Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Informations concernant l’adhérent(e) décédé (e) (معلومات خاصة بالمنخرط )ة( المتوفي )اة
Date de décès تاريخ الوفاة N° CNI (1) (1) رقم البطاقة الوطنية للتعريف N° d’immatriculation رقم التسجيل
Informations concernant le demandeur (ayants droit) (معلومات خاصة بصاحب الطلب ) ذوي الحقوق
N° CNIE (1) (1) رقم البطاقة الوطنية للتعريف N° d’immatriculation du demandeur(3) (3) رقم تسجيل صاحب الطلب
Adresse العنوان
Téléphone الهاتف
إمضاء
Signature
(1) ou le titre de séjour pour les étrangers (carte de résidence ou carte d’immatriculation) (أو سند اﻹقامة ﺑالنسبة لﻸجانب ) ﺑطاقة اﻹقامة أو ﺑطاقة التسجيل (1)
(2) cocher les cases correspondantes ضع عﻼمة في الخانة المناسبة (2)
(3) A (1)
remplirيسen cas de disponibilité يمﻸ في حالة توفره (3)
Les traitements des données à caractère personnel sont conformes à la loi 09-08 relative à la protection des المتعلق ﺑحماية اﻷشخاص الذاتيين تجاه معالجة08-09 تتم معالجة المعطيات ذات الطاﺑع الشخصي طبقا لمقتضيات القانون
personnes physiques à l’égard des traitements des données à caractère personnel. .المعطيات ذات الطاﺑع الشخصي
Réf : 370-1-02
Indice de révision 01_08/04/2020
Conditions d’octroi شروط اﻻستفادة
- Décès du titulaire d’une pension de retraite وفاة مستفيد)ة( من معاش التقاعد-
- Décès d’un adhèrent dont le montant de la pension à laquelle aurait eu droit à وفاة منخرط )ة( اذا كان مبلغ معاش التقاعد الذي كان ﺑإمكانه المطالبة ﺑه عند تاريخ وفاته-
la date de son décès est supérieur au seuil fixé par l’article unique de la loi 96- .18-96 يفوق المبلغ اﻷدنى لراتب التقاعد المحدد تطبيقا ﻷحكام القانون الفريد رقم
18.
- Bénéficiaires : : المستـفـيـدون-
- Le conjoint ou les épouses : à condition que le mariage ait été contracté
شرط ان يكون الزواج انعقد قبل الحادث المترتبة عليه وفاة المنخرط: الزوج او الزوجات-
antérieurement à l’évènement qui a conduit au décès de l’adhèrent ou au
titulaire de la PV. .)ة( او صاحب معاش الشيخوخة
- Les orphelins : : اﻷيتام-
Les enfants à charges âgés de moins de 16 ans ou de 21 ans au cas où
ils poursuivent leurs études ou de 18 ans s’ils poursuivent une سنة إذا كانوا يتاﺑعون دراستهم أو21 سنة أو16 اﻷطفال المتكفل ﺑهم البالغون أقل من-
formation professionnelle.
. سنة إذا كانوا يتاﺑعون تدريبا مهنيا18
Aucune limite d’âge n’est opposée aux enfants qui sont dans دون تحديد للسن ﺑالنسبة لﻸوﻻد في حالة عجز تام ومطلق عن العمل ﺑسبب عاهات-
l’incapacité totale et absolue de travailler par suite d’infirmités et
ودالك طيلة مدة هده العاهات
pendant toute la durée de ces infirmités.
Liste des documents à produire pour la constitution d’un dossier de
pension de survivants
قائمة الوثائق التي يجب اﻹدﻻء بها ﻹعداد ملف طلب معاش المتوفى عنهم
Pièces concernant l’adhérent(e) décédé(e) (وثائق خاصة بالمنخرط )ة( المتوفى)اة
- Copie de la carte nationale d’identité (si le dépôt n’est pas fait auparavant à la نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف )إذا لم يتم اﻹدﻻء ﺑها ساﺑقا للصندوق الوطني للضمان-
CNSS; (اﻻجتماعي
ـExtrait d’acte de décès de l’adhérent(e).
( شهادة وفاة المنخرط )ة-
Pour le conjoint(e) survivant(e) بالنسﺒة لﻸرملة أو اﻷرمل
ـCopie de la carte nationale d’identité نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف-
ـprésentation de l’intéressé ; نسخة من عقد الزواج-
ـCopie de l’acte de mariage ;
نسخة من عقد اﻹراثة-
ـCopie de l’acte d’hérédité.
Pour le tuteur des enfants mineurs à charge et ayants droits بالنسﺒة للمتﻜفل)ة( بأطفال قاصرين مخول لهم الحق
- Copie de la carte nationale d’identité ; نسخة من البطاقة الوطنية للتعريف-
- Copie de l’acte de tutelle délivré par le tribunal en cas de tutorat ; شهادة الحضانة أو الكفالة؛-
- Attestation d’identité bancaire (RIB). شهادة التقديم على طفل قاصر أو معاق مسلمة من طرف المحكمة في حالة وفاة اﻷب-
.واﻷم
شهادة التعريف البنكي-
Pour l’enfant (s)et enfant (s) adopté (s) بالنسﺒة لﻸوﻻد واﻷوﻻد المتﻜفل بهم
- Extraits d’actes de naissance des enfants ; ; نسخة من عقد اﻻزدياد-
ـCertificat de scolarité pour les enfants âgés entre 16 ans et 21 ans ; . سنة21 و16 شهادة مدرسية ﺑالنسبة لﻸطفال اللدين تتراوح أعمارهم ﺑين-
ـCertificat d’apprentissage pour les enfants âgés entre 16 et 18 ans ;
سن18 و16 شهادة التكوين المهني ﺑالنسبة لﻸطفال اللدين تتراوح أعمارهم ﺑين-
ـCertificat médical délivré par un médecin spécialiste homologué par la
commission médicale provinciale pour les enfants qui sont dans l’incapacité شهادة طبية مسلمة من طرف طبيب مختص مصادق عليها من طرف اللجنة الطبية-
totale et absolue de travailler. .اﻹقليمية ﺑالنسبة لﻸوﻻد في حالة عجز تام ومطلق عن العمل
Réf : 370-1-02
Indice de révision 01_08/04/2020