Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Transports Canada
CALCULATION OF STABILITY FOR VESSELS LOADING BULK GRAIN CALCUL DE STABILIT POUR UN NAVIRE CHARGEANT DU GRAIN EN VRAC
TABLE I / TABLEAU I
Port of Registry / Port d'immatriculation Official Number / Numro matricule Call Sign / Indicatif d'appel Draft / Tirant d'eau
T.P. c. T.P.I.
Loading Port(s) / Port(s) de chargement Discharging Port(s) / Port(s) de dchargement Grain stability information, approval authority and date / Renseignements sur la stabilit du grain, administration comptente et date Date (Y/A M D/J):
CARGO PLAN / PLAN D'ARRIMAGE Indicate holds, tween decks, hatchways/trunks, type of grain, secured and unsecured surfaces and ballast. Indiquer les cales, les entreponts, les coutilles/tambours, le type de grain, les surfaces immobilises ou non immobilises et le lest.
TYPE OF STABILITY CALCULATION TYPE DE CALCUL DE STABILIT Type 1, 2, 3, 4, 5, 6 or other (Indicate Type) Type 1, 2, 3, 4, 5, 6 ou autre (indiquer le type)
I certify that (a) the calculations shown on this document indicate the worst stability condition that will be experienced during the voyage and (b) the cargo distribution meets any imposed load conditions provided in the approved loading manual so that unacceptable or excessive stresses in the ship structure will be prevented. Je certifie que (a) les calculs qui parassent sur le prsent document reprsentent la condition de stabilit la plus dfavorable qui pourrait se rencontrer au cours de la traverse et (b) la distribution de la cargaison rencontre les conditions de chargement spcifies dans le manuel de chargement approuvs du navire, de faon viter de soumettre la charpente de ce dernier des contraintes inacceptables.
Port
Master / Capitaine
82-0579 (0211-04)
TABLE II CALCULATION OF KG / TABLEAU II CALCUL DE LA HAUTEUR DU CENTRE DE GRAVIT, AU-DESSUS DE LA QUILLE (KG)
For full compartments indicate whether cargo centres "c" or volumetric centres "v" are used. If your grain stability information does not describe which are used presume "v" values used. Dans le cas des compartiments pleins indiquer si ce sont les centres de cargaison c ou les centres volumtriques v qui sont utiliss. Si vos renseignements sur la stabilit du grain ne vous indiquent pas lesquels sont utiliss supposez que les valeurs v sont utilises. Compartment Number Numro du compartiment Light Ship Navire lger Crew & Stores quipage et approvisionnements Grain Cubic / Volume en grains ft / pi m S.F. C.A. Weight / Poids Tons / t (impriales) Tonnes / t (mtriques) KG ft / pi m Solid moments / Moments des solides = weight X KG = poids X KG
0.00 0.00
CARGO / CARGAISON
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Subtotal (1) Somme partielle (1)
0.00
Weight / Poids Tons / t (impriales) Tonnes / t (mtriques) KG ft / pi m
0.00
Free Surface Moments / Moments de carne liquide
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Subtotal (1) Somme partielle (1) Displacement Dplacement Subtotal (2) Somme partielle (2) Total Moments Total des moments
Total F.S. Moments Total des moments de carne liquide
0.00 0.00
0.00 0.00
0
ft / pi m
0.00
0.00
0.00
0.0
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Subtotal (1) Somme partielle (1) Displacement Dplacement Subtotal (2) Somme partielle (2) Total Moments Total des moments
Total F.S. Moments / Total des moments de carne liquide
0.00
0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00
0.0
KG Liquid Moments / Moments des liquides = weight X KG = poids X KG Free Surface Moments / Moments de carne liquide
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Subtotal (1) Somme partielle (1) Displacement Dplacement Subtotal (2) Somme partielle (2) Total Moments Total des moments
Total F.S. Moments Total des moments de carne liquide
0.00 0.00
0.00 0.00
0.00 0.00
0.0
0 0 0 0 0
0
0 0 0 0 0 0
Use this total for Table VIIA, and for Table VIIB only when the 12% correction for the vertical shift of G in slack compartments is incorporated in the ships data otherwise complete Table V to calculate angle of heel in Table VIIB. Utilis ce total pour le Tableau VIIA, et pour le Tableau VIIB seulement lorsque la valeur de 12% pour la correction du dplacement vertical de "G" des compartiments partiellement remplis, est incorpore dans les informations du navire, autrement complet le Tableau V pour calculer l'angle de gite dans le Tableau VIIB.
TABLE V UPSETTING MOMENT CORRECTION FOR VERTICAL SHIFT OF G IF NOT INCLUDED IN SHIP'S DATA TABLEAU V CORRECTION DU MOMENT DE CHAVIREMENT POUR UN RIPAGE VERTICAL DE G SI NON INCLUS DANS LES DONNES DU NAVIRE
1. Total upset moment for full compartment (see Table IV) Total des moments de chavirement, compartiments pleins (voir le Tableau IV)
x 1.06 x 1.00
0.00
2. Total upset moment for slack compartment (see Table IV) Total des moments de chavirement, compartiments partiellement remplis (voir le Tableau IV)
x 1.12 x 1.00
= +
0.00
Total Corrected Value of Upsetting Moments Total corrig des moments de chavirement
0.00
TABLE VI MAXIMUM ALLOWABLE UPSETTING MOMENTS TABLEAU VI MAXIMUM DE MOMENT DE CHAVIREMENT ADMISSIBLE
Departure Dpart Corrected KG (from Table III) = KG corrig (voir Tableau III) = Intermediate Intermdiaire Arrival Arrive
Displacement (from Table II) = Dplacement (voir Tableau II) = (A) Maximum allowable upsetting moment (from ship's stability book) Maximum de moment de chavirement admissible (voir le manuel de stabilit du navire) (B) Actual corrected value of upsetting moments (from Table V) Valeur corrige relle du moment de chavirement (voir Tableau V) If (A) exceeds (B), vessel complies. / Si (A) est suprieur (B), le navire est conforme aux exigences.
TABLE VIIA ANGLE OF HEEL CALCULATION (FOR 5 CRITERION) TABLEAU VIIA CALCUL DE LA GITE (POUR UN CRITRE DE 5)
* The 12% criterion does not apply in this case. / * Le critre de 12% ne s'applique pas dans cet cas. Sum of upsetting moments (Table IV)* Somme des moments de chavirement (Tableau IV)* Displacement (Table II) GM (Table III) X Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)
X 57.3
X 57.3
0.00
If angle is less than 5 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 5, le navire est conforme aux exigences.
TABLE VIIB ANGLE OF HEEL CALCULATION (FOR 12 CRITERION) TABLEAU VIIB CALCUL DE LA GITE (POUR UN CRITRE DE 12)
Sum of upsetting moments (Table IV or Table V) Somme des moments de chavirement (Tableau IV ou Tableau V) Displacement (Table II) GM (Table III) X Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)
X 57.3
X 57.3
X
0.00
If angle is less than 12 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 12, le navire est conforme aux exigences.
TABLE VIIC ANGLE OF HEEL CALCULATION TANKERS (FOR 5 CRITERION) TABLEAU VIIC CALCUL DE LA GITE DANS LE CAS DES NAVIRES-CITERNES (CRITRE DE 5)
Total combined length of all wing tanks to be loaded (L) (P. and S. tanks both counted) Longueur totale combine de toutes les citernes latrales remplir (L) (somme des citernes de babord et de tribord) Maximum breadth of wing tanks to be loaded (B) Largeur maximale des citernes latrales remplir (B) = ft / pi m
.0177
X (L)
X (B)
(S.F.) (C.A.)
X (B)
X (B)
0.00
Total combined length of all centre tanks to be loaded (L1 ) Longueur totale combine de toutes les citernes centrales remplir (L 1 ) Maximum breadth of centre tanks to be loaded (B1 ) Largeur maximale des citernes centales remplir (B 1 )
.0177
X (L1 )
X (B 1 )
(S.F.) (C.A.)
X (B1 )
X (B1 )
0.00
Total upsetting moment Moment de chavirement total Displacement (Table II) X GM (Table III) Dplacement (Tableau II) GM (Tableau III)
0
X
X 57.3
0.00
If angle is less than 5 vessel complies. / Si l'angle est infrieur 5, le navire est conforme aux exigences. N.B. If cargoes having different stowage factors are loaded, separate calculations are required for each. Use space under Table VIII. N.B. Si on charge des cargaisons coefficients d'arrimage diffrents, des calculs distincts doivent tre faits pour chacune. Utilisez l'espace libre sous le Tableaux VIII.
TABLE VIII CORRECTED RIGHTING ARM AT 40 HEEL USING CROSS CURVES TABLEAU VIII BRAS DE REDRESSEMENT CORRIG POUR 40 DE GITE, D'APRS LES COURBES CROISES
ft / pi m * GZ from cross curves (ship's stability information) * GZ d'aprs les courbes croises (renseignements sur la stabilit du navire) * GZ obtained using KG value of ( * GZ obtenu au moyen de la valeur KG de ( Correction for KG difference Correction pour la diffrence de KG GZ at 40 heel or GZ = KN - KG (sin 40) GZ pour 40 de gite ou (si les courbes de KN sont donnes) GZ = KN - KG (sin 40) Upsetting arm correction = 0.8 X Correction du bras de chavirement Corrected upsetting moment Moment de chavirement corrig Displacement Dplacement ) ) Departure Dpart ft / pi m Intermediate Intermdiaire ft / pi m Arrival Arrive
X 0.8
X 0.8
X 0.8
Table IV or Table V Tableau IV ou Tableau V X 0.8 Table II Tableau IhI Corrected GZ at 40 heel GZ corrig pour 40 gite Minimum required GZ at 40 heel GZ minimal ncessaire pour 40 de gite 1.008 ft / pi 0.307 m
0.0000
0.0000
0.0000
Exceeds minimum by Excdent sur le minimum * If GZ curve in the nearest typical loaded condition shown in stability booklet is of normal form and maximum GZ occurs at not less than 40 then vessel complies if not then Table IX must be completed. If volumetric moments are carried from Table V they must be divided by the stowage factor before use in this table. * Si la courbe GZ, pour la condition de navire charge type, la plus proche indique dans le manuel de stabilit est de forme normale et que le GZ maximal se produit un angle non infrieur 40, le navire est conforme aux exigences. S'il ne l'est pas, il faut remplir le Tableau IX. Space for calculations or information as required. / Autres calculs ou renseignements au besoin.
TABLE IX TO DETERMINE RESIDUAL AREA BETWEEN THE UPSETTING ARM CURVE AND RIGHTING ARM CURVE TABLEAU IX POUR DTERMINER L'AIRE RSIDUELLE ENTRE LA COURBE DU BRAS DE CHAVIREMENT ET LA COURBE DU BRAS DE REDRESSEMENT Upsetting arm (see note 1) and fully corrected GZ scale Bras de chavirement (voir remarque 1) et chelle de GZ entirement corrige
5 10 15 20 25 30 35 40 Angles of heel (limiting ordinate for area is 40, angle of maximum GZ value or flooding angle whichever is least) Angles de gite (l'ordonne limite de l'aire est 40, angle de GZ maximal ou angle d'envahissement s'il est plus petit)
45
CORRECTION OF GZ VALUES / CORRECTION DES VALEURS DE GZ Angle of heel Angles de gite GZ value from cross curves Valeurs de GZ d'aprs les courbes croises Corrections for diff. of KG's Correction pour les diff. de KG 1st corrected GZ values (see note III) 1 res valeurs de GZ corrigs (voir remarque III) Upsetting Arm Ordinates (see note II) Ordonnes du Bras de chavirement (voir remarque II) Fully corrected GZ values Valeurs de GZ entirement corriges 5 10 15 20 25 30 35 40 45
SIMPSON'S PRODUCT FOR AREA / PRODUITS DE SIMPSON POUR L'AIRE Selected ordinate Ordonne choisie S.M. M.S. X1 X4 X2 X4 X2 X4 X1 Sum of products Somme des produits Product for area Produit pour l'aire Area under curve Aire sous la courbe = selected interval sum of products intervalle choisi X somme des produits 3
X
3
0.000
0.000
NOTE I (The upsetting arm curve is a straight line constructed between the following two values: REMARQUE I (La courbe du bras de chavirement est une ligne droite construite entre les deux valeurs suivantes) : At 0 = GM (Table III) X tan angle of heel 0 = GM (Tableau III) X angle tg de gite At 40 = GM (Table III) X tan angle of heel X .8 40 = GM (Tableau III) X angle tg de gite X .8
Use ordinates from upsetting arm curve to correct GZ values. Utiliser les ordonnes de la courbe du bras de chavirement pour corriger les valeurs de GZ. If vessel is provided with KN curves rather than GZ curves the 1st corrected GZ values are obtained by: GZ = KN - KG sin Si le navire a des courbes KN au lieu de courbes GZ, obtenir les 1 res valeurs corriges de GZ au moyen de la formule suivante: GZ = KN - KG sin
TABLE X ANGLE OF HEEL CALCULATION FOR VESSELS PROCEEDING BETWEEN PORTS IN SHELTERED WATERS TABLEAU X CALCUL DE LA GITE DES NAVIRES ALLANT D'UN PORT L'AUTRE DANS LES EAUX ABRITES
DIMENSIONS OF SLACK COMPARTMENT - DIMENSIONS D'UN COMPARTIMENT PARTIELLEMENT REMPLI ft / pi m (a) No. N (b) No. N (c) No. N Maximum length (L) Longueur maximale (L) Maximum length (L) Longueur maximale (L) Maximum length (L) Longueur maximale (L) * Maximum breadth (B) * Largeur maximale (B) * Maximum breadth (B) * Largeur maximale (B) * Maximum breadth (B) * Largeur maximale (B) ft / pi m
.0177LB Stowage factor Cofficient d'arrimage .0044LB Stowage factor Cofficient d'arrimage
(When L = Length of that portion of compartment with no centreline division) (Quand L = La longueur de la partie du compartiment sans division axiale)
(When L = Length of that portion of compartment with centreline division) (Quand L = La longueur de la partie du compartiment avec une division axiale) ft Tons / pi t (imperiales) m Tonnes / m t (mtriques)
compartment compartiment
(a)
.0177
X (L)
X (B)
0.00
compartment compartiment
(a)
.0044
X (L)
X (B)
0.00
compartment compartiment
(b)
.0177
X (L)
X (B)
0.00
compartment compartiment
(b)
.0044
X (L)
X (B)
0.00
compartment compartiment
(c)
.0177
X (L)
X (B)
0.00
compartment compartiment
(c)
.0044
X (L)
X (B)
0.00
0.00
GM 1
Total upsetting moment Moment de chavirement total X 3.73 Displacement (Table II) Dplacement (Tableau II) Total upsetting moment beam X Moments de chavirement total largeur Displacement (Table II) X freeboard Dplacement (Tableau II) franc-bord
0.00
3.73
0.00
X X
ft / pi m
GM 2
0.00
0.00
ft / pi m
If GM found by Table III exceeds each of the values of GM 1 and GM 2 , vessel complies for voyage between ports in sheltered waters only. Si la valeur de GM trouv au moyen du Tableau III excde chacune des valeurs de GM 1 et GM 2, le navire satisfait aux exigences relatives aux traverses d'un port l'autre dans les eaux abrites seulement.