Vous êtes sur la page 1sur 22

FORMAT.

zip

Instantanées compactes
à chambre combustion
ouverte et étanche

 chaudières murales au gaz

 puissance thermique
9,0 ÷ 31,6 kW

21
22
1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE
FORMAT.zip
1.1 INTRODUCTION européennes 90/396/CEE, 89/336/CEE, naturel
73/23/CEE, 92/42/CEE et aux normes – “FORMAT.zip 25 BF - 30 BF - 35 BF”: à
Les “FORMAT.zip” sont des groupes ther- européennes EN 297 - EN 483. allumage et modulation électronique,
miques fonctionnant à gaz pour le chauffa- Dans cet opuscule, vous trouverez les chambre étanche à flux forcé.
ge et la production d’eau chaude sanitaire. instructions relatives aux modèles de chau-
Elles sont conçues et construites de maniè- dières suivants, commercialisés en France Veuillez respecter les instructions de ce
re à satisfaire les besoins des copropriétés et en Belgique: manuel pour effectuer une installation cor-
et des installations modernes. – “FORMAT.zip 25 OF - 30 OF”: à alluma- recte et garantir le fonctionnement parfait
Elles sont conf or mes aux dir ectives ge et modulation électronique, tirage de l’appareil.

1.2 DIMENSIONS

1.2.1 Version “FORMAT.zip 25 OF - 30 OF”

øD 198 55 55
41 22

R Retour chauffage 3/4”


700

M Départ chauffage 3/4”


677

G Alimentation gaz 3/4”


E Entrée eau sanitaire 1/2”
U Sortie eau sanitaire 1/2”

25 OF 30 OF
L mm 400 450
D mm 125 154

R M G E U

L 125 60 = 70 70 70 70 =
335 Fig. 1

1.2.2 Version “FORMAT.zip 25 BF - 30 BF - 35 BF”

K 165

55 55
110

41 22
ø 60/100

R Retour chauffage 3/4”


700

M Départ chauffage 3/4”


G Alimentation gaz 3/4”
677

E Entrée eau sanitaire 1/2”


U Sortie eau sanitaire 1/2”

25 BF 30-35 BF
L mm 400 450
K mm 180 205

R M G E U
125 60
L = 70 70 70 70 =
335
Fig. 1/a

23
1.3 DONNEES TECHNIQUES

25 OF 30 OF 25 BF 30 BF 35 BF
Puissance utile chauffage
Nominale kW 23,5 28,8 23,4 28,8 31,6
kcal/h 20.200 24.800 20.100 24.800 27.200
Minimale kW 9,4 11,9 9,0 11,5 11,2
kcal/h 8.100 10.200 7.700 9.900 9.600
Puissance utile sanitaire
Nominale kW 23,5 28,8 23,4 28,8 31,6
Débit calorifique
Nominale kW 25,8 31,6 25,8 31,6 34,8
Minimale kW 10,8 13,5 10,8 13,5 13,5
Contenance eau l 6,6 7,4 7,1 8,0 8,0
Puissance électrique absorbée W 105 110 150 160 160
Degré d’isolement électrique IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
Pression maxi. de service bar 3 3 3 3 3
Température maxi. de service °C 85 85 85 85 85
Vase d’expansion
Contenance eau/Pression pré-chargement l/bar 8/1 8/1 8/1 8/1 8/1
Plage de réglage chauffage °C 40÷80 40÷80 40÷80 40÷80 40÷80
Plage de réglage chauffage °C 30÷60 30÷60 30÷60 30÷60 30÷60
Débit sanitaire continu Δt 30°C l/min 11,2 13,8 11,2 13,8 15,1
Débit sanitaire spécifique (EN 625) l/min 11,0 13,4 10,7 13,4 14,5
Débit sanitaire minimum l/min 2,2 2,2 2,4 2,4 2,4
Pression eau sanitaire
Minimale bar 0,2 0,5 0,5 0,65 0,8
Maximale bar 7 7 7 7 7
Température fumées min/max °C 87/112 89/111 124/147 118/151 119/151
Débit fumées min/max gr/s 18,6/19,7 22,0/23,7 16,1/14,7 19,4/17,1 25,1/19,6
Catégorie en France II2E+3+ II2E+3+ II2E+3+ II2E+3+ II2E+3+
Catégorie en Belgique I2E+, I3+ I2E+, I3+ I2E+, I3+ I2E+, I3+ I2E+, I3+
Type B11BS B11BS B22 B22 B22
C12-32-42-52-82 C12-32-42-52-82 C12-32-42-52-82
Poids kg 30 33 38 40 40

Injecteurs gaz principal


Quantité n° 12 15 12 14 15
G20 - G25 ø mm 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30
G30 - G31 ø mm 0,77 0,76 0,77 0,78 0,80
Diaphragme gaz ø mm 5,4 5,9 5,4 6,1 ??
Débit gaz *
Gaz naturel (G20 /G25) m3st/h 2,73 3,34 2,73 3,34 3,68
Gaz liquide (G30) kg/h 2,02 2,48 2,02 2,48 2,74
Gaz liquide (G31) kg/h 1,99 2,44 1,99 2,44 2,70
Pression brûleur
Gaz naturel (G20/G25) mbar 2,2 ÷ 11,1 2,1÷ 10,5 2,3 ÷ 11,8 2,6 ÷ 12,7 2,2 ÷ 13,7
Gaz liquide (G30) mbar 5,0 ÷ 27,7 5,4 ÷ 27,4 5,9 ÷ 28,5 5,5 ÷ 28,5 4,5 ÷ 28,2
Gaz liquide (G31) mbar 6,4 ÷ 35,7 7,0 ÷ 35,4 7,7 ÷ 36,5 7,1 ÷ 36,5 5,8 ÷ 36,2
Pression d’alimentation gaz
Gaz naturel (G20) mbar 20 20 20 20 20
Gaz naturel (G25) mbar 25 25 25 25 25
Gaz liquide (G30) mbar 28-30 28-30 28-30 28-30 28-30
Gaz liquide (G31) mbar 37 37 37 37 37
* Les débits de gaz si rapportent au pouvoir calorifique inférieur de gaz purs dans des conditions standards à 15°C - 1013 mbar. En conséquence, Ils peuvent s'écar-
ter des débits réels selon la composition du gaz et les conditions environnementales.

24
FORMAT.zip
1.4 SCHEMA FONCTIONNEL

Version “25 OF - 30 OF”

23 24
11

7
8
3

25
15
4
9
10
LEGENDE
1 Chambre fumée/Ventilateur (version “BF”)
14 16 2 Echangeur primaire
12 3 Chambre de combustion
17 13 4 Vanne gaz
5 Echangeur eau sanitaire aux plaques
22 20 21 19 18 6 Vanne pressostatique
7 Sonde chauffage (SM)
8 Aquastat de sécurité
9 Soupape d’évacuation d’air
U E G M R 10 Circulateur
11 Vase d’expansion
12 Soupape de sécurité
13 Vidange chaudière
Version “25 BF - 30 BF - 35 BF” 14 Régulateur de flux
15 Thermomanomètre
16 By-pass automatique
17 Filtre eau sanitaire
18 Robinet retour chauffage (sur demande)
19 Robinet départ chauffage (sur demande)
1 20 Robinet eau sanitaire (sur demande)
21 Robinet gaz (sur demande)
11 22 Plaque raccords (sur demande)
23 Sonde sanitaire (SS)
24 Echangeur bithermique
2 7 25 Pressostat eau
27 Filtre circuit chauffage “Aqua Guard”
27
3 8

4
5 14 9

10
6
16
15 12
17 13
22 20 21 19 18

U E G M R Fig. 2

25
1.5 APPAREILLAGE PRINCIPAL

Version “25 OF - 30 OF”

18
17

9
16 11
10
3

2 15
12
LEGENDE
1 Panneau commande
2 Trasformateur d’allumage
1 3 Chambre de combustion
4 Ventilateur
5 Prises d’analyse combustion
6 Prise de pression négative
7 Prise de pression positive
8 Pressostat fumées
Version “25 BF - 30 BF - 35 BF” 9 Sonde chauffage (SM)
10 Echangeur primaire (version “BF”)
Echangeur bithermique (version “OF”)
6 5 11 Aquastat de sécurité
12 Vanne gaz
7 13 Regulateur de flux
14 Vanne pressostatique
8 15 Pressostat eau
16 Sonde sanitaire (SS)
17 Chambre fumée
18 Thermostat fumées
4 19 Filtre circuit chauffage “Aqua Guard”

9
10
3

19 2
11 12
13
14 1
Fig. 3

26
2 INSTALLATION
FORMAT.zip
L’installation doit être considérée comme fixe 2.2.1 Kit des coudes de raccordement 2.3 BRANCHEMENT INSTALLATION
et devra être réalisée exclusivement par des
entreprises spécialisées et qualifiées. En Pour effectuer le montage des coudes de Pour protéger l'installation thermique con-
outre, l’installation devra être effectuée dans raccordement fournis dans le kit en option tre la corrosion, les incrustations ou les
le respect des normes nationale et regionale code 8075423, se conformer aux instruc- dépôts nuisibles, il est de la plus grande
et des règlements actuellement en vigueur. tions indiquées dans la fig. 4/a. importance, après l'installation de l’appa-
reil, de procéder au lavage de l'installation
en utilisant des produits appropriés tels
2.1 VENTILATION DU LOCAL 2.2.2 Kit des robinets de raccordement que, par exemple, le Sentinel X300 ou
DE LA CHAUDIERE X400. Des instructions complètes sont
Pour effectuer le montage des robinets de fournies avec les produits mais, pour obte-
La version “type B-B22” peut être installée raccordement fournis dans le kit en option nir des informations complémentaires, il
dans des locaux domestiques ou dans un code 8091806, se conformer aux instruc- est possible de contacter directement la
local technique approprié, à condition que, tions indiquées dans la fig. 4/b. firme GE Betz.
dans les locaux où sont installés des appa- Après le lavage de l'installation, pour assu-
reils à gaz à chambre ouverte, l’afflux d’air rer une protection ò long terme contre les
soit suffisant pour couvrir la demande d’air 2.2.3 Kit robinets/disjoncteur hydraulique corrosions et les dépôts, on conseille de
nécessaire pour la combustion régulière du recourir à des inhibiteurs tels que le Senti-
gaz consommé par des différents appa- Pour effectuer le montage des robinets/ nel X100.
reils. Il est donc nécessaire, pour permet- disjoncteur hydraulique fournis dans le kit Il est important de vérifier la concentration
tre l’afflux d’air dans les locaux, de prati- en option code 8091803, se conformer de l'inhibiteur après chaque modification
quer, dans les parois externes, des ouvertu- aux instructions reportées sur la fig. 4/c. appor tées à l'installation et à chaque
res répondant aux critères suivants:
– Elles doivent présenter une section libre
totale d’au moins 6 cm2 par kW de débit LEGENDE
thermique installé et, quoi qu’il en soit, 1 Plaque raccords
jamais inférieure à 100 cm2. 2 Coude 1/2”x14
– Elles doivent etre situées le plus près du 3 Joint ø 18,5/11,5
4 Coude 3/4” x 18
sol possible dans un endroit où elle ne peu-
5 Joint ø 24/17
vent pas être obstruées. Elles doivent être 6 Tronçon 3/4”x18
protégées par une grille ne réduisant pas 7 Robinet gaz 3/4” MF
la section utile du passage de l’air. 8 Tronçon robinet sanitaire
9 Robinet entrée
Les version “type C” peuvent être instal- sanitaire 1/2” MF Fig. 4/a
lées sans contrainte de positionnement ni
d’apport d’air de combustion, dans n’impor-
te quel local domestique.
LEGENDE
1 Plaque raccords
2.2 MONTAGE DE L’ETRIER DE 2 Raccord droit 1/2”x14
SUPPORT DE LA CHAUDIERE 3 Joint ø 18,5/11,5
4 Coude 1/2”x14
Pour monter l’étrier de support de la chau- 5 Tronçon 1/2”x14
dière fourni avec l’appareil, effectuer les 6 Robinet entrée eau sanitaire 1/2” MF
opération suivantes (fig. 4); 7 Robinet départ/retour
– Fixer l’étrier (1) au mur avec des vis à chauffage 3/4” MF
cheville (3). 8 Joint ø 24/17
9 Robinet gaz 3/4” MF
– Soulever la chaudière et accrocher le
10 Raccord droit 3/4”x18
travers postérieur du châssis à l’étrier . 11 Tronçon L. 135 - 3/4”x18
– Avec les vis (5), effectuer les réglages 12 Raccord gaz droit 3/4”x18 avec ogive
nécessaires pour obtenir un positionne- 13 Tronçon gaz L. 195 - 3/4”x18 Fig. 4/b
ment vertical parfait de la chaudière.

LEGENDE
1 Joint ø 10,5 (n°3)
2 Joint ø 18,3 (n°4)
3 Joint ø 24 (n°6)
4 Coude sortie sanitaire 1/2
2 2 5 Robinet gaz 3/4
2 2 6 Robinet entrée sanitaire 1/2
7 Robinet départ installation 3/4
4
1 8 Disjoncteur hydraulique
3 6 9 Tube de connexion
LEGENDE 8 1 10 Robinet retour installation 3/4
3
1 Etrier de support 3 9 3
2 Cheville en plastique 3 3
1
3 Vis de fixation 5
4 Rondelle
5 Vis de réglage Fig. 4 7 10 Fig. 4/c

27
inspection d’entretien, selon ce qui a été
prescrit par les producteurs (des tests Version “25 OF - 30 OF” Version “25 BF - 30 BF - 35 BF”
prévus à cet effet sont disponibles auprès
des détaillants).
Le dispositif d’évacuation de la soupape de
7 6
sécurité doit être relié à un entonnoir de 8
récolte pour convoyer l’éventuelle purge en 5
cas d'intervention.
Au cas où l'installation de chauffage serait
8 5
sur un plan supérieure par rapport à la
chaudière il est nécessaire d'installer sur
les tuyauteries de départ/retour de l'instal- 3 2 9 4 1 3 2 9 4
lation, les robinet d'interception.
LEGENDE
1 Collecteur entrée-sortie sanitaire 6 Echangeur eau sanitaire
ATTENTION : A défaut d’un lavage de l'in- 3 Filtre sanitaire 7 Micro-interrupteurs
stallation thermique et d’une addition d'un 4 By-pass 8 Regulateur de flux
inhibiteur adéquat, la garantie qui couvre 5 Régulateur débit 9 Vidange chaudière Fig. 5
l’appareil sera considérée comme nulle.

Le branchement au gaz devra être réalisé


conformément au règlement national NBN Éteindre la chaudière avant d’effectuer le constructeur de ces mêmes conduits.
51.003. En dimensionnant les tuyauteries du cette opération. Veuillez suivre les modalités d’installation et
gaz, du compteur à la chaudière, tenir comp- d’utilisation indiquées par le constructeur.
te des débits en volumes (consommations)
en m3/h et de la densité du gaz concerné. 2.6 CARNEAU/CHEMINÉES
Les sections des tuyauteries qui constituent 2.7 CONDUIT COAXIAL “version BF”
l’installation doivent garantir un apport de Le carneau, ou cheminée d’evacuation dans
gaz suffisant pour couvrir la demande maxi- l’atmosphère des produits de la combu- Le conduit d’aspiration et d’évacuation
mum, tout en limitant la perte de pression stion d’appareils à tirage naturel, devra coaxial ø 60/100 est fourni dans le kit code
entre le compteur et tout appareil d’utilisa- répondre aux critères prévus par les nor- 8084811 avec livret d’instructions pour le
tion ne dépassant pas: mes actuellement en vigueur. montage.
– 1,0 mbar pour les gaz de la seconde Avec le coude livré dans le kit, la longueur
famille (G20 - G25) maximum horizontale ne devra pas dépas-
– 2,0 mbar pour les gaz de la troisième 2.6.1 Carénage de cheminées existantes ser 3,4 mètres pour la version “25 BF” et
famille (G31). 3 mètres pour la version “30 BF - 35 BF”.
Pour récupérer ou caréner des cheminées Les schémas de la fig. 6 montrent quelques
A l’intérieur de la chemise se trouve une existantes, il faut utiliser des conduits exemples des différents types de modalité de
plaquette adhésive indiquant les données déclarés comme adaptés à cet emploi par vidange coaxiale.
techniques d’identification et le type de gaz
pour lequel la chaudière a été conçue.

ATTENTION:
– L’installation de tout coude
2.3.1 Filtre sur le tuyau du gaz
supplémentaire à 90°, dimi-
nue le parcours disponible
La vanne gaz est équipée d’un filtre d’entrée de 0,90 mètre.
qui n’est toutefois pas en mesure de retenir – L’installation de tout coude
toutes les impuretés contenues dans le gaz supplémentaire à 45°, dimi-
min 1,3 m - max 5 m

7
et dans la tuyauterie du réseau. nue le parcours disponible x
de 0,45 mètre. 6
Pour éviter le mauvais fonctionnement de la 4 2
vanne et, dans certains cas, pour éviter l’ex- – L'activation de la récupéra-
clusion de la sécurité dont elle est équipée, tion de la condensation (8)
es t conseillée pour des y 2
il est conseillé de monter un filtre approprié 3
tronçons verticaux supé-
sur le tuyau du gaz. rieurs à 2,5 mètres et limi- 3 8
t e la longueur max. à 4
mètres.
C42
2.5 REMPLISSAGE INSTALLATION C32
x + y = max 3,4 m "25"
Lorsque l’installation est vide la pression de x + y = max 3,0 m "30-35"
chargement doit être comprise entre 1-1,2 max 3,4 m "25"
bar. Pendant la phase de remplissage de max 3,0 m "30-35"
l’appareil, il est conseillé de couper la ten-
sion à la chaudière. Le remplissage doit être LEGENDE
effectué lentement de manière à laisser aux 1 Kit conduit coaxial cod. 8084811
bulles d’air le temps de s’échapper à tra- 2a Rallonge L. 1000 cod. 8096100 1
2b Rallonge L. 500 cod. 8096101 C12
vers les évents prévus à cet effet.
3 Rallonge verticale L. 200 cod. 8086908
4 Coude supplémentaire a 90° cod. 8095800
6 Tuile avec articulation code cod. 8091300
2.5.1 Vidange du système (fig. 5) 7 Embout sortie au toit L. 1284 cod. 8091200
8 Récupération condensation verticale L. 200 cod. 8092803
Veuillez agir sur le robinet de vidange (9) Fig. 6
pour effectuer cette opération. Attention!

28
FORMAT.zip
2.7.1 Diaphragme conduit coaxial

Le diaphragme ø 87,5 est livré de série Dans le cas des typologies de décharge-
avec la chaudière. Utiliser le diaphragme ment C12 et C42, il ne faut utiliser le
selon la typologie de déchargement, en le diaphragme ø 87,5 que quand la lon-
positionnant comme indiqué dans la fig. 7. gueur de la conduite coaxiale est infé-
rieure à 1,8 mètres dans la version "25
BF" et 1,5 mètres dans les versions
"30 BF - 35 BF."
2.8 CONDUITS SEPARES “version BF”

Lors de l’installation, veuillez vous confor- Dans la typologie de déchargement C32, il faut utiliser, en fonction de la longueur de
mer aux réglementations exigées par les la conduite et sans coudes additionnels, les diaphragmes suivants:
Normes et aux conseils pratiques suivants: Installations avec la rallonge verticale L.200 Installations avec la récupération
– Avec l’aspiration directe de l’extérieur, lor- cod. 8086908 condensation cod. 8092803
sque le conduit mesure plus de 1 mètre, Diaphragme Diaphragme Sans Diaphragme Aucun
nous conseillons le calorifugeage afin d’évi- optionnel ø 86 de série ø 87,5 diaphragme de série ø 87,5 diaphragme
ter, pendant la saison froide, la formation (cod. 6028623)
de rosée à l’extérieur de la tuyauterie. L min = 1,3 m L min = 2,5 m L min = 4 m L max = 2,5 m L min = 2,5 m
– Avec le conduit d’évacuation placé à L max = 2,5 m L max = 4 m L max = 5 m L max = 4 m
l’extérieur du bâtiment ou dans des Fig. 7
locaux froids, le calorifugeage est néces-
saire afin d’éviter des ratés de démarra-
ge du brûleur. Dans ce cas il faut prévoir TABLEAU 1
sur le tuyau un système de récupération
de la condensation. Accessoires ø 80 Perte de charge (mm H2O)
– En cas de passages au travers de parois “25 BF” “30 BF - 35 BF”
inflammables, il faut isoler le parcours de Aspiration Evacuation Sortie toit Aspiration Evacuation Sortie toit
traversée du conduit d’evacuation des Coude à 90° MF 0,30 0,40 – 0,30 0,50 –
fumées en utilisant un cylindre de laine Coude à 45° MF 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –
de verre ayant une épaisseur de 30 mm Rallonge L. 1000 (horizontale) 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –
3
et une densité de 50 kg/m .
Rallonge L. 1000 verticale) 0,30 0,20 – 0,30 0,30 –
Embout d’évacuation – 0,30 – – 0,40 –
La longeur maxi. globale obtenue en addi-
tionant les longueurs des conduits d’aspi- Embout de aspiration 0,10 – – 0,10 – –
ration et d’evacuation est calculée à par- Collecteur 0,20 – – 0,30 – –
tir des pertes de charge accessoires Embout de sortie toit L. 1390 – – 0,50 – – 0,60
branchés et elle ne doit pas dépasser 7,6 Tee récupération condensation – 1,00 – – 1,10 –
mm H2O pour la version “25 BF”, 10,4
mm H2O pour la version “30 BF” et 12,0
mm H2O pour la version “35 BF”. Exemple de calcul d’une installation autorisée pour la version “25 BF” car la somme des pertes de
Pour les per tes de charge de chaque charge de chaque accessoire branché est inférieure à 7,6 mm H2O:
accessoire, consulter le Tableau 11 et Aspiration Evacuation
l'exemple pratique de calcul qui y figure. 7 mètres tuyau horizontale ø 80 x 0,20 1,40 –
7 mètres tuyau horizontale ø 80 x 0,30 – 2,10
n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,30 0,60 –
2.8.1 Kit conduits séparés (fig. 8) n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,40 – 0,80
n° 1 embout ø 80 0,10 0,30
Le kit conduits séparés (code 8089904) est Perte de charge totale 2,10 + 3,20 = 5,3 mm H2O
achalandé avec le diaphragme à secteurs. Il
doit être employé en fonction de la perte de Avec cette perte de charge totale, il faut enlever du diaphragme d’aspiration: les secteurs allant du
charge maximum autorisée dans les deux n° 1 au n° 7.
conduits, comme indiqué sur la fig. 8/a.

K
100
ø 80
ø 80

2
165

LEGENDE
110

3 1 Joint mousse ø125/95


1 2 Vis de fixation
6 3 Bride évacuation des fumées
4 4 Diaphragme à secteurs
6 Collecteur avec les prises
165

25 BF 30-35 BF
K mm 180 205
92

Fig. 8

29
Secteurs du diaphragme Perte de charge globale mm H2O
à enlever “25 BF” “30 BF” “35 BF”
aucun 0 ÷ 0,8 0 ÷ 1,0 –
n° 1 0,8 ÷ 1,6 1,0 ÷ 2,0 –
n° 1 e 2 1,6 ÷ 2,4 2,0 ÷ 3,0 0 ÷ 1,0
da n° 1 a 3 2,4 ÷ 3,1 3,0 ÷ 4,0 1,0 ÷ 2,0
da n° 1 a 4 3,1 ÷ 3,8 4,0 ÷ 5,0 2,0 ÷ 3,0
da n° 1 a 5 3,8 ÷ 4,5 5,0 ÷ 5,9 3,0 ÷ 4,0
da n° 1 a 6 4,5 ÷ 5,2 5,9 ÷ 6,8 4,0 ÷ 5,0
da n° 1 a 7 5,2 ÷ 5,8 6,8 ÷ 7,7 5,0 ÷ 6,0
da n° 1 a 8 5,8 ÷ 6,4 7,7 ÷ 8,6 6,0 ÷ 7,0
da n° 1 a 9 6,4 ÷ 7,0 8,6 ÷ 9,5 7,0 ÷ 8,0
da n° 1 a 10 – – 8,0 ÷ 10,0
enlever le diphragme 7,0 ÷ 7,6 9,5 ÷ 10,4 10,0 ÷ 12,0
Fig. 8/a

2.8.2 Utilisation de ATTENTION: Les trois sièges prévus sur le


la prise d’air (fig. 9) diaphragme ne permettent le montage dans
la prise d’air que dans une seule position.
Pour utiliser la prise d’air pour cette typolo- a
gie d’evacuation, il faut effectuer les opéra-
tions suivantes:
– Enlever le fond de la prise d’air en le cou-
pant avec un outil (a);
– Tourner la prise d’air (b) dans l’autre
sens et remplacer la garniture (5) par
celle faisant partie du kit cod. 8089904; b
– Introduire le diaphragme d’aspiration, et
l’installer correctement.
Ce diaphragme est fourni dans le kit cod.
8089904.
5 Fig. 9

On peut maintenant enfiler la rallonge ou le


coude dans son logement pour compléter 2.8.3 Modalités d’evacuation ques exemples des différents types de
l’aspiration (vous n’aurez besoin d’aucune modalité d’evacuation séparée.
garaniture ni d’aucune colle pour sceller). Les schémas de la fig. 9/a montrent quel-

11
10

9
LEGENDE 11
1 Kit conduits séparés cod. 8089904 3 2 3
10
2 a Coude à 90° MF cod. 8077410 (6 pz.)
2 b Coude à 90° MF calorifugé cod. 8077408
1 3 7 3
3 a Rallonge L. 1000 cod. 8077309 (6 pz.)
3
3 b Rallonge L. 1000 calorifugé cod. 8077306 8 2
3 c Rallonge L. 500 cod. 8077308 (6 pz.) C42 12
1 3
4 Embout d’évacuation cod. 8089501
5 Kit colliers int. ext. cod. 8091500 1
6 Embout d’aspiration cod. 8089500 C32 6
7 Coude à 45° MF cod. 8077411 (6 pz.) C52
8 Vidange condensation L. 135 cod. 8092800 6
3 2 3
9 Collecteur cod. 8091400
10 Tuile avec articulation cod. 8091300
11 Embout sortie au toit L. 1390 cod. 8091201 8 3
12 Tee vidange condensation cod. 8093300 4
3 5
1 max 0,5 m
2
ATTENTION: Pour la typologie C52, les conduits d’évacuation
max 0,5 m

et d’aspiration ne peuvent pas sortir sur des parois opposées. C82 3


1

C12 6

Fig. 9/a

30
FORMAT.zip
2.9 EVACUATION FORCÉE (Type B22)

Au cours de l'installation, il faut se confor-


mer aux dispositions suivantes:
– Isoler la conduite d’évacuation et prévoir,
à la base de la conduite verticale, un
système de récolte de la condensation. cod. 8089501
– En cas de traversée de parois combu-
stibles, il faut isoler le tronçon de tra-

50
versée du conduit d’évacuation des
fumées avec une coupelle en laine de
verre d’une épaisseur de30 mm, den-
sité 50 kg/m3.

Ce type d’évacuation, en la vers. “BF”, se fait


avec le kit spécial cod. 8089904. Pour le
montage du kit, voir le point 2.9.1. Protéger Fig. 10
l'aspiration avec l’accessoire optionnel cod.
8089501. Le montage de l’accessoire se
fait en obtenant, à partir d’une rallonge quel-
conque de ø 80, un tronçon L. 50 mm 2.10 POSITIONNEMENT DES tension monophasée 230V - 50Hz au
destiné à être introduit sur la prise air, sur EMBOUTS D’EVACUATION moyen d’un interrupteur général protégé
laquelle on enfilera ensuite l'accessoire qui par des fusibles, étant distants des con-
devra être bloqué sur le tronçon à l’aide de Les embouts d’évacuation des appareils à tacts d’au moins 3 mm.
vis spéciales (fig. 10). Le kit cod. 8089904 tirage forcé peuvent être placés sur les
est fourni avec le diaphragme d’aspiration murs externes de l’édifice. NOTE:
qui doit être employé, en fonction de la perte A titre indicatif et non contraignant, nous L’appareil doit être relié à une installation
de charge maximum autorisée, comme indi- reportons dans le Tableau 2 les distances de mise à la terre efficace.
qué dans la figure 8/a. minimum à respecter selon la typologie d’un SIME décline toute responsabilité en cas
La perte de charge maximum autorisée ne édifice indiqué fig. 11. de dégâts matériels ou de dommages cau-
devra pas être supérieure à 7,6 mm H2O sés aux personnes suite à la non-exécu-
pour la version. "25 BF" et 10,4 mm H2O tion de la mise à terre de la chaudière.
pour la version. "30 BF." 2.11 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Dans la mesure où la longueur maximum de
la conduite est déterminée en additionnant La chaudière est livrée avec un câble élec- 2.11.1 Tableau
les pertes de charge de chaque accessoire trique d’alimentation qui, s’il faut le rempla- électrique (fig. 12)
introduit, il faut consulter le Tableau 1 pour cer, veuillez vous adresser à SIME.
faire le calcul. L’alimentation doit être effectuée avec une Avant toute intervention débrancher l’ali-

TABLEAU 2
Position de l’embout Appareils de 7 à 35 kW
(distances minimum en mm)
A- sous la fenêtre 600
B- sous l’ouverture d’aération 600
C - sous la gouttière 300
D- sous le balcon (1) 300
E - d’une fenêtre adjacente 400
F - d’une bouche d’aération adjacente 600
G- de tuyauteries ou évacuations verticale ou horizontale (2) 300
H- d’un angle du bâtiment 300
I - d’un renfoncement du bâtiment 300
L - du sol ou d’un autre sol du bâtiment 2500
M- entre deux embouts placés verticalement 1500
N- entre deux embout placés horizontalement 1000
O- d’une surface frontale sans ouverture ou embout 2000
P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000

1) Les embouts sous un balcon praticable doivent être situés de telle


façon que le parcours complet des fumées, de leur point de sortie
jusqu’à l’évacuation du périmètre externe du balcon, y compris la
hauteur de l’éventuelle balustrade de protection, ne soit pas infé-
rieur à 2000 mm.
2) Pour le positionnement des embouts, les distances de doivent pas
être inférieures à 1500 mm à cause du voisinage de matériaux
sensibles à l’action des produits de combustion (par exemple
gouttières ou descentes pluviales en matière plastique, contre-
vents en bois, etc.), à moins d’adopter un système de blindage
pour les dits matériaux.
Fig. 11

31
mentation électrique. 2.11.2 Connexion enlevé le pont existant.
Enlever les trois vis (9) qui fixent le panneau chrono-thermostat (fig. 12) Le chrono-thermostat à utiliser (dont
de commande et amener le tableau vers l’a- nous vous conseillons l’installation pour
vant afin qu’on puisse l’incliner vers le bas. Pour accéder au connecteur “TA”, enlever un meilleur réglage de la température et
Pour accéder aux composantes du tableau le couvercle (7) du tableau de commande pour le confort de la pièce) doit appartenir
életrique, veuillez dévisser les quatre vis qui et brancher électriquement le chrono-ther- à la classe II, conformément à la norme
fixent la protection (6). mostat aux bornes 10-11 après avoir EN 60730.1 (contact électrique).

ATTENTION: Après avoir enlevé les trois vis (9), tirer vers l’avant le
tableau pour que l’on puisse l’incliner vers le bas.
9

6 5 7 4

1 2 3
LEGENDE
1 Thermomanomètre
2 Carte pour phase-phase
3 Sélecteur OFF/ETE/HIV/DEBLOCAGE 8
4 Carte électronique
5 Faston de terre
6 Protection instruments
7 Couvercle (TA)
8 Connecteur (TA)
9 Vis de fixation
Fig. 12

32
FORMAT.zip
2.11.3 Schéma électrique

Version “25 OF - 30 OF” LEGENDE


F1 Fusible (F 1,6A)
TR Transformateur
TRA Transformateur d’allumage
PI Pompe installation
FF Carte pour phase-phase
EAR Electrode d’allumage/de détection
EV1-2 Bobine vanne gaz
SS Sonde E.C.S.
TF Thermostat fumées
TS Aquastat de sécurité
FL Sécurité contre le
manque de circulation
M Modulateur
SM Sonde départ chauffage
PA Pressostat eau
C Sélecteur
OFF/ETE/HIV./DEBLOCAGE
TA Chrono-thermostat

CODES PIECES DE RECHANGE


CONNECTEURS:
J2 cod. 6278673A
J3 cod. 6278679
J5 cod. 6293505
J6 cod. 6278678
J10 cod. 6293502
J11 cod. 6278678

Note: Le chrono-thermostat (TA) doit être relié aux bornes 10-11 après avoir enlevé le pont existant.
Fig. 13

Version “25 BF - 30 BF - 35 BF”


LEGENDE
F1 Fusible (F 1,6A)
TR Transformateur
TRA Transformateur d’allumage
PI Pompe installation
V Ventilateur
FF Carte pour phase-phase
EAR Electrode d’allumage/de détection
EV1-2 Bobine vanne gaz
TS Aquastat de sécurité
PF Pressostat fumées
FL Sécurité contre le
manque de circulation
M Modulateur
SM Sonde départ chauffage
VP Interrupteur vanne 3 voies
C Sélecteur
OFF/ETE/HIV./DEBLOCAGE
TA Chrono-thermostat

CODES PIECES DE RECHANGE


CONNECTEURS:
J2 cod. 6278673A
J3 cod. 6278672
J5 cod. 6293503
J6 cod. 6278671
J10 cod. 6293502

Note: Le chrono-thermostat (TA) doit être relié aux bornes 10-11 après avoir enlevé le pont existant.
Fig. 13/a

33
3 CARACTERISTIQUES

3.1 CARTE ELECTRONIQUE


Diode bicolore verte éteinte: manque de tension.
Elle est réalisée conformément à la régle- Diode bicolore orange anomalie de la sonde de chauffage (SM).
mentation sur la basse tension CEE 73/23. Diode verte intermittente panne du ventilateur/
Elle est alimentée à 230 Volt au moyen d’un pressostat fumées/intervention de aquastat de fumées.
transformateur incorporé. Elle alimente à
Del orange clignotante en cas de pression d’eau
24 Volt les composants suivants: modula- insuffisante (vers. “OF”)/manque circulation d'eau (vers. "BF")
teur, sonde sanitaire/chauffage, chrono-
thermostat, régulateur de flux et horloge de
programmation. Un système de modulation
automatique et continu permet à la chau-
dière d’adapter la puissance aux diverses
exigences de l’installation ou de l’utilisateur.
L’ensemble des composants électroniques
est garanti pour fonctionner à une tempé-
rature comprise entre 0 et +60 °C.

Diode rouge allumée blocage de l’allumage/intervention de aquastat


3.1.1 Anomalies de fonctionnement
de sécurité: tourner le sélecteur OFF/ETE/HIV/DEBLOCAGE
sur la position ( ) pour rétablir le fonctionnement
Les diodes qui signalent un fonctionnement Fig. 14
irréguler et/ou incorrect de l’appareil sont
indique en la fig. 14.

dière est prévue, on devra régler le trim- “– Connecteur “GPL-MET” (4)


3.1.2 Dispositifs mer de façon à obtenir une pression Lorsque le connecteur n’est pas inséré,
d’environ 3 mbar au brûleur pour du gaz la chaudière est prédisposée pour fonc-
La carte électronique est munie des dispo- G20/G25 et de 8 mbar pour du gaz LPG. tionner au méthane. Lorsque le connec-
sitifs suivants (fig. 15): Pour augmenter la pression, tourner le teur est inséré, la chaudière est prédi-
trimmer dans le sens des aiguilles d’une sposée pour fonctionner au LPG.
– Trimmer “POT. RISC.” (1) montre.
Il règle la valeur maximum de puissance Pour diminuer la pression, tourner le – Connecteur “ANN. RIT.” (5)
de chauffage. Pour augmenter la valeur, trimmer dans le sens inverse des aiguil- La carte électronique est programmée,
tourner le trimmer dans le sens des les d’une montre. en phase de chauffage, avec une pause
aiguilles d’une montre. Pour diminuer Le niveau de pression d’allumage lent est technique du brûleur d’environ 90 secon-
cette valeur, tourner le trimmer dans le programmable pendant les 10 premiè- des se vérifiant aussi bien au départ à
sens inverse des aiguilles d’une montre. res secondes d’allumage du brûleur. froid de l’installation qu’aux allumages
Après avoir établi le niveau de pres- successifs. Ceci pour éviter des alluma-
– Trimmer “POT. ACC.” (6) sion à l’allumage (STEP) selon le type ges et des extinctions à intervalles brefs
Trimmer pour modifier le niveau de pres- de gaz, contrôler que la pression du pouvant se vérifier en particulier dans
sion à l’allumage (STEP) de la vanne de gaz. gaz est encore sur la valeur pro- les installations ayant des pertes de
Selon le type de gaz pour lequel la chau- grammée auparavant. charge élevées. A chaque redémarrage,

7
6
9
5

1 6
2 10 3 1 8 4
LEGENDE 5 Connecteur “Annulation retards” 10 Connecteur “TA”
1 Trimmer “Puissance chauffage” 6 Trimmer “Puissance allumage”
2 Fusible (F 1,6A) 7 Diode rouge de blocage NOTE: Pour accéder au trimmers de
3 Potentiomètre sanitaire 8 Potentimètre chauffage réglage (1) et (6) enlever la poignée du
4 Connecteur “METHANE/GPL ” 9 Diode bicolore verte/orange potentiomètre chauffage.
Fig. 15

34
FORMAT.zip
après la phase d’allumage lent, la chau- 3.3.1 Cycle de fonctionnement être dangereuse. Pour rétablir le fonctionne-
dière se positionnera, pendant environ 1 ment de la chaudière, réarmez le bouton du
minute, sur la pression minimum de Tourner la poignée du sélecteur sur été ou thermostat. En cas de blocages continuels, il
modulation et se replacera ensuite sur la hiver en vérifiant, à l’aide des voyants faudra effectuer un contrôle minutieux du
pression de chauffage programmée. En allumés, la présence de tension. carneau, en apportant toutes les modifica-
branchant le pont, on annulera aussi L’allumage du brûleur devra se vérifier dans tions nécessaires à son bon fonctionnement.
bien la pause technique programmée les 10 secondes max. Il peut y avoir des pan- Après chaque opération effectuée sur le dis-
que la durée de fonctionnement à la nes d’allumage relevées par le signal de blo- positif, vérifiez-en le bon fonctionnement. En
pression minimum en phase de départ. cage de l’appareillage, pouvant être cas de remplacement, utilisez uniquement
Dans ce cas, le temps qui s’écoule entre résumées de la façon suivante: des pièces de rechange d’origine Sime.
l’extinction et les allumages successifs – Manque de gaz
sera établi en fonction d’un différentiel L’appareillage effectue régulièrement le
de 5°C relevé par la sonde (SM). cycle en envoyant la tension sur l’électro- 3.5 PRESSOSTAT FUMEES “BF”
de d’allumage. Cette dernière continue à
ATTENTION: Toutes les opérations décri- décharger pendant 10 secondes max. Le pressostat (8 fig. 3) est étalonné à l’usine
tes devront obligatoirement être effec- sans que le brûleur ne s’allume, l’appa- aux valeurs de 9,5-11,4 mm H2O (4,6-5,6
tuées par du personnel agréé. reillage se bloque. mm H2O en la vers. “35”). Il est en mesure
Cet inconvénient peut être également de garantir la fonctionnalité de la chaudière
causé par le robinet du gaz fermé ou par même avec des tuyauteries d’aspiration et
3.2 SONDE DE RELEVEMENT une des bobines de la vanne dont l’enrou- d’évacuation à la limite maximum de longueur
DE TEMPERATURE lement est interrompu, empêchant ainsi permise. La valeur de signal au pressostat
l’ouverture de cette dernière. est mesurée avec un manomètre différentiel
3.2.1 Version “BF” relié aux prises du collecteur (fig. 16).
– L’électrode n’émet pas de décharge
Les chaudières sont munies d’une unique Dans la chaudière, on constate seulement
sonde NTC pour le contrôle de la tempéra- l’ouverture du gaz au brûleur et, au bout 3.6 PRESSOSTAT EAU “OF”
ture de chauffage. La sonde sert d’aquastat de 10 secondes, l’appareillage se bloque.
limite en établissant l’extinction du brûleur Cela peut dépendre du fait que le câble Le pressostat d’eau (15 fig. 3) intervient, en
lorsque la température relevée est supé- électrique est interrompu ou n’est pas bloquant le fonctionnement du brûleur, lor-
rieure à 85°C; la température de redémar- convenablement fixé à la borne de tra- sque la pression de la chaudière est infé-
rage est fixée à 80°C. sformateur d’allumage. L’électrode est rieure à la valeur de 0,6 bar. Pour rétablir le
Avec la sonde interrompue à l’arrêt, la interrompue ou est à la masse: l’électro- fonctionnement du brûleur reporter la pres-
chaudière ne fonctionne dans aucun des de est gravement détériorée, il faut la sion aux valeurs comprises entre 1-1,2 bar.
deux services. Les valeurs de résistance remplacer. L’appareillage est défectueux.
(Ω) obtenues sur la sonde selon les varia-
tions de température sont reportées sur le En cas de manque de tension subit, le brû- 3.7 REGULATEUR DE FLUX
Tableau 3. leur s’arrête immédiatement; dès que la
tension est rétablie, la chaudière se remet- Le regulateur de flux (8 fig. 5) dans la ver-
TABLEAU 3 tra automatiquement en marche. sion “OF” agit en bloquant le fonctionne-
ment du brûleur lorsque celui - ci ne capte
Température (°C) Résistance (Ω) aucune présence de circulation d’eau dans
20 12.090 3.4 DISPOSITIF FUMEES “OF” le circuit sanitaire. Pour la version “BF”,
30 8.313 par contre, le regulateur de flux agit en blo-
40 5.828 C’est une sécurité contre le retour des quant le fonctionnement du brûleur lorsque
50 4.161 fumées dû à l’inefficacité ou à l’obturation le regulateur de flux ne capte pas de circu-
60 3.021 partielle du carneau (18 fig. 3). Le dispositif lation d’eau dans le circuit primaire (> 400
70 2.229 intervient en bloquant le fonctionnement de l/h). Pour rétablir le fonctionnement du
80 1.669 la vanne du gaz lorsque le rejet des fumées brûleur, vérifier la pression de l’installation,
dans la pièce est continu et la quantité peut le fonctionnement de la pompe ainsi que le

3.2.2 Version “OF”

Vous trouvez dans le Tableau 3 les valeurs


de résistance (Ω) que l’on obtient sur les
sondes chauffage et sanitaire selon les
variations de température.
Avec la sonde chauffage (SS) interrom-
pue, la chaudière ne fonctionne dans
aucun des deux services. Avec la sonde
sanitaire (SB) interrompue, la chaudière
ne fonctionne que pour le chauffage.

3.3 APPAREILLAGE ELECTRONIQUE

L’allumage et la détection de la flamme sont


contrôlés par deux électrodes placées sur
le brûleur qui assurent un maximum de
sécurité et interviennent, en cas d’extinc-
tion accidentelle ou de manque de gaz, dans Fig. 16
la seconde qui suit.

35
fonctionnement du regulateur de flux.

3.8 DEPRESSION DISPONIBLE 600

Format.zip
A L’ APPAREIL
25 30-35 By-pass inserito

(mbar)
RESIDUA (mbar)
La hauteur d’élévation résiduelle pour l’in- 500 By-pass escluso
stallation de chauffage est représentée, en
30-35

RESIDUELLE
fonction du débit, en fig. 17. Pour obtenir la
400
hauteur maximum de refoulement qui soit
disponible, il faut désactiver le by-pass, en 25
tournant le raccord en position verticale 300

PREVALENZA
(fig. 17/a).

DEPRESSION
200
3.9 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
INSTALLATIONS EN ZONE
100
Utiliser une ligne électrique séparée sur
laquelle il faudra relier les thermostats
ambiants avec les vannes de zone corre-
spondantes. La connexion des micros et 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
des contacts relais doit être effectuée sur PORTATA
les bornes 10-11 du connecteur “TA” de la DEBIT (l/h)
(l/h)
carte électronique, après avoir enlevé le Fig. 17
pont existant (fig. 18).

By-pass désactivé
By-pass escluso

By-passinserito
activé Fig. 17/a
By-pass

TA TA1
Connettore“TA”
Connecteur "TA"

VZ R VZ1 R1
N

NOTE: Les relais ne sont utilisés que si


LEGENDE les vannes de zone n’ont pas de micros.
TA-TA1 Thermostat ambiant de zone
VZ-VZ1 Vanne de zone
CR CR1
R-R1 Relais de zone
CR-CR1 Contact relais ou microvanne de zone
Fig. 18

36
4 UTILISATION ET ENTRETIEN
FORMAT.zip
4.1 REGLAGE DE LA TEMPERATURE
DE L’EAU SANITAIRE Diagramme pression/puissance débit pour G20 - G25

14
Le système avec potentiomètre pour le 35 (G20)
réglage de la température de l’eau sanitai- 13
30 (G20)
re, avec un champ d’étalonnage allant de 12
30 à 60°C, offre un double avantage: 11
25 (G20)

mbar
25 (G25.1)

UGELLO mbar
10

INJECTEUR
1) La chaudière s’adapte parfaitement à 9
n’importe quel type d’installation sanitai- 8
re, qu’il s’agisse de systèmes de mélange

PRESSIONE
7

PUISSANCE
de type mécanique ou thermostatique. 6
2) La puissance thermique est dosée en
5
fonction de la température demandée
4
et permet ainsi d’obtenir une économie
3
sensible de combustible.
2
1
NOTE: Afin d’eviter tout malentendu, nous 8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000) 29,0 (25.000)
rappelons que la valeur obtenue par le
produit de la différence de température PUISSANCE CHAUFFAGE
POTENZA TERMICA kW (kcal/h)
kW (kcal/h) Fig. 19
(°C) entre la sortie et l’entrée de l’eau
sanitaire dans la chaudière, pour un débit
horaire mesuré au robinet d’alimentation
(l/h), ne devra jamais dépasser la puis-
sance utile développée par la chaudière. Diagramme pression/puissance débit pour G30
Pour mesurer et contrôler le débit et la 30
température de l’eau sanitaire, utiliser
des instruments spéciaux, en tenant 25 30 35
mbar
UGELLO mbar

compte des dispersions de chaleur pro- 25


INJECTEUR

duites pendant le trajet de la tuyauterie


de la chaudiére au point de mesure.
PRESSIONE

20
PUISSANCE

4.2 REGLAGE DU DEBIT SANITAIRE 15

Pour régler le débit d’eau sanitaire, il fau-


dra intervenir sur le régulateur de débit de 10
la vanne pressostatique (5 fig. 5).
Nous rappelons que les débits et les
5
températures d’utilisation d’eau chaude
sanitaire correspondantes, indiqués au 8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000) 29,0 (25.000)
point 1.3, ont été obtenus en positionnant PUISSANCE CHAUFFAGE kW (kcal/h)
POTENZA TERMICA kW (kcal/h)
le sélecteur de la pompe de circulation sur Fig. 19/a
la valeur maximum. En cas de réduction du
débit d’eau sanitaire, il faut procéder au
nettoyage du filtre (3 fig. 5) monté à l’en-
trée de la vanne pressostatique.
Diagramme pression/puissance débit pour G31

4.3 REGLAGE PUISSANCE


PRESSIONE UGELLO mbar

35
PUISSANCE INJECTEUR mbar

DE CHAUFFAGE 25 30 35

Pour effectuer le réglage de la puissance 30


de chauffage en modifiant l’étalonnage de
fabrication dont la valeur de puissance est
25
d’environ 16 kW pour la version “25”, 20
kW pour la version “30” et 22 kW pour la
version “35”, il faut agir avec un tournevis 20
sur le trimmer de puissance chauffage (1
fig. 15).
Pour augmenter la pression de travail, tour- 15
ner le trimmer dans le sens des aiguilles
d’une montre. Pour diminuer la pression
tourner le trimmer dans le sens inverse 10

des aiguilles d’une montre.


Pour faciliter la recherche d’adaptation de 5
la puissance de chauffage, nous mettons à 8,1 (7.000) 11,6 (10.000) 17,4 (15.000) 23,2 (20.000) 29,0 (25.000)
votre disposition des diagrammes pres- POTENZA TERMICA kW (kcal/h)
PUISSANCE CHAUFFAGE kW (kcal/h)
sion/puissance rendement pour gaz natu-
rel (méthane) et gaz butane ou propane Fig. 19/b
(figg. 19 - 19/a - 19/b).

37
4.3.1 Vérification de la pression
de gaz des injecteurs
2
Pour la mesure de la pression du injecteur
raccorder un manomètre à la prise en aval
de la soupape du gaz. Dans les versions
"BF", raccorder par contre le manomètre
comme indiqué dans la fig. 20. Ce raccord
3
doit également être utilisé pour les vérifica-
tions des pressions maximums et mini-
LEGENDE mums de gaz. Au cas où une correction du
4 1 réglage serait nécessaire, il faut se confor-
1 Prise de pression en aval
2 Prise VENT mer aux indications du point 4.5.1.
3 Chambre étanche
4 Manomètre
Fig. 20 4.4 VANNE DU GAZ (fig. 21)

La chaudière est fabriquée de série avec une


vanne gaz modèle SIT 845 SIGMA ou avec
une vanne gaz HONEYWELL VK 4105M.
SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M La vanne gaz est étalonnée sur deux valeurs
de pression: maximum et minimum corres-
pondant, en fonction du type de gaz, aux
1 2 valeurs indiquées dans le Tableau 4.
5
L’étalonnage de la pression du gaz aux
4 valeurs maximum et minimum est effectué
par SIME: par conséquent nous décon-
seillons toute modification. A part en cas de
1
passage d’un type de gaz d’alimentation à
un autre: la modification de la pression de
2 travail est alors consentie.
5 4 3
3 LEGENDE 4.5 TRASFORMATION GAZ
1 Modulateur
2 Bobines EV1-EV2 Le passage d’un gaz de la 2ème famille à
3 – un gaz de la 3ème famille ou vice versa
4 Prise de pression en aval est permis en France mais n’est pas per-
6 5 Prise VENT
mis en Belgique. Les opérations de ce
6 Diaphragme gaz (seulement pour G20/G25)
paragraphe sont donc valable seulement
TABLEAU 4 pour les chaudières installées en France.
Pression max. brûleur Courant Pression min. brûleur Courant La trasformation ne doit être effectuée
mbar modulateur mbar modulateur que par du personnel agréé et à l’aide
25 OF 30 OF 25 BF 30 BF 35 BF mA 25 OF 30 OF 25 BF 30 BF 35 BF mA de composants originaux SIME.
G20 (*) 11,1 10,5 11,8 12,7 13,7 130 2,2 2,1 2,3 2,6 2,2 0 Pour le f onctionnement au gaz LPG
G25 14,5 13,9 15,3 16,1 17,1 130 2,2 2,1 2,3 2,6 2,2 0 (G30/G31), nous fournissons un kit avec le
G30 27,7 27,4 28,5 28,5 28,2 165 5,0 5,4 5,9 5,5 4,5 0 nécessaire pour la trasformation.
G31 35,7 35,4 36,5 36,5 36,2 165 6,4 7,0 7,7 7,1 5,8 0 Pour passer d’un gaz à un autre, il faut agir
comme suit (fig. 22):
(*) La pression max. du brûleur est garantie uniquement quand la pression d'alimentation est supé-
rieure à concurrence d'au moins 3 mbars par rapport à la pression max. du brûleur. – Fermer le robinet du gaz.
Fig. 21 – Démonter le collecteur brûleurs (3)
– Remplacer les injecteurs principaux (6)
livrés avec le kit, en intercalant la rondel-
le de cuivre (4); pour effettuer cette opé-
SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M ration se servir d’une clef fixe 7.
– Déplacer le pont du connect eur
“MET/GPL” de la carte électrique sur la
1 3 position “GPL” (4 fig. 15).
2 – Enlever le diaphragme à gaz (6 fig. 21)
placé à l’entrée de la vanne et le conser-
ver en même temps que les injecteurs,
dans l’éventualité où on en reviendrait
dans le futur à un fonctionnement au gaz
de la 2ème famille.
– Étalonner les valeurs de pression maxi-
mum et minimum du gaz aux spécifica-
LEGENDE tions du point 4.5.1.
1 Capuchon en plastique Après avoir modifié les pressions de
2 Ecrou pression minimum travail, sceller les régulateurs.
3 Ecrou pression maximum Fig. 21/a – Une fois ces opérations terminées, cou-
vrir avec l’étiquette indiquant l’adaptation

38
FORMAT.zip
au type de gaz (livrée avec le kit).

NOTE: Après le montage, l’étanchéité de LEGENDE


toutses les connexions gaz doivent être 1 Raccord 1/2”
2 Contre-écrou 1/2”
testées avec de l’eau savonneuse ou de
3 Collecteur brûleurs
produits spéciaux, en évitant d’employer
4 Rondelle ø 6,1
des flammes libres. 5 Brûleurs
6 Injecteur M6
7 Vis
4.5.1 Réglages des pressions
de la vanne gaz ATTENTION: Pour garantir l’étan-
chéité, il faut toujours, quand on
La pression maximum au brûleur est déter- remplace les injecteurs, utiliser la
rondelle (4) fournie dans le kit,
minée par la pression d'alimentation et,
même dans les groupes brûleurs
pour le G20/G25, par le diaphragme placé
dans lesquels elle n’est pas prévue.
en amont de la vanne du gaz. Aucun réglage Fig. 22
de la pression maximum ne s’avère donc
nécessaire, même dans le cas d’un passage
d'un gaz à un autre, mais seulement la vérifi-
cation de la pression d'alimentation. Pour 4.7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN savonneuse ou de produits appropriés, en
procéder au réglage de la pression mini- évitant d’utiliser des flammes libres.
mum sur les vannes SIT 845 SIGMA ou Effectuer le nettoyage du générateur de la – Pour l’entretien du générateur, nous vous
HONEYWELL VK 4105M, il faut procéder manière suivante: conseillons de ne pas utiliser de chlorure
de la manière suivante (fig. 21/a): – Couper la tension à la chaudière et fer- de calcium sur le corps en plastique.
– Raccorder la colonne ou un manomètre à mer le robinet d’alimentation du gaz. L’entretien préventif et le contrôle du bon
la prise en aval de la vanne de gaz. Dans – Procéder au démontage de la jaquette fonctionnement des appareillages et des
les versions "BF", relier le tuyau de la et du groupe brûleurs - tuyau du gaz. systèmes de sécurité devront être effec-
prise VENT de la vanne (5 fig. 21). Pour le nettoyage, braquer un jet d’air tués à la fin de chaque saison exclusive-
– Retirer le capuchon (1) du modulateur. vers l’interieur des brûleurs de manière ment par du personnel agréé.
– Placer le bouton du potentiomètre sani- à faire sortir la poussière.
taire au maximum. – Procéder au nettoyage de l’échangeur
– Allumer la chaudière en agissant sur le de chaleur en enlevant la poussière et 4.7.1 Fonction
commutateur à quatre voies et ouvrir les éventuels résidus de combustion. ramoneur (fig. 24)
complètement un robinet de l’eau chau- Pour le nettoyage de l’echangeur de cha-
de sanitaire. leur comme pour le brûleur, ne jamais Pour effectuer la vérification de combu-
– Il faut se rappeler que, pour les réglages, utiliser de produits chimiques ni de bros- stion de la chaudière, tournez le sélecteur
les rotations dans le sens des aiguilles ses en acier. et laissez-le sur ( ) jusqu’au clignotement
d’une montre augmentent la pression – Remonter les éléments enlevés de la par int ermitt ence du voyant bicolor e
tandis que celles qui vont dans le sens chaudière, en respectant la succession vert/orange. A partir de ce moment, la
inverse aux aiguilles d'une montre la des phases. chaudière commencera à fonctionner en
diminuent. – Contrôler le fonctionnement du brûleur chauffant à la puissance maximum avec
– Débrancher l'alimentation du modulateur. principal. extinction à 80°C et rallumage à 70°C.
– Maintenir l’écrou bloqué (3), tourner la – Après le montage, vérifier l’étanchéité de Avant d’activer la fonction ramoneur,
vis (2), pour 845 SIGMA ou l’écrou (2), toutes les connexions de gaz avec de l’eau assurez-vous que les vannes radiateur ou
avec la clé fixe de 7 pour VK4105, pour
rechercher la valeur de la pression mini-
mum figurant dans le Tableau 4.
– Eteindre et rallumer la chaudière à plu-
sieurs reprises, en maintenant toujours
le robinet de l’eau chaude sanitaire
ouvert et vérifier que la pression mini-
mum correspond aux valeurs établies ; si
nécessaire corriger les réglages.
– Une fois les réglages effectués, s’assu-
rer que l'alimentation vers le modula-
teur est rétablie.
– Réactiver le petit tuyau sur la prise
VENT de la vanne.
– Détacher le manomètre, en ayant soin
de revisser la vis de fermeture de la 1
prise de pression. 2
– Remettre le capuchon en plastique (1)
sur le modulateur et sceller éventuelle-
ment le tout avec une goutte de couleur.

4.6 DEMONTAGE DE LA JAQUETTE

Pour entretenir plus facilment la chaudière,


ou peut démonter complètement la jaquet- Fig. 23
te en suivant les instructions de la fig. 23.

39
que les éventuelles vannes de zone sont
ouvertes. Spia
DIODE lampeggiante
VERTE/ORANGE
L’essai peut être aussi effectué en mode de
fonctionnement sanitaire. Pour cela il suffit
verde/arancio
INTERMITTENTE
de prélever, après avoir activé la fonction
ramoneur, de l’eau chaude d’un ou de plu-
sieurs robinets. Même dans cet état la
chaudière fonctionne à la puissance maxi-
mum, avec le primaire toujours contrôlé
entre 80°C et 70°C. Durant l’essai, les robi-
nets d’eau chaude doivent rester ouverts.
Après avoir vérifié la combustion, éteindre Fig. 24
la chaudière en tournant le sélecteur sur
(OFF); ramenez ensuite le sélecteur sur la
fonction désirée.
ché, il faut débloquer l’appareillage. (ver- – Vérifier l’étalonnage de la soupape de
ATTENTION: la fonction ramoneur se sion “OF”). sécurité; la remplacer le cas échéant.
désactive automatiquement au bout de – Vérifier que la tension arrive aux bobines – Vérifier que le vase présente une capa-
15 minutes ou une fois la demande sani- de la vanne du gaz; vérifier son fonction- cité suffisante pour contenir l’eau de l’in-
taire atteinte. nement et, le cas échéant, a remplacer. stallation.
– Contrôler le bon fonctionnement du – Contrôler la pression de prégonflage du
pressostat des fumées (version “BF”). vase d’expansion.
4.7.2 Nettoyage du filtre circuit – Le ventilateur fonctionne mais à un nom- – Le cas échéant, remplacer le vase défec-
de chauffage “Aqua Guard” bre de tours réduit et sans activer le tueux.
(fig. 24/a) pressostat des fumées; il est donc néces-
saire de le remplacer (version “BF”). L’hiver, les radiateurs ne chauffent pas.
Pour nettoyer le filtre, fermer les robinets d'in- – Remplacer la carte électrique. – Le sélecteur OFF/ETE/HIV./DEBLOCA-
terception départ/retour installation, débran- GE est en position été; le mettre en hiver.
cher l’alimentation sur le tableau de comman- La chaudière s’allume mais elle se bloque – Le chrono-thermostat est réglé trop
de, démonter la jaquette et vider la chaudière au bout de 10 secondes. bas ou doit être remplacé car il est
(13 fig. 2) jusqu'à ce que l'hydromètre n'indique – Contrôler que, lors du branchement élec- défectueux.
“zero”. Placer un bac de récolter sous le filtre, trique, les positions des phases et du – Les branchements électriques du chro-
dévisser le bouchon et nettoyer en éliminant neutre ont bien été respectées. no-thermostat ne sont pas corrects.
les impuretés et les incrustations de calcaire. – L’électrode est défectueuse, il convient
Avant de remonter le bouchon avec le filtre, de la remplacer. Le brûleur principal brûle mal: flammes
contrôler le joint torique. – Remplacer la carte électronique. trop hautes, flammes jaunes.
– Vérifier que la pression du gaz au brû-
La vanne du gaz ne module pas en phase leur est régulière.
sanitaire ni en phase de chauffage. – Vérifier que les brûleurs sont propres.
– La sonde est interrompue, il convient de – Vérifier que le conduit coaxial a été
la remplacer. installé correctement (vers. “BF”).
– L’enroulement du modulateur est inter-
rompu. Il se dégage une odeur de gaz non brûlés.
– Contrôler que le courant arrivant au – Vérifier que la chaudière est bien propre
modulateur est conforme aux spécifi- – Vérifier que le tirage est suffisant.
cations – Vérifier que la consommation de gaz
– Remplacer la carte si elle est défectueuse n’est pas excessive.

La chaudière émet des bruits ou des gré- La chaudière fonctionne mais la tempéra-
Fig. 24/a sillements à l’échangeur. ture n’augmente pas.
– Contrôler que le circulateur n’est pas – Vérifier que la consommation de gaz
bloqué; procéder éventuellement à son n’est pas inférieure à la valeur prévue.
remplacement. – Vérifier que la chaudière est propre.
4.8 ANOMALIES DE – Libérer la couronne du circulateur des – Vérifier que la chaudière est propor-
FONCTIONNEMENT impuretés et des sédiments qui s’y sont tionnée à l’installation de chauffage.
accumulés.
Le brûleur ne s’allume pas et le circula- – Le circulateur a grillé ou effectue un Dans la version “BF, le ventilateur ne
teur fonctionne. nombre de tours inférieur à la normale; démarre pas à la demande d’eau sanitai-
– Vérifier que la valeur de pression sur l’hy- procéder à son remplacement. re ou de chauffage.
drostat est comprise entre 1-1,2 bar. – Contrôler que la puissance de la chaudiè- – S’assurer que le pressostat des fumées
– Le régulateur de flux de l’eau est défec- re est adaptée aux besoins réels de l’in- fonctionne normalement et que le con-
tueux, il faut le remplacer. stallation de chauffage. tact correspondant se trouve en condi-
– Déclenchement du fluxostat à cause de tion de repos.
l'obturation du filtre circuit chauffage par La soupape de sécurité de la chaudière – Vérifier et, le cas échéant, libérer les
le impuretés: nettoyer. intervient fréquemment. petits tuyaux de raccordement du pres-
– Vérifier que le robinet de remplissage sostat des fumées des impuretés et des
Le brûleur principal ne démarre ni en est fermé. Le remplacer s’il ne ferme condensations qui les obstruent.
prélèvement sanitaire ni en chauffage. pas parfaitement. – Il est nécessaire de remplacer le presso-
– Contrôler et, le cas échéant, remplacer – Contrôler que la pression de chargement stat des fumées.
le régulateur de flux. à froid de l’appareil n’est pas trop élevée; – Remplacer la carte électronique.
– Le thermostat des fumées s’est déclen- se conformer aux valeurs conseillées.

40
DESTINEES A L’UTILISATEUR
FORMAT.zip

MISE EN GARDE

– En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de répara-
tion ou d’intervention directe. S’adresser rapidement au personnel technique agréé.
– L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien doivent être effectuées par
du personnel qualifié. Il est strictement interdit d’altérer les dispositifs scellés par le contructeur.
– Il est formellement interdit d’obstruer ou de réduire les dimensions de l’ouverture d’aération du local où est installé
l’appareil. Les ouvertures d’aération sont indispensables pour garantir une bonne combustion.
– Le constructeur ne s’estime pas responsable en cas de dommages éventuels dérivant d’une utilisation non conforme
de l’appareil.

ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT
ALLUMAGE DE LA CHAUDIERE (fig. 25) cera à moduler automatiquement de
manière à fournir à l’installation la puis-
Ouvrir le robinet du gaz et allumer l’appareil sance effective requise. C’est l’interven-
en tournant la poignée du sélecteur en tion du chrono-thermostat qui arrêtera
position été ( ). L’éclairage du témoin le fonctionnement de la chaudière.
lumineux vert permet de vérifier la présen-
ce de tension dans l’appareil.
– Avec la poignée du sélecteur en position REGLAGE DES TEMPERATURES (fig. 26)
été ( ) la chaudière se mettra en mar-
che à la demande d’eau chaude sanitaire – Le réglage de la température de l’eau
en se plaçant à la puissance maximale sanitaire s’effectue en actionnant la poi-
pour obtenir la température sélec- gnée du potentiomètre sanitaire qui
tionnée. Dès lors, la pression du gaz possède une amplitude de 30 à 60°C. Fig. 26
variera automatiquement et de manière – Le réglage de la température de chauffa-
continue pour maintenir constante la ge s’effectue en actionnant la poignée de
température souhaitée. chauffage qui possède une amplitu-
– Avec la poignée du sélecteur en position de de 40° à 80°C. Pour garantir le rende- ARRET CHAUDIERE (fig. 25)
hiver ( ) la chaudière, une fois la ment optimal du générateur, il est conseil-
température programmée sur le poten- lé de ne pas descendre au-dessous d’une Pour mettre la chaudière en arrêt, placez le
tiomètre de chauffage atteinte, commen- température minimale de travail de 50°C. bouton du sélecteur sur (OFF).
En cas de longue période d’inactivité de la
chaudière, nous conseillons de la mettre
hors tension, de fermer le robinet du gaz et
si des basses températures sont prévues,
videz la chaudière et l’installation hydraulique
afin d’éviter la rupture des tuyauteries par
effet de la congélation de l’eau.

TRANSFORMATION DU GAZ

S’il devait être nécessaire de transformer


la chaudière pour la faire fonctioner avec
Apre
OUVRE un gaz différent de celui pour lequel elle a
été conçue, s’adresser exclusivement au
personnel technique agréé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est indispensable d’effectuer chaque


année le nettoyage et le contrôle de la
chaudière.
L’entretien préventif devra être effectué
exclusivement par du personnel technique
autorisé.
La chaudière est équipée d’un câble élec-
Fig. 25 trique d’alimentation qui, en cas de rem-
placement, devra être demandé à SIME.

41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

– Blocage allumage/intervention
de l’aquastat de sécurité (fig. 27)
En cas de non-allumage du brûleur, la
diode rouge s’allume.
Pour tenter de rallumer la chaudière, on
devra tourner la poignée du sélecteur
sur la position ( ) et la relâcher aus-
sitôt après en la replaçant sur la fonc-
tion été ( ) ou hiver ( ).
Si la chaudière se bloque à nouveau,
contactez un technicien autorisé pour
effectuer un contrôle. Spia ROUGE
DIODE rossa
Fig. 27
– Rétablissement pression installation
chauffage (fig. 27/a)
Contrôler à intervalles périodiques que la
pression de l'installation se situe entre 1
et 1,2 bars. Si la pression, alors que l'in-
stallation est froide, est inférieure à 1
bar, il faut procéder au rétablissement Scala
en agissant sur le robinet de charge-
ment, de manière à ramener l'aiguille du
colore
ECHELLE 30
60
90

manomètre au sein de l'échelle de cou- azzurro


BLEU CLAIR 0 °C 120 Scala
ECHELLE
leur bleu foncé.
L’echelle de couleur bleu clair indique la 4 0
bar
colore
BLEU
plage de fonctionnement avec installa-
tion de chauffage en service.
3 1
blu
FONCE

– Autres anomalies (fig. 27/b)


Au cas où le témoin orange s’allumerait
(panne de la sonde SM), désactiver la
chaudière et faire appel au personnel
technique qualifié.
- Version “BF”:
Au cas où le témoin vert s’allumerait
(panne ventilat eur/pr essos t at
fumées), désactiver la chaudière et
faire appel à un personnel technique
qualifié. Apre
Au cas où le témoin orange clignotant
s'allumerait (manque de circulation
d'eau), éteindre et rallumer la chaudière
pour rétablir le fonctionnement. Si le Fig. 27/a
témoin s'allume de nouveau, désactiver
la chaudière et demander l'intervention
du Service Technique Agréé.
- Version “OF”:
Au cas où le témoin vert s’allumerait
(enclenchement thermostat fumées),
pour rétablir le bon fonctionnement,
réarmer le bouton du thermostat. Si le
dispositif se déclenche fréquemment,
faire appel à un personnel technique
qualifié.
Au cas où le témoin orange clignotant
s'allumerait (pression de l'eau insuffi-
sante), il faut rétablir le fonctionnement
à l'aide du robinet de chargement
(fig.27/a).

Fig. 27/b

42

Vous aimerez peut-être aussi