Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
IAN 274511
CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 2 18.04.16 12:53
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Français ................................................................................... 2
Nederlands ............................................................................ 14
Deutsch .................................................................................. 26
English ................................................................................... 38
,'6,.3&BB9
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
13 2
12
3
4
11 10 9 8 7 6 5
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ......................................................................3
2. Information sur la plaque à induction ............................................3
3. Utilisation conforme .......................................................................4
4. Consignes de sécurité .....................................................................4
5. Éléments livrés ...............................................................................7
6. Fonctionnement de la cuisson par induction ...................................7
7. Récipients de cuisson adaptés ........................................................7
8. Mise en service ..............................................................................8
9. Utilisation ......................................................................................8
9.1 Mise en marche ................................................................................. 8
9.2 Réglages recommandés ...................................................................... 9
9.3 Mise à l’arrêt ..................................................................................... 9
9.4 Arrêt avec minuterie ........................................................................... 9
9.5 Sécurité enfant ................................................................................. 10
10. Nettoyage ...................................................................................10
11. Rangement ..................................................................................10
12. Mise au rebut ..............................................................................11
13. Caractéristiques techniques ..........................................................11
14. Dépannage ..................................................................................11
15. Garantie de HOYER Handel GmbH ...............................................12
2 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
1. Aperçu de l'appareil
1 Câble de raccordement avec fiche secteur
2 Plan de cuisson
3 Voyant lumineux de la sécurité enfant
4 Voyant lumineux Marche/Arrêt
5 Mise en Marche/Arrêt de l'appareil
6 Activer/désactiver la sécurité enfant
7 Augmenter la puissance/température
8 Réduire la puissance/température
9 Régler le temps d'arrêt
10 Commuter entre puissance et température
11 Écran
12 Voyant lumineux de puissance/température
13 Voyant lumineux pour le temps d'arrêt
FR 3
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
4 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
FR 5
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
6 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
FR 7
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
• N'utilisez que des récipients de cuisson • Posez l'appareil sur une surface sèche,
ferromagnétiques adaptés aux plans de plane et antidérapante.
cuisson par induction.
- Les récipients de cuisson munis d'un
fond en acier ou en fonte sont adap- 9. Utilisation
tés. Ils sont reconnaissables au mar-
quage ( ) et les aimants restent
collés à leur fond. DANGER ! Risque d'incendie !
- Les matériaux non adaptés sont les ~ Prenez garde lorsque vous faites chauf-
métaux auxquels les aimants ne fer de l'huile ou de la graisse. L'huile et
restent pas collés (inox normal, alumi- la graisse trop chaudes s'enflamment.
nium, cuivre) ainsi que les matériaux Ne laissez pas l'huile ou la graisse
non métalliques (céramique, porce- chaude sans surveillance.
laine, verre, plastique etc...) ~ DANGER ! RISQUE D'EXPLOSION!
• Le diamètre du récipient de cuisson... N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
… ne doit pas excéder 26 cm afin que de l'huile ou de la graisse en feu. Etouf-
le fond du récipient ne dépasse pas fez les flammes en posant un couvercle
et ou une assiette adaptés sur le récipient
… doit faire au moins 12 cm afin que le de cuisson. Retirez la fiche secteur .
champ d'induction puisse agir.
• Le fond du récipient de cuisson doit être DANGER ! Risque de brûlures !
bien lisse et reposer de manière plane ~ Ne touchez pas la surface d'une plaque
sur le plan de cuisson2. de cuisson à induction sur laquelle un
récipient de cuisson était posé peu de
temps auparavant. Après avoir retiré un
8. Mise en service récipient de cuisson de la plaque, la
température de la surface peut être très
élevée.
DANGER ! Risque d'incendie !
~ Au niveau de sa partie inférieure, l'ap-
pareil est équipé d'un ventilateur de re-
9.1 Mise en marche
froidissement et son alimentation en air
ne doit pas être entravée. 1. Posez le récipient de cuisson au centre
- Veillez à ce que les ouvertures situées du plan de cuisson2.
sous l'appareil ne soient pas cou- 2. Branchez la fiche secteur1 dans une
vertes, conservez un espace latéral prise électrique correspondant aux indi-
minimum de 10 cm sur les côtés et de cations de la plaque signalétique. Un si-
60 cm au-dessus. gnal sonore retentit. A ce moment,
- Ne faites pas fonctionner l'appareil l'écran et les voyants lumineux s'allu-
sur une surface textile comme par ment brièvement, ce qui permet d'en vé-
exemple une nappe. rifier le fonctionnement.
Sur l'écran apparaît...
• Ôtez tout le matériau d'emballage. … - L - lorsque la température du plan
• Vérifiez si toutes les pièces sont pré- de cuisson est inférieure à 60 °C et
sentes et en parfait état. … - H - lorsque la température du plan
de cuisson est supérieure à 60 °C.
8 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
FR 9
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
10 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
FR 11
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
12 FR
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 274511
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
FR 13
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Inhoud
1. Overzicht .....................................................................................15
2. Informatie over de inductieplaat ..................................................15
3. Correct gebruik ............................................................................16
4. Veiligheidsinstructies ...................................................................16
5. Levering ......................................................................................19
6. Werkwijze van het inductiekoken ................................................19
7. Geschikte kookpannen ................................................................19
8. Ingebruikname ............................................................................20
9. Bediening ....................................................................................20
9.1 Inschakelen ..................................................................................... 20
9.2 Aanbevolen instellingen .................................................................... 21
9.3 Uitschakelen.................................................................................... 21
9.4 Uitschakelen met timer ...................................................................... 21
9.5 Kinderbeveiliging............................................................................. 21
10. Reinigen ......................................................................................22
11. Opbergen ....................................................................................22
12. Weggooien ..................................................................................22
13. Technische gegevens ....................................................................23
14. Problemen oplossen ....................................................................23
15. Garantie van HOYERHandel GmbH .............................................24
14 NL
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
1. Overzicht
1 Aansluitsnoer met stekker
2 Kookplaat
3 Controlelampje kinderbeveiliging
4 Controlelampje aan/uit
5 Apparaat in-/uitschakelen
6 Kinderbeveiliging in-/uitschakelen
7 Vermogen/temperatuur verhogen
8 Vermogen/temperatuur verlagen
9 Uitschakeltijd instellen
10 Schakelen tussen vermogen/temperatuur
11 Display
12 Controlelampje vermogen/temperatuur
13 Controlelampje voor uitschakeltijd
Verwarmingstechniek: inductie 1
NL 15
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
16 NL
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
NL 17
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
18 NL
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
NL 19
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
20 NL
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
NL 21
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
ook uitschakelen. Het apparaat kan pas op- speciale schraper voor glazen kookpla-
nieuw worden ingeschakeld, nadat de kinder- ten die in de handel verkrijgbaar is.
beveiliging werd gedesactiveerd.
22 NL
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Mogelijke oorzaken/
Storing
maatregelen
• Is de stroomvoorziening
Geen
gewaarborgd?
functie
• Controleer de aansluiting.
• Geen kookpan op de
Het verwar-
kookplaat2?
men begint
• Is de kookpan geschikt
niet
voor inductiekookplaten?
• Geen kookpan op de
kookplaat2?
Foutmel- • Ongeschikte kookpan op
ding E 1 op de kookplaat?
het display • Staat de kookpan niet in
het midden op de kook-
plaat?
• Het apparaat is overver-
Foutmel-
hit. Schakel het uit en laat
ding E 7
het afkoelen.
Foutmeldin- • Neem contact op met het
gen E 2 t/m servicecenter (zie hoofd-
E6 stuk Garantie)
NL 23
1/B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP6HLWH'LHQVWDJ$SULO
24 NL
1/B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Servicecenters
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 274511
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
NL 25
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 27
2. Information über die Induktionsplatte ............................................ 27
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 28
4. Sicherheitshinweise ....................................................................... 28
5. Lieferumfang ................................................................................. 31
6. Funktionsweise des Induktionskochens .......................................... 31
7. Geeignetes Kochgeschirr ................................................................ 31
8. Inbetriebnahme ............................................................................. 32
9. Bedienen ....................................................................................... 32
9.1 Einschalten ......................................................................................... 32
9.2 Empfohlene Einstellungen ..................................................................... 33
9.3 Ausschalten ........................................................................................ 33
9.4 Ausschalten mit Timer .......................................................................... 33
9.5 Kindersicherung .................................................................................. 34
10. Reinigen ........................................................................................ 34
11. Aufbewahrung .............................................................................. 34
12. Entsorgen ...................................................................................... 35
13. Technische Daten ........................................................................... 35
14. Problemlösung .............................................................................. 35
15. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 36
26 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
1. Übersicht
1 Anschlussleitung mit Netzstecker
2 Kochfeld
3 Kontrollleuchte Kindersicherung
4 Kontrollleuchte Ein/Aus
5 Gerät ein-/ausschalten
6 Kindersicherung ein-/ausschalten
7 Leistung/Temperatur erhöhen
8 Leistung/Temperatur verringern
9 Ausschaltzeit einstellen
10 zwischen Leistung/Temperatur wechseln
11 Display
12 Kontrollleuchte Leistung/Temperatur
13 Kontrollleuchte für Ausschaltzeit
Informationen zur Verringerung der chen alle Vorteile einer solchen Kochplatte
Umweltauswirkungen: zunichte. Dies liegt begründet im Wärme-
Verwenden Sie die Induktionskochplatte übergang von der Adapterplatte zum Topf-
ausschließlich mit dem für Induktion geeig- boden. Hierbei dauert der Vorgang länger
netem Kochgeschirr. und es wird Energie verschwendet.
Verwenden Sie unter keinen Umständen so-
genannte Induktions-Adapterplatten. Diese Dieses Symbol zeigt an, dass es
Adapterplatte verschlechtern die Energieeffi- sich um eine Induktions-Kochplatte
zienz einer Induktionskochplatte erheblich handelt.
(verfügbare Temperatur im Kochtopf im Ver-
hältnis zur eingesetzten Energie) und ma-
DE 27
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
28 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
DE 29
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
30 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
DE 31
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
32 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
9.3 Ausschalten
HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der
nächsten ca. 30Sekunden Änderungen • Berühren Sie das Symbol Ein/Aus 5,
durch Berühren der Symbole 7/ 8 vor- um das Gerät auszuschalten. Ein akusti-
nehmen, schaltet sich das Gerät automa- sches Signal ertönt. Im Display erscheint
tisch aus. -H-, da die Temperatur des Kochfeldes
mehr als 60°C beträgt. Das Kühlgeblä-
4. Ändern Sie die Heizleistung in Schritten von se läuft nach.
200Watt durch Berühren des Symbols • Das Gerät schaltet die Heizleistung au-
tomatisch aus, wenn Sie das Kochgefäß
- 7 von 200 - 2000Watt
während der Heizphase vom Koch-
oder des Symbols
feld2 nehmen. Es erscheint die Fehler-
- 8 von 2000 bis 200 Watt. meldung E 1 im Display und ein
Die Heizphase beginnt sofort, wenn Sie akustisches Signal ertönt. Wenn Sie
eines der beiden Symbole berühren. Je nicht innerhalb von ca. 10Sekunden
höher die gewählte Leistung, desto das Kochgefäß auf die Kochplatte stel-
schneller wird der Boden des Kochgefä- len, schaltet sich das Gerät aus. Das
ßes erhitzt. Sie können die Tasten 7/ Kühlgebläse läuft nach.
8 auch gedrückt halten; die Wattleis- • Nach 120Minuten ohne Änderung ei-
tung wir dann im Schnelldurchlauf geän- ner Einstellung schaltet sich das Gerät
dert. automatisch aus. Das Kühlgebläse läuft
5. Durch Berühren des Symbols 10
nach.
wechselt die Anzeige des Displays von
W(Watt) auf °C. Sie können nun die
gewünschte Einstellung auch als Tempe- 9.4 Ausschalten mit Timer
raturvorgabe in Schritten von 20°C von 1. Berühren Sie während des Betriebes
60 - 240°C wählen (Voreinstellung: das Symbol 9. Die Kontrollleuch-
120°C). Nach Erreichen wird die Tem- te13 leuchtet, min erscheint über dem
peratur auf dem vorgegebenen Wert Display und im Display erscheint die ge-
gehalten. wählte Ausschaltzeit in Minuten (Vorein-
Vorgenommene Einstellungen können Sie
stellung: 0Minuten, das Gerät wird
jederzeit während des Betriebes ändern. nicht ausgeschaltet).
Sie können die Symbole auch dauerhaft 2. Ändern Sie die Ausschaltzeit durch Be-
berühren, um die Einstellung zu ändern.
rühren des Symbols 8 in Minuten-
schritten und durch Berühren des Sym-
9.2 Empfohlene Einstellungen bols 7 in Schritten von 10Minuten.
Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt
haben und keine weiteren Symbole be-
HINWEIS: Wenn Sie mit einer zu hohen rühren, startet der Timer und die Anzeige
Leistung (Wattzahl) braten, kann das Gerät im Display schaltet wieder auf W oder
überhitzen. Es erscheint die Fehlermeldung °C um. In kurzen Abständen wird immer
E7. Schalten Sie das Gerät aus und lassen wieder die noch verbleibende Zeit zu-
es abkühlen. Anschließend braten Sie mit sammen mit min eingeblendet.
maximal 1000 Watt weiter.
DE 33
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
10. Reinigen
HINWEIS: Zuerst muss die Taste 7 ein-
mal gedrückt werden, bevor die Ausschaltzeit
durch Drücken der Taste 8 in Schritten von
einer Minute verringert werden kann. GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker1 aus der
3. Nach Ablauf des Timers schaltet sich Steckdose, bevor Sie das Gerät reini-
das Gerät aus. Ein akustisches Signal gen.
ertönt. Im Display erscheint -H-, da die ~ Die Induktionskochplatte, die Anschluss-
Temperatur des Kochfeldes mehr als leitung1 und der Netzstecker1 dürfen
60°C beträgt. Das Kühlgebläse läuft nicht in Wasser oder andere Flüssigkei-
nach. ten getaucht werden.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
9.5 Kindersicherung ~ Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
Um ein unbeabsichtigtes Ändern der Einstel- abkühlen.
lungen zu verhindern, ist das Gerät mit einer WARNUNG vor Sachschäden!
Kindersicherung versehen. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
HINWEIS: Wenn die Kindersicherung
während des Betriebes aktiviert wird, sind • Reinigen Sie das Kochfeld2 nach jedem
die Symbole Kindersicherung 6 und Ein/ Gebrauch. So vermeiden Sie ein Anbren-
Aus 5 nicht blockiert. Ein erneutes Ein- nen evtl. anhaftender Speisereste.
schalten ist dann erst nach Deaktivierung • Reinigen Sie alle Flächen und die An-
der Kindersicherung möglich. schlussleitung1 mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch.
• Berühren Sie das Symbol Kindersiche- • Festgebackene Verschmutzungen auf
rung 6. Die Kontrollleuchte für die dem Kochfeld2 können Sie mit einem
Kindersicherung3 leuchtet und ein akus- im Handel zu erwerbenden speziellen
tisches Signal ertönt. Bis auf das Symbol Schaber für Glaskochfelder entfernen.
Kindersicherung 6 sind nun alle an-
deren Symbole blockiert.
• Berühren Sie das Symbol Kindersiche-
11. Aufbewahrung
rung 6 mindestens ca. 4Sekunden,
um die Kindersicherung aufzuheben. GEFAHR für Kinder!
Ein akustisches Signal ertönt und die ~ Bewahren Sie das Gerät außer-
Kontrollleuchte für die Kindersiche- halb der Reichweite von Kin-
rung3 erlischt. Die Symbole sind nicht dern auf.
mehr blockiert.
• Wählen Sie einen Platz, wo weder star-
ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge-
rät einwirken können.
34 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
DE 35
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
36 DE
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 274511
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
DE 37
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Contents
1. Overview ...................................................................................... 39
2. Information about the induction plate ............................................ 39
3. Intended purpose .......................................................................... 40
4. Safety information ......................................................................... 40
5. Items supplied ............................................................................... 43
6. Cooking with induction .................................................................. 43
7. Suitable cookware ......................................................................... 43
8. How to use .................................................................................... 43
9. Operation ...................................................................................... 44
9.1 Switching on ...................................................................................... 44
9.2 Recommended settings ........................................................................ 44
9.3 Switching off ...................................................................................... 45
9.4 Switching off with a timer..................................................................... 45
9.5 Child safety lock ................................................................................. 45
10. Cleaning ........................................................................................ 46
11. Storage ......................................................................................... 46
12. Disposal ........................................................................................ 46
13. Technical specifications .................................................................. 46
14. Trouble-shooting ............................................................................ 47
15. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 47
38 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
1. Overview
1 Power cable with mains plug
2 Cooking zone
3 Control light child safety lock
4 Control light on/off
5 Switch on/off the device
6 Child safety lock on/off
7 Increase power/temperature
8 Decrease power/temperature
9 Set switch-off time
10 Alternate between power/temperature
11 Display
12 Control light power/temperature
13 Control light for switch-off time
Information on reducing environ- from the adapter plate to the base of the pot.
mental consequences: This makes the process take longer, and en-
Use the induction hot plate exclusively with ergy is wasted.
cooking utensils that are appropriate for in-
duction. Never use “induction adapter This symbol indicates that this is an
plates”. These adapter plates significantly re- induction hot plate.
duce the energy efficiency of an induction
hot plate (available temperature in the cook-
ing pot relative to energy consumed), and
negate all the advantages of such a hot
plate. The reason for this is the heat transfer
GB 39
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
40 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
GB 41
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
ily accessible after the device is ~ Do not operate the appliance on a me-
plugged in. tallic surface. This surface may become
~ Ensure that the power cable cannot be very hot and cause a fire.
damaged by sharp edges or hot points. ~ The appliance is equipped with a cool-
Do not wrap the power cable around ing fan on the underside and needs free
the device. air supply.
~ The device is not fully disconnected from - Ensure that the openings on the un-
the power supply, even after it is derside are not covered and keep a
switched off. In order to fully disconnect free space of at least 10 cm right
it, pull out the mains plug. around and at least 60 cm towards
~ When using the device, ensure that the the top.
power cable cannot be trapped or - Do not place the appliance on a tex-
crushed. tile surface, e.g. a tablecloth.
~ When removing the mains plug, always
pull the plug and never the cable. DANGER! Risk of injury
~ Disconnect the mains plug from the wall through burning
socket… ~ Do not heat empty cooking vessels.
… if there is a fault, These overheat very quickly. This
… when you are not using the device, can also damage the cookware and the
… before you clean the device, and appliance.
… during thunderstorms. DANGER from
~ Do not use the device if there is visible
electromagnetic fields
damage to the device or the power ca-
~ Please pay attention to the instructions
ble.
for use of medical devices (e.g. hearing
~ If the power cable of this device should
aids, pacemakers) with respect to elec-
become damaged, it must be replaced
tromagnetic fields. Keep the safety dis-
by the manufacturer, the manufacturer's
tance as recommended by the
customer service department or a simi-
manufacturer of the appliances.
larly qualified specialist, in order to
avoid any hazards. WARNING! Risk of material
damage
~ Operate the appliance at a minimum
DANGER! Risk of fire
distance of 1 m from appliances which
~ Heat oil and fat carefully. Overheated
are affected by electromagnetic fields,
oil and fat is flammable. Do not leave
e.g. electronic devices, magnetic stor-
hot oil or fat unattended.
age media, watches etc.
~ DANGER OF EXPLOSION! Never
~ The cooking vessel with contents may
extinguish burning oil or fat with water.
not weigh more than 10 kg.
Smother the flames by closing the cook-
~ Prevent sugar-based foods from boiling
ing vessel with a suitable lid or plate.
over. Hot sugar can destroy the cooking
Pull out the mains plug.
zone.
~ Do not place the appliance underneath
~ Do not use any astringent or abrasive
flammable objects, e.g. curtains or
cleaning agents.
drapes.
~ The device is fitted with non-slip plastic
feet. As furniture is coated with a wide
array of varnishes and synthetics, and is
42 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
also treated with different care products, • Only use ferromagnetic cookware, which
it cannot be fully ruled out that some of is suitable for induction cooking zones.
these materials contain ingredients that - Cookware with a base made of steel
could attack and soften the non-slip or cast iron is suitable. You can recog-
plastic feet. If necessary, place a non- nise this either by a label ( ) or if a
slip mat under the device. magnet clings to the cookware.
- All metals on which a magnet does
not cling to, are unsuitable, e.g. nor-
5. Items supplied mal stainless steel, aluminium and
1 Induction hot plate copper. Also non-metallic containers,
1 Set of operating instructions such as those made of ceramics, por-
celain, glass, plastic etc.
• The diameter of the cookware ...
6. Cooking with … may not be larger than 26 cm, so
induction that the base of the cookware does
not extend over the plate and
NOTE: familiarise yourself with induction … may not be smaller than 12 cm, so
cooking. Cooking on induction plates is dif- the induction field can function.
ferent to cooking on normal plates: • The base of the cookware must be level
- On high temperature settings, the con- and flat on the cooking zone2.
tents of the cooking vessels are heated
up a lot quicker. 8. How to use
- When the temperature/power is re-
duced, the contents of the cooking vessel
react very quickly to the reduction in tem-
perature (similar to cooking with gas). DANGER! Risk of fire!
~ The appliance is equipped with a cool-
When cooking with induction, heat is gener- ing fan on the underside and needs free
ated directly in the base of the cookware by air supply.
an electromagnetic field and not in the cook- - Ensure that the openings on the un-
ing zone. This saves time and energy when derside are not covered and keep a
cooking and frying. You need suitable ferro- free space of at least 10 cm right
magnetic cookware to enable the energy field around and at least 60 cm towards
to develop heat. the top.
- Do not place the appliance on a tex-
tile surface, e.g. a tablecloth.
7. Suitable cookware
• Remove all packing material.
NOTE: the appliance switches itself off • Check to ensure that all parts are pres-
(Error message E 1 on the display), if the ent and undamaged.
cookware ... • Place the device on a dry, level, non-slip
… consists of an unsuitable material, surface.
… is not placed in the middle of the
cooking zone2 and
… is not in the appropriate size.
GB 43
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
9. Operation
NOTE: if you do not initiate any changes
within approx. 30 seconds by touching the
symbols 7/ 8, the appliance switches
DANGER! Risk of fire! off automatically.
~ Heat oil and fat carefully. Overheated
oil and fat is flammable. Do not leave 4. Change the heat output in steps of
hot oil or fat unattended. 200 watts by touching the symbol
~ DANGER OF EXPLOSION! Never
- 7 from 200 - 2000 watts
extinguish burning oil or fat with water.
or the symbol
Smother the flames by closing the cook-
ing vessel with a suitable lid or plate. - 8 from 2000 to 200 watt.
Pull out the mains plug. The heating phase begins immediately
DANGER! Risk of injury after you have touched one of the two
through burning! symbols. The higher the chosen power,
~ Do not touch the surface of an induction the quicker the base of the cooking ves-
hot plate, on which a cooking vessel sel is heated up. You can also hold down
has been used beforehand. The temper- buttons 7/ 8; the watt output will
ature of the surface can still be very then change faster.
high after a cooking vessel has been re- 5. By touching the symbols 10, the dis-
moved. play image changes from W (watt)
to°C. You can now choose the desired
setting also as a temperature specifica-
tion in steps of 20 °C from 60 - 240 °C
9.1 Switching on (presetting: 120 °C). After the tempera-
1. Place the cooking vessel in the middle ture has been achieved, it is kept at the
of the cooking zone2. specified value.
2. Insert the mains plug1 into a wall sock- You can change specified settings at
et corresponding to the specifications of any time during operation.
the rating plate. An acoustic signal You can also touch the symbols uninter-
sounds. At the same time, the display ruptedly to change the settings.
and control lights are activated shortly
so they can be checked for proper func- 9.2 Recommended settings
tioning.
The display shows...
… - L -, if the temperature of the cooking NOTE: if you fry with too high an output
zone is less than 60 °C and (number of watts), the device may overheat.
… - H -, if the temperature of the cook- The error message E7 appears. Switch off
ing zone is more than 60 °C. the device and let it cool down. Then contin-
3. Switch on the appliance by touching the ue to fry using a maximum of 1000 watts.
symbol on/off 5.
The control light on/off4 lights up. Cooking: 200 - 2000 watt
W (watt) lights up over the display, and Frying: 200 - 1000 watt
on the display you can see the chosen
power setting (preset when switching
on: 0 watt).
44 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
GB 45
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
46 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
GB 47
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
48 GB
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
GB 49
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN6HLWH'LHQVWDJ$SULO
HOYER HANDEL GMBH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
IAN 274511 2
CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB2.indd 1 18.04.16 12:53