Vous êtes sur la page 1sur 8

Good Day Sunshine

Good Day Sunshine, Good Day Sunshine, Good Day Sunshine….. Bon jour lumineux, bon jour lumineux, bon jour lumineux
Yellow Submarine
In the town when I was born lived a man who sailed to sea. And he Dans la ville où je suis né, vivait un homme qui navigua sur les mers. Et
told us of his life in the land of submarines. We all live in a yellow il nous conta sa vie, au pays des sous-marins. Nous vivons tous dans un
submarine. yellow submarine. yellow submarine. We all live in a sous-marin jaune, un sous-marin jaune, un sous-marin jaune. Nous
yellow submarine. yellow submarine. yellow submarine. We all live in vivons tous dans un sous-marin jaune, un sous-marin jaune, un sous-
a yellow submarine. yellow submarine. yellow submarine. We all live marin jaune. Nous vivons tous dans un sous-marin jaune, un sous-marin
in a yellow submarine. yellow submarine. yellow submarine….. jaune, un sous-marin jaune. Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
All You Need Is Love
Love, love, love. Love, love, love. Love, love, love. All you need is love. Aimer (x9) Tout ce dont tu as besoin c'est d'amour
All you need is love All you need is love love love is all you need….
A Hard Day's Night
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog. It's been Ça a été la nuit d'une dure journée et j'ai travaillé comme un forcené. Ça
a hard day's night, I should be sleeping like a log. You know I feel a été la nuit d'une dure journée et je devrais dormir comme une
alright, You know I feel alright, You know I feel alright….. marmotte. Tu sais je me sens bien. Tu sais je me sens bien. Tu sais je me
sens bien
Yesterday
Yesterday, all my troubles seemed so far away. Now it looks as Hier encore, mes problèmes me semblaient si loin. Ils me semblent
though they're here to stay Oh, I believe in yesterday Why she had maintenant n'avoir de fin. Oh, je crois encore en hier. Pourquoi m'a-t-
to go, I don't know, she wouldn’t say I said something wrong, now I elle laissé, je ne sais pas, elle n'a rien dit. J'ai dit quelque chose de mal,
long for yesterday…. et maintenant je m'en veux
Hey Jude
Hey Jude, don't make it bad. Take a sad song and make it better. Hey Jude, ne gâche pas tout, Prend une chanson triste et rend la
Remember to let her into your heart, then you can start to make it meilleure. Souviens-toi qu'il faut la laisser entrer dans ton cœur, Après
better. seulement tu pourras la rendre meilleure.
Hey Jude, don't be afraid, You were made to go out and get her. The Hey Jude, ne soit pas effrayé, Tu es né pour la faire tienne, Dès que tu
minute you let her under your skin, then you begin to make it better. l'auras dans la peau, Après tu commenceras à faire quelque chose de
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, Don't carry the meilleur. Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber. Ne
world, upon your shoulders, For well you know that it's a fool,who porte pas le monde sur tes épaules. Tu sais bien que c'est une folie, qui
plays, it cool, by making his world, a little colder. na na na na na na rend tout facile, Rendant son monde un peu plus froid. na na na na na
na na na. Na na na na na na na na na na na Hey Jude, Na na na na na na na na na. Na na na na na na na na na na na Hey Jude, Na na na na
na na na na na na Hey Jude, na na na na na na na Hey Jude,

Vous aimerez peut-être aussi