Vous êtes sur la page 1sur 1

Al-Baqarah, Verset 286

ْ ِ ‫ْٮﻨَﺎ إ‬$َ‫ﻞ َﻋﻠ‬


‫ﺻًرا‬ ْ ‫ﺤِﻤ‬ َ ‫ ْﺣ‬N َ ‫ٮﻨَﺎ أ َْو أ‬$‫ﺴ‬
ْ َ ‫ﻨَﺎ َوَﻻ ﺗ‬-‫ٮ‬B‫ﻄأ ْﻧ َﺎ ۚ َر‬ ْ َ
ِ َ ‫ ِﺣﺬﻧ َﺎ إ ِْن ﻧ‬N ‫ﻨَﺎ ﻻ ﺗ َُؤا‬-‫ٮ‬B‫ﺖ ۗ َر‬
ْ َ‫ٮ‬B‫ﺴ‬ َ َ‫ﺖ َوَﻋﻠَْيَﻬﺎ َﻣﺎ اﻛْﺘ‬ ْ َ‫ٮ‬B‫ﺴ‬ َ َ ‫ﻻ ُوْﺳَﻌَﻬﺎ ۚ ﻟََﻬﺎ َﻣﺎ ﻛ‬-ِ ‫ﺴﺎ إ‬ ُ (‫ُﻜَل‬$‫َﻻ ٮ‬
ً ‫ ْڡ‬1 َ ‫ُﻪ ﻧ‬-‫ﻒ اﻟل‬
ُ ْ ‫ َڡﺎﻧ‬1 ‫ﺖ َﻣْوَﻻﻧ َﺎ‬
‫ﺼْﺮﻧ َﺎ َﻋَﲆ اْل _ َڡْﻮِم‬ َ ْ ‫ﺣْﻤﻨَﺎ ۚ أ َﻧ‬ َ ‫ ِڡْﺮ ﻟَﻨَﺎ َواْر‬1 ‫ ْﻋ‬N ‫ﺎ َوا‬-‫ﻒ َﻋﻨ‬ُ ‫ٮ ِِﻪ ۖ َواْﻋ‬B ‫ﺤ(ﻤْلﻨَﺎ َﻣﺎ َﻻ َﻃﺎ _ َڡَﺔ ﻟَﻨَﺎ‬َ ُ ‫ﻨَﺎ َوَﻻ ﺗ‬-‫ٮ‬B‫ ْٮﻠِﻨَﺎ ۚ َر‬B ‫ﻦ _ َڡ‬
ْ ‫ﻦ ِﻣ‬ - َ
ِ ‫ﺣَﻤلﺘَُﻪ َﻋﲆ ال‬
َ $‫ﺬٮ‬ ْ َ ‫ﻛ ََﻤﺎ‬
‫ﻦ‬َ ‫ڡِري‬1‫ﲀ‬ َ ‫اْل‬
ِ

Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du
bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive
d'oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme
Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne
pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre
Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.

Vous aimerez peut-être aussi