Vous êtes sur la page 1sur 18

B.

Verbes conjugués avec 'être'


Ex 1
Voici les verbes conjugués au passé composé à toutes les formes pour les phrases données :

- Arriver à l'heure :
- Je suis arrivé(e) à l'heure.
- Tu es arrivé(e) à l'heure.
- Il/Elle est arrivé(e) à l'heure.
- Nous sommes arrivé(e)s à l'heure.
- Vous êtes arrivé(e)(s) à l'heure.
- Ils/Elles sont arrivé(e)s à l'heure.

- Descendre à l'hôtel :
- J'ai descendu à l'hôtel.
- Tu as descendu à l'hôtel.
- Il/Elle a descendu à l'hôtel.
- Nous avons descendu à l'hôtel.
- Vous avez descendu à l'hôtel.
- Ils/Elles ont descendu à l'hôtel.

- Venir très tard :


- Je suis venu(e) très tard.
- Tu es venu(e) très tard.
- Il/Elle est venu(e) très tard.
- Nous sommes venu(e)s très tard.
- Vous êtes venu(e)(s) très tard.
- Ils/Elles sont venu(e)s très tard.

Ex2
Voici les phrases avec les verbes entre parenthèses conjugués au passé composé :

1. Hier je (suis rentré) à cinq heures.


2. Mes parents (sont partis) pour Londres.
3. (Êtes-vous venu) à temps?
4. À quelle station (sont-ils descendus)?
5. Hier nous ne (sommes pas allés) à la Bibliothèque Nationale, nous (sommes restés) travailler à
l'institut.
6. Il (est né) à Kiev et sa sœur (est née) à Moscou.
7. Sa mère (est morte) il y a longtemps.
8. À quelle heure (es-tu sorti) de la maison?
9. Ma sœur (est devenue) une bonne musicienne.
10. Nous ne (sommes pas revenus) trop tard.
11. Elle (est arrivée) seule.
12. La revue (est tombée) sous la table.
13. Quand votre cousine (est-elle partie) pour Paris?
14. Les jeunes filles (sont entrées) au lycée.
15. Nous (sommes montés) dans notre appartement.

Ex3
Voici les phrases au passé composé à toutes les formes :

- Je suis venu(e) en retard.


- Il est venu au concert.
- Tu es entré(e) au collège.
- Nous sommes sorti(e)s du métro.
- Vous êtes devenu(e)(s) sérieux/sérieuses.
- Ils sont partis pour Paris.
- Elle est restée seule.
- Je suis tombé(e) malade.
- Ils sont revenus de la campagne.
- Nous sommes descendu(e)s dans le jardin.
- Tu es arrivé(e) trop tard.
- Vous êtes monté(e)(s) trop vite.

Ex4
1. я спустился в сад -> Je suis descendu dans le jardin.
2. они уехали вчера -> Ils sont partis hier.
3. когда ты вернулся? -> Quand es-tu rentré?
4. мы вышли на улицу -> Nous sommes sortis dans la rue.
5. они пошли на концерт когда ты родился? -> Sont-ils allés à un concert quand tu es né ?
6. она осталась дома -> Elle est restée à la maison.
7. они пришли первыми -> Ils sont arrivés les premiers.
8. когда вы приехали? -> Quand êtes-vous arrivés ?
9. его мать умерла -> Sa mère est décédée.

Ex5
Voici les traductions en français des phrases données :

1. Когда уехали ваши родственники? -> Quand sont partis vos parents ?
2. Клер не пришла, говорят, она заболела (tomber malade). -> Claire n'est pas venue, on dit qu'elle
est tombée malade.
3. Когда моя сестра вернулась с работы, она пошла к своей подруге. -> Quand ma sœur est
rentrée du travail, elle est allée chez son amie.
4. Эта семья приехала из Канады. -> Cette famille est venue du Canada.
5. Мы пообедали и вернулись в библиотеку. -> Nous avons déjeuné et sommes retournés à la
bibliothèque.
6. Он стал известным писателем. -> Il est devenu un écrivain célèbre.
7. Я родился в Москве, а моя сестра родилась в Туле. -> Je suis né à Moscou, et ma sœur est née à
Toula.
8. Вчера мы оставались в институте до шести часов. -> Hier, nous sommes restés à l'institut
jusqu'à six heures.
9. Мать моего друга умерла два года тому назад. -> La mère de mon ami est décédée il y a deux
ans.
10. Наш город стал очень красивым. -> Notre ville est devenue très belle.
11. Мы поднялись на последний этаж. -> Nous sommes montés au dernier étage.
12. У меня болит рука, я упала. -> J'ai mal au bras, je suis tombée.
13. Мы спустились в вестибюль. -> Nous sommes descendus dans le hall.
14. Не ждите их, они ушли несколько минут назад. -> Ne les attendez pas, ils sont partis il y a
quelques minutes.
Ex6
Voici les réponses aux questions :

1. Je suis sorti ce matin à sept heures.


2. Oui, je suis allé à l'institut à pied.
3. Je suis arrivé à l'institut à huit heures.
4. Non, mes camarades ne sont pas arrivés avant moi.
5. Je suis monté à l'étage six en ascenseur.
6. Oui, je suis resté dans la salle pendant la pause.
7. Non, je ne suis pas allé à la bibliothèque après les cours.
8. Non, mon ami n'y est pas allé avec moi.
9. Je suis rentré à la maison après les cours.
10. Oui, je suis rentré à la maison avant mes parents.
11. Mes parents sont rentrés à la maison à dix-huit heures.
12. Non, je ne suis pas sorti le soir.
Voici les traductions en ukrainien des phrases :

1. О котрій годині ви вийшли сьогодні вранці?


2. Ви пішли до інституту пішки?
3. О котрій годині ви прийшли до інституту?
4. Чи прийшли ваші товариші до вас?
5. На який поверх ви піднялися ліфтом?
6. Ви залишалися у кімнаті під час перерви?
7. Ви пішли до бібліотеки після занять?
8. Ваш друг пішов туди з вами?
9. Ви пішли додому після занять чи залишилися працювати в інституті?
10. Ви повернулися додому перед вашими батьками?
11. О котрій годині повернулися ваші батьки?
12. Ви виходили увечері?

Ex 7
a) вчера - hier
на прошлой неделе - la semaine dernière
накануне отъезда - la veille du départ
три года тому назад - il y a trois ans
позавчера - avant-hier
на следующий день - le lendemain
после своего приезда - après son arrivée

b) voir ce film - посмотреть этот фильм


construire cette tour - построить эту башню
revenir de sa mission - вернуться с миссии
apprendre la nouvelle - узнать новость
tomber malade (заболеть) - заболеть
aller rendre visite à sa cousine - пойти навестить свою кузину

Phrases:
1. Hier, je suis allé voir ce film.
2. La semaine dernière, j'ai commencé à construire cette tour.
3. La veille du départ, il est tombé malade.
4. Il y a trois ans, elle est revenue de sa mission.
5. Avant-hier, nous avons appris la nouvelle.
6. Le lendemain, ils sont allés rendre visite à leur cousine après son arrivée.

С. Place des pronoms personnels conjoints au passé composé

Ex1
a) Affirmative :
1. Il m'a vu.
2. Je t'ai laissé son adresse.
3. Il lui a dit bonjour.
4. Elle nous a expliqué cela.
5. Nous les avons compris.
6. Vous l'avez traduit.

b) Négative :
1. Vous ne m'avez pas répondu.
2. Elle ne vous a pas écrit.
3. Tu ne l'as pas entendu.
4. Je ne les ai pas appris.
5. Nous ne l'avons pas visité.
6. Vous ne les avez pas compris.

Ex2
1. Oui, je l'ai attendu à la sortie de la faculté.
2. Oui, je leur ai demandé de m'accompagner.
3. Oui, il m'en a parlé.
4. Je l'ai planté dans le jardin.
5. Je t'ai attendu pendant combien de minutes ?
6. Oui, je l'ai emporté.
7. Oui, je l'ai tenu au courant de mes affaires.
8. Oui, j'en ai eu l'occasion.
1. Чекали ви друга біля виходу з факультету?
2. Просили ви своїх друзів супроводжувати вас?
3. Чи розповів вам ваш друг про свої плани на відпочинок?
4. Де ви посадили це дерево?
5. Скільки хвилин ви чекали мене?
6. Ви взяли з собою ваш парасольку?
7. Повідомляли ви свого друга про ваші справи?
8. Чи мали ви можливість поїхати за кордон?

Ex 3
1. Je ne les ai pas compris.
2. Il m'a invité.
3. Je lui ai répondu.
4. Nous vous l'avons proposé.
5. Elle nous a écrit.
6. Je ne les ai pas pris.
7. Il ne lui a pas téléphoné.
8. Je ne t'ai pas oublié.
9. Elle ne l'a pas arrêté.
10. Ils ne m'ont pas salué.

Ex 4
Voici les phrases au passé composé :

- Te répond-il ?
-> T'a-t-il répondu ?

- Les apprenez-vous ?
-> Les avez-vous apprises ?

- Vous invite-t-il aussi ?


-> Vous a-t-il aussi invités ?

- Le saluent-ils ?
-> L'ont-ils salué ?

- Nous comprennent-ils ?
-> Nous ont-ils compris ?

- Le vois-tu ?
-> L'as-tu vu ?

- Me cherchez-vous ?
-> M'avez-vous cherché ?

- Vous écrit-elle ?
-> Vous a-t-elle écrit ?

Ex 5
1. J'ai rencontré Paul ce matin et toi, l'as-tu rencontré ?
2. Nous avons vu ce film et vous, l'avez-vous vu ?
3. Tu as écrit à ses parents et elle, leur a-t-elle écrit ?
4. Ils ont discuté ce problème et vous, l'avez-vous discuté ?
5. J'ai téléphoné à Louise et toi, lui as-tu téléphoné ?
6. Nous avons appris ces mots et elles, les ont-elles appris ?

Ex 6
1. Tu lui as écrit ?
2. Les as-tu appris ?
3. Il vous a intéressé ?
4. A-t-il répondu à eux ?
5. Avez-vous salué avec eux ?
6. Les avez-vous arrêtés ?
7. Elle t'a vue ?
8. Ils vous ont donné une interview ?
Ex 7
- Que ai-je préparé ?
- Que as-tu préparé ?
- Que a-t-il/elle préparé ?
- Que avons-nous préparé ?
- Que avez-vous préparé ?
- Que ont-ils/elles préparé ?

- Que ai-je fait ?


- Que as-tu fait ?
- Que a-t-il/elle fait ?
- Que avons-nous fait ?
- Que avez-vous fait ?
- Que ont-ils/elles fait ?

Ex 8
- Qu'avez-vous visité ?
- Qu'as-tu dansé ?
- Qu'as-tu chanté ?
- Qu'a-t-il proposé ?
- Qu'a-t-elle préparé ?
- Qu'ont-ils raconté ?

Ex 9
a)
- Что ты написал? - Qu'as-tu écrit ?
- Что вы видели? - Qu'avez-vous vu ?
- Что они ответили? - Qu'ont-ils répondu ?
- Что она выбрала? - Qu'a-t-elle choisi ?
- Что вы решили? - Qu'avez-vous décidé ?
- Что ты принес? - Qu'as-tu apporté ?

b)
- Что ты ему предложил? - Qu'as-tu proposé (lui) ?
- Что ты мне принес? - Qu'as-tu apporté (pour moi) ?
- Что он вам показал? - Qu'a-t-il montré (à vous) ?
- Что они тебе объяснили? - Qu'est-ce qu'ils t'ont expliqué ?
- Что вы им посоветовали? - Qu'avez-vous conseillé (à eux) ?
- Что она у него спрашивала? - Qu'est-ce qu'elle lui a demandé ?

§ 2. Exercices sur la place des adverbes au passé composé


Ex 1
Voici les phrases construites en utilisant les adverbes et en mettant le verbe au passé composé à la
personne indiquée :

- Bien :
- J'ai bien compris cette règle.
- J'ai bien entendu sa question.
- J'ai bien passé ses vacances.

- Beaucoup :
- Ils ont beaucoup réfléchi.
- Ils ont beaucoup voyagé.
- Ils ont beaucoup grandi.

- Déjà :
- Nous sommes déjà revenus.
- Nous avons déjà fait cet exercice.
- Nous sommes déjà arrivés.

- Peu :
- Nous avons peu dansé.
- Nous avons peu étudié.
- Nous avons peu écrit.

- Mal :
- Tu as mal retenu cette règle.
- Tu as mal lu cette phrase.
- Tu as mal fermé la porte.

- Assez :
- Vous avez assez travaillé.
- Vous avez assez discuté.
- Vous avez assez bavardé.
- Trop :
- Il a trop marché.
- Il a trop parlé.
- Il a trop réfléchi.

- Encore :
- Ils n'ont pas encore lu ce livre.
- Ils ne sont pas encore descendus.
- Ils ne sont pas encore partis.

Ex 2
Je vous ai bien compris.
Il n'est pas encore revenu.
Nous avons beaucoup dansé.
Ils l'ont déjà averti.
J'ai peu voyagé.
Tu as mal appris la leçon.
Il ne m'a pas encore appelé.
Vous avez assez travaillé.

Ex 3

a) 1. Comment a-t-il prononcé ce son? 2. Comment avez-vous travaillé cette semaine? 3.


Comment cet élève a-t-il répondu aujourd'hui? 4. Comment votre ami a-t-il passé ses
examens? 5. Comment avez-vous passé ce dimanche?

b) 1. Avez-vous rendu le manuel à votre ami? 2. Vos parents sont-ils partis? 3. Avons-nous
appris ce poème? 4. Votre ami a-t-il vu ce film? 5. Leur avez-vous annoncé votre départ?

a) 1. Il a mal prononcé ce son. 2. Nous avons bien travaillé cette semaine. 3. Cet élève a bien répondu
aujourd'hui. 4. Votre ami a bien passé ses examens. 5. J'ai bien passé ce dimanche.
b) 1. Oui, je l'ai déjà rendu à mon ami. 2. Non, ils ne sont pas encore partis. 3. Non, nous n'avons pas
encore appris ce poème. 4. Oui, mon ami l'a déjà vu. 5. Non, je ne leur ai pas encore annoncé mon
départ.
a) 1. Як він вимовив цей звук? 2. Як ви працювали цього тижня? 3. Як цей учень відповів
сьогодні? 4. Як ваш друг склав свої екзамени? 5. Як ви провели цю неділю?
b) 1. Ви вже повернули підручник своєму другу? 2. Чи від'їхали ваші батьки? 3. Ми вже
вивчили цей вірш? 4. Чи бачив ваш друг цей фільм? 5. Ви вже повідомили їм про свій від'їзд?

Ex 4
1. Avez-vous applaudi les artistes? 2. A-t-il voyagé dans sa jeunesse? 3. Avez-vous fait des progrès? 4.
Georges a-t-il lu les romans de Victor Hugo? 5. Ont-ils dansé à cette soirée? 6. Leur avez-vous
raconté des choses intéres santes? 7. Paul a-t-il apporté des disques? 8» A-t-on discuté ce problème?
1. J'ai beaucoup applaudi les artistes.
2. Oui, il a beaucoup voyagé dans sa jeunesse.
3. Oui, j'ai fait peu de progrès.
4. Non, Georges a peu lu les romans de Victor Hugo.
5. Oui, ils ont beaucoup dansé à cette soirée.
6. Oui, je leur ai peu raconté de choses intéressantes.
7. Non, Paul a peu apporté de disques.
8. Non, on a peu discuté ce problème.
1. Ви аплодували артистам?
2. Чи подорожував він у свої роки?
3. Ви зробили прогрес?
4. Чи читав Жорж романи Віктора Гюго?
5. Чи танцювали вони на цій вечірці?
6. Ви розповідали їм цікаві речі?
7. Павло приніс диски?
8. Чи обговорювали ми цю проблему?

Ex 5
1. Nous avons beaucoup travaillé hier.
2. J'ai trouvé peu d'exemples sur cette règle.
3. Nous n'avons pas encore fait cet exercice.
4. Nous avons encore fait deux exercices.
5. Ils ont fait beaucoup d'exercices sur cette règle.
6. Cette semaine, j'ai peu lu.
7. J'ai encore trouvé une faute.
8. Il n'a pas encore trouvé cet article.
9. Vous n'avez pas assez travaillé pendant ce semestre.
10. Cette histoire m'a beaucoup intrigué.
11. Avez-vous assez acheté de cahiers ?
12. Tu lui as posé trop de questions.
13. Vous avez trop dansé.

Ex 6
1. Je n'ai pas assez travaillé en novembre.
2. Vous avez mal prononcé ce mot, répétez-le.
3. Ce film n'a pas encore été projeté dans notre cinéma.
4. Dans mon enfance, j'ai beaucoup voyagé avec mes parents.
5. J'ai fait beaucoup d'erreurs dans le dernier dictée.
6. Je vous ai apporté un autre manuel.
7. Nous avons beaucoup chanté et dansé.
8. Il a choisi trop de livres.
9. Vous avez trop bavardé.
10. Nous avons beaucoup réfléchi à cela.
11. Votre fille a beaucoup grandi pendant l'été.
12. As-tu acheté assez de fruits ?
13. Nous leur avons déjà communiqué notre décision.
14. Nous avons lu beaucoup d'articles sur l'écologie.
15. Tu as mal effacé le tableau.
16. Cette année, beaucoup d'arbres ont été plantés dans notre parc.
17. Nous ne lui avons pas encore demandé à ce sujet.

§§ 3, 4. Exercices sur le pluriel des noms et des adjectifs


Ex 1
1. En France, il y a beaucoup de (canaux).
2. Les maisons sont ornées de (drapeaux).
3. Les murs de cette salle sont (bleus).
4. Ce sont de (beaux tableaux).
5. Donnez-nous les (nouveaux journaux).
6. Ce sont les (hymnes nationaux) de la France et de la Russie.
7. Mettez ici vos (chapeaux).
8. Marie a des (cheveux frisés).
9. Aux fenêtres de sa chambre, il y a des (rideaux bleus).
10. Ces (travaux) sont (difficiles).
11. Ce sont les (personnages principaux).

Ex 2
problèmes nationaux; des drapeaux bleus; des trains spéciaux; des chapeaux originaux; des tapis gris;
des systèmes électoraux; des congrès internationaux.

DIALOGUES
Ex1
Для спросить дорогу:
- Как пройти в ...?
- Извините, где находится вокзал, пожалуйста?
- Простите, мистер, где здесь вокзал?
- Простите, мадам, как пройти к вокзалу?
- Как пройти в оперу, пожалуйста?
- Как пройти к опере?

Для указания дороги:


- Продолжайте прямо до ...
- Вы поворачиваете налево (направо) после красного светофора (перекрестка).
- Вы пересекаете улицу (проспект, бульвар, площадь).
- Вы берете первую (вторую) улицу слева (справа).
- Возьмите улицу перед (за) вами.

Ex 2
1) — Pardon, Monsieur, je cherche la gare, с 'est loin? — La gare Saint-Lazare, non, ce n'est pas loin.
Prenez cette rue là, devant vous, с 'est tout droit, et puis à gauche. — C'est bien la gare pour
Marseille? — Ah, non, pour Marseille, c'est la gare de Lyon. Il faut prendre le métro et changer à la
Concorde. — Ma valise est lourde. — Alors, prenez un taxi. La station de taxis est tout près, de l'au
tre côté de la rue. — Merci bien, Monsieur.
— Вибачте, містер, я шукаю вокзал, це далеко?
— Вокзал Сен-Лазар, ні, це не далеко. Візьміть цю вулицю перед вами, вона пряма, а потім
наліво.
— Це правильний вокзал для Марселя?
— А, ні, для Марселя це вокзал Ліон. Треба взяти метро і пересісти на Конкорді.
— Мій чемодан важкий.
— Тоді вам краще взяти таксі. Станція таксі знаходиться дуже близько, на іншому боці вулиці.
— Дуже дякую, містер.

2) — Pardon, Monsieur. Vous ne savez pas ou je peux trouver une pharmacie? — Nous sommes
dimanche. Les pharmacies sont fermées, mais il y en a toujours une de garde. — Et comment sait-on
quelle est la pharmacie de garde? — C'est écrit dans le journal. Attendez, je vais regarder dans le
mien. Voilà... Bloc-notes... Pharmacie de garde... Il y en a une boule vard Victor Hugo. — C'est loin
d'ici? — C'est à cinq minutes de marche. Je vais vous accompagner. — Non, non, je ne veux pas vous
déranger. Dites-moi par où il faut passer. — C'est sur mon chemin. Ça ne me dérange pas du tout. —
Vous êtes bien aimable, Monsieur.
— Вибачте, містер. Ви не знаєте, де я можу знайти аптеку?
— Сьогодні неділя. Аптеки закриті, але завжди є одна на черзі.
— І як дізнатися, яка аптека на черзі?
— Це написано у газеті. Почекайте, я подивлюся у своїй. Ось... Нотатки... Аптека на черзі... Є
одна на бульварі Віктора Гюго.
— Це далеко відсюди?
— Це п'ять хвилин пішки. Я можу вас супроводити.
— Ні, ні, я не хочу вас турбувати. Скажіть мені, куди йти.
— Це по моєму шляху. Це мене зовсім не турбує.
— Ви дуже люб'язний, містер.

— Excusez-moi, Monsieur. Où se trouve le bureau de poste le plus proche? — Ah, non, je


regrette, je ne sais pas où il est. Je ne suis pas du quartier. Demandez là-bas au kiosque à
journaux. — Pardon, Madame. Je cherche le bureau de poste. — Le bureau de poste? Je sais
que c'est dans le quartier mais ... Il vaut mieux demander à uii agent. — Le bureau de poste,
5 'il vous plaît? — Oh! C'est très simple. Vous prenez la première rue à gauche, l'im meuble
clair à votre droite, c'est le bureau de poste. — C'est loin d'ici? — Oh, non, c'est tout près. —
Merci, monsieur l'agent. — Je vous en prie.
— Вибачте, містер. Де знаходиться найближче відділення пошти?
— А, ні, вибачте, я не знаю, де воно. Я не з цього району. Спитайте там, біля кіоску з газетами.
— Вибачте, мадам. Я шукаю відділення пошти.
— Відділення пошти? Я знаю, що воно в районі, але ... Краще запитайте у агента.
— Відділення пошти, будь ласка?
— О, це дуже просто. Ви повертаєте на першу вулицю ліворуч, будинок світлиться справа, це
відділення пошти.
— Це далеко відсюди?
— О, ні, це дуже близько.
— Дякую, містер агент.
— Будь ласка.

Уч 3
Voici les deux conversations :

Conversation 1 :
1. — Voilà, nous sommes presque arrivés. Je te laisse ici.
2. — Oui, pourquoi?
3. — Vous pouvez m'indiquer un hôtel, s'il vous plaît?
4. — Il y a l'hôtel Central sur la place.
5. — C'est à combien de minutes d'ici?
6. — Pas mal, mais c'est assez loin du centre de la ville.
7. — Merci, monsieur.
8. — Merci et à bientôt!

Conversation 2 :
1. — Et l'hôpital c'est par où?
2. — Pardon, monsieur, vous êtes d'ici?
3. — Et l'hôtel des Voyageurs, c'est bien?
4. — C'est à 5 minutes, pas plus, salut!
5. — Tu prends la première rue à droite au feu rouge et c'est tout droit.
6. — Je vous en prie.
Перша розмова:
1. — Ось ми майже приїхали. Я залишу тебе тут.
2. — Так, чому?
3. — Можете підказати мені готель, будь ласка?
4. — Є готель "Центральний" на площі.
5. — Скільки хвилин відсюди?
6. — Непогано, але це досить далеко від центру міста.
7. — Дякую, містер.
8. — Дякую і до побачення!

Друга розмова:

1. — А лікарня, де знаходиться?
2. — Вибачте, містер, ви звідки?
3. — А готель "Подорожуючі", це хороший готель?
4. — Це за 5 хвилин, не більше, пока!
5. — Береш першу вулицю праворуч на червоному світлофорі і йдеш прямо.
6. — Будь ласка.

Уч 4
a)
1. Pour demander le chemin vers la gare :
"Excusez-moi, pourriez-vous me dire comment me rendre à la gare, s'il vous plaît ?"

2. Pour demander le chemin vers le musée :


"Bonjour, pourriez-vous m'indiquer comment me rendre au musée ?"

3. Pour demander le chemin vers un centre commercial :


"Pardon, pourriez-vous me dire comment aller au centre commercial depuis ici ?"

D'accord, voici comment vous pouvez indiquer le chemin vers différents endroits :
1. Pour aller à l'hôpital :
- Sortez de la gare et tournez à gauche.
- Marchez tout droit sur la rue principale.
- Continuez jusqu'à ce que vous voyiez les panneaux indiquant l'hôpital.
- Suivez les panneaux pour arriver à l'hôpital.

2. Pour aller au bureau touristique :


- Sortez de la gare et traversez la place principale.
- Continuez tout droit jusqu'à ce que vous voyiez un grand bâtiment avec des panneaux touristiques.
- Le bureau touristique devrait être situé là-bas.

3. Pour aller au centre de la ville :


- En sortant de la gare, tournez à droite.
- Suivez la rue principale jusqu'à ce que vous atteigniez le cœur de la ville.
- Vous devriez voir des magasins, des restaurants et d'autres bâtiments autour de vous, ce qui
indique que vous êtes au centre de la ville.

En suivant ces indications, vous devriez pouvoir vous rendre à ces endroits facilement depuis la gare.

Vous aimerez peut-être aussi