Vous êtes sur la page 1sur 1

mm 40

AS 40-50 R Max
Km/h 40
Max Kw
Hp 280 - 380
°C
MAX
- 30
E
P
L HARDOX
KOMBI
15°
45°

EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

H
STANDARD EQUIPMENT

I
DE SÉRIE
STANDARDAUSSTATTUNG A1 A2
ACESORIOS DE SERIE
ALERONE UNICO DI GRANDE ROBUSTEZZA IN ACCIAIO DOMEX 420 O
S420MC CON TUBO POSTERIORE

F
F
ONE BODY OF GREAT STRENGTH STEEL HIGH YIELD DOMEX 420 OR S420MC
TUBE REAR ß
ALEIRON TRES ROBUSTE EN ACIER DOMEX 420 OR S420MC AVEC TUBE
ARRIERE DE RENFORCE A1 A2
AILERON FRANDE SAFTSTÄRKE HOCHVERZINSLICHE DOMEX 420 O
S420MC STAHLROHR HINTEN
ALERON MUY FUERTE IN ACERO DOMEX 420 O S420MC CON TUBO
TRACERO
PROLUNGA RIPIEGABILE SUL LATO SINISTRO CHE PORTA LA LARGHEZZA
DA 4 A 5 MT
EXTENSION FOLD ON THE LEFT SIDE DOOR THAT THE WIDTH OF 4 TO 5 MT

D1
EXTENSION SUR LE COTE GAUCHE QUI PORTE LA LARGEUR DE LA LAME

D2
DE 4 A 5 MT
VERLÄNGERUNG FOLD AUF DER TÜR LINKS, DASS DIE BREITE VON 4
BIS 5 MT
EXTENSION DOBLABLE DE LA PUERTA LATERAL IZQUIERDA QUE EL
ANCHO DE 4 A 5 MT

ACCUMULATORE DI PESO
WEIGHT ACCULATOR B2 dx B2 sx B1 dx B1 sx
ACCUMULATEUR DE POIDS
AKKU GEWICHT C2 C1
ACCUMULADOR DE PESO
ROTAZIONE IDRAULICA DX-SX CORREDATA
DI VALVOLA BY-PASS AS40-50 R
HYDRAULIC CONTROL RIGHT-LEFT ROTATION WITH BY PASS
SAFETY VALVLE
ORIENTATION HYDRAULIQUE DROITE-GAUCHE AVEC CLAPAIT
A A1+A2 mm 4004 + 1000
DEL SECURITE’ BY-PASS
HYDRAULISCHER ANTRIEB FüR ROTATION RECHTS-LINKS-MIT
BYPASSVENTIL AUSGESTATTET
A1 A11+A22 mm 3990 + 995
ROTACIÓN HIDRÁULICA DE DERECHA A IZQUIERDA EQUIPADO
1
CON VÁLVULA BY-PASS A1 1770 dx - 1420 SX
KIT RUOTE D'APPOGGIO REGISTRABILI B mm
ADJUSTABLE SUPPORTING WHEELS A22 1770 dx - 2150 SX
ROUES D’APPUI AU SOL RÉGLABLES
KIT VERSTELLBARE STÜTZRÄDER
RUEDAS DE APUYO EN MATERIAL PLÁSTICO
C1 3775
Acciaio
C mm
SISTEMA CENTRALE DI OSCILLAZIONE CHE BLOCCA
AUTOMATICAMENTE LA LAMA IN POSIZIONE DI TRASPORTO C2
Poliuretano
4402
E LA LASCIA LIBERA DI SEGUIRE IL PIANO STRADALE IN
QUELLA DI LAVORO
CENTRAL SYSTEM OF SWING BLOCKING AUTOMATICALLY THE
BLADE IN TRANSPORT POSITION AND LEAVES THE FREEDOM TO
(°) 35
FOLLOW THE ROAD IN THE WORK PLAN
+ 7
SYSTEME DE SWING CENTRALE AVEC BLOCAGE
AUTOMATIQUEMENT DE LA LAME EN POSITION DE TRANSPORT
ß (°) -
EN LA LAISSANT LIBRE DE SUIVRE LA ROUTE EN TRAVAIL
ZENTRALES SYSTEM PENDELSPERRE DIE KLINGE (°) 15
AUTOMATISCH IN TRANSPORTSTELLUNG FREI ZU GEHEN UND
FOLGEN DER STRAßE IN DEM ARBEITSPLAN
CENTRAL SISTEMA DE GIRO DE BLOQUEO AUTOMÁTICAMENTE D1 2796
DE LA HOJA EN POSICIÓN DE TRANSPORTE Y DEJA LA
LIBERTAD DE SEGUIR EL CAMINO EN EL PLAN DE TRABAJO D mm
SICUREZZA PER GLI URTI TRAMITE
D2 3254
AMMORTIZZATORI IN POLIURETANO FRA IL
COLTELLO E L’ALERONE
SAFETY SYSTEM FOR SHOKS THROUGH E mm 1857
POLIURETHANE ELEMENTS BETWEEN KNIFE AND
BLADE
SECURITE’ AVEC L’EMPLOI D’ELEMENTS EN F1 mm 955
POLYURETHANE ENTRE LA LAME
SICHERHEIT DURCH DIE STOßDäMPFER
POLYURETHANE ZWISCHEN DEM MESSER UND
F mm 1055
QUERRUDER
SEGURIDAD PARA LOS CHOQUES CON
POLIURETANO CHOQUE ENTRE EL CUCHILLO Y
H mm 460
ALERON

PIASTRA D'AGGANCIO DIN 76060 GRUPPO 3 ("B")


I mm 200
CON PARALLELOGRAMMA DI SOLLEVAMENTO
DIN PLATE 76060 SIZE 3 ("B") WITH PARALLELOGRAM
LIFTING
L mm 955
PLAQUE D’ATTELAGE DIN 76060 TAILLE 3 ("B") AVEC
PARALLELOGRAMME P kg 1380
BEFESTIGUNGSBLECH DIN 76060 GRUPPE 3 ("B") MIT
HEBE PARALLELOGRAM
PLACA DIN 76060 GRUPO 3 ("B") CON
PARALELOGRAMO DE ELEVACIÓN
COLTELLO IN ACCIAIO HARDOX HB 400
OPTIONAL OPTIONAL
SCRAPING BLADE STEEL HARDOX HB400
PIASTRE D'AGGANCIO DIN PIASTRE D'AGGANCIO KIT RIPETIZIONE FARI DI LAVORO KIT KIT SEGNALETICA LASTRA BORDATURE KIT PIEDI OLEODINAMICI SOLO NELLA COLTELLO KOMBI S 50 IN ACCIAIO E GOMMA AD COLTELLO KOMBI S 50 IN ACCIAIO E CENTRALINA ELETTROIDRAULICA EP9-AS COMPLETA DI SCATOLA COMANDI
LAME D’USURE ACIER HB400 PIASTRE D'AGGANCIO PIASTRE D'AGGANCIO LUCI D’INGOMBRO A LED LATERALI IN
76060 GRUPPO 5 ("A") CON ASSALONI 1,20 CON SETRA CON COMPLETE DI SUPPORTI COMPLETE DI SUPPORTO ZINCATO E SEGNALETICA TEDESCA IN PARASPRUZZI VERSIONE CON PIASTRA D'AGGANCIO ALTA RESISTENZA CON INSERTI IN CORINDONE GOMMA AD ALTA RESISTENZA CON CANBUS CON SPINA+PRESA METALLICA E CAVI ELETTRICI, JOYSTICK E
TERNA CON FINTO PRESENZA DI LUCI POLIURETANO
MESSERSTAHL HARDOX HB 400 PARALLELOGRAMMA DI PARALLELOGRAMMA DI PARALLELOGRAMMA PISTONE DA ACCOPPIARE INDICATORI DI DIREZIONE FRANCESE IN GOMMA ASSALONI 1,20 INSERTI IN CORINDONE SOSPENSIONE A CONTROLLO ELETTRONICO
SET OF LED CLEARING D'INGOMBRO SCRAPING BLADE KOMBI mm 50 STEEL AND
CUCHILLA ACERO HB400 SOLLEVAMENTO SOLLEVAMENTO DI SOLLEVAMENTO AI BRACCI FRENCH PLASTIC LATERAL FEET KIT VERSION ONLY WITH RUBBER WITH ALUMINUM OXIDE INSERTS SCRAPING BLADE KOMBI mm 50 ELECTRO-HYDRAULIC UNIT EP9-AS COMPLETE PANEL WITH CONTROL BOX IN
LIGHTS SET OF AUXILIARY LIGHTS ON THE RUBBER SPLASH
DIN PLATE 76060 SIZE 5 (“A”) IMPLEMENT WITH 2 LIGHTS AND SIGNALLING GERMAN GUARD EDGES HYDRAULIC COUPLING PLATE REPLACING THE STEEL ONE STEEL AND RUBBER WITH ALUMINUM THE CAB CANBUS SOCKET + PLUG WIRE AND ELECTRICAL CABLE , JOYSTICK
PLATE ASSALONI 1,20 SETRA PLATE 76060 LOADER VERSION WITH SIGNALLING KIT
BANDIERINE DI SEGNALAZIONE WITH PARALLELOGRAM WITH PARALLELOGRAM FEUX DE GABARIT MONTÉS SUPPORTS KIT ASSALONI 1.20 OXIDE INSERTS REPLACING THE AND ELECTRONIC CONTROL OF THE WEIGHT
WITH PARALLELOGRAM FAKE PISTON TO COUPLE BAVETTE EN BORDS LATÉRAUX COUTEAU KOMBI mm 50 EN ACIER ET
FLAGS OF REPORTING LIFTING LIFTING LIFTING TO ARMS SUR L’ENGIN SIGNALISATION SIGNALISATION DE MATIÈRE STEEL ONE CÉNTRAL ÉLECTRO-HYDRAULIQUE EP9-AS COMPLÈTE DE BOITIER DE
KIT FEUX DE TRAVAIL AVEC INDICATEUR CAOUTCHOUC PIEDS VERSION KIT UNIQUEMENT AVEC CAOUTCHOUC AVEC DES INSERTS D'OXYDE
LED - AUX NORME AUX NORMES PLASTIQUE PLAQUE DE COUPLAGE HYDRAULIQUE D'ALUMINIUM À LA PLACE DE L’ACIER COUTEAU KOMBI mm 50 EN ACIER ET COMMANDE EN CABINE CANBUS DE CABLES DE CONNECTION À LA BATTERIE
DRAPEAUX DE RAPPORTS PLAQUE D’ATTELAGE DIN PLAQUE D’ATTELAGE PLAQUE D’ATTELAGE VERSION CHARGEUR DE DIRECTIONS COMPLET DE SUPPORT ALLEMANDES
76060 TAILLE 5 (“A”) AVEC BEGRENZUNGSLEUCHTEN, FRANÇAISES NOTEN GUMMI ASSALONI 1.20 CAOUTCHOUC AVEC DES INSERTS DU VEHICULE AVEC SYSTÈME DE SUSTENTATION DE LA LAME À CONTRÔLE
FLAGS OF MELDUNG ASSALONI 1,20 AVEC SETRA AVEC AVEC FAUX VERIN POUR GALVANISÉ MONTÉ SUR L’ENGIN SIDE KANTEN KOMBI MESSER S 50 STAHL UND HOCHFESTEM
PARALLELOGRAMME KOMPLETT MIT KLAMMERN SIGNAL KIT FÜR DEUTSCH SCHMUTZFÄNGER D'OXYDE D'ALUMINIUM À LA PLACE ELETRONIQUE
PARALLELOGRAMME PARALLELOGRAMME MONTAGE SUR LES BRAS KIT WIEDERHOLUNG ARBEITEN POLYURETHAN FEET KIT-VERSION MIT HYDRAULISCHER GUMMI MIT ALUMINIUMOXID EINSÄTZE
BANDERAS DE INFORMES FRANZÖSISCH SIGNAL-KIT IN GUARDABARROS DE L’ACIER
CLAMP DIN 76060 CLAMP PLATTEN SETRA LUCES DE POSICIÓN LED SCHEINWERFER KOMPLETT GEGENWART VON KUPPLUNG PLATTE ASSALONI 1.20 EP9-AS ELEKTROHYDRAULISCHEN STEUEREINHEIT KOMPLETT MIT
CLAMP PLATTEN ASSALONI CLAMP PLATTEN TERNA SEGNALES DE DE GOMA FRONTERAS CUCHILLO KOMBI mm 50 DE ACERO Y DE GOMA SCHALTSCHRANK MIT CANBUS BUCHSE + STECKER DRAHT UND
SETTORI N° 2+1 PLATTEN GROUP 5 (“A”) 1,20 PATALLELOGRAMM PARALLELOGRAMM KOLBEN MIT FAKE ZU MIT VERZINKTEN UND SCHLUSSLICHTER LATERALES KOMBI MESSER S 50 STAHL UND
SEGURIDAD EN PIES VERSIÓN KIT SÓLO CON PLACA ALTA RESISTENCIA CON INSERCIONES DE HOCHFESTEM GUMMI MIT ELEKTRISCHE KABEL, JOYSTICKS UND ELEKTRONISCH GESTEUERTE
PARALLELOGRAMM MIT HUB MIT HUB kOPPELN ARMS FAHRTRICHTUNGSANZEIGER EN MATERIAL DE ACOPLAMIENTO HIDRÁULICO ÓXIDO DE ALUMINIO
SECTORS N° 2+1 MIT HUB ACUERDO CON SEGNALES DE ALUMINIUMOXID EINSÄTZE FEDERUNG
PLACA SETRA CON KIT DE LUCES DE TRABAJO CON LEI FRANCES SEGURIDAD EN PLÁSTICO ASSALONI 1.20
SECTEUR N° 2+1 PLACA ASSALONI 1,20 CON VERSION PARA PALA CENTRALINA ELETTROIDRAULICA EP9-AS COMPLETA DI SCATOLA COMANDI
PLACA DIN 76060 GRUPO 3 PARALELOGRAMO PARALELOGRAMO DE CARGADORA PARA 2 LUCES Y LOS INDICADORES DE ACUERDO CUCHILLO KOMBI mm 50 DE ACERO
SEKTOREN N° 2+1 (“A”) CON PARALELOGRAMO ELEVACIÓN DIRECCIÓN INCLUIDO SOPORTE CON LEI ALEMANA Y DE GOMA ALTA RESISTENCIA CON CANBUS CON SPINA+PRESA METALLICA E CAVI ELETTRICI, JOYSTICK E
DE ELEVACIÓN MONTAR EN BRAZOS SOSPENSIONE A CONTROLLO ELETTRONICO
DE ELEVACIÓN GALVANIZADO INSERCIONES DE ÓXIDO DE ALUMINIO
23 SECTORES N° 2+1
24

Vous aimerez peut-être aussi