Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manuel d’instructions
Podrçcznik obstugi
Használati utasítás
Návod k pouzití
Návod na pouzitie
D 062
43110 Aurec/Loire - FRANCE (06-2005)
IMPORTANT !
Bien lire les instructions de ce manuel ainsi que les instructions générales de sécurité avant d’utiliser cet appareil.
Bien conserver ces manuels
LES DIVERS SACS PLASTIQUES
i D'EMBALLAGE NE DOIVENT PAS ETRE LAISSES A LA PORTEE DES ENFANTS RISQUE D’ETOUFFEMENT
IMPORTANT !
Le risque principal lors de l’utilisation de ce produit est la brûlure liée à la température élevée de l’air,
de la buse de sortie et des accessoires.
Ne les toucher jamais pendant et juste après utilisation.
L’appareil ne doit pas être dirigé vers l’homme ou l’animal (par exemple pour le séchage des cheveux
ou poils) car la température est très élevée par rapport à un sèche cheveux.
Il ne doit pas être utilisé dans des zones ou il peut occasionner un incendie ou une explosion.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas l’appliquer longtemps au même endroit
La chaleur peut être transmise à des matériaux combustibles qui sont hors de vue
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en cours d ’utilisation.
Vérifier que l’Interrupteur soit sur la position arrêt « 0 » avant de brancher la fiche à la source de cou
rant.
Note : Un léger dégagement de fumée peut se produire lors des premières utilisations ; ceci est nor
mal.
CARACTERISTIQUES
230 V~ 50 Hz
2000 W
interrupteur 3 positions :
0 : arrêt
1 : 300 °C 5001/m in
Il : 600 °C 6501/m in
Niveau de pression acoustique Lpa<70 dB(A)
Double Isolation : Ne p is raccorder à la terre.
Outil ordinaire : Ne pas utiliser ou laisser sous la pluie ou en milieu humide.
Origine : chine
RECOMMANDATIONS
Câble :
Ne portez pas l’appareil par le câble d ’alimentation et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fiche
de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
Veillez à ce que le câble de l’appareil soit toujours en état. Dans le cas contraire remplacez-le, ou
faltes-le remplacer par un Service Après Vente compétent, par un câble identique disponible auprès de
notre service après vente.
Si vous utiliser un câble prolongateur, celui-ci doit être entièrement déroulé avant utilisation. Les sec
tions des conducteurs de câble sont proportionnelles à la puissance et à sa longueur. Le tableau sui
vant donne des indications quant, aux sections sous 230 V :
P U ISS A N C E L O N G U E U R DU C Â B L E (m)
D E LA < 15m <25m < 50m C orrespondance
M A C H IN E (W ) courant m inim al adm issible (A ) par le câble courant / section
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
- Cet appareil utilise l’énergie électrique pour puiser de l’air élevé à très haute température. Il peut-
être utilisé pour:
• le décapage de peintures et vernis...
• le décollage des adhésifs.
• le formage et le soudage de certaines matières plastique et dérivés
• la dissolution d'assemblages collés et résidus de colle.
• le séchage
• la décongélation des tuyauteries...
03F
REGLES DE SECURITE
Attention ! Il faut connaître et appliquer les règles de sécurité suivantes et celles liées au bon sens afin
de réduire les risques d'accident.
. Portez des équipements de protection individuelle si nécessaire (gants, chaussures, lunettes, filtres
respiratoires, etc.), en fonction des travaux que vous devez effectuer
. Déconnectez votre machine quand vous ne l'utilisez pas, lors du changement de buse ou pour tout
entretien.
. Travaillez dans une zone de travail propre et non encombrée.
. Ayez toujours une position stable et sûre quand vous travaillez. Les chutes sont une source d'acci
dent importante.
. Votre aire de travail doit être correctement éclairée.
. Entreposez l'appareil dans un endroit sec et éloigné des sources de chaleur ou de vapeurs dange
reuses lorsque celui-ci est complètement froid (après 30 minutes au moins).
. Ne faites pas fonctionner votre appareil à proximité de matières explosives ou inflammables et dans
des enceintes closes, mal ventilées et exiguës.
. Ne reposez pas l’appareil encore en fonctionnement et, lorsque arrêté, posez-le sur une surface
résistant à la chaleur ou le suspendre à l’aide du crochet de la poignée.
. Evitez de travailler avec des spectateurs, en particulier des enfants, si cela peut présenter des
risques, et ne laissez pas les outils et l’appareil à leur portée pendant et après le travail.
. Travaillez avec des buses adaptées à la tâche à réaliser.
. Si vous décapez des peintures à base de plomb, prenez les précautions nécessaires et mettez des
équipements de protection individuelle (masque, gants, lunettes).
. Ce matériel de bricolage doit être utilisé comme tel et ne doit pas être surchargé ou employé à des
tâches industrielles ou très longues.
. Ne rien introduire dans le tube du décapeur car il pourrait y avoir risque de choc électrique.
. N'essayez pas d'ouvrir ou de démonter votre appareil pour intervenir vous-même. Seul un service
compétent et spécialisé, utilisant des pièces d’origine et les schémas du constructeur, peut intervenir
en toute sécurité.
. Cette machine ne nécessite pas de maintenance mécanique particulière ; il en va de même pour la
partie électrique.
. Ne laissez pas la peinture ou autre produit décapé s'accumuler sur les buses ou le tube car ils pour
raient s’enflammer.
Cette appareil est conforme aux réglementations et normes européennes en vigueur (sécurité élec
trique, mécanique, environnement) au moment de sa vente et le restera pour votre sécurité si les ins
tructions de ce manuel sont respectées.
ENVIRONNEMENT
Préservez l’environnement et déposez cet appareil, lorsqu’il sera en fin de vie et hors
d’usage, dans un centre de récupération et de recyclage des appareils électriques
(selon réglementation et situation géographique).
04F
NOMENCLATURE 14. M O TEUR
15. C IR C U IT IM PRIM E
1. VIS 16. 1/2 C AR C A S S E
2. 1/2 C AR C A S S E 17. G R ILLE A R R IE R E
3. IS O LAN T M ICA 18. C A P O T A R R IE R E
4. TU YER E 19. IN TER R U P TE U R
5. VIS 20. BO R N E DE R A C C O R D E M E N T
6. BAGUE 21. SER R E C ABLE
7. P R O TEC TEU R DE TU YER E 22. VIS
8. ELEM EN TS C H AU FFAN TS 23. C ABLE + PRISE
9. C A P O T SU PPO R T 24. PASSE C ABLE
10. S U PPO R T E LE M E N T C H A U FFA N T 25. C R O C H E T DE S U SPEN SIO N
11. S U P P O R T TU YER E
12. S U PPO R T DE M O TEUR
13. VEN TILATEU R
05F
UWAGA: przed rozpoczpciem pracy z urzqdzeniem, nalezy przeczytac uwaznie instrukcje
zawarte w niniejszym podr^czniku, jak równiez zapoznac síp z ogólnymi zasadami
bezpieczenstwa. Zachowac ten podrpcznik.
WSZYSTKIE PLASTIKOWE OPAKOWANIA NALEZY PRZECHOWYWAÓ W MIEJSCACH,
DO KTÓRYCH DZIECI NIE MAJA DOST^PU. NIEBEZPIECZEÑSTWO UDUSZENIA.
WAZNE!
Podstawowe ryzyko wyst^pujqce przy uzytkowaniu produktu jest zwi^zane z oparzeniami spowodo-
wanymi wysokg temperatura powietrza, dyszy wylotowej i akcesoriów.
Nigdy nie nalezy ich dotykac w czasie i po uzyciu.
Urzgdzenie nie powinno byc kierowane na ludzi lub zwierz^ta (na przyktad do suszenia wtosów lub
siersci) poniewaz jego temperatura robocza jest duzo wyzsza od temperatury suszarki.
Nie wolno uzywac urz^dzenia w strefach, gdzie moze spowodowac pozar lub wybuch.
Nie przechowywac urz^dzenia w miejscu dost^pnym dia dzieci.
Nie kierowac przez dtuzszy czas w to samo miejsce.
Ciepto moze zostac przeniesione na materialy palne, które sg niewidoczne
Nie pozostawiac urzgdzenia bez nadzoru w czasie uzytkowania.
Sprawdzic, czy wytgcznik znajduje sip w pozycji stop "0" przed wtozeniem wtyczki do zródta zasila-
nia.
Uwaga: Podczas pierwszego uruchomienia, z urzgdzenia mogg wydobywac si§ niewielke ilosci
dymu; jest to zjawisko normalne.
DANETECHNICZNE
2 30 V~50Hz
2000 W
wytecznik 3 pozycyjny:
0: stop
I: 300 °C 500 1/m in
II: 600 °C 650 I / min
Poziom cisnienia akustycznego Lpa<70 dB(A)
Podwójna izolacja: Nie podt^czac do uziemienia.
Narz§dzie bez zabezpieczen: nie wystawiac na dziatanie deszczu lub wilgoci.
Produkcja: Chiny
ZALECENIA
Kábel:
Nie przenosic urzgdzenia za kábel zasilania i nie ciegngc za niego w celu odt^czenia wtyczki c jd
gniazdka. Chronic kábel przed cieptem, olejami i ostrymi kraw^dziami.
Zwracac uwagp na dobry stan kabla. W przypadku uszkodzenia, wymlenic go lub zlecic wym ,ian§ w
odpowiednim serwisie po sprzedazy, na identyczny kábel dost^pny w naszyrn serwlsie po s p rze -
dazy.
Jezeli uzywasz przedtuzacza, nalezy go catkowicie rozwingc przed uzyciern. Przekroje kabla sg pro-
porcjonalne do mocy i dtugosci. Ponizsza tabela podaje informacje dotycza,ce przekrojów dia
napi^cia 230 V:
06PL
MOC D LU G O SC KABLA (m)
•URZADZENIA < 15m < 25m < 50m Zgodnosc
(W) minimalny prqd (A) dopuszczalny dia kabla pr^d / przekrój
INSTRUKCJA O B S tU G I
- U rz^d ze nie w yko rzystuje energiç e le k try cz n ^ do w ydm u ch iw a nia p ow ietrza o bardzo
w ysokiej tem peraturze. M ozna je sto sow ac do:
• usuw ania farb i lakierów
• o dklejania elem entów sam o przyle pn ych
• form ow ania i zgrzew ania niektórych m a te ria lów plastikow ych i p ochodnych
• rozpuszczania pol^czen klejonych i pozostalo sci klejów
• suszenia
• rozm razania przew odów .
Zaleca siç stosow anie d ysz d ostosow anych do w ykonyw anej pracy.
W razie w ^tp liw o s c i w ykonac te st na ograniczonej pow ierzchni.
07PL
ZASADY BEZPIECZENSTWA
Uwaga! Nalezy zapoznac siç i przestrzegac zasad bezpleczenstwa podanych ponizej oraz postçpowac
zgodnie ze zdrowym rozsgdkiem, aby zmniejszyc ryzyko wypadku.
. Zaktadac srodki ochrony osobistej jezeli jest to niezbçdne (rçkawice, buty, okulary, filtry oddechowe
itd.) odpowiednio do wykonywanej pracy.
. Odtgczac urzqdzenie, kiedy nie jest uzywane lub podczas wymiany dyszy lub konserwacji.
. Pracowac w miejscu czystym, zapewniajqcym wystarczajgc^ ¡lose wolnej przestrzeni.
. Podczas pracy zawsze zachowywac stabilng pozycjç. Upadki sq przyezyn^ powaznych wypadków.
. Miejsce pracy musi bye prawidtowo oswietlone.
. Przechowywac urzgdzenie w miejscu suchym i oddalonym od zródet ciepta lub niebezpiecznych
oparów, po jego catkowitym schtodzeniu (po okoto 30 minutach).
. Nie uruchamiac urzqdzenia w poblizu materlatów wybuchowych lub tatwopalnych i w zamknlçtych,
malych pomieszczeniach, ze ztg wentylacjg.
. Nie odktadac wtgczonego urzgdzenia, a po wytgczeniu odktadac na powierzchniç odpornq na ciepto
lub zawlesic na haku na uchwycie.
. Unikac pracy w poblizu osób postronnych, zwtaszcza dzieci - jezeli moze to stanowic zagrozenie - i
nie pozostawlac narzçdzi i urzqdzen w miejscu dla nich dostçpnym w czasie i po pracy.
. Pracowac z dyszami dostosowanymi do wykonywanej pracy.
. W czasie usuwania farb otowiowych, zachowac niezbçdne srodki ostroznosci i zaktadac srodki ochro
ny osobistej (maska, rçkawice, okulary).
. Urzgdzenia do majsterkowanla muszq bye uzywane do celów, do jakich sq przeznaczone i nie mogg
bye przecigzane lub uzywane do celów przemystowych lub pracowac zbyt dtugo.
. Nie wktadac zadnych przedmiotów do otworu dmuchawy, ponlewaz grazi to porazeniem prgdem
elektryeznym.
. Nie otwlerac lub demontowac urzgdzenia w celu wykonania samodzlelnych napraw.Tylko odpowledni
I wyspeejalizowany serwis, wykorzystujqcy oryginalne czçscl zamlenne I schematy producenta, moze
zapewnic petne bezpleczertstwo i poprawne wykonanie naprawy.
. Urzgdzenle nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyjnych; to samo dotyezy elementów elek-
trycznych.
. Nie dopuszczac do gromadzenia siç usuwanej farby lub innych produktów na dyszach lub otworze,
poniewaz mogg slç zapallo.
SRODOWISKO
08PL
ta
N A ZE W N IC TW O 14. SILNIK
15. OBW ÓD DRUKOW ANY
1. SRUBA 16. 1/2 KORPUSU
2. 1/2 KORPUSU 17. TY LN A KRATKA
3. IZO LAC JA M IKA 1 8. T Y LN A POKRYW A
4. DYSZA 19. W Y tA C Z N IK
5. SR UBA 20. ZAC ISK POEACZENIOW Y
6. PIERáCIEÑ 21. ZAC ISK K A B LA
7. OSEONA DYSZY 22. éR U B A
8. ELEM ENTY GRZEJNE 23. PRZEWÓD + W TY K SIECIOW Y
9. POKRYW A W SPO R C ZA 24. PRZEPUST KABLO W Y
10. W SPO R NIK ELEM ENTU GRZEJNEGO 25. HAK DO PODW IESZENIA
11. W SPO R NIK DYSZY
12. W SPO R N IK SILN IKA
13. W ENTYLATOR
09PL
FONTOS: használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, valamint az
általános biztonsági tanácsokat. Őrizze meg ezt az útmutatót.
A KÜLÖNFÉLE CSOMAGOLÓ MŰANYAG ZACSKÓKAT A GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA
TARTSA. FULLADÁSVESZÉLY
FONTOS!
TECHNIKAI JELLEMZŐK
Tápfeszültség: 230V(50Hz
Teljesítmény: 2000W
3 fokozatú kapcsoló:
0 : OFF
1:300°C 5001/min
II: 600°C 650/mln
Hangnyomásszint Lpa <70 dB(A)
Kettős szigetelés: Földre nem köthető!
A szerszámot ne hagyja esőn és mindennemű nedvességtől távol tartva tárolja!
Származási hely: Kína
JAVASLATOK
Kábel:
Ne húzza a szerszámot a kábelnél fogva, és ne így húzza ki a csatlakozóból sem! Óvja a tápká
belt hőtől, olajtól és éles szélektől!
Ügyeljen arra, hogy a kábel mindig kifogástalan állapotban legyen! Ellenkező esetben, azonnal
cseréltesse ki a szakszerviz illetékes munkatársával egy azonos technikai adottságokkal
rendelkező kábelre!
Ha hosszabbítókábelt használ, azt még a használat előtt teljes hosszában le kell tekercselnie.
A kábelvezetőszakaszok teljesítmény- és hosszarányosak. A következő táblázatban találja a 230
V-os tápfeszültségre vonatkozó tájékoztatót.:
1 OH
A GÉP KÁBELH O SSZ (m)
TELJESÍTM ÉN v iő m < 25m < 50m Csatlakozás
YE (W) Áramrősség/szakasz
A kábel elfogadható legalacsonyabb áramerőssége (A)
<750 6 6 6 6A ........ 0,75 mm:
< 1100 6 6 10 10A ............. 1 mm:
< 1600 10 10 15 15A .......... 1,5 mm2
<2700 15 15 20 20A .......... 2,5 mm2
Ez készülék az ele ktrom os energia felhasználásával m agas hőm érsékletű levegőt b ocsát ki
a külvilágba. Ezt a fu n k ció t a következő tevékenységi körökben lehet hasznosítani:
* Lakk-és festékfelületek lem aratása
* R agasztóanyagok leoldása
* M űanyagból vagy m űanyagszárm azékból készült tárgyak form ázása és összeforrasztása
* R agasztott szerelvények, illetve ragasztóm aradék oldása
* Szárítás
* C sőrendszerek felolvasztása
A já n lo tt az elvégzendő m unka jellegének m egfelelő elvezetőcsöveket használni.
A m ennyiben kétségei lennének a felhasználással kapcsolatban, végezzen ellenőrző próbát.
O f l
11 H
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Figyelem! A balesetveszély elkerülése érdekében, az alábbi biztonsági előírásokat a felhasználónak ismernie
kell, és pontosan be kell tartania.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagok összegyűjtése és újrafeldolgozása terén, valamint a készülék végleges elhasználódá-
sa/meghibásodása esetén alkalmazkodjon a környezetvédelmi szabályokhoz és tartsa be a vonatkozó
előírásokat.
ALKATRÉSZCSERE ÉS KARBANTARTÁS
Ez a készülék semmilyen különleges karbantartást nem igényel. A megrongálódott tápkábelt megfelelő
technikai sajátosságokkal rendelkező cserekábellel kell helyettesíteni. Ajánlatos ezt a csereműveletet a
szakszervizre bízni.
A műanyag alkatrészek tisztításakor feszültségmentesítse a készüléket, majd enyhén nedves puha ronggyal
és kevés szappanos vízzel végezze el a tisztítást. A készüléket soha ne merítse vízbe, ne használjon oldós
zert, alkoholt, benzint, stb. a tisztításhoz.
FIGYELEM: A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból! Soha ne használjon vizet
az elektromos részek tisztításához! Alapos alkatrésztisztítás esetén keresse fel a szakszervizt és kérje ki
tanácsát.
12H
e
13H
1
DÍILEZITÉ : Néz zacnete prístroj pouzívat, dobre si prectéte pokyny uvedené v tomto
návodu i obecné bezpecnostní pfedpisy. Návod dobre uschovejte.
IGELITOVÉ SÁÖKY A OBALY NENECHÁVEJTE V DOSAHU DÉTÍ. NEBEZPEÖÍ UDUŐENÍ.
DÚLEZITÉ !
Hlavní nebezpecí spojené s pouzíváním tohoto prístroje spocívá v moznosti popálení horkym
vzduchem, ktery vychází z vystupní trysky a z príslusenství.
Pri pouzití a bezprostredné po pouzívání prístroje se téchto soucástí nedotykejte.
Prístroj nesmí byt nikdy nasmérován smérem k clovéku nebo zvíreti (napríklad pro susení vlasű ci
chlupű), protoze teplota vycházejícího vzduchu je oproti fénu na vlasy prílis vysoká.
Nikdy prístroj nepouzívejte v místech, kde hrozí nebezpecí pozáru nebo vybuchu.
Nenechávejte v dosahu détí.
Neaplikujte dlouho na stejné místo.
Műze docházet k prenosu tepla na horlavé iátky, které jsou mimo zorny úhel
V prűbéhu pouzívání prístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.
Pred zapojením zástrcky do zásuvky se presvédcete, ze je prepínac v poloze vypnuto - " 0
Poznámka : Pri prvních pouzitích műze docházet k uvolhování mensího mnozství koure, coz je
normální.
PARAMETRY
230 V~ 50 Hz
2000 W
3 polohovy p re p ín a c :
0 : vypnuto
1: 300 °C 500 17 min
I I : 600 °C 650 1/ min
Hladina akustického tlaku Lpa<70 dB(A)
Dvojí izolace : Neprípojovat k uzemnéní.
Bézny nástroj : Nepouzívat ani neponechávat na desti ci ve vlhkém prostredí.
Zemé p ű v o d u : Cína
DOPORUCENÍ
Kabel :
Pri prenásení prístroj nikdy nedrzte za prívodní kábel, ani za néj netahejte pri vypojování zástrcky
ze zásuvky. Kábel chrahte pred vysokym i teplotam i, pred olejem ci ostrymi hranami.
Presvédcete se, ze je prívodní kábel vzdy v dobrém stavu. V opacném prípadé jej nahrad'te, nebo
jej nechejite nahradit príslusnym poprodejním servisem. Nase poprodejní oddélení má k dispozici
shodné kabely.
Pouzíváte-li prodluzovaeí kábel, je treba jej pred pouzitím úplné rozvinout. Prűrez kabelu musí
proporcné odpovídat délce a pozadovanému príkonu. Následující tabulka uvádí údaje o
prűrezech kabelű pro 230 V :
14CZ
PRÍKQNi D ÉLKA KABELU (m)
PRÍSTROJE < 15m < 25m < 50m Pomér
(W) minimálni prípustny proud! (íA)>na kábel proud / prűrez
<750 6 6 6 6A .... ....0,75 mnV
<1100 6 é 10 10A ............. 1 mnr
< 1600 10 10 15 15A .... ......1,5'mm?
<2700 15 15 20 20A ...........2,5'imir
NAVOD K POUZITI
15CZ
BEZPECNOSTNI POKYNY
Pozor! Pro omezení nebezpecí úrazu je treba znát a dodrzovat následující bezpecnostní pokyny a
pravidla správného pouzívání:
. V prípadé potreby pouzívejte prostredky osobní ochrany (rukavice, ochrannou obuv, ochranné bryle,
respiracní filtry, atd.), a to v závislosti na druhu práce, kterou budete vykonávat
. Pokud prístroj nepouzíváte, ci v prípadé vymény trysky nebo provádéní údrzby méjte prístroj vzdy
odpojen od zdroje elektrické energie.
. Udrzujte cistotu a vytvorte si dostatek prostoru na pracovisti.
. Pri práci vzdy zachovávejte stabilní a jistou polohu. Pády jsou castou prícinou úrazű.
. Vasé pracovisté musí byt dostatecné osvétlené.
. Prístroj ukládejte na suché misto, dostatecné daleko od zdrojú tepla nebo nebezpecnych vyparii
Prístroj ukládejte az po jeho úplném vychladnutí (minimálné 30 mínut po pouziti).
. Nepracujte s prístrojem v blízkosti horlavych nebo vybusnych látek, ani v uzavrenych, málo vétranych
a stísnénych prostorách.
. Nikdy neodkládejte jesté fungující prístroj. Jakmile se prístroj zastaví, odlozte jej na horkuvzdornou
ploohu, nebo jej zavéste pomocí hácku na rukojeti.
. Pracujte bez prihlízejících osob, predevsím détí, pokud by s jejich prítomností bylo spojené urcité
nebezpecí. Pri práci a po jejím skoncení nenechávejte zádné náradí ci prístroje v jejich dosahu.
. Pouzívejte jen trysky vhodné pro dany typ práce.
. Pokud provádíte odstrañování nátérü obsahujících olovo, je treba prijmout nezbytná opatrení a pouzít
prostredky osobní ochrany (masku, rukavice, bryle).
. Tentó prístroj je urcen pro kutiiské potreby, a műze byt tedy vyuzíván jen pro tyto úcely, aniz by doslo
k jeho pretézování. Nesmí byt pouzíván pro vyrobní úcely nebo pro prílis dlouhé úkony.
. Nevkládejte nic do trubice pro odstrañování nátérű - nebezpecí úrazu elektrickym proudem.
. Nikdy se nepokousejte prístroj otevrít nebo rozebírat za úcelem jeho opravy. Bezpecnou opravu
prístroje műze provádét pouze specializovany servís pouzívající originální náhradní díly a konstrukcní
schémata vyrobce.
.Tentó prístroj nevyzaduje zádnou speciální mechanickou údrzbu.Totéz platí i pro elektrosoucásti.
. Dbejte, aby se odstrañované nátéry ci jiné hmoty nehromadily na tryskách nebo trubici - hrozí
nebezpecí jejich vznícení.
Tentó prístroj spinűje v okamziku jeho prodeje platné evropské normy a predpisy (mechanická, etek-
trická bezpecnost, ekologie). Pokud budete dodrzovat instrukce uvedené v tomto návodu, zarucí vám
tentó prístroj i nadále bezpecné pouzívání.
EKOLOGIE
Chrañte zivotní prostredí. Az vám tentó prístroj doslouzí, odneste jej do sbérny druhotnych surovin
nebo do strediska pro recykiaci elektrospotrebicű
(dle platnych predpisű a situace v dáné geografické oblasti).
17CZ
\
SK
DŐLEZITÉ : Skőr, ako zacnete prístroj pouzívaf, dobre sí precítajte pokyny uvedené
v to m to návode í vseobecné bezpecnostné predpisy. Návod dobre uschovajte.
IGELITOVÉ VRECKÁ A OBALY NENECHÁVAJTE V DOSAHU DETÍ. NEBEZPEŐENSTVO UDUSEI V'A.
DŐLEZITÉ!
Poznámka : Pri prvych pouzitiach mőze dochádzat’ k uvol’novaniu mensieho mnozstva dymu, co
je normálne.
PARAMETRE
230 V~ 50 Hz
2000 W
3 polohovy p re p ín a c :
0 : vypnuté
1: 300 °C 500 I / min
II : 600 °C 650 I / min
Hladina akustického tlaku Lpa<70 dB(A)
Dvojitá izolácia: Nepripájaf k uzemneniu.
Bezny nástroj: Nepouzívat’ ani nenechávat' na dazdi, ci vo vlhkom prostredí.
Krajina pővodu: Cína
DOPORUCENIE
Kábel :
Pri prenásaní prístroj nikdy nedrzte za prívodny kábel, ani zan net’ahajte pri vypájaní zástrcky zo
zásuvky. Kábel chránte pred vysokymi teplotam i a pred olejom ci ostrym i hranami.
Uistite sa, ze je prívodny kábel vzdy v dobrom stave. V opacnom prípade ho nahrad'te, alebo ho
nechajte nahradif príslusnym popredajnym servisom. Nase popredajné oddelenie má k dispozícii
zhodné káble.
Ak pouzívate predlzovací kábel, je potrebné ho pred pouzitím úplne rozvinút’. Prierez kábla musí
proporcne zodpovedaf dízke a pozadovanému príkonu. Nasledujúca tabul’ka uvádza údaje o
prierezoch káblov pre 230 V :
18SK
PRÍKON DLZKA KÁBLA (m)
PRÍSTROJA < 15m < 25m < 50m Pomer
(W) minimálny prípustny prúd (A na kábel prúd / prière i
NÁVOD NA POUZITIE
-T en tó prístroj vyuzíva e lektrickú energiu na prípravu v zd i jc h u s ve!'m i vyso kÿm i tep lota m i.
M őzem e ho p ou zif na :
• o dstrañovanie náterov a lakov...
• odlepenie lepiacich súcastí
• tvarovanie a zváranie u rcitÿch p la stov a ich derivátov
• rozpuèfanie lepenÿch spo jov a zvyskov lepidla
• susenie
• rozm razovanie potrubí...
19SK
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Pozor! Pre obmedzenie nebezpecenstva úrazu je potrebné póznát’ a dodrziavaí nasledujúce bezpecnost-
né pokyny a pravidlá správneho pouzívania:
* V prípade potreby pouzívajte prostriedky osobnej ochrany (rukavice, ochrannú obuv, ochranné okuliare,
respiracné filtre, atd’.) a to v závislosti od druhu práce, ktorú budete vykonávaí
* Pokial’ prístroj nepouzívate, ci v prípade vymeny trysky alebo vykonávania údrzby majte prístroj vzdy
odpojeny od zdroja elektrickej energie.
* Udrzujte cistotu a vytvorte sí dostatok priestoru na pracovisku.
* Pri práci vzdy zachovávajte stabilnú a istú polohu. Pády sú castou prícinou úrazu.
*Vase pracovisko musí byí dostatocne osvetlené.
* Prístroj ukladajte na suché miesto, dostatocne d'aleko od zdrojov tepla, alebo nebezpecnych vyparov.
Prístroj ukladajte az po jeho úplnom vychladnutí (minimálne 30 minút po pouzití).
* Nepracujte s prístrojom v blízkosti horíavych alebo vybusnych látok, anl v uzatvorenych, málo vetranych
a stiesnenych prlestoroch.
* Nlkdy neodkladajte este fungujúcl prístroj. Akonáhle sa prístroj zastaví, odlozte ho na plochu odolávajú-
cu teplu, alebo ho zaveste pomocou hácika na rukováti.
* Pracujte bez prlzerajúclch sa osőb, predovsetkym detí, pokial’ by s ich prítomnosíou bolo spojené urci-
té nebezpecenstvo. Pocas práce I po skoncení nenechávajte ziadne náradie, ci prístroje, v ich dosahu.
* Pouzívajte len trysky vhodné pre dany typ práce.
* Pokial’ vykonávate odstrañovanle náterov obsahujúcich olovo, je potrebné prijaf nevyhnutné opatrenia a
pouzif prostriedky osobnej ochrany (masku, rukavice, okuliare).
* Tentó prístroj je urceny pre potreby domáclch majstrov a méze byt teda vyuzívany len na tieto úcely -
bez toho, aby doslo k jeho prefazovaniu. Nesmie byt’ pouzívany pre vyrobné úcely alebo pre prílis dlhé
úkony.
* Nevkladajte nic do trubice na odstrañovanie náterov - nebezpecenstvo úrazu elektrickym prúdom.
* Nikdy sa nepokúsajte prístroj otvorif alebo rozobraf za úcelom jeho opravy. Bezpecnú opravu prístroja
möze vykonávat iba specializovany servís pouzívajúci originálne náhradné diely a konstrukcné schémy
vyrobcu.
* Tentó prístroj nevyzaduje ziadnu speciálnu mechanickú údrzbu.To isté platí aj pre elektrosúclastky.
* Dbajte na to, aby sa odstrahované nátery ci Iné hmoty nehromadili na tryskách alebo trubici - hrozí
nebezpecenstvo ich vzplanutia.
* Tentó prístroj spíña v okamíhu jeho predaja píatné európske normy a predpisy (mechanická, elektrická
bezpecnost', ekológia). Pokial'budete dodrziavaf instrukcie uvedené v tomto návode, zarucíVám tentó
prístroj i nad’alej jeho bezpecné pouzívanie.
EKOLÓGIA
Chráñte zivotné prostredie. AkVám tentó prístroj doslúzi, odneste ho do zberne druhotnych surovín alebo
do strediska na recykláciu elektrospotrebicov
(podl’a platnych predpisov a sltuácle v danej geografickej oblasti).
20SK
Z O Z N A M DIELOV 14. MOTOR
15. TLAÖENY OBVOD
1. SKR UTKA 16. 1/2 PUZDRA
2. 1/2 PUZDRA 17. ZA D N Á MRIEZKA
3. SLUDOVÁ IZOLÁCIA 18. ZA D N Y KRYT
4. VYFU KO VÁTR UBIC A 19. VYPÍNAÖ
5. SKR UTKA 20. SVORKA
6. KRÚZO K 21. KÁBLOVÁ SVORKA
7. KRYTVYFUKO VEJ TRUBICE 22. SKR UTKA
8 . TEPELNÉTELESO 23. KÁBEL + ZÁSTR CKA
9. KRYT DRZIAKU 24. KÁBLOVÁ PRIECHODKA
10. DRZIAK TEPELNÉFIOTELESA 25. ZÁVESN'í' HÁÖIK
11. DRZIAK VYFUKOVEJ TRUBICE
12. DRZIAK MOTORA
13. VENTILÁTOR
21SK
J L I
DECLARATION DE CONFORMITE “C E” PROHLÁSENÍ O SHODÉ "CE"
le m andataire établi dans la com m unauté oprâvnënÿ su b je kt se sidlem ve S p o le ce n stvi
RONDY France RONDY France
Z.I DES PRAIRIES 43110 AUREC SUR LOIRE (France) Z.l DES PRAIRIES 43110 AUREC SUR LOIRE (Francié)
certifie que le produit neuf Potvrzuje, ze novÿ vÿrobek znacky
de m arque G E R E X : réf 930656 G ER EX, tj.: ref.c. 930656
DECAPEUR THERMIQUE ELECTRIQUE ELEKTRICKÁ HORKOVZDUSNÁ PISTOLE
“ G X 2000DTE” 230 V ~ 50 Hz - 2 0 0 0 W “ G X 2000DTE” 230 V ~ 50 Hz - 2000 W
je v souladu s ustanovenimi evropské smèmice
est conform e aux dispositions de la directive
98/37/CEE a 89/336/CEE
98/37/CEE et 89/336/CEE
a s evropskÿmi normaml
EN 60 335-1 EN 60 335-2-45 EN 55 014-1 EN 60 335-1 EN 60 335-2-45 EN 55 014-1
EN 55 014-2 EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3
EN 55 014-2 EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3
-------- 1
SK
H -------------------------------------------------------
NYILATKOZAT A "CE"
MEGFELELŐSÉGRŐL
a közösség által m egbízott: RONDY Francé
Z .l DES PRAIRIES 43110 A U R EC SUR LOIRE (Francé)
igazolja, hogy az új te rm é k :
G E R E X ref 930656
ELEKTROMOS HŐLÉGFÚVÓ GÉP
“GX 2000DTE” 230 V ~ 50 Hz - 2000 W
A. R O N DY
22
RONDY HUNGÁRIA KFT, Référence produit
G A R A N T IE 1151 Budapest, Székely Elek utca.11. Dane wyrobu
G W ARANCJA HUNGÁRIA Referenciatermék
G A R A N C IA Referencní císlo
3 00 36 1 271 0623 Fax : 00 36 1 271 0217
ZÁRUKA Vÿrobku
Referencie vÿrobku
í 93656 ]
[F] DECAPEUR THERMIQUE ELECTRIQUE
GP0 ELEKTRYCZNETERMICZNE NARZÇDZIE CZySZCZf\CEGX 2000DTE
[El ELEKTROMOS HŐLÉGFÚVÓ GÉP
ELEKTRICKA HORKOVZDUSNA PISTOLE
ELEKTRICKÁTEPLOVZDUSNÁ PISTOL
Motif de la réclamation/Powód zfozenía reklamacji / Reklamáció oka / Dúvod reklamace / Dővod reklamácie
%
tovaru (Smernica EÚ 1999/44/ES)
23
r