Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RECHERCHES
AUGUSTINIENNES
ET PATRISTIQUES
SOMMAIRE
Philippe BOBICHON, Justin martyr : tude stylistique du Dialogue avec Tryphon
(suivie d'une comparaison avec !'Apologie et le De resurrectione) .................... ..
Patrick ANDRIST, Les protagonistes gyptiens du dbat apollinariste. Le Dialogue d'Athanase et ZachJ et les dialogues pseudoathanasiens: intertextualit
et polmique religieuse en Egypte vers la fin du IV' sicle ................................... .
Fr_anois DC?LBEAU, Une compilation morale africaine, forme d'extraits de
samt Augustm ............................................. ........................................................... .
Sylvain Jean Gabriel SANCHEZ, L'historiographie du priscillianisme (x1x-xx1
sicles) ................................................................................................................... .
Martine ROQUES, La tradition manuscrite de l'Apologia Dauid altera attribue
Ambroise ............................................................................................................. .
1-61
63-141
143-193
195-238
239-297
COMIT DE DIRECTION
Jean-Claude FREDOUILLE, Franois DOLBEAU, Georges FOLLIET,
Jacques FONTAINE, Claude LEPELLEY, Andr WARTELLE(t)
CONSEIL SCIENTIFIQUE
Irena BACKUS (Genve), Jean-Denis BERGER, Catherine BROC, Isabelle BRUNETIRE,
Gilbert DAHAN, Martine DULAEY,Yves-Marie DUVAL, Allan D. FllzGERALD (Rome),
Sylvie LABARRE, Alain LE BOULLUEC, Goulven MADEC, Pierre PETITMENGIN,
Herv SAVON, Franz-Bernhard STAMMKTTER (Trves), Brian STOCK (Toronto)
DIFFUSION EXCLUSIVE
BREPOLS PUBLISHERS
Begijnhof 67. B-2300 TURNHOUT (Belgique)
tlphone: OO 32 14 44 80 20
tlcopie: OO 32 14 42 89 19
e-mail: info@brepols.net
www .brepols.net
Comptes bancaires
Crdit du Nord, Centre Aff. Roubaix
RIB : 30076 02916 61068404200 14
ING France-Lille
RIB : 30438 00008 3389403 6002 40
A. Introduction
Dans son Dialogue avec Tryphonl, Justin se dfend de possder une
quelconque matrise des ressources du style :
Dia!. 58, 1 : Je m'en vais vous rapporter les critures, non que je me soucie
d'exhiber un assemblage de paroles labor par l'art seul - je ne dispose point
!. Pour les ditions les plus rcentes des uvres de Justin, voir G. ARCHAMBAULT, Justin,
Dialogue avec Tryphon. Texte grec, traduction franaise, introduction, notes et index
[H. Hemmer et P. Lejay, Textes et Documents pour l'tude historique du christianisme],
tomes !-II, Paris (Librairie Alphonse Picard et fils), 1909 ; M. MARCOVICH, lustini Martyris
Dialogus cum Tryphone [Patristische texte und Studien, 47], Berlin - New York, Walter De
Gruyter, 1997 ; A. WAR TELLE, Saint Justin, Apologies. Introduction, texte critique,
traduction, commentaire et index [tudes Augustiniennes], Paris 1987 ; M. MARCOVICH,
Apologiae pro Christianis Justini Martyris [Patristische texte und Studien, 38], Berlin - New
York, Walter De Gruyter, 1994 ; Ch. MUNIER, Saint Justin. Apologie pour les chrtiens,
dition et traduction [Paradosis, 39], Fribourg 1995 ; A. WARTELLE, Saint Justin : De la
rsurrection, Bulletin de !'Association Guillaume Bud, 1993/1, p. 66-82 (traduction
franaise, commentaires) ; texte grec et traduction latine : P. G. VI, 1857, col. 1571-1592;
Alberto d' ANNA, Pseudo-Giustino Sulla resurrezione. Discorso cristiano del II secolo,
Brescia, Editrice Morcelliana, 2001 (dition critique des fragments suivie d'une tude d'ensemble sur le texte et son auteur) ; M. HEIMGARTNER, PseudoJustin ber die Auferstehung
(I'ext und Studie), [Patristische Texte und Studien, 54], Berlin - New York, Walter De
Gruyter, 2001 (texte, traduction, commentaire). Sur Justin et les Apologistes, voir encore
A. WARTELLE, Bibliographie historique et critique de Saint Justin, Philosophe et Martyr, et
des Apologistes grecs du If sicle (1494-1998), Paris, d. F. Lanore, 2001.
Les extraits du Dialogue avec Tryphon qui sont donns ici renvoient une dition critique
de cette uvre (avec Introduction, Traduction, Notes, Appendices et Indices) par l'auteur de
cet article: ditions Universitaires de Fribourg, Suisse, Coll. Paradosis 47/1et47/2, 2003.
PHILIPPE BOBICHON
d'un semblable talent - mais une grce2 qui vient de Dieu m'a t accorde : elle
seule me permet de comprendre ses critures (... ]3.
2. Il s'agit de ce charisme dont l'objet propre est l'intelligence des critures, appel yvwrr1
par CLMENT DE ROME, BARNAB et JUSTIN. Cf. D. VAN DEN EYNDE, Les Normes de
! 'enseignement chrtien dans la littrature patristique des trois premiers sicles, GemblouxParis 1933, p. 81-86.
3. Kayw' &7-rrov . I'eacpa'c; v,lv avtlTTO{?etv ,eM.w, ov xararrxevriv oywv v ,o'vr; Tezyr;
mlJe/xvvrrJat 1TTrev7Jw oMe' 7a(} lJtfva,11; ,ot' TOtaVT?) Ti ITTtV, aa' xae1 rraea' Jeou fkOV?) et To'
1J1Jv1e'va1 ra'c; 7eacpa' avTou MJ'I'/ ,01. Cp. Dia!. 29, 2 : Je pense, en disant cela, convaincre
mme ceux qui ont l'esprit court. Car, ces paroles n'ont t ni apprtes par moi, ni embellies
par l'artifice humain.)) (Taura o'f,at e0ywv rre/rretV xat' Tou(; /J{!a;(11V VOUV XXT?)fkeVOV. Q(; 7a(} vtr'
,ou 1J1Jverrxevarr,e'vo1 eirr1v ol oyo1 ovlJe' Te%v11 tivJewm'v17 xexawmrr,e'vo1). Dans le mme esprit,
Justin oppose en Dia/. 3, 3, l'ami du langage (cp1o?.07o, rrocp11TT'rf) l'ami de l'action et de la
vrit ( rp1eno', cp1a?J'Jri). Voir encore I Apol. 39, 3 : Car de Jrusalem des hommes au
nombre de douze sont partis dans le monde, des hommes simples, inhabiles discourir, mais
ils ont, par la puissance de Dieu, annonc toute race d'hommes qu'ils taient envoys par le
Christ pour enseigner tous la parole de Dieu. ( 'Atro' yae 'Ieeovrra?)', d'vlJee lJexalJt!o Tov
ae1J,ov E.;jJov el TOV xorr,ov, xat' oJTOI ilJ1wra1, aetv ,?)' lJuva',evot, lJ1a' lJe' @eou lJuuri,ew
,?)VV!TaV travrt' ye've1 tivJew1rwv wi; atretTTa?.?)rrav {mo' TOU Xe11TTOU lJ1lJa't;a1 trrivrai; TOV TOU @eou
o'yov.) ; l Apol. 60, 11 Chez nous, du reste, on peut entendre et apprendre [les opinions des
chrtiens] auprs de gens qui ne connaissent pas mme les caractres de l'criture, gens
ignorants et barbares par leur langage, mais sages et dignes de foi pour ce qui est de la
pense ... )) ( rrae' i},tv oJv 'rrrt mura axourra1 xat' ,aJelv rraea' TWV ovlJe' Tov'c; xaeaxT"iea TWV
1TT01xe1'wv mtTTa,e'vwv, ilJ1wTwv ,e'J; xat' /3ae/3aewv To' rpJe"'f,a, rrocpwv lJe' xat' 7TllTTWV Tov vouv
o'vTwv... ). Trad. Ch. MUNIER, Saint Justin, Apologie pour les chrtiens, p. 84-85.
4. Ironie socratique par laquelle le philosophe feint d'ignorer une chose pour poser des
questions (cf. PLATON, Rp. 337a; ARISTOTE, Rht., II, 2, 4 etc.)
5. - Kat' b Tevpwv 'Al;1'wi; ,ev Jeofl'e/3eiai; xat' TOUTo trearre1i; eiewvetfwJa1 lJe' ,01 lJoxeli;,
e'ywv lJu'va,1v o'ywv Te;i:v1xwv ,?)' xexT;j(J'Ja1.
Parmi les diteurs de Justin, seul Otto juge utile de consacrer quelques pages
une analyse stylistique9. Celle-ci porte essentiellement sur le lexique et la syntaxe, dont elle souligne les faiblesses ou le caractre composite. Le jugement
6. Par exemple celles qui concernent le plan de ]'uvre, abordes en introduction
ldition annonce (p. 17-48).
7. 'E1JT1 Je' q;1o!Toq;la ,e'v 0 av-rie T7} Te xa:!t' i;,a xai ,a11JTa ye T7} 3-Vea:!tev el d'xeov
aV'r}'Y,e'vo, rrov,a:!t/q, Te xat' /1JToe1wv rree1eeeo,evo rroVT,J 'l'JToe1xal Je' Tezya1 ovx rxe
!TTfoUJ'l'}'v .7rl%f2W!Ta1 TO, ',rpvTOV arov T7} q;1o!Torp/a xaMo. /:i 10' xai o/ oyo1 avrov aMw ovre
JvvaTOi xat' To' m1JT'l'}ov1xo'v li1a!Tw'ovTe, TWV xel:!tev ovx e!TIV drro1JTa'ovTe i;lfv!Ta'rwv, oVlie' TqJ
rraywyq xai :feXT'l'Jf214> rov' rroov' rwv axeoaTWV q;exo'evo1. Trad. R. HENRY, Photius,
Bibliothque, 125, Paris, Belles Lettres, 1991, t. II, p. 97.
8. Huc accedit stylus nec verborum electone concinnus, nec constructione accuratus,
praesertim in Dialogo S. Justini, qui dum studio fervet veritatis, non modo projicit ornamenta
dicendi, sed etiam sermonis perspicuitati parum consulit. S. P. N. lustini philosophi et
martyris opera quae exstant omnia, Paris, Ch. Osmont, 1742, Venise 17462 (Dialogue,
p. 101-232) = P G. VI, 20.
9. S. Justini Philosophi et Martyris Dialogus cum Tryphone Judaeo [Corpus Apologetarum
Christianorum Saeculi II], Ina 1876 3, Prolegomena , p. LXXV-LXXVII. notre
connaissance, la bibliographie sur Justin ne comporte par ailleurs qu'une seule tude de nature
stylistique: celle que G. TRANTO a consacre, en 1974, la similitude dans le Dialogue avec
Tryphon ( Lo sviluppo della similitudine nella struttura del Dialogo con Trifone di
Giustino, Vetera Christianorum 11, p. 65-92). L'auteur de cet article dclarait alors (p. 66)
que les recherches relatives la valeur formelle de l'uvre de Justin en taient encore leurs
dbuts. Ces recherches ne semblent pas avoir t poursuivies depuis.
PHILIPPE BOBICHON
d'ensemble n'est gure distinct de ceux que l'on rencontrait chez ses
prdcesseurs :
Le style de notre auteur ne mrite, mon sens, ni exaltation ni condamnation.
Comme c'tait l'usage, Justin a pass sa jeunesse tudier les Lettres, se
consacrant surtout Platon dont il avait mdit les crits, ainsi qu'il apparat dans
les Apologies et le Dialogue. Mais la rhtorique, si l'on s'en rapporte ses
ceuvres, il ne mit pas toute son application. La plupart du temps, sa langue n'est
gure distincte du parler courant : sa syntaxe est souvent maladroite, la forme des
noncs et l sans vigueur et embarrasse, le tour et le vocable pas toujours
choisis avec soin. Lui-mme dit n'avoir point le don de bien s'exprimer ; il ne
croit pas, au reste, que l'ornement du discours soit ncessaire la dfense de la
cause chrtienne IO.
Mme apprciation chez des auteurs plus rcents, et jusque dans la dernire
dition de !'Apologie:
Justin n'est pas un littrateur. 'Il crit rudement, crit Duchesne, dans une langue
incorrecte.' [... ] L'originalit de Justin n'est pas dans sa qualit littraire, mais
dans la nouveaut de son effort thologique! 1,
La pense de Justin suit un cours dsorganis, redondant, et incertain parfois, au
point que ses longues phrases apparaissent plus sinueuses que le Mississipi12.
PHILIPPE BOBICHON
D'autres occurrences prsentent deux lments d'un mme ensemble que leur
association a pour fonction de suggrer!&. Le second terme est alors, parfois, un
largissement du premierl9, ou bien une prcision, une interprtation, un cas
particulier20. Les deux termes peuvent correspondre aussi une rpartition en
deux catgories distinctes et clairement dissocies2 I.
L'tude croise de certaines formules semble montrer que la signification et
la porte historique des termes alors runis ne sont pas toujours clairement
dfinies, ou que la confusion est volontairement entretenue : il en est ainsi des
vertus chrtiennes22 ou de leurs contraires23. De mme, lorsque Justin voque
les perscutions qu'il accuse les juifs d'avoir perptres ou encourages, on
constate que les prophtes, le Juste (= le Christ), ses disciples (= les aptres et
les chrtiens) sont gnralement prsents de manire indiffrencie sans que
soit apporte aucune prcision permettant de nuancer historiquement ces
xai T&ew); 68, 1 ('AmlTTov ya'e xai difv'vawv); 68, 9 (yeoov xai dvo7;wv); 90, 1 (alO'X(!WS- xai
aT!,w,-) ; 112, 3 ( iJ rraea'f3a0'1,- xai rraeaxo?J) ; 112, 4 (rarre1vw xai xa,eerrw) ; 118, 4 (/Jeaxew
,e'vw1 xai rree1xexo,,ivw); 124, 4 (drra!fel xai d!favriwv) ; 126, 2 (xai dyewr/Tov xai deer/Tov
!feo); 128, 3 ('AT{k?')TOV IN xai dxw!llTTOV); 134, 1 (ra?.ave xai aJJO?')TOI); 139, 5 (ra' alw'v1a xai
d(p!faera).
17. P. ex. Dia!. 17, 1 ('d',w,ov' xai '/J!xa1ov'); 23, 4 ('/J1xa1w'!f?)' xai 'Vo'Y?')'!f?'}'); 32, 1
('tv/Jol;ov' xai ',iyav' ; 'dr1,o' xai 'd'Jol;o') ; 33, 2 ('rreoO'iJ't;era1' xai 'voyr/O'lJ ; 35, 8
('d',w,ov' xai 'dviyx?')Tov') ; 41, 4 (drro' T,f) rrav?') xai rrovw1'a). Les citations scripturaires
sont indiques l'aide de guillemets hauts.
18. P. ex. Dia!. 4, 3 (xai i1mo1 xai ovo1) ; 4, 3 (aTye 7)' rreo/3ara).
19. P. ex. Dia!. 13, 1 (Tov rpo'vov xai ra' dMa a,aeT1a) ; 14, 2 (/Jo?.ov xai rralr?') xax1'a,arrw); 94, 2 (liJw0aT(!a1 xai dMa1 diJ1xfa1); 114, 4 (drro' TE eliJwoaT(!la xai rrriO'?') arrw,xaxfa) ; 116, 1 (v 'rrO(!Jllai' xai arrw rralrTJ 'vrraeii' rreril;e1) ; 133, 6 (vrr'e v,wv xai VTr'e
rravnvv arrw d,1,.:J-ew'rrwv) ; 142, 3 (xai drro' TOU rrou xai drro' rrriO'?') xax!a).
20. P. ex. Dia!. 14, 1 (T?'JV O'a'exa xai ,ovov To' O'W,a); 18, 2 (iJ1a' ra' dvo,!a v,wv xai T?'J'v
O'X?')(!OXaeiJ1'av) ; 22, 1 (/Jia' ra' a,a(!Tla TOU aou v,wv xai iJ1a' ra' eliJwoaT(!i'a) ; 35, 8
(O'W3-,f)TE xai ,?')' xara/J1xa0'3-,;T ... ).
21. P. ex. Dia!. 3, 5 ("Ev T To !f!o1 xai dv!fewrreio1 ... TWv dv!fewmvwv xai TWv !fe!wv) ; 7,
2 (xai Tr(!i dexwv xal rrei Tov) ; 20, 3 (!faa0'0'1wv T xai %(!O'a!wv) ; 52, l (OliTe rreorp?JT?'J ovT&
/3a0'1v') ; 88, 1 (xal !f?JEla,- xal d'eO'va); 102, 4 (xal xa!fo1xa' xal fk(!lxa' xe1lr1) ; 107, 2
('av!J(!WTrWV' TE xa/ aoywv).
22. P. ex. Dia!. 4, 3 (O'w(pewv xal iJ!xa1o); 4, 7 (iJ1xa100'VJJ?') xal UO'E'/3E1a); 11, 4 (T?'JV o,ooyfav
xai VO''/3e1av rro1t0'3-a1) ; 23, 5 (ra' ... 3!xa1a xal va{!era ; /J1' EVO''/3e1av xai /J1xa100'vV?JV); 27, 5
( /J1xa!ov xal a(!lrTov aT{{!J ; 46, 7 ( rreo' 31xa1orreal;1'av xai EVO'e'{31av) ; 47, 5 ( w /Jfxa1ov xai
dva,ri(!T?'JTOV ; drro' EVO'e/3E1a 7)' /J1xa1orrea/;1'a,-) ; 52, 4 (!feoO'/3e,- xai iJ!xa101) ; 110, 4 ( 1T11TToi xai
!few/3e'i) ; 131, 5 (!7eoO'E/3el xal ele?Jvlxov').
23. P. ex. Dia!. 19, 5 (d'31xo xai dxa'e11TTo); 27, 2 (iJ1a' To' 1TX?Jeoxa'eiJ1ov v,wv xal dxa'e11TTov
E avTov) ; 35, 4 (a'!fa xal j3alrrp?'),a) ; 46, 5 (,?')TE a/J1xEt1l ,rfT aO'E/3tV) ; 47, 5 (rri aiJIXlaV xai
a!fOr?Jra) ; 78, 10 ('A,a(!TWov /Je' xal d'J1xov) ; 95, 4 (d,/J(xwv xal a,a(!TWWv ... O'X?'){!oXae/Jfwv
xa/ aO'VVeTWV).
PHILIPPE BOBICHON
affirmations 24. L'association (la confusion?) entre pass et prsent est d'ailleurs
elle aussi trs frquente chez Justin25.
La runion de deux vocables peut avoir galement une fonction pdagogique
ou exgtique. C'est ainsi qu'un mot emprunt une citation scripturaire est
frquemment associ un autre qui le paraphrase ou le commente26. Ailleurs, le
terme d'inspiration biblique est coupl avec un autre, moins charg de connotations scripturaires ou emprunt la philosophie27.
Il arrive que l'association de deux termes soit trompeuse et corresponde une
distinction fondamentale dans le contexte o elle apparat ou dans les dveloppements qu'elle annonce28. Il n'est pas rare aussi que de telles associations
expriment une proccupation essentielle de Justin ou un aspect fondamental de
sa pense : c'est le cas, en particulier, pour le lien frquemment soulign entre
Prophtie et Histoire29, paroles et actes30, considr comme un critre de vrit
et d' authenticit3 l.
Il n'est pas exclu, enfin, que certains de ces couples soient emprunts des
formules o assonances et similitudes offriraient la fois un outil mnmo24. P. ex. Dia!. 16, 4 ('Tov Nxa1ov' xa/ rreo' avTou Tou' 'rreorpefrn' avTO); 17, 1 (e 1;,a xa/
To'v Xe11no'v; xarn' Tou '(;1xaiou' xa/ 1//VV TWV rirr' xe/vou) ; 108, 3 (avTou xar' Twv mITwovTwv ei
avTov); 133, 6 (avT;; T xeiv,J xai TO rirr' aTo); 139, 5 (avTOu xar' TWV 7r(!O!p'YJTWV aTO).
25. P. ex. Dia!. 7, 2 (ra' 3e' rirro/3a'na xar' rirro/3aivovrn); 7, 3 (ore rrohwav ore rr01ournv); 26,
1 (t1w'avn xar' t1w'xovTe) ; 27, 2 (vevo'Y)xo'Twv xai voou'nwv) ; 35, 4 (BifTiv oJv Kai 7e'vovTo) ; 39,
2 (ovM-rrw T'YJV Xf21lr/V rr'Y)V'/'XV 0' rraye1) ; 82, 3 ((J/(;afav xai (;1(;atrXOUO'I ,e'x,e1 VUV) ; 86, 3 (!i;u 0'
oxe); 114, 4 (7eyove xar' 'Yivera1); 133, l (Tero,'Y)xeva1 ... xar' fr1 To,av).
26. P. ex. Dia!. 13, 1 (31a' 'Tou aiaTO TOU Xe1ITou' xar' TOU 3-avarou avTo) ; 14, 1
('1TVJJTT(!l,,e'vo1' eO'/ xai oMe'v v,v X{!'Y)trl,01) ; 28, 3 ( 'et aKavfJa' ... xai av'YfeoTOV ?(,IJJ(!iov) ; 30, 1
(ei 'mrTT(!O!p'Y)'v' xa/ ,era'vo1av TOU rrvev,aTo) ; 40, 4 ( 'm/3aovT avT,i ra' xeea' xar'
fJavaT/JJtravre avTov) ; 51, 2 ('rirro' TWV 'Yea,,aTEwv' xar' Wae10'a1wv) ; 52, 3 (ovre 7f(!O!p'YJT'l) ovTe
'afl?(,/JJVJ ; 76, 6 ('ra' (;a1,ov1a' rraVTa xa/ 7fVEV,aTa 7fOV'Y)f!a) ; 85, 2 (v1xarn1 Xai '{moTatrO'ETal J ;
94, l (Wr/Te elxrfva ,'Y)re 'b,01w,a'); 120, 2 (dyovo' n xar' 'd'xaerroi;'); 134, 5 (vrrie Twv 'avTwv'
xar' rrou,rferpwv 3-ee,,arwv; vrre'e Twv x rravTO' ']'Evou 'rro1x/wv' xar' rr0ue1twv rlvfJewn:wv).
27. P. ex. Dia!. 4, 3 (O'w(pewv xar' t1'xa1o); 23, 3 (ovx rleri o(;i O'a/3/3aTi(e1); 93, 4 (1p1/av 0'
rl7rin:'Y)v) ; 107, 2 (eef,wv b 3-eo' xai 1p1a'vfJewn:o' IT1v) ; 108, 3 ( rraea' Tou eO'n:ayx,vou xar'
'rroueeov' rraTeo'r;... ).
28. P. ex. Dia!. 19, 4 (avTwv xeivwv TWV rl77ewv ... xar' TOU xue1ou) ; 60, 4 (xar' 'dy7eo'
xaov,evo xar' 'Jeo'' vrraexwv). Par la distinction tablie en Dia!. 19, 4, Justin annonce ce qui
fera l'objet du dbat aux chapitres 56 s.
29. Cf. Dia!. 23, 4 (xai al 'Yearpal xar' ra' rreay,ara) ; 28, 2 (rlrro' Te Twv narpwv xai TWV
rrea7,arwv) ; voir encore Dia!. 39, 6 (al 'Yearpar' ... xar' ra' 1pa1vo,eva xar' ra' 'Ylvo,eva m' T;;
vrJ,aTI aTo).
30. P. ex. Dia!. 35, 4 (eye1v xai n:erirwv); 56, 11 (xar' rreafa1 xar' b;.uVqO'al); 67, 3 (M7wv T
; 87, 4 (rro1ouv xa/ aouv) ; 90, 2 (drrov xar' rroirwav) ; 115, 6 (efre xaxwv
n:ea'ewv efre rpauwv fmefO'e/JJv).
0' rrea7,arwv)
31. Voir ce sujet Ph. BOBICHON, L'enseignement juif, paen, hrtique et chrtien dans
l'uvre de Justin Martyr, Revue des tudes Augustiniennes 4512 (1999), p. 233-259.
Le procd d'accumulation
Dialogue34. Les squences ainsi
catgories suivantes : coles
champs de la connaissance36,
32. P. ex. Dia!. 11, 4 (oewev Je' xai JTeirei'fTe!fa) ; 83, 1 (xr mfTTaeJa xai 00o70ev) ;
113, 6 (7To' TWJJ iffwv xai TWV d'Mwv el1Jwwv).
33. Cette expression ne correspond aucune des terminologies techniques utilises dans les
ouvrages de rfrence : dans la tradition de la rhtorique antique, Pierre FONTANIER, Les
figures du discours, Paris, Flammarion, 197i, distingue l'antithse (p. 379) et la mtabole
(p. 332), qui dsigne plus prcisment une certaine synonymie, et peut comprendre plus de
deux expressions. Chez Justin, la runion de termes synonymes ou antinomiques doit tre
considre comme une mme particulatit stylistique, d'o sa dsignation ici (faute de mieux)
par le mot mtabole ou par l'expression couples de vocables.
34. Au moins 132 occurrences: Dia!. 1, 4; 2, l, 2, 4; 3, 5, 6; 4, l ; 5, 2, 5; 7, 1 ; 8, 3, 4;
9, l; 10, 1, 3; 11, 2; 13, 1 ; 14, 2, 8; 16, 2; 17, 3; 18, 2, 3; 19, 3; 20, 3 (bis), 4; 23, l, 2;
26, 1 ; 27, 4; 28, 4 (bis); 29, 2; 33, 1 ; 34, 2, 7; 35, 5 ; 36, 1, 6; 39, 5, 6; 42, 4; 43, 1 ; 45,
3, 4; 46, 2, 7; 47, 2 (bis), 5; 49, 2; 52, 3; 56, 12, 16; 58, 10; 59, 1 ; 61, 1, 3; 62, 4; 63, 5;
67, 10; 68, 6, 9; 69, 2, 6, 7; 71, 2; 74, 3; 80, 1, 3, 4, 5; 82, 3, 4; 85, 1, 2, 3; 86, 3; 87, 2,
4; 92, 2, 4, 6; 93, 1(bis),4; 95, 1; 100, 2, 4, 6; 102, 5, 6 (bis); 107, 2; 108, 2 (bis); 1JO,2,
3 (bis),4, 6; 111,2; 112, 1, 4; 113,4; 114, 3; 115, 6; 117,3,5; 119,4, 6; 121, 3,4; 123,
9; 126, l, 5; 127, 2 (bis), 4; 128, 2; 129, l; 130, 2, 3; 131, 2; 132, l; 133, 6; 136, 2; 138,
2,3; 139,4; 140,2; 141,3.
35. Dia/. 2, 1 (IIaTwv1xoi i[fTaJJ o1Je' 2:Twixoi o1Je' IleemaT'T)Tlxoi oVJe' 0ew(!'T)T1xoi oJe'
Ilvffa7oe1xo1).
36. Dia!. 2, 4 (,ovfT1x:O xal 1TTeovoq, xai yeweTeq,) ; 3, 5 (v Te fTT(!aT'T)y1x-Q xai xv/3eeV'TJT1x'5
xai iaT(!lXW ; 3, 6 (ovfTIX'TJV xai e1ff'T)TtX'T)'v xai fTT(!OJJoav i/ Tl TOIOVTov).
37. Dia!. 28, 4 (oJe' yae 'Aiyv7TT101s" xe'Y/fT1or; oJe' T0t<; 'vlor; Mwa'/3' oJe' Tor; vlor; ''E1Jw'.
'Aa' xdv ':Exv~c;' rJ Tl<; 0'IIiefT'T)r;. .. ); 117, 5 (eiTe /3ae/3ewv eiTe 'E'Y/vwv efre a7Twc; i{iTIJJIOVJJ
vrfaTI 7T(!OfTayoeevoJvwv, 0' ciafof3wv 0' oixwv xaovivwv 0' 'v fTX'T)Va<; XT'T)JJOT(!opwv
oixov'vTWJIJ ; 119, 4 (o1Je' /3a'e/3aeov rpov o&e' oJTia Kaewv 0' iI>evywv '!Jvn).
38. Dia!. 80, 4 ( Tov'r; :Ea1JJovxa1ov<; i;' Ta'<; ooiac; alee'rre1r; I'eV/fTTWJJ xai Me(!lfTTWJJ xai I'a1aWJJ
xai 'E'T)vlavwv xal iI>ae1fTa1'wv Ba1TT11TTwv) ; cf. Dia!. 35, 6 (liste d'hrsies chrtiennes).
39. Dia!. 102, 5 (Tov'r; ... i.Paewa1ovc; xai yeaaTer; xai aJTwc; Tov'r; v TqJ ye've1 wv
1J11Jarrxaovc;).
10
PHILIPPE BOB/CHON
41. Dia!. 29, 2 (i:;.a.vi"S 1uv Va.Uev, 'Hrra.a Se' e'Y)yyeiETo, Za.xa.efa. Se' ewefevfe, Mwvrr:{j Se'
dve'yea.i/!ev) ; 80, 5 ( < w; > Of rreorp:{jm1 'Ieexl'Y) xa.i , Hrra.iz xa.r' ol dM.01 00oy0rr1v).
42. Dia/. 26, 1 (Ha.' Twv rra.Te1a.exwv xa.i Twv rreorp'Y)Twv xa.r' Twv S1xa.iwv) ; 80, 1 (d',a. To
1T1J,T(!lliexa1 xai TO<; rreorpefm1c; xa.r' TO drro' TO .f;en'eov yov) ; 85, 3 ( TWV rra.e, vlv
yeyev'Y)e'vwv 0' /Jarr1e'wv 0' 31xa.1'wv 0' rreorp'Y)TWJJ 0' rra.Te1a.12xwv) ; 113, 4 (Mwrre/ xa.i T<i 'A/Jea.a.'
x(J,/' To dM.01 drrw rra.Tera.'exa.r) ; 126, 5 ( n;J Te 'A/Jea.a.' xa.i Tqi 'Irra.'x xa.r' T<i 'faxw'/3 xa.r'
To dM.or rra.Tera.exa.r<;).
43. Dial. 87, 2, 4.
44. Dia/. 110, 4 (Kerpa.0Toorfevo1 ya(i XIJ,/' rrmveorfevo1 XIJ,/' 3wr'o1c; rra.ea./Ja.o',evor xa.r'
3erroc; xa.r' rrver' xa.i rrara.1 m dJ.a.r /Ja.rra'vor).
45. Dia/. 2, 2 (T'Y/V XIJ,(!TEf}llJ,JJ a.TWV xa.r' T'Y)V eyxea.'-rera.v xa.r' To' e'vov TWV oywv) ; 8, 3
(xa.eTeeia.v xa.r' kyx(!aTe1a.v xa.r' tTwrpeorrrfv'Y)v).
46. Dia/. 7, 1 (a.xa.{!ror xa.r' Sixa.101 xar' :feorp1et) ; 110, 3 (erre'/3EJa.v, 31xa.rorrrfv'Y)v,
rp1a.v:fewm'a.v, rr!tTT1v, k"Arr/3a. ... ); 119, 6 ( 'O,oromtTTov oJv To' ''Jvo' xa.r' :feorre/3e'r; xar' 3/xa.rov,
'erpea.vov To'v rra.n{!a.); 131, 2 (xa.r' TV oooy/q, xa.i TV vna.xov xa.r' TV erre/3eiq,); 136, 2 (etTe/3e
xa.r' Sixa.101 xa.r' rp1a.'v:fewrro1) ; 139, 4 (e <p11av xa.r' 'eoyr'a.v' xa.r' ETavora.v xa.i 'tTvvo1xr'a.v
xa.wv).
47. Dial. 14, 2 (drro' oe'Y:fic; xa.r' drro' neovef;/a, dno' <p:fovov, dno' frrov); 17, 3 (m' 'mxea." xa.r'
'rrxoTerva." xar' d'31xa.); 20, 4 (Twv dxa.Ja.{!Twv xa.r' dSfxwv xa.r' na.ea.vowv); 47, 5 (w da.eTwo'v
xa.r' d'3rxov xa.r' drre/3-0 ; 80, 3 (/3/..a.lrrp'Y)a. xa.r' d'3-ea. xa.i dvo'.r;m) ; 82, 3 (d'3-ea. xa.i /Ja.r<pr;a. xar'
d'31xa.); 82, 4 (31a.' rp1oxe?'Ja.T1w 0' rproSof;fa.v >rj' rp1'Y)3ov1'a.v) ; 93, 1 (01xefa. xa.xov xa.r' noeve1a xa.r'
dvSeorpovfa. xa.r' &ra dM.a. TOJa.m) ; 108, 2 (d'3-ea. xa.r' d'voa. xa.i dvolr1a.) ; 110, 3 (noe',ov xa.i
dr;orpov1'a. xa.r' rra.Ir?'}<; xa.xfa.).
48. Dia/. 10, 1 (o xa.m' TOV voov /310ev, oSe' oo!w TO 1T(!O'(OVOI uwv neernvoa. T'Y)V
tra.{!xa., o!JSe' W u rra./J/Ja.T/oev) ; 10, 3 (v T<i efTe m'r; O(!Ta.'r; 'Y)TE m' rra.'/J/Ja.m T'Y)(!EV 1/TE
T'Y)V neeJTo'Y)v %e1v, xa.r' fr1 ... ) ; 13, 1 ( To"i emy1vwlrxovrrr xa.i 'Y)xr 'a.i'a.rr1 T(!aywv' xa.r'
'rreo/3ci-rwv' 0' 'rrnoSqi Sa.a.ew' 0' 'rre13a.?..ew' neorrrpoea. xa.S-a.e1oe'vo1) ; 18, 2 ( T?'JV neerTo'Y)'v
T?'JV xa.m' rra.{!xa. xar' m' rra.'j3/3a.m xa.r' m'r; oem(; na.ra. dnw<;), 3 (nee1Tor;v Se' tTa.ex1x'Y)v eyw xa.r'
rra.'j3/3a.m xa.i m'r; oeTa) ; 23, 1 ('Y)'-re 1TE(!JTo'Y}v T'Y)V xa.w' rra.'exa. %ovTE 'Y)TE rra.'/J/3a.w krpv?..af;a.v
efTe Se' w' aMa. ... ) ; 46, 2 ( OVTE rreo/3a.TOV TOU rrarrxa. dMa.xolre 3-rfe1v SvvaTOV, o'-re Tov'r; TV V'Y)tTTElfJ
xeevtT:fe'vTa. neorr<peeerrffa.1 x1aeov ore m(; aMa. arrw ana.f:ra. 1Tf}OtTrpoea.~) ; 4 7, 2 ('Y)'
m1'JovTE a.Tov'r; WtfTE 1TE(!ITE',verr!fa.1 oOIW a.TOt efn tTa./J/Ja.T/e1v efn aMa. O'rra. TOla.UTa., etTT/
T?'Jeev); 92, 2 (rra.fJ/JaTov xa.r' Jvrr1wv xa.r' rrrro3wv xa.r' rreorrrpoewv), 4 (To' Si rra./3/3a.Tie1v xa.r' w'r;
rreorrrpoea.'r; rpe{!e1v xewrrs-:{jva.r ua, xa.r' TO'rrov ei ovoa. TOU Jeou emxr;S-:{jva.1 dva.rrxe!rS-a.1 TOV
xv'erov).
49. Dia!. 4, 1 (ou xewa. %ov, o rrxna., ou eyo, o3e' o3ev wv orpS-a./..o'r; /3Mne1) ; 23, 2
(xa.i rp1a.'vS-ewrro11 xa.r' neoyvwr-r'Y)v xar' dvev3e?-i xa.r' 3ixa.1ov xa.r' dya.:fov) ; 74, 3 (xa.r' 'a.iveTO'r;' xa.r'
'rpofJeeo'r;' xa.r' 'not'Y)T'Y)'r; Tou Te oea.vou' xa.r' T:{j r:fi) ; 127, 2 (o'-re rro1 drpxw1 ov'-re rreema.Te"i o'-re
xa!fev'3e1 oTe aJJlffTa.Ta.I ; xai na.'vw erpo(!(j, xa.r' rra!Ta. '(IVWtTXl, xar' ouJe1'r; .f;wv e'Y)ffev a.Tov) ; Cf
114, 3 (xeea. xa.r' rro'3a. xa.r' 3a.xTvov xa.r' i/;vx'YJ'v).
50. Dia/. 27, 4 (a.o'r; 'rrxwoxa.'e31o', xa.i 'drrrfveTO', xa.i 'Tvrpo'r;', xa.i 'xwo'r;', xa.i 'vlor' oT
OUX f:r-r1 1T1f:rTI eV IJ,UTOfJ; 35, 5 (aJe'ou xa./ atrE/3El xa./ aJ(xOV Xa./ avoou) ; 69, 6 (1T?'J(!OV'r; xa./
Il
'xwq;ou' xai 'xwou) ; 102, 6 (dxae1no1 xai q;ovelc; rwv 31xaiwv xai reru<pw/vo1 31a' ro' yevo) ;
130, 3 ( ye'voc; 'dxennov' xai 'dm1:9-e' xai 'd1rwrov) ; 140, 2 (d,aerwoi ... xai d'mno1 xai
drreelc; rreo ro'v :9-eo'v).
51. Dia!. 42, 4 ( rurouc; xai rru',/3oa xai xarayye!ac;) ; 68, 6 (mxexau,,e'vwc; xai v
traea/3oac; 0' ,un'Y)et'o1c; 0' v rru,/30o1c; teywv).
52. Dia!. 14, 8 (xai 'd'r1,o' xai 'de13'Y)q' xai :9-v'Y)ro) ; 36, 6 ('de13n' xai 'd'r1,ov' ro' 'elJoc;' xai
'd'lJol;ov); 49, 2 (tra:9-'Y)ro xai 'd'r1,oc;' xr 'det3'Y)q) ; 121, 3 (v r,Y 'dT1',11/ xai de13el xai
't;ou:9-evn,vy' r:ew'ry traeourr1'q,).
53. Dia!. 39, 6 (iwc; tra1v traev xai xararry r:aV7ac; xai ro' xar' dt;iav .xarrr) treorrvd,y) ;
68, 9 ( errerr:9-a1 3e' xai tra:9-elv xai /3arr1evrra1 xai 1T(!OrTXW7JTOY yevrr:9-a1 :9-eo'v) ; 69, 2 ( eveer'Y)'v
d,m'ou yevo',evov, xai 31afT1Taeax:9-vra xai dr:o::Javvra dvarTTTiva1, eic; oeavov Te dvenu:9-e'va1) ;
71, 2 (Jeo xai dv:9-ewtro xai rrraueo,evo-; xai dr:o::Jvrfrrxwv) ; 126, 1 (xai traearyev,evov xai
')'W'Y)Jivra xai r:a::Jvra xai dva/3dvra elc; TOV oveavov) ; 132, 1 (Xe1rrro'v ulo'v Jeo, rrrauew::Je'vra
xa/ dvanavTa xai dve'Y)uJora l TOUq OU(!avou;, xai traIV tra(2ay&V'l'JfTOP,VOV X(!IT'Y)Y r:avTWV ar:w
dv::Jew'rrwv ,xe1c; arov 'A3a',).
54. Dia!. 34, 2 ('/3arr1w' xai 'leew'' xai ':9-eo'' xai 'xet0c;' xai 'd'ryyeoc;' xai 'dv!Jewtroc;' xai
'dex1rrrea'r'Y)ryoc;' xai '/:9-oc;' xai 'tra13iov' yeww',evov xai tra:9-nro ryevo',evo-; r:ewrov) ; 36, 1
(tra:9-nro Xe1rrro 1Tf20E<p'l'JTW:h; ,e'e1v dva1, xai '/:9-oc;' xe'xnra1, xai 'v3ot;oc;' ,era' T'l'JY 1Tf2WT'YJV
avro traeourriav, v if tra::Jnro' q;aiverr:9-a1 xex'Y)euxro, eurro',evo-; xai 'xetr'Y)q' trcivrwv omo'v xai
'alwv1oc; (3arr1wq' xai 'leeeu'' yev'Y)rro',evoc;) ; 58, IO (xai 'd'ryryeoc;' xai ':9-eo' xai 'x121oc;', xai v
/Mq, 'dv3eo' rcli 'A/3eaa', q;ave1 xai v /3e'q, 'dv::Jewr:ov' avrcli r4J 'Iaxw'/3 'traairra); 61, 3 (o
:9-eo dtro' TOV 1T(J,T(!Oq TWV o'wv ')'VV'Y)Jei, xai 'o'yoc;' xai 'rro<pia' xai Mva,1c; xai 'Mt;a' TOV
ryew'frraVTO vr:aexwv) ; 108, 2 (X(!tfTTOY xai J1Jaoxaov xai u/o'v Jeo) ; cf. 61, 1 ; 62, 4 ; 85, 2 ;
126, l ; 128, 2.
55. Dia/. 46, 7 (d<p::Ja{;_rovc; xai drra:9-e7c; xai d::Java'rouc;) ; 69, 7 ('d::Jcivarov' xai 'd(p::Jaerov' xai
drrnrov); 117, 3 ('dq;Ja{;_rouc;' xai 'd:9-avcirouc;' xai dtrovc;).
56. Phnomne dj observ l'intrieur des couples de termes (cf. note 19) et que l'on
retrouve ici dans presque tous les domaines : Dia/. 3, 6 (,ovmxn'v xai de1:9-,'Y)TIX'YJY xai
drrreovo,iav 0' Tl ro10rov) ; 8, 4 ( ro' rra'(3(3arov xai ra .oera' xai ra vovwYJvtac; ro :9-eo, xai
atrwc; ra' v rcli vo',) ryeryea,,eva trcivra); 80, 5 (< w > Ol 1T(!O'Piira1 'Ieext'Y)A xai 'Hrraa-; xai Of
dU01 o,0oy0rr1v) ; 93, 1 (,01xe1a xaxo'v xai 1TO(!V/a xai dv3eo<pov1a xai olra aMa TOl(J,VTa) ; 102,
5 ( rov .. . (/)aewaiovc; xai yea,,arelc; xai dtrwc; rov' v rcli yeve1 v,wv 313ao-xa?..ouc;) ; 110, 4
(Ke<paoro,ov',evo1 rya'e xai rTTaveo,evo1 xai !J'Y)eio1c; traea/3aMo',evo1 xai 3err,o/ xai truei xai
1T(J,fr(J,/ rate; dUa1c; (3arravo1c;) ; 113, 4 (Mwrrel xai rcli' A/3eaa', xai Totc; dUot atrwc; 1TaT(!/(J,exa1c;).
57. P. ex. Dia!. 4, 7 (31xa1orTV'Y) xai evrre'/3e1a) / 110, 3 (erre'/3e1av, 31xa1orrV'Y)V, <ptav:9-ewmav,
mlrr1v, m7Ja ... ) ; 35, 4 (d~ea xai /3drr<p'Y},a) I 80, 3 (/3cirr<p'Y},a xai d~ea xai dv'Y}ra) ; 124, 4
( dtra3-el-; xai d3-ava'rovc;) I 46, 7 (d<p::Jaerovc; xai dtra:9-elc; xai d::Java'rov), etc.
12
PHILIPPE BOB/CHON
58. P. ex. Dia/. 80, 3 ((3aTrp?]a xai d'!:Jw xai dv'l}ra) I 82, 3 (d'3w xai (3?,.airrp'l]a xai
d7J1xa) I 108, 2 (d'3w xai d'voa xai dvrna) ; 10, 3 (v TqJ 'l]'re ra(; oera(; efre ra' ffa'(3(3ara
T'l}f2elv efre r'l}'v 1T&(!1Torjv xe1v) I 18, 2 ( T'l}'v 1T&(!ITO'l]'v T'l}'v xaw' <ra~xa xai ra' ffa'(3(3ara xai ra(;
oera(; 1Tra a1TW), 3 (7r(!ITO'l}v lJe' <Ta(!XIX'l}V eyJ xa/ ffa'(3(3ara xa/ ra(; tO(!Ta(;), etc.
59. Voir les articles mentionns ci-dessous, notes 60 (autorits juives et sectes juives),
111 (perscutions) et 126 (prceptes).
60. P. ex. en Dial. 29, 2 (Llavi'C! e'v 'rf;aMev, 'Hffaa lJe' e'YJY?'Eiero, Za;r,a(!fa lJe' xef(!vl;e,
Mwuir7} lJe' dvey(!ar/;ev), o les livres bibliques sont classs selon l'ordre de leur importance
dans le canon juif (Hagiographes, Prophtes, Loi) ; ou encore en 141, 3 o l'ordre des titres
appliqus David n'est sans doute pas indiffrent (o e'ya oJro (3aff1ev(; xai Xl?IITo(; xai
1T(!orpr/T'YJ). Les listes d'coles philosophiques (Dia!. 2, !), de sciences (Dia!. 2, 4), de peuples
(Dia!. 28, 4; 117, 5; 119, 4), de sectes (Dia!. 80, 4), de justes (Dia!. 19, 4), de dons de
!'Esprit (Dia/. 87, 2.4), etc., peuvent entrer dans cette catgorie, car elles sont parfois prdtermines par le savoir de Justin, mais il convient, dans tous les cas, de les examiner avec
circonspection. L'tude des listes de sectes juives et d'autorits juives, par exemple,
montre que loin de nous informer sur une quelconque ralit historique, elles suscitent bien
des d'interrogations ... Cf. Ph. BOBICHON, Autorits juives et 'sectes' juves dans l'uvre de
Justin Martyr, Revue des tudes Augustiniennes 48 (2002), p. 3-22.
61. P. ex. Dial. 69, 6 (1T'YJl?OV(; xat' 'xwrpov(;' xai 'xwou(;') ; 49, 2 (1Ta3-'Y}ro(; xai 'd'-rio' xai
'deilJ'I}(;'); 110, 2 (1Ta:friro(; xat' 'd7Jol;o' xai 'd:T1o' xai <TTaveozfevo). On voit comment, en
pareil cas, la paraphrase du texte biblique peut en favoriser l'interprtation chrtienne ...
62. P. ex. Dial. 56, 12 (rpa'o-xe1v Tl r/1T1TOl'l]X'va1 aro'v ~ea'l}Xva1); 111, 2 (.fTTI xar' i{v xai
'trra1).
63. P. ex. Dia!. 121, 4 (xai dxovffa1 xai <rwelva1 xai ffw!f7}va1); 131, 2 (xai TV 00o71f,, xar' TV
{maxo:O xal TV evffe{Jefq,) ; 133, 6 ('exeO'!fa1' xai {mee TWJJ 'x!f(!WV' xai 'd7a1Trt)I Tou(; wovvra'
xai 'eu07e/v rov(; xam(!we'vov'); 138, 2, 3 (3/ v7iaTo xal m'trrew xai f;vov); ou encore certains
catalogues de vices (Dia!. 14, 2 : diro' ol?'Y7J xai d7ro' ireovel;fa, diro' rp!fvov, d7To' 1Tou),
certaines listes de vertus chrtiennes (Dia!. 110, 3 : effe'(3e1av, lJ1xa1ofTv'Y}v, rp1av!f(!wirfav, 1Tl<TTw,
m7Ja ... ), et certains rsums de l'action du Christ (Dia!. 132, 1 : X1?10'To'v ulo'v !feov, ITav(!w!fe'vra xa/ dvaO'TaVra xa/ dve'l}u!fw f Tou(; OU(2aJJOU<;, xa/ ira1v 1Ta(2a'YEV'YJO'OfUJJOJJ X(!IT'YJV 1TaVrJJJ
airw dv!few'rrwv ix121 aTOv 'AlJafl,).
13
rythmiques. Le dtail de ces formules ne doit tre pns en compte que dans
certains cas particuliers.
3) Appositions
66. Kai 3-'Y},wv1a't; rro1'Y)'rra Twv drro' dxeofJv1TT1a, ToVTlirrr1v drro' Tij rrav'Y) Tou xo'1Tov, 'v
rravTi To1r1J,1' 7Tli(!IT,'Y)3-ehwv 'rreTeiva1 a;raif!a1', To 'l'Y)ITOu Tou xve1'ov ./j,wv oyo1.
67. 38 occurrences.
68. L'utilisation exgtique de cette locution ou de certains quivalents est trs frquente :
cf. Dia!. 14, 3 (v'av "f/V ... TOVTe'rrr1v d'Ntwv e7wv 7T(!a/;1v) ; 30, 2 ('drro' TWV aMOT(!IWV',
Tovn!1TT1v drro' TWV rrou'Y)(!WV xai rrrivwv wwriTwu); 34, 2 (el TOV 'alwv1ov {Ja1T1la', Tovn'rrr1v el
Tov Xe11TTov) ; 40, 1 (Tou'; 'oi'xov' avTwv, TouTe'rrr1v avTov') ; 41, 3 ('3-v1T1wv', Tovnrr1 Tou dTov
Tij liV%a(!/ITTla xai TOU 7TOT'Y)l!IOV o,01'w Tij ev;ra(!/ITTla) ; 49, 2 ( 'Tij rpo{Jli(!a xai 137a'Y) ./j,e{!a'
TOVTerr1 Tij Jevref!a rraeov1T1a avTo) ; 51, 3 ( 0 rraa1 X'Y)(!V1T1To,e'v'Y) {mo' Tou 3-wu 'xawrj J1a,3-rfx'Y)'
... TOVTllTTIV avTo'
b Xe11TT1!r;) ; 56, 23 ('rraea' xve!ov' TOU v T) 'oveav,}' TOVTliCrrl TOU 7TOl'Y)TOU
TWV owv) ; 74, 3 (To' 'ITWT'YJlov' TOUTO ,V1TT'Y)e1ov, TOVTe'rrr1 To' rra'3-o TOU Xe11TT0) ; 78, 8 (drro' '
'Paa', TOVTeCrr/V drro' Tij'AeeafJ/a) ; 87, 5 ("AvmaO"aTo' oJv, TOVTE,ITTIV 'rraO"aTOJ ; 91, 3
('K1i(!aT11T3-1ivTe' 7a{!, Tovre'rrT1 xarnvv7lvre) ; 94, 2 (J1a' Tou 'IT'Y),e1'ov' TOTov, TovTe'rrr1 Tou
wv
14
PHILIPPE BOBICHON
69. Karn' ya{j rn' i},e'g_a Tou vov al i},e'g_a1 rou ao ,ov i'trovrnt, rn' gya Twv rro'vwv avTwv.
70. Voir le commentaire de ce passage dans l'dition annonce.
71. Texte adopt dans les autres ditions.
72. 'Arrex(!tva','f}v (47, 2); rr'f}'veyxa (52, 1); eywv rriipeeov(69, 1); eTrrov (48, 2; 56, 6; 55,
3; 57, 4; 62, 4; 68, 2; 120, 6); eTrrev (49, 1); i'eyov (14, 8; 24, l ; 28, 2; 41, 1 ; 46, 2; 47,
3; 48, 4; 59, 1; 132, 2); D.eyov yw'(123, 8); xetvo eye (1, 3); [tp'f}V (1, 4; 2, 1; 4, 2, 3;
37, 1 ; 42, 4; 46, 4; 49, 3 ; 56, 14.17 ; 67, 9, 11 ; 68, 6; 70, 5 ; 73, 6 ; 90, 2 ; 126, 1 ; 138, 1 ;
141, 4); (p'f}v yw'(3, 4); (p'f} (1, 6; 2, 4; 3, 3, 7; 6, 1; 46, 4; 67, 5, 8, 11 ; 68, 2; 90, 1); (p'f}
15
prdominent alors dans les chapitres 8-142 (entretien de Justin avec Tryphon),
et le prsent dans les premiers chapitres (rencontre avec le Vieillard). On note
cependant quelques emplois du prsent dans les chapitres 8-14273 : il s'agit
alors, gnralement, de passages o questions et rponses se succdent avec
plus de rapidit, ce qui correspond une acclration des changes, ou une
intensification de leurs enjeux.
Justin utilise galement les incises pour prendre partie ses interlocuteurs.
Les expressions qui dsignent ces derniers sont alors, le plus souvent, neutres
ou amicales74, ce qui donne le ton de l'ensemble du dbat. On trouve mme
deux occurrences de la formule cJ dJtrpo/75. La seconde s'intgre parfaitement
dans son contexte, puisqu'il y est question de la typologie de Jacob et de sa
double postrit (chap. 134 s. ). Ces interpellations prennent aussi, parfois, la
forme de vritables injonctions pour lesquelles, devant l'imminence de la
seconde parousie, Justin n'hsite pas employer la langue des prophtes76.
Les incises servent aussi trs souvent exprimer ou suggrer diverses
nuances de la pense et apprciations du locuteur (doute, rserves, ironie,
conviction, etc.)77, ou tablir une distance entre les exgses juives (ou hrtiques) et chrtiennes78; elles peuvent aussi correspondre une prcision ou
une explication79.
o Tevrpwv (10, 2) ; rp17( (4, 5 ; 7, l ; 49, 7 ; 67, 9 ; 90, 3, 4) ; rp17( yw' (5, 6) ; rp17t' alm;; yw'
(89, 3); rp'f/0"((3, 4; 4, 1, 3, 4); vrrow:r,w'v xevo (4, 4).
73. IJJ17f(Dial. 49, 7; 67, 9; 90, 3, 4); rp't}i atm;; rw'(89, 3).
74. 'D Terpwv (47, !, 2, 3; 48, 2; 55, 3; 57, 4; 60, 4; 65, 2; 67, 7; 69, l ; 70, 5; 80, 2;
126, 1); J d'v:Je{um (9, 1; 51, 1); rp1e (63, 1); J rp1e (68, 2); rp1raTt (8, 3); rp1o1 (56, 22;
60, 2; 85, 7); J rp1?co1 (27, 2; 48, 4; 61, 1; 62, l; 65, 7; 68, 6; 121, 1 ; 137, 3); J d'v3er;
(24, 1; 30, 2; 39, 8; 41, 1; 42, 4; 54, 2; 65, 3; 110, l; 119, 1; 122, 3; 124, 1; 138, 1;
141, 4); d'v3er; rp1o1 (28, 5); J rp1o1 d'v3ee (35, 4); cJ 0JT01 (128, 2); J xeoara( (129, 4);
VVO'f)XaT (59, 3).
75. Dia!. 58, 3; 137, l.
76. Bow (24, 1); eirraT' 01 (27, 5); rraeaxaw (46, 2; 74, 2).
77. 'D To' exo(2, 5) ; rTorpov' dv3ead 5, 6) ; w exoS- ( 13, 1) ; w vofw ( 16, 3) ; w 'f}3-w
errv (28, 1); w oea<;(56, 16); 3oxei 01 (56, 18); Mrw (125, 1); oooyw (149, 1).
78. 'D 3oXfT (19, 3) ; w rpaTe ver (68, 7) ; w 313a';r3-'f}Tt (71, 3) ; w e'v ver 17yr;rrT3-
(124, 2) ; w ver rraTaTe avTov' xat' dMot Ttve vrv //otot xara' TOUTO (141, 2) ; eyoU(TI
(128, 3).
79. To1ovTov 'v (4, 4); d'1a1 Tou 3-eou rpaverrTat (5, 3); d' vuv xa1eo'<; ox 'rrri e'ye1v (8, 1); drree
ovx M0Te1'u; Tou rreayaTo (8, 2) ; o 1T(!WTO T'f/V xara' CTa{!xa 1T(!ITO'f}'v a,6wv (19, 4) ; orre(! rTTi
VX(!larov (20, 1) ; aMov 3e' rrfrnrTIV (27, 4) ; CTTIV 'Mo're1a' T:rj 3-wrTr;,Se/a TOV 3-eou (30,
3); r;'yw 3e' xai :Eaeeav... (46, 3); d' rra'vTW dy1a voovev elva1 (46, 5); 3-r;o' wv (48, 2; 59, 3);
rTa{!xa i!xwv (48, 3); m' 'l'f}rTovv, To'v Tov Nau:rj (49, 6); rp' oJ rra3-r;v (52, 3); '01 3-eoi Twv
:fvwv', vo1oevo1 :feo1; 'ei7Jwa 3a1ovfwv' erTIV (55, 2) ; rp' f rre'rre1TTO (56, 5) ; Mo oov vra
(60, 1) ; 3-eo' yeyr;v'f}e'vo (60, 3); rrae:fevov or17 (67, 2) ; e'yw 3e' Tot 'iJveCTtv (69, 4) ; To' v
'Meeei u7Jwe', 'mxeov' v, 'yvxu" 1TOITJfT (86, 1); 1T(!axefevov r;v:fv' TCV va/ T/ v 'l(!OVrTa'rf
(99, 2); 'H(!w?Jov TOU, o're yeye'w'f}TO, 'veoVTO rra'vra'. .. (103, 3); w 3r;/ (114, 1); TOU 'A3a:U
16
PHILIPPE BOB/CHON
17
naissance virginale : rrar/J-lvov ovfrr} (67, 2 : Tryphon) ; immortalit ou chtiment des mes :
d1a1 Tou Swv rpa11elrra1 (5, 3).
83. 'D (p'Y/11 (35, 7 ; 1OO, 3) ; w rreoe'rp'YJv (19, 2 ; 21, 1 ; 41, 2 ; 51, 2 ; 53, 4 ; 56, 10 ; 63, 2 ;
88, 8; 92, 3, 6; 94, 2; 102, 2; [138, 2]; w rreoe'rp'Y)v rroO:x1(l l3, 1); w rreoe'rp'Y)v .11 rroMol
(130, 3); W fp'Y) (46, 2; 73, 5); w VTO' o,oorr/rra fp'Y) (18, 1) ; w 1T(10&{p'Y) (57, 3);
rreoelrrov(ll2, 2); 103, 9 (!/rree rreoelrrov); w rreoelrrov(47, 2; 104, 1; 108, 2; 125, 4; 131, 4;
140, 1); w (p'Y) Tei!rpwv (65, 7); w 1T(10et{'Y)TI vrr' ,ov (92, 2); w rreoeeXTO (132, 3); d~ xai
1T(!OJl/(}"T0(1'Y)rT v,/11 (68, 9) ; lv xai vtrTTO{'Y)rT (120, 5) ; d' xai VTO' vtrTTO{'Y)rT (40, 4) ; TOl xai
avTot rreoavtrTTO(:''Y),evott; (64, 5); w rre'3e1a (90, 5); w xat' v rroot rrelJe!a,ev (120, 4); w
lJefxJIVTI (93, 4); W 1T(!OarrolJe'lJetxTt (139, 4) ; < W > lJ1a' rroMwv WrTVTW rrolJe'lJe1xm1 (128,
4); w xai v rroO Tol rreoee7,evo1 rrolJe'lJe1xm1 (49, 2) ; w lmerr:r/,'Y)v (68, 8) ; w 0'lJ'YJ
rrwe'SwS-e (58, 3).
84. Sur la question du plan du Dialogue, voir l'introduction l'dition annonce (p. 1748).
85. Aparts : 87, 2 (xai o,oorr/rra TVTa 7T(10 ,e, 'Aerev, el Xe1rTTo'v eei}1T3-a1). Remarques
adresses aux interlocuteurs : 8, 4 ( rp1o11 ra rre 0'lJ'YJ ve110',1xa) ; 80, 4 (xai ,'Y)' 'Y)lJw xovlT'Y)Te'
,ou rrO:vm d' rpeovw MyovTo). Prcisions, explications: 1, 5 (rraS-e ra'e To' lTw',aTov); 63, 5
(Xe1rTT1a11oi ra'e rra'vre xaov,e3-a) ; 72, 3 (rreo' ra'e Mrov Xfdo'vov mvm l;e'xo,Pav) ; 92, 5 (rroai
ra'e reveat' vS-ew'rrwv rreo' Mw1Te'w rpa(11011m1 rerev'Y),eva1). Rfrences aux critures : 120, 5
(ov1-w ra'e ':r,ou1Tt 'Kat' avw 'rrrat rreorrlJoxfa !:fvwv}. Rappels de dveloppements antrieurs :
43, 1 (xai rrelJe1':r,3-'Y} lJ1a' To' rrx'Y)({OxaelJ1011 TOU aov v,wv TVTa lJ1areTaxS-a1).
86. Sur la question des destinataires du Dialogue, voir !'Introduction notre dition
(p. 129-166).
18
PHILIPPE BOB/CHON
5) Prolepses
87. Dial. 14, 3 ; 20, 1 ; 21, 1 ; 22, 1 ; 22, 11 ; 30, 2; 30, 2 ; 33, 1 (4 occ.), 3 ; 34, 7 (bis);
36, 5, 6 ; 39, 3, 7 (bis) ; 40, 1 (bis), 5 ; 43, 3 ; 43, 7 = 66, 4; 44, 2 ; 46, 4 (bis) ; 48, 1 ; 49, 8 ;
52, 3; 56, 12; 57, 1 (bis), 2; 63, 5 (ter); 64, 3 ; 66, 4 = 43, 7; 67, 9; 70, 4, 5 (bis); 71, 2;
74, 1; 75, 1, 3 (bis); 77, 1 (bis); 78, 6, 10; 79, 4 (bis); 80, 3; 83, 1, 2, 3 (ter); 85, 4; 86, 1,
2, 3 (bis); 87, 4, 6; 89, 1 (bis), 2; 92, 5; 97, 2; 100, 1; 104, 2; 105, 1, 2 (bis), 4; 106, 1, 4;
107, 1; 109, 1; 110, 1(bis),3, 4; 111, 1, 3; 113,4, 6; 117, 2; 118, 1(ter);120, 3; 124,4;
125, 5; 126, 3; 128, 1, 4 (bis); 129, 4; 131, 5; 135, 1; 137, 2; 139, 3 (bis); 140, 4; 142, 1.
Ce relev montre que la tournure, galement rpartie dans l'ensemble des chapitres 14 142,
apparat plusieurs reprises en sries. On trouve galement dans le Dialogue d'autres formes
de prolepses, moins significatives parce que moins rptitives : xvo ... el (IO, 3) ; Ji' i/v
aTfav xai u,lv 1T(!O!Tera'rq, TOVTerrt 31a'. .. (18, 2) ; TovTo ... OTI (19, 1 ; 49, 6) ; To' (!?),e'vov urro'
f.i.avt?)I, o'r1 ... (70, 1); d' yeyearrTa1 ... o'r1 (34, 8); 'A. ... mura (35, 2; 68, 8; 69, 1); 'A.rrt!TTov
ya~ ... rreay,a ... OTI (68, 1); 'A. ... rav'ra (68, 9).
88. Dia!. 5, 1 ; 6, 1.
89. f.i.?)a3?)' (5, 1) ; (j~J..ov (83, 2) ; J?)IW!Ta (104, 2) ; J?)IW!Ta' !TOI (80, 3) ; aVT?) iJ 1T(!OC(J?)Tta
lJ?)ot (70, 4) ; ra' m' Tlt Tou if;a,ou lJ?)ol (33, 3) ; v TqJ 'Hrraq, 3lJ?)lwra1 (75, 3) ; ra'
eirrovra Tou ifa,ou lJ?)IWrrv (! 06, 1) ; rreoe3?)lwrra ( 105, 1) ; MwviT~ rrae3?)IW!TV ov'rw elrrw'v
(106, 4); cpat'vrat (30, 2; 34, 7; 57, 1; 120, 3; 131, 5; 139, 3); cpaveeo'v rrr1 (89, 2; 110, 4);
1Ta!Tt cpaVE(!OV rrrt (30, 2 ; 43, 7 = 66, 4); cpaVE(!OV rrarr/v rrrtv (75, 3) / yeyearrrat (57, 2; 107, 1 ;
111, 3); dvyeaif;e (126, 3) I dxorrare (22, 1 ; 86, 1 ; 139, 3) / xaravo?)'rrare (87, 4) / dvt!TTO(!?)frW
(14, 3); dvt!TTO(!?)!Ta u,lv (78, 6); dvt!TTO(!'YJ':Jn u,lv v Ti} f3i{3) T~ I'eve'rrew (20, 1) / drro7Je1/;ov
[iJ,/v] (39, 7; 56, 12); OVTW drroJefxvv,t (40, 1); u,lv drrolJeft;w (33, 1); drre7Je1/;a [u,lv] (100,
1 ; 105, 4; 113, 4) ; drre7Je1i;a xai v Tol<; ',rreorr!fev (140, 4); drro' Twv yeacpwv drrelJe/l;a,ev (86,
2); o,ofw drrelJe/fa,EJJ (86, 3 bis) ; 0 Myo TOU t.i.avi"3 o,oiw drre7Je1/;ev (85, 4) ; aurai al cpwvai
aVTOU T?)V drro7Je1/;1v 1TOl?)fra1T!fa1 JJvavrat v,/v (21, 1); drrolJe7Je1xra1 [,01] (36, 5; 113, 6; 128, 4);
v rroMol drro3e7Je1xra1 (124, 4); drrolJe7Je1xraf ,01 v rroMol (125, 5); drrolJe~1xra1 v rroMo Tol
f(!?),e'vot (128, 1) ; lxavw 31a' TWJJ 1T(!OaVt!TTO(!?),E'vwv urro' !TOU yeacpwv drro3e7JEtXTal (39, 7) ;
rreoarro37Je1xrai ,01 31a' TWJJ rreoet(!?),e'vwv (92, 5) ; xai lxavw drro3e'tXTat (137, 2) / xai TOUTO
y1vwrrxw (110, 1) ; Tt\- o y1vw'rrxe1 ; (83, 3) ; 'yvw,ev (79, 4) / /;?)?'?)!TaJ,?)V (118, 1) ;
1T(!OEf?'Jrr/rra,?)V v,/v (105, 2) / mrra,at (34, 7; 110, 1); 1TllTTaJ,-a (74, 1); xa/ 1TllTTaJ,e!fa xa/
o,ooyou,ev (83, 1); rrirnarr!fe (40, 5; 46, 4; 79, 4; 110, 3; 135, 1); rrfrrTarr!fa( !T f3ou10,a1
(39, 3); Tt' OUX mrrarat; (83, 3) / e(Je'vat <!T> {3ovlo,at (77, 1); e/Je'vat u,a {3oulo,at (7J,
2) I xal avTo' cp?),t (117, 2) : xai TOUTO !p?),t (89, 1) ; OVTW 'cp?) w xai 1T(!O?'EY(!arrrat (43, 3) ;
'Hrrai'a eye1 (22, 11); avTo' 'Hrraa (p'Y/ (97, 2); elrrov ,e'v iJ(;'YJ xal rraltv eyw (87, 6); elrrov v
1TOMOl (118, 1) / 1T(!Ol1TOV (111, 1 ; 118, 1); o,o/w 1T(!Ol1T (105, 2); o,o/w at ?'(!cpa/ 1T(!Ol1TOV
(67, 9) ; v TqJ 'Ie(ext?)A rreei TOUTOU drrocpatvo',evo 0 S-eo' eTrrev (44, 2) / o,ooyw (142, 1) ;
o,ooyou,ev (46, 4 ; 89, 1) ; xai rrv' dv o,oorr/rreta (57, 1); rra O!TTl!TOUV o,oorr/rret (36, 6 ;
129, 4) ; Tt\- ovx o,ooyl ; (83, 3) I ovx dyvow (33, 1) I rrv',!p?),i !TOI (77, 1) / ... dva'rrxerr!f
19
20
PHILIPPE BOB/CHON
seulement de faon allusive (ou bien avant, dans le Dialogue), mais ncessaire
la dmonstration98 ; allusion une exgse juive99 ; jugement de Tryphon sur
les propos de JustinlOO.
Dans tous les cas, il s'agit, sur le plan textuel, de mettre en relation les
propos intgrs cette structure avec le contexte immdiat ou plus large, et sur
le plan spirituel, de souligner la cohrence du projet divin qui se manifeste dans
les critures et dans !'Histoire : lorsque Justin fait ainsi allusion aux vnements passs ou rcents, c'est pour montrer leur conformit la parole
prophtique et son interprtation chrtienne ; lorsqu'il emprunte la citation
qui suit ou qui prcde un mot ou une expression, c'est pour souligner le lien
troit qui unit sa dmonstration au texte scripturaire (exigence laquelle son
interlocuteur rend hommagelOl) ; lorsqu'il fait allusion des moments antrieurs ou ultrieurs de l'entretien, c'est pour insister sur la cohrence de sa
dmarche. Prophtie, Histoire, et commentaire, sont de la sorte inscrits dans un
mme rseau : aussi retrouve-t-on toujours, dans les passages en question, au
moins deux de ces lments associs par la prolepse. La frquence de cette
tournure, loin d'tre une maladresse, est donc intentionnelle. Elle correspond
une mthode mise au service d'une conviction.
6) Mise en relief d'un lment en dbut de phrase
21
prcde, montrant ainsi que c'est sur cet lment isol - ou autour de lui - que
va se construire le commentaireI03. Cette technique ne semble pas avoir t
toujours perue dans les ditions du Dialogue. Il est pourtant essentiel, parfois,
de la dceler pour comprendre le raisonnement de Justin (p. ex. chap. 134 et
139). L'exgse propose se fonde alors, comme souvent chez !'Apologiste, sur
la lettre du texte considr, ce qui la rend propre convaincre un interlocuteur
tel que Tryphon.
7) Mise en relief d'un lment en fin de phrase
Justin ne nglige pas, l'occasion, d'attirer l'attention sur un lment de son
propos, en le rejetant en fin de phrase : il s'agit alors, parfois, d'indications de
locuteur contribuant la progression de l'entretienl4, de rfrences aux critures soulignant leur caractre prophtiquel05, ou - assez frquemment - de
nuances ou de prcisions essentielles dans leur contextel6. Ces remarques
peuvent prendre la forme de participiales, de relatives, ou de conditionnelles qui
103. Dia!. 16, 4 ("ArrexmvaTe' ya{!); 17, 3 ('tJ.fTX(27JO"To( ya(!); 18, 2 ('AovfTafTJe' oJv); 28,
3 (Mn' oJv 'E/ dxav.-'ta<; fT7Tdem'); 29, 1 ('tJ.oa!rwev'); 30, 3 ('BonJo'v' ya(!); 33, 1 ("Ieew''
Je); 36, 5 ('Ke1o' oJv 'Twv 3vvtiewv'); 49, 8 ('Keurp1'q: ya(! 'xe1ei') ; 54, 1 ('J;Ton'v' 'ia'e) ; 58,
9 ('@eo'') ; 69, 6 ('IImn' v7JaTO<; wvTo') ; 73, 2 ('' Ev lJE' TOf '!fvefTIJ ; 82, 3 ('II0Mo1" ya(!) ; 86,
2 ( "Pa'$3ov<;' ; kv 'tif:33o/ ; 'K(axa ') ; 86, 4 ( "Pa'$3o 0 'Aaew'v {:3afTTOV xot'rrMa ') ; 86, 5-6
(Arro' u?..ou; "E(:33o7Jxovra' iTea xai '3w7Jexa JT'f}'(a'<;' ; 'Ev 'a'$3qJ' xai '{:3aXT'rJe(q,'; 'Evov';
Kat' 'a'$3o'); 87, 5 ("AvrnavfTaTo' oJv); 89, 2 ('kmxara{!aTo' ya(!); 91, 2 ('Movoxe{!ww' ya{!
'xe{!ara'); 93, 3 ('rrw/ov' 3e' dvJew'rrou); 100, 2 ("ArrexaMi/;ev' oJv); 105, 1 ('Movoyevn'<;' ya(!);
113, 4 ('To'v 0?..1ov 'rrr'f}fTev'); 120, 4 ("En?..vJe' To1yaeouv); 121, 2 (To'v e'v '0?..iov'); 123, 6
('EoyouvTo' oJv); 130, 4 ('ErpeavS-nn' yae); 133, 6 ('"ET1' ya(!); 134, 5 ("E3ovw<Tev');
139, 4 (tJ.v'o oJv awv 'eo'Y'f}Jivrwv'). Le phnomne est plus frquent dans la seconde partie
de l'entretien. Il arrive que le raisonnement repose sur un dtail du texte qui pourrait
facilement passer inaperu (Dia!. 133, 6 : fr1).
104. Dia!. 85, 3 (elrrov); 110, 3 (m'rrrafT.-'te); 126, 5 (eyov); 139, 1 (!/ox rrrrrafTJe).
105. Dia!. 36, 5 (w 31a' TOU aMov i/;aou 3e3'f}'wrat) ; 53, 1 (rreo3'f}WfTI 1{v) ; 60, 5
(fT7Ja1ve1) ; 90, 5 (fTv{:3oov, w drre'3e1a, rreo' To'v Xe1rrrrfv); 103, 7 (rreoane1a 1[v); 103, 9
(rreoane1a 1{v); 110, 1 (rpafTt); 110, 6 (w al yearpai rra1 aeweoufTtv); 140, 2 (d're drreZe1av
al yearpat' ox ovra).
106. Dia!. 2, 3 (w o/To); 5, 5 (ei'rree fTt'v dyiw'f}TOt); 7, 1 (ar1.v rrwwS-eke rrveaTt); 10,
3 (n' rro1ouvTe<; awu ra' vToa') ; 25, 6 (oMv) ; 26, l (o3ev) ; 39, 2 (rpwT1rJevo1 31a' Tou
vo'aTO TOU Xe1rrrou TOUTOU); 47, 2 (3elv drrorpafvoat) ; 3 ( TOVTOV ovx drr0Mxoa1) ; 4 (oM' ow
fTwJn!refTJa1 arrorpa/voat) ; 49, 3 (eJ' OV ou3et' .TE(!O omov rrae' vtv rpa'v'r} rreorp'r}T'f}<;) ; 56, 10
(o'rree To' rrav '!fvo vwv voe7) ; 78, 10 (aTta?;ovra ra' TOV Jeo0 ; 86, l ('rvxv" rrof'r}fTE) ; 88, 4
(rraea' T'f}V i31av aiTtav .xa'rrrov aVTWV 1TOV'f}(!EUfTaevov) ; 93, 3 (J1xa10<; a'f}JW<; av ei'rj) ; 95, 3
( rpefTt<; u7v TWJJ d,a(!T/WJJ OTI 'rrrat rreoelrrov) ; 95, 4 ( kx('r}T'r}J'f}lrerat) ; 96, 3 ( ov rraITa<; OTI xat'
xe1ve1v eet 317Jae) ; 108, 1 (w xaTerrrearp7J) ; 110, 2 (xanrpv'yoev) ; 110, 5 (-Yjv n3evi
Xe1rrr1av/ fTV'"fXW(!OVJJTE<;); 115, 3 (arroxai/;ew<; avTo/ 'j''(EJJ'r}ivn) ; 118, 4 ({:3eaxe'w ivTOI xat'
rree1xexoivwc;); 119, 5 ('Texva TOu'Af:3eaa'' 31a' T'fJV 001av 'rrfrrr1v' ITe<;); 6 (oT 'ox 'rrr1 m!rrt<;
v avTOi') ; 123, 9 (ol ra' vToa' TOU Xe1rrrou rpvafffTOJJTE<;) ; 127, 3 (ov aTo'<; 0 J;oow'v
tl,ixo3o'Y/xet); 134, l (raavE<; xat' dvo'.rJTot xai xara' TOVTO ITe); 134, 6
xai xaoevo
'l'r}fTOU<;); 138, 1 (3vvaet 3' dei 1T(!WT'f} vrraexofT'f}<;); (TcKv> 0wv elvat TOV Xe1rrro'v TOU Jeo).
(o wv
22
PHILIPPE BOB/CHON
Parmi les lments qui structurent le discours de Justin, certains portent sur
de courtes units, d'autres sur une phrase entire ou tout un passage, mais leurs
similitudes sont significatives d'un certain mode de pense.
1) Chiasmes
107. P. ex. Dia!. 119, 5 (ooia x't/fTt(J) ... ooiav rrirmv); 127, 3 (aTo' trXUfTEV 'elfJ'e?..3-elv el
T'J'/V fTX'J'/V'J'/V', ?)v [Mw!T?)>] rrot7}fTtV ... TOV olxov TOV v 'IeeovfTa'tj, ov auTo' 0 L:oow'v
cj!xolJ0'17XEt) ; 138, 1 ( T;j ae1!f<iJ e'v ylJ0'17 i}e{!a ... lJuva'et (;' ae/ rrew'T'J'/ vrrae:;coz!fT'J'/).
108. P. ex. Dia!. 7, 1 (aricv rrnew3-lvTe rrvez!aTt) et 39, 2 (<pwT1o'evo1 lJ1a' Tou vrfaTo Tou
Xe1!TTou Toz!Tov).
109. Cf. ci-dessus, p. 7-11.
110. Voir encore Dia!. 11, 2 : xai nevralo vrfo xai lJ1a!J-n'xn xve1wrarn rrafTwv o Loi
(vo'o) et Alliance (lJ1a3-n'x'YJ) sont galement prsents comme quivalents, ce qui est confirm
deux reprises par le commentaire qui suit immdiatement, et par l'usage de ces termes dans
l'ensemble des passages consacrs cette question.
Pour d'autres rapprochements analogues, voir Dia!. 3, 4 (<ll/ofTo<p1'a e'v, 7/v (;' rW, lmt!TT'J'/''17
!TTt' TOU OVTO xai TOU d/..n3-ou rriyvwfTt) ; 63, 5 (TV xx'17fTt'q, TV kt; vo'aTO auTOU revoevv xat'
eTafTXoVfTY/ Tou vo'aTo aToV) ; 118, 3 (ov1-e <p1o3-ewv ovre fTuverwv, 'fTvverwreeo1' xat'
3-eofTe/3l1TTeeo1) ; 121, 1 (v Tq; Xe11TT<i! 'eorelrat ra' "Jvn rrrivm' ... xai i}e/ Of 3/' auTOU
'eor'17e'vo1') ; 130, 4 (T'J'/V e'v oot'av aTol drrove'et xneovo1'av, xat' T'J'/V ooiav voafTtav
lJt?J(J)fTIV).
23
contre le (cf. Is. 57, !)Juste et contre nous, ses disciples (xara' Tou 'lf1xalov' xai
i}c:; TWJJ rr' xelvav)l l 1.
Ailleurs, c'est l'ensemble du commentaire qui est bti sur cette structure. Par
exemple en Dia!. 123, 1, o la composition de la phrase souligne l'opposition
entre juifs et chrtiens, circoncis et incirconcis, peuple et nation :
De mme, donc, que toutes ces choses sont dites en vue du Christ et des nations,
de mme devez-vous considrer que les autres elles aussi l'ont t. Les proslytes,
en effet, n'ont aucunement besoin d'alliance nouvelle puisque, une seule et mme
Loi s'imposant tous les circoncis, !'criture dit leur sujet: (Js. 14, l)Le Goras
sera aussi adjoint eux, et il sera adjoint la maison de Jacob. (cf. Exod. 12,
48)Le proslyte qui s'est fait circoncire ( 'nearT'l')vro o rree1revoevo') pour
s'adjoindre aupeuple.ei < ro'> 'rij} aij} 1T(!arTxe::<,w(!'l')Xe'va1') est [considr] comme
un autochtone (rTTt'v 'w avToxSwv'), tandis que nous, qui avons t jugs dignes
d'tre appels peuple ('aa'' xexijrTSa1 i}t;1we'vo1), nous sommes galement une
nation (oalw 'e'Svo' rTe'v), du fait de notre incirconcision (lJ1a' ra' rreeiT'l')ro1)l 13.
111. On retrouve cette association dans les passages o Justin voque les perscutions
reproches aux Juifs. On constate alors que les victimes (prophtes, Juste[s], Christ, Aptres,
chrtiens) et les temps (pass, prsent) sont souvent confondus, comme si l'important n'tait
pas tant d'voquer des faits prcis, que de dnoncer une continuit d'attitude justifiant le rejet
d'Isral et inscrivant paralllement le peuple des chrtiens dans le projet divin. Sur cette
question, voir Ph. BOBICHON, Perscutions, calomnies, 'birkat ha-Minim' et missaires juifs
de propagande anti-chrtienne dans le Dialogue avec Tryphon de Justin Martyr, Revue des
tudes Juives 162/3-4, juillet-dcembre 2003, p. 403-419.
112. Voir encore Dia!. 103, 2 (commentaire de Ps. 21, 13), et la note sur ce passage.
113. Voir encore le paralllisme ve-Marie en Dia!. 100, 5 (llaeSe'va rae oJrTa Eu'a xai
apSaea, TOV orav TOV rro' TOU opew '01JMa/3ou1Ta" naeaxO'l')V xai '.9-a'vaTOV frexe' . 1T/fn/V !Je' xai
'xaea'v' a/3ourTa Maela 0 rraeSe'va ... nexe1'vaTo) et la note sur Dia!. 116, 3 (Jsus Rdempteur
et Jsus Grand prtre Babylone).
114. Cf. Dia!. 52 et 95, ainsi que les notes de fin de chapitres.
115. Voir les notes en Dia!. 45, 3 (commentaire d' z. 14, 20); 49, 7 (transmission des dons
de l'esprit); 87, 5 (fin de la prophtie en Isral); 89, 3 (gnration du verbe et Passion); 107,
24
PHILIPPE BOB/CHON
25
122. P. ex. Dia!. 48, 2 : Mon discours, je le sais, semble paradoxal, surtout ceux de
votre race, vous qui jamais n'avez voulu ni (ou1-e) comprendre ni (oure) pratiquer les enseignements de Dieu, mais (ciMa) ceux de vos didascales, comme Dieu lui-mme le proclame.
Voir encore Dia!. 9, 2 ; I 7, 1 ; 19, 6 ; 27, 4 ; 35, 8 ; 38, 2; 39, 5 ; 46, 6 ; 64, 2 ; 65, 2 ; 67, 3,
11 ; 71, 1 ; 78, 4, 7, 10; 82, 4; 87, 1 ; 93, 4, 5; 96, 2; 102, 6; 108, 2, 3 (bis); 110, 4; 115,
6; 122, (2); 123, 4 (bis), 7; 125, 1 ; 133, 6; 136, 2; 134, 2; 140, 1.
123. P. ex. Dia!. 45, 4: Alors les uns (ol ,e'v) seront envoys au jugement et la condamnation du feu pour un chtiment ternel, les autres (ol 3e) se rassembleront dans l'impassibilit,
l'incorruptibilit, l'immunit de toute peine, et l'immortalit. Formules similaires en Dia!.
117, 3 et 120, 5 ; cf. Dia!. 5, 3.
124. P. ex. Dia!. 25, 6-26 1 : Tryphon: Qu'est-ce que tu dis l? qu'aucun d'entre nous
n'hritera en rien sur la Montagne sainte de Dieu? Moi : je ne dis pas (ou) cela; mais (ciM)
que ceux qui ont perscut et perscutent encore le Christ, et ne se repentent pas, n'hriteront
en rien sur la montagne sainte. Voir encore Dia!. l, 4; 26, 1 ; 27, 2; 29, 2; (34, 8); 39, 4;
42, 2; 47, 2; 55, 2, 3 (bis); 56, 9, 11, 14, 18; 57, 2; 58, 1; 65, 2, 3; 67, 6; 68, 2; 71, 2;
77, 3, 85, 3, 5; (87, 3; 88, 1, 4, 6); 89, 3; 95, 1; 99, 3 (bis); 101, 1; 102, 7; 107, 3; 110, 1,
5 ; 111, 4 ; 113, 3 ; 115, 3 ; 118, 3 ; 119, 3, 4 ; 120, 1, 2, 3, 4, 5 ; 121, 1 ; 124, 4 ; 125, 3 ; 12 7,
2 (bis); 128, 2, 4 (ter); 129, 2; 131, 6; 132, 3; 136, 3; 139, 1 ; 140, 4; 141, 2, 3, 4. Ces
oppositions prennent souvent la forme d'une concession (de l'un ou l'autre des deux
interlocuteurs) renforant l'affirmation qu'elle prpare. Par exemple en Dia!. 34, 7 : Que
Salomon, sous le rgne duquel fut difie la 'maison' dite [Temple] de Jrusalem ait t un
roi grand et illustre, je le sais bien. Mais que rien de ce qui est dit dans le psaume ne lui arriva,
c'est galement clair.. Voir encore Dia!. 57, 1.2 (repas des anges) ; 68, 9 (messianit de
Jsus); 70, 4-5 (sur Is. 33); 76, 1 (gnration du Christ); 77, 1 (sur Is. 8); 83, 1-2 (sur le Ps.
109) ; 89, 2 (messie souffrant et maldiction de la Croix); 90, 1 (id.) ; 115, 3 (sur
Zach. 3, 1).
26
PHILIPPE BOB/CHON
125. Voir ci-dessous p. 32s. L'vocation des deux parousies( souffrante et glorieuse)
est cet gard particulirement significative, puisque le paralllisme ,E.'v ... JE.' les oppose pour
mieux les rapprocher. Cf. Dia!. 14, 8; 40, 4; 49, 2; 110, 2. Voir encore Dia!. 41, 4 et 138, 1
o le balancement suggre le cycle du huitime jour qui est aussi le premier.
126. L'analyse de dtail montre que ces deux passages sont un peu contradictoires et ne
visent sans doute pas une classification dfinitive. Ils prsentent cependant les mmes
structures binaires et expriment une mme proccupation. Cf. Ph. BOBICHON, Prceptes
ternels et Loi mosaque dans le Dialogue avec Tryphon de Justin Martyr, Revue Biblique
111/2 (2004), p. 238-254.
27
Cette utilisation des paralllismes est significative d'une pense qui, sur les
questions considres comme essentielles, ne fait place ni au doute ni
l'hsitationl27.
3) Finales
Introduites par iva (45 occ.) ou o'rrwt; (19 occ.), les finales sont relativement
nombreuses dans le Dialogue. Elles dfinissent, pour l'essentiel, la raison d'tre
vritable des prescriptions de la Loi (15 occ.)128, le projet qui sous-tend paroles
ou actions prophtiques (22 occ.)129, la mthode et les motivations de Justin
(17 occ.)130, l'intention qui prside ses prires et celles de tous les chrtiens
(3 occ.)131.
127. On trouve bien certains paralllismes suggrant la possibilit de diffrentes interprtations, mais ceux-ci portent toujours sur des dtails. P. ex. en Dia!. 36, 6 : L'Esprit Saint
alors leur rpond, soit au nom du Pre (0' d:rro' rreotTw'rrov Tou rraTeo'), soit en son nom propre ( 0'
rro' Tou i.J'1ov).
128. P. ex. Dia!. 16, 2: Car la circoncision selon la chair, qui commena avec Abraham,
fut donne en signe, pour que (/va) vous soyez spars des autres nations et de nous, pour que
(xai /va) vous soyez seuls subir ce qu'en toute justice vous subissez prsent, pour que (xai
!va) votre pays devienne une dsolation, (xa1) que vos cits soient consumes par le feu, que
(xa1) des trangers en mangent devant vous les fruits, et que nul d'entre vous ne monte
Jrusalem. Voir encore Dia!. 14, 2 (azymes); 15, 1 (jene); 19, 2 (circoncision); 19, 5
(circoncision) ; 19, 6 (sacrifices) ; 19, 6 (sabbat) ; 20, 1 (prescriptions alimentaires) ; 21, 1
(ensemble des prescriptions de la Loi) ; 22, 11 (institution du Temple) ; 24, 2 (circoncision
avec des couteaux de pierre) ; 27, 2 (ensemble des prescriptions) ; 46, 5 (ensemble des
prescriptions); 46, 5 (franges de pourpre); 92, 4 (sabbat, offrandes et institution du Temple).
129. Voir par ex. Dia!. 43, 4 : C'est encore pour que (/va) les hommes qui croient en lui
puissent savoir comment, n au monde, il a t engendr, que par ce mme Isae !'Esprit
prophtique a prophtis ainsi comment il devait venir [suit une citation d'lsare 7, 10-17].
Voir encore Dia!. 41, 1 (enseignement de !'Eucharistie) ; 43, 3 (Is. 53, 8 =prophtie de la
Passion) ; 45, 4 (Rdemption par l'conomie de l'Incarnation et de la naissance virginale) ;
49, 7 (transmission de !'Esprit de Mose Josu et d'lie Jean) ; 55, 3 (Reste d'Isral) ; 58,
3 (titres christologiques dans les thophanies de la Gense) ; 64, 7 (Ps. 18, 7 =prophtie de la
seconde parousie) ; 84, 2 (prophties de la gnration ternelle et de la naissance virginale) ;
88, 6 (baptme de Jsus = signe de reconnaissance de sa messianit) ; 92, 6 (conversion des
juifs voulue par Dieu pour leur Salut); 95, 3 (Rdemption par la Passion: cf. /s. 53, 15); 100,
4 (conomie de la Rdemption par l'Incarnation et la naissance virginale); 102, 5 (silence du
Christ devant ses juges= accomplissement de la prophtie d'Js. 50, 4); 103, 8 (Ps. 21, 15 =
prophtie de la Passion vritablement vcue) ; 105, 3 (Ps. 21, 21 =prophtie du Salut des
mes par la Passion) ; 108, 1 (signe de Jonas = prophtie du Reste d'Isral) ; 111, 4
(cordeau d'carlate= prophtie du Salut) ; 118, 3 (transmission des enseignements chrtiens
voulue par la Providence divine) ; 124, 3 (Ps. 81, 7 =vocation de la chute originelle); 131, 3
(bis : signification des miracles accomplis au dsert pour Isral).
130. Voir par ex Dia!. 38, 2: Aussi ai-je piti de vous, redoublant d'efforts pour que vous
compreniez nos paradoxes, et, si je n'y parviens pas, pour tre du moins trouv innocent au
jour du jugement. Voir encore Dia!. 32, 5 ; 39, 8 ; 57, 4; 58, 1.2; 62, 2; 65, 3 ; 68, 4; 70,
2; 73, 3 ; 87, 3 ; 98, 1 ; 114, 1 ; 116, 1 ; 134, 2. Ces dclarations d'intention sont assez
nombreuses et concordantes pour tre considres comme essentielles lorsqu'on cherche
28
PHILIPPE BOB/CHON
C'est dans la premire partie de l'entretien surtout les chap. 14 27 qu'est prsente de faon dtaille, puis plus gnrale, l'interprtation
chrtienne des prescriptions de la Loi. On peut considrer qu'il y a l une
dmarche mthodique qui donne son unit cet ensemble. On constate en effet
que toutes ces prescriptions sont alors ramenes, directement ou indirectement,
une mme fonction prophylactique (loigner Isral du pch d'idoltrie avec
toutes les fautes qui l'accompagnent) et prophtique (annoncer le Christ ainsi
que la future conversion universelle ses enseignements et sa personne).
Aussi les formules o ces prescriptions sont considres dans leur ensemble ne
sont-elles gure diffrentes de celles qui en analysent le dtail.
Les finales faisant rfrence des prophties ou des actions prophtiques
visent toutes montrer que celles-ci se ralisent dans le Christ et dans
l'conomie de l'Incarnation (gnration ternelle, naissance virginale, Passion,
Rsurrection, Rdemption).
C'est donc une mme volont divine que ces tournures ont pour fonction de
mettre en vidence, par del le dtail des ralits ou des paroles considres.
Dans tous les cas, Justin s'efforce de montrer que les critures ne s'adressent
pas aux juifs (qui ne les comprennent pas), mais trouvent leur sens et leur unit
dans la personne du Christ. C'est donc bien contre une interprtation juive des
textes qu'est constitue et dveloppe son argumentation. Intention explicitement spcifie d'ailleurs dans les nombreuses formules, rparties sur tout le
texte, qui dfinissent les objectifs de !'Apologiste, mettant en harmonie sa
mthode et ses intentions avec le projet divin et les prires des chrtiens. Dans
la perspective d'une rdemption universelle, le Dialogue vise surtout une
conversion des juifs. Une mme finalit en dtermine la composition et en
inspire le contenu.
4) Conditionnelles
On trouve quelques exemples de cette structure dans les premiers chapitres
du Dialogue, mais le plus grand nombre figure dans l'entretien de Justin et de
Tryphon (32 occ.). L'application est alors toujours de nature exgtique ou
dterminer qui sont les principaux destinaires du Dialogue. Or elles sont gnralement passes
inaperues.
131. Voir par ex. Dia/. 96, 3 : Et en plus de cela, nous prions pour vous, afin que vous
obteniez du Christ misricorde. Voir encore Dia!. 35, 8; 142, 3. Ces prires visent toujours
la conversion des juifs. - cet ensemble, il convient d'ajouter les propositions, dterminant
les mme finalits, qui sont introduites par {Jovo',tvo (Dia! 88, 5 et 141, 1 : libre arbitre voulu
par Dieu) ou /110' xat': Dia!. 14, 3 (azymes et nouveau levain); 16, 5 (Is. 57 prophtie de
la perscution du Juste) ; 19, 2 (Jr. 2, 13
prophtie de l'inutilit du baptme des
citernes); 35, 8 (prires des chrtiens) ; 42, 1 (Ps. 109, 5 =prophtie de la mission des
aptres) ; 47, 5 (logion =prophtie du jugement); 49, 5 (Matth. 17, 11 Parole du Christ sur
lie le Prcurseur) ; 78, 11 (Is. 29, 14 prophtie du transfert de la Grce au peuple des
chrtiens).
29
thologique : dans la plupart des cas, Justin envisage l'interprtation juive des
critures pour mieux souligner l'absurdit ou les dangers qui, selon lui, en
rsultent : contradictions dans le texte scripturaire ; ngation de l'unit, de la
transcendance et de la Providence divinesl32. Tous les raisonnements de
l' Apologiste s'appuient alors sur la lettre des textes considrs et sur la ralit
historique, deux lments d'authentification considrs comme complmentairesl33. L'apodose prend quelquefois une forme interrogativeI34, ce qui
correspond bien la forme dialogue du texte et la mthode dialectique de
Justin. Le type d'argumentation qui se dveloppe ainsi vise un public convaincu
de l'origine divine des critures, mais galement sensible une argumentation
rationnelle. Caractristiques que partagent les deux interlocuteurs.
5) Priodes
PHILIPPE BOB/CHON
30
31
32
PHILIPPE BOB/CHON
155. Dans les deux temps qui composent cette priode (ro' rrvev1.uz ro ay1ov bve11ile1 ...
rr0Mliw<ra1 o'r1 ... ), on retrouve les mmes lments, et des tournures similaires : les hommes
taient destins devenir semblables [des] dieu[x] (Je4} o,olw ... yeytWY)fJ,VOV I Jeoi ...
yevirr3-a1), et ont t jugs dignes d'tre appels ses fils (xai xar'Y)f1w,ov ... vlov~ avrou
xaerr3-a1 I xai u/01' vi/;lrFTov eyirr3-a1), condition toutefois d'observer ses prceptes. Mais c'est
Adam et ve qu'ils ont imits (o,olw rii 'Alia:U xai rij Ea f;o,01ov,evo1), et c'est comme eux
(w xai 'Alia:U xai E'a) qu'ils seront jugs. Appels l'immortalit (Java'rov ...
yeyew'Y),ivov), ils uvrent, comme Adam et ve leur propre mort (Javarov ILvro
na't;ovra1). Cette srie d'antithses interdit qu'on corrige o,olw par o',w comme le suggrait
THIRLBY (approuv par MARAN), et, aprs xar'Y)f1'wvra1, eye'o-Ja1 plutt que yeve'rr:Ja1, mais elle
impose simultanment qu'on lise, comme MARCOVICH, eye'o-Ja1 (plutt que yeve'o-Ja1) aprs
1iJvarr:Ja1.
156. Au moins 80 occurrences.
157. Pour une analyse plus approfondie de la conception justinienne du langage, voir
Ph. BOBICHON : Fonctions et valeurs du nom dans les crits de Justin Martyr, Apocrypha
11 (2000), p. 93-121.
33
Le got de Justin pour ces phnomnes est souvent mentionn chez ses
commentateurs, mais n'a jamais fait l'objet d'une analyse approfondie. On
semble considrer qu'il s'agit l d'une curiosit plus rvlatrice pour la connaissance de !'Apologiste que pour l'intelligence de son uvre. Cette utilisation des
ressources phontiques du langage n'aurait chez lui ni suffisamment de subtilit
pour prsenter un intrt littraire, ni assez de sens pour mriter qu'on s'y
attarde.
Mme si Justin est souvent prsent, dans la littrature, comme un tre
affable, on a peine croire que ses crits sans concessions, inscrits dans la
perspective du martyre et d'une seconde parousie imminente, contiennent des
divertissements gratuits et sans vritable signification. En ralit, l'analyse de
ces jeux de langage montre qu'ils sont un lment essentiel de sa perception du
monde et de sa mthode.
Ces phnomnes prennent des formes varies (assonances, allitrations,
homophonies, synonymies, paronomases, drivation, homotleutes, jeux de
mots, etc.) et peuvent s'organiser en diverses structures dj tudies ci-dessus
(antithses, chiasmes, mtaboles, accumulations, paralllismes, etc.)158.
158. Cf. Dia!. 1, 1 (lleemaTOUVTI ... rreemaro1<;) ; 3, 2-3 (IJ1aoyo ... 1p10oyfa ... 1p10oyo
!ple(!')'O'c; . . . !pla'Yj'!fr; . . . ITO!pllTT'Yj' ... oyov . . . !plOITO!pfa .. . O(!!Jou O')'OV . . . 1p1orro1pelV ...
1p1orro1pfa) ; 3, 5 (')'VWITIV ... mpwrr1v) ; 15, 5 (/aria/ aa'[!T1a) ; 19, 6 (VT(!OUrr!Ja1 / oVT(!OV);
23, 1 ( m' am' aTWV [ IJ1xa1a]) ; 23' 2 ( TOV aTOV OVTa dei mum xai w' TO/auw) ; 23, 4-5
('!J1xa1w'!fr;' ... 'IJ1xa1orrvv'Yjv' ... IJ1xafw ... IJ1xa1orrvV'Yj .. IJ1xa1a ... lxa1ov ... alJ1xov ...
IJ1xa1orrV'YJV); 35, 6 (r} 1p1orro1pel 1p1orroq;fa); 39, 6 (Tou 7TOV'l)(!OU xa/ rrJ..a'vov weaTO); 40, 3
(TOU rra'!!tov ... rra'rrxe1v) ; 41, 1 (Tou rra'S-ov, oJ 7ra3-ev) ; 41, 4 ( T?} rre111To?} ... 'rreem',ve1v' ...
T?} d'Yj3w?} 7T(!ITO?}, 0v m;(!feT/J,'l)'!Pr;ev) ; 42, 3 (xaelmi .. xx'Yjrrla ... TV 11j xkr/rre1
xaouvm1) ; 50, 2 ( T?} 7T(!Oeevrrew, 0v 7T(!O'YjvJev) ; 56, 4 ('d'yyeo( ... ayyeMe1v ...
drrela1); 57, 2 ( T(!eq;oevo1 ... T(!O!p'YJV ... T(!erpwvw1 ... T?} T(!o1p?} ... 0v hea'1p?'Jrrav); 57, 4 (rra'vv
rroJ'YjTOV rreaya rreafe1) ; 58, 2 (Mrwv T%VIXWV 'I)' xexT?/rr3-a1) ; 63, 5 (TV xxnrr1q TV (
vo',aTO aTou yevoe'vri xai ewrrxov'rrrJ Tou bvoaTo aTOu Xe11TT1avoi ra'e rra'vn xaoveJa) ;
65, 3 (v rrvva1pefq, ... rrvv'Yjevov ... rrvvne'vo1) ; 67, 11 (q;1a'Yj'S-e1 ... 1p1e{FIJa ...
rp1ee1'o-TOv) ; 68, 2 (ern' rroMou xorrov xai xaa'rov) ; 68, 7 ( T'YJV f'l/Y'l/rr1v, 0v (nrr/rravTo) ; 72, 4
(v1TT'l)'e1ov / 1TTaveo / rrWT'YJ(!ta) ; 74, 3 ( To' 'rrwT'f111ov' TOuTo v1TT'YJ'e1ov) ; Fragment dit par le
cardinal Mercati =p. 388-389 et 57-61 de notre dition (glissement de mots, glissements de
sens); 75, 1-2 (TO' 'o'voa' ... 'To' ra'e o'voa' ov' ... 0 v Ti{i ovo',aT/ TOVT(j! rrovoarr3-e1'c; .. .
xaovevo ... To' 'ovoa, aTOU ... 'To' ra'e o'voa' ov' ... xaovevo ... TOVT(j! T,;i ovoaTI .. .
eTwvoaxe1) ; 75, 3 (xai 'd'yye01' xai 'drro'rrToJ..01' ... 'dyyeMe1v' ... 'drro1TTeMo',evo1' .. .
"Arro'rrre1o'v e) ; 78, 10 (Aa(!Two'v !Je' xai d?J1xov oJrrav v rraea/3ov T'YJV '1Jva1v' xe1'vnv
xaw '2:aaee1'av) ; 82, 4 (q;1oxenaT1av 0' 1p1olJ0(1'av 0' 1p1'YJIJov1'av) ; 86, 3 (Xe11TTo'c; .. To'
%(!ll7/f,a ... %(!117/f,aTWV ... 'xewe' rre" ... Of %(!11TTOi ... ':K,(!llTTOi' ... 'X(!11TTo'c;) ; 87, 2 (7T(!O!Ta{!xovm
... rreovira'exwv ... {ma'exwv) ; 87, 5 ("AvrnavrraTO' oJv, TOVTe'rrT1v 'rravrraTO' ... 'rravrrarr3-a1' ...
'dva1ravrr1v) ; 88, 6 ( yvw{!wa ... yvw(!wa ... myvwrr1) ; 88, 8 bis (ra e;era~o ... veer'l/J ;
88, 8 ('yeye'vvnxa' rre' ... ye'verr1v .. y1'verr3-a1 ... 0 yvwrr1 ... yfverr3-a1); 91, 2-3 ('Movoxe'ewTO' ..
'xe{!aTa' ... 'xlear;' ... xaTeUJ3-ev Wr; 'xleaTa' ... 'xe{faTt
Wi; 'xlea' xat' ... Wr; 'xlea' ...
'xearr1' ... 'xeeaT1e7' ... 'KeeaT1rr3-e'vTe' ya(!, TovTetrr1 xaravvye'vn ... ) ; 92, 4-5 ( 'lJfxa101' ... m'
arn' IJ1xa1a .. 'IJ!xa10( ... 'dlJ1x1a ') ; 93, 1-4 (Ta' ra'e dei xai 31' oov IJ1xa1a ... 'rrarrav
IJ1xa1orrv'Yjv' ... 'rrarrav IJ1xa1orrv'l/v' .. 'rra'o-w IJ1xa1orrvvn>' ... IJ/xa1o ... 1povel TWV IJ1xafwv) ; 94,
1-2 (dlJ1x1a ... dlJ1x1'a1); 94, 5-96, 2 (xam'ea ... xarnea ... xarn{;_a ... 'vrro' xarneav' ...
1
34
PHILIPPE BOBJCHON
35
a) Fonction smantique
Dia/. 42, 3. C'est ce qu'on peut voir aussi pour le corps : (cf. I Cor. 12, 12)des
multiples parties qu'on y compte, l'ensemble est appel (xaelra1) et ne fait qu'un
seul corps. C'est ainsi que le peuple et l'Ekklsia (xx'l'jrr/a), pluralit d'hommes
par le nombre, mais formant une seule ralit, sont appels et dsigns d'une
unique dnomination (TV Jq, x'l'jire1 xa0vra1 [ xai rreorrayoeeu'ovra1]).
Dia!. 56, 4. Il existe et il est mentionn un autre Dieu et Seigneur au-dessous du
Crateur de toute chose ; il est aussi appel ange (d'yyeo xaetra1) parce qu'il
annonce (lJ1a' To' d,yye'Me1v) aux hommes tout ce que veut leur annoncer (olrarree
/3ov?..era1 aw dyytta1) le Crateur de toute chose, au-dessus duquel il n'est point
d'autre Dieu.
Ces diffrentes fonctions sont souvent runies dans un mme passage, quelles
rythment et construisent simultanment. En pareil cas, c'est en effet dans le
rseau smantique tiss par des vocables apparents qu'il faut chercher la
cohrence de la pense. Dans l'dition du Dialogue, nous avons tent de mettre
en vidence cette technique chaque fois qu'elle tait employe. Si on ne la
prend pas en compte, en effet, bien des raisonnements demeurent obscurs, et la
dmarche propre Justin expose des jugements inconsidrs.
Si Justin utilise frquemment les ressources tymologiques ou phontiques
du langage, ce n'est donc pas par jeu, mais parce qu'il est convaincu que les
mots et les choses entretiennent des liens plus ou moins troits et plus ou moins
signifiants. Dans cette perspective, l'explication du monde et l'interrogation sur
le langage, l'tude de la Parole divine et la rflexion sur !'Histoire, ne sont
qu'une mme qute de sens et de vrit.
36
PHILIPPE BOBICHON
2) Interrogations
Le questionnement occupe une place importante dans le Dialogue (152 occ.
hors citation), o il se manifeste de diverses manires : ds les premiers
et selon une mthode qui rappelle celle des
chapitres, c'est par ce moyen
dialogues socratiques - qu'on chemine vers la vrit chrtiennel59. Mme si le
rle de la Grce y demeure prpondrant, le processus de conversion voqu par
Justin travers son entretien avec le Vieillard (figure du Logos) rencontr non
loin de la mer160 prend une forme dialectique qui correspond la dimension
rationnelle reconnue la vrit chrtienne. C'est cette mthode que, tout naturellement, l' Apologiste reproduira dans son activit missionnaire: l'change
avec Tryphon commence par une srie d'interrogations qui en annoncent le
plan161 ; certains moments particulirement importants, Justin adopte une
mme technique pour convaincre plus rapidement son interlocuteurl62. Mais
celui-ci n'est pas en reste, car une dmonstration est d'autant plus convaincante
que celui qui elle s'adresse est plus apte la rplique. Les questions de
Tryphon ne sont pas en effet de simples prtextes aux dveloppements de
Justin: elles correspondent aux proccupations juives et sont prsentes de
manire ordonnel63 (respect de la Loi et appartenance Isral ; conception du
Messie ; maldiction de la Croix) ; elles ont parfois une subtilit et une
pertinence qui attestent l'authenticit du dbat et la gravit de ses enjeux164.
Au cours de cet entretien, c'est Justin, toutefois, qui interroge le plus souvent.
Omniprsentes dans le Dialogue, et mthodiquement introduites, ses questions
portent sur les fondements de la foi chrtienne (Alliance nouvelle ; divinit
et messianit de Jsus ; sens de la Passion ; verus Israel, avec les sujets
connexes). Elles offrent donc, comme celles de Tryphon auxquelles les lie un
singulier paralllisme, un lment structurant pour l'ensemble du dbat.
Ces questions de Justin interviennent en dbut, au milieu ou en fin d'unit :
elles contribuent introduire, conduire, ou conclure les diffrentes tapes de
37
l'entretien. Elles se prsentent alors seules (le plus souvent en introduction 165
ou en conclusionl66) ou dans des sries d'interrogations qui sont autant
d'arguments assns l'interlocuteur167. Elles prennent frquemment un tour
interro-ngatifl68, la forme d'un raisonnement afortiori169 ou d'une hypothse
aux conclusions absurdesI7o, ces diffrentes configurations tant souvent
combines.
Toutes ces questions ne s'adressent pas Tryphon. C'est le cas de certaines
d'entre elles seulement. D'autres prennent en compte, travers l'utilisation de
165. Par ex. en Dia!. 75, 2: Qui donc a introduit vos pres dans le pays? (introduction
au commentaire d'Exod. 23, 20-21). Voir encore Dia!. 119, 5 (sur la Promesse faite Abraham) ; 122, 2 (sur Js. 43, 10) ; 122, 6 (sur Js. 49, 8); 126, 1 (sur les titres christologiques);
135, 3 (sur Js. 42, 1.4).
166. Par exemple en Dia!. 51, 2: ... comment est-il possible de demeurer incertains, quand
la ralit est l pour vous convaincre ? (sur Jean et le Christ), ou encore Dia!. 75, 4 (sur les
thophanies bibliques et la naissance virginale).
167. Par exemple en Dia!. 27, 5 : D'ailleurs, dites-moi, Dieu voulait-il que commettent
un pch les grands prtres qui apportent des offrandes aux jours de sabbat, et encore ceux qui
reoivent ou donnent la circoncision le jour du sabbat, lorsqu'il ordonna que les enfants
nouveaux-ns fussent sans exception, et exclusivement, circoncis le huitime jour, mme si
c'tait un jour de sabbat ? N'aurait-il pas pu faire en sorte que les nouveaux-ns soient
circoncis un jour avant ou un jour aprs le sabbat, s'il savait que c'tait mal le jour du sabbat?
Et ceux qui, avant Mose et Abraham, ont t appels 'justes' et lui ont t agrables, sans
avoir reu la circoncision ni observ les sabbats, pourquoi ne leur a-t-il pas enseign ces
pratiques ? . Voir encore Dia!. 27, 5 (sur les ruptures du sabbat dans !'Ancien Testament) ;
69, 2-3 (sur les fables mythologiques); 76, 1-3 (sur les prophties applicables au Verbe); 83,
3 (sur zchias); 84, 1 (sur Js. 7, 14); 112, 2 (sur l'interprtation du serpent d'airain).
168. Par ex. Dia!. 61, 2: Mais n'est-ce pas comparable ce que nous voyons se produire
en nous? (sur la procession du Verbe). Voir encore Dia!. 10, 3 (sur la circoncision); 11, 3
(sur la nouvelle Alliance); 18, 3 (sur les prescriptions de la Loi); 49, 6 (sur la transmission de
!'Esprit) ; 61, 2 (sur la procession du Verbe) ; 63, 3 (sur Ps. 109, 3) ; 69, 2-3 (sur certaines
fables mythologiques) ; 76, 1-3 (prophties sur le Verbe) ; 83, 3 (sur zchias : r1' ovx
oooyel; Tf' ovx BTCffTTaT!U ; Tt ov 'YIVW!TXe/ ;) ; 92, 1 (sur la Grce); 92, 2 (sur les prceptes de
la Loi); 102, 3 (sur la Providence divine) ; 112, 2 (sur l'interprtation du serpent d'airain) ;
112, 4 (sur les didascales) ; 121, 3 (sur les deux parousies) ; 122, 3-4 (sur la Loi et les
proslytes); 122, 6 (sur Js. 49, 8); 141, 3 (sur la pnitence).
169. Par ex. Dia!. 18, 3 : Si nous endurons, en effet, toutes les machinations mises en
uvre contre nous par les hommes et les mauvais dmons, au point de supporter jusqu'aux
souffrances indicibles de la mort et des supplices, en priant pour qu'il soit fait misricorde
mme ceux qui nous les infligent, et sans vouloir la moindre revanche sur personne, comme
nous l'a ordonn le Nouveau Lgislateur, pourquoi n'observerions-nous pas aussi, Tryphon,
ce qui ne nous nuit mme pas, je veux dire la circoncision de la chair, les sabbats et les
ftes?. Voir encore Dia!. 95, 1 (sur les prceptes de la Loi); 102, 7 (sur le Salut); 121, 3
(suries deux parousies); 141, 3 (sur la pnitence).
170. Par ex. Dia!. 111, 4, propos du sang de la Pque : Est-ce donc que Dieu se serait
gar, si ce signe ne s'tait trouv sur les portes ? . Voir encore Dia!. 102, 3 (sur la
Providence divine et le libre arbitre) ; 122, 3.4 (sur la Loi et les proslytes) ; 127, 3 (sur la
transcendance divine).
38
PHILIPPE BOBICHON
39
1) Comparaisons et mtaphores
Justin est convaincu qu'un rapport analogique unit les lments de la nature,
certains moments de l'conomie du Salut, les diffrents textes scripturaires, et
l'ensemble constitu par les critures et les faitsl76 . Aussi retrouve-t-on en
permanence, dans le Dialogue, un mode de raisonnement qui adapte la mthode
son objet, ou travers lequel, peut-tre, l'objet d'tude impose son propre
mode de fonctionnement. La pense de l' Apologiste est faite d'associations plus
que de dductions, d'o la structure arborescente du Dialogue. Un mme
principe gouverne la lecture du monde et des critures qui s'y exprime : c'est
dans leur runion, parfois mme leur fusion que certains de ces lments
trouvent leur vritable sens. Ces associations sont gnralement binaires, mais
la combinaison des motifs tisse parfois un rseau de significations beaucoup
plus complexe, et charg de rsonances thologiques.
Ainsi sont rapprochs deux ralitsl77, deux moments de !'Histoire du
Salutl78, deux figuresl79, deux vnements de la vie du Christl80, une prophtie
40
PHILIPPE BOBJCHON
179. Dia!. 33, 2 (Melchisdech et Jsus); 91, 3 (Josu et Jsus: fonction sotriologique du
nom); 103, 6 (tentations d'Adam et du Christ); 113, 3 (Josu et Jsus: hritage de la Terre
promise) ; 115, 4 (Josu, fils de Nav et Jsus, Grand prtre Babylone) ; 116, 3 (Jsus,
Grand prtre Babylone et Jsus-Christ: Rdemption); 138, 2 (No et le Christ).
180. Dia!. 88, 6 (entre Jrusalem et thophanie du Jourdain: signes de messianit).
181. Dia/. 14, 1 (citernes ... lzardes= bain rituel; eau de la vie= bain baptismal); 28, 3
(pines, champ non labour= enseignements juifs ; belle terre= connaissance du Christ);
42, 3 (petit enfant= chrtiens ; un seul corps =glise) ; 69, 6 (source d'eau vive =gurison
spirituelle opre par le Christ); 91, 2 (cornes de !'Unicorne= figure de la Croix; cf. 105, 2);
103, 2 (taureaux+ veaux= didascales juifs et leurs disciples) ; 110, 3 (vigne= unique et
lgitime femme); 116, 2-3 (jeu= pch); 120, 2 (sable qui est au bord de la mer, strile et
sans fruit descendance d'Abraham selon la chair + doctrines juives) ; 123, 9 (postrit de
Jacob et enfants du Christ); 135, 3 (postrit de Jacob et verus Israel); 135, 3 (pierres tailles
=peuple des chrtiens).
182. Dia!. 2, 2 (la philosophie plusieurs ttes) ; 5, 6 (Platon et Pythagore= remparts
de la philosophie); 8, 1 (conversion= feu); 8, 2 (justice= voie droite; pch= voie de
l'erreur) ; 9, 1 (message chrtien = paroles ... jaillissantes de force et de grce florissantes) ; 14, 3 (pratiques d'uvres nouvelles= nouveau levain) ; 15, 7 (incirconcision
frres ns des mmes
spirituelle = prpuce [du] cur ) ; 47, 2 (juifs et chrtiens
entrailles) ; 42, 3 (glise corps) ; 49, 8 et 102, 5 (comprhension de la parole divine =
fruit); 61, 2; 128, 3-4 et 129, 1 (processus de la gnration du Verbe= parole ou feu); 85,
5 (rptitions de l' Apologiste
rgularit du mouvement des astres et fermet du
mathmaticien) ; 102, 5 (Parole du Christ interrompue ainsi qu'une abondante et puissante
source dont on a dtourn les eaux); 110, 4 (peuple de Dieu= sarments de la vigne); 115, 5
(didascales juifs
mouches) ; 119, 3 (peuple des chrtiens = pis nouveaux et
prospres); 120, 2 (enfants d'Abraham selon la chair= sable strile et sans fruit); 121, 2
(Verbe de vrit plus lumineux que les puissances du soleil; cf. 128, 3).
183. Par exemple en Dia!. 35, 6 : Or ils [les hrtiques] se disent chrtiens, tout comme
rer!rrov) ceux des nations inscrivent le nom de Dieu sur des ouvrages de leurs mains, et
participent des crmonies iniques et athes. .
(ov
41
Dans le second cas (mtaphores), la fusion entre ces lments est consacre
par l'absence d'outil de comparaison, et un mode d'expression qui emprunte
gnralement la langue biblique ses images et son rythme. La liste des
principaux motifs est limite, mais assez riche : terre, sable, dsert, citernes,
pluie, source, eau vive, eau sale, mer, fruit, vigne, semeur, pierre/ rocher,feu,
lumire, bois (bton, arbre, hache, charrue), porte, joug, liens, cordeau,
vtement, voie. On remarque que, comme dans le texte scripturaire, les images
empruntes la nature ou l'activit agricole prdominent. Leur dveloppement connat toutefois chez Justin une forme originale dont il ne semble pas que
la littrature chrtienne des premiers sicles offre d'autres exemples aussi
labors. Dans le Dialogue, ces motifs sont la plupart du temps sems
isolment dans les citations ou leurs commentaires avant de rapparatre
ultrieurement, en association avec un ou plusieurs autres, en des ensembles qui
leur donnent une plus grande rsonance. Ils connaissent, en quelque sorte, une
existence souterraine et partielle avant d'accder par tapes leur pleine
signification. Ainsi la mtaphore du fruit parcourt-elle tout le Dialogue : elle
apparat une premire fois dans une citation de Jr. 4, 3, suivie de son
commentaire. Elle est alors associe aux motifs de la belle terre, et des pines,
symboliques de la circoncision chamelle ou spirituelle :
Dial. 28, 2. (Jr. 4, 3)Dfrichez pour vous-mmes ce qui est en friche, proclame
au peuple Jrmie, et ne semez point sur des pines. (4)Circoncisez-vous pour le
Seigneur, et faites circoncire le prpuce de votre cur. 3. Donc, ne (Jr. 4, 3 ;
cf. Matth. 13, 22 ; Mc. 4, 18)semez pas sur des pines, ou sur un champ non
labour, dont vous ne pouvez tirer aucun fruit. Connaissez le Christ, et voici, une
belle terre nouvellement remue, belle et grasse dans vos curs.
est dit qu' Amalek sera combattu, quelle sorte de fruit peut-on tirer de cette
expression du Verbe : (Exod. 17, l 6)D 'une main secrte Dieu combat Amalek?
DaL 102, 5 : ... il se tut, et ne voulut plus, en prsence de Pilate, rien rpondre
personne, comme c'est indiqu dans les Mmoires de ses Aptres, afin que dans
les faits ce qui est exprim par Isae (50, 4) portt aussi son fruit.
Dia/. 110, 2: Alors, dclarent-ils [les didascales juifs], ce qui est voqu dans ce
42
PHILIPPE BOB/CHON
Le motif de l'eau, qui domine dans ce dernier passage apparat lui aussi
priodiquement dans le Dialogue, seul ou en association avec d'autres185.
Il n'est pas exclu que l'association de ces motifs s'inspire de Testimonia, et
leur fusion de la liturgie baptismale (le ton lyrique de certains passages permet
de le supposer). Mais leur lente germination dans le Dialogue est aussi
l'expression d'une foi qui, au-del de toute proccupation esthtique, anime
l'criture et la composition de l'uvre. C'est dans la complexit de ce rseau de
significations qu'il faut en effet chercher sa vritable dimension spirituelle. En
abordant successivement diffrentes questions186 (Loi ; messianit et divinit de
Jsus ; verus Israel), et en proposant parfois une exgse argumente, Justin
satisfait la raison ; en prservant, par leur disposition dans le texte,
185. Cf. Dia!. 9, 1 (Paroles divines jaillissantes de force) ; 13, 1 (bain rituel et
baptme; eau de la mer) ; 14, 1 (bain de pnitence et bain rituel : citernes fissures et eau de
la vie) ; 15, 6 (citation d'/s. 58, 11, dans le cadre d'un appel la conversion : Tu seras
rassasi selon ce que dsire ton me, tes os engraisseront, ils seront comme un jardin irrigu,
source ou terre o ne manque point l'eau) ; 69, 6 (commentaire d'Is. 35, 1-7 : C'est une
source d'eau vive qu'au dsert de la connaissance de Dieu - la terre des nations - ce Christ a
fait jaillir d'auprs de Dieu.); 86, 1 s. (groupement de textes bibliques sur l'association bois
/ eau /pierre, rocher) ; 102, 5 (commentaire de Ps. 21, 16 : parole du Christ interrompue
devant Pilate ainsi qu'une abondante et puissante source dont on a dtourn les eaux) ;
114, 4 (circoncision avec des couteaux de pierre: Nos curs sont ce point circoncis de la
perversit que nous nous rjouissons de mourir au nom de la belle pierre d'o l'eau vive jaillit,
pour les curs de ceux qui par Lui accdent l'amour du Pre de toute chose, et dsaltre
ceux qui souhaitent s'abreuver avec l'eau de la vie ... ); 114, 5 (citations conscutives de Jr.
2, 13 et Js. 16, 1 : Malheur vous, qui avez abandonn la source vive et vous tes creus des
citernes fissures qui ne pourront retenir ['eau ! Le dsert n'est-il pas sur le lieu du mont
Sion ?) ; 131, 6 (allusion l'eau jaillie du rocher : Exod. 17, 5-6 et Nombr. 20, 7-11) ; 140, 2
(enseignement des didascales juifs= citernes fissures : Jr. 2, 13).
186. Tout en prservant leurs liens et la multiplicit de leurs composantes.
43
ovrn
192. Dial. 89, 2 ( TOV v TOl vo/.<,41 xexaneae'vou na's-ouc;); 90, 1 ( TOV xexaTe(!ae'vov v TOl vo/J,41
3-ava'Tou).
44
PHILIPPE BOB/CHON
193. Dia!. 35, 2 (ol T1)r; 'Y)S-1v1ir; 'l'Y)O"ou Xe10"Tou xai xaS-aear; lJ1lJaO"xatar; ,afJ'Y}wt) ; 80, 2
( TlVJJ r1ir; xaS-aear; xai evO"e{Jour; OVTWJJ XetO"Ttavwv '}1JW';;,'Y)r;) ; 109' 1 (TOY U1To' TWJJ JToO"ToWJJ avTO
JTo' 'IeeovO"a'Y)', X'Y)l!V:>;;S-e'vw < xai> lJt' avTwv ,aS-o'vw o'yov); 119, 6 (Ti} lita' n TWJJ JToO"Towv
Tou XetO"Tou a'Y)S-etlry 1Ta1v xai TV ?Jta' Twv 1Tf!O!p'YJTWV X'YJevxS-efO"TJ iJ,lv [ rpwv'Y)]) ; 139, 5 ( T'YJY v
ToL oyofl; avTou xai TWv 1Tf!O!p'YJTWV avTou 'Y)'Jetav).
194. Dia!. 47, 1 (Tov' JTo' Twv S-Vwv lita' To XetO"Tou JTo' T1)r; 1TaJ'Y)r; 1TfltT,'Y)S-e'vwr;); 76, 3
( 1Ta'vwr; Tov' eaeelrTov yevo,e'vov> xai yev'Y)O"o,e'vov> vS-ew1Tov>).
195. Dia!. 38, 2 (TOU 1TOt'Y)TOU TWV otwv xai 1TIJ,JJTOX(!aTOf!O S-eo0 ; 67, 6 (o 1TILT'YJ'r! avTO xai TWV
otwv 1TOt'Y)T'Y)'r; xai xvetor; xai S-eo(;) ; 108, 3 (To V0"1Ta'yxvov xai '1Toveeov' 1TaTeo'c; TWV otwv
S-eo0; 140, 4 (TOU JTe',i/;aVTo> ILVTOY 1TaTeo'r; xai lJe0"1TOTOV TWV otwv).
196. Dia!. 121, 3 (Ti} 'T(,41' xai eilJe/ xai 'ovS-ev'Y),e'vy' 1Tl!WT'(J 1TILflOUO"t{r,).
197. Dia!. 23, 3 (TOY xaw' T'YJY {Jov'Y)Y Tou S-eou lita' Maeta> T1)r; JTo' ye'vour; Tou 'A{Jeaa',
JTaeS-e'vov yew'Y)ffe'vw v/oy S-eou 'Iwouv XetO"To'v) ; 43, 1 (TOY lita' T1)r; JTo' Tou ye'vovr; Tou 'A{Jeaa',
xat' rpv1)r; 'Iov7Ja xai .D.avtlJ 1TaeS-e'vov yew'Y)S-e'vTa v/oy To S-eou XetO"Tov).
198. Dia!. 39, 6 (1To' T1)r; Tou 1TOV'YJl!OU xat' 1Tavov 7Tveif,aTor;, Tou //rpewr;, venetar;); 41, 4 (To
JTo' vexewv vaO"TaVTO Ti} wi TWJJ O"a{J{Ja'-rwv i/,eeq, 'l'Y)O"OU XetO"TOU TO XVfltOV i/,wv) ; 44, 4 ( TO'
'vJTe'r! rpelrew ,aeTtwv' lita' 'HO"aov X'YJevxJey ovTflOY) ; 111, 4 ( T'YJY ,eovO"av lit' ai',aTor; Tou
XetO"Tou ywrfO"eO"S-at O"WT'Y)fltav).
199. Dia!. 35, 5 (TOY v1T' aTOU 1TflO!p'Y)TWO,evov evO"eO"S-IJ,/ XetO"ToY) ; 35, 8 (TOY lita' Te TWJJ
teywv xat' TWJJ JTo' TOU ovo,aTor; aVTOU xai JJU)J ytvo,e'vwv lJvva,ewv xai JTo' TWJJ T1), lJtlJax'lir; oywv
xai 1To' TWJJ 1Tl!Oip'Y)TevS-etO"WJJ er; aVTOY 1TflO!p'Y)TtWJJ 'd',w,ov' xat' 've'yx'Y)TOV' xaw' 1TIJ,VTIJ, XetO"TOY
'l'Y)O"ouv) ; 69, 2 ( T'YJY 1Tfloesy,eJ'Y)v v1To' MwO"iJ> vayearpelO"av' Iaxw'/3 To JTaTetaexov 1TflO'P'YJTefav).
200. Dial. 44, 1 ( rn' xaT'YJ"f"f&,s'va JTaea' Tou S-eou lJ1a' Tou XetO"Tou lJoS-'rfO"eO"S-at 'yaS-a"') ;
( rn' '1Tf!.OO"lJoxw',eva' xai v1T' aVTOU XILT'Y)'Y"f,sJa 'yafJa").
53, 1
45
significatif puisque les variantes s'expliquent alors par les questions abordes
dans ces deux passages20I.
Dial. 24. 3 : Venez moi, vous tous, les (Ps. 127, I.4)craignants-Dieu, qui
voulez (Ps. 127, 5)voir les biens de Jrusalem, (cf. Is. 2, 5)Venez, allons la
lumire du Seigneur, (6)car il a rejet son peuple, la maison de Jacob. Venez, (cf.
Jr., 3, 17)toutes les nations, rassemblons-nous Jrusalem, qui ne connatra plus
la guerre cause des pchs des peuples. Car (cf. Is. 65, !)Je me suis manifest
ceux qui ne me sollicitaient pas, j'ai t trouv par ceux qui ne m 'interrogeaient
pas, s' crie-t-il par Isae.
Dia!. 29. 1 : (cf. Mal. l, ! !)Glorifions Dieu, (ibid.)nations rassembles, car il
nous a (cf. Jr. 9, 25)regards nous aussi. Glorifions-le par le (cf. Ps. 23,
7.8.9.IO)roi de gloire, par Je (ibid., IO)Seigneur des Puissances. Car il s'est tourn
aussi vers les nations pour les accueillir, et (cf. Mal. !, !O)les sacrifices, il les
~1a'
Maefa.
202. Hypothse que conforte la thmatique d'ensemble des chapitres auxquels se trouvent
intgrs ces diffrents passages.
203. Peut-tre un lment de catchse baptismale : les Constitutions apostoliques (VIII,
32, 6-15 ; cf. VIII, 47, 42-44) prsentent en effet, dans ce contexte, une srie de prceptes
ngatifs ponctus par une formule identique (ei ... rravrnitTJw).
PHILIPPE BOBICHON
46
reoit plus volontiers de notre part que de la vtre. Pourquoi donc parler encore de
circoncision, alors que Dieu tmoigne pour moi? Qu'est-il besoin de ce baptmeI204, quand on est (cf. Matth. 3, 11 ; Mc. !, 8 ; Le. 3, 16)baptis d'Esprit
Saint205?
H. Bilan de la recherche
47
PHILIPPE BOBJCHON
48
49
troisime. Bien que les notions y soient parfois proches (beaucoup moins
souvent, toutefois, qu'entre le Dialogue et !'Apologie), ce texte ne prsente en
effet que deux mtaboles pouvant tre rapproches de celles qu'on trouve
ailleurs2l4. Seules certaines similitudes formelles (rime, chiasme, synonymies,
largissement) permettent des rapprochements. Il semble d'ailleurs que les
pures synonymies soient, en proportion, beaucoup plus rares dans le De
resurrectione.
Le procd d'accumulation est trs frquent dans !'Apologie (46 occ.)215
comme dans le Dialogue (132 occ.)216, et les deux textes prsentent, l aussi, de
nombreuses similitudes2t7. Le De resurrectione n'offre que trois occurrences de
cette tournure, dont deux identiques dans le mme passage2t8. Leur contenu ne
correspond aucune de celles que l'on rencontre dans les deux autres textes.
Nous avons relev, dans !'Apologie, 13 occurrences d'appositions pouvant
tre considres comme significatives car elles mettent en relief un lment
important du texte (explication, prcision, etc.)219. Le Dialogue en prsente au
exemples de similitudes sont trs nombreux, et les variantes significatives s'expliquent
gnralement par les diffrences de contextes et de destinataires.
PHILIPPE BOB/CHON
50
51
propositions incidentes (Dia!. 13234; Apol. : 4235; De res. : 6236). Pour les deux
premires catgories, assez bien reprsentes dans le Dialogue et !'Apologie, le
De resurrectione n'offre aucune occurrence. Pour la troisime, aucune des
formules qui accompagnent les rfrences scripturaires dans le De resurrectione
ne correspond celles qui, souvent analogues, ont cette fonction dans les deux
autres textes237. Quant l'unique rfrence des considrations antrieures que
comporte le De resurrectione, elle est exprime au moyen d'une formule dont le
Dialogue et !'Apologie, assez proches l aussi, n'offrent aucun exemple.
Le Dialogue prsentait 112 occurrences de prolepses introduites par !/rr238.
On en trouve 26 dans 1'Apologie239, et leurs fonctions - en particulier la
fonction exgtique240 - sont apparentes241, de mme que les clausules par
lesquelles elles s'achvent242. Comme c'tait souvent le cas dans le Dialogue,
233. De res. 8, 13 (xaJr/rree 3e'3mm1).
234. Cf. note 85.
235. I Apol. 14, 1 ; 54, 7; II Apol. 1, 2; 12, 6.
236. De res. : 3, 7 (oewev rouv rroMa(; ruvaixar; wri KV!lXOV!Tar; wr; m{; rrnfear; xat' WrfTear;
xorra); 3, 14 (eyw 3e' v T(!orpair; xw' rroToir; xai v3Jarr1); 5, 4 (dMa' xat' TO, eia rreorre'Jnxev ...
iva ... rpavr;), 6 (/xavo'v ra'e TOUTO 3e/ya Tir; TOU Jeou Juva'ewr;) ; 5, 12 (rro1Tja ra'e !TTIJI
auTO); 6, 1 (dexe ra'e mvnrrJ:qva1 TWV mxeaTovrrwv a?t1rrm Jol;wv).
237. Plus gnralement, le mode d'introduction des rfrences scripturaires est trs
diffrent dans le De resurrectione de ceux que l'on trouve dans le Dialogue et !'Apologie : Tou
!TWTi(!O ef(!'f}KOTO (De res. 2, 9); w5 !p'f}!TIV postpos (De res. 3, 16); insertion directe dans la
phrase (De res. 4, 3 et 5, 5) ; xa!Jw(; iJ rearpn' eye1 (De res. 5, 5) ; ei ra'e oJ rpnrr1v ooror; (De
res. 7, 3) ; rp'f)!Tt' ra'e o Mror; (De res. 7, 4) ; xaJr.Jr; rp'f)rr1v (De res. 7, 12) ; rpnrr1v postpos
(De res. 8, 24); drrev auToir; (De res. 9, 4); rp'f)rrtv antpos (De res. 9, 4). Parmi ces diffrentes
formules, seul rpnrr1'v ooror; se retrouve dans le Dialogue, mais il est alors associ - de faon
errone - au nom du Prophte (Dia!. 49, 2 : rpnrr1'v o oror; 31a' Zaxaef01J), assez loin de la
citation elle-mme (Dia!. 87, 3 et 102, 4), ou en incise, (Dia!. 93, 3). Sur les formules cJS- rpw1v
(De res. 3, 16), xaJw(; iJ rearpn' eye1 (De res. 5, 5), cf. notes 250-251.
238. Cf. note 87.
239. I Apol. 2, 2; 9, 4; 12, 7; 24, 3 ; 26, 7; 33, 9; 35, 9, 10; 38, 7; 39, 2; 41, 1 ; 42, 2;
43, 4; 45, 1 ; 47, 1, 4, 6; 48, 1, 3; 49, 6; 50, 1 ; 54, 4; 61, 5; 66, 4; II Apol. 3, 4, 5.
240. Par exemple en I Apol. 47-50.
241. Cf. les notes 90 100.
242. Ces clausules se rpartissent ainsi : dxoveTe : I Apol. 2, 1 ; dxorran : J Apol. 33, 1 ; 34,
1 ; 35, 1 ; 47, 1 ; 48, 1, 4; 49, 6; 50, 1 ; 51, 6; 60, 8 ; rraxov'rraTe : I Apol. 45, 1 ; rpefrrm :
I Apol. 33, 9 ; 3e1x.Jefrrem1 : I Apol. 2, 2 ; Jnwrroev : I Apol. 52, 4 ; o Aoror; drro3ehtvvrr1v :
I Apol. 12, 7; ovrwr; drro3e/xvuev: I Apol. 43, 4; mrTTa'eJa : I Apol. 26, 7; rrfrTTarrJe : I Apol.
21, 1 ; dxe1/3wr; rrfrTTarrJe : I Apol. 9, 4 ; 24, 3 ; 47, 6 ; MvarrJe aJeiv : I Apol. 35, 9; aJev
MvarrJe : I Apol. 38, 7 ; 48, 3 ; f/ rrfrrrarrJe f/ aJeiv 3JvarrJe : I Apol. 66, 4 ; voev 3JvarrJe : I
Apol. 37, 9; vonrrat MvarrJe : I Apol. 64, 1 ; rrel!TJ:qva1 MvarrJe : I Apol. 39, 2 ; el3e'va1 var;
/3ov?toa1 : II Apol. 3, 4 ; rrerre1rre'vo1 rTTe' : I Apol. 4 7, 4 ; oux 'x_ow eye1v : I Apol. 19, 5 ; ou
r1vw'rrxoev : I Apol. 26, 7 ; vanvtraTe TqJ vot TOt eyoe'vo1r; : I Apol. 42, 2 ; 31auarpefrroev : I
Apol. 54, 4 ; kf'f}'Y'f}tro'eJa : I Apol. 61, 1 ; rpaveeo'v rrulv rrrt: I Apol. 61, 5 ; ovrwr; eTrrev : I
Apol. 41, 1 ; ovTw '-rre1rrev ehrw'v: I Apol. 16, 6; mum rreot'f}'vvrre: I Apol. 33, 2; 31a' Zaxaefov
... e'x,Jn ovrwr;: I Apol. 52, 10; m' rreorp'f}TevJe'vm drrarreouev: I Apol. 53, 5. Cf. note 89.
52
PHILIPPE BOB/CHON
243. I Apol. 2, 2 (el); 3, 2 (xa1J'v ... rreo'rrx'f)(J'rv); JO, 6 (orree); 16, 6 (w); 19, 5 (rrofav);
19, 5 (xelvo ... o'r1); 21, 2 (rro(J'ou); 21, 4 (xar' orrola1); 23, 1 (TOvTO ... o'rr); 24, 2 (oTrE(! ... ,
OTI); 26, 7 (el); 32, 10 (riva T(!Orrov); 33, 1 (w); 33, 2 (d: .., ravra); 34, 1 (orrov); 35, 1 (w);
37, 9 (orrola); 48, 4 (rrw); 49, 6 (w); 51, 6 (w); 52, 4 (w); 52, 10 (rrola); 53, 5 (w), 10
(w); 60, 8 (w); 61, 1 (ov T(!rfrrov); II Apol. 8, 1 (xat' rov'r;... ).
244. De res. 7, 7 ('OTI Se' T1',1ov xrija (J'a'e rraea' Jec;I, Sijov ... ).
245. Cf notes 102 et 103.
246. Cf I Apol. 3, 1 (xa'f)'v Se' xat' rfv'f)v); 4, 1 (ovrfaro); 4, 5 (Xe1ffT1avo1); 12, 4 (S'fJi'wv);
13, 1 (d'Iteor); 17, 1 (rpoeov Se' xai EI(J'rpoea); 21, 1 (1'f)ra(; ... Jewv); 21, 6 (drra!favaT1'e(J'Ja1);
25, 2 (Jec;I SE' rc;I dyew'f)T,J xat' drre(j ; 26, 4 (MevavSeov) ; 26, 5 (Maex1'wva) ; 32, 13
('d!rreov'); 58, 1 (xai Maexfwva) ; 32, 6 ('rrwo') ; 44, 13 (drpo'/3w) ; 53, 6 ('e'fJa ') ; 55, 3
(Jaa(J'(J'a); 67, 8 (T'fJV Se' TOV Tjiov Tjeeav); II Apol. 2, 4 (a(J'e(3e'); 5, 6 (bvo',aTr); 6, 1 (//voa);
6, 6 (Sa1ov10"fITTov); 10, 1 (eyaero'reea); 13, 2 (xe1ffT1avrf).
247. Reprise d'un lment de ce qui prcde, en particulier pour les citations scripturaires
(p. ex. I Apol. 32, 6 ; 53, 6) ; a!ll1once du mot clef du dveloppement qui va suivre (p. ex.
I Apol., 4, 1 ; 17, 1 ; 67, 8; II Apol. 6, 1); effet d'insistance (autres occurrences).
248. Cf. De res. 2, 2 (dSv'vaTov); 5, 14 (ixava).
249. Cf. notes 104 106.
250. Rfrences des crits ou des paroles prophtiques : I Apol. 28, 1 (rreoeefw(J'EV o
Xe1ffTrf) ; 33, 6 (w Mw(J'ij ... "fvv(J'e); 63, 17 (w xat' Mwiri} dveyeafe) ; rfrences
l'enseignement du Christ: I Apol. 10, 2 (SES1Saya); 17, 1 (w iS1Sa'x,!f'f)ev rrae' aTo); 63, 5
( w ... o Ktfew Tjwv drrev) ; aux preuves apportes par la ralit et ! 'histoire : I Apol. 11, 1
(rpa1vera1); 22, 4 (aMov Se' xai drro3e?Je1xra1); 31, 5 (w xa/ rre1(J'Jijva1 Sv'va(J'Je); 32, 4 (orrE(! l/if;Et
/v rraeeffTrv !Se/v xat' iey4J rrwr!fijvat) ; des tapes antrieures ou ultrieures du discours :
I Apol. 32, 11 et 63, 4 (w rreoe(p'f)ev) ; 35, 2 (w ... Se1x!f'f}'rrera1) ; 64, 2 (w rreoeyea'if;aev) ;
nuances et prcisions diverses : I Apol. l 0, 4 ( rre1'Ite1 TE xai el rrfffTrv dyer Tja) ; JO, 6 ( v ovSe'v
rreorreffTtv Tjv) 12, 3 (w xai e (J'Vrpef(J'eTe); 14, l (Jec;I Se' ovv,i ... rro',e!Ja); 18, 6 (dStfvaTov
'f)Se'v dva1 Jec;I eyovn); 19, 1 (7eve'rr!fa1); 29, 1 Um(J'ra',evo1 Tl~ Te i[v xar' rro'Itev {miiexev); 46,
2 (oJ rrav ')'EVO dv!few1rwv eTe'rrxe) ; 55, 6 (el xat' 1)' voovvre TOVTO IT(!aTTETE) ; 56, 3
53
54
PHILIPPE BOB/CHON
55
56
PHILIPPE BOB/CHON
les italiques - sont absents alors qu'ils sont presque omniprsents, en ce cas,
dans le Dialogue272. Le De resurrectione n'offre aucun phnomne apparent.
Dans le Dialogue, le questionnement est omniprsent (152 occ.). Il prend
des formes diverses et contribue la structuration des changes autant qu' leur
rythme273. Sa place est moins importante et sa fonction moins varie dans
!'Apologie (13 occ.274). Elle l'est davantage dans le De resurrectione (21 occ.),
o apparaissent plusieurs sries d'interrogations275. Mais dans ces deux derniers
textes, il s'agit presque toujours d'interrogations rhtoriques et d'appels la
raison. La forme particulire de l'entretien avec Tryphon explique sans doute
ces diffrences, mais en partie seulement car le Dialogue est de ce point de vue,
incontestablement plus riche que les deux autres textes.
Nous avions relev au moins 55 occurrences de comparaisons et de
mtaphores dans le Dialogue, et si les rapprochements ainsi effectus correspondaient parfois des remarques ponctuelles, ils prenaient aussi trs souvent,
dans de grands ensembles syntaxiques ou travers un rseau complexe de
motifs emprunts aux critures, une riche dimension exgtique et thologique276. Rien de comparable dans !'Apologie, o les images, assez rares
(5 occ.277), et les associations diverses, plus nombreuses et souvent construites
avec les mmes outils que dans le Dialogue (19 occ.278), sont toujours limites
leur contexte immdiat, mme lorsqu'elles sont d'inspiration scripturaire ou
rappellent des considrations dj rencontres dans l'entretien avec Tryphon.
Dans le De resurrectione, on relve au total deux mtaphores279 et six comparaisons280 dont ni la teneur ni la structure ne rappellent des caractristiques
observes dans le Dialogue ou dans !'Apologie.
272. Comparer avec les exemples donns dans la note 158.
273. Cf. notes 159 175.
274. I Apol. 5, 1 ; 9, 2; 13, 2; 15, 7, 12; 19, 1, 2; 20, 3; 21, 3 (bis); 53, 2-3; Il Apol. 12,
2, 5.
275. De res. 2, 9-10; 6, 16; 7, 3, 6, 10; 8, 2, 3, 4, 8, 10, 12, 13 (bis), 15, 17; 9, 1, 2, 5;
10, 6, 7, 13.
276. Cf. notes 177 s.
277. I Apol. 5, 1 (sous le fouet des mauvais dmons ... ) ; 12, 2 (il ... se parerait de
vertu) ; 12, 6 (quand ils sacrifient la vrit l'opinion, le pouvoir des princes quivaut
celui de brigands dans un dsert) ; 44, 13 (comme de bons laboureurs, nous recevrons de
notre matre notre rcompense) ; 58, 2 (comme des brebis emportes par un loup, ils
deviennent la proie des doctrines athes et des dmons ).
278. Cf. I Apol. 3, 2; 4, 7; 7, 3; 10, 3 ; 12, 8; 14, 1 ; 15, 5; 19, 4; 23, 3; 26, 6; 27, 1 ;
32, 11 ; 36, 2; 52, 2; 57, 1 ; 66, 2; Il Apol. 6, 3 ; 11, 8 ; 13, 2.
279. De res. 1, 12 (revtus de l'armure des paroles de la foi); 2, 5 (et ils tressent des
sophismes de ce genre).
280. De res. 6, 6-7 (Dieu compar un potier); 6, 15 (Dieu compar un mosaste); 7, 11
(syzygie de l'me et du corps compare celle de deux boeufs) ; 8, 4 (Dieu indiffrent sa
cration comme un homme la maison qu'il a construite?), 21-23 (amour de Dieu pour ses
57
Conclusion
mtaboles
accumulations
appositions
incises
et
propositions incidentes
prolepses
mise en relief
en
dbut de phrase
Dialogue
Apologie
De resurrectione
438
132
46
256
46
13
26
3
0
124
71
12
112
55
59
24
(2)
cratures compar celui des hommes ou des animaux pour leur progniture); 10, 16 (Jsus
compar un mdecin).
28 L Cf. notes 188 200.
282.1 Apol. 6, l, 2; 8, 2; 12, 9; 13, 3 (bis); 13, 4; 14, 3 ; 20, 2; 21, 5; 26, 5; 32, 8
(bis); 32, 10; 33, 5 ; 36, 3; 40, 6, 7; 42, 4 (bis); 44, 2; 45, 1 ; 46, 5 ; 49, 5; 53, 3 (ter), 6;
58, 1 (ter), 3 (bis); 61, 3 (bis), 10; 64, 4; 66, 1, 2; 68, 2; 11 Apol. 2, 13; 5, 5 (ter); 6, 5; 7,
7; 8, 4.
283. Par ex. dsignation du Pre : 1 Apol. 6, 1 (Tou r/fe(J'Trov xai rraT(!o'r; llixa1orrv'Y)r; xai
rrwrp(!orrvnr; xai Twv dMwv d(!eTwv dvem/xTov TE xaxfar; !feo0 ; 8, 2 (Tou rra'vTwv rraT(!o' xai
1J'Y)toV(!7'oV), etc. ; du Fils : 1 Apol. 58, 1 ( To'v 1T(!OX'YJ(!V:<,!J-e'vrn 1Jia' Twv 1T(!O!p'YJTWV X(!t(J'To'v vlo'v
aToV), etc. ; de !'Esprit : 1 Apol. 64, 4 (TOU ex!J-e'vTor; rrorp(!Oe'vov T,) u'lJaTt rrveaTO Jeo) ; du
baptme : 1 Apol. 66, 1 ( To'v vrree drpe'rrewr; a(!TIWV xai elr; dvare'vv'Y)ITIV OVT(!O'v) ; du Jugement: 1
Apol. 68, 1 ( T'YJ'v rroe'v'Y)v Tou Jeou X(!frr1v) ; du Chtiment : 11 Apol. 8, 4 ( T~r; xai eMorJ''Y)
aTolr; xai Tolr; aT(!eovrr1v aTolr; rroe'v'Y)r; v rrv(!i alwvfqi xotirrewr;) ; d'un personnage
intervenant dans la vie terrestre du Christ: 1 Apol. 13, 3 (m' flovTfov IT11ov, Tou revoe'vov v
'Iov1Jaiq, rri xi!o'votr; T1/3e(!t'ov Ka1ra(!or; mT(!o7rov), etc. ; d'un lment scripturaire: 1 Apol. 32, 8 ( 1/
rae xex'Y)e'v'Y) vrro' TOU !fet'ov 1TllTO 1J1a' TOU 1T(!O!{Yr/Tov 1TTO'YJ") ; de la volont divine : 1 Apol.
46, 5 (xarn' T'YJV TOU rrT(!o'r; rrtivTwv xai 1Jerrm!Tov !feou /3ov'Y)'v), etc. ; des aptres : 1 Apol. 49, 5 (ol
drro' 'Jeeovrra'Y)' e!fovTer; a1TO(J'TOOt UToV).
1
284. De res. 3, 16 ( T'YJ'v eovrrav xarn(!7etrJ'!fa1 1J1a' rrvvovrrfar; ftv), 17 (T'Y)'v rro' Tou vuv
xarn(!rove'v'Y)v v Tolr; &erolr; ToTotr; rra'exa).
PHILIPPE BOBJCHON
58
mise en relief
en
fin de phrase
chiasmes
antithses
et
paralllismes
antithtiques
finales
conditionnelles
(hypothse carte)
priodes
et
longs dveloooements
jeux sur le langage
questionnement
comparaisons
et
mtaphores
enclaves
passages lyriques
45
27
22
15
200
68
64
32
41
16
3
4
29
80
152
37
13
0
21
55
24
86
3
47
0
2
0
59
que la teneur des formules est souvent proche dans le Dialogue et !'Apologie,
alors qu'elle se distingue nettement dans le De resurrectione286.
4) Les similitudes formelles constates entre le Dialogue et !'Apologie
correspondent un mme mode de pense o prdominent les dichotomies, et
une mthode d'exposition similaire, bien qu'adapte des circonstances et des
publics diffrents. L'utilisation des tours est certes beaucoup moins riche et
moins subtile dans !'Apologie que dans le Dialogue (en particulier dans leur
fonction exgtique) mais elle demeure analogue dans les deux textes. On ne
retrouve pas, dans le De resurrectione, ces spcificits qui caractrisent une
certaine apprhension du monde, et la dmarche adopte pour en rendre compte.
5) Enfin, plusieurs particularits stylistiques du De resurrectione, assez
frquentes pour tre considres comme significatives, sont absentes ou exceptionnelles dans le Dialogue et !'Apologie: formules de prsentation des
citations scripturaires287 ; gnitifs absolus, souvent conscutifs288 ; infinitifs
substantivs ou propositions infinitives289 ; adjectifs ou participes substantivs290; mots de liaison ou formules de comparaison29l ; tours originaux292, etc.
286. On peut s'tonner, en particulier, que des vocables tels qu' d:tavao-!a, drra':te1a, dvm'a,
ainsi que les adjectifs correspondants, courants dans le Dialogue et/ou !'Apologie, soient
absents ou trs rares dans le De resurrectione. L'auteur de cet crit s'en tient au concept
d' arp:taeola (10, JO: ter= arp:taeroc;: 6, 5, 7, 10, 13, 14; 8, 4, 16) et, dans le mme registre, on
ne trouve ailleurs qu'une occurrence de l'adjectif d:ta'varoc;.
287. Voir ci-dessus note 237.
288. De res. 3, 2; 5, 3; 6, 5, 11(bis),13 (bis), 14 (bis); 8, 12, 13.
289. De res. 2, 7 ( ro' Mem,f/ tMEIV arr;'v dvlrrrarr:fa1) ; 3, 3 ( ro' e\; oJv ... veeye/v), ( ro'
"lie' ... veerelv), 5 ( ro' xviirxe1v), (ra' 07TE{!alvE1v), 6 ( ro' veerelv), 8 ( ro' r/reav i!t;e1v xai xvi'oxef)I) ;
5, 1 ( ro' dv1rrra've1v), 2 (ra' . . . dvarrr,f/ow), 11 ( TO ... dva1), 14 (id.) ; 6, 4 ( ro' . . . rlvur3w ...
dvaverr:fa1 xai drro?J\vrr:fai xai ro' ... vrraexe1v) ; 8, 13 (T'Y/V rTa(!X !t;Elv Tr/v 7Tl'Y'fVWav), 25 ( ro'
... dyamiv); cf. 4, 4 (eic; m'rrr1v ro o'-r1 ... dva0Tr/rrera1); 5, 13 ( TO' 01-1 rremrTTevxaev).
290. De res. I, 2 (ro' ... ereve'c; aro xai rrerro1:fo(;) ; 5, 1 (ro' ene(; xai &xamrpeov'YJTOv
ar,f/c;).
291. l:::.1o'rree (De res. I, 11); ro1'vw (De res. 3, 1 et 6, 1 et 6, 5 ; I Apol. 52, !); xairo1re (De
res. 5, 8); rovv (De res. 10, 5; I Apol. 53, 12); "Drrrree ... ov'-rw(c;) (De res. 1, 8; 3, 6; 7, 11),
la formule le plus couramment utilise dans le Dialogue et !'Apologie est o'v(rree) reorrov ... ro\J
aro\J reo'-rrov / 01Yrwc;. ..
292. :Eaexa rpoee'rrac; (De res. 1, 9) = rraexorro1err:fa1 (Dial. 45, 4 ; 84, 2 ; 87, 2 ; 100, 2 ; I
Apol. 32, 10 et 66, 2) = rrwarorrolrr:fa1 (Dia!. 70, 4) = dv3e0rr:fa1 (Dia[. 102, 2). Partout
ailleurs, Justin emploie l'expression d'v:tewrro ym'rr:ta1 / rci dexovr1 (De res. 3, 13) = o r,f/c;
rrovwia d'exwv (De res. 10, 11) = ro' rrovwov xai rra'vov rrvea (Dial. 39, 6). Les autres
dsignations que l'on trouve dans le Dialogue et !'Apologie (o d)!Tlxeiwoc;, o :r,:feo'c;, o r,f/c;
dvo1'ac; d'v:tewrroc;, or,f/ drrorTTarr1'ac; d'v:tewrroc;), sont d'inspiration scripturaire. / 'I'Y/rrovc; Xe1rrroc;,
o o"WT'YJ'e 0wv xai 3errrroT'YJ<; (De res. 1, 9) = formule qui n'apparat nulle part ailleurs dans
l'uvre de Justin, le mot "li&rrrrOT'YJC: y dsignant toujours le Pre. / ro' r;Je\; mei arov Zia' rwv
rreorp'YJTWV (De res. 4, 4) = mode d'introduction une citation scripturaire absent du Dialogue
et de !'Apologie. / rroM4} aMov 4, 5 ; 5,5) et rrorrcp aMov (De res 6, 18) = expressions
PHILIPPE BOBJCHON
60
Conclusion gnrale
L'analyse stylistique du Dialogue avec Tryphon ne justifie donc qu'en partie
la modestie affiche par son auteur et les jugements de la tradition. Si dans cette
uvre, Justin ne brille pas par son criture, c'est peut-tre que le souci de
convaincre y prend le pas sur les proccupations esthtiques, mais surtout parce
que la teneur de son discours et de ce qui l'inspire lui impose d'autres
exigences : rendre compte simultanment de la dimension rationnelle et
spirituelle du message chrtien ; inviter une lecture analogique autant qu'analytique des textes et de !'Histoire; exposer en dtail la foi chrtienne en
rappelant constamment l'urgence de la conversion. L'apparente maladresse de
l'expression correspond cette tension multiple qui, dans ce texte, donne au
style de l' Apologiste sa fermet et sa densit propres.
Les mmes traits stylistiques se retrouvent dans !'Apologie, mais avec moins
de richesse et de subtilit. Les deux uvres ont des fontions diffrentes et ne
s'adressent pas au(x) mme(s) publics, mais elles sont manifestement du mme
auteur.
La comparaison avec le De resurrectione fait apparatre, en revanche et
contrairement ce qui en avait t augur294, des diffrences formelles s1
utilises pour le raisonnement a fortiori, elles aussi absentes du Dialogue et de !'Apologie,
alors que ce type d'argumentation y est frquent.
293. Les diffrences de contenu, de genre littraire, de public, voire de date, ne suffisent
pas expliquer ces contrastes qui affectent simultanment tous les aspects de l'criture: pour
qu'une telle explication puisse tre retenue, il faudrait que le Dialogue et !'Apologie
prsentent plus de dissemblances stylistiques et lexicales qu'il n'est possible d'en observer.
294. Rien, dans l'usage lexical et grammatical de l'auteur du trait De la rsurrection,
n'autorise mettre srieusement en doute l'attribution saint Justin. Non seulement les analogies sont plus nombreuses que les diffrences, mais celles-ci n'excdent pas les diffrences
qu'on peut relever d'une uvre l'autre chez n'importe quel auteur; en particulier, chez saint
Justin. On trouverait sans difficult, si l'on tenait faire cette recherche, des disparates du
mme genre entre le style, la pense et le vocabulaire des Apologies et ceux du Dialogue avec
Tryphon. En disant cela, on reste sur le terrain solide de ce qui est vrifiable par la simple
mthode comparative. A. WARTELLE, Bulletin de ! 'Association Guillaume Bud, 199311,
p. 70.
61
295. Parmi eux, les auteurs des deux plus rcents ouvrages sur le De resurrectione
(rfrences en note 1 de cette tude) qui attribuent respectivement ce texte Athnagore
(Martin Heimgartner) ou un disciple de Justin (Alberto d' Anna). Sur ces ouvrages, voir les
recensions de Bernard POUDERON dans la revue Apocrypha 13, 2002, p. 245-256 (A. d' Anna)
et dans la Revue d'Histoire Ecclsiastique 9712, avril-juin 2002, p. 574-578 (M. Heimgartner).
Les liens entre Apollinaire et l'gypte sont bien connus. Son pre tait
originaire d'Alexandrie et s'tablit Laodice comme professeur de grammaire2.
cause de leur attachement la foi de Nice et de leurs rapports avec Athanase,
le pre et le fils furent excommunis par Georges, l'vque antinicen de
Laodice3, lorsqu'ils hbergrent, en octobre 346, le docteur alexandrin. Cet
pisode ne fit que renforcer l'amiti qui les liait.
Devenu vque de Laodice entre 360 et 363, Apollinaire le Jeune reut la
communion d'Athanase, puis celle de Rome, suite au voyage de son disciple
Timothe, chaudement recommand par l'vque d'Alexandrie4. Si la participation au concile d'Alexandrie, en 362, de moines dpchs par Apollinaire est
1. Le prsent article contient le rsultat de recherches commences dans le cadre de ma
thse sur le Dialogue d'Athanase et Zache et acheves aprs la soutenance de celle-ci. Je
remercie vivement toutes les personnes qui, par leurs remarques ou leurs conseils, ont
contribu cette publication. Ma reconnaissance va en particulier M. F. Amsler,
Mme I. Backus, M. A. Capone, M. J. Declerck, M. E. Lucchesi, M. B. Meunier, M. E. Norelli,
M. J. Noret, aux diteurs des Recherches augustiniennes, ainsi que, pour son soutien, la
socit OSEA Services.
2. Pour l'histoire de l'apollinarisme en gnral, E. MHLENBERG, Apollinaris ... , p. 26-63
(la rfrence complte des titres cits en abrg se trouve dans la bibliographie situe la fin
de ce travail); G. VOISIN, L'apollinarisme ... ; H. LIETZMANN, Apollinaris ... , p. 1-78; pour
quelques tudes plus succinctes et plus rcentes, partir desquelles le lecteur pourra
dbrouiller l'cheveau bibliographique, E. MHLENBERG, art. Apollinaris, p. 364-365 ;
H. DROBNER, Lehrbuch .. ., p. 220-224; G. FEIGE, art. Apollinaris et art. Apollinaristen,
Anonyme; C. PIETRI, Les dernires rsistances .. ., p. 376-379; P. MARAVAL, Antioche ... ,
p. 909-910. La plupart des dates sont controverses.
3. M. SIMONETTI, La crisi .. . , p. 368-369.
4. Pour la date de son lection, bref tat de la question chez A. MARTIN, Athanase ... , p. 554
n. 32. Voir aussi p. 618, n. 265.
64
PATRICK ANDRIST
5. A. MARTIN, Athanase ... , p. 543-545; pour un avis contraire, E. MHLENBERG, Apollinaris ... , p. 60.
6. Comme le rappelle M. Simonetti (Didymiana, p. 151-155 La formazione culturale di
Apollinare ).
7. Entre autres, E. MHLENBERG, Apollinaris ... , p. 61-63; H. DROBNER, Lehrbuch ... ,
p. 220; M. SIMONETII, Sulla recente ... , p. 126; IDEM, La crisi ... , p. 370.
8. C. KANNENG!ESSER, Athanase ... , p. 405-416 Apollinaire de Laodice l'cole
d'Athanase? .
9.Apol., Ad episcopos; cf. G VOISIN, L'apollinarisme ... , p. 170; H. LIETZMANN,
Apollinaris ... , p. 60, 147; E. MHLENBERG, Apollinaris .. ., p. 55 ; A. MARTIN, Athanase ... ,
p. 803-804.
10. Entre autres, B. SESBO, J. WOLINSKI, Le Dieu ... , p. 359; A. GRILLMEIER, Von der
Apostolischen Zeit .. ., p. 460-494.
65
66
PATRICK ANDRIST
- le fragment de Damase Illud sane miramur anathmatise nergiquement les thses
apollinaristes ; selon le document auquel ils le rattachent, les critiques datent ce
fragment diversement entre 375 et 37715 ;
quelle que soit son origine, le fragment Illud sane miramur est repris dans un dossier
constitu par le concile tenu Rome en 377, ou au tout dbut de 378 (par commodit
nous parlerons, ci-dessous, de 378), en prsence de Damase et de Pierre II d'Alexandrie.
Ce dossier, qui contient des extraits de quatre documents et qui est conserv dans le
recueil du codex Veronensis LX (3), a, selon toute probabilit, t constitu cette
occasion par Damase, pour tre envoy en Orient et sign par ceux qui souhaitaient
entrer dans sa communionl6. Cette premire condamnation officielle de la part des
nicens marque un tournant et une nette intensification de la polmique antiapollinariste, par ailleurs dj existante depuis quelques annes ;
ce concile serait galement responsable du Tomus Damasi, du moins de la premire
partie des canons, dans laquelle le septime canon condamne les thses apollinaristesl7;
- Timothe et Apollinaire sont explicitement pris partie dans 1'Epistula ad episcopos
Orientis de Damase, compose entre 377 et 38118;
- un concile tenu Alexandrie sous Pierre II, entre son retour au dbut de 378 et son
dcs en 380, proclame son soutien aux dcisions du concile romain. L'apollinarisme a
donc d aussi y tre condamnl9;
- en automne 379, les participants au concile d'Antioche signrent le dossier envoy
par Damase, y compris la lettre Jllud sane miramus et le Tomus Damasi20 ;
- les apollinaristes sont mentionns comme hrtiques dans le premier canon du
concile de Constantinople en 38121, mais ni eux ni leur enseignement n'y sont
formellement anathmatiss ;
de mme, la doctrine centrale de l'apollinarisme est condamne au concile tenu
Constantinople la mme anne22.
67
68
PATRICK ANDRIST
disciples de celui-ci la soutenaient toujours27. En consquence, trouver dans un texte
une dfense de cette doctrine n'implique pas ncessairement que l'auteur tait apollinariste et, inversement, en trouver une condamnation n'implique pas ncessairement
que les personnes vises taient apollinaristes. Pour lucider l'appartenance religieuse
de l'auteur et de ses adversaires, il faut aussi examiner d'autres aspects thologiques, en
particulier leur doctrine trinitaire, le vocabulaire utilis et, si possible, le contexte de
production.
- Enfin, les textes anonymes ou pseudonymes, supposs apollinaristes, n'offrent pas
toujours aux chercheurs la possibilit de dduire clairement la thologie et la christologie de leur auteur. C'est pourquoi, pour dpister le milieu religieux de leur auteur, on
ne peut parfois s'appuyer que sur d'autres aspects thologiques, ou sur la langue du
texte.
Venons-en donc aux textes, en commenant par ceux qui polmiquent contre
les apollinaristes.
27. R. LORENZ, Die Christusseele ... ; A. GRILLMEIER, Von der Apostolischen Zeit ... ,
p. 374-385.
28. Outre les passages cits ci-aprs, J.-A. MINGARELLI, d. Did. ?, De Trin., PG 39, 850
n.67; E. WEIGL, Christologie ... , en particulier p.100-113 passim; G.BARDY, Didyme ... ,
p. 112-113, 118-120; A. GESCH, L'me humaine ... , p. 416; IDEM, La christologie, p. 111115, 216-219, 406-409 etc. ; sur Didyme en gnral, W. A. BIENERT, Allegoria ... , p. 5-31 ;
B. KRAMER, art. Didymus von Alexandria .
29. B. KREBBER, Exkurs l l'd. des Comm. in Eccl., t. 3, p. 157, PTA 16, 1972.
69
mentionner des noms propres, comme celui d'Apollinaire30. Ces crits sont
gnralement mal dats. Commenons notre survol par les notes de cours.
Dans les Commentarii in Ecclesiasten (CPG 2555), la premire rfrence
explicite Apollinaire se fait sur un thme o on ne l'attend pas: l'auteur
polmique contre ce qu'il considre comme un des principes de sa mthode
exgtique :
Comm. in Eccl. f. 154, sur Eccl. 5.11 (p. 20, PTA 13) : T1v 3 [TJ{;, /;)J.'YJ'YO(!fa, iLv .1TT1v
xai 0 Arro1va(!IO, avawy(!arpiJ1re1 avn!, voJov/TIJJ elva1 mrro{}v x TWV ai1T!J'YJTW
y1voevwv.
Dans le mme texte, Didyme s'en prend une deuxime fois explicitement
Apollinaire:
Comm. in Eccl. f. 221, sur Eccl. 7.20 (p. 80, PTA 16): Mvo oi5v el 1rT1v, rre(!i oi5 ToTo
eie'YJTal" [rreiv 1T(!O'YJ]Ta1 1TOV'YJ(!a, fe.faTO TO ya:Jv.
TOf eT' aUJTOv TOUTOU, ava1eefra1 aTwv TO 3ya ...
(Il n'y a qu'un seul dont il est dt avant de pencher pour Je mal, il a choisi Je bien >>
(ls. 7.15); mme si ce n'est pas l'avis d'Apollinaire et de ses partisans, leur doctrine est
dtruite ... )
L'enjeu est ici christologque: si Je Verbe incarn n'a pas d'me humaine, l'ide qu'il
ait pu pencher pour le mal mais qu'il a choisi le bien est un non-sens. La critique porte
donc au cur de la doctrine du Laodicen et Didyme vise explicitement tous ses
partisans (nous acceptons la restitution).
30. E. MHLENBERG, d. Did., Frag. in Ps., t. 3, p. 53; pour le commentaire sur les
Psaumes, A. GESCH, La christologie ... , p. 39-43, 416-417, 420 ; M.-J. RONDEAU,
propos ... , p. 400. Cependant, L. Koenen (Ein theologischer ... , p. 83, 91) range le Co mm. in
Zach., destin Jrme, aussi parmi les crits circulation limite ; inversement,
W. A. Bienert (Allegoria ... , p. 23) considre le Comm. in Gen. comme destin une
circulation plus large.
31. J. KRAMMER, d. Comm. in Eccl., p. 88, PTA 13; sur ce passage, voir aussi
M. S!MONETTI, Didymiana, p. 152.
32. Voir par ex., Apol., Frag. in Ps., frag. 195 sur Ps. 106.10 (p. 78, PTS 15) : Kai avT'YJ
1TE(!f TWV aTwv aM'YJ'YO(!la o:Jev ovx 1/x11TTa xai aM'Y}')'O(!OVeva mvm rpafvem1. Kve10oryoveva
ry(! ov 1rvvi3e1 To Tov avTO f.v .(!iJ< rrava1r:Ja1 xai v 1rxon1v[j; 3e1rWT'YJ</l 3ei5f.1r:Ja1. Ll.0o 3f.
xaT Tov 'H1raav ... ; voir discussion chez M. SIMONETTI, Lettera ... , p. 130-132.
ii
70
PATRICK ANDRJST
La critique a en outre identifi d'autres passages de ce texte comme relevant de la
polmique antiapollinariste3 3.
(Il n'est pas hors de propos de citer cette parole mal interprte par certains. Ils veulent
que le Seigneur de gloire crucifi>> (1 Cor. 2.8) soit le Dieu Verbe. En effet, ceux qui
nient l'incarnation parfaite disent que le Seigneur de gloire crucifi est le Dieu
Verbe lui-mme. Voici le syllogisme que prsentent ceux qui sont dans cette erreur, et
l'opinion d'Apollinaire l'hrtique, qui dit que c'est par un changement de substance
71
que le Verbe est devenu chair (Ioh. 1.14), et <qui dit> des syllogismes tels que ceux
qu'il a placs dans ses crits ... )
Bien que le nom du Laodicen n'apparaisse qu'une fois, il semble que la pense de
Didyme sur l'me du Verbe incarn, centrale dans ce texte, soit le fruit d'une rflexion
sur la doctrine des ariens et des apollinaristes, et d'une volont de rfuter leurs
arguments. De mme, Didyme combat les thories qui, comme celles de certains
apollinaristes, unissent par trop le Verbe son corps humain. De nombreux passages ont
t amens la barre ; en faire l'inventaire ici ne servirait pas grand-chose et nous
amnerait trop loin dans les arcanes de la pense de Didyme39. La prsence de la
polmique antiapollinariste dans le Cam. in Ps. est du reste l'argument principal pour
envisager une datation dans les annes 380 (cf. ci-dessus).
72
PATRICK ANDRIST
Comm. in Epis. cath. sur 1 Ioh. 4.2 (p. 66, d. F. ZOEPFL) : Sunt autem quidam haeretici,
qui neque usque ad sermonem consentiunt, in carne venisse Jesum, sed aut corpus
caeleste eum detulisse putant, aut certe usque ad phantasiam hominem apparuisse
conjirmant42.
(Mais il y a certains hrtiques qui n'acceptent mme pas de dire que Jsus est venu
dans la chair (I Ioh. 4.2; 2 Ioh. 1.7), mais ou bien ils pensent qu'il a apport (avec lui)
un corps cleste ou bien, du moins, ils affirment qu'il s'est montr homme seulement en
apparence.)
42. L'extrait des chanes correspondant ce passage ne mentionne pas le corps cleste, et
attribue la seconde htrodoxie aux manichens (J. A. CRAMER, Catenae ... , t. 8, p. 130.23-25,
cit dans !'dition F. ZOEPFL, p. 66) : i'}'vovro yae r1ve, of' ?ceyov v 'Pavrarrf, v3-ewrrov f
oveavo xarenv3-va1 rv XV(!IOV, div rre/3e/3awrrav r lJfa oi av1xao1.
43. L. DOUTRELEAU, d. Did., Corn. in Zach., p. 23-27, SC 83.
44. Ibidem, p. 88-89, SC 83.
45. Did.?, De trin. 3.8 (PG 39, 849c): x ye 30 rij ro1ii.rrlJe rrorrro1xij rpearrew
f.x/3a,}.ovrat xai oi'lJe oi aieertxoi, xai ot' xefvovre r0v rraexa TOU lJe(J'JTOTOlJ f oveavo, ))' ovx
v3-ewrrefav TV'}',tave1v. Cf. A. GESCH, La christologie .. ., p. 113.
46. tat rcent de la question chez M.-0. BOULNOIS, Le paradoxe .. ., p. 601-602.
47. A. HERON, Sorne sources .. ., p. 178 : The De Trinitate seems beyond ail reasonable
doubt to date from late fourth-century Alexandria. If Didymus is not the author, it is hard to
imagine who else could have been.
48. Cf. C. BIZER, Studien .. ., p. 227 n. 2.
73
B. Ambroise d'Alexandrie
Dans son De uiris illustribus, Jrme nous apprend l'existence d'un certain
Ambrosius Alexandrinus , inconnu par ailleurs, auditeur de Didyme et encore
vivant la date de rdaction de la notice, soit, au plus tard, en 393s2. Il prcise:
Hieron. Strid., De uir m. 126 (p. 224, d. A. CERESA-GASTALDO): ... scripsit aduersus
Apollinarem uolumen multorum uersuum De dogmatibus et ... Commentarios in Job.
( .. .il a crit, contre Apollinaire, un long ouvrage Sur les dogmes et... des Commentaires
sur Job).
49. Sur cette difficile question, voir E. MHLENBERG, Apollinaris ... , p. 26-63.
50. Pas avant 373, selon A. MARTrN, Athanase .. ., p. 555 n. 32.
51. L. DOUTRELEAU, d. Did., Corn. in Zach., p. 83 (SC 83); voir aussi p. 83-99.
52. Cf. A. CERESA-GASTALDO, d. Hieron., De uir ill., p. 20.
74
PATRICK ANDRJST
De ces deux ouvrages, aujourd'hui perdus, il n'est pas clair si le second est
aussi consacr la polmique antiapollinariste. Nous verrons ci-dessous
(cf. p. 81) que la critique moderne a aussi voulu attribuer Ambroise le second
livre du De incarnatione contra Apollinarium.
Si la notice de Jrme est correcte, elle atteste clairement d'une activit
littraire spcifique contre Apollinaire, en gypte, autour de Didyme, dans le
dernier tiers du IVe sicle.
C. Pierre Il d'Alexandrie
D. Thophile
75
signale Thophile par une lettre d'un synode tenu peu auparavant Jrusalem
(= Hieron., Epist. 93, p. 155, CSEL 55)55.
Les deux hypothses ne sont pas en soi contradictoires et la lettre du synode peut avoir
rveill en Thophile l'envie de lutter contre tous les apollinaristes, o qu'ils se
trouvent. De plus, la prsence de cette polmique permettait aussi l'auteur de se
profiler comme champion de la lutte contre toutes les htrodoxies et de s'attacher,
dans son combat contre les orignistes (dans le contexte duquel la lettre a t conue),
ceux de ses confrres qui taient davantage proccups par l'apollinarisme que par
l'orignisme. Ses attaques contre Apollinaire ont, du reste, marqu son traducteur, qui
n'hsite pas en faire aussi l'loge56.
La prsence de ce passage dans une lettre festale adresse aux vques gyptiens ne
permet pas non plus de trancher la question de la localisation des apollinaristes. En
effet, pour mieux lutter contre l'orignisme, Thophile faisait traduire et circuler ses
lettres. Cela montre que le rayonnement de l'auteur dpassait largement les frontires de
l'gypte. Du reste, le caractre catchtique et propagandiste des lettres festales
depuis l'poque d' Athanase a dj t mis en vidence par la recherche57.
76
PATRICK ANDRJST
peuvent tre interprts dans ce sens59. Par contre, nous avons conserv une lettre de
Grgoire de Nysse contre les apollinaristes, adresse Thophile. Il vaut la peine de
s'y arrter un instant.
59. Par exemple, Epist.fest. 16 3 (= Hieron., Epist. 96 3, p. 161, CSEL 55): ... quidquid
humanae fuit et naturae et condicionis adsumens ...
60. J. DANILOU, La chronologie ... , p. 167; G. MAY, Die Chronologie ... , p. 61; sur cette
lettre, outre les rfrences donnes ci-dessous, voir aussi G. VOISIN, L 'apollinarisme ... ,
p. 153, etc.
61. Deux passages sont assez clairs (p. 121, GNO 3.1): ... xaw av !/xo1 TTJV O"TJV v xewTjJ
ree1on;rn .. xx0if;a1 T lupoe, TWv r;TovvTwv T xa3-' i;,wv <poe, xai rre/O"a1 ro rnvrn
O"VXO<pamxw mxaovvrn TV TOU 3-eov xx'f/O"lf!-... - (p. 128) : ... rro3-ev i;,lv .mxaoVO"I TWV vlwv
TTJV lJva3a of TTJV xa3-' i;,wv xar717oe!av eU7T(!OO"W7TOV <poe,iJv el X(J,TaO"XWTJV TWV i3fwv vrroi;i/;ewv
rreofJao,evo1 ;
62. Comme il le dit la fin (p. 128): T ,v o5v rrar/ i;,wv el rr0o7fav To1aiJTw
63. (p. 119) : Ouxovv lJ!xa1o av d71 rrO"aV TTJV x Tij 3-efa xa(!ITO 7T(!OO"OUO"av O"Ol TE xai TV
xx710"f, O"OV lJvva,1v aVTIO"TijO"a/ TV if;eulJwvv,qJ 'YIJWO"l TWV XaT rij J..713-efa ef Tl xa1vv
<peuewxovrwv, lJ1' Jiv T,vern1 ,v i; xar 3-ev rru<pwvfa ... - (p. 128) : r;rovev lJ rrae rij O"ij
v X(!IO"TjJ Tee10T71TO efova xa/ TEewT(!aV rij J..713-efa TTJV O"u,,axfav, W av ,71lJe,av !/:r,01ev
xaT Tij xx710"a ei xar717oe!av a/30v ol 31 r'j xa3-' i;,wv ,,if;ew r llJ!a lrrr0i;i/;e1
X(!aTVJJOVTE.
64. J. Libaert (La doctrine ... , p. 153) y trouve un rappel l'ordre de Grgoire de
Nysse ; pour J. Quasten (Patrology, trad. fr., t. 3, p. 370), Grgoire priait Thophile de
prparer une rfutation dtaille de l'apollinarisme .
65. Voir par exemple le reproche de calomnies fait aux apollinaristes, Ps. Athan., C. Apol.
1.21 (PG 26, 1129C).
77
Ce qui est certain, comme nous l'avons dit, c'est que cette lettre n'est pas un plaidoyer contre
les apollinaristes, mais une dfense de Grgoire. On ne trouve ni les termes ni les effets de
manche d'un vque qui veut pousser un confrre svir contre des htrodoxes. Le ton est
la dfensive. Le scnario le plus probable semble donc tre le suivant : tort ou raison,
Grgoire a appris, ou craint, que les apollinaristes le calomnient auprs de Thophile et il veut
s'assurer l'appui de ce dernier. Si tel est bien le cas, c'est que Grgoire estimait crdible que
Thophile prenne au srieux ces calomnies et qu'il ne jugeait pas son appui inutile. Et si nous
avons raison de penser que la lettre festale pour 402 suggre la prsence en gypte de
milieux se rclamant d'Apollinaire, nous avons une image cohrente d'un Thophile
assez complaisant l'gard de ces milieux et dispos entendre leurs accusations contre
Grgoire.
E. Cyrille
78
PATRICK ANDRJST
De inc. 688e-689a (p. 222, SC 97) : "Eva h yae oooyovvw rraea3xovw1 xai' aroi
xewrov 'l}ITOVV, ae11na qieovovvre [v ye ronp, rraewJovVTa/ 3 fav w 3v!TITE/3. OTI
a11rrn xarn31iirrav e! 3o rov 'Eavovi}. (Eux aussi sont d'accord pour admettre un
seul Jsus-Christ - et en cela ils font bien et repousser comme tout fait impie toute
division dans !'Emmanuel. - Trad. G. M. de Durand).
De inc. 690b (p. 226, SC 97) : ... ciM' ei !!va xetov 'l}ITOVV xewrov rraea3xovTat TOV
'Eavovi} - e!fa yae 30 av [v ye roT({J qieove'v yvwxa1T1v ... ( ... ils n'admettent comme
Emmanuel qu'un unique Seigneur Jsus-Christ, et sur ce point du moins ils ont su se
faire des ides tout fait justes. Trad. G. M. de Durand).
En discutant la fonction du passage contre les apollinaristes, l'diteur revient sur la
question de lordre des deux textes et donne au lecteur le choix suivant : si le texte est
postrieur l'Orat. ad Theod., il s'agirait d'une dfense, crite la hte, contre
l'accusation d'apollinarisme72 ; si, par contre, il est antrieur, il s'agirait d'une douce
remontrance pastorale. Ajoutons cependant que, mme si le texte avait t crit dans la
prcipitation aprs l'Orat. ad Theod., il trahirait aussi un besoin de mnager les
apollinaristes, qui s'expliquerait trs bien par les proccupations pastorales de l'auteur.
Par contre, si Cyrille avait uniquement voulu stigmatiser les apollinaristes dans le seul
but de se dmarquer d'eux et d'chapper des reproches, on s'attendrait beaucoup
plus de vigueur dans le ton et des attaques plus virulentes.
72. Cette accusation se trouve, par exemple, dans la deuxime lettre de Nestorius Cyrille,
date de juin 430, 7 (p. 31, ACO 1.1.1 ). Sur la question, G. M. de DURAND, Ibidem, p. 46,
112-113 ; J. A. Mc GUCK!N, St. Cyril ... , p. 48-49, aussi p. 131-132, 183 ; sur les rapports entre
Cyrille et l'apollinarisme, entre autres, A. GR!LLMEIER, Von der Apostolischen Zeit .. ., p. 673679 ; P. GALTIER, Saint Cyrille ...
73. Sur le contexte de rdaction, entre autres, E. SCHWARTZ, Cyrill ... ; J. A. Mc GUCKIN,
St. Cyril ... ; K. G. HOLUM, Theodosium Empresses, p. 151-162.
74. Sur ces modifications, G. M. de DURAND, d. De inc., p. 45-46, 226-227 n. 1, 230-231
n. 1-2, 234-235 n. 1, SC 97; signalons aussi lmeeqi1aw (689d, p. 224.29) remplac par un
plus virulent civorrfw (p. 53.16, ACO 1.1.1.); les surprenants ou difficiles xaw/3e/3'1}xw el
TaVTOT'l}Ta xara voov rij wij (69Jd, p. 230.27) et rrvvi}vwro yae Tij; a<pJaenp O'f'l)J (693b,
79
p. 234), remplacs par des expressions plus courantes, respectivement : T0v ilJa,v aTij) w0v
1e (p. 54.28) et fiv rae iiwv TOU !up:JeTov orov (p. 56.6). Sur ce texte, entre autres, Ibidem,
p. 36-51.
75. J. Libaert (La doctrine ... , p. 154 n. 1) le situe aprs que Cyrille eut t accus
d'apollinarisme; G. M. de Durand(d. De incarn., SC 97, p. 112 n. 3) le placerait une date
assez tardive .
76. KG. VOISIN, L 'apollinarisme ... , p. 121-123.
80
PATRICK ANDRJST
(puisque tous les Orientaux pensent que nous les orthodoxes nous suivons les
enseignements d'Apollinaire et que nous croyons qu'il y a eu un mlange ou une
confusion [ils ont en effet utilis de tels termes, comme si le Verbe de Dieu avait t
transform en la nature de la chair, et que la nature de la chair avait t change en la
nature de la divinit] ... ).
Quelles que soient par ailleurs les personnes qui se rapporte le ils , il est
incontestable que les deux doctrines sont mises en rapport avec l'accusation d'apollinarisme.
Sur la base de ces fragments, il est difficile de se faire une ide prcise de
l'ampleur du texte et de son contexte de production. Il ne frappe pas par sa
virulence et l'auteur semble se donner beaucoup de mal pour rfuter les thses
incrimines. C'est pourquoi, ce texte ne donne gure l'impression d'tre un
exercice de style et il prend tout son sens dans un vritable contexte de
polmique contre les apollinaristes extrmistes.
Comme nous l'avons vu, de faon gnrale, la modration de la polmique
antiapollinariste de Cyrille dans son De incarnatione et dans son Grat. ad
Theod. s'explique au mieux si ces textes ont t composs dans un contexte o
l'auteur tait en contact avec des apollinaristes, et tentait, avec modration, de
les amener son orthodoxie78. Nous avons retrouv la situation de Thophile.
81
adversaires diffrents. Par contre, elle est divise sur la question de savoir s'ils
sont du mme auteur. Regardons les diffrentes positions d'un dbat loin d'tre
clos.
Dans une tude qui fit date, G. Driiseke attribuait la paternit du livre 1 (CAp.1)
Didyme et celle du second livre (CAp.2) son disciple Ambroise d'Alexandrie, connu
pour son activit antiapollinariste (cf. ci-dessus, p. 73-74)80.
G. Voisin, qui critique les arguments de Driiseke, attribue ces textes un seul et mme
disciple gyptien d'Athanase, qui les aurait composs entre 37381 et 377, date du
concile de Rome82.
Parce que les adversaires ne sont pas mentionns nommment dans ces textes et qu'ils
sont encore mnags, H. Lietzmann les situe autour de 380 (cf. ci-dessus, p. 65-66).
Sans s'expliquer, celui-ci ne se dclare pas entirement convaincu que l'auteur soit
gyptien; il remarque enfin que le second trait, qui n'a ni dbut ni fin, doit tre
considr comme un fragment83.
Quelques annes plus tard, J. Lebon rejette nouveau la paternit athanasienne des deux
traits, mais penche pour deux ouvrages distincts d'un mme disciple de l'vque
d' Alexandrie84.
82
PATRICK ANDRIST
H. Chadwick considre ces textes comme deux traits indpendants, produits par un
mme auteur, qui affrontait des adversaires diffrents. D'un ct, il a la ferme
conviction que leur origine se trouve dans la gnration qui suit la mort d'Athanase en
373, une poque o les apollinaristes faisaient circuler des tracts sous les noms
d' Athanase ... et partant ne serait pas hostile la proposition de H. Lietzmann. D'un
autre ct, il fait plusieurs rapprochements avec Cyr11e88 ; dans cette perspective, les
textes dateraient donc plutt du dbut du v sicle. Comme lui, nous devons prendre
avec prudence ces dernires constatations, notamment parce que CAp.1 rejette l'union
hypostatique (CAp.1, 12, PG 26, 1113C) et que CAp.2 condamne ce que nous
appelons la communication des idiomes (ici, Dieu n'est pas n de Marie, CAp.2, 3,
5, PG 26, 1136-1140; Dieu n'a pas souffert et n'est pas ressuscit, CAp.2 11-14,
PG 26, 1149-1156)89.
R. Winling envisage plutt l'poque o l'apollinarisme tait foisonnant et conqurant. Il y voit le travail de deux auteurs diffrents, ce qui semble s'imposer en effet,
tant donn les diffrences de perspectives doctrinales entre les deux textes90. Sur la
base de ces remarques, il ne semble gure possible de dater les textes longtemps aprs
les lois de 388, condamnant J'apollinarisme.
Rcemment, il n'y a gure que G. D. Dragas et T. F. Torrance91 pour dfendre l'authenticit athanasienne des traits. Mais les arguments du premier sont rejets de faon
premptoire par les critiques de C. Stead et de R. P. C. Hanson92. Par contre ces
derniers, qui ne connaissent pas l'tude de R. Winling, rejoignent H. Chadwick pour
dire que les deux traits sont du mme auteur. R. P. C. Hanson n'exclut du reste pas que
cet auteur ait vcu aprs 451.
R. Gounelle, qui rejette lui aussi la paternit athanasienne des deux ouvrages, les situe
prudemment entre l' Epist. ad Epict. d' Athanase (3 70) et la dix-septime lettre festale de
Thophile (402). Il n'est pas non plus convaincu par l'ide d'un auteur unique93.
La mention en CAp.1 (6, PG26, 1401C) d'un certain Rhtorius pose un problme d'un
autre ordre, rcemment relanc par A. Le Boulluec. H. de Riedmatten avait fait le lien
entre ce texte et une notice de Philastre (Diversarum ... , n 91 [63)], p. 257, CCSL 9),
qui aurait repris et amplifi Je texte du CAp.1 ; or, celle-ci situe Rhtorius en gypte94.
Cependant, reprenant une ancienne explieation de Fabricius, A. Le Boulluec penche
plutt en faveur de l'ide que ce nom dsignerait le philosophe Thmistios actif auprs
des empereurs Jovien (363-364) et Valens (364-378). Cette mention, qui constituerait un
terminus post quem, situerait ainsi le trait la fin du IV' sicle au plus tt95 . De
faon absolue, c'est plutt le dbut de l'activit du philosophe qui dtermine le terminus
88. H. CHADWICK, Les deux ... ' p. 250-251, 257-259 ; citation, p. 250.
83
et, de ce point de vue du moins, rien n'empche de dater CAp.1 dans les annes 380.
L'auteur signale aussi, malheureusement avec trop peu de dtails, quelques rapprochements avec Didyme96 .
Puisque leur auteur n'est pas Athanase, l'origine gyptienne de ces textes estelle au moins dmontre? Parce qu'ils se trouvent dans la tradition d' Athanase
et que Rhtorius est mentionn, J. Draseke situe ces textes Alexandrie97. H. de
Riedmatten juge incontestables la provenance alexandrine et l'influence
d'Athanase98 et J. Lebourlier considre comme plausible une formation
thologique des deux auteurs Alexandrie99. la fin de son tude R. Winling
souligne que la vision globale est celle des Alexandrins, mme s'il dcle
une certaine influence antiochienne dans CAp.2100. Plus prudemment, A. Le
Boulluec conclut que ces deux textes sont des reprsentants de la thologie
alexandrine la fin du IVe siclelOI .
D'une part, nous constatons qu'aucun des arguments en faveur d'Alexandrie
n'est entirement probant:
l'attribution Ambroise d'Alexandrie, dont nous ne savons par ailleurs par grandchose, et qui ne repose sur aucun argument positif;
- la thologie de ces textes, qui nous suggre bien Alexandrie. Cependant, nous n'oublions pas que, quelques annes plus tard, des thologiens alexandrins comme Eutychs
vivaient Constantinople. Comme nous le rpterons plus bas (cf. p. 122), mme s'il
est prendre en compte, l'argument thologique n'est pas dterminant quand il s'agit de
situer gographiquement un texte ;
- la mention de Rhtorius (cf. ci-dessus): l'argument repose sur l'ide que Philastre,
qui fait d'Alexandrie la patrie de Rhtorius, dpend effectivement de CAp.1, qui ne
donne pas cette prcision, et que cette divergence s'expliquerait naturellement du
fait que CAp. l proviendrait justement de cette ville. La situation n'est cependant pas
aussi simple. Si Rhtorius dsigne Thmistios (cf. ci-dessus, p. 82), et si Philastre
travers lui, attaque ceux qui pensent comme lui, Rhtorius pouvait tre connu de ce
dernier indpendamment de CAp.1 ; sa localisation Alexandrie ne nous apprend alors
rien pour la localisation de CAp.1, puisque ce philosophe, d'o qu'il soit, devait tre
assez connu dans l'empire pour tre attaqu depuis n'importe o;
- enfin, d'aucuns ont pens que Cyrille fait allusion ce texte dans sa huitime lettre
festa!el02, en mentionnant explicitement Athanase (CAp.1 13, PG 26, l ll 6B // Cyril.,
96. Ibidem, p. 305 ; voir aussi p. 304.
97. J. DRSEKE, Gesammelte ... , p. 194-197; cf. ci-dessus.
98. H. DE RIEDMATTEN, Sur les notions ... , p. 553.
99. J. LEBOURLIER, propos ... , p. 643, n. 88.
100. R. WINLING, La rsurrection ... , p. 109.
101. A. LE BOULLUEC, Questions ... ' p. 305.
102. Plutt en faveur de cette ancienne interprtation de E. Weigl (Untersuchungen .. .,
p. 14), H. CHADWICK, Les deux ... , p. 258; contre cette identification, J. LEBON, Une ancienne
opinion ... , p. 36-40. Les diteurs de Cyrille pensent plutt la pseudoathanasienne Orat. iv
c. arian. 21-22 (PG 26, 500B-501A): dans ce cas, nous aurions peut-tre un exemple
supplmentaire d'une utilisation par Cyrille d'un texte du corpus pseudoathanasien parfois
considr comme apollinariste (cf. ci-dessous).
84
PATRICK ANDRIST
Epist. pasch. viii 6, p. 100, SC 392 = 572A). Cependant, cette identification est
conteste et le passage est de toute faon trop bref pour que la comparaison soit
entirement probante.
103. En suivant R.
WINLING,
104. On pourrait aussi l'entendre de la pluralit des aspects de leur doctrine, mais, dans les
faits, les thses combattues sont parfois incompatibles entre elles.
105. R.
WINLING,
85
106. Sur la question, A. TUILIER, Remarques .... Sur les fraudes en gnral, M. RICHARD,
Notes ... , p. 313-316.
107. C. KANNENGIESSER, d. Oral. de incarn., p. 48, SC 199 ; IDEM, Les diffrentes ... ,
p. 228; voir aussi M. TETZ, Zur Theologie ... , p. 234.
86
PATRICK ANDRJST
recensionl08. Retenons que nous avons peut-tre ici la trace d'une activit des
apollinaristes gyptiens.
Un cas plus problmatique concerne les ventuelles altrations de l 'Epistula
ad Epictetum d' Athanase (CPG 2095). En confrontant les tmoins grecs la
version syriaque, J. Lebon a mis en vidence une srie de diffrences, auxquelles
il trouve une cohrence thologique et qu'il attribue des apollinaristes modrs
d'gypte. Aprs 431, Cyrille aurait t heureux d'exhumer cette version altre
de la lettre, mieux en accord avec ses formulationsl09. Une tude plus rcente,
cependant, remarque que les diffrences du syriaque s'expliquent mieux par la
technique du traducteur, y compris certaines paraphrases ou liberts qu'il se permet parfoisl 10; si les auteurs de ce travail ont raison, le scnario de Lebon n'est
plus soutenable. dfaut de pouvoir entrer dans ce dbat faute de comptence,
nous ne retenons pas ce texte comme tmoin d'une activit d'apollinaristes
situs en gypte.
Venons-en l'exemple probablement le plus souvent mentionn de cette
activit de faussaires: Cyrille d'Alexandrie aurait eu, parmi ses conseillers,
quelques apollinaristes cachs, qui auraient fait passer si subtilement sous le
nom d'Athanase !'Ad louianum d'Apollinaire (CPG 3665)111, que c'est sous ce
pseudonyme que Cyrille l'aurait accept de leurs mainsl 12.
L'argument en faveur de cette fraude est simple. Le dbut de cette uvre est cit par
quatre textes dnonant les fraudes apollinaristes comme un extrait d'une lettre
d'Apollinaire Ad Jouianum. Selon la reconstruction de H. Lietzmann, deux de ces quatre
textes au moins utiliseraient ici une mme source, qui serait un catalogue d'extraits
d'Apollinaire, compos par Timothe, disciple direct du matre! 13. Comme nous le
disions, le scnario sous-jacent serait que des apollinaristes dguiss auraient fait passer
un texte de leur matre sous le nom d' Athanase et l'auraient donn Cyrille. Celui-ci,
trop heureux de trouver un texte d' Athanase en faveur de ses formulations thologiques,
y compris le fameux ,av rp(Hnv ro .9-eo "(ov rmraexw,v'f)v (une seule nature incarne
du Dieu Verbe), l'aurait accept sans grand esprit critique.
87
De plus, ses adversaires, qui utilisaient aussi la littrature athanasienne dans leurs
argumentaires, n'ont remarqu la supercherie ni Constantinople, ni au cours du concile
d'phse, ni aprs celui-ci.
Si d'aucuns acceptent une certaine navet de Cyrille, ils n'auront aucune difficult
comprendre que la dcouverte de ces faux, peut-tre au dbut du VIe sicle en
Palestine, est trop opportune et surprenante pour ne pas veiller elle aussi des
soupons 115. Ce texte gnait alors beaucoup les chalcdoniens, qui se sont efforcs soit
de Je rinterprter de faon compatible avec leur orthodoxie, soit de le faire passer, avec
davantage de succs, pour un faux apollinariste. La reconstruction de Lietzmann
prsente justement l'inconvnient de se baser sur le tmoignage de ceux qui avaient le
plus intrt mentir. Dans ce cas, la question fondamentale qui profite le crime ?
trouve aussi une rponse satisfaisante du ct des chalcdoniens.
De plus, avec A. Tuilier! 16, nous remarquons que la tradition manuscrite attribue unanimement ce texte Athanase. C'est aussi sous son nom qu'il est cit dans la tradition
indirecte ancienne, chez Cyrille comme dans divers florilges dogmatiques I 17 :
- en 438, Cyrille le cite in extenso dans son Oratio ad Arcadiam et Marinam de fide
10 (p. 65-66, ACO 1.1.5), sans susciter de rcrimination ; cette oratio sera ellemme lue Ephse et conserve dans les Actes de ce concile, apparemment sans
provoquer davantage de protestations ;
il en cite galement des extraits significatifs dans son Apolog. xii cp. 66-67 (p. 4849, ACO 1.1.7);
- un extrait se trouve aussi sous le nom d 'Athanase dans le florilge conserv dans le
Laurentianus IV.23118. Le fragment 81 reproduit, avec quelques variantes, la partie
dite par H. Lietzmann (Apollinaris, p. 235.7-13; =Cyril., Grat. ad Arcad. 10,
ACO 1.1.5, p. 66.14-18: el' r1 ... xx'Y)trf). Malheureusement, ce morceau provient
de la troisime partie du florilge, qui est un ajout postrieur, dont lorigine date
probablement du milieu du VI' sicle! 19 : malgr les variantes textuelles significatives, nous ne pouvons pas tre entirement srs que la source de cette troisime
partie est antrieure Cyrille ou indpendante de lui ;
- on en trouve deux extraits dans le florilge de Timothe Aelure, entre autres repris
dans les textes conservs dans le Vat. gr. 1431 et dans le Brit. Mus., addit. 12'156120.
115. C. MOELLER, Un reprsentant ... , p. 121 ; IDEM, Le chalcdonisme ... ,p. 644.
116. A. TUILIER, Remarques ... , p. 581-582 ; IDEM, Le sens ... , p. 295-296.
117. Sur les florilges dogmatiques anciens en gnral, surtout M. RICHARD, Les .florilges ... et A. GRILLMEIER, Das Konzil ... , p. 58-83 (avec bibliographie).
118. d. E. SCHWARTZ, Der sogenannte ... , p. 5-37 ; sur ce florilge, Ibidem, p. 37-63
(sur la troisime partie, p. 39-46), M. RICHARD, Les .florilges ... , p. 734, 747, suivi par
C. KANNENGIESSER, Les diffrentes .. ., p. 227. Brve description chez H.-G. OPITZ,
Untersuchungen ... , p. 79-80.
119. M. RICHARD, Les .florilges ... , p. 747, n. 100; M. TETZ, Zur Edition ... , en particulier
p. 26-27.
120. d. partielle, E. SCHWARTZ, Codex ... ,p. 98-117; cf. p. 8 num. 64, p. 109 arm. 238239; p. 113 arm. 315-316; p. 132 arm. 371; cf. F. CAVALLERA, Le dossier ... , p. 346-347; sur
ce florilge M. RICHARD, Les .florilges ... , p. 736; A. GR!LLMEIER, Das Konzil ... , p. 72.
88
PATRICK ANDRIST
nouveau, nous ne pouvons pas tre srs que ces citations ne dpendent pas de
Cyrille 121 _
89
textes dont l'origine n'a pas t clairement tablie, le fait mme qu'ils se
trouvent dans le corpus athanasien permet de poser la question d'une ventuelle
localisation en gypte. Signalons quelques cas :
L'crit intitul Quod unus sit christusl24 (CPG 3737) est depuis longtemps attribu
Apollinaire. La CPG cependant le range parmi les Scripta apollinaristica incerta.
H. Chadwick, qui est lui aussi prudent sur l'origine du texte, remarque une correspondance de langage entre ce texte et le CAp.2, et une correspondance d'ide avec le De
spiritu de Basi]el25. Enfin, M. Simonetti relve implicitement que le langage trinitaire
de ce texte ne correspond pas celui du Laodicen 126. Le dossier mriterait d'tre
repris.
Suivant les travaux de R. Hbner, plusieurs critiques considrent aujourd'hui le Contra
sabel/ianos (CPG 2243) pseudoathanasien comme une uvre d'Apollinaire, qui aurait
eu le sort enviable d'influencer Athanase, Basile et piphanel27. Inversement, avec des
arguments qui n'ont, semble-t-il, pas encore t rfuts, M. Simonetti pense que le texte
est un centon des clbres docteurs. Il aurait t compos par un apollinariste entre 380
et 400, qui aurait travaill Antioche dans l'glise de Paulin, o Athanase et piphane
taient trs en honneur. C'est plausible, mais peut-on exclure, l aussi, la possibilit
d'une rdaction, en gypte, dans des milieux apollinaristes?
Attribu Apollinaire ou ses disciples, le pseudoathanasien De incarnatione dei uerbi
(CPG 3738) peut tre aussi ajout cette listel28.
D'aucuns ont vu dans le Tomus ad Antiochenos (CPG 2134) des interpolations
apollinaristes. A. Martin, qui rejette cette proposition, considre pourtant la mention des
envoys d'Apollinaire comme une modification postrieure 129. D'o provient-elle ?
Signalons enfin le Dialogus Athanasii et Zacchaei auquel est consacr la seconde moiti
de ce travail.
B. Valentin apollinariste
124. Cf. G. VOISIN, L'apollinarisme ... , p. 224-229; H. LIETZMANN, Apollinaris .. ., p. 159160 ; R. HBNER, Die Schrift .. ., p. 199 ; C. SCANZILLO, Lo Pseudo Atanasio ...
125. H. CHADWICK, Les deux ... , p. 259-260.
126. M. SJMONETTI, Perla rivalutazione .. ., p. 252 n. 65.
127. R. HBNER, Die Schrift ... (avec bibliographie); M. SIMONETTI, Sulla recente ...
128. H. LIETZMANN, Apollinaris .. ., p. 160-161 ; E. MHLENBERG, Apollinaris .. ., p. 104105; en faveur de l'attribution Apollinaire, R. M. HBNER, Die Schrift ... p. 199.
129. A. MARTIN, Athanase .. ., p. 544-545.
130. H. LIETZMANN, Apollinaris .. ., p. 40-42; G. VOISIN, L 'apollinarisme ... , p. 112-131.
90
PATRICK ANDRIST
131. Sur Valentin, G. VOISIN, L 'apollinarisme ... , p. 73-76, 125-129, 233-234; H. LIETZMANN, Apollinaris ... , p. 37, 42 104-105, 157; mention chez E. MOHLENBERG, Apollinaris ... ,
p. 62.
132. Contrairement la CPG, nous rservons le nom de Capita apologiae l'ensemble du
florilge transmis par Lonce de Byzance (Adu. fraud, PG 86.2, 1948-1960), et appelons
Contra Timotheum et Polemium synousiastas le texte de Valentin qui y est contenu (CPG
3732 ; Adu. fraud., PG 86.2, 1953-1960 ; d. H LIETZMANN, p. 287-291) ; cf. H. LIETZMANN,
Apollinaris ... , p. l 04.
133. C. VOISIN, L 'apol/inarisme ... , p. 125-127.
134. Par exemple, J. LEBON, Altercation ... , p. 757.
135. H. LIETZMANN, Apollinaris ... , p. 37 n. 1.
136. Cf CAp. l 11, CAp.2 3, 12, 19, PG 26, 1112.28, 1136.40, 1152.24, 116.59.
137. Chez Athanase: dans la lettre des anciens et des diacres d'Alexandrie au synode de
Tyr, conserve dans l'Apologia contra arianos 73.2.4 (p. 152, d. H. G. PITZ) - dans la
lettre des anciens et des diacres des Marotes au mme synode, conserve dans le mme texte
(74.2.3, 74.5.3, 74.7.3, 75.1.3, p. 153, 154, d. H. G. PITZ)
dans la Protestation de
l'glise d'Alexandrie conserve dans l' Historia arianorum, 81.13 (p. 230, d. H. G. PJTZ).
91
Chez Cyrille d'Alexandrie, Apol. xii capit. 64 : 0 TTJ ao1lJ!,ov 1wiJ,w 1TT0e i}wv l.rrflTX01TO
A.Java1T1o (pour introduire la citation de !'Ad. Iov.) - 101 : o rraveurpr;o i},wv rraT0e xai
rrfrnwrro A.Javaow (p. 48.27, 60.15, ACO 1.1. 7) ; Hom. xxi. frag. conserv chez Ioh.
Damase., Contra iacobitas 115.10 (diffrent du frag. quivalent conserv chez P. E. PUSEY,
d. Cyril., Corn. !oh., t. 3, p. 538 = t. 5 de la srie): ?it3a1Txa).ov xai ae:;;1mf1TX01TOV i),wv
A.Java1T1ov
138. G. VOISIN, L'apollinarisme .. ., p. 112-114; H. LIETZMANN, Apollinaris .. ., p. 153-157.
139. H. CHADWICK, Les deux .. ., p. 257-258.
92
PATRICK ANDRIST
93
l'anne 3 81. En effet, pour les raisons que nous allons rsumer ci-dessous,
l'auteur est probablement un apollinariste modr qui confessait un Dieu trine,
une substance (ousia) et trois personnes (hypostases). Comme on le voit, il se
rclame explicitement d' Athanase, implicitement de Basile, et accepte des
formules compatibles avec celles qui s'imposent au concile de Constantinople
en 381. Il apparat donc comme quelqu'un qui cherche se situer dans le sillage
de ce concile.
Le terminus ante quem, trs loign de cette date, est constitu par la prsence
d'AZ dans le manuscrit armnien M 2679 de Erevan, dat de l'an 98Il47. On
peut cependant situer ce texte avant le concile d'phse de 431, pour deux
raisons au moins. Tout d'abord, l'auteur ignore compltement les dbats qui
vont dchirer le christianisme aprs 43 l et on cherchera en vain, dans AZ, des
rfrences la thologie issue du concile d'phse ou aux disputes qu'elle
causa, par exemple, au sujet de la nature humaine du Verbe incarn. De mme,
ce texte gyptien, qui parle plusieurs fois de Marie, n'utilise jamais le terme theotokos . L'autre argument s'appuie sur des particularits formelles du texte, qui
le rapprochent d'autres dialogues pseudoathanasiens, tous dats d'avant 431,
comme nous le verrons en dtail ci-dessous (cf. p. 102-121 ). Enfin, notons que
rien dans le texte ne vient contredire cette datation et que l'on trouve un contexte
de production tout fait satisfaisant la fin du IVe sicle, comme nous allons aussi
le voir.
Nous en arrivons donc la conclusion qu' AZ a certainement t compos
entre 381 et 431.
2) La thologie et la gographie del 'auteur
S'il est encore possible de saisir assez rapidement la faon dont l'auteur
concevait Dieu, sa christologie est plus difficile cerner. En effet, puisqu'en
aucun endroit le hros du dialogue ne prend explicitement position sur l'intgrit
de l'humanit du Verbe incarn, il faut se tourner vers d'autres dtails pour
situer le milieu dans lequel l'auteur voluait. Or, il se trouve que sa carte de
l'extension du christianisme et son vocabulaire christologique ne laissent pas
beaucoup de doute sur son appartenance au courant apollinariste modr.
Commenons par le plus simple.
94
PATRICK ANDRJST
95
Le second indice se trouve dans la prsence de certaines expressions apollinaristes, qu'il n'est pas toujours facile de dpister. Pour illustrer la complexit de
ce travail, regardons un exemple assez probant.
Tout d'abord, l'opposition de la chair et de l'esprit dans les discussions christologiques trouve son origine dans un texte important de l'aptre
Paul :
Rom. 1.3-4 : ... rreei Tou vfou auTou Tou 7evo,.vov x tTrre,aTo<; /J.avi3 xaT tTexa, Tou
oe11TJvTO<; vfou Jeou v Jvv,e1 XaT rrvefJ,a a71WtTVV'Q<; avatTTtTew JJEXf'WV, 'f'Y)ITOV
Xf'llTTOU TOU xvefov -YJwv ...
( ... concerne son Fils, issu de la ligne de David, selon la chair, tabli Fils de Dieu,
avec puissance, selon !'esprit de saintet, par sa rsurrection d'entre les morts,
Jsus Christ notre Seigneur... - Trad. TOB, modifie).
Si la prsence de ce verset dans le Nouveau Testament ferme d'emble la porte toute
interprtation qui considrerait le balancement xaT tTexa... xaT rrveu,a comme
caractristique d'un milieu particulier, nous soulignons que le reste de la formule
biblique n'est pas identique celle d' AZ. Notamment, le verset mentionne David et
s'occupe moins de la nature du Christ que de sa gnalogie n ; contrairement
AZ, xaT rrveua y fait rfrence !'tat aprs la rsurrection et partant, les deux
natures sont prsentes diachroniquement. Inversement, le vocabulaire d' AZ est
plus thologique et mentionne spcifiquement l'humanit du Verbe incarn; la question
de l'origine n'y est pas explicite. C'est par cet interstice que nous pouvons progresser.
153. Le changement de genre dans les part1c1pes est intressant. Une traduction la
Puissance, qui tait homme selon la chair, devint (un) homme, qui tait Dieu selon l'esprit
n'est pas satisfaisante, puisque la Puissance n'tait justement pas homme lorsqu'elle le devint.
D'o notre traduction.
154. Cette enqute se base sur l'ensemble des textes contenus dans le CD-rom E du TLG,
sur le dictionnaire de Lampe et sur la lecture des textes considrs comme apollinaristes.
96
PATRICK ANDRIST
Cyrille, Orat. ad Arcad. 10, p. 65, ACQ 1.1.5, et dans son Apol. xii cp. sur anathem. 8,
p. 48, ACQ 1.1.7): ... xai evat TOJI aUTOJI ulv Jeoii xai Jev xaTa rrveua, ulv (J avJewrrou
xaT <Taexa ... (et le mme est fils de Dieu et Dieu selon l'esprit, et fils de l'homme selon
la chair). - Nous reviendrons ci-dessous sur ce passage et le suivant ;
d) un second passage du mme texte (Ad fou. 2, p. 251, d. H. LIETZMANN ; cit par
Cyrille, Orat. ad Arcad. 10, p. 65, ACQ 1.1.5 et dans son Apol. xii cap. ad anathem. 8,
p. 48, ACO 1.1. 7) : 'O Toivuv yewr;Je; x Trj rraeJvov Mae!a vlo Jeoii rpv<Tet xai .'teos-
ar;J1vos- xai ou xaem xai' tTOU<Tir;,, xara <Taexa ,Ovov Tnv ex Maeac; av.'tewrro, xaT lJ
rrvefia oavTo<; ul .'teo xai Jeo. .. (celui qui est n de la vierge Marie [est] par nature fils
de Dieu et Dieu vritable, mais pas par grce ni par participation; il [est] homme selon
la chair seulement, qui a t prise de Marie; mais le mme [est] fils de Dieu et Dieu
selon l'esprit...) ;
e) un fragment de la Fides sec. par, qu'un apollinariste a peut-tre ajout au texte de
son matrel55 (frag. 1, p. 185, d. H. LIETZMANN; = Theodoret., Eran. flor. 1.67, p. 110,
d. G. H. ETTLINGER) : Il(!OITXVJ/OVftEJI lJ Jev !Ta(!Xa x T0S" aylas- rraeJivov 1T(!OITa/3ovrn,
xai lJ1 TOTO avJewrrov ,iv OJ/Ta xaT Ti;JJ !Ta(!xa, Jeov lJ XaTa TO rrvea. (Nous adorons
Dieu, qui a assum une chair prise de la sainte Vierge, et qui, cause de cela, est
homme selon la chair et Dieu selon l'esprit). - C'est presque la mme formule qu'en AZ
39156; l'usage du premier participe rappelle aussi AZ 41, mais on remarque l'absence
du second participe.
f) un premier extrait de la Demonstratial57 d'Apollinaire (frag. 19, p. 209, d. H. LIETZMANN, =Greg. Nys., Antir., p. 140.3, GNO 3.1): ... Je ev Ti/; rrvevaTt Ti/; rraexwJim,
avJewrro (JE. Tfj vrr TOU Jeofi 7T(!01Tr;rpJef1Tv rraex.158 (Dieu par l'esprit qui s'est incarn,
homme par la chair assume par Dieu) ;
g) un second extrait du mme texte (frag. 43, p. 214, d. H. LIETZMANN; =Greg. Nys.,
Antir., p. 163 .13, GNO 3.1) o le corps a pris la place de la chair : AvTv eTva rpr;rr1 Jev
ev rrvevaTt T0v TOU Jeoii lJo!;av i!xovra avJewrrov (JE. rrwaTt Tnv TWJI avJewrrwv alJo!;ov
rpo(!<TaJJTa oerp0v.159 (Il dit qu'il est Dieu par l'esprit, ayant la gloire de Dieu, mais
homme par le corps, portant la forme sans gloire des hommes).
clairement attribue Apollinaire par Grgoire ;
L'expression est
h) parmi les dubia d'Apollinaire (cf. ci-dessus, p. 89), De incarn. dei 3 (p. 305, d.
H. LIETZMANN) : 'Hel oilv Tij; rrvevart Jev xai avJewrrov Tfj rraexi TOJI XV(!IOJI n,wv evat
97
mmtTTeuxaw ... 160 (Nous, nous avons cru que notre Seigneur est Dieu par l'esprit et
homme par la chair).
Une dernire srie d'extraits de textes apollinaristes prsentent un balancement en xaT et correspondent bien l'ide d'AZ, mais avec des tennes
diffrents (sans pour autant se rapprocher de Rom. 1.3-4)161 :
i) un passage des homlies rendues Apollinaire par E. Cattaneo (In sanctum pascha
15, p. 71, 8-10, SC 36) : ... ITVJ1Ta.;1)J v nlv w a3erpo xar ri}v !pUITIJI ri}v ITa{!X/Xr}J/,
.rpe1Trw J w 3e1TrrOT?J xar ri}v !feor?JTa. ri}v rrvevar1xf}v (le Christ s'est mis notre rang
comme frre selon la nature charnelle, mais il est tabli sur nous comme matre selon la
divinit spirituelle. Trad. E. Cattaneo, Trois homlies .. ., p. 115). - Contrairement
AZ, ce passage renvoie notre relation ontologique au Verbe incarn. Cependant, il oppose bien d'un ct son humanit (Notre rang, frre selon la nature
charnelle )et de l'autre la divinit (matre selon la divinit spirituelle) ;
j) la Confess. Antioch. (p. 294, d. H. LIETZMANN ; aussi transmise dans les Actes du
concile d'Ephse avec une petite diffrence, ACQ 1.1.5, p. 6)162; ce texte est prsent,
suivant les manuscrits, comme symbole des 318 pres contre Paul de Samosate ou
comme celui d'un synode ayant eu lieu du temps des deux Denys : Ka/ rl! ffrav J..hwev
aurov xar rrveua IfejJ oooVITIOJI, ou .roev avTov xar rrveva avJ{!wrro1 ooou1T1ov xai
rr.1v OTa.V X?J(!UITITWev aurov xar !Taexa v!fec[nro1 ooov!T/OJI, ou X?){!VITITOEV aTOJI xar
1Ta{!xa JeijJ ooov1T1ov . ... (Car, lorsque nous le disons consubstantiel Dieu selon l'esprit,
nous ne le disons pas consubstantiel aux humains selon l'esprit; de mme, lorsque nous
le proclamons consubstantiel aux humains selon la chair, nous ne le proclamons pas
consubstantiel Dieu selon la chair). - Nous avons affaire une ide proche de celle
d' AZ, avec des expressions la fois semblables mais thologiquement plus prcises I63 ;
k) signalons enfin un passage de Timothe, o les termes sont croiss (Epist. ad
Prosdoc. 2, p. 284, d. H. LIETZMANN ; passage cit phse sous le nom de Jules,
PATRICK ANDRJST
98
ACO 1.1.2, p. 41 ; aussi rapport en latin par Facundus d'Hermiane, Pro defensione ... ,
1.5.I 9, p. 32, CCSL 90A =p. 234, SC 471) : ... rDwo; Seo; v rraexi xai avSewrro; Teto
v rrvevaTt ( ... Dieu parfait dans la chair et homme parfait dans l'esprit).
Se peut-il que nous ayons quand mme affaire une formule athanasienne,
que notre auteur utiliserait sans tre influenc par des formulations apollinaristes?
Reprenons ces passages :
- dans l'homlie De sernente, le paradoxe gnalogique de Jsus-Christ, dj soulign
dans le Nouveau Testament (par exemple dans Marc. 12.35-37), se trouve dans un
passage plus soucieux d'effet rhtorique que de prcision thologique : la premire
partie reprend simplement le texte de Rom. 1.3, ce qui entrane naturellement le balancement avec xar weva prsent dans le verset suivant ;
- aujourd'hui la paternit athanasienne du De incarn. et c. arian. est largement
rejetel65;
- les cas du De incarn. dei et de !'Ad louianurn sont plus problmatiques, puisque nous
avons suspendu notre jugement sur la question de leur paternit, et partant n'excluons a
priori pas qu'ils puissent tre, du moins en partie, d' Athanase (cf. ci-dessus, p. 85-89).
D'une part, nous n'avons donc pas trouv de parallles dans la littrature
certainement attribuable Athanase et aucun auteur considr comme orthodoxe par les nonicens ne l'utilisel66. D'autre part, nous avons trouv une
99
100
PATRICK ANDRIST
172. Nous ne tenons pas compte du Com. in Joh. 17.22-23 (p. 2.IOOle, d. P. E. PUSEY,
t. 3), sans grand rapport avec notre question, o Cyrille dclare que le Fils entre en nous
corporellement par l'eucharistie, et spirituellement par !'Esprit. Sur les diffrents types de
participation chez Cyrille, B. MEUNIER, Le Christ ... , p. 163-213; plus succinctement
M.-0. BOULNOIS, Le paradoxe .. ., p. 254.
173. J. LIBAERT, La doctrine .. ., p. 214.
174. E. CATTANEO, Trois homlies ... , p. 205.
175. Cf. ci-dessus, n. 150 et ci-dessous, p. 116 en particulier, n. 243.
176. AZ 22b, 23d, 41 b ; cf. ci-dessous, n. 243.
101
- Je fait qu'il puisse parler de la Trinit dans des termes compatibles avec les formulations du concile de Constantinople (cf. ci-dessus, p. 93-94).
Ces points correspondent bien l'image que nous avons de la pratique des
apollinaristes modrs, qui, comme nous l'avons dit propos de Valentin (cf. cidessus, p. 89-91 ), faisaient tous leurs efforts pour se conformer au mieux
l'orthodoxie triomphante. Nous ne pensons pas que ce soit le fruit du hasard et
nous concluons que, selon toute probabilit, l'auteur d' AZ faisait partie de ce
courant.
Puisque Valentin tait, lui aussi, un apollinariste modr actif en gypte vers la fin du
IV' sicle, peut-on le proposer comme auteur d' AZ? Malgr une remarque antijudaque
(C. Timoth. 6, p. 290, d. H. LIETZMAN) et quelques rapprochements verbaux, nous
n'aurions pas d'arguments probants en faveur de cette hypothse. Nous nous contentons
de penser que Valentin et l'auteur d' AZ faisaient partie du mme courant au sein de
l'apollinarisme, d'imaginer peut-tre qu'ils appartenaient au mme milieu et, pourquoi
pas, qu'ils se connaissaient.
102
PATRICK ANDRIST
HI. -
Pour tenter de situer quelque peu le Dialogue d'Athanase et Zache (AZ) dans
le contexte polmique de l'poque, nous allons nous concentrer sur quelques
particularits formelles, qui nous obligent le mettre en rapport avec d'autres
dialogues pseudoathanasiens.
A. Quelques particularits formelles du Dialogue d 'Athanase et Zache
La recherche a tent plusieurs fois de dcouper en diverses catgories le genre
littraire des dialogues polmiques chrtiensl78. dfaut de pouvoir appuyer
notre travail sur un consensus thorique, nous le baserons sur quelques
caractristiques formelles saillantes :
- AZ est une altercatio, comprise comme un texte prsentant des personnages qui
dfendent, au style direct, des points de vue thologiques opposs. C'est aussi ce qu'on
appelle un dialogue littraire polmique ;
- AZ est une altercatio chrtienne, dans lequel un hros prouve un champion
htrodoxe, principalement par les critures (et l'interprtation qu'il en donne), mais
aussi, dans une moindre mesure, par des raisonnements, que sa foi est juste et que son
adversaire est dans l'erreur;
178. Rcemment encore, A. KLZER, Disputationes ... ; sur AZ, p. 74-92. Sur la question
des dialogues littraires chrtiens aux premiers sicles du christianisme, voir aussi,
M. HOFFMANN, Der Dia/og ... ; R. Voss, Der Dia/og ... ; G. BARDY, art. Dialog ; plus
ancien, C. F. G. HEINRICI, Griechisch ... ; en gnral, J. ANDRIEU, Le Dialogue antique ... ;
pour la priode byzantine, A. CAMERON, Disputations ... ; pour une mise en contexte, R. LIM,
Public Disputation ...
103
Le fait qu'AZ est de type direct n'est naturellement pas sans rapport avec
le fait qu'il est ascnique et impersonnel. Ce rapport n'est cependant pas
ncessaire, dans la mesure o l'auteur aurait pu facilement introduire le nom des
personnages ou des lments de mise en scne l'intrieur mme des diffrents
discours. De mme, la prsence d'une prface n'implique pas l'usage d'une
mise en scne, comme nous le voyons par exemple dans l'Altercatio legis: la
prface ne donne pas d'informations sur les personnages (autre que leur nom,
dj mentionn dans le titre), ni aucun lment scnique sur le cadre du
dialogue. Pourtant, de faon assez vidente, si l'auteur ne souhaite donner
aucune information sur les personnages ou sur le cadre de la discussion, il est
assez naturel qu'il crive un dialogue littraire de type direct.
179. A. KOLZER, Disputationes ... , p. 268-269.
180. Dans les quatre manuscrits grecs et les six manuscrits armniens qui contiennent le
dbut du texte, celui-ci correspond l'dition ; cf. P. ANDRIST, Le Dialogue .. ., p. 13-18;
V. CALZOLARI, La version .. ., p. 128-129.
104
PATRICK ANDRJST
Comme nous le montrerons ailleurs, AZ n'est pourtant pas dnu de toute qualit
littraire : malgr les apparences, il est construit suivant un plan assez labor et, en
dpit de certaines maladresses, l'auteur donne son style une certaine diversit qui lui
vite la monotonie des rptitions. De plus, son ironie se manifeste plusieurs reprises
dans la pratique du double sens, notamment dans les fausses questions de Zache et
dans certaines rpliques elliptiques d' Athanasel81.
Une large enqute dans la littrature des dialogues polmiques chrtiens des
cinq premiers sicles nous a rserv la surprise de ne pas mettre en vidence
beaucoup de textes prsentant les mmes caractristiques qu' AZ.
Le fait qu' AZ est une altercatio exclut d'emble certains groupes de textes,
notamment les dialogues littraires o deux interlocuteurs sont d'accord entre
eux pour attaquer un parti tiers absent! s2 ; les textes qui sont plutt une
juxtaposition de quelques monologuesl83; les dialogues qui ne relvent pas de la
polmique, comme les dialogues christlich-philosophischl84 , comme les
questions-rponses, o un matre rpond un disciple ou un personnage
qui occupe ce rlel85, ou comme les dialogues qui apparaissent faussement
comme polmiquesl86.
De mme, le dbut ex abrupto d' AZ limite considrablement les textes
prendre en considration. En fait, en dehors d'un corpus particulier dont nous
allons bientt parler, nous n'avons trouv cette particularit, ou souponn son
existence, que dans trois textes :
105
- les Consultationes Zacchei christiani et Apollonii philosophi (CPL 103), qui sont un
dbat entre un chrtien et un philosophe paen et qui contiennent toute une section
consacre la rfutation du judasme (lib. 2, cp. 4-10, p. 26-76, SC 402). Le texte a
probablement vu le jour autour de 410, dans le milieu des moines voyageursl87. Si nous
suivons l'diteur, selon lequel les prfaces des trois livres sont plus rcentes 188, il se
peut qu' l'origine, ce texte dbutait lui aussi ex abrupto, directement par une attaque du
philosophe. Cependant, le parallle typologique avec AZ s'arrte l: Zache est appel
nommment par Apollonius au dbut du textel89, ce dernier se convertit la fin du
premier livre et les deux livres suivants ne relvent plus de l' altercatio, mais des
questions-rponses ;
- le dialogue littraire De recta in deum fide, dit Adamantius (CPG 1726)190, qui est
conserv dans une traduction de Rufin qui le croyait d'Origne (d'o le nom de
l'interlocuteur principal), et qui a peut-tre t rdig par un disciple de Mthode
d'Olympe, au tournant du me sicle, voire au IVe sicle aprs 325191. Dans une
construction relativement labore, Adamantius rfute cinq htrodoxes (reprsentant
trois croyances), devant un arbitre qui n'est ni juif ni chrtien. Si l'diteur a raison de
penser que les prologues et les pilogues conservs dans les manuscrits ne sont pas
originauxl92, cette longue altercatio pourrait bien tre de type direct. De plus, le seul
dtail scnique conserv par le grec 193 est bref et l'diteur hsite le conserver.
Cependant, plusieurs autres aspects formels distinguent ce texte d' AZ: d'abord, puisque
les interlocuteurs s'appellent parfois par leur nom, il n'est pas impersonnel; ensuite, la
prsence d'un juge et la succession des htrodoxies rfutes crent de facto une
certaine mise en scne et une dynamique dramatique absentes d' AZ ;
- un dialogue perdu d'Apollinaire de Laodice (CPG 3663) 194. Nous en avons conserv
le dbut: eedv ,;; av:fewrrov yet TOV Xf!UTTV; (D'aprs toi, le Christ est-il Dieu ou est-il
homme?). Si tel est bien le cas, le dialogue dbutait ex abrupto. B. R. Voss attribue ce
dbut l'adversaire d'Apollinaire, mais nous ne pouvons pas exclure qu' l'instar de
Trin.4 (cf. ci-dessous), cette remarque soit dans la bouche de l' Orthodoxe. Il est
187. J. L. FE!ERTAG, d. Consul!. Zac., t. 1, p. 22, SC 401; IDEM, Les Consultationes ... ;
H. SCHRECKENBERG, Die Christlichen ... , p. 331, 624, 766. Nous relevons que le nom du
protagoniste chrtien est le mme que celui du juif d' AZ, mais nous n'y reviendrons pas ici
(cf. P. ANDR!ST, Le Dialogue ... , p. 253-254).
188. J. L. FE!ERTAG, d. Consult. Zac., t. 1, p. 33, SC 401.
189. Cons. Zac. 1.1, p. 79, SC 401.
190. Cf. M. HOFFMANN, Der Dialog ... , p. 84-91; B. R. Voss, Der Dialog ... , p. 135-148;
sur les rapports de ce texte avec le Dialogue sur le libre arbitre de Mthode d'Olympe, voir
aussi A. VAILLANT, d. Methodius, De autexusio, p. 648-649; P. NAUTIN, Origne, p. 47
n. 15. Sans dveloppement, B. R. Voss (Der Dialog ... , p. 161 n. 9) le cite aussi parmi les
anctres possibles des unpersonlich-polemische Dialogen .
191. Cf. J. QUASTEN, Initiation ... , p. 174; W. H. VAN DE SANDE BAKHUYZEN, d.
Adamantius, p. Xlll-XVI; sans arguments, A. Vaillant (d. Method., De autexusio, p. 648)
donne la fin du me sicle.
192. W. H. VAN DE SANDE BAKHUYZEN, d. Adamantius, p. XXIII-XXIV.
193. Adaman. 2.22 (p. 114, GCS) : avaOT w Xf!IT~, rreo rravm TO axeoaT erp7J.
194. Il s'agit du frag. 157 (p. 249, d. H. L!ETZMANN), tir de Lonce de Byzance?,
Adversus fraudes ... (PG 86, 2, 1968D); cf. B. R. Voss, Der Dialog ... , p. 160-161 ;
H. L!ETZMANN, Apollinaris .. ., p. 146.
PATRICK ANDRIST
106
nous
avons
conserv neuf
195. Le frag. 158 (p. 249, d. H. LIETZMANN), unique reste du Quod deus sit Christus
d'Apollinaire, pourrait aussi tre un reste de dialogue. Par contre les arguments de B. R. Voss
(Der Dialog ... , p. 160 n. 4) qui verrait aussi un dialogue derrire les frag. 13 107 (p. 208232, d. H. LIETZMANN) sont moins convaincants.
196. P. NAUTIN, Origne, p. 235, 251.
197. B. R. Voss,Der Dialog ... , p. 161.
198. Par exemple, les dialogues contenus dans l' Eranistes (CPG 6217) de Thodore! de
Cyr, compos en 447 ou 448. Ils sont prcds d'une introduction dans laquelle l'auteur
explique, entre autres, le choix de son titre, son usage particulier du genre du dialogue et sa
manire de dsigner les interlocuteurs (cf. G. H. ETTLINGER, d. Theodoret., Eranistes, p. 5).
Ils sont suivis chacun d'un florilge contenant des citations d'auteurs patristiques et,
ensemble, d'un appendice dans lequel les arguments principaux de !'Orthodoxe sont rsums.
199. E. CAVALCANTI, d. Ps. Athan., Diall. ii c. macedon., p. 5, voir aussi p. 9-14; rsums
utiles des diffrentes thories par A. HERON, Two pseudo-athanasian .. ., p. 101-103. Voir
aussi, W. A. BIENERT, Allegoria. .., p. 14-16; M. HOFFMANN, Der Dialog ... , p. 58-59. Par contre,
B. R. Voss, Der Dialog ... , p. 160-174 dpend trop de Fr. LooFs,Zwei ...
107
ou ;
La Patrologia graeca prsente Trin.5 (CPG 2284.5) comme une altercatio entre un
Apollinariste et l'vque Grgoire, compose par Athanase. Cependant, il consiste en
une srie de syllogismes prononcs par I' Apollinariste, auquel rpond !'Orthodoxe. La
critique a, depuis longtemps, remarqu le rapport entre ces syllogismes et les citations
108
PATRICK ANDRJST
que Thodoret, dans son Eranistes, attribue un texte d'Apollinaire intitul AvaxE1paawrn, et qui, en fait, est peut-tre un Kompendium >> compos par ses
disciples202. Trin.5 serait donc la rponse ce texte203, et peut donc raisonnablement
tre situ la fin du IV' ou au dbut du V' sicle. Il commence ex abrupto par le premier
syllogisme rfut.
Le Dialogus i contra macedonianos (CPG 2285.l, Mac.1), attribu Athanase, dbute
par une brve introduction, dans laquelle le rdacteur s'adresse au lecteur (ou un
destinataire) et lui indique son projet rdactionnel : rpondre un dialogue littraire
aujourd'hui perdu (lit. rrx,E3a<, sous forme de dialogue; = l 292A, p. 50, d.
E. CAVALCANTI), utilis par les macdoniens. Dans une premire partie (= dia!. I, 1
= cp. 1-8 = 1292A-1301C, p. 50-66, d. E. CAVALCANTI), l'auteur met en paroles un
dbat trois voix : celle du Macdonien du dialogue perdu, celle de !'Orthodoxe du
dialogue perdu et celle de !'Orthodoxe rdactionnel, qui se prsente comme l'auteur de
Mac. l, et qui s'introduit gnralement par la formule mais nous, nous lui (rpondons) 204. La deuxime partie(= dia!. I, 2 = cp. 9-20 = 130!D-1329B, p. 66-108,
d. E. CAVALCANTI) est prcde galement par une dernire remarque rdactionnelle,
dans laquelle l'auteur imagine que le dialogue continue entre le macdonien et luimme jusqu' l' ,wqv final.
Mac.2 est lui aussi une altercatio entre un Orthodoxe et un Macdonien. Elle
commence immdiatement par une attaque double du Macdonien, la deuxime
personne du pluriel, et la partie de ping-pong avec !'Orthodoxe s'achve brusquement par une rplique de ce dernier.205 Ce texte serait un parallle intressant pour AZ,
si l'ditrice n'avait pas dfendu, avec de bons arguments, une unit di intenta
redazionale avec Mac.1206: le passage de Mac.l 18.41-19 (=1321A-1325C, p. 94102, d. E. CAVALCANTI), considr par elle comme une parenthse christologique,
annoncerait Mac.2, qui en dveloppe la problmatique et les arguments principaux. La
dernire remarque de l'htrodoxe de Mac.! tait de dire qu'il lui amenait (au prsent:
a7w) son matre, moins ignorant que lui; ce serait l'annonce de Mac.2.
On ne peut cependant s'empcher de remarquer que Mac.! constitue un texte
rdactionnellement encadr, s'achevant par la dfaite de l'htrodoxe et par un
amen final, alors qu'il n'y a, dans Mac.2, aucun lment de ce geme. Sans
remettre en question l'ide que les deux textes, dans leur forme actuelle, aient un
mme contexte de production, peut-on vraiment exclure, par exemple, que l'auteur
de Mac. l ait ajout son texte Mac.2, qui aurait exist de faon indpendante
auparavant207 ? Ou que Mac.2 ait t crit un peu plus tard, pour donner vie la
dernire remarque de l'htrodoxe de Mac.l ?
109
Avant d'aller plus loin, essayons de comprendre les relations qui existent entre ces
dialogues littraires, en faisant une brve histoire de la recherche au cours du sicle
prcdent.
En 1914213, Fr. Loofs a soutenu que Mac.1-2, composs par un auteur
anonyme entre 381 et 392, avaient t utiliss dans le De trin., qu'il attribue
Didyme ; ces trois textes auraient ensuite t utiliss par l'auteur de Trin.l -5,
208. R. P. CASEY, Armenian ... , p. 47.
209. Ibidem, p. 52.
21 O. Ibidem, p. 51.
211. Le tableau de E. Cavalcanti (d. Mac.1-2, p. 22-23) rsume bien la situation.
212. Il y a des exceptions dans des situations particulires. Par exemple, Mac.l se trouve
seul, la fin d'un manuscrit mutil, le Vat. ottob. g~ 60 (cf. E. CAVALCANTI, d. Mac.l-2,
p. 29) ; on ne peut donc pas exclure qu'il tait suivi de Mac.2. Quant Mac.2, il circule seul
depuis qu'il a t introduit sparment dans la Panoplie dogmatique d'Euthyme Zigabne
(cf. E. CAVALCANTI, d. Mac.1-2, p. 20-29). De mme,AZ se trouve isol des autres dialogues
pseudoathanasiens, dans la partie conserve d'un manuscrit mutil, aujourd'hui dans le
Marcianus gr. 521 (coll. 316); cf. P. ANDRIST, Pour un rpertoire .. ., p. 297-299.
213. Pour l'histoire de la recherche plus ancienne et, en gnral, pour des donnes
bibliographiques supplmentaires, Fr. BIZER, Studien .. ., p. 24-36.
110
PATRICK ANDRIST
entre 395 et 430 21 4. L'auteur fonde ses conclusions sur l'analyse de plusieurs
passages identiques concernant le couple Mac.1-2: il signale neuf parallles
avec le De trin. 21 s et 27 parallles avec les autres Diall. de sancta trin.
Quelque trente annes plus tard, A. Gnthr complte les travaux de Loofs et
signale, outre des rapports entre les dialogues et avec les deux traits Aduersus
Eunom. 4 et 5 pseudobasiliens, quelque 60 parallles (trs ingaux) avec le De
trin. attribu Didyme. L'auteur ne rsiste alors pas la tentation de simplifier
le stemma et d'attribuer ce dernier les sept premiers dialogues, ainsi que
Montan. Didyme les aurait composs comme travaux prparatoires au De spirit.
et au De trin.216. Mme si cette conclusion fut parfois reprise par la critique, elle
ne sut pas s'imposer.
Aprs la guerre, l'attention des chercheurs fut dtourne vers les dcouvertes
de Tura et il fallut attendre la thse de C. Bizer, publie en 1970, pour qu'elle
soit ravive. En se concentrant sur la tradition manuscrite des dialogues et sur
une analyse pousse de Trin.2, l'auteur montre que ces textes ne constituent pas,
leur origine, un corpus homogne, que certains dialogues peuvent tre
composites et que, partant, il faut les tudier sparment et chacun pour luimme2I7. Trin.2 serait compos de trois parties : un compilateur, travaillant
probablement dans les annes 380218 aurait crit le prologue, puis aurait uni
deux morceaux qui existaient auparavant de faon indpendante. Ce texte aurait
t compos Antioche, puis utilis par l'auteur du De trin., qu'il n'identifie pas
Didyme2I9. Ce travail contient galement une foule d'informations et de
remarques sur les autres dialogues pseudoathanasiens ; entre autres, l'auteur
argumente en faveur d'une origine antiochienne de Montan. et de son utilisation
par l'auteur du De trin.220, et penche pour la mme conclusion propos de
Mac.1221. Quant Trin.4 et Trin.5, il se demande s'ils ne sont pas du mme
auteur et, sur la base du rapport avec le Syntagmation d 'Ace, si leur rdaction
ne doit pas tre situe Antioche222. Il est enfin convaincu que leur constitution
214. Fr. LOOFS, Zwei ... ; conclusions, p. 543-544, 548. Sur le De Trin., cf. ci-dessus p. 72.
215. lbidem, p. 537.
216. A. GONTHR, Die 7.. ., conclusion, p. 95.
217. C. BIZER, Studien ...
218. Cf A. HERON, The Two .. ., p. 102.
219. C. BIZER, Studien .. ., entre autres p. 33, 166-169, 197, 226-227, 337; pour Je De trin.,
il dpend des conclusions de L. Doutreleau, avant que ce dernier ne se rtracte.
220. Ibidem, p. 194-200.
221. lbidem, p. 233-235.
222. lbidem, p. 284, 337.
111
223. Ibidem, p. 244-250. Sur cette bibliothque, M. SPANNEUT, Recherches ... , p. 18-25 ;
H.-G. PITZ, Untersuchungen .. ., p. 189-208; M. TETZ, Zur Theologie ... , p. 232-236, suivis
entre autres par E. CAVALCANTI, d. Mac.1-2, p. 19-20 et c. KANNENGIESSER, Athanase .. .,
p. 409-410. Aussi c. BIZER, Studien .. ., p. 244-250, 274-285 et J. DECLERCK, Eustathii,
p. CCCLXXX-CCCLXXXII.
224. A. HERON, The Two .. ., p. 102-103.
112
PATRICK ANDRJST
229. Philostorgius, Hist. eccl. 3.15 (p. 46-47, GCS); R. P. VAGGIONE, Eunomius ... , p. 24.
230. Epiph., Panar. 76.2.1 (p. 341, GCS Epiph. 3) ; Socrate, Hist. eccl. 2.35.5 (p. 150, GCS
113
1) AZ et Trin.3
Il existe certaines similitudes de langage entre AZ et Trin.3, mais elles sont
difficiles valuer. D'un certain point de vue, elles peuvent tre attribues au
genre du dialogue polmique. Mais, puisqu'elles sont rcurrentes, trahissentelles un lien plus troit, entre ces deux textes ? Prenons quatre exemples qui
illustrent bien ce problme.
La question nov yiyea1mu se trouve souvent dans la bouche des diffrents
htrodoxes des dialogues pseudoathanasiens236.
Nous n'avons trouv la question rrw !!xe1 /Jefa1, sous cette forme stricte, que trois fois
dans la littrature grecque, parmi lesquelles AZ et Trin.3237. Il existe cependant de
nombreuses autres formes similaires, comme !!xe1 01 /Jet;a1, ou simplement !!xe1 /Jefa1.
Peut-on conclure, sur la base de tels lments, l'existence d'un lien littraire
particulier entre AZ et Trin.3? D'un ct, les trois premiers exemples paraissent
tout fait banaux pour des dialogues littraires polmiques et leur retour en AZ
et Trin.3 semble d'autant plus fortuit qu'il n'est pas limit ces deux textes; le
quatrime exemple est une expression en soi peu originale. Cependant, on ne
peut s'empcher de trouver que ces textes utilisent un langage proche, et de
remarquer que ces traits sont plus frquents d'une part au sein des altercationes
236. Trin.3 2 (PG 28, 1204D); AZ 8la, 120c; Synod. 21 (PG 28, 464A); Mac.! 12
(p. 74 = 1308C), etc. Dans ce chapitre, nous renonons traduire le grec, sans la
comprhension duquel il est difficile de juger de ces considrations stylistiques.
237. AZ 7e: Zax. llw !!xe1 /Jefa1 0T1 iJ tTocpfa tTTiv o Xe1tTT<;; - Trin.3 1 (PG 28,
1204B): Max. 'Hel ovrw mtTreoev, w J1oux1av. OeJ. Bav /J tT, Uyfw, 'f}iJ' ovrw
mtTrevovm; Max. llw f!xu /Jefa1; - Ps. Alex. Aphrod., Quaest. 1.11 b (p. 22.25, d.
L BRUNS) : 'Or1 v iJvvam1 rraea/Jefyar1 r{jJ <fi!Jl xexeiirrJa1 rwv ni rij i/;uxii xai rwv ovTw
eyovwv xaJou w TO 1f(!WTOll i!xe1JJ xai /Je(meov, fJouevo nw !!xe1 /Jet;a1, el'(!'f}Taf 01 v T{jJ
ei xelvo r f31{3fov (movi}ar1.
238. AZ 98c, lOla; Trin.3 9, 29 (PG 28, 1216C, 1249A); Mac.! 19 (p. 100
1324C).
239. Did. ?, De trin 2.7.3 (p. 204.12, d. L SEILER, t. 2 = 569D); 3.2.8 (PG 39, 789D).
240.AZ 20d; Trin.3 18 (2x), 28 (PG 28, 1229B, 1231AB, 1248C); Mac.! et Mac.2
(cf. ci-dessus; cf. E. CAVALCANTI, d. Mac.1-2, p. 142-143); Trin.! 3 (PG 28, 1121A).
241. Theodoret., De theol. 1.12, 15 (PG 75, 1164D, 1169B); Quaest. in Octat. 19, 30, 43
(p. 22.15, 32.21et42.14, d. N. FERNANDEZ MARCOS); lnterpr in Ps., sur Ps. 101.28, 109.3
(PG 80, 1684C, 1772A). Elle se trouva aussi chez le Ps. Chrys., ln Ps. 101.4 (PG 55, 640.68)
mais ce texte est, en fait, tir de Thodoret (cf. J.-A. ALDAMA, Repertorium .. ., p. 164).
114
PATRICK ANDRIST
Basile, Hom. in hexaem. 9.6 (p. 160, GCS n. F. 2): "Axove xai !T o x Tij va
xamToij, o Tou fovSa1Tu Tr(!t!T/3ewv v xe11TT1av11Tov Tr(!O!Trro101Te1. Tfu1 yEI' xaT'
eix6va tf;eTeav; :
Genesis Rabbah 8.3-4 (vol. l, p. 56, trad. H. FREEDMAN) : 'And God said : Let us
make man, etc.' With whom did He take counsel? ;
o Xe11TT.
Trin.3 14 (PG 28, 1224C): " ... Kue1o /3eeeu rri L:olJoa rrve xai :Jelov rrae xu(!ou x
TOU oveauov, xai xaTi!TTeei/;ev rr!Ta Ta 7re1. " ITolo XV(!IO;
Anon. Decl. 3.215-218 (p. 28, CCSG 30): ITolo lJ XV(!IO e/3(!&eu rri ZolJoa rrae' fr(!OV
XU(!IOU ... ;
Dial. Timoth. et Aquil. 28.45 (p. lix, d. R. G. ROBERTSON) : ITolo oi5u XV(!IO e/3eeev TrV(!
xai .9-elou rrae rrofou xuefou;
Ps. Max., Adu. iud. 14.2 (p. 115, CCSL 87): Audis quia dominus a domino pluit. Qui
dominus a quo domino ... ?
D'un ct, on remarque, dans les deux cas, une grande proportion de textes
antijudaques et on serait tent de chercher une explication littraire au retour de
ces questions. D'un autre ct, la remarque de Basile propos de Gen. 1.26 fait
plutt croire qu'il s'agit de questions rflexes: il s'agit d'un locus
classicus de la controverse judo-chrtienne 242 frquemment utilis contre les
juifs, et rfut par ces derniers. Dans ce contexte, de nombreux chrtiens associaient aux juifs la ngation que ce verset sous-entende une divinit non
monadique, et ils avaient l'habitude de contre-attaquer sur ce point en
demandant qui parle ? . Si tel est bien le cas, on ne peut pas, sur cette base du
moins, postuler de lien littraire entre AZ et Trin.3, d'autant moins que, par
ailleurs, leur dossiers scripturaires sont passablement diffrents.
242. P. BoBrCHON, d. lust., Dia!. Tryph., p. 948 ; voir son important dossier, p. 948-952.
115
D'un ct, ce rsum est assez naturel : il n'y a rien de trs original citer le dbut
du texte puis dire qu'Abraham ainsi retira cinq, et nouveau cinq, et alla jusqu'
dix. Pourtant, d'un autre ct, il y aurait de nombreuses autres faons de dire la
mme chose, mais les deux auteurs ne les ont pas choisies.
L'exemple de l'unit entre l'homme et la femme selon Gen. 2.24 (et les deux seront
une seule chair ) est rarement utilis dans la littrature patristique pour expliquer
l'unit entre les personnes de la Trinit. On trouve pourtant cette comparaison en AZ 20,
en Trin.3 8 (PG 28, 1213, 32), de mme que chez Origne, Dia!. cum Hrac. 3 (p. 5860, SC 67) et dans !'Anon. Decl. 2.47 (p. 13, CCSG 30, outre quelques autres
rapprochements avec AZ).
116
PATRICK ANDRJST
sont, par exemple, les expressions qui parlent d'union la chair243 ou qui
soulignent que le Verbe est x '(VVa1xo5"244. Les deux protagonistes argumentent
aussi partir de Baruch 3.38, mais leur utilisation de ce verset est diffrente245.
Concentrons-nous donc sur un autre rapprochement.
En divers endroits de ses uvres de jeunesse, Cyrille condense sur quelques
paragraphes sa vision du plan de Dieu ; c'est ce que B. Meunier a appel des
rsums de foi246 . Or, nous trouvons dans AZ trois endroits o l'auteur lui
aussi rsume le plan de salut, mais en quelques lignes et selon un schma
diffrent de celui de Cyrille. Il est en outre frappant de constater que ce rsum
de foi se retrouve, de faon similaire, chez !'Orthodoxe de Trin.4, dans un
langage trs proche et suivant le mme mouvement, malgr quelques nuances
propres. Il vaut la peine de s'y arrter, en regardant d'abord AZ isolment, puis
en le confrontant Trin.4.
Le tableau ci-dessous prsente les trois rsums de foi d'AZ, selon leur
structure de base, qui se compose de trois lments : 1 : celui qui est Dieu,
2 : prend chair, pour devenir humain, 3 : et sauve les humains.
Le premier rsum est le plus large et le plus complexe, car les lments des deuxime
et troisime parties sont annoncs dans une incise (reproduite sa place), qui peut se lire
comme un rsum dans le rsum.
Dans la quatrime colonne, nous reproduisons (dans le dsordre) une phrase d'AZ 46b,
qui fait allusion ces trois lments : T 7e rravm TOl 11a1T1v .ryiv&TO, iva mivrac; ITWIT'()
hwv 3eoc;, ou Tf2a11eic; T0v rp1T1v (cf. 1 Cor. 9 .22 : ... Tolc; 11a1T1v 7iryova mivra, iva 11avTw
Ttvc; ITWITW.)
Il est remarquable que nous ayons ici tous les endroits o l'auteur d' AZ parle
du salut des humains. Cependant, nous n'aborderons ici ces rsums que d'un
point de vue formel. Les rapprochements verbaux les plus significatifs sont
souligns en gras.
243. Cf. Trin.4 1 (p. 309 = 1252A) : ... 3eoc; ryoc; uaex! vw!le!c; av3ewrrov rreTwe 3ev AZ 4b : 'Hv ei 3ec;, oryoc; wv Xe11TTO J xJ..1;3'r} vw3e!c; Tfj !Taexf.
De mme, Trin.4 10 (p. 331 = 1264A) : 'H,elc; Airyo,ev 0T1 o rp1Aav3ew11oc; Tov 3eov Aryoc;
av3ewrroc; 7eviu3a1 xaT'r}ffwlT& !Taexa Aamv .x tij arfac; 11ae3vou Maefac; xai f;v 3eo !Taexw3ei
me; av31zw11oc; evee3ef - AZ 86b : Ma/3e 1T6,exa x Maefac; - AZ l l 3b : Maf3e !Taexa x Tij
rrae3ivou - AZ 41 b : ... af3mv uaexa - xai me; .v vaij; Tfj ITaexi 061Ta ...
244. Cf. Trin.4 7 (p. 325 = 1260D): Kafro17e x ruva1xc; " 77eaITTa1 - AZ 2a: xai
rrafh/Toc;;, xe11TTo, xat' x 'Y1Jva1xo. - EnAZ 1, c'est une accusation majeure de Zache.
245. Cf. Trin.4 1, p. 310 [= 1252B] etAZ 24b.
246. B. MEUNIER, Le Christ ... , p. 6.
RI :AZ21b
R2 :AZ41b
R3 :AZ 86b
R4 : AZ 46b247
(cf. ci-dessus)
'AJava1T1o Ovx
frear:'I), i; ')'GVOITO.
'AJava1T1o . Llui
r~e ToTo ~ wv TV
3 vwv 3-e, ov
Tear:ei T7/v 'f!V/TIV
117
<putret,
i; Jvva1 yvero
iivJewr:o,
?.a_e rr~xa x
Maeia,
iYa yevOevo
11Jewr:o,
ni re navra roi
li:rrrunv yJJeTo
iivJewno, wv J Jeo
xaT rrvea -
Kai ~ v iiv:fewr:o
w iJ Jeo J../3ave
ri;v /J,aerfav 1o
xrrou.
Dans Trin.4, nous retrouvons, grosso modo, le mme rsum de foi, deux
reprises, dans des ordres lgrement diffrents, toujours dans la bouche de
!'Orthodoxe. La premire ligne rappelle le contexte immdiat; les lignes
suivantes contiennent les lments du rsum de foi.
118
PATRICK ANDRJST
Trin.4 5
l257A)
Contexte
(Airo. Tf TTIV' o/ li,y101
ET!J')!;OV xa;i 0 .'tO ayor;
fkTfTXV ; T
(o.
Trin.4 2
Trin.4 6
321 = 12578)
0 :J1ar.poei ,.
AZ 2lab
(cf. ci-dessus)
(Airo. "Av.'tewiro
oi5v ira;.'t,v ime
iiwvv;
xe1!J'TO x ')'UVIXr;;
'AJa;va!l'IO' )
'Oe:J. Mi/ yvo1TO.)
owv
2
/3ov'Y}Jeir; va;v:Jewiri;!l'I
q;Ji;va.1 ~J'f)_!l'E,
xai Or1 rO rruvaq;Oreeov
1jv iro,evov
A.Ma Jer;
3 /3ov'Y}-'1ei'r;
fxpJi;va.1
5 aa ireoTeov a.!rrf/
i.'Y1a!l'-'1Efl1"rlc
4 ?J.vw!l'Ev aVTp !l'ii;,a To
3wwvov q;Ji;va;1 xa;/
/3ov'Y}-'1eir; rra;Je'v #vw!l'ev avTp
!l'Wa; [,i/;v:;i;ov TO 3vvtl,.evov
rra!tBv xoutrw, o{; rreOreeov
inre{av xal rre xar' !teerrf/v
vwJv, oTe i. vJewrrov
rrw Ti; Ma;efa.,
cf. 6
'Y}V30H'Y}!J'EV.
J1 ro 01!:.ofou <TJqJJ_ r
Twv i:Jewirwv yvo.
/ 3 /va; 31' a;vToii !l'W!l''{j
/3ov i},a;T1 Tou rra;Te, To
Twv vJewirwv yivo.
6
119
- lJ1 -ro oofov tTWtTrJ: nous n'avons trouv ailleurs que deux autres occurrences de
l'ide du salut par le semblable, formellement exprime avec le verbe trtf,w et
l'expression lJ1 TO oofotJ.48 ;
- ay1atrac; -r0v rrar/fvov Ma(!ia : les auteurs parlent communment de sainte Marie
et, propos de l'incarnation, ils mentionnent parfois la sanctification du corps pris de
Marie249, sa purification250 ou la sanctification de son sein 251. De faon surprenante cependant, dans cette recherche, nous n'avons trouv que deux autres cas o ils
parlent de la sanctification de Marie elle-mme, explicite avec le verbe ay1aw252.
Notons aussi que, dans Trin.4, le dernier lment du rsum ne se trouve que
dans le chapitre 6, qui, par ailleurs dveloppe peu les autres articles. On peut
cependant lire le chapitre 6 comme la suite de l'extrait du chapitre 5, la fin
duquel !'Orthodoxe est interrompu par l'Apollinariste. C'est justement dans
cette fin que nous avons trouv les deux parallles les plus intressants.
Quant au chapitre 2 de Trin.4, nous remarquons que les lments du rsum
viennent davantage en dsordre. Dans le paragraphe qui prcde celui qui a t
cit, nous trouvons un autre parallle avec ce rsum, si nous le lisons dans
AZ 86b, mais il est plus faible :
248. Euseb., De laudibus Constantini 13.16.7 (p. 241, GCS Euseb. 1) lJ1' (!yavov ya(! -roi
Svr;-ro -r. Tr(!O<; TOU Svr;-ro 01fac; T xai lJ1a-re1/3 rrfle1, TO Svr;-rov lJ1 TOU oofov tTWtTa/
rreor;Ifouevo - Ps. Macar., Hom. spir. 15.44 (p. 153.615, d. H. DRRIES) : 'O Ifeoc; o6v xai o
ayye01 ef -r0v rr0v tTlVT'f/(!fav f}J..Ifov. Barr1evc; yae, vio {Jarnwc; rrvfJoroJJ brori}rraTO er TO
rra-reo a-ro, xai rrerr-ra?..r; o oyo xai rra(!xa vlJvrraevoc; xai xefac; -r0v av-ro IfeoT'fJTa, /va lJ1
TO oofov TO 001ov tTWtTrJ, 'Ifr;xe -r0v fvx0v aTo rri TO tTTaV(!O. L'auteur est situ en Orient et
en Asie-Mineure entre 370 et 430 environ (cf. V. DESPREZ, art. Pseudo-Macaire
(Symon) ).
249. Par ex., Did., Frag. in Ps. 475 (d. E. MHLENBERG): Llvamr lJ xar' O' vJ..a{Je rrwa
x jc; rral!Ifvov rrxi}vwa a-ro -rvyxavov ay1ae1v v av-ri/; yeyev'Y}.vov. - Tel est aussi le cas
d' Athan., Orat. de incarn. l 7.5 (p. 328, SC 199): "Oifev olJ -rij rraeifvov -r1x-rovtT'Y}<; lrrarrxev
a-ro, olJ v rrwaTI wv oJJETO, U Mov xai TO rrwa infaev, si on compare ce passage
avec Ja suite (Orat. de incarn. 17.7, p. 328): ... v rrwaT1 'YJJW(!ISoevo ox evrrafve-ro, M
Mov arpifa(!TO wv, xai TO rrwa :iv'Y}TOJJ -rvnavov worrofe1 xai xaifa(!iev ...
250. Par ex., Greg. Naz., In natiuit. 13 (p. 132, SC 358): xv'Y}Ife; .v x Tij rraeifvov, xai
fvx0v Xat tTa(!Xa Tr(!OXaifa(!IftT'f/ Tij; TrJJtUaTI. ..
251. Par ex.: Hilar. Pict., De trinitate 2.26 (p. 318, SC 443): Spiritus sanctus desuper
ueniens uirginis interiora sanctificauit, et in his spirans ... Theoph. Alex., Epist. fest. 2 4.2
(= Hieron., Epist. 98, p. 188, CSEL 55) : Venitque in terras et de uirginali utero, quem
sactificauit, egressus homo interpretionem nominis sui Emmanuel ... - Ps. Cyril., Expositio et
interrogatio de incarnatione uerbi dei jilii patris (p. 4.27, ACO 1.1.5) : 'EewTr;rr1 flw o
avaexo ywr;1nv urre1ve -r0v lJ1 yvvarxo; 'Arroxe1rr1 'Erre1lJ0 VITO xa-raeav yeyove1 omv rrc;
av:fewrro ({Je{JarrevTO y(! Tro Tij aa(!Tfa), lJ1 TOTo ei ex TO elvaI eOyltTTal Tr(!O fiwv
aTwv, va xai ryv TWV oorevWll rwqtrfv T xai f)T(!al/ lq1a177J.
252. Il s'agit de: Cyril. Hier., Catech. 17 6 (PG 33, 976AB): ... lJuva1c; if;frr-rov rrerrxfaev
a-rfj, xai rrvea ay1ov .rreJv rr. a-r0v iirfaev a-ri/v Tr(!O TO lJvv'Y}Ifi)va1 lJfarrifa1 TOJJ lJ1 , o3 -r
rravm yve-ro. - Ps. Athan., In annunt. (PG 28, 932A) : 'Errij?..:9-e TOlJJVV -r rrvea -r ay1ov m'
-r0v rrae:fvov, xai firfatrev aTpv, w xai v '/[rao lfJ'fJITI -ro rrvea 'Hy1arraw rrxi}vw,a a-ro
oi/if;rrr-ro .
120
PATRICK ANDRIST
AZ86b
L!1 ?'e ToiiTo S-eo lJv TV <pUcm, lafJe
q:qe_x_a_ x Maefa.
Nous trouvons peut-tre une dernire trace de ce rsum de foi dans Trin.4 8.
AZ4lb
Ovx freamz, n ?'vo1To.
'AJ..J.. a/3wv crexa, - xai
dJ? v Va~ ,.Tf/ rra,9x/ oJO"a, T;
lJvva1 eyeveTO av:fewrro,
xaT crexa v ocra
av:ff2W7TO, WV lJ :feo XaT
rrveila -
Trin.4 9
(p. 330 = 1261C)
Ei lJ v craexi ?'evoevo
cret; ?'eTat ?'t?'evijcr:1a1, ov
T(!arre/ ef rraexa, xa v av:f(!W7T(/J ?'Voevo
av:ff2W7TO yeTat
yeyeJJ/fjcr:fat, ov T(!arrei e!
av:fewrrov.
121
122
PATRICK ANDRJST
cho des dbats rels, nous avons une image plus complte du foisonnement de
l'apollinarisme gyptien et de la vivacit du dbat apollinariste qui y faisait rage.
123
255. R. LIM, Public Disputation ... , en particulier p. 49-50, 79-82, 87-88, 119, 196, 201 ;
G. G. STROUMSA, The Manichean Challenge ... , p. 315-317; R. P. VAGGIONE, Eunomius ... ,
p. 23-24.
256. Voir par exemple les changes propos de l'interprtation du Ps. 34.17 (Comm. in Ps.
221.33-226.11, p. 376-390, PTA 8), et du Ps. 40.5 (Comm. in Ps. 292.28-293.10, p. 16-18,
PTA 12,); selon R. A. LAYTON (Propatheia ... , p. 277) Je premier passage serait ... the most
remarkable records of a heatcd dispute between teacher and student preserved anywhere in
ancient literature . Sur l'cole de Didyme, A. KEHL, Der Psalmenkommentar ... , p. 39-43;
G. BINDER ... , d. Did., Comm. Eccl., p. X-XIII, PTA 25, Der Ecclesiasteskommentar - ein
Schulprodukt ; voir aussi le tmoignage de Ruf'in propos de Didyme, scholae
ecclesiasticae doctor (Contin. Hist. 11.7, p. 1013, GCS n. F. 6.2) : huius aliquanti dicta uel
communiter disputata uel proponentibus responsa adhibitis notariis descripsere ... ; dans ce
contexte, on peut se demander si l'enseignement de Didyme tait vraiment destin en premier
lieu des moines groups autour de sa cellule (cf. A. MARTIN, Athanase ... , p. 135 n. 73) et si
le tmoignage de Rufin ne recouvrait pas une ralit plus substantielle.
124
PATRICK ANDRJST
littraire. De toute faon, si le modle thorique est juste, le seul espoir de reconstruire
cette langue est travers l'analyse des textes crits, qui sont les seules sources notre
disposition.
125
langage n'est pas mettre en rapport avec les dbats qu'elle devait entretenir en
son sein et avec divers milieux avoisinants.
Du point de vue de la langue, ces textes seraient donc le rsultat incertain d'un croisement hybride entre le style propre de l'auteur, les expressions qu'il hrite du milieu
religieux auquel il appartient, les traces plus ou moins fortes que ses lectures lui ont
laisses, Je vocabulaire impos par le sujet dbattu et l'influence diffuse du langage
polmique en usage dans le vivier religieux et intellectuel que constitue l'gypte de
cette poque. Une analyse quantitative de ces relations permettra peut-tre d'oprer des
regroupements pertinents et de vrifier le bien fond de ces hypothses.
258. Eustat., frag. 133 (d. J. DECLERCK, Eustathii .. ., p. 192). Sur cette question, IDEM,
p. CLXXXYl!I-CLXXXIX, CCCLXXX ; G. H. ETTLINGER, d. Theodoret., Eranistes, p. 33-34 ;
M. ETZ, Zur Theologie .. ., p. 233 n. 81; M. RICHARD, Notes ... , p. 311-312; M. SPANNEUT,
Recherches .. ., p. 27-29.
259. M. ETZ, Zur Theologie ... , p. 235.
126
PATRICK ANDRJST
L'autre question lie ce corpus est celle de sa composition originale, comme le met en
vidence A. M. Berruto Martone260_ C'est encore une tude passionnante qu'il faut
remettre plus tard.
De faon plus large encore, cette piste nous entranerait considrer certains
milieux de l'gypte religieuse de cette poque, malgr l'autorit toujours plus
pesante de l'vque d'Alexandrie, encore en partie comme un forum
multiforme, la fois oral et littraire. ce dbat prenaient part beaucoup de
ceux qui se rclamaient d' Athanase et qui appartenaient peut-tre diverses
glises et divers courants au sein de ces glises. Ce serait dans le contexte de
cette vaste scne polmique qu'auraient volu les protagonistes gyptiens du
dbat apollinariste.
Patrick ANDRlST
Genve
127
Abrviations
Les abrviations pour les livres bibliques suivent le standard du Corpus Christianorum.
Les abrviations pour les auteurs et les uvres anciens sont de deux types :
les abrviations simples, par raccourcissement des termes, ne sont pas signales ici ; il suffit
de se reporter la bibliographie gnrale ;
les titres sigls, pour les textes frquemment cits, sont expliqus ci-dessous.
Dans la discussion, les rfrences prcises des passages de textes anciens sont
gnralement donnes la fois par le jeu des chapitres/paragraphes et, entre parenthses, par
le numro de page et la dsignation de l'dition utilise. Si la citation court sur plusieurs
pages, seule la premire est signale. La dsignation de l'dition vise des fins pratiques et se
limite souvent au sigle de la collection, suivi du numro ; la rfrence complte se trouve dans
la bibliographie gnrale ou dans la note adjacente. Parfois, le lecteur trouvera les numros de
colonnes de la PG ou de la PL (avec la lettre de la section de la colonne) attachs directement
un numro de paragraphe, sans le numro de volume: il s'agit de rfrences des ditions
plus rcentes, qui reproduisent de faon pratique la pagination de la patrologie.
Pour les revues, seuls les titres sigls sont signals ci-dessous. Autrement, elles sont cites
par raccourcissement non ambigu des termes.
Abrviations gnrales
ACO
Anon. Decl.
Aug.
AZ
BHG
BHL
Byz.
CANT
CAp.x
CCSG
CCSL
CPG
CPL
CPPM
CSEL
GCS
GNO
JThS
Mac.x
128
Montan.
PG
PL
PTA
PTS
RHE
SC
SEAug
Synod.
TM
TRE
Trin.X
TU
ZKG
ZNW
PATRICK ANDRIST
Ps. Athanasius, Dialexis montanistae et orthodoxi, voir bibliographie.
J.-P. MIGNE (d.), Patrologia Graeca, 161 t., Paris, 1857-1866.
J.-P. MIGNE (d.), Patrologia Latina, 221 t., Paris, 1844-1864 ; suppl
A. HAMMAN (d.), Paris, 1958-1974.
Papyrologische Texte lllld Abhandlllllgen, Bonn, 1968-.
Patristische Texte lllld Studien, Berlin, New York, 1964-.
Revue d'Histoire Ecclsiastique, Louvain, 1900.
Sources chrtiennes, Paris, 1942-.
Studia Ephemeridis Augustinianum, Rome, 1967-.
Ps. Athanasius, Disputatio contra arium (= Dialogus in synodo Nicaena), voir
bibliographie.
Texte massortique.
Theologische Realenzyklopiidie, Berlin, New-York, 1976-.
Ps. Athanasius, De sancta trinitate dialogus x, voir bibliographie.
Texte lllld Untersuchllllgen zur Geschichte der altchristlichen Litteratur, Leipzig,
1882-.
Zeitschrift fr Kirchengeschichte, Stuttgart, 1877-.
Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft, 1900-.
129
Bibliographie
Adamantius siue De recta in deum jide, CPG 1726, d. W. H. VAN DE SANDE BAKHUYZEN,
GCS 4, 1901 ; trad. lat. Ruf. Aquil., d. V. BUCHHEIT, Tyranii Rufini librorum Adamantii
Origenis aduersus haereticos interpretatio, Studia et Testimonia Antiqua 1, Mnich,
1966.
Aetius Antiochenus, Syntagmation, CPG 3445, conserv chez piphane, Haer. 76 (d.
K. HOLL, p. 351-409, GCS 37, 1933) et dans Trin.2 (d. C. BIZER, Studien ... , p. 80-126).
ALDAMA, Jos A. (de), Repertorium pseudochrysostomicum, Documents tudes et rpertoires
10, Paris, 1965.
Alexander Aphrodisiensis (Ps.), Quaestiones et solutiones, d. I. BRUNS, Alexandri
Aphrodisiensis praeter commentaria scripta minora, Commentaria in Aristotelem
graeca, Supplementum Aristotelicum 2.2, Berlin, 1892, p. 1-116.
Ambrosius Mediolanensis, Epistulae, CPL 160, d. M. ZELZER (0. FALLER), CSEL 82.1-3,
1968-1990.
ANDRIEU, Jean, Le dialogue antique. Structure et prsentation, Collection d'tudes Latines srie scientif. 29, Belles Lettres, Paris, 1954.
ANDRIST, Patrick, Le Dialogue d'Athanase et Zache. tude des sources et du contexte
littraire, thse de doctorat, Universit de Genve, 2001. Publie sur internet, URL:
http://www.unige.ch/cyberdocuments/theses2001 / AndristP /these. pdf;
Pour un rpertoire des manuscrits de polmique antijudaque , Byz. 70, 2000,
p. 270-306.
Anonymus Declerck
CPG 8092, d.
130
PATRICK ANDRIST
-, Quod deus in carne christus, CPG 3664, d. H. LIETZMANN, Apollinaris ... , p. 249,
frag. 158.
Athanasius Alexandrinus (Ps.), Ad louianum, CPG 3665, d. H. LIETZMANN, Apollinaris ... ,
p. 250-253 ; aussi conserv chez Cyril. Alex., Orat. ad Arcadiam, d. E. SCHWARTZ,
ACO 1.1.5, p. 65-66.
-, Apologia contra arianos, CPG 2123, d. H. G. PITZ, Athan. Werke 2.1, 1940-1941,
p. 87-168.
- , Epist. ad Epictetum, CPG 2095, d. G. LUDWIG, Epistula ad Epictetum, Iena, 1911 ; anc.
d.PG26, 1049-1069.
:-, Historia arianorum, CPG 2127, d. H. G. PITZ, Athan. Werke 2.1, Berlin, 1935-1941,
p. 183-230.
131
132
PATRICK ANDRIST
CHADWICK, Henry, Les deux traits contre Apollinaire attribus Athanase , dans
Alexandrina, Hellnisme, judasme, et christianisme Alexandrie. Mlanges
C. Mondsert, coll. Patrimoines, Paris, 1987, p. 247-260.
Confessio Antiochena, CPG 3736, d. H. LIETZMANN, Apollinaris .. ., p. 293-294 ; d.
E. SCHWARTZ, ACO 1. 1.5, p. 6-7.
Consultationes Zacchaei et Apollonii, CPL 103, d. J. L. FEIERTAG, SC 401 (lib. 1), SC 402
(lib. 2-3), 1994.
CONYBEARE, Fred C., The Dialogues of Athanasius and Zacchaeus and of Timothy and
Aquila, Anecdota Oxoniensia, Classical Series, Part VIII, Oxford, 1898.
CRAMER, John Antony, Catena graecorum patrum in Nouum Testamentum, 8 t., Oxford,
1838-1844, rimpr. Hildesheim, 1967.
Cyrillus Alexandrinus (Ps.), Expositio et interrogatio de incarnatione uerbi dei filii patris,
CPG 5430, d. E. SCHWARTZ, ACO 1.1.5, p. 3-6.
Cyrillus Alexandrinus, Apologia xii capitulorum contra Orientales, CPG 5221, d.
E. SCHWARTZ, ACO 1.1.7, p. 33-65.
- , Commentarii in Iohannem, CPG 5208, d. P. E. PUSEY, Sancti patris ...
- , De incarnatione unigeniti, CPG 5227 (scholies = CPG 5225), d. G. M. DE DURAND,
SC 97, 1964, p. 188-301.
- , De sancta trinitate dialogi vii, CPG 5216, d. G M. DE DURAND, SC 231, 1976, SC 237,
1977, SC 246, 1978.
- , Epist. 44, Commonitorium ad Eulogium presb., CPG 5344, d. E. SCHWARTZ, ACO 1.1.4,
p. 35-37.
- , Epist. (homiliae) paschales i-xxx, CPG 5240, d. P. VIEUX, W. H. BURNS et alii, SC 372,
1991 (n 1-6), SC 392, 1993 (n 7-11) ; SC 434, 1998 (n 12-17); PG 77, 401-981
(n 1-30).
Glaphyra in Pentateuchum, CPG 5201, PG 69, 13-678.
- , Hom. xxi, Sermo prosphoneticus ad Alexandrinos de fide, CPG 5265, d. P. E. PUSEY,
Sancti patris ... , t. 3, p. 538-541.
- , Liber contra synousiastas, CPG 5230, d. R. HESPEL, Le florilge cyrillien rfut par
Svre d'Antioche, Bibliothque du Muson 37, Louvain, 1955, extraits : n 76-90,
p. 138-150; anc. d. P. E. PUSEY, Sancti patris ... , t. 3, p. 476-491.
- , Oratio ad Arcadiam et Marinam de fide (=Ad dominas), CPG 5219 (= CPG 8650), d.
E. SCHWARTZ,ACO 1.1.l, p. 62-118.
- , Oratio ad Pulcheriam et Eudociam augustas de fide, CPG 5220, d. E. SCHWARTZ,
ACO 1.1.5, p. 26-61.
- , Oratio ad Theodosium imp. de recta fide, CPG 5218, d. E. SCHWARTZ, ACO 1.1.1,
p. 42-72.
- , Quod unus sit christus, CPG 5228, d. G. M. DE DURAND, SC 97, 1964, p. 302-515.
3585.2,
d.
DALEY, Brian E., "Heavenly Man" and "Eternal Christ" : Apollinarius and Gregory of
Nyssa on the Persona! Identity of the Savior , Journ. of Early Christ. Stud. 10, 2002,
133
p. 469-488.
Damasus I, Epist. iii ad Paulinum Per filium meum , CPL 1633.3, PL 13, 556-557A. H. DENZINGER, Enchiridion ... , n 148.
-, Frag. lllud sane miramur , CPL 1633.2.2, d. E. SCHWARTZ, ber die Sammlung ... ,
p. 21-22; = Epist. 2frag. 2, PL 13, 352-353. - H. DENZINGER, Enchiridion ... , n 146.
-, Tomus Damasi, CPL 1633.4, d. C. TURNER, Ecclesiae occidentalis monumenta iuris
antiquissima 1.2.1, Oxford, 1913, p. 281-296 ; anc. d. PL 13, 558-564. H. DENZINGER, Enchiridion ... , n 159.
-, Epist. ad episcopos Orientis (= epist. 7), CPL 1633.7 conserv chez Theodoret., Hist. eccl.
5.10, p. 294-297, GCS 44-H. DENZINGER, Enchiridion ... , n 149.
DANILOU, Jean, La chronologie des uvres de Grgoire de Nysse , Stud. Patr. 7 = TU 92,
1966, p. 159-169.
DECLERCK, Jos H., Eustathii Antiocheni, patris Nicaeni, opera quae supersunt omnia, CCSG
51,2002.
-, Dialogus Didymi cum haeretico, CPG 2565, d. B. KRAMER, Zeitschri.ft fur Papyrologie
und Epigraphy 32, 1978, p. 201-211, rimpr. dans Kleine Texte aus dem Tura-Fund,
PTA34, 1985,p. 107-117.
Didymus Alexandrinus, Commentarii in Ecclesiasten, CPG 2555, d. G. BINDER,
J. KRAMMER, B. KREBBER, L. LIESENBORGHS et alii, PTA 9, 13, 16, 22, 24-26, 19691983.
134
PATRICK ANDRIST
(= BHG 706). Nouvelle dition en prparation par A. BERGER.
Doctrina Jacobi nuper baptizati, CPG 7793, BHG 1322m, d. V. DROCHE, Travaux et
mmoires 11, 1991, p. 70-219; comm. G. DAGRON, V. DROCHE, p. 248-273.
DRRJE, Heinrich, urr1TratT1<; Wor- und Bedeutungsgeschichte , Nachrichten von der
Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, 1955/3, p. 35-92.
DRAGAS, George D., TORRANCE, Thomas F. (introd.), St. Athanasius contra Apollinarium. The
Questions of Autorship and Christology, 'Exx'f}tTfa xai 3-eooryfa, Athnes 1985 ; c. r.
critique par C. STEAD, JThS 39, 1988, p. 250-253.
DRSEKE, Johannes, Apollinarios von Laodicea : sein Leben und seine Schriften. Anhang:
Apol/inarii Laodiceni quae supersunt dogmatica, TU 7 .3-4, 1892.
A/ter Chalcedon. Studies in Theology and Church History Offered to A. van Roey,
Louvain, 1985, p. 115-166.
Epiphanius Constantiensis, Panarion - adversus haereses, CPG 3745, d. K. HOLL, 3 v., GCS,
1915, p. 153-464 (cp. 1-33); d. K. HLL, J. DMMER, GCS, 1980/2 (cp. 34-64), GCS,
1985/2 (cp. 65-80).
Euagrius monachus, Altercatio legis inter Simonem iudaeum et Theophilum christianum,
CPL 482, d. R. DEMEULENAERE, CCSL 64, 1985, p. 233-302 ; anc. d. A. HARNACK,
Die Altercatio... , p. 15-44; anc. d. E. BRATKE, CSEL 35.1, 1904.
Eunomius Cyzicenus, Scholia, cf. CPG 3458.1, conservs dans Trin.2, PG 28, 1l65AB.
Eusebius Caesariensis, De laudibus Constantini, CPG 3498, BHG 36lz, d. I. A. HEIKEL,
GCS Euseb. 1, 1902, p. 195-259.
Genesis Rabbah, trad. H. FREEDMAN, 2 v., Hertford, 1939, rimpr. 1951, 1961.
GERBER, Simon, Theodor von Mopsuestia und das Nictinum, Suppl. Vig. Christ. 51, 2000.
135
- , Orat. 38, ln natiuitatem uel ln theophania, CPG 3010.38, BHG 1921, d. C. MORESCHINI,
P. GALLAY, SC 358, 1990, p. 104-148.
Gregorius Nyssenus (Ps.), De cognitione dei, CPG 3223, frag. conservs dans la Panoplia
d'Euthymius Zygadenus, cf. Anonymus Theognosiae.
- , Antirrheticus adv. Apol/inarium, CPG 3144, d. F. MLLER, GNO 3.1, 1958, p. 131-233.
-, Dialogus de anima et resurrectione, CPG 3149, PG 46, 12-160.
GRILLMEIER, Alois, Das Konzil von Chalcedon (451): Rezeption und Widerspruch (451-518),
Jesus der Christus im Glauben der Kirche, Band 2.1, Freiburg, 1991/2.
-, Mit ihm und in ihm. Christologische Forschungen und Perspektiven, Freiburg, Ble,
Vienne, 1975.
- , Von der apostolischen Zeit bis zum Konzil von Chalcedon (451), Jesus der Christus im
Glauben der Kirche, Band 1, Freiburg, Ble, Vienne, 1990/3.
GNTHR, Anselm, Die 7 pseudoathanasianisichen Dialoge, ein Werk Didymus' des Blinden
von Alexandria, Studia Anselmiana 11, 1941 ; c. r. critique par H. RAHNER, Zeitschrift
fr katholische Theologie 65, 1941, p. 111-112.
HALLEUX, Andr (de), "Hypostase" et "personne" dans la formation du dogme trinitaire,
RHE 79, 1984, p. 313-369, 625-670.
HANSON, Richard P.C., The searchfor the Christian Doctrine of God The Arian Controversy
318-381, Edinburgh, 1988.
- , The source and significance of the fourth Oratio contra Arianos attributed to
Athanasius, Vig. Christ. 42, 1988, p. 257-288.
HEFELE, Charles Joseph, LECLERCQ, Henri, Histoire des conciles, trad. fran. augmente,
t. 1.1, 1.2, Paris, 1907 ; t. 2.1, 2.2, Paris, 1908.
HERON, Alasdair, Sorne sources used in the De Trinitate ascribed to Didymus the Blind,
The making of orthodoxy. Essays in honour of H Chadwick, Cambridge, 1989.
- , The Two Pseudo-Athanasian Dialogues against the Anomoeans , JThS 24, 1973,
p. 101-122.
Hieronymus Stridonensis, Apologia adversus libros Rufini, CPL 613, d. P. LARDET, SC 303,
1983.
136
PATRICK ANDRIST
137
LAYTON, Richard A., Propatheia: Origen and Didymus on the Origin of the Passions, Vig.
Christ. 54, 2000, p. 262-282.
LE BOULLUEC, Alain, Questions de christologie au v1 sicle , Confrence, Annuaire de
!'cole pratique des hautes tudes, section des sciences religieuses 96, 1987-1988,
p. 302-306.
LEBON, Joseph, Altercation doctrinale de la Lettre pictte de S. Athanase )), RHE 31,
1935, p. 713-161.
- , Une ancienne opinion sur la condition du corps du Christ dans la mort , RHE 2312,
1927, p. 5-43.
LEBOURLIER, Jean, propos de l'tat du Christ dans la mort, 1repartie, Rev. des Sc. Philo.
et Tho. 46, 1962, p. 629-649 ; 2"d partie, Rev. des Sc. Philo. et Tho. 47, 1963,
p. 161-180.
Leontius Byzantinus (?), Aduersus fraudes apollinaristarum, CPG 6817, PG 86.2, 1948-1976.
LIBAERT, Jacques, La doctrine christologique de Saint Cyrille d'Alexandrie avant la querelle
nestorienne, Mmoires et travaux 58, Lille, 1951.
L!ESENBORGHS, Leo, Didymus der Blinde. Kommentar zum Ecclesiastes, Lage 22 und 23,
Diss. Cologne, 1965.
LIETZMANN, Hans, Apollinaris von Laodicea und seine Schule, Texte und Untersuchungen,
Tbingen, 1904.
LIM, Richard, Public Disputation, Power and Social Order in Late Antiquity, Berkeley, 1995.
LOOFS, Friedrich, Zwei macedonianische Dialogue , Sitz. der koniglich Preuss. Akad. der
Wiss. Phil.-hist. KI. 15, 1914, p. 526-551.
LORENZ, Rudolf, Die Christusseele im Arianischen Streit , ZKG 94, 1983, p. 1-51.
Macarius Symeon (Ps.), Homiliae spirituales, CPG 2411, d. H. DRRIES, E. KLOSTERMANN,
M. KROEGER, PTS 4, 1964.
MARAVAL, Pierre, Antioche et l'Orient, Hist. Chr. 2, p. 903-920.
Marcellus Ancyranus, De incarnatione et contra arianos, CPG 2806, PG 26, 984-1028.
MARTIN, Annick, Athanase d'Alexandrie et! 'glise d'gypte au IV' sicle (328-373), Coll. de
!'cole franaise de Rome 216, 1996.
Maximinus arianus (Ps.), Aduersus iudaeos, CPL 696, CPPMl 849, d. R. GRYSON, CCSL 87,
1982, p. 93-117.
MAY, Gerhard, Die Chronologie des Lebens und der Werke des Gregor von Nyssa , dans
M. HARL (d.), criture et culture philosophique dans la pense de Grgoire de Nysse,
Leyde, 1971, p. 51-67.
McCARTHY SPOERL, Kelly, Apollinarius and the Response to Early Arian Christology )),
Stud. Patr. 26, 1993, p. 421-427.
McGUCKIN, John Anthony, St. Cyril of Alexandria. The Christological controversy, Suppl. to
Vig. Christ. 23, 1994.
MEISSNER, Hemiette M., Rhetorik und Theologie. Der Dialog Gregorios von Nyssa De anima
et resurrectione, Patrologia 1, Frankfort, 1991.
ME!JERING, Eginhard P., Athanasius : die dritte Rede des Athanasius gegen die Arianer:
Einleitung, bersetzung und Kommentar: I (Kapitel 1-25), 3 v., Amsterdam, 1996-1998.
Methodius Olympius, De libero arbitrio (=De autexusio), CPG 1811, d. G N. BONWETSCH,
GCS 27, 1917, p. 145-206 ; d. gr. et versio slave A. VAILLANT, Patrologia Orientalis 22,
5, 1930, p. 631-888.
138
PATRICK ANDRIST
MEUNIER, Bernard, Le Christ de Cyrille d'Alexandrie, Tho!. hist. 104, Paris, 1997.
Minucius Felix, Octavius, CPL 37, d. B. KYTZLER, Bibliotheca Scriptorum Graecorum et
Romanorum Teubneriana, Leipzig, 1982.
MOELLER, Charles, Le cha!cdonisme et le no-cha!cdonisme en Orient de 451 la fin du
VI sicle, dans H. BACHT, A. GRILLMEIER (d.), Das Konzil von Chalcedon.
Geschichte und Gegenwart, t. 1, 1951, p. 638-720.
- , Un reprsentant de la christologie nocha!cdonienne au dbut du sixime sicle en
Orient: Nephalius d'Alexandrie, RHE 40, 1944-1945, p. 73-140.
MHLENBERG, Ekkehard, Apollinaris von Laodicea, Forschungen zur Kirchen- Dogmengeschichte 23, Gottingen, 1969.
- , art. Apollinaris von Laodicea , TRE 3, 1978, p. 362-371.
NAUTIN, Pierre, Origne, sa vie et son uvre, Christianisme antique 1, 1977.
Nestorius Germanicensis Syrus, Epist. ad Cyrillum Alexandrinum ii, CPG 5669, d.
E. SCHWARTZ, ACO 1.1.1, p. 29-32.
NORRIS, Richard A., Manhood and Christ, A study in the Christology of Theodore of
Mopsuestia, Oxford, 1963.
PITZ, Hans-Georg, Untersuchungen zur berlieferung der Schrifien des Athanasius,
Arbeiten zur Kirchengeschichte 23, Berlin, Leipzig, 1935.
Origenes, De resurrectione libri ii, CPG 1478, Description des frag. dans CPG et dans
P. NAUTIN, Origne ... , p. 251.
-, Roma Christiana. Recherches sur l'glise de Rome, son organisation, sa politique, son
idologie de Miltiade Sixte III (Jl/-440), 2 v., Bibliothque des coles franaises
d'Athnes et de Rome 224, Rome, 1976.
PRESTIGE, George-Lonard L., St Basil the Great and Apollinaris of Laodicea, d.
H. CHADWICK, Londres, 1956.
PUSEY, Philip Eduard, Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis
evangelium accedunt fragmenta varia, necnon Tractatus ad Tiberium diaconum duo, 3
v., Oxford, 1872, rimpr. Bruxelles, 1965.
QUASTEN, Johannes, Patrology, trad. fr. Initiation aux Pres de l'glise , 3 t., Paris, 19551963.
REYNOLDS-CORNELL, Rgine, Man, Incarnation and Trinity in the Commentary on Zechariah
of Didymus the Blind ofAlexandria, Diss. Harvard, 1966.
RICHARD, Marcel, Les florilges diphysites du v' et du v1 sicle, dans H. BACHT,
A. GRILLMEIER (d.), Das Konzil von Challdon, Geschichte und Gegenwart, t. 1,
Wrzburg, 1951, p. 721-748; rimpr. Opera Minora 1, n 3.
- , L'introduction du mot "Hypostase" dans la thologie de l'Incarnation, Mlanges de
Science Religieuse 2, 1945, p. 5-32, 243-270; rimpr. Opera minora 2, n 42.
139
- , Der sogenannte Sermo maior de fide des Athanasius, Sitz. der Bay. Akad. der Wiss., Phil.hist. KI., 1924.6.
- , Zur Geschichte des Athanasius , Nachrichten von der Konig. Gesell. der Wiss. zu
Gottingen, Phil.-hist. Kl., 1904, p. 333-401.
- , Zur Kirchengeschichte des vierten Jahrhunderts , ZNW 34, 1935, p. 129-213.
SEGOVIA, Augusto, Estudios sobre la terminologia trinitaria en la poca postnicena ,
Gregorianum 19, 1938, p. 3-36.
SESBO, Bernard, WoLINSKI, Joseph, Le Dieu du salut, Histoire des dogmes 1, Paris, 1994.
SIMONETTI, Manlio, Ancora sulla patemit didymiana del De trinitate , Aug. 36, 1996,
p. 377-387.
- , Cristologia pneumatica , Aug. 12, 1972, p. 201-232; rimpr. IDEM, Studi.. ., p. 23-52.
- , Didymiana , Vet. Christ. 21, 1984, p. 129-155.
140
PATRICK ANDRIST
lettaratura religiosa 24, 1988, p. 177-210; rimpr. IDEM, Studi ... , p. 239-271.
Su alcune opere attribuite di recente a Marcello d' Ancira , Rivista di storia e
letteratura religiosa 9, 1973, p. 313-329.
- , Sulla recente fortuna del Contra Sabellianos Ps. Atanasio , Rivista di storia e
letteratura religiosa 26, 1990, p. 117-132.
Socrates scholasticus, Historia ecclesiastica, CPG 6028, d. G. C. HANSEN, (M. SIRINJAN),
GCS n. F. 1, 1995.
Sozomenus Johannes, Historia ecclesiastica, CPG 6030, d. G. C. HANSEN, GCS n. F. 4,
199512; anc. d. J. BIDEZ, G. C. HANSEN, GCS, 1960; rimpr. SC 306, 1983 (lib. 1-2),
418, 1996 (lib. 3-4).
SPANNEUT, Michel, Recherches sur les crits d'Eustathe d'Antioche, avec une dition nouvelle
des fragments dogmatiques et exgtiques, Mmoires et travaux 55, Lille, 1948.
STROUMSA, Gedaliahu G., The Manichean Challenge to Egyptian Christianity , dans
B. A. PEARSON, J. E. GOEHRING (d.), The Roots of Egyptian Christianity, Studies in
Antiquity & Christianity, Philadelphia, 1986, p. 307-319.
Tertullianus Quintus Septimius, Adversus iudaeos, CPL 33, d. H. TRANKLE, Q. S. F.
Tertulliani, Adversus Judaeos, Wiesbaden, 1964 ; autre d. A. KROYMANN, (J. W. P.
BORLEFFS), CCSL2, 1954/2, p. 1337-1396.
TETZ, Martin, art. Athanasius, TRE 4, 1979, p. 333-349.
-, Zum Streit zwischen Orthodoxie und Haresie an der Wende des 4. zum 5. Jahrhundert ,
Evange!. Theo!. 20, 1961, p. 354-368; rimpr. IDEM, Athanasiana ... , p. 275-289.
- , Zur Theologie des Markell von Ankyra 1, Eine Markellische Schrift 'De incarnatione et
contraArianos' , ZKG 75, 1964, p. 217-270.
Theodoretus Cyrensis, De theologia sanctae trinitatis et de oeconomia, CPG 6216, lib. 1 :
PG 75, 1148-1189 De sancta trinitate ; lib. 2: PG 75, 1420-1477 De incarnatione
domini .
- , Epist. synodica ad Palaestinos et ad Cyprios episcopos, CPG 2596, trad. lat., Hieronymus
Strid., Epist. 92, d. I. HILBERG, CSEL 55, 1912.
141
Timotheus Alexandrinus I, Epist. ad Diodorum Tarsensem, CPG 2521, unique frag. conserv
par Facundus Hermianensis, Pro defensione ... 1.5.19 (d. J.-M. CLEMENT, CCSL 90A,
p. 32).
Timotheus apollinarista, Epist. ad Prosdocium, CPG 3726, d. H. LIETZMANN, Apollinaris .. .,
p. 283-286.
TORRANCE, Thomas F., Theology in Reconciliation, Londres, 1975.
TUILIER, Andr, Le sens de I' Apollinarisme dans les controverses thologiques du
IV' sicle, Stud. Patr. 13=TU116, 1975, p. 295-305.
- , Remarques sur les fraudes des Apollinaristes et des Monophysites. Notes de critique
textuelle, TU 133, 1987, p. 581-590.
Valentinus apollinarista, Capita apologiae, diffrent de CPG 3732, PG 86.2, 1948-1960 ;
cf. H. LIETZMANN, Apollinaris ... , p. 104 cf. ci-dessus, n. 132.
Le trait indit, auquel est consacre cette tude, est transmis par un tmoin
unique, d'poque carolingienne: Laon, Bibl. mun. 113, f. 6lv_35 (= L).
Anonyme et non rpertori, il a peu retenu l'attention des rudits, hormis Flix
Ravaisson, le rdacteur du catalogue des manuscrits de Laon, et quelques
diteurs d'autres textes de L. En 1909, dom Germain Morin en donna une
dfinition aussi exacte que succincte : Compilation morale, forme presque
exclusivement d'extraits de S. Augustin!. Aprs lecture de l'ouvrage, il m'a
sembl que celui-ci mritait d'tre publi, au moins comme illustration de
l'autorit d'Augustin durant le haut Moyen ge. La confection de L, que
Bernhard Bischoff situait dans le Nord-Est de la France durant le second quart
du IXe s. 2, procure un solide terminus post quem non. Le problme majeur est de
fonder une argumentation, au-del de cette donne palographique, pour dater et
localiser la compilation elle-mme. La solution propose ci-dessous : Afrique
byzantine, dans la seconde moiti du VIe s., doit tre considre comme
provisoire. Mais il faut esprer qu'elle pourra tre confirme dans un avenir
assez rapproch, vu la croissance rapide des banques de donnes textuelles.
1. G. MORIN, Un trait priscillianiste indit sur la Trinit, Revue Bndictine, 26, 1909,
p. 255-280, spc. p. 256 (tude reprise et augmente dans ID., tudes, textes, dcouvertes, t. l,
Maredsous-Paris, 1913, p. 151-205, spc. p. 152).
2. Notice aimablement communique par Mme Birgit Ebersperger, parue depuis dans
B. B!SCHOFF, Katalog der festlandischen Handschriften des neunten Jahrhunderts, t. 2, LaonPaderborn, Wiesbaden, 2004.
144
FRANOIS DOLBEAU
1. -
PRSENTATION DU TRAIT
Le mme titre apparat aussi, sans variante, au f. AV, dans la table du volume. Sa
premire partie est apparente la rubrique d'un clbre sermon africain, De
quattuor uirtutibus caritatis (CP L 412a), transmis sous le nom d'Augustin, mais
restitu par la critique moderne l'vque de Carthage, Quodvultdeus. Il se peut
que l'existence du sermon ait influenc le compilateur, au moment du choix
d'un titre. Les deux ouvrages, toutefois, n'ont pas d'autres points communs. Le
texte de Quodvultdeus est structur d'aprs un passage scripturaire (I Cor 13, 78), qui numre quatre 'traits distinctifs' (uirtutes) de la charit. Chez ! 'anonyme, la charit n'est que la premire de quatre 'vertus'. Du reste, la squence
explicite derrire les mots hoc est est curieuse : si continence et patience sont
du mme ordre que charit, pnitence ne figure pas d'ordinaire dans les
hirarchies ou listes de vertus3. L'auteur joue apparemment de la polysmie du
terme latin uirtus; d'autre part, il s'adresse, comme on va voir, la suprieure
d'une communaut de religieuses: or, dans un tel tat de vie, charit, continence
et patience sont, en quelque sorte, les vertus cardinales ; pnitence, le remde
toute atteinte contre elles et un autre nom de l'humilit4.
Le trait lui-mme commence au f. 62 par un D capital de grand module, mais
sans dcoration particulire. Il est transcrit raison de 29 longues lignes par
pages, par le mme copiste que l'ensemble des textes prcdents. Il occupe, en
tout ou en partie, les quatre derniers cahiers de L et n'est suivi d'aucune autre
pices. Le texte dbute par un prologue, ayant la forme d'une lettre d'accompagnement. La salutatio initiale et le contenu des premires phrases ne laissent
aucun doute sur les qualits respectives de l'auteur et de la destinataire :
3. Sauf dans I'Epitome de Lactance, 62, 1 : paenitentiam, quae non minimum locum inter
uirtutes habet (d. S. BRANDT, CSEL 19, 1890, p. 748, 24).
4. Le lien entre pnitence et patience est renforc par le texte africain de Romains 2, 4 :
Patientia Dei ad paenitentiam te adducit, voqu aux 28 et 30. Dans le trait, on
dnombre trente occurrences d' humilis ou de termes de sa famille, notamment poenitentiae
humilitatem ( 22) et humiliatio poenitentiae ( 33).
5. Les feuillets 60-67, 68-75, 76-83 sont des quaternions; les feuillets 84-85, les restes
d'un binion dont on a coup la moiti inutilise. Au bas du f. 75', on voit encore le haut d'une
signature rogne : X, qui appartient une srie dbutant au f. 7v. La rubrique du texte
prcdant le Liber de quattuor uirtutibus est transcrite au f. 59v : il n'y a donc pas, dans cette
section, de concidence entre changements de textes et passages un nouveau cahier.
145
Mais les rubriques du f. 64 sont dcales de quatre ou cinq lignes vers le bas,
soit qu'un extrait sur la continence ait, aprs coup, t intercal trop haut, soit
plutt qu'un scribe ait insr fautivement un titre d'attente marginal. Les
rubriques du f. 74 inspirent des doutes analogues, mais la transition, dans ce cas,
est rdige de telle sorte qu'il est malais de leur assigner une place satisfaisante. L'hypothse la plus vraisemblable, mon avis, est que ces sous-titres
ne remontent pas au compilateur lui-mme.
Par son genre littraire, le Liber de quattuor uirtutibus est un trait de
direction spirituelle, destin, comme indique le prologue, la lecture communautaire lors de la runion du soir (collatio)6. La destinataire avait coutume de
mditer rgulirement et de faon continue l'Ancien et le Nouveau Testament ;
6. Cette lecture, dj voque dans la Regula Benedicti 42, s'est faite, selon les poques,
avant ou aprs le repas vespral (d'o le sens actuel de 'collation'). Pour le Moyen ge
central, il subsiste beaucoup de listes des volumes, surtout hagiographiques et homiltiques,
qui servaient aux lectures ad collationem ; les Confrences de Cassien (Collationes), qui
nourrissaient dj les mditations de Fulgence de Ruspe, y figurent naturellement en bonne
place. En l'absence de synthse, on consultera avec profit M. LPHE-GALLIARD, Confrences
spirituelles, Dictionnaire de spiritualit, t. 2, Paris, 1953, col. 1389-1405, spc. col. 139394; A. DE VOG, La lecture quotidienne dans les monastres (300-700), Collectanea
Cisterciensia, 51, 1989, p. 241-251; G. PHILIPPART, Les lgendiers latins et autres manuscrits
hagiographiques, Turnhout, 1977 (Typologie des sources du Moyen ge occidental, 24-25),
p. 116-117 ; D. NEBBIAJ-DALLA GUARDA, Les listes mdivales de lectures monastiques,
Revue Bndictine, 96, 1986, p. 271-326.
146
FRANOIS DOLBEAU
son correspondant lui propose en supplment une autre lecture, elle aussi
susceptible d'tre ritre avec profit7 .
Le Liber est de plus un florilge masqu, car l'essentiel du texte, comme
l'avait not dom Morin, est puis dans cinq ouvrages d'Augustin, tous
authentiques :
4: Sermo 350 (deux extraits) - 5 : Epistula 155 (trois extraits) - 6-13 : De
continentia (quatorze extraits) - 16-20: De patientia (dix extraits) - 22-33 :
Sermo 351 (complet).
Aucun emprunt un autre docteur n'a pu tre dcel. Par consquent, le reste de
l'ouvrage est, semble-t-il, imputable au rdacteur: adresse( 0), lettre d'envoi
( 1), brve introduction( 2-3), transitions plus ou moins dveloppes ( 6, 1415 et 21), demande finale de prire et rappel des rcompenses rserves aux
vierges sages ( 34)8. Le rdacteur a nomm trois fois Augustin, appel
beatissimus ( 4 et 21) ou beatus ( 34): d'abord au milieu d'un extrait du
Sermon 350, puis comme auteur du Sermon 351, dont est au passage indiqu le
titre exact : De utilitate agendae poenitentiae. Tous les docteurs de 1'glise du
Christ, dclare en substance le compilateur, ont plus ou moins trait de la
pnitence, mais il convient, par souci de brivet, de se limiter un texte - qui
se rvle tre prcisment Je sermon d'Augustin.
Ces observations impliquent que l'ancien vque d'Hippone jouissait, auprs
du compilateur, d'une autorit sans gale. Sauf le Sermon 351, les emprunts ne
sont pas explicitement donns comme tels, de sorte qu'il est prfrable d'viter
le qualificatif pur et simple de florilge. Une phrase de l'introduction :
condecet ut ( ... ) sanctorum uirorum uestigia prosequentes, conuersationis
nostrae quale debeat esse institutum sollertissime praenoscamus peut tre
entendue ou bien comme une banale recommandation d'imiter les saints, ou
comme un aveu de dpendance intellectuelle. tant donn l'ambigut de cette
formule, la destinataire n'avait pas lieu de souponner que l'opuscule envoy en
hommage n'tait en majeure partie qu'un montage d'extraits augustiniens.
Pourquoi l'auteur anonyme s'est-il livr un tel travail? Sans doute parce
qu'il estimait que, pour des religieuses, les traits complets d'Augustin (
l'exception du Sermon 351) taient trop prolixes. Durant le haut Moyen ge, les
uvres augustiniennes ne suscitent pas de commentaires, mais la fabrication
d'abrgs, de condenss ou de textes tronqus : cela est prouv par une
multitude d'extraits ou de digests (notamment aux ouvrages les plus longs: De
Genesi ad litteram libri duodecim, In psalmos, ln lohannem, De trinitate, etc.)9,
147
II. -
DATATION ET LOCALISATION
148
FRANOIS DOLBEAU
ceux de cahiersl I. Enfin, le nombre restreint de feuillets (85) est compatible avec
l'hypothse d'une reproduction en l'tat d'un modle ancien, en capitales,
onciales ou semi-oncialesI2.
Sur le plan intellectuel, les deux traits majeurs sont le nombre de pices rares
et la prsence massive de textes africains. La table initiale, dont voici la teneur,
correspond au contenu actuel du volume13 ; je suis responsable de la numrotation.
In hoc corpore continentur haec, id est :
1. De trinitate fidei catholicae [f. l-13v]
2. Libellus episcoporum catholicorum ad Unericum regem Vandalorum datum (sic)
[f. 13v -241
3. Nomina episcoporum catholicorum diuersarum prouintiarum qui Carthagine ex
praecepto regali uenerunt pro reddenda ratione fidei [f. 24-33']
4. Praefatio orationis soliloquiorum sancti Augustini [f. 33v_36v]
5. Sermo de fluxu sanguinis eiusdem [f. 36'-38v]
6 Sermo de natale sancti Cypriani [f. 38v -39v]
7. Sermo resurrectionis domini [f. 39v_40]
8. Sermo de natiuitate domini [f. 40-42v]
9 Sermo de natiuit2~ sancti Iohannis [f. 42v-43v]
IO. Dogma fidei catholicae [f. 43v-5IJ
11. Epistola fidei catholicae [f. 51-58v]
12. Carmen natalis domini [f. 59"]
13. Epistola sancti Hieronimi ad Oceanum et Sofronium de uita clericorum [f. 59v _6l v]
14. De quattuor uirtutibus hoc est caritatis continentiae patientiae et paenitentiae [f. 61 v85).
l. CPL 788 2. CPL 799 - 3. CPL 801 - 4. Augustin, CPL 252 (dbut des Soliloques
authentiques, I 1, 1-6) - 5. CPL 845; PLS 3, 1368-1370 (le mot eiusdem ne figure que dans la
table) 6. Indit (recension courte du S. Caillau II 83: PLS 2, 1093-1095) 7. Indit - 8.
CPL 1163c, n 4; PLS 4, 1993-1996- 9. d. F. DOLBEAU-R. TAIX, Le 'jour des torches'
(24 juin) ... (cit. n. 15)- 10. [Gennade,] CPL 958-958a (seconde recension en 55 chapitres) 11. [Facundus d'Hermiane,] CPL 868 - 12. [Sedulius,J CPL 1449, hymne 'A solis ortus
cardine' - 13. [Pseudo-] Jrme, CPL 633, epist. 42- 14. d. infra.
La triple prsence des mots fidei catholicae (1, 10, 11) et la nature du
second livret, qui est une profession de foi orthodoxe face un roi arien, laissent
penser que le groupement des textes ne procde pas du hasard. Actuellement,
11. Pour valuer l'homognit d'un recueil, l'observation des 'csures' est fondamentale,
comme l'ont soulign J. P. GUMBERT, L'unit codicologique ou : quoi bon les cahiers ?,
Gazette du livre mdival, 14, printemps 1989, p. 4-8; B. MUNK LSEN, L'lment codicologique, chez Ph. HOFFMANN (d.), Recherches de codicologie compare. La composition du
codex au Moyen ge, en Orient et en Occident, Paris, 1998, p. 105-129.
12. Qu'il me soit permis de renvoyer, ce sujet, une mienne tude : A propos d'un
agraphon: Rflexions sur la transmission de l'homiltique latine antique, avec dition du
sermon 'Sermo sacerdotis dei', Classical Philology, 98, 2003, p. 160-174.
13. Elle a dj t publie par MORIN, Un trait priscillianiste ... (n. 1), p. 255-256
(p. 151-152), avec une identification sommaire des textes.
149
sept des quatorze pices (les numros 1, 3, 5-7, 9, 14) ne sont pas attestes dans
d'autres manuscrits. Une huitime est rarissime, et le meilleur des exemplaires
connus (n 11). Parmi les uvres datables, la plus rcente est la onzime,
compose en 568-569 par Facundus d'Hermiane, durant la querelle des Trois
Chapitres. Un ouvrage mane du Sud de la Gaule (n 10)14, mais au moins sept
autres sont d'origine africaine (2-5, 8-9, 11)15. Les pices 2 et 3 sont lies un
mme vnement dat de 484 : la convocation Carthage des vques
catholiques par le pouvoir vandale ; le n 2, dont Gennade attribue la rdaction
Eugne de Carthage, est une profession de foi achemine et souscrite par quatre
vques de Numidie et de ByzacneI6; le n 3, un recensement, province par
province, de l'piscopat africain, qui drive forcment d'un original conserv et
annot dans les archives de l'glise de Carthagen.
Certes, les deux ensembles : textes rares/textes africains, ne sont pas exactement superposables : le n 14 pourrait donc tre, la rigueur, une addition
tardive la collection et d'origine diffrente. Mais que cette addition ft aussi un
unicum serait, malgr tout, une concidence tonnante. Comme je l'ai rappel
ailleursl8, les pices rares ont tendance circuler ensemble. L'hypothse la plus
conomique est que les unica de L ont une origine commune, en l'occurrence
l'Afrique vandale (2-3), puis byzantine (11), par l'intermdiaire d'une collection
fossilise. Le phnomne ne serait pas unique. Un autre manuscrit provenant de
Laon, Paris, B.N.F., lat. 5643, IXe-Xe s., est un livret hagiographique de 51
feuillets, qui remonte presque srement un archtype africain, car il regroupe
une Vie et quatre Passions, dont deux de martyrs donatistesI9. Et si l'enqute est
tendue des recueils carolingiens extrieurs Laon, les exemples se
14. L'ouvrage en cause, de Gennade de Marseille, fut exploit par Facundus d'Hermiane.
Les contacts entre Provence et Afrique taient constants. Notons en passant qu'au Concile de
Carthage de 525 (cf. n. 27) fut rcite une lettre synodale d'un concile d'Arles (datant des
annes 449-461).
15. Pour plus de dtails, voir F. DOLBEAU-R. TAIX, Le 'jour des torches' (24 juin),
d'aprs un sermon indit d'origine africaine, Archiv jr Religionsgeschichte, 5, 2003, p. 243259.
16. Elle est aussi reproduite, selon une autre recension, chez Victor de Vita, Historia
persecutionis Africanae prouinciae, II 56-101 : voir, en dernier lieu, l'dition du trait de
Victor par S. LANCEL, Paris, Les Belles Lettres, 2002, p. 148-173, spc. p. 173 et 313 n. 358.
17. LANCEL, ibid., p. 223-248 (introduction), 252-272 (dition et traduction franaise). En
mars 2003, dans une sance de la Socit nationale des Antiquaires de France, Y. MODRAN a
propos une interprtation du texte en partie renouvele, sous le titre : La Notitia provinciarum et civitatum Africae : un tmoignage mconnu sur lAfrique lpoque vandale.
18. Dcouvertes rcentes d'uvres latines inconnues (fin me-dbut vme s.), Sacris
Erudiri, 38, 1998-1999, p. 101-142, spc. p. 124-125.
19. Catalogus codicum hagiographicorum latinorum ... in bibliotheca nationali Parisiensi,
2, Bruxellis, 1890, p. 527; P. MASTANDREA, Passioni di martiri donatisti (BHL 4473 e
5271), Analecta Bollandiana, 113, 1995, p. 39-88, spc. p. 49. Deux des autres pices sont
des traductions anciennes du grec (BHL 5422 et 6834).
t.
150
FRANOIS DOLBEAU
Sur le plan textuel, les pices transcrites dans L sont ordinairement de qualit
mdiocre, ce qui semble impliquer que le recueil africain employ comme
modle - unique ou principal - tait de lecture difficile. Le scribe a commis des
erreurs grossires : pedis cedens pour ipse discedens ou encore adhenam pour ad
gehennam. Nanmoins, son travail reste du plus haut intrt en tant que
monument de tradition indirecte. Les deux Sermons 350-351 n'ont pas, depuis
les Mauristes, t rdits sur nouveaux frais, tandis qu'on dispose d'ditions
critiques pour le De continentia, le De Patientia et la Lettre 155.
Les emprunts au Sermon 350 ( 4) ou la Lettre ( 5) sont courts et peu
significatifs. Notons seulement que, dans le premier cas, L s'accorde parfois
avec Eugippe ou l'un des manuscrits d'Eugippe, contre le texte choisi par les
Mauristes21 ; dans le second, il propose une solution plausible un passage
corrompu que l'diteur moderne a d rtablir par conjecture22.
Les autres sries d'extraits, en dpit des retouches du compilateur et de
quelques bvues du scribe, reposent sur un modle de qualit. L est contemporain de Trves, Stadtbibl. 160 (= T) et de peu postrieur Cologne, Dombibl.
76 (= K), qui sont, dans les ditions de Zycha, les plus anciennes copies
respectivement du De continentia (= cont.) et du De patientia ( = pat.). Sa
lecture rvle que l'diteur s'est attach trop exclusivement un manuscrit de
base, y compris dans des lieux variants o son tmoin privilgi tait isol.
Dans cont., ce qu'on lit, ici et l, n'est pas l'original augustinien, mais une
leon propre T, accepte au privilge de l'ge; L montre dsormais que la
leon alternative, celle du reste de la tradition, tait galement antrieure 850.
Il en est ainsi dans les passages suivants :
20. Paris, B.N.F., lat. 13159, a. 795-800; voir en dernier lieu, T. S. FERGUSON, Africana
Psalm Collects and the 'Psalter of Charlemagne' : African or Carolingian ?, Revue Bndictine, 108, 1998, p. 44-57 (qui conclut, juste titre, une origine africaine).
21. Voir ci-dessous l'apparat critique. Cela implique que certaines variantes de L
remontent trs haut dans la tradition.
22. mnis ergo qui diligit deum, debet diligere et proximum (Epist. 155, 15), l o
A. GOLDBACHER (CSEL 44, p. 446, L 3) a conjectur ( ... cum in eo diligat seipsum,) quod
diligit Deum. Debet ergo <et deum diligere et> proximum. Mais comme il s'agit d'un dbut
d'extrait, le texte d'Augustin a probablement t remani.
151
(1.1) dei donum T ed. : donum dei L rell. Il (1.2) uideatur T ed. : uideretur L rell. Il inde
non T ed. : non inde L rel!. Il (2.4) lingua carnis non audeat T ed. : non audeat lingua
carnis L rell. Il (2.5) autem T ed. : enim L rell. Il etc.
152
FRANOIS DOLBEAU
Les emprunts Augustin sont insrs dans un cadre original, qui compte un
peu moins de 1100 mots (soit moins de 10% de l'ensemble). Nagure encore,
cela aurait t insuffisant pour donner prise une discussion chronologique. En
latin mdival, comme dans n'importe quelle langue, ct d'un lexique stable,
d'autres mots ou expressions naissent, vivent et meurent. Mais on manquait
jusqu'ici d'lments de comparaison, pour que ce phnomne ft solidement
tabli et exploitable des fins critiques. L'un des intrts, sur le plan philologique, des banques de donnes textuelles est d'offrir un matriel comparatif,
la fois de plus en plus abondant (et donc de fiabilit croissante) et de consultation rapide. Pour une approche historique du latin en gnral, la premire
livraison du Thesaurus formarum totius latinitatis, publie en 1998, a inaugur
une re nouvelle, mme si beaucoup de latinistes n'en ont pas eu conscience.
Dans une enqute portant plus spcialement sur du latin ecclsiastique, les
meilleurs instruments sont aujourd'hui Patrologia Latina Database (= PLD) et
surtout Cetedoc Library of Christian Latin Texts (= Clclt), devenu dans sa
cinquime version Library of Latin Texts. Le Thesaurus formarum, pour chaque
mot, avance une date de naissance et fournit les lments d'un schma de
diffusion; dans l'attente de sa mise jour, PLD et Clclt permettent d'en
contrler les donnes et d'tendre la recherche des locutions ou des termes
associs. Ces instruments couvrent dj des millions de mots et sont appels
encore s'enrichir. Ds maintenant, complts par les dictionnaires traditionnels, ils peuvent servir l'expertise chronologique d'un chantillon en langue
latine, condition que le style en soit un peu recherch et que le chercheur reste
prudent dans ! 'interprtation des rsultats.
Quatre termes, appartenant au lexique du compilateur, sont de diffusion trs
restreinte: antiloquium, 'prologue' ( 1) ; parientia, 'obissance' ( 3) ;
discordiosus, 'de discorde, marqu par la discorde' ( 3) ; l'adverbe ajfectiose,
ici au comparatif ajfectiosius, 'avec affection' ( 34). D'aprs l'tat actuel des
banques de donnes, aucun d'eux n'a t employ, semble-t-il, aux VIIIe et IXe
sicles. Antiloquium ou - selon ! 'tymologie - anteloquium est une cration de
l 'Antiquit tardive, atteste chez des auteurs comme Macrobe, Symmaque et
Augustin23 ; aucune occurrence mdivale n'en est reprable ni dans Clclt ni
dans les tomes 90-221 de la Patrologie latine, l'exception d'une rsurgence
rudite ( ! 'intrieur d'une citation de Macrobe !) dans le Polycraticum de Jean
de Salisbury. Parientia est une variante de parentia, qui a subi l'analogie
d' oboedientia: ses rares exemples connus s'chelonnent du IVe la seconde
moiti du v!" s., de Chalcidius et Eustathe, traducteur de Basile, Cassiodore et
23. Cf. PLD et Clclt, s. v. ; Thesaurus Linguae Latinae (= ThLL) II, fasc. 1, Lipsiae, 1901,
col. 150.
153
24. Cf. ibid. ; ThLL XII, fasc. 3, 1986, col. 369 (s. v. parentia). Les formes parentia I
parientia sont absentes du Novum Glossarium Mediae Latinitatis, qui couvre en principe le
vocabulaire de 800 1200.
25. Cf. ThLL V/1, fasc. 6, 1915, col. 1341.
26. Cf. ThLL I, fasc. 5, 1903, col. 1180.
27. Dans Clclt, la seule uvre qui renferme ces deux expressions est le Concile de
Carthage de 525 (d. C. MUNIER, CCSL, 149, Turnholti, 1974, p. 255-282): debita ( ... )
reuerentia y est attest trois fois; sanctimoniae uestrae libellum est l'incipit d'une lettre cite
154
FRANOIS DOLBEAU
J'tais d'abord tent d'y voir une allusion Proverbes 26, 4: Ne respondeas
stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis. Mais le parallle avec Jean
de Salisbury prouve que le modle commun renfermait au moins les termes
insipientia et resistere. Il convient donc de chercher ailleurs. Au mme chapitre,
durant les dbats (d. MUNIER, p. 281, 1. 350), lettre date de 517 et adresse par Boniface,
primat de Byzacne, une communaut de religieuses.
28. Notamment dans le texte de Boniface cit la note prcdente : Insinuo semper
seruorum dei uel ancillarum monasteria liberum habere arbitrium a conditione omnium
clericorum (d. MUNIER, p. 281, 1. 352-4). Cette lettre et le contexte historique du concile de
525 ont t comments par C. MUNIER, Exemption monastique et conciles africains (525536), Revue Bndictine, 108, 1998, p. 5-24.
29. Epist. 2, 31 (d. J. FRAIPONT, CCSL 91, Turnholti, 1968, p. 208, 1. 443-4): consortio
quinque sapientum uirginum deputata.
155
une longue citation du Psaume 39, 2-3 ne correspond aucune des deux
traductions hironymiennes, iuxta septuaginta et iuxta hebraeos :
Sustinens sustinui dominum et respexit me, et exaudiuit depraecationem meam, et
eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis, et statuit supra petram pedes meos
( 15).
La fin concide avec le psautier romain30, mais les premiers mots sustinens
sustinui sont caractristiques des psautiers de Vrone et du Sina31, ainsi que du
texte comment par Augustin32. L'ensemble donne l'impression, non d'une
citation faite de mmoire, mais d'un emprunt une traduction de type ancien.
Les formules de transition sont, quant elles, spcialement lourdes et
rptitives :
Sed hoc antiloquio breuiter terminato, ad id quo pertendimus iam ueniamus ( 1)
- Sed de proximi dilectione haec non sufficiat protulisse ( 5) - Haec (sic) de
qualitate suauissimae ac perfectissimae caritatis ( ... ) hactenus fuerit dictum, ut de
obseruantia quoque continentiae ( ... ) aliqua proferamus ( 6) - De uirtute igitur
contnentiae ( ... ) hucusque dictum esse sufficiat, ut de uirtute etiam patientiae
quae ad nostrum profectum pertineant consequentissime proferamus ( 14)
Haec de patientiae quoque uirtute iam sufficiat protulisse ... Pro breuitate hui us
nostri operis retinenda a nabis non fuerant omnia memoranda, unum tantum
sermonem ( ... ) in medium proferamus ( 21)
Hucusque ex israheliticis
fontibus beati Augustini ... de actione poenitentiae deo dignae sufficiat protulisse
( 34).
Cela s'insre dans un systme rhtorique recherchant la copia, qui n'hsite pas
rpter des associations de mots33 et redouble souvent adjectifs et adverbes,
notamment au comparatif34. Aprs consultation des banques de donnes, on
observe que ces traits stylistiques se retrouvent, de faon frappante, chez
l'vque africain Facundus d'Hermiane, un contemporain de l'empereur Justinien. On relve en effet, chez cet crivain, nombre de redoublements du type :
moderatius ordinatiusque, facilis et promptus, congruentius et utilius,
30. d. R. WEBER, Le Psautier romain et les autres anciens psautiers latins, Roma, 1953
(Collectanea Biblica Latina, 10), p. 85-86.
31. WEBER, Le Psautier romain, p. 85 (Vrone); M. ALTBAUER, Psalterium latinum hierosolymitanum. Eine frhmittelalterliche lateinische Handschrift Sin. Ms. no. 5, Wien-KlnGraz, 1978, f. 29v_30 (Sina). Voici, d'aprs ce fac-simil, quel est le texte du psautier du
Sina: Substinens substinui dominum et respexit me, et exaudibit deprecationem meam et
eduxit me de lacum miserie et de (de supra lin.) luto limi. Statuit super petra pedes meos.
32. Enarr. in ps. 39, 2 (bis). Dans cet ouvrage, la teneur complte du passage est la
suivante : Sustinens sustinui dominum, et attendit mihi et exaudiuit deprecationem meam, et
eduxit me de lacu miseriae et de luto limi, et statuit supra petram pedes meos.
33. Promereri indesinentius a domino exoptemus ( 4) est repris sous la forme a
domino( ... ) promereri indesinentius exoptemus ( 21).
34. Frequens continuaque, grata luminosaque, auidius ac dulcius ( 1), congruentius atque firmius ( 6), ubertim satis abundeque, securius ac beatius ( 34), etc.
156
FRANOIS DOLBEAU
HI. -
157
PRINCIPES DITORIAUX
Mon objectif est de donner une dition du florilge de Laon, non des uvres
d'Augustin. Le compilateur, si l'argumentation prcdente est correcte, disposait
de manuscrits augustiniens antrieurs 600, mais qui pouvaient dj tre fautifs : je suis donc intervenu avec modration sur le texte de L. Mes corrections
sont toujours signales en apparat : elles visent procurer, en cas de lapsus ou
de phrases bancales, un texte lisible et, le cas chant, s'appuient sur la source.
Pour chaque extrait, le sigle ed. renvoie l'dition de rfrence du modle
augustinien. Plusieurs cas de figures sont possibles :
a. les leons de Let ed divergent, mais l'une et l'autre sont plausibles: j'ai
conserv systmatiquement la teneur de L ;
b. la leon de L parat suprieure celle des ditions, comme au 26 : luto
oblimari L] 1. obliniri ed. : mme choix que prcdemment ;
c. la leon de L parat infrieure celle des ditions :
- je l'ai garde, quand elle restait admissible, mais en signalant en apparat,
d'aprs ed., quel tait probablement Je texte original ;
- je l'ai rectifie d'aprs ed., tout en sachant que le modle dj pouvait tre
fautif, quand elle s'expliquait par une erreur triviale de type phontique, par
exemple la confusion b/u ; ou quand elle faisait contresens ou non-sens. La
variante de L est alors rejete en apparat et peut correspondre soit une erreur
dj atteste dans le manuscrit original du compilateur, soit une corruption
durant la transmission du florilge.
En tout tat de cause, on ne pourra valuer exactement la valeur de L que
lorsqu'on effectuera une nouvelle dition des uvres concernes d'Augustin. Je
suis responsable de la division et de la numrotation des chapitres. Aux 22-33,
le second chiffre entre parenthses (de 1 12) renvoie aux paragraphes du
Sermon 351. Les passages tirs d'Augustin sont imprims entre accolades {},et
en corps infrieur ; le dbut de chaque nouvel extrait y est signal par un
passage la ligne. Si, l'intrieur d'une unit critique, la leon de L n'est pas
mentionne, c'est qu'elle concide avec le texte retenu, toujours cit en
premier39.
39. Pour rdiger cette introduction, j'ai bnfici de notes communiques par mon ami,
Jean-Paul Bouhot, qui je suis heureux de manifester ma gratitude.
158
FRANOIS DOLBEAU
IV. -
DITION DU TEXTE
IO
15
15
159
timiamatis more, uobis aspirat. Sed hoc antiloquio breuiter terminato, ad id quo
pertendimus iam ueniamus.
<Incipit de cari tate>
20
25
30
35
40
45
50
2.
160
55
60
65
70
75
80
FRANOIS DOLBEAU
{Quid autem potentius eligamus uel quid praecipue diligamus, nisi eum quo nihil melius
inuenire possumus ? Hic autem deus noster profecto est, cui, si aliquid diligendo uel
praeponimus uel aequamus, nos ipsos diligere nescimus. Tanto enim nobis melius est, quanta
magis in ilium imus, quo nihil omnino est melius. Imus autem non ambulando, sed amando.
Quem tanto habebimus praestantiorem, quanta eundem amorem quo in eum tendimus
56
in' L Eug. : cum ed. Il 5s.o et ut - augustinus: inter falsos patientissima ed. Eug. Il
peregrinatione L Eug. : -ni bus ed. Il moysen L ( cum cod. Eugippii) : moyse ed. mose Eug. Il
laetissima L (cum cod. Eugippii): lenissima ed. Eug. Il 61 haec caritas non habent ed. Eug. Il
63
gloriosa uirgine non habent ed. Eug. Il 65 caritas non habent ed. Eug. Il premit: prae- L Il
67
perperam: -ra L Il 68uirtute: ueritate ed. Eug. (recte ex Paulo) li 69 felicius: fidelius ed. Eug.
Il uanitate L (cum cod. Eugippii): -ti ed. Eug. Il potius non habent ed. Eug. Il 70 aeternitate L
(cum cod. Eugippii) : -ti ed. Eug. Il 71 inferuntur: immittuntur ed. Eug. Il 72 sectamini ergo : e. s.
ed. Eug. Il quaesurnus non habent ed. Eug. Il fructum L Eug.: -tus ed. Il 73 dicere potuimus:
ego dicere potui ed. Eug.
5. 76- 7 quid autem - possumus : quid autem eligamus quod praecipue diligamus nisi quo nihil
melius inuenimus ed. Il 77 hic - est: hoc deus est ed. Il 78 nos: non L Il 79 omnino est melius:
melius est ed. li 80praestantiorem: praesentiorem ed.
4.
60
6 72
72
1Cor14, 1.
85
90
95
100
161
potuerimus habere puriorem. Non enim locis corporalibus uel ostenditur uel includitur. Ad
eum ergo, qui ubique praesens est et ubique totus est, non pedibus licet ire, sed moribus.
Mores autem nostri, non ex eo quod quisque nouit, sed ex eo quod diligit, diiudicari soient:
nec faciunt bonos uel malos mores, nisi boni uel mali amores. Prauitate ergo nostra a
rectitudine dei longe efficimur, sed rectum amando ad eum conuersi in rectitudine rectius
permanemus. Ad ilium quin etiam proximos nostros, quos tamquam nos ipsos diligere
debemus, ut perueniant satagamus, si nosmetipsos diligere deum diligendo congruentissime
exoptamus. Proximus sane hoc loco, non sanguinis propinquitate, sed rationis societate
pensandus est, in qua socii sunt omnes homines. Nam si pecuniae ratio socios facit, quanto
magis ratio naturae, non negotiandi, sed nascendi lege communis.
{Omnis ergo qui diligit deum, debet diligere et proximum tamquam seipsum, ut quem
potuerit hominem uel beneficientiae consolatione uel informatione doctrinae uel disciplinae
cohercitione adducat ad colendum deum, sciens in his duobus praeceptis totam legem
prophetasque pendere. Hoc qui sobria discretione eligit, prudens est ; qui nulla hinc affectione
auertitur, fortis est; qui nulla alia delectatione, temperans est; qui nulla elatione, iustus est.
His uirtutibus diuinitus If. 64/ promeritis ac conquisitis per gratiam mediatoris dei et hominum
domini nostri Iesu Christi, per quem post inimicitias iniquitatis reconciliamur deo in spiritu
caritatis, et bona uita nunc agitur, et postea premium eius feliciter optinetur. Hic enim sunt
heedem uirtutes in actu, ibi in effectu ; hic in opere, ibi in mercede; hic in obsequio, ibi in
fine. Itaque boni et sancti, etiam in tormentis quibuslibet diuino fulti adiutorio, spe illius finis
beati uocantur, quo fine beati procul dubio erunt.
{Pietas igitur, id est uerus dei cultus, ad omnia prodest, et quae molestias huius uitae
auertat aut leniat, et quae ad illam [ad illam] uitam salutemque perducat, ubi nec aliquid iam
mali patiamur et summo bono nostro satiantissime perfruamur.}
105
6. AUG. cont. l, 1.
86 7
-
cf. Mt 22, 39 Il
93 4
cf. Mt 22, 40 Il
96 7
cf. I Tm 2, 5 Il
97
cf.
162
FRANOIS DOLBEAU
{De qua quidem continentia, prout dignum est, proloqui difficillimum nobis est, sed
exiguitatem nostram sub tanti ponderis sarcina ille a quo eiusdem uirtutis munus est adiuuabit.
Nam qui eam donat continentibus fidelibus suis, ipse dat sermonem de illa loquendi ministris
etiam suis. Denique de re tanta quod ipse donauerit locuturi, dei donum esse continentiam
primum dicimus et probamus.}
Explict de caritate.
Incipit de continentia
115
120
125
130
135
7. {ln libro siquidem sapientiae sic scriptum habemus quod, nisi deus dederit
continentiam, continentes esse nulla ratione possumus. De qua ipsa maiore et gloriosiore
continentia, quae et a coniugali uinculo continetur, if. 64'/ dominus sic protestatus est dicens:
Non omnes capiunt uerbum hoc, sed quibus datum est. Et quoniam ipsa quoque castitas
coniugalis, nisi contineatur ab inlicito concubitu, non potest custodiri, utrumque apostolus
donum dei esse praedicauit, euro de uita utraque, id est et coniugali et ea quae sine coniugio
est, loqueretur dicens : Vellem omnes homines sic esse sicut meipsum, sed unusquisque
proprium donum habet a deo: alius sic, alius autem sic. Et ne in sola inferiorum partium
carnis libidine continentia necessaria uideretur a domino speranda, etiam in psalmo canitur :
Pone, domine, custodiam ori meo et ostium continentiae circa labia mea. In hoc autem diuini
eloquii testimonio, si os intellegamus sicut intelligere debeamus, ubi posita continentia,
quantum sit dei munus agnoscimus. Parum est quippe os corporis continere, ne aliquid inde
quod non expedit per sonum uocis erumpat. Intus est os cordis, ubi sibi custodiam et ostium
continentiae poni desiderauit a domino qui uerba illa dixit nobisque dicenda conscripsit.
Multa enim corporis ore non dicimus, et corde clamamus : nullum autem procedit rei alicuius
ex ore corporis uerbum, cuius est in corde silentium. Inde igitur quod non emanat, foris non
sonat ; quod uero emanat inde, si malum est, etsi non moueat linguam, inquinat animam. lbi
ergo ponenda est continentia, ubi et tacentium loquitur conscientia. Fit enim per ostium
continentiae, ut non inde exeat, quo etiam clausis labiis carnis uitam polluat cogitantis.
Denique ut apertius os interius, quod per illa uerba significauit, ostenderet, cum dixisset :
109
de qua - nobis est : de uirtute animae quae continentia nominatur satis conuenienter et
digne disputare difficile est ed. Il 110 sub tanti : substanti Lee Il a quo eiusdem uirtutis : cuius
haec uirtus magnum ed. 11 111 loquendi: loquentibus ed. Il metiam non habet ed. Il donauerit:
dederit ed.
7. 1167 siquidem - possumus : sapientiae scriptum habemus nisi deus det (dederit codd. Aug.)
continentem esse neminem posse ed. 11 117 de qua: dominus de ed. li 118 quae et a scripsi: qua et
a L quae ed. Il dominus - dicens: ait ed. Il 121 donum dei L (cum codd. Aug.): dei d. ed. 11
124
121 2
sine coniugio est: est s. c. ed. Il
uideretur L (cum codd. Aug.): -eatur ed. Il 125 circa:
126
-euro ed. Il os: eos L Il debeamus ubi : debemus ibi ed. Il 134 non inde L (cum codd. Aug.): i.
n. ed. Il quo : quod ed.
7. Auo. cont. 1, 1 - 2, 4. -
116 7
.
cf. Sap 8, 21 11
119
Mt 19, 11 Il
122 3
l Cor 7, 7 11
125 136
Ps 140, 3
140
145
Pone, domine, custodiam ori meo et ostium continentiae circum labia mea, continuo subdidit :
Ne declines cor meum in uerba maligna. Declinatio cordis quid est, nisi consensio ? Nondum
enim dixit corde quisquis occurrentibus suggestionibus quorumque uisorum nulla cordis
delectatione consensit. Si autem consensit, iam corde dixit, etiamsi ore non sonuit, etiamsi
manu uel qualibet corporis parte non fecit. Quod tamen cogitatione faciendum sibi esse If. 651
iam statuit, diuinis legibus <reus>, quamuis humanis absconditus sensibus, <uerbo> in corde
dicto, nullo facto per corpus admisso. Nequaquam uero membrum foris mouisset in facto,
cuius facti initium non intus praecessisset in uerbo. Neque enim mendaciter scriptum est:
Initium omnis operis uerbum. Multa quippe homines faciunt ore clauso, quieta lingua, uoce
frenata, sed tamen nihil agunt corporis opere, quod non prius dixerint corde. Ac per hoc
quoniam multa sunt peccata in interioribus dictis, quae non sunt in exterioribus factis - nulla
sunt autem in exterioribus factis, quae non praecedant in interioribus dictis -, erit ab utrisque
puritas innocentiae, si circum interiora labia ponatur ostium continentiae. Propter quod etiam
ipse ore proprio dominus ait: Mundate quae intus sunt, et quae foris sunt munda erunt.}
8. Vnde etiam
150
155
160
165
163
{De corde enim exeunt cogitationes malae, homicidia, adulteria, fornicationes, farta, falsa
testimonia, blasphemiae : haec sunt quae coinquinant hominem. Nihil est certe istorum
malorum quae perpetrari etiam membris corporis possunt, quod cogitatio non antecedat mala
et coinquinet hominem, etiamsi aliquid impediat ne subsequatur opera flagitiosa et facinerosa
membrorum. Si enim potestas non datur, uacat manus ab hominis interfectione : numquid
ideo mundum est ab scelere cor homicidae? Aut si rem subripere alienam non quisquis uult
potest, numquid ideo in ipsa uoluntate fur non est ? Aut si casta est quam uult adulterare non
castus, ideo eam non est in corde moechatus ? Aut si meretrix non inueniatur in facinore, ideo
qui eam quaerit non fomicatur in mente? Aut si cupienti per mendacium ledere proximum
tempus uel locus desit, ideo falsum testimonium non ore interiore iam dixit? Aut si quisquam
homines timens non audeat lingua camis sonare blasphemiam, ideo non est huius criminis
reus qui dicit in corde suo: Non est deus? If. 65vl
{Posito igitur ostio continentiae in ore cordis, unde cuncta exeunt quae coinquinant
hominem, si nihil tale inde permittatur exire, sequitur munditia qua possit iam gaudere
conscientia, quamuis nondum sit illa perfectio, ubi non luctabitur cum uitio continentia. Nunc
autem, quamdiu caro concupiscit aduersum spiritum et spiritus aduersus camem, sat est nobis
corde quisquis : q. in c. ed. Il 139 delectatione : declinatione ed. Il 141 reus om. L Il uerbo om. L
Il corde : in c. ed.
8. 151 exeunt : e. inquit ed. Il 153 quod : quo L Il 154 subsequatur: -antur ed. Il facinerosa L ( cum
cod. Aug.): -norosa ed. 11 156 quisquis : ut quis ed. Il 158 facinore: fornice ed. 11 160 interiore: -rem
L 11 161 non audeat Iingua carnis L (cum codd. Aug.): 1. c. non a. ed. Il carnis: canis L Il 164 nihil
L (cum codd. Aug.): ni! ed.
138
145
137
Ps 140, 4 li 144 Sir 37, 20 (LXX) li 149 Mt 23, 26.
162
151 2
8. AUG. cont. 2, 4 - 3, 7.
Mt 15, 19-20 Il
Ps 13, 1 11
166
18-20 Il cf. Gal 5, 17
163
cf. Ps 140, 3 Il
163
-4
cf. Mt 15,
164
170
175
180
185
190
195
FRANOIS DOLBEAU
non consentire malis quae sentimus in nobis. Cum enim fit ista consensio, tune exit ex ore
cordis quod coinquinat hominem. Cum uero per continentiam consensio non tenetur, malum
concupiscentiae carnalis, contra quod pugnat concupiscentia spiritalis, nocere non sinitur. Sed
aliud est bene pugnare, quod nunc est, quando mortis contentioni resistitur, aliud aduersarium
non habere, quod tune erit, quando mors nouissima inimica destruetur. Nam et ipsa
continentia, cum frenat cohibetque libidines, simul et adpetit bonum, ad cuius inmortalitatem
tendimus, et aperit malum, cum quo in hac mortalitate contendimus. Illius quippe amatrix et
expectatrix, huius uero et hostis et testis est, et decus enim appetens et dedecus fugiens. Non
utique in cupiditatibus frenandis continentia laboraret, si nihil nos contra quod deceret liberet,
si nihil nostrae bonae uoluntati ex mala concupiseentia repugnaret. Clamat apostolus: Scio
quia non habitat in me, hoc est in carne mea, bonum. Velle enim adiacet mihi, perficere
autem bonum non inuenio. Nunc enim fieri bonum potest, ut malae concupiscentiae non
consentiatur ; perficietur autem bonum, quando ipsa mala concupiscentia finietur. ltemque
idem doctor gentium clamat: Condelector legi dei secundum interiorem hominem; uideo
autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae. Hanc pugnam non
experiuntur in seipsis nisi bellatores uirtutum debellatoresque uitiorum ; non expugnat
concupiscentiae /f. 66/ malum nisi continentiae bonum. Sunt autem qui legem dei omnino
nescientes malas concupiseentias nec in hostibus deputant, eisque miserabili eaeeitate
seruientes insuper etiam beatos se putant, satiando eas potius quam domando.}
9. Dilectoribus autem suis {dominus dat suauitatem beneficam, qua deleetetur amplius
eontinentia, et terra nostra dabitfructum suum, quo pascitur miles qui debellat deo adiuuante
peeeatum. Tales milites apostoliea tuba isto sonitu aeeendit in proelium : Non ergo regnet,
inquit, peccatum in uestro mortali corpore ad oboediendum desideriis eius, tieque
exhibueritis membra uestra arma iniquitatis peccato, sed exhibete uos deo tamquam ex
mortuis uiuentes, et membra uestra arma iustitiae deo. Peccatum enim uobis non
dominabitur. Non enim estis sub lege, sed sub gratia.
{Tune itaque peeeatum regnare ostenditur, si desideriis eius oboeditur. Est ergo in nobis
peeeati eoneupiseentia, quae non est permittenda regnare ; sunt eius desideria, quibus non est
oboediendum, ne oboedientibus regnent. Propter quod membra nostra non sibi usurpet
eoneupiseentia, sed sibi uindieet eontinentia, ut sint arma iustitiae deo, ne sint iniquitatis
arma peccato.
167
enim L (cum codd. Aug.): autem ed. Il 173 aperit: respuit ed. Il 174 expectatrix: spec- ed. Il
decus enim L (cum codd. Aug.): decus ed. 11 176 scio: s. inquit ed.
9. 187 dabit L (cum codd. Aug.): dat ed. Il miles: milex L Il adiuuante: iu- ed. 11 188 tuba: turba
L"c Il 193 itaque peccatum : autem ed. Il 195 regnent : -et ed. Il 196-7 iniquitatis arma L (cum codd.
Aug.): a. i. ed.
171
I Cor 15, 26 li 176.8 Rm 7, 18 li 181 .2 Rm 7, 22-23.
9. AUG. cont. 3, 7 -4, 10. - 187 Ps 84, 13 li 188.92 Rm 6, 12-1411
cf. Rm 6, 13
200
205
210
215
220
225
165
{Deinde dum nos idem apostolus cohortaretur ut non secundum carnem uiuamus, ne
moriamur, sed spiritu facta carnis mortificemus, ut uiuamus, tuba utique canit: bellum in quo
uersamur ostendit, ut acriter dimicemus et hostes nostros mortificemus, ne ab eis
mortificemur. Qui sint uero isti hostes, satis euidenter expressit. Quos a nobis mortificari
uoluit, ipsi sunt opera scilicet carnis. Sic enim ait: Si autem spiritu opera carnis
mortificaueritis, uiuetis. Quae autem sint, ut sciamus, eundem itidem audiamus scribentem ad
Galathas et dicentem : Manifesta autem sunt opera carnis, quae sunt fornicationes,
inmunditiae, luxuriae, idolorum seruitus, ueneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes,
animositates, If. 66v/ dissensiones, haereses, inuidiae, ebrietates, comessationes, et his
similia; quae predico uobis, sicut et praedixi, quoniam qui talia agunt, regnum dei non
possidebunt. Ipsum enim etiam ibi bellum, ut haec diceret, ostendebat, et ad hos hostes
mortificandos eadem caelesti et spiritali tuba Christi milites excitabat.
{Haec est actio continentiae, sic opera carnis mortificantur. Mortificant uero eos quos
deficientes continentia ad consensionem perpetrandorum talium operum trahit concupiscentia.
Vt autem a continentia non deficiamus, aduersus illas praecipue diabolicarum suggestionum
insidias uigilare debemus, nec de nostris uiribus praesumamus. Maledictus est enim omnis qui
spem suam ponit in hominem. Et quis est iste, nisi homo ? Non potes! ergo ueraciter dicere
non se spem ponere in hominem, qui eam ponit in se. Nam et hoc secundum hominem uiuere,
quid est nisi secundum carnem uiuere ? Audiat ergo qui tali suggestione temptatur, et si u!lus
ei christianus sensus est, contremescat.}
10. {Itaque ut spiritu nostro opera carnis mortificemus, spiritu dei agimur, qui <lat
continentiam, qua frenemus, domemus, uincamus concupiscentiam. In hoc tam magno
proelio, in quo uiuit homo sub gratia, et cum bene pugnat adiutus et exulta! in domino cum
tremore, non desunt tamen etiam strenuis bellatoribus et operum carnis quamuis inuictis
mortificatoribus aliqua uulnera peccatorum, propter que sananda cotidie ueraciter dicant:
Dimitte nabis debita nostra, contra eadem uitia et contra diabolum principem regemque
uitiorum multo uigilantius et acrius ipsa oratione certantes, ne ualeant aliquid mortiferae
suggestiones eius, quibus instigat insuper peccatorem ad sua excusanda potius quam
accusanda peccata ; ac sic illa uulnera non modo non sanentur, uerum etiam, etsi mortifera
non erant, grauiter et laetaliter infigantur. Et hic ergo cautiore opus est continentia, qua
198
deinde - apostolus : itemque cum ed. Il cohortaretur scripsi : cohartaretur L hortatur ed. Il
ostendit L (cum codd. Aug.): o. et ed. 11 201 mortificemur L (cum codd. Aug.): m. accendit
ed. Il quos : q. enim ed. Il 202 opera2 : facta ed. Il 203 quae autem : et ista quae ed. Il itidem : id
207
idem L Il 205 ueneficia : benIl 206 comessationes : comesa- L Il
et non habet ed. 11
212
211
deficientes L ( cum codd. Aug.) : d. a ed. Il praecipue L ( cum codd. Aug.) : p. post insidias
habet ed. Il 213 nec: ne ed. Il est non habet ed. Il 21 "- 5 hominem (bis): homine ed. Il 216 temptatur:
-antur L 11 217 sensus est L (cum codd. Aug.): inest s. ed.
227
10. 220 et2 non habet ed. Il 224 ualeant aliquid L ( cum codd. Aug.) : a. u. ed. Il
infigantur:
infligantur ed.
200
cc
166
230
235
240
245
250
255
FRANOIS DOLBEAU
cohibeatur superbus If. 67/ hominis appetitus, quod placet sibi et non uult culpabilis inueniri,
dedignaturque cum peccat conuinci quod ipse peccauerit, non salubri humilitate suspiciens
accusationem sui, sed excusatione potius ruinosa elationem conquirens. Ad hanc superbiam
cohercendam continentiam petiuit a domino ille, cuius superius uerba iam posui et, sicut
posui, commendaui. Namque cum dixisset : Pane, domine, custodiam ori meo et ostium
continentiae circum labia mea, ne declines cor meum in uerba maligna, unde hoc diceret
euidentius explicans: Ad excusandas, inquit, excusationes in peccatis. Quid enim malignius
his uerbis, quibus malus malum se negat, etiam de opere malo conuictus quod negare non
ualeat ? Et quoniam factum non potest tegere, nec bene factum potest dicere et a se factum
uidet patere, quaerit in aliud referre quod fecit, tamquam inde possit auferre quod meruit.
Nolens esse se reum, addit potius ad reatum et sua excusando, non accusando peccata, ignorat
non se poenam remouere, sed ueniam. Apud homines enim iudices, quoniam falli possunt,
quacumque uelint purgare fallacia quod perperam factum est, prodesse aliquid uidetur ad
tempus ; apud deum autem qui falli non potest, non est adhibenda fallax defensio, sed uerax
confessio peccatorum.}
11. {Quasi uero peccata inpunita esse permiserit, etiam in eis quos a subplicio sempiterno
remissione liberat peccatorum. Nullus quippe debitae grauioris poenae accipit ueniam, nisi
qualemcumque, etsi longe minorem quam debebat, soluerit poenam. Atque ita impertitur
largitas misericordiae, ut non relinquatur iustitia disciplinae. Nam et peccatum, quod inultum
uidetur, habet pedisequam poenam suam, ut nemo de admisso nisi aut amaritudine doleat, aut
caecitate non doleat.
{Vniuersaliter ergo continentia nabis opus est, ut decli-/f. 67'/-nemus a malo ; ut autem
faciamus bonum, ad aliam uidetur uirtutem, hoc est ad iustitiam, pertinere. Hoc nos sacer
admonet psalmus, ubi legimus : Declina a ma/o et fac bonum. Quo autem fine ista faciamus,
mox addidit dicens : Quaere pacem et sequere eam. Pax enim perfecta tune erit nabis, quando
natura nostra creatori suo inseparabiliter coherente nihil nobis repugnabit ex nabis. Hoc et
ipse saluator uoluit, quantum mihi uidetur, intelligi, ubi ait : Sint lumbi uestri praecincti, et
lucernae ardentes. Quid sit lumbos accingere? Libidines cohercere, quod est continentiae.
Lucernas uero ardentes habere? Bonis operibus lucere atque feruere, quod est iustitiae. Neque
hic tacuit, quo fine ista faciamus, addenda atque dicendo : Et uos similes hominibus
expectantibus dominum suum, quando ueniat a nuptiis. Cum enim uenerit, nos remunerabit,
quod L (cum codd. Aug.) : quo ed. Il 229 suspiciens: suscipiens ed. Il 230 excusatione ...
elationem : excusationem ... elatione ed. Il 232 posui : potui ed. Il 234 inquit excusationes L ( cum
codd. Aug.) : e. i. ed. Il 235 negat L (cum codd. Aug.): neget ed. Il 237 aliud : alium ed. Il possit L
(cum codd. Aug.) : posset ed. Il 238 esse se : se e. ed. Il 240 quacumque : quaecumque L Il uelint :
uelut ed. Il 241 post defensio quattuor uerba erasa sunt in L.
11. 243 peccata inpunita : i. p. ed. Il 246 relinquatur: r. etiam ed. Il 250 1 sacer admonet : a. s. ed. Il
253
repugnabit: -uit L 11 255 sit L (cum codd. Aug.): est ed. Il accingere L (cum codd. Aug.):
praecingere ed.
228
232 3
251 2
260
265
270
275
280
285
167
qui continuimus nos ab his quae cupiditas, et ea quae imperauit caritas fecimus, ut in eius
perfecta et sempiterna pace sine ulla mali contentione et cum summa boni delectatione
regnemus.
{Verum in hac bona hominis et bene a bono condita institutaque natura nunc bellum est,
quoniam salus nondum est. Languor sanetur, et pax est. Languorem autem istum culpa meruit,
natura non habuit. Quam sane culpam per lauacrum regenerationis dei gratia fidelibus iam
remisit, sed sub eiusdem medici manibus adhuc natura cum suo languore confligit. In tali
autem pugna sanitas erit tota uictoria, nec temporaria sanitas, sed aeterna, ubi non solum
finiatur hic languor, uerum etiam deinceps nullus moriatur. Propter quod alloquitur animam
suam et dicit iustus : Benedic, anima mea, dominum, et noli obliuisci omnes retributiones
eius, qui propicius fit omnibus iniquitatibus tuis, qui sana! omnes languores tuos. Propicius fit
iniquitatibus, cum peccata dimittit; sanat languores, cum desideria praua conpescit. If. 68/
Propicius fit iniquitatibus, dando indulgentiam ; sanat languores, dando continentiam. Illud
factum est in baptismate confitentibus ; hoc fit in agone certantibus, in quo a nabis noster per
eius adiutorium uincendus est morbus. Etiam nunc illud fit, quo exaudimur dicentes: Dimitte
nabis debita nostra ; hoc autem, cum exaudimur dicentes : Ne nos inferas in temptationem.
Vnusquisque enim temptatur, sicut ait lacobus apostolus, a concupiscentia sua abstractus et
inlectus. Contra quod uitium medicinale poscitur adiutorium ab illo qui potest huiuscemodi
sanare languores, non a nobis aliena separatione naturae, unde et praedictus apostolus non ait :
Vnusquisque templatur a concupiscenlia, sed addit : sua, ut qui hoc audit intelligat quomodo
clamare debeat : Ego dixi, domine, miserere mei ; sana animam meam, quoniam peccaui 1ibi.
Non enim sanationem indiguisset, nisi peccando seipsarn uitiasset, ut aduersus eam caro sua
concupisceret, id est ipsa sibimetipsi ex ea parte qua in carne infirmata est repugnaret. Caro
enim nihil nisi per animam concupiscit ; sed concupiscere caro aduersus spiritum dicitur,
quando anima carnali concupiscentia spiritui reluctatur. Totum hoc nos sumus ; et caro ipsa,
quae discedente anima moritur, nostra pars infirma est ; non fugienda dimittitur, sed
recipienda reponitur, nec recepta ulterius relinquetur, quando et ipsa spiritalis uocabitur,
quoniam spiritui non solum sine ulla repugnantia, uerurn etiam sine ulla corporalis alimenti
indigentia in aeternum uiuificanda subdetur.}
12. {Spiritus itaque hominis adherens spiritui dei concupiscit aduersus carnem, id est
aduersus seipsum, sed pro seipso, ut motus illi, siue in carne siue in anima, secundum
et non habet ed. Il 267 moriatur: oriatur ed. Il alloquitur: a. iustus ed. Il 268 iustus non habet
hic ed. sed post alloquitur Il 271 languores : -gores L Il 275 et : est L Il 276 potest : p. omnes ed. Il
277
sanare lang(u)ores L ( cum codd. Aug.): !. s. ed. Il languores: -gores L Il aliena: -nae ed. Il
separatione : s. sed in nobis nostrae reparatione ed. Il 278 addit L ( cum cod. Aug.) : addidit ed. Il
280
sanationem L (cum codd. Aug.): -ne ed. Il peccando seipsam: se ipsa (-am codd. Aug.) p.
ed. Il caro sua L (cum codd. Aug.) : s. c. ed. Il 285 post relinquetur habet seminatur autem corpus
animale resurget corpus spiritale tune iam caro nihil concupiscet aduersus spiritum ed.
263
268 11
28 2
0-
168
290
295
300
305
310
315
320
FRANOIS DOLBEAU
hominem, non secundum deum, qui sunt adhuc <per ad>quisitum laborem, continentia
cohibeantur propter adquirendam salutem, ut homo non secundum hominem uiuens iam possit
dicere: Viuo autem iam non ego, If. 68'/ uiuit uero in me Christus. Vbi enim non ego, ibi
[ego] felicius ego, ut, quando secundum hominem reprobus ullus motus exurgit, cui non
consentit qui mente legi seruit, dicat etiam illud: Jam non ego operor illud. Talibus quippe
illa dicuntur, quae sicut eorum socii participesque debemus audire : Si conresurrexistis cum
Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera dei sedens ; quae sursum sunt
sapite, non quae super terram. Mortui enim estis, et uita uestra abscondita est cum Christo in
deo. Cum Christus apparuerit uita uestra, tune et uos apparebitis cum illo in gloria. Quibus
loquatur intelligamus, immo uero adtentius audiamus. Nam quid hoc piani us ? quid apertius?
Eis certe loquitur, qui consurrexerunt Christo, nondum utique carne, sed mente ; quos et
mortuos dicit, et magis hinc uiuos. Nam uita uestra, inquit, abscondita est cum Christo in deo.
Talium mortuorum uox est: Viuo autem iam non ego, uiuit uero in me Christus. Quorum ergo
uita erat abscondita in deo, admonentur et exortantur, ut membra sua mortificent quae sunt
super terram. Id enim sequitur : Mortificate ergo membra uestra quae sunt super terram. Et
ne quisquam in his tardus membra ista uisibilia corporis mortificanda putaret a talibus,
continuo quid dicat aperiens: Fornicationem, inquit, inmunditiam, perturbationem,
concupiscentiam malam et auaritiam quae est idolorum seruitus. ltane uero credendum est
quod isti, qui iam mortui erant eorumque uita abscondita erat cum Christo in deo, adhuc
fornicabantur, adhuc in moribus inmundis operibusque uiuebant, adhuc perturbationibus
concupiscentiae malae atque auaritiae seruiebant? Quis demens ista de talibus senserit? Quid
ergo uult ut mortificent, opere scilicet continentiae, nisi motus ipsos in sua quadam
interpellatione, sine nostrae mentis consensione, sine membrorum corporalium operatione
uiuentes ? Et quomodo If. 691 isti mortificantur opere continentiae, nisi cum eis mente non
consentitur, nec exhibentur eis arma corporis membra? Et, quod est maius atque uigilantia
maiore curandum, ipsa etiam nostra cogitatio, quamuis eorum quodammodo suggestione et
quasi susurratione tangatur, tamen ab eis ne oblectetur auertitur, et ad superna delectabilius
cogitanda conuertitur, ad hoc ea nominans in sermonibus ne habitetur in eis, sed fugiatur ab
eis ? Quod fit, si efficaciter audiamus, ipso adiuuante qui haec per apostolum praecipit: Quae
sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera dei sedens ; quae sursum sunt sapite, non
que super terram. Quod autem, cum mala illa commemorasset, adiunxit atque ait: Propter
quae uenit ira dei in filios infidelitatis, utique salubriter terruit, ne putarent fideles propter
solam fidem suam, etiam si in his malis uiuerent, se passe saluari, apostolo Iacobo contra
istum sensum uoce manifestissima reclamante ac dicente : Si fidem quis dicat se habere,
12. 290 per adquisitum scripsi ex ed.: quisitum L (spatium septem litterarum uacat) 11 laborem:
languorem ed. Il 291 cohibeantur: adhibeatur L Il 293 ego 1deleui (non habet ed.) Il 294 legi: !. dei
ed. Il quippe: q. et ed. Il 298 apparebitis cum illo L (cum codd. Aug.): cum i. a. ed. 11
300 consurrexerunt L (cum codd. Aug.): c. cum ed. Il 305 in his: nimis ed. 11 311 ipsos : i. adhuc ed.
Il quadam: quandam L Il 314 uigilantia : u. continentiae ed. Il 320 quod autem cum : cum autem
ed. Il mala illa : i. m. ed.
292 Gal 2, 2011 294 cf. Rm 7, 2511Rm7, 17 li 295.8Col 3, l-4 li 3'Col 3, 3 li 302 Gal 2, 20 li 304 Col 3,
511 3067 col 3, 5 li 308 cf. Col 3, 3 li 314 cf. Rm 6, 13 li 3' 820 Col 3, 1-211 320' Col 3, 6
325
330
335
340
345
350
169
opera autem non habeat, numquid poterit fides saluare eum ? Vnde et hic doctor gentium
propter illa mala uenire iram dei dixit in filios infidelitatis. Cum autem dicit : ln quibus et uos
aliquando ambulastis, cum uiueretis in illis, satis ostendit quod in illis iam non uiuant. His
quippe mortui erant, ut eorum uita in deo cum Christo esset abscondita. Cum ergo iam in illis
non uiuerent, mortificare iam talia iubebantur. Ipsis quippe in eis non uiuentibus illa uiuebant,
sicut paulo ante iam ostendi, et membra dicebantur ipsorum quoque ea uidelicet uitia, quae in
membris habitabant eorum.}
13. {Sed quid est quod ei non sufficit dicere: Deponite uos uniuersa, sed addita
coniunctione dixit: et uos ? Nisi ne propterea putarent haec mala facere atque in eis uiuere
inpune, quia fides eorum liberaret eos ab ira quae uenit in filios infidelitatis ista facientes et in
his sine fide uiuentes. Deponite, inquit, et uos illa mala propter quae uenit ira dei in filios
infidelitatis, If. 69vl nec uobis eorum inpunitatem propter fidei meritum promittatis. Non
autem diceret: Deponite, eis qui iam deposuerant ex ea parte qua talibus uitiis non
consentiebant, nec sua membra eis arma peccati dabant, nisi quia in hoc actu est, et in hac
adhuc operatione uersatur, quamdiu mortales sumus, uita sanctorum. Dum enim spiritus
concupiscit aduersus carnem, haec magna intentione res agitur: delectationibus prauis,
libidinibus inmundis, motibus carnalibus atque turpibus suauitate sanctitatis, amore castitatis,
spiritali uigore et continentiae decore resistitur. Sic deponuntur ab eis qui mortui sunt eis, ne
consentiendo uiuant in eis ; sic, inquam, deponuntur, dum continuata continentia, ne
resurgant, premuntur. Quisquis quasi securus ab hac eorum depositione cessauerit, ilico in
arcem mentis prosilient eamque inde ipsa deponent atque in suam redigent seruitutem turpiter
deformiterque captiuam. Tune regnabit peccatum in hominis mortali corpore ad oboediendum
desideriis eius ; tune sua membra exhibebit arma iniquitatis peccato, et erunt nouissima illius
peiora prioribus. Multo est enim tolerabilius certamen huiusmodi non coepisse quam
coeptum reliquisse conflictum et factum ex bono proeliatore uel etiam ex uictore captiuum.
Vnde dominus non ait: Qui coeperit, sed: Qui perseuerauerit usque infinem, hic saluus erit.
Siue autem ne uincamur acriter confligentes, <siue> aliquotiens uel insperata uel inopinata
facilitate uincentes, ei qui nobis dat continentiam, demus gloriam. Meminerimus quendam
iustum dixisse in habundantia sua : Non mouebor in aeternum, demonstratumque illi esse
quam temere hoc dixerit, tamquam suis uiribus tribuens quod ei desuper praestabatur. Hoc
autem ipso confitente didicimus ; mox enim adiunxit : Domine, in uoluntate tua praestitisti
eis : eisdem ed. Il 329 quoque non habet ed. Il 330 habitabant eorum L (cum codd. Aug .) : e. h.
ed.
13. 332 nisi ne: ne sine L Il propterea: p. se ed. Il 334 his L (cum codd. Aug.): eis ed. Il 337 actu:
facto ed. factu cod. Aug. Il 341 2 ne ... uiuant: nec ... uiuunt ed. 11 343 premuntur: prae- L Il
344
arcem : arc hem L Il 345 regnabit : -uit L Il 347 est enim L ( cum codd. Aug.) : enim est ed. Il
348
coeptum reliquisse scripsi ex ed. : coeperunt relinquisse L Il 349 perseuerauerit : -seuerit L Il
350
siue 2 om. L Il uel insperata : u. etiam i. ed.
328
lac 2, 1411 325 cf. Col 3, 6 Il 3is.6 Col 3, 7 Il 327 cf. Col 3, 3 et 5.
13. AUG. cont. 14, 31-32. - 331 2 col 3, 8 11 333 cf. Col 3, 611 334-6 Col 3, 8. 611 337 cfr. Rm 6, 13 Il
341
33 9
8- cf. Gal 5, 17 ll
cf. Col 3, 8. 3 li 345-6 cf. Rm6, 12-l3 li 346-7 Mt 12,45 ll 349 Mt 10, 2211 351 cf.
352
Sap 8, 21 11 Ps 29, 7 Il 354-5 Ps 29, 8
3234
170
FRANOIS DOLBEAU
355
decori meo uirtutem ; auertisti autem faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. Per
medicinalem prouidentiam paululum desertus est a rectore, ne per exitialem superbiam
desereret ipse rectorem. Siue ergo hic, If. 701 ubi cum uitiis nostris domandis minuendisque
confligimus, siue ibi, quod in fine futurum est, ubi omni hoste, quia omni peste carebimus, id
nobiscum salubriter agitur, ut qui gloriatur, in domino glorietur.}
360
14. De uirtute igitur continentiae, per quam omnis pia sanctaque anima
placere domino concupiscit, hucusque dictum esse sufficiat, ut de uirtute etiam
patientiae quae ad nostrum profectum pertineant consequentissime proferamus.
Explicit de continentia.
Incipit de patientia
365
370
375
16.
380
{Patientia ergo hominis, quae recta est atque laudabilis et uocabulo <ligna uirtutis,
If. 70vl ea esse perhibetur, qua etiam animo mala toleramus atque animo aequo bona
385
deserimus per quae ad meliora uenimus. Quapropter inpatientes, cum mala pati nolunt, non
efficiunt ut a malis eruantur, sed ut mala grauiora patiantur. Patientes autem, qui mala malunt
non committendo perferre quam non ferendo committere, et leuiora faciunt quae per
patientiam patiuntur, et peiora euadunt quibus per inpatientiam mergerentur. Bona uero
a me L (cum codd. Aug.) : non habet ed. Il 357 desereret ipse L ( cum codd. Aug.) : i. d. ed. Il
minuendisque : minuendis quae L.
15. 367 perceperit : percoe- L.
16. 380 ergo non habet ed. Il 381 esse non habet ed. Il etiam animo : aequo a. ed. Il atque animo
aequo : ne an. iniquo ed. Il 382 deserimus : -ramus ed. Il uenimus : perueniamus ed. Il cum : dum
ed. Il 384 perferre : ferre ed.
355
359
1Cor1, 31.
373 9
372 4
- Ps 39, 2-3 Il
- locus non repertus (cf. !OH. SARISB., Metalogicon 1, 5, 16:
lnsipientes itaque facti sunt, dum insipientiae resistebant ).
15.
171
aeterna et magna non perdunt, dum malis temporalibus breuibusque non cedunt, quoniam non
sunt condignae passiones huius temporis, sicut apostolus dicit, ad futuram gloriam quae
reuelabitur in nobis.}
390
395
Deinde {intueamur quanta in laboribus et doloribus homines sustineant pro rebus quas
studiose diligunt ; et quanto se his feliciores fieri putant, tanto infelicius concupiscunt. Quanta
pro falsis diuitiis, quanta pro uanis honoribus, quanta pro ludicris affectionibus periculosa et
molestissima patientissime tolerantur ! Pecuniae, gloriae, lasciuiae cupidos uidemus, ut ad
desiderata perueniant adeptisque non careant, soles, imbres, glacies, fluctus et procellosissimas tempestates, aspera et incerta bellorum, immanium plagarum ictus et uulnera
horrenda, non ineuitabili necessitate, sed culpabili uoluntate perferre.}
17. Quae cum ita sint, {satis nos admonent quanta sufferenda sint pro uita, ut etiam
postea esse possit aetema et sine ullo temporis termino, sine utilitatis ullius detrimento, uera
felicitate secura. Dominus ait : In uestra patientia possidebitis animas uestras.
400
405
410
{Si ergo tanta suffert anima ut possideat unde pereat, quantum debet sufferre ne pereat '
Deinde, ut illud dicam quod culpabile non est, si tanta suffert pro salute carnis suae inter
man us secantium siue urentium medicorum, < ... inimicorum !> Cum medici, ne corpus
moriatur, per poenas corpori consulant, inimici autem poenas et mortem corporis
comminando, ut anima et corpus in gehenna /f. 711 occidatur, impellant. Quamquam et ipsi
corpori tune congruentius consulatur, si temporalis salus eius pro iustitia contempnatur, et
poena uel mors eius patientissime pro iustitia sufferatur. De corporis quippe redemptione quae
in fine futura est, loquitur apostolus, ubi ait : Et ipsi in nobis ipsis ingemescimus, adoptionem
expectantes redemptionem corporis nostri. Deinde subiuncxit : Spe enim salui facti sumus.
Spes autem quae uidetur non est spes. Quod enim uidet quis, quid sperat ? Si autem quod non
uidemus speramus, per patientiam expectamus. Cum ergo torquent aliqua mata, sed non
extorquent aliqua mala, non solum anima per patientiam possidetur, uerum etiam, cum per
patientiam corpus ipsum ad tempus affligitur uel amittitur, in aeternam stabilitatem
salutemque resumitur, etsi per dolorem et mortem inuiolabilis sanitas et felix inmortalitas
comparatur.}
intueamur: i. itaque carissimi ed. Il sustineant: dura s. ed. Il 390 studiose scripsi: -sae L
uitiose ed.11 se L (cum codd. Aug.): ipsi ed. 11 391 periculosa: -osissima ed. li 394 tempestates:
-tis L.
17. 396 pro uita scripsi dubitanter: probitates L pro uita bona ed. li 3 97 esse possit L (cum codd.
Aug.) : p. e. ed. Il detrimento: -ta L Il 399 quantum: -ta ed. Il 401 post medicorum habet quanta
debet sufferre pro salute sua inter furores quorumlibet inimicorum ed. Il medici ne: medicinae
L Il 402 corporis L (cum codd. Aug.): -ri ed. Il 404 congruentius: prouidentius ed. li 406nobis
ipsis : nobismet ipsis ed. Il 408 quid sperat L (cum codd. Aug.) : q. et s. ed. Il 410 aliqua: opera ed.
Il 4 ll patientiam : -tia L Il 412 etsi : et ei ed.
389
386 8
"
398
Rm 8, 18.
Le 21, 1911406-7 Rm 8, 23 11 4079 Rm 8, 24-25 11 410 cf. Le 21, 19.
172
415
FRANOIS DOLBEAU
18. {Quamuis itaque patientia uirtus sit animi, partim tamen ea utitur animus in seipso,
partim uero incorpore suo. < ... > inlaeso et intacto corpore aliquid quod non expediat uel non
deceat facere aut dicere quibuslibet aduersitatibus aut foeditatibus rerum seu uerborum
stimulis incitatur, et patienter mala omnia tolerat, ne ipse mali aliquid opere uel ore
committat. Per hanc patientiam sustinemus, etiam cum corpore sani sumus, quod inter huius
temporis scandala beatitudo nostra differtur.
420
{Hac patientia sanctus Dauid conuiciantis obprobria tolerauit, et cum facile posset ulcisci,
non solum non fecit, uerum et alium pro se dolentem commotumque compescuit, et
potestatem regiam adhibuit prohibendo quarn exercendo uindictam. Neque enim corpus eius
tune aliquo morbo adfligebatur aut uulnere, sed humilitatis tempus agnoscebatur, ac ferebatur
uoluntas dei, propter quam patientissimo anirno amaritudo conturneliae bibebatur.
425
{Huius et ipse dominus noster patientiae praebuit et demonstrauit exemplum, quando ante
passionem corporis If. 71'/ sui diabolum Iudam, priusquam ostenderet traditorem, pertulit
furem, et ante experirnentum uinculorum et crucis et rnortis labiis eius dolosis non negauit
osculum pacis. Haec omnia, et si qua alia sunt quae commemorare longum est, ad eum
patientiae modum pertinent, quo animus non sua peccata, sed quae extrinsecus mala patienter
sustinet in seipsum, suo prorsus corpore inlaeso. Ali us est autem patientiae modus, quo idem
ipse animus, quaecumque molesta et grauia in sui corporis passionibus perferet, non sicut
stulti uel maligni homines propter adipiscenda uana uel scelera perpetranda, sed, sicut a
domino definitum est, propter iustitiam. Vtroque modo sancti martyres certauerunt : nam et
impiorum obprobriis saturati sunt, ubi animus corpore intacto quasdam ueluti plagas suas
integer sustinet ; et in corporibus uincti sunt, inclusi sunt, fame ac siti adfecti sunt, torti sunt,
secti sunt, dilaniati sunt, incensi sunt, trucidati sunt, et pietate inmobilem subdiderunt deo
mentem, cum paterentur in carne, quicquid exquirenti crudelitati uenit in mentem. Mai us sane
patientiae certamen est, quando non uisibilis inimicus persequendo atque saeuiendo urguet in
nefas, qui palam et aperte a non consentiente uincatur ; sed ipse diabolus, qui etiam per filios
infidelitatis tamquam per sua uasa filios lucis insequitur, per seipsum occulte occultus
obpugnat, saeuiendo instans ut contra deum fiat aliquid uel dicatur. Talem ilium lob sanctus
expertus et utraque temptatione uexatus, sed in utraque stabili patientiae robore et armis
pietatis inuictus. Nam prius inlaeso corpore cuncta quae habebat amisit, ut animus ante suae
carnis cruciatum, subtractis rebus quas magni pendere homines adsolent, frangeretur et
aduersus deum loqueretur aliquid. His amissis propter quae ilium colere putabatur, percussus
430
435
440
445
18. 414 itaque : autem ed. Il 415 post corpore suo habet in se ipso utitur patientia quando ed. Il
temporis : saeculi ed. Il 421 uerum et L (cum codd. Aug.) : u. etiam ed. Il 422 regiam : r. ma gis
ed. Il 4223 enim corpus eius tune : tune eius corpus ed. Il 425 dominus noster non habet ed. Il
429
quae scripsi : qua L quaecumque ed. Il patienter : -tiuntur L Il 430 seipsum : -pso ed. Il
431
perferet : perfert ed. Il 436 inmobilem : -bili ed. Il 437 sane : sanae L Il 440 occultus : -tius L Il
442
et1 : est ed. Il stabili L ( cum codd. Aug.) : -lis ed. Il 444 ad soient L ( cum codd. Aug.) : soient
ed. li 445 amissis: amisit L Il ilium L (cum codd. Aug.): illud ed.
419
18. AUG. pat. 8, 8 - 12, 9. - 42o.3 cf. II Sm 16, 5-13 11 426. 7 cf. Io 12, 6 Il 427.8 Mt 26, 49 Il
IO li 43 s.6 cf. Hbr 11, 35-37 11 43 6-7 cf. Ps 61, 2 (6) 1i 43940 cf. Col 3, 6; Eph. 5, 6. 8
433
Mt 5,
450
455
460
465
470
475
173
est etiam omnium subita orbitate filiorum, ut quos singillatim susceperat If. 72/ sirnul
perderet, tamquam eorum numerositas, non unde felicitas ornaretur, extiterit, sed unde
calamitas augeretur. Vbi autem ista perpessus, in deo suo mansit inmobilis eiusque adfixus est
uoluntati, quem non posset amittere nisi propria uoluntate ; et pro his quae perdidit eum qui
abstulit tenuit, in quem inueniret quod numquam periret. Neque enim ille abstulerat qui
nocendi habuit uoluntatem, sed ille qui dederat potestatem. Adgressus est inimicus et corpus,
nec ea quae homini extrinsecus inerant, sed ipsurn iam hominem in qua potuit carne percussit.
A capite usque ad pedes ardebant dolores, scatebant uermes, sanies defluebat: manebat in
putri corpore animus integer, horrendosque cruciatus camis contabescentis inuiolata pietate et
incorrupta patientia perferebat. Aderat uxor, nec ferebat opem aliquam uiro, sed in deum
blasphemiam suggerebat. Non enim eam diabolus, cum etiam filios abstulisset, tamquam
nocendi imperitus reliquerat, qui, quantum esset necessaria temptatori, iam in Eua didicerat ;
sed modo alterum Adam, quem per mulierem caperet, non inuenerat. Cautior fuit iste in
doloribus quam ille in nemoribus. Ille uictus est in deliciis, iste uicit in poenis. Consensit ille
oblectamentis, non cessit iste tormentis. Aderant amici, non ut in malis consolarentur, sed ut
mala suspicarentur. Neque enim eum, qui tanta patiebatur, innocentem esse credebant, nec
tacebat eorum lingua quod illius conscientia non habebat, ut inter inmanes cruciatus corporis
etiam falsis animus caederetur obprobriis. At ille sustinens in carne dolores suos, in corde
errores alienos, coniugis corripiebat insipientiam, amicos docebat sapientiam.}
19. {Audiant ergo sancti de scripturis sanctis praecepta patientiae: Fili, accedens ad
seruitutem dei, sta in iustitia If. 72v/ et timore, et praepara animam tuam ad temptationem;
deprime cor tuum et sustine, ut crescat in nouissimis uita tua. Omne quod tibi superuenerit
accipe, et indolore sustine et in humilitate tua patientiam habe. Quoniam in igne probatur
aurum et argentum, homines uero receptibiles in camino humiliationis. Et alio in loco legitur :
Fili, ne deficias in disciplina domini, neque fatigeris cum ab illo increparis. Quem enim
diligit dominus, corripit ; jlagellat autem omnem filiurn quem recipit. <Quod hic positum est :
filium quem recipit>, hoc in supradicto testimonio est homines receptibiles. Hoc enim iustum
est, ut, qui de pristina felicitate paradysi propter contumacem deliciarum appetentiam dimissi
sumus, per humilitatem molestiarum et patientiam recipiamur: fugaces mala faciendo,
reduces mala patiendo ; ibi contra iustitiam facientes, hic pro iustitia patientes. Sed uera
patientia, quae huius est nomine <ligna uirtutis, quaerendum est unde sumatur. Sunt enim qui
eam tribuant uiribus uoluntatis humanae, non quas habet ex diuino adiutorio, sed quas ex
est non habet ed. Il 448 eiusque: eius ed. Il 450 quem: quo ed. Il abstulerat: abstule L Il
carne: parte ed. Il 460 cessit iste: necessitatis et L Il aderant L (cum codd. Aug.): a. et ed. 11
463
caederetur: ced- L Il at: ad L ( cum codd. Aug.) Il 464 insipientiam ... sapientiam : -a ... -a L.
19. 465 praecepta patientiae: p. patiae L Il 467 uita tua L (cum codd. Aug.): t. u. ed. 11
469
recepti biles : acceptabiles ed. Il alio in : in a. ed. Il 470 increparis ed. : -paueris L (cum cod. B
Aug.) Il 471 2 quod hic - recipit scripsi ex ed. : om. L Il 472 est; et L Il receptibiles: -tabiles L
(cum codd. Aug.) Il 474 humilitatem ... et: humilem ed. 11 477 habet L (cum codd. Aug.): habent
ed.
44-0
452
cf. lob 1, 13-22 li 453 -6 cf. lob 2, 7-9 li 4 57 -8 cf. Gn 3, 1-6 li 460-4 cf. lob 2, 11 ss., et passim.
472
19. AUG. pat. 14, Il - 15, 12. - 465-9 Sir 2, 1-5 Il 470 1 Prv 3, 11-1211 cf. Prv 3, 12 ; Sir 2, 5
449-50
174
480
485
490
495
500
505
FRANOIS DOLBEAU
libero arbitrio. Error autem iste superbus est : eorum est enim qui habundant, de quibus dicitur
in psalmo : Obprobrium eis qui habundant, et despectio superbis. Non est ergo ista patientia
pauperum quae non perit in aeternum. Hii enim pauperes ab illo eam diuite accipiunt, cui
dicitur : Dominus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges, a quo est omne datum
optimum et omne donum perfectum ; ad quem clamat egenus et pauper qui laudat nomen eius.
Et petendo, quaerendo, pulsando dicit : Deus meus, eripe me de manu peccatoris, de manu
legem praetereuntis et iniqui, quoniam tu es patientia mea, domine, spes mea a iuuentute
mea. Isti autem qui habundant et egere ad dominum dedignantur, ne ab illo accipiant ueram
patientiam, de sua falsa gloriantes consilium inopis uolunt confundere, quoniam dominus spes
eius est. Nec adtendunt, cum homi-/f. 73/-nes sunt et suae, id est humanae, uoluntati tantum
tribuunt, in illud se incurrere quod scriptum est : Maledictus omnis qui spem suam ponit in
hominem. Vnde etiamsi eis contingat ut aliqua dura et aspera, uel ne displiceant hominibus uel
ne grauiora patiantur uel sibi placendo et amando praesumptionem suam, eadem ipsa
superbissima uoluntate sustineant, hoc illis dicendum est de patientia, quod de sapientia
beatus Iacobus apostolus dicit: Non est ista sapientia desursum descendens, sed terrena,
animalis, diabolica. Cur enim superborum est falsa sapientia, sicut superborum est falsa
patientia? A quo est autem uera sapientia, ab illo est et uera patientia. Huic enim cantal ille
spiritu pauper: Deo subiecta est anima mea, quoniam ab ipso est patientia mea.}
20. {Sicut ergo caritas sancte amantium, ita patientia pie tolerantium dei donum est.
Neque enim [est] scriptura diuina fallit aut fallitur, quae non solum in ueteribus libris habet
huius rei testimonia, cum deo dicitur : Patientia mea tu es, et : Ab ipso est patientia mea, et
ubi alius propheta dicit accipere nos [solum] spiritum fortitudinis, uerum etiam in apostolicis
litteris legitur : Quia uobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, uerum
etiam pro illo patiamini. Non ergo quasi de proprio faciat animum elatum quod sibi audit esse
donatum.
{Clamemus ergo ad deum, dono gratiae eius percepto, et, donec ueniamus ad hereditatem
in qua semper maneamus, liberaliter gloriae illius seruiamus ; clamemus, quamdiu pauperes
sumus, donec illa hereditate ditemur. Magna quippe inde pignora accepimus, quod ad nos
ditandos pauper factus est Christus, quod in supernas diuitias ex alto missus est qui sancta
desideria nostris cordibus inspiraret spiritus sanctus. Horum pauperum adhuc credentium,
hii : hic ed. hi codd. Aug. Il 481 dominus: deus ed. Il 482 laudat: -dant L Il 483 petendo: poet- L
Il 489 hominem : -ne ed. Il 490 sibi : ibi Lac Il praesumptionem : -ni L"' Il 493 superborum est' : non
sit s. ed. Il 493 -< sapientia ... patientia1 : patientia ... sapientia ed.
20. 496 ergo non habet ed. Il sancte: sanctae L (cum codd. Aug.) 11 497 est deleui (non habet ed.) Il
499
nos : non L Il solum deleui (non habet ed.) Il 500 in eum credatis : c. in e. ed. Il uerum : sed ut
ed. Il 501 pro illo patiamini : p. pro eo ed. Il 503 ad deum - percepto : spiritu caritatis ed. 11
504
liberaliter - seruiamus : liberali amore si mus non seruili timore patientes ed. Il 506 quod ...
ex alto : quo ... exaltato ed.
480
479
Ps 122, 4 li 479 80 Ps 9, 1911 481 Ps 15, 211 481 .ilac1, 17 li 482 cf. Ps 69, 6 (108, 22) li
4-5 Il 486 . 7 cf. Ps 13, 6 11 488. 9 Ier 17, 5 11 492 3 lac 3, 15 Il 495 cf. Mt 5, 3 Il Ps 61, 6.
20. AUG. pat. 26, 22; 29, 26. - 498 Ps 70, 511Ps61, 611 500 1 Phil 1, 29
483.
Ps 70,
510
515
520
525
530
535
540
175
21. Haec de patientiae quoque uirtute iam sufficiat protulisse, ut eius qualitate
praeuisa a domino eam promereri indesinentius exoptemus. Hac siquidem
patientia cuncta mundi huius tolerantur aduersa, hac fides quae nos deo
coniungit integerrima custoditur, hac proximorum nostrorum dilectio
inuiolabiliter conseruatur, per hanc rerum temporalium impedimenta respuimus
et ad promerenda caelestia et permanentia dei munera properamus. Verum quia,
quantalibet prouisione id efficere studeamus, humanae fragilitatis adhuc
ponderibus praegrauamur, pro eis ipsis emergentibus lapsibus nostris, ad
poenitentiae remedium quantocius refugiendum est nobis. Opifex quippe
creaturae suae, altissimus deus noster, prospiciens quod, donec in stadio huius
mortalis uitae consistimus, cum ueternoso humani generis hoste periculosius
dimicemus, et nunc quidem eum caelesti auxilio superantes, nunc etiam
probationis nostrae causa eius inpulsibus /f. 74/ decidentes, tamquam conlisione
fluctuum in mari uoluentibus nobis portum poenitentiae clementer ostendit, quo
salubri prospectu ingressi, et pro abolendis praeteritis culpis in confessionem
faciem eius praeueniamus, et pro futuris praecauendis cauta sollicitudine
uigilemus. Proinde quoniam de eiusdem poenitentiae actione cunctos ecclesiae
Christi doctores multa et magna certum est protulisse, et pro breuitate huius
nostri operis retinenda a nobis non fuerant omnia memoranda, unum tantum
sermonem, quem de utilitate agendae poenitentie beatissimus Augustinus inter
cetera sua opuscula titulauit, pro uestra instructione in medium proferamus, in
quo sic exorsus esse probatur dicens.
Explicit de patientia.
saturatorum L (cum codd. Aug.): satiatorum ed. Il 513 fefellerit: -ret L 11 laborat: -rabat ed. 11
coheredum: heredum ed. Il 517 aliqud non habet ed. Il 518 dat: donat ed. Il 519 donum :
donatum ed.
21. 521 hac : haec L.
510
516
510 2
21.
522 3
176
FRANOIS DOLBEAU
Incipit de poenitentia
545
550
555
560
565
570
22 (1). {Quam sit utilis et necessaria poenitentiae medicina, facillime homines intelligunt,
qui se homines esse meminerunt. Scriptum est enim : Deus superbis resistit, humilibus autem
dat gratiam. Et dominus in euangelio dicit : Quoniam qui se exaltat, humiliabitur ; et qui se
humiliai, exaltabitur. Magisque iustificatus descendit de templo publicanus ille peccatorum
confessione sollicitus, quam phariseus meritorum enumeratione securus. Quamuis enim et
ipse deo gratias egerit dicens : Gratias tibi ago, quia non sum sicut ceteri homines, iniusti,
raptores, adulteri, quomodo et publicanus iste. Jeiuno bis in sabbato, decimas do omnium
quae possideo, tamen ei praelatus est ille qui de longinquo stabat, neque oculos ad caelum
audebat leuare, sed percutiebat pectus suum dicens: Domine, propitius esto mihi If. 74'/
peccatori. Non enim tam ille phariseus sua sanitate, quam morborum alienorum comparatione
gaudebat. Vtilius autem illi erat, quoniam ad medicum uenerat, ea de quibus egrotabat
confitendo monstrare, quam dissimulare a uulneribus suis et de cicatricibus alienis gloriari.
Non ergo mirum quod publicanus magis curatus abscessit, quem non puduit ostendere quod
dolebat. In rebus quippe uisibilibus, ut excelsa quisque contingat, in excelsum erigitur. Deus
autem, cum omnium sit excellentissimus, non elatione, sed humilitate contingitur. Vnde
propheta dicit : Prope est dominus eis qui obtriuerunt cor. Et iterum : Excelsus dominus et
humilia respicit, et excelsa a longe cognoscit. Excelsa posuit pro superbis. Illa ergo respicit,
ut adtollat ; illa cognoscit, ut deiciat. Cum enim ait quod a longe excelsa cognoscit, satis eum
ostendit humilia de proximo adtendere. Ipsum tamen dominum excelsum esse praedixit:
solus enim deus arrogans non est, quantacumque se praedicatione laudauerit. Non igitur se
arbitretur ab oculis dei abscondi superbia : Deus enim excelsa cognoscit ; nec se rursus deo
coniunctam putet : Excelsa enim a longe cognoscit. Quisquis itaque poenitentiae recusat
humilitatem, deo propiare non cogitat. Aliud est enim leuare se ad deum, aliud leuare se
contra deum. Qui ante ilium se proicit, ab illo erigitur ; qui aduersum ilium se erigit, ab illo
proicitur. Alia est soliditas magnitudinis, alia est inanitas inflationis. Qui foris tumescit, intus
tabescit. Qui eligit abici in domo domini magis quam habitare in tabernaculis peccatorum,
eligit ilium deus, ut inhabitet in atriis eius, et nihil sibi adsumentem ille in sedem beatitatis
adsumit. Vnde in psalmis suauissime et uerissime canitur: Beatus uir, cuius est susceptio eius
abs te, domine. Et ne putes eum qui se humiliat semper iacere, <cum> dictum sit : exaltabitur,
et ne opineris eius exaltationem in oculis If. 75/ hominum per sublimitates fieri corporales,
22. 544 medicina : -nae L Il facillime : -mae L Il 549 deo gratias egerit : g. e. d. ed. Il quia : deus
quoniam ed. Il 550 raptores adulteri : a. r. ed. Il 550 1 omnium quae : omniumque Lo. quaecumque
ed. Il 551 2 ad caelum audebat: a. ad c. ed. Il 552 domine: deus ed. Il 553 tam ille pharisaeus: i. ph.
t. ed. Il 555 cicatricibus : ceca- L Il gloriari : audere g. ed. Il 556 quod 1 : si ed. Il 558 omnium sit : s.
o. ed. Il 559 eis: bis ed. Il 560 excelsa2 : e. ipsa ed. Il 561 illa: ista ed. Il 563 igitur: ergo ed. Il 566
propiare Ife : propriare L"c propinquare ed. Il aliud 2 : a. est ed. Il 567 aduersum : -sus ed. Il 568 est
(soliditas) : est enim ed. Il 569 domini : dei ed. Il 571 psalmis : -mo ed. Il eius : ei L Il 572 et ne . ne
ed. Il cum om. L
22. AUG. serm. 351, 1. - 54s. 6 Iac 4, 6 (Prv 3, 34; I Pt 5, 5) Il 546- 7 Lc 18, 14 (Mt 23, 12; Le 14,
11) li 549. 51 Lc 18, ll-12 li 551 .3 Lc 18, 13 li 556 cf. Le 18, 14 li 559 Ps 33, 19 li 559. 65 Ps 137, 611
569 10
1
Ps 83, ll li 57 "Ps 83, 6 li 572Lc 18, 14
575
580
585
590
595
600
177
cum dixisset: Beatus uir, cuius est susceptio eius abs te, domine, consequenter adnexuit et
ostendit eiusdem susceptionis celsitudinem spiritalem : Ascensus, inquit, in corde eius
disposuit in conualle plorationis, in locum quem disposuit. Vbi ergo disposuit ascensus ? In
corde, in conualle scilicet plorationis. Hoc est: Qui se humiliat, exaltabitur. Sicut enim
ascensus exaltationem indicat, ita conuallis humilitatem ; et conuallis plorationis : sicuti enim
cornes poenitentiae dolor est, ita lacrimae testes doloris. Optime autem sequitur et dicit:
Etenim benedictionem dabit, qui legem dedit. Ad hoc enim !ex data est, ut uulnera ostenderet
peccatorum, quae gratiae benedictione sanaret Ad hoc !ex data est, ut superbo infirmitatem
suam notam faceret. Ad hoc !ex data est, ut diceremus in conualle plorationis : Video aliam
legem in membris meis repugnantem legi mentis meae, et captiuantem me in legem peccati,
quae est in membris meis, et cum ipso ploratu clamaremus : Infelix ego homo, quis me
liberabit de corpore mortis huius ?, et succurreret nobis, exaudiente illo qui erigit elisos,
soluit compeditos, inluminat caecos, gratia dei per lesum Christum dominum nostrum.}
23 (2). {Tres sunt autem actiones poenitentiae, quas mecum uestra eruditio recognoscit
Sunt enim usitatae in ecclesia et diligenter adtendentibus notae. Vna est quae nouum
hominem parturit, donec per baptismum salutare omnium praeteritorum fiat abolitio
peccatorum, ut tamquam puera nato dolores transeant, qui bus uiscera urguebantur ad partum,
et tristitiam laetitia consequatur. Omnis enim qui iam suae uoluntatis arbiter constitutus est,
cum accedit ad sacramenta fidelium, nisi eum poeniteat uitae ueteris, nouam non potest
inchoare. Ab hac poenitentia, cum baptizantur, soli paruuli inmunes sunt: nondum enim uti
possunt libero If. 75'/ arbitrio. Quibus tamen ad consecrationem remissionemque originalis
peccati prodest eorum fides a quibus offeruntur, ut quascumque maculas delictorum per alios
ex quibus nati sunt contraxerunt, aliorum etiam interrogatione ac responsione purgentur.
Verissime quippe in psalmis plangitur: Ecce in iniquitate conceptus sum, et in peccatis meis
mater mea me in utero aluit. Item scriptum est non esse mundum in conspectu dei nec
infantem cuius est unius diei uita super terram. Exceptis ergo talibus, de quorum ordine ac
merito in futura illa quae promittitur sorte sanctorum uelle amplius quaerere hominum
modulum excedit - pie tamen creditur eis prodesse ad spiritalem salutem quod ecclesiasticae
auctoritatis per totum orbem terrarum tam firmo robore custoditur -, ceterorum hominum
nullus transit ad Christum, ut incipiat esse quod non erat, nisi eum peniteat fuisse quod erat
Haec prima poenitentia praecipitur iudaeis, dicente apostolo Petro : Poenitentiam agite, et
574 cum dixisset: c. enim d. ed. Il 575 spiritalem: -tualem ed. li 578 conuallis 1 : uallis ed. Il
plorationis sicuti : plorationes sicut ed. Il 579 lacrimae : L sunt ed. Il optime : -mae L Il
581 benedictione : -tio ed. Il 582 post faceret habet infirma paenitentiam suaderet ed. Il 583 legem2 :
lege ed. Il 585 liberabit: -uit L.
23. 588 ecclesia : e. dei ed. Il adtendentibus: -dientibus L Il 589 abolitio : ablutio ed. Il 591 suae
uoluntatis arbiter : a. u. s. ed. Il constitutus : -stitus L Il 593 hac : hanc L"" Il inmunes sunt : s.
immunes ed. Il 597 meis non habet ed. Il 598 item : i. quod ed. Il 599 uni us diei uita : uita d. u. ed. Il
600
sorte : forte L Il hominum : -nem L Il 601 spiritalem : -tualem ed. Il ecclesiasticae : de e. L
83, 6-7 li 577Lc 18, 14 li 580Ps 83, 8 JI 582 Ps 83, 7 li 582"Rm 7, 23 li
Ps 145, 8. 7. 8 li 586 Rm 7, 25.
23.AUG. serm. 351,2. - 597 '8 Ps 50, 7 li 5988 lob 14,4-5 (LXX)
57._7 Ps
584-
5 Rm 7, 24 li 58S-6cf.
178
FRANOIS DOLBEAU
605
baptizetur unusquisque uestrum in nomine domini nostri Jesu Christi. Talis ab ipso domino
imperabatur, cum diceret : Poenitentiam agite, adpropinquabit enim regnum caelorum. De
hac etiam Johannes baptista, plenus spiritu sancto, praecursor et praeparator uiae domini, ita
dicit : Generatio uiperarum, quis uobis ostendit fugere ab ira uentura ? Facite ergo fructum
dignum poenitentiae.}
610
24 (3), {Altera uero poenitentia est, cuius actio per istam totam uitam, qua in carne
mortali degimus, perpetua supplicationis humilitate subeunda est. Primo, quia nemo uitam
aeternam, incorruptibilem inmortalemque desiderat, nisi eum uitae huius temporalis,
corruptibilis mortalisque poeniteat. Non enim sic quisque <in> uitam nouam per sanctificationem baptism nascitur, ut, quemadmodum bi deponit omnia peccata praeterita, ita
etiam statim mortalitatem ipsam carnisque corruptionem deponat. Quod si non ita est, restai ut
615
illud quod scriptum est, quod etiam quisque sentit adhuc, corpus If. 761 quod corrumpitur
adgrauet animam, et deprimat terrena inhabitatio sensum mu/ta cogitantem. Quod tune in
620
illam beatitudinem quia non erit, cum absorbebitur mors in uictoriam, quis dubitet, in
quacumque temporali felicitate uersemur, penitere tamen nos debere hui us uitae, ut ad illam
incorruptionem tota auiditate curramus ? Inde est enim quod etiam apostolus ait : Quamdiu
sumus in corpore, peregrinamur a domino : per fidem enim ambulamus, non per speciem.
Quis ergo festinat atque optat ad patriam remeare et illam speciem quae est facie ad faciem
contemplari, nisi quem peregrinationis suae poenituerit? Ex quo dolore poenitentis etiam uox
illa miserabilis erumpit et sonat : Vae mihi, quoniam peregrinatio mea longinqua jacta est ' Et
625
630
635
ne putes nondum fide!em ista loqui, uide quid sequatur: Inhabitaui cum tabernaculis Cedar.
Cum his qui oderunt pacem eram pacificus ; dum loquebar illis, expugnabant me gratis. Non
solum hominis fidelis, sed etiam euange!istae firmissimi et martyris fortissimi haec uerba
sunt. Nam unde est etiam illud eiusdem apostoli : Scimus enim quia, si et terrena nostra
domus habitationis resoluatur, aedificationem habemus ex deo, domum non manu factam,
aeternam in caelis. Etenim in hoc ingemescimus, habitaculum nostrum quod de caelo est
superindui cupientes. Si tamen et induti, non nudi inueniamur. Etenim qui sumus in hac
habitatione, ingemescimus grauati, in quo nolumus spoliari, sed superuestiri, ut absorbeatur
mortale a uita. Quid ergo cupimus, nisi non ita esse ut nunc sumus ? Et quid ingemescimus,
nisi poenitendo quia ita sumus ? Sed quando non ita fuerimus, nisi terrena domo resoluta, ut
caelestem habitationem et animo et corpore totius hominis inmutatione sortiamur? If. 76'/
adpropinquabit : appropinquauit ed. Il 600 uobis ostendit: o. u. ed. Il ab ira uentura : a u. i. ed.
24. 610 istam totam: t. i. ed. Il 613 in om. L Il 614 ibi deponit: d. i. ed. Il 615 carnisque
corruptionem : carnis corruptionemque ed. Il 616 sentit adhuc : in se s. a. dum in hac uita est ed.
Il 618 illam beatitudinem : -la -ne ed. Il 624 uae mihi : heu me ed. Il 625 sequatur : -quitur ed. Il
cum : in ed. Il 626 dum loquebar illis : cum loquerer eis ed. Il expugnabant me gratis :
impugnabant me ualde ed. Il 628 unde : inde ed. Il eiusdem non habet ed. Il si et : etsi ed. Il
629
habitationis resoluatnr: hui us h. dissoluatur ed. Il 631 inueniamur : non i. L"c Il 633 non ita : i.
n. ed. Il 634 non ita fuerimus: ita non erimus ed.
606
Act 2, 3811 606 Mt4, 1711 607 cf. Mt 3, 3 (Mc 1, 3; Le 3, 4) li 608 -9 Mt 3, 7-8.
24. AUG. serm. 351, 3. - 616 -7 Sap 9, 15 Il 618 cf. I Cor 15, 54 Il 620-' II Cor 5, 6-7 Il
I Cor 13, 1211 624 Ps 119, 5 li 625-6 Ps 119, 5. 7 li 628-33 II Cor 5, 1-4
604-
622
cf.
640
645
650
655
660
665
179
Quapropter sanctus lob non ait esse temptationem in hac uita, sed hanc ipsam uitam
temptationem esse dixit, ita Joquens: Numquid non temptatio est uita hominis super terram ?
Quo in loco etiam mysterium lapsi hominis mirabiliter tetigit dicens : Tamquam seruus
fugiens dominum suum et consectatus umbram. Non enim haec uita dicenda est potius quam
umbra uitae, nec inmerito fugitiuus Adam post offensionem peccati abscondit se a Jacie
domini, tectus foliis arborum quibus opacatur umbraculum, tamquamfugiens dominum suum,
et si eut umbram consecutus, ut dictum est.}
25 (4). {Quae uniuersa ad hoc dicta sint, ne quis per baptismum, quamuis iustificatus sit a
prioribus peccatis, tamen superbire audeat, etiamsi nihil committat unde ab altaris
communione separetur, quasi iam de plena securitate se iactans, sed potius seruet humilitatem,
quae pene una disciplina christiana est: nec superbiat terra et cinis, donec ista tota nox
transeat, in qua pertranseunt omnes bestiae siluae, catuli leonum rugientes, quaerentes a deo
escam sibi. ln hanc escam lob ipse petitus est, qui dixit: Temptatio est uita humana super
terram. Etiam dominus : ln hac nocte, inquit, postulauit satanas uexare uos sicut triticum.
Quis itaque sanae mentis non ingemescat ? Cui non per penitentiam sic esse displiceat ? Quis
non tota humilitate supplicans diuino adiutorio se exaudibilem praebeat, donec transeat omnis
ista temptationum materies atque umbra terrena, et ille qui numquam deficit etiam nobis
inlucescat sempiternus dies et inluminet abscondita tenebrarum et manifestet cogitationes
cordis, et tune laus erit unicuique a deo ? Deinde quamuis se quisque glorietur sic habere
corpus edomitum, ut mundo crucifixus ab omni opere malo in seruitutem redacta membra
castiget, nec iam regnet peccatum in eius mortali corpore ad oboediendum desideriis eius,
[non solum ut] unum solum uerum deum If. 77/ colat, nulli simulacro deditus, nullis sacris
daemoniorum inretitus, non accipiens in uanum nomen domini dei sui, quietem sempiternam
certus expectans, debitum honorem parentibus reddens, nec cruentus homicidio, nec
fornicatione turpatus, nec furto fraudulentus, nec mendacio duplicatus, nec rei uel uxoris
alienae <concupiscentia> sordidus, non in suis etiam rebus aut luxuria diffluat, aut arescat
auaritia, non sit contentiosus, non sit contumeliosus, non maledicus, uendat postremo omnia
sua, det pauperibus et sequatur dominum, atque in thesauro caelesti radicem cordis infigat
quid uidetur addi posse ad tam plenam iustitiam? -, tamen nolo glorietur. Intelligat haec
omnia praestita sibi esse, non a se existere. Quid enim habet quod non accepit? Quod si
636 quapropter: quo propter L quapropter et ed. Il 637 esse dixit: d. e. ed. Il hominis : humana ed.
Il 638 quo : quod L Il 639 consectatus : confectatus L consecutus ed. Il 640 fugitiuus : -bus L Il
641 opacatur umbraculum U' : opacantur u. L"' opacantur umbracula ed. Il 642 et sicut umbram
(umbra L) - dictum est : sicut dictum est et consecutus umbram ed.
25. 643 si nt : sunt ed. Il 644 etiamsi : si ed. Il 646 tota nox : n. t. ed. Il 650 quis itaque : qui sit aquae L
Il 656 nec: ne ed. Il 657 non solum ut deleui (non habet ed.) Il unum solum: s. u. ed. Il simulacro:
-acrorum ritui ed. Il 661 concupiscentia om. L Il diffluat: difl- L Il 663 det: et d. ed. Il dominum:
christum ed. Il in non habet ed.
637 lob 7, 1 (LXX) 11 638-9 lob 7, 2 (LXX) Il 640- 1cf. Gn 3, 7-8 Il 641 -2lob 7, 2 (LXX).
25. AUG. serm. 351, 4. - 646 cf. Sir 10, 9 li 647-8 Ps 103, 20-2l li 648- 91ob 7, 1(LXX)li649Lc 22,
31 Il 653 -4 I Cor 4, 5 Il 654-5cf. Gal 6, 14 Il 655-6 cf. 1 Cor 9, 27 Il 656 Rm 6, 12 Il 657-61 cf. Ex 20, 5. 7.
12-17 (Dt 5, 9. 11. 16-21) 11 662-3 cf. Mt 19, 21 Il 665-6cf. I Cor 4, 7
180
670
675
680
685
690
695
FRANOIS DOLBEAU
accepit, quid gloriatur, quasi non acceperit ? Eroget sane pecuniam dominicam, consulat
proximo sicut sibi sentit esse consultum, nec putet satis esse seruare integrum quod accepit,
ne dicatur ei : Serue nequam et piger, dares pecuniam meam, et ego ueniens cum usuris
exigerem, ne auferatur ab eo quod accepit, ne proiciatur in tenebras exteriores - quam
uehementissimam poenam si timere debent illi qui seruare integrum possunt quod acceperunt,
quae spes illorum est qui hoc impie scelerateque disperdunt? - uersabitur ergo iste in rebus
humanis, non carnalis, sed spiritalis adquisitionis deuinctus officio, non quidem negotiis
saecularibus obligatus, sed tamen, quia militat deo, non otio desidiae torpidus et abiectus; det
ergo mihi, si potest, suas elemosinas omnes cum hilaritate, siue cum carnalibus necessitatibus
pauperum aliquid erogat, siue cum panis caelestis dispensator inuicta aduersus diabolum
castra in credentium cordibus construit: Hilarem enim datorem diligit deus. Non itaque tedio
frangatur in difficultatibus rerum quae necesse est /f. 77'/ existant, ut ostendatur homini quod
homo est. Non ira subrepat in eum <qui> aut odiose inruit, aut inportune inopia coactus petit,
aut negotio suo, cum tu maiore occupatus es, indifferenter flagitat subueniri, aut in uerbo
manifestae iustitiae resistit caeca cupiditate aut miserabili tarditate. Non <let quicquam
amplius aut minus quam oportet; non loquatur [amplius aut minus quam oportet, non
loquetur] amplius quam opus est, aut cum etiam non opus est. Speciosi enirn pedes
euangelizantium pacem, euange/izantium bona, sed tamen de terra sicca puluerem contrahunt,
qui sane in iudicio eorum excutitur, qui sibi hanc exhibitionem peruersa uoluntate
contempnunt. Non solum ergo propter ipsam uitae huius mortalitatem et ignorantiam, et
propter diei malitiam - quae utinam sufficeret, sicut de illa dictum est : Sufficit diei malitia
sua ! - quam iubemur ferre atque portare, donec transeat, et sustinere dominum uiriliter
agendo, ut fructum afferamus cum tolerantia, sed etiam propter ipsum puluerern mundi huius,
qui per itinera consulendi consulentium pedibus adhaerescit, et dampna quae in ipsa
negotiosissirna dispensationis actione contingunt quae dominus praestet ut cum lucris
maioribus conpensentur -, cotidianam debemus agere poenitentiam.}
26 (5). {Et si hoc dispensatores uerbi dei et ministri sacrarnentorum eius, milites Christi,
quanto magis cetera stipendiaria multitudo, et quaedam prouincia magni regis ! Quam ne forte
uel falsa suspicione auaritiae miles ille fidelissimus atque fortissimus apostolus Paulus
offenderet, suis stipendiis rnilitauit ; et ubi forte defuit sumptus necessarius : Alias ecclesias,
inquit, spoliaui, accipiens ab eis stipendium ad uestram ministrationem. Quanto ergo magis
ecclesiae prouinciales, if. 78/ saecularibus negotiis obligati, cotidianam debent agere
poenitentiam, qui, quamuis a furtis, a rapinis, a fraudibus, ab adulteriis et fornicationibus
exigerern : exierern Lac Il 672 spiritalis : -tualis ed. Il 674 mihi non habet ed. Il 675 aliquid : -quit
L Il 678 qui om. L Il in portune: -nae L inopportune ed. Il 681 aut minus' : uel m. ed. Il loquatur:
-quetur L Il 681 2 amplius - loquetur deleui (non habet ed.) Il 684 iudicio : -cium ed. Il
687
dominum : deum ed. Il 691 conpensentur: conpentur L Il agere : habere ed.
26. 692 et si : sed si ed. Il 695-6 ecclesias inquit: i. e. ed. Il 6% spoliaui : exsp- ed.
669
66&-
682 3
-
683
cf.
700
705
710
715
720
725
181
27 (6). {Quod si falsum est, unde cotidie tundimus pectora? Quod nos quoque antistites
ad altare adsistentes cum omnibus facimus. Vnde etiam orantes dicimus quod in tota ista uita
oportet dicamus : Dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Non
pertinacia: -ciam L Il idolatriae: -lolatriae ed. Il 702 familiarium: -rum L"' Il 703 tantum de isto
mundo: tam de istius mundi ed. Il oblimari: obliniri ed. li 704 eis apostolus: a. e. ed. Il delictum
est : d. e. in uobis ed. Il 707 fratres : fratribus ed. Il 710 cogitat quae : c. ea q. ed. Il iunctus L : an
uinctus ? coniunctus ed. Il 712 per: propter ed. Il 717 fatuus: stultus ed. Il siue: sine L siue in ed.
Il 719 excessum : excelsum L Il posttriduana : postridiana ed. Il cruditate : crudelitate L Il
721
compraehendit : conpraehit L Il depraehendit : reprehendit ed. Il 722 sicut : -ti ed. Il 723 simul
omnia : o. s. ed. Il scabiae : -bies ed. Il quod : quo ed.
729
27. 727 coti die: -diae L Il
di camus: ut d. ed.
699
704 5
712
7134
711
182
730
735
740
745
750
755
760
FRANOIS DOLBEAU
enim ea dimitti depraecamur, quae iam in baptismo nisi dimissa credimus et de ipsa fide, sed
utique de cotidianis peccatis hoc dicimus, pro quibus etiam sacrificia elemosynarum,
ieiuniorum et ipsarum orationum ac supplicationum quisque pro suis uiribus offerre non
cessat. Quisquis itaque se diligenter adtendens nulla seipsum adulatione seducit, satis intelligit
cum quanto periculo mortis sempiternae et cum quanta penuria perfectae iustitiae peregrinetur
a domino, quamuis iam in Christo, hoc est in uia, constitutus redire conetur. Nam si non
habemus If. 79/ peccata et tundentes pectora dicimus : Dimitte nobis debita nostra, ex hoc
ipso certe et grauiter, nullo dubitante, peccamus, cum inter ipsa sacramenta mentimur.
Quamobrem, in quantum deo nostro fide, spe et caritate conectimur et eum, quantum
possumus, imitamur, non peccamus et filii dei sumus ; in quantum autem ex occasione
carnalis infirmitatis, quia nondum morte soluta, nondum resurrectione mutata est, motus
reprehensibiles inprobique [non] subrepunt, peccamus utique. Quod fateri nos conuenit, ne
dura ceruice, non languoris nostri sanitatem, sed dampnationem superbiae mereamur. Vnde
utrumque uerissime scriptum est, et: Qui natus est ex deo, non peccat, et quod in eadem
lohannis epistola legimus : Si dixerimus quia peccatum non habemus, nos ipsos decipimus, et
ueritas in nobis non est. Illud enim ex primitiis noui hominis, hoc ex reliquiis ueteris hominis
dictum est. Vtrumque enim agimus in hac uita: paulatim nouitas accedit, et paulatim uetustate
<cedente> succedit. Cum uero utrumque agitur, in stadio sumus ; nec solum percutimus
aduersarium bonis operibus, sed etiam peccata incautius euitando percutimur. Neque nunc
quis nostrurn uicerit, sed quis crebrius feria!, quis fortins confligat adtenditur, donec alios
secum in sempiternam mortem pertrahat qui homini stanti lapsus inuidit, et ab aliis
triumphantibus in fine dicatur: Vbi est, mors, contentio tua ? ubi est, mors, aculeus tuus?
Sed neque facilius ab inimico deicimur, quam cum eum superbiendo imitamur; nec
uehementius eum prosternirnus, quam cum hurnilitate dominurn sequirnur ; nec acriores ei
dolores infligirnus, quam cum plagas peccatorum nostrorum confitendo If. 79'1 et poenitendo
sanamus.}
28 (7). {Tertia est actio poenitentiae, quae pro illis peccatis subeunda est, quae legis
decalogus continet, et de quibus apostolus ait : Quoniam qui tafia agunt, regnum dei non
possidebunt. In hac ergo poenitentia maiorem in se quisque seueritatem debet exercere, ut a se
ipso iudicatus non iudicetur a domino, sicut idem apostolus ait : Si enim nos iudicaremus, a
domino non iudicaremur. Ascendat itaque homo aduersum se tribunal mentis suae, si timet
illud quod oportet nos exhiberi ante tribunal Christi, ut illic recipiat unusquisque quae per
730
765
770
775
780
785
790
183
corpus gessit, siue bonwn siue malum. Constitua! se ante faciem suam, ne hoc ei postea fiat.
Nam minatur hoc deus peccatori di cens: Arguam te, et statuam te ante faciem tuam. Atque ita
constituto in corde iudicio, adsit accusatrix cogitatio, testis conscientia, carnifex timor. Inde
quidam sanguis animi confitentis per lacrimas profluat. Postremo ab ipsa mente talis sententia
proferatur, ut se indignum homo iudicet participatione corpors et sanguinis domini, ut, qui
separari a regno caelorum timet per ultimam sententiam summi iudicis, per ecclesiasticam
disciplinam a sacramento caelestis panis interim separetur. Versetur ante oculos imago futuri
iudicii, ut, cum alii accedunt ad altare dei, quo ipse non accedit, cogitet quam sit
contremescenda illa poena quae, percipientibus aliis uitam aeternam, alii in mortem
praecipitantur aeternam. Ad hoc enim altare quod nunc in ecclesia est, in terra positum,
terrenis oculis expositum, ad mysteriorum diuinorum signacula celebranda, multi etiam
scelerati possunt accedere, cum deus commendat in hoc tempore patientiam suam, ut in futuro
exerceat seueritatem suam. Accedunt enim ignorantes quoniam patientia dei ad poenitentiam
eos <adducit>. Jlli autem, secundum duritiam cordis sui et cor inpoenitens, If. 80/
thesaurizant sibi iram in die irae et reuelationis eius iusti iudicii dei, qui rcddet unicuique
secundum opera sua. Ad illud autem altare, quo praecursor pro nabis introiuit Iesus, quo
caput ecclesiae praecessit, membris ceteris secuturis, nullus eorum accedere poterit, de
quibus, ut iam commemoraui, dixit apostolus : Quoniam qui tafia agunt, regnum dei non
possidebunt. Solus enim sacerdos, sed plane ibi totus adsistet, adiuncto scilicet corpore cui
caput est, quod iam ascendit in caelum. Ipsa est [quod iam ascendit in caelum, ipsa est] cui
dicit apostolus Petrus : Plebs sancta, regale sacerdotium. Quomodo ergo <in> interiora ueli et
in illa inuisibilia sancta sanctorum intrare audebit aut poterit, qui medicinam disciplinae
contempnens noluit paulisper a uisibilibus separari ? Qui enim noluit humiliari, ut exaltaretur,
cum exaltari uoluerit, deicietur; et in aeternum seiungetur ab aeternis sanctis quisquis hoc
tempore per merita oboedientiae et per satisfactionem poenitentiae non sibi prouidit locum in
corpore sacerdotis. Qua enim fronte inpudentiae tune uolet auerti faciem dei a peccatis suis,
qui nunc toto corde non dicit : Quoniam /acinus meum ego agnosco, et peccatum meum ante
me est semper ? Quo pacto, quaeso, deus dignatur ignoscere, quod in se homo dedignatur
agnoscere ?}
29 (8). {Aut illud quale est, in quo sibi blandiuntur, qui sua se uanitate seducunt?
Perseuerantes enim in malitiis atque luxuriis, cum audiunt apostolum dicentem : Quoniam qui
tafia agunt, regnum dei non possidebunt, audent sibi praeter dei regnum salutem quam
celebranda: cael- L Il 773 cum : quoniam ed. Il 774 exerceat: exserat ed. Il 775 adducit am. L Il
thesaurizant: -zat L Il eius non habet ed. Il 777 introiuit scripsi : introibit L introiit ed. Il
780
adiuncto: adiniuncto L Il cui : qui ed. Il 781 ipsa' : ipse ed. Il quod iam
ipsa est deleui (non
habet ed.) Il 782 dicit : dixit ed. li in am. L Il 783 disciplinae : caelestis d. ed. Il 789 homo : ipse h.
ed.
29. 792 luxuriis : 1. suis ed. Il 793 praeter : propter L
772
776
Ps 49, 21 11 774 7 Rm 2, 4-6 Il 777 Hbr 6, 20 Il 778 cf. Eph 5, 23 (Col 1, 18) Il 77980 Gal 5, 21 Il
Eph 5, 23 (Col 1, 18) Il 782 I Pt 2, 9 Il "323 cf. Hbr 6, 19 (9, 12. 25) Il 7845 cf. Le 18, 14 Il
cf. Ps 50, 11 Il 788-9 Ps 50, 5.
29.Aua.serm.351,8. - 79" 3 Ga15,21
763
780 1
cf.
787
184
795
800
805
810
815
820
825
FRANOIS DOLBEAU
desiderant polliceri, atque ita inter se loquuntur, dum recusant agere poenitentiam pro peccatis
suis et perditos mores aliquando in melius commutare : Regnare nolo, sufficit mihi saluum me
esse. In quo primum eos fallit, quia eorum If. 80'1 nec salus ulla est, quorum iniquitas
perseuerat. Quod enim ait dominus : Quoniam abundabit iniquitas, refrigescet cariras
multorum. Qui autem perseuerauerit in finem, hic saluus erit, salutem utique promisit
perseuerantibus in caritate, non in iniquitate. Vbi autem caritas, opera illa mala a regno dei
separantia esse non possunt. Omnis enim Lex in uno sermone impleta est, in eo quod scriptum
est: Diliges proximum tuum tamquam teipsum. Deinde si est aliqua differentia inter
regnantes, oportet tamen ut in uno regno sint omnes, ne in hostium aut alienorum numero
deputentur. Omnes enim romani romanum regnum possident, quamuis non omnes in eo
regnent, sed ceteri regnantibus pareant. Non autem ait apostolus : Qui talia agunt, non
regnabunt cum deo, sed : regnum dei non possidebunt. Quod etiam de carne et sanguine
dictum est: Caro et sanguis regnum dei non possidebit, quia corruptibile hoc indue/
incorruptionem, et mortale hoc indue/ inmortalitatem, ut etiam non sit caro et sanguis, sed ex
animali corpore spiritalis corporis habitum naturamque mereatur. Ve! illa eos terreat ultima
sententia iudicis nostri, quam propterea nunc aperire uoluit, ut ab eius fidelibus praecaueatur,
dans metuentibus se significationem, utfugiant afacie arcus. Exceptis enim eis qui cum illo
etiam iudicabunt, quibus et promisit dicens : Sedebitis super duodecim thronos, iudicantes
duodecim tribus Israel, in quo numero iudicantium omnes intelliguntur qui propter
euangelium omnia sua dimiserunt et secuti sunt dominum - duodenarius quippe numerus ad
quandam uniuersitatem refertur; non enim Paulus apostolus ibi non erit, quia inter illos
duodecim non fuit - ; exceptis ergo illis, quos etiam nomine angelorum significauit, quando
ait : Cum uenerit filius hominis cum angelis suis iudicare - angeli enim utique nuntii sunt ;
nuntios autem rectissime accipimus If. 811 omnes qui salutem caelestem hominibus
nuntiauerunt, unde etiam euangelistae boni nuntii possunt interpraetari, et de lohanne baptista
dictum est : Ecce mitto angelum meum ante faciem tuam. His ergo, ut dicere coeperam,
exceptis, cetera omnium hominum multitudo, sicut in ipsius uerbis domini manifestum est, in
duas partes diuidetur. Positurus est enim oues ad dexteram, edos autem ad sinistram, et
dicetur ouibus, id est iustis : Venite, benedicti patris mei, percipite regnum quod uobis
paratum est a constitutione mundi. De hoc utique regno dixit apostolus, cum enumeraret
opera mala : Quoniam qui talia agunt, regnum dei non possidebunt. Audi quid audiant <qui a
sinistris erunt> : /te, inquit, in ignem aeternum qui praeparatus est diabolo et angelis eius.
Quapropter quis gaudeat de nomine christiano, et non cum omni oboedientiae timore, audiat
abundabit : -auit ed. Il refrigescet: refriescet L Il 798 in finem : usque in f. ed. Il 799 ubi : ut L Il
caritas : c. est ed. li 802 regnantes : r. et non regnantes ed. Il 804 ceteri : -ris ed. Il 806 possidebit :
-bunt ed. Il 807 etiam non sit : iam non ed. Il 808 spiritalis : -tualis ed. Il 809 aperire : -ri ed. Il 816 cum
angelis suis iudicare: i. cum a. s. ed. Il 818 nuntiauerunt: -tiant ed. Il 821 autem non habet ed. Il
823
enumeraret: aen- L Il 824 5 qui a sinistris erunt scripsi ex ed. : om. L Il 826 quis gaudeat:
praesumere quis audeat ed. Il oboedientiae : obedientia et ed.
797
Mt 24, 12-13 11 soo.i Gal 5, 14 11 804-5 Gal 5, 21 Il 806 7 I Cor 15, 50. 53 Il 8078 cf. I Cor 15, 44 Il
Ps 59, 6 Il 811 2 Mt 19, 28 Il 813 cf. Mt 19, 27 Il 816 Mt 25, 31 Il 819 Mt 11, 10 (Mal 3, 1 ; Mc 1, 2;
Le 7, 27) 11 820' 1 cf. Mt 25, 32-33 li 822 " Mt 25, 3411 824 Gal 5, 21 li 825 Mt 25, 41
79
7.8
810
830
835
840
845
850
855
185
dicentem apostolum : Hoc enim scitote cognoscentes, quoniam omnis fornicator aut auarus,
quod est idolorum seruitus, non habet hereditatem in regno Christi et dei. Nemo uos seducat
inanibus uerbis. Propter ea enim uenit ira dei in filios diffidentiae. Nolite itaque ef!ici
participes eorum. Latius autem ad Corinthios haec dicit: No/ite errare. Neque fornicatores,
neque idolis seruientes, neque adulteri, neque molles, neque masculorum concubitores, neque
Jures, neque auari, neque ebriosi, neque maledici, neque rapaces regnum dei possidebunt.
Sed uidete quemadmodum timorem et desperationem salutis abstulerit eis qui haec in uita
uetere commiserunt : Et haec quidem fuistis, sed abluti estis, sed sanctificati estis in nomine
domini nostri lesu Christi et spiritu dei nostri.}
30 (9). {Quis ergo post baptismum aliquo istorum malorum opere obligatus tenetur, usque
adeone sibi If. 81'1 inimicus est ut adhuc dubitet uitam mutare, cum tempus est, cum ita
peccat et uiuit? Nam utique quod ita perseueranter peccat, thesaurizat sibi iram in die irae et
reuelationis iusti iudicii dei ; quod autem adhuc uiuit, patientia dei ad poenitentiam eum
adducit. Implicatus igitur tam mortiferorum uinculis peccatorum detractat aut differt aut
dubitat confugere ad ipsas claues ecclesiae, quibus soluatur in terra, ut sit solutus in caelo ; et
audet sibi post hanc uitam, quia tantum christianus dicitur, salutem aliquam polliceri, nec
ueredico illo uocis dominicae tonitru contremescit : Non omnis qui mihi dicit : Domine,
domine, intrabit in regnum caelorum ; sed qui facit uoluntatem patris mei qui in caelis est,
ipse intrabit in regnum caelorum. Quid ad Galathas idem apostolus ? nonne talia enumerans
eodem fine concludit? Manifesta autem sunt opera carnis, quae sunt fornicationes,
inmunditiae, luxuriae, idolorum seruitus, ueneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes,
animositates, dissensiones, hereses, inuidiae, ebrietates, comessationes, et his similia ; quae
praedico uobis, sicut et praedixi, quoniam qui tafia agunt, regnum dei non possidebunt.
Iudicet ergo seipsum homo in istis uoluntate, dum potest, et mores conuertat in melius, ne,
cum iam non poterit, etiam praeter uoluntatem a domino iudicetur. Et cum in se protulerit
seuerissimae medicinae sententiam, ueniat ad antistites, per quos i!li in ecclesia claues
ministrantur, et tamquam bonus iam incipiens esse filius, maternorum membrorum ordine
custodito, a praepositis sacramentorum accipiat satisfactionis suae modum, ut in offerendo
sacrificio contribulati cordis deuotus et supplex, id tamen agat quod non solum ipsi prosit ad
recipiendam salutem, sed etiam ceteris ad exemplum, If. 821 ut, si peccatum eius non solum in
graui eius malo, sed etiam in tanto scandalo aliorum est, atque hoc expedire utilitati ecclesiae
dicentem apostolum : a. d. ed. Il fornicator : f. aut immundus ed. Il 829 propter ea : p. haec ed.
Il uetere : -ri ed. Il quidem : q. inquit ed. Il 835 spi ri tu : in s. ed.
30. 836 quis : quisquis ed. Il aliquo istorum : aliquorum pristinorum ed. Il 837 ut: aut L Il
843
84-0 detractat : detrec- ed. Il
ueredico : ueri- ed. Il uocis dominicae : d. u. ed. Il tonitru : -truo
ed. Il mihi dicit: d. m. ed. Il 844 intrabit (bis): intrauit L 11 846 autem sunt: sunt inquit ed. Il
848
comessationes : comm- L Il 849 et non habet ed. Il 851 in se : ipse in se ed. Il 852 medicinae : m.
sed tamen medicinae ed. Il 855 contribulati cordis : cordis c. ed.
827
834
841
cf. Mt 16, 19 Il
8435
Mt 7, 21 Il
FRANOIS DOLBEAU
186
860
865
870
875
880
885
uidetur antistiti, in notitiam multorum uel etiam totius plebis agere poenitentiam non recuset,
non resistat, non laetali et mortiferae plagae per pudorem addat tumorem. Meminerit semper
quia deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam. Quid enim infelicius, quid
peruersius quam de ipso uulnere, quod latere non potest, non erubescere, et de ligatura eius
erubescere ?}
31 (10). {Nemo arbitretur, fratres, propterea se consiliurn salubre huius poenitentiae
debere contempnere, quia multos forte aduertit et nouit ad sacramenta altaris accedere,
quorum talia crimina non ignorat. Multi enim corriguntur, ut Petrus ; multi tolerantur, ut
Judas; multi nesciuntur, donec ueniat dominus et inluminet abscondita tenebrarum et
manifestabit consilia cordis. Nam plerique propterea nolunt accusare, dum se per illos cupiunt
excusare ; plerique autem boni christiani propterea tacent et sufferunt aliorum peccata quae
nouerunt, quia documentis sepe deseruntur, ut ea quae ipsi sciunt iudicibus ecclesiasticis
probare non possint. Quamuis enim uera sint quaedam, non tamen iudici credenda sunt, nisi
certis indiciis demonstrentur. Nos uero a communione quemquam prohibere non possumus
- quamuis haec prohibitio nondum sit mortalis sed medicinalis -, nisi aut sponte confessum,
aut in aliquo siue saeculari siue ecclesiastico iudicio nominatum atque conuictum. Quis enim
sibi utrumque audet assumere, ut cuique ipse sit et accusator et iudex, cum huius modi
regulam etiam Paulus apostolus in eadem ad Corinthios epistola breuiter insinuasse
intelligatur, cum quibusdam talibus /f. 82'/ commemoratis criminibus ecclesiastici iudicii
formam ad omnia similia ex quibusdam daret? Ait enim: Scripsi uobis in epistola non
commisceri fornicariis, <non utique fornicariis> huius mundi aut auaris aut raptoribus aut
idolis seruientibus, alioquin debueratis de hoc mundo exire. Non enim possunt homines in
hoc mundo uiuentes, nisi cum talibus uiuere ; nec eos lucri possunt facere Christo, si eorum
colloquium conuictumque uitauerint. Vnde et dominus cum publicanis et peccatoribus
comedens : Non est opus, inquit, sanis medicus, sed male habentibus. Non ueni uocare iustos,
sed peccatores. Et ideo sequitur apostolus et adiungit: Nunc autem scripsi uobis non
commisceri. Si quis frater nominatur aut fornicator aut idols seruiens aut auarus aut
maledicus aut ebriosus aut rapax, cum eiusmodi ne quidem cibum simul sumere. Quo enim
mihi de his qui foris sunt iudicare ? Non de his qui intus sunt uos iudicatis ? De his autem qui
foris sunt, deus iudicabit. Auferte malum a uobis ipsis. Quibus uerbis satis ostendit non
notitiam: -tia ed. Il totius : toto L Il 859 resistat: -tet L Il plagae U' alia manu: L"' non legitur
Il 860 quia : quod ed. Il deus superbis : s. d. ed. Il enim : e. est ed. Il 861 quod : quo L.
31. 803 salubre : salutiferae ed. Il 866 ueniat: -iet L Il et 1 : qui ed. Il 867 manifestabit consilia :
manifestet cogitationes ed. Il nolunt : n. alios ed. Il 869.70 ut ... possint : et ... possunt ed. Il
870
iudici: i. facile ed. 11 871 quemquam prohibere: p. q. ed. li 874 audet: -eat ed.11 cuique: -quam
ed. Il cum huius modi : cuiusmodi ed. Il 876 intelligatur: -gitur ed. Il 878 non utique fornicariis
om. L Il 880 lucri possunt facere: p. lucrifacere ed. Il 882 non ueni : n. enim u. ed. Il 885 eiusmodi
ne : huiusmodi nec ed. Il 886 non : nonne ed. Il 887 iudicabit : -auit L
858
860
880
cf. Phil 3, 8 Il
881
-2
cf. Mt 9, 11
890
895
900
905
910
915
187
temere et quomodolibet, sed per iudicium auferendos esse malos ab hac ecclesiae
communione, ut, si per iudicium auferri non possunt, tolerentur potins, ne peruerse malos
euitando quisque ab ecclesia ipse discedens eos quos fugere uidetur uincat ad gehennam. Quia
et ad hoc nobis sunt in scripturis exempla proposita, uel in messe, ut palea sufferatur usque ad
ultimum uentilabrum, uel intra illa retia, ubi pisces boni cum malis usque ad segregationem
quae futura est in litore, hoc est in fine saeculi, aequo animo tolerentur. Non enim contrarium
est huic loco id quod alio loco dicit apostolus : Tu, qui es qui iudices alienum seruum ? Sua
domino stat aut cadit. Noluit enim hominem ab homine iudicari, ex arbitrio suspicionis, uel
etiam extraordinario usurpato iudicio, /f. 83/ sed potins ex lege dei, secundum ordinem
ecclesiae, sine nitro confessum sine accusatum atque conuictum. Alioquin illud cur dixit : Si
quis frater nominatur aut fornicator aut idolis seruiens et cetera, nisi quia eam nominationem
intelligi uoluit, quae fit in quemquam, cum sententia ordine iudiciario atque integritate
profertur? Nam si nominatio sufficit, multi dampnandi sunt innocentes, quia saepe falso in
quoquam crimine nominantur.}
32 (Il). {Non ergo illi quos monemus agere poenitentiam quaerant sibi comites ad
supplicium, nec gaudeant, quia plures inueniunt. Non enim propterea minus ardebunt, quia
cum multis ardebunt. Non est enim sanitatis hoc certum consilium, sed maliuolentiae uanum
solatium. An forte adtendunt multos etiam in ipsis honoribus ecclesiasticis praepositorum et
ministrorum non congruenter uiuere sermonibus et sacramentis, quae per eos populis
ministrantur? 0 miseros homines qui hos intuendo Christum obliuiscuntur, qui et tanto ante
praedixit ut Jegi dei potins obtemperetur, quam imitandi uideantur illi qui ea quae dicunt non
faciunt, et traditorem suum tolerans usque in finem etiam ad euangelizandum cum ceteris
misit ! Tarn sunt autem isti absurdi et praeposteri et miseri, qui praepositorum suorum malos
mores imitari eligunt, quam per eos edita domini praecepta seruare, quam si quisquam uiator
remanendum sibi existimet in itinere, cum uiderit miliaria lapidea litteris plena uiam docere et
non ambulare. Cur enim non potins, si peruenire desiderat, tales comites intuetur et sequitur,
qui et uiam bene demonstrent et in ea perseueranter atque alacriter ambulent? Quod si isti
desunt, uel potins minus appareant - nam deesse non possunt: non enim sic quaerunt homines
caritate studiosa, quod praedicent ad imitationem, quomodo quaerunt /f. 83'/ iniquitate
suspiciosa, quod murmurent ad deceptionem, partim non inueniendo bonos, dum ipsi mali
sunt, partim timendo inuenire, dum mali esse semper uolunt. Sed tamen concedamus non
apparere nunc homines dignos imitatione ! Quisquis hoc putas, mente dorninum intuere, qui
et : aut ed. Il hac non habet ed. Il 890 euitando quisque : q. e. ed. Il i pse discedens : pedis
cedens L Il uincat : -ciat ed. Il ad gehennam : adhenam L Il 891 scripturis : s. sanctis ed. Il 891 2 uel
... uel : uelut ... uelut ed. Il 892 intra : infra L Il 893 hoc : id ed. Il 894 qui 1 : quis ed. Il indices : -cas
ed. Il 897 conuictum : -uinctum L Il 899 quae : quas L.
32. 903 suppliciurn : supl- L Il 904 sanitatis hoc : h. s. ed. Il 911 edita scripsi : aedita L praedicata
ed. Il 912 existimet : esse e. ed. Il 913 sequitur: consequitur ed. Il 914 qui et uiam : quia et uia L Il
demonstrent ... ambulent : -ant ... -ant ed. Il 915 desunt : -si nt ed.
888
Mt 3, 12 11 392 3 cf. Mt 13, 47-50 Il 89+ 5 Rm 14, 4 Il 897 "8 I Cor 5, 11.
32. Auo. serm. 351, 11. - 908. 9 cf. Mt 23, 311 909 10 cf. Mt 10, 1-5 (Mc 3, 14-19)
891 2
cf.
188
920
925
930
935
940
945
FRANOIS DOLBEAU
homo foetus est ut hominem uiuere doceret. Si habitat per fidem Christus in interiorem
hominem in corde tuo, recordarisque illud quod lohannes ait: Qui se dicit in Christo manere,
debet quemammodum ille ambulauit et ipse ambulare, ita nec tibi deerit quem sequaris et,
cum te alius uidet, de bonorum inopia conqueri desinet. Si enim non nosti quid sit recte
uiuere, diuina praecepta cognosce: fortassis enim multi recte uiuunt, et propterea tibi nullus
uidetur, quoniam quid sit recte uiuere ignoras. Si autem nosti, age quod nosti, ut et tu quod
quaeris habeas et aliis quod imitentur ostendas. Christum animo adtende ; adtende apostolos,
quorum est nouissimus ille qui dicit : Imitatores mei estote, sicut et ego Christi ; adtende
animo tot martyrum milia. Cur enim te natalicia eorum conuiuiis turpibus celebrare delectat,
et eorum uitam sequi honestis moribus non delectat? lbi uidebis non solum uiros, sed etiam
feminas, postremo pueros et puellas, nec inprudentia decipi, nec iniquitate peruerti, nec
periculi timore frangi, nec saeculi amore corrumpi. Ita te non inuenientem quid excuses, non
solum praeceptorum ineuitabilis rectitudo, sed etiam exemplorum innumerabilis multitudo
circumdabit.}
Il 920- 1 cf. Eph 3, 16-17 Il 921 2 1Io2, 611 927 1 Cor 11, 1.
33. AUG. serm. 351, 12. - 935 "6 Prv 18, 3 li 937- 9 Ps 129, l-4 li 939 . 41 cf. Ion 3, 4-10 li
943
cf. Prv 26, 11 (II Pt 2, 22) Il 943 _. Ps 138, 7 11 946-9 cf. Ps 138, 8-10
2
94
Ier 2, 3611
955
960
965
970
975
980
189
unde te omnino, si sanari nol!et, auferret. Cur ergo ignoras quia patientia dei ad poenitentiam
te adducit? Qui enim clamando non tibi persuasit ut non recederes, parcendo clamat ut
redeas. Intuere Dauid regem : iam utique et ipse illius temporis sacramenta perceperat; iam
utique circumcisus erat, quod patres nostri habebant pro baptismo - nam ad hoc dicit
apostolus accepisse sanctum Abraham signaculum iustitiae fidei - ; iam etiam unctus erat
unctione uenerabili, qua regale sacerdotium praefigurabatur ecclesiae ; repente autem factus
adulterii et homicidii reus, non frustra tamen de tam inmani et abrupto profundo sceleris
poenitens, clamauit ad dominum dicens : Auerte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquilf. 84vl-tates meas dele. Quo tandem merito, nisi quia item dicit : Iniquitatem meam ego
agnosco, et peccatum meum ante me est semper ? Quid autem obtulit domino, unde ilium
propitiaret sibi ? Quoniam si uoluisses, inquit, sacrificium, dedissem utique ; holochaustis non
delectaberis. Sacrificium deo spiritus contritus ; cor contritum et humiliatum deus non
spernit. Non solum igitur deuote optulit, sed etiam ista dicendo quid offerre oporteret ostendit.
Non enim sufficit mores in melius commutare et a factis malis recedere, nisi etiam de his quae
facta sunt satisfaciat domino per poenitentiae dolorem, per humilitatis gemitum, per contriti
cordis sacrificium, cooperantibus elemosinis. Beati enim misericordes, quoniam ipsorum
miserebitur deus. Non enim dictum est ut tantum abstineamus a peccatis: Sed et de
praeteritis, inquit, depraecare dominum, ut tibi dimittantur. Et Petrus iam erat fidelis, iam in
Christo et alios baptizauerat. Intuere ergo Petrum praesumentem accusatum, timentem
uulneratum, flentem sanatum. Iam etiam post aduentum de <caelo> spiritus sancti quidam
Symon pecunia uoluit eundem spiritum sanctum emere, sceleratissimum et impium
mercimonium cogitans, iam baptizatus in Christo, et tamen poenitentiae consilium ab ipso
Petro correptus accepit. Dicit etiam apostolus Paulus, qui etiam fidelibus mittebat epistolas :
Ne iterum cum uenero, humiliet me deus aput uos, et lugeam multos ex his qui ante
peccauerunt et non egerunt poenitentiam super inmunditiam et luxuriam et fornicationem
quam gesserunt. Circumstant ergo nos et precepta recte faciendi, et exempla non tantum recte
facientium, sed etiam poenitentium [et] ad recipiendam salutem, quae fuerat amissa peccando.
Sed fac incertum esse utrum ignoscat deus. Quid perdit, cum supplicat deo, qui salutem
perdere non dubitauerit cum offenderit deum ? Quis enim certus est etiam quod imperator
If. 85/ ignoscat ? Et tamen pecunia funditur, maria pertransitur, procellarum incerta
subeuntur ; et poene ut mors euitetur, mors ipsa suscipitur. Supplicatur deinde per homines
homini : sine dubitatione fiunt ista, cum sit dubium quo fine proueniant. Et tamen certiores
Il 950 un de te : u. te deus ed. Il sanari : -re ed. Il auferret : -eret Lll 9 53 habebant pro baptismo : pro
b. h. ed. Il 954 accepisse non habet ed. Il fidei : f. recepisse ed. Il 955 . 6 factus adulterii : f. et a. ed. Il
961
contritus: contribulatus ed. Il 962 igitur: ergo ed. Il offerre: -ri ed. Il 964 satisfaciat domino:
satisfiat deo ed. Il 969 caelo om. L Il 972 etiam2 : utique ed. Il epistolas : -lis L"' Il 973 uenero : u. ad
uos ed. Il aput uos non habet ed. Il 974 inmunditiam ... luxuriam ... fornicationem : -tia ... -ria
... -tione ed. Il 975 recte (bis) : -tae L Il 976 et deleui (non habet ed.) Il 978 dubitauerit : -auit ed. 11
offenderit : -ret ed. Il etiam quod : q. e. ed. Il 979 pertransitur : transmeantur ed.
Rm 4, 11li957. 8 Ps 50, ll li 958. 9 Ps 50, 5 li 960. 2 Ps 50, !8-19 li 964-5 cf. Ps 50, 19
Sir 21, 1 JI 967 9 cf. Mt 26, 69-75 (Mc 14, 66-72; Le 22, 54-62) Il 969 . 72 cf. Act
8, 9-24 li 973. 5 Il Cor 12, 21
li
9 50
11
96 6
Rm 2, 4 li
s. Mt5, 711
54
9
%6
FRANOIS DOLBEAU
190
985
990
995
sunt claues ecclesiae, quam corda regum ; quibus clauibus quodcumque in terra soluitur etiam
in caelo solutum promittitur. Et molto est honestior humilitas, qua se quisque humilia!
ecclesiae dei ; et labor minor inponitur, et nullo temporalis mortis periculo mors aeterna
uitatur.}
V. -
Il
988
993
aedificatione : -nem L Il
superna : supena L li
9823
993
cf. Eph 4, 3 Il
995
Phil 2, 15-16 Il
996 7
.
cf. Mt 25, 4 li
997
Ps 44, 3.
191
raison de vos uvres pies, par lesquelles vous manifestez en l'honneur de Dieu
votre bienveillance envers notre pauvret, nous aussi avons eu soin de vous
envoyer pour lecture, ainsi qu' votre communaut agrable Dieu, ce trs
modeste opuscule. C'est srement sous l'inspiration de notre Seigneur Dieu, que
nous y avons trait fond des vertus de charit, continence, patience et
pnitence, afin que les mrites qu'avec grande avidit et douceur vous souhaitez
trs ardemment obtenir du Seigneur vous soient connus par avance et sans dlai,
grce la lecture et relecture d'un tel ouvrage. En consquence, pour que vous
discerniez plus clairement les traits qui doivent vous le recommander, ordonnez
qu'avec assiduit il en soit fait lecture haute voix durant votre collation. Car il
runit pour vous les multiples fruits de l'intelligence spirituelle, ds l'instant o
sa lecture continuelle et ritre, associe votre examen circonspect, vous
introduit aux ralits d'en haut et vous fait respirer, comme une sorte d'encens,
le parfum trs suave des rcompenses clestes. Mais, cette brve introduction
acheve, venons-en notre propos.
2. Le pouvoir ineffable de notre Seigneur Dieu - qui aux Puissances clestes,
Trnes, Vertus et Dominations accorda par grce d'en haut le don batifique de
le contempler et concda en permanence, qui jouit de cette mme batitude, un
dsir ternel de le voir-, afin de montrer, sur terre aussi, aux hommes dous de
raison le pouvoir de sa gnrosit divinisante, voua surtout son service et de
faon privilgie deux catgories de ses serviteurs et servantes : et cela, pour
que, laissant en arrire les fardeaux du monde, celles-ci vnrent pieusement son
omnipotence aux heures du jour et de la nuit, l'exemple des clestes et
sublimes Puissances, comme on a dit, qui inlassablement et sans interruption
proclament Dieu trois fois saint et le louent tous ensemble avec constance dans
un culte de gloire. Il convient donc que nous aussi, avertis de la dignit de cette
mme vocation qui est la ntre, nous adorions d'un culte religieux, autant que
nous pouvons, la majest divine, et qu'en suivant les pas des saints nous
apprenions d'avance avec grande ingniosit quel doit tre le rglement de notre
manire de vivre.
3. Et d'abord nous devons, par tous les moyens, marquer notre obissance aux
prceptes de la loi, qui nous commandent d'aimer le Seigneur notre Dieu de tout
notre cur, me et esprit et d'assurer l'quilibre entre l'amour du prochain et
celui que nous devons nous-mmes. Mais comme souvent, dans cet amour
mme du prochain, l'humaine fragilit vacille, tandis que, sous la mauvaise
impulsion du diable, elle ne cesse de s'indisposer par de faux soupons, il faut
implorer sans cesse la divine bont qu'elle nous octroie, pour la prservation de
ce mme amour fraternel, les ressources de sa trs suave paix. Ainsi pourronsnous, par douceur de patience, apaiser les esprits troubls contre nous de nos
compagnons, en leur enlevant toute matire discordes, et peut-tre viter qu'ils
n'aient, par notre faute, un juste motif d'accusation contre nous. Si cela se
produit, htons-nous avec humilit d'implorer leur indulgence, de peur que, en
192
FRANOIS DOLBEAU
raison d'un trop long dlai de notre part, leur colre ne se change en haine et
aussi que notre prire n'en reoive une grave blessure. Si au contraire la rupture
d'unanimit fraternelle, quelle qu'elle soit, vient d'eux et non de nous, veillons
l encore rclamer le secours de la puissance divine, afin de modrer leur
agressivit et de rtablir entre nous l'tat plus plaisant de l'amour antrieur. Si
nous pouvons obtenir cela de la faveur cleste, nous obtiendrons grande
rcompense auprs de Dieu, en librant leurs chemins de discordes des piges
du diable et en les ouvrant avec une bienveillance extrme sur un paiement en
retour d'amour fraternel.
4. C'est pourquoi souhaitons sans cesse de mriter du Seigneur, force de
prires, le don abondant de charit. ( ... )
5. Mais sur l'amour du prochain ce qui vient d'tre dit reste insuffisant. ( ... )
6. Au sujet de la qualit d'une trs suave et parfaite charit, susceptible de
produire avec la fermet requise l'amour de Dieu et du prochain, restons-en l,
afin de dire quelques mots de l'observance de la continence, qui nous permet
d'tre unis insparablement au Seigneur. ( ... )
14. De la vertu de continence, par laquelle toute me pieuse et sainte dsire
plaire au Seigneur, voil assez parl : disons immdiatement, de la vertu de
patience, ce qui importe notre progrs spirituel.
15. De fait, patience est assurment la compagne de continence : quand cette
dernire a ressenti que lui manquait ce qui importait son progrs, sans tre
mme de le recevoir quand et comme elle le voulait, elle est saisie par l d'un
grand dgot ; pour en rchapper et ne pas sombrer dans une tristesse encore
plus forte, elle a besoin de la magnanimit de patience, en attendant de recevoir
la faveur dsire du salut ternel et de rendre grces en abondance au donateur
de tout bien. Un saint fameux, dcouvrant qu'une telle faveur lui tait accorde
par l'entremise du don de patience, avec une reconnaissance extrme en rendit
tmoignage par ces mots : D'une grande attente j'ai attendu le Seigneur, et il
s'est tourn pour me regarder, il a exauc ma prire, il m'a tir de la fosse de
malheur, de la vase du bourbier; il a plac mes pieds sur le roc, comme par les
dclarations semblables qui suivent. De mme, pour supporter les peines de
cette vie, patience est d'une efficacit extrme : 'elle nous fait endurer avec
magnanimit le caractre et les contradictions de nos proches, en attendant que,
pour notre joie, ils viennent rsipiscence. Si patience nous fait dfaut, non
seulement nous les incitons empirer leurs lans, mais aussi, en rsistant trs
impatiemment leur draison, nous nous ferons, comme il est crit, coup sr
semblables eux.( ... )
21. De la vertu de patience, elle aussi, voil assez parl pour que, aprs
examen de sa qualit, nous souhaitions sans cesse la mriter du Seigneur. De
fait, la patience fait supporter toutes les traverses de ce monde, elle garde dans
193
son intgrit la foi qui nous unit Dieu, elle conserve inviolablement l'amour
envers nos prochains ; par elle nous rejetons les empchements temporels et
nous forons l'allure pour mriter les faveurs clestes et durables de Dieu. Mais
comme, si grand que soit notre zle effectuer cela, nous sommes encore
alourdis du poids de l'humaine fragilit, nous devons, en raison de ces chutes
mmes qui nous affectent, recourir au plus vite au remde de la pnitence.
L'auteur de la cration, notre Dieu trs-haut, prvoit que, durant la course de
cette vie mortelle, nous livrerons un combat acharn 1'antique ennemi du genre
humain, que tantt nous le vaincrons avec l'aide du ciel, tantt aussi, dans
l'preuve, nous succomberons sous ses coups; c'est pourquoi comme des gens
que roulent et choquent les flots marins, il nous indique dans sa clmence le port
de la pnitence : une fois que nous y sommes entrs en qute de salut, pour
abolir les fautes passes, confessons-les de notre initiative devant la face de
Dieu ; pour les viter l'avenir, veillons avec un soin diligent. Il est certain que,
sur l'action de la pnitence, chaque docteur de l'glise du Christ a dit de
nombreuses et fortes paroles, que, si notre ouvrage doit rester bref, nous ne
pouvons toutes rappeler: contentons-nous donc, pour votre instruction, de
produire un seul sermon, que le trs bienheureux Augustin, parmi tous ses
opuscules, a intitul De l'utilit de faire pnitence, sermon dont il est avr
que tel est l'exorde. ( ... )
34. partir des sources d'Isral qui jaillissent en abondance fconde de la
bouche du bienheureux Augustin, voil jusqu'ici assez trait de l'action d'une
pnitence conforme l'attente de Dieu. C'est pour l'dification de votre
saintet, et par vive affection, que nous avons, Dieu aidant, men bien cet
ouvrage: il vous revient donc, quand par l'illumination de sa bont vous aurez
progress dans la vie spirituelle, de faire mmoire de nous dans vos prires.
Alors en effet notre exhortation sera tenir pour vraiment efficace, si vous et
nous, vous en obissant, nous en vous guidant de nos conseils, nous obtenons de
recevoir en commun la vertu cleste. Grce cette vertu, vous qui, ! 'intrieur
de la famille du Christ, avez le magnifique privilge d'tre tablies dans l'unit
de l'esprit et le lien de la paix, vous qui vous efforcez sans cesse de progresser,
puissiez-vous tinceler du don de Dieu, comme des foyers de lumire
tmoignant dans le monde du Verbe de vie, jusqu'au jour o, ayant pris vos
lampes, comme il est crit, et de l'huile dans vos vases, avec une hte confiante
et heureuse, vous irez au devant du plus beau des fils d'hommes, afin de
recevoir de lui le fruit de vos labeurs et d'tre agrges la compagnie
bienheureuse des vierges qui lui plaisent. Amen.
Franois DoLBEAU
Paris, cole Pratique des Hautes tudes
L'historiographie
du priscillianisme (XIXe-XXIe sicles)
Le mouvement spirituel fond par Priscillien I au IVe sicle nous renvoie aux
racines du christianisme ibrique 2 . Le priscillianisme a t l'occasion de conflits
religieux au cours des sicles, rouvrant le dbat, dsormais classique, entre
orthodoxie et htrodoxie. Il a oppos les priscillianistes et les antipriscillianistes de la fin de l 'Antiquit ; il a reparu dans les joutes entre catholiques et
protestants depuis le XVIe sicle jusqu'au dbut du XXe. Aujourd'hui, avec les
travaux d'histoire et d'anthropologie religieuse des dernires dcennies
(Fontaine, Chadwick, Escribano, Burrus), on a dpass ce dbat classique pour
tenter de situer le mouvement au cur de la spiritualit du IVe sicle, au moment
de l'mergence de nouveaux courants asctiques et des premiers pas du monachisme.
Beaucoup d'tudes sur le priscillianisme nous sont venues de divers pays:
Allemagne, Angleterre, Espagne, tats-Unis, Pays-Bas, Italie, Portugal. la
suite de nos prdcesseurs et juchs sur leurs paules , nous essaierons ici de
dmler les fils de l'cheveau pour voir plus clair dans le mystre Priscillien
sine ira et studio.
Nous nous proposons donc de dresser le bilan d'une historiographie prcise,
mais non exhaustive, des travaux sur le priscillianisme depuis le XIXe sicle.
Notre objectif est triple : d'abord, expliquer les diffrentes lectures de l'affaire
priscillianiste en valuant l'apport de dcouvertes successives la connaissance
de ce phnomne religieux; ensuite, orienter l'tat de la question vers la
problmatique qui nous retient3 : les relations possibles entre priscillianisme et
l. l'attention du lecteur, nous prcisons que dans notre terminologie, le priscillianisant
dsigne le spcialiste de Priscillien et du priscillianisme (comme il existe les augustinisants,
les justinisants ... ) ; la doctrine priscillienne reprsente l'aspect doctrinal de l'vque d'Avila
tel qu'il l'exprime dans les Traits; la doctrine priscillianiste, celle des disciples de Priscillien
dont on a connaissance par les crits antipriscillianistes.
2. Jacques Fontaine et Jean-Denis Berger ont bien voulu me faire part de leurs suggestions
dans la relecture dfinitive de cet article. Je leur exprime, hic et nunc, toute ma gratitude.
3. Thse de doctorat en histoire ancienne, soutenue le 5 fvrier 2005, l'Universit de
Paris IV-Sorbonne: Priscillianisme et Manichisme du rv' au VIe sicle.
196
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
197
6. Adolf HARNACK, Lehrbuch der Dogmengeschichte, Tubingue, 1886-1890, 3 vol., 5 19311932. Il a condens en un seul volume une version abrge: Grundriss der Dogmengeschichte, Fribourg, 1889-1891 (traduit en franais: 1 1893 aux d. Fischbacher ; 2 1993 au
Cerf, avec une postface de K. Nowak).
198
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
Dans ce cadre, la tendance historiographique, de 1559 1880, est hrsiologique et manichenne au sens familier du mot : les priscillianistes sont les
mauvais et les antipriscillianistes sont les bons. Le cas de Priscillien n'est
connu qu' travers la vision de ses opposants : Sulpice Svre, Orose, Augustin,
Prosper d'Aquitaine, les Canons conciliaires ... Les auteurs tentent de rsoudre
les problmes en dressant des listes de sources exhaustives. Nous ne citons que
les titres les plus importants.
Le premier livre que nous recensons est celui de Matija Vlacic, luthrien, plus
connu sous son nom latinis, Mathias Flacius Illyricus (1520-1575)7; il fut
accus de manichisme en son temps. Il commence de faire paratre, Ble, en
1559, Une Histoire de l'glise dans laquelle il rattache l'glise rforme celle
des premiers temps de l'glise, Rome, selon une histoire linaire. Cette
optique lui permet de dmontrer l'anciennet du mouvement rform, qui
constitue la vraie glise, fidle la Parole travers les sicles. Ses rfrences au
priscillianisme figurent dans les Quarta et Quinta centuria qui ne laissent aucun
doute sur la classification de Priscillien et de ses adeptes dans la longue tradition
commente que rpertorie notre savant protestant (le paragraphe sur les priscillianistes se situe aprs ceux qui concernent les montanistes, les novatiens, les
sabelliens, les ariens, les apollinaristes, les messaliens, les nazarens, et avant
celui des plagiens)S. L'ouvrage est compos d'une srie de citations patristiques, ordonnes et juxtaposes en vue d'exposer fondamentalement les
problmes de doctrine.
Lenain de Tillemont, en 17029, consacre quelques pages au priscillianisme
dans son immense fresque en seize volumes. Il connat la production rudite de
son temps et le travail de Baronius est sa principale uvre de rfrence. Comme
HISTORIOGRAPHIE DU PR!SCILLIANISME
199
l'a signal Vollmannl, Tillemont peut tre considr comme le prcurseur des
premires monographies scientifiques qui seront publies au milieu du xvme
sicle. Ce n'est pas en thologien mais en historien qu'il aborde les vnements ;
il ne veut pas approfondir l'aspect thologique des hrsies mais s'adapter aux
besoins d'une vision et d'une comprhension plus profonde de !'Histoire de
l'glise. La doctrine priscillianiste drainerait toute une confusion d'impits qui
l'assimilent un cloaque immonde. Il crit: L'hrsie s'attachait nanmoins
particulirement aux dogmes des Manichens, des Gnostiques, ou des Basilidiens: car c'tait la mme chosell.
Lopez Ferreiro 12 au sicle suivant, la lumire des seules sources connues de
son temps, considre l'influence du gnosticisme et du manichisme. Il signale la
rprobation du mariage comme un trait caractristique du mouvement13. Lopez
Ferreiro a une bonne connaissance du climat idologique du IVe sicle, et des
dcrets mis par les papes Damase, Innocent le', et Lon le Grand. Le tableau
qu'il dresse du mouvement et de son fondateur reste trs orient par la tradition,
mme s'il prtend dresser un travail historico-critique.
Le grand historien espagnol Marcelino Menndez Pelayo publie partir de
1880 son uvre la plus personnelle, la plus largement diffusel4, mais qu'il ne
considrait pas, de son point de vue, comme la meilleure. Dans cette grande
fresque de l'histoire des htrodoxes espagnols, il balaye une large priode qui
va des origines du christianisme en Espagne jusqu'aprs la Rforme. Catholique,
il tudie les hrtiques en leur conservant un respect digne de leur humanit,
mais en tant intraitable avec leurs erreurs et leurs dviationsts. Aprs sa
10. B. VOLLMANN, Studien zum Priszillianismus. Die Forschung, die Quellen, der
fnfzehnte Brief Papst Leo des GrojJen, St.-Ottilien, 1965, p. 13 sq.
11. S. LENAIN DE T!LLEMONT, Mmoires, p. 492 (orthographe modernise).
12. A. LOPEZ FERREIRO, Estudios hist6rico-crfticos sobre 'el Priscilianismo', Santiago,
1878. Cf. aussi R. V!LLARES PAZ, L6pez Ferreiro e a historiograffa galega , Grial, 66,
1979, p. 425-441.
13. A. LPEZ FERREIRO, op. cit., p. 23.
14. M. MENENDEZ PELAYO, Historia de los Heterodoxos espanoles, 3 vol., Madrid, 1 18801882; Madrid, Casa Suarez, 2 1917; dition Nationale des uvres compltes, 8 vol., 3 19461948; Buenos Aires, Emec, 8 vol., 4 1945-1946; Madrid, BAC, 2 vol., 5 1956; Madrid,
Enrique Sanchez Reyes, 8 vol., 6 1963. Cf. J. SIMON DIAZ, Bibliografia de y sobre Menndez
Pelayo, Arbor 34, 1956, p. 536-559; A. ESTEBAN ROMERO, La 'Historia de los Heterodoxos espanoles' de Menndez Pelayo, RET 16, 4/65, 1956, p. 507-513; voir la thse
rcente de E. VELLIDO LAFUENTE, Formaci6n clsica de Don Marcelino Menndez Pelayo:
el priscilianismo como s(ntesis y modelo de su vision del mundo antiguo, Salamanque, 1992
(thse de philosophie non publie).
15. M. MENENDEZ PELAYO, op. cit., 3 1946, vol. l, p. 55-56: Procurando que el amor a la
santa causa no me arrastre a injusticias con sus mayores adversarios, respetando cuanto sea
noble y digno de respeto, no buscando motives ruines a acciones que el concepto humano
tiene por grandes ; en una palabra, con caridad hacia las personas, sin indulgencia para con los
errores .
200
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
l.
201
(1885-1976)
202
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
203
30. Fr. LEZIUS, Die 'Libra' des Priscillianisten Diktinius von Astorga '" Abhandlungen
A. von Oettingen zum 70. Geburtstag gewidmet, Munich, 1898, p. 113-124 ; id., Priscillianus ,in Realenzyklopi:idie jr protestantische Theologie, 16, 1905, p. 20-65.
31. Id., Priscillianus , in Realenz.yklopi:idie fiir protestantische Theologie, p. 62 :
" Christus erlitt alles was des Menschen Geschick ist. Doketist ist Priscillian nicht gewesen.
32. Id., art. cit., p. 63.
33. Lavertujon a lu, entre autres, Matter, Paret, Menendez Pelayo, Lopez Ferreiro, et les
critiques allemands del 'poque ; il a dress un bilan de ses investigations dans deux articles
antrieurs, intituls Une Rsurrection , publis dans Le Temps dats des 17 et 18 fvrier
1891.
34. A. LAVERTUJON, La Chronique de Sulpice Svre [texte critique, traduction, et commentaire}, Paris, vol. 1, 1896, p. LXXV-CIX, CXXIX-CLXXXIV, vol. 2, 1899 Le dossier de
Priscillien p. 548-682.
35. Le fond vrai de l'affaire, c'est l'crasement de l'asctisme par la tyrannie
hirarchique et orthodoxe. Lavertujon souhaite faire ultrieurement la lumire sur l'pisode
priscillianiste. Il annonce avoir traduit et comment les Traits de Priscillien. Translater en
franais passable le latin de Priscillien, crit-il, ce n'est pas une partie de plaisir recommencer tous les jours (op. cit., p. 557). Il avoue prendre des prcautions pour que, le cas
chant, son manuscrit soit mis la disposition de qui saurait l'utiliser (non uidi).
36. P. B. GAMS, Die Kirchengeschichte von Spanien ll-1, Regensbourg, 1864, (rd. 1956,
Graz) p. 339-394, 398-413, 465-479; il dfend le fait que Dictinius, vque d' Astorga,
mourut avant 420, anne pendant laquelle Augustin composa son Contra mendacium, rfutation de la doctrine du Livre de la Balance (Libra) que Dictinius crivit quand il tait encore
priscillianiste.
204
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
37. K. KNSTLE, Eine Bibliothek der Symbole und Theologischer Tractate zur Bekiimpfung
des Priscillianismus und westgothischen Arianismus aus dem VI Jahrhundert, Mainz, 1900;
id., Antipriscilliana. Dogmengeschichtliche Untersuchungen und Texte aus dem streite gegen
Priscillians Irrlehre, Fribourg-en-Brisgau, 1905 ; id., Das Comma Joanneum, auf seine
Herkunft Untersuchungen, Fribourg-en-Brisgau, Herder, 1905.
38. Ce livre reut un accueil mitig cause de l'audace de certaines thses et de la mconnaissance des travaux contemporains (ceux de G. Morin et Cooper-Marsdin entre autres).
On lui reproche le parti pris vident de tout ramener l'Espagne et au priscillianisme.
39. Effray du rsultat de ses recherches, il souligne que sa thse n'est pas en contradiction
avec le dcret du S. Office du 13 janvier 1897 car ce dcret veut simplement dire - et il livre
l'interprtation suivante: Der Vers. I Jo. 5, 7 enthiilt einen dogmatisch beweiskriiftigen
Beleg fr den trinitarischen Gottesgedanken im Sinne des Evangelisten Joannes. (p. 56)
40. Cf. l'actualisation du dbat avec C. CIPOLLA, La citazione del 'Comma Joanneum' in
Priscilliano , in Rendiconti del Reale Istituto Lombardo di scienze e lettere, ser. II, vol. 40,
1907, p. 1127-1137; T. AYUSO MARAZUELA, <<Nuevo estudio sobre el 'Comma loanneum' ,
Biblica 28, 1947, p. 83-112, 216-235; 29, 1948, p. 52-76.
41. E. EDLING, Priscillianus och den iildre Priscillianismen, Upsala, 1902.
42. Cf. le travail de synthse qui propose une vision du phnomne dans !'Antiquit par
BOUCH LECLERCQ, L'astrologie grecque, Paris, 1899, 658 p., (cf. chap. l'astrologie et
l'orthodoxie chrtienne, p. 609-627); pour l'tude du Bas-Empire: Paul ALLARD, La
socit romaine du rv' sicle, Paris, 1896.
43. J. CHAPMAN, Priscillian, the author of the Monarchian prologues to the Vulgate
Gospels, Revue Bndictine 23, 1906, p. 335-349; cf. aussi son livre: Notes on the Early
History of the Vulgate Gospels, Oxford, 1908 sur les divers courants de textes vangliques
de la Vulgate, italiens, irlandais, anglo-saxons, qui se sont rencontrs et influencs entre lev
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
205
et IX' sicle. G. MORIN, Un trait priscillianiste indit sur la Trinit, Revue Bndictine 26,
1909, p. 255-280; cf. aussi les travaux de Knstle.
44. M. F. PIONTEK, Die katholische Kirche und die hdretischen Apostelgeschichten bis zum
Ausgange des 6 Jahrhunderts, Breslau, 1908, p. 1-71 publie dans le tome VI des Kirchengeschichtliche Abhandlungen de M. Sdralek.
45. Em. DE STOOP, Essai sur la diffusion du manichisme dans l'Empire romain, Gand,
E. van Goethem, 1909, 150 p., p. 87-103.
46. E.-Ch. BABUT, Priscillien et le priscillianisme, Paris, 1909. On trouve son travail rsum dans A. BONILLA Y SAN MARTIN, Historia de la filosofta espanola, t. 1, desde los cultos
primitivos hasta el siglo XII, Madrid, 1908 ; t. Il, supplments au chap. III du tome I, p. 462470.
47. J. CHAPMAN, Priscillian, the author of the Monarchian prologues to the Vulgate
Gospels ,Revue Bndictine 23, 1906, p. 335-349.
48. O. DE B RUY NE, Fragments retrouvs d'apocryphes priscllianistes , Revue Bndictine 24, 1907, p. 318-335; id., la 'Regula consensoria', une rgle des moines priscillianistes ,Revue Bndictine 25, 1908, p. 83-88.
206
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
" .:
6 gl'
e,
,. ,
<
L- ~hristianisn-. ~r
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
207
1'7');
208
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISC!LLIAN!SME
209
210
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
67. W. SCHATZ, Studien zur Geschichte und Vorstellungswelt des frhen abendlandischen
Monchtums, Diss., Fribourg-en-Brisgau, 1957.
68. A. BARBERO DE AGUILERA, El priscilianismo, herejfa o movimiento social?, Cuadernos de historia de Espafia t. 37-38, 1963, p. 5-41 ; cf. aussi J. Ma. FERNANDEZ CATON,
Manifestaciones ascticas en la Espafia hispano-romana del siglo IV, Len, 1962, p. 67-109
(il mlange les considrations thoriques [asctisme] et pratiques [hrsie du groupe]) ;
R. MANSELLI, L'eresia del male, Collana di storia 1, Naples, Morano, 1963, (sur Priscillien,
p. 53-65, 244-271) ; A. H. M. JONES, Lo sfondo sociale della latta tra paganesimo e cristianesimo, Il conflitto tra paganesimo e cristianesimo nel secolo IV, Turin, 1968, p. 21.
69. W. H. C. FREND, The Donatist Church, a Movement of protes/ in Roman North Africa,
Oxford, 1952. J.-P. BRISSON, Autonomisme et christianisme dans l'Afrique romaine, Paris,
1958; J. M. F. MARIQUE s.j., Leaders of lberean Christianity 50-650 AD, Boston (Mass.),
1962; H. J. DIESNER, Kirche und Staal im spiitromischen Reich, Berlin, 1963; A. J. M.
JONES, Were Ancient Heresies National or Social Movements in Disguise? ,Journal of
Theological Studies 10, 1959, p. 280-298; E. GRIFFE, La Gaule chrtienne l'poque
romaine, t. I, 2e d., Paris, 1964, p. 316-329. C. Mol, un peu plus tard, est influence par le
mme courant socio-politique ; cf. sa monographie sur Hydace: C. MOL, Uno storico del v
secolo : il vescovo Idazio, Catane, 1978, chap. 5 Il priscillianismo : eresia e protesta
sociale, p. 103-127.
70. B. VOLLMANN (O.S.B., DOM), Studien zum Priszillianismus. Die Forschung, die
Quellen, der flinfzehnte Brie/ Papstes Leos des Grofien, St.-Ottilien, 1965. Vollmann a publi
une bibliographie trs riche et complte dans l'article: Priscillianus in Paulys Realenzyklopddie der classischen Altertumswissenschaft, suppl. 14, Munich, 1974, cols. 485-559.
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
211
212
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
79. Peter BROWN, Religion and Society in the Age of Saint Augustine, Londres, Faber and
Faber, 1972 (cf. The diffusion of manichaeism in the Roman Empire, p. 94-118, surtout
p. 111 et 114 pour le priscillianisme; paru en article in Journal of Roman Studies LIX, 1969,
p. 92-103); id., Aspects of the Christianization of the Roman Aristocracy , Journal of
Roman Studies 51, 1961, p. 1-11; id., Sorcery, Demons, and the Rise of Christianity from
Late Antiquity into the Middle Ages in Mary Douglas (d.), Witchcraft Confessions and
Accusations, Londres, Tavistock Publications, 1970, p. 17-45; id., The World of Late Antiquity from Marcus Aurelius to Muhammad, Londres s.d. (1971) [spcialement, The New
Mood : directions of Religious Thought , p. 52 sqJ; id., Society and the Holy in Late
Antiquity, Londres, Faber & Faber, 1982 (trad. fr. Aline Rousselle, Seuil, 1985); id., The
Body and Society : Men, Women, and Sexual Renunciation in Early Christianity, New York,
HISTORIOGRAPHIE DU PR!SC!LLIANISME
213
Columbia University Press, 1988 (trad. Fr. P.-E. Dauzat et Chr. Jacob en 1995 chez Gallimard).
80. Peter BROWN, Religion and Society in the Age of Saint Augustine, Londres, Faber and
Faber, 1972, p. 114.
81. Peter BROWN, Le renoncement la chair, virginit, clibat et continence dans le
christianisme primitif, Paris, Gallimard, 1995, p. 446.
82. Jacques FONTAINE, Valeurs antiques et valeurs chrtiennes dans la spiritualit des
grands propritaires terriens la fin du IVe sicle in Epektasis, Mlanges J. Danilou, Paris,
1972, p. 571-595 ; id., Socit et culture en France et en Espagne sur l'aire circumpyrnenne au sicle de Thodose, Bulletin de littrature ecclsiatique, 75, 1974, p. 241-282;
id., L'affaire Priscillien ou l're des nouveaux Catilina. Observations sur le sallustianisme
de Sulpice-Svre in Classica e iberica: a Festschrift in Honor of the Reverend Joseph M.
F. Marique, s.j., d. par P. T. Brannan, Worcester (Mass.), 1975, p. 355-392 (=Culture et
spiritualit en Espagne du IV' au VII' sicle, Variorum Reprints, Londres, 1976, Il); id.,
Panorama espiritual del Occidente peninsular en los siglos IV y V : por una nueva problematica del priscilianismo in Primera reunion gallega de estudios clasicos, Compostelle,
1981, p. 183-209 (=Culture et spiritualit en Espagne du 1v au VII' sicle, Variorum Reprints,
Londres, 1976, II) ; id., Romanit et hispanit dans la littrature hispano-romaine des 1v' et
v' sicles in Travaux du VI' Congrs international d'tudes classiques, Bucarest-Paris,
1976, p. 301-322; id., L'aristocratie occidentale devant le monachisme aux 1v' et v'
sicles, Rivista di storia e letteratura religiosa 15, 1979, p. 29-53 ; id., El ascetismo,
lmanzana de discordia entre latifundistas y obispos en la Tarraconense del siglo IV ? in
primer Concilia Caesar-augustano (Zaragoza Inst. Fernando el catlico 1981), p. 201-206;
id., Idiosincrasia de la literatura hispana en el siglo de Teodosio in Actas del Congreso
internacional 'La Hispania de Teodosio' (Segovia-Coca 1995) 2 vol., (volume 1), p. 69-80.
214
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
nous avons analyss, pour orienter la recherche dans la Spdtantike, le christianisme antique, et les origines du monachisme. Il participe ainsi au dveloppement des tudes religieuses inspir par les travaux anthropologiques et! 'histoire
des mentalits83. La dfinition du priscillianisme s'en trouve modifie ; elle
devient un des mouvements asctiques du IVe sicle, replac dans la conjoncture
des facteurs socio-conomiques, politiques, et culturels.
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
215
mtres et se dtache bien du courant sociologique des annes 50, qui insistait
davantage, nous! 'avons vu, sur des approches d'histoire socio-conomique.
Fontaine dcrit Priscillien, non plus comme ses prdcesseurs en le taxant
d'illumin outrancier de l'asctisme monastique htrodoxe dans l'Occident de
l'ge thodosien, mais comme un lettr antique gar dans les sciences occultes,
et dans une mystique asctique dont l'arrire-plan culturel et politique est celui
de la culture latine tardive et de ses formes religieuses complexes. Son tude la
plus remarque sur le priscillianisme reste ! 'article o il a analys le sallustianisme de Sulpice Svre dans son traitement de l'affaire Priscillien. Il reconnat
n'tre pas le premier86 remarquer la tendance de Sulpice Svre pasticher le
style d'un historien latin encore de rfrence son poque ; mais il est le premier ne pas se contenter de le remarquer au dtour d'une phrase, et en faire
une tude systmatique87.
86. Il parle de Girolamo de Prato (1754), H. Pratje (1874), Ezio Bolaffi (1949), M. Schanz
et G. Hosius (1959), mais il y a aussi Andr Lavertujon, La Chronique de Sulpice Svre
[texte critique, traduction, et commentaire}, Paris, Il, 1899, p. 550; Menndez y Pelayo,
Historia de los Heterodoxos, t. Il, 1917, p. 322-323.
87. Notons aussi un ouvrage suggestif sur la haute socit impriale sous les Valentiniens
et la dynastie thodosienne, qui ouvre des vues intressantes sur l'histoire sociale et religieuse
de l'Espagne dans la seconde moiti du IV' sicle: J. MATTHEWS, Western Aristocracies and
Imperia! Court (AD 364-425), Oxford, 1975.
88. E. MITRE FERNANDEZ, Sociedad y herej(a en el Occidente medieval, Madrid, 1972 ;
M. lvlAZZA, Lotte sociali e restaurazione autoritaria ne[ III secolo, Bari, 1974; B. SEGURA
RAMOS, Prisciliano, Tratados y canones, prambulo, traducci6n y notas, Madrid, 1975;
C. ML, Uno storico del v secolo: il vescovo ldazio , Siculorum Gymnasium 28, J 975,
Catane, p. 58-139 (chap. 5 Il priscillianismo: eresia e protesta sociale, p. 103-127).
89. The Pattern of Christian Truth, Londres, 1954.
90. Dans la thorie classique, l'orthodoxie prcde l'hrsie. Chez Bauer, c'est le contraire,
l'orthodoxie merge progressivement d'un ensemble complexe d'influences hrtiques en tout
2
genre: W. BAUER, Rechtgldubigkeit und Ketzerei im dltesten Christentum, Tubingue, 1964;
216
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISC!LL!ANISME
217
93. J. FONTAINE, L'Art prroman hispanique, Zodiaque, 1973, p. 31. CT. aussi M. CHAMOSO
LAMAS in Compostellanum 2, 1957, p. 225-274. B. VOLLMANN fait le point sur la question in
Pau/y Wissowa suppl. 14, 1974, col. 517.
94. A. DEGAIFFIER, Analecta Bollandiana 92, 1974, p. 392. CT. aussi Bernard GICQUEL,
La lgende de Compostelle, Paris, Tallandier, 2003, p. 46-47, 672-673.
95. A. DE ALMEIDA MATOS, Hinos do Temporal Hispnico At Invaso Muulmana,
Estudo Histrico-Crftico, Coimbra, 1977. Rosado Fernandes a violemment critiqu ce travail
dans sa recension : R. M. RosADO FERNANDES, Priscilianismo ou nao ? , Euphrosyne IO,
1980, p. 165-172. Le recenseur montre l'inanit de ces hypothses et trouve que l'auteur
aurait vit beaucoup de rptitions s'il s'tait fait conseiller par M. C. Dfaz y Dfaz. Sa
connaissance du priscillianisme repose essentiellement sur le concile de Braga de 563. Il
aurait d profiter du travail de Mario .Martins (Correntes de la Filosofia religiosa em Braga
dos sc. IV a VII, Porto, 1950, p. 41-125) et analyser avec plus d'attention les thses de
Priscillien et des priscillianistes. Le recenseur s'offusque qu' Almeida Matos ait pris connaissance tardivement du Commonitorium d'Orose et que celui-ci n'ait pas fait partie de ses
premires lectures. Notons, la mme anne, l'avis de H.-Ch. Puech qui analyse l'accusation
de manichisme l'encontre de Priscillien, la jugeant confuse, excessive, et calomnieuse.
C'est un prtexte hrsiologique de la part des adversaires. L'accusation de manichisme est
l'tiquette normative qui sert se dbarrasser d'un ennemi : ainsi furent accuss Martin de
Tours, et mme Augustin. Cf. H.-Ch. PUECH, Gnosticismo e Manicheismo, Rome, 1977,
p. 263.
96. Cf. aussi la contribution de Sotomayor qui parle du priscillianisme de faon quilibre
et lucide ; la rduction un mouvement social est refuse avec bon sens : M. SOTOMAYOR,
El Priscilianismo (cap. VII) in Ricardo Garcfa-Villoslada, Historia de la /glesia romana
en Espafia, t. I : La Iglesia en la Espafia romana y visigoda d. R. G. Villoslada
(Biblioteca de los autores cristianos, Maior, 16), Madrid, 1979, p. 233-272 ; cet ouvrage vient
remplacer, un demi-sicle aprs, le livre longtemps classique de Z. Garcfa Villada de 1929.
218
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
Cette nouvelle synthse a constitu un vnement dans la bibliographie des hautes tudes
hispaniques.
97. Primera reuni6n gallega de estudios clasicos, Santiago de Compostela, Secretariado de
publcaciones de la Universidad de Santiago, 1981.
98. J. FONTAINE, Panorama espiritual del Occidente peninsular en los siglos IV y V: por
una nueva problematica del priscilianismo in Primera reuni6n gallega de estudios
cldsicos .. ., p. 185-209.
99. A. B. J. M. GOOSEN, Algunas observaciones sobre la pneumatologia de Priscilliano
in Primera reuni6n gallega de estudios cldsicos .. ., p. 237-242.
100. J. M. BLAZQUEZ MARTINEZ, Priscillianismo, introductor del ascetismo en Gal!aecia
in Primera reuni6n gallega de estudios cldsicas (Santiago-Pontevedra 2-4 julio 1979), pro!.
de Diaz y Diaz M. C., cursos y congr. Univ. de Santiago XIX, Santiago de Compostela Secr.
de Pub!. 1981 (448 p.], p. 210-236.
101. Primer Concilia Caesaraugustano, MDC aniversario. Zaragoza, 1981.
102. F. RODRIGUEZ s.j., Concilia I de Zaragoza, texto crtico in Primer Concilia
Caesaraugustana (Zaragoza Inst. Fernando el Cat61ico 1981), p. 9-25.
103. M. V. ESCRIBANO, Sobre la pretendda condena nominal dictada por el concilio de
Caesaraugusta del afio 380 in Primer Concilia ... p. 123-133.
104. M.-0. GREFFE, tude sur le canon Il du premier Concile in Primer Concilia ...
p. 161-175.
105. M. SOTOMAYOR, El canon 3 del Concilia de Zaragoza del 380 in Primer
HISTORIOGRAPHIE DU PRISC/LL/AN/SME
219
220
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
118. A. BLANCO F'REIJEIRO, La villa romana en Gallaecia y su posible relacin con la vita
communis del priscilianismo in Prisciliano ... p. 57-70.
119. L. VAZQUEZ DE PARGA, Prisciliano y Santiago in Aa. Vv., Prisciliano ... p. 82-87.
120. A. LINAGE CONDE, Prisciliano y los origines monasticos hispanos in Aa. Vv.,
Prisciliano ... p. 88-99. Cf. la contribution d'Alain TRANOY, Contexto histrico del priscilianismo en Galicia en los siglos IV y V in Prisciliano ... p. 77-81 ; id., Les Chrtiens et le
rle de l'vque en Galice au v' sicle, Actas del Symposio internacional sobre el bimilenario de Lugo, Lugo, 1977, p. 253-256; id., La Galice Romaine, Paris, 1981, p. 425
Priscillien n'a pas essay de crer un mouvement en dehors de l'glise, et il n'a pas aspir
fonder un groupe monastique. Tranoy se fait ici le dfenseur de l'vque d'Avila.
121. S. PANIKER, El hinduismo subterraneo de Occidente
p. 108-117.
122. M. J. MUNOZ, Crnica de Sulpicio Severo (II, 44-51) in Aa. Vv., Prisciliano ...
p. 124-125. Notons aussi le travail de Desprez qui, travers l'volution de la pense d'Augustin concernant la vie monastique, a soulign les ractions et les ttonnements de Priscillien :
V. DESPREZ, Les origines du monachisme occidental. II: Afrique et Espagne, Lettre de
Ligug 209, 1981, p. 9-31. Mentionnons aussi Thompson qui s'est attaqu la priode la plus
obscure de l'histoire du royaume suve et en particulier sa conversion au catholicisme ; c'est
un exemple de mthode pour l'exploration des zones d'ombre si nombreuses dans l'histoire
wisigothique : E. A. THOMPSON, Romans and Barbarians, 1982 ; enfin, cf. la bonne synthse
de : J. M. BLAZQUEZ MARTINEZ, El cristianismo durante el siglo IV in Ramn Menendez
Pidal, Historia de Espafia, t. II Espafia romana (-218; 414) , vol. 2 'La sociedad, el
derecho, y la cultura', Madrid, 1982, (31991), p. 449-483.
123. Dans cette collection, 27 lettres proviennent de la plume d'Augustin, rdiges durant
les deux dernires dcennies de sa vie, et deux lui sont adresses par !'Espagnol Consenti us.
Enfin, il en est une qui n'appartient pas directement la collection : celle de Jrme
Aurelius, vque de Carthage, compose vers 391-392. Pour une dition et une traduction: cf.
Epistolae ex duobus codicibus nuper in lucem prolatae, recensuit Johannes Divjak, Sancti
HISTORIOGRAPHIE DU PR!SC!LL!AN!SME
221
Aurelii Augustini Opera sect. JI, pars VI, CSEL 88, Vienne, 1981, 234 p.; J. DIVJAK (d.),
uvres de saint Augustin, 46 B, Lettres l*-29*, Paris, tudes Augustiniennes, 1987.
124. Ce manuscrit Massiliensis latinus 209 (codex A) du milieu du xv' sicle, excut
vraisemblablement Aix-en-Provence (vers 1455), aurait voyag de la bibliothque prive
d'un chanoine de Saint-Sauveur (Paul Aillaud) celle des Jsuites (legs du susdit en 1662).
Lors de la suppression de la Compagnie en France en 1764, les biens furent disperss et
quelques manuscrits aboutirent dans les Bibliothques publiques d'Aix et de Marseille.
125. Cependant, ce manuscrit n'a pas t crit dans ce monastre, mais peut-tre dans un
couvent de la rgion de la Loire (une abbaye ddie la Vierge Marie), car il relverait d'une
tradition cistercienne des uvres augustiniennes, d'aprs J. Divjak.
126. Les organisateurs de la Table ronde, Claude Lepelley et Georges Folliet, publirent
les Actes en montrant l'apport de ces lettres indites pour la connaissance de l 'Antiquit
tardive: cf. Les lettres de saint Augustin dcouvertes par Johannes Divjak (communications
prsentes au colloque des 20 et 21 septembre 1982) n. 98, Paris, tudes Augustiniennes,
1983.
127. Anne-Marie LA BONNARDIRE, Du nouveau sur le priscillianisme in Les lettres de
saint Augustin dcouvertes par Johannes Divjak (colloque des 20 et 21 septembre 1982)
n. 98, Paris, tudes Augustiniennes, 1983, p. 205-214.
128. Madeleine MOREAU, Lecture de la lettre 11 * de Consenti us Augustin in Les
lettres de saint Augustin dcouvertes par Johannes Divjak (colloque des 20 et 21 septembre
222
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
1982) n. 98, Paris, tudes Augustiniennes, 1983, p. 215-223; c'est elle aussi qui a assur la
traduction et le commentaire de la lettre 11 *dans BA 46b, Paris, 1987, p. 185-229, 479-488.
129. Jules WANKENNE, La correspondance de Consentius avec Augustin in Les lettres
de saint Augustin dcouvertes par J. Divjak, Paris 1983, p. 225-242; cf. aussi R. Delmaire qui
enrichit la prosopographie en situant certains noms qui apparaissent ici comme des partisans
ou des adversaires du mouvement (Asterius, Severa, Severus) : Roland DELMAIRE, Contribution des nouvelles Lettres de saint Augustin la prosopographie du Bas-Empire Romain
(PLRE) , in Les lettres de saint Augustin dcouvertes par J. Divjak, Paris 1983, p. 83-86.
D'autres savants ont apport des contributions cette dcouverte; nous n'en citerons que
quelques-uns pour mmoire: J. AMENGUAL I BATLE, Informacions sobre el priscillianisme a
la Tarraconense segons l 'Ep. 11 de Consenci (any 419) , Pyrenae. Crnica arqueolgica 1516, 1979-1980, p. 319-338; W. H. C. FREND, The Divjak Letters: New light on St
Augustine's problems, 416-428 , The Journal of Ecclesiastical History, 34, 1983, p. 497512 ; H. CHADWICK, New Letters of St Augustine, Journal of Theological Studies n.s. 34,
1983, p. 425-452; Raymond VAN DAM, Sheep in wolves' clothing, the letters of Consentius
to Augustine, Journal of Ecclesiastical History, Cambridge, 37, 1986, p. 515-535. Sur la
correspondance entre Consenti us et Augustin comme source de connaissance du
priscillianisme. L. A. GARCIA MORENO, Nueva luz sobre la Espafia de las invasiones de
principios del siglo V. La epfstola XI de Consencio a San Agustin in Verbo de Dios y
palabras humanas. En el XVI centenario de la conversion Cristiana de S. Agustn (d. et dir.
par M. Merino), Pampelune, 1988, p. 153-174; J.-P. WEISS, Consentius, un crivain
espagnol tmoin de son temps in Mots chiffrs et dchiffrs, Mlanges offerts tienne
Brunet, Paris, H. Champion, 1998, p. 707-732; bon tat de la question dans une contribution
rcente: J. AMENGUAL 1 BATLE, Consentius/Severus de Menorca. Vint-i-cinc anys 'estudys
1975-2000 , Arxiu de Textos Catalans Antics 20, 2001, p. 589-700 (surtout p. 626-636).
130. A. MONTENEGRO DuQUE, Los problemas jerarquicos del cristianismo hispano
durante el siglo IV : Jas raices del priscillianismo in Aa. Vv., Homcnaje a Don Claudio
Snchez A/bornez(= Cuademos de Historia de Espafia, Suppl. 1), Madrid 1983, p. 223-240.
131. Plusieurs contributions cherchent replacer Priscillien dans une conjoncture idologique et politique. Aline Rousselle se penche sur l'appareil judiciaire. Ziegler recadre le
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
223
Deux ans plus tard, Pedro Maria Saenz de Argandofial34, lve d'Antonio
Orbe, publie un travail rdig dans les annes 70 : une tude analytique qui
s'attache aux thmes anthropologiques dans les textes et contextes de Priscillien.
Saenz conclut un peu htivement l'orthodoxie de cette doctrine, qu'il compare
celle d'Irne et de Tertullien (cf. p. 128-130). Pourtant, il avoue, sur d'autres
224
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
135. Une tude plus rcente sur les donnes anthropologiques de l' encratisme priscillianiste: G. SFAMENI GASPARRO, Priscilliano asceta carismatico o cripto-manicheo? 1 fondamenti antropologici del!' enkrateia priscillianista in Hestiasis. Studi di tarda antichit ojferti
a S. Calderone, vol. IV, Messina, Sicania, 1987, p. 163-212.
136. R. VAN DAM, Leadership and Community in Late Antique Gau!, Berkeley et Los
Angeles, 1985 (sur Priscillien, p. 88-114).
137. J. RLANDIS & D. RAMOS-LISSON, Historia de los concilias de la Espm!a romana y
visigoda, Pampelune, 1986 (trad. de Die Synoden auf der Iberischen Halbinsel bis zum
Einbruch des Islam [711 ], Paderborn, 1981 ), 532 p. Signalons aussi un livre sur les conciles
des rn et 1v sicles qui met l'accent sur le caractre peut-tre composite des Actes du concile
d'Elvire: J. SUBERBIOLA MARTINEZ, Nuevos Concilias hispano-romanos de los siglos III y
IV. La coleccin de Elvira, Malaga, 1986 ; et sur le canon de ce concile rglant les mariages
mixtes entre paens et chrtiens : A. DEL CASTILLO, Los impedimentos para el matrimonio
con paganos en el Concilia de Elvira, Hispania 42, 1982, p. 329-339.
138. M.V. ESCRIBANO PANO, Iglesia y Estado en el certamen priscilianista. Causa Ecclesiae y iudicium publicum [Monograffas de Historia antigua], Saragosse, 1988. IX,
459 p. Cf. aussi ses travaux postrieurs : ead., Alteridad religiosa y maniqueismo en el siglo
IV d.c. , Studia historica (ha antigua), 8, Salamanque 1990, p. 29-47 ; ead., Heterodoxia e
historiograffa in Heterodoxos, reformadores, y marginados en la antigedad cldsica, ed. por
Gasc6 Fernando & Alvar Jaime, Sevilla, 1991 [242 p.], p. 137-160; ead., Breviario de
historiografia sobre el priscilianismo in Javier Arce Martinez (ed.), Historiografia de la
arqueologia y de la historia antigua en Espafia (sig/os XVl!l-XX), congrs 1988, Madrid, Inst.
Conservaci6n y restauraci6n de bienes culturales, 1991, p. 229-235; ead., Usurpaci6n y
religion en el siglo rv. Paganisrno, cristianismo y legitirnaci6n polftica , in Cristianismo y
aculturacin en tiempos del Imperia Romano, Murcie, 1992, p. 247-272 ; ead., Cristiani-
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
225
226
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILL/ANISME
227
les Traits de Wurzbourg considrs comme un corpus priscillianiste, la cosmologie astrale apparat maintes fois et M. G. Bianco montre que Priscillien semble
gloser certains passages des ptres aux phsiens et aux Colossiens l'aide de
conceptions apocryphes, sans toutefois compromettre les fondements de la foi
chrtienne. Il faut en tenir compte, ajoute-t-elle, pour valuer 1'orthodoxie des
priscillianistes.
Lopez Pereira dans son ouvrage de vulgarisation, publi dans une srie galicienne: J.E. LOPEZ
PEREIRA, El primer despertar cultural de Galicia, cultura y literatura en los siglos IV y V,
Saint-Jacques de Compostelle, 1989.
142. Notons la dcouverte par Franois Dolbeau en 1990 la bibliothque de Mayence
(Stadtbibliothek) d'un manuscrit du xv' sicle contenant (entre autres) 26 sermons d'Augustin
entirement inconnus. Cf. l'dition complte: F. DOLBEAU (d.), Vingt-Six Sermons au
Peuple d'Afrique, Paris, tudes Augustiniennes, 1996. Malheureusement, ces sermons
n'apportent aucun renseignement sur le priscillianisme; ils ne concernent que les vnements
d'Afrique (le donatisme) et intressent essentiellement l'homiltique augustinienne. Serge
Lance! a exploit ces dcouvertes dans sa biographie de saint Augustin (Paris, Fayard, 1999).
143. J. BIARNE, Les origines du monachisme occidental, Paris, 1990, sous la direction de
H.-1. Marrou puis de Charles Pietri (thse non publie).
144. Sur le monachisme, quelques tudes non encore cites: V. DESPREZ, Le monachisme
primitif (des origines jusqu'au concile d'phse), coll. Spiritualit orientale n. 72, Bgro!lesen-Mauges, Abbaye de Bellefontaine, 1998, (sur les origines du monachisme occidental,
p. 503-546) ; 1. PREZ DE URBEL, Le monachisme en Espagne au temps de Saint Martin in
Saint Martin et son temps, Studia anselmiana n. 46, Rome, Centro Studi Anselmiano, 1961,
p. 45-65 ; A. LINAGE CONDE, Los orfgenes del monacato hispano benedictino en la penfnsula
ibrica, i, Le6n, 1973, p. 213-215; G. M. COLOMBAS, El monacato primitivo, 1, Madrid,
1974, p. 290-295, II, Madrid, 1975, p. 234 ss; A. DE VOG, Regards sur le monachisme des
premiers sicles, Studia Anselmiana 130, Rome, Centro Studi S. Anselmo, 2000, p. 860 (sur
Priscillien).
145. J. DUHR, Le 'De Fide' de Bachiarius ,Revue d'histoire ecclsiastique 24, 1928,
Louvain, p. 301-307, 307-341 ; id., Aperus sur l'Espagne chrtienne du IV sicle ou le 'De
Lapsu' de Bachiarius, Paris, 1934.
228
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
146. M.-0. GREFFE, tude sur le canon Il du premier Concile in Primer Concilia Caesaraugustano (Zaragoza Inst. Fernando el cat6lico 1981), p. 161-175; ead., La dmarche
infructueuse de Priscillien d'Avila auprs de l'vque de Rome Damase in Jean Gaudemet,
Nonagesimo anno, Mlanges Gaudemet (d. Cl. Bontems), Paris, PUF, 1999, p. 55-73.
147. S. FERNANDEZ ARDANAZ, Religiosidad c6smica y simbologfa pagana en Prisciliano , Cristianismo y aculturaci6n en tiempos del Imperia Romano (cf. 1988-90, 213), p. 207236; Antiguedad y cristianismo 7, Murcie, 1990, p. 207-235. Cf. son importante contribution : S. FERNANDEZ ARDANAZ, Historia del pensamiento re!igioso hispano-romano in
Historia de la teologfa espanola, Madrid, 1983, !, p. 39-160 et passim.
148. Cristianesimo e specificit regionali ne/ Mediterraneo latino (sec. IV-VI), XXII
Incontro di studiosi dell'antichit cristiana, Rome, 6-8 mai 1993, [Studia Ephemeridis
Augustinianum 46), Rome, Institutum Patristicum Augustinianum, 1994, vol. 2.
149. Nous renvoyons deux contributions que nous ne dvelopperons pas ici, mais que
nous mentionnons comme ayant trait de loin au sujet: D. RAMos-L1ss6N, Rapports entre le
Sige Romain et l'glise du Royaume Suve pendant le vl" sicle, Studia Ephemeridis
Augustinianum 46, 1994, p. 447-456; S. FERNNDEZ-ARDANAZ, Cristianizzazone e
cambiament sociali nel!e culture montane del nord del!'Hispania , Studia Ephemeridis
Augustinianum46, 1994, p. 483-512.
150. Mar MARCOS,'" Los orfgenes del monacato en la Peninsula lbrica: manifestaciones
ascticas en el siglo IV, Studia Ephemeridis Augustinianum 46, 1994, p. 353-376.
151. Id., Ortodossia ed eresia nel cristianesimo ispano del Quarto secolo: il caso delle
donne, ibid., p. 417-437.
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
229
152. M. V. EscRIBANO, Haeretici iure damnati : el proceso de Trveris contra los priscilianistas (385) , Studia Ephemeridis Augustinianum, 46, 1994, p. 393-416.
153. Josep VILELLA MASANA, La correspondencia entre los obispos hispanos y el papado
durante el siglo v , Studia Ephemeridis Augustinianum 46, 1994, p. 457-481.
154. Ramon TEJA & Cesareo PREZ (Eds), Actas del Congreso internaciona/ 'La Hispania
de Teodosio', Segovia-Coca octobre 1995, Salamanque, Junta de Castilla y Le6n & Universidad SEK, 1997 ; Deux sections (historique et archologique, les Actes du congrs sont
rpartis en deux volumes) ont tenu Jeurs sessions ; nous nous contenterons de montrer en quoi
ce congrs fut novateur pour Priscillien sans rapporter l'ensemble des travaux du Colloque.
155. Idiosincrasia de la literatura hispana en el siglo de Teodosio in Actas del Congreso
internacional 'La Hispania de Teodosio' (Segovia-Coca 1995), vol. 1, p. 69-80.
156. El xito de los Priscilianistas. A prop6sito de cultura y fe en el siglo IV in Actas
del Congreso internacional 'La Hispania de Teodosio' (Segovia-Coca 1995), vol. 1, p. 39-47.
157. Monica MIRO VINAIXA, Paganos y herejes en la obra de Aurelio Prudencio: estado
de la cuesti6n ,in Actas del Congreso internacional 'La Hispania de Teodosio' (SegoviaCoca 1995), vol. 1, p. 179-192. Sur la question du traitement des priscillianistes chez
Prudence, cf. Aim PUECH, Prudence, tude sur la posie latine chrtienne au IV sicle,
Paris, 1888, p. 173 sq. ; A. EBERT, Allgemeine Geschichte der Literatur des Mittelalters im
Abendlande, Leipzig, 1889, p. 270 sq; cf. l'article rcent (2001) de Simoes, infra, n. 169.
230
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PRISC!Ll!ANISME
231
232
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
The Journal of Roman Studies 82, 1992, p. 150-164; T. BREYFOGLE, Magic, women, and
heresy in the late empire: the case of the priscillianists in M. Meyer & P. Mirecki (eds.),
HISTORIOGRAPHIE DU PRISCILLIANISME
233
234
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
tenterons une synthse dans nos travaux ultrieurs. Miguel S. Grosl70 essaye,
aprs bien d'autres, de montrer que le trait priscillianiste intitul Bndiction
sur les fidles est un texte eucologique adress Dieu la manire des prires
antiques. Eloisa Vellido Lafuente171 tudie la pense de Menndez Pelayo dans
un travail doctoral de philosophie, en soulignant l'intrt de l'rudit pour le
monde antique. Elle pense que le priscillianisme n'est pas une simple hrsie
mais une religion diffrente, hostile au christianisme de l'poque, avec sa propre
organisation (p. 122). Elle mentionne les lments gnostiques et manichens, et
elle discerne dans le catharisme du xme sicle la mme tradition hrtique.
Andrs Barcaial72 crit un article trs clairant sur la postrit esotrique et
malsaine du priscillianisme. Il montre l'importance des sciences occultes dans
les doctrines priscillienne et priscillaniste.
En 1997173, J. Vilella Masana publie coup sur coup deux articles neufsl74.
Dans la revue Antiquit Tardive, il fait paratre le texte d'une confrence donne
170. M. S. GROS, L'obra eucolgica de Priscilli, bis be d'Avila in Mlanges PierreMarie Gy, Rituels. (dd. P. de Clerk, E. Palazzo), Paris, Le Cerf, 1990, p. 283-293 ; cf. aussi
ses prdcesseurs: F. CABROL, Introduction aux tudes liturgiques, Paris, 1907, p. 14; id.,
Les Livres de la liturgie latine, Paris, 1930, p. 28; E. BOURQUE, tude sur les Sacramentaires
romains, l, Les textes primitifs, Rome, 1949, p. 76.
171. E. VELLIDO LAFUENTE, Formaci6n cldsica de Don Marcelino Menndez Pelayo: el
priscilianismo como sfntesis y modela de su vision del mundo antiguo, Salamanque, 1992
(thse de philosophie non publie). Notons la mme anne, une contribution met en parallle
bagaudes et prisci!!ianistes, l'instar de Mol et Emborujo : A. PEREZ ALMOGUERA, Priscilianistas, brbaros y bacaudae: el occidente de Catalufia en los siglos IV y v ,In memoriam
J. Cabrera Moreno, Grenade, 1992, p. 345-358; Maria Isidora EMBORUJO SALGADO,
Bagaudia y priscilianismo : dos fen6menos contemporneos in Primer congreso general
de historia de Navarra II: Comunicaciones [Principe de Viana 48, Anejo 7], Pampelune,
1987, p. 395-406 ; C. ML, Uno storico del v secolo : il vescovo Idazio , Siculorum
Gymnasium 28, 1975, Catane, p. 58-139 (chap. 5 Il priscillianismo: eresia e protesta
sociale, p. 103-127); cf. aussi E. A. THOMPSON, Revueltas campesinas en la Galia e
Hispania Bajo imperial in Conjlictos y estructuras sociales en la Hispania Antiqua, Madrid,
1977, p. 62 ss. ; G. BRAVO, Las revueltas campesinas del alto va!le del Ebro a mediados del
siglo V d.C. y su relaci6n con otros conflictos sociales contemporaneos (una revisin sobre
bagaudas) , Cuadernos de investigaci6n, Logroio, 1983, p. 219 ss.
172. A. BARCALA, El fantasma del priscilianismo, Apringio de Beta y el Apocalipsis ,
HISTORIOGRAPHIE DU PR!SC!LLIANISME
235
236
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
HISTORIOGRAPHIE DU PR/SCILLIANISME
237
courants philosophiques del' Antiquit tardive: le noplatonisme et plus prcisment Proclus et son commentaire du Time de Platon. Il choisit de traiter dans
cette perspective trois thmes fondamentaux : Dieu et les divinits infrieures, la
descente et la monte de lme, et, en dernier lieu, les signatures que
reoivent le corps et l'me. Cette lecture permet d'claircir certaines squences
apparemment obscures de l'extrait. Schipper en conclut que Priscillien a une
opinion trs dfavorable du corps humain, ce qui le rapproche d'ides
gnostiques et manichennes, mais qu'il n'a jamais labor une doctrine de deux
principes ternels et opposs qui seraient en conflit ds l'origine du monde. Ce
sont plutt des relations tendues avec le clerg espagnol qui caractrisent le
mouvement priscillianistel80. Par consquent, il a propos d'envisager ce
mouvement comme un catholicisme dissident.
Les tudes sont riches et varies en cette fin de sicle et en ce dbut de
nouveau millnaire. Le priscillianisme est abord autant sous son angle spirituel
et sotrique qu'hrsiologique, philosophique, rgional et politique.
En bref, du strict point de vue de l'histoire, les priscillianistes furent considrs sans aucun doute comme des dissidents qui proposaient une croyance et
une foi distinctes. Du point de vue ecclsiastique, ils apparaissent comme des
htrodoxes. Pour les juges sculiers, ils s'taient rendus coupables d'un dlit de
magie nuisible. Du point de la vue de la recherche, les deux grands pics sont
constitus par la dcouverte du manuscrit de Wurzbourg (1885) et par celle de
J. Divjak (1981). Les thses les plus remarquables qui ont rythm les tudes
priscillianisantes de faon durable depuis Schepss: Paret (1891), Babut (1909),
Vollmann (1965), Chadwick (1976), Goosen (1976), Escribano (1988), Burrus
(1995) et Simes (2002). Pour l'historiographie, Priscillien a donc t d'abord
un hrtique, puis il est devenu, au fil du temps, un homme de culture investi de
fonctions charismatiques dans une poque avide de transcendance. J. Fontaine,
l'instar de H.-I. Marrou, parlerait d'un lettr tardif. Au fil des gnrations, les
chercheurs ont regard Priscillien la lumire des questionnements de leur
poque. Demain, ce schismatique sera peut-tre considr de faon encore
diffrente.
238
SYLVAIN J. G. SANCHEZ
En tous les cas, les querelles et les conflits entre chrtiens permettent de souligner l'attitude de l'glise envers les hrtiques. L'orthodoxie s'labore comme
en ngatif et en raction par rapport aux hrsies. Le priscillianisme a certainement permis l'orthodoxie romaine de dfinir plus prcisment des positions
distinctes. C'est dans l'adversit, et en butte aux errements gnostiques, que les
Pres ont approfondi tel point doctrinal ou codifi tel rite ; ainsi, peu peu, la
thologie s'est construite empiriquement au fil des controverses et des conciles.
Camus a crit ce sujet: L'glise n'a t si dure pour les hrtiques que parce
qu'elle estimait qu'il n'est pas de pire ennemi qu'un enfant gar. Mais
! 'histoire des audaces gnostiques et la persistance des courants manichens a
plus fait, pour la construction du dogme orthodoxe, que toutes les priresl8l.
Sylvain Jean Gabriel SANCHEZ
181. Albert CAMUS, Le mythe de Sisyphe, Paris, 1 1942, (rd. 1999, p. 153). N'oublions
pas que Camus, avant d'tre !'crivain que l'on connat, a rdig un mmoire en 1936
(l'quivalent de la matrise aujourd'hui) sur Mtaphysique chrtienne et noplatonisme, Plotin
et saint Augustin. Il a donc rflchi, travers ce premier travail achev, mais non publi, sur
le christianisme ancien en Afrique aux IV' et Ve sicles.
Bien qu'il fasse toujours partie dans les manuscrits d'un ensemble d'uvres
attribues Ambroise, l'ouvrage connu sous le nom d'Apologia Dauid altera
n'en a pas moins t entour de suspicion ds sa premire dition due rasme,
la fin d'un livre de mlanges!, jusqu' celle du Corpus de Vienne procure par
C. Schenkl en 18972 , les deux diteurs contestant galement que l'vque de
Milan en soit l'auteur3.
tudier ! 'histoire de la transmission de ce texte nous a paru ncessaire pour
nous assurer que de nouveaux lments n'taient pas apparus aprs plus d'un
sicle et pour asseoir les bases d'une dition critique de l'Apologia Dauid altera
prvue dans la collection Sources Chrtiennes.
Notre enqute nous a permis d'ajouter cinq manuscrits la liste de ceux
qu'utilise Schenkl4 , de jeter en outre un peu de lumire sur deux manuscrits
disparus aujourd'hui, dont l'un serait le plus ancien tmoin de notre traitS, enfin
* Cette tude a profit dans une premire tape de la relecture attentive de M. Herv
Savon, que je remercie pour ses observations et ses conseils, puis de la collaboration de
M. Pierre Petitmengin qui j'exprime ici ma gratitude.
1. D. ERASMUS, Libellus nouus et elegans [ ... }de Pueris statim ac liberaliter instituendis,
cum aliis compluribus, Ble 1529, p. 411-461.
2. Sancti Ambrosii opera, CSEL 32, 2, Vienne 1897, p. 357-408.
3. On trouvera une rcapitulation des diffrentes tapes de la controverse sur l'authenticit
dans mon article: L'authenticit de l'Apologia Dauid altera: historique et progrs d'une
controverse (1) , Augustinianum 36, 1996, p. 79-91. Il faut y ajouter l'analyse de G. V!SON,
Ambrogio Theodosio Davide. Note sull'Apologia prophetae Dauid e sull'Apologia Dauid
altera di sant' Ambrogio, Annali di scienze religiose 2, 1997, p. 257-299, qui rpond H.
SAVON: Doit-on attribuer saint Ambroise l'Apologia Dauid altera? , Latomus 6314,
2004, p. 930-962.
4. Voir les descriptions des manuscrits Berlin, Staatsbibl. theol. lat. fol. 264; Paris, BNF
lat. 14847; Paris, Bibl. Mazarine 563 ; Erlangen, UB 162 ; Lneburg, Theo[. 2 38.
5. Voir la description des ms Laon, catal. Bugnitre cod. 57 et Tournai, Sanderus 50.
MARTINE ROQUES
240
6. bibliographie du manuscrit.
241
A. Tradition directe
1) Tmoins conservs
-B Bruxelles, Bibliothque Royale Albert Ier 1893-99 (Koninklijke
Bibliotheek Albert I)
Description :
fin du x1e ou dbut du xue s.10 ; 86 f. = 10 IV (80), IV-2(86) ;
245x 170 mm, 34 longues lignes.
Histoire:
- Origine: Pays-Bas (criture et dcoration caractristiques), l'ex-libris
originel a sans doute t supprim par le dcoupage du dernier feuillet, amput
ainsi de son dernier tiers.
Destine : appartenait au xve sicle la bibliothque du prieur du ValSaint-Martin Louvainll (f. 1 : Liber canonicorum regularium uallis sancti
Martini, marge infrieure du f. 44v et f. 86 : est hic liber sancti martini louaniensis) o Martin Li pse fit sa profession de moine augustin en 1510. Ce dernier
se lia d'amiti avec rasme, dont il fut un pourvoyeur diligent de copies de
manuscrits. Devenu suprieur du couvent de Lens-Sainte-Croix, prs de Huy en
Belgique, il lui envoya en dcembre 1528 une copie de I'Apologia altera qu'il
venait de dcouvrirI2, et qui a sans doute t faite partir du Bruxellensis 189399 ou d'un exemplaire proche, car le savant hollandais, tout en contestant son
authenticit, en donna l'dition princeps selon une version voisine de celle du
manuscrit de BruxellesI3. Cote ancienne E XIX (tiquette l'encre rouge sur le
plat suprieur).
Contenu:
f. 1 : table des matires (xve s.)
f.
f.
f.
f.
f.
f.
10. La date donne par W. Lourdaux et M. Haverais (xme sicle) est manifestement errone, comme me l'a confirm Mme Patricia Stirnemann pour qui la date la plus vraisemblable
de transcription du tmoin est la fin du x1e sicle (de mme pour J. Van den Gheyn, xne sicle
pour C. Schenkl).
11. Voir W. LouRDAUX et alii : Monasticon belge, t. IV, Province de Brabant, vol. 4, Lige
1970, p. 1137 S.
12. Voir M. ROQUES, article cit note 3, Augustinianum 36, 1996, p. 54-55.
13. Voir SCHENKL, CSEL 32, 2, p. XXXVIlll: codice B <USUS est> ut uidetur Erasmus.
Nous prciserons dans la deuxime partie de notre tude cette affirmation (p. 290, n. 122).
242
MARTINE ROQUES
(l'espace laiss pour le titre n'a pas t rempli et il n'y a pas d'intitul final)
f. 65V -73 : Expositio sancti Ambrosii in Psalmo Quinquagesimo correspondant aux 43-85
d 'Apol. Dau. 1
f. 73-86: texte anpigraphe correspondant l 'Apologia Dauid altera (l'espace destin au
titre est rest blanc et il n'y a pas non plus d'intitul final)
L'absence d'intitul pour les deux Apologies de David ne semble pas tre un
oubli, puisqu'on a pris soin de donner un titre trs complet l'exgse du
Psaume 50, situe entre les deux textes anpigraphes, alors qu'il s'agit en ralit
de la suite de l 'Apologia prior. Cette prsentation parat plutt traduire un
certain embarras du scribe relatif au statut de ces ouvrages. Percevant bien la
parent de thme de l'Apologia altera avec \'Apologie de David, il a peut-tre
voulu souligner le lien troit qu'entretiennent les deux traits avec le Psaume 50,
dont !'exgse est mise en valeur par un titre autonome. Ainsi prend plus
clairement son sens la premire phrase de la seconde Apologie qui renvoie
directement ce psaume : Fortasse plerosque psalmi titulus offenderit quem
audistis legi, quod 'uenit ad eum Nathan propheta cum intrauit ad Bethsabee '.
Bibliographie : C. SCHENKL, CSEL 32, 2, Vienne 1897, p. VII et XXXI ; J. VAN DEN HEYN,
Catalogue des manuscrits de la Bibliothque royale de Belgique, t. Il, Bruxelles 1902, p. 35,
n 952 ; W. LOURDAUX et M. HAVERALS, Bibliotheca Va/lis Sancti Martini in Lovanio, 1,
Louvain 1978, p. 318-320, n 77
Histoire:
- Origine: copi l'abbaye de Saint-Thierry prs Reims (criture et facture
caractristiques de son scriptorium).
- Destine: abbaye de S.-Thierry (ex-libris du xne s. au f. 1 : Liber ecclesie
sancti Theoderici, ex-libris de Navarrot d' Anglade, abb commendataire de
Saint-Thierry, ajout au xve s. dans la marge suprieure du f. 3: L. Ar[noul]t
14. Le folio 152, utilis seulement au recto dans le quart suprieur, a t dcoup, peut-tre
pour rcuprer du parchemin vierge.
243
f.
f.
f.
f.
Cette premire srie reproduit un cycle ambrosien qu'on peut lire dans un
manuscrit de la deuxime moiti du 1xe sicle provenant del 'abbaye de Reichenau : Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Augiensis CCXIII (Nord-Est de la
France ou Ouest de l'Allemagne)l8. Le copiste du Remensis 379 a cependant
ajout, intercal entre le De benedictionibus Patriarcharum et le De Nabuthe, le
De Apologia sancti Dauid.
f. 133-139: Expositio sancti Cypriani in dominicam orationem
f. 139V-J52: Explanatio Rufini in symbolum
244
MARTINE ROQUES
Deuxime lment :
f. 153-160: texte anpigraphe correspondant l'Apologia Dauid altera
f. l 60V : deux recettes mdicales contre la toux transcrites par une main contemporaine de la
prcdente
Histoire:
- Origine : probablement copi dans le scriptorium de l'abbaye bndictine
d'Anchin sous l'abb Gosuin, mort en 116519.
- Destine : abbaye d 'Anchin20. Ancienne cote G 340 (rpertoire de Guilmot,
1820) puis D 267 (Catalogue de Duthillul, 1846).
Contenu:
f. 1 : vierge (table ajoute au recto au xix s.)
f. 2-23 : De sancto Joseph
f. 23-32 : De benedictionibus patriarcharum
f. 32V-5J : De apologia David ad Theodosium Augustum (= Apol. Dau. 1)
f. 51-6JV: De Nabutha
f. 62-78: Liber secundus de apologia David
f. 73v _36v: De interpellatione lob et hominis infirmitate (Mu/tas nobis ... )
f. 86V-92: De interpellatione eiusdem (Superior nobis .. .)
f. 92V-JQO: De interpellatione sanctorum Job et David (Decursa est...)
d'Ascq, 1997.
Villeneuve
245
Pour avoir une vue plus juste de la succession des ouvrages, il faut savoir que
ce codex est en quelque sorte le tome 2 d'un ensemble dont le tome 1 serait
constitu par le manuscrit Douai, BM 226, dans lequel on peut lire21 :
f. 1v : table du xrre (f. l r et 2 vierges)
f. 3-16: de Paradyso Adam et Eva (avec une lacune importante: II, 7 reprehcndamus-VlI,
35 insufflatio fructus)
Si nous considrons la succession des uvres donne par l'ensemble des deux
manuscrits de Douai - qui sont de mme date et de mme facture - nous
obtenons la suite de tous les opuscules ambrosiens ( l'exception du De Cain
et Abel) dans l'ordre des livres bibliques, c'est--dire en fonction de chacun des
patriarches, la manire des ditions modernes22 . Comme dans le Remensis
379, l'Apologia altera est spare de l'Apologia prior par le De Naboth, mais
elle est prsente ici comme livre second de !'Apologie de David qui comporte
en outre la ddicace ad Theodosium Augustum absente du manuscrit champenois. En revanche, comme dans ce dernier, l 'Apologia prior est prcde des
mmes livres sur les patriarches.
Bibliographie : H.-R. DUTHlLLUL, Catalogue des manuscrits de la bibliothque de Douai,
1846, n 267 ; C. DEHAISNES, Catalogue gnral des bibliothques publiques des dpartements, t. 6, Paris 1878, Avertissement, p. !-VIII, et notice p. 117-118; C. SCHENKL, CSEL 32,
2, Vienne 1897, p. XXllll-XXV
21. Nous donnons les titres tels que nous les avons lus. Cf. Catalogue gnral des
bibliothques publiques des dpartements, srie in-8, t. 6, Paris, 1878, p. 117.
22. Th. FALMAGNE, Les Rseaux de bibliothques.
23. Nous n'avons pu observer pour ce manuscrit que la reproduction des feuillets 126-186
correspondant aux deux Apologies et au dernier feuillet, notre description reprend donc les
donnes du catalogue de V. Rose (voir les rfrences dans la rubrique Bibliographie).
246
MARTINE ROQUES
24. La foliotation, absente ou devenue illisible dans le coin suprieur droit entirement
noirci du folio, a t porte plus bas par une main diffrente de celle qui a assur la foliotation
du codex et, le premier 5 de 155 du folio prcdent peu lisible dans le coin partiellement
noirci - ayant t pris pour un 8, c'est le chiffre erron de 186 qui a t not.
25. Sur le corpus cyprianique transmis par ce manuscrit, voir H. VON SoDEN, Die Cyprianische Briefsammlung. Geschichte ihrer Entstehung und berlieferung, Leipzig 1904, p. 162163. Nous utilisons pour les titres les abrviations de la Chronica Tertullianea 1975-1994
(tudes Augustiniennes, Srie Antiquit-157), Paris 1999, p. 571-572.
247
Handschriften der kurfrstlichen Bibliothek und der kurfrstlichen Lande, Abt. 1, Berlin
1901, p. 57-59, n 280
f.
f.
f.
f.
26. La srie F correspond dans le catalogue de Pierre de Virey (1472) aux uvres des
Pres de l'glise (Libri doctorum) commentant la Bible. Voir A. VERNET, La bibliothque de
l'abbaye de Clairvaux du XII' au XVII!' sicle, t. !, Catalogues et rpertoires, Paris 1979,
p. 126, n 503.
27. CSEL 32,2, p. XXlllL
248
MARTINE ROQUES
dsignerons dans l'apparat critique les leons de ces passages par l'abrviation
T'2.
Histoire:
- Origine : Nord-Est de la France (criture caractristique de cette rgion et
contenu des f. de garde).
- Destine : arrive en Italie au plus tt au xve s. (liste des uvres ajoute dans
la marge suprieure de la p. 360 par une main franaise du xve s.), devient
proprit de l'cole rattache la cathdrale de Novare. On a fait disparatre
!'ancienne appartenance du ms en grattant quelques mots dans la notice de la
marge suprieure de la p. 360 : lste liber est <passage effac> in quo sunt libri
beati Ambrosii Mediolanensis episcopi [. .. ]. Cote ancienne en chiffre arabe : 20.
28. Il faut prciser que, dans son apparat critique, C. Schenkl attribue le chiffre le plus
lev aux mains les plus anciennes, ce qui correspond l'inverse de ce que nous faisons
aujourd'hui. Les corrections au grattoir sont donc dsignes par m3 dans l'dition de Vienne
et m2 dans la ntre. Reconnaissons galement que, faute d'avoir pu examiner le manuscrit luimme mais seulement sa reproduction, il nous a t difficile d'identifier ces diffrentes
interventions avec certitude.
29. Signalons une erreur dans le nombre de folios indiqu et par suite dans la foliotation
prcis pour l'Apologia Dauid et les ouvrages suivants.
30. Datation aimablement tablie par Mme Patricia Stirnemann, plus prcise que celle de
G. Mazzatinti, et qui corrige celle de C. Schenkl (xrue sicle), qui n'a pas vu ce codex. Je
remercie galement Mme Stirnemann de m'avoir indiqu l'origine du manuscrit.
31. Renseignement aimablement communiqu par Mme Claire Matre, de l'IRHT. Les
deux feuillets du missel, assez abms prsentent un aspect plus ancien (premire moiti ou
milieu du xn< sicle).
249
Contenu:
f. 1r (non pagin) : Incipit liber de patriarchis. Incipit liber primus de paradiso adam et eva
p. 1-21 : De Paradiso
p. 21-59: De Noe et archa
p. 59-83 : De sancto Abraham patriarcha
p. 83-114: liber eiusdem secundus
p. 114-137: De Ysaac uel de anima
p. 137-155: De bono mortis
p. 155-172 : De Esau et faga seculi
p. 172-184: liber primus De Jacob patriarcha et uita beata
p. 184-201 : librer secundus (le r fautif de librer a t exponctu)
p. 201-221 : De sancto Joseph
p. 221-235: De benedictionibus patriarcharum
p. 235-257 : liber primus De apollogia Dauid (= Apol. Dau. 1)
p. 257-274: De Nabuthe et Achab
p. 274-295 : liber secundus De apollogia Dauid ad Theodosium Augustum (= Apol. Dau. 2)
p. 295-304: Liber primus de interpellatione Job et hominis infirmitate (Multas nabis .. .)
p. 304-311 : secundus (Superior nabis .. ., c'est--dire en ralit le livre Ill)
p. 311-319 : de interpellatione sanctorum Job et Dauid (Decursa est ... = l. IV)
p. 319-338 : De Helya
p. 338-359: De Thobia suivi de sentences morales jusqu'au premier quart de la deuxime
colonne
L' Apologia altera occupe la mme place que dans le Remensis 379 et le
manuscrit de Douai, c'est--dire qu'elle est spare de l'Apologia prior par le
De Naboth. Plus globalement, on retrouve les 9 commentaires dj rencontrs
dans Je mme ordre - dans le Remensis 379, mais prcds du De Paradiso et
du De Noe et archa, et comportant le livre 2 du De Abraham, comme dans
l'ensemble constitu par les deux manuscrits de Douai, 226-227. leur suite se
trouvent les trois traits exgtiques prsents dans le Duacensis 227, mais les
Interpellationes ne sont que trois, et classes diffremment.
Bibliographie: G. MAZZATINTI, lnventari dei Manoscritti delle Biblioteche d'Italia, VI,
Forll 1896, p. 70-71 et 81 ;
SCHENKL, CSEL 32, 1, Vienne 1897, p. LXII-LXIII
c.
32. xrv 0 sicle d'aprs SCHENKL (CSEL 32, 2, p. XXXVIII), mais il n'a pas examin luimme le manuscrit (CSEL 32, 2, p. XXXXVIIII: Parisiacos 1723 [ ... ]et 1731 contulit
S. Reiter, [ ... ] Nouariensem A. Swoboda, Parisiacum 1728 [ ... ] M. Petschenig [ ... ) ).
L'erreur provient peut-tre du fait qu'a t ajoute au XIV 0 sicle prcisment, au folio 180, la
table des incipit des douze psaumes comments par Ambroise (f. 44v-179).
MARTINE ROQUES
250
= 1-99; 103-160):
251
Deuxime lment :
f. 163-232: Exameron id est De opere sex dierum (f. 232V vierge)
252
MARTINE ROQUES
- B' -
38. D'aprs G. I. LIEFTINCK, De librijen en scriptoria der Westvlaamse Cistercienserabdijen Ter Duinen en Ter Doest in de 12e en l 3e eeuw en de betrekkingen tot het atelier van
de kapittelschool van Sint Donatiaan te Brugge, Bruxelles 1953, app. C. L'auteur reconnat le
style de Saint-Donatien pour un certain nombre de manuscrits de Ter Doest crits vers
1200 en s'appuyant sur des donnes palographiques et codicologiques.
39. Identification propose par Marie-Thrse ISAAC, Les livres manuscrits de l'abbaye des
Dunes d'aprs le catalogue du xv11F sicle, Aubel (Belgique) 1984, Deuxime partie: dition
critique du Catalogue de Charles de YISCH, p. 63.
40. Le chiffre romain correspondant au numro de chaque uvre est report dans la marge
de droite des folios concerns. Les ouvrages composs de plusieurs livres comptent en
principe pour une seule uvre, mais les deux livres du De Isaac sont dcompts sparment :
De anima= n !Ill, De bono mortis = n V.
253
Apologia altera : crite par 2 copistes (le module des lettres devient plus petit
partir du dernier tiers du f. 153, ce qui correspond au 50, l. 22 de I' Apologia
altera : sperate tamen .. ., et leur ductus est lgrement diffrent, groupe ii et x
par exemple).
Bibliographie: A. SANDERVS, Bibliotheca Belgica Manuscripta, t. 1, Bruxelles 1641 (repr.
1972), p. 157; C. SCHENKL, CSEL 32, 1, Vienne 1897, p. LXIII ; A. DE POORTER, Catalogue
des manuscrits de la bibliothque publique de la ville de Bruges, vol. 2, Paris 1934, p. 127129; M.-T. ISAAC, Les livres manuscrits de l'abbaye des Dunes d'aprs le catalogue du xvm
sicle, Aubel (Belgique) 1984, t. 2, p. 63, n 2. 23
- D' Paris, Bibliothque Mazarine 563 (manuscrit provenant de SaintDenis, d'o le sigle D' adopt ici)
Description : xme s., parchemin, 3 f. de garde non foliots suivis de 209 f.
forms de la runion de 2 manuscrits de mme facture = a) 15 IV dont 7 sont
signs en bas du dernier f. et 9 portent une rclame (120), III sign (126), IV
sign (134)+2 f.(136), b) III(l42), 8 IV avec rclame saufle dernier (206)+3 f.
(209) suivis d' 1 f. de garde non foliot ; 329x227 mm, 32 longues lignes ;
foliotation du xve s. en chiffres romains double d'une foliotation moderne en
chiffres arabes.
MARTINE ROQUES
254
Histoire:
- Origine : scriptorium del 'abbaye bndictine de Saint-Denis-en-France41.
- Destine: bibliothque de l'abbaye de Saint-Denis dont il porte les cotes du
1), et du xve s. (XXIIII. VIIe.LVIII, audessus de la prcdente). L'ex-libris de la bibliothque de l'abbaye (Monasterii
S. Dionysii infrancia) et une cote du xvne s. (736, barr), se lisent en haut du
f. 1, et on observe en bas droite, le cachet de Saint-Denis. Ce manuscrit est
mentionn par les mauristes dans leur Elenchus : Dionysianus annorum circiter
50042.
Contenu:
premier f. de garde : table du
41. D'aprs D. NEBB!Al-DALLA GUARDA, la bibliothque de !'Abbaye de Saint-Denis-enFrance du rxe au XVIII' sicle, Paris 1985, p. 69-70 et note 260.
42. Nous devons la perspicacit de Pierre Petitmengin l'identification de ce Dionysianus.
la description du manuscrit 563 dans le Catalogue des manuscrits de la Bibliothque
Mazarine ne mentionnant pas l'Apologia altera.
43. Un lecteur a ajout au-dessous: seu in Psalmum 41 Enarratio, influenc par l'dition
romaine, seule autorise partir du 14 septembre 1585 et qui fait autorit pendant un sicle.
Voir H. SAVON, L'ordre et l'unit du De interpellatione lob et Dauid de saint Ambroise,
dans REL 46, 1987, p. 344-345.
255
-P -
256
MARTINE ROQUES
Contenu:
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f.
f. 82-89" : quartus
f. 89V-101 : <quintus> (intitul initial omis mais intitul final = explicit liber quintus de
trinitate)
f. 101 : Epistola Gratiani August! ad sanctum Ambrosium mediolanensis ecc/esie antistitem
<de spiritu sancto> (d'aprs l'intitul final)
f. 101-102: tituli Libri primi <de spiritu sancto>
f. 102-128v: liber <de spiritu sancto>
f. 128"-132: Epistole (= Ep. 74, 75, 78, 80, 26 dans PL 16, et 64, 65, 66, 67, 68 du livre IX
dans CSEL 82, 2)
f. 132-138v: De poenitentia liber primus
f. l 38V -144 : liber secundus (f. 144v vierge)
f. 145-163: De officiis ministrorum primus liber
f. 163- l 73v : Secundus
f. 173 v-183 v : liber tertius
f. 183"-188V: Exameron 1 de opere VI dierum (= !. I, 1-30)
f.
f.
f.
f.
f.
f.
48. Voir, sous la direction de Cl. JOLLY, Histoire des bibliothques franaises, t. 2: Les
Bibliothques sous l'Ancien Rgime, Paris 1988, D. BLOCH La bibliothque de Colbert,
p. 162-165.
257
f. 332-334V: Pastoralis qui alio nomine intitulatur De dignitate sacerdotal! liber primus (=
De informatione episcoporum du Pseudo-Gerbert d 'Aurillac49)
f. 334v _336: De Gedeon (=prologue du livre l du De spiritu sancto)
f. 336-337: De mysterio Paschc (= sermo De paschali mysterio)
f. 337-345: De patriarchis (=De Joseph)
f. 345-351": secundus (=De patriarchis)
f. 351 "-359 : De fuga seculi
f. 359-369 : De Ysaac et anima
f. 369-38 F : De paradyso
f. 381 v_332v : Epistola prima beati Ambrosii ad ualentinianum imperatorem (= Ep. 21 dans
PL 16, et X, 75 dans CSEL 82, 3)
f. 382"-385V: secunda (= Ep. 21a: Sermo contra Auxentium dans PL 16, et X, 75a dans
CSEL 82, 3)
f. 335v_337v: Epistola tertia de tradendis basilicis (= Ep. 20 dans PL 16, et X, 76 dans
CSEL 82, 3)
f. 337v_390: Epistola quarta ad Valentinianum (= Theodosium) imperatorem de eadem re
(= Ep. 40 dans PL 16, et X, 74 dans CSEL 82, 3)
f. 390-395: Epistola quinta de morte Theodosii (=De obitu Theodosii)
f. 395-401 : De consolatione Valentiniani (=De obitu Valentiniani)
f. 401-409V: Epistola ad Vercellensem ecclesiam (= Ep. 63 dans PL 16, et X, 80 dans
CSEL 82, 3)
XIII)
258
MARTINE ROQUES
-E -
259
f. 80-93 : Dyalogus de natura ue/ qualitate et quantitate anime ad adeodatum sibi per
carnem bone indolisfilium. Adeodatus (=Augustin)
f. 93"-106: Flores auctorum et primo de catone
Deuxime lment :
f. 107- l 14v : tractatus de apollogia dauid prophete ad theodosium augustum
f. l l4V-J 2]V : liber secundus eiusdem opcris (= Apol. Dau. 2)
Histoire:
Origine : Pays-Bas (criture caractristique)Sl.
- Destine : inconnue: on a sans doute fait disparatre les ex-libris originels
en dcoupant le f. 1 (amput du quart suprieur et du tiers infrieur).
Contenu:
f. 1 : table du contenu ancienne, corrige (M 2 ) aprs rorganisation du codex. On lit ainsi :
Apologia in dauid cum expositione ps .L. (Ml) siue Miserere. Libri duo. (M2)
f. JV-2v: Prologus beati ambrosii episcopi ad sororem suam marcellam in libros de
uirginitate (=De Virginibus, I, 1-5, jusqu' exordium)
260
MARTINE ROQUES
f. 49v_62: apologia in Dauid expositio psalmi quinquagesimi (Ml) id est miserere liber
primus. (= Apo/. Dau. 1) Secundus autem habetur in fine theodosium aug' (M2)
f. 62-74V: De loseph
f. 74V-83: De benedictionibus patriarcharum
f. 83-93: ~de paenitentiafelicit (Ml) liber secundus (addition de M2 dans la marge,
en ralit De paenit., 1)
f. 93-102: secundus felicit (Ml) tertius (addition de M 2 dans la gouttire, en ralit
De paenit., 2)
f. f. 102-I03v: Sententia ad hominem penitentem qui in seculo conuersatur (= Epist. 33,
Corpus Pelagianum, Ps. Hieronymus)
f. 103v_114: de ieiunio et helya
f. 114-l 15v : Passio sanctorum gervasii et prothasii martyrum (= Epist. 2, Ps. Ambroise,
PL 17, 821-825)
f. 116-118: de inuentione sanctorum martirum gervasii et prothasii (= Epist. 22 dans PL 16
et X, 77 dans CSEL 82, 3)
f. 118-119: Passio sanctorum agricole et uitalis (= Epist. III alias LV dans PL 17, 747-749,
voir EHL, t. II, p. 1254)
f. 119-122: Sermo de assumptione gloriose marie(= Sermo 208, Ps. Augustin)
f. 122-128: Sermo beatissimi Ambrosii episcopi de gloriosissima maria uirgine
(de Godescalcus Lintpurgensis en ralit)
f. 128V-135: Tractatus beati ambrosii mediolanensis episcopi de conflictu uiciorum et
virtutum (d' Ambrosius Autpertus en ralit)
f. 135-151': Liber beati ambrosii episcopi doctoris praecipui de penitentia liber primus
(de Victor episcopus Cartennensis en ralit)
f. 15F-163V: Liber secundus beatissimi ambrosii mediolanensis episcopi de apologia dauid
(= Apol. Dau. 2). nam primus liber habetur superius post tractatum de obitu imperatoris
ualentiniani (M2)
f. 164-170: Tractatus beatissimi Ambrosii episcopi de obitu Theodosii Augusti Et de
lnuentione sancte Crucis
f. nov : vierge
Description:
261
Histoire:
- Origine : Italie (criture et ornementation caractristiques).
- Destine: Bibliothque de Mazarin (n 140) d'o le sigle M adopt par
Schenkl, puis Bibliothque du Roi partir de janvier 166852 (anciennes cotes,
2828 et 3749, visibles dans le coin suprieur droit du f. 1). Correspond la
mention des mauristes dans leur Elenchus : Mazarinus unus ann<orum> 300.
Contenu:
f. l-18v : Liber de sancto Abraham
f. 1gv -42v : Liber secundus
f.
f.
f.
f.
42V-62: Liber tercius qui liber est de Noe(= De Noe partir du 44 du chapitre Xlll)
62-79v : tractatus de Apologia Dauid ad Theodosum (sic) Augustum
79v_97: Liber Secundus (= Apol. Dau. 2)
97v _111 v : tractatus De Naboth paupere
Apologia altera: Un rviseur (M 2 , encre plus claire) ajoute des lettres sup.
lin. (f. 80, 91 et 91 v), modifie par grattage de deux ou trois lettres ou surcharge
une premire version (f. 80, 91 v et 96v), indique sup. lin. des variantes prcdes
de uel aux f. 81 v, 86v et 88. Notes marginales aux f. 82 et 88v.
Bibliographie: C. SCHENKL, CSEL 32, 1, Vienne 1897, p. LXIII; Ph. LAUER, Catalogue
gnral des manuscrits latins de la Bibliothque Nationale, t. 2, Paris 1940, p. 146-147
52. Voir, sous la direction de Cl. JOLLY, Histoire des bibliothques franaises, t. 2: Les
Bibliothques sous l'Ancien Rgime, Paris 1988, P. GASNAULT De la bibliothque de
Mazarin la bibliothque mazarine ,p. 143-144.
53. 1. Du FRISCHE et N. LE NOURRY, Sancti Ambrosii, [ .. .]Opera[. . .], Paris 1686, t. 1,
1623 (=PL 15, 2227-2228).
262
MARTINE ROQUES
263
conserv par le mauriste dom Gdon Bugnitre (1718-1779) dans son Histoire
de Laon, non publie59. Au folio 103 de ce dernier ouvrage, on trouve la fin de
la notice Le ms est un prsent de Didon 60. Il a probablement t dtruit
pendant la dcennie rvolutionnaire, moins qu'il n'ait t dtourn et brocant.
Schenkl, s'tonnant qu'il contienne, en croire les mauristes, de trs nombreux
ouvrages dont l'Apologia prior et le De Naboth61, et que nanmoins les savants
bndictins n'y recourent pas pour ces deux traits alors qu'ils font tat des
leons de tant de manuscrits rcents, conclut une erreur de leur part sur son
anciennet et sur son contenu62.
On constate de part et d'autre une inversion dans l'ordre des traits De Tobia
et De Helia et ieiunio, et l'oubli d'un commentaire Sur Job par le chanoine. Il
est le seul prciser en revanche la prsence de deux livres De apologia Dauid,
tandis que la ddicace Thodose est atteste par les deux notices. Ceci nous
laisse supposer qu'il n'y avait pas d'intitul spcifique pour l'Apologia altera,
les deux ouvrages tant simplement placs l'un la suite de l'autre aprs le titre
<De apologia Dauid ad Theodosium>. La prsence l'avant-dernire place d'un
Commentaire sur le psaume 72 nous donne sans doute la clef de l'ordre rel des
59. G. BUGNITRE, Histoire de Laon et du Pays Laonnois, chap. VI : Les bibliothques,
les manufactures et les maisons royales du Laonnais , BNF coll. Picardie 265, f. 99-113.
60. D'aprs J. J. Contreni (The Cathedra! School, p. 33-34), 20 manuscrits au total ont t
donns par Didon Notre-Dame de Laon, dont 9 seulement existent encore. Ils portent l'exdono suivant : Hune librum dedit domnus dido episcopus deo et sanctae mariae. Si quis
abstulerit, iram dei et sanctae mariae incurrat, avec parfois une variante de dtail.
61. Voici la liste des ouvrages pour lesquels ce Laudunensis est mentionn par les mauristes : De loseph, De patriarchis, De Helia et ieiunio, De Nabuthae, De Tobia, De interpellatione lob et Dauid, De apologia Dauid- prior et posterior - (PL 15, 2226-2228) ; De
officiis, De paenitentia, De excessufratris (PL 16, 1477-1479).
62. CSEL 32, 2, p. XXXVII. Comme on va le voir, Schenkl a vu juste pour la remise en
cause du contenu obtenu en s'appuyant sur les donnes des mauristes : ces derniers ont sans
doute commis plusieurs confusions avec un autre Laudunensis plus rcent ( ann<orum> 500),
vraisemblablement l'actuel manuscrit Laon 178, qu'ils citent pour le De officiis et qui contient
en ralit les ouvrages suivants: De paenitentia, De excessufratris, De apologia Dauid 1, De
Nabuthae.
264
MARTINE ROQUES
traits. Derrire ce titre moderne impos en dpit de tous les manuscrits par
la fameuse dition romaine63 du cardinal de Montalto, futur pape Sixte
Quint, devenue seule dition autorise partir de 1585, se cache en effet le quatrime livre du De interpellatione Job et Dauid64. Il faut donc le faire prcder
des Commentarii in Tobiam et Job mentionns dans la notice de Montfaucon,
afin que s'enchanent les Interpellationes Job et Dauid, et mettre le De Relia
avant le De Tobia, comme le fait le chanoine. Une confirmation indirecte de ce
contenu nous est donne par le manuscrit de la premire moiti du vme sicle
dont nous avons dj parJ65, Paris, BNF lat. 1732, dans lequel on peut lire:
<De officiis> (mutil au dbut et la fin)
De Nabuthe (mutil au dbut)
De Helia et ieiunio
De Tobia
De interpellatione lob et de hominis infirmitatc (Mu/tas nobis .. .)
De interpellatione Dauid (Multi quidem .. .)
De interpellatione sancti lob (Superior nobis .. .)
Texte anpigraphe (= l. IV des Interpellationes: Decursa est .. .)
De apologia Dauid ad Theodosium Augustum (= Apol. Dau. 1 jusqu' proditione Dohec, au
41)66
265
des lnterpellationes Job et Dauid ne comporte pas de titre dans le Parisinus : s'il
en va de mme dans le Laudunensis. on comprend d'autant mieux que les
bibliothcaires des xvue et xvme sicles n'aient pas hsit donner la dernire
lnterpellatio le nom d' Enarratio in psalmum 72, conformment la tradition de
leur temps.
Bibliographie : B. DE MONTFAUCON, Bibliotheca bibliothecarum manuscriptorum nova,
Histoire de Laon et du Pays Laonnois, BNF
coll. Picardie 265, f. !03; F. RAVAISSON, Catalogue gnral des Manuscrits des Bibliothques publiques des Dpartements, t. 1, 1849, p. 43; J. J. CONTRENI, The Cathedra! School
of Laonfrom 850 to 930. lts Manuscripts and Masters, Munich 1978, p. 170, n 14
t. Il, Paris 1739, p. 1294, n 91; G. BUGNITRE,
266
MARTINE ROQUES
vrifi en vain ceux qui figurent dans la collection Phillipps et bien sr ceux du
Catalogue des manuscrits conservs Tournai74. Ajoutons que Thomas
Falmagne, qui a pu consulter le Mmoire de licence indit de T. Libert consacr
la dispersion du patrimoine codicologique de Saint-Martin de Tournai75, n'a
pas obtenu davantage de rsultats.
b) Manuscrit cit dans un catalogue ancien
Le rpertoire de Sanderus76 mentionne parmi la liste des ouvrages d' Ambroise prsents dans le Catalogus librorum veterum mss. monasterii S. Lamberti
Laetiensis, ordinis s. Benedicti, cameracensis dioecesis in Hannonia : Apologiae Dauid ad Theodosium Augustum, Libri duo . Il y avait donc S. Lambert
de Liessies au xvne sicle un manuscrit prsentant les deux Apologiae, mais qui
est probablement perdu aujourd'hui77.
B. Tradition indirecte
1) Tmoin perdu
- C copie du manuscrit autographe de Guillaume de Saint-Thierry
procure par l'dition des mauristes78
267
2) Tmoin conserv
-R -
Reims, BM 142
Description: milieu du x11e s., parchemin, 86 f., 245x 158 mm, 2 col., 36
lignes, plusieurs mains d'une criture assez semblable.
Histoire:
- Origine: copi l'abbaye de Saint-Thierry prs Reims (criture et facture
caractristiques de son scriptorium) peu aprs la priode o Guillaume, auteur
des textes contenus dans le codex, y fut abb (1119-1135). Il se retira ensuite
comme moine Signy o il mourut en 114881.
Contenu:
f. 1 : cotes dans la partie suprieure: 24 (XVII s.), MANUSCRIT N 142 (XX' s.)
f. 1v-61 : Cantica canticorum excerpta de libris beati Ambrosii
f. 61-66V: texte biblique du Cantique des cantiques sur deux colonnes parallles : gauche
le texte de la Vulgate, droite la traduction vieille latine des Septante82
268
MARTINE ROQUES
R. MARICHAL, Catalogue des manuscrits en criture latine portant des indications de date, de
lieu ou de copiste, t. 5, CNRS-Paris 1965, p. 231 ; M.-P. LAFFITTE, Esquisse d'une bibliothque mdivale: le fonds de manuscrits de l'abbaye de S.-Thierry dans SAINT-THIERRY,
pendant le colloque international Le prtre Jean et l'orientalisme, qui s'est tenu du 2 au 4juin
2003 l'Institut Franais du Proche-Orient de Damas.
84. Bien qu'aucun nom d'auteur ne soit prcis dans le manuscrit, il n'y a aucun doute sur
son identit, Guillaume ayant lui-mme prsent son double travail de compilation, une fois
devenu moine de Signy, dans son billet d'envoi Haymon, prieur du Mont-Dieu: Excerpsi
enim ex libris sancti Ambrosii quicquid in eis disseruit super Cantica canticorum, opus
grande et inclytum. Similiter et ex beati Gregorii, sed diffusius quam Bedafecerit (Lettre aux
frres du Mont-Dieu, SC 223, p. 138). Pour une dition rcente des Excerpta de libris beati
Ambrosii super Cantica canticorum, voir A. V AN BURINK, CCCM 87, Turnhout 1997.
269
une abbaye du vf au xx' sicle, Saint-Thierry 1979, p. 91; A. VAN BURINK, CCCM 87,
Turnhout 1997, p. 199-200
C. Conclusion
1) Place du De Naboth
Une particularit permet de regrouper a priori T, D et N: dans ces trois
tmoins originaires du Nord et du Nord-Est de la France, les deux Apologiae
sont spares par le De Naboth. On pourrait penser qu'il s'agit d'un simple
hasard pour T, manuscrit form de deux lments dont le premier ne prvoit
qu'une Apologia, comme en tmoigne la table. L'Apologia altera qui constitue
le second lment se serait trouve place de ce fait la suite d'un corpus
d'uvres d'Ambroise dj constitu. Il suffirait que les scribes de D et N aient
copi Tou ses descendants pour que se soit reproduit cet ordre fortuit au dpart.
L'hypothse est d'autant plus sduisante que les deux Apologies se rencontrent
pour ces trois tmoins dans le mme environnement : uniquement des commentaires lis l'exgse de livres de !'Ancien Testament, rangs dans le mme
ordre, et dont seul le nombre varie (10 dans T, 8 dans D, 15 dans N). Pourtant, la
diversit qui apparat dans les intituls remet en cause cette hypothse. La
succession Apol. Dau. 1-De Naboth-Apol. Dau. 2 remonterait-elle alors une
source plus ancienne85? Ce que suggre en tout cas cette prsentation, c'est un
tat antrieur o les deux Apologies constituaient deux ouvrages indpendants.
Leur regroupement, semble-t-il, n'intervient que plus tard comme en tmoignent
le manuscrit de Bruges ( B ')et le Mazarineus ( M) o le De Naboth est dsormais
plac aprs les deux Apologiae.
85. Les deux rcits bibliques (2 Sam 11-12 et 1 R 21) respectivement comments dans
l'Apologia altera et le De Naboth peuvent justifier le rapprochement des deux ouvrages car ils
offrent de nombreux parallles. Dans les deux cas un roi (David ou Achab) use de sa puissance pour enlever un homme humble (Urie ou Naboth) ce qui lui appartient (son pouse
Bethsabe ou sa vigne) aprs l'avoir fait prir sous des apparences lgales (la guerre ou un
procs) ; un prophte (Natn ou lie) annonce au roi un chtiment terrible de la part du
Seigneur ; le roi se repent alors de sa faute dans le jene et dans les larmes et obtient une
promesse de misricorde de la part du Seigneur. Ces thmes communs ont donc pu conduire
placer l'Apologia altera, qui s'lve jusqu'au sens mystique, la suite du De Naboth, tout
orient vers le sens moral du rcit.
270
MARTINE ROQUES
De fait, une certaine hsitation sur le statut de l 'Apologia altera semble durer
jusqu'aux xre-xne sicles, avec l'absence d'intitul propre dans B - l'Apologia
prior n'y a pas non plus de titre dans son ensemble mais seulement pour sa
deuxime partie : Expositio in psalmo quinquagesimo - ainsi que dans T, M' et
P'. Les trois tmoins B, T, P' se rejoignent galement par l'absence de ddicace
Thodose. Le seul autre manuscrit o ne soit pas mentionn ce ddicataire, L,
beaucoup plus tardif, prsente comme B l'individualisation de la deuxime partie de l'Apologia prior intitule Expositio psalmi quinquagesimi. On peut dater
du milieu du xue sicle, avec le manuscrit d'Anchin (Douai, BM 227),
l'apparition de la mention liber secundus de l'Apologia Dauid pour dsigner
l 'Apologia altera, cette dnomination devenant systmatique partir du
xme sicle.
Bien des questions se posent donc propos de notre texte : s'il est prsent
comme une autre Apologie de David attribue Ambroise, rien ne permet
d'affirmer partir des donnes de la tradition manuscrite qu'il soit le deuxime
livre d'un ouvrage conu comme un tout, ni qu'il soit ddi Thodose.
271
L'examen du groupement des uvres d'Ambroise dans les tmoins que nous
avons prsents nous a suggr une rpartition en deux grands ensembles : le
premier constitu des manuscrits Reims 379 (T), Novare XLVIII (N) et Douai
227 (D), o les deux Apologies sont spares par le De Naboth, le deuxime de
tous les autres tmoins, o elles se suivent sans intermdiaire.
Cette premire rpartition, fonde sur des critres externes assez fragiles, est
soumettre l'analyse interne des textes.
A. Existence de deux classes : preuves internes
1) L'opposition a (TN)
/~
(DD'BM'T'P'B'VEMPL)
ipsa facies
illi
gentili dico
TN
TN
TN
4. (20, 1. 6)
5. (21, 1.11)
quod
Quid igitur nobs
TN
TN
at ego
petat
atque utique
'Ades hue a Libano'
TN
TN
TN
TN
6.
7.
8.
9.
(33,
(35,
(41,
(43,
1.
1.
1.
1.
16)
24)
15)
11)
ipsas faces
il lis
gentili dico [gentili dico om.
PJ iudaeo dico christiano dico
quos
Aduersus iudaeos quid igitur
no bis
a deo [domino EM]
putet
atque
'Ades hue a Libano, sponsa.
Ades hue a Libano' (Ct 4, 7
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
LXX)
86. Quand les leons que nous avons releves taient diffrentes de celles que propose
l'apparat de Schenkl, nous avons particulirement vrifi l'exactitude de notre lecture.
272
10. (43, 1. 12- et 12ertransibis 'a 12rinc11210
fidei' (Ct 4, 8 LXX), et bene
13)
'a 12rinci12io fi dei'
11. (50, 1. 10)
ueneratior
12. (62, 1. 10- quae sit magna misericordia
debemus aduertere. Nam etsi
11)
magnam misericordiarn non
facile legerimus
13. (66, 1. 1)
inscribuntur
theres
14. (66, 1. 20)
MARTINE ROQUES
TN
TN
TN
uenerationis
cet.
quae sit magna misericordia cet.
non facile legerimus
TN
TN
scribuntur
caracteres
cet.
cet.
Notons que ces oppositions se rpartissent tout au long du texte. Dans la plupart des cas la faute est manifeste, soit que le sens devienne inintelligible (n 2,
4, 14 avec la forme non atteste theres), soit que le processus de saut du mme
au mme apparaisse clairement (n 3, 9, 10, 12), soit enfin que le manque de
cohrence ou de pertinence clate face au texte fourni par! 'autre groupe (n 1,
6, 7, 11). Trois variantes exigent cependant un rapide commentaire.
Tout d'abord les additions fautives des n 5 et 8. Pour le premier cas, nous
avons mis en relief la prsence du groupe aduersus iudaeos dans tous les manuscrits autres que Tet N, mais n'avons pas indiqu les variantes secondaires, dont
voici prsent le dtail :
Aduersum [-sus D] iudaeos quid igitur [igitur quid D] nobis propositum sit
Aduersus [-sum T'] iudaeos quod igitur nobis propositum sit
Quid aduersum iudaeos nobis propositum sit
Quid igitur nobis propositum sit aduersus iudaeos
DD'BM'P
T'P'B'
VEM
L
87. P, qui a omis le passage allant de tertiam tractandum, laisse clairement deviner un
saut du mme au mme qui suppose ncessairement la prsence de aduersus iudaeos aprs
tractandum. Quant la variante secondaire quod donne par T' P 'B ', elle constitue un
solcisme, le relatif tant employ la place de l'interrogatif.
273
rsultatif pour introduire cette histoire : Proposita est historia quae adulterium
habeat et homicidium. Il est donc clair que Aduersus iudaeos est une addition
fautive et il est assez facile d'imaginer que cette expression a d'abord t un titre
plac comme repre de la deuxime partie par un copiste ou un lecteur, avant
d'tre incluse tort dans le corps du texte.
Pour le deuxime cas, la succession quelque peu plonastique et cacophonique atque utique utinam prsente dans TN laisse pressentir un phnomne
de dittographie.
En ce qui concerne la variante du n 13 : inscribuntur/scribuntur, la forme
verbale avec ou sans prfixe se trouve dans une citation de 2 Cor 3, 3.
lnscribuntur transcrit le participe parfait passif valeur rsultative du grec
yy;ygav] tandis que scribuntur correspond au latin de la Vulgate, scripta,
plus familier aux copistes.
Avant d'aller plus loin, tirons une premire conclusion de cette confrontation
de variantes : les leons du groupe TN, que nous appellerons rameau a, apparaissent gnralement plus fiables que celles du groupe constitu de tous les
autres manuscrits, Je rameau p, marqu par des accidents de transmission plus
nombreux. Pour tenter d'affiner cette premire approche, nous nous attacherons
prsent plus en dtail aux omissions et additions fautives.
2) Supriorit d'a
La supriorit des manuscrits de la premire classe est perceptible dans le
nombre des omissions fautives, 15 pour a contre 22 pour p. Encore convient-il
de comparer leur importance. Elles se limitent souvent un mot dans les deux
familles, et peuvent gnralement s'expliquer par un phnomne d'haplographie. Ainsi lit-on dans p, au lieu de disciplinam. Nam post ( 19, l. 15),
disciplinam. Post ; au lieu de quia in una sede sedent, una maiestate potiuntur
( 26, l. 19), quia in una sede, una maiestate potiuntur; au lieu de la geminatio
sunt, sunt ( 66, 1. 17) atteste par Tet N un simple sunt moins vhment que la
leon d'a: Sunt, sunt profecto alte impressa quaedam conscientiae nostrae
ulcera. Au 48 en revanche, p donne la bonne leon : parari uias Domini
nuntiauit et ecclesiae copulam prophetabat (1. 11), alors que la famille a omet
et.
On rencontre galement des lacunes plus importantes dues des sauts du
mme au mme - ou quasi mme -, aussi bien dans le rameau a que dans le
rameau(), comme nous l'avons montr prcdemment. Cependant, deux cas
particulirement tendus de ces sauts se rencontrent dans (), altrant gravement
le texte.
Le premier se trouve au 45 o Ambroise explique qu'il faut voir dans la
nudit de l'pouse du Cantique des cantiques assimile l'glise un signe de sa
vertu et de son ouverture la grce, par opposition au voile pos sur le cur de
274
MARTINE ROQUES
la Synagogue, signe de son refus de la foi. Il affirme ainsi (1. 20-23): at uero ea
quae tota ad Dominum mente conuertitur [nuda est atque perspicua cum enim
'quis conuersus fuerit ad dominum uelamen auferetur'] (2 Cor 3, 16) ut
'gloriam Dei speculantes' (2 Cor 3, 18) uidere possimus (cf. 2 Cor 4, 4-6). Cette
interprtation s'appuie sur un rseau serr de rminiscences scripturaires tires
de la Deuxime ptre aux Corinthiens. Si l'pouse-glise est nue, c'est qu'elle
est toute tourne en esprit vers le Seigneur, car toute personne qui se tourne vers
le Seigneur est libre du voile - ce voile qui empche les juifs de voir la
rvlation de la venue du Christ contenue dans l'Ancien Testament -, de sorte
que, refltant comme en un miroir (speculantes traduit le grec ~wTon:gt6evot)
la gloire de Dieu, nous - c'est--dire les croyants, qui chappons au pouvoir de
Satan qui aveugle les incrdules - nous pouvons voir. Dans le rameau ~' o a d
se produire un saut de la syllabe finale de conuertitur celle de auferetur, la
syntaxe est devenue inintelligible, ainsi que le sens. Le rviseur de T' a
probablement tent d'y remdier, car ce passage est gratt et T'2 a restitu avec
bonheur nuda est donnant au moins une proposition principale la subordonne
introduite par ut, sans que la suite des ides soit cependant satisfaisante puiqu'on
passe de la troisime personne du singulier ea quae [. .. ] conuertitur la
premire personne du pluriel possimus sans transition. Le copiste de P' n'a pas
hsit pour sa part remanier le texte pour aboutir un sens acceptable. li
ajoute, aprs conuertitur, uidelicet ecclesia, et conserve ce sujet pour la suite de
la phrase ampute de la subordination: reuelatafacie gloriam Domini spectabit.
Quant D, il a opt pour une simplification radicale de tout le passage en
crivant : At uero quae tota mente conuertitur gloriam Dei speculatur.
La deuxime omission de grande tendue se trouve dans l'exgse du premier
verset du Psaume 50, c'est--dire dans la dernire partie de l'Apologia altera, au
paragraphe 65. Aprs s'tre longuement interrog sur le sens de l'expression
magna misericordia, ce qui lui permet d'aborder d'importantes questions
christologiques, Ambroise passe l'expression multitudo miserationum grce
la transition suivante (1. 24-2) : !taque si magna misericordia est descendisse de
caelo, quae sit multitudo [miserationum distinguere atque intelligere debemus.
Sic enim sequitur: 'et secundum multitudinem] miserationum tuarum dele
iniquitatem meam '. Le saut du mme au mme prsent dans le rameau ~88 rend
incomprhensible la syntaxe. Aussi constate-t-on la prsence d'un cum (tum
dans V, c et t tant trs souvent confondus dans les manuscrits) devant sit, qui
tait peut-tre l'origine une variante propose pour remplacer quae et obtenir
un sens passable( puisqu'il existe une multitude de gestes de misricorde de ta
part, efface mon pch ), et aurait t ensuite inclus dans le corps du texte. La
construction et le sens obtenus sont dsormais inintelligibles, ce qui amne le
rviseur de M' conjecturer un quaecumque certes plus acceptable syntaxiquement mais bien peu satisfaisant pour !'ide.
88. Le cas particulier de D qui omet si et le passage allant de quae sequitur sera tudi
infra p. 286-287.
275
de~:
2.
3.
4.
5.
15, 1.
43, l.
62, l.
65, l.
66, l.
19)
14-15)
5)
8)
11)
a
a
a
a
a
Grauior
Quis iste flos
12otestas et maiestas
iuia mortuus
in tus
Grauior est
Quis est iste flos
potestas est et maiestas
quia mortuus est
in tus est [et in tus est L]
~
~
~
~
~
Ici, au lieu d'crire comme a: !ntus igitur est culpa, intus uirtus, avec l'effet
de paronomase trs sensible de la deuxime proposition, tous les autres manuscrits ajoutent est aprs le dernier intus, ce dont ne rend pas compte l'apparat de
Schenkl. L'diteur indique en effet culpa intus et pour D, T', B', qui crivent en
ralit tous trois est, sans autre particularit pour D et B' que rien ne distingue
donc de D ', B, M', V, E, Met P, avec en revanche une variante supplmentaire
pour T'. Celle-ci n'a pas t vue alors qu'elle se retrouve peu de chose prs
dans P ', dont !a leon est mentionne de faon fragmentaire. Ces deux manuscrits ont en effet adopt une autre ponctuation pour ce passage, rattachant le
premier intus la phrase prcdente. On lit donc :
in ipso corde exprimitur figura peccati et erroris effigies intus. lgitur est culpa intus, est et
uirtus [est uirtus intus T'2 j P'T'2
Notons que, !es trois derniers mots tant crits par le rviseur de T' sur un
passage soigneusement gratt, !a leon intgrale de T' est impossible restituer.
On voit travers cet exemple comment, partir de la simple addition de est, un
mcanisme d'erreur s'est enclench, conduisant deux copistes renchrir sur la
premire addition par une innovation, peu satisfaisante en l'occurrence, car
jamais - si l'on excepte [a citation de Romains 7, 3 au 48 : !gitur uiuente
uiro ... - le prdicateur de l'Apologia altera n'utilise [a conjonction igitur
employe pourtant 45 fois - en premire position dans la phrase.
5 fois une coordination a t abusivement ajoute, ce qui a altr le rythme,
voire le sens de la phrase :
l. (3, 1. 19)
2. (14, l. 18)
scientiam
alligatum
a
a
et scientiam
obligatum et
~
~
89. Voir pour les principes d'une tude de !'oralit chez Ambroise l'analyse de M. BANNiveaux de langue et communication latinophone d'aprs et chez Ambroise dans
Nec timeo mori (Studia Patristica Mediolanensia 21), Milan 1998, p. 513-547.
NIARD:
276
MARTINE ROQUES
a
a
(3
2. ( 18, l. 13)
per12etuitas
resurrectionis
declina
(3
3. ( 21, l. 11)
4. ( 24, l. 25)
5. ( 25, l. 17)
Quid igitur
Dauid
Melchisedech
a
a
a
1. ( 13, l. 12)
(3
(3
(3
Dans trois cas cependant, il nous semble difficile de dterminer s'il s'agit
d'une addition ou d'une omission fautive autrement que par l'autorit accorde
aux diffrents rameaux de la tradition.
Au 67 (l. 21), au cours de l'exgse du Psaume 50, le deuxime stique du
verset 5 est cit dans a sans son et initial - prsent aussi bien dans le grec des
Septante que dans la Vulgate-, qui est au contraire conserv dans p : Vnde bene
in hoc psalmo Dauid dicit: 'Et delictum meum contra me est semper': s'agit-il
d'un oubli de copiste dans l'anctre du rameau a ou d'une omission volontaire
due au prdicateur pour attirer !'attention sur l'essentiel, c'est--dire cette prsence de la faute grave profondment dans le cur de chacun, comme il
vient de le montrer longuement?
Nous prouvons la mme perplexit pour deux autres citations scripturaires
comportant dans le rameau a une petite omission absente du rameau p. On lit en
effet au 44, o Ambroise s'appuie sur le Cantique des cantiques pour proposer
une exgse mystique de l'union de David et de Bethsabe, une citation du
verset 1 du chapitre 3 sous les deux formes suivantes :
In cubili noctibus quaesiui quem dilexit anima mea
In cubili in noctibus [nocte L] quaesiui quem dilexit anima mea
a
(3
277
Ambroise cite plusieurs fois ce verset : dans le De lsaac90, dans l' Expos sur
le Psaume J ]891, dans le De uirginitate92, et chaque fois in est rpt devant
noctibus, en revanche, on constate une variante concernant la prsence ou
l'absence de meo aprs cubili. D'autre part, l'occasion d'une explication de ce
verset, dans le 50 du De Isaac, Ambroise ne rpte pas in devant noctibus
mais utilise la coordination : cum in cubili et noctibus, in ciuitate et foro et
plateis quaesitum non reperisset ... 93. A-t-il voulu dans le sermon de l'Apologia
altera, par une prononciation qui dtache chaque complment, donner toute sa
force noctibus: au long des nuits, ou s'agit-il d'un simple oubli d un
copiste? Pareillement, lorsque, toujours au 44, le prdicateur cite le verset 8 du
chapitre 5 d'aprs la version de la Septante, deux variantes apparaissent:
Vulnerata caritatis ego
Vulnerata [-ratae DB] caritatis [-tate P'B'VEMPL] ego sum [sum ego Pl
fi
90. Isaac 38; 39; 42 (CSEL 32, 1, p. 664, l 19 et 665, !. 1 ; p. 665, 1. 8; p. 666, 1.19).
91. In Ps 118 s. 7, 33 ; s. 19, 23 (CSEL 62, p. 146, !. 13; p. 433, !. 21).
92. Virginit. 45 (SAEMO 14, 2).
93. CSEL 32, 1, p. 674, 1. 11.
278
l.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
(43, l. 21)
(43, l. 14)
(44, l. 2)
( 46, 1. 5)
( 46, 1. 12)
( 46, 1. 13)
( 46, 1. 14)
MARTINE ROQUES
precibus
Quis iste flos
noctibus (Ct 3, 1)
reuelamus
spoliata
quomodo
auxerat
aR
a
a CR
a
aR
aR
aR
pretiis
Quis est iste flos
in noctibus
reuelemus
expoliata
quemadmodum
hauserat
cp
CRp
0
CRp
cp
cp
cp
Il est significatif que pour une portion de texte aussi rduite il y ait 5 accords
de R avec a et 2 avec p, tandis que C s'accorde 6 fois avec p contre une avec a.
Cette constatation nous oblige nous interroger sur le statut de C. En admettant
en effet qu'il soit la copie fidle du manuscrit autographe de Guillaume, on est
amen penser que l'abb de Saint-Thierry recopiait les passages de l'Apologia
altera dans un modle appartenant au rameau p. Mais comment expliquer alors
que R se rattache au rameau a? Cela obligerait imaginer que le copiste de R a
accompli un travail systmatique de rvision afin de rendre le texte des Excerpta
originels conforme celui du rameau a pour les passages emprunts l'Apologia altera, adoptant ainsi la seule leon manifestement mauvaise precibus
(n 1) du rameau a. Il parat bien plus vraisemblable que C ne soit pas une
version pure mais un texte contamin par la culture d'diteurs ambrosiens des
mauristes qui, except pour le n 3 o ils prfrent le classique in noctibus,
proposent pour I'Apologia exactement les mmes leons que pour le Commen-
279
96. Epist. 34, 15 dans CSEL 82, 1, p. 235 (= ep. 45 dans PL 16, 1193).
97. Il faut cependant signaler, ainsi que le fait Schenkl de faon globale (CSEL 32, 2,
p. 391, n. 2: uerba 'quasi amoris' usque ad desiderantem' paululum immutata uerbis ex
quibusdam aliis locis [ ... ] adiectis leguntur in Commentario in Cantica canticorum ex
Ambrosii libris collecta) quelques modifications du texte de l' Apologia altera dues au
travail de compilation, indpendamment des variantes des familles de manuscrits : 44, 1. 1,
R et C ajoutent in posterioribus aprs sicut ipsa, 45, 1. 1, R et C ont aliquando au lieu de
alibi, 45, 1. 3, R et C ajoutent circumcursabat et quaerebat ubique dei uerbum quia
uulnerata quia nuda et aprs impatiens, ce qui entrane des modifications de temps pour les
MARTINE ROQUES
280
1) Indpendance de T et N
Dans les 110 cas o Tet N sont en opposition, la plupart du temps pour des
variantes tenant une lettre, voire une cdille, N commet plus d'erreurs manifestes que T. Il serait ainsi tentant de voir dans N le descendant de T corrig98,
car les altrations ou l'inverse les quelques amendements que prsente le texte
de N par rapport celui de T s'expliqueraient toujours aisment, mais l'omission
prsente dans Tau 68 (!. 25-26) interdit un tel schma. Au lieu de
Dei uox est sta uolents ignoscere, Dei uox ista est promttentis quod tuum uelt delere
peccatum, T crit :
Dei uox
~st
trois verbes qui suivent, quaerit devenant quaerebat, rogetur, rogaretur et ueniat, ueniret,
47, 1. 3, R et C ont deux fois uide au lieu de uidete.
98. Seule une correction de T ne se retrouve pas dans N: ler;imus ( 62, 1. 11). Aprs avoir
d'abord crit legemus, Ta transform le deuxime e en i par grattage, mais N, seul dsormais
de tous les tmoins, crit legemus.
281
Ce manuscrit, dont l'origine palographique exacte n'a pu tre tablie, seraitil le Tornacensis des mauristes que nous avons voqu dans la premire
partie99? L'examen des six notes dans lesquelles les savants bndictins y font
rfrence exclut cette hypothse. En effet, si l'une d'elles prcise une leon qui
s'accorde avec le texte de N: absence de l'addition fautive tractatus apud
christianos la fin du 27 (!. 2)100, quatre autreslOl donnent des leons qui sont
exclusivement, pour l'ensemble des manuscrits que nous utilisons, celles du
Duacensis 227 (D), la sixime enfin102 une leon qui, sans tre spcifique de D,
se retrouve dans ce codex originaire d' Anchin. Il nous faudra donc poursuivre
notre rflexion sur le manuscrit perdu de Tournai quand nous tudierons ce
Duacensis.
282
MARTINE ROQUES
Pour les manuscrits Tet N, nous pouvons conclure comme Schenkl 103 que,
s'ils dcoulent de la mme source d'une qualit indniable, T se montre toutefois le plus rigoureux dans la transcription du texte. Nous reporterons donc dans
l'apparat critique toutes les variantes de ces deux tmoins privilgis et nous
accorderons une confiance particulire T, mme s'il est seul proposer une
leon contre tous les autres tmoins.
2) Parent de Tet R
Le rameau a se trouve ponctuellement renforc, nous l'avons vu, par les
leons du Remensis 142. Serait-il possible de prciser la parent de R en le liant
davantage T ou N? L'orthographe semblerait parfois indiquer une plus
grande proximit de R avec N (umor T: humor NR; esaia T: ysaia NR; iessae
T: iesse NR), mais cet argument est de peu de valeur tant donn l 'indpendance des copistes dans ce domaine et le caractre fluctuant des solutions
adoptes par R, comme on peut le vrifier travers cet exemple tir du 43 :
l. 24
1.1
l. 1 (2 mots plus loin)
hiemps
hiemem
hiemem
hiemps
1.3
l. 3 (4 mots plus loin) hiemps
hieme
l. 7
T
TR
T
T
TR
TR
hyemps
hyemem
hyemem
hyemps
hyemps
hyeme
NR
N
NR
NR
N
N
En revanche, quand Tet N n'ont pas la mme leon, c'est avec T que Rest en
accord:
1.
2.
3.
4.
(43, l. 16)
(46, l. 9)
(46, 1.11)
(46, l. 11-12)
est
etiam
in agnitionem
imaginem eius
TRP
TRP
TRB
TRP
om.N
om.N
-ne Net rel.
transp. N
Nous en concluons que les deux manuscrits rmois, le n 142 et le n 379 sont
frres, ce qui n'a rien d'tonnant tant donn leur proximit dans le temps et
l'espace: ils ont tous deux t copis au scriptorium de Saint-Thierry dans la
premire moiti du xne sicle.
103. CSEL 32, 2, p. xxxvm: Ttanta bonitate excellit, ut si nunc hic libellus multis locis
emendatus atque in pristinam integritatem restitutus legitur, id ei potissimum debeatur. [ ... ]
Proxime ad eum accedit N, qui ex eodem fonte fluxit, ita tamen ut non aequet.
283
19
11
24
13
17-19
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
om. deus
om. hic
At uero
a libano fidei
alteri uiro
BM'T'P'B'
BM'T'P'B'
BM'T'P'B'
BM'T'P'B'
BM'T'P'B'
Cette longue lacune due un saut du mme au mme est une caractristique
dey.
b) sous-famille o :
1, l. 11
22, 1. 11-12
47, 1. 13
54, 1. 9
63, 1. 2
ad lapsum
angustis terminis
naturae secretum intimae
uenisset
habes
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
om. ad lapsum
angusti termini
secretum naturae et intimae
uenit
ha be mus
VEMPL
VEMPL
VEMPL
VEMPL
VEMPL
104. CSEL 32, 2, p. XXXVIII : Diuiduntur autem illi in duas classes, quarum una DPM,
altera BT'B'P' conprehenduntur .
284
MARTINE ROQUES
diem ac noctem
si non uirilis
in lohanne
ad omnes Dy
inreuerentes
oculos
Dy
DD'o
Do
sine uiro
lohannem
y
D'y
quelques erreurs exclusives les relient et les isolent du reste des manuscrits.
Nous en donnons ci-dessous la liste complte:
5, 1. 21
id seruandum
46, l. 14 possit
48, l.
49, l.
50,
20-21
64,
10-1 l
11 prophetabat
10 lux dei
l. intus est et fructuosa
ay
in seruandum
DD'ac
a
M'T'P'B'
8
cet.
cet.
8
possint
prophetauit
!ex dei
intus et fructu osa
[ ... ]
DD'
DD'ac
DD'
om.
~2
seruandum D'pc
8
passent
DD'
in tus
fructuosa
ay
1.. .!
om.
DD'
coniecit Schenkl
T
ND
BM'PC
T'
D' B'o
P'
Pour ce passage visiblement corrompu, les ractions des copistes ont t trs
diverses et l'identit parfaite de Net D ne saurait tre le fruit du hasard.
25, 1. 12 claritates
T
uarietates
ND
30, 1. 3
'Ecce gui loguebar adsum' cet. 'Ego qui loquebar ecce ND
adsum'
dignitates cet.
285
Cette citation d'Isae (Is. 52, 6) est intressante car aucune des deux variantes
ci-dessus ne correspond la forme qui se rencontre dans les autres ouvrages
d'Ambroise: Epist. 11, 8 (CSEL 82, 3), De Fide 2, 37 (CSEL 78), De loseph 67
(CSEL 32, 2) : '/pse qui loquebar adsum '. N a peut-tre t influenc par la
Vulgate qui traduit: Ego ipse qui loquebar, ecce adsum, et D a prfr cette
version plus familire propose par N celle qui fait passer ecce en tte de
proposition la place de ego. Nous pensons pourtant, malgr les doutes de
Schenkl qui ajoute fort. recte ct de la variante donne par N et D, que c'est
bien la leon de Tet de tous les autres manuscrits qui est authentique. En effet
Ambroise semble avoir cherch ici renforcer sa dmonstration sur la ralit de
l'Incarnation en faisant commencer ce verset d'Isae par ecce au lieu du ipse
habituel, crant ainsi un effet d'anaphore avec les deux autres versets bibliques
dont il l'encadre: 'Ecce uirgo in utero accipiet et pariet filium, et uocabitur
nomen eius Emmanuhel' (Is 7, 14) et 'Ecce sicut panthera et sicut ursus
aporiatus occurram eis' (Os 13, 7).
49, L 6-7: in euangelio gratia quasi in heptamyxo - septiformi - spiritu
inepta mymo
ineptany[-ni D']xo, in eptanyxo, inepta nixo
in eftanixo
in eptatico
nupta uiro
erepta uiro legi uidelicet ecclesia
T
D' BM', VEMP, T''xB'
L
ND
T'3mg
P'
Pour ce lieu variant, aucun manuscrit ne comporte la bonne leon restitue par
rasme: in heptamyxol05. Il s'agit en effet de la transcription de l'adjectif grec
nn~uso: sept mches ou becs (cf. le candlabre dcrit dans Exode 25,
37)106, et qu'Ambroise applique ici ! 'Esprit prfigur par la septuple lumire
du candlabre de la loi mosaque107. Le pasteur milanais, dsireux d'tre
compris de tous, donne immdiatement l'quivalent latin septiformil08,
105. D. Ambrosii liber de Apologia Dauid dans Libellus nouus et elegans D. ERASMI
ROTERODAMI, de Pueris statim ac liberaliter instituendis, cum aliis compluribus, quorum
catalogum indicabit uersa pagella, Ble 1529, p. 445.
106. Rfrences donnes par G. W. H. LAMPE dans A Patristic Greek lexicon, Oxford
1961, p. 543: Didym. Trin. 2.14 (PG 39, 700C); Epiph. haer. 75 (PG 42, 509D); Leont. B.
mesopent. (= Sermo lin mediam pentecontem, PG 86**, 1992A).
107. Deux autres occurrences de la transcription latine heptamyxos sont donnes par A.
BLAISE dans le Dictionnaire latin-franais des auteurs chrtiens, Turnhout 1967 (rd. avec
addenda et corrigenda) : HEGESIPPVS 5, 9, 4 (il s'agit de la traduction du De bello /udaico ou
De excidio Vrbis Hierosolymitanae de FLAVIUS JOSPHE, attribue longtemps Ambroise :
PL 15, 2141C): in gratiae plenitudine heptamyxo [eptamyxto CSEL 66] frequens lumen
effundens (ed. Weber-Caesar, Marbourg 1864); et IRENAEI interpres, Adversus haereses, 5,
20, l : heptamyxos lucerna en parlant de l'glise (SC 153, p. 256). Le CD-ROM CLCLT 5 ne
fournit pas de nouvelles occurrences, ni le TU.
108. Cf. ln Lucam, VII, 98 (SC 52, p. 43) o Ambroise, montre que la lumire du Christ
dpasse les limitations de la Loi et emploie la mme image : ecclesiam [. .. ]in qua septiformis
spiritus relucet gratia.
286
MARTINE ROQUES
supprim - tort pensons-nous - par les mauristes comme une glose et leur
suite par Schenkl qui l'encadre de crochets. Les copistes du Moyen ge, malgr
cette indication qu'ils ont tous fidlement reproduite (septiformique dans P '),
n'ont pas identifi l'adjectif grec, et chacun a ragi sa faon. Alors que T D'
BM'T'B' et VEMPL ont transcrit ce qu'ils lisaient, certaines lettres ayant t
sans doute dformes plus anciennement, N a opt pour une forme qui lui tait
plus familire in eptatico, eptaticus tant une variante de Heptaticus ou Heptateuchus qui dsigne les sept premiers livres de l'Ancien Testament, et D a repris
son compte cette leon aberrante, faute de mieux. Quant P' et au relecteur
tardif de T' ils se sont lancs dans des conjectures hasardeuses qui dforment
gravement le texte primitif.
Une confirmation indirecte de cette contamination de D par N est apporte par
Schenkl qui note propos du De Naboth: Nouariensis XLVIII ... plerumque cum
D consentifl09 et propos du De Tobia : Librorum a Ballerinio excussorum
prior, Nouariensis (XLVIII) 20, cum D, [. .. ] conspiratllO. Cependant, malgr
l'intrt que prsente ce manuscrit comme point de convergence des deux
rameaux de la tradition, il ne saurait constituer un tmoin privilgier car ce qui
frappe le plus quand on en a termin la collation, c'est le nombre important de
variantes qu'il est seul proposer plus de 200 -, de faon trs discutable. Le
copiste de D semble en effet avoir t un pdagogue trop zl, dsireux de
transmettre un texte clair et n'hsitant pas pour cela le simplifier outrance ou
le normaliser chaque fois qu'un tour inhabituel se prsentait.
Par exemple au 26, o la proposition aliqua in istius quaestionis per[ ou
prae]stringenda tractatu[ou ta] sunt (1. 4-5) lui parat un peu alambique, il
simplifie en crivant : aliqua istius quaestionis tractanda sunt. Quand Ambroise
fait allusion l'attitude des disciples d'Emmas en les dsignant par les deux
noms Ammaon et Cleophas ( 43, 1. 11-12), le copiste de D, ne reconnaissant
pas dans le premier prnom une donne de l'vangile - de fait, c'est seulement
dans !'ln Lucam d'Ambroise qu'on trouve aussi cette dnomnationlll -, prfre
remplacer les noms propres par l'expression duo discipuli. Au 45 (1. 20-23),
o une longue omission a t commise dans sa famille, il a opt, comme nous
l'avons vu plus haut112, pour une simplification du passage. De mme au 65
(1. 24-2) tudi prcdemment1!3 (/taque si magna misericordia est descendisse
de caelo, quae sit multitudo [miserationum distinguere atque intelligere
debemus. Sic enim sequitur: 'et secundum multitudinem] miserationum tuarum
de le iniquitatem meam '), confront un texte peu satisfaisant cause de la
287
longue lacune qui est dplorer dans ~, il a vis avant tout assurer la clart des
ides : faisant disparatre le si de la premire proposition ainsi que toute
l'interrogative indirecte lacunaire et sa principale (quae sit magna ... debemus),
il passe directement la suite du psaume, que lui fournit son deuxime modle,
rtablissant ainsi une partie du texte omis par sa famille: 'Et secundum multitudinem miserationum ... '.
cette tendance simplificatrice s'ajoutent des bvues assez nombreuses dues
l'inattention ou des confusions phoniques. Mais peut-tre le copiste de D
n'est-il pas seul responsable de toutes ces corruptions et faut-il en attibuer une
partie au deuxime exemplar auquel il recourt. En effet, si ce dernier est bien
apparent N, comme nous ! 'avons vu, il en diffre aussi obligatoirement
cause de la date plus recule de D. Or, nous avons vu que le Tornacensis des
mauristes prsente, d'aprs leurs notes, la fois une leon qui l'apparente Net
quatre leons propres D. Il pourrait, dans ces conditions, constituer le modle
secondaire de D, en tant que tmoin rattach la famille a mais porteur dj, par
rapport l'anctre de N, d'innovations que le copiste de D aurait reproduites.
Quoi qu'il en soit de cette hypothse, nos remarques prcdentes justifient la
prudence avec laquelle nous aurons recours D, dont les variantes particulires
ont peu de chance d'tre authentiques.
Il arrive cependant que, dans son dsir de rendre le texte intelligible, le copiste de D retrouve une leon qui s'tait perdue. Nous retiendrons par exemple
avec Schenkl celle du 27114 (1. 13) : Valentinianus. Alors qu'a donne la leon
ualentinus et le rameau~ ualentinianosll5, on voit que le copiste de D a su ici
combiner judicieusement l'apport des deux rameaux pour obtenir l'numration
cohrente de partisans de diverses hrsies : Manicheus et Valentinianus et
omnis diriuatio Manicheorum.
Qu'en est-il de D '? Il ne semble pas qu'on puisse parler dans son cas de
contamination, mais ses particularits, si l'on tient compte seulement de la
premire mainll6, pourraient relever de l'tat relativement ancien du texte qu'il
reflte. Pour tayer notre affirmation, nous nous appuyons sur ] 'analyse d'un
passage du paragraphe 62 (!. 14) grce auquel nous avons pu, croyons-nous,
restituer une leon originelle de I'Apologia altera. Il s'agit du dbut de la citation de Jrmie, 32, 17 (39, 17 dans la LXX), qui ne se trouve nulle part ailleurs
chez Ambroise, et qui se prsente sous la forme Quis es domine? dans tous les
tmoins, except dans D' qui donne Qui es domine et dans L qui porte Quies
114. L'indication errone '28' au lieu de '27' en marge de la page 375 du CSEL 32, 2 est
signale dans les addenda et corrigenda.
115. D' a d'abord crit manicheos et ualentinianos mais les deux voyelles finales ont t
ensuite exponctues et le o juste titre remplac par un u.
116. Pour la deuxime main, il est clair que les variantes proposes viennent d'un
manuscrit appartenant la sous-famille o comme le montrent ces quelques exemples : 3,
1. 19: errato a y D'ac errando D erratu D'pc o; 9, 1. 16: caueat D'pc o caue a DD'ac y; 45,
l. 20: at uero a DD'ac? y at non D'pc o.
288
MARTINE ROQUES
domine, un relecteur ayant ensuite spar par un trait oblique Qui de es. Or,
Jrme nous apprend dans son ln Hieremiam117 qu'il existe ct de la leon
qu'il retient pour la Vulgate: heu, heu, heu, domine deus, une variante: - siue
'qui es, domine deus' - traduction du grec : 'O "Qv XUQtE. Cette variante est
atteste unanimement par les manuscrits de la Septante et retenue par Joseph
Ziegler dans son dition de Gottingen 118. La tournure Qui es conserve par D' et
L, transcription du participe substantiv grec, a donc toutes chances d'tre originelle mais, mal comprise par les copistes, a presque toujours t transforme en
Quis es? plus familier mais moins satisfaisant pour le sens. L'apostrophe
solennelle Toi qui es prlude en effet bien mieux l'affirmation qui suit de
la toute puissance du Dieu crateur - tu as fait le ciel et la terre par ta grande
puissance et le bras lev (tu fecisti caelum et terram in magna uirtute tua et
brachio excelso)-, que la banale question Qui es-tu? 119.
Un lment extrieur renforce notre hypothse : la similitude de la srie des
uvres contenues dans ce manuscrit et dans le manuscrit perdu de Laon (L '),
dat au minimum de la fin du 1xe sicle. Le Dionysianus pourrait tre un descendant du Laudunensis120, voire du Parisinus 1732 s'il est vrai que ce dernier, dont
la liste des uvres est galement identique, possdait l'origine l'Apologia
altera.
D' aurait donc un texte plus proche de l'archtype~ et de ce fait prserv
maintes fois des altrations prsentes dans y ou 8. Les quelques fautes liantes
spcifiques de D et D' semblent indiquer en outre que leur modle se rattache
un sous-groupe particulier que nous appellerons ~l.
Tous les tmoins tant dsormais classs, avant d'approfondir l'tude de ~2
nous pouvons illustrer leur rpartition par deux exemples pris au dbut ( 5,
l.10) et la fin ( 72, !. 10) de notre texte :
1) amauit TN (=a) ; amauitque BM'T'P'B' VEMPL (= f)2) ; amauitque eam [amauit quam D]
DD' (= f)l)
2) agnouimus creditum agnoscamus etiam creditorem
TN(= a)
Creditum agnouimus agnoscamus etiam creditorem fadd. agnouimus P] VEMPL(= o)
Creditum agnoscamus etiam [quia iam D] creditorem agnouimus
DD'(=f)l)
Agnoscamus etiam creditorem agnouimus debitorem
BM'T'P'B' (=y)
117. /n Hieremiam, VI, 37, CSL 74, pars I, 3, Turnhout 1960, p. 333.
118. Vetus Testamentumjuxta Septuaginta, Gttingen 1957, vol. XV.
119. Notons que le texte d'Ambroise pour cette partie du verset 17 de Jrmie est, ici
encore, plus proche de la Septante (cr noi11cra -rov ou12avov xa. -ri'jv yi'jv -rij icrxut crou -rij
eyA.1:1 xal. -rij PQCTxiov( crou -rij lj>11A.ij) que de la Vulgate (ecce tufecisti caelum et terram in
fortitudine tua magna et in bracchio tuo extento).
120. Les deux seules variantes dont nous diposions pour ce manuscrit sont celles que nous
fournissent les notes des mauristes (voir supra, p. 281, n. 100 et 101). La fragilit de ces
indications rend hasardeux tout raisonnement leur sujet.
289
Pour ces deux lieux variants, la rpartition des tmoins est donc conforme
ce qui ressort de notre classement.
Il nous reste prsent examiner plus en dtail le sous-groupe [32.
3) Organisation de la sous-famille y
L'diteur viennois choisit la majuscule grecque X pour indiquer dans son
apparat l'accord entre les leons des manuscrits BT'B'P', rservant la minuscule
x l'accord de T'B'P' car ces trois manuscrits sont lis, dit-il, d'un lien si
troit qu'on ne peut douter que B'P' soient des descendants de T' ou d'un manuscrit trs semblablel 2 1 . L'ajout du manuscrit M' ne remet nullement en cause
ces affirmations mais permet de prciser les liens entre ces diffrents tmoins. Il
est vident que M'T'P'B' constituent un groupe stable - que nous dsignerons
par la lettre X caractris par un grand nombre d'innovations ignores de B,
dont voici quelques exemples :
2, l. 15
5, L 20
8, l. 7
9, !. 17
14, l. 11
33,1.1
44,]. 5
53,]. 1
56, 1. 5
62, l. 14
f1
seruatur
in quo
corporeis [-re B] uitio
ornatum
descripsit
et in plateas (Ct 3, 2)
fuerit partus infirmus
excipimus
in sancto ieremia
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
cet.
tam
seruetur
un de
corporis uicia
ornamentum
describit
in plateas
partus infirmus fuerit
accipimus
in ierernia
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
M'T'P'B'
l'intrieur de ce sous-groupe x une troite parent unit M' et T' d'une part,
P' et B'de l'autre. La paire M'T' se caractrise par la graphie originale bethabee
et par un certain nombre d'accidents de transmission, souvent corrigs par le
rviseur de chacun des deux manuscrits. Nous lisons par exemple :
M'acr'ac
1, 1. 7
legit (-etB'J
cet.
legent
2, !. 15
13, 1. 12
Quid
perpetuitas
resurrectionis
cet.
a
43, !. 6
caligat
aR M'm 2
57, !. 16
donabat
cet.
Quod
M'T'
perpetuitatern ~
resurrectionis
amittas [-at
M'T'J
DD' T'pc caliginabat M'm/T'ac
caliginat
VMPL
M'acr'ac
D'P'B'
donadabat
da bat
legerit
DB
M'PCT'PC
121. CSEL 32, 2, p. XXXVIII: T'B'P' tam arte cognationis uinculo coniuncti sunt ut quin
B'P' ex T' uel simillimo libro manuerint dubitari non possit.
290
MARTINE ROQUES
67, 1. 9
72, 1. 23
cet.
simplicitatis
deuiare coepit cet.
[incipit B']
simplicitis
de uia recepit
M'T'ac
M'T'
implicitum B
6
20
6
3
20
cet.
cet.
tunica corporalis cet.
ideo enim
cet.
Iesus (1 Co 8, 6) cet.
al tari a
mlli!
templum et altare
qui
corporalis tunica
enim
Jesus Christus
P'B'
P'B'
P'B'
P'B'
P'B'
Cependant, pour prciser l'indication de Schenkl, P' et B' ne peuvent tre les
descendants de M' ou T'. En effet, d'une part l'omission de M' au 68 (1. 14):
confessus est Dauid [agnouit] iniquitatem suam agnouit errorem ne se retrouve
ni dans T' ni dans P'B'; d'autre part un bouleversement de l'ordre des phrases
constat dans T' au 25 (1. 12-16) ne se retrouve ni dans M' ni dans P 'B '. Au
cours de l'argumentation visant prouver que Salomon ne peut tre le Fils de
Dieu, le prdicateur affirme en effet : Nam Salomon utique post lucijerum est,
Salomon sacerdos non fuit; et ideo dici ei a Deo omnipotente non potuit 'ex
utero ante luciferum genui te' (ps 109, 3), dici ei non potuit 'tu es sacerdos in
aeternum secundum ordinem Melchisedech' (ps 109, 4). Or, au lieu de cela, T'
enchane les ides selon une logique plus rigide, associant chacune des deux
constatations concernant Salomon la consquence qui lui correspond, et reprenant pour introduire le deuxime verset des Proverbes la mme locution de
liaison (et ideo) que pour le premier verset. Ces innovations sont absentes de P'
et B' qui se contentent de la transposition suivante : non potuit a Deo omnipotente. Nous pouvons donc affirmer que le modle de P' et B' n'est ni M' ni T'
mais un proche parent de ces derniers, issu de l'anctre y.
Le manuscrit B, le plus ancien des descendants de ce mme anctre, revt une
importance particulire du fait qu'rasme se sert d'un manuscrit trs proche du
Bruxellensis pour son dition122, qui aura une grande influence sur les diteurs
suivants jusqu' Schenkl. Ce dernier mentionne B sur le mme plan que D pour
en souligner l'utilit quand le rameau a se montre dfaillantl23. Plus proche de
y, il semble en effet que B ait quelquefois conserv une leon originelle qui s'est
perdue ensuite. C'est ainsi qu'on peut lire par exemple:
122. La parent du texte propos par rasme avec le texte de B est flagrante (par exemple,
pour le lieu variant corrompu du 24 que nous avons dtaill la page 284, rasme donne
exactement le texte de B : crediti sunt populi iudaeorum aquam diuisit), mais la restitution
dans son dition des deux lacunes importantes dues un saut du mme au mme que nous
signalons infra laisse supposer que le modle utilis n'est pas B lui-mme mais un parent
proche qui ne comporte pas ces lacunes, ou qu'rasme a dispos de plusieurs tmoins.
123. CSEL 32, 2, p. XXXVlll: [ ... ] tamen TN uitiis non uacuant [ ... ] unde iam
deterioribus quoque codices, in primis B et D diligenter examinandos et cum TN conferendos
esse patet.
D BM'
agnoscitur
291
cet.
44, l. 13
a DB
uoluptaria
cet.
TR B
in agmt10ne
cet.
292
l.
1.
1.
1.
66, l.
30,
45,
55,
61,
MARTINE ROQUES
17
18
22
4
21
au
au
au
au
au
lieu
lieu
lieu
lieu
lieu
Dans leur propension intervenir sur le texte qu'ils transcrivent, il leur arrive
cependant de restituer une bonne leon :
3, L 24
criminosas
D P'B'EL
cnmmosos
cet.
euangelio
a P'B'
euangelii
cet.
293
On peut donc penser que ce manuscrit reproduit assez fidlement son anctre
, aussi son ajout parmi les tmoins de l'Apologia altera nous a-t-il paru intressant, d'autant plus que E et M, qui se rattachent ce mme anctre, dcoulent
directement ou indirectement de V, dont ils reproduisent toutes les omissions
ainsi qu'une vingtaine d'innovations. Voici quelques exemples de fautes liantes
caractristiques :
1, !. 2
quod [que B"]
26, 1. 26 fotinianos 1-cos D'ac BM'T']
70, 1. 12 licet aduertere
cet.
cet.
cet.
cet.
trpertitus
aduersus christianos
peccatum
carnis exspectat
E
E
cet.
E
E
etiam in
a E etiam [om. P'J et in
degenerauit a E degenerauerat
terram
cet. caelum
~1 y VMPL
D'y VMPL degeneratone
VMP
294
MARTINE ROQUES
Bruxelles,
Reims.,BM
BR 1893
37Y..T
1899=8
(St-Thierry,
(PaysBas, fin milieuxn")
Table
con temporained~
(?,IX)
.JO')
manuscnt
. l?ticul
Damd ad
Expositio in
Dau. 1
TheodoiUitl>I
Poalmo
de apologa
sancti David
mo (= 43~
85)
finalApol.
DeNaborh 1
Intitul
DeNabolh
~=absence
lsrahelita
Nabutha>
<Jiber
secundusde
apologia
Dauid>
<De
1 DeNabuthc
"
'
Berlin, St.
Troyes,BM Novare, BC
theol. lat. fol.
XL VIH =N
284=T'
264=M'
(Clairvaux, 2' (N-Edela
(Maria Laach, moitixn')
France,3'
mileuxn')
quartxn')
de apologia
dauid
prophete
LIBER DE
tractatusde
APOLOG!A
apologia
DAVID AD
prophetae
dauid ad
THEO DOSIVM
theodosium
AVGVSTVM augustum
LIBER DE
APOLOGIA
"
DE
NABVTHA
LIBER
SECVNDVS
DE
APOLOG!A
DAVID
1 TRACTATVSAD
.
.
"
Paris, Maz..
563=D' {StDenis,xm')
Paris, BNF
lat. 1723=P
(?, XtV')
tractatus de
apo!ogia
prophete
dauid ad
theodosium
augustum
Tractatusde
apologia
prophete
Dauid ad
Theodosium
augustum
Tractatus de
apol!ogia
dauid
prophete ad
theodosium
augustum
tractatusde
apologia
dauidad
theodosum
(sic)
Augustqm
tractatus in
libro unode
apologia
dauid
liber primus
od
liber primus
ad
theodosium
augustum de
apologia
daud
theodosum
augustum de
apol\ogia
Dauid
fin.\!!')
Tractatusde
dauid
Apologa de
dauid
liber prlmus
de apollogia
dauid
liber de
Tractatusde
apologia
dauid
apcillogia
dauid ad
theodosium
augustum
THEO DOSIVMAVGVSTVM
DEAPOLOGIA DAVID
"
Paris, BNF
Paris,BNF Bruges, BV
lat. 173h=P' lat !4847=V lOl=B' (Ter
(N de laF., (St Victor, fin Doest, Ier
Val-Secret,
X!l')
tiers xm')
De apologia
dauidlibri
Erlangen,
Lneburg,
Paris, BNF
Unv. 162= E Jat.1728=M
Ratsb.
(Fons Salutis, (ltalie,xv') Theo!. 2 38=
xv')
L(Pays-Bas,
xv')
duo
DAVID
<de
Apologia
Daud ad
Theodosium
Augustum>
David
Dau.2
Intitul
final Apol.
Dau.2
Apologia
Dau.}
initia!Apo/,
'
(St-Martin de
Tournai, XII")
Douai, BM
227=D
(Anchin,
milieuxu)
APOLOG!A
DAVID
LIBER
VNUS
Quinquagesi~
Intitul
=Torn
De
1rut1al Apol.
Tournai,
Sanderns 50
TractatusDe
Apologia
prophetae
dauid ad
theodosium
Augustum
Liber primus
de apollogia
dauid
tractatusad
ad
theodosium
rheodosrnm augustum de
apologia
Augustum De
Apologia
dauid liber
dauid
primus
lberprimus
Apologya in
damd cum
expositione
psalml L \d
est Miserere
lbri duo
apologia m
dauid
exposiuo
psa!mi
quinquagesi-
mi
De Nabuthe
et Achab
Liber
liber
secundus
eiusdem
operis
secundusde
apollogia
dauid ad
theodosium
avgustum
liberu de
dauid ad
thecx:losium
augusrum
liber
secundus de
apotlogia
dauid
Variantes des intituls de 11Apologia Dauid Jet de l'Apologia Dauid 2 et de la manire dont les deux ouvrages se succdent
Tractarnsde
apologia
dauid
liber
sec1mdus
eiusdem
operis
eusdem
operis J iber
secundus
tractatusAd
theodosium
augustum De
apologia
daudliber
sec und us
liber
secundus de
apo\ogia
dauid.
de Nabuthe
israhelita
eiusdem
operisliber
sec und us
lire,
secundus
lire'
s~cundus
Lire'
Secundus
eiusdem
operls
cractatusad
thcodosium
augustum de
apologia
dauid liber
secundus
tractatus ad
theodosium
augustum de
apollogia
dau1d liber
secundus
1 secundus
Lire' de
apo!ogia
dauid
1 de apo~ogia
dau1d
DeNaboth
paupere
296
MARTINE ROQUES
a
Vlll
Vlll
IX
IX
XI
XI
!:;]il \T
XII
Xlll
B
<TORN?>.
XI!
...... D
M'
.~
D'
Xlll
'
JA
XIV
XV
XIV
p
M
XV
III. - CONCLUSIONS
Comme on a pu le constater tout au long de cette tude, notre dette est grande
l'gard de C. Schenkl: nous avons trouv un appui solide dans son dition de
1897, qui fournit la fois les grandes lignes d'un stemma toujours valable et un
texte sur bien des points satisfaisant par la place privilgie qu'il accorde au
rameau a. Notre intention a t d'aller jusqu'au bout de ses indications afin de
vrifier, parfois de complter et de prciser son travail.
297
126. Nous remercions particulirement M. Genest, Mme Stirnemann et Mme Von Bren
pour leur aide et les prcieuses remarques dont ils nous ont fait bnficier. Ajoutons que
l'accueil reu l'IRHT Mlle Chalandon tout spcialement a soutenu nos efforts du dbut
la fin de notre recherche - a contribu pour une part non ngligeable !'aboutissement de ce
travail.
127. Il est surprenant que les mauristes eux-mmes semblent en reconnatre le bien fond
(PL 14, 885: fatendum est nos in manuscriptos ea aetate [=1145) multo uetustiores non
incidisse), alors que ce sont eux qui mentionnent le Laudunensis dans leur Elenchus manuscriptorum.
Srie Antiquit
168 - G. Madec, Lectures augustiniennes, 2002.
169 - A. Richard, Cosmologie et thologie chez Grgoire de Nazianze, 2003 .
170 - M.-F. Berrouard, Introduction aux homlies de saint Augustin sur l'vangile de saint
Jean, 2004.
171 - Ph. Curbeli, La justice dans La Cit de Dieu , 2004.
172 - 1. Bochet, Le firmam ent de /'criture : l'hermneutique augustinienne , 2004.
173 - Chartae carjtatis . tudes de patristique et d 'antiquit tardive en hommage YvesMarie Duval, 2004.
174 - A.-I. Bouton-Touboulic, L'ordre cach : la notion d 'ordre chez saint Augustin, 2004.
ISBN : 2-85121-209-5
Prix : 43