ‚ο]π⊥∴× [[ ⊥ο]Τ⊥λ[× [ []νϖ]ν[…


°[Τ⊥η#[ρ⇔↓ °[]Φ[⇔°[χ[± ]∏ °{⊂⊥υ[β ]χ⊥∈∴× [[
"Ô mon cher ami ! ne verse jamais dans la paresse, ne néglige pas tes cours et ne donne pas libre
cours aux vains caprices de ton âme charnelle"

45
∴τ[Φ⊥γ]η[≡ °[πϖ]∏ [ℵ↓[Ρ⊥λ#[Φ⇔↓ ]∨∴Ρ⊥Φ[× [[
[Τ⊥ρ[ ⊥◊[♣ #[Π∴±[ [ℵ↓[Ρ⊥λ#[Φ⇔↓ [∨[Ρ[× ⊥σ[⇑[

"Ne cesse de réviser ce que tu as déjà appris car qui ne révise pas oubliera fatalement"

∴τ[±υ∴∠⊥Ρ[⇑ ∴τ⊥ρ]⇑ [ο∃Ξ[Λ∴[ ∴τ⊥ρ]⇑ ∴τ[±υ∴ν∴χ[⇑ [⇐°[ρ[ ⊥◊[♣ #[ο[⋅ ∴°[Χ]∅ ]∏ τ[⇔ [∇#[Ρ[η[Φ[[ [θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ ]ℵ]°[Χ∴ ⊥θ[⇔ ⊥σ[⇑ #[◊[♦]±[
[L'Auteur te fait aussi savoir] que celui qui ne se hâte pas de rechercher le Savoir et de s'y investir
entièrement dès son jeune âge, il est rare de le voir réussir dans son entreprise et de réaliser ses
ambitions en cette matière

]⁄°[π⊥⇔↓ [ν[⊂ ∆
‚ ⊥Φ[λ⊥⇔°[∧ ]Ρ[Χ]λ⊥⇔↓ ]∏ [θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓[ ]Ρ[ϑ[Λ⊥⇔↓ ]∏ ‚Ω⊥ϕ#[ρ⇔°[∧ ]Ρ[∃Ξ⇔↓ ]∏ [θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ #[◊[]
Car enseigner à un jeune s'apparente à incruster une marque dans la roche alors qu'enseigner à
un adulte ressemble au fugace sillon tracé sur l'eau

:]⁄↓[Ρ[∈#∴ς⇔↓ ∴α⊥∈[± [⇐°[⋅


⊥Ρ[Χ]λ⊥⇔↓ ]∏ ∴Γ⊥π#[ν[∈[×°[⇑ [Τ⊥⇓[♣ ]⇓↓[ℵ[♣
⊥Ρ[∃Ξ⇔↓ ]∏ ∴Γ⊥π#[ν[∈[× °[⇑ ℘… °[ρ]± ∴Γ⊥Τ[⇔[
Quelqu'un d'entre les poètes a ainsi dit :
"J'ai remarqué personnellement avoir oublié ce que j'ai appris à l'âge adulte tout en retenant ce
que j'ai appris dans ma jeunesse"

°[Χ∃Ξ⇔↓ ]∏ ]θ#∴ν[∈#[Φ⇔°]± #[‚♠ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓ °[⇑[


⊥Ρ[Χ]λ⊥⇔↓ ]∏ ]θ#∴ν[Λ#[Φ⇔°]± #[‚♠ ∴θ⊥ν]Λ⊥⇔↓ °[⇑[
"Il n'y a assurément de vrai Savoir que celui acquis durant la jeunesse et il n'y a également de vraie
sagesse que celle acquise à l'âge mûr..."

°[Χ∃Ξ⇔↓ ]∏ ∴θ#[ν[∈∴π⊥⇔↓ ∴∆⊥ν[ϕ⊥⇔↓ [κ]ν∴∏ ⊥υ[⇔[


⊥Ρ[ϑ[Λ⊥⇔↓ ]∏ ‚Ω⊥ϕ#[ρ⇔°[∧ ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓ ]τϖ]∏ []η⊥⇔[[
"Si l'on fendait le cœur de l'homme ayant étudié durant sa jeunesse, l'on y trouverait son Savoir
gravé comme une marque dans la pierre"

°{η#∴Τ[∈[× #[‚♠ ‚∆⊥ϖ#[ς⇔↓ [ Π⊥⊥∈[± ∴θ⊥ν]∈⊥⇔↓ °[⇑[


⊥Ρ[Ξ[Χ⊥⇔↓[ ∴∉⊥π#[Τ⇔↓[ ]⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ ∴∆⊥ν[⋅ #[ο[∧ ↓[↵‚♠
"Attendre d'avoir la tête chenue pour rechercher le Savoir est certes une aberration, à ce moment
où le cœur, l'ouïe et la vue sont déjà affaiblis"

46
|κ]χ⊥ρ[⇑[ |ο⊥ϕ[⊂ ‚◊°[ρ⊥↓ #[‚♠ ∴⁄⊥Ρ[π⊥⇔↓ °[⇑[
⊥Ρ[⇑[ ⊥Π[ϕ[∏ ↓[Θ[〈[ ↓[Θ[〈 ∴τ[×°[∏ ⊥σ[π[∏
"L'homme n'est essentiellement constitué que deux choses : raison et élocution. Quiconque en est
dépourvu a certes causé sa propre perte..."

⊥⇐°[⋅[ ο… ϖ]⋅ ⊥σ[⊂Υ


‚ ⊥η#[ρ⇔↓ Υ
‚ ⊥Χ[Λ]± #[♠‚ ⊥⇐°[ρ∴ [ |∆⊥∈[∅ [θ⊥ν]∈⊥⇔↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[
174- Sache que la quête de la science est ardue, on ne l'acquiert qu'en s'astreignant à éviter
strictement les vaines palabres
⊥Π][Φ⊥÷°[∏ [∉ϖ]π[ϑ⊥⇔↓ ∴τ[⇔ ⊥∆[[ ⊥θ[⇔°[⇑ ⊥Π[≡[♣ [Ρ⊥〈#[Π⇔↓ ∴τ[Ζ⊥∈[± ∴οϖ]ρ∴[[
175- Et l'on ne parviendra à en acquérir une partie si l'on ne consent à s'y investir entièrement, sois
donc persévérant

°[λ[ρ⊥χ[± ⊥⊆∃υ[ϑ∴Φ⊥⇔[ ⊥Ρ[⊥ℜ↓ [µ[ν⊥ϖ[ν[∏ °[λ#[ν∴∧ ]⊆↓[Σ]⇓ [ζ]± ]τ]χ⊥⊂[♦[∏


176- Consacres y donc toute ta volonté sans réticence aucune, sacrifie tes nuits en veillée et
endure la faim à son nom

‚″#∴[♦#[Φ⇔↓ [∉[⇑ ]≈]ℵ↓[υ[ϑ⊥⇔↓ #[ο∴∧ ‚∆]∈⊥Φ∴Φ⊥⇔[ ]τ]± [∨[ℵ°[[⇓ ⊥♦[π⊥⊄↓[


177- Pour acquérir la Connaissance, affronte la soif pendant la journée et n'hésite pas à faire peiner
tes membres tout en te conformant aux Règles de politesse

↓∴Ρ[Χ⊥… [♣ [∨↓[Θ[∧ ο… ]?°[χ]± ∴τ⊥ρ]⇑ ∴Ρ[η⊥γ[ [ ↓[Θ[λ[〈 ∴τ⊥⇑∴Ρ[ ⊥θ[⇔ ⊥σ[⇑


178- Quiconque recherche la science en dehors de telles conditions n’en acquerra jamais
suffisamment, conformément à ce qui fut rapporté

⊥ℵυ∴Χ[∅ {Φ[∏ ∑[υ]ℜ ∴τ∴⇔°[ρ[ [ζ[∏ ⊥ℵυ∴η[⇓ ∴τ#[⇓[♦]± °{Ζ⊥[♣ ↓∴Ρ[Χ⊥… [♣[
179 - [Les Maîtres] ont également enseigné que la science est farouche, seul pourra la conquérir
un homme patient…

⊥◊°[ρ[ϑ⊥⇔↓ [ℵυ∴⇓ ⊥ο[ρ[× ]θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ [Γ⊥⋅[ ⊥◊°[]Φ⊥⇑‚°]± ]∉∴∪↓[υ[× [ν[⊂ ⊥⇒∴[


180- Demeure toujours humble et modeste durant tes études, ton cœur brillera ainsi de la lumière
de la Connaissance...

↓[Ρ[η#[γ⇔↓ ]↓[Ρ∴π⊥⇔°]± ∴⇐°[ρ[ [ζ[∏ ↓[Ρ#[Χ[λ[× ↓[↵‚♠ ∴θ∃ν[∈[Φ∴π⊥⇔°[∏


47
181- Car celui qui recherche le Savoir tout en se montrant orgueilleux n'atteindra jamais son
objectif

⊥Π[λ[⇓ [ζ]± ∴τ[Φ⊥⋅[ …⊕↓[Ρ]∏ [ν[⊂ ⊥Π[±[♣ ⊥Υ]ν⊥ϑ[× [[ [τ#∴∏[Ρ#[Φ⇔↓ ]⊆[
182- Lorsque arrive le moment des études renonce aux soins esthétiques et ne t'assoies jamais sur
un lit si ce n’est par contrainte

∴∆]ϑ[ °[⇑ ∑[υ]Τ]⇔ ∝


} °[η]Φ⊥⇔↓ [ζ]± ∴∆∴ν⊥χ[× °[πϖ]∏ [Ε#[π]⊥⇔↓ ]∉[π⊥ϑ[Φ⊥⇔[
183- Concentre toute ton attention sur l'objet de ta recherche sans te détourner vers d'autres
préoccupations
]⊆↓[Σ]⇓ ⊥σ]⇑ ]τϖ]∏ ⊥θ∴〈 ]Θ#[ν]⇔[ ]⊆°[π]Φ⊥ℜ↓ ↓[↵ ‚℘°#[ρν]⇔ ⊥σ∴λ[× [[
184- Ne prête pas attention aux gens et ne t'intéresse pas à leurs disputes

[⇔‚♠ ↓{Ρ⊥〈[ ]τ]± °{∏∃υ[Τ∴⇑ ⊥σ∴λ[× [[ ]θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ ]Ρ∃… [Α∴× [[
185- Ne remets jamais la recherche du Savoir à plus tard en la différant continuellement

]⇐°[÷∃Ρ⇔°]± [κ[Λ⊥ν[× ⊥◊[♣ [Γ⊥⇑∴ℵ ⊥◊♠‚ ]⇐°[⊥⊗[↓ ]Ε[ν⊥π∴÷ ⊥σ]⇑ }∇#∴Ρ[η[×


186- Attendant, pour t'y investir, le jour où tu te seras totalement délivré des préoccupations
quotidiennes, si jamais tu aspires accéder au rang des Gens du Savoir

∴∉]χ[ϕ⊥ρ[× [ []〈[ ∑[Π∴⊥⇔↓ [σ]⇑ ∴∉[ρ⊥π[× °{⇑υ∴π∴〈 °[ϖ⊥⇓#∴Πν]⇔ #[◊‚↔[∏


187- Car cette présente vie est remplie d'innombrables préoccupations détournant de la Voie
Droite et qui, jamais, ne prennent fin...

°[⇑]Ρ[Φ⊥Ν∴⇑ ο… ]∠↓[υ[⊗ ↓[↵ ∴◊υ∴λ[ °[π#[±∴ℵ[ {Ε[Φ⊥[± ]×⊥♦[ ∴∝⊥υ[π⊥⇔↓[


188- Alors que la mort, elle, survient à l'improviste et fauche fort souvent des hommes en pleine
activité

} ≥°[⋅[ζ∴⇑ ⊥σ[⊂ Υ
‚ ⊥η#[ρ⇔↓ Υ
‚ ⊥Χ[Λ]± #[‚♠ ∴⇐°[ρ∴ [ |Σ]Σ[⊂ |∆⊥∈[∅[ θ⊥⊥ν]∈⊥⇔↓ #[◊[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
La voie de la Science est jalonnée de peines et de difficultés, on ne l'obtient qu'en s'abstenant de
passer son temps dans les vaines discussions

∴τ[ν⊥ϖ[⇔ ⊥Ρ[⊥Τ[[ ∴τ[ρ⊥χ[± ]τϖ]∏ ⊥⊆∃υ[ϑ∴ ⊥θ[⇔ ⊥σ[⇑[ [µ#[ν∴∧ ∴τ[ϖ]χ⊥∈∴× #[Φ[≡ ∴τ[Ζ⊥∈[± [µϖ]χ⊥∈∴ [ ∴τ#[⇓[♣[

48
Elle ne te cédera une partie d'elle-même tant que tu ne consentiras à lui disposer toute ta
personne. Aussi celui qui n'endure pas la faim et ne veille pas ses nuits à sa quête...

|ℵυ∴Χ[∅ #[♠‚ ∴τ∴⇔°[ρ[[ |ℵυ∴η[⇓ [θ⊥ν]∈⊥⇔↓ #[◊[] ο… ]?°[δ]± ]τϖ]∏ ⊥Ρ[η⊥γ[ ⊥θ[⇔ ∴τ[≡]ℵ↓[υ[÷ ⊥∆]∈⊥Φ∴[ ∴[ℵ°[[⇓ ⊥♦[π⊥γ[[
Celui qui, la journée, ne supporte pas stoïquement la soif et n'éprouve pas ses membres corporels à
son nom, n'en obtiendra point quelque chose de conséquent. Car la science est rebelle et n'est
acquise que par un homme patient…
:∴Ρ]⊂°#[ς⇔↓ [⇐°[⋅

… [ν⊥χ[⇑ ⊥σ]⇑ #[Ρ[ϑ⊥Ζ[× [[ ⊥∆∴ν⊥β∴♣
↓[Ρ[ϑ⊥Ζ[ ⊥◊[♣ ‚∆]⇔°#[δ⇔↓ ∴ Ε[∏ƒ[∏
Un poète a ainsi dit :
"Consacre-toi à la recherche du Savoir sans jamais te lasser ; certes le pire défaut d'un chercheur
c'est de se lasser de chercher..."
] ]ℵ↓[Ρ⊥λ[Φ]⇔ [ο⊥Χ[Λ⊥⇔↓ ∑[Ρ[× °[⇑[♣
↓[Ρ#[[♣ ⊥Π[⋅ ]⁄°#[π#[Ξ⇔↓ ]≥[Ρ⊥Ν#[Ξ⇔↓ ]∏
"N'as-tu pas vu l'exemple de la corde qui, à force de se frotter fréquemment à la dure margelle du
puits, finit par y laisser sa trace ?"

] ]↓[Ρ∴π]± τ⊥⊥ρ]⇑ ⊥Ρ[η⊥γ[ ⊥θ[⇔ #[♠‚ [ ]θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ ]∏ ‚◊°[]Φ⊥⇑‚↓[ ]∉∴∪↓[υ#[Φ⇔↓ [σ]⇑ ∴τ[⇔ #[Π∴±[ [θ∃ν[∈[Φ∴π⊥⇔↓ #[◊[♣[
Il s'avère en outre impératif à toute personne qui recherche le Savoir de faire preuve d'humilité et
de modestie durant ses études au risque, autrement, de ne pas satisfaire son ambition

} Ε[≡]°[∏ }≥[ℵ∴Ρ[Ζ]⇔ #[♠‚ [µ]π#∴ν[∈[× [Γ⊥⋅[ …⊕↓[Ρ]∏ [ν[⊂ ⊥Υ]ν⊥ϑ[× [[ [τ#∴∏[Ρ#[Φ⇔↓ [∨∴Ρ⊥Φ[ ⊥◊[♣ ]τ⊥ϖ[ν[∈[∏
Il lui incombe également, au moment d'apprendre, de ne pas nourrir outre mesure des soucis
esthétiques et de ne pas s'asseoir sur un lit sauf en cas de force majeure

]τϖ]∏ ⊥θ∴〈°[⇑[ ℘
‚ °#[ρ⇔↓ [⇔♠‚ ⊥∉]π[Φ⊥Τ[× [[ ∴↓[υ]ℜ [⇔‚♠ ⊥Γ]η[Φ⊥ν[× [[ ∴♣[Ρ⊥ϕ[× °[πϖ]∏ [µ]×[⁄↓[Ρ]⋅ [Γ⊥⋅[ [µ[Φ#[π]〈 ⊥∉[π⊥÷↓[
Focalise-toi entièrement, au moment de ton instruction, sur l'objet de ta recherche sans te
préoccuper d'autre chose ; ne tends pas l'oreille aux propos des gens et ne te soucies pas non plus
de ce qu'ils peuvent faire

]⇐°[⊥⊗[↓ [σ]⇑ ]∇↓[Ρ[η⊥⇔↓ [⇔‚♠ ]τϖ]∏ [√∃υ[Τ∴×[ [θ#∴ν[∈#[Φ⇔↓ [Ρ∃… [Α∴× [ ⊥◊[♦]± [µϖ]∅υ∴ ∴τ#[⇓[♣[
↓{Π[±[♣ ∴∉]χ[ϕ⊥ρ[× [ °[ϖ⊥⇓#∴Π⇔↓ [⇒υ∴π∴〈 #[◊‚↔[∏
[L'Auteur] te conseille aussi de ne pas ajourner ton instruction, attendant le jour où tu te seras
entièrement libéré des préoccupations quotidiennes, car jamais les soucis de ce monde ne
connaîtront de fin...

49
: [⇐°[⋅
∴τ[Φ[⇓°[Χ∴⇔ °[⊥ρ]⇑ |Π[≡[♣ [Ζ[⋅ °[π[∏

‚ [ℵ[♣ [⇔‚♠ #[‚♠ |″[ℵ[♣ [[Φ⊥⇓↓ [[
Comme [nous l'enseigne ce vers] : "Nul n'est jamais arrivé à entièrement satisfaire toutes les
préoccupations de sa vie, car à peine a-t-on finit de résoudre un problème qu'un autre fait aussitôt
son apparition"

{Ε[Φ⊥[± #[♠‚ ]]×⊥♦[ [[ ∆


… ]?°[∠ ∴″[Ρ⊥⋅[♣ [∝⊥υ[π⊥⇔↓ #[◊‚↔[∏ [µ]⇔↓[↵ [ο⊥Χ[⋅ ∴Ε#[ϖ]ρ[π⊥⇔↓ [µ∴⇑]Ρ[Φ⊥Ν[× ⊥Π[⋅ [µ#[⇓[♣[
Et il est fort probable que la mort te fauchera avant que tu puisses venir à bout [de tous tes projets]
car la Grande Faucheuse, la plus proche des réalités occultées, ne survient qu'à l'improviste…

:[⇐°[ϕ[∏ °{⋅⊥Π]∅ ∆
‚ ]≡°#[Ξ⇔↓[ °#{ϕ[≡ ][↓[ ]θ∃ν[∈[∴π⊥⇔↓[ ∃±[Ρ∴π⊥⇔↓ ]Ο⊥ϖ#[ς⇔↓ [∉[⇑ ‚″#∴[♦#[Φ⇔↓ ]Ε#[ϖ]η⊥ϖ[∧ [⇔‚♠ [ℵ°[⊗[♣ #[θ∴
L'Auteur va à présent aborder, [dans la partie qui va suivre], les Règles de Bonne Conduite relatives
au Maître Spirituel, à l'Enseignant, au Frère Véritable et au Compagnon Sincère…

La Conduite envers le Maître Spirituel et l'Enseignant

[∨[Ρ⊥ϖ[… ⊥∆[〈 ∴τ[⇔ ↓{Π∃ϖ[ℜ ∴τ⊥ν[∈⊥÷↓[ °[λ[Ν⊥ϖ[⊗ ⊥Ρ∃⋅[ ]Ρϖ]⋅⊥υ#[Φ⇔↓ [Ε[°[∠[


189- Considère avec le maximum de respect ton Maître Spirituel en en faisant un seigneur et en le
gratifiant de tes biens

°[Φ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[⇑ ]Ε[⇑⊥Π]Ν⊥⇔↓[ ]⇐⊥Θ[Χ⊥⇔°]± °[Φ⊥ς]⊂ °[⇑ ∴τ[⇔ [Κ]?↓[υ[Λ⊥⇔↓ ‚α⊥⋅↓[


190- Satisfais, ta vie durant, tout besoin qu'il exprimera en le gratifiant de dons pieux aussi bien que
de ton labeur, dans la mesure de tes moyens…

[µ[Ν⊥ϖ[⊗ [Ρ∃⋅[υ∴× ⊥◊[♦]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[


[Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[⇑ ∴τ[ϑ]?↓[υ[≡ []Ζ⊥ϕ[× ⊥◊[♣[
C'est-à-dire :
[L'Auteur] te recommande d'honorer ton Maître Spirituel et de subvenir à tout désir qu'il
manifestera autant que tu pourras

50
⊥″[[↓ [Γ⊥⇑∴ℵ ↓[↵♠‚ [µ]Ν⊥ϖ[⊗ [⇒°[⇑[♣ ⊥∆[Ν[∅[ °{≡⊥Σ[⇑[ °{λ⊥Λ[∪ ⊥σ[Χ]ρ[Φ⊥÷↓[
191- Evite de rire, de plaisanter et de bavarder devant ton Maître Spirituel si jamais tu te soucies des
Règles de Bonne Conduite

]∝°[]ϑ⊥⇔↓ [⇔♠‚ ]∨#∴Ρ[Λ[× ↓[↵[ ]∝°[η]Φ⊥⇔↓ ↓[↵ ]τ⊥[Π[⇔ ⊥σ∴λ[×[[


192- Evite également, en sa présence, de tourner la tête et de bouger dans tous les sens
∴[Π⊥⊗∴ℵ [ℑυ∴Λ[Φ]⇔ °{×υ∴π[∅ ⊥σ∴∧ ⊥ο[± ∴[Π⊥ρ]⊂ [⇒[ζ[λ⊥⇔↓ ]Ρ∃Η[λ∴× [[
193- Ne parle pas beaucoup auprès de lui mais observe plutôt un silence attentif si tu désires
vraiment profiter de sa bonne guidée

‚οϖ]ϑ⊥⇔↓ ↓[Θ[〈 ]″⊥♣[Π[∧ …σ[⇑[ℑ ]∏ ‚οϖ]ϑ⊥Χ[× [ζ]± ∴τ⊥Χ]≡°[Ξ∴× [[


194- Ne manque jamais, à chaque fois que tu seras en sa compagnie, de l'honorer contrairement
aux usages de cette présente génération

⊥ℵ[Ρ[∪ ⊥σ]⇑ ∴τ⊥ρ]⇑ #[Π∴±[ ]Θ#[⇔↓ #[♠‚ ⊥Ρ[Ζ[≡ ∆


… ]≡°[∅ [ο⊥Η]⇑ ∴τ⊥ρ[ν[∈⊥ϑ[× [
195- Ne te comporte jamais avec lui comme tu le ferais avec un simple compagnon, en dehors du
cas de force majeure

°[λ∴Τ⊥η[⇓ ∴τ⊥Φ[±[♣ ⊥υ[⇔[ ↓{ℵ]°[Χ∴⇑ °[λ#[⇔[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ]Θ#[⇔↓ ]∉]π[Φ⊥ℜ↓[


196- Hâte-toi d'exécuter les directives qu'il te donne même si elles s'avèrent contraires à ta volonté

°[∧↓[υ[〈 ⊥∆]ρ[Φ⊥÷↓[ #[Ρ]∏ ∴τ⊥ρ]⇑[ °[∧°[[⇓ ⊥Π[⋅ ∴τ⊥ρ[⊂ °[⇑ [⇔‚♠ ⊥Ρ∴γ⊥⇓↓[
197- Prends bien garde de jamais faire ce qu'il t’interdit en t'en écartant résolument et en te
méfiant de tes penchants personnels

∴τ[∈[⇑ ]∝°[η]Φ⊥⇔‚ ↓ ]≥[Ρ⊥Η[∧[ ]τ]×[Ρ⊥Ζ[Λ]± ‚∆[Ν#[Ξ⇔↓[ ] ≈⊥⊥Σ[π⊥⇔↓] ≥[Ρ⊥Η[∧[ ]µ⊥Λ#[Ζ⇔↓ ‚σ[⊂ [∨°[⊥ρ[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
L'Auteur t’interdit les éclats de rire, l'excès de plaisanterie, le bavardage et le fait de tourner la tête
dans tous les sens en présence de ton Maître Spirituel

]τ]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ °[⇑ [∉ϖ]π[÷ [∉]π[Φ⊥Τ[× ⊥◊[♣[ ]∝↓[ℵ∴Ρ#[Ζ⇔↓ [σ]⇑ ∴τ⊥ρ]⇑ #[Π∴±[ °[⇑ #[‚♠ ‚∆]≡°#[Ξ⇔°[∧ ∴τ[ν[∈⊥ϑ[× ⊥◊[♣ ⊥σ[⊂[
[L'Auteur t'interdit de même] de te comporter trop familièrement avec lui, sauf en cas de
nécessité, [il te conseille plutôt] d'écouter attentivement ce qu'il t'ordonne

51
↓{Π[±[♣ ∴τ[±∴Ρ⊥ϕ[× [[ ∴τ⊥ρ]⇑ [ℑ]Ρ[Φ⊥Λ[×[ ∴τ⊥ρ[⊂ [∨°[⊥ρ[ °[⇑ [⇔‚♠ [Ρ∴γ⊥ρ[× ⊥◊[♣[ [µ∴Τ⊥η[⇓ ∴τ⊥Φ[〈]Ρ[∧ ⊥◊‚♠[ ∴[ℵ]°[Χ∴×[
Et de t'empresser de l'exécuter quelles que soient tes réticences par ailleurs, [il te conseille aussi] de
prendre garde à ce qu'il t'interdit et de ne jamais t'en approcher

]⁄°[δ[⊂ ⊥σ]⇑ [Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[π]± ∴τ[⇔ ]⁄↓[Π⊥〈‚♠ ↓[↵ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ⊥⇐[Σ[× [[
198- Ne cesse, dans la mesure de ton possible, de lui offrir des présents

#⊥[υ[ ⊥σ[⇑ #[∆∴≡ ∴Π]Σ[× °[#[⇓[♣ ⊥σ]⇑ ⊥[ℵ[ °[⇑ ]⇐°[Η]Φ⊥⇑] {ζϖ]ν[⋅ ⊥υ[⇔[
199- ...Fussent-ils modiques, afin de te conformer à ce que [les Grands Maîtres] ont transmis, à
savoir que cela augmentera son affection

∃Ρ[Λ[×↓[↵ [∨↓[Θ]⇔ ⊥σ∴∧ ∴οϖ]π[ ]Ρ⊥⇑[♣ ]∏ ∴τ[⇔ ∴τ[Φ⊥[♣[ℵ °[⇑[


200- Efforce-toi de toujours deviner toute chose à laquelle tu le vois s'intéresser

]τ]⇔°[π⊥∧‚♠ ]∏ ο‚ ⊥∈]η⊥⇔↓ [σ⊥Τ∴≡ #[◊↔‚ [∏ ]τ]⇔°[Ξ‚♠ ]∏ ∴Π⊥∈[± #[◊[Π][Φ⊥÷↓[


201- Efforce-toi par la suite de réaliser ce vœu car la beauté d'une action réside dans la perfection
de sa réalisation

°[ϕ[ν⊥χ∴⇑ ⊥θ∴〈↓[υ]ℜ[ ↓{Πϖ]Χ[⊂ {ζ⊥〈[♣ °[ϕ#[ν[∈[× ]τ]± ⊥σ[⇑ ∃ο∴λ]⇔ ⊥σ∴∧[


202- Témoigne de la considération envers tous ceux qui se rattachent à lui : membres de sa famille,
serviteurs et autres

⊥Π]Ρ∴× °[⇑ ∴⇐°[ρ[× °[]± }≥[Ρ⊥γ[ρ]± ⊥υ∴ϑ[ [µ[⇔ ∴τ#[ν[∈[⇔ °{⇑]Ρ[Φ⊥Λ∴⇑


203- Afin qu'il te bénisse d'un regard à travers lequel tu obtiendras ce à quoi tu aspires

°[]Χ[Φ⊥ρ∴⇑ ⊥σ∴λ[∏ ∃Π[λ⊥⇔↓ ] ≥[Ρ⊥Η[∧ ⊥σ[⊂ °[]± [∨[⊥υ[⇑ [µϖ]ρ⊥∴ }≥[Ρ⊥γ[ρ]±


204- Un regard par lequel ton SEIGNEUR te comblera en dehors de toute peine, fais donc preuve
de perspicacité...

[ν∴∈⊥⇔↓[ °[↓[Σ[π⊥⇔↓ []〈 ]]Π]Ρ∴⇑ [⇔‚♠ ]Ο⊥ϖ#[ς⇔↓ [σ]⇑ ∃∆∴Λ⊥⇔↓ ∴≥[Ρ⊥γ[ρ[∏


205- Le regard d'affection du Maître Spirituel envers son disciple constitue pour celui-ci une source
de bienfaits et d'élévation

52
°[∈]η[Φ⊥ρ[× ]τ]ν]ℜ°[∠ ⊥[Π[ [σ⊥ϖ[± °[∈]∪∴ }Γ⊥ϖ[π[∧ ]Ο⊥ϖ#[ς⇔↓ ∑[Π[⇔ ⊥σ∴∧[
206- Sois, auprès de ton Maître Spirituel, tel un mort entre les mains de son laveur, ainsi en tireras-tu
profit

]θ∃ν[∈∴π⊥⇔↓ [∪]ℵ ]τ#[ν]⇔ ][Φ⊥±°[∏ ]θ#∴ν[∈[× ↓[↵ ]θ⊥ν]∈⊥ν]⇔ ⊥σ∴λ[× ⊥◊‚♠[


207- Si tu es en quête du Savoir, ne manque jamais de rechercher en même temps l'agrément de
ton Maître pour l'Amour de DIEU

]∨υ∴ν∴π⊥⇔↓ [Ε[÷[ℵ[ ]τ]± ⊥∴ν⊥Χ[× ]∨υ∴ν⊥π[π⊥⇔°[∧ [µ]Ν⊥ϖ[⊗ ∑[Π[⇔ ⊥σ∴∧[


208- Sois avec ton Maître tel un serf afin d'accéder au rang des Seigneurs

↓υ∴⇔°[⋅ °[⇑ [ν[⊂ …⇐[ζ⊥÷↔‚ ]± #[♠‚ ∴⇐°[ρ∴ [ [∉⊥η#[ρ⇔↓ #[◊[♦]± ⊥θ[ν⊥⊂↓[


209- Sache que le profit ne s'obtient que par la due révérence [envers ton Maître], ainsi qu'il fut
rapporté

⊥ℑυ∴Λ[× [σ⊥π∴ϖ⊥⇔↓ ]τ]±[ ∴Π]Ρ∴× °[π]± ⊥ℑυ∴η[× [µ[Ν⊥ϖ[⊗ [µ]⇔[ζ⊥÷‚♠ ]ℵ⊥Π[ϕ]±


210- C'est à l'aune de ta déférence envers ton Maître que tu accéderas à tes désirs et que tu
acquerras la Bénédiction

[ζ[⇑[♣ °[⇑ ]]Θϖ]π⊥ν]× ]∏ ∴⇐°[ρ[ [ζ[∏ ∴τ[Ν⊥ϖ[⊗ ‚⊃⊥Ρ∴ ⊥θ[⇔ ⊥σ[⇑ #∴ο∴λ[∏
211- Sache que celui qui ne satisfait pas son Maître ne sera pas à son tour satisfait par son disciple

∴σ[∧⊥Ρ[ ]τ⊥ϖ[⇔♠‚ ⊥σ[⇑ ∴⇐°[ρ[ [[ ∴σ]ν⊥∈∴ ]⇒υ∴ν∴∈⊥⇔°]± …Ψ⊥Ν[⊗ #[″∴ℵ ⊥ο[±
212- Il arrive ainsi souvent qu'un individu faisant étalage d'un vaste savoir ne trouve personne pour
s'attacher à lui [par défaut de bénédiction]

°[∈[η⊥ρ[ ⊥θ[⇔ °{π]⇔°[⊂ θ… ⊥ν]⊂ ∃ο∴∧ ⊥σ]⇑ °[∈[⇑ ⊥θ∴∧°#[‚♠[ ∴τν#[⇔↓ °[⇓[↵°[⊂[♣
213- Puisse DIEU nous garder, de même que vous, d'un savoir ne suscitant nul profit pour son
détenteur...

#[ο[⋅ ⊥◊♠‚ [ [Γ⊥∈[χ[Φ⊥ℜ↓ °[π]± [µ]Ν⊥ϖ[⊗ [⇔‚♠ []Π⊥∴× ⊥◊[♦]± [∨∴Ρ∴⇑⊥♦[ ∴τ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
L'Auteur te recommande de faire des dons pieux à ton Maître Spirituel, dans la mesure de tes
possibilités, fussent-ils modiques

53
]τ]⇔°[Ξ‚♠ ]∏ [Π][Φ⊥ϑ[× ⊥◊[♣[ …Ρ⊥⇑[♣ ∃ο∴∧ ]∏ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ∴οϖ]π[ ∴τ[Φ⊥[♣[ℵ °[⇑ ∑#[Ρ[Λ[Φ[× ⊥◊[♣[
D'appréhender tout ce à quoi tu le vois s'intéresser puis de t'évertuer à l'en satisfaire [avant qu'il ne
te le demande]

}Ε#[Χ[Λ[⇑ [≥[Ρ⊥γ[⇓ [µ⊥ϖ[⇔♠‚ [Ρ∴γ⊥ρ[ ⊥◊[♣ ∴τ#[ν[∈[⇔ ⊥θ]〈]Ρ⊥ϖ[∠[ }Πϖ]Χ[⊂[ …ο⊥〈[♣ ⊥σ]⇑ ]τ]×°[ϕ∃ν[∈[Φ∴⇑ [∉ϖ]π[÷ [⇒]Ρ[Φ⊥Λ[× ⊥◊[♣[
De respecter tous ceux qui lui sont rattachés, parents, serviteurs et autres, afin qu'il te regarde d'un
œil plein d'affection

]θ∃ν[∈[Φ∴π⊥⇔↓ ∴⊆°[η]Φ⊥⇓↓ ∴◊υ∴λ[ ]θ]⇔°[∈⊥⇔↓ ]⇐[ζ⊥÷‚♠ ]ℵ⊥Π[ϕ]± ∴τ#[⇓‚↔[∏ [∨[⊥υ[⇑ °[]± [µϖ]ρ⊥∴
...Par la grâce duquel ton SEIGNEUR suscitera du profit en ta faveur car les avantages obtenus par
un élève dépendent de la déférence qu'il aura manifestée envers son maître

: [οϖ]⋅ ⊥Π[⋅[
]θ∃ν[∈∴⇑ #[κ[≡ ]⁄°[ϖ⊥⊗[↓ [∆[÷⊥[♣ ∑[ℵ[♣
]θ]ν⊥Τ∴⇑ ∃ο∴∧ [ν[⊂ °#{ϕ[≡ ∴[Π[∧∞[
Quelqu'un a ainsi dit :
"Je considère que le devoir le plus fondamental est le devoir de l'élève envers son maître; c'est
assurément le devoir le plus sacré pour tout musulman"

{Ε[⇑↓[Ρ[∧ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ ∑[Π⊥∴× ⊥◊[♣ #[κ[≡ ⊥Π[ϕ[∏


]θ[〈⊥ℵ] ∴ι⊥⇔[♣ }Π]≡↓[ }√⊥Ρ[≡ ]θϖ]ν⊥∈[Φ]±
"Il importerait à juste titre à l'élève de lui offrir, en signe de considération, mille dirhams pour chaque
lettre qu'il lui aura enseignée..."

:⊥⊥θ∴∴Ζ⊥∈[± [⇐°[⋅ °[π[∧ ]Π]⇔↓[υ⊥⇔↓ ∃κ[≡ [ν[⊂ |⇒#[Π[ϕ∴⇑ ∴τ#[⇓‚♠ [οϖ]⋅ ⊥Π[ϕ[⇔ #[Φ[≡
D'aucuns allant même jusqu à placer ce devoir au-dessus de celui reconnu envers ses deux
parents, à l'instar du poète qui a écrit :

]Π]⇔↓[ ∃κ[≡ [ν[⊂ ]↵°[Φ⊥ℜ∴♣ ∴⇒∃Π[⋅∴♣


⊥ι[χ#∴ν⇔↓[ #∴Ρ]Χ⊥⇔↓ ]Π]⇔↓[υ⊥⇔↓ ]∏ ]⇔ [◊°[∧ ⊥◊‚♠[
"Je place les droits de mon maître au dessus de ceux dévolus à mon père, même si je sais devoir à
mon père piété filiale et bonté"

Ρ| [〈⊥υ[÷ ∴≈#∴Ρ⇔↓[ ]≈#∴Ρ⇔↓ ∃±[Ρ∴⇑ ↓[Θ[[∏


⊥√[Π[∅ ∴τ[⇔[υ⊥〈[ ]θ⊥Τ]ϑ⊥⇔↓ ∃±[Ρ∴⇑ ↓[Θ[〈[

54
"Car le premier se charge d'éduquer l'âme - qui représente une pierre précieuse - alors que ce
dernier ne s'occupe que du corps - qui n'est que son écrin..."

]]Π]?°[⋅ [∉[⇑ ]Ρ⊥Λ[Χ⊥⇔↓ [χ[ℜ[ κ… ]Ρ[β ]∏ [π⊥⊂[↓ ][♣ ]τ]ν]ℜ°[∠ ⊥[Π[ [σ⊥ϖ[± ]Γ⊥ϖ[π⊥⇔°[∧ ]τ⊥[Π[ [σ⊥ϖ[± ⊥σ∴λ[∏
Sois donc, entre ses mains, tel un mort entre les mains de son laveur ou comme un aveugle
sombrant en plein océan à l'égard de son sauveteur

:[οϖ]⋅ °[π[∧
ƒ[Ζ[ϕ⊥⇔↓ [µ[⋅°[ℜ ⊥[♣ ∴ℵ∴Π⊥ϕ[π⊥⇔↓ [Π[⊂°[ℜ ⊥◊‚♠[
∴⊆]ℵ°[± ]Ε[ϕϖ]ϕ[Λ⊥⇔↓ ]∏ κ#… [≡ ]Ο⊥ϖ[⊗ [⇔‚♠
Ainsi qu'il fut dit :
"Si jamais, par la Pure Volonté de DIEU ou au bout de ta quête, le destin te guide vers un Véritable
Maître Spirituel imbu des profondes Réalités Substantielles..."

] ]↓[Ρ∴π]⇔ ⊥∉]Χ#[×↓[ ∴↓[υ[〈 ]∏ ⊥θ∴ϕ[∏


∴∉]⇓°[Ξ∴× [Γ⊥ρ∴∧ ∴ο⊥Χ[⋅ ⊥σ]⇑ °[⇑ #[ο∴∧ ⊥⊆[[
"Veille à satisfaire tout vœu qu'il exprimera et à lui obéir en tout, te détournant résolument de tous
tes usages antérieurs"

ο… ∃Τ[∴⇑ [Π⊥ρ]⊂ ]Γ⊥ϖ[π⊥⇔°[∧ ∴[Π⊥ρ]⊂ ⊥σ∴∧[


∴⊆]°[χ∴⇑ υ⊥⊥〈[ [⁄°[⊗ °[⇑ ∴τ∴Χ∃ν[ϕ∴
"Et sois, auprès de lui, tel la dépouille mortelle se contentant d'obéir entre les mains de son laveur
qui la retourne à sa guise..."

Le Véritable Frère et Ami Sincère

°#{ϕ[≡ …οϖ]ν[⋅ ∃ο∴∧ ⊥σ]⇑ ∴ℵ[Π⊥⇓[♣ °[⋅⊥Π]∅ ∴οϖ]ν[Ν⊥⇔↓[ °#{ϕ[≡ ∴[↓[


214- Un véritable frère et un ami sincère sont certainement l'une des choses les plus rares au monde

⊥µ[∈[⇑ [∈⊥Τ[ ⊥σ[⇑ #[κ[Λ⊥⇔↓ [∨°[… [♣ #[◊♠‚ ⊥µ[ν[Λ⊥⇔↓[ζ[÷ ⊥σ[⇑ ]⇐⊥υ[ϕ[∧ ]Θ#[⇔↓ [υ⊥[∏
215- Car un véritable frère doit répondre aux critères cités par [le Poète] aux propos lumineux : "Le
vrai frère est celui qui agit conjointement avec toi..."

55
⊥µ[⊂#[Π[∅ ]◊°[⇑#[Σ⇔↓ ∴∆⊥[ℵ ↓[↵♠‚ ⊥σ[⇑[ ⊥µ[∈[η⊥ρ[ϖ]⇔ ∴τ[Τ⊥η[⇓ #∴Ρ∴Ζ[ ⊥σ[⇑[
216- "C'est celui qui, pour préserver tes intérêts, est prêt à se porter préjudice, celui qui, lorsque
l'adversité te frappe..."
⊥µ[∈[∏⊥Ρ[ϖ]⇔ [ρ[Ν⊥⇔↓ ]η⊥Ν∴ ⊥σ[⇑[ ∴Γ⊥ν∴⋅ ⊥µ[∈[π⊥ϑ[ϖ]⇔ ∴τ[ν⊥π[⊗ [µϖ]∏ [Γ#[Φ[⊗
217- "...Se dépense entièrement pour te remettre sur pied" ; ce à quoi j'ajoute : "...et qui cache tes
défauts aux yeux des gens aux fins de te rehausser"

Conclusion
⊥″[ℵ[♣ #[ο∴∧ °[[⇑[ℑ[ ⊥σ[π]⇔ ]Ζ⊥ϕ[× ⊥″[[↓ [σ]⇑ {Ε[ν⊥π∴÷ ∴∝⊥Ρ[∧[↵ ⊥Π[ϕ[∏
218- J'ai évoqué [dans ce ouvrage] un ensemble de Règles de Bonne Conduite à même de mener
quiconque se consacre à leur mise en pratique vers la satisfaction de ses vœux

[ζ]π[⊂ ⊥Π[⋅ °[]± ⊥σ[π]⇔ [Ε[ϖ]∏°[⊗ [ζ#[⇑[♦[× °[[⇔ ⊥σ[π]⇔ {Ε[ϖ]∏°[∧


219- Des Règles suffisant largement à tout homme qui y médite et constituant un remède [contre
les maux] pour celui qui s'y conforme

⊥⊆∴υς∴Ν⊥⇔↓ [∉[⇑ ∑[Π[Φ⊥⋅↓ °[]± ⊥◊♠‚ ″


‚ [°Χ⊥⊥⇔↓ ↓[↵ ⊥⊆∴Ρ∴∏ [ν[⊂ [ϑ]Λ⊥⇔↓ ]Θ]⇔ {Ε[νϖ]⇔[
220- Des Préceptes [assez exhaustifs pour] suggérer, à tout homme clairvoyant porté à les
appliquer avec dévotion, les autres branches de cette matière

‚″#∴[♦#[Φ⇔↓ κ‚ ]?↓[Ρ[β ⊥σ]⇑ [Γ#[π∴ ‚″[[↓ [◊υ∴ρ∴∏ [ο∃π[λ∴ #[Φ[≡


221- ...Au point de maîtriser les différents domaines de la Bonne Conduite. Il est, en outre, un
principe important à retenir et à même de mener vers la Bonne Conduite :

‚◊°[ϑ⊥]Φ⊥ℜ°]± [∝⊥Ρ[γ[⇓ °[⇑ ∴∨⊥Ρ[×[ ‚◊°[Τ⊥Λ]Φ⊥ℜ°]± [∝⊥Ρ[γ[⇓ °[⇑ [µ∴ν⊥∈]∏


222- C'est que tu t'évertues à toujours imiter une vertu que tu auras observée chez un autre et que
tu évites tout défaut que tu auras constaté chez autrui

⊥µ[±#[Θ[〈 #[Φ[≡ [Γ⊥[Π[Φ⊥⋅↓ ]τ]± ⊥σ[⇑ ⊥[♣ ⊥µ[±#[[♣ ⊥σ[⇑ ∴τ[⇔ [οϖ]⋅ ⊥θ∴∴Ζ⊥∈[±[
223- Il fut ainsi une fois demandé à un homme [vertueux] : "Qui t'a éduqué?", autrement dit "Par
l'exemple de qui es-tu devenu si vertueux?"

56
[ν[ϑ⊥⇓↓ ]Π[⋅ ∴τ∴⇔[ζ[∪ ]Θ#[⇔↓ ο‚ ⊥[÷ [⇔‚♠ ∴Ρ∴γ⊥⇓[♣ [Ρ⊥〈#[Π⇔↓ ∴Γ⊥ρ∴∧ [⇐°[ϕ[∏
224- Il répondit : "J'observais toujours avec attention l'ignorance dont faisait preuve celui dont
l'inconduite était manifeste"
‚″[↓υ[ϑ⊥⇔↓ ∴Ε[π]×°[… ⊥Γ[[Φ⊥⇓↓ °[ρ∴〈 ‚″°[ρ]Φ⊥÷↓ ↓[↵ ∴τ⊥ρ[⊂ ∴◊υ∴∧[♣ #[θ∴
225- "Puis j'évitais systématiquement son comportement..." C'est ici que prend fin ma réponse [à la
requête des disciples]...

°{Χ]≡°[∅ ⊥[♣ °#{ϕ[≡ °{… [♣ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣ ⊥σ]⇑ #[ο[⋅[♣ [ζ[∏ [µ]⇔↓[Θ[∧ [Ο⊥ϖ#[ς⇔↓ ⊥Π]ϑ[× ⊥θ[⇔ ⊥◊‚♠ [µ#[⇓[♣ ]ρ⊥∈[
C'est-à-dire :
Si tu n'as pas la chance de trouver un Authentique Guide Spirituel répondant aux critères [des Vrais
Maîtres], la moindre des choses est de te trouver un frère ou un ami sincère

∴ο]?°[ϕ⊥⇔↓ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠ [ℵ°[⊗[♣ ]Θ#[⇔↓ [υ∴〈 ∴[↓[


[∝°[ϖ⊥±[↓ #[κ[Λ⊥⇔↓ [∨°[… [♣ #[◊‚♠
Le frère réel étant celui auquel fait allusion [le Poète dans les vers précités] :
"Le vrai frère est celui qui [satisfait aux trois critères mentionnés]..."

°[[ν[π⊥∈[Φ⊥ℜ↓ ‚σ[π]⇔ |Ε[ϖ]∏°[⊗ °[[ν#[⇑[♦[× ⊥σ[π]⇔ |Ε[ϖ]∏°[∧ ]″[[↓ [σ]⇑ |Ε[ν⊥π∴÷ [◊∴Π]Ρ∴π⊥⇔↓ °[#∴[♣ ]]Θ[〈 #[◊[♣[
Quant à cet ouvrage - ô vous les disciples aspirant à DIEU ! - il constitue un recueil sur les Règles de
Bonne Conduite à même de satisfaire quiconque y médite profondément et un remède efficace
pour celui qui l'applique scrupuleusement

‚″[[↓ [◊υ∴ρ∴∏ [ο∃π[λ∴ #[Φ[≡ ″


‚ °[Χ⊥⇔↓ ↓[Θ[〈 ]⊆∴Ρ∴∏ ⊥σ]⇑ °[〈[⁄↓[ℵ[ °[⇑ [ν[⊂ ∴∆ϖ]Χν#[⇔↓ °[]± #∴⇐]Π[Φ⊥Τ[
[C'est un recueil] à travers lequel l'homme intelligent pourra se faire une idée exacte des autres
domaines de la Bonne Conduite au point de maîtriser toutes les disciplines de cette matière

∴τ[ν[∈⊥η[Φ[∏ [∨]Ρ⊥ϖ[∠ ⊥σ]⇑ ∴τ∴ρ]Τ⊥Λ[Φ⊥Τ[×°[⇑ [⇔‚♠ [Ρ∴γ⊥ρ[× ⊥◊[♣ ‚″#∴Θ[#[Φ⇔↓ ‚οϖ]Χ[ℜ[ ‚″#∴[♦#[Φ⇔↓ ‚κ]Ρ[β ⊥σ]⇑ #[◊[♣[
Un principe fondamental menant vers la Bonne Conduite et la Vertu consiste à bien observer tout
comportement exemplaire chez autrui puis de persévérer à l'imiter

:[οϖ]⋅ °[π[∧ ∴τ[Χ]ρ[Φ⊥ϑ[Φ[∏ ∴τ∴Λ]Χ⊥ϕ[Φ⊥Τ[× °[⇑ [⇔‚♠[


Et d'éviter rigoureusement toute attitude blâmable que tu auras remarquée chez un autre, comme
l'a [versifié] un poète :

⁄} ]Ρ⊥⇑↓ ∴⇐°[Ξ]… [µ⊥Φ[Χ[ϑ⊥⊂[♣ ↓[↵‚♠

57
⊥µ∴Χ]ϑ⊥∈∴ °[⇑ [µ⊥ρ]⇑ ⊥σ∴λ[ ∴τ⊥ρ∴λ[∏
"Si jamais la conduite d'une personne te fascine, fais tout ton possible pour adopter cette conduite,
tu verras alors apparaître en toi les vertus qui t'avaient séduit..."

]∝°[⇑∴Ρ⊥λ[π⊥⇔↓[ ]Π⊥ϑ[π⊥⇔↓ [ν[⊂ [Υ⊥ϖ[ν[∏


⊥µ∴Χ]ϑ⊥Λ∴ |∆]÷°[≡ °[[Φ⊥Β]÷ ↓[↵‚♠
"En vérité, il n'existe point d'obstacles insurmontables à l'éminence et aux vertus pour l'homme qui
veut réellement y parvenir..."

∴τ[Χ]ρ[Φ⊥÷[♦[∏ [σϖ]ν]〈°[ϑ⊥⇔↓ ο‚ ⊥[÷ [⇔‚♠ ∴Ρ∴γ⊥⇓[♣ ∴Γ⊥ρ∴∧ [⇐°[ϕ[∏ [µ[±#[[♣ ⊥σ[⇑ ⊥θ]]Ζ⊥∈[Χ]⇔ [οϖ]⋅[
Interrogé sur celui qui l'a éduqué, quelqu'un d'entre les vertueux répondit : "Je considérais toujours
attentivement les tares des ignorants et m'en abstenais..."

°#[ρ[⊂ ]τϖ]∪⊥Ρ∴ °[π]⇔ °[ρ[Φ#[Χ]≡[♣[ °[ρ[ϕ∃∏[υ∴ ⊥◊[♣ ∴τ∴⇔[♦⊥Τ[⇓ ∴″ƒ[π⊥⇔↓[ ∴∉]÷⊥Ρ[π⊥⇔↓ ]τ⊥ϖ[⇔‚♠[ ‚″↓[υ#[Ξν]⇔ ∴κ]∏[υ∴π⊥⇔↓ ∴τν#[⇔↓[
Nous sollicitons auprès de DIEU - Lui Qui accorde la Bonne Guidée, vers Qui finira toute chose et
vers Qui se fera le retour ultime - de nous guider, de même que nos amis, vers ce qu'Il agrée

°#[ρ]⇑ ∴°[∪⊥Ρ[ °[πϖ]∏ °[ρ[ν]π⊥∈[Φ⊥Τ[[


]θϖ]γ[∈⊥⇔↓ ∃]ν[∈⊥⇔↓ ]τν#[⇔°]± #[‚♠ [≥#[υ∴⋅[[ [⇐⊥υ[≡[[
Et qu'Il nous incite à nous consacrer à ce dont Il Se Complaît.
Il n'y a en vérité ni moyen, ni force si ce n'est en DIEU, le SUBLIME, l'INCOMMENSURABLE…

Π} #[π[Λ∴⇑ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ [ν[⊂ ∴τν#[⇔↓ #[ν[∅[


°{πϖ]ν⊥Τ[× [θ#[ν[ℜ[ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞ [ν[⊂[
⊥οϖ]∧[υ⊥⇔↓ [θ⊥∈]⇓[ ∴τ#[ν⇔↓ °[ρ∴Χ⊥Τ[≡
Puisse DIEU accorder la Paix et le Salut à notre Maître Muhammad, à sa Famille et à ses
Compagnons… Nous nous suffisons de DIEU, quel Excellent GARANT !

]÷°[Λ⊥⇔#[Π⇔↓°[ρ]Ν⊥ϖ[⊗ ]⊆⊥ℵ[ℑ ]Π⊥Ξ[≡ ]∏ ]≠°[Λ⊥⇔↓ ⁄°[Ζ[⋅ ∴Κ⊥[⇓ [[Φ⊥⇓↓ ]Π[⋅


226- C'est ici que prend fin"LA VOIE DE LA RÉALISATION DES VŒUX" ou la Moisson du Champ
labouré par notre Maître de la tribu des Dal-Hâj..

]≠↓[Ρ⊥Ν]Φ⊥ℜ↓ ‚σ]⇑ [χ⊥⊂[♣ ]Θ#[⇔↓ [ν[⊂ ]÷↓#[Ρ⇔↓ ‚σϖ]∈∴π⊥⇔↓ ]τ#[ν]⇔ ∴Π⊥π[Λ⊥⇔[↓

58
227- Louange en soit rendue à DIEU, Lui qui Assiste Son serviteur confiant, pour l'avoir gratifié de la
faveur escomptée
]≠↓[ℵ⊥Π]Φ⊥ℜ]⊥↓[ ]≥[°[ϕ#[ς⇔↓ [σ]⇑ ]≠↓[Ρ⊥… ‚↓ [ν[⊂ #[ο[÷ ∴τ∴×⊥Ρ[λ[⊗
228- Je Lui témoigne également ma gratitude pour m'avoir sauvé du malheur et préservé de la
jubilation
°[∈[π[÷ °[↓[Σ[π⊥⇔↓ #[ο∴∧ ]Θ#[⇔↓ [ν[⊂ °[∈[⇑ ∴τ∴⇑[ζ[ℜ[ ∴≥[ζ#[Ξ⇔↓ #[θ∴
229- Puissent ensuite la Paix et le Salut être assurés [au Prophète] qui réunit tous les Avantages

ƒ[∈[η#∴ς⇔↓ ∃ο∴∧ ]∉ϖ]η[⊗ Π} #[π[Λ∴⇑ °[∈[η[⇓ ⊥Π[⋅ ]Θ#[⇔↓ ]°[⊥⇔↓ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ


230- Notre cher Maître Muhammad, Lui qui guide tout homme destiné au profit, l'Intercesseur par
Excellence

]◊°[Τ⊥≡‚↓[ ]θϖ]γ[∈⊥⇔↓ κ‚ ∴ν∴Ν⊥⇔°]± ]◊∞⊥⊥Ρ∴ϕ⊥⇔↓ ]∏ ]≈∴Π⊥π[π⊥⇔↓ °[⇓]Π∃ϖ[ℜ


231- Notre bien-aimé Maître qui fut loué dans le Coran pour ses Vertus Eminentes et sa Belle
Conduite

]◊°[⊥∪[♣ [ζ]± ∆
‚ ∴±°[Λ#[Φ⇔↓ ][↵ ]◊↓[υ⊥… ‚↓ ]τ]Χ⊥Λ[∅[ ]τ]⇔∞[
232- A sa Famille et à ses Compagnons qui étaient de véritables frères s'aimant sincèrement en
dehors de toute inimitié

⊥θ]]±⊥Ρ∴ϕ]⇔ ]⇓#∴Ρ∴ϑ[× {≥[Ρ]η⊥[⇑ ⊥θ]]± #[θ∴ ]τ]± [τν#[⇔↓ ∴⇐[♦⊥ℜ[♣[


233- J'implore DIEU, par la grâce du [Prophète] et par celle [de ses Augustes Compagnons], de
m'accorder une absolution par laquelle je me rapprocherai d'eux

⊥θ]∃Χ∴≡ [⇔♠‚ ]⇓∴υ∴ϕ[ °{π⊥ν]⊂ ⊥θ]]±[ ]τ]± ]⇓[Π]Σ[ ⊥◊[♣[


234- Et qu'Il accroisse, par leur grâce, ma connaissance de façon à ce que je puisse les aimer
davantage...

⊥τ[νϖ]Ζ[η⊥⇔↓ [⇔♠‚ [σ]Π]Ρ∴π⊥ν]⇔[ ⊥τ[νϖ]ℜ[ ]⇔ ∴θ⊥γ#[ρ⇔↓ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[


235- Et que ce poème soit pour moi et pour les disciples aspirant à DIEU une voie menant vers la
Grâce Divine...

⊥τ[λ[ν⊥[π⊥ν]⇔ °{ϖ]⋅↓[ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[ ⊥τ[∧[Ρ[Χ⊥ν]⇔ °{]°[≡ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[


236- Qu'il soit une oeuvre remplie de bénédiction et constitue un rempart contre le péril...

59
]⁄↓#[Πν]⇔ °{ϖ]∏°[⊗ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[ ]⁄°[ϕ#[ς⇔↓ [∉]∏↓[ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[
237 - [Je L'implore de faire de ce livre] une protection contre le malheur et un remède aux maux…
]⇐υ∴ℜ#[Ρ⇔↓[ ]τ#[ν]⇔ °{∈[⇑ °[ρ[⇔ ]⇐υ∴∅∴υ⊥⇔↓ [∆[Χ[ℜ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[
238- Et qu'il en fasse, pour nous tous, un moyen d'accéder à DIEU et à Son Envoyé...

⊥τ#[ρ∴÷ ″
… ↓[Θ[⊂ ⊥σ[⊂ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[ ⊥τ#[ρ[ϑ⊥ν]⇔ °{Χ]⇔°[÷ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[
239- Qu'il mène au Paradis [quiconque s'y conforme] et qu'il soit un bouclier contre le châtiment...

⊥[°[Χ]∈⊥⇔↓[ ο‚ [π[∈⊥⇔↓[ ]θ⊥ν]∈⊥⇔↓[ ⊥[°[∈#[Τ⇔↓ [∆[Χ[ℜ [◊υ∴λ[ ⊥◊[♣[


240- Qu'il soit une voie menant vers la Félicité, vers la Connaissance, la Pratique Religieuse et
l’Adoration de DIEU...

⊥τ[π]β°[∏ ]⇐υ∴Φ[Χ⊥⇔↓ ]Π]⇔↓[ ]°[ϑ]± ⊥τ[π]×°[Ν⊥⇔↓ ‚σ⊥Τ∴Λ]⇔ °[⇓#[Ρ∴ϑ[ ⊥◊[♣[


241- Et qu'il nous gratifie d'une fin heureuse, par la grâce du [Prophète], le père de la Chaste
Fatima…

‚″°[Λ⊥∅[↓ [∉[⇑ ‚⇐↓[ ]τ⊥ϖ[ν[⊂ ‚″°[±⊥ℵ[↓ ∴µ]⇔°[π⊥⇔↓ ∴τ[⇔‚↓ #[ν[∅


242- Puisse DIEU, le VRAI SOUVERAIN de tous les suzerains, lui accorder la Paix au même titre qu'à
ses Parents et à ses Compagnons

‚∆[ν⊥χ[⇑ [Ρ⊥ϖ[… ‚σ⊥[ℵ↓#[Π⇔↓ ]∏ ∴⇐°[ρ[ ‚″[[°]± κ… #∴ν[Ν[× ∴↵ [⇒↓[°[⇑


243- Ceci, tant que celui qui se conforme aux Règles de Bonne Conduite atteindra ses objectifs ici-
bas et à l'Au-delà de la plus excellente manière…

]⇐°[π[λ⊥⇔↓[ ]Ρ⊥Χ#[Ξ⇔↓ ‚ ο⊥⊥〈[♣ [″υ∴ν∴⋅ ]⇐[ζ[ϑ⊥⇔↓ ]↵ ∴ℵ↓[υ⊥⇓[♣ ⊥Γ[ρ[β⊥υ[Φ⊥ℜ↓[


244- Et tant que les Lumières de DIEU, le MAJESTUEUX, daigneront irradier les cœurs des Hommes de
la Patience et de la Perfection...

◊υ∴η]Ξ[ °[π[⊂ ]≥#[Σ]∈⊥⇔↓ ∃″[ℵ [µ∃±[ℵ [◊°[Λ⊥Χ∴ℜ


[σϖ]π[⇔°[∈⊥⇔↓ ∃″[ℵ ]τ#[ν]⇔ ∴Π⊥π[Λ⊥⇔↓[ [σϖ]ν[ℜ⊥Ρ∴π⊥⇔↓ [ν[⊂ |⇒[ζ[ℜ[

Gloire à ton SEIGNEUR! SEIGNEUR de la TOUTE- PUISSANCE, se situant bien au-dessus de ce qu'ils
imaginent Paix sur les Envoyés !
Louange à DIEU, MAITRE DES MONDES !

60
www.majalis.org

61

Vous aimerez peut-être aussi