Vous êtes sur la page 1sur 2

‫طلب الحصول على التعويضات العائلية‬

Demande de perception d’Allocations N° Dossier ‫رقم الملف‬

Familiales
Nature de la demande ‫طبيعة الطلب‬
‫تحويل استحقاق‬ ‫طلب أولي أوإضافي‬
Transfert de droit Demande initiale ou supplémentaire

Nombre d’enfant à déclarer ‫عدد اﻷطفال الذين سيصرح بهم‬

Qualité du demandeur ‫صفة صاحب الطلب‬


(*)
‫وصي‬ 70%‫عﺠﺰ بدﻧي‬ ‫أرمل)ة( بدون معاش‬ (‫مﻄلﻖ )ة‬ (‫المؤمن له)ها‬
Tuteur IPP 70% Veuf(ve) sans PS(*) Divorcé(e) Assuré(e)

Informations concernant l’assuré (e) (‫معلومات خاصة بالمؤمن له)ها‬


Date de naissance ‫تاريخ اﻻزدياد‬ N° CNI (1) (1)
‫رقم البﻄاقة الوطنية للتعريف‬ N° d’immatriculation de l’assuré(e) (‫رقم تسﺠيل المؤمن له)ها‬

Prénom ‫اﻻسم الشخصي‬ Nom ‫اﻻسم العائلي‬

Adresse ‫العنوان‬

Code Postale ‫ الرمﺰ البريدي‬Ville ‫المدينة‬ Quartier ‫الحي‬

Téléphone ‫الهاتف‬ Adresse ‫البريد‬


portable
Pays ‫البلد‬ Email
‫النقال‬ ‫اﻻلكتروﻧي‬
Informations concernant le(a) conjoint (e) (‫معلومات خاصة بالزوج)ة‬
Date de naissance N° CNI (1) (1) N° d’immatriculation du conjoint (e) (2) (2)
‫تاريخ اﻻزدياد‬ ‫رقم البﻄاقة الوطنية للتعريف‬ (‫رقم تسﺠيل الﺰوج)ة‬

Prénom ‫اﻻسم الشخصي‬ Nom ‫اﻻسم العائلي‬


La situation professionnelle ‫الوضعية المهنية‬
(3) (3) (3) (4)
(‫مستخدم)ة‬ (‫عامل)ة( غير أجير)ة‬ (‫موظف)ة‬ ‫بدون عمل‬
Employé(e)(3) Travailleur(se) non salarié(e) (3) Fonctionnaire(3) Sans profession(4)

N° Tél portable ‫الهاتف النقال‬ Adresse Email ‫البريد اﻻلكتروﻧي‬

Informations concernant le tuteur ‫معلومات خاصة بالوصي‬


(1) (2)
Date de naissance ‫تاريخ اﻻزدياد‬ N° CNI (1)
‫رقم البﻄاقة الوطنية للتعريف‬ N° d’immatriculation du tuteur (2)
‫رقم تسﺠيل الوصي‬

Prénom ‫اﻻسم الشخصي‬ Nom ‫اﻻسم العائلي‬

Adresse ‫العنوان‬

Code Postale ‫ الرمﺰ البريدي‬Ville ‫المدينة‬ Quartier ‫الحي‬

Téléphone ‫الهاتف‬ Adresse ‫البريد‬


portable
Pays ‫البلد‬ Email
‫النقال‬ ‫اﻻلكتروﻧي‬

(*)Pour les veufs (ves) n'ayant pas les conditions ‫)*( بالنسبة لﻸرامل الذين ﻻ يستوفون شروط ااﻹستفادة من راتب المتوفى‬
nécessaires pour bénéficier de la pension de survivant ‫أصرح بمصداقية و صحة المعلومات المذكورة‬ ‫عنهم‬
(1) Ou n° du titre de séjour pour les étrangers Je déclare les informations citées sincères et véritables (‫( أو رقم سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل‬1)
(carte de résidence ou carte d’immatriculation)
(2) En cas de disponibilité ‫( في حالة توفره‬2)
(3) Joindre à la demande une pièce justifiant l’activité ‫( إرفاق الﻄلب بوثيقة تثبت النشاط المﺰاول‬3)
(4) Une fois cette case est cochée elle est considérée comme ‫( وضع عﻼمة في هذا اﻹطار يعتبر بمثابة تصريح بالشرف بعدم‬4)
déclaration sur l’honneur d’inactivité du conjoint et un
engagement à informer la CNSS de tout changement
‫ممارسة الﺰوج)ة( ﻷي ﻧشاط اجري أو مهني وبمثابة التﺰام بإخبار‬
survenu ultérieurement ‫الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي بأي تغيير يﻄرأ ﻻحقا‬

NB: :‫تنبيه‬
Toute fausse déclaration expose le déclarant à des sanctions ‫أي تصريح غير صحيح يعرض المصرح لعقوبات جنائية ومتابعات‬
pénales et des poursuites judiciaires conformément à la .‫قضائية طبقا للتشريع الﺠاري به العمل‬
réglementation en vigueur.
‫إمضاء صاحب الﻄلب‬
Signature du demandeur

Les traitements des données à caractère personnel sont conformes à la loi 09-08 relative à la protection des ‫ المتعلﻖ بحماية اﻷشخاص الذاتيين تﺠاه معالﺠة‬08-09 ‫تتم معالﺠة المعﻄيات ذات الﻄابع الشخصي طبقا لمقتضيات القاﻧون‬
personnes physiques à l’égard de traitement des données à caractère personnel ‫المعﻄيات ذات الﻄابع الشخصي‬

Réf. 311-1-14
Indice de révision : 04_15.11.2023
Bénéficiaires : : ‫المستفيدون‬
 Les salariés exerçant une activité assujettis au régime de sécurité sociale et domiciliés au
‫ الخاضعون لنظام الحماية اﻻجتماعية والمقيمون بالمغرب ؛‬،‫ اﻷجراء المﺰاولون لنشاط مهني‬
Maroc;
‫ أصحاب المعاشات الذين لديهم أطفال ولدوا على أبعد تقدير في اليوم الثﻼثمائة الموالي للتاريخ الفعلي‬
 Les pensionné(e)s ayant des enfants nés au plus tard le trois centième jour après la date de
prise d'effet de la pension; ‫للمعاش ؛‬
Conditions : : ‫شروط اﻻستفادة‬
 Avoir 108 jours continus ou discontinus de cotisations pendant une période de 6 mois
civils d’immatriculation; ‫ أشهر من تسﺠيل المؤمن له)ها(؛‬6 ‫ متصلة أو غير متصلة خﻼل‬،‫ أيام من اﻻشتراك‬108 ‫ التوفر على‬
 Avoir un salaire mensuel supérieur ou égal à 60% du SMIG (ou 60% du SMAG pour le ‫ من الحد اﻷدﻧى لﻸجور؛‬%60 ‫ التوفر على أجرة شهرية ﻻ تقل على‬
secteur agricole); .70 % ‫ في حالة العﺠﺰ البدﻧي الذي يتﺠاوز ﻧسبة‬
 Avoir une incapacité permanente de travail égale ou supérieure à 70%.
L'âge des enfants ne doit pas dépasser : : ‫يجب أن ﻻ يتجاوز سن الطفل‬
 12ans pour l’enfant à charge résident au Maroc; ‫ عاما فيما يخص اﻷوﻻد الدين هم عمليا وبصفة خاصة تحت ﻧفقة المأجور؛‬12 
 18 ans pour l’enfant qui est placé en apprentissage;
‫ عاما فيما يخص الولد الذي يتابع تدريبا مهنيا؛‬18 
 Jusqu’à 21 ans pour l’enfant qui a eu son baccalauréat, et qui poursuit ses études au Maroc
ou à l’étranger;
‫ سنة بالنسبة للﻄفل الحاصل على البكالوريا والذي يتابع دراسته الﺠامعية بالمغرب أو بالخارج؛‬21 
 Sans limite d’âge pour l’enfant à mobilité réduite, ne disposant pas de revenu stable. .‫ شريﻄة أن ﻻ يتوفر على دخل قار‬،‫ مهما كان سن الﻄفل ذو اﻻحتياجات الخاصة‬
Délai de dépôt : :‫أجل إيداع الطلب‬
 Toute demande doit être déposée dans un délai de 6 mois à compter de la naissance de
.‫ أشهر ابتداء من وﻻدة الﻄفل‬6 ‫ يﺠب إيداع الﻄلب في أجل ﻻ يتعدى‬
l’enfant ;
‫ فإن هذا اﻷخير ﻻ يدفع‬،‫ في حالة التأخر في تقديم الﻄلب لدى الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي‬
 En cas de retard dans l'introduction de la demande, la prise d'effet des allocations couvrira
une période de six mois, au maximum, précédant la date de dépôt de la demande.
.‫التعويضات إﻻ بالنسبة للستة أشهر التي سبقت تاريخ إيداع الﻄلب كحد أقصى‬
Pièces à joindre à cette demande ‫الوثائق الواجب إرفاقها مع هذا الطلب‬
Pièces liées à la qualité du demandeur (*) (*) ‫وثائق خاصة بصفة صاحب الطلب‬
UN (E) ASSURE(E) (‫إلمؤمن له )ها‬
 Une copie de la CNI ou du titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) ‫ ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا لم يتم اﻹدﻻء‬
si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de la CNI du conjoint (e) ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف الخاصة بالﺰوج )ة( أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة‬
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫التسﺠيل( إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de l’acte de mariage (si le mariage n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ou Affirmation
/Jugement confirmant le lien de parenté ; ‫ حكم يثبت‬/ ‫ أو إقرار بالنسب‬، (‫)إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي‬،‫ ﻧسخة من عقد الﺰواج‬
‫العﻼقة اﻷبوية ؛‬

UN (E) DIVORCE(E) (‫المطلق)ة‬


 Une copie de la CNI de la divorcée ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف للمﻄلقة أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا لم يتم‬ 
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de l’acte de mariage (si le mariage n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ; ‫ﻧسخة من عقد الﺰواج )إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي( ؛‬ 
 Une copie de l’acte de divorce ou un certificat adulaire certifié par le juge d'authentification, qui justifie ‫ﻧسخة من عقد الﻄﻼق أو شهادة عدلية مصادق عليها من طرف قاضي التوثيﻖ تثبت هﺠران اﻷب لفراش الﺰوجية‬ 
l'abandon du père et la prise en charge de l'enfant par la mère en cas de séparation de corps ;
‫وحضاﻧة الﻄفل من طرف اﻷم ؛‬
UN (E) VEUF(VE) SANS PENSION DE SURVIVANT ‫اﻷرمل )ة( بدون راتب المعاش‬
 Une copie de la CNI du veuf (ve) ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف لﻸرمل )ة( أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا لم‬ 
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de la CNI du défunt (e) ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف للﺰوج )ة( المتوفى)ة( أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة‬ 
(carte de résidence ou carte d’immatriculation); ‫التسﺠيل( ؛‬
 Une copie de l’acte de mariage (si le mariage n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ;
 Un extrait d’acte de décès du défunt (e) (si le décès n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ;
‫ﻧسخة من عقد الﺰواج )إذا لم يتم التصريح بالﺰواج سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي( ؛‬ 
‫شهادة وفاة الﺰوج )ة( المتوفى)ة( )إذا لم يكن قد تم التصريح بالوفاة سابقا لدى الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي(؛‬ 
UN (E) ASSURE (E) ATTEINT (E) D'UNE INCAPACITE PHYSIQUE PERMANENTE (IPP) SUPERIEURE A 70% (%70‫المؤمن له )ها(المصاب )ة( بعجز جسدي مستمر )ﻧسبة العجز تتجاوز‬
 Une copie de la CNI de l'assuré (e) ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف للمؤمن له)ها( أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا‬ 
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de la CNI du conjoint (e) ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف للﺰوج )ة( أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا لم‬ 
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de l’acte de mariage (si le mariage n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ou Affirmation ‫حكم يثبت‬/ ‫ أو إقرار بالنسب‬،(‫ﻧسخة من عقد الﺰواج )إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي‬ 
/Jugement confirmant le lien de parenté ;
 Une copie de jugement précisant l’incapacité physique permanente (IPP) égale ou supérieure à 70%.
‫العﻼقة اﻷبوية؛‬
.(‫ على اﻷقل‬%70)‫ﻧسخة من الحكم القضائي الذي يحدد ﻧسبة العﺠﺰ‬ 
UN TUTEUR ‫الوصي‬
 Une copie de la CNI du tuteur ou du titre de séjour pour les étrangers ‫ ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف للوصي أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل( إذا لم يتم‬
(carte de résidence ou carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de la CNI des parents décédés ou du titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou (‫ ﻧسخة من البﻄاقة الوطنية للتعريف لﻸبوين المتوفيين أو سند اﻹقامة بالنسبة لﻸجاﻧب )بﻄاقة اﻹقامة أو بﻄاقة التسﺠيل‬
carte d’immatriculation) si le dépôt n’est pas fait auparavant à la CNSS ; ‫إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي؛‬
 Une copie de l’acte de mariage des défunts (si le mariage n’est pas déclaré auparavant à la CNSS) ; ‫ ﻧسخة من عقد الﺰواج لﻸبوين المتوفيين )إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي( ؛‬
 Extrait d'acte de décès des parents ;
 L’acte de tutelle.
‫ شهادة وفاة اﻷبوين؛‬
.‫ عقد الوصاية‬
Pièces liées aux enfants ‫وثائق خاصة باﻷطفال‬
 Un extrait d’acte de naissance pour chaque enfant ; ‫ ﻧسخة من عقد اﻻزدياد بالنسبة لكل طفل ؛‬
 Un certificat de scolarité pour l’enfant âgé de plus de 12 ans et de moins de 21 ans ; ‫ سنة ؛‬21 ‫ سنة وأقل من‬12 ‫ شهادة مدرسية بالنسبة للﻄفل البالغ من العمر أكثر من‬
 Un certificat d’apprentissage pour l’enfant âgé de plus de 12 ans et de moins de 18 ans ;
‫ سنة ؛‬18 ‫سنة وأقل من‬12 ‫ شهادة التكوين بالنسبة للﻄفل البالغ من العمر أكثر من‬
 Une copie de l’acte d'adoption pour l’enfant adoptif.
. ‫ ﻧسخة من عقد التبني‬
Pour l’enfant à besoin spécifique : :‫بالنسبة للطفل ذو اﻻحتياجات الخاصة‬
 Un dossier de reconnaissance d'une personne à besoin spécifique réf : 310-1-41, à présenter ‫ بالنسبة لكل طفل ذو‬.310-1-41 : ‫ مرجع رقم‬،"‫ اﻹدﻻء بملف "إثبات وضعية شخص ذو اﻻحتياجات الخاصة‬
pour chaque enfant à mobilité réduite. ‫اﻻحتياجات الخاصة؛‬
 Une demande de perception d'allocations familiales; réf : 311-1-14, à présenter pour chaque
‫ بالنسبة لكل طفل ذو اﻻحتياجات‬،311-1-14: ‫ مرجع رقم‬،"‫ اﻹدﻻء بطلب "الحصول على التعويضات العائلية‬
enfant à mobilité réduite âgé de 21 ans et plus, accompagnée des pièces suivantes :
: ‫ مرفقا بالوثائق التالية‬،‫ سنة فما فوق‬21‫ والبالغ من العمر‬،‫الخاصة‬
 Une attestation du revenu global imposable du demandeur délivrée par les autorités compétentes (Cette ‫ مسلمة من طرف السلﻄات المختصة )هذه الوثيقة ﻻ تهم‬،‫ شهادة تثبت الدخل اﻹجمالي الخاضع للضريبة لصاحب الﻄلب‬
pièce ne concerne pas le tuteur); ‫الوصي( ؛‬
 Une déclaration sur l'honneur, Réf : 310-1-42, précisant que le demandeur n'a pas de revenu suffisant pour
subvenir aux besoins de son enfant et l'inactivité de l'enfant à besoin spécifique;
‫ يثبت أن صاحب الﻄلب ﻻ يتوفر على دخل كافي لتلبية حاجيات الﻄفل ذو‬،310-1-42 :‫ مرجع رقم‬،‫ تصريح بالشرف‬
 Une attestation du revenu global imposable de l'enfant à besoin spécifique. ‫اﻻحتياجات الخاصة وعدم عمل الﻄفل؛‬
.‫ شهادة تثبت الدخل اﻹجمالي الخاضع للضريبة للﻄفل ذو اﻻحتياجات الخاصة‬
(*) Important : En plus des pièces susmentionnées, il faut joindre à la demande une attestation de ‫ باﻹضافة إلى الوثائق المذكورة أعﻼه يجب إرفاق ملف الطلب بشهادة بنكية شخصية أو ﻧموذج شيك لصاحب‬:‫)*(هام‬
compte bancaire ou un spécimen de chèque du demandeur, si le dépôt n’est pas fait auparavant à la ‫ إذا لم يتم اﻹدﻻء بها سابقا للصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي‬،‫الطلب‬
CNSS
Montant ‫مبلغ التعويض‬
Pour chaque enfant à charge et pour 6 enfants maximum, la CNSS verse, par mois, des allocations familiales de 300 DH par enfant ‫ درهم للﻄفل في حدود اﻷطفال‬300 ‫ أطفال بقدر‬6 ‫ تعويضات عائلية عن كل طفل متكفل به في حدود‬،‫ شهريا‬،‫يصرف الصندوق الوطني للضمان اﻻجتماعي للمؤمن له‬
pour les 3 premiers enfants, et de 36 DH pour les 3 suivants. ..‫درهم لﻸطفال الثﻼثة المواليين‬36‫ و‬،‫الثﻼثة اﻷوائل‬
Les traitements des données à caractère personnel sont conformes à la loi 09-08 relative à la protection des personnes physiques à
.‫ المتعلﻖ بحماية اﻷشخاص الذاتيين تﺠاه معالﺠة المعﻄيات ذات الﻄابع الشخصي‬08-09 ‫تتم معالﺠة المعﻄيات ذات الﻄابع الشخصي طبقا لمقتضيات القاﻧون‬
l’égard des traitements des données à caractère personnel.
Pour plus d’informations : :‫للمزيد من المعلومات‬
Merci de visiter notre site Web www.cnss.ma ‫يرجى زيارة موقعنا اﻻلكتروﻧي‬
Ou le portail des assurés http://www.macnss.ma/Portail_cnss/ ‫أو البوابة اﻻلكتروﻧية للمؤمن لهم‬
Ou l’application mobile « Ma CNSS » ‫أو تﻄبيﻖ الهاتف‬
Ou appeler notre serveur vocal au numéro 080 20 30 100 ‫أو اﻻتصال بالمﺠيب اﻵلي على الرقم‬
Ou contacter le "Client Center" au numéro 3939 ‫أو اﻻتصال "بمركﺰ الﺰبناء" على الرقم‬

Réf. 311-1-14
Indice de révision : 04_15.11.2023

Vous aimerez peut-être aussi