Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SERIES AAA/L
BALANCE DE LABORATOIRE
Inclus les modèles approuvés Type CE
(P. N. 4303, Français, Révision N, Avril 2004)
• Cela peut être répété autant de fois qu’il est nécessaire pour
ajouter advantage d’objet dans le récipient, chaque fois
seulement le poids du nouveau rajout sera montré.
APPROBATION TYPE OIML: Cette fonction n’est pas disponible, puisque l’auto-
zéro ne peut pas être désactivé n’importe quand.
APPROBATION TYPE OIML: Cette fonction n’est pas disponible, puisque l’auto-
calibrage ne peut pas être désactivé n’importe quand.
4.6 INDICATEURS
“ZERO”
L’indicateur ZERO sera allumé quand la balance est à zéro. Si la
balance n’est pas à zéro lorsque aucun poids n’est sur le plateau,
appuyez sur la touche [Tare].
“STAB”
L’indicateur STABLE sera allumé quand la balance a déterminé que la
valeur affichée est stable. Si l’indicateur stable n’est pas présent la
balance est peut être positionnée dans un endroit inadapté, des
courants d’air sur la plate-forme peuvent provoqués certaines
instabilités ou bien que l’échantillon qui est entrain d’être pesé peut être
en mouvement, par exemple pendant le pesage d’un animal.
UNITES DE PESAGE “g”, “mg”, “ct”, "GN", "mo", "oz", "dwt"
Les indicateurs suivant de l’écran de poids montreront les unités de
pesage sélectionnées. Les unités sont grammes, milligrammes, carat,
grain, mommes, ounces et pennyweight.
APPROBATION TYPE OIML: Les unites de pesage sont grammes, milligrammes
et carats seulement.
“ ”
L’indicateur ºC est affiché quand la température a variée de plus que la
quantité pré-programmée, normalement 0.5 ºC. Après que cela eu été
affiché pendant une minute la balance s’auto-calibrera.
Quand l’écran est éteind utilisant la touche [On/Off] seulement, deux
indicateurs “:” seront affichés. Appuyez sur la touche [On/Off] pour
rallumer l’écran. Il est suggéré que la balance soit connectée au réseau
d’alimentation tout le temps afin d’éviter n’importe quelle dérive de
préchauffage ou de retard.
5.1 AUTO-CALIBRAGE
PROCEDURE
Appuyez sur les touches [Tare] et [Cal] ensemble. La balance affichera
“ ” ensuite procéde pour calibrer la balance. La balance activera
alors le poids de calibrage encore pour mesurer les résultats après
calibrage. Un rapport sera imprimé pendant l’excécution.
DATE 2004.01.23
TIME 11:25
CALIBRATION REPORT
SIGNATURE _______________________
6.1.1 Paramètre
6.1.2 Connection
T<cr><lf>
Le T majuscule tarera la balance. Ceci est la même manipulation qu’en
appuyant sur la touche [Tare].
SI<cr><lf>
La commande SI envoi le poids sur l’interface RS-232. Ceci est la
même manipulation qu’en appuyant sur la touche [Print].
C1<cr><lf>
Envoi de la commande C1 pour activer la sortie continue, équivalent à
“ ”
C0<cr><lf>
Envoi de la commande C0 (c-zero) pour désactiver la sortie continue,
équivalent à “ ”
S1<cr><lf>
Envoi de la commande S1 pour imprimer si la balance est stable ou pas,
équivalent à “ ”
S0<cr><lf>
Envoi de la commande S0 pour imprimer seulement quand la balance
est stable, équivalent à “ ”
Manufacturer : Adam Equipment Hersteller : Adam Equipment Co. Adam Equipment Co.
Fabricant :
Co. Ltd. Ltd. Ltd.
Type: AAA xxxLA Typ: AAA xxxLA Type: AAA xxxLA
No of the EC N˚ du
Nr. de EG-
type-approval certificate
T6354 Bauartzulassung: T6354 T6354
certificate: d’approbation
CE de type:
Corresponds to the production model Entspricht dem in der Bescheinigung über die Correspond au modèle décrit dans le
described in the EC type-approval Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, certificat d’approbation CE de type, aux
certificate and to the requirements of sowie den Anforderungen der EG-Richtlinie exigences de la directive 90/384/CEE
the Council Directive 90/384/EEC as 90/384/EWG in der jeweils geltenden modifiée et aux exigences des directives
amended and to the requirements of the Fassung und den Anforderungen folgender CE suivantes:
following EC Directives: EG-Richtlinien:
73/23/EEC Electrical equipment 73/23/EWG Elektrische Betriebsmittel 73/23/CEE Matériel électrique pour
for use within certain zur Verwendung innerhalb utilisation dans des
voltage limits (Low bestimmter limites de tension
Voltage Directive) (Niederspannungsrichtlinie) définies (Directive
Basse Tension)
89/336/EEC Electromagnetic 89/336/EWG Elektromagnetische 89/336/CEE Compatibilité
compatibility Verträglichkeit électromagnétique
This declaration is only valid when Diese Erklärung gilt nür in verbindung mit Cette déclaration est seulement valide
accompanied by a Certificate of einer Konformitätsbescheinigung einer quand elle est accompagniée par un
Conformity issued by a Notified Body. benannten Stelle Certificat de Conformité délivré par un
Organisme Notifié.
73/23/EEC Laagspanning 73/23/EWG Strumenti elettrici per uso 73/23/CEE Instrumentos electricos
richtlijn entro certi limiti di para uso dentro cierti
voltaggio ( Directivo di limites del voltaje
voltaggio basso) (Diretivo di voltaje bajo)
89/336/EEC EMC richtlijn 89/336/EWG Compatibilita 89/336/CEE Compatibilidad
electromagnetico electromagnetico
Deze verklaring is alleen geldig samen Questa dichiarazione e valida solamente se Esta declaracion es valida solamente si
met een verklaring van accompagniato da un certificato di conformita accompagniato a un certificado da
overeenstemming afgegeven door een relaciato da un ente riconosciuto. conformidad emitida par un organismo
bevoegde instantie. notificado.
Signature Date
Unterschrift Datum
Signature Date 27 January 2004
Handtekening Datum
J.S. Cumbach
Firma Date
Technical Manager
Firma Fache
Les balances ADAM EQUIPMENT sont principalement conçues pour les laboratoires,
l’éducation, la médecine et l’industrie.
Adam Equipment Co. Ltd. Adam Equipment Inc.. Adam Equipment SA (Pty) Ltd.
Bond Avenue 26 Commerce Drive P.O. Box 1422
Milton Keynes DANBURY, CT Kempton Park 1620
MK1 1SW 06810 Johannesburg
UK USA Republic of South Africa
Téléphone : +44 (0)1908 Téléphone : +1 203 790 Téléphone +27 (0)11 974 9745
274545 4774
Fax : +44 (0)1908 641339 Fax : +1 203 792 3406 Fax : +27 (0)11 392 2587
©Copyright par Adam Equipment Co. Ltd.Tous droits réservés. Aucune ou partie de ce document ne peut être
réimprimée ou traduite sous tout forme que ce soit sans permission antérieure d'
Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit de faire des changements technologiques, aux dispositifs, aux caractéristiques
et à la conception de l' équipement sans communication préalable.
Toute les informations contenues dans ce document ont été rédigées avec le meilleur de nos connaissances,
précises et complètes une fois publiée. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs de
compréhension qui peuvent résulter suite à la lecture de ce document.
La dernière version de cette publication est disponible sur notre site Web