Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
.
^
*
-dt.
2009
University of
Ottawa
http://www.archive.org/details/oeuvrescompletesOOjuli
L'EMPEREUR JULIEN
TRADUCTION NOUVELLE
ET PRCDE d'UNE
Sophocle
XnophoH, Horace
et
Trence
PARIS
HENRI PLON, IMPRIMEUR-DITEUR
8
,
RUE GARANCIRE
1863
Tous droits rserrs.
'S)
L'EMPEREl R
Jl LIEN.
l'AKIS.
TYPOGHAI'HIE DE HEMHI
I
l'LON
MiMi
S,
l.M
i;
I)t
1,'k
M l'KnElU
nUE GAI!A.\CIIiE
FLAVIUS
L,
A U D
U S
L.
I\'
US
OEIVKES COMPLETES
~1
L
Ti;
R .Il LIEN
ADLCTiO.N NOUVELLK
H LS
UM
-M
A CC
(J
.M
PA
(i
ii t:
DE
NOTES,
I.
KC
SSE
MEN
F.
PRCDE d'un
F.
Xnoplion
Horace
et
Terence.
PARIS
HENRI PLON, LIBRAIRE-EDITEUR
8,
RUE GARANCIRE
1863
Tous droits rservs
Le sixime jour de novembre, l'an 355 de l're chrtienne, au moment o, sur la grande place de Milan, remj)ereur Constance, fils de Constantin, couvrait son cousin Julien de la pourpre impriale, aux cris d'allgresse des l^jions, qui faisaient rc'sonuer avec fracas leiu's l)oncliers sur leurs {jenoux, le
et le
'
La pourpre de
la
pli fatal
nomm
entour d'une foule immense qui le saluait avec enthousiasme des cris de prince clment, de Csar fortun, une vieille femme,
prive de la vue, s'tant prise daient
Csar.
demander
Ah!
De
De Julien
temples des
dieux!
La
dans l'allusion suggre son esprit par une clairvovante ironie, et dans le cri mensonger de victoire chapp aux lvres d'une
pauvre aveugle. En effet, il ne devait revtir la pourpre que [)our mourir avant l'ge; il ne devait essayer de relever les temples paens que pour hter le triomphe du christianisme et
la dfaite irrvocable des dieux.
Aussi sa vie et ses crits nous d'une lutte incessante et strile, o la trempe d'une me nergique, passionne pour la gloire et pour le ])ieu, les qualits minentes d'un esprit vaste, souple, vari, servi par une mmoire prodigieuse et fcond par le travail et
offrent-ils le spectacle
par
'
la
loi
fatale des
Iliadr,
pitre
du Scamandip,
In par Eiirvpile.
xtin//
TTOpcpupOi;,
couleur de pourpre ou de
fait
donne pai' Homre au manteau de la mort, et Julien <'ii ment avec le manteau imprial dont il vient d'tre revtu.
un rap|)rochc-
Il
KTrDE SUR
Jl'LIEN.
vnements
l(Miniiu''e
de
la
Providence.
Une
vinj;t
une
reniar(jual)le
le
mais, i)armi les crivains qui fournissent des documents vrais sur sa vie, ses actions et ses crits, on doit avoir particulire-
C'est
un historien
souvent
d'une
cpiit
si
rpi'on
diu-,
ne sait s'il fut paen ou chrtien. Son ampoul, ohscur, contourn, mais son de droiture
et
de franchise. Impartial connue il raconte les choses (|u'il a vues telles rpi'il les a vues. Ses fonctions de protuteur domestique, c'est--dire de garde du corps de l'empereur, lui permirent d'examiner de prs les faits ([u'il rapporte. Il connut Julien dans sa vie prive il le suivit dans ses campajjnes mais cette
judi(i(Mi\, j)lein
Xnophou
et
comme
Thucvdidt^,
dans
h-
Maine
il
rend excessif ni dans l'loge ni est de l'cole de Tacite; il crit sans colre et
ne
le
sans complaisance, sine ira et studio. Gibbon v a puis pleines mains. Eunapc n'est pas aussi dijjne de loi. Son admiration
exalte pour Julien et sa baine contre le cbristianisme nuisent
la nettet de ses vues et la justesse de ses apprciations.
Ses Vies des sophistes n'en contiennent pas moins des dtails
intressants sur l'ducation de Julien, sur ^Edsius de
Cappales
doce,
Maxime d'Epbse
et Cbrvsantiiius
de Lvdie, dont
doc-
une
si
du jeune empereur. Libanius peut tre aussi consult maljjr son pencliant pour Julien, <jui, aprs lui avoir tmoign une admiration presque passionne, le nonnna questeur et lui adressa plusieurs lettres. C'est surtout dans les deux morceaux intituls, l'un Julien ou Oraison /unhi'e de l'empereur Julien, et l'autre De la manire de uenyer la mort de Julien, que l'on trouve un prcis louanjjeur, mais exact, des exploits de ce prince. Mamertinus, l'un e^iin{c\.\v>ii>,Panerjyrici veleres, a de l'l'jance, mais ses lo^jes oliciels et bvperboliques demandent tre accueillis avec une grande circonspection, \J Histoire romaifie de Zosinie n'est point ddaigner. Cet crivain a du sens, de la pntration, en dpit du zle paen qui Faninie contre Constantin et contre Tbodose, et sa prtention mal justifie d'tre un second Polybe. Son stvle nanmoins ne manque ni de clart ni d'agrment, mais sa vracit est parfois suspecte Aurlius Victor, Eutrope et Rufus Festus n'ont gure crit que des espces de sommaires, o l'on ne trouve pas toujours assez de criti(jue, mais o l'on rencontre frquemment des erreurs. Cependant il faut dire, pour tre juste, que l'ouvrage d'Eutrope, si celui de Florus n'existait point, pourrait tre considr comme le modle des abrgs liistori(|ues, et que la
avec
fruit,
: : '
quand
il
le faut,
sur
Parmi
les crivains
ecclsiastiques, Socrate,
Sozomne
et
Thodoret, quoifjue ennemis dclars de Julien, rapportent beaucoup de faits, (jui se recommandent par une autbenticit incontestable et (jui s'accordent avec le rcit des auteurs [)aens. Socrate surtout est d'une sincrit, laquelle tous ceux ([ui l'ont suivi se sont plu rendre justice, et Sozomne, son Hdele
*
de l'Acad.
lia. <jv.,
Wij;gers, Disserl. Je Jiiliano Apostata, p. 7, note; Saiiitc-Crois, Me'in. des: iitsc. et helles-leUres , t. XLIX, p. 466; Sclill, llist. de ta
t.
YI,
p.
334.
,v
ETUDE SUR
.H I.IEX.
(|iic le iiu-rile
(riin
,
Ouaul
ne ou
son
riidiliou cl lu liauleur
liistoiie.
s'est
de niiMne
(pie
Socrate
<pii
Sozonine,
c^t
discerne dans
de ce
cpii l'est
absolument,
fait positif et
de
la
et la merveille
le
du
scepticisme
le ])lus
timide ne
(pi'ils
relatent, et
que, sans accuser leur bonne foi, on peut se mfier de leur une semhlahle rserve qu'il faut croire au tmoijpiajje de saint (r(;()ire de Nazianze, dont le zle ])ieux
et l'ardeur ])olmique se laissent entraner jusrpi' la colre et
l'ouhli de.
la
mesure.
On
doit craindre
qu'un auteur
(jui
donne son livre le titre l Invectives, n'apporte dans son jugement une irritation d'humeur et inie pret de style, qui peut avoir son loquence, mais qui convient mieux aux luttes orageuses du barreau (|u' l'impartialit sereine de l'histoire. J'en
presque autant de saint Cvrille d'Alexandrie, grand, sublime dans ses Catchses, mais fougueux et violent dans ses rfutations triomphantes de Julien. Le pote chrtien Prudence, dans son Apothose, dessine (piebpies traits de la figure de
dirai
comme
au commencement du cinquime sicle, on sent qu'il s'loigne d('-j de la vrit contenq)()raine, ainsi que de la grce et de la beaut littraire. Poiu- terminer cette revue, il ne faut pas omettre Zonaras, Nicphore Gallistus, saint Jrme, Thoj)hane, Cdrnus et Suidas, (pii nous donnent aussi <[uel<jues indications sur la vie et sur les ouvrages de Julien; aprs quoi semble s'ouvrir dsormais pour l'empereur le champ de l'histoire moderne et se dresser le tribunal de la postrit '.
fiorissait
I.
L'avnement des trois fils de Constantin est crit dans l'hisde sang. (Juel(|ues jours aprs les funrailles de leur j)re, la famille Flavienne est gorge, et c'est Constance surtout, excuteur testamentaire de l'empereur dfunt, que la
toire en lettres
'
V(JVCZ,
la tin (lu
voliiriic,
iiotri."
Iiulcx lii/iliD/frap/iiiiue.
prince,
si
froid
pour
le
un crime qui lui assurait ainsi qn ses frres, une tranquille possession du trne. Obit-il un ordre posthume, un codicille secret de son pre, uie criticpie iuq)arrecula point devant
tiale
doit en douter, mais l'meute militaire et le massacre gnral qui enveloppa ses deux oncles, sept de ses cousins et deux officiers de la couronne, sont des faits incontests qui
fltriront jamais sa
teurs de Constance,
mmoire. En vain les eunuques et les flatdevenu plus tard seul matre de l'empire, rpandirent-ils le bruit qu'il avait prouv le plus violent chagrin de ces scnes d'horreur et regard comme un chtmient du ciel de n'avoir point d'enfants et de faire aux Perses une (jue le nom de bourreau de sa famille guerre dsastreuse lui a inflig Julien prvaudra contre les tmoignages suspects
;
,
,
Deux
de Marc, vque d'Arthuse c'taient les fds d'un frre de Constantin, de Jules Constance, homme doux et modr, et l'une des plus illustres victimes de ce hideux carsoins, dit-on,
nage. L'an des orphelins n'avait pas treize ans. On le croyait atteint d'une maladie mortelle on l'pargna. Julien, le second,
:
dut son salut son jeime ge. On les cacha tous deux dans une glise. Fils du mme pre, les deux frres avaient eu deux mres diffrentes. (Tallus tait n de Galla, g de
six ans,
femme de haute
lina, fille
fils
le
qui ait fait profession publique de christianisme. Galla tait morte, laissant son mari une fille et deux fils. Basilina, seconde femme de Jules Constance, n'avait survcu f[ue quelques mois la naissance de son unique enfant. C'est le 6 novembre de l'anne 331 aprs Jsus-Christ, sous le consulat de Bassius et d'Ablavius, que Basilina avait mis au jour, dans la ville de
Constantinople,
le fils
commune
:
sa famille,
le
nom
patronymi([ue de son aeul maternel on l'appela Flavius Claudius Julianus en franais nous le nommons Julien. La politique cauteleuse de Constance et de ses conseillers, qui avaient consenti laisser vivre ses neveux adoptifs, prit des mesures pour que les deux frres fussent hors d'tat de lui porter
:
ombrage.
On commena
par
les sparer.
V,
|->i)li('so.
envoy mise deux influences opposes, Eusbe de Niconidie, voque de cour et partisan de l'arianisme, essaya de diriger les {jots
;i
de l'enfant vers l'tat ecclsiastique. C'tait servir merveille de l'empereur que de faire mourir au monde celui qu'on redoutait d'en voir un jour le matre. L'eunuque Mardonius, Si^vtlio de nation, lionmie savant et honnte, que le {jrandpre mafernel de Julien avait fait lever avec soin pour expliquer Hasilina les posies d'Homre et d'Hsiode, mit tout en o'uvre j)Our former selon l'esprit {jrec les murs et les ides de son jeune lve. On retrouve dans les crits de Julien les traces videntes de ces deux courants distincts, auxquels fut une immense varit de notions, livre sa preinire enfance puises aux sources les plus pures de la littrature latine et grecque unie une connaissance profonde du texte des livres saints, c'est--dire tous les lments ncessaires povir faire du mme homme lui crivain liahile, un artisan ingnieux de stvle et un thologien rudit, un polmiste ardent l'attaque et arm pour la dfense. Aprs avoir abandonn quelque temj)s les jeunes princes la discrtion de leiu's premiers matres Constance intervint de sa personne dans la direction de leurs tudes. Rassur sans doute sur les cons(piences d'une complicit impossible deux enfants, il les runit, mais sous bonne
les projets
: ,
de Csare, La situation
magnifique,
beauts de
le
la
tait riante, la
campagne spacieuse;
:
le palais tait
service royal,
et cette
une
suite princire,
la
mais ces
nature
pompe de
des compagnons de leur ge, sevrs de tout libre entretien, nourris parmi un grand nombre de domestiques, pour ne pas
dire d'espions, et contraints de s'exercer avec leurs esclaves
comme
ait
montagnarde,
qui causa
])liis tard la perte de Gallus, et qui justifie la dissimulation de Julien? Adoucie en lui, pure, connne il le dit lui-mme, par la philosophie, cette rudesse se convertit en force de volont, en concentration d'nergie, en empire absolu sur
D'une
va
lioin-e
nature rserve, retenue, chaste et modeste, il prit de bonne en aversion et en liaine toute compression, toute contrainte, except celle (pi'imposait son esjjrit
tiable d'apprendre, le
cices
de
style
et
son corps
les
Marc-Aurle
plongea dans
fut
les
Ds son enfance, sans doute, son hros, son idal. Pour y atteindre, il se
les
grands esprits
et les
grands
hommes. Grammaire,
il
avait,
en quelque
surveillait l'excution,
Constance avait voulu que les jeunes princes joignissent l'observance des pratiques religieuses telles que les jenes les offices, les aumnes, la dvotion aux tombeaux des martyrs. On les vit donc plus d'une fois remplir dans les solennits les
, ,
l'auditoire,
lii'e
Le
Julien n'y
esprit, et
donna sans arrire -pense dans ces manifestations du sentiment religieux. On doit croire que jamais prit une part volontaire il subit comme im joug
:
une religion
il
impose l'indpendance sceptique de son enveloppa sans doute dans la mme aversion le
ainsi
,
dogme,
le culte et la discipline.
lorsque Il y avait plus de six ans que durait cette relgation Constance, demeur seul Auguste par la mort de Constantin II
et
de Constant, ses frres et ses collgues, change de vise Menac par les Perses en
Orient, et par
Magnence en Occident,
stantinople les
de Jules Constance,
qui en taient partis enfants. Gallus, alors g de vingt-quatre ans, tait, suivant Ammien Marcellin, d'une figure avanta-
geuse; sa
taille tait
ne
fit
ait
que commencer poindre en duvet, tout son air annonune maturit anticipe. Julien, qui avait vingt ans, tait
VIII
(le
il
avait les
cheveux
lisses, les
yeux beaux
la
et
lui
uez droit,
lc>>
houelie
promiuente,
paules
lar.;;es
([ui
lui
de Csar, et, alin de cimenter cette alliance politique, on maiie le jeune prince Gonstantine, sur de l'empereur et veuve d'Annibalien. C'tait, en croire quelques historiens, une furie altre de san;;. Callus ne l'prouva (pie trop. Envoy en Orient contre les Perses, pendant que l'empereur marchait contre ^lajjnence, il trouva dans Constantine un mauvais (jnie, dont les passions imptueuses le poussrent des entreprises sanglantes ou suspectes (jui flattaient et entretenaient sa violence, mais qui crasrent sa faiblesse. Sa femme morte, il ne sut plus comment sortir du ddale o elle l'avait cnjjag. Considr comme rebelle par l'empereur et par ses ministres, Eusbe, Pentadius et Mellobaudes, il eut la tte tranche prs du lieu o avait pri, vinjjtluiit ans auparavant, Crispus, fils de Constantin'.
font
(JalUis le litre
donner
Durant ces scnes lujjubres, que devenait Julien? Une avait perdu son frre, une femme le sauvait. Constance, veuf de la fille de (^alla, avait pous en secondes noces une jeune Macdonienne' de distinction, Eusbie, l'esprit et la beaut de laquelle tous les historiens ont rendu justice. Mue par la j)iti ou j)ar un sentiment plus tendre, Eusbie jirend Julien sous sa protection, djoue les intri^jues des eunuques, qui essayent de l'envelopper dans la conspiration de (Jallus, et finit ])ar obtenir {jrce pour lui. La popularit que Julien s'tait faite Constantinople, en frquentant les
femme
avait dtermin et des rhteurs de la capitale de l'empire. Sous la direction du (grammairien Nicocls et du rhteur Ecbole, on l'avait renvoy Nicomdie ou en tel lieu de l'Asie (|u'il choisirait. Il avait choisi Nicomdie. Libanius v ensei(jnait alors; mais, comme Libanius tait paen, (constance cxi(jea (pie n'alla pas il Julien ne suivt point ses le(;ons. Julien obit l'illustre rhteur, mais il dvora secrtement ses entendre ouvra{jes nourriture daiijjereuse pour un jeune homme, dont
coles
des
philosophes
l'loijjner
Constance
l*ola
en
Istric
on l'Mniiona en
:
Italiiialic.
cV-st,
Elle tait
tlo Tliossaloiiiijtic
l'clla
la paye 94.
ETUDE
le
S un
JULIEN.
ix
got encore mal form ne sut pas toujours distinjjuer dans son modle la dclamation de l'lofjuence, l' enflure de l'nergie, et la pdanterie du vritable savoir. De Nicomdie Julien
s'tait
rendu Perj^anje. L,
le
tonrnure mlanco-
lique <[u'avait prise son esprit, aprs avoir pass par tant de
le
recommand
la
science
cette partie,
voyez Lebeau
et
Emile
X
(le
ETUDE
Gallii>.
il
S ni JILIE.N.
Inlcni
;i
Gnie,
(lut
Son voyajje Eplise en avait fait un paen, son sjour Athnes en ht un penseur srieux et un philosophe. Athnes di'j;nre tait encore la plus florissante cole de l'univers. Julien y connut saint Basile et saint Gr{;oire de Nazianze, et tout prouve que ces trois jeunes gens, (|ui devaient avoir des destines si diffrentes, deux saints vnrs de rE(j,lise et un apostat maudit par elle, vcurent dans une troite socit. On trouve dans les crits de saint Basile et dans ceux de Julien des ides et des expressions (pii attestent une liaison amicale et des tudes connnunes la colre <[ui clate dans les invectives de saint Grgoire contre Julien, est sans doute d'autant plus vive (ju'il avait aim celui au(|uel il ne peut pardonner d'avoir reni sa foi. Julien tait heureux Athnes on s'empressait autour de lui, on l'admirait, on le ftait, on l'initiait aux mystres d'Eleusis il et voulu y hxer son sjour, il ouhliait dans cette patrie des letties et des arts les turpitudes des conseillers de Constance, les insinuations calomnieuses de ces tres dgrads presss de cacher leur humiliation sous l'clat du pouvoir et de tromper par l'activit de l'intiigue l'oisivet de leur vie Un ordre formel de l'empereur le rappelle Milan. Sa protectrice Eushie avait, malgr l'opposition du conseil priv, dc'cid son mari lever son neveu la dignit de Csar. Julien arrive Milan, avec le costume des philosophes {;recs. l'^ushie. Constance, les eunuques mmes lui font hon accueil. J'ai, dit-il, mes entres lihres la cour, o ce qu'on appelle la ncessit thessalienne me ^ fait pntrer. Je me refusais consta)mnent vivre dans le palais mais les eunuipies se mettent autour de moi, comme dans une houtiquc de harhier, me rasent la harhe, me jettent sur le dos une chlamyde et me donnent, suivant moi, une plaisante tournure de soldat. Aprs d'assez longues hsitations, aprs une lutte intrieure, dont il raconte avec une vivacit mo((ueuse les angoisses et l'issue, il cde, et le voil dcor du nom et du manteau de Csar. Constance doima le plus grand appareil cette crmonie. On avait dress une estrade fort leve au-dessus du sol et dcore sur toutes ses faces d'aigles et d'tendards. L'empereur pronona un discours, o il exposa les dangers que
:
:
'
Albert de
Brojjlic.
m'y;
il
faut lire
me.
ETUDE
faisait
SL'Il
JL'LIEN.
xi
la force s'alliait la prudence et sur lequel il fondait Frre dsormais tout son espoir, et termina par ces mots bien-aim, vous arrivez, tout jeune encore, prendre part aux Allez donc, associ maintenant splendeurs de votre i^mille mes travaux, mes prils, prendie en main le {gouvernement de la Gaule. xVpportez ses douleurs le baume de votre intervention tutlaire. S'il faut combattre, votre place est marque Les circonstances nous pressent allez, ct des ensei(jnes
en qui
brave, commander des braves, et comptez de ma part sur la coopration la plus active, la plus sincre. Combattons de concert, afin que, s'il plat Dieu d'exaucer un
homme
jour mes vux et de rendre la paix au monde nous puissions Allez de concert, le {gouverner avec modration, avec amour donc, allez; tous nos vux vous suivent, montrez-vous dfenseur vigilant du poste o la Rpublique vous lve. Julien ne rpondit (|u'en tenant Iiaisss vers la terre ces veux terribles la fois et pleins de charme monta sur le char de l'empereur, et revint au palais le cur plein des plus sombres pressentiments. Peu de jours aprs il pousait Hlne, sur de
,
'
Constance, prenait cong de l'empereur et de l'inqiratrice qu'il ne devait plus revoir, et partait pour la Gaule. Il n'entre point dans le cadre de cette tude de raconter en dtail les belles canqiagnes de Julien en Gaule et en Germanie. On en trouvera dans Ammien Marcellin la longue et fidle Lorsque histoire. Montesquieu la rsume en ces termes Constantius envova Julien dans les Gaules, il trouva que cinquante villes le long du Rhin avaient t prises par les bar:
bares
que
les
le seul
nom
des
ennemis faisait fuir. Ce prince par sa sagesse, sa constance, son conomie, sa conduite, sa valeur et une suite continuelle d'actions hroques, rechassa les barbares, et la terreur de son
vcut. Et quel tait ce dompteur Germanie, ce pacificateur des bords du Rhin? Un guerrier prouv dans les combats, un soldat lev sous la tente? Non, dit Ammien Marcellin; c'est un lve des Muses, peine adolescent, nourri comme Erechthe dans le (jiron de Minerve et sous les pacifiques ombrages de l'Acadmie '.
les contint tant qu'il
nom
de
la
Ammien
Quand
Marcellin.
il
rcjK-tait (^niicheinent
qu'il
ne pouvait
cts
du bl pour nourrir
i^iisant
les
peuples dans
canij)ajjncs,
canipa{pies
les
dvastes,
villes,
dlricher
la
ces
rebtissant
encoura{jeant
population,
et
travaillant jour et
par nuit au
exploits de Julien tait parvenu aux de Constance, qui, aprs avoir lait un voyage Home, all remporter sur les Perses des succs assez quivoques
dfaites.
En
comme
le
de
la gloire
du jeune Csar en
les
Constance devinait la vrit sous clairvoyant mensongers de la flatterie, et il pressentait un concurrent un rival redoutable dans le vainqueur eA Constance Celtes et des Germains. Eusbie tait morte n'avait plus de conseillre prudente, ni Julien de j)rotectrice la cour. Les ministres impriaux, devenus tout-puissants, pntrent la pense de leur souverain ils conoivent et excutent le projet de mettre Julien bors d'tat de poursuivre ses victoires. Julien tait Lutce, lors(|u'im triljun et un secr:
La baine rend
rcits
,
'
taire
imprial
viennent
lui
intimer
l'oidre
de diriger vers
Perses sous
sive
la
marcber contre les conduite de Constance. Ce fut une beure dcide Julien.
les
Il
dans
la vie
les inqui-
tudes,
tion
les angoisses,
troubles de son
me
ce
moment
la
adoraient
lui faisait
gnral.
Ils
coup ([ue lui portait la jalousie de Constance. Vers minuit, le la fin du banquet de dpart, les esprits s'cbauffent chagrin devient dsespoir et rvolte. On covut aux armes, on se porte en criant vers le ])alais, on en bbxpie toutes les issues, on demande voir Csar, (|ue l'on salue du nom d'Auguste.
et le
;
se dispenser d'apprendre,
juelle
*
il
s'crriait
!
en soupirant
"
Platon, Platon!
occupation pour un
])liilosopIie
GinnoN.
Elle fut empoisonne, on, selon d'autres, elle suc(<inil)a des douleurs
utrines.
ETUDE
Julien reste enferm chez sa
SCIl JL'LIEX.
xiii
femme
mations,
le
le
saluent de
nouveau du
fait
:
militaire
C'en tait
On
une
lettre
qu'on
dclare,
Constance veut l)ien consentir un il est prt renoncer toute conqute et se contenter du gouvernement des Gaules. Ces ngociations sont inutiles. Constance exige (pie Julien renonce innndiatement au titre et au rang d'Auguste et qu'il redescende au poste de ministre docile. Julien lit haute voix la lettre de l'empereur que lui a remise le (juesteur Lonas, et promet de quitter le titre d'Auguste, si telle est la volont des soldats qui le lui ont dfr. Les troupes repoussent cette proposition par une clameur gnrale. C'est la guerre entre les deux rivaux.
si
,
Il
s'enfonce
d'abord dans
du Danube,
lui font
arrive
Sirmium,
flambeaux
inq^rial,
l'Hmus, et tablit son quartier gnral Nassus, o il attend le reste de son arme, pendant que la Macdoine, l'Italie et la Grce lui envoient des dputations, des hommages et des vux ^. De son ct Constance quitte la Msopotamie, en apprenant la marche de Julien, reprend le chemin d'Antioche, pour donner, disait-il, la chasse son rival, arrive Hirapolis, o il assendjle ses soldats afin de s'assurer de leur foi et de les exciter contre les rebelles. Son arme jure de lui obir. Il dispose alors un plan de campagne foi't inquitant pour Julien, dont quelques troupes faisaient dj mine de se mu1
11
expinpli'
il
Guateaudiuanu.
- En quittant la Gaule, Julien passa l'hiver Vienne, o il perdit sa femme Hlne, dont le corps, port Rome, fut enterr sur le chemin de
JNomente, dans la mme spulture o l'on avait dpos Constantine, fonime de Gallus. Elle ne laissa point d'enfants Julien. On prtend que l'impratrice Eusbie fit prir le premier-n d'Hlne au moment de sa naissance, et donna dans la suite, cette princesse, des breuvajjes qui firent avorter toutes
ses {jrossesses.
x,T
Mais une fivre qui avait pris Constance Antioclie s'tant augmente par les fatigues de la route et les agitations de son esprit, il est oblig de s'arrter dans la petite ville de
tiner.
jours,
Mopsucrne, prs de Tarse, en Cilicie. Au bout de quebjues il y meurt l'ge de quarante-cinq ans, aprs vingtijuatre ans de rgne, laissant .lulien seul matre du monde'.
Gomme Annibal devant les restes de Marcellus, comme Csar devant le corps mutil de Pompe, le nouA^el empereur s'inclina devant la dpouille mortelle de son ennemi. L'entre triompbale, (]ue lui innajjrent Constantiuople l'arme, le snat et le peuple, ne l'exalta point juscpi' l'ivresse de l'orgueil. Quand on dbanjua les restes de Constance, il suivit le
convoi
t"unl)ie juscju'
l'glise
au comble de la puissance, il en avait sous les yeux le nant; et sa haute intelligence, qui s'tait tait une juste ide des devoirs d'un monarque, comprenait, mieux que jamais, sans doute, (pi'il est plus facile de connatre (|ue de pratiquer l'art de gouverner un enq)ire. Cependant il se met rsolument l'uvre, et il commence l'excution du double dessein ([u'il s'tait propos, vaincre au dedans le christianisme, au dehors les Perses. Pour rduire l'un, il enq)loie toutes les armes que lui fournissent son talent d'crivain et son pouvoir sans bornes polmiste et perscuteur, il essaye de ruiner la secte galilenne par la dialectique et par la raillerie puis cpiand la rsistance l'aigrit et l'irrite, il recourt la menace, la proscrij)tion, aux supplices. Pour refouler et dompter les Perses, il dirige et masse ses troupes du ct de Zeugma, d'Hirapolis et de Carrhes, afin de traverser le Tigre et l'Euphrate et d'entrer chez les ennemis. En attendant le double trionq)he qu'il espre, il s'acquitte gravement, noblement, de la tache difficile (|iie le destin vient de lui imposer. Nul ne prend plus au srieux que lui son rle de souverain. Laborieux, vigilant, actif, il donne sur le trne l'exenq)le de cette ardeur infatigable, qu'il a montre dans les coles des philosophes et la tte des armes.
:
Constance nioin-ut In 3 novembre do l'an 361 aprs J.-C. On Jil, que, (](> mourir, il nonnna Julien son successeur; et il paratrait assez prol)aljl(; fMK- son iiKMiitu'le pour une jeune pouse qu'il aimait tendrement et (ju'il laissait enrcinte, l'et emport, dans les derniers nujments de sa vie, sur ses sentiments de liaine et de \en(;(.'ance. Gibuon.
*
avant
xv
ne se lasse point d'crire, de dicter, de rendre la justice, de rgler les diffrends, de dresser des plans de canij)ag;ne. Ecrivain, capitaine, jn^e, orateur, pontife, il seinl>le dvorer
tous les instants de cette vie
pi'
il
de grands
sirs
hommes
l'ont
il
commence. Sohre,
hannit
le
d'une
irrprochalde chastet,
lui fait
d'une cour molle, indolente et licencieuse. Si la politicpie un devoir d'user de rigueur envers les conseillers de Constance et les perscuteurs de sa famille, il prouve par
des traits de honte rpi'il ddaigne les espions et les tratres jusqu' les laisser vivre sans autre punition que leur ignominie et leurs remords. Pourquoi faut-il que, entran par un zle
aveugle, par une dvotion superstitieuse aux dieux d'Athnes et de Rome, Julien n'ait pas compris, par suite d'un malen-
tendu dplorahle, la suhlimit du dogme chrtien, la grandeur simple d'une religion, dont il admirait et pratiquait la mor.de? Une sorte de fivre thologique, un mysticisme vague, nuageux, qui peupla son esprit de fantmes et qui ohscurcit les lumires de sa raison le jeta dans une guerre mort avec une partie noml)reuse de ses sujets. Renonant puhli(|uement la croyance qu'il avait professe, transgresseur de la foi chrtienne, il avait proclam lui-mme, en marchant contre Constance, qu'il confiait le soin de son salut aux dieux immortels. Il confondit ds lors le Christ et Constance * dans une mme a^-ersion, et, quand il se vit dlivr de l'un par la mort, il rva la ruine de l'autre par la perscution et par la violence. C'est alors que, perdant toute mesure, il entre dans une voie de vexations et de contraintes, dont ses agents outrent encore l'injustice et la duret ^ Il fait chasser Athanase d'Alexandrie, se monti^e d'une indulgence coupahle envers les gorgeurs de
, '
TlapaaTrj
Grecs.
violateur, prvaricateur;
c'est
le
nom que
lui
doiiuent
les
2 3
Le
et le
K, comme
il
les
appelle clans
le
Misopogon.
En
gnral,
de Julien, n'ont point fait assez la diffrence de ce qu'il ordonna lui-mme ou de ce qui se fit en son nom, sans instructions positives, par des fonctionnaires srs de plaire, et de n'ire ni punis ni mme dsavous. Aprs les garanties d'impartialit donnes par Anmiien Marcellin, et la franchise qu il met convenir des faute>' de son hros, il est juste de ne pas prter Julien
des actes considrables, dont cet excellent tmoin ne parle
les
jias.
Amnuen
voyait
choses du cabinet
<le
l'empereur;
les
De
l la
XVI
ETl
DE
Sril
JULIEN.
de Gaza, ne punit que de la parole les meurtriers de et les perscuteurs de Marc d'Arthuse, renvoie lrutalenjent les (Jalilens la lecture de J^uc et de Matthieu, Iciu- dcl'end d'cnscij|ner les lettres prolanes, leur impute l'incendie du ten)ple de Daplm et permet le supplice d'Emilien, de Philippe, de Basile et d'Ai-tuiius. Vains cKorts, injustices inutiles la cause qu'il dleudait, et <[ui ne tout pic jeter
la ville
Gor(;ius
une teinte odieuse sur les derniers jours de son r.;ine Tout tait ])rt, cependatit, ])our l'expdition de Perse, Les checs (pie Sa])or avait tait ])rouver aux armes iuq)riales demandaient une venfjeance. Ouand .Iidien s'est assiu des (frands ressorts de la .';uerre, l'arpent, les vivres et les bons soldats, il part de Gonstantinople, dans les premiers jours du mois de juin, l'an 302 de l're chrtienne, traverse Chalcdoine et Lihvssa, o la tradition place le tombeau d'Annibal, et arrive Nicomdie. Un alreux tremblement de terre, qui fit tomber aussi une {jrande partie de Nice, avait presque entirement dtruit cette ville lloi'issante. Julien donne des ordres pour en relever les ruines, continue sa route par Nice, visite Pessinonte l'ancien temple de Gvble et y compose son discours en l'honneur de la Mre des dieux. Qui le croirait? Cette marche strat{;i(pie est le temps le plus fcond de la vie littraire de Julien. Aprs l'lo{;c de Cyl)le, il crit ses deux discours
!
nire
cyniques ijjnorants et contre Hraclius met la der sa rfutation des l^van(jiles, aux Csars, et dicte une inuiiense correspondance. De Pessinonte Julien tait pass
contre
les
,
main
de Tarse
il
se
rend Antioche, o
le
On
verra dans
Misopogon quelle
merveille de l'Asie
Il
y est d'abord bien reu; mais quand cette population liivole et lgre ([ui, sous
il
joijjnait la
corruption joveuse
des Grecs la mollesse hrditaire des Svriens, voit dans l'empereur un prince esclave du devoir, ennemi des plaisirs et des spectacles, avant toujours un maintien {jrave et svre, avec une lon{]ue barl)e conniu' les philosophes, l'accueil chaleureux ([u'on lui avait fait se change eu (ioideur, en humeiuaijjre et railleuse, rp ne tarde pas se piorluiie sous forme de |)anq)hlefs, d'pijjranmies et de vers mcxpuMus. C'est un (jcrcope ', disait-on, que ce petit honune baibe de Ikmic, (pu fait de si jjrandes
'
Dmons
Jupilcr
cliatijjoa
en singes.
xvii
enjambt'cs et qui va carrant son ("troite poitrine Oiiel victi Tous ces sarcasmes irritent profondmaire que ce pontife
' !
se contient naiunoins pour n'en rien arm du souverain pouvoir, se ven{je par le mpris et par la plume d'insultes qu'un Nron auiait laves dans le san^. 11 s'loifjne cependant d'une ville si peu faite pour le comprendre, lui laisse un fjouverneur digne d'elle, un certain Alexandre, homme mchant et hrouillon, se dirige vers Hirapolis, y runit son arme dans les premiers jours de mars, l'an 363, se porte vers la Msopotamie, franchit l'Euphrate sur un pont de bateaux, arrive Batn, ville municipale
,
ment Julien
qui
tmoifjner, et (pii,
de l'Osrhone, et s'arrte Carrhes, localit trop fameuse dans les annales romaines par le dsastre des deux Crassus. Plusieurs
accidents funestes, des soldats crass ou novs, des incendies
de temples et des visions sinistres, jettent par moments l'esprit de Julien dans le ti'ouble et dans l'inquitude. Il arrte cependant son plan de campa{;ne, place trente mille hommes sous le commandement de son parent Procope, auquel il adjoint le comte Sbastien, ancien gouverneur d'Egvpte, et leur enjoint d'oprer leur jonction avec Arsace, roi d'Armnie, fju'il somme de lui envoyer les renforts promis de quatre mille cavaliers et de vingt mille fantassins. De soji ct, Julien s'avance le long de l'Kuphrate avec un appareil formidable de galres, de bateaux, de machines de guerre, d'ustensiles et de munitions, excite l'ardeur de ses troupes par le souvenir des triomphes de leurs aeux, la peinture anime de l'insolence des Perses et le don de cent trente pices d'argent chaque soldat traverse le Chaboras, petite rivire qui sparait l'empire romain du royaume de Sapor, dirige travers les plaines de la Msopotamie son
;
arme divise en trois colonnes parcourt le terrain que Cyrus le Jeune et Xnophon avaient foul sept sicles avant lui, passe sous les murs de Macepracta, s'empare de Prisabor, de Maogamalcha, aprs avoir donn aux soldats des preuves d'un
,
courage hroque, et arrive aux portes de Ctsiphon, capitale de la Perse. Le sige et la prise de cette ville taient le nud et l'issue de la campagne de Julien. La mauvaise foi d' Arsace, la crdulit confiante de l'empereur aux paroles d'un nouveau Zopyre, la rsolution insense que Julien prend et qu'il excute de brler sa flotte comme Agathocle devant Carthage quel;
et
la
super-
stition
xviii
ETUDE SUR
JUJ.IEN.
ques combats malheureux, le manque de vivres, la chaleur ctoutante de l't assvrien renq)chent de pousser plus loin ses succs et le contraijpient la retraite. Ces plaines taient funestes aux Romains. Grassus et son arme y avaient pri Antoine et ses soldats v avaient sul)i les plus cruelles preuves. JjC soir du 25 juin de l'anne 'M'hi, Julien soujjeait sans doute ces tristes vnements du pass, lorsque, durant la luiit, comme Brutus la veille de la bataille de iMiilippes, il croit apercevoir sous sa tente un fontine la ii(;uie morne, au c'tait le (jnie de l'empire un voile couvrait sa teint hve il passe silencieux. Julien, tte et sa corne d'abondance troubl d'abord, reprend l)ientt son calme. Cependant il mais une trane de quitte sa tente pour offrir un sacrifice lumire, nn mtore semblable une torche, sillonne l'air et disparat aussitt. L'empereur frissonne, et va consulter au
,
prince <jui se multiplie pour faire face les au danger, provo(jue un lan de son infanterie lgre
condjat.
, :
La vue du
ils
fuient
ment de
combat nu. Ses gardes lui crient vainede cette masse de fuyards, qui font pleuvoir une grle de traits un javelot de cavalier, lanc par une main inconnue, effleure la peau du bras de Julien, lui perce les cotes et s'enfonce dans le foie. Il essaye d'arracher le trait, se
se dfier
:
coupe les doigts au double tranchant du fer, et tombe vanoui de son cheval. On l'entoure, on le relve, on le porte au camp on le dpose sur la peau de lion (]ui lui servait de lit il revient lui, demande son cheval et ses armes, militaire comme jadis, Mantine, Epaminondas demandait son bou,
:
clier;
mais
le
perdre son
fatale
mdecin Oribasc,
espoir de le sauver.
est
*
venue
On
',
et
il
montre en face de
mort
la srnit
stoque de
peut
lire
liv.
XXV,
3,
le
discours de Julien
mourant ses ninis. Le caractre et la jiositioii de Julien, dit Gibbon, font souponner (pi'il avait coMij)os d'avance le discours travaill qu'Anuuien
entendit, et qu'il a transcrit dans sou ouvrage.
xix
au bonheur des peuples confis ses soins, re{jardant la mort comme ime rcompense, dont les dieux couronnent souvent la vertu, et faisant, par un testament militaire, le partage de sa
fortune prive entre ses plus intimes amis. Tous les spectateurs
il dsapd,e cette scne mouvante clataient en san{jlots prouve leur douleur immodre et les supplie de ne point avilir par des larmes de faiblesse la mort d'un prince qui, dans peu de moments, va se trouver uni au ciel et aux toiles.
:
Salluste
Oribase
Maxime
et
il
jusqu'au
moment o
Il
respiration.
demande
un peu d'eau
frache, la boit, et
deux ans
'.
Ammien
dit
que,
avait remis le
pourpre son parent Procope, lui hardiment les rnes de l'empire, au cas o lui-mme viendrait succomber sous les coups des Perses. Procope n'osa point faire valoir un droit si contestable et les soldats proclamrent Jovien. C'tait un soldat courageux, mais d'une intelligence troite et de murs peu rgles. Par une concidence singulire, Jovien avait t charg nagure d'accompagner Coustantinople les restes de Constance. Assis sur le char mme qui portait le corps de son matre, il avait t salu sur la route par les populations accourues pour voir le cortge funbre. On vit alors dans cette mission le prsage lugubre de son rpue phmre. Aprs avoir conclu avec Sapor un trait, qui est un monument mmorable de la dcadence de l'empire, Jovien
,
celui d'Auiiiiien
la mort de Julien que tmoin oculaire qui parle toujours de lui avec une incontestable im|>aitialit. A'ovez, pour les autres versions, Abel Desjardins, p. 201,
*
On
Julien
cesseur dijjne de
la brivet de son rgne, la ncessit de commencer par rtablir la paix, et la difficult de pourvoir au gouvernement d un empire iunnensc, dont la constitution exigeait un seul matre, ne pouvait souffrir un monarque faible, et n'offrait aucun moyen pour une lection paisible, n Cosoorcet.
remplacer, oublient
h.
XX
irnrit \c chciniu d'Antioche, suivant peu de distance la troupe de Procope, qui tait cliarjj d'accompa{jner jusqu' Tarse la drpoiTilie niortello de .lulien. ('-'est, en efFet, dans cette ville (pfil avait souhait d'tre inhum. Il avait promis Mmorius, /gouverneur de la Cilicie, d'y revenir passer l'hiver aprs la eanipa.|;iie de Perse. Sa parole se ti"Ouvait accomplie.
dposa dans un lond)eau plac hors des miuailles, sur cpii mne aux dhls du Taurus '. Ainsi vcut, ainsi moui-ut Julien me d'lite, doue de toutes les qualits (pu pouvaient en faire un (jrand philosophe et un .;;raud |)iiruH>, mais natiu'e inquite, changeante, l)izaire, jjleine de trouhie et de phases capricieuses, comme les vnements travers lesquels la main de Dieu jeta sa destine. Cependant au Coud de cette mohilit se retrouve, connue dans toutes les mes vijjoiueuses et fortes, un point fixe, immuable, la foi dans une ide. jMalheureusement cette ide est fausse. Or, il n'y a que le vrai qui subsiste. Julien voulut faire rtrograder le monde le monde ne recula jioint. En dpit des vaines attaques de son ennemi, le Galilen fut vainqueur. Le sanglier sauvage qui ravageait la vi.<fne du Seigneur fut tendu
le
On
le
chemin
mort.
En
d'autres termes,
le
christianisme,
c'est--dire la
libert et le progrs,
le
paganisme, c'est--dire
la reli-
gion complice de l'esclavage et l'adoration du pass, se mourait et tombait en poussire, Julien eut la folle ambition de le
faire revivre,
mais,
comme
l'a
dit
il
un crivain
acheva de
aussi
le
minent
par
la
raison
^
que par
l'esprit,
tuer en le
ressuscitant
II.
laquelle
dominante de
cpii
de
le
systme philosophiijuc
'
lui
propre
:
il
s'est
fait
(;rivit
Ici
la vie
le Tigre. Il
la lois
un excellent empereur
un
vaillant {jiicrrier.
-
discours de rception de
M. Albert
de
xxi
que le promoteur des ides formules par le-> de l'cole no-platonicienne vaste clectisme, qui tentait une conciliation in|;nieuse entre toutes les doctrines de spiritualisme et de morale produites par l'antiquit, depuis la formule si simple et si praticpie de Socrate Connais-toi toimme jusf(u' l'idalisme transcendant des Alexandrins, mais que le gnie et les efforts de Plotin, de Porphyre et de Jamblique de Chalcis ne j)urent empcher de dgnrer en un syncrtisme nbuleux, dont le dernier reprsentant, Gmistius Plthon, est loin d'avoir dissip les tnbres. Cependant, bien que Jidien ne soit pas un philosophe de profession il est possible de dgager de ses crits une suite d'ides, un enchainement de doctrines et de faits (pii constituent un ensemble, un svstme particulier, enq)runts aux philosophes les plus accrdits de son temps, et dont voici les points fondamentaux. On ne saurait affirmer qu'il ait admis au sommet de l'chelle ontologique la triade des Orientaux, des Egvptiens et de l'cole platonicienne, le Dieu la fois triple et un, qui rsume dans sa substance trois hvpostases ou personnes, savoir l'Unit, l'Intelligence et l'Ame; mais il ne doute point de la personnalit de Dieu. Dieu est incorporel et ternel. Il est dans la nature, mais la nature est distincte de lui, comme la manifestation est distincte de l'tre dont elle mane. La nature, ou monde visible, qui s'tend de la vote du ciel jusqu'aux extrmits de la terre existe de toute ternit et existera ternellement, sans tre soutenue par une autre loi que par la force incessante du cinquime corps ou principe thr distinct des quatre lments, et qui est connne l'me du monde. Le gouvernement de la nature est soumis l'immuable providence de Dieu, roi de l'univers,* autour duquel tout gravite. Dieu est le Prototvpe idal de tous les tres, le Tout intellectuel, ou bien encore l'Un, le Bon, la Cause simple et unique de tout ce que les autres tres peuvent avoir de beaut de perfection d'unit et de puissance. De la substance primordiale inne en lui et pour tenir le milieu entre les causes intellectuelles et les principes actits, Dieu a produit le Soleil, qui est, dans la sphre visible, par rapj)ort la vue et aux objets visildes, ce que Dieu est dans la sphre idale par rapport l'intelligence et aux tres intellectuels. Ainsi, la lumire du Soleil se trouve avec tout ce f[ui est visible dans le mme rapport que la vrit, splendeur de Dieu, dans tout ce qui est intellectuel. Le
corv|)lies
:
XXII
ETUDE
donc
la
Sn,
JriJKN.
visihlo du Grand Tout, du que lavoinient sur le monde les perfections de l'Absolu. De plus, le Soleil tant le mdiateur par excellence, il sert d'intermdiaire entn; le Dieu souverain et les dieux intellijjents ou infollij;il)les, issus de ce Dieu. Comment s'opre cette mdiation? Par la lumire, laquelle tant de son essence dga^je de tout lment htrogne,
Soleil es(
manifestation
lui
et inaltrable
avec
la
intelli|;cnts.
Manifest de la sorte par le Soleil, (jui est la fois une manation de sa substance et son imajje visible, Dieu se trouve d{];a(j du cortjje des divinits, dont l'avait entour le naturalisme all{jorique des potes ou l'anthropomorphisme des
peuples enfants
et les
liens
ncessaires
entre la Divinit et
l'homme sont
lesquels
tablis l'aide
il faut compter les aux nergies efficaces du .Soleil. Cette iiilluence du dieu Soleil ne se borne j)as au monde hypercosmi(jue elle s'tend galement sur les astres. Plac au milieu du ciel, (jui est sa demeure propre il prside aux sept sphres la huitime orbite du cieU et la neuvime, dans laquelle se dploie le cercle ternel de la gnration et de la dissolution. Quant aux j)lantes, formant im clueur autour de lui, elles rglent leurs volutions de manire concorder avec sa marche, et le ciel entier, en harmonie avec lui dans toutes ses parties, est plein de dieux mans du
;
, ,
Soleil.
c'est
un mlange de thogonie
et
de Zoroastre se combinent avec celles de Platon, et oii l'ide abstraite de Dieu a})par.u"t sous la forme concrte du Soleil, qui en est l'image. Si de ces rgions supraclestes nous passons aux raj)ports de la Divinit avec l'humanit, nous voyons tout d'abord (jue le Soleil, gnd'astronomie
,
les
doctrines
rateur
des dieux
est
est
aussi
le
[)re
commun
le
des
hommes.
:
L'homme
tnbreux.
Il rsulte de cette diversit que l'tre humain est soumis aux changements, aux vicissitudes sa substance, sa force et son acticin ne se confondent j)as dans un tout harmonieux, comme dans la Divinit, mais elles sont distinctes, agissent sparment et se trouvent souvent en dsaccord, en
:
xxiii
avec elles-mmes. Quel est le principe de cette lutte, source du mal, Julien ne le dit pas. Il
contente d'afHrmer que le mal ne vient pas des dieux. Seulement l'existence du mal n'entrane pas la n{;ation du bien, puisque le Lien c'est Dieu, tre ternel et innnuaMe. La fin de la vie tant de ressembler la Divinit, toute la conduite est subordonne cette rgle absolue. Il ne faut donc pas tre esclave du corps, mais serviteur de l'nie, et, comme l'me est divine, il faut rapporter tout aux dieux. Ainsi, le bien prendre, le corps n'est point une partie de l'homme, mais plutt une possession momentane et transitoire, en sorte (jue l'honnne tout entier, c'est l'ame; et le premier devoir de l'homme envers l'me, c'est de la rendre semblable aux dieux en les prenant pour modles et en les imitant, afin d'tre unis ternellement eux, quand nous aurons subi avec coura^je et avec pit toutes les preuves de la vie. De ces principes drive une morale, nette et ferme dans son point de dpart et dans ses applications, comme celle de l'cole socratique et stocienne, mais anime d'un esprit nouveau, chauffe de ce feu des vertus chrtiennes, que l'on sent poindre dans Platon, dans Xnophon, dans Cicron et dans Snque, mais qui, dj plus ardent et plus vif dans Epictte et dans Marc-Aurle, se rpand pleines flammes au sein de l'Eglise naissante. Ce feu, c'est la charit, c'est l'amour du prochain. Le soulagement des pauvres, des infirmes, des malades, l'accueil amical fait aux trangers, l'hospitalit largement et cordialement donne, l'aumne distribue sans autre rcompense que le sentiment du devoir accompli, les bons
se
les
hommes
sincrement pratique toutes ces vertus existaient dans la socit paenne la foi chrtienne en fit sa base et sa loi. Entran par le courant de son sicle autant que par la droiture de son esprit, Julien place la charit au premier rang des vertus, qui rendent l'homme sem:
hautement proclame
aimer
les
hommes. C'est un
mme
l'homme que nous donnons et non point ses murs. Et il ajoute Je pense que notre sollicitude doit s'tendre jusque
:
Fragment d'une
lettre
un
pontife.
XXIV
sur les malfaiteurs enferms dans les cachots. J^n cela riuiniale cours de la justice, (^e serait aussi de la force, (|uand, siu- un (jrand nond>re de (K'teuus, les uns doivent tre condamnes et les autres l{jalenumt absous, de refuser, en vue des innocents, (|uel(pie piti aux coupables, rpu' de se montrer, cause des coupables,
nitti
n'interrompt point
aliiiser
liieu
Plus
j'y
Ces
,
hommes
(jr
,
sont nos
trre
fi'eres
Tout
honuii(^
est,
bon
{jr
mal
le
le
(Tan
il
autre
lioimue
ce qui
(jens
Lorscpie
Jupiter
ordonnait
monde,
fait
mme
sanj;
hommes,
Pour
ma
j)art,
ayant souvent
fait
largesse aux
indijfents,
|'cn ai
me
de
<|ue
ma
libralitc'-.
Ainsi cet
amour
naturel
pour riiumait,
justice
'
le fondement de la au suj)plice de la croix, est considr par Jidien connue le piemier et le plus sacr des devoirs. Tous les autres en dcoulent de sorte que, l'exercice de la charit supposant une bont de caractre (|ui la provoque et une rectitude de vue (jui la dirijje, la morale individuelle de .Julien a la plus troite affinit avec sa morale sociale. AccoutiMii des l'enfance se dominer, discipliner sa volont, matriser ses penchants, il a prati(pi sincrement les vertus
Gicron proclame
comme
l'essence
mme
a
du bien,
fait
la justice, la
prudence,
la
tenq)rance et
la force. Il
ment
la doctrine de Zenon, pour s'abstenir et pour supporter. ne peut douter qu'il n'et prfr(;, connue son pre, une vie calme et efface l'clat de la puissance et la majest du
On
la libert
du choix,
toute
la
il
s'applicpia, matre
monde,
telle,
purifier sou
me de
partie terrestre et
du mor-
d(jmpter en
*
passion et
la
colre,
qui
lui
send)lent des
juiis
liiiulaiiiciitiiiii
est.
Lois, 1,
cliaj).
xv.
KTUDK
animaux de
la
Srr.
,
JULIEN.
en un mot
xxv
[aire asseoir Pin-
dernire Ivrocit
son trne la loi, [ui est, suivant Aristote, passion. Tel tait .lulien philosophe, et, si
natre
la
raison sans la
l'et fait
le sort
un ou deux sicles plus tt, c'et t pour l'empire un Titus, un Antonin. Mais, l'poque de Julien, la philosophie, mme la plus pure, ne pouvait j)lus tenir lieu de relijjion. Ce (pu l^sail dj, ce qui fait encore la force du christianisme, ne le considrer <|ue par le cot humain et histoiique, ce qui
assure
,
malgr
les
dissidences
les hrsies
et les sectes
sa
dure, sa permanence, sa perptuit chez les nations civilises et sa propajjatiou chez les nations harhares, c'est qu'il n'est
point
une philosophie
n'est pas
mais
une
relifjion.
Le platonisme
paen,
est
s'adresse
il
un culte; c'est une cole. Gomme il ne qu' des mes privilf^ies, des intelligences d'lite,
horn
l'univers
(piel(jues
:
restreint,
ade[)tes.
Le
fait
christianisme
est vaste
comme
:
sa catholicit
ne
exclusion de
personne il est gal pour tous. .Semhlahle l'hostie, consacre par ses ministres, il se multiplie l'infini, entier dans chacune de ses parties nourrissant de son j)ain et de sa doctrine les grands et les petits, les forts et les faibles, les riches et les pauvres les sains et les malades les savants et les i{jnorants, les lus de la fortune ou de la pense et les dshrits de la richesse ou de l'esprit. La philosophie, si parfaite qu'on la suppose, n'a point cette puissance comparable celle du
,
Le
cot
mme
par lequel elle est le plus accessible aux masses, je veux dire la morale prati(pie, a toujours quebpie chose d'abstrait. C'est
une science,
foi
et,
comme
:
la
la foi
rayonner l'esprance dans le cur. Les notions naturelles du bien et du mal inhrent notre tre, la philosophie s'tudie les dgager, au moven de l'analyse, des profondeurs de l'intelligence, pour les formuler en
du
devoir, le sentiment
maximes le christianisme en adopte la synthse et les rsume en un seul prcepte Aimez-vous les mis les autres. Le plus
:
:
grand
le
effort
de
la philosoj)hie la loi,
esclave
modle ternel du chrtien, c'est le Supplici de la croix s'immolant pour le salut des honnnes. L'enseignement et l'exemple
XXVI
ET IDE Sni
,1;
LIEN,
de Socrali' londeiit dos coles, (|iii peuvent lever la vertu mais la parole et la mort du jusqu' l'hrosme individuel Christ lahlissent une reli};ion, qui apprend, avant tout, renoncer soi-mme et se dvouer ses semblahles. l^a philosophie est une rgie de couvent; la doctrine vanglique, suce avec le lait par l'enfant chrtien, est jamais le code des socits
;
humaines.
.lidien c'est de ne l'avoir point compris. par cette erreur funeste, il prit une fausse route Aussi, entrane et essaya de dtruire l'instrument de civilisation, dont il ain-ait d se servir pour assurer le bonheur de ses peuples et le respect
Le malheur de
de son nom. La tournure particulire de son esprit, son ardeur irrllchie, jointe aux entranements, aux tendances irrsistibles de son pocjue et aux circonstances les j)lus importantes de sa vie, lui mirent un voile sur les yeux et lui iirent rver l'amalgame impossible du no-platonisme avec les rites paens et le culte des dieux '. Julien est une me ardente, spontane, hroque, exagrant la foi jusqu' la superstition, l'enthousiasme jusfpi'au fanatisme. Ou veut trop voir en lui le polititpie ei pas asse/c l'aptre. Il et vcu dans une cole comme un sage, ou dans un tenq)Ie connue un dvot; c'est un j)rtre alexandrin sur le trne, un mvstique sincre, un paei fervent et convaincu. La promesse <pi'il a I^ute Maxinje, (juand il fut initi l^|)hese, il croit devoir la tenir, autant par suite d'une pit relle envers les dieux que par honneur et persistance dans sa parole. 11 se ligiue que du j)olythisme, rgnr par le mysticisme, le sabisme et la tliurgie, peut natre ime religion, qui ait ses crmonies, ses temples, ses autels. Le Soleil ou Milbra, image visible et vivante de toutes les divinits (|ue l'anticpiit avait adores sous le nom de Jupiter, d'Apollon, de Pluton ou de Mars, est rol)jet de sa dvotion la f)lus assidue *. Tout ind)u des ides de la (jrce, qui confondait dans une mme adniiration et dans un mme culte les lettres, les
*
Nous
nvDiis
ici
oiitii' (yi!)!)!)!!
.Milinaii,
Albert de
IJrojjlic;
phiqni', E. Vaelierot,
et Jules
Jlist. <lr
d'Alcxaiidiic
liv.
denxinie jiartie,
liv.
II,
Simon,
Hist.
de
l'cole
d'Alexandrie ,
IV.
les
|)lus
l'Iinc,
cliez
ilieii.
les
]{o:iiains,
dans
les
temps
claires,
le
n'admet
Soleil le
|ii)iiii
d'autre
fils
de
r)i(Mi, la
anciens Ejjyptiens.
"
les
murs, deuxime
KTrDE Sn;
ai'ts
.H'LIEN.
facile
xxmi
laissait
et la religion,
et
dont
la
indpendance
mlange confus de liturgie paenne, de rites de pratiques orientales. La partie philosophique et morale de cette relip^ion tait emprunte aux plus grands gnies de l'antiquit, Pythajjore, Platon, Aristote, Zenon, Chrysippe, Jaml)li(pie de Chalcis diversit ([ui dtruisait toute
l'hellnisme,
orf)lii(jues et
:
com-
de
la posie
consistait
le viai
en parlant ainsi, et
:
dans
li
faux, quand
dit
et enthousiaste, abhorrant la
peut que Julien, n sensilde famille de Constantin, qui n'tait (ju'une famille
Il
se
jusqu au point de former un systme, qui semblait rconcilier un peu avec la raison le ridicide de ce (ju on appelle mal propos h' pajjanisme. C tait un avocat qui pouvait s'enivrer de sa cause; mais, en voulant dtruire
XX vil.
ni-.t
ETUDE SUR
.11
LIK.N.
autels,
elle le
tombeaux des martyrs et pour s'abandonner cette l'olie (jidilenne, rpii commenait devenir la raison de l'univers. Cependant il ne faut pas prendre du christianisme, tel (ju'd tait au (piatrime sicle, l'ide que nous pouvons nous en faire aujourd'hui. Il y avait alors deux camps dans l'Eglise
militante
:
'.
Les vaines
dis-
toutes parts une fluctuation fort redoutable pour l'unit chrtienne. Outre la lutte en(;a{;e entre la doctrine vanjflifjue et
le
paganisme,
^
vieil
arbre frapp de
la
foudre et atteint
la
cime, mais qui n'avait pas cess d'tendre ses fortes racines sous
le sol
, l'arianisme, vaincu,
En mme
esprit
,
ou proscrivaient tantt le christiapaganisme, et que les sophistes opposaient la moralit inconteste de leurs prceptes et les sductions de leur parole aux homlies persuasives et aux prdications loquentes des Pres de l'Ejjlise, l'Eglise elle-mme tait dchire par les disputes de ses prtres et de ses pontifes. L'hrsie avait eu peur de l'orthodoxie plus ou moins sincre, mais toute-puissante, de Constantin, et elle avait dissimul ses attaques; mais le rgne de Constance lui avait fait reconqurir le terrain perdu. Constance
nisme, tantt
le
ou leur
tait arien
durant
la bataille
de Moursa,
le iils
de Constantin, agenouill
dans
l'glise
du combat. Eusbie,
Sous ce
j)rince,
tait arienne.
dn
.It'sus,
ou plult
la rclijjioii
{;ran<l
Oui,
s'il
et
s'il
second.
'
Voyi'Z AlixMl do
l>ro|jlie
de. l'Ejjlise
Albert de
l}ro{;lie,
t.
I,
)>.
J.'iT.
Milman
caractrise d'tm
il
les a|)pelle
mot Iwiu'cux les opinions religieuses de Constance; un cln-istianisme non dirlien, unc/tristiun rliristianily.
xxrx
compro-
mettre une partie de son triomphe par hi prolession de loi du concile d'Antiothe, qui sert encore de rjjle la discipline des
Grecs orthodoxes, et l'essai de conciliation tent Sardique n'avait fait (jue mettre nu les svniptmes de schisme et de
discorde,
(pii
subsistent l'heure
actuelle
entre les
K/jlises
{jrecque et latine.
Julien natpiit et fut lev au plus fort de ces incertitudes, de ces disputes et de ces controverses, qui menacrent quelquefois de dgnrer en {];uerres civiles. Tmoin des luttes violentes des vques de l'Orient et des variations de leurs symboles, il put croire (jue des motifs jilus profanes que religieux dirigeaient leur conduite, et, au lieu d'couter les preuves du christianisme avec l'attention d'un disciple, qui veut se confirmer dans sa foi, il les accueillait avec dfiance et contestait avec une subtilit obstine, une doctrine pour laquelle il se sentait une invincible rpulsion. Comment ne l'et-il pas abandonne? Plus sincre et plus lovale tait son abjuration, que l'adoration hvpocrite d'un mort la divinit duquel il ne croyait plus. Et puis, pouvait-il se faire pi' un jeune homme de vingt ans, d'une imagination vive et rapide, d'une naissance illustre, dont le pre avait t massacr presque sous ses veux, et qui, parent de l'assassin, s'tait vu sous la main de ce tvran ombrageux, tout plein de soupons et de caprices, ne sentit pas dans son cur les mouvements d'une haine instinctive avant d'tre rflchie, et ne comprt pas dans son aversion pour Constance les crovances mmes, que l'odieuse volont de celuici lui avait imposes? D'une autre part, quand il jetait ses regards sur l'histoire de Rome, quand il comparait la grandeur passe de la rpublique et de l'empire avec la dcadence et l'abaissement de l'ancienne reine du monde, quel rapprochement faisait-il entre Constantin et Constance, empereurs chrtiens, et les Titus, les Trajan, les Antonin, les Marc-Aurle, hros de Rome paenne! Sovons donc justes, sans haine prconue, sans prvention, sans partialit. Expliquons-nous, si nous ne pouvons l'excuser, la dsertion de Julien, ce que ses adversaires ont apj)el son apostasie. Nous ne nous flattons point de l'espoir d'effacer cette fltrissure mais nous adjurons
;
de bon sens les chrtiens quitables qui comme leur divin matre, pratiquent la tolrance et la charit mme l'gard de leurs ennemis, de ne point condamner Julien sans
les
hommes
XXX
ETUDE
S[^ll
.II'LIKN.
les
do prs
sur sa jeunesse et qui lteiininreiit |)lus tard sa coufluile. Si le christianisme du temps de Julien, avait t cette i'eh(fion
dfinitive,
fixe
e(
permanente dans
la postrit
il
ses
et sanctifii'
di^ne de tous
analliemes de
pour avoir
One
les chrtiens
piti
sent de sa
mort
et v voient
une punition du
que Thodoret
des Perses,
fi.jjure
que l'empereur, au moment d'expirer, lana contre le ciel des hlasphmes et du sang sorti de sa hlesque la Chronique d'Alexandrie nous montre, sous la sure garantie de l'vque de Gsare, saint Mercure', martyr de Gappadoce, vtu d'une cuirasse de fer, irappant Julien par ordre de Jsus-Christ; enfin que saint Grjjoire de Nazianze K commence et termine ses invectives contre Julien par ime sorte d'hymne o respire ime joie aussi froce qu'loquente ^ w ces sorties vhmentes, ces joies furieuses ou ces rcits quivoques ne sont plus de notre temps. Nous n'insultons plus aux vaincus. Les ensei;[nements multiplii's de l'histoire, la triste exprience (|ue donne au penseur le tableau lonjjuement droul sous ses veux de toutes les faiblesses, de toutes les dfaillances, de toutes les aj)ostasies de l'espce humaine, inspirent pour Julien plus de piti que de colre, et comme les bons princes sont en plus petit nombre que les mauvais, nous considrons comme un acte de justice de dire avec INTontes^piieu ^ Julien (un suffra{;e ainsi arrach ne me rendra point complice de son apostasie) non, il n'y a |)oint eu aprs lui de prince plus dig^ne de (gouverner les honmies.
comhattirent Julien,
et
;
,
:
ge.
La ljji'iid( (le saint ^Icrcure est (Icvcime le sujet d'un drame an moyen Voyez les Mimcles de lu Sainte Vierr^e par Gautier de Coincy, publis
,
par
l'aljb
l'of|uet
in
-4";
l'aris, Didioii,
aussi dans les Afclanijex d'arc/iolot/ie de 38, t'explieatinn de la couverture du Psautier de Charles b; Cbauve, avec la rectih'c.ilinn dr l'an! Duiand, de Cliartres, dans la Bvue arrlinloi/ique d'avril 1HV9. CI. de laraiile, llist. des dues de Bourtjof/ne t. lit, p. 20 rt suivarUes, T"-' dilioii.
Voyez
I, p.
391).
857
Miracle de xaint
lasile
510,
in-Foi.
Ch. Gabier
et
A. Martin,
t.
Cbateaubriand.
XXI \',
ebap. x.
ETCDE SUR
.UTLFEN.
III.
Cette esquisse de la
liio{jia])liie
pour comprendre le caractre et la valeur de ses crits. Il nous reste maintenant en tracer l'analyse. Afin de mettre de l'ordre dans l'apprciation des uvres sur lesquelles s'est fonde sa renomme littraire, nous les ranf;erons sous huit cliefs prin1 Pangyriques ; '2" Ecrits mystiques et tliolocjiques ; cipaux 3 OEuin-es philosophiques et morales; 4 Apologie; 5 Satires; 6 Polmique religieuse ; 1 Correspondance ; 8 Opuscules
ides philosophiques et reiijjieuses tait ncessaire
:
potiques.
1 Les Pangyriques sont au nomhre de trois. Les deux premiers sont crits en l'honneur de (constance. C'est l'lo{jje redoubl du meurtrier de la famille de Julien; c'est l'exaltation
de ses hautes vertus naturelles ou acquises prises chacune et mises en lumire par le rcit des faits o elles se sont dployes. La souplesse d'esprit que nous avons signale dans Julien cette flexil)ilit d'intellijjence qui le met en tat de pntrer, sinon d'approfondir, toutes les notions de la science, toutes les formes de la pense humaine, se joue ici, avec une fa,
part
genre pidictique, o se complaisaient de plume des sophistes. On reconnat l'admirateur et l'lve de Libanius, quand on voit cette disposition conforme aux prescriptions minutieusement
cilit
exubrante, dans
le
alors le style
verbeux
et l'loquence
Thon, Aphthonius et Mnandre. Recherche des antithses, balancement quilibr des j)hrases, alignement svmtrique et
discipline savante des priodes, tout s'y trouve, sauf le naturel.
Jam-
blique
que, vers l'poque o il suivait les leons du grammairien Nicocls et du rhteur Ecbole l'empereur, qui s'intressait plus par dfiance que par affection ses progrs et ses succs, daigna lui choisir lui-mme des sujets de
d'Apame
'
composition oratoire.
S'il
en
de se voir
sou tour
le sujet
est ainsi. Constance dut tre flatt propre d'un discours, crit d'aprs
1 Lettre XLI. < Voiri d'abord le discours que nous avons compos dernicrement, par ordre de l'empereur, sur le fameux pont jet sur le dtroit, n Voyez page 405. 2fous n'avons plus ce discours de Julien.
(liiioiisfiMlil.
Son
oivjueil-
doute
grande ;nne, (jue le de ses hauts taits contre Vtranion et contre Maj^nence, de sa hravoure Sin{|ara devant Nisihis dans les plaines de Moursa, taient l'expression d'une admiration sincre et convaincue, et l'on peut croire que sa faiblesse vaniteuse, caresse par des ministres impuissants au l>ien et toujours prts au mal, mais en tudiant de ])rs ces se laissa j)rendre cet appt (euvres loj^ieuses, la seconde siu'touf, le lecteur de .lulien ne manquera ])oint de dcouvrir, sous l'ordonnance haltile des ides
Midu! lieuse des qualits attrihiies sa
rcit
,
et sous la
pompe
fleurie
du
style,
nue
et
ironie et
im
persiflafje,
cond
pan.';vrifpie,
;
.lulien se
compare
A{jamenmon
la partie,
il
met en
Constance.
pielles
On ne
en
les lisant,
jusqu'au scandale,
(pi'il
mord en
:
ralit
et
a l'air de clbrer.
Un
autre
l'historien et le
v trouver
(|ui
une assez
si{je
belle
moisson de dtails
et
de circonstances,
la
De
ce
noi)d)re est
de Nisihis, qui n'a pas, j'en conviens, l'mqjoilance de c(di de Syracuse ou de (Jlarthajje, mais dont la desciiption offre <pielques documents utiles anx rudits (jui font des recherches sur la poliorctiipie des anciens. On en peut dire autant du passa(;e o Julien dcrit, dans les moindres particidarits l'armure de la cavalerie cre ou or,
narration du
(janise
par Constance il y a l pour l'archolojjue de trs-prcieux morceaux. Mais ce qui reconmiande par-dessus tout le second pan{;vri(pie de Constance, le ('t srieux et durable de cette loquence d'apparat, ce sont quelques pagres solides, bien penses et bien crites, sur la vertu, sur la noblesse et sur les devoirs d'un piince. On croit lire ime dissertation de IMutarque, de Dion Chrysostome, de Thmistius, de Maxime de Tyr, ou bien quelque composition de Balzac, le Prince par exemple,
:
se
la
xxx.ii
d'une vrit toujours actuelle, d'un style toujours vivant. Pour le reste, celui-l serait dupe qui s'en ferait admirateur outrance, et qui, bloui par l'clat de ces tirades solennelles, n'en sentirait pas le nant. Julien
avait trop d'esprit
pour ne pas
si
le
comj)rendre;
il
insinue avec
artistement travaille est une arme polie, mais tratresse, dont il fraj)pe son perscuteur, et il laisse
j)ercer
lui-mme
'
:
le
secret de sa baine
moqueuse quand
il
dit
" C'est vous-mmes qui produisez cette foule son auditoire de pan{jvri.stes, en les coutant volontiers; ce sont vos propres
penses
qu'ils ba])illent
comme
nouissent les figures et les rhv'tbmes les plus agrables. Vous les coutez avec complaisance, vous crovez que leurs lop^es
sont justes, et vous dites
cpi'ils
bien la vrit?
Julien est plus sincre, il est mme tout fait sincre dans son loge de P impratrice Eusbie. Enr(jalant aux plus cbastes hrones d'Homre, faux plus grandes reines de l'antiquit, il lui pave un trilnit de reconnaissance dont l'effusion lovale fait
belle
oublier la tournure j)arfois bvperbolique. Eusbie tait une Macdonienne, d'un mrite auquel tous les crivains se
sont plu rendre justice
". Julien lui devait tout. Peut-on lui en vouloir d'avoir offert sa bienfaitrice l'hommage d'une gratitude qui s'exagre la perfection de la personne loue, et qui voit s'effacer devant celle-ci toutes les grces et toutes les vertus
comme
devant
le
disque arrondi de
la
lune
en
effet, n'est
pas compltement d'accord avec Julien sur toutes les vertus qu'il prte la princesse objet de son discours. Ammien^, si grave,
si judicieux, l'accuse de prati([ues odieuses employes secrtement contre Hlne, femme de Julien, pour faire prir son premier enfant sa naissance ou pour la faire avorter, quand elle
d'Eusbie
pour Julien
emporte jusqu' la jalousie, gare jusqu'au crime. Disons pourtant qu'il est permis d'en douter quand on voit Gibbon n'accueillir ces bruits qu'avec une extrme rserve, et croire plutt la mchancet du public ou des
se serait
>
P;.j;e
G7.
IV,
^
!>.
750-'<.
Liv.
XVI,
chap. X.
xxxiv
afc'idoiils
naturels qu' ces infmes machinal ions. Quoi qu'il au moment oii il prononc'a rr-lojfe (l'Kusclie, .lulien ne pouvait prouver (ju'uu sentiment de tendresse expansive j)Our une femme riulervi'ution de laquelle il devait son salut et sa liLerlf. (_]'est ce senlimenl (jui domine dans son (cuvre el <pii en
en
soit,
On
peine d'tre remarqus. Nous voulons dire le rcit des prejnires entrevues de Julien avec Constance, l'lof;c de la Grce,
de cette (Irece l)ien-aime (|ue Julien aj)pelle sa vritable et chre patrie ', et celui de la hihliothque dont Kusl)ie lui avait fait prsent. Il chrit la (rce, il aime Athnes du plus tendre
il
livres!
Gomme
il
en
parle avec inie chaleur, un enthousiasme qui prouvent tout le prix que sa passion de savoir attachait aux moyens de s'instruire
!
2"
Il
crits
mystiques et tholo(}iques de
la
Marc
des dieux.
l'intelligence des
prten-
le
polvthisme restaur.
affichait
On
;
(pi'il
pour
le Soleil
de TRti'e (\c^ tres. Il entreprend d'expliquer Salluste, son intinu' ami, l'un des confidents, avec Oribase et Evhn)er(% de ses doutes et de son apostasie, comment je ne sais (piel sahi'isme alexandrin a remplac dans son espiit les croyances ([u'il a d'ahord professes. Les ides de Jamhlique, de ses prdcesseurs, et celles de Salluste lui-mme, en supposant qu'il soit l'auteur du trait des Dieux et du Monde ', Julien s'tudie en tracer un expos,
c'tait, ses
veux,
la
manifestation
visil>le
dont nous avenus indi<|u prcdemment les points capitaux. Ce qiu frappe surtout dans cette conq)osition singulire, c'est
la nettet
de ceitaines
})a(jes
sin*
science,
'
ni
raison.
:
On
Grce qu'avei;
tran.s[)ort
c'est sa patrie
vritable
l le
sont ses dieux, ses modles, ses matres, tout son cur. L'iiel-
lnisme
-
vst
nom que
lui-nimc
(loiiiie
:\
sa cause; ce
nom
dit tout
l'hcll-
Jri.ES .Si.mhn.
Eabricius,
Bihlioth.
(ji-eftiuc,
\\\
l\',
.i
<lia|>.
28,
attiil)iie
ce trait
Jamblinue,
discours.
ciiipriiiit iine
,
fjrande j)artic de
la fin
eu coiivicut
de sou
xxxv
Quand
rgions hvpercosnufjues,
il
<[ue prcis,
de systmes vajjues et
du
inonde et sur les lois qui le rfjissent; mais quand il traite de la nature visible du Soleil, de son efficacit relle et des services (jue sa lumire et sa chaleur rendent chaque jour aux hommes, il trouve, dans la justesse inconteste des ides qu'il nonce ou des tahleaux qu'il dessine, un point d'appui stable et des mou-
vements de
style, qui
Porphyre avait
et
et
nymphes
de
est question
de mythes
faits
et
il
le
sens
autrement dit Gallus et de Cyble, la Mre des dieux. L'empereur, en marche contre les Perses, tait alors h Pessinonte, ville sainte de la Phrygie, o l'on prtendait que la statue de la desse, transporte Rome par Scipion Nasica sur la foi des vers sibyllins, tait jadis tombe Il veut l'honorer son passage par ime explication du ciel mtaphysique du culte dont elle est l'objet. Jamblique " admettait que certaines idoles tombes du ciel ou mme fabriques de main d'homme et consacres par des crmonies prescrites, taient divines et pouvaient tre justement adores. Julien partage l'opinion de son matre, et, pour en faire voir le ct srieux ceux qui seraient tents d'en rire, il commence par rappeler les miracles que la statue de la Bonne Desse a oprs lors de sa translation Rome. Qu'est-ce, en effet, que la Mre des dieux?
'
.
La source d'o
trices qui
gouvernent les dieux visibles; la desse (jui enfante et qui a commerce avec le grand Jupiter; la grande desse existant par elle-mme, aprs et avec le grand organisateur; la matresse de toute vie, la cause de toute gnration; celle qui perfectionne promptement tout ce qu'elle fait, (jui engendre et organise les tres avec le pre de tous cette vierge sans mrCj qui s'assied ct de Jupiter comme tant rellement la
; ^
mologie du
2
nom
de Pessinonte
il
vient du grec
tomber.
t.
II, p. 24-0.
XXXVI
KTUDE SUK
les dieux.
I^t
.in>IEN,
<|n('
mre de tous
intelli(;ence
qu'est-ce maintenant
prise? L' essence
cet Alfis
s'est
mme
de cette
renferme en
ProvidcMcc,
de leuis amours
sijjnifie
donc
(pie la
(pii
jjouvcnu*
et la corruption, se prend aimer la cause nerj;ique et (jnc'ratrice de ces tres. Attis rpond son amour. J^xpos d'ahoid sur le fleuve CJallus, il atteint la fleur de son jje et son amante \c couronne d'toiles, en permettant au beau jeune lionmie de bondir et de danser dans les rjjions hvpercosmiques. iMais Attis s'avance jus(praux dernires extrmits il descend dans l'antre et il a conmiercc avec la nvmplie San{jaris maljjr l'ordre de sa matresse de la servir religieusement, de ne point se sparer d'elle et de n'en pas aimer d'autre. 11 faut donc l'arrter, mettre des bornes son immensit, limiter sa force, le mutiler. Il opre lui-mme le sacrifice que lui im|)ose la jalousie san^juinaire de la desse. Ainsi s'explique la mutilation des {jalles on ])rtres de Cyble dont Lucien nous raconte la curieuse ori{;ine dans son discours sur la Desse syi-ientie , (pii offre plusieurs points de ressend)lance avec celui de Julien. Connue rpocjne de cette limitation, fijjure par l'excision d'un pin, symbole itvphalliijue de la {gnration concide avec la fte des Hilaria o l'on clbre le retour du printenq)s et la marclie ascendante du soleil, Julien, aprs (pielijues dtails astronomiques, prend plaisir rendre compte des motifs qui ont fait placer ce moment de
Aprs quoi
il
(pii
ornes et renq)lis de
dons tout
,
tes faveuis
Lase
est
la
nous toutes accorde tous les liommes le Ijonlieur, don! la connaissance des dieux et au pcuj)le romain de
(;e
monde
I^t
moi, puiss-je
,
comme
fruit
mon dvouement
ton culte
la
recueillir la vrit
dans
ma
mes
xsivii
vertu et en bonheur tous ceux qui marchent dans les voies politiques et militaires, arriver au terme de la vie sans douleur, mais avec (gloire et la douce esprance de parvenir enfin
jusqu' toi!
3
et morales de l'empereiu" Julien ses discoui^s Contre les ehiens ignorants, Contre le cyninue Hraclius ; sa Consolation Salluste, Ppitre ' Theniistins et le Frar/nient d'une lettre un pontife. La couleur hrillante et souvent fausse des harangues pidictiques, et le demi-jour crpusculaire rpandu sur les crits tholo{jiques de Julien sont remplacs ici par des formes nettes et prcises, bien articules, qui donnent luie bonne ide soit de la justesse et de la finesse parfois piquante de son esprit soit de son talent
,
d'crivain.
Lors de son avnement l'empire et de son arrive ConJulien avait tonn, par la simplicit peut-tre les yeux des habitants accoutums au exagre de sa mise faste de la cour. Quelques railleurs sans doute plaisantrent sur son cvnisme ou le tovunrent en ridicule par une imitation outre. Julien rpond l'un de ces moqueurs en crivant son discours contre les chiens ignorants. C'est un lo{;e de Diogne, excut de verve la manire de Lucien, avec (juelques tons crus, dont notre traduction s'est garde d'attnuer la rudesse. Le mouvement en est ais, le tour dgag, la diction facile. Le fond de la philosophie cvnique, connue de la philosophie en gnral, c'est, selon Julien, le prcepte pvthique Connais.stantinople
,
toi
Diogne en est la pratique assidue, la constante application. Or, ce prcepte Ijien compris et bien pi-atiqu peut suffire tout. Il renferme la raison universelle des choses, le divin pour la partie divine, et le mortel pour la partie mortelle il comprend, en outre, la raison des tres mixtes, vu que l'homme est uu demi-animal, mortel dans son indiviun et complexe dualit et immortel dans son universalit compos d'une portion (|ui memt et d'une autre qui ne meurt pas. On ne doit donc point s'tonner que tous les grands philosophes, tels que Pvthagore, Socrate, Platon, Aristote, Thophraste Antisthne Diogne Crats, Zenon, aient fait du prcepte Connais-toi toi-mme la base de leur svstme et le but mme de la philosophie. Tout le monde convient [ue ce J)ut est de vivre conformment la nature mais comment
toi-mme.
La
vie de
XX XV
m
si
ETL'DE SIR
l'on i(|nore quel
,11
LIE>J.
l'atteincU'e,
on
est? Si le
cynisme conduit
cynisme?
thode,
il
a,
Eh Lien, comme
(|ui
il
la
deux voies
pratiipie
,
ahoutissent au
mme
point, la thorie et la
man<|u de reconnatre
de sa nature proj)re l'action et la spcuphysique ils aient inclin vers la thorie, il n'importe {jure. Socrate aussi et un {jrand nombre d'autres se sont servis beaucoup de la thorie, mais ils ne l'ont l'ait (pie pour arriver la pratique, parce qu'ils n'ont vu dans le prce[)te deljdiien que la ncessit d'tudier avec soin ce (pi'il laut accorder l'me et ce qu'il faut accorder au corps l'nie, la prminence; au corps, la sujtion. Kt voil pourquoi nous les vovons cultiver la vertu, la temprance, la modestie, la libert et se tenir loin de toute jalousie de toute tindit de
lation.
que riionmie
Oue dans
la
L cependant
est l'cueil
le
ddain
Trop
de cvniques l'ont oubli et se sont montrs chiens impudents, honts sans respect des choses divines et humaines au lieu de professer le respect que tout homme doit ses semblables et la Divinit. N'est-ce pas, en effet, pousser le cynisme jusqu' la dmence que de prendre les murs et le caractre non pas d'un homme, mais d'une bte sauvaj^e, qui ne songe rien de beau, d'honnte et de bon? La grandeur de Diogne c'est d'avoir compris le prcepte du dieu pythien, de s'v tre montr docile, d'avoir ador les dieux dans son cur, leur offrant un don plus prcieux que le plus pur encens, une me sanctifie par leur pense d'avoir respect la pudeur et tenu sous le joug la partie passionne de son me de manire dtruire l'inlluence des sens. Que ce soit l un portrait exact de Diagene, nous n'oserions l'affirmer; mais ce qu'il v a d'intressant dans cette analyse du systme philosophique (jui a fray la route celui de Znou c'est que Julien exprime, n'en pas douter, les sentiments qu'il a dans l'me, et jue, en crivant l'loge de Diogne, il fournit ses biograj)hes e>i matriaux
, ,
pour
faire le sien.
discours Contre Ilraclius est le pendant de celui que nous venons d'analyser, mais il a de plus une grande impor-
Le
En exposant
ETUbK
complte de
dieux
et
l'utilit
Sril
jrUEN.
xxxix
comme
oracles des
comme
voiles plus
de Constantin dans une alh'vjorie bien ima{jine, dit (Jilibon, et rendue avec grce, Julien rend un doid)le service la littrature. Telles sont, en effet, les deux pices principales dont se compose son trait. Le cvnirjue Hraclius a dliit dans une lecture publique des contes de nourrice et des fables al)surdes. Julien, pour le rfuter, rhabilite l'apologue, en expose la gnalo.;jie, prouve que c'est l'cole des peuples enfants, et dmontre qu'Hsiode, Archilo(|ue, Esope et les cyniques n'ont
emplov
imiter
;
pour
instruire les
hommes.
11
faut les
mais l'imitation consiste imiter le bien et non pas le mal. Par consquent on ne doit user de la m^thographie que comme d'une branche de la philosophie morale applique
,
ou bien de cette partie de la thologie qui traite des initiations et des mvstres. Et de fait, la nature aime le mvslrieux mais elle ne souffre pas qu'on le transmette en
l'ducation
, ,
oreilles ])rofanes.
11
que
ce qu'il V a d'invraisem])lable dans les fables est souvent une voie qui conduit plus directement la vrit. Ainsi, plus ime
allgorie tient (hi paradoxe et du prodige, plus il seml)le qu'elle nous avertisse de ne pas nous en tenir aux faits mais de chercher attentivement ce qu'ils dguisent et de n'avoir point de cesse <|ue la vrit mise sous nos yeux par les dieux qui nous guident, n'ait initi ou pour mieux dire n'ait perfectionn notre esprit '. Aprs avoir montr l'utilit des mvthes Julien expose celui d'Hercule et celui de Bacchus, en leur donnant un tour qui les assimile aux dogmes les plus respects de la religion chrtienne. On croit lire une page de Voltaire la faon en est mordante, incisive, l'effet calcul dessein. Joignant ensuite l'exemple au prcepte, Julien fait voir Hraclius ce que c'est qu'une bonne fable, qui, destine l'instruction des hommes faits ou celle
, ,
<es
les
(ju'il raconte ce propos est de sa jeunesse peine djjiiise sous un voile transparent. L'antiquit ne nous a rien laiss de plus agrable que ces pages charmantes, auxquelles je ne
dieux ou
les
hommes.
Celle
l'histoire
de son enfance
et
Comparez
anacvole
lyse excellenle
du
t.
livre Dt-
Dus
et iiniiuli)
d'E. Vachciot,
lli'iloiic
de
d'Alexandrie,
H,
p. 121.
XI.
racont avec tant de {frce par Xnophon et par saint Basile, ou bien le sonjje o Lucien se montre ahandoiuiaut la
la
sculpture j)our
La Consolation Stt/Insic est un morceau touchant, o se rvle un clt' peu connu de rmc de Julien, nous voulons dire une sensiltilil dlicate, une tendresse expansive, (pii iait (jlisser, connue un doux ravon sur sa physionomie plus souvent rude et austre (|uc souriante et mue. La volont de Constance les spare
:
la
Mon
souvenir, dit
(\c>
-il
son ami,
me
communaut
tiens pleins
endures ensendde, nos relations simples et pures, nos entrede trauchise et de loyaut nos communs efforts dans la pratique du bien, notre rpu(;nance invariable et notre
,
(pii
nous rap-
prochaient sans cesse, n'ayant qu'un cur, les mmes habitudes, insparables amis Mais ce n'est pas seulement cause
des services que nous nous rendions l'im l'autre dans
la {ges-
aisment
Nous avons
que
les
lire
crit,
]i;i{;c
207,
qiiii
du
{{enre
de
celles
Grecs
appel.iieiit
TTOTpcTTTty.at
,
lettres
d'exhortation; uiieux
vaut
lettres (radieii.
KTUDE SUH
seule consolation
(|ul
.iri-IKN.
xi.i
de son{jer aux
et
illustres
la
noms de Scipion
de Llius,
il
met
dans
emmener avec
d'Horace en adressait
lui
des rhteurs
les
bon sens
et
de raison
adressa
au nouvel Auguste, et l'induction permet de penser que cette lettre se recommandait, comme les autres crits de Thmistius, par une hauteur d'ides et une noblesse de sentiments dignes de celui qui elle tait envove. Julien ne demeure point au-dessous de son correspondant. Ce qui distingue son pitre T/icnnstnis , c'est une gravit, une lvation de langage, et en mme temps une modestie et une rserve que l'on ne saurait trop louer. (Juebpies historiens ont prtendu que Julien, brlant de s'asseoir siu' le trne imprial, affecta de repousser un diadme qu'il avait hte de porter. Nous crovons la sincrit de ses dclarations quand le contraire. Les liens qui l'attachent la famille il atirme rgnante lui permettent de songer, ds sa jeunesse, imiter Alexandre, Csar, Marc-Aurle, tous les souverains distingus par leur vertu. En effet, un prince du sang j)eut toujours esprer ou craindre de se voir appel au troue. Mais Julien n'a, eu ralit, qu'une passion, la philosophie la vie tranquille, le calme de la mditation est tout ce (pi'il ambitionne. On ne peut donc douter qu'il ne soit de bonne foi, lorsque, se vovant gal par Thmistius Solon, Pittacus, Lvcurgue, il dit que cet endroit de la lettre de son ami l'a comme frapp de stupeur. J/image idale qu'il s'est faite d'un chef d'Ktat, d'un pasteur de peuples, est trop leve, trop difficile rendre vritable et vivante, pour qu'il se flatte d'v atteindre. Le mtier de souverain, dit-il, me parat excder les forces de l'homme il faut un roi la nature d'un dieu. ondiien est plus facile le rle du philosophe! Et cependant la mission de ce dernier a aussi ses exigences, ses laljeurs. Il faut que les actions d'un vrai philosophe rpondent ses paroles, que son exemple confirme ses
flicitation
:
:
xi.ii
Kll
<|iril
s'il
DK
Sri{ .IlLIKN.
prceptes,
Seulement,
charjj
ses ilevoM's, le
montre ee (ju'il veut (pie soient les ;mtres. trompe, s'il imuupie sa mission, s'il trahit mal e->t moms .jjrave pie lorscpi'im souverain,
se se
jeter ses
intrts
du ])onlieur des hounnes, aiuse de son autorit pour sujets dans les aventures et poui- compromettre les de ceux (pie le ciel a l'onlis sa tutelle. Voil ce (|ui
il prfrerait la vie contemplative au mouvement, au hiuil, l'clat du pouvoir. Oue si Dieu pourtant se sert de lui pour l'aire aux liomnuvs j)lus de l>ien <pu' n'en comporte l'ide <|u'il a de lui-mme, il supplie Thjnistius de ne lui point parjjner ses conseils et son appui. Aprs cela, s'il est fautif, il mritera (juelque indulgence, et si tout \r bien par ses soins, il se montreia reconnaissant et modeste, ne rapportant point lui des actions pii ne sont j)as sieiuies, mais les attril)uant, connne de juste, la Divinit. N'est-ce pas l un nohle lanjiajje, et serait-ce trop s'avancer que de demander cond)ien de souverains se sont sentis assez pntrs de l'tendue de leurs devoirs et de leur i^iiMesse pour avoir le courajje d'en cire autant? Le frajjment ([ui nous reste d'une Lettre iin jyontife complte la srie des (euvres j)lnlosoplnques et morales de Julien. Dans VEpitre J^htnistiits , il a dit comment il comprend la conduite d'im roi; dans cette lettre, il indique ce (|ue doit tre la vie d'un prtre. Le plan de ce morceau, fort rcmarcpiahle
com-
elles
une
ciel
Un
prtre est
reprla fra-
sentant du
sur
la terre. (Juelle
vertu?
La
ternit limnaine,
mme
envers nos ennemis. (Juelle est ensuite la seconde vertu du prtre? La piati(pic rij;omeuse de sa mission sacerdotale. Cette
mission, .lulien ne
cative de l'homme.
la
considre pas
faut
comme ime
la
vocation de
le ciel et lui.
nature comniuni-
un intermdiaire entre
le culte,
La chane
dont
le
prtre
De
ces
deux vertus
essentielles
drivent toutes
tie,
les
autres
modespronuv
,
nades sur
cieuses
,
l'ajjora, de lectures profanes, encore moins licende vtenuMits luxueux de prsence au thtre aux
,
KTl'DK
SIJI'.
JULIF.N.
xau
combats
d'ininiaux,
aux jeux du
(Jir([ii(';
en l'honneur des dieux, frquence des prires et des offrandes, lvation de l'me vers la Divinit observance des crmonies
,
nationale prescrit, sans y ajouter, sans en retrancher rien, vu qu'elles sont ternelles comme les dieux. En ajjissant
que
la loi
ainsi, le prtre
pit,
si
on
;
le voit
inculquer sa famille
et
de
son humanit, s'il s'empresse de partajj,er avec les indi.'jciits le peu qu'il possde et d'tendre ses bienfaits sur tous les honnnes. A l'expos de ces prceptes gnraux se rattachent quelques faits particuliers, qui ont leur importance dans l'histoire. C'est d'abord
sortie assez vive contre les prophtes des Juifs, dont les dclamations incohrentes se font admirer des misrables qui se
une
regardant une grande lumire travers un brouillard, n'en ont point une vue nette et claire, et qui ne se figurent pas qu'ils voient la lumire pure, mais un feu lger. Les
yeux ferms au grand jour, ils s'crient de toute leur force Tremblez Frmissez F'eu Flamme Mort Glaive Grand sabre! Immense talage de mots pour exprimer simplement la puissance destructive du feu! En second lieu, c'est une indication trs-judicieuse des auteurs qu'un prtre doit lire, de ceux
:
!
le christianisme et de la dcadence avre du culte [)aen. On en lira dans le Misopogon une mais pour ne preuve analogue et tout aussi convaincante point sortir de l'ouvrage qui nous occupe, on comprend, au reproche d'indiffrence adress aux prtres du paganisme et l'accusation formule contre le^ chrtiens d'user de moyens frauduleux pour se faire des jiroslytes que dsormais le duel des deux i^eligions n'est plus (jii'un combat ingal entre le pass vieux, us, dpouill de ses armes, et l'avenir vigoureux et
'
triomphant.
pour en bien fixer le an Peuple d'At/ines. Bien (|ue Julien ft n Constantinople, Athnes tait sa j)atrie d'adoption. Malgr son tat de dcadence, la ville natale de Platon, de Thucydide et de Dmosthne restait pour l'ancien monde un centre unique de savoir, d'esprit et de got. Lucien,
le
cV Apologie,
4"
nom
Paijes
313
et
314.
xi.iv
m- CM Svric,
les
railler
<''tudi
t'coles
modles d'U^puMiee
(juels
il
proeds de
se flattait
i\c
<|ui lui
demeures
fidles.
La dou-
manires avai(>nt tait natre une estime {gnrale, inie alection sinere et durahle pour ses talents et
l'aftahilit
ceur et
de
ses
pour
de ('.onstanee l'arde cette retraite chrie j)Our le nommer Csar, il invofjua les dieux, les mains tendues vers l'Acropole, tondant en larmes, demandant mourir, et prit le peuple d'Athnes tmoin de sa douleur. IMus tard, lev au rang suprme par la volont irrsistil)le de ses soldats et engag avec Constance dans une lutte qui pouvait amener une (fuerre inij)ie, Julien, sr de son droit, s'adressa de nouveau la ville d'Athnes, afin d'exposer sa conduite l'apprciation impartiale du peuple et du snat. L'empereur, dit Lihanius se rappelant (pu^ les dieux eux-mmes se sont soiunis au jugement des Athniens, j)rit pour juges les descendants d'J-echthe. Sa lettre, suivant INI. Alhert de Broglie, exact et touchant rcit des malheurs de sa jeunesse, est une o'uvre d'art acheve. On sent (pi'il parle son puhlic de prdilection *. Le dhut de son
racha,
maljji'
lui,
,
'
manifeste
e.->l
Iiahile, adroit.
Avant toutes
les
est
une
.;;loire
amour
ment
une
allgorie,
connue
de
comms
(jui tait
et
cpii
l'a
accus(>r de j)rsonq)tion,
de
vanit(''
purile.
Nous y vovons
Oral, pcirrnta/.,
^,.\
l.v.
itlclciic
csl
(lu
iiirmr
|iii
avis,
,
i:
Cette
pice,
ilit-il,
,
est
crite d'une
,
manire solide,
S(;iile
imiIiIc,
>u,i>ive
sans <l('ilainalion
,
sans cail
sans imk
citation,
pas
mme
(illomre
et
donne
dr,
lien
1(!S
Julien
avec justice,
s'il
n'avait e\erc sa
plume
xlv
qualit bien remarquable et l)ien rare dans un prince investi d'un pouvoir absolu. (Juoi qu'il en soit, Julien j)lace sous les veux (le jujjes (|u'il respecte, tt dont il provoque la sentence, les
du procs, les motifs de la {;uerre qui doit clater entre Constance et lui; et s'il se donne le beau rle, celui d'un offens qu'on force recourir aux armes, c'est que la conscience du devoir acconq)li l'einpcbe de douter de la justice de sa cause. Il dcrit loquenmient toutes les amertumes qui ont abreuv son jeune {je, toutes les tortures morales qu'il a subies, jusqu'au jour o la l)ont d'Eusbie a conjur les ora.|[es prts fondx'e sur sa tte et (pi' en a dtourns la faveur visible, l'inspiration manifeste des dieux. Gr Csar et jjnral d'arme, il ne s'est pas montr infrieur sa fortune et sa mission. Sa modestie ne lui permet pas d'exposer en dtail ce qu'il a fait en Gaule et en Germanie pour la {jloire du nom romain et pour la scurit de l'emj)ire; mais il ne roujjit j^oint de dire qu'il a travers trois fois le liliin, ramen d'au del de ce fleuve vingt mille caj)tifs re])ris sur les barbares fait mille prisonniers dans un sige et dans deux batailles, pris quarante villes, fait rentrer les autres dans le devoir, et envov Constance (|uatre cobortes d'excellents fantassins, trois autres de bons cavaliers, et deux lgions superbes. Si les soldats, Lutce, l'ont proclam Auguste malgr sa rsistance, la faute eu est l'empereur et non point lui-mme. Pourquoi Constance a-t-il aigri l'bumeur, soulev la liaine et ameut la turbulence des soldats, en entourant Julien de calomniateurs et de lieutenants indignes? Pourquoi a-t-il rappel brutalement Salluste? Pounpioi a-t-il cbarg Lupicinus et Gintonius de retirer de la Gaule les troupes les plus aguerries? C'est donc la conduite impolitique de Constance qui a tout compromis, tout perdu. Julien n'a rien se re})rocher il atteste les dieux, d'un accent de vrit qui dissipe tout soupon de connivence, que les soldats ont livr sa lovante et ses scrupules un condjat auquel il n'a pu rsister sans compromettre, avec sa vie, celle des missaires mme de l'empereur. Et maintenant qu'il a puis les voies de la conciliation et
pices
, :
des acconnnodements quitables, il est rsolu dfendre son honneur par tous les moyens qu'il pourra plaire aux dieux. 5 La partie satirique des uvres de Julien se compose des Csars et daMisojjofjon. Les Csars passent, bon droit, pour
chef-d'uvre de Julien. L'anti(juit grecque, en v conq)renant Lucien lui-mme, ne fournit aucune pice qui soit comle
SIM
niiraltic
ETUDE
pour
\c snjot
C-'esf
SITU .IIEIEN.
cl Irs-jxni (|iii soient prfrables pour une de ees productions rares, (jui joij;nent l'a(;rnicut Tinstriu^tiou et <pii sont connue un doultle liommajje rendu la raison et l'imagination de l'crivain et du jecteui". .le vois avec rejjret un philosophe d'ini {}ot solide et taire .lidien une sorte de crime de cette satire, en consifin drer l'auteur comme un esprit (pii, avani fout, veut paratre, et qui, capahle de rflexion et de piiidence, sacrifie tout an dsir d'exalter son rj^ne et de prouv(M' la vivacit mordante de son style, l'accuser enfin de tourner en drision sa propre famille et d'imnioler dans une satinnale les plus jjrands hros Gil)l)on Chateaubriand, Tourlet de Rome. La lileterie MM. Vacherot et Abel Desjardins, sont d'un avis tout fait oppos. On ne craint pas de se tromper avec de pareils auxil'exi-atioii.
,
'
liaires, et leur
opinion
fortifie
singulirement
la ntre, .lulien
n'est ])oint,
connue Lucien, un
railleur scej)tique,
un frondeur
sans piti qui flagelle les travers et les vices, sans rendre
hom-
c'est
un prince qui, en
aux louantes ou la censure que peut mriter sa propre conduite, et qui montre par la place d'honneur accorde au tv})e du monarque paen, ^larc-Aurle,
empereur philosophe
bien rgner. Son
quel prix
est
il
cur
imposs un souverain, (juand ne laissant chapper ni ceux des autres ni les siens, sachant dmler les luiances lgres <[ui diffrencient le mi-diocre et le hon, l'excellent et le parfait, les <[ualits estimables et celles (pii ne sont (jue brillantes, rassemble dans un tableau vivant, anim, (jui tient le milieu entre un dialogue de Platon et une comdie d'Aristophane, tous les empereurs (jiii l'ont prcd sur le trne. A
du /gouvernement
et des devoirs
l'aide
e(
ingnieuse,
(>t
le
Mercure
vertus
:
j)ar
du monde,
bunal de
<
jiostrit et juges
,
avec toute
,
la
t.
Jules
SiiiiDii
///s7.
df
l'i-ri,li'
<l\lli:\-,iii(hii-
II,
v
et o')G.
M.
et
il
All)t'it (le
I{rf){jli(;
^Vm;
, ,
ETUDE
.SCJI
Jl
LIEN.
xlvii
son indpendante. L'aniMlion sans limites du premier Csar, dit Abel Desjardins ', l'hypocrisie d'Au{juste, les honteux excs de Tibre, la cruelle dmence de Gaus, l'imhcilc imllit de Claude, les ridicules parades et les forfaits de Nron, sont tour tour dvoils, stigmatiss, flagells. Implacable comme Nmsis, l'auteur touche avec ddain aux Vindex aux Galba, aux Yitellius, aux Othon, toute cette cohue de rois ; il blme l'excessive conomie de Vespasien et d'Antonin, les coupables amours de Titus il fltrit les amours infmes de Trajan et d'Adrien il reproche Marc-Aurele sa fatale condescendance envers son pouse et son fils, Alexandre Svre sa faiblesse pour une mre avide d'argent et de puissance. La frocit de Domitien, de Commode et de Caracalla lui fait horreur; il condanme les rigueurs de Septime Svre et d'Aui'lien l'exception peut-tre de Claude II, l'austrit de Piobus l'auteur de sa famille, et de Diocltien, l'auteur de la fortune de ses anctres, il ne fait grce persoime; et presque toujours ses arrts sont quitables et ses condamnations confirmes par la voix de l'histoire. On le voit, les Csars sont du Plutarque, du Sutone du Procope en action avec le stvle de Lucien et des auteurs de la Mnippe : c'est un drame satirique, dont Silne est un des hros comme dans le Cyclope d'Euripide, et les personnages, suivant les rgles du genre, aprs avoir figur dans le cadre tragique de la vie reviennent morts sur le thtre pour gayer et pour instruire le spectateur. Lorsque, aprs plusieurs exclusions motives par Silne, moraliste jovial qui cache la sagesse d'un philosophe *sous le masque d'un suivant de Bacclius ', les Csars se sont assis la tal>le que leur a servie Romulus et qu'ils ont achev leur banquet, Mercure dclare, par ordre de Jupiter, qu'une couronne cleste -sera la rcompense du mrite su[)rieur. La joute commence les principaux candidats, Jules Csar et Alexandre, qui l'on a permis de se mler aux hros romains puis Auguste Trajan Marc-Aurle et Constantin, parlent tour tour pour faire valoir leurs exploits. Chacun de ces discours est excellent heureusement appropri celui qui le prononce, perant jour le caractre, les intentions et les actes des princes mis en scne par le talent de Julien. A la fin, les dieux trouvent <|ue le modeste silence de Marc-Aurle parle mieux en sa faveur que
,
L'Empereur Julien,
Gibbon.
p.
IVO
et l'fl.
^^^j
l'loquence tudie de ses rivaux. Mais, afin de faire ressortir supriorit de l'empereur stocien d'une manire encore plus
la
hros explique les motifs qui l'ont dtermin a{}ir. Quel De tout vaincre. tait ton hut? dit Mercure Alexandre. Kt D'tre le premier de mes concitoyens. E^t toi. Csar? De Et toi, Trajan? De ])ien r.;;ner. toi, Auguste?
Constantin? D'amasser heaucoup tout soumettre. Et ceux de mes de dpenser heaucoup pour On dieux. Marc-Aurle? D'imiter mes amis. Et
toi,
et
satisfaire
dsirs et
les
toi,
procde alors au scrutin secret et la pluraht est pour MarcAurle. Alors Mercure Hommes (jui tes venus ce comhat, nos lois et nos sentences sont telles, que le vainqueur s'en rjouisse et que le vaincu ne s'en plaij^ne pas. Allez donc,
,
:
chacun selon votre {{ot, vivre sous la conduite et sous la que chacun de vous choisisse son protecteur tutelle d'un dieu et son puide. Aprs cette proclamation, Alexandre court auprs d'Hercule, Auguste prs d'Apollon, et INIarc-Aurele s'attache troitement Jupiter et Saturne. Aprs avoir lon{)temps
:
err et couru de ct et d'autre. Csar est pris en piti par le {^rand Mars et par Vnus, qui l'appellent auprs d'eux. Trajan
va s'asseoir auprs d'Alexandre. Constantin, qui ne trouve point chez les dieux de modle de sa conduite, voit la Mollesse prs de lui et va se ran{;er auprs d'elle. Celle-ci le reoit tendrement, le serre entre ses hras, le revt d'toffes aux couleui's hrillantes, l'ajuste au mieux et l'emmne auprs de la
Dbauche. Ce trait est le seul dfaut (jrave de l'onivre de Julien. Tandis que partout ailleurs les caractres sont l)ien dessins, les rputations peses et discutes avec une libert d'esprit et une hauteur d'aperus qui imposent le respect de la chose ju{;e, on sent l que c'est un ennemi qui parle, et cette partialit, qui finit par empoi'ter Julien jusqu'au blasphme, range le lecteur de l'avis des commentateurs qui, suivant une observation de Gibbon, sont forcs, dans cette occasion, de dmentir pour un intrt plus sacr la fidlit jure l'auteur (ju'ils commentent, et d'abandonner sa cause. Le MisojK)fjon est une satire plus singulire peut-tre que les
Csars.
Nous avons vu
di''|)art
Antioche l'hiver pour la Perse. L il choqua la mollesse rudesse de ses murs, irrita les esprits par
(pie Julien vint passer
xrix
fit jeter en prison, deux cents des plus nobles et des plus riches citoyens, et rpandit parmi le peuple la crainte fonde d'une disette, que son obstination imprvoyante faillit causer. A ces motifs de mcontentement politique se joignit un acte d'intolrance reli{;ieuse qui provorjua un soulvement {g-
il
est vrai,
nral.
Il y avait f[uarante stades d'Antioche un village plac dans une situation dlicieuse avec des ruisseaux d'eau courante et un ]>ois de lauriers, (|ui lui avaient fait donner le nom expressif
'
de Daphn. Le roi Antiochus Epiphane avait choisi cet emplacement pour btir un temple magnificpie en l'honneur d'Apollon. Julien s'y rend un jour de fte solennelle; mais quel est son dsap])ointement, lorsque, au lieu de la pompe sacre qu'il
esprait voir, des saintes images qu'il s'tait figures, libations,
churs en l'honneur du dieu, encens, jeunes {jens rauf^^s autour du temple, l'me remplie de sentiments religieux et le corps par de robes blanches, il ne trouve, en entrant dans le temple, ni encens, ni gteaux, ni victimes! Tout toim, il
qui lui montre d'un air confus une oie qu'il au dieu! D'o vient cet abandon impie? C'est que les crmonies funraires du christianisme ont remplac les ftes paennes du sanctuaire d'Apollon. Le frre de Julien, Gallus, chrtien fervent et sincre, a fait transporter au milieu du boca(;e de Daphn les reliques de saint Babylas, vque d'Antioche, mort en prison lors de la perscution de l'enqiereur Dcie, et l'on a construit, en l'honneur du pieux martvr, une chapelle autour de laquelle ont t dposes les dpouilles
le prtre,
mande
va
sacrifier
irrit
fait
dmolir
il
l'glise
de Saint-Babvlas
et transporter
avec dcence,
du
un
provocation, de l'empereur. Une multitude innombrable accompagne, suit ou environne le char lev qui porte les ossements de saint Babylas. Elle chante au milieu des plus bruyantes acclamations ceux des psauriies de David qui expriment avec le
dfi
comme une
manifestation ne
se
borne point
l.
met
le feu,
durant
de Daphn
*
la statue
d'Apollon
est
consume,
et
il
au tenq)le ne reste
d
pendant en ruines. La
il
monte
comlde
fait
fermer
la
cath-
drale d'ntioclie,
mettre plusieurs
ecclsiastiques la torture; et le
les
ordres de Julien,
fait
dcapiter un prtre
doret.
Dans
des Ptulants
et
des Celtes,
donnent dans
d'ivrognerie
,
les
j)uis
qui, se croyant tout permis, temples d'ignobles scnes de voracit et aljrutis par les excs parcourent les
, ,
rues sur les paules des passants que l'on oblige de les trans-
A dfaut de coups de lance ou d'pe, la colre du peuple, froiss par tous ces griefs, se venge en dcochant contre Julien des anapestes mordants, dont nous avons pins liant donn le sens et cit les expressions d'une finesse quivoque. Mais c'est surtout la barbe de l'empereur, qui fait le
sujet des railleries les plus caustiques, des couplets les plus
virulents
le
le
l)arbu
mal
!
peign!
La
belle barbe!
;
On
en
H,
l'ami,
Quel Smicrins
sait ni l)oire
,
brocards chapper; mais au lieu de svir ou de pardonner en prince, il se venge en auteur. Je vous dplais, rpond-il, et votre malice verse sur moi, soit en particulier, soit en public, des torrents d'injures eh bien, je vous permets, en m'accusant moi-mme, d'user encore d'une plus grande libert. Non, jamais je ne vous ferai pour cela le moindre mal pas de tte coupe de fouet, de fers, de. prison, d'amende. A quoi bon? Jadis, lorsque Cicron crivit en l'honneur de Gaton un loge, qui tait sans doute un pamphlet contre Csar, Csar se ven(;ea par l'Anti-Caton, o il tournait en ridicule ses deux ennemis politi([ues. Julien fait mieux encore. Il se prend lui-mme pour point de mire de ses moqueries, renchrit siu' les quolibets des haltants d'Antioclie, et les couvre de honte en ayant l'air de s'immoler'. Qu'il v ait de l'ordre et de la mthode dans cet
ni danser le
!
Tels sont
La
patience
finit
par
lui
11
Sous
qui
liait
la
baibo), JulitMi
(li)ciiit
oC
(lcliirc
dent luordaiitc
et
o percent
attendre.
et
la plaisanterie
La
Bleterie, et
de toutes parts dans cette satire, elle est unique, dit quand on ne l'a point lue, on ne connat pas
ptille
:
assez Julien.
Au
trois
le
milieu de tous ces coups de dent donns avec rap^e, manqueront pas de frapper lecteur. Nous voulons parler de l'amour d'Antioclius pour
digressions pisodicjues ne
sa belle-mre Stratonice, de la msaventure arrive Gaton, et de l'indisposition cause Julien par la chaleur de son
appartement
dans
fait
lorsqu'il
troisime
il
Lutce '. Dans les deux prel'mule de Lucien et de Plutarque trace un tableau qui offre un intrt tout
tait
fait
:
parisien. Julien
donne
le
nom
de
ville
des Parisii, o
il
ne tmoigne
si
pas
la
mme
malgr les supplications de Libanius, qui cherche dsarmer le courroux de l'empereur par une harangue conciliante et louangeuse, il part, le cur plus ulcr des sarcasmes que calm par les loges, et il rpond aigrement aux adieux des habitants qu'ils le volent pour la
hospitalire. Aussi,
peu
dernire
6" Saint
l'Orient,
Jrme
dit
il allait mourir en Perse. dans une de ses lettres que, quand Julien
:
pa'iViis et
nom
et se
coni-affi-
commune
des sensualits de
:
la
vie et des
nements du luxe.
Ici
le
rhteur disparait
sont emportes dans l'lan d'une colre parfaitement naturelle, o la vanit offense emprunte les accents de la morale indij^nc. Cette uvre de Julien
moins d'art et le plus d'loquence. Quand il flagelle grand monde d'Antioche, la haine lui fait parfois trouver des traits qui ne devaient sortir ni plus justes ni plus |)i(piants de la Iiouche de Ghrvsostome. Ai.beht de Broglie.
est peut-tre celle qui a le
les vices
de tout
le
Aux
notes que nous donuons plus loin sur ce passage, nous ajoutons ici,
J.atin, et
Thermes occupaient une grande partie que les jardins sur lesquels s'lve aujourd'hui l'htel de Cluny, transform en muse, communiquaient, sous les rois mrovingiens, avec l'abbaye Saint-Germain des Prs. Il subsiste encore une salle du palais de Julicii dans la partie du nouveau boulevard qui remplace l'ancienne rue de la Harpe. Les injures du temps et les ravages des Normands ont rduit en un tas de ruines, dans le douzime sicle, ce palais antique, dont l'intrieur obscur avait cach plus d'une fois les excs de la dbauche.
du quartier
d.
L,i
AuFUSte
pour
sa dernire expdition
il
vomit contre
le
'
par Julien entre la nouvelle religion et le polythisme. Thologie, morale, lgislation, il passe tout en revue, opposant partout les ides et les institutions hellniques aux ides qui est ses veux et aux institutions de la secte galilenne
tahli
,
une fourherie purement humaine. Quelle diffrence entre le Dieu de ^lose et le Dieu de Platon! Mose n'a rien vu dans l'univers au del du monde sensible; Platon distingue en outre le monde intelligible. Mose ne parle point d'tres intermdiaires entre l'homme et Dieu, ([iii empchent l'essence j)Uie de la Divinit de se souiller au contact de la matire; Platon a l'ide d'un Dieu qui ne cre, ne conserve, ne gouverne que les mes, et (jui abandonne le soin des corps des dieux incorporels. Le Dieu de INIose est un Dieu passionn, jaloux cruel dont la providence borne im seul peuple
, , ,
Cli:it('aiiljri:iul
MM.
Vacliornt, Jul(>s
Simon
et
Albert de
Hrojjlie.
ini
ne s'tend point au del des Juifs le Dieu de Platon est audessus de toutes les passions humaines, et sa bont, comme sa
rpandue sur tout l'univers. De cette unit d'action Providence devrait rsulter l'unit de l'espce humaine de il devrait ne se trouver sur la terre rpi'une seule nation. D'o vient donc qu'il v en a plusieurs, si des tres intermdiaires, soit anges, soit dmons, soit gnies, ne prsident la diversit des races, des murs et des fortunes? Les Chrtiens expliquent cette diffrence ])ar la tour de Bahel; mais cette lgende peutelle tre prise au srieux? Le tranchant de la hache une fois port contre ces traditions bibliques, Julien poursuit son oeuvre
justice, est
la
;
jusqu' ce qu'il
les ait
toutes sapes.
La morale judaque, adopte par les Chrtiens, ne contient pas un seul prcepte que les Grecs n'aient pratiqu ds les
temps les plus reculs. Otez des lois de Mose la prescription du sabbat et d'un culte exclusif rendu son Dieu, ces lois sont la morale de tous les peuples. Les Galilens prtendent que Dieu a donn deux lois une premire, celle de Mose, plus imparfaite, et une seconde, qui est parfaite, celle de JsusChrist. Comment expliquer alors pour<[uoi Mose a dit que la loi serait ternelle et que Dieu ne la changerait point? Et ce Jsus qui vient changer la loi donne par Dieu lui-mme, o
:
de sa mission? S'il est Dieu, il proclame par Mose; s'il n'est pas Dieu, ronq^t l'unit divine quels services a-t-il rendus l'humanit? Il a guri des aveumais a-t-il chang les murs ou la gles, des paralvtiques destine du monde? Aprs ces attaques gnrales, Julien passe l'examen de
est la lgitimit, la raison d'tre
,
les Galilens se
sont spars
et
il
comme Abel
et
comme
On
Abraham.
Tel est
le
fond,
de
la critique
de Julien.
au vrai christianisme ce sont les traditions, les origines plutt que les doctrines qu'il met en parallle et qu'il fait lutter sans profit. Je ne doute point que, en composant son crit, il n'en comprt lui-mme l'impuissance. Il sentait bien au fond (|ue le christianisme est inattaquable dans sa morale et dans sa discipline; que le dogme de l'unit de Dieu, trs-quivoque chez les paens, est chez les Chrtiens aussi clair que le jour; que
:
, .
Liv
la charit
et
que
le sang:
d'un supplice intme, est une rose fconde, qui fera fleurir ternellement le Ijois strile de
lui la croix.
La correspondance de Julien,
telle
le
meilleur
le
savant et judicieux
Heyler ', se compose de quatre-vingt-trois Lettres, diverses d'tendue et d'intrt, mais toutes remarquables, soit par la lumire qu'elles rpandent sur les ides de l'empereur et sur les faits de cette priode soit par le style dans lequel Ammien Marcellin a raison de louer un heureux mlange de grce exquise et de gravit. Bon nombre sont des billets dicts ou crits la
, ,
un
compliment bien tourn l'adresse de Jamblique d'Apame, d'Atius, de Libanius ou de Zenon; l'clair court, mais vif, d'une
affection sincre, l'expression d'une vrit connue, rajeunie par
un tour piquant. D'autres lettres se dploient dans un cadre moins restreint. Ici', une suite d'images, enchanes avec ait, compose un essaim charmant de penses qui semljlent em,
aux paroles dont les revt l'crivain. L ^ il caractrise d'un seul mot, en l'appelant une amiti de loup, l'alliance mensongre qui l'attachait Constance. Ailleurs il raille agrablement et semonce sans amertume le prfet d'Egvpte Ecdicius, qui ne s'est point aperu d'une crue du Nil; ou bien il raconte en badinant la lgende de la nymphe Echo '
prunter des
ailes
, '
du nombre
un jeu
d'esprit,
un
pin- talage
de savoir,
,
comme on
et
si
un tableau plus
1
frais et j)lus
M. Abel
classification
trs-mtliodique, mais
un peu
LXXIX.
LIV.
lettre
Lettre L. Lettre
6 Lettre
'
XXIV. Notamment la
XXXIV
Jamblique.
ETUDE SUR
voisine de la mer, dont
la
JULIE>-.
i.v
il fait prsent son ami va{;riu.s '. De manire la lonrdem- de la diatribe ", longuement et pniblement violente, dii^ige contre le dlateur Denvs, se trouve balance par la justesse des conseils (|u'il donne ses deux
mme
'
Ne ddaignez
point la littrature, ne ngligez pas la rhtorique, et occupezvous de posie. Cependant tudiez surtout les sciences. Le grand
travail, c'est l'tude des
dogmes
la
d'Aristote et de Platon
le
c'est
base,
fondement,
l'difice et
Le
reste n'est
Dans un autre genre, avec quelle dlicatesse de sentiment il console Amrius de la perte prmature de sa femme * J'ai pleur en lisant la lettre o tu m'annonces la dsolante nouvelle de la mort de ta femme. Car, outre que c'est une chose douloureuse en elle-mme de perdre une femme jeune, vertueuse, chre son poux, mre d'enfants bien levs, ravie
!
avant
la
le
temps,
telle
qu'un flambeau
la clart brillante
dont
pour mon cur un trait plus douloureux encore (|ue ce malheur soit tomb sur toi. Certes l'homme du monde qui mritait le mohis cette preuve du sort, c'est notre bon Amrius, si distingu par son talent, et
flamme
,
motifs de conde Darius, auquel Dmocrite promet de faire revivre l'pouse qu'il a perdue, s'il peut graver sur son tombeau le nom de trois personnes qui n'aient prouv aucune affection. Le morceau est achev il s'lve la hauteur de ce qu'ont crit Gicron, Snque, Plutarque et Pline le Jeune dans des circonstances semblables.
le plus
Viennent ensuite
les
Lettre
XLVI.
LIX. Une phrase de cette lettre peut servir d'claircissement un passage videmment altr d<! VEphre au Snat et au Peuple cl't/ines, p. 235. Le voici A peine leur projet eut-il t rvl l'empereur, que Dynamius, autre calomniateur, lui annonce une guerre en Gaule aussi srement qu'une c:ue du ]Nil. C'est ainsi que nous avons traduit d'aprs le texte corrompu di; Spaulieim. A'oici maintenant la phrase de la lettre Denvs " Quoi d tonnant que Julien, apprenant que Pilotis ou DeuA's est devenu un homme, s y soit laiss prendre? Une observation de Heyler nous porterait croire <|ue le mot ]Sil ou ]Silus de V Eptre au Snat et au Peuple d'Athnes pourrait bien tre le surnom que donne ce Denys le texte de quelques manuscrits des uvres de Julien.
- Lettre
:
:
Lettre
Lettre
LV. XXXVII.
Lvi
est
une partie
essentielle de la
correspondance de
Julien, d(jnt la lecture peut intresser au plus haut de(}r l'historien de cette priode et tous ceux qui tudient travers les
.'fes la marche pro{5[ressive de la pense reli(}ieuse et philosophique. Les lettres, qui composent cette portion remarquahle
du
un dveloppement plus
consi-
drahle que
la valeur
autres
sincrit. Ainsi,
de pices historiques, dont la concordance {garantit la nous sommes moins prts croire, avec les
mme
des crivains
modernes, qui se montrent, siu" d'autres points, impartiaux son {jard, que sa rsistance aux soldats qui l'levrent l'empire ne fut qu'une feinte et une comdie, lorsque nous voyons
confirmes dans
les protestations
les lettres
Maxime
'
d'innocence qu'il adresse Thmistius ou au peuple athnien. Ces pices nous rvlent le trouhle d'une me imjuite, l'tat d'une imagination agite, dit Gihhon, de ci^aintes
et
crites
mme
le sommeil, et non les calculs hypod'une amhition mal dguise. Elles ont, selon nous, le caractre de Iranchise que l'on remarque dans les repro-
qui donne \in si haut prix la meurez unis entre vous point d'opposition, point
:
la
d'injustice.
ceux qui croient agir en toute droiture et en toute justice en rendant aux dieux un culte consacr de temps immmorial; et
(jue les adorateurs dea
l'asile
ou de
hommes qui sont dans par ignorance, soit j)ar conviction. C'est par la raison qu'il faut convaincre et instruire les hommes, non par les coups, les outrages et les supplices corporels. J'engage donc encore et toujours ceux f|ui ont le zle de la vraie religion ne faire aucun tort la secte des Galilens, ne se permettre contie eux ni voie de fait ni violence. Il faut avoir plus de piti que de haine envers des gens assez malheiu^eux pour se ti'omper dans les choses de la plus haute importance. Or, si la pit est le plus grand des hiens, le plus grand des maux est l'impit. Et du
dpouiller les maisons des
1
l'erreur, soit
Lettres XIII,
X\
II,
XXXVIII.
aussi Lettre
- Letlio 3 Lettre
X.
LU.
Voyez
VI,
Artabius.
ETUDE
reste,
ils
s(>
sur.
JULIEN.
ali;ui(lt)iiiian(
i.v.i
les
profeetion
(]vs
morts
et
de leurs
un sentiment analo{^ue d'quit et de tolranee que Julien envoie Vettius Aj;c)rius Prtextatus. proeonsul d'Aeliae,
une
lettre
'
il
tribut (pie Gorinthe voulait lui iuqjoser eontre tout droit et tonte
justice
:
requte preieuse pour Thistoiie de ees rivalits locales, la perte des dittereutes citi'vs de la
aiuierait retrouver partout daii> Julien cette uiodet
Grce.
si
On
l'ait
un
il
laque
recommande
l'dit,
de promettre aux
',
du tenq)le
d'inviter le
souverain pontife de Galatie, Arsacius, rcK^vcr \c tultc des dieux par l'imitation (\c<. vertus clntiennes \ de nonuner C.allixna prtresse de la Mre des dieux \ d'interdire j)endant trois mois un prtre paen ses fonctions sacerdotales, pour avoir frapp un de ses subordonns, et de motiver cet arrt par des considrations pleines de justesse " de donnera Thodore, souverain pontife de l'Asie, des conseils relatits sa charge, et de lui reconnnander, en mme temps, une nndation constante, une lutte de sentiments pieux avec ces partisans de sectes inq)ies qui poussent la ferveur jusqu' vouloir mourir pouj- leur crovance '. Mais il n'avait pas le droit, nouveau Domitien. de ju'oscrire les lettres, d'teindre le Ihunbeau de la pense, et de dfendre aux professeurs chrtiens l'ensei^jnement de la {}rammaire, de la rhtorique, de la posie et des arts libraux, et il a mrit, outre le Idme svre d'Annnien Marcellin, les invectives (|ue saint (r{joire de Nazianze, or{|ane de la justice et veuj;eur de la raison outra{je, a lances eontre lui avei' une hxpiente indijjuation. Ou en peut dire autant des lettres * aux Alexandrins, pour leur sijjniticr l'ordre de bannir Athanase,
;
>
Lettre
2 Lettre
^ Lettre
4
Lettre
5 Lettre 6 Lettre
~
XXL
LXIL
LXIIL
Lettre
8 Lettres
XXV 1,
LI.
Lviii
non-seulement de leur ville, mais de toute l'Egypte. Il est trop clair qu'il a vou une haine mort au courageux et saint vque, et l'on ne peut se mprendre sur le terril)le sens des expressions qu'il emploie, quand il dclare, suivant Gibbon, qu'il voudi-ait ((ue tout le venin de l'cole galilenne ft concentr dans la seule personne d'Atlianase. Moins pnible est l'impression (pie laisse dans l'esprit de l'historien la lettre de Julien Libanius ', au moment o il se met en marche contre les Perses. Cependant, on ne peut se dfendre d'un sentiment de tristesse, en songeant que l'homme, qui s'abandonne avec enjouement dans ces lignes adresses un ami, va disparatre tout l'heure de la scne du monde, o il joue im rle si court, mais si tonnant. Telle est la correspondance de Julien. A dfaut de ses autres crits, elle le reproduirait au vif: il s'y peint en traits heurts, mais profondment gravs c'est Julien tour tour dclamateur et sophiste, puis crivain plein de got, de raison et de finesse;
:
conciliant et tolrant
et ensuite polmiste
fougueux
emport jusqu'
superstitieux
,
la
On rattache aux lettres de Julien celle que l'on croit crite par son frre Gallus pour l'engager demeurer fidle la religion chrtienne, mais cette lettre n'a point un caractre assez positif d'authenticit pour que nous y insistions avec plus de dtails. Les Fragments ont plus d'importance. Quehpies lignes sur la fort Hercynienne " indiquent que Julien avait t vivement mu du spectacle des bois immenses, des montagnes chevelues, des longues votes ombreuses de la Germanie. Le fragment^ o il rappelle aux Corinthiens que son pre a sjourn dans leur ville jette un peu de jour sur la vie mal connue de Jules Constance. Tout porte croire que cet homme modr, qui vit sans jalousie le diadme sur la tte d'un frre qu'il aima toujours sincrement, fit de frquents vovages dans plusieurs provinces de l'empire, loin des passions et des intrigues de la cour; et cette rserve rend encore plus odieux le crime de son neveu Constance, qui le laissa massacrer par ses soldats.
,
LeUre XXVII.
Fra;;ment IV.
Frajnueiit
2
'^
V.
ETUDE
8
m JULIEN.
ils
lix
sont d'une
mentionner que pour mmoire. Il aimait la posie, il la {joutait, il savait par cur presque tout Homre et les plus beaux passages des tragiques,
l^jre,
les
il
natiue
qu'on ne doit
il
se plaisait rpter
', une de n pote. Cependant la pice o il fait la description d'un orgue peut avoir quelque j)rix aux yeux des antiquaires et des rudits de la science musicale. Le reste, mme la pice siu^ la bire, dont plusieurs des l)iographes de Julien se plaisent louer le tour ingnieux, ne nous parat pas offrir d'autre intrt que le nom de l'auteur. Cette revue dtaille des crits de Julien serait incomplte si nous n'y ajoutions pas le nom des uvres ([ui ne sont point arri-
de
mais
il
n'tait pas
du
Csars , et dont
deux Eloges en l'honneur ne faut pas confondre avec les reste un fragment ^ un trait des Trois
([u'il
,
un
On
doit
d'Ammien
Marcellin, qu'il
une relation de ses campagnes en Gaule et en Germanie. en est ainsi, on ne saurait trop regretter, avec Jondot et Chateaubriand, la perte de cette histoire, que les contempo-
Commentaires de Jides Csar. Une bonne dcouverte faire serait celle de cet ouvrage perdu, tandis que tant d'crits insignifiants se sont conservs. Suidas mentionne encore une sorte de satire de Julien, sous ce titre
rains estimaient l'gal des
:
maux
contre
les
dans Tzetzs * la citation d'un vers hexamtre, extrait d'une boutade, plus ou moins attique, contre le centaure Chiron. Le mme crivain ^ s'appuie de l'autorit de Julien propos du satyre Marsyas, dont il raconte l'aventure.
Nous avons racont la vie de Julien, nous avons analys ses uvres cette double esquisse, biographique et Uttraire, se
:
la lecture
de notre
2 3 4
XXV,
4.
Le VI.
Chiliade, VI, Hist., 94, v.
Kai
Si)
j).
964,
2.'}6
<lit.
Kiessiing.
Hoiioi
ixtTw
'imzo^. "
Chilidde, I,
Flist.,
15,
v.
Kie.^sliii{f.
Lx
ni altr Si nous n'avons pas trahi la pense de l'auteur, que nous nous sommes propos de faire l'expression connatre Julien littrateur et philosophe doit revivre dans les pa{]es qui suivent tel qu'il est, avec ses qualits et avec ses dfauts. Intelligence vaste et saine, conception vive et rapide, esprit souple et multiple, imagination ]>rillante et mohile, mmoire exerce et enrichie par des lectures incessantes il a tout ce qu'aurait pu souhaiter de son temps le sophiste le plus aml)itieux et le plus soucieux de la faveur puhlique. Aussi nous le vovons s'emparer de tous les sujets qui agrent aux philosophes ou aux orateurs de cette poque et les traiter avec succs. L'lvation platonicienne de .lamhlique, de Porphyre la solennit parfois loquente de Lihanius et de Proclus l'onction de saint Basile, la facilit narrative de Plutarque, la verve tincelante et l'amertume railleuse de Lucien, semhlent s'tre donn rendez-vous sous la plume d'un crivain, qui joint en outre aux souvenirs les plus varis de la littrature profane
traduction.
la
chrtiens.
De
un
stvle qui
On ne
un commerce continu avec les meilleurs crivains des bons temps de la Grce cette saveur agrable et cet aimable parfum d'antiquit. C'est l ce qui fait l'orijjinalit de Julien. La trempe singidire, trange mme de son caractre, imprime son style un cachet j)ropre une physionomie qui n'est qu' lui. Ses lettres surtout ont une tournure pour ainsi dire individuelle, qui donne raison Lihanius, ([uand il dit que Julien s'y montre suprieur lui-mme. Mais la mesure qui manqua souvent
,
lui
manque
La
,
fougue emporte,
que provoque en
sa
lui la rsistance et
mouvements
mal fondus, en disparates choquantes. On got exquis de ses modles n'est point la qualit foncire ni le guide inn de leur copiste, et l'on reconnat dans maint passage que les procds de l'cole teignent chez lui le sentiment du beau naturel, qui fait le charme tou-
mal
rgls, eu tons
s'aperoit
que
le
jours
nouveau,
la
La
de
cet parpillement
de Julien.
Il
treignit
si
dveloppement de son talent et qui rduit la pdanterie un esprit incapal)le de sultir le joug de rijjnorance, il se laisse aller, une fois libre, aune facilit verbeuse, une intemprance de lan^jue, laquelle l'incertitude de son got n'a pas toujours la force de mettre lui frein. Alors la citation rudite remplace la science relle et bien digre, le brillante et le chatovant de l'antitbse supj)lent la vigueur solide des oppositions naturelles et rarement le travail riiclii de la retoucbe clitie et discipline les lans du premier jet. Mais il v aurait injustice ne voir que le mal o se rencontre tant de bien ne regarder que les imperfections d'une uvre o se manifestent des qualits si minentes, et ne pas faire peser dans la balance de la critique la fatalit d'une mort prmature, qui empcba l'auteur de revoir et de corriger ses crits. La part ainsi faite aux qualits et aux dfauts, on reconnatra que Julien mrite d'occuper une belle place parmi les crivains couronns, et l'on ne s'tonnera pas que notre impartialit, applique exclusivement son talent littraire, ne spare point sa renomme de celle des Jules Csar, des Marc-Aurle des Frdric et des Napolon.
, ,
'
Voyez
le parallle
de Marc-Aurle
et
do Julien par
de Frdric
sicle.
II
Tlioiiias,
Elof/e de
Marc-Aurle ,
et le parallle
de Julien
et
par
M.
Yilleniain,
Eugne Talbot.
Paris, 15 avril 1863.
OEUVRES
L'EMPEREUR JULIEN
OEUVRES
L'EMPEREUR JULIEN
PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTANCE'
SOMMAIRE.
Difficult d'crire
vritable !)ut de l'art oratoire est la vertu. d'un hoin-ne vertueux. Patrie et aeux de Constance. Grandeur de sa famille. loj;e de Constantin, pre de Constance, et de P'austa, sa mre. l'ducation de Constance. Accroissement de ses heureuses (jualits. Sa beaut, sa force, sa justice, sa temprance. Constance empereur. Son quit, sa modration, ses talents administratifs. Ses exploits. Guerre contre les Perses et les Armniens. Bataille de Singara. Si>(je de
pan{;yri([ue.
un
Le
Un
Nisiliis.
Activit de Constance,
luttant
contre
plusieurs
Guerre contre Vtranion. Talent oratoire de Constance. Expdition sacrce. Guerre contre Majjnence. lataille de Moursa. Innovation apporte par Constance dans l'armure de la cavalerie. Droute di'fiuitive et mort de Ma{;nence. La cause des hauts faits de Constance est sa vertu et son excellente nature. Sa magnificence, sa libralit, sa prudence, sa bont, sa chastet. Dvouement de ses armes. Dfaite de Sylvanus.
ennemis
la fois.
1.
de.sir,
tr.s-jjrand
Empereur,
de clbrer ta vertu et tes exploit.s, d'numrer tes combats et les tyramiies que tu as renverses; l'une", en en ga(]nant les satellites par la parole et par la persuasion, l'autre^ en en triompbant par les armes mais la {grandeur de tes hauts taits m'a retenu; non que je craignisse tjue mes paroles ne fassent
;
manqu mon
le
Ijut.
En
les
les
effet,
il
n'est
Cet loge,
(jt
rentre dan.s
{jenre
de ceux que
.J.-C.
Grecs appelaient
savantes et abon-
355 de
Voyez
dantes observations d'Ez. Spanlieini sur ce pangyrique, et Cl. Pline le Jeune, Pancjyritjue de Trajan ; le recueil des Panef/jrici veteres, et Thomas, Essai sur les eloi/es.
- Celle
^
de Vtranicjn.
Celle de
Magnence.
1
pas tonnant que les hommes ronpus aux luttes judiciaires ou la posie entreprennent aisment le rcit de tes louanges l'exercice de l'art oratoire, l'habitude du genre dnionstratif,
:
une confiance lgitime '. Mais ceux <|ui ont nglig cette partie de l'loquence pour se tourner vers une autre branche d'tudes, vers des compositions moins gotes du
leur donnent
si les
de la fiction % les rhteurs jouissent aussi d'une licence propre leur art privs du droit de feindre, ils ont jusqu' un certain point celui de flatter, et ce n'est pas
privilge illimit
:
pour l'orateur une honte avoue que de donner de fausses louanges des gens qui n'en mritent aucune^. Quand un pote a trouv quelque lgende nouvelle, ou qu'il a tissu quelque
fiction
nou,
Voyez sur
noinmont
7ri0'.;i
les
la
Horace
a dit de
mme
Pictoribus
(itijue
poctis
Art potique,
v. 0.
Voyez
^ Cf.,
de l'loquence.
du chap.
ix au cliap. xiii.
,
lponse
AL
le
le
chevalier de Chatelux,
jeudi
est
clatant du
mrite,
mme
la
convertit en effet de
le
commerce
elle subit
autant de
dchet
p.n-
le la
change, que
circulation
Conmie un bouquet de
l'homme
clbr.
dont chacune
les
brille
de ses couleurs
prsenter
Qu'on passe
sous silence les vices, les dfauts, les erreurs, c'est retrancher du bouquet
les fleurs
dessches, les herbes pineuses et celles dont l'odeur serait dsal'histoire, ce silence mutile la vrit;
la vrit
il ne l'offense pas dans jugements de mauvaise foi, ni les fausses adulations. Elle se rvolte contre ces mensonges colors auxquels on fait porter son masque. Bientt elle fait justice de toutes ces rputations phmres, fondes sur le commerce et l'abus de la louange portant d'une main l'ponge de l'oubli, et de l'autre le burin de la gloire, elle efface
grable.
l'loge.
Dans
Mais
ne permet
ni les
la
captive l'me de ses auditeurs et ravit leur admimais ou dit de mme que l'orateur a tir l)ou parti de ration; son art quand sa parole a su donner de la {grandeur de petits objets, en ter de {jrandes actions, et, pour tout dire en im mot, opposer la nature mme des choses celle de son lo-
mme
moment de convenable ceux qui n'ont point pratiqu ces exercices oratoires, et j'abandonnerais ton lo(je ceux dont je viens de parler. Mais puisque, au contraire, le discours actuel ne rclame (ju'im sinq)le rcit des faits, sans aucun ornement tranfjer, j'ai cru que cette tche n'tait point au-dessus de mes forces, bien ([ue le rcit de tes
si
je
me
voyais contraint en ce
avant moi.
presque tous ceux qui s'occupent de litt(jloire en vers ou en prose, les uns ne craignant pas d'en runir tous les traits dans un cadre restreint, les autres ne les considrant que partiellement et croyant qu'il
effet,
suffisait
En
de ne pas demeurer au-dessous de la ralit. Or, il faut savoir gr de leur bonne volont tous les crivains qui se sont propos tes louanges. Car ceux-l n'ont point recul devant un grand labeur, pour <pi' aucune de tes actions ne ft obscurcie par le temps; ceux-ci, dsesprant d'en retracer l'ensemble, ont donn une preuve partielle de leur zle empress, en sacrifiant le prix assur du silence ' au dsir de te consacrer, chacun suivant sa force, ses travaux personnels. Si donc j'tais un de ces hommes qui aiment les discours dmonstratifs je rclame,
rais
de
toi,
mon dvouement,
auditeur indulgent qu'mi juge svre et inflexible. Mais, nourri et lev dans une tout autre tude, celle des institutions et des
veux, en leur emprimtant (piebpies-unes de mes ides, viter de paratre me jeter follement dans des connaissances qui me sont trangres et donner un dbut peu naturel mon
lois, je
discours.
3.
1
Il
V a une antique
latine,
loi,
mane de
p. 22.
De
liid'tcii'; ,
Simonide, ie])roduito par plu:5ieurs crivain.s se retrouve dans Horace, ode II du liv. III, v. 25. Est et fideli tutu sileiuio
2
locution
de
il
disait, p. I, v. -+0
c'est (|ue tous enseigna aux hommes la philosophie ', la voici ceux qui viseut la vertu et l'honntet doivent dans leurs paroles, leur conduite, leurs rapports d'amiti, en un mot dans tous les actes, petits ou grands, de leur vie, n'avoir d'autre
hut que le bien. Or, quel est l'homme sens qui doute que la vertu ne soit le souverain hien? La loi prescrit donc de s'attacher fortement la vertu, moins de vouloir faire un vain talage du nom, sans se donner souci de la chose. Tel est le
elle n'impose auciuie forme dtermine de laquelle, comme d'une machine de thtre, l'orateur porte ceux qui l'coutent courir vers la vertu et fuir le vice; mais elle permet de suivre un grand noml)re de routes celui <|ui veut imiter la nature du lgislaconseils pressants, exhortations insinuantes, reproches teur^
prcepte de
la loi
mais
de discours
l'aide
s'il
le
laisse ces
formes, et d'autres
produire sa parole les seulement, avant tout, selon moi, elle exige meilleurs fruits qu'on n'oublie point, dans les discoius, de mme que dans les
faire
assume en prenant la parole, savoir, de ne rien dire qui ne porte la vertu et la philosophie. Voil ce que la loi prescrit, et d'autres choses
semblables.
4.
Et nous, que ferons-nous, si nous sommes retenus par la crainte de faire un loge de pure complaisance, vu (jue le genre du panj'vi'iQue, compromis par ceux dont l'aljus l'a rendu suspect, a l'air d'une basse Hatterie, et non point d'un honmiage sincre rendu aux belles actions? Cependant, confiant dans la vertu de celui que je loue, je vais rsolument me mettre son loge. Mais <[uel sera le commencement, quel sera l'ordre le plus beau de mon discours? Il me semble que le d])ut le plus naturel est la vertu de tes aeux, auxquels tu dois de paratre ce (jue tu es. Ensuite viendra le souvenir de l'ducation et de
la conjecture de Wyttenljacli, c'est Socrate que Julien veut Et le fait, Platon, Ari-^tote et toute l'cole socratiijue, font de la vertu le fond essentiel de rlo(|uence. Voyez Platon, Goi//i((s; les traits oratoires de Cicron , celui de Quintilien , et les Dialo(/iies xiir l'ltM/iience de Fnelon.
1
Suivant
d.sijjuer.
je l'ai fait rappoiter l'ide de Socrate, en qui trs-vague galement celle lu bien, et ([ui tinployait , pour y con<liiire ses auditeurs, d(,'s luovens analogues ceux ilont Julien fait l'nuuiration.
2 'Exei'vou est
:
se personnifie
en
toi.
comme
expres-
sion de tes vertus, le rcit de tes ex})Ioits. Enfin, pour terminer mon discours je ferai voir les dispositions qui ont t le mobile
,
beaux desseins. De cette manire, un (jrand avanta^je sur tous les autres. Leurs auteurs, en effet, se bornent au rcit des actions, convaincus f[u'il suffit de les rappeler pour constituer un loge parfait. Mais moi, je crois (pi'il vaut mieux que la plus {jrande part de mon discours roule sur les vertus dont l'impulsion fut la cause de tes succs. Car dans la plupart des exploits, pour ne pas dire tous, la fortune, les doryphores, les phalan{>es
liants faits et
,
de tes
de
tes
mon
discours aura
je le crois
des soldats, les escadrons des cavaliers, les bataillons des fantassins dcident de la victoire, tandis que les actes de vertu sont l'uvre exclusive de celui qui agit, et la louange sincre qui s'y attache est le bien propre de celui qui l'a mrite. Cette distinction nettement tablie, je commence mon
discours.
5,
l^a
donc que
'
je ne sais quelle cit d'abord t'assigner pour patrie, lorsque depuis longtemps mille nations se disputent cet honneur. Ainsi la ville souveraine
;
mention de
des aeux
mais
je dois
du monde*, qui
bonheur,
valoir
t'a
fut ta mre et ta nourrice, et qui, pour son dfr le souverain pouvoir, rclame cet illustre
privilge, et
pour
les autres
empereurs. Je m'explique
ceux-ci, bien
cit,
lois,
que ns
deviennent citovens; mais, de plus, c'est ici qu'est ne ta mre % c'est ici qu'elle a t nourrie d'une manire royale et digne de ses descendants. D'un autre ct si la ville situe sur
et
,
des Constance ne peut se vanter d'tre ta patrie, elle se glorifie de tenir son existence de ton pre, et elle croirait qu'on lui fait une injusle
*
Bosphore
et (|ui doit
sou
nom
la famille
tice
1
si
un orateur
lui enlevait la
rjjlc
et
Mnandre,
2
^
par
les
Rome.
Fausta
,
fille
de Maxiinien Hercule,
et
mre de Constance,
v.
tait
ne
Rome.
*
Constantinople.
Cf.
225.
OEUVRES DE L'EMPEREUR
les llvriens,
JULIEiN.
',
Cependant
pas qu'on
t'assigne
chez
le.S(juel.s
tu es n
ne souffriront
peu-
les
une autre
<[u'ils
en leur enlevant le renom qu'ils te doivent ils disent, en effet, ont donn en mariage ta tante ton jp'and-oncle maternel'. Il en est de mme des autres peuj)les presque tous, sur des motifs plus ou moins plausibles, veulent que tu leur appar: :
mre
*
;
et la
ma-
voudrais
]>ien les
mais je crains ne paraissent trangres la circonstance. Je crois donc pouvoir laisser de ct l'loge des autres villes. Quant Rome, en faisant son
mon
sujet,
en l'appelant
lu
ma
plus grand
lui
celui
que tu
as rendu.
0. Pour ta noblesse, peut-tre est-ce le moment d'en dire quelques mots. Seulement, je ne sais encore ici par o je dois commencer. Tes anctres, tes aeux, tes parents, tes frres, tes oncles, tes allis furent tous empereurs, les uns levs au trne par leur droit lgitime, les autres associs au pouvoir de ceux qui l'occupaient. Car quoi bon remonter jusqu'aux
le
les
preuves
l'Ister,
authentiques de sa valeur clatante aux yeux de tous, mentionner ses combats contre les barbares situs au del de
*
Siriiiiinn
ville
de
l'IllyiJ(;,
seul crivain
ftui fixe
aussi prci-
sment
-
le lieu
natal de Constance.
Il s'aijit ici
de iiodora
correction
,
fille
Cldore.
^
J'ai sui\i
la
du
i'/pvxi
''*
au
lieu
II
d'eu/oaat
le
du second
empereur
ai'a.
Claude
Gothique ou
l'Illyrien,
l'an
en 270.
comment
il
est
,
la voie la
plus sainte
et la plus juste
plicit
et
comment
il
a (jard sur le
de manires, cette modestie de vtements que l'on voit encore dans ses effigies? Les faits relatifs tes aeux sont plus rcents, mais non moins brillants que ceux de cette poque. Tous deux, en effet, ont t ju{;s difjnes de l'empire par leurs vertus; tous deux, placs la tte des affaires, ont api sinml'
tanment d'un
dont
ils
si
bon accord
et
tenaient la puissance,
})ris
n'avait jamais
de mesure plus salutaire ])Our l'Ktat, (juoide lui et rendu beaucoup d'autres importants services <{u'ii leur ct, cette association rendit chacun d'eux plus heureux, Avec s'il est possible, que la possession mme de l'empire.
:
cette disposition
d'me,
ils
firent les
,
inchns
aprs l'tre suprme devant celui qui leur avait communiqu une pat de son pouvoir, traitant leurs sujets avec une respectueuse philanthropie, chassant les ])arl)ares qui s'taient
,
depuis longtemps tablis sur notre territoire comme s'il leur et appartenu, nous garantissant contre eux en construisant des forteresses, et procurant leurs sujets une tranquillit telle belles qu'il n'tait point facile d'en souhaiter alors. Mais de si
actions devraient tre loues autrement qu'en passant. Quant leur concorde, je n'en dois pas omettre une trs-grande preuve,
qui convient du reste mon discours. Voulant oprer un rapprochement glorieux pour leurs enfants ils ont form l'hymen de ceux dont tu tiens la naissance '. Or, il convient, je crois, d'entrer cet gard dans quelques dtails pour montrer que tu
,
ne fus pas seulement hritier de leur empire, mais aussi de aprs leur vertu. Cependant est-il besoin de rappeler comment,
mort de son pre, le choix de celui-ci et le suffrage unanime des armes font monter ton pre sur le trne ? Sa force dans les combats ne se fait-elle })as mieux connatre par ses exploits que
la
par
le
7.
chement
que
les soldats,
mme
1
encore de
le
ses prsents et
nuent de
rvrer
comme un
<le
et
que
Maximlen
l[('iciilc et
Constance Chlore.
Constantin et de Fansfa n'eut lieu qu'aprs
la
En
ralit, le niariaj;e
mort de Maxiinicn.
8
et des
du poids
de
la
la victoire sur ses comptiteurs. Une fois matre du monde, il trouve la fortune pul^lique comme dessche et change en dtresse parla cupidit de son prdcesseur; il brise la barrire des trsors amasss dans les caves du palais, et le monde en
est inond.
En moins de
dix ans
',
il
nom,
^
et qui
elle-mme surpasse par Rome. Or, il est, mon avis, beaucoup plus honora]le pour elle d'tre, aprs Rome, la seconde ville du monde que la plus grande et la premire de
qu'elle est
Peut-tre convient-il
ici
de
faire
mention de
la clbre
Athnes, que ton pre honora toute sa vie de ses louanges et de ses bienfaits. Empereur et souverain de l'univers, il se fit
un honneur d'en
il
prouva plus
de joie de ce titre et de cette inscription que si on lui et dfr les plus grands honneurs. Aussi, voulant tmoigner sa gratitude
cette ville,
il
lui
assura,
^
comme
myriades de mdimnes
de froment ce qui valut cette cit une pleine abondance et au prince les loges et les hommages
des plus illustres habitants.
9. Mais au nombre des l)elles actions de ton pre, que j'ai mentionnes ou que la crainte d'tre prolixe m'empche d'numrer, la plus glorieuse, mon avis, celle que tout le monde admirera, je pense, avec moi, c'est ta naissance, ton ducation, ton instruction. Par elles, la gnration venir fut certaine de jouir d'im excellent gouvernement, non pas poiu" quelques il semble que annes, mais pour le plus long temps possible ton pre gouverne encore. Gyrus n'eut pas le mme bonheur. On l'appeEn mourant, il ne laissa <pi'ini fils indigne de lui lait le pre de ses sujets; son (ils en fut le despote. Et toi, plus doux que ton pre, tu le surpasses eu mille autres qualits je le sais et je le montrerai dans la suite de ce discours. Mais je
:
"*.
1 Constantin commena les constructions l'an 328 ot Huit le {{l'OS des ouvrages en deux ans; mais il coiitinua de l'cMnbellir jusqu' sa mort, arrive dix ans aprs la fondation de la nouvelle capitale, n ToritLET.
Fonction quivalente
celle
de
jirtenr.
Le milimne
Cambyse.
{jrec, qui
li(,'ctolitrc
crois qu'il faut lui attribuer l'honneur de t'avoir fait donner une bonne ducation, dont j'essayerai de parler aprs avoir dit quelques mots de ta mre et de tes frres. 10. Il y avait en elle tant de noblesse, de beaut, de vertus, qu'on ne saurait trouver son gale parmi les autres femmes. J'entends vanter chez les Perses la fameuse Parysatis, (jui fut seule, dit-on, sur, mre, femme et fille d'un roi -. Mais elle tait dj sur du roi son poux ^ car la loi chez les Perses
'
permettait d'pouser sa sur. D'aprs notre systme de lgislation, ta mre seule a })U, sans jiorter atteinte la ])uret et
la saintet des lois, tre fille
d'un empereur,
femme d'un
second,
et enfin
sieurs 'souverains *. Un de ceux-ci^ seconda puissamment ton pre en coml)attant contre les tyrans. Un autre " soumit avec lui les Gtes par la force des anries et procura une paix solide.
marchant lui-mme la tte des armes, prserva de plus d'une invasion, jusqu' ce qu'il fut victime de factieux, qui expirent, peu de temps aprs, la peine due leur crime. Voil de Itrillants exploits, et l'on aurait encore
dernier
',
Un
les frontires
des biens de la fortune; de louange qui puisse galer pour eux la gloire d'avoir t les petits-fils ou les fils de tant de grands
mais
il
n'est point
hommes.
consumer dans de trop longs dtails temps d ta louange, je tacherai de faire voir de mon mieux, ou plutt, poiu' parler sans dtour, je ferai voir que ta grandeur surpasse celle de tes anctres. Les rponses des dieux, les prdictions, les songes et tout ce que la lgende entasse
11. Mais, afin de ne pas
le
fait
de brillants
et glorieux exploits,
L'inipiatrice Fausta.
l'Orient;
Mncmon
et
de Cvru>
le
Xotlms
^
d'Artaxerxs Lon{;vie-Main.
non de mre;
de mariages.
ment que
*
rille
de
et
Maxeuce
'
Maximien Hercule, femme de Constance Chlore, sur de mre de Constantin II, de Constance et de Constant.
II, trop jeune alors. On croit de Crispus, n de Mincrvine, une des matresses de Constantin. Fausta, par consquent, n'tait que sa belle-mre.
donc
*
s'agit
Constantin
II. la
'
cruaut de Magnence.
10
0P:[TVRES
le
de
J.'E.Ml'EREni JllJE.W
ville
',
Cvrus,
fondateur de notre
je
Alexandre,
fils
de Phi-
De
ne
moi, de
j'auais
la licence
potique. Et, de
{jrce
mme,
mauvaise
en parler. Mais puisque l'occasion se prsente de rappeler ta premire ducation, il t'en fallait une digne d'un roi, o le corps se dveloppt en force en vigueur, en Ijonne complexion et en beaxU, o l'me ft fortement trempe par le courage, la justice, la temprance et la prudence. Or, ces vertus sont difficiles acqurir par un rgime qui nerve rellement l'me et le corps, en rendant la volont tro}) faible contre le danger, et les muscles trop mous contre la fatigue. Il te fallait donc la gymnastique pour le corps, et pour l'me
,
comme
il
avantages,
actions.
12.
Les soins pris pour te donner de la force ne le furent en vue d'iui frivole talage. Tu savais qu'il est indigne d'un pas prince de demander aux palestres la complexion proverbiale de ceux qui en font mtier, lui qui doit j)rendre part des combats rels, dormir peine et user d'une nourriture frugale, dont on ne peut rgler d'avance ni la quantit, ni la qualit, ni l'heure o elle doit tre servie, mais qui est subordonne au temps que laissent les affaires. Tu pensas donc <]ue, pour en
venir l,
tait besoin d'exercices gymnastiques varis et milidanse et la course eu armes, l'quitation. Rompu de l)onne heure tous ces exercices, tu ne manquas point de t'en servir l'occasion, et tu russis dans chacun d'eux aussi bien (jue pas un hoplite. Chez eux, en effet, tel est bon piton qui
il
taires, la
ne connat point
l'art
de conduire im cheval,
de paratre un trs-bon cavalir quand tu te mles leins rangs, puis, quand tu prends place parmi les hoplites, tu les surpasses tous en vigueur, en vitesse, en agilit. Enfin, pour que tes hjisirs mmes ne fussent point inoccups ni trangers au mtier des armes, tu t'exeras tirer de l'arc et porter au but. C'est ainsi que par des travaux volontaires tu prparas ton corps braver des labeurs forcs. Cependant ton me se laissait con<laire l'tude des Ijelles-lettres et
'
Ilornulns.
qu'elle n'coutt ton jeune ge. Mais afin qu'elle ft bien exerce, les prceptes de la point, comme des chants ou des ljjendes, longtemps trangre vertu', et qu'elle ne demeurt point trop le consed oeuvres et aux actions hroques suivant en cela
,
aux en quelque de l'illustre Platon \ qui veut que, pour donner sur les champs cheval sorte des ailes aux enfants on les mne doivent avant peu de bataille, afin d'assister au spectacle dont ils je ne crains i)as de tre les acteurs, ton pre n'hsita point, et presque enfant, l'affirmer, de te confier, cpioique jeune encore sachant bien que ta Celtes, la garde et le gouvernement des hommes prudence et ta force ne le cdaient point celles des
,
pre, voulant te faire acqurir sans bonne politique, pril l'exprience de la guerre, avait, par une sujets et les nations ])arbares, mnag la paix entre ses propres et des sditions intestmes, et sem parmi celles-ci des luttes dangers personnels contribuaient ton dont les calamits et les celui du sage ducation guerrire, moyen plus sr encore que pied, les si F arme ennemie s'avance Platon. Et" de fait, du combat pourront peut-tre prendre part enfant* spectateurs en leurs pres; mais, si l'ennemi est suprieur
les
plus distingus.
Ton
aux exploits de
cavalerie,
jeunesse.
il
faut songer
Au
au salut souvent impraticable de cette des contraire, accoutumer par la vue du perd
c'est pourvoir suffiautres les entants faire face l'ennemi, leur sret. samment, selon moi, la pratique militaire et la valeur. C'est ainsi que tu fis l'apprentissage de
13.
fisant,
ta propre nature
un guide
suf-
mais en mme temps, si et tes relations leons de politique de nos plus habdes citoyens, fond des murs, suivies avec les chels barbares t'instruisirent Homre % voulant des lois et des coutumes de leur pavs. dit que ce donner la plus haute ide de la prudence d'Ulysse,
hros
Jouet peiulant
Vt des
lonjjteiiips
Interrogea leurs
afin
de pouvoir de recueillir ce qu'ils avaient de meilleur et cependant Ulysse converser avec toute espce d'hommes. Et nombre de sujets d'une si iravait pas besoin pour son petit
1
Rpublique^
liv.
V,
cliap. Xiv.
Yovez
les
12
grande exprience. Mais le prince destin rjjir un vaste enij)ire ne |)oavait tre lev dans une chaumire ni jouer la royaut comme Gyrus rendant la justice ses compagnons d'ge, ainsi qu'on le raconte; il devait se mler aux nations et aux peuples dicter des ordres formels aux lgions en im mot ne rien n{;liger, entant, des devoirs imposs sa maturit
'
, ,
virile.
et fus
oppos
s'allumer
suffit
pour prendre tes mesures, donner de la vigueur tes armes et accoutumer ton corps supporter les chaleurs de
l't.
Je lis dans l'histoire qu'Alcihiade, seul entre tous les Grecs, eut un temprament si flexihle, que, s'tant donn aux
Spartiates,
il
comme de dans de graves emharras, et courait risque de perdre entirement son caractre national. Toi, au contraire, qui, de longue main, avais su te faire une vie frugale et hahituer ton corps par les fatigues tous les changements, tu supPerses. Mais Alcihiade, en changeant d'hahitudes
jetait
pays, se
changent de demeure avec les saisons pour ciel. Il me semhle donc que le Dieu propice qui, ds ta naissance, forma ta vertu pour gouverner l'univers, t'en a fait faire le tour, pour te montrer les hornes et les extrmits de tout l'empire, la nature des pays, l'tendue des contres, la puissance des nations, la multitude des villes, et, chose essentielle, leurs forces respectives tous ohjets, dont pas un ne doit chapper un prince lev pour administrer d'aussi vastes domaines. 14. Mais j'allais presque ouhlier un fait admirahle entre tous, c'est que, form ds ton enfance commander tous ces j)euples, tu as a])pris mieux encore ol)ir la plus parfaite et la j)lus juste des autorits, en te soumettant la nature et la loi. Tu t'es montr docile celui qui tait la fois ton pre et ton empereur, et qui un seul mme de ces deux titres donnait le droit de te commander. Aussi comment trouver dans l'antiquit une ducation et une instruction rovale suprieure la
les
riches, (pii
la
chapper
rigueur du
t.
II, p.
liv.
1, cliap.
m,
13
', qui passent meilleur gouvernement monarchique n'levrent ainsi les Hraclides; ni chez les Barhares, les Carthagi-
pour avoir eu
le
nois
^, qui eurent une excellente administration rovale, ne donnrent une ducation aussi parfaite celui qu'ils plaaient leur tte. Chez eux, en effet, d'aprs la loi, les exercices et l'enseijfuement de la vertu taient communs tous les citoyens, confondus ensemlde comme des frres, qu'ils dussent com-
mander ou
obir, et
il
n'est-il point aljsurde d'exijjer des princes le plus haut de^jr de vertu, sans
au moyen de les rendre meilleurs que leurs concitovens? des barbares, chez lesquels l'autorit absolue est accessible tous, croient que l'ducation morale doit tre la mme, c'est
Que
une erreur pardonnable. Mais que Lycurgue, qui voulait assurer la royaut dans la maison des Hraclides \ n'ait tabli aucime forme distinctive dans l'ducation des jeunes princes, c'est une
de
conduite dijjne de reproche. Car, l)ien qu'il et la prtention faire de tous les Lacdnioniens autant d'athltes et de
nourrissons de la vertu, ce n'tait pas im motif d'assujettir la mme nourriture et la mme ducation les particuliers et les
gouvernants.
les
Vne
les hommes d'un rang peut se dcider considrer comme suprieurs ceux qui ne priment point parla vertu. Et voil pourquoi, selon moi, les Spai'tiates montrrent souvent de la rpugnance obir leurs rois. On trouvera la preuve vidente de ce que je dis dans le diffrend de Lysandre et d'Agsilas*, et dans beaucoup d'autres faits analogues que nous fournit l'histoire. Cependant, comme chez les Spartiates la forme du gouvernement prparait suliisamment la vertu tout en ne donnant point
suprieur.
On ne
l'essor
moyens
d'tre bons et honntes. Mais chez les Carthaginois nous n'avons point louer ce conmiun avantage. Les parents congdiaient les enfants de la maison paternelle, en leur com^
Voyez Xuo[)lion
Gouvernement des Lardnioniens. Voyez Aristote, Rpublifiue liv. II, tliap. ix.
,
On
Lynirgue ,
*
Lysandre.
dans Xiioplimi, Plutarque, Cornlius
Voyez
d'A{;silas
Npos.
14
mandant de
com-
mettre jamais aucune action qu'ils croiraient honteuse. Or, ce n'tait point arracher la cupidit du cur des jeunes gens, mais
pour la dguiser. En corrompe les murs, mais aussi la privation des choses ncessaires la vie, une poque o la raison n'tant pas assez mre pour choisir se laisse entraner aux hesoins que lui impose la cupidit. Il lui est sui-tout impossihle de dominer la passion chez des sujets accoutums au gain ds leur enfance, faire des changes et des trafics par des piocds qu'ils ont invents ou que leur ont toutes choses qu'un enfant hien n ne enseigns les haljiles doit ni dire ni entendre, parce qu'elles ne peuvent que souiller l'me et si un honnte citoyen doit s'en conserver pur, plus
leur proposer
effet,
il
'
de tout
faire
forte raison
un
roi et
un chef de
l'Etat
'.
15. Mais
ma
ces
un
gem'e d'ducation diffrent, tu excellas en ]>eaut, en force, en justice, en temprance les travaux te firent une complexion rohuste la pratique des lois te donna la temprance ton corps devint plus vigoureux par l'nergie de ton me, et ton me
:
du corps.
Ainsi, tu
faits la
nature,
et ceux qu'elle ne t'avait point faits, tu ne cessas de les conqurir par tes soins assidus, ^'avant l)esoin de personne, lihral envers les autres et prodigue de largesses qui rendaient tes ohligs presque semhlables au roi des Lvdiens ^ tu jouis de tes trsors avec plus de modration que le plus sohre des Spartiates. Tout en fournissant aux autres de f[uoi vivre dans les plaisirs tu servis de modle qui voulait vivre dans la temprance. Commandant aux autres avec bont et avec douceur, obissant ton pre avec docilit, tu passas toute cette priode de ta vie comme l'un de ses sujets. Ainsi s'coulrent ton enfance et ta jeunesse, sans parler de mille autres faits dont le rcit m'entranerait trop loin de ce que j'ai dire en ce moment.
,
Le
et jours, v.
289
Sudorcm posuere
2
virtiitis ail
aicem.
Confrontez,
sui-
l'abus
de
l'esprit
Platon, Lois,
^
liv.
YIII, ehap.
xit et suivants.
Crsus.
1.")
tais dj dans a force de l'jje ', <|uaiid il plut la de terminer {jlorieusenient la carrire de ton pre. Ce Divinit n'est pas seulement j)ar le nombre et la beaut des ornements
Tu
(|ue tu lionoras
la vie et
de l'du-
que, seul de ses respirait encore, bien (pi'puis par la maladie, et <|ue. lui mort, tu lui rendis de ma{jni(i(|ues bonneurs. Il jiie suflit de mentionner ces faits appel ([iw je suis par les exploits (lui remmorent ta force, ta grandeur d'me, ta prudence et ta
il
justice
Et d'abord, tes frres, tes citovens, les amis de ton pre et les armes ont prouv toii quit et ta modration, si ce n'est que, violent par les circonstances', tu ne pus empcber, bien mal{]r toi, que l'on ne commit quelques excs. Quant aux ennemis tu t'es conduit leur {;ard avec un couraji^e et une magnanimit dignes de l'bonneur de ta famille. De cette manire, tu vcus avec tous en bonne intelligence, pargnant
17.
,
mnageant tes frres associs ton pouamis sur un pied d'gale intimit et de mme franchise leur accordant largement toute espce de biens leur faisant partager tous tes avantages et donnant chacun d'eux
des troubles
l'J^^tat
,
voir,
mettant
,
tes
lui
manquer.
On
aurait
comme
tmoins
et poiu'
merce,
ta vie.
ceux qui ne furent point admis dans ce com prouver (juelle fut la rgle de toute
de tes exploits et renvover de ton me. i^es Perses, a})is avoir jadis plus loin les qualits possd toute l'Asie, subjugu une partie de l'Europe et embrass presque tout l'univers dans le cercle de leurs esj)rances
18. Mais
il
vu arracher l'enqjire par les Macdoniens et deveniiconqute ou plutt le jouet d'Alexandre. Irrits de l'esclala vage, aprs la mort du conqurant, ils se soulvent contre ses successeurs, se refont un royaume capable de lutter forces gales contre les Macdoniens, puis ensuite contre nous (jui
s'taient
1
II
Sinnium
cii
l'an
337
J.-C.
Ixmrrcitu de sa famille.
de Constance, qu'il appellera plus tard VEptre au snat et au peuple d' Athnes.
le
Voyez
](5
le reste de la Macdoine, et se montrent ds lors de redoutables ennemis. Que sert-il de rappeler ici les expditions des anciens, d'un Antoine et d'un Crassus ', ces {gnraux puissants, dont nous avons effac la honte au prix de longs danpers, et de qui plusieurs empereurs, pleins de sajjesse, ont rpar les dsastres? Que sert-il encore de remettre en mmoire les dfaites plus rcentes et les succs de Garus ^, {jrand {gnral aprs tant de malheurs ? Cependant parmi les prdcesseui's de
possdions
ton pre qui veulent les rduire une j)aix (jlorieuse et vivement souhaite, il arrive que l'un des Csars ^ leur livre bataille, et prouve luie honteuse dfaite. Mais le matre souverain de
,
l'univers
l'empire,
fait
concentre alors sur ce point toutes les forces de occuper tous les passajjes par ses armes, vieilles
:
et nouvelles lgions,
les
munies de tout l'appareil de la guerre ennemis effrays demandent la paix. Ils la troublent et la violent du vivant mme de ton pre et chappent sa vengeance, puisqu'il meurt au milieu des prparatifs faits pour les combattre; mais tu ne tardes point les punir de leur tmrit. Comme j'aurai souvent encore occasion de revenir sur les combats que tu livras contre eux, je prie mes auditeurs d'observer que quand cette troisime portion de l'empire * t'chut en parpoint tage elle tait dpourvue de toute ressource militaire d'arines, point de troupes, pas un seul des movens qu'exigeait en abondance une guerre aussi importante. Il v a plus, tes frres j)()ur je ne sais quels prtextes se refusent te prter secours et cependant je dfie l'envieux ou le calomniateur le plus hont de soutenir que tu n'as pas mis tout en uvre pour maintenir avec eux la concorde. Mais voici ([u'aux difficults mmes de la guerre s'ajoute la mutinerie des soldats, irrits du changement, regrettant leur ancien chef, le redemandant grands cris et voidant vous" dicter des lois. Et puis mille autres conjonctures imprvues, difficiles, surgissent de toutes parts et
, ,
,
:
et tsuivants; Crassus,
16
et suivants.
provinces.
P. Petau
3
* ^
Ce passage du
au
lein-
enleva plusieurs
conjecture
de
tou Kocpou.
J'ai
suivi
la
donnent du
Galre Maximien.
Diocltien.
le partaf[C
Aux
trois frres.
17
ajournent les esprances de l'entreprise. Les Armniens, nos anciens allis, sont en proie aux divisions une grande partie
:
d'entre eux, unie aux Perses, infeste nos frontires par ses brigandages. L'iniique moyen de salut en ces circonstances, la
et la rsolution dfi-
tu n'avais
pu l'employer
Tenu
de ta personne, tu le rglas si bien qu'ils n'eurent jamais depuis aucun motif de j)lainte. J'avais failli oublier ce premier de tes faits glorieux le plus l)eau peut-tre de tous comparable du moins aux plus beaux. Car dans une dlibration sur des
, ,
ne point
te croire ls
en accordant de
fait, si l'on
si
bon cur
les
deux cents
et
que
moins que
et
les autres ft
content de sa part et
digne d'estime de sage conseil, en celui qui, dans le partage du monde entier, montre assez de grandeur d'me et de sagesse pour se cbarger du fardeau le plus pnible et pour abandonner une portion de ses revenus impriaux par amour de la concorde et de la paix entre tous les Romains, de quels loges ne le croirait-on pas digne? Ou'on ne dise point que sa rsolution fut honnte, mais inutile. Une chose est utile, selon moi, du moment (ju'elle est honnte. Or, si l'on veut examiner en elle-mme Futilit de sa conduite, on jugera qu'il n'eut point en yue l'argent, qu'il ne calcula point le revenu des
le jugerait
d'bonneur,
et
terres,
comme
les
la
grandeur
en chicanant sur les limites, en provoquant des inimitis, il n'et cependant domin que sur la partie qui lui tait chue en partage, lors mme qu'il l'aurait augmente mais son noble ddain, ce mpris d'une mesquine
effet,
;
^
En
Les
de Constantin. Constan-
l'Afrique, l'illyrie,
l'Asie,
la
Macdoine
et la
savoir
2 3
rEnypte,
la Tlirace et
Constantinople.
Le talent d'or quivaut prs de 5.5,000 fran("s. La mine valait 100 dracluues, prs de 100 francs.
18
la fois matre avec ses frres du monde entier, de la part que le sort lui avait donne. Il jouit et souverain ainsi du pouvoir suprme et n'eut qu'une moindre part des travaux qu'il impose. Mais nous reviendrons plus longuement l'expos de ces dtails. 19. Ta vigilance administrative, ta conduite au milieu des dangers dont tu fus entour aprs la mort de ton pre, l'embarras des affaires, une guerre srieuse, les frquentes incursions de l'enneni, la dfection de tes allis, l'indiscipline de tes soldats, et toutes les difficults qui surgirent autour de toi, vont faire maintenant l'objet de mon discours, A peine eus-tu rgl tes conventions avec la plus toucbante concorde que l'urgente ncessit se fit sentir de remdier cette situation critique. Avec quelle rapidit l'on te vit passer tout coup de la Ponie en Syrie, on aurait peine l'exprimer il suffit de rappeler un fait aussi notoire. Mais quel cliangement complet, (juelle amlioration opra ta prsence, comment nous fmes dlivrs de la terreur qui nous tenait suspendus, et ramens aux meilleures esprances pour l'avenir, qui pourrait le faii'e assez entendre? La sdition des camps ta seule approche cesse tout coup
con(iute le
Ceux des Armniens qui avaient pass l'ennemi rentrent dans le devoir, alors que tu ramnes les soldats dont le chef avait accompagn la fuite et que tu assures un retour tranquille dans leurs foyers ceux qui s'taient rfugis parmi nous. De la sorte ta bont pour ceux qui
et fait place la discipline.
, , ,
s'taient
nagure jets dans nos bras, et ton accueil bienveillant envers ceux qui taient revenus de leur fuite avec leur chef, fait que les uns regrettent amrement d'avoii" trahi leur foi, et
les
(|ue
du
rgne prcdent. Ceux donc qui avaient pris la fuite disaient qu'ils taient devenus sages par l'exprience du pass, et les autres qu'ils recevaient la lgitime rcompense de leur fidlit. C'est--dire que tu comblas de tant de bienfaits et d'honneurs les hommes revenus toi, qu'ils ne purent envier le bonheur de leurs plus grands ennemis, ni voir d'un il jaloux des dignits dont ils avaient un gal partage. 20. Les affaires ainsi rtablies, et tes ngociations ayant tourn contre tes eiuiemis les brigands arabes ', tu t'occupes des prparatifs de la guerre. Mais il n'est pas mal de reprendre sommairement les choses de plus haut. I^a paix antrieure avait
1
Voyez Thucydide,
liv.
I,
19, 99,
etc.
19
diminu
vivres,
les
de l'arjjent, des de larges fournitures, et plus encore de vigueur, de force et d'exprience dans le maniement des armes. Or, presque tout cela nianquait tu sais le trouver et y pourvoir. Tu formes les jeunes recrues par l'habitude des manuvres tu cres une
:
trations publiques
le
fallait
supporter
la fatigue
tout cela
non-seidement par
tes
en montrant au besoin comment* il en peu de temps des soldats aguerris. Tu rgles ensuite les finances non point en augmentant les contributions, en en doublant, et au del, les surtaxes, ainsi que l'avaient jadis pratiqu les Athniens', mais en te bornant, je le sais aux anciennes sauf les moments passagers o les circonstances exigeaient des dpenses extraordinaires. Par l tu mets ton arme dans une situation favorable, qui ne la laisse ni devenir insolente par la satit, ni se j)orter au mal par la dtresse. Quant aux prparatifs d'armes, de chevaux, de barques pour le transport des machines et de tout le matriel, je
,
mouvements aux
exercices
faut agir, et tu as
me
o
moment
de l)ateaux sur le Tigre et l'on lve des forteresses sur les bords; pas un des ennemis n'ose dfendre les terres dvastes, et nous emportons tous leurs biens, les uns craignant d'en venir aux mains, les autres, qui s'v hasardent, se vovant pimis de leur audace. Telle fut en deux mots ta premire campagne contre les ennemis. Ger qui pourrait dignement et da)is un bref discours raconter leurs dsastres et numrer les traits de valeur de tes
tablit plusieurs ponts
, ,
on
soldats?
Il
est
cependant
facile
longtemps dans le pays ennemi, tu revins charg de brillants trophes, parcourant les villes qu'avait rendues libres ta valeur, rpandant partout la paix la richesse et tous les autres biens et faisant jouir les peuples de deux ava^itages depuis longtemps dsirs, de la victoire sur les barbares et des trophes remports sur la perfidie la timidit et la lchet dont les Parthes avaient fait preuve en ronqiant les traits et en violant la paix,
, ,
Les Sarrasins.
Voyez
leurs
murs
clciites
par
Aininien
Marcellin
liv.
XIV,
4.
2.
2f)
OEIVIIES DE I/EMPERElTll .J^LIE^^ en n'osant point combattre ensuite pour leur pays
fie el
et
pour
ce qu'ils avaient
plus cher.
ne
me
souponne pas
d'insister
de pr-
frence sm' tes actions d'clat et de reculer devant celles o la fortune se montra favorable nos ennemis, ou plutt le terrain
joint d'heureuses circonstances,
comme
si
notre honte et
jjloire et
notre honneur,
eux,
la saison et le dtail
la chaleur touffante
du
climat,
.le
vais
de chaque circonstance. On tait au fort de l't les armes taient ranges en bataille ds avant le milieu du jour. L'ennemi semble frapp de la contenance, du calme et du bon ordre de nos soldats, et nos soldats paraissent tonns du grand nom])re des ennemis. Cependant personne n'engage l'action, ceux-ci craignant d'en venir aux mains avec des troupes
raconter
;
si
bien exerces
l'air
les ntres
pour
svir
n'avoir pas
la paix.
Enfin
:
le
ii
fait
lever
de bataille, et quel il devient, grands dieux! quels cris il fait entendre! Il s'crie qu'on l'a tralu', accuse ceux qui l'ont jet dans cette .guerre, et juge <pi'il ne lui reste plus de salut (pi'une fite j)rcipite et le passage rapide du fleuve (|ui sert d'anti((ue limite son pavs et nos Etats. Cette dcision prisse, il doune le premier le sijjnal de la
des boucliers
retraite, s'arrte
un moment pour remettre le commandement de l'arme son fils et l'im de ses plus fidles amis, et reprend enfin sa course en toute hte, suivi de (|uel(|ues cavalieis. A
*
et sur la prise
de
Sinj^iara
Ainiiiicii
Marcellin
liv.
XVIII
XIX
et
XX.
l'IiKMlER
cette
,
PANGYIUOUE DE CONSTA>"CE.
,
21
vue nos troupes indignes de ne tirer aucune vengeance de tant de forfaits, demandent grands cris (|u'on les mne au combat; on veut les retenir leur poste, la colre les emporte courir en armes de toutes leurs forces et de toute leur vitesse. Ne connaissant point encore ton talent militaire et ne considrant que ton jeune ge, ils croient savoir mieux que toi le parti le meilleur, et, pour avoir vaincu dans maints combats avec
ton pre, ils se figurent qu'ils seront toujours invincibles. Cet leur fait espoir, confirm par la fuite actuelle des Vartbes lutter contre des hommes, oublier qu'ils n'ont pas seulement mais aussi contre le terrain, et que, s'il survenait quelque mci,
dent inopin, il faudrait aussi en sortir triomjdiants. Aprs une course de cent stades, ils atteignent enfin les Parthes, retranchs dans ime enceinte mure, o ils avaient tabli leur camp,
(j'tait le soir;
chissent le
il s'v fait luie mle terrible. Nos soldats franmur, tuent ceux qui le dfendent, se cantonnent
dans l'enceinte et s'v maintiennent Inavement; mais comme ds meurent de soif et qu'ils trouvent l de l'eau dans une citerne,
ils
compromettent leur clatante victoire et fournissent aux ennemis l'occasion de rparer leur chec. Le rsvdtat de ce combat fut la perte de trois ou quatre des ntres, et du ct des Parthes, celle de l'unique hritier de la couronne, fait prisonnier avec un grand nombre des siens. A toutes ces actions il n'avait le chef des barbares n'assiste pas mme en songe
:
contremand la retraite qu'aprs avoir laiss le fieuve derrire mut lui. Toi, au contraire, tu passas le jour entier et toute la victorieuses sous les armes partageant le succs de tes troupes et portant de prompts secours ceux que tu voyais plier. Telles furent ainsi ta bravoure et ton ner{jie dans ce combat que le
,
lendemain nos soldats purent se retirer sains et saufs et quitter mme le chainp de bataille, couverts par toi dans leur retraite, tranquille leur dpart. Y les blesss, tant tu avais su rendre eut-il, en effet, un seul fort de pris? 0elle ville fut assige? De quels bagages les ennemis peuvent-ils se vanter de s'tre
empars aprs l'expdition? 23. Si l'on me dit qu'on doit regarder comme un succs, comme un bonheur, de sortir d'un combat sans avoir prouv d'chec, je rponds que rsister la fortune est plus couraon c'est la marque d'une plus rare vertu. Est{jeux encore
:
l)on pilote
(piand la
pour gouverner un navire sous un ciel serein et mer est dans un repos parfait? Est- on conducteur
22
quand on conduit sur un terrain plat et uni des chevaux doux et rapides? Peut-on vanter cela son adresse? Mais quelle supriorit dans le nocher qui pressent et prvoit la tempte, qui prend toutes ses mesures pour l'viter, et qui n'ayant pu malgr tout s'y soustraire, ramne cependant son navire intact avec la cargaison Et dans le conducteur de chars, cpii, luttant contre l'pret du sol, sait enlever ses chevaux et les ramener de force s'ils se droljent! En mi mot, on ne doit point juger du talent par le hasard, mais considrer ce qu'il vaut par lui-mme. Glon n'est pas un meilleur ginral que
habile
obissants,
!
Nicias parce qu'il fut heureux Pylos et il en est de mme de tous ceux qui triomphent plutt grce la fortune qu' la raison. Cependant j'aurais tort de ne pas faire entendre ici (]ue
'
la
toi
n'eii fut
mieux
que
leur avantage.
faut, en effet,
il
ment
les faits
dont
s'agit, attribuer
insurmontable de
l'ennemi,
s'
la
chaleur
mais
les pertes
de l'ennemi
si
apercevant de ses dsastres, ne connut point son succs, on doit penser que c'est l'uvre d'une heureuse fortune. 24. Cependant, pour ne pas perdre en dtails minutieux le
temps
<{iie
nombre et par la grandeur des prils, et je vais dire comment, faisant face au nomljre des tyrans, tu mis en fuite les troupes des l)arl)ares. L'hiver allait finir; il y avait six ans qu'avait eu lieu la guerre dont je viens de parler tout l'heure un envoy arrive qui annonce que la Gaule insurge par un tyran ^ a dress des embches ton frre ^ et l'a massacr; que l'Italie et la Sicile sont envahies, et que les lgions de l'Illyrie, en proie la sdition ont proclam empereur leur propre chef qui veut d'abord rsister l'entranement des autres tyrans rputs
essayer le rcit de faits remarquables par leur
;
, ,
''
invincil)les. Il te prie,
envoyer de l'argent et des troupes auxihaires, craignant et tremblant pour lui-mme d'tre vaincu par les tyrans. En mme temps, il te promet de
effet,
en
de
lui
Voyez
Plutarqiic, Nicias, 7 vt 8.
2 MajjrKMicc.
^ *
Constant.
Vtranion.
2:J
que
Il
devait, avant
peu, tre convaincu de perfidie et sul>ir un chtiment adouci par ta clmence. A ces nouvelles, tu crois qu'il ne faut point perdre le temps en amusements striles. Tu pourvois les villes de la Svrie de machines, de garnisons, de vivres, de munitions de tout {jenre, et, estimant que cela suffira pendant ton aJjsence, tu dcides de marcher en personne contre les tvrans. 25. Cependant les Perses, jugeant l'occasion favorable pour reprendre d'emble la Syrie, mettent sur pied tout ce qui est en tat de porter les armes, sans distinction de sexe ni de rang, et se jettent sur nous, honnnes, enfants, vieillards, femmes, esclaves, et non-seulement ceux qui peuvent servir la guerre, mais une foule immense de surcrot. Ils avaient l'intention, les villes prises et le pays conquis, d'v fonder des colonies. L'immensit de tes prj^aratifs rendit vaines leurs esprances. Ils commencent le sige et entourent la ville d'un mur de circonvallation. Le Mvgdonius, (jui la baigne, inondait alors la plaine adjacente aux murailles, comme on dit que le Nil inonde l'Egvpte. Les assigeants font avancer vers les remparts des vaisseaux arms de machines; d'autres, monts sur des barques, s'approchent des murs; d'autres enfin, du haut des talus, lancent des flches sur les dfenseurs de la ville. Ceux-ci, de dessus les murs, font une vigoureuse rsistance tout est plein de cadavres, de dbris de vaisseaux, d'armes, de traits; nombre d'hommes sont dj engloutis; d'autres, submergs d'al)ord par l'nergie de la dfense, voguent la merci des flots. De toutes parts surnagent une foule de boucliers des barbai^es des planches de barques, des machines qu'elles portaient. Une niasse de traits flottants remplit l'espace compris entre les murailles et le blocus de l'ennemi. Le lac s'est chang en une mer de sang. Autour des murs retentissent les cris douloureux des barbares rduits l'impuissance mourant de mille morts criljls de mille blessures. Oui pourrait dcrire une pareille scne? Le feu pleut sur les l)oucliers; une foule d'hoplites tombent demi brls ceux-ci chappant la flamme ne peuvent viter le pril des flches; pendant (ju'ils nagent, leur dos est perc d'un trait, et ils disparaissent dans l'abme; ceux-l, bondis' :
^'isibis
ou
Nisibe, ville
de Msopotamie, sur
le
3Iy{[doiuiis, boulevard
remarqu
le
Parthes; aujourd'bui JSzih. Les historiens ont talent avec lequel le sige de cette ville est racont par Julien.
les
24
saut hors des machines, sont trappes avant d'atteiruhe l'eau, et trouvent ainsi, non le salut, mais une mort moins cruelle.
Et ceux qui, ne sachant rien de ce qui se passe, prissent d'une mort plus obscure, comment en dire le nombre, comment en rappeler le souvenir? Le temps me manquerait si je voulais il suffira d'en avoir mentionner chaque fait en particulier entendu l'ensemljle. Le soleil vit alors im combat sans exemple dans les annales des hommes, et ce dsastre montra comment l'antique arrojjance des Mdes n'tait que folie et vanit. Par l, l'incrovable prandeur de l'expdition de Xerxs, couronne d'ime fin si honteuse et si dplorable, nous parut plus relle ([u' aucun autre fait connu. Xerxs essaya, en dpit de la nature, de frayer ses troupes un chemin la fois terrestre et naval mais son espoir de triompher sur la terre ferme et sur la mer et par la valeur de guerfut ananti par la sagesse d'un Grec riers non faonns au luxe et la servitude, mais instruits obir librement et ])raver la peine. Notre nouvel ennemi ^ bien qu'infrieur Xerxs dans ses prparatifs, n'tait pas moins insens; sa folie, plus grande que celle des enfants d'Aloiis^, menaait d'craser la ville sous la montagne voisine, de l'inonder sous le fleuve, dont il avait lch les eaux et ronq:)u les digues;
:
'
mais il ne put pas mme se vanter d'avoir pris notre ville dmantele, comme Xerxs, rpii du moins avait brl Athnes. Aprs quatre mois perdus, il remmne ses troupes, diminues de plusieurs myriades, et cet agresseur, rput irrsistible, prend le parti de demeurer en repos, abrit, comme d'un rempart, de l'embarras de tes affaires et des troubles de l'Etat.
tu fais
comme
pour remplir
26.
Ce que
je
que tu as surpass en gnie et en force tous ceux qui t'ont prcd dans cette haute fortune. Car d'avoir repouss l'arme persane sans prouver aucune perte, sans qu'il t'en cote une ville, une garnison, pas mme un soldat de tes lgions et terminer le sige par un
dire de plus splendide, j)our prouver
,
1
'^
Tliinistocle.
Sapor.
'
Les
tils
d' Aolis,
notamment Otus
et
l'Olympe
tentrent
d'escalader le
ciel.
25
d'armes aussi lirillant <[ue nul de ceux dont nous avons mmoire, quel exploit des temps anciens peut-on le comparer? On vante l'audace des Gartha(5;inois dans les revers ', mais elle
tourna pour eux en malheur. C'est un si^e l)rillant que celui de Plates - mais il n'a servi qu' clairer davantajje son inforPylos \ o tune. Rappellerai-je le souvenir de Messne et de cond^attit point avec courage, o l'on ne tut point i)ris l'on ne
;
de vive force? Et les Syracusains, en opposant leur homme de gnie aux machines de nos lgions et l'habilet d'un grand gnral*, qu'y gagnrent-ils? Xe fvuent-ds pas pris avec plus de honte que les autres, et leur salut u'est-il pas un heau monu-
ment de
clmence des vainqueurs? 8i je voulais numrer les combien villes qi ne purent rsister des forces infrieures de volumes, dis-moi, pourraient y suffire? C'est ici, selon moi, une l'occasion de rappeler le souvenir de Rome, livre jadis pas, et les semblable fortune, quand les Gaulois, n'est-ce
la
,
un Celtes*, conspirant sa perte, se sont jets sur elle comme le temple de torrent inattendu. Rduits la colline o s'lve
IjouJupiter, retranchs derrire une sorte de rempart fait de assigs par un cliers d'osier et autres objets de mme espce, ennemi insouciant et osant peine les attaquer, les Romains vient en furent vainqueurs. A ce sige est comparable celui qui l'heureuse issue; mais pour la d'avoir lieu, si l'on en considre
pas un seul des temps anciens ne lui peut tre compar par. Car qui donc a connaissance d'une ville entoure collines comme de filets, battue en les eaux, enveloppe de brche, comme d'une machine, par un fleuve au cours incesconduite
,
sur les sant et se brisant contre les murailles? Et ces combats livrrent sous les murs aljattus? eaux? Et ceux qui se
je l'ai dit, ces faits pourraient suivent sont encore plus clatants. suftiie; mais ceux qui son Or, il sirait mal qui s'est une fois mis raconter de hauts faits, d'interrompre sou rcit au plus fort mieux tous tes
27.
Sur rnergi((ue rsistance des Cartliaginois aux Romains, voyez speci^lenientFlorus, liv. II, iliap. 15.
t
2
3
et
Voyez Thucydide, II, 71, 85, 86 et suivants. Pour la prise de Messne, voyez StraLon, liv. VIII, pour celle de Pylos, Plutarque, Nicias, 7 et 8.
Marcellus. Vovez, sur
la
cliap. 4 et suivants,
Marcellux, diap.
5
14
et suivants.
Voyez Anidc
et suivants.
26
de tes exploits. Cependant, au milieu mme des occupations que j'ai retraces tout l'heure on te voit administrer l'Europe, envoyer des ambassades, pourvoir aux dpenses, faire passer des troupes vers les ljjions campes auprs des Scythes, dans la Ponie, pour empcher le vieux gnral d'tre vaincu parle tyran ^. Le moyen de le raconter en peu de mots, malgr le plus vif dsir de le taire? Et puis, quand tu t'es port toi-mme sur le thtre de la guerre, je ne sais quel dmon garant l'esprit et le cur de celui qui, jusque-l, t'avait promis d'tre le fidle gardien de ta couronne, celui que tu avais assist d'argent, de troupes, de tout le reste enfin, fait alliance avec le plus infme des hommes, l'ennemi commun de tous les amis de la paix, de ceux qui chrissent cordialement la concorde, mais avant tout ton ennemi personnel. Loin de redouter la grandeur de leurs prparatifs et l'alliance de ces tratres, tu sens bien qu'elle ne prvaudra point contre la sagesse de tes desseins. Reprochant donc l'un sa dsertion; l'autre, outi^e sa perfidie, l'normit de ses actes illgaux et sacrilges, tu cites le premier comparatre devant l'arme pour y plaider sa cause, et tu confies la guerre le soin de juger l'autre. Mais le brave et avis vieillard arrive ta rencontre il a chang d'avis plus promptement qu'un enfant, oubliant, aprs le besoin, les bienfaits qu'il avait implors. Il s'avance, amenant des phalanges d'hoplites et des escadrons de cavaliers, esprant, s'il ne peut te flchir, te contraindre une retraite impuissante. Tu n'as point peur en voyant l'homme, qui s'tait donn pour ton alli et pour ton lieutenant, se dclarer ton ennemi et le concurrent de ta puissance. Cependant l'infriorit ninnri^pie de tes soldats, qui ne t'avaient pas tous suivi, te fait juger tmraire, dangereux mme pour le vainqueur, d'en venir aux mains avec un ennemi suprieur en nomjjre, cause de ce tyran
, '
:
farouche qui est l, piant l'occasion et les circonstances. Tu prends une noble rsolution, voulant avoir seul les honneurs du succs. Tu montes t' asseoir au tribunal auprs de celui qui se dit jusqu'ici ton collgue; l'entour se place une foule de soldats aux armes brillantes, tenant en main leurs pes nues et leurs lances spectacle terrible, effrayant pour un cur timide, mais avantage prcieux pour un cur ])rave et gnreux tel que toi. A peiue as-tu commenc de parler que le silence se fait, et
:
Vtranioi),
(|iii
tialiit
ensuite Constance.
Ma{nence.
PllEMIKR l>A>iEGVlllOUK DE
XSTANGE.
t'
27
:
que
l'ai
couter
plusieurs
encore et
comme
entendre mieux.
A
ils
ils
applaudissent,
et
voulant
,
t'
en-
demeurent en repos. A la lin convaincus par ta parole, ils te saluent seul empereur, te reconnaissent seul di(jne du pouvoir souverain, te prient de les conduire au ombat, jurent de te suivre et te pressent de te revtir des insignes impriaux. Tu ne veux ni porter la main sur ton rival,
tendre de nouveau,
ni
les lui
hii,
comme on
desse de Thessalie
28.
',
Quelle fut alors ta conduite, lors(|ue, devenu en un seul matre de tant de nations, de troupes et de richesses, tu jour vis dpouill de son pouvoir et livr ta merci l'homme qui s'tait montr ton ennemi sinon de fait, au moins de pense? Certes, tu fus plus gnreux et plus juste envers lui que Cyrus
envers son aeul
s'taient rangs
'
:
du ct du
je crois,
des prsents plusieurs. Et qui te vit plus soucieux avant la victoire ou plus arrogant ajirs avoir triomph? Du reste, comment louer dignement le prince qui se
ajoutant
mme,
montre la fois orateur, chef d'arme, empereur minent et gnreux soldat; qui, rompant la ligne trace de tout temps entre le prtoire et la trilmne, leur donne en sa personne un
pareil clat; rival,
mon gr, d'un Ulysse, d'un Nestor et des gnraux romains vainqueurs de Carthage lescfuels du haut de la tribune se montraient plus redoutaljles ceux dont ils avaient prouv l'injustice qu'aux ennemis en bataille range'? Quant Dmosthne ou tout autre orateur, mule de son loquente nergie, je lui rends cet hommage, en songeant ta puissance oratoire de ne point comparer le thtre de son talent avec celui o se dploya le tien. Et de fait, ils ne parlaient point des soldats en armes ni dans des circonstances aussi critiques ;
,
La
Persuasion.
:
La Thessalie
liv.
tait
le
sortilges
2
l'elfet
magique de l'loquenie
I, iliap.
faisait partie
liv.
Voyez Hrodote,
130; Justin,
I, p.
6,
et Cf.
Iso-
ptniit/ite.';
t.
205,
dit. Teulnior.
28
il
OEUVRES DE L'EMPEREUR
ne
s'agissait
JULIEN'.
que d'argent,
(le
dtendre, et cependant je crois les voir descendre plus d'une fois de la tril)une, ples, au milieu du tumidte populaire, tremblants
comme
'.
un autre fait du mme genre du haut d'un tribunal et dans un eujjag avec un homme <pii suivant de nomhreux tmoi,
donnent
parts
",
et poiu' te
donner une
victoire
comparable en grandeur
uvre de quelque pontife envov de Dieu plutt que d'un prince au milieu des combats ^? Les Perses retracent avec complaisance une image hien faillie de ton action, lorsqu'ils disent que les enfants de Darius *, se disputant le trne, aprs la mort de leur pre, jugrent leur diffrend par arbitrage entre eux et non par la voie des armes. Mais entre toi et tes frres il n'exista jamais, ni de paroles, ni de fait, aucun dml sur ce point et tu aimas mieux, je le sais, partager avec eux les soins de l'empire que d'en tre le seul matre. Quant celui auquel on ne put rien reprocher d'impie ni de criminel, tu te contentas
sans tache,
;
'
29.
ta
champ
sacr
Ii'i
coinine ailleurs,
,
du
reste, Julien
aijuse de la
(".onsiance
licence accorde au
celle
[)ane;;yriste
en plaant i'locjuence
de
au-dessus de
de
Duosthiie.
^
11 y a la fin de cette phrase deux mots, JCai (JTiyijL/iv qui ont beaucoup , embarrass les commentateurs chacun a donn sa conjecture. Toutes nous semblent mauvaises. Qu'on nous permette aussi la ntre. Ko crriyaviv veut dire et un point. Pourquoi le copiste auquel on dictait le texte de Julien, n'auiait-il
la
phrase
la
la fin ?
expliquer ce passade.
'^
Voyez Plutarque,
le
U.f.
liv.
11, cliap.
10,
et
(liip. 2.
Vtranion.
l>ItKMIi:i{
I'AiNK(;YliIOlTK
DE CO>\STA]SCE.
29
comme nous ,sav(Mis (jii'eut lieu jadis la jjuerre de Phocide ', mais parce que fu comhattis pour les lois, l'ordre pul)lic et la vengeance de plusieurs milliers de citoyens tus ou menacs de mort et de captivit par le tvran -, qui crai{jnail, je crois, de
passer seulement pour
lui
homme
naturtllemeut
l)arl)are.
normes que ses entreprises audacieuses contre cependant moins dignes de ta sollicitude. Tant l'intrt conunun te fut toujours plus cher que celui des particuliers Faut-il donc (jue je rappelle tous ses crimes contre
famille, aussi
l'Etat, te parurent
!
chose publique et contre les personnes prives? Meurtrier de son propre matre % car il tait l'esclave des aeux de celui-ci et le misraljle reste d'un sang germain rduit en servitude *, il
la lui qui ne peut pas mme tre jug libre, ne l'obtient de nous, et, jetant en prison les ofHciers ou les faisant mettre mort, tout en flattant la populace par de serviles adulations, il corrompt la discipline. Ouelles belles lois il tal)]it exigeant des citovens la moiti de leur revenu sous peine de mort pour les rfractaires enjoignant aux esclaves de
se faire dlateurs
Le temps me manquerait numrer toutes les injustices et les abus excessifs de satvrannie. Et puis, comment retracer le tableau fidle des prparatifs immenses qu'il avait simuls contre les barbares et dont il usa
acheter
les
domaines im])riaux
contie uous?
30.
tables
,
Les Celtes
et
et les
qui
aprs s'tre
souvent rpandues
siu- l'Illvrie,
comme un
fait
avaient aussi
main
les rles
de
par ton pre \ Mais alors, aprs avoir joui d'une longue paix, fjui avait accru la population et les richesses de leur pays et
1
II
est
les crivains
de
l'iiistoire
XVI,
chap. 56 et suivants;
Pausanias,
-
X,
cliap.
m;
ei
Justin,
liv.
VJIf, cliap. 2.
Magnence.
Constant.
a ici
^ 4
une cireur lgcre. Maj;ucncc, fils d'un Gallo-Iiomain nomme n Augustodunum, la ville d'Autun. ^ On trouvera dans Spanlieim une note trs-intcressantc sur la nature et sur la dure de ces impts, pavs par la Gaule au trsor de l'cmpui' romain.
II y Magnus,
tait
30
nombreux
soldats,
ils
se laissent la fin,
malgr eux, entraner en masse par le tyran. A leur marchent spontanment et titre de commune origine suite comme allis ls Francs et les Saxons les plus l)elliqueux de toutes les peuplades qui habitent au del du Rliin et jusqu' la mer occidentale. Toute ville, toute forteresse voisine du Rhin, dpourvue de painison, est ouverte sans dfense aux barbares, et l'on dirige, en outre, contre nous, un formidable appareil de soldats. Chaque cit gauloise ressemble un camp prpar pour tout est plein d'armes, d'quipements, de cavaliers, la guerre de fantassins, d'archers, de lanciers. De toutes parts les allis du tvran affluent en Italie, pour se joindre aux soldats qu'il a levs depuis longtemps. Il n'est personne de si hardi, qui ne craigne et ne redoute l'orage prs d'clater. La foudre seml)le devoir partir du haut des Alpes, foudre irrsistible dans ses effets, inexprimable la parole. Elle fait trembler les Illvriens, les Pannoniens, les Thraces, les Scvthes. Les peuples de l'Asie
,
, :
eux-mmes
,
combattre pour leurs frontires. Et lui comptant pour rien le moment prsent et ne crovant pas difficile de triompher de ta prudence et de ta force, n'aspire qu'aux richesses de l'Inde et aux trsors prcieux de la Perse. Son extravagance et son audace s'accroissent encore d'un fort lger
succs remport sur des claireurs qu'il attaque sans dfense
avec toute son arme, et qu'il tue par surprise. Mais le succs immrit est d'ordinaire pour les insenss le prlude des plus
([ui
le gonfle d'orgueil,
l'Italie,
places
(|ui
couvrent
et
croyant qu'il
31.
te suit
lui faut
arme des
dfils
il
dans ta
une feinte, jusqu' ce que vous soyez arrivs tous deux en rase campagne. On voit se drouler la plaine qui entoure Myrsa '. De chaque ct se dploient les ailes de la cavalerie l'infanterie est au milieu. Tu as, grand prince, la rivire " ta droite. Ta gauche enfonant l'ennemi, tu mets aussitt en fuite et en droute son corps d'arme, form tout d'abord et au hasard par un chef sans exprience de la guerre et de la conduite des
;
1
"^
:l
qui croyait n'avoir qu' poursuivre, non-seulement n'en vient pas aux mains, mais s'enfuit en toute
hte, effraye par le hniit des armes et ne pouvant entendre sans Irmir le pan helhcpieux de tes soldats vaincjueurs. Leur
homme,
ordonnance rompue ses troupes se relorment par groupes et recommencent le combat, roupissant d'tre vues en fuite et de montrer le spectacle, jusqu'alors incroyable tout l'univers,
,
d'un soldat celte, d'un soldat gaulois tournant le dos l'ennemi. Ces barbares dsesprant du retour, s'ils sont battus, piennent le parti de vaincre ou de mourir en faisant le plus de mal possible leurs adversaires. Telle est l'audace
du tvran
et leur obstination
les vaiu(juears, excits par leur propre honneur, le respect de leur prince et le souvenir de leurs anciens succs, de ces exploits prossiers qui passent toute crovance, brlent de les couronner par inie lin brillante, et bravent avec joie les fatigues et les prils. Voil donc l'action (jui se renouvelle pour ainsi dire; les armes se reforment, et l'on voit se produire des actes admirables d'audace et de courage. Les uns se jettent sur les pes les autres se saisissent des boucliers d'autres sautent de leurs chevaux blesss pour se mler aux
; ;
dangers. Cependant
les soldats
la bataille est
incertaine
du tyran quand
,
uns avec leurs flches les autres avec leurs chevaux au galop tendent morts un grand nombre d'ennemis et poursuivent le reste toute bride. Quelques-uns se drobent en fuvant travers
,
en sauve plusieurs grand'peine la pourchasss comme un troupeau de bufs ou de btail. Tel fut le sort que la lchet du tvran imposa son aime, sans que la valeur de celle-ci servt en rien sa cause. 32. En souvenir de cette victoire, tu rigeas un trophe plus glorieux que celui de ton pre '. Celui-ci, en effet, la tte de lgions rputes jusqu'alors invincibles, triompha d'un malheureux vieillard *; et toi, tu employas pour lutter contre une
la
campagne,
et la nuit
le fleuve,
cette
L'an 323, Constantin avait triomph de Licinins (^ibalis, non loin de mme ville de Moursa. La bataille {;agne par Constance sur Ma^jnence
la
eut lieu en octobre 351 aprs J.-C. Constance se tint enferm dans une glise
pendant toute
-
rjjne.
Le mot
vieillard est
un pou
exajjr
;}2
OEUVRES DE I/EMPEREril
J[JJJE>'.
tyrannie florissante, et fire non-seulement des maux qu'elle causait, mais de sa pleine jeunesse, des troupes formes par
tes soins et
rait-on citer
ranges sous tes ordres. Car quel empereur j)ourparmi tes prdcesseurs dont le {{nie inventif ou
,
imitateur
ait
premier qui, par l'exercice personnel, ait appris aux autres user d'une armure inattaquable, lion nombre, s' tant risqus en discourir, sont rests au-dessous du vrai, de sorte que tous ceux qui aprs en avoir entendu parler, ont eu le bonheur de la voir, ont pu se convaincre que le tmoignage des oreilles n'est pas aussi fidle que celui des veux '. Tu avais une masse d'innombraljles cavaliers, immobiles sur leurs chevaux comme autant de statues aux menil)res ajusts suivant les proportions de la nature humaine. Partant de l'extrmit du bras jusqu'aux coudes et s' tendant de l sur les paules, une cuirasse de mailles s'adapte leur dos et leur poitrine; la tte et le visage sont garantis par un masque de fer, qui leur les caisses, les donne l'air d'une statue brillante et polie jambes et le bout des pieds mme ont aussi leur armure rattache la cuirasse au moyen d'une sorte de tissu fait de minces anneaux qui ne laissent nu aucune partie du corps, de telle sorte pourtant que ce tissu, en garnissant les mains, n'te pas aux doigts leur flexil)ilit. Telle est la description que mes paroles essavent de rendre claire mais je sens que je suis aussi (juiconque voudra eu savoir davantage, fera distance bien, pour prendre connaissance de cette armure, de la regarder
es le
, ,
: , :
Tu
le rcit.
Et maintenant que nous avons fait l'expos de cette premire campagne, qui eut lieu vers la fin de l'automne, devonsnous terminer ici notre narration, ou bien ne dsire-t-on pas plus vivement la fin de ces exploits? L'hiver arrive et permet au tvran d'chapper au supplice. Viennent alors des j)roclamations magnirKjues et dignes de ta clmence impriale. Un pardon est accord tous ceux qui se sont rau.gs sous les drapeaux du tyran, l'exception de ceux qui ont pris part ses meurtres sacrilges \ Tous les autres recouvrent leurs maisons, leurs
1
Spaiilieiin
remarque avec
barde de
justesse
cette cavalerie
fer,
Constance n'est pas l'inventeur de que peifectionner. Elle tait en quelques nations alpestres.
qii<'
Je ne
sais
33
eux qui n'espraient plus revoir ce qu'ils Eu mme temps tu accueilles une flotte venant d'Italie et transportant une foule de citoyens qui fuyaient, je le sais, la cruaut des tvrans. Mais la saison t'appelle aux combats tu reprends avec vijfueur la poursuite du tvran, qui s'est retranch, comme une bte fauve, derrire les dfils et les montajjnes d'Italie, o il cache ses forces sans oser combattre au (jrand jour. Matre d'une ville voluptueuse et opulente ', il V passe son temps dans les runions et dans les plaisirs, croyant son salut assur par les dfils et par les monts. Dbauch de sa nature, il re(jarde conmie (gagnes les heures qu'il donne ses passions au milieu de si (jrands dangers. On voit que sa confiance tait sans bornes et qu'il croyait avoir pourvu tout fait sa sret actuelle grce au nuu- de
avaient de plus cher.
: ,
montagnes dont l'environnait l'Italie, l'exception du milieu, o une mer limoneuse', semblable aux marais d'Egvpte, fermait tout accs aux vaisseaux de guerre des ennemis. Mais la nature elle-mme n'offre aucun rempart aux dbauchs et aux elle fait que tout lches contre la vertu et la temprance cde la prudence unie la valeur elle a trouv depuis longtemps les moyens de rendre faciles <\e:y choses rputes impraticables; et des actes qui, pris part, semblaient impossibles aux hommes, elle les a fait accomplir par un prince dou de sagesse. Gomme c'est cette vertu, souverain empereur, que tu as manifeste dans ces exploits, il est juste que tu en reoives ici l'loge. 34;. Tu te mets en campagne, de ta personne, ciel ouvert, bien que tu aies dans le voisinage une ville qui t'offrait un commode abri. Ce n'est point seulement par tes ordres que tu excites les soldats au travail et au danger, tu leur donnes l'exemple de tes propres actions, et tu trouves ainsi une voie dtourne et inconnue tous. L, tu envoies une troupe valeureuse choisie parmi les hoplites de ton arme, et, quand tu t'es assur qu'elle est aux prises avec l'ennemi, tu arrives avec le reste de tes soldats, tu l'enveloppes et tu remportes une la victoire complte. Ce combat avait eu lieu ds le matin n'en arrive (jue vers le milieu du jour au tyran, assis nouvelle regarder des combats hippiques dans une runion et ne s' attendant point ce dsastre. Quel il devint alors, ce qu'il pensa de sa situation, comment il abandonna, pour fuir, et la ville et
:
Aquile.
Le lagunes de
l'Ailiiatique.
34.
0E[ VHES
DE L'EMPEREUR JILIEN.
toute l'Italie, purifie ds lors des meurtres et des injvistices fiu'il V avait commises, ce n'est point le moment de le raconter.
aurait
il
n'en continua
pas moins de faire ce qu'il avait toujours fait. Mais si l'homme ne sut point laver les souillures de son me, la Divinit sut se
venger sur son corps. Retir chez les Gaulois ', ce prince, aussi bon que loyal, se montre d'une frocit (ju'on ne lui connaissait pas encore, au point que, si quelque genre de supplice a chapp
jusqu'alors sa cruaut,
il
du doux
:
lie
des
hommes
vivants
un char,
le fait
lancer et traner
par les conducteurs, prsidant lui-mme l'excution et legardant ce qui se passe. Tout son temps s'coule en distractions du mme genre, jusqu' ce que, le terrassant dans une troisime lutte, comme un vainqueur aux jeux olympiques^, tu le forces expier tous ses crimes en se perant la poitrine de la mme pe qu'il avait rougie du sang de tant de citoyens. Jamais, je le proclame, victoire ne fut plus belle ni plus juste que la tienne jamais aucune ne causa de joie plus vive au genre humain, libre et affranchi d'une cruaut si affreuse, et rendu, sous le rgne des lois, ce bonheur dont nous jouissons maintenant et dont puissions-nous jouir longtemps encore, divine Providence (pii gouvernes l'univers 35. Mais puisque mon dsir de raconter toutes tes actions est trahi par mon insuffisance, pardonne-moi, je te prie, grand empereur, si je ne fais mention ni des flottes que tu envoyas Garthage ^ ni de celles que tu avais prpares en Egypte ou diriges de l'Italie vers la ville africaine. Je ne dirai pas non plus comment tu te rendis matre des Pyrnes l'aide de troupes envoyes sur des vaisseaux, ni quels avantages ni d'autres redoubls tu viens de remporter sur les barbares faits plus anciens que beaucoup de personnes ignorent encore. Car j'entends rpter souvent que la ville d'Antiochus s'honore
;
! ''
A Lyon. On sait,
fallait tre
vainqueur
^
trois fois
couronne olympique.
tait
s'agit ici
Alamans ou Allemands
honneurs de l'ovation.
35V,
et
pour lesquelles
il
se
lit
rendre Milan
les
l'REMIEll I'AM':GYRIOrE
DE CONSTANCE.
35
,
de ton nom '. Elle tient le sien du prince qui l'a fonde; mais c'est par toi qu'elle est riche aujourd'hui, qu'elle voit fleurir largement son commerce et qu'elle (nivre des ports assurs ceux qui viennent son mouilla;]e, tandis qu'autrefois il
n'tait ni sur ni
commode
mer
tait
seme sur toute la cte d'cueils et de rochers sous-marins. Quant aux portiques, aux fontaines et tous les difices que
y ont construits par tes ordres, il n'est point ncessaire d'en parler. Et les embellissements ajouts la ville de ton pre"', et l'achvement du nuir circulaire commenc par lui, et l'immortalit assure des monuments dont la sret
les prfets
en
faire
l'numration?
Le
temps
36.
me
manquerait
si
Examinons maintenant si, comme je l'ai dit au commencement de ce discours, la cause de tes hauts faits a t ta vertu tel est, en effet, le l)ut principal o et ton excellente nature ma pense, quand j'ai pris la parole. Ton respect filial, ta visait tendresse pour ton pre, ta concorde incessante avec tes frres,
:
ta soumission
empresse envers l'un, ton accord dans le pouvoir avec l'autre, ont t dj mentioims ici, mais il convient d'en rappeler le souvenir. Quiconque se figure que c'est l l'effet d'une mdiocre vertu n'a qu' considrer Alexandre, fils de Philippe, et Cvrus, fils de Gambyse, jjour faire ton loge. Le premier, tout jeune encore, fit assez voir qu'il avait peine
le second enleva le trne le pouvoir de son pre son aeul. Mais il n'est personne d'assez insens qui ne voie que toi, qui ne leur fus infrieur ni en grandeur d'nie ni en amour du bien, tu te montras cependant ]>lein de modration et de
supporter
quand
la for-
tune amena le moment de concentrer le pouvoir aux mains d'un seul chef, tu fus le premier prendre cette dcision, en dpit de ceux qui t'en dtournaient et qui s'efforaient de te
persuader
le contraire.
'
Antioclie tait
surnomme Oonstantiana.
Antiochus, mais par sou fils Sleiicus, qnl Ini avait donn le nom de son Les pbrts dont parle iei Julien avaient t construits par Constance pre. Sleucie, ville maritime voisine d'Antioche. Cette dernire tait situe sur rOronte, fleuve dont les eaux aboutissaient au port maritime de Sleucie; mais les avantages du port taient communs aux deux villes, parce que les eaux de l'Oronte portaient les mariliandiscs de Sleucie Antiocte. Tolrlet.
Constantinople.
3.
30
OEUVRES DE L'EMPEREUR
JUI-IEN.
l)onne fin la .jjuerre qui t'tait tombe sur les l)ras, tu rsolus d'affranchir les j)rovinces de l'empire encore assujetties, {juerre
entreprise
dire la
pour
le
motiF
le
haine contre
le titre
les
arrog
que fomentait un chef barbare <|ui s'tait d'empereur et s'tait proclam lui-mme gnral.
il
me
serait i[)ni])le
de
si
les
(pii
Yovant plein
le
danger,
hommes
rcompense de gloire ternelle pour laquelle de cur ne reculent jamais devant la mort, mais
:
donnent leur me en change de l'immortalit, comme d'autres en change de la richesse ce n'tait pas non plus l'ambition de rendre ton empire plus grand ou plus florissant ta jeunesse
:
le
les
le salut
commun
',
de meurtres.
point de nature ravir l'tonnement? On nous dit que Xerxs, qui souleva l'Asie contre la Grce, n'employa pas il ne tira pourmoins de dix ans prparer cette guerre tant que douze cents trirmes des mmes contres, ce semble, d'oii, aprs dix mois peine de construction, tu fis sortir une
sont-ils
:
flotte
peuvent se comparer aux tiens. Ta dpenses me j)arat son tour bien difficile raconter, et je ne veux point me rendre fastidieux en faisant l'numration des villes que tes bienfaits ont retires d'une longue dtresse. Toutes sont devenues riches par tes soins, aprs avoir prouv la privation des choses ncessaires la vie, et chaque maison particulire fte aujourd'hui l'abondance commune des diverses cits. Cependant il est juste de mentionner tes bienfaits envers les particuliers, en te saluant du nom d'empereur libral et magnifique. Noml)re d'entre eux avaient t privs de leurs proprits et leur patrimoine avait t frapp de confiscation soit par autorit de justice, soit au
tune
ses
exploits ne
magnificence dans
les autres
'
riipfs
de
la rclijjion,
sous
1(;
tilie
de souve-
rains pontifes.
37
mpris de la justice. Aussitt que tu fus matre de l'empire, tu les te montras pour les uns un arbitre quitable qui redressa pour torts })asss et tu les remis en possession de leurs liiens
, ;
les autres,
un
du cbtiment
avaient eu subir. Quant aux lar^jesses faites de ta propre pargne, qui rendirent plus riches ceux qui dj pouvaient depuis longtemps se vanter de l'tendue de leur fortune, quoi
sert d'y insister
complaire d'mutiles jamais avant toi aucun dtails? Tout le monde sait du reste que prince, sauf Alexandre, fils de Philippe, ne fut si libral envers ses amis. Mais d'autres, les richesses de leurs amis inspirrent plus d'ombrage et de crainte que la force de leurs ennemis;
pour avoir
l'air
de
me
d'autres, redoutant la haute naissance de leurs sujets, couvrirent d'opprobre les gens de naissance ou exterminrent des familles
entires
crimes qui
en causant
le
cits
les souillrent
eux-mmes des
ques-uns se sont
avantages du corps,
n'ont pu je veux dire la sant, la beaut, la force, ou bien ils supporter qu'on vantt la vertu de quelque citoyen; mais c'tait leurs yeux un crime quivalent un meurtre, un vol, peut une trahison, que de paratre aimer la vertu. Toutefois, on des actes dire avec justesse que ce ne sont point l des faits Seulement, imputables un roi, mais des tyrans vils et pervers. mais soula faiblesse que n'ont pas exclusivement des insenss, voir d'un mauvais vent aussi certains hommes bons et doux de
rabaisser il la prosprit de leurs amis, d'essayer parfois de les est due, qui donc et de les priver de la rcompense qui leur
oserait te l'attribuer?
Persan Ochus ', gendre du roi, eut que souffrir de la duret de son beau-pre jaloux des honneurs notoire (ju'Agsilas fit et c'est un fait lui rendait le peuple payer cher Lvsandre la faveur des Ioniens". Mais toi, surpasrichesse sant tous les princes en vertu tu assures aux riches leur propres enfants tu pourvois plus solidement ([u'un pre ses ou un l'existence des familles nobles comme un fondateur leur premire fortune de de cit; et, ajoutant
38.
On
raconte que
le
lgislateur
1
Passafje
cootioveis.
Voyez
les
observations de Spanlieim
ei
celles
de
Wyttenbaeh.
de 2 Voyez Xnophon, Ili^t. f/r., liv. III, chap. 4 ; t. I , p. 415 et 416 7. notre traduction. Cf. l'iutarque, Ly sandre, 23, et A(/silus,
38
nouveaux biens et de nouvelles largesses, tu dpasses par la grandeur de tes dons la munificence des rois, et tu clipses par la stabilit de tes bienfaits la faveur des peuples. Or, c'est, mon avis, agir avec prudence. Car ceux qui se sentent dpourvus de biens jalousent ceux qui en possdent beaucoup, tandis que celui qui joint l'clat d'une fortune, laquelle nul autre ne saurait prtendre, les dons de l'nie, bien suprieurs ceux de la fortune, n'a plus rien envier de ce que l'on peut possder. Gomme tu sens que c'est l le fond de ton tre, tu te rjouis du bien des autres ; tu te plais aux succs de tes sujets tu as dispens des lionneurs aux uns, tu vas en accorder aux autres, et poiu' quelques-uns tu l'as arrt dans ton esprit. Et ce n'est point assez pour toi d'avoir confr tes amis la prfecture d'une ville, d'une province ou de plusieurs runies, avec les lionneurs qui s'y rattachent, mais si tu ne les appelles partajjer avec toi l'empire, qui t'a cot tant de peines pour touffer la race des tyrans, tu crois ne point coiuonner dignement tes grandes actions. Et que ce soit moins le besoin que le plaisir d'tendre tes largesses qui t'ait dict cette mesure, tout le monde, je crois, en est convaincu. En effet, tu n'as point pris de collgue poiu' combattre les tyrans; tu voulus, au con;
traire, associer ta dignit celui qui n'avait point pris part tes
dangers, quand tu
vis qu'il
Sans rien
lui
moindre
de te suivre dans une courte expdition*. Est-il besoin de tmoins et de preuves pour confirmer ce ({ue j'avance? N'est-il pas clair que la personne mme de l'orateur confirme la vracit de ses discours? Il devient donc inutile d'insister davantage sur tous ces faits. 39. Mais ta modration, ta prudence, la bont que tu montras pour tes peuples il n'est point hors de propos d'en
,
communaut de
le
avant toi? Cette modration prcoce, ton pre lui rendit im clatant tmoignage, en te confiant toi seul l'administration
de l'empire
*
et celle des
ici
Julien parle
Je
liii-iiiine.
355, peu
<1(>
t('m|)S
avant
avec
rpie
le
ft
titre
On ne
peut
doiitci'
(jiic
ces;
lojjcs
ne soient
cnipreinl.-i
d'une san{jlante
39
fait,
Homme
te
cette
te
mme
quand nous
voyons
comporter toujours envers le peuple et les ma(]istrats comme un citoyen qui obit aux lois et non point comme un roi qui se croit au-dessus des lois. Car qui t'a jamais vu fier de ta haute fortune ou tirant vanit du nombre et de la rapidit de tes brillants exploits? On dit qu'Alexandre, fils de Philippe, aprs
, ,
mais en vint jusqu' mpriser son pre et toute la nature humaine. Il se fit passer pour fils d'Ammon et non point de Philippe et ceux de ses compa^jnons d'armes qui ne voulurent
,
'
il
Mais toi, quels honneurs tu rendis ton pre, est-il besoin ici de les mentionner? Non-seulement tu le vnres en particulier, mais encore dans toutes les runions publiques tu ne cesses de le proclamer comme un divin hros. Pour tes amis, que tu n'honores pas seulement de ce titre, mais dont tu ne manques point de confirmer la dnomination par des faits, est-il un seul qui ait se plaindre d'une fltrissure, d'une amende, d'un dommage, du plus lger mpris? Jamais on ne pourrait citer rien de pareil. Les uns, dans un ge avanc, et attendant, au milieu de leurs fonctions, la fin que le destin assigne la vie ont quitt tout la fois leurs charges publiques et leur enveloppe corporelle, lguant une fortune assvu'e leurs enfants, leurs amis, leurs parents; les autres, aprs avoir dit adieu aux travaux ou la milice, ont obtenu une retraite honorable, o ils vivent au sein du bonheur. Quelques-uns enfin ne sont plus qui passent pour heureux dans l'opinion des hommes. En un mot, il n'est pas im seul de ceux (jue tu avais honors de ton amiti, ft-il devenu coupable dans
plus cruels (|u' des captifs
'.
,
la suite,
qui
ait t
frapp de
la
peine
la
plus ljfre
c'tait
davantage.
40.
Au
me pure de
des
1 Pour cetto partie lgendaire de la biograpliie d'Alexandre, voyez notre Essai sur la lgende d'Alexandre le Grand dans les Romans du douzime
sicle, p.
'^
71
et suivantes.
40
empereurs qui te prcdrent et de presque tous les mortels, peu d'exceptions prs, tu offris un bel exemple de continence non-seulement aux hommes mais encore aux femmes dans leurs rapports avec notre sexe. Tout ce que la loi leur dfend, en vue d'assurer la naissance d'enfants lgitimes, la raison chez toi l'interdit la passion. IMais, ])ien que je j)uisse m'tendre longuement sur ce sujet, je n'insiste point davantage. 41. Pour ta prudence, il ne m'est point facile d'en faire
,
mots
paroles. Car
parleront plus haut que les on aura peine croire qu'un empire aussi vaste, aussi puissant que le tien soit arriv cette grandeur et cette prosprit, s'il n'a t dirig et gouvern avec une prudence gale son tendue. On doit regarder comme un l)onheur quand la fortune sans la prudence se maintient pendant longtemps. Et il n'est pas sans exemple qu'un honmie favoris de la fortune ait eu des heures de prosprit passagre. Mais conserver sans prudence des biens une fois acquis, ce n'est point chose si facile, peut-tre mme est-ce impossible. Et s'il faut en donner un tmoignage vident, nous ne manquerons point de preuves nombreuses et palpables. Nous croyons que la sagesse du conseil consiste trouver ce qu'il y a de plus avantageux dans les affaires et dans les intrts de la vie. 11 s'agit donc d'examiner simplement si ce ne fut point l le caractre de toutes tes actions. Eh bien, quand il fut besoin de concorde, tu ne rougis point de t' effacer quand il fallut pourvoir l'intrt commun,
;
et
les
faits,
je l'espre,
Ton
habilet militaire a
un
deux
ton loquence,
que par
l'empire.
la
prenant avec toi des troupes intactes et tu as vaincu par ta prudence plutt force l'auteur de tant de maux amasss contre
et,
,
42. Mais je veux, ce propos, montrer plus clairement encore aux yeux de tous quelle fut ta principale force en l'engageant dans de telles entreprises, et ce qui t'en garantit le succs. Tu crus (]ue l'affection des sujets est le plus sr rempart d'un souverain, mais que vouloir l'imposer et l'exiger, comme
,
un
Il
tribut
ou
te restait
comme une taxe, serait une prtention absurde. donc suivre la voie dans laquelle tu es entr
, ,
41
tre
du bien tous imiter la bont divine envers les hommes modr dans la colre, ter aux chtiments ce qu'ils ont de cruel et traiter avec douceur, avec clmence un ennemi terrass. En agissant ainsi, l'il fix sur ces maximes, et en les
, ,
taisant pratiquer
aux autres tu transportas Rome elle-mme en Pannonie, dont tu fis un asile pour le Snat durant l'occupation de l'Italie par le tvran, et tu vis les cits empresses payer
,
leurs tril)uts.
Quant au dvouement de tes armes, comment le raconter dignement? La cavalerie tait passe sous tes drapeaux avant mme la ])ataille de AIvrsa et, quand tu fus matre de l'Italie, l'infanterie de toute arme et les corps les plus brillants s'unirent toi. Mais ce ([ui eut lieu en Gaule peu de temps aprs la fin malheureuse du tvran, ])rouva l)ien mieux encore l'attachement
43.
;
gnral des troupes ta j)er.sonne, lorsque, fondant sur le chef audacieux que la solitude rendait encore plus effrayant et qui
,
revtu de la robe de pourpre d'une femme, elles le traiQuel tu fus trent comme un loup et le mirent en pices aprs cet vnement, avec quelle bont, avec quelle douceur tu traitas ses amis qui ne purent tre convaincus de complicit
s'tait
' .
malgr
vertu.
les
comme
l'hrosme de la
Du
reste, cette
douceur
et
selon moi, la conduite la plus sense. Quiconque pense autrement est bien loin de la vritable a})j)rciation des faits et de
tes ides.
Tu pensas avec raison qu'il tait juste d'pargner des hommes dont le crime n'tait pas prouv, de ne point tenir
leur amiti pour suspecte, et, par suite, de ne point la repousser,
toi
que l'affection de tes sujets avait lev au fate de la grandeur et de la gloire. Tu fis plus encore tu ne souffris point que le fils du coupable, jeune enfant, et souffrir en rien du Ainsi toute cette aventure couronne supplice de son pre
:
de ta
II
s'ajjit
de
la
soldats.
Voyez
prtendue rvolte de Sylvanus, gorg par .ses propres XV, cliap. 5. Les commentateurs se
par
2
les
un taureau.
Constance
lui
42
OEUVRES DE L'EMFEUEUli
JULIEIN.
SOMMAIRE.
Homre, ]);ir l'exemple d'Achille, exhorte du sceptre et de l'empire de Conslance.
(jiie
Education virile de Constance. Guerre contre Bataille de Moursa. Fuite de Majfnence. Guerre contre Perses. de Nisibis. Prise d'Aquile. Dveloppement d'une belle pense de Platon. Comparaison d'Hector et de Constance. Reprise de la jjuerre contre Mafjnence. Magnence est forc de se donner la mort. Talent oratoire de Constance. En quoi consiste, selon Socrate, le vrai bonheur. La seule richesse est vertu. De la vraie noblesse. Portrait d'un grand souverain. Application de ce ])ortrait idal Constance. Guerre contre Sylvanus. Rsum des
d'exalter sa richesse.
jVIa{]neuce.
Sii'jje
les
Orij'iue
la
qualits de l'empereur.
1.
rejette
de
ses
mains sa lance
et
son bouclier,
et,
prenant
le
luth
et la cithare^, se
met chanter
demi-dieux, afin de charmer ses longues heures de repos. C'tait agir avec sagesse. Car manifester de l'emportement et de l'ai-
greur envers
le roi,
paratrait
au fds de Thtis le reproche d'avoir employ le temps de l'action en chants et en accords, lorqu'il pouvait se servir de ses armes et revenir ensuite, au sein du repos, chanter le roi
et clbrer ses
dit
hauts
faits.
D'autre part
le
de courtoisie envers l'un des chefs de l'arme en usant de menaces, et lui fit une insulte relle en lui enlevant le prix de sa valeur. Aussi les reprsent e-t-il runis au milieu de l'assemble, touchs de reet
pentir, et le
fils
de Thtis
il
s'crie
|)hi,s
Fils d'Atre,
tait
De demenfer amis,
toi
de
moi de
toi.
Aprs quoi,
*
il
s'emporte contre
toute
la
*,
et
Ecrit,
selon
fit
probabilit, an printemps
solennelle.
357, lors(pie
Constance
tiome
une entre
2 Iliade, IX, v. 186. -r- L'allusion fine et ironique de Julien ses rapjioits avec Constance n'chappera point la sagacit du lecteur. Ce persiflage dguis se reproduit souvent dans ce discours.
3 Iliade,
''
XIX,
56.
Ihisis.
43
numere
accusant le souve-
semble par l nous enseifjiier, ainsi que dans un drame, en se servant de hros comme de figures allgoriques, que les bons princes ne doivent jamais user de violence, ni se prvaloir de leur puissance en
rain Jujjiter, les Parques, Erinnys.
me
comme
un
cheval fougueux, qui s'emporte sans frein et sans conducteur. Il engage en mme temps les chefs militaires ne point se
rvolter contre l'orgueil
du prince, mais
souffrir
avec mod-
ration et avec sang-froid ses rprimandes, pour n'avoir pas remplir leur existence de regrets, l'ntr de ces penses, trs-
voyant par tes actions ([ue, imbu de cette doctrine d'Homre, tu veux non-seulement faire du bien tous, mais me combler particulirement de tes faveurs, te montrer ainsi de beaucoup suprieur au monarque des Grecs, puispi'il
cher empereur,
et
les petits,
maxime de
,
qu'il^
vengeance je rougirais de ne pas paratre plus reconque le fils de Pele et de ne pas louer, autant que je le puis, les avantages runis en ta personne. Je ne parle ici ni de
don
la
naissant
l'or, ni des habits de pourpre, ni, par le ciel, de ces voiles brods, uvre des femmes de Sidon, ni de la beaut de tes coursiers de Nisa ^ ni de la splendeur blouissante de tes chars dors, ni de l'clat vif et gracieux des pierreries de l'Inde. Et
pourtant qui voudrait s'y arrter, et appliquer sa pense chaque objet digne d'admiration, aurait bien vite puis, je il serait court de paroles, crois, toute la posie d'Homre
:
et ce
ne
pour
si
toi seul
permets, par l'origine de ton sceptre et de ton empire. Que dit le pote, quand il veut louer l'antiquit de la maison des Plopides et donner une haute ide de l'tendue de leur puissance?
2.
Nous commencerons,
tu
le
Debout, Agamemnon tient clans sa large main Son scejitre, fabriqu par les soins de Vulcain^,
*
serait dit
^
iiv. I , chap. 4, Pittacuf:. Suivant Heraclite, ce Alce, prisonnier entre ses mains, qii il aiuait
Il vaut mieux pardonner que punir. Voyez Lucien, Connnent il fnut crire
Vhistuire,
t.
I,
pa{;e
4~->
de
notre traduction.
3 Iliade, II,
101.
44
(uii
OEUVRES DE L'E.MPEHEril
Fa donn Jupiter, Jupiter au
fils
.UTLIEN.
le fds
de Maa,
de Maa
Le
laissa
dans
les
fit le
don
Au
roi
nombre
'.
Tu
Mais l'origine de notre famille remonte l'empeauquel, aprs de courts interrgnes, succdrent tes deux aeuls. Car le pre de ta mre * gouverna Rome, l'Italie, la Libye, la Sardaigne et la Sicile, contres non moins florissantes <|ue celles d' Argos et de Mycnes. Ton aeul paternel^ rgna siu' les peuples les plus belliqueux de la Gaule, siu{jnration
reur Claude
^,
Ibriens occidentaux, et siu' les les de l'Ocan, dont la grandeur l'emporte sur celles qu'on voit dans notre mer autant que la mer intrieure le cde celle qui s'tend au del des colonnes d'Hercule. Tous les deux gardrent ces pays entiers l'abri des incursions de l'ennemi; et tantt en runissant leurs armes, s'il en tait besoin, tantt en marcbant chacim la tte de leurs troupes, ils repoussrent les agressions injustes des barbares. C'est ainsi qu'ils se sont couverts de
les
gloire.
3.
lui
Ton pre"
empereiu".
cpii
du
domaines aux tyrans (jui les avaient rduits un odieux esclavage, et, devenu seul matre du monde, il vous associa, vous ses trois enfants, au pouvoir imprial. S'il en est ainsi, convient-il de te conqiarer un autre, soit pour l'tendue de la domination, soit pour la diue de la dynastie, soit enfin pour le nombre des princes qui ont rgn? Ou bien n'est-ce pas un moyen surann de louange, et vaut-il mieux passer ta richesse, admirer ta clilamyde et
vieil
arracba ensuite
les
autres
muse
2
fils
le
Ploponse sous
le
rgne de
Tisamne,
2 ^
''
Claude
le
Gothique ou
l'Illyrien
rnii
commena de
Maxiinien Hercule.
Constance Chlore.
Constantin.
45
en haute estime
les cavales
rapides qui, au
nombre de
trois mille,
naissent paiini les prs
'.
Dirons-nous
ou passerons-nous les poulains - (jui les suivent sous silence les chevaux de Thrace, plus blancs que la neige, plus rapides la course ([ue le souffle des hivers, avec les chars qu'ils emportent? Parlerons-nous, pour faire ton loge,
,
magnifiques palais de Mnlas*, qui ravissent d'tonnement le fds du prudent Ulysse et entranent le pote des bavardages purils? Compareronsnous ces richesses aux tiennes comme si nous craignions de te
de
la
demeure d'Alcinoiis%
et des
trouver infrieur, et ne laisserons-nous pas de ct ces dtails frivoles? Il nous tant prendre garde d'tre atteints et convaincus de passion pour les riens et de ngligence des choses vrannent
,
belles. Laissons
le soin
davantage de la et tournons-nous vers ceux (jui se rapprochent pote estime plus lui-mme, je veux due la vertu et que le armes. force du corps et la bravoure jointe l'exprience des ce point, le cderons-nous parmi tous ceux qu'a A qui, sur
chants la sirne homrique? Il y a dans le pome un habile de archer, Pandarus ' mais c'est un homme sans foi, avide
;
richesse, et puis sa
main est faible c'est un mauvais soldat. Nous trouvons ensuite Teucer et ^lrion. Celui-ci de sa flche mais ' l'autre est brave dans le combat atteint une colombe couvre, d'un rempart, et il se il a besoin comme d'un mur ou
:
'
;
aprs
ridiquoi, il vise son aise les ennemis, combattant vraiment sait point cule, auquel il faut quelque puissant soutien et qui ne placer dans ses armes l'esprance de son salut.
vu, trs- cher empereur, lancer tes traits et n'emcontre des ours, des lopards, des lions nombreux, jeux. Dans une bataille, ployer l'art qu' la chasse et dans les
4.
Moi, je
t'ai
Iliade,
XX,
21.
2
^
Je
lis
TTW/a'a
au
suivant
la
conjecture du P. Petau.
''*
Voyez
Voyez
.le
50
:.
104; V, 275
et suivants.
Cf. Vir-
gile,
6
Enide, Y, 496.
Iliade,
XXIII, 870
et
et
suivants.
'
Voyez
suivants.
46
OEIVUES DE L'EMPEREUR
Jll.lEN.
ton armure est le ])Ouclier, la cuirasse et le casque. Et nous ne craindrions point Achille, revtu des amies de Yidcain,
essayant cette armure et voyant
(lomnient
elle s'adapte
^
;
est-il
un ancien dont
course cheval n'tait point encore invente; on ne se que de chars et non pas de chevaux isols. Mais ne prenons que la vitesse des pieds, et la victoire encore sera douteuse.
servait
de ranger une arme en l)ataille, Mnesthe ^ y excelle, et, en raison de son grand ge, le vieillard de Pylos ne lui cde point en exprience. Cependant les ennemis trouhlrent souvent leur tacti(jue et ils ne pvuent se dfendre rangs devant leurs retranchements. Toi, dans mille comhats, livrs mille ennemis, soit harhares, soit nationaux, conspirant avec celui qui voulait tu maintins ta phalange intacte, indissot' arracher l'empire, luble, imployable. Et pour qu'on ne croie point que ce sont l des fictions et un vain appareil de langage, qui dguise la vrit des faits, je vais en dvelopper le rcit mes auditeurs. Il serait ridicule, ce me semble, de te faire toi-mme l'expos
S'agit-il
de
tes actions
je
rant des uvres de Phidias qui voulut discourir devant Phidias lui-mme de sa statue de Minerve, place dans l'Acropole, et de son Jupiter qu'on voit chez les Pisens '. Mais si j'numre
d'autres tout ce qu'il y a de (florieux dans tes exploits, peuttre chapperai-je ce reproche et ne serai-je point expos
ces inculpations.
la parole.
pour retracer de si (jrandes actions entranent non discours quelque longueur j'ai la volont et le ferme dsir que la grandeur de tes exploits ne soit point attnue par la faiblesse du langage qui les recouvre. C'est ainsi qu'on prtend que l'or rpandu sur les
Qu'on ne m'en
veuille pas
non
plus,
si
mes
efforts
ailes
1
de
la statue
de l'Amour, chez
les
Thespiens
^,
cache tout
Iliade,
XIX,
38.5.
Je
lis
iMsvsOu;
a\ei-
Spaiilieini,
au
lieu
de l'inexplicable asv su
dit
Homre,
llimle,
II,
v. .553-4,
lui
de Mnesthe
Jamais
il
mortel qui
soit
comparaljle pour
]jr)n(li('i'.
C'est le Jupiter
Olympien.
liv.
Voyez Pausanias,
47
mrite de
'.
l'art.
faits,
plus que
la
trompette
y a beau-
d'Homre
nuer coup
Il
me
je
la faudrait,
mon
discours
comme
l'ai
commence"
car
il
de notre emj)ereur
qu'il leur tait
demi-dieux. J'ai
toutes les choses
les
mme montr
l'avoir
pour peu qu'on se rappelle ce que j'ai dit mon suite le prouvera plus videmment encore. Maintenant, si l'on veut bien, parlons de ses combats et jetons les yeux sur les guerres qu'il a faites. 5. Quels sont ceux des Grecs et des barbares qu'Homre
dbut.
mme
La
loue avant tous les autres? Lisons ses vers les plus frappants
Dis-moi donc
les
plus forts,
Muse,
Des chefs
Le fils de Tlamon, Ajax, est le plus brave^, Tant qu'Achille, en courroux, rejirette son esclave, Car Achille clipsait tous les autres guerriers.
Il
dit
encore au sujet du
fils
de Tlamon
Ajax, qui par sa taille et sa force indomptable f', Des Grecs, aprs Achille, est le plus redoutable.
parmi les Voulez-vous que nous recueillions leurs plus brillants exploits et que nous en considrions la grandeur? Et de fait, il y a quelque ressenil)lance entre les hauts faits de notre empereur et le combat du fils de Pele sur les bords du fleuve ' et la lutte des Grecs prs des murailles ^ Ajax aussi, combattant sur les vaisseaux et montant sur le tillac , nous offre certains points de rapport. Je veux
Tels furent selon
lui les
Troyens
c'est
Hector
et
Sarpdon.
Allusion au
Cii'r(jn,
Pro Archia , X.
"^
Je
lis
conjecture
du
P. Petau.
Agamemnon.
Iliade, II, 761.
768.
^ 3
Iliade,
XXI.
XV.
48
donc vous entretenir du coni]at livr dernirement par notre empereur sur les lives d'un autre fleuve '. Personne de vous
n'ignore l'origine de
fut entreprise et sans
cette
guerre
elle
Rien
(?.
n' empche
de
^
la retracer
Un homme
il
pour
lequel
n'tait
collgue de
se flatte
notre empereur
et,
dans ce que
dit
Homre en
il
parlant de ce dieu
et
il
''
peine
fait liois
pas,
D'jEges, au qnatiime,
il
s'lance
mer
Le mer
se rjouit et s'entr'ouvre
le
dieu
Pas
ini
Sur
les
ses pas
liers, les
Germains voisins du Rhin et de cette mer occidentale qu'on peut appeler Ocane, Atlantique, ou de tout autre nom que l'on voudra, je n'y contredis point. Seulement, tous les peuples qui l'avoisinent sont de rudes combattants, et ils l'emportent en vigueur sur toutes les autres nations barbares c'est un fait que je ne sais pas simplement par la renomme, dont la voix n'est pas toujours sre, mais que je connais, comme on dit, par
:
exprience.
gal de troupes
mieux
1
dire,
il avait runi un nombre peu prs du pays plac sous son commandement ", ou, pour une foule d'hommes le suivaient comme un des leurs
ces nations,
le
Julien rpte
-
grande partie de ce
Magnence.
Constant.
Iliade, XIII, 20.
3
^
5 /,/.,
"
ihuL, 29.
La
49
Les ntres, c'est--dire ceux aux(juels on peut donner le nom de Romains, l'accompagnent par contrainte et non de plein jjr, en troupes (;a{jees et mercenaires, rduits au ran{j et la tenue du soldat carien -, indifjns de voir un tran;;er, un ])ar])are, aspirer l'empire |)ar l'ivro{jnerie et par la dbauche, l'usurper et rgner par les moyens
orijjine
'.
d'une
commune
avaient servi d'inauguration et de prlude. Il marche de ses soldats non pas comme Typhon % <[ue la posie tratique nous reprsente enfent par la Terre irrite contre
lui
qui
la tte
Jupiter, ni
comme
et
nous montre
11
avec
la
Vertu
s'
efforant de persuader au
nouveau Gapane
fier,
comme
fait
lui
le
suivent et auxquels
promesse menaante de leur abandonner tout en pillage, armures et biens de l'arme ennemie, du tribun au tribun, du centurion au centurion, du soldat au soldat, et cela sans laisser personne sa libert. Ce qui accrot son audace, c'est l'habilet de l'empereur qui le fait descendre des dfils dans la j)laine, plein de fiert et d'iinj)rudence, et croyant que c'est sans doute une faute et non point une manuvre strata
la
gique.
Il
s'y laisse
filets.
prendre,
est-il
,
comme
les
descendu en rase campagne, dans les plaines de la Pannonie o il lui semble pouvoir combattre avec plus d'avantage, que l'empereur range sa cavalerie dans une ])onne position et en forme deux lignes. La premire est de lanciers couverts de cuirasses et de casques en lames de fer, de bottines justement adaptes jusqu'aux talons, et d'autres enveloppes galement de fer qui leur dfendent les cuisses. Chaque homme cheval a l'air d'une statue et peut se passer de bouclier. La seconde ligne suit, forme du reste de la cavalerie, portant des boucliers, quelques-uns arms de flches. Les hoplites de l'infanterie sont placs au centre, les deux flancs
dans des
peine
*
mot Carien
tait
devenu svnonvnic de
\i\
Vovez ce nom dans le Dict. niyth. de Jacnbi. Vovez Xnoplion, Mmoires sur Socrute , liv. H,
rliap. r;
t.
I, p.
36
dt;
notre traduction.
50
appuys par
et
tous les
hommes de
gauche fait un mouvement en avant les troupes ennemies perdent contenance et ne connaissent plus d'ordre. Nos cavaliers les poursuivent, les pressent, et l'on voit fuir honteusement le chef qui avait honteusement usurp l'em-
L'arme
pire.
Il
laisse l
a])andonne jusqu' l'artisan de son drame chimrique et misrable, ([ui, le premier, lui avait mis en tte de s'emparer de l'empire, de nous ravir notre dijjnit, et qu'avait rendu fier le premier succs de son heureuse entreprise '. Mais sa dfaite
et
il
lui
toute crovance
le
vaut un juste chtiment, et l'expose ime punition hors de ^ En effet, de tous ceux qui ont conspir avec
.
tvran
les
les
les
condamns ostensiblement l'exil; le repentir sauve le reste. Car un grand noml)re demande en suppliant et tous obtiennent leur pardon de l'empereur, qui surpasse en gnrosit le fils de Thtis. Gelui-ci, quand Patrocle fut mort, ne
autres
ment, mais,
et
comme pour
dans
de
l'exil ou de tout autre chtiindemniser de quelque malheur ont mene avec le tyran, il juge propos
les
de
les rtablir
l'intgrit
de
leiu's ])iens.
Je reviendrai du
se trouva ni
Disons maintenant comment ce pdagogue du tyran ne parmi les morts ni parmi les fuyards. Comme c'et
lui
dmence
grand de femmes de condition prive ou se rattachant presque tous la famille impriale dont il avait vers
tentatives, ses actes impies, les meurtres injustes d'un
nombre d'hommes
et
'
donn
tte
de Constant.
-
Le
sens.
il
iniit
la
-lart
du
'
Voyez
les cliants
XX, XXI
et
XXII de V Iliade.
SECO^^I)
le
PA^EGYRIOrE DK COINSTANCE.
5t
geance
mais,
par crainte des Furies vengeresses de ses crimes; entran par une sorte de dsir d'effacer ses anciens forfaits par de nouvelles et folles expiations, il avait fait prir lionime sur homme, femn>e sur femme, avec les objets les plus chers leur tendresse, il n'avait pas eu tort de dsesprer de sa grce. Peut-tre fut-ce l sa pense, peut-tre aussi en est-il autrement. Car nous ne savons au juste ni ce qu'il a feiit
comme
seulement,
il
a disparu,
il
s'est
vanoui.
vengeur l'a-t-il enlev, comme Homre le dit des filles de Tvndare ', et l'a-t-il emport aux extrmits de la terre pour lui faire expier ses perfides desseins, ou hien le fleuve l'a-t-il englouti pour servir de pture aux poissons? Nul ne le sait. Aant la bataille, quand les troupes se formaient en corps d'arme, on le vit audacieux courir travers les rangs; mais aprs le combat, comme on devait s'y attendre, il disparut emport par Dieu ou par les dmons. Que ce ne soit pas pour le rserver de meilleurs destins, la chose est vidente. Car s'il devait jamais revenir, ce ne serait pas pour jouir tranquillement suivant son espoir, du fruit de ses violences mais pour disparatre, frapp d'un supplice aussi terrilde pour lui qu'utile aux autres. Mais en voil beaucoup plus qu'il n'en faut siu- le machinateur de toute cette entreprise. Achevons cette digression, (pii c:oupe la suite de notre rcit, et reprenons, en revenant notre point de dpart, et en disant l'issue de la bataille. 8. Mal,|;r la lchet de leurs chefs, le courage des soldats ne s'tait point dmenti. Aprs que leurs rangs ont t rompus non par suite de leur manque de cur, mais cause de l'ignorance et de l'incapacit de celui qui les a mis en bataille, ils se reforment en groupes et tiennent tte l'eiuiemi. Ce fut un spectacle qui passa toute croyance, les uns ne voulant rien cder aux vainqueurs, les autres brlant de pousser jus([u' au bout leur victoire mlange de mouvements confus, cliquetis des armes, des pes se brisant sur les casques, des boucliers on lutte corps corps; on jette les heurts par les lances ])OUcliers pour s'aborder avec les pes; chacun ne songe qu' faire le plus de mal possible son ennemi, ne lui laisser ([u'une victoire pleine de sang et de larmes, dt-on la payer de la mort. Voil ce que font les soldats de pied aux troupes qui
,
, : :
Un dmon
'
J'ai
cherch vainement ce
fait
dans Homre
dans
la citation.
52
OECVUES DE
L'E.MI'EHEIUI JULlEiN.
les poursuivent, et ceux des cavaliers qui leius blessures ne permettent pas de se servir de leurs piques, .jp-ands btons
pour sauter terre et se ran{;er j)armi les donc une longue et opinitre rsistance. Mais
ayant accabls d'une
jjrle <le traits
nos cavaliers
les
,
en
(galo-
pant distance
et
nos porte-cuirasses
les
ayant
cbar.;;s
plu:
un
ils
poursuivent avec
que
manire que je l'ai dit et les ntres s' acharnant la pourennemis sont pousss vers la (];auche, c'est--dire du le fleuve est la droite des vainqueurs. L se fait le ct o plus affreux carnage, et le fleuve se remplit d'un entassement de cadavres d'hommes et de chevaux. La Drave, en effet, ne elle n'est pas assez favorable ressemble point au Scamandre aux fuyards pour rejeter les morts avec leurs armes, les verser hors de ses flots cacher les vivants et leur donner un asile sr Le fleuve troyen agissait ainsi au fond de ses ondes rapides par bienveillance, ou, peut-tre, il tait si petit qu'on pouvait le passer soit gu, soit la nage, puisqu'il suffisait d'un orme pour y jeter un pont, et que, tout gonfl d'cume et de sang, il n'allait pas aux paules d'Achille, si la chose est vraie et ne fait point violence la raison. Cependant il survient une lgre chaleur, le fleuve renonce la guerre et jure de ne plus secourir personne. Mais tout cela n'est qu'un jeu d'esprit d'Homre, inventeur d'un nouveau genre de combat singulier. Pailout on le voit se complaire dans son Achille, autour duquel il groupe l'arme, comme autant de spectateurs, le montrant seul invincible, irrsistible aux ennemis, tuant ceux qui s'offrent sur son passage, faisant fuir les autres du bruit de sa voix, de son geste, du feu de ses regards. A peine les guerriers troyens se sont-ils rangs en bataille sur les rives du Scamandre, qu'ils ont hte de regagner leurs murailles et de prendre la fuite. Le pote nous raconte tout cela en lieaucoup de vers, entremlant les combats des dieux, et embellissant son rcit par des fictions qui dsarment ses juges et ne leur permettent point de porter une sentence conforme la justice et la vrit. Aussi, ([u'on me montre un homme (jui ne se laisse point prendre aux beauts de sa diction et ses ornements trangers, qui font illusion
de
la
suite, les
'
et juivauls.
SECOMJ PANEGYRIOUE DE
CO>.'STA>GE.
53
comme
que
les
parfums
et les
du pote,
il
tue vinjjt
hommes.
Il retire de eaux douze jeunes soldats ^ Qui doivent de Patrocle expier le trpas Et les trane tremblants comme des faons
tiaiides.
Mais sa victoire n'amliore pas beaucoup la situation des Grecs n'inspire pas plus de terreur aux ennemis et ne les fait pas dsesprer de leiu' salut. Pour le prouver, quel autre tmoignante pouvons-nous invoquer (jui vaille celui d'Honaix? Ne suffit-il pas de citer les vers o il raconte comment Priam se rend prs des vaisseaux, apportant la ranon de son fils? En effet, aprs avoir parl de la trve poiu* laquelle il est venu, ne dit-il pas au fils de Tbtis
:
il
il
An bout
Il
de douze jours,
s'il
n'hsite
la
de
la trve.
Au
tant retranch,
s'v tant
con-
ne se fie point l'assiette du lieu et implore un pardon, qu'il aurait obtenu s'il en et t digne, s'il ne s'tait pas montr tant de fois perfide insolent entassant crimes sur crimes. Pour en finir avec cette bataille, que l'on ne considre pas autre chorse que le rcit, sans avoir gard la beaut des vers, et, ne vovant rien que les faits, que l'on prononce. 9. Continuons, si vous voulez, et opposons aux combats
,
,
combats
donius^,
livrs
le
auprs de
la ville
nom
nom au comme il
roi
Antio-
arrive aux
Iliadi-,
XXI,
27.
tel
Ce vers manque dans le j)oeme d'Homre d'hui. Vovez, toutefois, Iliade, XXIV, 557.
-
3 Iliade,
^ ^
*>
XXIV,
667.
Affluent du Chaboras.
Antioche de Mygdonie.
Nisibis,
signifie
cippe ou colonne.
L'empereur Svre en
une colonie,
l'agrandit et l'embellit,
comme
boule-
54
villes
OEUVRES DE L'EMI'EREUIl
qui ont nou
JULIEiN.
commerce avec
les trangers.
Une arme
innonil:)ral)le
marcher contre le tvran. De mme que (|uand Hercule, dit-on, marcha contre le monstre ainsi le roi de Lerne un cancre de mer se souleva contre lui
'
an moment o
de travaux de isige, y introduit les eaux du Mygdonius, fait un marais des plaines environnantes, o elle semhle une le, avec ses crneaux qui surnagent la smiace, et la ])loque l'aide d'vme flotte et des machines que portent les vaisseaux; et ce ne fut pas l'affaire d'un jour il reste l, ce me semhle, prs de quatre .mois. Les assigs, du haut des remparts, en cartent les harLares, incendient les machines avec des hrlots, attirent eux
des Parthes franchit le Tijjre, investit
la ville
:
quelques vaisseaux de dessus les murailles, et Ijrisent les autres par la force d'instruments disposs pour cela, ou les crasent sous le poids des projectiles faisant pleuvoir sur eux des pierres qui psent sept talents attiques '. Aprs une lutte de longue
,
les
eaux, tomhe et
Le
roi
manire des Perses cai' ces peuples conservent et imitent les usages persans, ne voulant pas, ce me semhle tre nomms Parthes mais se faire passer pour Perses. Aussi se plaisent-ils porter le costume des Mdes et marcher au coml)at revtus des mmes armes et des mmes liahits d'or et de pourpre. Leur intention secrte est de paratre moins s'tre dtachs des Macdoniens que d'avoir eu de tout temps l'empire qu'ils possdent aujomd'hui. Leur roi donc, l'exemple de Xerxs ' se place sur un tertre lev force de hras, et fait approcher son arme, o figurent des lphants venus de l'Inde et portant des tours de fer remplies d'archers. En avant taient les cavaliers porte-cuirasses, les archers et une foule innomhrahle de cavaliers. En effet, ils regardent l'infanterie comme inutile la guerre *, vu qu'elle ne leur sert de rien
la
;
, , '
On
cirvissc de iner, envoy par Jnnon, vint pi(|ner au talon le hros, qui l'crasa.
Voyez
^
iiiyt/i.
de Jacobi au mot
plus de
IIyihik.
viiijjt-six kilojjrannnes,
Voyez Hrodote,
liv.
VII, 44.
Athniens. Voyez cet jjard une page intt.
ressante de de l'aw
suivantes.
I, p.
278
et
55
effet, est
pays plats et flcoiiverts (jirils occupent. Ce corps, en en faveur ou en dfaveur suivant les ncessits de la
{>uerre; et
comme
ne
lui
chez eux il n'est naturellement d'aucune utiaccordent aucune considration. Pareil usajje
et
militaire a lieu
en Crte, en Carie
pour
avant
'
eu lutter contre des ennemis de tout jjenre, (|u'elle vain(|uit par le conseil et par la fortune, elle se forma au maniement de toute arme et toute espce de disposition stratgique ^ Peut.
pour
mon
dis-
comme
,
J'examinerai en temps et lieu ce qu'elles peuvent avoir d'importance ' poiu' le moment rien ne m'est plus facile que de
;
que, pour ma part, je ne m'asn'est pas un dlit que de ne observer une chose la([uelle on ne s'est pas engajj. Du pas reste nous ne manquerions pas d'autres raisons excellentes. Mais il est inutile de traner ce discours en longueur et de m'garer
me
laver de ce reproche,
.le dis
que ce
loin
de
mon
sujet.
et
reprenons du
2
^
Home. Voyez
Je
lis
Montes(iiii('u
Ciniiidrur et dcciilcnre
z<.
cluip.
ii.
Tt7i,
ail lien
de
(70t.
56
une vase
nature
il
vu
(jrasse
du
sol
De
plus,
se trouvait sur le
mme
servi de dfense la ville, et dans lequel la A-ase tait plus profonde encore. Les ennemis s'y tant engags et essayant de le franchir, un corps noml)reux d'hahitants fait une sortie, un
Il
se fait l
grand carnage. Pour mettre en fuite toute cette cavalerie, il suffit de le vouloir et de manifester son intention par son attiles chevaux se caljrent et renversent ou emportent les tude cavaliers, qui, alourdis par leurs armes, sont enfoncs dans la houe. Ds lors le massacre des ennemis devient beaucoup plus grand qu'il ne l'avait t durant tout le sige. Aprs que le cond)at de la cavalerie s'est ainsi termin, ils essayent de faire
:
approcher les lphants croyant effrayer bien plus les assigs par l'tranget de cette attaque. Au fond, ils n'taient point assez aveugles pour ne pas voir que ces btes, dj beaucoup plus lourdes que les chevaux portaient en outre un poids deux ou trois fois plus fort, la charge de plusieurs chariots, avec archers, hommes de trait et une tour de fer. Tout cela, vu la nature du terrain, que la main de l'homme avait rendu fan,
,
geux, devait prsenter autant d'obstacles d'une vidence frappante. Aussi l'on voyait bien qu'ils ne venaient pas combattre, mais qu'ils ne cherchaient qu' fraj)pcr de terreur ceux de l'intrieur de la ville. Quoi qu'il en soit, ils s'avancent en ordre, peu de distance les uns des autres, et la phalange des Parthes
offre l'aspect
d'un nuu\
le
De chaque
ordonnance ne pouvait tre d'ime grande utilit aux barbares, mais elle donne un spectacle agrable ceux qui la voient du haut des murs. Quand ils s'en sont rassasis comme d'une pompe
l)rillante et
splendide
et
ils
ma-
lement colres,
mui's,
piqus de paratre servir de rise, s'ils font immense appareil se portent sous les
,
au signal de leur roi, et y sont assaillis d'une grle de pierres et de flches. Quelques lphants sont blesss et meurent engloutis dans la vase. Craignant alors pour le reste, ils ramnent lein\s troupes au canq).
1
Cl-
|)a,s>:i;;c
tir
de
la
la ])lu.: rai-oiinable.
se(:o>;d PANEGYnioi:]-:
dk constance.
57
11. Aprs l'chec de cette premire tentative, le roi des Parthes divise ses archers en conipaj'jnies leur ordonne de se
,
remplacer sans relche et de lancer continuelkMiient des traits sur la hrche, afin de ne pas laisser le temps de la rparer et de pourvoir la sret de la ville. Il esprait s'en emparer ainsi, soit ])ar ruse, soit de vive force. Mais la prvovance de l'empereur rendit vains les projets du harhare. Derrire les ranjjs de leurs hoplites, les assi(s lvent un nouveau mur. L'ennemi croyait pie, comme on ne pourrait en construire un rpie sur les fondations de l'ancien, l'uvre serait lon^jue. Mais les travailleurs la poussant jour et nuit, l'amnent vite ime hauteiu" de (piatre coudes, en sorte que, le lendemain matin, on voit se dresser une muraille apparente de construction nouvelle, (juoiipie les assigeants n'aient j)as cess un instant, en se succdant les uns aux autres, de lancer leurs javelots contre les dfenseurs de la hrche. Cette rsistance tonne le harhare. Cependant il diffre encore la retraite de son arme et attaque avec les mmes manoeuvres. Mais ses mouvements tant suivis, ce semhle, des mmes effets, il se dcide ramener ses troupes, aprs avoir perdu heaucoup de monde par la disette, et autant d'hommes sur les retranchements et dans les oprations du sige. Il fait mettre mort un grand nondjre de satrapes, accusant l'un d'avoir construit des travaux peu solides qui avaient cd et flchi devant les courants du fleuve l'autre d'avoir attaqu mollement les murailles imputant enfin celui-ci ou celui-l diffrents (jriefs pour les faire prir. Car c'est assez la coutume des harl)ares d'Asie de faire retomher sur leurs sujets la cause de leurs dfaites. Cette excution acheve, il se retire et disparat. Depuis ce temps, il demeure en paix avec
,
,
par des serments ou par des traits, et il s'estime heureux de rester dans son pays, sans que l'empereur arme contre lui et lui demande compte de son audace et de
nous, sans tre
li
sa folie. 12. Eh hien, peut-on comparer, je le demande, ce comhat avec ceux qui furent livrs prs des vaisseaux grecs et sous les murailles? V'oyez en quoi ils se ressemblent, et considrez comment ils diffrent. Du ct des Cres, les deux Ajax, les
Hector briser
les portes et
loin de quitter la l)rche, combattent victorieusement et repoussent l'assaut des Parthes et des Indiens.
les assigeants,
58
OEUVRES DE L'EMPEREUU
les
tillac,
.Il
LIEA.
comme du
iaut
d'un
mur
;
les
ntres, de
la tin, les
un combat
naval.
Grecs quittent les remparts et les vaisseaux les ntres battent les ennemis qui les ont attaqus de pied ou sur leurs navires. Il est heureux pour moi que mon sujet m'ait conduit, je ne sais comment, parler d'Hector et de Sarpdon, et de ce qu'on regarde comme le plus important de leurs exploits, la destruction du min% que le pote, dans une baiangue (pi'il place dans la bouche du vieillard de Pylos, parlant au nom du roi, appelle un rempart inexpugnable lev par les Grecs '. C'est, mon avis, le plus hroque fait d'armes d'Hector. Mais il ne faut ni l'art de Glaucus", ni un esprit bien subtil, puisque Homre se charge de nous l'apprendre, pour voir que, quand Achille
parat
Hectoi" court se cacher dans les
raiiji
des soldats-*,
et
que, au
aise.'
moment o Agamemnon
Le pote lui-mme semble
le
sauver
trouve
se rire de la timidit de
Hector sous
lui dit
Oui, tant que tu verras aux preiiiieis liataillons ^ Combattre Agamemnon, pasteui' des nations. Furieux, renversant les giieiriers sous les armes. Abstiens -loi du conibat.
Comment
et
quand le fils le repos le plus complet ? Et puis de Tyde, dont Minerve rend le casque tincelant de flammes, gorge tant de Troyens et miet en fuite ceux qui rsistent, que insensible tous les fait Hector? 11 se tient loin de la mle reproches, il n'a pas le cur de s'opposer aux Achens victorieux, et colore son retour dans la ville du prtexte d'engager
demeure dans
,
:
sa
mre
aller siqiplier
s'tait
Minerve avec
les
femmes troyennes ^
Encore
1
s'il
Iliade,
XIV,
et
,
56.
:>
Dieu marin
Iliade
,
prophte. Voyez
le Dicl. tnylli.
de Jacobi.
XX
370.
<
^
Iliade,
///rtr/e,
59
du temple, ce serait un acte louable Il Cfnvient, en qu'un chef d'arme ou un roi, en sa (|ualite' de prtre et de prophte ne manque jamais de rendre la Divinit \e>i honneurs qui lui sont dus, qu'il n'en nglige aucun, qu'il n'en remette point le soin d'autres, et qu'il ne regarde pas ce service comme au-dessous de sa dignit. 13. Je ne crois pas dnaturer la pense de Platon en en modifiant un peu l'expression et en disant que, poin* tout homme et surtout pour un roi, de Dieu dpendent les circonstances qui font le bonheur les autres hommes n'v peuvent leur bonheur ou leur malheur rendrait son existence trop rien dpendante, et c'est ainsi que les choses sont disposes de la Si on ne veut pas manire la plus heui'euse pour sa vie
,
'
m' autoriser changer ou modifier le texte de Platon, n'en pas altrer un seul mot, mais en respecter l'intgrit comme celle d'un temple vnrable, je soutiendrai pourtant qu'on ne peut ])as entendre autrement la pense de ce philosophe. Ce qui est tien, dit-il, ce n'est pas le corps, ni les richesses, ni la
noblesse, ni la gloire des aeux
individuelle
:
de
l'tre,
lui-mme. L'tre,
ajoute-t-il, c'est
T esprit,
en un mot,
le
en nous, et qui constitue, comme il le rpte ailleurs, la forme essentielle de notre me. Car Dieu nous a donn chacun un gnie que nous disons rsider dans la partie suprieure de notre corps, et qui nous attire de cette terre
dieu
(jui
vit
(jui
commune
,
origine. C'est
homme
;
est entran
et
Ceux-ci, voulant nous nuire et gner notre essor, le peuvent (pielquefois ([uelquefois aussi, sans le vouloir,
autres
hommes.
nous enlvent de ce ({ui est nous. Mais le fond demeiu'e immuable, inaltrable, vu que l'excellent ne peut tre altr par le pire. Telles sont les ides qui ont servi de base mon
ils
discours.
14. Peut-tre trouvera-t-on
que
je
mon
langage,
et l'autre plus
l'un servant rendre les aliments plus agrables, aimable la vue des objets ; deux qualits runies dans les uvres de Platon, (jui, de fait, l'emportent sur les autres par le charme de l'oreille et par la vertu de nourrir et de purifier l'me en lui plaisant. N'hsitons donc pas et ne nous
^
ilii
60
pi'occiipons nullement
comme
les
jrourmands tous
fait
les plats
louantes
du j)hilosophe, on ne le fausse point, on l'interprte et on comme il faut. Car ce n'est pas altrer le texte que de mettre le mot Dieu la place du mot tre. Et de fait, si le
fjaf^e
cause de son union avec le corps, ce point qu'il semble bien des (jens souffrir et s'anantir avec lui, est reprsent par ce j)hilosophe
tre heureux,
comme
que croyons-nous qu'il pense de cet tre pur de tout mlanjje avec un corps terrestre, que nous nommons Dieu, ([ui nous enga^^eons tous les honinies confier les rnes de
leur existence, soit particulier, soit roi, vraiment digne de ce
nom,
et non pas soi-disant prince et faux souverain, mais qui, comprenant ce que c'est que Dieu et se rattachant lui par la communaut d'origine, lui fait abandon de tout son pouvoir et
lui confie,
Il
en
homme
prudent, toute
et folie
si
y aurait imj)udeiice
la direction de son empire? ne pas obir Dieu, dans la nous avons souci de la vertu. Or, on
Cependant il faut aussi lui rendre un culte lgitime et ne pas ngliger l'hommage d l'tre suprme. Une pit profonde
'
Voir
Y,
et XII.
(il
est
(|ui
partie de la vertu, la relijjion tant lille de la justice, qui elle-mme une des formes les plus divines de l'me vrit n'a chapp aucun de ceux <pii ont trait ces sortes de
:
matires.
16.
faire
des libations les mains souilles de san{j, mais nous re(>rettons qu il soit rentr dans la ville et qu'il ait abandonn le combat
pour exercer les fonctions, moins d'un chef d'arme ou d'un roi que d'un ministre, d'un serviteur iden ou du hraut Talthv'
comme nous l'avons dit tout d'abord, que le prtexte d'une fuite honorable. On voit que, quand il se mesure avec Ajax, il cde volontiers la voix du devin (pii lui conseille la rconciliation, et s'estime heureux de racheter sa vie par des prsents \ En un mot, il poursuit bravement les fuvards, mais il n'entre pour rien dans leiu' fuite et dans la victoire, except lorsque, avec Sarpdon,
bius^. Mais ce n'tait,
Il
franchit le premier le
laiti-
des Achens
^.
Craindrons -nous, faute d'exploits semllables, de comparer Hector avec l'empereur, afin de ne pas avoir l'air de mettre en parallle de petites choses avec de grandes, des faits insignifiants avec des faits d'iuie haute valeur? ou bien oserons-nous
entrer en lutte avec cet hroque exploit?
construit sur le rivage n'avait pas cot le
tout entire
c'tait
Mais
le
le
mur
l'aide de fortifications nouvelles et v avoir laiss ime nombreuse garnison de soldats aguerris. Lui-mme s'en cartait peu
dans une ville voisine ^ C'est un march italien, situ prs de la mer, trs-florissant et trs-riche, <]ui sert d'entrept aux marchandises des INIysiens des Poniens et des
et rsidait
.
peuplades italiennes qui habitent l'intrieur des terrs. Jadis on les appelait, je crois, les Hntes et aujourd'hui mme que les Romains occupent leurs villes, ils conservent leur nom primitif avec une lgre addition avant la premire lettre c'est un ca;
; ^
Les
idciis
2 ^
4
Iliade, XII,
WS.
Aquile.
62
ils le
nomment ou
'
et s'en sentent
par une sorte d'as|)iration et rrirliotisme de leur langue. C'est de l que vient le nom de toute cette nation. (Juant leur ville, elle a pris son nom, auquel elle attache une ide favorable, d'un aijjle qui vola de la droite de Juj)iter pendant qu'on travaillait aux fondations. Elle est btie au pied des Alpes, montagnes d'ingale hauteur, coupes de rochers escarps, qu'on a grand'peine franchir avec un chariot
lieu
souvent au
de
Ix^'ta
Elles commencent la mer que nous appelons Ionienne, sparent l'Italie de l'Illyrie et de la Gaule, et se terminent la mer Tvrrhnienne. Quand les Romains eurent subjugu tout le pays oii se trouve la nation des Hntes, quelques-uns des Ligures et une partie assez considrable des autres Gaulois, ils ne les empchrent pas de conserver leurs anciens noms, mais ils les forcrent de s'agrger an reste des peuples italiens, et aujourd'hui toutes les nations qui habitent en de des Alpes, jusqu' la mer Ionienne et Tyrrhnienne sont comprises sous cette dnomination ^ Au del des Alpes on trouve, l'occident les Gaulois, au septentrion les Rhtes,
.
ou un attelage de mules.
du ct o sont
les
l'Ister,
dans le
Du
mur
tyran y avait
De
ronne tant par une chane de montagnes inaccessibles que par une mer limoneuse, o se jettent une infinit de fleuves, qui font de toute cette plage un marais semblable ceux du littoral de l'Egypte. Cependant le gnie de l'empereur l'en rendit matre et lui en fit forcer l'entre. 17. Je n'ai pas besoin d'insister longuement sur les difficults de la position, o l'on ne pouvait ni asseoir un camp, ni construire des retranchements prs du fort, ni faire avancer les machines et les hlpoles *, le pavs manquant a])Solument
1
suivant
le
plus ou moins
d'ouvei-
digamma
Grecs modernes,
comme
et
ou bien au de l'aljAabet franais. Les leurs anctres, prononcent YUi la lettre que nous
latin et franais,
mme
lettre
substituent ainsi,
comme
les
Gascons
et
l(?s
Espagnols,
Jtuliutes
ou
Italiens.
Vovez
la
SECONr
PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.
6?,
filets autour de la forelle-mme et si vous voulez me pennettre de rsumer tout en un mot, rappelez-vous l'expdition du roi de Macdoine chez les Indiens qui habitaient cette fameuse roche au-dessus de laquelle ne pouvaient voler les oiseaux mme les plus lgers souvenez-vous comment elle fut prise, et vous n'aurez plus rien savoir, sinon qu'Alexandre perdit un {jrand nombre de Macdoniens l'assaut de cette roche, tandis <[ue notre chef et gnral, en ne perdant pas un tribun, pas un centurion, pas mme un soldat de ses cadres, remporta une victoire sans tache et sans larmes. Hector, je le sais, et Sarpdon frappent beaucouj) de guerriers sur le retranchement mais quand ils ont trouv Patrocle qui fait des prodiges de valeur, l'un est tu prs des vaisseaux, l'autre s'enfuit honteusement, sans emporter le corps de son ami. Tant il est vrai que c'tait moins la rflexion que la force du corps, dont
;
,
, '
taient si fiers qui les avait pousss cette irruption sur le retranchement. L'empereur, quand il faut de la vigueur et du courage, sait se sei^ir des armes, mais il les sidiordonne la
ils
,
prudence; puis, quand il faut seulement de la prudence, il sait en user pour accomplir des actes plus glorieux que ceux
qu'il et excuts
avec
le fer.
rcit me conduit de lui-mme faire ce longtemps, louer l'excellence du conseil et la prudence de remj>ereur, il convient d'insister sur quelquesuns des faits que nous avons dj touchs. La comparaison que nous avons prcdenmient tablie entre les exploits des hros et les siens, autant que les petites choses peuvent se comparer aux grandes, suiA'ons-en le parallle. L'vidence en ma faveur rsultera de l'examen des forces respectives et de la grandeur des prparatifs. D'une part on voit toute la Grce en mouvement, une partie de la Thrace et de la Ponie, ainsi que les contres soumises la domination de Priam,
18.
Et puisque
mon
que
je dsire depuis
Le
Et
]iays le
la vaste
Phrygie
C'est
la
lonlir
le
Grand,
^ Iliade,
p. 108.
La
XXIV, 544.
O-V
OEUVRES DE L'EMPEREUH
Jl^LIEX.
onlres de l'empereur et qui l'aident dans cette guerre, ou l)ien qui se ran{;ent contre lui, qu'il y aurait folie, excs de
les
les
ont t (jlorieux,
si
nombre,
inq)OssiljIe
de
parer
Grecs et Troyens ne combattent si longtemps que pour une seule ville, sans que les Troyens puissent repousser les Acliens victorieux, et sans que les (recs renversent le trne et la puissance de Priam. Dix annes sont employes cette lutte. L'empereur livre mille coml)ats aux Germains des l)ords du Rhin ou j)rs des ponts du Tigre et rduit nant les forces et l'orgueil des Partlies, qui, voyant leur contre dvaste, n'osent pas rsister, mais laissent piller et brler le pays comVient ensuite la guerre contre pris entre le Tigre et le Lycus
:
'
le
de
l'Italie,
et,
le
combat
livr
le plaisir
de
due
ses forfaits.
uvres de notre empereur; nous n'y avons rien ajout, rien exagr par adulation pour le placer au-dessus des autres; nous n'avons rien tir de loin, ni fait violence la resseml)lance des actes, comme ceux qui de manire en faire des arrangent les fables des potes
19.
Voil
le
discours vraisemblables, orns de fictions, et qui, partant d'un point obscur, d'une conjecture sans importance, essayent de
nous convaincre que ces potes ont dit tout ce qu'ils leur font dire. Et cependant si aux noms des hros d'Homre on substituait celui de notre enqjereur, l'Iliade ne semblerait pas avoir t compose plus leur louange <pi' la sieime. 20. Mais afin que, en ne m' entendant parler que de ses exploits et de ses succs la guerre, vous ne le croyiez pas moins riche en talents d'un genre plus nol>le et plus estim, par exemple son talent oratoire dans les harangues et dans les dlibrations sa supriorit dans tout ce qui se gouverne par l'esprit, la rflexion et la prudence, considrez les loges que
,
Le LvcMS ou Lcucus
est
un
il
prend
sa
somco dans
le inoiit rvipliate.
65
pote accorde Ulysse et Nestor; et, si vous trouvez l'empereur au-dessous d'eux, n'eu accusez que sou pau(jvriste si, au contraire, il est ])lac justement au-dessus, nous avons d'autant
;
Quand l'un de ses hros ', au moment de la querelle provocpie par la jeune captive, s'efforce de prendre la parole, il persuade si peu le roi et le fds de Thtis, que l'un dissout brusquement l'assemble, et que l'autre, n'achevant pas mme les sacrifices d'expiation (ju'il lait
plus le droit de le louer.
de
la colre et
en ce moment
et
avant encore
les
veux
des
s'il
comme
de sentiment, ne se repentit
si
et
suader Achille en lui donnant de riches prsents et en lui en promettant de plus riches encore, il fait si peu d'inq)ression sur le cur du jeune hros, que celui-ci est prt remettre la voile, projet auquel il n'avait pas song auparavant '. Il v a plus tous ces beaux traits de finesse se bornent des exhortations la {juerre, au conseil donn par Nestor de construire un retranchement, mesure insignifiante et digne d'un vieillard. En effet, cette construction ne fut d'aucune utilit aux Grecs, mais le retranchement achev ils furent plus facilement vaincus par les Trovens. Et cela est tout naturel. Jusque-l ils s'taient considrs comme tant eux-mmes un solide rempart pour leurs vaisseaux mais quand ils eurent vu ce mm- dress devant eux, dfendu par un foss profond et garni de palissades aigus, ils se relchrent et j)erdirent de leur nergie par ini excs de
: ,
confiance dans
21.
le
retranchement.
Toutefois adresser des reproches aux Grecs et les convaincre d'une faute, ce n'est pas louer dignement notre empereur. Mais quiconque, ce
me
actions,
montre
aventure, d'une ardeur irrflchie, mais d'un dessein prmdit et d'un plan suivi, celui-l loue convenablement la sagesse du prince. Eaire ici l'numration des harangues qu'il a prononces
dans toutes
exigerait
les
le
peuple ou
le
snat,
un
troj)
me
la
une seule,
*
et
I, 25t.
G6
et
Larte, retenant les Grecs qui s'lancent pour mettre la voile rallumant en eux l'ardeur fie combattre, du discours de
lard
fit
l'empereur en Ilivrie, dans l'assemble o se trouvait e vieil', (|ui son caractre mobile comme celui de l'enfance
oid)lier ses
et
serments
et sa foi,
de son bienfaiteur, traiter avec un ennemi intraitable ', et se rvolter contre le souverain. Celui-ci rassemble une arme, et s'avance jusqu'aux frontires de la province, dans le dessein d'en barrer le passage. L, les deux armes s'tant runies, il devient ncessaire de convoquer ime assemble on rijje une tribune leve, autour de la([uelle se rangent la masse des lioplites, les hommes de trait, les archers, les cavaliers avec leurs chevaux quips et les enseignes des lgions. L'empereur y monte accompagn de celui qu'il a eu jusque-l pour collgue^ il n'a ni lance, ni bouclier, ni casque, mais seulement ses habits ordinaires pas un des doryphores ne le suit il se tient seul debout la tribune, contiant dans la gravit de son loquence. Car il est bon artisan de paroles non (ju'il
son sauvein: : :
mots ou
connue
il
les
<[in pntrent dans l'me nonseulement des gens instruits et clairs, mais des ignorants capables d'entendre et de comprendre ce qu'on leur dit. Le fait est
sait
fju'il
tions belliqueuses,
ni
un pays fertile, et cela, non par la contrainte, en faisant des prisonniers, mais en gagnant des curs qui cdent et qui sont prts se soumettre sa volont. Voil une
;
que celle des Spartiates * car, cette dernire ne fut sans larmes que pour les vainqueurs, l'autre ne cota pas une larme mme aux vaincus. Le personnage, qui avait pris le masque de la royaut descend de la tribune en voyant sa cause perdue, et remet la pourpre l'empereur comme une restitution de famille. De son ct, l'empereur lui accorde des biens plus considrables que Cyrus n'en avait accord, dit-on, son aeuP. Il lui donne, avec la Aie sauve,
victoire l)ien plus glorieuse
, ,
Ytiaiiioii.
M:ijjnoiice.
Vtraiiion.
Allusion
la bataille
Astyage.
67
(|ui
ont pass
jeunesse
C'est ce
lit fluiix
et
',
di-oit
d'obtenir.
22.
Pour ma
les
paroles
point reproduire
faut le dire,
me
dtend
Je ferais
harangue
j'en
ou
la
mau-
vaise porte, et de les louer avec justesse, vous les avez entendu
souvent redire par d'minents sophistes^, par des potes inspirs du souffle des Muses. Aussi nous vous avons sans doute importuns cet gard vous en tes rassasis vos oreilles en sont pleines et il ne manque pas de potes qui chantent ces combats
: : :
et ces victoires
ont les
mmes
ides
que vous au
sujet
de
oii
comme
Vous
sont justes et vous dites qu'ils sont dans le vrai. Mais est-ce
1
Iliade,
XXIV,
253.
latine I)e ludicri}; ctpud i-eteres laudutionilnis , p. 26.
5.
Les posies d'Homre servaient souvent de texte aux discours des rh-
teurs.
68
Lien
23.
vrit? Peut-tre en
(|u'il
est-il
autrement,
et,
pour notre
en
est.
renomme
taisait
et
de sa
sajjesse
pro-
clame
})ar
la le
Pvtliie
'),
ne
Ijonlieur ni
lonlieur et
la
telicit
d'immenses doniaines, de vastes J)iiy^ contenant de nombreuses nations grecques ou des peuples barbares plus noml)reux encore, pouvoir jiercer le mont Atbos, jeter im pont de bateaux d'un continent l'autre pour traverser la mer volont, subjuguer des nations, prendre (\eA les d'un cou}) de fdet, brler mille talents d'encens dans un sacrifice*. Il ne louait donc ni Xerxs, ni tout autre roi de Perse, de Lydie
ou de Macdoine, ni strat{;e des Grecs, l'exception d'un petit nombre, qu'il savait amis de la vertu, se complaisant
dans
le
la justice.
Les liommes
tins, aviss,
ne voyait que quelques parcelles de vertu, il n'en faisait qu'on mdiocre loge. Son jugement est confirm par la foule des hommes sages et vertueux, qui ont compt les uns pour rien, les autres pour ])eu de chose tous ces avantages qu'on admire et qu'on envie. Si par hasard cette opinion est la vtre, j'ai la crainte quelque peu fonde de vous avoir traits dans tout ce que j'ai dit plus haut comme de vritables enfants et d'avoir agi
comme un
,
un
art
auquel je me confesse tout fait tranger, .le dois vous faire ici cet aveu moi qui veux vous soumettre des louanges vridi([ues et telles que vous tes dignes de les entendre, dussent-elles vous paratre mal l)auches et de Ijeaucoup infriein-es celles que d'autres ont dj prononces. Mais si vous approuvez, comme je l'ai dj insinu, les auteurs de ces pangyriques, vous me laissez
le
^
champ
liln-e
car vous ne
,
me
et lors
Voyez Xnoplion
Datis,
Mm.
Apologie de
Socrate.
~
un des
lieutenants de Darius,
cliaijj
par ce
;i
roi
de se
saisir
de
ses
nombreux
soldats,
main une sorte de chane ou de filet qui prit tous les HroVoyez Platon, Me'ne'xcne chap. 10, et Lois', liv. III; dote, liv. VI, chap. 94, dit nn mot de ce fait, mais il met aussi sur le compte de Datis la dpense de trois cents talents dencens brl sur l'autel
Ertriens.
,
d'Apollon de Dlos.
G9
mme, ce me seml^le, que je serais intrieur d'autres, je ne serai pas tout fait d(lai;;ner,
beaucoup compar
moi-mme, et je n'aurai j)as l'air d'avoir entrepris Fimpossible. '2A. Pour vous, il ne vous est sans doute pas facile de ne pas cioire au tmoijjuajje de ces honunes sages et divins ', qui, tout en ayant un ensei/jnement personnel, s'accordent sin- le point capital de louer unanimement la vertu. Or, ils disent
qu'elle a ses
magnanime
Colophon
"
et
vraiment riche
non
de
Et tout ce
(jue contint le
marbre du
parvis'',
les affaires
Grce, ni les nations opulentes, les pierres de l'Inde, et des milliers de plthres de terrain mais elle a le meilleur et le plus divin des trsors, celui qui surnage au naufrage, que l'on porte avec soi sur l'agora, au milieu du peuple, dans sa maison, dans les dserts, au milieu des voleurs, l'ahri de la violence des tyrans. Car il n'y a rien d'assez puissant pour le ravir de force et pour l'arracher une fois qu'on le possde. Ce trsor, selon moi est pour l'me ce que la Iiunire est pour le soleil. Souvent des hommes ont pill le temple du soleil et se sont enfuis aprs en avoir dvast les offrandes. Les uns en ont t punis; d'autres ont chapp au chtiment, parce qu'on les a crus incorrigibles. Mais personne n'a priv le soleil de sa lumire, pas mme la lune lorsque, dans ses conjonctions, elle passe sous le mme cercle que lui, ou que, nous interceptant seii ravons, elle nous fait parfois, comme l'on dit, voir la nuit en plein jour. A son toiu", le soleil ne se dpouille point de sa lumire, ni (juand il claire la lune en opposition avec lui et qu'il lui commiuiique (juebjue chose de sa projyre nature, ni quand il remplit ce vaste et admiralde univers de jour et de clart *. C'est ainsi que l'homme de bien en communirpiant un autre sa vertu ne semble rien perdre de la sienne tant ce
de
la
;
,
:
tait
la richesse tait
devenue
proverbiale.
i Iliade,
'*
IX,
'i04.
Je
lis
a-'y;,
au
lieu
de arr^v ou jtv;,
suivant
la
conjecture
du
1'.
Petau.
70
est
heau; tant
de
(jnel (pi'ait t
ce {jrand hon)nie
enfoni sons
la
terre
la
vertu.
conque
donc pas dsormais d'appeler riche cpiimme appelons-le, si vous le voulez hien, seul nohie et seul roi entre tous les honnnes. Car si la nohlesse est prtrahle une naissance ol)scure, la vertu est
25.
crai(;nons
:
Ne
la
possde
je dis
(pii
n'est point
les
vertueuse,
et
l'^t
mots
que
il
je
Le
vulgaire, en
effet,
Mais
trie
ma
loi!
mme im
ou par toute autre voie, ne passe point pour nohle aux yeux de la multitude, tandis que, si son fils, qui reoit de lui
son hrita{}e,
le
de
les
leui's titres et
transmet ses descendants, ceux-ci seront fiers rivaliseront de nohlesse avec les Plopidcs et
Au contraire, si un homme, issu de parents descend un genre de vie oppos son orijjine, il n'aura plus le droit de se (glorifier de sa nol)lesse. Eh quoi! l'on refusait d'inscrire au rang des Plopides ceux qui ne portaient pas sur leurs paules la marque distinctive de cette famille ^ et l'on dit (]ue, dans la Botie, la lance (;rave sur les Spartes, au sortir de la motte de terre qui les avait enfants et nourris * resta pendant longtemps le signe caractristique de cette race. Et nous croirions qu'il n'y a point dans nos mes quelque signe pareil, qui nous fasse connatre nos parents et qui nous rponde de la lgitimit de notre naissance! On dit qu'il existe chez les Celtes un fleuve, juge infaillihle de cette lgitimit, et qu'il ne
Hraclides.
illustres,
se laisse flchir ni par les cris des mres, <pii veulent dissi-
et
les
pres,
fils,
et leurs
un
Chez nous on ne juge que d'aprs la richesse, on ne juge que d'aprs la ])eaut du corps, et la nohlesse des aeux est une ondjre extrieure qui empche de
'
Voyez Platon,
Tjtts
liv.
V, au coiiuiicncoiiiciit.
l>lanclieur clatante.
- C'tait 3
Spartes, SitocpTOi
de
UTTSipO),
semer,
,
Sur
cette preuve
du Rhin,
^oyez la lettre
Tl
comme
il
c'est
par
elle
que
ne
animaux,
de
de la noblesse. Voil ce que me paraissent avoir merveilleusement compris, par une vise naturelle et non pas factice comme la ntre, par une pliilosopliie ne
jn{}er
que par
elle
non pas d'un vain artifice, les anciens (jui disent de Juj)iter, et qui regardrent comme dijjnes de la mme jjloire les deux fils de Lda, le lj;islatpur Minos, le Cretois Rliadamantbe et d'autres encore <px'ils ont clbrs pour s'tre levs au-dessus des bommes <[ue la nature leur avait doims pour pres. En effet, ils considraient en eux
sens et
fils
du bon
Hercule
l'me,
chies
,
les actions, et
non pas
,
leurs
immenses
,
richesses, blan-
en quelque sorte par le temps ni un pouvoir transmis par leurs aeux ou par leurs bisaeux. Plusieurs d'entre eux, il est vrai, taient issus de parents illustres, mais ils durent l'excellence de leur vertu d'tre entours d'honneurs et d'homniafjes et re^^ards comme fils des dieux. Ce qui rend le fait vident, c'est que, lu^ connaissant pas la parent de quelques autres, ils leur assignrent une origine cleste par gard pour leur vertu. Il ne faut donc pas croire ceux qui disent <|ue les anciens, sduits j)ar l'ignorance, ont invent ces niensoujjes au .sujet des dieux. Car en admettant qu'ils se soient tromps sur les autres dieux ou dmons, en prtant des figures et des formes humaines des tres dont la nature invisible clia])pe nos
sens et est j)eine perceptible pour l'esprit cause de leur origine
commune,
Soleil;
il
ne s'ensuit pas
fils
ils
qu'ils aient
commis
la
mme
ils
appellent Ats
du
un autre,
je l'ai dit,
reste..
Gomme
une ide
juste de la noblesse, et donner hardiment le nom de noble quiconcpie, n de parents vertueux, se montre leur gal; donner Jupiter pour crateur et pour pre tout homme riche de vertus que n'eut pas celui dont il tient le jour; ne point le placer dans un rang infrieur ceux qui, sortis de parents vertueux, ont march siu' leurs traces; classer parmi
et
lui
n de parents bons est devenu pervers ne jamais appeler nobles les fils d'un pre dprav et <{ui ressemblent, ft-il riche de dix mille talents, comptt-il
, ,
et
mme
combats guerriers,
plus brillantes
72
de toutes, et cela en j)liis .j|raii(l iionihie (jiic n'en renij)orta le premier des Csars, et puis les fosss de l'Assyrie ', les murailles de Babvlone, les pyramides d'Ejjypte et tant d'autres monuments de richesse, de somptuosit et de luxe qui ne prouvent que l'ardeur aml>itieuse de jeter dans ces dpenses la fortinic dont on dispose. Vous n'ijjnorez pas, en effet, que ce n'est ni la richesse ancienne ou nouvellement acquise qui fait un empereur, ni le manteau de pourpre, ni la tiare, ni le sceptre,
ni le
diadme, ni
le
trne hrditaire, ni de
,
nombreux
hoplites,
ni des milliers
le la
peuples s' unissant pour dclarer leur souverain parce qu'ils ne peuvent lui donner vertu mais une puissance aussi heureuse pour celui qui la
de cavaliers
ni tous les
reoit
la confrent.
Et de
foit,
l'homme lev
mes paroles
la vie est
remplie de semblables
le
Si
beau,
le
un vaste
territoire,
(jui ne font preuve dans le jugement de leurs sujets ni d'intelligence, ni de sagesse, ni des qualits compagnes de cette vertu, sachez pie ces hommes ne sont point libres, quand mme rien dans le prsent ne leur ferait obstacle et n'entraverait leur volont, quand ils repousseraient les agressions de leurs ennemis,
ou quand,
tables
et
les atta<piant
eux-mmes,
ils
se montreraient redou-
invincibles.
Se
refiise-t-on
croire ce
que
soit
je dis,
chez les
Grecs, soit chez les barbares, (pii, aprs avoir livr de nombreux et sanglants combats, dont ils sont sortis vainqueui's, aprs avoir subju(ju des nations auxquelles ils ont impos des tributs, ont t, plus honteusement qu'elles, les esclaves de leurs passions, de leur mollesse, de leur dbauche, de leur violence, de leur injustice. Jamais honmie sens ne leur donnera le nom de forts, quebjue clbres, qucLpie brillants qu'ils soient })ar la grandeur de leiu's exploits. On n'est fort, on n'est magnanime que par la vertu. Quiconque se laisse matriser par les passions, emporter par la colre, ou par les dsirs de tout .genre, subjuguer et dominer par les moindres fail)lesses, celui-l
n'est point fort,
1
il
Yovc/.
jiln.s
loin,
p.i;je
73
pivvaloir d'une vijjueur c()mj)aral)le celle des taureaux, des ou des lopards, moins que, priv mme de cet avan-
ta{;e et
il
ne
tire
mou,
maufjue non-seulement de la vraie richesse, mais de ces biens ac(pus avec {jrand'peine, envis, dsirs, poiu- la possession desquels tant d'mes, tenues en suspens, affrontent mille maux, mille danjjers, prtes, chaque jour, en vue du {jain braver le pril des mers, trafiquer, brijjander, usurper des tvrannies. Car ils ne vivent que j)Our acqurir toujours, manquant toujours de tout, saut' les objets ncessaires la vie, le mander, le boire, le vtement, richesse que la nature a bi(Mi vouhi rpartir tous les tres, et dont
,
Assurment un
homme
elle
homme
ou
triste
temprant. Mais ceux que trouble le dsir des richesses passion de l'anjour, sont condamns ime laim
les
aprs avoir
trouvent
la
paix et
la fin
de
elle
leur souffrance.
a^jrable,
quand
amen
le
sommeil,
et
en chassant
les soucis,
doime un peu de repos leur folle douleur. Au contraire, elle tourmente et torture leur me, proccupe de calculer et de supputer leurs richesses. De tels hommes ne pourraient tre dlivrs de leurs passions, et de la honte qui en est la suite, ni par les trsors de Tantale, ni par ceux de Midas, ni par le plus grand et le plus absolu des pouvoirs, celui des dmons. N'avezvous pas entendu dire que Darius, monarque des Perses, qui n'tait pas dans une condition mercenaire, pris d'un fol amour pour les richesses, poussait la passion jusqu' fouiller les tombeaux des morts et grever ses peuples d'impts? Aussi se fit-il un nom fameux parmi les hommes. Les notables persans lui donnrent im surnom (pii quivaut au mot Sarambe " chez, les
Athniens.
"21.
par
1
la
Mais il me semble que mon discours, entran connue pente de la route, s'eniporte sans mnagement et j)ar
Ch/ysser
iiv.
,
Voyez IloinLic,
cliap.
XX,
57; XXIII,
oW.
Vovcz Hrodote,
f.xxiv,
III, eliap.
89
et suivants.
Dmju-.s
Platon, Gni(jui
t/i<is,
l'Allinicn
Sarambe
tait
un
inair!;anil
haiidiilcnx
s'tait cniiflii
74
une impulsion niai rjjle critiquer les nKx'urs des lioniines. Il ne iaut pas lui permettre d'aller plus loin. On ne doit lui demander que l'image possil)le d'un homme de Lien, avant un cur de roi, un caractre magnanime. Et d'abord son premier devoir est la pit le respect du culte des dieux, puis un amour
,
un sentiment tendre envers ses parents soit vivants soit morts, de la bienveillance pour ses Crres, de la vnration pour les dieux de la famille, de la douceur, de l'amnit l'gard des serviteiu's et des trangers. Tout en voulant plaire aux siens, il prend un soin quitable des intrts de tous. Il aime la richesse, non celle qui se pse au poids de l'or et de
relijfieux
,
pour
les
amis et d'une complaisance sans flatterie. Ferme et courageux de sa nature, il n'aime point la giun-re et il dteste les discordes civiles. INIais si ces malheurs arrivent soit par l'effet du hasard, soit par la mchancet des hommes il les supporte bravement
,
avec force, ])oursuivant son uvre jusqu' la fm et ne cessant de lutter (pi'aprs avoir renvers toutes les forces de ses ennemis et les avoir entirement dompts. Quand ses armes ont t victorieuses, il dpose son pe meurtrire, et re{;arde connue un crime de tuer et d'gorger celui qui ne se dfend plus. Naturellement ami du travail, dou d'une grande me, il s'associe aux travaux des autres, ne craint point d'en prendre la plus large part, et partage avec eux les rconq)enses des dangers non (pi'il ait ciu* et qu'il se rjouisse de poset les re})ousse
:
sder plus
d'oi' et
tous et rpandre ses faveurs sur ceux dont le besoin les rclame.
citoyens
Ijerger
l'oi digne de ce nom. Ami des ami des soldats il soigne les premiers comme un qui veille ce que son troupeau devienne florissant et
, , ,
vigoureux, en paissant dans des pturages abondants et tranquilles, et il ne perd jamais de vue les seconds, les exerant au courage, la force, la douceur, et les regardant connue fies chiens de lonne race, vaillants gardiens de ses brebis,
comme des compagnons de ses entreprises des dfenseurs du peuple, et non pas des ravisseurs et des pestes de son trou,
peau
vrais louj)s chiens de la pire espce, qui, oul)liant leur naturel et leur ducation, se font, au lieu de sauveurs et de
;
,
i!
ne
les souffre
pas endormis,
oisifs,
mal aguerris
de
tels
gardiens auraient
75
mais
il
ne
les
la
leurs chefs.
Il
sait (jue,
source
la
discipline
suttit
pour
trioni[)lier
guerre.
Il
les
travaux, se
secours attendre d'un gardien (pii tuit le travail, (pii ne sait pas le supporter et qui ne rsiste pas la fatigue. Et pour cela,
il ne se hornera point exhorter, louer de tout cur les bons soldats, rconq:)enser ou punir avec inie fermet inexorable, agissant par la persuasion ou par la contrainte, il commencera tout d'abord par se montrer tel qu'il veut qu'on soit, s' abstenant de tout plaisir, ne soidiaitant ni peu ni Itcaucoup la richesse, et n'en dpouillant point ses sujets, ne cdant jamais au sommeil et dtestant l'oisivet. Car il est nul, en
vrit, et
qui, veill, a
de rien personne, l'homme qui dort, ou endormi. Ses sujets, j'en suis sr, si on lui seront constamment soumis lui et ses magistrats le voit obir ses excellentes lois et se soumettre ses justes dcrets, s'il accorde en tout la prminence la ])artie de son
il
ne
sert
l'air d'tre
non point
la passion
au drglement.
28.
tjuant la constance et la patience dans la guerre, l'nergie sous les armes ou dans les exercices pratiqus en
temps de paix pour servir de prlude aux luttes avec l'tran^fer, <[ui donc saurait mieux v exhorter que celui qui s'y montre infatigable et dur connue le diamant? Est-il, en vrit, pour le soldat accabl de fatigue un spectacle plus agrable que celui d'un empereur frugal, qui prend part ses travaux, s'y met avec cur et l'v invite, plein de srnit et de courage au milieu des dangers, de gravit et de prudence, quand tout est sr? Car les sujets prennent aisment l'attitude de timidit ou de hardiesse qu'ils voient leiu- chef. Il ne lui inqiorte pas mohis, outre ce que nous avons dit, de pourvoir l'abondance des vivres de sorte <pie jamais ses soldats ne manquent du ncessaire. Et de fait, il arrive souvent que les plus fidles
gardiens, les meilleurs surveillants d'un troupeau, presss par
la faim, s'irritent
contre
les
aboient et n'pargnent mme pas les brebis. Tel est le bon gnral. Dans la cit son influence salutaire et l)ienfaisante ne consistera pas seulement repousser les dangers extrieurs
loin,
ils
,
les
76
murs,
le
luxe et
la
aux plus (jrands maux. Prompt carter la violence, l'illjjalit, l'injustice, le dsir de trop avoir, les querelles cpii en sont les consquences et les meutes cpii ne conduisent rien de bon, il ne les laissera point commencer, ou, si elles clatent, il s'efforcera de les anantir et de les exterminer de son empire. Il ne fermera pas plus les yeux sur le citoyen qui mancpie la loi ou qui fait a])us de la force que sur l'ennemi qui franchit ses retranchements. Gardien
apportera un remde
zl des lois,
il
si
l'occasion
aucun j)rtexte ne le dcidera introduire quelque loi mensongre, fausse et btarde au milieu des lois tablies, pas plus qu'un tre servile et dgnr parmi ses propres enfants. 11 n'ain-a stnici pie du droit et de la justice, et ni parents, ni allis, ni amis n'o])tiendront de lui aucune faveur aux dpens de l'quit. Car il a pour principe que la patrie est un foyer commiui ])Our tous, luie mre plus ancienne et plus sainte que les amis et les parents, plus chre que des frres,
et la fortune l'exijjent, et jamais
des amis et des htes en enfreindre les lois et v substituer la violence est, son avis, un sacriljjc plus (jrand (pi'un attentat
:
loi, en effet, est fille de la justice vraiment divine du souverain dieu. Jamais homme dou de raison ne la ddaijjnera, ne la foulera aux pieds; mais, accomj)lissant tout avec justice, il honorera volontiers les bons et punira les mchants suivant son pouvoir, avec l'espoir de les jjurir, comme un habile mdecin. 29. Il V a deux sortes de dlits, les uns offrant une es])rance d'amlioration et n'excluant point encore l'influence des remdes, les autres laissant le dlinquant sans {jurison. Contre
La
le
faut qu'il
la peine de mort, conmie expiation mchant lui-mme que pour l'utilit des y ait deux sortes de jujjements. Le roi
mais
il
s'abstiendra, autant
il
autres, et surtout
ments, o la loi condamns. S'il porte une loi sur ces matires, il retranchera des peines ce <pi' elles peuvent avoir de violence, de rigueur et d'amertume, les faisant appliquer par des hommes sages, qui, toute leur vie, ont donn, dans les tribunaux, ime preuve clatante de leur justice, et qui n'iront jamais, soit emporte-
que possible, de prononcer sur les ne touchera jamais de plein {jr aux jugefrappe de njort ou d'amende ceux qu'elle a
77
meut, soit ardcnir irrflchie, aprs une dlibration de quelques instants du jour et peut-tre mme sans dlibration aucune, dposer une l)oule noire contre lui citoyen. Huant au prince lui-mme, il ne doit avoir ni le glaive en main poui' en Irapper un citoven, ct-il conuiiis les derniers crimes, ni l'me arme d'un ai.|;uillon, comme nous vovons la reine elle-mme
arme par la nature. Mais pourquoi Avons plutt Tceil, je le demande, sur le roi des dieux dont un vrai prince doit tre ror{jane et le ministre. En effet, tout ce qu'il v a de biens, purs du mlanjje d'lments contraires et crs pour l'utilit commune des mortels, est venu et j)rovient encore de ce divin auteur, tandis qu'il n'a point produit de maux, ni prsid leur existence; il les a bannis du ciel, et, quand il les a vus se rpandre sur la
des abeilles prive de cette
les abeilles?
,
considrer
il
prpos, pour
les
uns sont
les
sauveurs et
vivants
les
les autres
ou
des dmons
pervers
et si,
dignits chacun suivant ses ou acquises l'homme courageux, entreprenant, dou d'un grand creur et de prudence, les emplois guerriers, afin (ju'il puisse user au besoin d'esprit ou de vigueur l'homme juste, doux, philanthrope et focilement sensible la piti, le gouvernement des affaires civiles, fondes sur des contrats rciproques, mnageant ainsi im secours aux faibles, aux simples et aux pauvres contre les puissants, les trompeurs, les fourbes et les hommes qui abusent de leur richesse pour commettre des violences et se rire de la justice. Enfin celui qui participe de ces deux caractres il doit accorder plus d'honneur et plus de pouvoir qu' tout autre
vertus,
il
doit
distrn)uer les
facults naturelles
jugement des
citoven, lui confiant, avec autant d'quit ([ue de sagesse, le dlits que suivent un chtiment et une punition
lgitime dans l'intrt des
opprims. Car lui tel jnge, aprs avoir prononc une sentence impartiale avec ses assesseurs, en laissera l'excution au bourreau; et ni l'excs du zle, ni la
78
faiblesse
justice.
de l'me ne le fera dvier des principes naturels de la me semble devoir tre le j)reniier ma^jistrat de la cit, rsumant en lui les bonnes (pialits des deux autres et vitant connue des dfauts ce ([u'il v a d'excessif dans cbacun de ceux (jue nous venons de dsijjner. 31. (Juant au prince, voyant tout par bii-mme, dirigeant et conduisant les lionnnes prposs aux grands emplois, aux fonctions importantes et (pii partagent avec lui le soin des
affaires,
il
doit
semblables lui. Il ne les choisira donc })as tout simplement et au hasard il ne voudra pas tre un apprciateur moins
:
essaveurs de pierres prcieuses, d'or ou de Ces gens-l n'ont pas qu'un seul moven de faire leur preuve, mais connaissant bien, ce qu'il semble, la
hal)ile
<]uc
'.
les
pourpre
(|ui
ils
veulent
les
tromper,
s'en gardent
de tout
mme
De la hom-
mes, la<pielle n'est ni moins souple, ni moins artificieuse, et dont le plus fcheux des movens est de mentir sous le masque de la vertu et de tromper les gens qui n'v voient pas trsclair ou qui ne se donnent pas la peine de se livrer un lon{; examen, se gardera bien de s'en laisser imposer. Mais une fois
qu'il
aura
les plus
fix son choix, et qu'il se sera entour des probes il j^ourra s'en rapporter eux pour
,
hommes
la
nomi-
(pi' il
tal
>]
32.
Pour ce qui
est
du peuple,
il
il
les
manquent des
choses ncessaires; et
campagnes,
<jui
le salaire et les
apportent leurs gardiens et leurs dfenseurs la nourriture vtements convenables. Tous alors, ddaignant les palais assyriens, les pompes magnifiques et dispendieuses, vivront dans une paix profonde, l'abri des atta(|ues des ennemis extrieurs ou de ceux du dedans. Ils aimeront, comme un bon gnie, l'auteur de tous leurs biens, bniront le ciel de le
leur avoir donit
;
et leurs
vux
sincres, partant
lui
non des
lvres,
li\
la
pourpre de Sidnu
et
relie d'Italie
SECOND l'ANKGVIinrK
rites.
I>K
('.ONSTANCK.
79
Les dieux, leur tour, devanceront leurs prires, et, du ciel, ne le priveront pas des biens humains. Enfin, <[uand la fatalitt" l'aura fait succomber au mal et aux chances incurables de la vie, ils le recevront dans leurs churs et dans leurs festins, et rpandront sa {jloire parmi tous les mortels. Voil les vrits (pie j'ai souA-ent entendues de la bouche des sages et ce que la raison me persuade j)uissamment. Peut-tre ai- je emplov, pour vous les exposer, plus de temps que je n'en aurais d consacrer ce discours, mais moins, je pense, que ne le comportait la matire. Ainsi, quiconque aura pris la peine de m'couter avec attention, verra nettement que je n'ai rien avanc de faux. Il v a encore une autre cause de ma prolixit, qui, sans se rattacher troitement celle que j'ai expose, convient mieux peut-tre mon discours actuel. Je ne doute pas que vous ne soyez prts l'couter avec intrt. 3.'3. ^lais, d'abord, revenons un peu ce que nous avons dit plus haut, lorsque nous avons cess de poursuivre notre rcit. Nous disions que les auditeurs qui aiment les vrais lo(jes ne doivent pas considrer les avanta^jes que la fortune accorde parfois mme aux mchants, mais les habitudes de l'me et la vertu, qui ne peut appartenir qu' des hommes d'une nature bonne et excellente. Prenant de l notre point de dpart, nous en avons fait dpendre la suite de notre discours, comme d'une rgle et d'une mesure, laquelle il convient de rapporter les louanges des honnnes de bien et des princes. Or, celui qui se trouve dans une harmonie pure et parfaite avec ce type est vritaldement heureux, et sa flicit relle se joint le bonheur de ceux <[ui vivent sous un pareil empire. Quiconque en approche de plus prs est meilleur et {)lus fortun que ceux qui s'en
tout en lui accordant d'abord les dons
,
fait
ss et
la
mchants
ils
pour eux-mmes
et
pour
les autres
il est temps de revenir aux uvres que nous avons admires. Toutefois, afin qu'on ne s'imagine pas que mon discours s'lance de lui-mme, comme un cheval qui, n'ayant pas de concurrent est sr de vaincre la coui'se et de remporter le prix de la victoire, j'essaverai de montrer en quoi
mon
pangyiique diftre de celui de nos habiles, rhteurs. Ceux-ci se plaisent exalter l'honneur d'tre issu de princes et
80
(le
descendants des
ils
hommes
,
qui
f)nt ])as
ils
n'ont
le
les
que cet avanta^je n'est hou que par l'usajje sacr qu'on en fait, et qu'il est mauvais si l'on en use contrairement au bien. Cela pos, c'est peu de chose, ainsi qu'on le pense, d'tre n d'un
prince riche et opident; mais c'est beaucouj) de s'lever audessus de la vertu de ses anctres, et de se montrer en tout
irrprochable
34.
comme
eux.
Voidez-vous voir comment ceci s'applique notre empereur? .le vous en offrirai la preuve convaincante, et vous ne m'accuserez pas de faux tmoi^jnajje, j'en suis certain je ne vous rappellerai que ce <pie vous savez. Peut-tre pressentezvous dj ce que je vais vous dire, ou, si vous ne le voyez pas bien encore, allez-vous immdiatement le conqirendre, en soiijjeant d'abord qu'il a t sinjjulierement chri d'un pre qui ne fut ])as d'une douceur extrme envers ses enfants ', et qui, n'accordant rien la nature ni aux habitudes fut flchi je le par des gards respectueux ne trouvant rien pense et reprendre, laissa clater sa bienveillance et donna des signes vidents de son affection. En premier lieu, il rserva pour Constance la jjortion de son empire f|u'il avait jng convenable
:
de gouverner lui-mme
tions
il
oublier l'an et le plus jeune de ses fds, qui taient sans fonc,
et lui
pouvoir suprme.
Matre de l'univers,
avec tant de justice et de bont, que, loignement les avant soulevs et arms l'un contre l'autre, ils ne tmoignrent aucun mcontentement et n'adressrent aucun repi'oche au nouvel empereur. L'issue malheureuse de leur querelle aurait pu lui livrer beaucoup plus (|u'il ne possdait il leur en ht cession, sachant bien qu'il
celui-ci traita ses frres
abandon
et leur
pour j;ouverner un
n(; fait
petit
nombre de
pro-
rpi'accrotre le nom])re de
(piand
il
faut veiller
Il
nond)re d'hommes.
tre
1
ne crut
|)as,
une source de
dlices, ni
aux intrts d'un plus grand en effet, (}ue la royaut dt que, semblable ceux (pii, ne
81
voyant dans
plaisirs, cherclieut se
qu'un moven d'abuser de la table et des procurer d'immenses revenus, un prince doit tout mettre en uvre pour acrpirir des richesses, ou entreprendre une {guerre, (juand ce n'est point l'intrt de ses sujets. Ainsi, en accordant la supriorit ses frres, et en se
l'arjjent
il
j)ensa
cpi'i!
occupait la place la plus leve. Et pour qu'on ne croie pas que la crainte seule lui fit prfrer la tranquillit aux apprts de la [fuerre, je n'en veux pour preuve que celle qui survint, o il se servit des troupes de l'un de ses rivaux pour lutter contre les armes de l'autre. Des orateurs, avant moi, vous ont
fait
le
que d'habilet,
fin,
et, lorsque la fortune l'eut conduite bonne d'avoir us sa{]^ement, royalement de la victoire, et de s'tre
l tout fait difjne de l'avoir remporte. Voulezvous que, comme dans les tribunaux, je vous cite nommment des tmoins? Mais il n'est pas de guerre entreprise autrefois, contre les Trovens par les Grecs ou contre les Perses par les Macdoniens, avec un caractre vident de justice, <pa ait eu
montr par
de motif aussi plausible le fait est clair mme pour un enfant. Il ne s'agissait pas d'appliquer une vengeance nouvelle d'antiques mfaits ou la postrit de leurs auteurs, mais de frapper un homme qui privait et dpouillait du pouvoir les descendants
:
les
matres lgitimes.
Agamenmon
',
partit
le
guerre aux Trovens, pour revendiquer une femme. faites notre empereur taient rcentes. Mais L'usurpateur n'tait pas, comme Darius ou Priam, un prince distingu par sa noblesse et sans doute jug digne du trne
la
les
injures
par sa vertu ou par sa naissance c'tait un impudent un sauvage barbare, du nombre des captifs nagure soumis. Dire ce qu'd a fait et comment il usurpa l'empire, est chose dsagrable pour moi et inopportune ; car vous avez entendu pour quelles fortes raisons l'empereur lui fit la guerre et pour ce qui est de son exprience et de son courage il suffit des preuves qui en
;
,
ont t dj exposes les actions ce me semble loquentes que les discours. 35. Quant aux suites de sa victoire, et comment
, ,
tant plus
il
ne voulut
82
point tirer l'cpe, ni contre les coupables qu'il avait le droit de souponner, ni contre les amis intimes du tyran, ni contre
celui (|ui
cilier lui
',
en
reviennent
l'amiti!
puni de sa tmrit, parce que ce ces faits vous au nom de Jupiter, protecteur de
l'outra^je!
Gonnne
le fer
il
mord
le
cur
Comme
il
ne
dchire la peau! C'est un outrage qui ])oussa Ulysse s'armer, pour sa vengeance, soit de la parole, soit de l'action. Il s'em-
porta contre son hte, bien qu'errant et tranger, et cela, sachant bien
Qu'il est d'un
malheureux, priv de
sai
la
laison^,
projire maison.
Citons encore Alexandre, fds de Philippe, Achille, fils de Thtis, et bien d'autres personnages glorieux et d'illustre naissance. Socrate seul, j'en conviens, et quelques-uns de ses disciples, gens heureux et fortuns entre tous, se dpouillrent du
dernier vtement de l'amour -propre. Or, l'amour -propre est une passion violente, et qui, pour cela mme, est naturelle aux
mes gnreuses.
comme
anti-
sur eux de seml)la]jles paroles, que ceux qui dirigent le fer ce sont des contre eux, ou qui les menacent d'un meiu'tre
:
ennemis plutt d'aprs la nature que d'aprs la loi car ils aiment la louange et les honneurs, et non-seulement on veut les en priver, mais on invente contre eux des calomnies et des mensonges. Hercule, dit -on, et d'autres hros ne purent jamais dominer cette passion. Pour ma part, sans croire tout ce qu'on dbite sur leur compte, je vois notre empereur se dominer souvei'ainement en face de l'injure, et je ne crois point que ce soit un acte moins glorieux que d'avoir pris Troie ou mis en fuite une phalange valeureuse. Si l'on en doute, si l'on regarde ce fait comme de peu d'importance et au-dessous d'aussi grands loges, que l'on considre, en y jetant les yeux, on dans quelle situation tait l'empereiu', et que l'on juge verra, je crois, (jue nous n'avons pas tout fait perdu l'esprit.
;
:
Le snateur
83
(juerre,
Avec ce caractre, qui ne se dmentit point aprs la il est tout naturel que l'empereur non-seulement ait t un objet d'affection et d'amour pour ses amis, qu'il combla pour la plupart d'bonneurs, de pouvoir et de confiance, ou
bien auxquels
suffrages
il
fit
don d'immenses
jjr,
ricliesses
avec
la licence
mais encore
mmes de
,
ses ennemis.
l'lite
se rfugiant
salut,
comme
vers
un port de
aban-
donnant leurs maisons, leurs foyers et leurs enfants, prfrrent la Pannonie Rome, et la socit de leur souverain ce qu'ils avaient de plus cher Et puis une aile de cavalerie avec son chef et ses enseignes, aima mieux partager les prils du prince que l'heureuse fortune du tyran. Tout cela eut lieu avant la bataille livre sur les bords de la Drave, et dont nous avons fait le rcit. En efl^t, cette poque, les rebelles taient dj
'
.
porter, cause
du tyran semblait devoir l'emvenaient d'obtenir sur les claireurs de l'empereur. Le tyran en tait fou de joie, et le trouble s'empara de ceux qui n'avaient pu pntrer le plan de notre
pleins de confiance, et le parti
du succs
qu'ils
pilote,
Lui seul demeure intrpide et ferme, comme un habile quand les nuages menaants sont dchirs par la tourmente, et que le vent soulve l'abme et les rivages. Alors une terreur extrme et invisible s'empare des curs sans exprience, tandis qu'il se rjouit et qu'il ouvre son me l'espoir certain du calme et de la srnit. Car on dit que Neptune, en branchef.
37.
La
fortune trompe
les
grands checs, aprs les avoir fait russir dans les petites choses, mais elle donne aux hommes prudents une confiance assure dans les grandes choses aprs les avoir troubls par de petits checs. Ainsi, les Lacdmoniens vaincus aux Thermopyles ne perdirent point courage et ne tremblrent pas devant l'invasion
,
du Mde aprs avoir perdu trois cents Spartiates et le roi luimrae aux dfils de la Grce. Souvent les Romains vaincus n'en ont obtenu plus tard que de plus grands succs. L'empe,
ne
fut point
crainte de
Nous avons vu dans le premier PangA-rique, paye 33. que le Snat, par Magnence, s'tait rfugi de l'Italie dans la Pannonie.
6.
84
38. Et maintenant que le fil de mon discours me conduit de lui-mme vous parler de l'affection du peuple envers son
empereur, de celle des ma^jistrats et des hommes qui veillent avec lui au salut de l'empire, et (|ui l'aident repousser les ennemis, voulez-vous (|ue je a-ous en raconte un tmoignante
manifeste, et qui ne date que de quel(|ues jours?
lgions de la (laule
',
Un
clief
des
vous savez son nom et son caractre, avait remis l'empereur, qui ne l'exijjeait pas de lui, son propre fils pour {jage de son amiti et de sa fidlit. Mais ])ientt, plus infidle que les lions, entre lesquels et les hommes il n'y a point, suivant Homre, de pactes srs, il pille les villes, dont et les leur il distribu(; les richesses aux barbares envahisseurs jette en ranon tandis qu'il pouvait lutter avec le fer, et ne point acheter son salut prix d'or. Enfin quand il croit les avoir gagns par des largesses, il se fait un manteau d'un lam])eau de pourpre pris dans un gynce, tyran de tragdie et vraiment ridicule. Alors les soldats, outrs de sa dfection, et rvolts de voir ce misrable affubl d'un vtement de femme, se jettent sur hii et le dchirent avant qu'il ait rgn sur eux le temps d'une lunaison. Ainsi, l'affection de farme fut pour fempereur le prix lgitime, la rcompense admirable d'un commandement juste et sans reproche. Dsirez -vous savoir comment il se conduisit aprs cette scne? Sans doute vous n'avez point oubli qu'il ne voulut tre ni rigoureux envers le fils du rebelle, ni souponneux et svre [)our ses amis, mais
,
montra plein de clmence et de douceur envers tous. Et cependant bien des gens taient prts les calomnier et
qu'il se
'
Sylvanus, dont
la rvolte a ('t
dj raconte la
fin
du ])remier Panfjy-
Tourlet,
un
de cour, avait t envoy dans les Gaules avec un commandement. Ses ennemis lui supposrent des lettres, l'aide desquelles ils jersuadrent au crdule Constance que cet officier corrompait ses soldats pour se faire proclamer par eux. L'empereur le manda la cour l'agent porteur du mandat fit, en arrivant, saisir ses biens, (juoiqu'il n'en eut pas l'ordre. Cette mesure fora Sylvanus la rvolte contre son souverain, dont il connaissait la facilit croii-e aux dlateurs. Cejiendant son innocence fut leconnue la coin- avant qu'on y et appris sa rvolte. Mais Ursicin, qui tait cliarg de lettres obligeantes ])our lui, apprenant en route que la cour est informe de la dfi^ction de Sylvanus, change de mesures de son propre chef, feint de passer dans son
:
85
comme pour ceux qui ne furent convaincus d'avoir t complices de desseins extravagants et sacriljjes. Quant la grce qu'il accorda au fils du tratre, de l'homme qui avait foul aux pieds sa foi et ses serments, n'est-ce pas un acte vraiment roval et divin? Verrons-nous d'un meilleur il Agamemnon dchaner sa colre et sa rigueur non-seulement contre ceux des Trovens qui taient venus avec Paris porter le dshonneur au fover de Mnlas, mais contre des enfants au ventre de leur mre et dont peuttre les mres elles-mmes n'taient pas nes l'poque o le
ni
atteints
ni
,
si
Ton
croit
que ce sont
si
des
l'on pense
que
douceur, la bont et la philanthropie lui conviennent, ne doit point se plaire aux suj)plices, mais se dsoler des malheurs de ses sujets soit qu'ils arrivent par leur faute et par leur garement, soit que le hasard les fasse fondre du dehors, on ne manquera point de donner la palme notre souverain. 39. Remarquez, en effet, qu'il fut meilleur et plus juste envers le fils que ne l'avait t le pre, et que, l'gard des amis du tratre il se montra plus esclave de sa parole que celui qui leur avait promis amiti le tvran les abandonna tous, l'empereur les sauva. Or, si ce malheureux, sr de la bont de son prince, dont il connaissait depuis longtemps le caractre, se persuada qu'auprs de lui son fils serait en sret et ses amis l'abri de toute atteinte, il tait dans le vrai. ^lais il ne se montra que plus pervers, plus mchant et plus misrable, en se dclarant l'ennemi d'un tel souverain, en dtestant, en essavant de faire prir un homme, qu'il savait si doux, si minemment bon, et en voulant lui ravir tout ce qu'il aurait d respecter. Si, au contraire, dsesprant du salut de son fils, et regardant comme difficile comme impossible celui de ses amis et de ses proches, il n'en persista pas moins dans sa rbellion, ce fut vraiment un misrable, un insens, plus sauvage que les btes, tandis que Tempereur fut bon, gnreux, magnanime, prenant en piti l'ge et l'innocence d'un jeune enfant, traitant avec bont ceux dont le crime n'tait point avr, ddaignant et mprisant les vrais coupaldes. Et de fait, quiconque accorde plus son ennemi que la conscience de ses torts ne lui permettait d'esprer, celui-l mrite le prix de la vertu, pour avoir substitu la clmence au droit, surpass en modration les juges les moins enclins svir, mis le comble son courage, en ne
la
qu'il
86
fait preuve de prudence, en touffant les inimitis, au lieu de les transmettre aux enfants et leur descendance, sous prtexte d'exercer une justice svre et de vouloir anantir la race des mchants
est l'uvre des mchants proverhe ancien l'assimile cet arbre '. Mais un bon prince imitant de son mieux la Divinit sait trs-bien que du milieu des pierres s'envolent des essaims d'abeilles, que du bois et
le
,
,
le
plus
amer
nat
un
et ainsi
Il
croit
,
donc
qu'il
mais attendre
la folie et les
hommes
sages et ver-
tueux. Si pourtant
ils
l'heure viendra o
ils en subiront la peine, sans qu'elle soit imputable aux crimes ou aux malheurs d' autrui. 40. Ne vous semble-t-il pas que j'ai termin ce qui s'appelle un vritable loge? Ou bien dsirez-vous ni' entendre louer la constance et la dignit de l'empereur? Car non-seulement il ne fut vaincu par aucun de ses ennemis mais il ne cda jamais aucune passion honteuse ne dsirant ni riches palais ni villas splendides, ni colliers d'meraude, enlevs de force ou acquis
,
, ,
femme
l't,
s' abandonnant point l'amour illicite de quelque ou esclave ne recherchant point la douceur intempestive des biens que ne produit pas chaque saison. Ainsi, dans
de bon gr ne
,
libre
il
n'est point
en qute de
la glace, ni
d'une habitation
actives de l'empire,
de
la chaleur.
mais de
'
me
remettre l'action
qu'il n'y ait
^.
On ne
peut douter
proveihe
couinie
relatif
au
])in,
la
on
sait
quelque lacune clans le texte. Quant an que cet ailire tait considr jjar les anciens
la fcondit.
un symbole de
gnration et de
Rien n'est plus sinfjulier que la fin de cette harangue. L'orateur s'aperoit tout coup qu'il a fourni une carrire assez longue... Il s'arrte et prend cong sans autre forme; car les Germains menacent, et il est temps de se remettre l'uvre. Nous lui pardonnons cette proraison si brusque et si
rapide.
Il
partait
pour
A. Desjahdiss.
87
SOMMAIRE.
Reconnaissance due aux I)ipnfaiteurs.
bienfaitrice.
noblesse.
Sa vertu
Sentiment
Exemples qui
la fait
justifient
son entreprise.
Patrie d'Eusbie.
devenir
qualits, et particulirement de sa
loge de cette contre. Retour de Julien. 11 est lev la dignit de csar. Faveurs dont l'impratrice se plat le combler. Elle lui fait don d'une bibliothque. Eloge des livres. Enumration de quelques femmes illustres. Pnlope les surpasse toutes. Pourquf)i. Conclusion.
Sa
ses
numralion de
les effets.
1.
Que
,
faut-il
contract
donc pen.ser des hommes, qui, aprs avoir pour de grands services vme grande dette de recon,
naissance, je ne parle ni d'or, ni d'argent, mais de n'importe quel service reu d'une main amie, n'essayent point ensuite de
s'acquitter, et,
s'ils
ne
le
le
et ngli-
comme des tres vils et mchants? de crime, en effet, qu'on dteste plus, selon moi, que l'ingratitude et nous en voulons ceu.x qui aprs un bienfait, se montrent ingrats envers leur bienfaiteur. Or, on n'est pas seulement ingrat quand on maltraite de paroles ou d'action celui qui vous a oblig, mais quand on se tait, que l'on di.^simule et qu'on livre les bienfaits l'oubli, o ils s'vaNe
Il
n'est pas
nouissent.
On rencontre, il est vrai, peu d'exemples d'une dpravation aussi sauvage et aussi inhumaine il serait facile de les compter; mais il y a nombre de gens qui cachent toute apparence d'obligation je ne sais trop pourquoi ni ce qu'ils
: :
que c'est pour viter un injuste soupon de complaisance et de basse flatterie. Bien que je sois certain qu'ils n'en peuvent allguer de raison plausible, je consens admettre qu'ils veulent se soustraire, comme ils le
veulent.
Ils
disent toutefois
aprs une
357 de J.-C, que limpratrice fit Rome au printemps ou dans l't de la mme anne. Cf. ce que disent d'Eusbie Ammien MarccUin , XXI, 6, et Anrlius Victor, Epi tome, 42.
1
88
croient,
morales
ils
les
se
montrent tout
fait indif-
que ce souvenir, pour ([uelcjue ne trouve en eux que froideur, ce sont des mes lches, envieuses, ennemies de tous les hommes, et qui, loin de se montrer douces et bonnes envers leurs bienfaiteurs, se plaisent, ds qu'il s'agit d'insulter et de mordre, lancer, comme des btes sauvaj^es, des re[;ards de menace et de colre. Evitant toute louange sincre, comme un tribut dispendieux, ils blment, je ne sais pourquoi, l'loge des belles actions, tandis (ju'on ne doit s'enqurir que d'une chose, si celui qui loue respecte la vrit ou s'il lui prfre le dsir de plaire en louant. Car on ne peut dire que la louange soit inutile ceux qui en sont l'objet, ou ceux qui, parcourant une )nme carrire, n'ont point encore accompli des actions d'clat. En effet, c'est pour les premiers un son doux entendre, qui leur donne plus de cur au bien et aux nobles exploits pour les autres c'est un stimulant l'mulation, une sorte de contrainte, quand ils voient que pas un de ceux qui se sont mis l'uvre n'a t priv du seul bien qui puisse tre donn et reu en public. Car donner ouvertement, en regardant bien si l'affluence, dont on est environn, s'aperoit que l'on donne, c'est d'un homme peu dlicat, et, d'autre part, on n'a le courage de tendre la inain sous les veux de tout le monde que quand on a banni
ternelle reconnaissance, et
motif que ce
soit,
Quand
,
Arcsilas
donnait
2.
'
il
qui ne devi-
du bienfait. Lorsqu'on loue, on aime trouver un grand nombre d'auditeurs, il faut pourtant aussi se contenter d'un petit nombre. Soci'ate, Platon et Aristote ont fait l'loge de plusieurs
nait son bienfaiteur qu' la nature
*
Arcsilas, de
Pitan, chef de
la
movcnno Acadmie,
ju{[ement
:
fleurit
dans
liv.
le
Voyez
le
sa vie
IV,
chap.
dit-il,
VI.
Le
bio{;raplie
tait
en porte
mme
Dans
la vie prive,
Arcsilas
service sans
aucune
{{lissa
il
discrte:
ment une bourse sous son chevet. Lorsque Ctsibius un tour d' Arcsilas. Traduction de C/i. Zvort.
la
trouva,
dit
C'est l
89
hommes
illustres
'
Xenopliou celui du
roi Agsilas et
du Perse
Cvrus, non-seulement l'ancien, mais encore celui avec qui Xnophon fit son expdition pour revenir en Grce, et il ne
s'est
*.
Pour
ma
part,
il
me
minente, dont
la vertu,
,
en effet, que, si une femme se montre sage, prudente, accordant chacun suivant son mrite, courageuse dans les prils, magnanime, librale, doue, en un mot, de toutes les vertus, nous reconnaissions sa supriorit et que cependant nous refusions ses actions notre tribut d'loges de peur d'encourir le re})roche de flatterie? Mais Homre ne rougit point de louer Pnlope, ni l'pouse d'Alcinos ni toute autre femme distingue par une vertu, mme lui peu efface. Jamais femme de ce genre n'a manqu de trouver chez lui un mot d'loge. Il y a plus nous aimerions recevoir un bienfait ou (juelque service, plus ou moins signal, des mains d'une femme comme de celles d'un homme, et nous balancerions les payer tous deux d'un mme retour? Mais, dit-on, c'est une assistance ridicule et indigne d'un homme de cur et de naissance. C'est dire alors que le sage Ulysse manque de naissance et de cur, quand il s'adresse en suppliant la fille du roi *, jouant dans la prairie, avec les vierges, ses compagnes, sur les bords du fleuve. C'est manquer de respect envers ^linerve fille de Jupiter, qu'Homre nous dit tre apparue Ulvsse, sous la forme d'une belle et noble vierge ' s'offrant lui montrer la route qui conduisait au palais, lui indiquant et lui conseillant tout ce qu'il devait dire ou faire, une fois entr dans l'intrieur. L, conmie un savant rhteur,
'
la
les
'
Il
ne reste point
et
<l'lof;es
ex profe.tso
faits
par
les trois
philosophes que
hommes
placs
par
Xnophon
Platon dans
la
bouche de Socrate,
et Aristote avait
compos
]).
Vovez VElorje d'Aqsilas dans notre traduction de Xnophon, t. II, 433; V Education de Cyrus ou Cjrope'die , t. II, p. 191 et suivantes, et VAiialiaxe ou Retraite des Dix mille, t. II, p. 1 et suivantes.
2 2 *
Art, dont
il
90
OEUVRES DE L'EMPEREUU
cju'elle
JULIEiN.
Son nom
D'abord, dans le palais, rends-toi prs de la reine est Art : par de communs liens Aux aeux d'Art son poux joint les siens.
si
trompe, ces de tout ce qu'ils ont fait et souffert, et comment, aprs la mort du pre tout jeune encore de la princesse ^ son oncle ^ la prit pour femme
je
ne
me
tait le rcit
et
ne fut sur
la terre
lionore
^-
Gar
mme
^,
que du Snat, sans doute, et du peuple, qui voient en une divinit, quand elle se promne dans la ville. Minerve termine par un loge galement souhaitable un homme et une femme
:
Elle ne
finir
Si tes prires,
dit la desse,
"
la
trouvent
Sois sr de V(jir
un jour
et tes
amis fidles'
Et
ta
Ulysse obit ce conseil. Aurions-nous donc besoin d'exemples plus illustres et de preuves plus videntes, pour chapper
tout soupon d'adulation? Et pourquoi, prenant modle sur ce
Eusbie? Nous dsirons la clbrer d'une manire digne d'elle, mais nous serions heureux dj d'atteindre au moins quelquesunes des nombreuses et brillantes qualits, des vertus minentes qui la distinguent, sa sagesse, sa justice, sa douceur, son amnit, sa tendresse pour son poux, son noble dsintressement, son respect envers ses parents et ses allis. Or, il convient, ce
1
2 3
4
Odysaee , VIII, 53 et suivants. Rhexnor, fils le INausithous. Alcinous, frre de llhexnor. Odysse, l. c, (i7. LL, ibld., 70.
Id., ibid., 73.
7 Id., ibid.,
76.
91
du plan gnral que venons d'indiquer, d'en suivre l'ordre dans cet loge, en nous rappelant successivement sa j)atrie, ses aeux, comment elle se maria, quel fut son poux, et les autres dtails qui se rat-
me
tachent notre
3.
rcit.
Au
sujet
faits int-
vu
leiu'
sous silence
ils
me
peu de
la fcdile;
comme
les
par leur pre, vinrent sur l'Olvmpe de la Pirie et non pas de l'Hlicon. Ces traditions et celles qui leur ressemblent, plus faites pour la mvthologie que pour l'loquence, doivent tre laisses de cot. Peut-tre cejiendant ne seia-t-il pas hors
de propos de rappeler quelques faits, plus gnralement inconnus et qui ne s'cartent pas de mon sujet. On assure que fils de la Macdoine fut haJaite jadis par des Hraclides
,
brouillrent entre
eux
et*
miient
fin
leurs dissensions
rivales
en abandonnant cette colonie. S'tant ensuite empars de la Macdoine, ils se dtachrent de l'illustre famille d'Hercule et eurent une suite de rois, dont le pouvoir fut eu quelni juste, ni facile.
que sorte hrditaire. Les louer tous ne serait, mon sens, Mais entre les plus illustres, qui ont laiss de superbes monuments des murs de la Grce, Philippe et son fils surpassrent par leur valeur tous les anciens rois de la Macdoine et de la Thrace, je dirai mme tous les princes qui rgnrent sur les Lvdiens, les Medes, les l'erses, les Assvriens, l'exception du fils de Gambvse*, qui transfra l'empire des Mdes aux Perses. 4. Philippe, en effet, commence le premier d'accrotre la aprs avoir conquis la plus grande puissance macdonienne tend sa domination l'Orient et au partie de l'Europe, il Midi jusqu' la mer; du ct de l'Ourse, jusqu' l'Ister, et au
:
Couchant jusqu' la nation des Oriques ^ ^lais son fils *, lev par le philosophe de Stagvre ', l'emporte en grandeur sur tous ceux qui l'ont prcd, et se place tellement au-dessus de son
.
Voyez
la lettre
XXXV.
la
^
* ^
Cvrus l'ancien.
Peuples de l'Illyrie, voisins de
mer Ionienne.
Alexandre
Aiistote.
le
Grand.
92
pre par ses talents militaires, sa bravoure et ses autres qualits, qu'il croit inutile de vivre, s'il n'est le matre de tous les hommes et de toutes les nations. 11 parcourt donc en vain-
premier des mortels, devant au moment de repasser en Europe, afin de soumettre le reste du monde, et de se rendre seul matre de la terre et des mers, il paye, dans Babvloiie, sa dette la nature. Aprs lui, les Macdoniens rgnent sur toutes les cits
et s'incline, le
le soleil levant
'
puis,
et les nations qu'il a conquises. Est-il Lesoin de tmoi{jnages plus vidents pour montrer que la Macdoine fut jadis illustre et puissante? La preuve la plus convaincante, c'est, mon
mmoire de
la
ont donn un
nom
victoire
5.
^ Mais
davantage sur ce
Quant
la
d'en chercher des tmoignages plus imposants et plus illustres? Elle est la fille d'un citoyen ^ jug digne d'tre prpos
la magistrature annuelle*, qui; jouissant, dans les premiers tenq)s, d'une force vraiment royale, vit restreindre })lus tard
ses privilges
par suite des abus de ceux qui l'exeraient. Maintenant, depuis que son autorit est diminue, aprs le change-
ment de la rpublique en monarchie, cette dignit, prive de toutes ses autres prrogatives, semble encore l'gale du pouvoir absolu. Elle est propose aux particuliers comme la rcompense,
sert
le prix
elle
Chez les princes elle ajoute un nouvel clat, un nouveau lustre aux biens qu'ils possdent. En effet, les autres titres ou fonctions, qui ne sont plus qu'une image affaiblie, une sorte d'ombre de l'ancien gouvernement, les princes les ont ddaigns compltement cause de leur puissance actuelle, ou bien ils ne s'en sont revtus que pour en conserver les honneurs dnant leiu' vie. La di^mit
brillante.
Julien veut sans doute dire qu'Alexandre est pntr dans les pays o se lve le soleil.
le
ait
Le nom de Thessalonique,
ville natale
(dsGG'xkoi,
commmorative
de
la victoire
les Tliessaliens.
^ Eusbius.
*
Le
consulat.
Eusbius
fut consul
en Orient l'an de
Rome
1099, 347
aprs J.-C.
9:j
ils
se
chaque anne, et l'on ne trouve ni particulier, ni prince, qui ne se soit montr jaloux d'tre nomm consul. Si de ce que le pre d'Eusbie eut le honheur d'tre le premier de sa famille qui fut investi de cette au(j;uste fonction on croyait qu'il dt en tirer moins de gloire que les autres, ce serait une erreur trop vidente. En ralit, je pense pi'il est plus beau plus digne de respect d'avoir rpandu le premier l'clat de cette fonction sur ses descendants, que de l'avoir
,
Il
en effet, d'tre le
fondateur que
le
un
vent de leurs j)arents, et les citovens de leurs cits les {jermes pour ainsi dire de leur gloire. Mais celui qui, de sa personne,
qui rend vnre et ses parents plus glorieux, ne laisse personne le droit de lutter avec lui en noblesse, et ne connat point de rival qui lui soit suprieur. Les gens de bien ne peuvent manquer de produire un homme de bien \ mais quand le fds illustre d'un ilhistre j)re unit en lui la vertu et la fortune, il ne laisse douteux pour personne ses
,
ajoute un
nouveau
droits la noblesse.
6.
qui,
et voupar un mariage, assurer ses enfants l'hritage de sa couronne et de sa puissance, jeta les yeux sur cette princesse comme sur la plus digne de partager avec lui la domination de presque tout l'univers *. Ainsi quel plus illustre tmoignage
C'est la pense d'IIorncc; liv. IV, oL IV, v.
Fortes creantiir fortibiis et Ixniis.
- L'autoiitc
29
inariaje
sendjle balance par le rcit des autres historiens, qui en placent la clbration
le Grand ou iinnidiatement a|)rs la mort de ce confondu Eusbie avec plusieurs autres femmes de Constance. La premire fut la fille de Galla, que Constantin fit pouser son fils Constance, et dont parle Eusbe dans sa Vie de Constantin. La seconde fut Eusbie, et l'on ne peut mieux faire, je pense, que de s'en rapporter au tmoi{;nage de Julien sur l'poque de ce second maria{;e de Constance, alors
du vivant de Constantin
prince.
Il
parait qu'on a
La
dont
la fille
l'empereur Gratien.
Tourlet.
94
que devait a])porter en dot une empereur, une ducation lil)rale, ime prudence {;ale son (jnie, la fleur de la jeunesse, une beaut capable d'effacer celle de toutes les vierges de son ge, comme devant le disque arrondi de la lune s'clipse l'clat des brillantes toiles? Un seul de ces avantages ne lui aurait pas mrit l'union avec l'empereur il a fallu qu'une divinit tutmais de toutes
les
princesse destine
un
tel
voulant unir un bon prince une belle et sage princesse les groupt dans un ensemble, qui attira de loin, sans l'entremise des yeux, le cur de son beureux fianc. La beaut, dpourvue
laire
,
du secours de
le
la
noblesse
du rang
de
la
me
mais
cependant
nelles.
ne sont dignes d'envie que quand elles se troules bonnes murs et les grces person-
que ime pouse la renomme lui avait appris, ce semble, tout ce que ses oreilles ne pouvaient savoir il en eut la preuve dans les vertus de sa mre. Mais pourquoi nous arrter au mrite de celle-ci, connue si nous n'avions pas une matire suffisante dans
C'est d'aprs cette conviction et de
je
mres
rflexions
cboisit
Il
me
sera
de dire, et il sera agrable d'entendre que cette mre fut de race hellnique et d'origine purement grecque. Elle eut pour ville natale la mtropole de la Macdoine*. Sa vertu la place au-dessus d'Evadn, femme de Gapane, et de la Tbessalienne Laodamie'* Car toutes deux, prives de leurs jeunes
et beaux fiancs par la cruaut de dmons jaloux ou les ciseaux des Parques, ddaignrent de survivre l'objet de leur ten-
Pella.
Voyez ces mots et le mot Pfolsilas dans le Dict. tnylh. de JacoLi. Evadn fijfiii-e dans les Suppliantex (VEuripide c'est un des personna{;es les plus pathtiques du tlitie {rec. Voyez Patin , Etudes sur les trur/if/ues (jrers; Euripide, t. II, p. 199. Edit. 1858. Laodamie tait sans doute aussi le
2
:
plus
touchant
]'>ersonna{;e
de
la
trn.;|(lie
d'Euripide
intitule
ProUisilas,
aujourd'hui perdue.
95
renom de chastet que, de se montrer accessible, comme Pnlope, pendant l'absence de son mari errant, aux jeunes prtendants d'Ithaque, de Samos et de Didichium, nul liomme, ft-il beau, grand,
tel
un
d'inie telle
juf^ea di/me
quement
muses.
8.
cet
hymen, o
est
il
Si l'on
la
curieux de savoir
sa
comment
la fiance
fut
mre, quelle fut la pompe du cortge, le nombre des chars, des chevaux, des voitures, rehausss d'or, d'argent, d'orichalque et travaills avec un art
exquis,
si
amene de
Macdoine avec
comme on
de Mthvmne
'
([ui,
protg du
ciel,
rencontra un dauphin
plus sensible l'harmonie que les matelots de son navire, et fut port par lui jusqu'au promontoire de Laconie'. En effet,
ces misrables matelots n'taient
et n'avaient aucun souci de la musique. Que l'on choidonc le plus distingu de ces deux artistes, qu'on le revte d'un costume appropri son art, et qu'on le fasse })aratre sur un thtre entour d'une grande aflluence, hommes, femmes, enfants, de nature, d'ge et de gots diffrents, ne crovez-vous pas que les enfants et ceux des hommes et des femmes qui ont le caractre de l'enfance, en jetant les veux sur les habits et sur la cithare seront frapps d'tonnement cette vue, et que parmi le reste des honmies et des femmes, les plus ignorants mmes, sauf un trs-petit nombre, jugeront de la valeur des sons par le plaisir ou le dplaisir? Mais le musicien, qui sait les rgles de son art, ne permettra pas que, pour plaire, l'excuteur fasse un mlange des modes lyriques; il
sisse
,
mme
s'emportera contre
lui,
s'il
ne se celles de
s'il
^
plie pas
aux
lois
de l'harmonie
et
s'il
ne
suit
pas
au con-
Voyez A. Pierron, Hist. de la lilt. gr., p. 160, 3'= 2 Arion. Voyes Hrodote, liv. I, chap. 23, 24. 3 Le cap Tnare, aujourd'hui cap Matapan.
96
traire, fidle
OEUVr.E.S
DE L'EMPEREUU
tablis,
JULIEiN.
aux principes
lui
pur et sans mlange, donnant des louaujjes l'me ravie et satisfait d'avoir vu l'artiste lijjurer sur le thtre sans dshonorer les muses. (Juant celui (pii ne loue <pie la rohe de j)ourpre et la cithare, il le re^jarde connue un sot et un insens. Et si cet auditeur se met ensuite dtailler son enthousiasme, s'il se pare des (jrces du stvle, s'il se plat polir la nullit l)anale de son rcit il le croiia plus ridicule que ceux qui se donnent la tache
joie l'relate, mais
plaisir
,
un
il
en
de tourner des {jrains de mil, comme tait, dit-on, ce jVlYrmcide qui se posait en rival des uvres de Phidias. 9. Nous ne nous exposerons pas de plein gr de semblables reproches en dressant l'inventaire louaujfeur des habits somptueux, des prsents de toute espce, des colliers et des cou'
ronnes envoys par l'empereur, en disant les peuples venus la rencontre de la princesse, leur joie, leurs acclamations, et
tout ce
([u'il
ou renouveles sur son passage. Mais lorsqu'elle eut t introduite dans le palais, quand elle eut reu le nom d'impratrice,
quelle premire action rapporterai-je d'elle? quelle seconde,
quelle troisime et celles qui suivirent? Car, malgr tous
efforts, et
suffirais
mes
ne
sa
quand
je voudrais crire
les
de longs volumes,
je
que n'essaye de
instruire
le faire le prsent discours, et qu'il n'en peut ceux qui ces faits sont depuis longtemps comuis. Cependant, quoi cpi'il soit difficile, })ourne pas dire impossible, d'en parler, on ne me pardonnerait point de les passer tous sous silence. J'essayerai donc de les esquisser de mon mieux. Et d'abord, la preuve de sa prudence et de ses autres vertus, c'est qu'elle sut fixer son poux auprs d'elle, comme il convient une fennne l)elle et acconq)lie. Vax effet, ])armi les cent autres qualits minentes de Pnlope, ce que j'admire le plus, c'est qu'elle ait conserv l'amour et la tendresse de son poux ce point qu'il ddaigna pour elle des mariages divins et l'alliance avec e roi des Phaciens Et cependant Galypso Girc et Nausicaa
1
.
Cicroii
Quesl. acadmiques ,
liv.
IV,
et
IMlnc l'ancien,
liv.
VII, 2i
mouche
un
KLOGE DE
:
i;i.Ml>KllATIU(:K EUSItIK.
97
elles avaient tles palais ma[;nififiiies, des taient prises de lui pais, jardins, de^ paradis plants d'arbres ombreux et de bois
<k's prairies
Quatre sources
oikIc
ne me trompe, une de raisins, .le ne dis vi(>ue forte et (jnreuse, toute rien des autres richesses qui abondaient chez les Phaciens, (euvres de l'art, elles .saion ([u' elles taient plus raffines
Auprs de
cette
demeure
iiorissait
si
je
cliar^je
avaient moins de charme (pie celles de hi nature et send)laient moins di{fnes d'amour. Mais cette douceur, cette richesse, et,
par-dessus tout, cette paix et ce repos des iles, comment put y rsister un hros (pii avait subi tant de fati{]ues et de dan^jers,
et ([ui devait en affronter de plus terribles encore, non-seulement
sur la mer, mais dans sa propre maison, en soutenant contre cent jeunes .;;cns la fleur de l'jfe un condjat (pi'il n'avait jamais
comijattu sous
-se
les
murs de Troie?
:
Si l'on ft
(pioi
!
venu,
comme
en
sage orateur ou chef d'arme, comme tu voudras (|u'on te nomme, aprs avoir affront vaillamment tant de prils, il t'est permis de vivre
jouant, dire Ulysse
Kh
V
^>
riche, heureux et peut-tre innnoi-tel, s'il faut en croire les promesses de Calvpso, et toi, prfrant le pire au mieux, tu
t'imposes de nouvelles preuves, tu ne veux pas demeurer dans Schiia, oii tu peux voir la fin de tes erreurs et la dli-
vrance de tes dan(;ers tu es rsolu d'aller faire la guerre dans ta maison mme, d'y livrer des combats et de recommencer une course plus pnible, ce seml)le, et plus rude <|ue la premiere? A cela que croyez-vous (|u' aurait rpondu le hros?
; .
,
Sans doute (pi'd voulait rejoindre Pnlope et lui faire le doux Et en effet il dit rcit de ses travaux et de ses combats mre elle-mme l'a invit se rappeler tous les faits qu'il que sa a vus, toutes les paroles qu'il a entendues.
Pour
Il
les
redire
un jour
:
sa eninic elirie-.
ne
l'a
f.iit
point oubli
a-t-il
dans son
ce
cpi'il
palais,
fait,
(|u'il
femme
ce
pi'il
pour
elle
aucun
secret, mais
il
la prie
0(/v.vvce,
V, 70.
98
do nrciidic
n''S()inli('
'
ses
(lt'>s('iiis,
Ty
doit
l'iiire. (It'l
l'Iojje
siilliic ?
Sa
\(Mlii
ii\v>l-('ll('
(riiiic
cl
priu-
cossc niarit'c
raul
,
un souxciain roiuajjcux
u(''(>
niajjuauinio
lonip-
s'aKucr la Iikmin rdlaucc (U' sou poux, Ac ranioiu- cllc j()i.';nil celle (|iii i-niauc (\v l'amiti, et pii, couuue un souHIe di\iu, jn'uelre les aiues l>ouues et {jnreuses? dw ce sont l coiunu* les deux mobiles
ipii
sut (clUMnout
iju'
rallVclioii
et
les
deux formes de
puisa
cl
la
tendresse
et c'est
<|u'ellc
les
moyens
de
de profiter du natinel doux, l)on et clmenl du prime poiu' le disposer mettre souyent le j)ardon la place i\v la ju>(icc. Aussi, l'on aurait ])eine trouver une seule punition juste ou injuste, un chtiment doux ou svre, (pii soit
l'cmpcreui',
iiiipiilalilc
celte princesse.
10.
de cette
cit
coutumes nationales
s'il
arrivait (pie le
nond)re des suffra{]es tut galement rparti entre les accuss vt les accusateurs, on comptait le snCtrafye de Minerve en l'av(>ur de celui (pii tait menac de perdre, et l'on renvoyait les paron cartait ainsi de l'accu^alcur le soupon de calonmic, ties
:
de l'accus rap])arence (]i\ (rime '. Cette loi philanthroj)i(pu^ et humaine, conserve dans les juj;enuMils dont coimail l'empereur, rimp(''ratrice a su l'adoucir encore, (juaud l'accuse" u'a
et
point tout
l'ail
pour
lui
un nondtre
(''.';al
de voix,
cllc cmj)l()ie
le hiire eu sa l"av{Mir les su|)|)lications el absoudre. C'est sj)onlanment et de j;rand crrur conipltcment que l'empcrciu- lui accorde celle ;;riice, et non j)as, comme dil Homre', coulraiiit par sa lenune, la(|uclle il lint d'accorder et de cder de bonne j;rce, ce (pi'il se laisse arracher. Sans
les juieres, et russit
<I()ulc,
il
c^l
rserve des
rpi'ils
hommes
violents
cl
cl
auda( icux.
il
iNFais
lors
mme
chlis,
n'est
pas ncessaii-c de
soil
les
On
lilils
\()li
nu
<lcn(iriiiieiit
de
l;i
lr,ij;c(lio
Oreste ahsous,
Minerve.
^
Voyez
;iiix
termes de
lj;isl.ill()ii
alliiiieiine
par
le
sidlr;i;;c
de
spcialenienl Aristote,
Pio/ili-iii.,
XXIX,
1^}.
Jlnnlr, IV,
'.3.
99
chtiment, contre <\m (|ue ce ft, et cela non pas contre un royaume ou une cit, mais pas mnie contre ime maison particulire de citoyen. Je vais plus loin et
<[ue je
je dis avec assuruice ne mens pas en affirmant que jamais personne, liomme ou femme, ne peut l'accuser d'aucun malheur. Au contraire, tout le bien (pi'eile a fait et (ju'elle fait encore, tous ceux (|u'elle
()l)li{;e,
i'auais plaisir
vous en
elle,
hritap^e, l'autre
la
chappe
il
la ri{>ueur
calomnie, dont
failli
se voir vic-
time
point,
m'accuse de faux,
lors
mme
((ue je
nom-
merais
personnes. Mais je craindrais de paratre reprocher certains leurs malheurs et faire moins l'lojje des vertus d'Kules
pas citer
D'un autre ct, ne preuve l'appui de mes paroles, pourrait sembler tranjje et compromettre la vracit de mon lo(je. Laissant donc de ct tout le reste, et m' attachant ce que je puis raconter sans exciter l'envie et au bien ((uc la j)rincesse peut entendre, j'insisterai sur les faits suivants. 11. Quand elle eut lev, comme dit le sa^e Pindare ', la brillante faade de l'difice de ses bonnes uvres, fond sur la bienveillance de son poux, elle combla d'honneurs sa famille
ini seul fait,
comme
et ses
les
plus
avancs en
fondements de leur prosprit actuelle. Et, comme ils le sont en effet, recommandables par eux-mmes, elle n'en mrite pas moins d'loges, parce que, de toute vidence, elle n'a pas seulement favoris en eux les liens du sang, mais bien plus encore la vertu. Je ne sache point d'loge qui vaille celui-l. Voil comment elle traita ceux que je viens de dire. Quant ceux qui taient encore trop jeunes pour tre connus, mais (|ui dsiraient se
pereur et
jeta les
bien
(pi'ils
paraissent tre,
blia,
dans ses bienfaits, aucun membre de sa famille. Et nonscidemcnt elle rpandit ses faveurs sur les siens, mais elle voulut les faire partager ceux cpii taient imis avec sa maison pater'
Au
rominciiccinont de
la
'AoyojJLivo'j
t-^'C^'J
rf;uit:ov
Au
d('I)Ul
de
mon
(Kuvro,
il
crnivieiil
"
oo
()e;\ liKs
DE ];emperecr julien.
d'hospitalit, et les honora, ce senilile, de ses parents. En nn mot, tons cenx (pi'elle crut amis de son pre reurent d'elle de riches prsents d'amiti.
nelle
i\es
par
liens
comme
12.
le reste
Pour
ma
part,
comme
et
je vois (|ue
mon
discours, ainsi
je
;
preuves,
m'olhirai
comme
pan{}vriste
et afin (lue
mon tmoi{^na(^e
entendu,
je
jure entre vos mains de ne rien avancer de faux ou de captieux. Du reste, vous me croyez, mme sans sennent
sachant que mes paroles n'ont rien de contmim avec la flatterie. effet, grce Dieu et la munificence de l'empereur provoque par son pouse, tous les hiens, ce me semhle, en vue desquels on pourrait tenir un lan{}a{;e flatteur. Si
Je possde, en
donc
je parlais avant
injuste soupon.
de les avoir, j'aurais me (garder d'un Mais aujourd'hui, dans la fortune oii je suis,
all.|'uer la
(|uand
je
preuve de sa honte pour moi et apporter un tmoijjnajje irrcusahle de ses helles actions. Je lis que Darius, quand il n'tait encore <pie doryphore du monar([ue persan, avait reu l'hosjjjtalit d'un Samien, exil en E(;vpte, qui lui avait donn un manteau de pourpre, ohjet de ses plus vifs dsirs, et que plus tard, devenu maitr(^ souverain de l'Asie, il avait confr son hte la principaut de Samos '. Si donc, aprs avoir reu de {;rands hienfaits d'Eushie, lorsque j'avais dj de quoi vivre tranquille, et m'tre vu coml>l de hiens plus [jrands encore par son entremise et par les mains de son gnreux et magnanime poux, je venais dclarer qu'il m'est impossible de la payer de retour, vu (pie tous les hiens dont elle dispose sont au pouvoir de celui de ([ui elle les reoit, mais que je veux cependant, afin de perptuer le souvenir de sa honte la proclamer hautement devant vous, peut-tre ne vous paraitrais-je point plus ingrat pie le roi des Perses. Seulement, il ne faut juger que notre intention et non pas les movens, dont nous a priv la fortune, de payer au centuple le hienfait. Mais quel est donc ce service signal, que je dclare devoir reconnatre par une (gratitude ternelle, envers l'inqjratrice ? \()us hrlez de le savoir. Je
,
me
Il
tendresse,
*
ne saurait avoir de
rivale.
;i
Darius et
son
linte Svlosoii
voyez
Ili-o-
dote,
IH, 139
et
liO,
et Cf.
Julien, lettre
XXIX.
lOt
auxquels un homme dans la force de l'^je n'aurait pu que par une protection spciale et divine. Ensuite il retira, par ini acte de justice, ma maison abandonne ', counne
('rliapj)er
dans un dsert, d'entre les mains des puissants, et la rtablit dans sa splendeur. J'aurais encore citer d'autres traits de sa bont, dij'jnes de toute ma reconnaissance, et poiu- lesrpiels je
vou un attachement et une fidlit inaltrables. Na^jure cependant, je ne sais pour quel motif, j'ai remanju en lui un peu d'ai(jreur. ^[ais alors l'impratrice, avant eu vent d'une oudjre de {jrief, de quebjues soupons injustes diri(js contre moi, j)ria l'empereur de faire une enqute, avant d'admetti'e
lui ai
une accusation inique et mensongre et elle continua ses instances jusqu' ce qu'elle m'et conduit en prsence du prince et mis porte de m' expliquer devant lui. Quand
et d'accueillir
;
je
me
fus lav
elle
s'en rjouit
comme
elle
conduire en
Cependant le dmon, qui semblait avoir ourdi contre moi les premires trames, ou bien quelque incident trange, avant interrompu ce vova.;;e, elle m'envova visiter la Grce, en avant
demand pour moi la permission l'enqiereur, durant mon absence mme. Elle connaissait bien mon got pour les tudes littraires, et elle savait cette contre favorable l'instruction. Pour moi, je priai le ciel, comme cela devait tre, de rpandre ses biens sur elle et sur son poux, auxquels j'allais devoir le bonheur de revoir n)a vritable et chre patrie. Car nous, habitants de la Thrace et de l'ionie, nous sommes tout fait Grecs d'orijjine, et ceux d'entre nous qui ne sont point trop ingrats dsirent embrasser leurs pres et saluer leur pavs. Je soupirais donc depuis lontemps aprs ce bonheur, et j'eusse donn, pour en jouir, beaucoup d'or et d'argent. Car, selon moi, le commerce avec des hommes vertueux, plac en regard d'une masse d'or, si grosse qu'elle soit, ne man(|uerait })oint
d'entraner la balance, et il n'y a pas djuge impartial, qui l'empche un seul instant de pencher. 14. Sous le rapport de l'instruction et de la philosophie, il me semble qu'on peut appliquer la Grce actuelle ce qu'on trouve dans les ljjendes et dans les rcits des Egyptiens. Les Egyptiens disent que le Nil qui est dj beaucoup d'gards
, ,
Voyez sur
cette
maison
la lettre
XLVI.
102
le
sauveur
les
empche
les
aussi
le soleil,
dans ses
(grandes
plus
onjjues
rvolutions priodi(|ues,
parcourt
remplit
j;lisse,
l'air
de ses
leux et va tout consumer. Mais il ne peut puiser ni tarir les sources du Nil. De la mme manire, la philosophie n'a jamais totalement disparu de la Grce; elle n'a point abandonn
Athnes, Sparte, Gorinthe, ni mme cette Ar(;os que jjnement de toute source a t'ait surnommer V altre '. En
l'loi-
effet,
dans cette ville et dans le pays <pu l'avoisine, prs de l'ancien bour;; de Mases ^ Pirne ' est tout aussi bien Sicyone qu' Gorinthe; et Athnes, qui offre dans son enceinte un prand nombre de sources et de courants
et
d y a beaucoup de fontaines
d'eau pure, en voit couler et serpenter au dehors qui valent bien ceux de l'intrieur. Quiconque veut s'enrichir les aime et les chrit comme tant la seule richesse di(]ne d'envie *.
15. Mais (|ue faisons-nous? Groyons-nous qu'il faut notre discours, pour s'achever, l'loge de notre Grce bien-aime? Je ne puis en parler, sans me sentir saisi d'admiration pour
tout ce qu'elle renferme. Mais quelqu'un, sans doute, me rappelant ce que j'ai dit antrieurement, prtendra que nous
n'avons point annonc au dbut de semblables dtails, et que, semblable aux coi-ybantes, qui, anims par le son des fltes, dansent et bondissent sans aucune raison nous nous laissons
,
de notre patrie et de ses habitants. Voici l'apologie que je puis opposer ce langage Heureux mortel, matre de l'art vrai:
une sage pense, en ne nous en nous dtournant mme de faire la moindre digression dans l'loge que nous avons entrepris et je ne doute pas que tu n'agisses de la sorte dessein. Gar puisque cet
as dans l'esprit
ment sublime, tu
,
permettant pas
du trouble jet dans ma harangue, se trouve au fond de mon cur, il m'engage, ce me semble, ne rien craindre, ne point redouter son accusation.
amoin-, que tu dis tre la cause
*
hipii soif, et
par suite
t/ui
manrjue
C'tait
une antique
tra(liti(ju
qu'autrefois le
de l'Argolide
et plus tard
H,
562.
eoup de pied.
que niiliocrenient tianspa-
il
lente, et
le
aurait fallu,
|),ir
si
le texte n'est
rappoi
indi(pi
lui
LOGE DE
lui effet, je
<(ue,
L'IMPllATIlICE EU6B1E.
103
ne me suis carte de mon sujet que pour montrer en me comblant de tant de biens, l'impratrice avait voulu bouorer en moi le nom de pbilosopbe. .l'i{;nore pour(|uoi ce nom m'avait t donn. Mais je sais (|ue, pris d'amour pour la pliilosophie, passionn pour cette tude et cependant tort loin encore d'v tre parvenu, je reus tant bien (|ue mal le nom de j)liilosopbe et le titre sans le fait. Si donc l'impratrice boiiora ce titre en moi-mme, je ne trouve ni ne puis savoir d'autre cause de l'empressement avec lequel elle se montra mon auxiliaire, ma patronne et ma libratrice, en me mna{jeant par de continuels efforts la bienveillance sincre et inaltrable de
son roval poux. Trsor dont la {grandeur surpasse, je ne crains Rien ne saupas de le dire, tous les l)iens de la vie bumaine rait lui tre compar, ni l'or entoui sous la terre ou rpandu sa surface, ni la masse de l'arjient (|ui brille en ce moment sour^ les ravons du soleil ou (ju'on v pourrait ajouter, en transformant en ce mtal les montagnes les plus bautes avec leurs rocbers et leurs forts, ni le souverain pouvoir, ni rien enfin de
'
!
seiidla]jle.
De
l,
en
effet,
me
nul n'en et soubait, moi surtout, ([ui en dsirais si peu et (pii ne me nourrissais })as de si bautes esprances. Mais une
vritable bienveillance
ne
s'aclite point
<[ui
avec de
l'or
elle nat
de l'beureuse
et divine destine
rapproclie les
bommes
enfance,
me
fut acquise ds
mon
par une intervention du ciel, et ne s'clipsa (|u'un moment j)Our m' tre rendue, ds ([ue l'impratrice, prenant ma dfense, eut rfut les calomnies perfides et grossires, en leur opposant, aprs les avoir entirement dissipes, le tmoignage
irrcusable de
ma
vie prive.
me comme
<|ui
cult et de tout
plus besoin d'aucun appui, loin de toute diffisoupon? Et n'agirais-je pas lual en dissimu-
l'dit
elle me concbo nuisical dans son me seilla le courage, m'engageant ne point refuser, par crainte, mais accepter, sans le pesant fardeau qui m'tait offert
v eut
comme un
V a dans le texte nue aiubiyiit qui est peut-tic volontaire. .Julien douter s'il prfre ainsi tons les trsors du inonde la philosophie, la liiciivrillance de l'iiMurralriec nu celle de l'empereur.
1
II
lais.-e
104
OEUVRES DE
f-"r;nichise
I/EMI'EI'.EUll
JULIEN.
user d'une
rude
envers un prince
qui m'tait
(|ui
tche con-
ini|)()se.
je
snhis
cette
pnihie
est l>ien
danj^erenx de dso])ir.
Quicon(]ue a le ])ouvoir de faire tout ce (|u'il lui plait, de vive Ibrce, est sr, (piand il demande, de flchir
convaincre.
mme
et
de
IG. Ds (pie j'eus cd, et <|ue, aprs avoir chang de vtements, d'entourage, d'hahitudes, de lojjement, de manire de vivre, je vis tout l'attirai! du luxe et de la {jrandenr remplacer le train simple et modeste ([ui me convenait auparavant, l'inexprience troubla vivement mon me. Non ((ue je tusse ('-bloui ^)ar l'clat de tous ces ])iens prsents, dont le mancpie d'hal)itude m'empchait de comprendre l'tendue, mais c'tait mes yeux comme des instruments rpii, souverainement utiles entre les mains de ceux rpii en font lui bon usajje, deviennent, <|u*and on ne sait point s'en servir, la cause fatale de mille maux pour beaucoup de familles et de cits. J'prouvai alors l'endjarras d'un honnne tout fait tran(;er l'art hipj)i(pie, et <pii n'a jamais essay de l'apprendre. (Jue l'on force un pareil homme diriger le char d'un lon et illustre conducteur, cpii entretient, par exemple, plusieurs attela^jes de deux ou de rpiatre clunaux, et qui les dirijje tous avec une vijjueui- naturelle et une force incomparable, tenant ferme, j'imafjine, les rnes de tous, quoi((ue assis sur un seul cercle de fer, non ])as demeure, mais de manire se porter cha(|ue instant de l'un l'autre et sauter de sijje en sijje des ([u'il s'aperoit pie les chevaux se fati{;uent ou qu'ils se cabrent. Le voil sur un de ces chars, mais l'un des quadrijjes se dranjje, faute d'exercice ou de docilit, et l'attelage, bien <pie harass par une fatijjue incessante ne perd rien de sa foujjue au contraire il est excit par sa peine mme se montrer plus rcalcitrant, dsobir,
,
se nuitiner, ne vouloir plus avancer ([u'avec le conducteur ordinaire les chevaux finissent par se fcher, s'ils ne le voient lui-mme, ou du moins sa place cpiehpie homme avant un costume de conducteur, tant ces btes sont peu raisonnables de
:
leur nature. Aussi leur matre ((ui sait leur mampie de raison ne manrpie-t-il pas au besoin de leur donner vm jjiiide, vtu des mmes habits et ayant le mme air ([ue le conducteur habile et expriment. Si c'est un cervel, totalement priv de bon sens, il se laisse aller tnie joie lx)lle, il est transport par la
105
vue de ses habits, il se croit des ailes. Mais, de prudence et de modestie il craindra
,
poiii"
peu
(|ii'il
ait
De
accident
cliiir,
<(tii
serait
une
j)erte
mme une
et le
cause de dtaite
et
me
jour
profondment
Mais l'emparoles
faits ses
m'ordonne de saluer l'impratrice, comme pour m'encoura(;er et pour me donner une j)reuve sincre et convaiucante de sa cor.fiance. Ds que je fus venu en sa prsence, je crus voir assise, ainsi <pie dans un
aussi honoral)Ies (\ue gracieuses.
la fin
il
temple,
la statue
de
la Sagesse.
Un
sentiment de respect
me
:
pntra l'ame,
et tint
mes veux
durant assez
m'eut engag j)rendre courage de ncxis, dit-elle, ime partie de ta grandeur, tu recevras l'autre dans la suite, avec l'aide de Dieu, poiu'vu que tii nous sois fidle et lovai. Voil (|uel fut peu prs son elle n'ajouta rien de plus, (pioiipie son lo(pience ne langage le cde point celle des meilleurs orateurs. Au sortir de cette entrevue, je demeurai profondment nui je crovais entendre
longtemps,
jusipi' ce qu'elle
Tu
tiens
retentir
mes
oreilles la voix
mme
de
la
Sagesse, tant
le
son
en
doux
le miel.
et faut-il
que j'numre en
faits?
dtail et
accunmlerai-je sans choix, tous ensemble, comme rpandus sur moi, et vous en ferai-je le rcit? Et les faveurs dont elle a comld mes amis? Et l'alliance (|u'elle m'a fait contracter avec la famille de l'empereur ? Peut-tre aussi voudriez-vous entendre le catalogue des prsents (jue ]'ai reus
les
Ou
elle les a
'
d'elle.
Sept trpieds
r)ix talents
inii
du Feu n'ont
viiijjt
p.is
senti
atteinte,
d'nn or pnr,
Il
est
pour-
([u'il (ju'il
En
l'iniissaiit
Hi'-lne, Sfenr
de Constance.
106
OELTVlES
DE I/EMPEIIEDII JULIEN.
chez moi ((u'iiii trs-petit nombre de livres, uvres de l>ons philosophes et de bons historiens avec celles de ])lusieurs orateurs et de plusieurs potes, tant j'avais au fond de l'me
l'esprance,
mes
de
tt
la
toyers
([uoi
mle de re(;ret, de retourner promptement Eusbie m'en donna une telle ((uantit, que j'eus satisfaire pleinement mon dsir, ([uel([ue insatiable (jue
!
pour ce commerce de l'esprit, et <[ue, ainsi, Germanie deviin-ent pour moi un nuise de livres {;recs. Sans cesse attach ces trsors, des <pie j'ai un instant de Icjisir, j(> ne saurais oublier la main (pii nje les a donns. Ouand je suis en expdition, im de ces livres ne manque point
avidit
et la
mon
Gaule
de
les
me
suivre
comme
partie de
mon
En
effet,
nondjreux monuments de l'exprience des anciens, crits avec art, otfrent une imaj^e vive et l)rillante des faits passs ceux <|ue leur jje a tenus loigns de ce spectacle. Aussi voiton des jeunes gens avoir la maturit du gnie et la prudence
milliers de vieillards, et possder un bien honmies ((u'avec la vieillesse, je veux dire l'exprience, grce la([uelle un vieillard peut tenir un langage pins sens (pi' un jeinie homme, mais que peut ac(|urir un jeune homme laborieux. Les livres sont, en outre, une excellente cole (le morale on y apprend connatre les hommes illustres, leurs paroles, leurs actions ce sont des modles ([u'on se met sous les yeux, comme i^it un artiste, pour y conformer ses penses et y assimiler sou langage. A moins de s'en loigner absolument on arrive peu peu cette ressemblance et ce n'est point un mdiocre profit, sachez-le bien. Pour ma part, aprs y avoir souvent rflchi, j'y puise une instruction solide; dans mes canqjagnes, je veux emporter mes livres comme des vivres ncessaires, et je mesure la (piantit de ceux (pie j'enq)orte la dure de mes oprations.
(pii
(pii
manquent des
n'arrive aux
18.
ici le
lieu
de
faire
nous en pouvons
retirer.
Mais
prsent, que je
justement parce que j'apprcie toute la valeur de ce me plais eu tmoigner ma gratitude bien lgi(|ui
me l'a fait. Aprs avoir puis dans ces livres des de penses inement exprimes, serait-il juste il'en chanter les louanges d'un ton faible et mesquin, avec des phrases lourdes et rusti([ues? Certes, on taxerait d'ingratitude
time celle
trsors varis
le cultivateur, qui,
voulant faire
ini
plant de vignes,
commcn-
LOGE DK
cerait par
i/IMPl'.ARlCP: EUSBIK.
ses voisins; puis,
,
107
(juand sa
serpette
leur emprunterait
un lioyau une
pour
en
l'air,
de sorte
(|ue les
sol, et qui,
se remplirait
une
De
la
mme
manicre
p(jinrait-
on appeler honnte, bon et reconnaissant le berger, le Itouvier ou le chevrier, ([ui, man([uant durant l'hiver, lui de toit et ses
bestiaux d'herbage trouverait des amis empresss
,
lui
donner,
venu, oubUerait le^ secoui'S gnreux (|u'il a lait, ni tromage, ni rien de pareil ceux qui ont sauv ses troupeaux j)rs de prir? 19. Ainsi le jeune homme <[ui veut cultiver la science, (|ui f pii ne peut se passer de la il laut lui grand nombre de guides
ou
l't
reus, et ne donnerait ni
nourriture abondante et saine (|ue lui fournissent les crits des anciens, et <|ui a besoin de toute espce de secours, ne vous
parat-il
,
pas dans la ncessit de rclamer une gnreuse assistance et doit-il tenir peu de compte de celui pii la lui prte? 11 faudrait qu'il lui ft impossible de tmoigner comme il le
doit, le gr (pie mritent cette libralit et ces bienfaits.
Ou
la
conduite
si
vante de
l'illustre Tiiales,
premier des sept sages. Un de ses lves lui ayant demand En de tout ce qu'il lui avait enseign avouant que tu as appris de moi, rpondit Thaes, tu as acquitt ita dette. De mme la personne (pii m'a donn, non pas la science, il est vrai, mais tout ce qu'il faut pour l'acqurir, serait en droit de m'accuser d'ingratitude, si je ne faisais l'aveu de ses libralits salaire (jui suffisait au sage Thaes. Mais c'en est
(juel tait le salaire
: :
assez.
Ce don a
pour moi
Je
de
l'or ni
de l'argent, et
je
rpugnerais vous importuner de ces sortes de sujets. iO. Je veux maintenant vous faire part d'une pense, (pii me parat digne de votre attention, moins ([ue la longueur de
mon
bavardage ne vous ait fatigus. Peut-tre mme n'avezvous pas t ravis d'entendre ce que j'ai dit jus(]u' ce moment, comme venant de la bouche d'un ijpiorant, tout fait tranger l'art de la parole, ne sachant ni faonner, ni embelhr sou
la vrit
langage et ne disant
que conime
108
OKUVIIES DE L'E.MFERELll
(|iie j'ai
JLTEIE.N.
Mais ce
mon
sujet. nuel((iies
lienheiu'eux sophistes,
quehpie cliose de ma(jnide mon loi|uence, ou qu'ils veuillent m' enlever le mrite de ce (pie je vous raconte. Ils .savent bien que je n'ai nul dessein de rivaliser de talent avec eux, en me posant en rival, ni de les aigrir contre moi. Mais je me demande de <[uel droit ces diseurs de grandes choses se lcheraient contre ceux <pu ne leur t'ont point concurrence, et pourquoi ils les accuseraient d'nerver la force du discours. Ils ne voient, en effet, d'actions importantes, dijjnes d'intrt et de nombreux loges, ((ue celles dont la grandeur dpasse toute croyance; celles, par exemple, de cette reine d'Assyrie, qui, changeant le cours du fleuve, par leipiel Babvlone est traverles
firpie.
porte en vous
donnant
comme
Non
se,
comme
si
lit
dessch de splendides palais et fit ensuite passer les eaux le long des chausses '. On se plat aussi rpter qu'elle eut une
trois mille vaisseaux, que ses troupes de terre composaient de trois cents myriades" d'hoplites, et que la muraille, dont elle ceignit Babylone, avait prs de cinq cents stades', sans parler des fosss de la ville et des autres monuments riches et dispendieux qu'on lui attribue. On cite galement de Nitocris, plus jeune qu'elle, de lUiodogune et de Tomyris *, et de mille autres femmes, des actions viriles et vraiment hroques on en vante aussi un i;iand nombre, qui leur beaut a fait une rputation malheureusement trop clbre, puisqu'elle causa des dsordres et de longues guerres funestes beaucoup de nations et aux milliers de soldats que purent fournir ces immenses contres, et on les exalte comme si elles eussent accompli les plus glorieux exploits. Quiconque n'a rien dire de pareil, passe pour un orateur ridicule, <[ui
arme navale de
se
Siii-
vajits.
-
I>al)ylon(
et
S('iiiiiaiuis
voyez llriodotr
les
liv.
I, cliaj).
178
et sui-
Cr.
notes do
l'itiscii,-;.
Trois
Il
iiiillioMS.
jir.s tic
laut
im kilomtre.
et
la
'''
A'iloiris
tait,
dit-oii
la
l'eminc
de Xalmcliodoiiosor
mre du
Hrodote,
roi
liv.
dcfiricr loi
liv.
de
laljvloiie.
Voyez
que
,
lui consacic!
I,
Thodoj'iiiie
fille
de Xerxs,
des
I,
Hrodote,
205
et suivants.
(IC.
Justin, 1,8.
109
demandions s'ils n'aimeraient pas mieux avoir pour fille ou pour fennne une PniUope que l'une des fennnes que je viens de nommer? Et cependant Homre ne trouve rien louer en elle que sa chastet, sa tendresse conjujfale, le soin qu'elle prend de son leau-pere et de son fils. Elle n'a souci ni des champs, ni des troupeaux; elle ne s'occupe, pas mme en son^je, ni de conduite d'arme ni de haranjjues au peuple, et, quand il lui faut adresser la
toire.
Mais voulez-vous
(jue
nous
lein-
MM
ljicr
',
de douceur. Or, ce n'est point, je pense, de femmes illustres par leurs exploits, qu'Homre loue de prfrence la femme d'Ulysse. Il pouvait dcrire avec de riches dtails l'expdition de l'Amazone et renqilir tout son pome de rcits capables de charmer
et sa voix est pleine
faute d'actions
hroques, ni
de ravir. Gonunent donc se fait-il que la prise du mur, l'assaut de la ville, le comhat naval, la liataille prs des chantiers et la lutte d'Achille contre le fleuve lui aient paru des
et
pisodes dignes d'tre insrs dans sa posie, o il voulait dire du nouveau, et que ce que certains amateurs trouvent si admirable,
il
l'ait n{;li(; et
compltement
laiss
de ct? Pourrpioi
a-t-il sonjj faire un si {;rand lo{;e de Pnlope et n'a-t-il mentionn les autres qu'en passant? C'est que sa vertu et sa modestie sont {jnralement utiles au public et aux hommes en
[)articulier, tandis
n'est
mais entrane d'irrparables malheurs. Voil })ourquoi le sage et divin pote lui a dcern l'loge le j)lus leau et le mieux mrit. Gomment donc craindrait-on, en le
utile
personne
'
r>i{;nan.
La
les
nom d'Amazones,
se trouve
l'Iliade, et plus particulirement au sixime. On les voit ensuite a])])araitic dan^; llrnidoe, qui parle de leur expdition dans l'Atlique
sime (liant de
et
de la dfaite ([uc iciu font prouver les Athniens. Aprs lui, le souvenir de cette victoire sert de texte aux amplifications de Lysias et des autres rhteurs, qui relvent par la pompe du style les exi)loits de leurs compatriotes. EiiHu, les liislorioj;raphes d'Alexandre, nourris l'cole des sophistes, ils ne pouvaient pas nj;li{;er un si beau sujet de dclamation historique
s'en
emparent et l'embellissent des riches couleurs de leur ima;jination. Vovez notre Essai sur la lrjeiule d' Alexandre le Grand, p. 193 et suivantes.
110
OEUVRES DE
I.'E.Mi'EliEUIl .ICI.IEN.
prenant j)Our fjuide. d'tre rejjard connue des pan^vristes mdiocres ou maladroits? 2i. Mais je veux aussi faire aj)|)el au puissant tmoi;];na{;e dr
l'illustre Pricls,
On
prtend
([ue,
un
jour, ce /jrand
le
liomme
l'ut
teurs,
<|ui
Samos. du
avait
i*loponse
qu'il
,
rendus
ser,
plusieurs
euKn
sa
rivalitc;
avec Cimon
aussi l)on
citoyen que
jji'and (jnral.
ni d'ajjrer
politi<pies ce qu'il
peuple d'Athnes,
il
n'avait
,
ordonn
mort de personne et que pas un des citoyens qui avaient revtu l'habit noir, ne ])uvait lui imputer la cause de son malheur^. Quel autre tmoin, par Jupiter dieu des amis, invoquerais-je pour vous prouver (pie le signe le plus vident de la vertu et le plus beau titre nos loges, c'est de n'avoir jamais mis mort aucun citoyen, de n'en avoir point dpouill de ses biens, ni condamn un injuste exil? Et de mme, celui qui s'est oppos ces rigueurs, et qui, comme un bon mdecin, ne croit pas qu'il suffise de ne causer de mal personne, mais re(;arde comme un devoir attach son art d'appliquer, autant qu'il le peut, des remdes tous les maux, celui-l ne vous semble-t-il pas mriter, juste titre, autant d'loges que le premier? Gela tant, ne placerons-nous pas au plus haut degr la modration d'une princesse qui, avant le pouvoir de faire tout ce qu'elle veut, ne veut faire que le bien de tous?
la
,
quoique
lants.
ne manque pas d'autres sujets admirables et brildonc mon silence cet (;ard, pouvait passer dans l'esprit de quelqu'un pour ime feinte vide de sens ou pour une bravade impertinente et folle, pi'on se retrace l'arrive toute rcente de l'impratrice Rome, jx'ndant (pie l'empereur, en expdition vers les frontires de la Oaule, traversait le Rhin sur un pont de bateaux, et (pi' on voie si je me plais feindre ou inventer. J'aurais pu en effet tout naturellement exprimer dans un rcit tendu, la joie du peuple et du Snat la
je
Si
rencontre de
'
la j)rincesse,
les
Sur ce nom,
(M.
vove/. iMiilniqnc
Pcrii:l(;s j'.V
^
Piii-Jr<i
39.
se louer
iMutai
<|ii<' ,
et
Comment on peut
soi-mme ,
l'2.
sn;
i.E
r.oi
solkii..
m
,
homma[jes traditionnels renflus sa di{;nit, numrer la .';randeur (\efi dpenses, les lil>t''ialits, les nia(;nificenees l'immensit des prparatifs et les dons oetrovs an\ eliets des tribus et aux centurions du ])euple. Mais rien de tout cela ne m'a jamais parn di{;ne d'envie et je ne veux pas vanter les rieliesses audessus de la vertu, hien <[ue je sache que de {jnreuses libralits font partie des actions vertueuses. Mais j'estime avant tout la modration, la chastet, la prudence et toutes les qualits que j'ai .clbres dans Eusbie sur la foi d'un {jrand nombre de tmoins et d'aprs la conscience du bien cpi'elle m'a fait moi-
mme.
Si
donc
il
ma
reconnaissance
noml reux.
n:\iMAiiiE.
Plan de l'auteur, et division de Motifs qui ont engage Julien (Liire ce discours. ses nature du dieu, sa puissance, ses vertus manifestes on cacln'cs l'ouvrage Identit Le Soleil est l'image visible de Dieu, crateur du monde. bienfaits. Il sert de mdiateur aux dieux intelligcnls , et du Soleil avec plusieurs divinits.
:
Ses vertus Substance du Soleil. Les anjjes solaires. opre l'unit du monde. Dtails ce sujet. Bienfait.* efficaces n-siiltent de la perfection de sa substance. Son influence Diffusion de sa lumire sur tous les tres. produits par le Soleil. Division du temps cbcz les Dons qu'il rpand sur les bouimes. astronomique. Nouvelle prire Conseils Salbiste. Prire au S(dcil. diffrents peuples.
au Soleil.
1.
Je conviens que
le j)rseiit
la
bouche de tous
Que
les tres
ou ramper
.sur la
terre
',
ont reu l'existence, une me raisonnable et un esprit, mais ce droit m'appartient plus tpi' personne; car je suis le serviteur du Roi Soleil. J'en trouve ici dans moi-mme les preuves les plus premptoires, et (ju'on ne m'en veuille pomt de dire ce qu'il m'est permis de rvler ^ Ds mon enfance, je
et qui
t
Voyez
Lam,
|).
45
et suivantes.
amour passioimt- pour les rayons de l'astre divin. Tout jotuie, j'levais mon esprit vers la lumire tlii'e, et non-seulement je dsirais v fixer mes rejjards din-ant le join-, mais, la mut mme, par im eiel serein et pur de nua[;e.s, je quittais tout pour aller contempler les beauts clestes, ne sachant plus ce ([u'on me disait ni (-e ([ue je taisais moi-jnme. Mon attention tait si forte, ma curiosit si soutenue (jue l'on m'et pris pour un astrologue profond, l)ien ([ue j'eusse peine de barhe '. Et cepenflant j'en atteste les dieux, aucun livre sur cette science ne m'tait tomb entre les mains et je
,
(pii
pt v avoir rapport.
,
([uoi
bon
(juand
j'ai
des choses
je
plus impoitantes
connatre,
Disons seulement que la lumire cleste, qui l)rillait autour de moi, me ravissait et m'absorbait dans sa contemplation uni([ue, de sorte ([ue je dcouvris par moi-mme le mouvement de la lune, oppos celui du reste du monde, avant d'avoir lu les philosophes (pu ont crit sur ce sujet, (jue cette assertion me serve de preuve. Je trouve di.|;ne d'envie le sort d'un homme,
<[ue la Divinit,
sacre
sajjesse.
et
en formant son corps, a dou d'une tincelle (pu lui dcouvre les trsors de la Je ne ddaigne point non plus l'avantage <pie le ciel
prophticpie,
m'a fait d'tre issu dans ce sicle et d'une famille rejouante qui domine sur l'univers. Mais je crois pourtant sur la foi des
,
sa(jes, ([ue le
pre
:
commun
des
hommes
c'est le Soleil.
Ou
l'a
Jj'homme enjjendre l'homme, et aussi le Soleil*. Quant aux mes, il ne les produit point seul, mais il les recueille des autres dieux et les sme sur la terre, o elles montrent elles-mmes, dans la vie, la fin rpi'elles ont rsolu d'atteindre. Il est donc fort beau pour un homme de tenir, j)ar trois gnrations ou par une plus lonjjue suite d'anctres, au culte de ce dieu mais ce n'est pas non plus une situation ddai.';ner, quand on s'avoue n pour le servir, de s'tre, seul ou avec un j)etit nombre d'autres, consacr spcialement au
dit
avec raison
fte
fices
1
de ce dieu
Vovons donc clbrer aujourd'hui de notre mieux la que la ville souveraine solennise par des sacriannuels. Il est difficile, je le sais bien, de se faire une
,
11 avilit
imc
\ iii;;t.ilii<'
(raiiiUK'S.
sni
ide
M-:
l'.oi
SOLEIL.
n3
du
Soleil invisible
par
la .oraiideur
l)eut-tre
mme
est-il inipossil.le
de
le faire,
rer au-dessous du sujet. Car je suis pouvoir de personne d'y atteindre; et si l'on ne s'carte pas trop de la mdiocrit, c'est tout ce qu'on peut exiger des forces de la nature luminine en matire d'lopes. Mais
ici
mon
j'appelle
secours Mercure, dieu de la parole, avec les Muses et Apollon Musagte car lui aussi prside l'loquence. Puis'
m'accorder de dire des dieux immortels ce qu'il leur plat que l'on dise et que l'on croie d'eux. Maintenant (pud sera le plan de cet loge? Et, si je traite de la nature du dieu, de son origine, de sa puissance, de ses vertus manifestes ou
sent-ils
caches,
louanges qui
lui
de.s
4. Ce monde magnifique et divin, qui s'tend de la vote leve du ciel jusqu'aux extrmits de la terre, et que maintient
rimnuialde providence de Dieu, existe de toute teniitt> et existera ternellement, sans tre soutenu par une autre loi que par la force incessante du cin({uieme corps \ dont le principe lmentaire est un rayon de soleil, puis, un second deg,r,
comme tant le plus ancien), ou enfin le bon, suivant Texpression ordinaire de Platon, ce principe, dis-je, tant la cause
simple et unique de tout ce (pie les autres tres peuvent avoir de beaut, de perfection, d'unit et de puissance inaltrable, a produit de la substance primordiale, inne en lui, et pour tenir le milieu entre les causes intellectuelles et les principes actifs, le grand dieu Soleil, qui lui ressemble en tout, ainsi que le pense le divin Platon .[uand il dit ^ Sache que, quand je parle de
:
monde intellectuel et au-dessus encore de l'univers, autour du([uel tout gravite. Ce principe, qu'il me soit permis de l'appeler l'tre au-dessus de notre intelligence, ou l)ien l'ide de tous les tres, le tout intellectuel, ou bien encore l'un (car l'un doit i)rcder tous \e^ autres
ainsi dire, i)ar le
pour
par
le roi
C
-
t'SL-a-(!iic fiiitducteur
cMitiL-r
des Aluses.
dtails sur celle cinquime sidjstance de la nature, distincte des quatre cin.ents, c'est--diie de l'air, du feu, de la terre et de l'eau, rappelons que, daprs la doctrine d'Arislote, les anciens .-.dniettaient pour principe moteur et conservateur du monde, une sort.; dame, de dieu, d'thei-, auquel ils ont donn plusieurs noms. C'est YEntl-
Sans
dans do
lon{Ts
cA/ed'AMStote,
le
le
le
Mens
Mundi anima de
'
universi de Sencnie,
!icp,il,i;,i,u.,
YI,9.
8
114
l't'tre
le Lon', j'entends fjiie l'tre produit a une avec l'tre producteur ce <[ue l'un est dans la .s[)lire idale, par rapport l'intellifjence et aux tres intellectuels, l'autre l'est dans la sphi-e visible, par rapport la
parfaite anaIo(jie
aux objets visibles. Ainsi, selon moi, la lumire du avec tout ce (jui est visible la mme analo{jie (\ue la vrit avec tout ce qui est intellectuel. Le {jrand tout, que je dis man de l'ide du premier et souverain bien, parce qu'il tait de toute ternit dans la substance de celui-ci, en a reu la domination sur tous les dieux intelli(jents et il distribue ces dieux intelligents les dons ([u'il tient du souverain bien,
vue
et
et que comporte la nature des tres intellectuels. Ainsi le bien propre aux tres intellectuels, la beaut, l'essence, la perfection, riiarmonie de l'ensemble, le souverain bien le leur communi((ue et le fait rayonner sur eux par sa puissance, repr-
sentative de tout bien. Or, c'est le Soleil qui distribue ces biens
aux tres intellectuels, prpos (ju'il est par le souverain bien pour leur commander et pour rgner sur eux, (quoiqu'ils soient ns avec lui et cju'ils manent de la mme substance, mais dans la vue sans doute qu'un seul principe, reprsentatif du bon et disposant de tous les biens, gouvernt tout suivant la raison. Mais un troisime Soleil' est appareut je parle de ce dis([ue lumineux, qui est pour tous les tres sensibles un principe videmment gnrateur et conservateur, et (|ui, visible lui-mme, communi([ue aux tres visibles tout ce (|ue nous avons dit (|ue le Grand Soleil communique aux dieux intelligents. Les preuves en sont manifestes pour ([ui tudie dans les objets apparents ceux qui ne le sont pas. Et d'abord, la lumire elle-mme n'est-elle pas la forme incorporelle et divine de ce qui est virtuellement diaphane? Or, la diaplianit ([uoique ayant en soi, pour ainsi dire, tous les lments, dont elle est la forme imm;
,
'
C'est
K
du
soleil
'^
du troisime
il
soleil
il
Le premier
et
est
incontestablement
toutes
les
le
premier prin-
cipe
la
cause
ultrieure
prexistante
autres.
Le second
engendr de toute ternit par le premier, est la raison, le monde iutelli{;<nt, ou le verbe, le ^oyo de l'iaton, que Julien a dj dit tre semblable en tout au piemier, et destin produire aussi de toute ternit le monde visible et il en partage l'intelliintellectuel. Enfin le troisime est l'image du second gence et en reoit les bienfaits, qu'il eouniiunifpie tous les tres. Telle nous parat tre la cl(;f de toute la tholojjie de Julien dans ce discours. " Toiri.et.
;
115
et n'a l'on
cependant ni con)oreIle, ni compose de parties, aucune des proprits affectes au corps en sorte que
;
ne peut
lui attribuer ni la
aucune des diffrences appr'. Sa nature ne frappe <]ue l'organe de la vue, mis en action par la lumire. La lumire, son tour, n'est <fue la propre forme de cette nature, rpandue de manire pntrer les corps et la lumire tant
ciables au toucher,
ni la duret, ni la mollesse, ni
au got
et l'odorat
comme
la perfection et la fleur.
5. Les sages de la Phnicie, verss dans la connaissance des choses divines, nous enseignent que la splendeur relle du pur esprit, dissmine dans tout l'univers, nat d'une forme sans
mlange. Or,
puisque
la
lumire
que si elle ne peut avoir sa source dans un corj)s, il s'ensuit que cette forme sans mlange a son sige lumineux dans l'tre qui occupe le centre du ciel. De l, elle rayonne, renq)lit de sa vive clart tous les globes clestes et
est incorporelle, et
jnonde l'univers d'une lumire divine et pure. Quant aux biendispense aux dieux avec mesure, nous en avons <lj parl et nous y reviendrons un peu. Tous les objets que nous voyons l'aide de la vue n'ont de perceptible en ralit
faits qu'elle
(jue le nom, s'ils n'ont pour auxiliaire l'interposition de la lumire. Quel objet, en effet, serait visible, s'il ne recevait tout
d'abord sa forme de la lumire, ainsi que la matire reoit sa perfection de l'artiste? L'or, par exemple, quoique fondu au creuset, est touj<jurs de l'or. Il ne devient une image, une sta-
quand il a reu de l'artiste une forme donne. De mme corps visibles de leur nature ne deviennent tels que lorsrjue la lumire s'interpose entre eux et ceux qui peuvent les voir.
tue, (|ue
les
Puis donc
(ju'elle
donne
dans un seul acte deux proprits parfaites la vision et la visibilit et ses perfections sont les formes et l'existence. Peut-tre ces distinctions sont, ,
aux tres
Joignons-y
et
le
d'illettrs,
de
savants, savoir qu'il y a dans l'univers un dieu dont le pouvoir est de produire, en se levant et en se couchant, le jour et
la nuit, ainsi
et de mtamorphoser tout. Car appartient ce pouvoir? Cela tant, pourquoi ne croirions-nous pas que son influence s'tend des
que de changer
les astres
116
tres
})Iu.s
OEUVRES DE
de dieux
L'E.MI'El'.EUR JULIE.X.
divins et qu'il comljle de ses ]jiens cette iumilie inviintellijjenls, qui [)lane
sible et sainte
au-dessus du ciel,
gniture (gouverne par sa providence? a\ effet, les plantes forment des churs autour de lui, comme autour de ein- roi ])laces des distances fixes de son orbite, elles jarcourent un
:
gradent, suivant
la spJiere.
les
De mme
lumire de
la
nue en raison de sa distance au Soleil c'est un fait vident pour tous. En consquence, comment ne supj)oserions-nous pas que l'organisation des dieux intelligents, plus ancienne (pie
celle des corps, est analogue l'ordre dont nous avons parl? Recoimaissons donc, d'aprs tout ce qui prcde, sa vertu perfectible, parce qu'il nous fait voir parlaitement tous les ol)jels visibles sa puissance fcondante et organisatrice, par les mtamorphoses (pi'il opre dans l'univers; sa tendance l'unit, par l'accord harmonieux des mouvements (ju'il produit sa force intermdiaire, par le milieu qu'il occupe, enfin sa souverainet sur les tres intelligents par sa situation au centre des astres errants (pii l'entourent. Car si (pielque autre dieu visible runissait nos yeux les mmes qualits que lui, ou tout au moins des (pialits semblables, nous ne lui attribuerions pas la supriorit sur les dieux. Mais comme il n'a de commun avec
; ;
,
les autres
rglerons notre opinion tant sur la foi des prtres cypriens, qui
communs au Soleil et Jupiter, que sur tmoignage d'Apollon, dieu qui a son trne cot du matre
'
des dieux
En
Il
effet
ce dieu dit
n'est
qu'un Jupiter,
ilieii
\i\\
Plulon, un Sulcii,
C'est le
Sai;n>i.s.
dieux
intelli-
commune au
'
Soleil et Jupiter,
ou plutt
([u'elle
n'en
qu'une.
G.
Platon
me
de Pluton
1
inie divinit
sage
A'^ovoz
Maciobe,
XXII et XXIII.
-
Siitm-iuilcs ,
liv.
I, cliap.
I-,e
Cralylc,
elinj).
xx
vers
la fin.
117
le
',
nom
de Sarapis, ou
Il
{^rec
Aeids
c'est--dire dL'[)oaivu
essentiellement intellectuel.
s'envolent les
justice.
mes de ceux
il
En
effet,
ne
s'ajjit
mais d'un tre clment et doux, de la vie, et (|ui, au lieu de les attacher d'autres corps pour les punir et les chtier, les lve lui et les emmne dans le monde des intelligences. Cette opinion est loin d'tre nouvelle. Les })lus anciens des potes, Homre et Hsiode, s'en sont empars, soit qu'ils l'aient trouve d'eux-mmes, .soit ([u'une pense divine et prophtique ait conduit leur enthousiasme jus(|u' la vrit. En voici la preuve.
invtliolo(|ie
([ui
nous
fait frissonner,
dlivre les
mes des
liens
L'un d'eux, en effet, dans sa gnaloj^fie fait natre le Soleil d'Hvprion et de Thia *. C'en est assez pour faire entendre <[ue c'est le fils lgitime de l'tre supriein- tous les tres. Car que signifie autre chose le nom d'Hv})rion ? Et que veut dire
,
Thia,
la
si
Ne vovons
l ni
made
riajje ni
et jeux ima^jinaires
du
Soleil (jue
comme
le
Ho-
mre^, son tour, l'appelle Ilv[)riou, du nom de son pre, comme pour nous niontrer qu'il le croit indpendant et lihre de toute contrainte. Eu effet, suivant Homre, Jupiter, matre de tous les dieux, peut user de cette contrainte leur (;ard; mais dans le rcit lgendaire o le dieu Soleil annonce qu'il veut (juitter l'Olvmpe, cause de l'impit des compa(pions d'Ulvsse*, Jupiter ne dit pas au Soleil
:
toi, la
tenc
et les
mers
^.
Il ne le menace ni de chane ni de violence, mais il lui jiermet de punir les auteurs du forfait et le prie de hriller potn- les dieux. Hoj)ire n'insinue-t-il point par l que non-seidement le
0.
pii\atif. '-OO
forme.
J'ai
tendu de
(jitclijiies
mots
-
Voyez
Il.siod<',
T/ie'oyoiic
v.
370
et suivants.
Inp'.tov
^(ut dir<;
suprieur, et 0iia
'
si{nitie illriuc.
Odysse,
I,
8; XII,
J7G,
37't;
Hymne
^[incrre,
13; Ilynine
tiii
Soleil, ^k.
4
''
Voyez
118
OEUVRES DE I/EMF^EREIR
.T[
[JEN.
Soleil est indpendant, mais qu'il est dou d'une force spon tane? Car conniient les dieux auraient-ils besoin de lui, si ce n'est que, en pntrant leur substance et tout leur tre d'une
flamme secrte, il leur communique les bienfaits dont parl? Ouant ces paroles du mme })ote
' :
j'ai
dj
L'inf;Uij;:il)l('
dieu
fjni Ijiille
sur
le
inonde,
.;;iands
Par
aux
veux,
Dans
elles signifient
mer
simplement que
'
:
la nuit vint
avant l'beure, an
mnu> desse
Junun devant
Mais laissons
ils mlent au divin voyons maintenant ce cpie le dieu luiet de lui et des autres divinits. 7. La rgion qui environne la terre doit son existence un principe gnratein\ Or, de qui reoit-elle le don de l'innnortalit si ce n'est de celui qui endurasse l'ensemble dans des mesures dtermines? Car la nature d'un corps ne peut tre infinie, puisrpi'elle n'est ni sans origine, ni capa])le de subsister par elle-mme. Si donc elle tirait de son propre fonds quelque produit ([ui ne ft jamais remplac, sa substance, comme celle de tous les tres crs, serait l)ientt consume. Mais le dieu, en s'approcbant de cette nature avec rgularit, la redresse et la recre, tandis que, en s'en loignant, il l'affaiblit et la corromj)t. Disons mieux son apj)roclie l'anime et lui verse la vie, son loignement ou sa translation ailleurs entrane la dissolution des lments corruptibles. Cependant la rpartition incessante de ses bienfaits est gale pour toute la terre. Cbaque contre en reoit une portion, de manire que le pi'inci})e gnrateur ne fasse jamais dfaut, et que l'action constante du dieu maintienne l'quilibre ncessaire la conservation de ce monde passible. Car l'identit de la sul)staoce entraine ncessairement l'identit de l'action exerce par les dieux et j)]iis forte raison par le Soleil, qui est le roi de tous les autres, vu que son mouvement, par son extrme sinq)licit, est inconq)arablement suprieur celui des autres astres qui se meuvent dans le sens oppos de l'ensemble. Kt ceci mme parat l'il-
les
Iliade,
Iliade,
XVIII, XXI.
2:i9.
.srr.
LE
r.oi
soleil.
ii9
lustie Aristote
autres.
Il
indice de la pivniinenee de ce dieu sur les est vrai (jue les autres dieux intelli};ents exercent sur
un
influence manifeste. Mais (juoi? est-ce (|ue c est autres dieux, que d'accorder la prminence au Roi exclure les Soleil? ^ous ne faisons (jue jujjer des choses caches par le>
ce
monde une
comme
nous
voyons
le
Soleil
globes les forces qui en dcoulent sur la terre, les perfectionner et s'en approprier une portion dans qu'il reverse sur l'univers, il est naturel de croire que, une ces communications secrtes etrciproqiies, le Soled exerce
de tous
les autres
un
tout.
8.
Nous avons
dit
que
le Soleil,
mdiateur aux dieux intelligents; mais quel est ce milieu, par o s'opre sa mdiation? Que le Soleil Roi nous accorde la faveur de l'expliquer! Nous entendons par milieu, non pas et qui celui que l'on distingue entre deux choses opposes comme parmi les s'loignent galement des deux extrmes, couleurs le chtain ou le cendr, comme le tide entre le chaud
et le froid, et ainsi
du
est le mdiateur? Celles planent sur notre monde, des dieux des* dieux visibles qui immatriels et intelligibles ((ui entourent le bon par excellence.
le Soleil
et
dont
Il
sans en recevoir aucune altration, aucun mlange. Si donc la mdiation ne rsuhe pas de l'influence des extrmes pour tre
parfaite et sans
rainement belle
mlange, ainsi l'essence intelligente et souvedu Soleil ne rsuUe pas de son mlange avee dieux visibles ou invisd)les, sensibles ou intelligents, et c'est les eu cela, selon nous, que consiste sa mdiation. Plaint enant suivant less'il faut spcifier en dtail quelles sont les formes
quelles s'opre cette mdiation, afin de voir, par la pense, sur quels premiers et sur quels derniers objets il agit, quoique
l'explication soit difficile,
mieux.
L'tre intelligible qui prexiste tous les tres et qui comprend tout en lui seul, est ncessairement un. Pourquoi
9.
que le monde entier n'est pas un tre un, form tout entier d'me et d'intelligence, et parfait de la pers'en tonner? Est-ce
120
l'ection
Mais de cetfe doid)le perfection dans veux dire de cette union qui confond le tout dans un tre intelligent et qui assemble ie monde en une seule et mme nature })art'aite, nat la perfection du Roi Soleil, aj^issant comme mdiateur, laquelle opre l'unit et influe sur les dieux intellijjents. Outre cela, il existe dans le monde mme des dieux intellipcnts une tendance collective^ produire l'unit dans l'univers. Et conmient? Est-ce que la substance du cinquime corps ne se rpand pas vidennuent autour du ciel pour en contenir toutes les parties, et pour enqicher, en se les attachant, celles (jui sont d'une nature moins adhrente de se dissminer et de se sparer, des autres? Or, ces deux causes de cohsion, l'une qui rside dans les tres intelli;;ents et l'autre qui se manifeste dans les tres visibles, le Roi Soleil les runit senl; de sorte que, d'une part, il exei'ce la force coercitive des tres intellijjents, d'o il tire lui-mme son ori{;ine, et que, de l'autre, il prside la seconde force (jue nous vovons se dployer dans le monde apparent. Pour(juoi donc alors la substance, cp apparat comme la premire dans le monde intelli{;ible et comme la dernire dans le monde apparent du ciel, n'admettrait- elle pas, pour mdiatrice, la substance du Roi vSoleil, qui est cohrente de sa nature, et de la(juelle dcoule sur le monde visible la clart resplendissante ([ui rayonne sur l'univers? Plaons-nous un autre point de vue i li'v a qu'une seule cause efficiente de l'univers et une infinit de divinits agissantes, qui planent dans le ciel; n'est- il point naturel de penser que l'action du Soleil sert de milieu entre elles et le monde? En outre, non-seulement la foi'ce fconde de la vie rside, en, toute sa plnitude, dans l'tre intelli(;il)le, mais le monde visible est galement renq)li de ce principe vital. Il s'ensuit donc de toute vidence ([ue la puissance vitale du Roi Soleil tient le milieu entre ces deux principes. C'est ce ((ue nous prouvent les phnomnes placs sous nos regards. En effet, le Soleil rend certaines formes parfaites, en produit d'autres, ajoute d'autres de nouveaux ornements ou en rehausse l'clat; il n'en est pas une (pii se montre au jovu- ou <|ui naisse sans la force opratrice du Soleil. Maintenant, si nous considrons d'un ct dans les tres intelligents cette substance pure, sans mlange, innnatrielle, avec larpielle rien d'accessoire ou d'tranger ne se combine, mais qui est complte de sa piopi'e perfection, et de l'autre, cette nature galel'unit
,
je
SUIl
LK
J'.Ol
SOi.Kir..
121
meut simple
l)ieu
et
circulairemeut
est elle-
lume
Soleil
encoie ({ue
sert d'iuteimdiaiie
tres nitellijjenls
j;nt'ration et
tres visi])les.
de toute corrujition, ([ui se manifeste dans les La preuve la plus vidente de cette puret du sa lumire, en se rpandant sur la terre, ne s'y
mle aucune suljstance et n'y contracte ni tache ni souilhue"; en tout et partout, elle demeure intacte, pure et inaltre. Il
laut encore
(jentes et
Iviire
mme
ou de
sujet, et
attention aux formes iumiatrielles et inlelliaux formes sensibles, (jui ont besoin de matire nous reconnatrons aussi ce milieu intellectuel
(jui environnent le Roi Soleil et (pii prtent leur secours aux formes environnes de matire, de sorte (pie ces dernires ne peuvent exister ni se conserver autrement (pi' l'aide des premires, et par consrpient l'aide de la force (pie
des formes
celles-ci tirent du Soleil. En effet, n'est-ce pas lui qui est le principe de la sparation des formes et de la concrtion de la matire? N'est-ce pas lui qui nous donne la facult de connatre et celle de voir avec nos yeux? La diffusion de ses rayons par
tout l'univers et leur union en un tout lumineux attestent sa force cratrice et distincte dans ses produits. Cependant, comme beaucoup d'astres bien apparents sont dus la substance du
Soleil
'^
les
dieux
intellijjents
et
ceux (pii peuplent le monde, laissons^ de ct ce dernier dejjr de son mliuence visible. Sa premire cration, dans le dernrer
des mondes, est celle des an^es solaires, dont l'essence est tout
idale, toute concevable.
La seconde
;
La
])artie la
germe du ciel et des astres la moins leve prside gnration, et elle renforme en elle-mme la substance gn-
ratrice qu'elle tient du principe ternel. Expli(pier toutes les autres qualits inhrentes la sul)stance du Roi Soleil serait impossible, lors mme (pice dieu nous en donnerait rintellij;ence, car il me parait impossible de tout embrasser dans
son
esprit.
Afin toutefois de mettre le sceau ce discours, quelle (pi' en soit dj l'tendue, passons d'autres dveloppements (pu mritent notre attention. Or, quel est ce sceau, ou plutt pielle notion sommaire donnerai-je sur la sul)stance de ce dieu?
10.
122
OEUVIES DE L'E.Ml'ERErU
(le la .siijjgrer
JIJIJE.X.
C'est lui
h notre dilsir
de
faire c()iiij)rendre
<ju'il est
peu de mots
et
le j)rincipe
il
dont
il
mane, ce
en lui-mme,
de quelles richesses
remplit
est le
Roi Soleil destin tre le mdiateur des tres intellectuels mdiateurs eux-mmes, et les prsider, en vertu de sa force
mitoyenne, conciliante, amie, et propre runir, dans un seul ensemble, les tres extrmes, les derniers et les premiers, parce qu'il offre, dans sa substance, un moyen de perfection, de liaison et de principe vital, et que lui-mme est l'auteur, nonseulement des biens de toute espce dont jouit le monde visible, qu'il orne et qu'il claire de sa splendeur rayonnante, mais parce qu'il engendre de lui-mme la substance des anges solaires, et qu'il renferme la cause incre des tres ainsi que la cause ternelle des tres immortels et le principe inaltrable de la vie. Tout ce (ju'il fallait dire propos de la substance de ce dieu, bien que nous ayons omis plusieurs dtails, a t expos par nous d'une manire assez explicite. Mais la quantit de ses vertus efficaces et la beaut de ses mouvements actifs tant
telles qu'elles siu'passent
sa substance,
de l'essence des choses divines que, en se manifestant au dehors, elles multiplient partout les sources fcondes de la vie, comment, je le demande, me hasai'der sur une mer sans rivages, ([uand j'ai peine respirer mon aise aprs le long discours que je viens de tenir? Osons-le, toutefois, en comptant sur l'appui du dieu et essayons de reprendre
qu'il est
,
vu
notre discours.
11. Et d'abord, tout ce que nous avons dit prcdemment de sa substance s'appliipie aussi ses vertus efficaces. Car sa substance n'est pas une chose, sa force une autre et son effi-
l'effectue;
une troisime. Tout ce qu'il veut il l'est, il le peut, il ne pouvant vouloir ce qui n'est pas, ni manquer de force pour effectuer ce qu'il veut ni vouloir ce qui lui est impossible. Il n'en est pas ainsi de l'homme, en qui lutte le mlange d'une double nature, unie en un seul tre, l'me et
cacit
,
le
une discordance
et un combat. C'est ce qui fait dire Aristote qu'en nous ni les plaisirs ni les douleiu'S ne sorit en harmonie, parce que les unes ou les autres, dit-il, contrarient ncessairement chez nous l'une des deux natures. Rien de semblable chez
1
Morale
JSicoiiiiKjxie
liv.
VII,
oliiip.
15.
SUP
les dieux.
[-E
KOI SOf.EIL.
123
Les
l)iens
jamais ils n'inclinent d'aucun ct. Aussi ton) ce (|ue nous avons connnenc par reconnatre volontiers dans la sid)stance du Itoi
Soleil,
il
pour sa
de l rpie notre raisonnement est rciproque, et que ce que nous avons examiner touchant sa force et son efficacit, n'a pas seulement trait ses uvres,
suit
mais sa substance.
12. Il V a des dieux de mme orifpne et de mme nature que le Soleil, dont ils couronnent la sul)stance, et qui, ri)andus en foule dans l'univers, se confondent dans son unit. Ecoute/ ce qu'en disent les hommes clairs, qui ne rejjardent pas le du l>uf ou des autres animaux ciel avec les yeux du cheval dpourvus de science et de raison, mais fjui, par les phno,
mnes
parvenus reconnatre la nature invisible. Et d'abord, si vous voulez bien, dans l'infinit des forces et des vertus procosmiques du Soleil, considrez-en un petit nombre. La premire de ces forces est celle par laquelle, pntrant intimement la substance intelligente, il en unit les extrmits pour n'en plus former qu'un tout; et si nous remanpions que,
visibles, sont
'
dans
le
monde
sensible
l'air et l'eau
servent de
moyen
entre
et n'ayant
pas eu de commencement, puisqu'elle contient en elle-mme le principe de la (jnration, ne supposerions-nous pas le mme ordre, de manire (|ue les principes extrmes de cette substance, principes distincts et spars de tous les coi'ps, soient rassend)ls l'aide d'agents intermdiaires par le Roi Soleil et
unifis
que Jupiter,
effet, il est dou de la nime force active nous en avons donn pour preuve les temples levs tous deux en commun dans l'ile de Cypre, amsi (pie (pu le tmoignage d'Apollon, mieux instruit, ce semble, (jue que ce soit sur la nature de son propre tre \ Car Apollon ne simplicit fait qu'un avec le Soleil, et partage avec lui la mme d'intelligence, la mme immual)ilit de substance et la mme nergie. Ainsi, lorsque le dieu ne parat point sparer du Soleil mais que, au la force productrice et dissmine de Bacchus
en lui?
En
et
contraire,
trne,
'
il
place sous l'enqiire du Soled et sur le mme nous initie aux plus belles ides que l'on puisse aveuil
la
Antrieures au inonde.
Vovez plus
liant, 5.
J2V
de cette
C'est encore
pour cela
qtie
cette divinit,
j)l
ns bel
ensemble intellectuel, s'appelle Soleil, Apollon Mnsa[fte '; et j)arce ((u'il met en harmonie toutes les lois de la vitalit, on dit (ju'il mit au monde Esculape, ([u'il avait en soi aviint le monde ^. Mais ([uiconrpie voudrait considrer, dans leurs varits, les autres jxiissances du Roi Soleil, il ne pourrait les numrer toutes. Il suffit donc, je pense, d'avoir examin avec soin qu'il parta{]e la domination avec Jupiter, tant sur la cause sparatrice <[ui prexiste aux corps eux-mmes ([ue sur les causes
spares et antrieures la manifestation des effets
tellijjence et
visiltles;
l'in-
d'une ternelle immuabilit; avec liacchus, de la force productrice et dissmine laquelle ce dieu prside d'avoir contempl dans la puissance du dieu Musaf^jete la {grandeur de la plus belle des harmonies et du plus bel ensend)le
;
enfin d'avoir si.';nal dans Esculape la force (pii complte les principes r^juliers de la vie. Voil ce que nous avons pu dire des vertus procosmiques du Soleil, et auxquelles correspondent, dans le mme ranp (]e> effets qui se passent hors du monde visible, et qui sont le complment de ses
intellectuel
;
,
bienfaits.
13.
En
effet,
lj'jitime
recevant de
lui
une portion
effective
parfaite de la l)oiit, la
faite
Tel est son premier bienfait. Le second est la distribution parde la beaut intelli{jente dans les formes immatrielles et incorporelles. Et de fait, ds que la substance apparente et
l'ordre de la beaut,
est ncessaire qu'elle soit
mise en uvre par celle qui remplit !a mme fonction toujours et de toute ternit dans l'ordre de la beaut intellijjible, et cela non pas pour un instant et jamais dans la suite non j)as en en^jendrant maintenant et en devenant plus tard strile; car tout ce ([u'il y a de beau dans les tres intelligents continue sans cesse d'tre l)eau. Il fout donc convenir qu' la cause
,
phnomnes
prexiste
un pro-
Qui conduit
les
Muses.
.lullcii
,
Dans
le
svstmo dr
le
iiidikIc
fsl
i'Ii^iiil'!.
Il
veut ilone
iliie
iti
avant
la niaiiiruslation
ilii
iiioiido.
s LU
(]iiit
I.E
ROI SOLEIL.
125
mane,
la
et
(eini-ci
([u'il
{
de
mme
auquel manire
plus
ummuni(jue
par
la
lumire,
la facult
de Aoir, dont
,
modle
intellijjent
de la lumire thre, fju'il procure aux tres intelli.jjents le don de percevoir et d'tre perus. A ces vertus du Soleil, roi de l'univers, vient s'ajouter la plus admirable de toutes, je veux dire celle de communiquer une existence suprieure aux anges aux gnies aux hros et aux mes isoles, qui rsident dans la substance rationnelle des piototvpes et des ides et qui ne se mlent jamais des corps. Par cette numration nous avons lou rapidement, mais suivant la mesure de nos forces, l'existence procosmiqne du Roi Soleil, sa puissance et ses euvres. Mais, comme les veux, dit-on, sont
l'clat
,
,
plus fidles <|ue les oreilles, bien qu'ils soient plus infidles et
plus faibles que rintelligence
,
essavons
si
ce dieu nous le
permet, de parler,
14.
Soleil,
j)as
mme
Le monde
dont
le
visible a t fix
pour un instant
ensuite,
tantt suivant
non un
mode et tantt suivant un autre, mais sans aucun changement. Or, quand mme on voudrait, par une abstraction de la pense, borner au teiiq)s cette nature ternelle du Soleil, roi de tous les tres, on reconnatrait aisment que, en ravonnant sur l'univers, il est l'auteur des biens ternellenient rpandus sur le monde. Je sais bien que le grand Platon, et, aprs lui, un penseur cpii lui est infrieur dans Fordie des temps et non du gnie, je veux parler de Jandjliipie de Chalcis qui nous a initis aux diverses tudes de la j)bil()sophie et notamment ces sortes de matires, je sais, dis-je, que tous deux se sont servis, par hvpothse, du mot engendr, et ont suppos une gnration, pour ainsi dire, chronologique, afin de mieux faire comprendre l'tendue des biens mans du Soleil. Pour moi, qui suis si loin d'avoir a force de leiu- gnie,
'
vu
qu'il
ne
me
parait pas
une gnration chronologique, comme l'illustre Jaml)lique en a expnm l'ide. J'estime, au contraire, que le dieu Soleil,
provenant de
1
la
Yovez
la lettre
XXXIV.
12G
toute ternit, en rendant visibles les tres invisil)les par un effet de sa volont divine et de sa vitesse ineffable, et que,
|)rocrant sinuiltanment tous les tres dans le temps prsent,
par son
infatijjable vertu,
il
s'est rserv
le
milieu du ciel,
de distri])uer palement tous les biens aux dieux ns de lui ou en mme temps que lui, et pour prsider aux sept sphres la huitime orljite du ciel et la neuvime dans laquelle roule le cercle ternel de la {gnsa
comme
demeure propre,
afin
ration et de
f[u' elles
Quant aux plantes on voit la dissolution forment un chur autour de lui et qu'elles rglent leurs volutions de manire concorder avec sa marche; et le ciel entier, en harmonie avec lui dans toutes ses parties, est plein de dieux mans du Soleil. Ce dieu, en effet, prside en parcourant trois d'entre eux il encinq cercles du ciel les autres sont les plateaux de la {endre les trois Grces
' . , :
Peut-tre avanc-je des ides inintelligibles pour les Grecs, comme s'il ne fallait dire (jue des choses vulgaires et connues. Cependant le fait n'est pas si trange qu'on
l'rande Ncessit
^.
le
Dioscures
supposerait d'abord. Qu'est-ce, en effet, })our nous que les * mes sages qui croyez tant de choses sans
,
examen? Ne
les appelle-t-on
pas htrmres
^
,
parce qu'il ne
mme
Voyez sur
ce passage Cicron
De
la
,
Pour
2
vants;
avec
le
coiniuentaire de Macrobe.
Jupiter,
Ceux iirobablemeiit o, suivant les anciens, se mouvaient Saturne, Mars, Mercure et Vnus. 3 Voici comment je comprends ce passage, clairci par quelq\ies explications donnes par Julien lui-mme. En parcourant les cefdes o se meuvent Mars, Mercuie et Vnus, le Soleil produit les trois Grces, et il l^iit de Saturne et de Jupiter les plateaux de la balance du Destin. Il y a l un mlange d'astronomie, de thogonie et de philosophie qui plaisait beaucoup aux disciples de Pythagore et de IMaton, et dont l'esprit aventureux de Dupuis a renouvel,
dans son Oil(/ine des
*
Omeaux,
laissa
le
pria Jupiter de
de son
l'autre
un jour dans
le
ciel et
sr
^
la tei-re.
SUR LK
r.Ol
SOLEIL.
127
dtermin, aHu de ne rien dire d'lraupe et d'inintellijjilde; nmis une exacte recherche ne nous le fait pas sur-le-champ tholotrouver. En effet, la supposition admise par quelques du monde, est giens <pi'il s'a(;it ici des deux hmisphres dnue de raison, vu qu'd n'est pas facile de comprendre pourcpioi chacun d'eux recevrait le nom d'htrmre puisque
,
chaque jour
et l'autre
les
hmisphres
un accroissement progressif et insensilde de clart. Yovons donc en essaver une explication nouvelle que voici.
que ceux-l seuls jouissent d'un mme marche du Soleil au-dessus de la terre jour pour dure le mme temps et s'opre dans un seul et mme mois. Qu'on examhie donc si l'alternation des jours ne s'adapte pas mieux la diffrence qu'offrent les cercles tropiques avec les autres cercles; car ceux-ci sont constamment visihles pour les peuples des pays oii l'omhre se projette des deux cts opposs,
On peut
lesquels la
tandis que ceux qui voient l'un des deux autres cercles
',
ne
peuvent apercevoir l'autre. Mais ahn de ne pas insister trop longtemps sur ce point, disons que le Soleil, par ses convern'ahandonsions sosticiales, est le pre des saisons, et (pie, nant jamais les ples, il s'identifie avec l'Ocan et devient le principe d'une double substance. Tenons-nous ainsi un langage obscur? Homre n'a-t-il pas dit avant nous*
:
L'Ocan dont
le
monde
a reu la naissance,
c'est--dire les mortels et les dieux qu'il qualifie do l)ienheureux? Et c'est vrai. De tous les tres, en effet, il n'en est pas qui ne soit un produit de l'Ocan. En quoi ce fait intressegarder le t-il les hommes, voulez -vous le savoir? Mieux vaut
silence
:
je parlerai
cependant et je
le dirai,
en parcourant la rgion sans astres, s'lve beaucoup au-dessus de celle des todes fixes, en sorte au qu'il n'est plus au milieu des plantes, mais seulement trois mondes d'aprs les hypothses mystiques, si milieu des
15.
Le disque
solaire,
mieux vaudrait
la thorie
dire des
dogmes
et
:
donner
car les
le
nom
d'hypothses
des
corps sphriques
mme
dogmes sont attests par ceux qui des dieux ou des grands dmons et
,
2 Iliade,
XIV. 246.
128
les livpotlises
ne sont que des pro])al;)ilits en harmonie avec phnomnes. On peut donc approuver les uns, mais quant les croire aux autres, si on le juge propos, c'est une opinion que je respecte et que j'admire avec plus ou moins de srieux. Mais c'en est assez, comme on dit, sur ce sujet. Outre les dont nous avons parl un gi^and noml)re de dieux dieux clestes ont t signals par ceux qui ne regardent pas le ciel machinalement et comme les hrutes. Or, le Soleil, aprs avoir
,
,
les trois mondes en quatre parties, proportionnellement aux rapports du cercle zodiacal avec chacun d'eux, divise enauxquels il suite ce cercle par puissances de douze dieux affecte trois puissances de ce genre ce qui en porte le nombre trente-six*. De l, je pense, le triple don des Grces nous est venu du ciel, c'est--dire des cercles que le dieu a diviss en quatre pairies, d'o i! nous envoie la ravissante alternative des saisons. Et voil pourquoi, sur la terre, les (rrces imitent le cercle dans leurs statues \ On dit aussi que Racchus, dispensateur des grces*, partage la royaut avec !c Soleil. l*]st-il besoin que je te * rappelle Horus et les noms des autres dieux qui convieiment tous au Soleil? Car les houunes ont appris connatre ce dieu ])ar les effets qu'il ])roduit en remplissant le ciel de biens intellectuels, en le faisant participer la beaut de l'tre intellijjent, et en partant de ce point pour lui verser ses bienfaits, en tout ou en partie, par l'entremise des hommes Car ils veillent sur tous les mouvements (jui vertueux ^
partag
'
un
du monde, sur un
il
la
nature,
seul chef
les
innombrable de dieux
I, 21.
l'a
place sous
Florides , X.
^
3;
De
la
doctinie
le
Phitoii
liv.
I,
et
Cf.
Contre
les
Voyez
la [>a{;e eliaiinaiile
de Siique sur
Baecliiis,
les
Grces, De henef.^
'3
;
de
de
l'ajjliael.
sijjnifie
XaptooTTi,
siirnoin
Cf.
{;aleinent
dispensateiir
les
des
grces ou de
mentateurs.
^
^'>
la joie.
Vir;;ile,
Enide,
I, v.
636,
et
notes des
com-
Voyez
Il
'
texte de ce passage.
les
liouiuies verlueiix,
tait fiueslion
li.'-iode
,
rpandus
l'iaute,
dans rcsj)ace
prol()]|iiL*
dont
parjciil
Jours ,
v.
du liudens.
SUU
I.K
'
ItOI
SOI.EII..
129
que la Fable nous dit issue du cerveau de Jupiter, mais (|ue nous croyons ne tout entire du I{oi Soleil tout entier, <jui la tenait enferme et en cela nous diltrons du mythe (|ui nous la df)nue comme issue de l'une des extrmits, tandis <{ue c'est du tout ([u'elle provient tout entire. Pour le reste nous admettons avec la vieille tradition (pie Jupiter ne liftere en rien du Jioi Soleil. (Juant ce (pie nous disons de Minerve Pronoe, ce n'est point une nouveaut, s'il
,
:
De
I*roiio(e.
le
trne qu'Apollon,
tour,
qu'ils
confondaient avec
le
Soleil.
mme A son
Homre,
,
saisi
par
dit
'
les
:
d'un transport divin, car on sent l)ien dieux et que souvent sa posie est un
oracle
Homre
Je veux
le m("'iiie hoiiiiciu-
qu'Apollon
et
Minerve.
J']t
la
(pii est le
mme
que
le Soleil.
Apollon, par la simplicit de la pense, communicpie avec le Soleil, de mme il faut croire que Minerve, cpii tient de celui-ci sa propre substance, et qui est, })ar consquent son intelli{;ence parfaite, rapproche, sans confusion, et runit tous les dieux autour j)arcourt les sept orbites jusqu' la
du
Soleil, roi
du
ciel,
elle y rpand le prindesse renq)lit encore de son intellijjence la Lune, qui est le dernier des corjjs sph-
Lune,
La
mme
et
la
,
supraclestes
Lune, sou tour, surveillant les intelli{;ences et doimant des formes la matire place au-
dessous d'elle, en limine tout ce qu'elle a de sauva{;e, de turbulent et de dsordonn. Minerve distribue aux hommes, entre autres biens, la sa(;esse, l'intelligence et le {jnie des arts
mcaniques
(j
cst-a-dire Prov'ulcticc.
Vovez l'ausanias,
ijni
I'/iocIi/kc!
ou
liv.
X,
p.
viii,6.
'
parle.
De
^linerve.
Cf.
Lucien,
J)c
la
desse syiieiine,
t.
II,
V'(2 (le
n(jlre traduction.
130
que
pense pour
ma
part.
Vnus
est,
en
effet,
un mlanjje
des dieux clestes, un lien d'harmonie et d'vxnit <[ui les rassemble. Voisine du Soleil, (ju'elle suit dans sa course et dont
elle
le
ciel
ture
communique
la
terre sa
le
fcondit et pourvoit la
Uoi Soleil
cause premire.
la
Vnus, qui
et
volupt
envoie sur
purs, dont l'clat surpasse celui de l'or. Je veux encore user ici, mais sohrement, de la thologie phnicienne, et si c'est en
de mon discours le prouvera. Les habitants de tout temps consacr au Soleil, donnent ce dieu pour assesseurs Monime et Aziz', selon Jand)li(|ue, qui nous aimons emprunter beaucoup de dtails entre mille autres. Or, Monime c'est Mercure, et Aziz c'est Mars, assesseurs du Soleil, et qui rpandent de nombreux bienfaits dans la rgion
vain,
la
suite
d'JMlesse
',
lieu
du dieu dans
le
ciel,
jusqu'aux extrmits de la terre. Quant aux effets qu'il produit dans la rgion sublunaire, il serait trop long d'en faire l'nu-
mration
il
quand
j'ai
essay
phnomnes sensibles mais la suite de mon discoms exige m'y reporte de nouveau. Gomme nous avons montr que
;
le Soleil
commande
cpi'il
un
seul
une
infinit
en qualit de chef et de souverain sur les globes visibles, dont les rvolutions, ternellement circulaires, observent une si heureuse rgularit, ((u'il remplit le ciel tout entiei" non-seulement d'un clat spleiidide, mais encore de mille
de dieux,
([u'il
perfectionne
les
biens
mans de
de dieux visibles, ([ui lui servent d'agents et qui tiennent leur perfection de son nergie ineffable et divine, ainsi devons-nous penser qu'il y a prs du lieu propre la gnration certains dieux commis cet effet par le Roi Soleil les(|uels, gouvernant la (piadruple nature des lments et les
lui l'aide
*
Une
il
vaut mieux
lire l^ldesse,
comme nous
l'iiidi-
fjnoiis
-
en note dans
.Monime
si{;nilie (jui
cleitwure ftdrle
et
131
mes
l)iens
r|ui ces
lments
'
s'ajjrjjeiit
.
lial)itent
parmi
les trois
(|iie
Kt
les
mes
individuelles,
de
leur procure, leur taisant discei-n(>r les objets, les redresla justice,
rpii
les purifiant
de sa clart!
meut
en
lui
le
sa tendance
ime
l'homme
par l'homme et peut attribuer au Roi Soleil tous les autres produits des natures individuelles. (Jnoi donc? ne voyons-nous j)as que,
est enfjendr
suit (|ue l'on
pour produire
les pluies,
,
phnomnes
fume,
et
mtorolojjiques
attire les
les
vapeurs
et la
n'ajfit
il
hautes r{;ions de
l'air,
mais
produit tous
changements, grands ou
Pourquoi donc m'tendre davantage sur ce sujet, quand au but, en clbrant les bienfaits que le Soleil rpand sur les hommes? Ns de lui, c'est de lui que nous recevons la nourriture. Et quant ces qualits plus divines qu'il accorde aux mes, soit en les dgageant du corps, pour \i rapprocher des essences qui participent de la nature divine, soit en faisant de la partie la plus subtile et la plus active de sa divine clait une sorte de char, qui les porte sans obstacle vers une gnration nouvelle, que d'autres les clbrent dignement je tiens moins les dmontrer qu' y croire. Mais ce (pii est connu de tous, je n'hsite pointa le dcrire. Le ciel, dit Platon, est le matre de la science, parce qu'il nous a rvl la nature des nombres % car les diffrences qu'ils ont entre eux, ce sont les priodes du Soleil qui nous les ont fait dcouvrir. Platon fait la mme rflexion sur le join-, sur la nuit et sur la lumire de la Lune, desse <[ui enqnunte son clat au Soleil; donnes
18.
:
qui nous ont conduits des rsultats plus tendus fonds sur la vue de toutes les parties concordant avec ce dieu. Ailleurs
Platon
dit
encore (jue
les
dieux, prenant en
piti les
Les
tlicnx
les
hommes,
,
les
animaux.
''
Voyez
Voir
le
plus haut, ^ 2.
P armaide
^32
pre de Bacchus
et le clieF
n'a-t-il
des
|)as
Muses. Apollon
<pii
royaut,
par toute
par
la terre? N'a-t-il
hommes une
sa{][esse
les
Romains sont de
race hellnique, mais leurs rites sacrs, leur confiance dans les
dieux,
les
jus([u' la fin.
loi'iiie
Bien plus,
<jui
ils
j)oliti((ue
autres villes et
surpasse
mme
toutes
celles
que jamais
'
peuple se
soit
donnes.
dirai-je
comme
stitution.
Que te
N'a-t-il j)as
pourvu
Il
nous accorde
la loi (|ui
des deux sexes n'ait d'autre but que la procration d'un tre semblable. Voil pounpioi, suivant les priodes solaires, tous
les
animaux tendent
la
reproduction d'un
tre
A la terreur (|ue cause une nuit sans lune et sans astres, nous pouvons juMcr quel bien nous avons dans la lumire du Soleil. Et, quoiqu'il la verse sans cesse, et sans que la nuit l'intercepte, dans les rjjions suprieures la Lune, il nous mnajje ici-l)as,
par
dans
la nuit, le
si je
repos de nos
latijjues.
Mon
discours ne finirait
il n'est aucun bien que nous ne tenions parlait de ce dieu ou (pi'il ne perfectionne, s'il nous vient des autres dieux.
point,
la vie
Dans la citadelle de Rome, eu effet, halitent, avec Minerve et Vnus, non-seulement Jupiter, le glorieux pre de tous les dieux, mais encore Apollon siu* la colline du Palatin'. Or, le Soleil ne fait (|u'im, on le sait, avec toutes ces divinits. Pour prouver, du reste (pie nous nous rattachons au Soleil nous
,
tous descendants de
'
Romulus
et
d'P^ne, voici,
entre
mille
ces points de
inylliolo.j|ie
romaine
Cli.
Dezobrv,
Rome au
siccle
d'Aui/uste, lettres
XXV, LUI
et
LVII.
SI
II
lp:
roi soleil.
133
et auxiliaire la
pour croire ce
On
une louve.
Ici,
je
(pie j'ai
dj dit plus haut, savoir (pie Mars, appel Aziz par les
ouvre le cortjje du Soleil. Mais consacr Mars plutt (|u'au Soleil, pius((u'on donne sa rvolution annuelle le nom de Lycabas ', emplov non-seulement par Homre et par les Grecs les plus
vSyriens, habitants d'Kdesse,
pounpioi
le
loup
est-il
Il
dit,
en
effet
Lycaijas a
liaiiclii la
Veux-tu que je te donne im arjjument plus dcisif, pour j)rouver (pie le fondateur de notre ville ne provient pas de Mars tout seul, et que, si peut-tre im (jnie martial et vigoureux vint contribuer la formation du corps de Homulus en avant commerce, dit-on, avec Silvia qui portait l'eau lustrale la desse "', l'me, c'est--dire tout l'tre du divin Quirinus, est descendue du Soleil? Grovons-en, cet (jard, la tradition. Une conjoncSoleil et de la Lune, qui se partaf^ent l'emdescendre cette me sur la terre, et une autre conjonction la fit remonter au ciel aprs avoir ananti par le feu de la foudre l'enveloppe mortelle du corps ^. Ainsi l'active
tion complte
du
pire visible,
fit
Homre emploie te mot, pour sij;niHer Vanne, dans V Odysse XIV, lumire, et ^Saivo), maiet XIX,' 360. La racine probable est xr, rhfv, littralement marche de la lumire, cours du soleil, et non pas uxo,
'
161,
loup,
(iai'v&J, marcher, littralement marche des loups. .Inlien parait avoir admis de prfrence l'explication sinjjulire d'Eustatlie. Ce commentateur d'Homre, d'aprs cette dernire tymologie, prtend que les jours se succdent comme des loups, qui, lorsqu'ils veulent passer une rivire, se tiennent la HIe la queue avec les dents. Il se peut toutefois que les Grecs c'est ainsi que le se soient plu faire une confusion entre Xux.V) et Xuxo mot yrec AUJtauys, crpuscule du soir, dsi{;iu' l'instant le la jomne que
:
l'on
-
nomme
Voyez Denvsd'IIalicarnasse,
rom.,
1
,
I,
77.
,
56, mentionne cette mort de Uomulus; Plutarque, Romulus, 12, parle {;alement d'une clipse arrive la naissance de Homulus, mais il n'atteste point ce fait astronomique, dont les calculs modernes ont dmontr
^
Denys d'Halicarnasse,
Anliij.
rom.,
77
et II,
la
fausset, et
Ja
venues
il n'affirme pas davautaye (chap. 27) que les tnbres surmort de Uomulus fussent le rsultat d'une cli|se de soleil.
i:3V
OE'JVr.E.S
DE
LE.MIM-:iiE!ll .FlIMEN.
desse
qui,
Soleil,
terrestres,
Pronoe, et le reprit son dpart de la terre, pour le ramener au Soleil, roi de>tous les tres. Dsires-tu que je te cite, comme une nouvelle preuve de ce ([ue j'avance, l'institution du roi Numa? Par ses ordres des vierjjes sacres sont prposes chez nous, pour chaque saison, la garde de la liamme inextinguihle du Soleil et rem])lissent la fonction que la Lune exerce autour de la terre, celle de conserver le fou sacr du dieu '. Une preuve encore plus importante en faveur du dieu, c'est une
autre institution de ce divin roi^. Tandis (jue tous les autres peuples, peu j)res, conq)tent les mois d'aprs la Lune, nous
seuls
,
avec
les Egv[)tiens
mesurons
les joins
de chaque anne
mouvements du Soleil, .l'ajouterai ceci que nous rendons un culte particulier Mithra et que nous cllrons tous les quatre ans des jeux en l'honneur du Soleil mais ce
sur les
'
;
serait parler de
foits
trop rcents
*,
et
20.
le
En effet, lorsque les peuples fixent, chacun sa manire, commencement du cercle annuel des jours, les mis partir
les autres
fin
de l'quinoxe du printemps,
plupart des autres vers la
au milieu de l't, et la de l'automne, ils clbrent tous les hienfait.>i vidents du Sofoil. L'un le remercie de la saison propice au la]joiu% o la terre fleurit et s'panouit, o tous les fruits se mettent germer, o les mers s'ouvrent la navigation, o la tristesse et la rigueur de l'hiver font place la srnit. Les autres honorent le temps de l't(', parce <|ue l'on est rassur dsormais sur la venue des rcoltes, que les grains sont dj runis, que la cueillette est mre et ([ue les fruits, venus j)oint, pendent aux arbres. D'autres, plus ingnieux, voient la fin de l'anne dans la maturit pleine et mme avance de tous les fruits, et c'est quand l'autonme expire qu'ils clbrent le renouvellement de l'anne. Mais nos anctres, depis le divin roi Numa, ont avant tout honore' le Soleil, et ne se sont point [)roccups de l'utilit. J^eur nature divine, je pense, et leur intelligence profonde leur ont fait voir en lui la cause de tant
1
et
U.
lu
2
^
ihitl.,
18.
Ce
passajje,
le
nom
135
de biens, et ils ont dcid de faire concorder le commencement de l'anne avec la saison o le Roi Soleil quitte les extrmits mridionales pour revenir vers nous, et que, bornant sa course au Capricorne, comme sa dernire limite, il s'avance de Notus vers Bore pour nous faire part de ses bienfaits aimuels. Or, que telle ait t l'intention de nos aeux, en fixant ainsi le renouvellement de l'anne, c'est ce dont il est facile de se convaincre. En effet, ils n'ont point plac cette fte au jour prcis o le Soleil revient, visiblement pour tous, du midi vers les Ourses. ls ne connaissaient pas encore ces r{jles dlicates, trouves par les Cbaldens et les Kjjyptiens et perfectionnes par Hipparque et par Ptolme mais, jujjeant d'aprs leurs sens, ils se sont attachs aux phnomnes. Seulement, comme
;
je l'ai (lit,
la vrit
renouvellement de l'anne, et immdiatement aprs le dernier mois consacr Saturne nous solennisons par des jeux ma.'piifiqnes consacrs au Soleil la fte du Soleil Invincible '. Ces jeux achevs, il n'est plus permis de clbrer les spectacles tristes, mais ncessaires, qu'offre le dernier mois. Mais aussitt aprs les Saturnales" viennent les ftes anniversaires du Soleil. 2\ A^euillent les immortels, rois du ciel, m' accorder de les clljrer plusieurs fois .le le demande surtout au Soleil, roi de tous les tres, rpii, en.;;endr de toute ternit autour de la substance fconde du bon et tenant le milieu entre les dieux
des
faits.
Dsormais, avant
le
intermdiaires intelligents, les unit lui et les renq)lit tous (;alement d'une leaut infinie, d'une surabonflance (gnratrice,
les
biens
ensendde.
De
tout
son trne
ravonnant au milieu du ciel, en claire la rgion visible qu'il occupe ternellement et c'est de l qu'il rpand sa beaut sur
;
minemment
moins
intelligente, lui
pour
il
les tenir
Toutefois
n'est pas
subhmaire,
o il verse une ternelle fcoiidit, ainsi que tous les biens qui peuvent jaillir d'un corps sphrique. C'est encore lui qui prend soin de tout le genre humain et spcialement de notre ville, de
.S|)aii]ieiiu dit que cette iiiscriptioii se retrouve sui- des iiu'daillcs ruinaine du temps de Constantin. - Sur les Saturnales, voyez DezoJjrv, Rome nu sicle d'Aiir/usIe, lettre LXXI.
'
136
mme
a cri- notre
me de
toute ternit
et <[u'il se l'est
les
faveurs
demandais tout
l'iieure
Puisse sa bienveillance
commune
l'ternit
dont
au dieu et qu'il v aura plus d'avantafje et pour nous-mme et pour les intrts communs des Komains 22. Voil, mon cher Salluste, ce que j'ai pu baucher en trois nuits svn- la trij)le ])uissance du dieu, en taisant appel ma mmoire, et je me suis risrpi te l'crire, toi (|ui n'as point trouv par trop mauvais ce que je t'avais crit nagure sur les Saturnales '. Si tu veux consulter sur ces matires des crits ])lus complets et ])lus mvsti([ues, prends, les crits du divin Jamblifjue et tu v trouveras le comble de la sagesse 'humaine. (Jue le (jrand Soleil m'accorde la faveur de pntrer fond toute sa valeur, de la faire connatre en gnral aux autres
!
hommes
dant
en particulier ceux (pii en sont dignes. En attenexauce mes prires, honorons en connnun .lamblicpie, l'ami du dieu, chez qui j'ai puis, entre mille richesses, le })eu de dtails qui se sont offerts mon esprit dans ce trait. Je sais que personne ne peut rien dire de plus complet que lui, lors mme qu'on se donnerait luie grande peine pour inventer ((uel({ue chose de nouveau. On ne pourrait que s'carter ainsi
et
qu'il
de
du
dieu.
Mon
travail serait
les
donc
inutile
sans doute,
si
je
mi hvmne de reconnaissance en l'honneur du dieu, j'ai cru devoir traiter, selon mes forces, de sa divine sul)stance, et mes efforts, je crois, ne seront point perdus. Le prcepte
:
ne
s'appli(pie pas seulement aux crmonies sacres mais aux louanges (pie l'on adresse aux immortels. Je supj)!ie donc, pour la troisime fois, le Soleil, roi de tous les tres, de rpondre mon dvouement par sa bienveillance, de m'accorder une vie
heureuse, une j)rudence consomme, une intelligence divine, la fin la plus douce, ([uand l'heure fatale sera venue, puis,
1
Ouvrajje (lerdu.
Ilsioile,
SUIl
LA MERE DES
DIEl'X.
s'il
137 se peut,
sjour ternel
ou,
si
c'est
mrites de
leur cours.
ma
vie
SUR hx
MVxv:
i)i:s
dieux
',
SOMM.VriK.
Ides jjrnrales sur Atlis, sur
la
Mrre des
du
Atlis.
C'est
Introduction sur
I)(-tails
l'esseure
mme
et
de
intellij;enre,
([iii
])riiici|)rs
de
la
ljjende d'Attis.
il
Attis
et
persotiiie.
Cotiiment
faut eonsidi'rer la
Mre
des dieux.
mme
dtails
Xouveauv
sur Altis, sur sou commerce avec la nymphe cl sur sa mutilation. f^x|)lication de ces divers svuil)oles. Pounjuoi les ftes d'Attis sont fix<'-es ['('poque du printemps.
Distinction
et
importante entre
les
Grands
et les Petits
Mystres.
Des ahstineuces
1.
Faut-il parler de
ces
est ce rite
la
et
pourquoi nous fut-il enseign ds l'origine', aprs avoir t propajj par les plus anciens habitants de la Phrvgie et accueilli d'abord chez les Grecs, non pas les premiers venus, mais chez les Athniens, instruits par l'exprience du tort qu'ils avaient eu de (ourner en ridicule celui qui clbrait les Orgies de la Mre des dieux ^ ? On rapporte en effet que les Athniens
, ,
Ecrit en
une
la
rtablit le culte
il
di'.
la
depuis
les
clbr Pessinonte, et
fonctions de prtresse.
il
Cf. Lettre
XXL
Pour
rintelli{|ence
le iJict.
de ce
discours,
Atys
mytliol.
;
de Jacobi.
On fera bien de recourir aussi Arnobe, Contre les entils, liv. Y Macrobe, SatuDiale.t, I, chap. xxi Lucien, Dialogues des dieux, xn Sur les sacrifices, 7; Raromnippe , 27; Sur la desse syrienne, 15. Quant a ce qui regarde Gallus, voyez Lucien, le Souf/e ou le Coq, 3.
; ;
Le
culte de Gvble
l'an
ou de
2((5
la
Rome
Live,
Cf.
^
de
Rome
547,
avant J.-C.
Bonne Desse fut import de Phrvjpe Vovez les dtails dans Titeet
XXIX,
Serviiis
suivants; et
Dezobry,
Rome au
lettre
CXV.
simplifiait
mot orgies
chez
les Ctvec^
ftes
13S
0KUV1'.ES
DE L'EMPEREUR JULIEN.
,
comme une
innovation super-
ne sacliant pas que la desse, qu'il leur apportait, tait la mme qu'ils honoraient sous les noms de Do, de llha et de )mter '. De l vint l'indignation de la desse et les
sacrifices destins apaiser sa colre.
En
effet, l'oracle
qui sert
leiu's
graves entreprises,
la prtresse
courroux de la Mre des Mtroinn % o les Athniens (jardaient la copie de tous les actes pul)lics ^. Aprs les (rrecs, les Romains adtjptrent le mme culte, galement sur l'invitation du dieu pvthien, qui leur conseilla de faire venir la desse de Phrygie comme une allie dans la guerre contre les Carthaginois *. Rien ne m'empche d'exposer ici sommairement cette histoire. L'oracle entendu, les citoyens de la pieuse Rome envoient vme d|)utation solennelle pour demander aux rois de Pergame, alors matres de la Phrvgie, et aux Phrygiens eux-
du dieu
On
voit
j):ir le
texte
de;
Orjjie.s
Mre
donna
d'orgies aux ftes en l'iionnenr de BacHrodote, des femmes portant des phalhis ou svndjolcs de la ;;niation. I>es ftes de Raceluis et de Cyble avaient donc peu prs le mme ohjet. Aussi Jidicn dans son discours, noiinne-l-il sou-vent Cyble la grande cause procratrice on {jnratrice. Ce tpie Julien rapporte ici des Athniens, qui avaient refus d'abord de recevoir le iidte de la
dans
la
suite exclusivement le
nom
chus, ftes o
fijjuraicnt, selon
les
Attiques (c'est--dire
liv.
I, ciiap. ii).
galement du culte de Bacchus, institu par les Phniciens et port aux Thbains ])ar Orphe, pote et musicien, qui fut, dil-on, mis en pices par les Bacchantes. Un certain P;;ase d'Eleuthre en l>('nli, |iorta, dit-on, aussi les pludlus et les images de iJacchus aux Athniens, (pii ne
nouveau
culte.
Mais
le
affictaiit
des
lors((ue les
dcidrent adopter
Ce sont
tiriv le
trois noms de Crs, confondue onvent avci' Cyble. On a mot Deo du grec orjO), apprendre savoir, Irourer, inrenier. Mieux
,
Ce
serait alors
il
Mre. D'o
AS ou Ar) pour 1 rj la Terre. une abrviation du mot \r^\J:r\zr^Cj ou Tr^\x^^^ZT^^ la Terresuit que les amours d'Attis et de (Jvlile ou Crs ne sont qu'une
, ,
hymen
,
priodique; dont
I, v.
liv.
325.
C'est--dire
le
Temple de
la
Mre.
le
Au deuxime
sicle
de notre re,
vu
^
conserv dans
servait
Voyez
note 2 de
la
page 137.
SUIl
LA Mr.K DKS
de
la
DIEL'X.
J39
mmes
<le
la
statue sacrosainte
desse.
reue, ils dposent ce prcieux fardeau sur transport, capable de traverser srement tant de mers. La les desse franchit ainsi la mer Ege et la mer Ionienne lon(;e
,
Quand un lar[;e
ils
l'ont
vaisseau
mer Tynhnienne
et
vient
avec mouiller aux bouches du Til)re. rencontre, })rcd du cortjje le Snat pour se porter sa entier des prtres et des prtresses, tous en habits de crmonie et en costume national, jetant les yeux sur le navire ipi'amne
Le peuple sort de
la ville
un vent favorable
le
et
dont
la
carne sillonne
les
Hots
le
puis,
j)ont
du son entre dans l'on peut l'apercevoir. Mais elle, connne jjour rivage, d'o montrer au peuple romain qu'on n'a point amen de la Phrygie une simjjle statue, et que la pierre qu'ils ont reue des Phryport, chacun se prosterne sur giens est doue d'une force suprieure et toute divine, peme par arrive dans le Tibre v fixe tout coup le navire comme racines. On le tire contre le courant du fleuve il ne suit des
,
de pas. Croyant qu'on s'est engag dans des brisants, on essaye toute il ne cde point ces efforts. On y emploie le pousser il demeure ferme et invincible. On fait espce de machines des alors retomber sur la vierge sacre, qui exerce le plus saint Clodia, ministres, un (;rave et injuste soupon. On accuse gard sa c'tait le nom de l'auguste vestale, de n'avoir point vident de son virginit pure la desse qui donne, un signe
: : ,
irritation et
de sa colre. Car tous voient dans un pared fait (piebjue chose de divin et de surnaturel. Clodia, s' entendant nommer et accuser, rougit d'abord de honte, tant elle tait loin de l'acte honteux et illgal <pi'on lui imputait. Mais rpiand elle
-s'aperoit
que l'accusation devient srieuse, elle dnoue sa ceinture, l'attache la proue du navire, et ordonne tous, comme par une inspiration divine, de s'loijjner. En mme temps, elle supplie la desse de ne point la laisser en butte d'injustes calomnies; puis, enflant sa voix, comme pour com-
Souveraine mre,
s'crie-t-elle,
je suis
chaste, suis-moi.
l'instant
mme,
elle fait
mouvoir
cette le vaisseau et le remonte bien avant dans le fleuve. Dans la desse apprit deux choses aux journe, ce me semble, la premire, qu'il ne fallait pas attacher une lgre Piomains importance au fardeau venu de Phr^gie, mais une haute valeur,
:
comme
une
un
objet
argile sans
non pas humain, mais divin, non comme me, mais comme un tre vivant et un bon
140
jjiiie.
desse.
En second
pas un citoyen, bon on mauvais, n'cliaj)pe sa connaissance. Presque aussitt la {juerre des Romains contre
lieu, c'est (jue
les Gartlia{jinois fut
couronne de succs,
et l'on
en vint cette
troisime priode o Gartlia[;e dut coml)attre pour ses propres murailles. Si cette bistoire parait peu crovable ou peu conve-
elle
moins
en
par
la
plupart des bistorio{;rapbes, et conserve sur des images d'airain dans la ville puissante et reli{j;ieuse de
Home. Je
sais
bien
que des esprits forts diront rpie ce sont des contes de vieilles qui ne soutiennent pas la discussion mais il me parat sajjc de croire plutt au tmoi{jna(}e du peuple des villes qu' ces beaux esprits, dont le petit gnie est tres-subtil, mais ne voit rien sainement. 2. Au moment oii je me propose d'crire sur le temps d'abstinence qui vient d'avoir lieu, l'on me rappelle que Porpbyre en a fait la matire de quebpies traits philosophiques mais je ne les connais pas, je ne les ai jamais lus, et j'ij;nore si son sentiment se rencontre avec le mien. Cependant j'imagine ((ue ce Oallus ou Attis nous reprsente l'essence mme de cette intelligence fconde et cratrice, qui engendre juscpi'aux derniers lments de la matire, et qui renferme en elle tous
;
'
formes matrielles. En formes de tout ne rsident point dans tout et les causes suprieures et })rimitives ne contiennent pas tous les lments extrmes et derniers, aprs lesquels il n'existe plus
:
rien
que
il
le
nom vague
et l'ide
obscure de
j)rivation.
Mais,
y a plusieurs substances et forces cratrices, la troisime de ces forces cratrices, (pii organise les formes mat-
comme
en enchane les ])rincipes, cette puissance extrme, propage par un principe de fcondit exid)rante, descend jusqu' la terre du sein mme des astres, est cet Attis (jue nous cherchons. Peut-tre ce que je dis a-t-il besoin d'explication. Dire, en effet, cpie la matire est quelque chose, c'est avancer ([u'il y a une forme matrielle; et, si nous ne leur assijpions point de cause, nous retombons, notre insu, dans la doctrine d'Epicure'. Si donc il n'v a pas un principe antriein- aux deux
rielles et
((ui,
1
Fameux
|)liilos()|>lR'
pvtliajjoricien
du quatrime
.siei('
Trait de l'uhstiiience
de celui
Be
-
141
autres, c'est une impulsion fatale, c'est le hasard (|ui rgne dans l'univers. Mais nous voyons, dira quelque subtil prij)atpar exenijile, <|ue le principe commun est ticien, Xnanjue le cincpiime cor])S, le corps sphrique. Ainsi Aristote a tait de ridicules efforts en cherchant au del. Il en est de mme de Thophraste. Il a compromis son nom^, lors(|ue, arriv une substance incorporelle et intellifjeute, il s'est arrt, sans se proccuper d'iuie autre cause, et en disant que les choses taient ainsi de leur nature. Or, il s'ensuit <|ue le cin(|uicme
'
il
je
me
Xnarque.
laisse
Avait-il tort
ou raison,
une
(piestion
que
je
dant,
comme
me
hypothses dfectueuses d' Aristote ont besoin d'tre fondues avec les dogmes de Platon, on mieux qu'il faut les rapprocher tous les deux des oracles (pie les dieux ont fait entendre. Mais peut-tre convient-il de demander d'abord
souponne que
comment
le
les
causes
incorporelles
Car,
c'est
sans
ces causes,
un
fait
vident et
certain. Pourquoi, en effet, tant de choses engendres? Pour(pioi un mle et ime femelle? D'o vient, pour cluKpie espce d'tres, cette diffrence dans des formes dtermines, s'il n'y
ms dans un type
ratiomu^l
(pii
si
nous n'avons point purifi les yeux de notre me? Or, la vraie purification, c'est de revenir sur nous-mmes et de considrer comment l'me, l'esprit envelopp de matire, peut tre une figure, ime imajje des formes matrielles. Car ni parmi les
coiiiposi' (l'un
ii()iiil)i('
Infini
d'atomes dont
la
roncontif
foitiiite
dans
le
vide
roi-j).s; iiiio
une
'
On
connat Xnarcjue
l're
le
,
sicle
de
cliitieinie
dans
sa
ville
natale,
Strabon
fut
son disciple,
il
Alexandrie, Athnes et
(pi'il s'ajpt
Home. Mais
-
d'un
ilirit.
ir,2
OErVUES DE
E'E.Ml'EliEl
I!
Jl'IJEN.
les tres
corps, ni parmi les tres (jui environnent les corps, ni parmi incorporels (pie conoit la raison, il n'y en a pas un
;
lormer une ide incorporelle ce ne pourrait l'aire, s'il n'y avait entre eux une affinit naturelle. Voil j)ourquoi Aristote dit que l'me est le lieu des ides, non par spontanit, mais par virtualit . Il est donc ncessaire (jue l'me, (piand elle a(;it par le corps, contienne virtuellement les objets. Mais si quekpie tre tait dgag de cette me et n'avait aucun mlange avec elle, il comprendrait, ce semble, toutes les raisons des choses non plus virtuellement, mais spontanment.
(pi'il
'
un exemple dont Platon % (pioi<(ue pour im autre objet. Du reste, je ne le cite pas pour dmontrer ce que j'ai dit; car la chose a moins besoin de dmonstration que d'un simple coup d'il de l'esprit, puisipi'il s'agit ici des premiers principes ou de ceux que l'on peut assimiler aux premiers, et que, pour nous, Attis est un dieu de cette nature. Or, de quel exemple entendons-nous parler? Platon dit peu prs, en parlant des
3.
faits
Rendons ces
hommes
ils
s'ils
prtendaient, en
non pas en copie, mais en ralit, entreprendraient une uvre rude, difficile, pour ne pas dire
impossible; tandis qu'il est facile, simple et trs-possilde de reproduire l'apparence de l'objet imit. Ainsi, en promenant
le
Empnmtons
com-
paraison ncessaire l'explication de ce que nous venons de dire. A la place du miroir, plaons ce qu' Aristote appelle le
lieu des ides
par virtualit. Il faut que ces ides aient exist spontanment avant d'exister virtuellement. Si donc, comme le veut Aristote, l'me qui est en nous contient viituellement les formes des tres, o placerons-nous les ides par spontanit? Sera-ce dans les tres matriels? Il est vident que ce sont les derniers des tres. Reste donc recourir des causes immatrielles, spontanes, et antrieures aux objets matriels, (pii, coexistant avec notre me, reoivent d'elle ncessairement, comme d'un miroir, toutes les raisons des formes, et les
1
Je
lis
TTTov
mais
j'aiiiiL-rais
mieux Toxov.
:
Le
{jrec
dit,
par
eiier(jie et
par puissance
j'ai
iiit et virtii;ilit,
^
Sijcialcmcnt
xxiii et
l,I.
SUll
LA MEUK
])i:S
DIEUX.
et
1A3
Nous savons, en effet, que c'est la nature qui/ahrique les corps, qu'elle compose tout entire l'eisemble de l'univers, et que chacune de ses parties eu forme une portion. Ce
sont
l
des
faits
la
nature
a{jis-
Voyez Ovide, Fastes, lY, v. 223 et suivants, et plus loin, v. 36-3 et suivants. Voyez Cicroii, Source de Scipion , et le Commentaire de Macrobe. liv. I,
xn.
i-liap.
14'!.
OKUVIJES
l'on assure
que s'opre
du
torjjs passible
avec
le
niouvjenient circulaire
du
corj)s impassible?
La Mre
des dieux
avait i)ernus de bondir et de danser jusf[ue-l ce beau jeune rayons solaires, au dieu intellij;ent
Mais celui-ci s'tant avanc pro(;ressivement jus(ju'aux pi'il descendit dans l'antre,
il
eut
commerce avec
la
nymphe
',
ce
(pii
sijjnihe
([u'il
s'approcha de la plus pure matire, mais non pas encore de la matire ntme, et qu'il devint cette dei'nire cause incorporelle
qui prside la matire. C'est dans ce sens (pi'Hraclite a dit*:
Cl'S
liiiiiiiili'S
cspiits
(jiie la
mort peut
le
attciiiilre.
dieu intellij;ent
(jui
renferme en lui-mme les formes matrielles et sublunaires, et au(uiel s'unit la cause prpose toute matire, non comme un sexe s'unit l'autre, mais comme un lment se })orte vers celui pour lecpiel il a de l'affmit. 4. Qu'est-ce donc que la Mcre des dieux? La source d'o
naissent les divinits intelligentes et organisatrices qui (jouvernent les dieux visil)les; la desse (jui enfante et <p a connnerce
grand Jupiter; la grande desse existant par elle-mme, aprs et avec le grand organisateiu" la matresse de toute vie, la cause de toute gnration; cebe cpii j)erIxHti()ime pronq)lement tout ce (pi'elle fait tpii engendre et organise les tres avec le pre de tous; cette vierge sans mre, qui s'assied
avec
le
; ;
ct de Jupiter, connue tant rellement la mcre de tous les dieux. Car, ayant reu en elle les causes de tous les dieux
hypercosmiques elle devient la source des dieux intelligents. Cette desse donc, cette Pronoe, fut prise d'un chaste amour pour Attis c'est--dire (pi'elle s'attacha volontairement et de son plein gr, non pas aux formes matrielles, mais plutt aux
, ;
La
gnration et la corruption
d'avoir connnerce avec elle, l'exclusion de toute autre, tant pour conserver ime salutaire unit pie pour viter la pro})ension vers la matire. Elle a exijj
1
(pi'il
.Saii{;aiis, Hllc
du
tlciivc Saiifjaic.
Dan un
poi'iiic
qui a pii.
s LU I,A
MKRE DES
DFEL'X.
,
1A5
elle,
comme
mais sans
se laisser entraner
le
ou
liccliir
que
le
en toutes choses, la direction vers la supriorit vaut mieux (pie la propension vers l'infriorit. C'est ainsi que le cintpxime corps est })lus nergi(]ue et plus divin que les corps d'ici-bas, parce qu'il tend davantage vers les dieux. Car un corps ft-il thr et form de la plus pure essence, qui oserait dire qu'il
est
suprieur une
me
procrateur Ht entrer dans Hercule? Et cependant ce procrateur parut plus nergique au moment o il
(pie celle (jue le
donna une telle me ce corps. Car le gouvernement des choses est devenu plus facile Hercule lui-mme, retir tout entier dans le sein de son pre, que quand, revtu de chair, il vivait parmi les hommes. Tant il est vrai (ju'en tout le principe qui tend vers le mieux est plus nergique que celui qui descend vers le pire. Pour nous le faire entendre, la Fa])le nous rapporte (jue la Mre des dieux ft son Attis im j)rcepte de
religieusement, de ne point se sparer d'elle et de aimer d'autre. Celui-ci descendit progressivement jusqu'aux extrmits de la matire '; mais connue il fallait l'arrter et mettre des bornes son immensit*, Corvbas ', ce Grand Soleil, l'assesseur de la Mre des dieux, qui avec elle organise tout, pourvoit tout et ne fait rien sans elle, envoie le Lion pour lui servir de truchement. Qu'est-ce que le Lion? Nous savons (]ue c'est le principe igu, c'est--dire la cause qui prla servir j)as
n'en
s'opposer
la
nymphe
et dit
commerce
La Fable nous fait donc entendre que cette cause vient en aide la Providence organisatrice des tres, c'est--dire la Mre
des dieux, et que, en
et
mme tenq)S, cette cause, en dsijjnant jeune Attis, dtermine sa nuitilation. Or, cette mutilation est, en quehpie sorte, une linntation de l'inen dnonant
le
'
Il
eu
{;iec
un mot
doiihle eiitciite,
),r,
qui
-;ij;uitic
tuiU eusciul)lc
inutirre v.tj-ort.
'-
sijjnifie
(ijjalcMncut iininciisila
et
inexprience.
^
On donne
Voyez
la
pins coniniunt-mcnt
le
nom
de ('orvbas au
clicf
des r.orvljantcs,
prtres de (Ivlile.
''
note
de
la
page 141.
10
I4()
OEIVUES
T)K
L'EMPEllElll J[tLIEN.
Jiiii.
par
la
Providence orga-
nisatrice
toutefois
un nombre dtermin de formes, en tenant compte de la dmence d'Attis, qui, dpassant j)ar ses carts
s'puisant par son excs, ne peut se contenir
natiu'ellejnent
la juste niesui'e et
arriver
au dernier
au milieu des continuels changements qu'oprent les phases lumineuses de la Lune, de monde, qui ne cesse pas un seul instant de natre et de prir, est voisin du cinquime corps et <lans les phases lumineuses de la Lune, nous voyons se produire
;
jui
changeuient
T).
et
des altrations.
Il
<lieu,
car
il
donc pas trange de croire qu'Attis est un demitel est le sens de la fable, ou plutt un dieu parfait pixjvient du troisime principe gnrateur, et il retourne
n'est
:
sa mutilation. Mais comme il se de pencher vers la matire. Toutefois on n'aurait point tort de croire qu'il est le dernier des dieux et le chef de toutes les gnrations divines. La Fable prtend qu'il est demi-dieu pour nous apprendre qu'il diffore <les dieux immuables. La Mre des dieux lui a donn pour satellites les Corybantes, qui sont les trois principales causes
vers la
plat
descendre,
l'air
Il
commande
galement aux Lions, qui, ayant reu du ciel une substance chaude et igne, donnent d'abord naissance au feu avec le Lion leur chef, et qui, ensuite, par leur chaleur et leur mouvement nergie [ue, conservent les autres corps. Knfin il se couvre du ciel comme d'une tiare et de l il fait effort vers la terre. Tel est pour nous le grand dieu Attis. Quant aux fuites du roi Attis
cll>res j)ar des larmes, ses retraites, ses disparitions et ses
le temps o elles ont lieu nous en montre Car on coupe, dit-on, l'arbre sacr au jour prcis o le Soleil atteint le sommet de l'abside quinoxiale; le jour suivant, la trompette se fait entendre; au troisime jour on coupe la moisson sacre et mystrieuse du dieu Gallus ^ Viennent ensuite les ftes nommes Hilaria '. Que cette castration, dont
'
Le pin, symbole
Les
Cette
testieulos.
ityj)lialli(jue
de
la {jciirration.
T
,
Voyez Arnolje,
tic
liv.
V.
51.
Voyez
2J
,
saint
("/.
An{;iistin,
Ci'l
Dieu,
,
\\\.
Nil,
el
liap.
'
96; Laclaiice,
l'le
et
Lncieii,
(jiie
De
le
fii
50
de V Uilurit
et
de
la joie
eausciit le retour
du
[)i'inleui{>s
et la inarelie
<;st le
pretiiier
ascendante du soleil, avait lieu jour que l(' soleil fait [iliis loiij;
(juc
nuil.
Voyez Maorob(;
Sdluriuilfs , 1,21.
SUll
147
on
une limitation de
on n'en saurait
le
mme moment,
Grand
illi-
touche
le
born; ce qui
mystres et de
trice et gnratrice
de
la vie. Aussitt
aprs l'excision,
,
la
tromle
pette
donne
sommes tombs du
l, les
ciel
Dans
symbole,
l'infini.
le roi Attis
vers
Par
l'infinit
born,
dans ces dispositions qu'il qu'v a-t-il de plus dispos, de plus joyeux qu'une me qui, aprs avoir chapp l'infini, la (gnration et aux temptes qu'elle soulve, se sent enleve vers les dieux? Or, l'un de ces dieux est Attis, (|ue la Mre des dieux n'abandonna point, quoiqu'il se ft avanc plus loin (ju'il ne devait, mais elle l'a retenu sur
la
que possible, vers l'unit. C'est convient de clbrer les Hilai'ia. Car
l'infini,
elle l'a
ramen
ici
vers elle.
toutefois
que je rapporte
si les
des
sont passs,
comme
dieux igno-
ou
de corriger
ils les
eux-mmes, ou, ce
qu'il
les
ont
10.
148
,
OKlVr.KS
1!-:
i;K.MI>Kr,i:i
il
.IlTLIE^^
trouves {juidi's par le.s dieux puis ils les out ensuite enveloppes de fa])les incroyables, afin que l'invraisemblance paradoxale de la fiction nous portt la recherclie du vrai. Or, la
,
vrit, selon
moi, peut
suffire
au
moment
([u'ils
sont
liommes d'une
intelli{}ence supieure, la
mmes,
est averti
par ces
y chercher quelque
non point par une croyance ou sous une autre influence (lue celle de sa propre raison. Quelles sont donc nos ides sur cette question? Les voici en quelques mots. Jusqu'au cinquime corps, il n'y i pa^ seulement un principe intellectuel, mais tous
la doctrine, })ar la mditation et
respectueuse l'opinion
d' autrui
les
corps apparents,
cpii
que
comme
])urs
mlan[fe. Mais
comme
ne subsistent
la sid)stance teconde des dieux, et que la matire est avec eux de toute ternit, d'eux et par eux, grce au superflu du principe procrateur et or(;anisateur, nat la Providence qui veille sur les tres, coexiste ternellement avec les dieux, est
le rel)ut, la
du roi Jupiter, et est la source des dieux Quant ce ([ui parat sans vie, inlcond, abject, lie, et, pour ainsi dire, le rsidu des tres, c'est
,
rpii, par la dernire des divinits, en qui finissent les substances de tous les dieux l'ordonne, le dirijje et le conduit un tat meilleur. Car cet Attis, qui a la tiare parseme d'toiles, commence videnmient son rfjne au j)oint oi la srie entire des dieux se termine par notre monde visible. Il conserve jusqu' la Galaxie ce qu'il mais arriv ce point o avait de pur et sans mlan{;e
'
s'opi'e le
sujet
(pii
est
sa
com-
municaliou avec
Aom
jjiec tle
la
\e
nom do
d(; f|ni'I-
Galaxie, terme de
c|ues interprtes
la
ia|>j>(lei
l'opinion
dans Galius
la
des idi'es cosmo-tlK^cdojjiqiies de Julien, rpii ))crsonnitient Voie Galacte ou Lacte. Voyez Eni. Lamt-, p. 242.
SUIl
F.
:\IKUK
la
DES DIEUX.
149
Ku
effet, l'excellence
de
seulement de traverser un tat d'intriorit relative, pour remonter vers une situation plus noble et plus aime dv-^ dieux. Il ne faut donc pas dire pie la Mre s'est emporte contre Attis aprs sa mutilation non; elle ne s'en facile point encore, mais
:
ce
(pii la
suprieur, un dieu, se
lors({u'elle l'a arrt
donne un
tre infrieur.
Cependant,
fait
rentrer le
dans sa progression vers l'inlini et qu'elle dsordre dans l'ordre, au moven de la symle
cercle ipiinoxial,
le
Grand
Soleil
achve
le
presse de le rappeler elle, ou plutt elle le garde toujours auprs d'elle. Et jamais en aucun temps il n'a cess d'en tre
ainsi,
jamais
Attis est le
choses n'ont t d'autre manire. Toujours ministre, le conducteur du chai- de la Mre des
les
il
(Heux
il
riulinit la cause
retranche
dit -on,
le
lors(ju'il se
reprend,
descende du trne ou (pi'il en soit dchu, mais on suppose cette dchance cause de son commerce avec l'tre passible. 7. Ici se prsente une difficult. Il v a deux cpiinoxes, celui des Pinces et celui du Blier *. Pourquoi choisit- on ce dernier? En voici la cause vidente. C'est que, au moment o le Soleil, aprs l'cpnnoxe, send)le se rapprocher de nous et o le
sceptre de son ancienne autorit,
non
([u'il
'
jour augmente,
ftes.
la saison, je
pense,
jjarait
(|ui
veut que la lumire marche de j)air avec les dieux il faut croire (pie la vertu attractive des ravons du Soleil s'attache ceux qui se propoCar, sans m' arrter au principe
,
Le
de
il
excite,
il
fait
sa merveilleuse cha-
leur divise les corps jusqu' la dernire tnuit et soulve ceux qui tendraient s'abaisser de leur nature. Or, ce sont l des
preuves
ment
tels
'
permettent de juger de ses vertus caches. Comen effet celui qui par sa chaleur corporelle opre de prodiges dans les corps ne pourrait-il point par la sub([ui
, ,
,
Aiitreiiiciil
(lit
il.iii-;
Ifs Bras-
Im
Au
mois
alliuieii
anlheslrion
150
Oi:i VP.E.S
DK L'EMPEREUR
JITLIEN.
montr
approprie aux dieux comme aux hommes tendent s'lever, et (ju'elle s'accrot dans notre monde de
est
manire que les jours deviennent plus lon{;s (pie les nuits, quand le Roi Soleil commence parcourir le sij;ne du Blier, nous avons fait voir ([ue les ravons du dieu possdent inie vertu
attractive, tant manifeste <|ue secrte, par larpielle une infinit d'mes sont enleves et suivent le })lus brillant des sens, le plus semblal)le au Soleil. Je parle de Forjjane de la vue, (|ue le divin Platon a clbr non-seulement comme le plus pr'
nous
^
jjuidc
dans
les voies
de
la sagesse.
den
lui les
en l'honneur du dieu aux sept rayons, alin d'lever par mes vers le ciel, je dirais des choses ignores, ijjnores surtout du vulgaire, mais bien connues des heureux adeptes fie la thurgie; aussi les passerai-je sous silence pour le moment. 8. Je reviens ce (pie j'ai dj dit prcdemment (pie ce
n'est point
au hasard, mais par des motits fonds en raison et que les anciens ont fix !'po(|ue de ces crmonies. La preuve en est (pie la desse elle-mme a pour domaine le
en
ralit,
'
(pie
*.
Do
et
de Gora
de rendre un culte solennel et de lui demander <pi'il nous prserve de la puissance impie et tnl>reuse. Aussi les Athniens clbrent-ils deux fois les mystres de Do les Petits mvstres, lors(pie le vSoleil est dans le Blier, et les Grands <piand il est dans les Pinces. J'en ai dit la raison tout l'heure. Ouant la
Il
est juste
Grands
et les Petits
mystres,
(pi'il
je crois
que,
convient d'ho-
norer plus le dieu lorsrpi'il s'loigne (pie lorstpi'il se rapproche. Aussi les Petits ne s(int-ils qu'une s(jrte de commmoration, attendu que le dieu sauveur et attracteur des mes tant, pour
ainsi dire, prsent,
^
on ne peut
(pie
prluder
la
clbration
Dans
le
s'ajjissc <lii Chalden dont il e>t fpiestion dans saint An{;ustin, Cite de Dieu, X, 9; mais on ne sait point son nom.
-
On
'
Au
mois
atluinieii liot'dromion
C(ir<Js et
Proserpine.
sur.
LA MElE DES
DIEl'X.
151
temps,
pour
le
la (|arde et le salut
les
retranchement de l'orjjane de la {gnration, de mme chez Athniens ceux qui pratiquent ces mystres secrets sont tout
fait purs, et l'hirophante -, leur chef, s'abstient de toute gnration, tant pour ne pas contribuer la progression vers l'infini, (pie pour maintenir pure et sans altration la sul).stance
finie,
samment
9. Il me reste maintenant, ce qui va de soi-mme, parler des abstinences et des purifications et v puiser ce qui peut se rattacher mon sujet. Au premier abord il semble ridicule
permette l'usajje des viandes et Les ljjumes ne sont -ils point inanims, tandis que les viandes ont t animes? Les premiers ne sont-ils pas purs, tandis que les autres sont remplies de sanj; et de beaucoup d'autres substances qu'on n'aime ni voir, ni entendre nommer? Et, chose plus frappante, n'est-il pas vrai que, en se nourrissant de ljjumes on ne nuit aucun tre vivant, tandis que l'on ne peut se nourrir de viande sans immoler et {]or{;er des animaux, qui souffrent et qui sont rellement tourments? Voil ce que pourraient nous dire nondjre de gens senss voil ce que tournent en ridicule les plus impies des hommes. On permet, disent-ils, de manger les lgumes tige, et l'on dfend les racines, par exemple les raves; on laisse aussi manger des figues mais on dfend les grenades et les oranges ^. J'ai entendu maintes et maintes fois chuchoter ces })ropos, et je les ai mme tenus autrefois. Mais maintenant, seul peut-tre entre tous, je me reconnais infiniment redevable tous les dieux souverains, et surtout la Mre des dieux, de ce que, sans parler de ses autres faveurs, elle ne m'a point laiss errer en quelque sorte dans les tnbres; mais, aprs m' avoir command de me mutiler, non du corps sans doute, mais de tous les apptits draisonnables de l'me et de tous
la loi sainte
tout le njonde
que
Oppose
lu trric
(jii
mitipode.
'
La plus
Les or.nnycs,
Vovez Lucien,
pches
des
et les
pommes
,
taient
,
JJial.
Coiirtlsiiiu:';
Xll
1.
152
les
moiivemeiits superHus et inutiles la cause intelli(]ente, qui pouverne nos mes, elle a de plus enrichi mon esprit d'ides,
qui, loin d'tre
tal)le
j'ai
aucunement
de ne plus savoir que dire, engag que je suis dans de mon discours. Je puis, au contraire, en pntrant dans les dtails de mon sujet, indiquer les causes prcises et manifestes pour lesquelles il n'est pas permis d'user de cerl'air
les circuits
que je
vais
il
vaut mieux
commencer par
tal)lir
des princijies et des rgies, d'aprs lesquels, lors mme que la ra])idit de mon discours me ferait conmiettre (juelques omissions,
nous aurions toujours un ciiterium assiu'. Et d'abord il convient de rappeler en peu de mots ce que nous entendons par Attis et par sa niutilation puis ce (pii
10.
,
et enfin
but de l'abstinence. Il a t dit tpi' Attis est la cause essentielle, le dieu qui a procr immdiatement le monde
descendant justpi'aux dernires extrmits, est Soleil, au moment oii ce dieu arrive au point culminant de la circonfrence limite de l'univers, point que l'effet <pii en rsulte fait nonnner qninoxial. Nous avons dit galement que la mutilation est la limitation de l'infini, laquelle s'opre exclusivement par l'attraction
matriel, et
arrt par
(|ui,
le
mouvement organisateur du
les
causes primordiales
avec qui
elles se
le but de l'aljstinence est l'lvation des mes. La loi dfend donc avant tout de se nourrir (\es grains enfouis dans la
que
terre, parce
que
le
la terre,
sur laquelle,
et
comme
l'a dit
les
maux,
d'o
choses, nous prescrivent journellement de nous loigner. Aussi la desse procratice et prvovante refuse-t-elle nos corps
les
aliments <pu'
})lutt
la terre
nos regards vers le ciel et mme au del du ciel. Il y a pourtant des gens qui se nourrissent des cosses de certaines graines, regardant ces cosses moins comme une graine que comme le lgume mme qui en est sorti, vu qu'elles se sont leves en l'air et n'ont point de racines dans la terre,
dant
de
fixer
de
la
vigne au cep.
Sri{
la {^raine des ])laiite.s
fruits et
,
LA
.MKIIK
DES DIEUX.
153
des
lfjiuiies
tandis qu'on nous permet l'usage des non de ceux qui sont en terre mais de
,
ceux qui en sont sortis et qui s'lvent en l'air. Voil poiu-quoi la partie de la rave qui se plat dans la terre nous est interdite celle, au contraire, qui en sort pour monter en haut nous est permise conuTie tant pure. Enfin, la loi nous accorde l'usajje des l{;ume.s ti(je et elle nous dfend les racines, comme nourries de la terre et svmpathisant avec elle.
;
11.
et
Pour ce qui
est
du
fruit
des arbres,
les oranjjes
sacres
de couleur d'or reprsentant le prix des combats mvstiques et secrets, la loi dfend de les {jter et de les consommer, et elles ont droit, cause des arclitvpes dont elles sont l'imajje, notre vnration et nos respects. Les grenades sont dfendues parce qu'elles proviennent d'un arbuste terrestre. Le fruit du palmier passe dans l'esprit de quelques-unfi [)our tre interdit, parce tpie cet arbre ne crot point en Phrvgie, o le cidte a d'abord piis naissance. Mais il me semble plutt que cet arbre, consacr au Soleil et ne vieillissant jamais ne peut tre autoris servir de nourriture au corps dans les abstinences. Enfin l'on nous dfend toute espce de poisson, et cette dfense nous est conmume avec les Egvptiens. Or, je vois deux raisons
'
pour lesquelles on doit s'abstenir de poisson, sinon en tout temps, du moins durant les jours d'abstinence. La premire, c'est ([u'il ne convient })as de se nourrir d'aliments ({ue l'on ne sacrifie pas aux dieux. Ici je ne crains pas d'encourir le blme de certain gourmand, qui, je m'en souviens, m'a dit plus d'une Pourquoi n'offririons-nous pas habituellement du poisson fois aux dieux? A oil ce (ju'il me disait. Mais j'aurais lui r])ondre ceci Nous en sacrifions mon cher, dans certaines crmonies mvstiques conune les Romains im cheval ' ou comme les ( Jrecs et les Romains sacrifient Hcate des animaux sauvages ou privs, et jusqu' des chiens; connue plusieurs villes, dans certains mystres, offrent de semblal)les victimes une ou deux lois par an; mais ce n'est jamais dans les sacrifices d'honneur, (|ui n'admettent que des mets (jue l'on peut partager et servir
: : ,
La
datte.
Les Romains Immolaient un cheval Mars, au mois d'ottoljre, suivant Festus, et de dcembre, suivant Plutarquc. Voyez IMutar(jue, Questions romaines , XGVIl. Ils ininiolaient un cliien roux le se|)tii-ine jour des calendes de mai. Voyez Ovide, Fastes, IV, V..939. et Cf. l'iiiie, Hist. iiat.,
-
XVIII, 29.
, , ,
i't
OKl'Vl'.ES
DE T/E.MPKIIEUH jrLIEN.
sur la table des dieux. Or, nous n'immolons pas de j)oissons dans les sacrifices d'honneur, parce que nous ne nous occupons ni de la nourriture ni de la multiplication de ces animaux
et que nous ne formons pas des troupeaux de poissons comme de bufs ou de brebis, tandis que ces derniers animaux, assists par nous et se multipliant par nos soins sont j;alempnt propres nos usages domestiques, et dignes, avant tous les
,
autres
pour
lacjuelle le j)oisson
ne doit
point servir de nourriture durant le temps de la sainte abstinence. La seconde raison, qui me parat tre une juste consquence des princi])es noncs, c'est que les poissons, plon^js
en <piel({ue sorte dans de profonds abmes, sont plus terrestres encore que les graines. Or, quicon(|ue dsire prendre l'essor,
s'lever au-dessus des
ciel, doit
airs
sommets du
ddaigner tout cela il \ a course, il y a vol dans les tres qui tendent vers l'tlier, qui aspirent aux espaces d'en haut, et qui, pour me servir d'une expression j)otique, ont
regards tourns vers le ciel. On nous permet donc de prendre pour noiuritine les oiseaux, l'exception d'im petit nond)re qui j)asscnt partout j)our sacrs. Il en est de mme
les
saut" le
tait
compacte on l'cart de la table sacre on croit, et l'on a que cet animal est une offrande a{>rablc aux dieux souterrains, vu qu'il ne regarde jamais le ciel, non-seulement parce qu'il ne le veut pas, mais parce ([ue sa nature s'y refuse. Tels sont les motits de l'abstinence prescrite pas" la loi divine nous
:
:
raison,
les
la science
des dieux.
sujet des aliments (jue la loi divine autorise, voici
12.
Au
encore une observation. La loi ne prescrit point tout tous mais seulement le possible; et, tenant compte de la nature
humaine, elle permet l'usage d'un grand noml)i-e d'aliments, non pour nous y contraindre tous sans exception, ce qui poinrait tre incommode mais de manire rpi'on ait gard d'abord la force du corps, puis la facult de se procurer le
,
genre d'aliments,
qui
le
,
et,
du corps
la
et s'efforcer d'atteindre
but de
la
loi
divine.
Car
X.
155
en prendra plus de soin mme de la volont tournera merveillt;usement et au del de ce qu'on le croirait d'al)ord,.au profit de la sant corporelle. En effet, quand l'me s'abandoime exclusivement aux dieux, afin de s'lever tout entire vers la perfection, l'ahstinence, selon moi, lui vient en aide, et, avant l'a])stinence, les lois divines cpii la prcdent; aussi, dsormais, plus d'obstacles, plus d'entraves tout est au pouvoir des dieux, tout est soumis leur empire, tout est rempli des dieux alors brille devant les mes la lumire divine de
l'ine qu'elle
que de
la
qui
les
pntre,
les divinise,
et leur
donne une
vijjueur,
une
de
ner.'fie ([ui se
fond avec
rsulte
l'esprit vital.
De
cette absorption,
ce mlange,
il
un principe de conservation pour le corj)s plupart des maladies graves, pour ne pas
principe vital.
Il
convienne
les
maladies,
Et la preuve en est dans les oracles des dieux. J'affirme donc que dans l'abstinence, non-seulement l'me, mais le corps trouve un puissant auxiliaire de conservation et de sant. Oui, c'est un princij)e conservateiu' pour l'enveloppe mortelle de notre matire et c'est ce que promettent les dieux aux clitive
la plupart, les plus (jraves, les }>lus difficiles gurir.
'
adeptes fidles ces prescriptions tburgi([ues. 13. Qu'ajouterai-je ce discours, moi, qui n'ai eu qu'une faible partie de la nuit pour enchaner tout d'une haleine les
ides
que
je
mme
l'intention
demand mes
l'associe
rpte, que dirai- je de la desse, sinon Minerve et Baccbus, dont la loi a plac les ftes au temps mme de ces abstinences? Elle a vu qu'il y avait affinit de Minerve avec la Mre des dieux, parce qiu' toutes deux ont dans leur essence une prvoyance identique elle a remarqu dans Baccbus une force d'organisation multiple, que le grand Baccbus tient de la substance unique et
elle-mme. Mais,
je le
que
je
unifiante
il
mane,
et qu'il distril)ue
<jualit
Je
lis
156
le
OErVRES DE I/EMI'EHEITR
surnom
({uo
.TUr.TEX.
donnent ce dieu
les
initis,
dont
les
lampes
biillent
en l'honneur du
sajje Attis.
assez paisse
noms de Mer-
mais en
rjjle
en vue de ce qui
aprs avoir t un
conforme
la raison? Attis,
effet,
pas le nom de sa^je cause de sa parce qu'il a cd la matire et j)rsid la gnration; sage, pour avoir organis ce ([u'il y a de plus abject et l'avoir perfectionn ini point qu'aucun art ni aucune intellijjence humaine ne saurait l'imiter. Mais quelle doit tre la fin de mon discours, sinon un hvmne en l'honneur de la grande desse. O Mre des dieux et des hommes, toi
{jar,
moment
ne
reoit-il
nuitilation?
l^'.jjar,
le
du grand
Jupiter,
aux sid)stances pures de tous les tres intelligibles, pour former de toutes une cause gnratrice, dont tu communiques la [)uissance aux tres intelli{;ents desse de la vie, sagesse, providence, j)rocratrice de nos mes; toi (|ui aimes le jjrand Bacchus, qui s,auvas Attis expos sur les eaux, et cpii le rappelas vers toi j)long dans l'antre de la terre; toi qui mets les dieux intelli{;ents en possession de tous les l)iens qui ornes et remj)lis de tes dons tout ce monde visil)le, et f[ui rpands sur nous tous toutes tes faveurs, accorde tcjus les honnnes le bonheur, dont la base est la connaissance des dieux, et au peuple romain surtout le commun avantage d'effacer la tache de l'inq)it, et de voir la Kortiuie bienveillante favoriser son gouvernement j)endant des milliers de sicles. Et moi, puiss-je, connue fruit de mon dvouement ton culte, recueillir la vrit dans ma crovance aux dieux, la perfection dans l'observance de mes devoirs thurgi([ues Puissions-nous, aprs avoir surpass en vertu et en bonheur tous ceux qui marchent dans les voies politiques et militaires, arriver au terme de la vie sans douleur, mais avec jjloire et la douce esprance de parvenir enfin
source des dieux intelligents
6 toi
<[ui t'unis
,
, !
jus(pi' toi
IGNORAMS.
157
'.
.SOMMA IllE.
Un
cyiii<['ie a
de
la doctrine
des cyniques.
Le cynisme
:
Fxposi-
est
la
philosophie,
et l'application
mme,
c'est
de l'oracle pvthieii Connais-toi toi-mme. Se connatre soiressembler le plus possible la Divinit. Comment dif't'rents philoso-
phes ont
prati(jii cette
maxime.
f]lo{;e
d'Antisthne
et
de Diojjne.
du systme
de ce dernier.
.\pprcialion
pliilosophic
Le but
le la
cynique tant le bonheur, et le ))onheur consistant vivre selon la nature, Dioj;ne Exem|)les l'appui. a conform sa vie et sa conduite celte fin souveraine. Portrait du vi'rilable cynique. MouVers de Crats. Klofje de la frugalit. veaux reproches, en manire de conclusion, adresss au calomniateur du cvnibme
et
de Diojjnc.
1.
dit
le
accuse Dio(jne de vaine gloire. Il ne veut pas se ])ai{juer l'eau froide, bien (]ue d'un corps vigoureux, plein de sve et dans la fleur de l'ge il a j)eur de prendre du mal, et cela au
:
moment o le dieu Soleil entre dans le solstice d'tt. Il se moque de la folie et de la sotte vanitt* de Diogne puni d'avoir mange un polvpe % nourritiue qui produit en lui l'effet mortel
de
la cigu. Il a
la
pouss
si
que
mort
est
un mal. Or,
Car
en prsentant
Il
un
incurable, lui
demande
s'il
a l)esoin
1 Compos on tiiie .-jeule nuit, jir-s du Bosphore, dans \e> pieinicrs mois Les aiicieii.s donnaient le nom de c/tieiis aux philo.^ophes de raiine 362. que nous appelons cyni'/uex. Cf. le dialojpie de Lucien intitul le Criii<iue.
Ce proverbe signifie, en grec Le monde eut renvers ou C'est le monde retourn. Diogne de Lat-rte le cite dans sa biographie de Diogne. a Lorsqu(> Xniade l'eut achet, Diogne lui dit Veille bien faire ce que je t'ordonSi, tant Les Heuves remontent vers leur source, reprit Xniade. nerai. malade, rplitjua Diogne, tu avais .ulietc un ludeciu, rpondi;iis-tu au lieu de lui obir, que les Heuves rcuiontcnt vers leur source? Diogne de
:
Laerte,
3
liv.
VI, chap. 2,
t.
Voyez
sur la mort
Cf.
liv.
tie
les vers
Athne,
XVIII,
VI, chap. 1,
p. 9.
158
OEIVUES DE
L'E.Ml'EliEUH JULIEN.
,
ni de doulouavons aussi adopt le liton, nous savons, reux. Pour nous, <le science plus certaine, que, si la mort est un mal, la maladie est ini llau ])ire que la mort mme, mais que le pire de tout, c'est d'avoir tr<Md '. En effet, un malade peut se tenir mollement pendant qu'on le soi^^ne, en sorte que sa maladie peut
(jui
devenir tout
j)ar Jupiter,
plaisir,
surtout
s'il
vu moi-mme,
sant, ou cependant
Ce
(jui
m'a
foinnii l'occasion
qu'ils
devaient |)lutt envier le sort des domestiques que celui des matres, et qu'ils se trouveraient mieux d'tre pauvres et nus
comme
que riches comme ils taient. Du moins cessemalades et opulents. Tant il y a <le {jcns (jui croient beau d'taler la fois le faste de leur mal et le mal de leur faste Mais l'homme rduit souffrir le froid et endurer la grande chaleur, n'est-il pas plus malheureux que les malades? Il souffre une doideur sans remde. 2. Exposons maintenant sur les cyniques ce que nous avons appris de nos matres, et mettons-le au (jrand jour pour l'instruction de ceux qui ont embrass ce genre de vie. Si je russis les convaincre, ils n'en seront pas moins bons cyniques, je crois; si je ne les convaincs pas, et que, suivant une route ils se placent au-dessus de mes prbrillante et glorieuse ceptes non point par leurs paroles, mais par leurs actions,
le lis
,
!
mon
discoiu'S n'y mettra point d'obstacle. Mais s'il en est qui, par gourmandise ou par mollesse, ou, poin* tout dire en tni mot, par asservissement aux plaisirs du corps, font fi de nos leons et s'en moquent, comme les chiens qui pissent le long des propyles des coles et des tribunaux, Hippoclide n'en a cure^, et nous, nous n'avons nul souci des mfaits de ces
petits aboyeurs.
3.
Reprenons
afin
ici
de plus haut,
et
chapitres,
(jue,
donnant
chacpie chose
l'importance
sommes propos
1
et
que nous
,
t'en
V(jyc'z
plus loin,
l'iiivei'
Misopofjon
3, o Julien
les
maux
(ju'il
endurs pendant
-
pass Lutce.
ne proverbe
:
J^iU'ien
(;ni])l()ie
aussi
Apolaiiic
15.
On
fliap.
127
el
suivants.
CO.NTRE
aise. Or,
I,ES
CHIENS IGNOr.AMS.
est
159
la philoso-
comme
!e
cynisme
une
fies
formes de
phie
<[ui, loin
philo-
dieux firent aux hommes par Promthe du feu lumineux dtach du soleil et d'une portion de Mercure, n'est autre chose que la distribution de la raison
les
et
de
rintelli(jence.
Car Pronithe,
c'est--dire la
Providence
((ui r[jit
communiqu
;
Chacun en
;
me n'ont eu qu'un instinct d'habitude les propre aux corps les animaux une me l'homme, vme me raisonnable. Quelques-uns pensent qu'une .sulistance unique suffit pour tous les tres; d'autres, qu'il y a diverses substances, selon les espces. Mais ce n'est point de cela (ju'il s'ajjit. Ne cherchons plutt dans le prsent discours qu' savoir si la philosophie est, comme certains le disent, l'art des arts, la science des sciences, le moyen d'apj)rocher le plu* prs possil>le des dieux, ou bien si elle est contenue dans l'oracle d'Apollon Pvthien Connais-toi toi-mme. Peu importe du reste ; car tout cela revient au mme et dsigne un seul et mme objet. Commenons toutefois par le mot Connais-toi toi-mme, vu que c'est un prcepte divin. Celui <[ui se connat lui-mme saura d'abord ce qu'est son me, et puis ce qu'est son corps '. Il ne lui suffira pas de savoir que l'homme est une me qui se sert d'un corps ^. Il examinera, en outre, quelle est l'essence de cette me ; il se mettra la recherche de ses facidts et cela ne lui suffira point encore il voira s'il n'existe pas en nous quelque chose de plus noble et de plus divin que l'me, un principe que nous sentons en nous, sans l'avoir appris, que nous croyons tre divin et (jue nous, supposons tous rsider dans le ciel. De l il passera l'examen des lments de son corps, s'ils sont simples ou composs et il tudiera, en poursuivant sa route, l'harmonie, les impressions, les forces, enfin tout ce qui en maintient l'ensemble. Il jettera un coup d'il sur les principes de quelques arts, qui se proposent de venir en aide la conservation du cor[)S, par
pu
:
les
corps sans
la
plantes
vie
'
C'est la division
du
trait
de Bossuet
De
la
cuiuiaissancp de Dieu et de
soi-mme.
-
la
.i
E linmme
est
une
intellijjence sin-vie
160
OKUVUKS DE
la
L'KMI'KIIEUII JULIEN.
mdecine, l'agricultm'e et autres semblables. Et si il en est d'oiseuses ou de surabondantes, il ne voudra pas les i{jnorer absolument, puisqu'elles ont t inventes pour soula{}er la partie affective de notre me. Il craindra toutefois de se livrer exclusivement cette tude il en rou(;irait, et il vitera ce qui paratrait coter trop de peine, Mais dans ce qu'elle a de {gnral et dans ce (|ui se rattacbe quelques dispositions particulires de l'me, il n'v Connais-toi sera point tranjjer. Vois maintenant si le mot toi-mme n'est pas au-dessus de toute science, de tout art, et s'il ne renferme pas la raison gnrale des choses, le divin par la partie divine (|ui est en nous, et le mortel par la partie mortelle. Le dieu v conqirend encore la raison des tres mixtes par l'homme qui est un demi-animal, mortel dans son individualit et innnortel dans son universalit, un et complexe, compos d'une portion (jui meurt et d'une autre qui ne meurt pas. Maintenant comment la ressemblance possible avec la 4. Divinit n'est-elle autre chose qu'une connaissance des ctres proportionne aux facults humaines, c'est ce ({ne nous allons voir clairement. Nous ne faisons point consister le bonheur de la Divinit dans la possession des richesses ni dans tout ce que l'on a continue d'appeler biens, mais dans ce que dsigne
exemple
Homre dans
cet hmistiche
'
I^es (lieux
connaissent tout.
Va lorsqu'il dit de
Jupiter,
le
.Iiq)iter^
le
plus de choses.
En effet, c'est par la science (|ue les dieux l'emportent sur nous, et peut-tre leur plus grand bonhenr est-il de se connatre eux-mmes. Et d'autant que leur essence est suprieure
la notre, d'autant, en se connaissant
eux-mmes,
ils
ont une
sophie en plusieurs fragments, ([u'on ne la divise point en plusieurs tranches, ou plutt ([ue d'une science on n'en fasse j)oint
plusieurs.
Connue
routes.
la vrit est
Mais
il
nombre de
>
une, une est la philosophie \ que nous v arrivions par mi grand j)laisait (piehjue tranger, ou mme,
'-2
XX,
355.
ilu
ili.il(j^>nc
* c'est le foiul
le
Jlci iiiolimus
ou
les sectes.
161
par Jupiter, quelque ancieu citoyen de retourner Athnes, il pourrait s'y rendre par mer ou par terre en allant par terre, il peut suivre, ce sendjle, les grandes routes ou prendre par des sentiers dtourns et des chemins de traverse; par eau, l'on peut Ion(j;er les ctes ou cingler en pleine mer, l'exemple du vieillard de Pylos '. Et qu'on ne m'objecte point que certains,
:
ayant pris les mmes routes se sont cependant gars dans je ne sais quels dtours, et que, sduits par Circ ou par les Lotophages", c'est--dire par le plaisir, la gloire ou quehjue autre appt, ils se sont arrts avant d'avoir atteint le but il suffit de jeter les veux sur les chefs d'cole, et l'on verra qu'ils sont
,
:
tous d'accord.
5.
Ainsi le prcepte
du dieu de Delphes,
:
c'est
Connais-toi
toi-mme.
Je
me
suis tudi
mme.
Pvthagore
suivi, jusqu'
le
moiTho-
plus possible de la
Et de
fait
ce que
nous sommes (juelquefois Dieu l'est toujours. Il serait donc absurde que Dieu ne se connt pas lui-mme, puisque, s'il ne se connaissait pas, il ne connatrait rien des autres choses. Or, il est tout, et ])ar consquent il a en lui et prs de lui les causes de tous les tres savoir les causes immortelles des tres immortels, et les causes, non pas prcisment mortelles ou casuelles des tres prissables mais constantes et ternelles de la gnration incessante de ces tres. Mais en voil bien long sur ce sujet. Le fait est que la vrit est une et une la philosophie, qu'elle a pour amants tous ceux que je viens de dire tout l'heure et ceux dont je pourrais aussi maintenant citer le nom, j'entends les disciples du philosophe de Cittium ^ Ceux-ci voyant l'aversion des villes pour la libert franche et crue du cynique, ont envelopp sa doctrine d'une espce de voile, en y rattachant l'conomie, le ngoce, l'union des sexes et l'ducation des enfants, dans l'intention, je crois, de faire entrer de plus prs cette philosophie dans la garde des cits. Quant au Connais-toi toi-mme, ils l'ont adopt comme prcepte base de leur systme, ainsi qu'on peut s'en convaincre, si l'on veut, non-seulement par les crits qu'ils ont publis sur cette maxime, mais mieux encore en considrant le but de la philo,
,
2
^
11
462
Sophie.
Eu
comment
atteindre ce but
si
l'on
ignore quel on
est.
Car un
homme
ne saura certes point ce qu'il doit faire, de mme que celui qui ne sait pas ce que c'est que le ier, ne saura pas s'il est propre ou non couper ni ce qu'il faut faire pour qu'il coupe. Ainsi, la philosophie est une et tous les philosophes pour ainsi dire tendant au mme hut y arrivent par des routes diffrentes. Il passons maintenant l'examen du suffit de l'avoir tabli
,
, ,
:
cynisme.
6.
Dans
le cas
les
plai-
si
elles
comme
Mais j'ai dit qu'il n'en allait j)oint faux ainsi. Par exemple, les fameuses tragdies de Diogne ont t faites, dit-on, par un certain Philistus, d'Egine ^. En tout cas, elles seraient de Diogne, qu'il n'y aurait rien d'trange ce qu'un philosophe et voulu plaisanter. Beaucoup de philosophes semblent en avoir fait autant ^. On dit que Dmocrite riait quand il voyait les hommes agir srieusement. Gardonsnous donc de ne voir que les jeux de leur esprit et ne faisons pas comme ceux qui visitent, sans avoir le dsir d'apprendre quelque chose d'utile, une cit orne de monuments religieux, pleine de crmonies mystrieuses et de milliers de prtres purs qui sjournent dans des endroits purs et qui pour maintenir cet tat, c'est--dire la puret de l'intrieur, en loignent, comme autant d'embarras, d'immondices et de vilenies, les
'.
,
,
du Mtrom
ments du
1
mme
Mre
On ne s'iinajjine d'ordinaire Platon et Aristote qu'avec de {grandes robes et comme des |)ersonnaf[es toujours graves et srieux. C'taient d'honntes {{ens, qui riaient comme les autres avec leurs amis; et (juand ils ont lait
^
moins philosophe
et la
vie.
La
plus
Pascal, Penses,
CONTRE LES
CIIIE>JS
IGNORANTS.
163
mme, on malheureux en la quittant l'instant et plus malheureux encore en demeurant dans ces rgions hasses, lorsque, en s'levant un peu, on poiurait voir Socrate '. Car je me sers ici des
serait
extrieurs, et qu'on ne pntre point dans l'intrieur de la ville, et que, en les voyant, on se fi{;ure que c'est la ville
propres paroles d'Alcihiade faisant l'loge de son matre, et je que la philosophie cynique ressemhle ]eaucoup aux Silnes * qu'on voit devant les ateliers des statuaires, et auxquels les artistes t'ont tenir des syrinx ou des fltes on les ouvre, et on aperoit dans l'intrieur des statues de dieux. Ne tomhons donc pas dans la mme erreur en prenant au srieux les plaisanteries de ces philosophes. Peut-tre s'y trouve- 1- il quelque chose d'utile, mais le cynisme est une tout autre affaire, comme j'esdis
:
sayerai hientt de le dmontrer. Poursuivons donc la discussion d'aprs les faits, et soyons comme des chiens de chasse qui
courent sur
7.
Il
la piste
de
la hte.
auquel il faut remonter la secte, hien que quelques-uns l'attrihuent Antisthne ou Diogne. Car OEnomas remarque avec raison qu'on dit le cynisme et non pas l'antisthnisme ou le
faire
=*
dio^jnisme. Aussi les plus illustres des chiens prtendent -ils le grand Hercule \ qui a t pour nous l'auteur d'une infinit de hiens, laissa aux hommes le glorieux modle de ce genre de vie. Mais moi, qui aime parler avec respect des
que
vu que ne donne ni l'esprit, ni la force de supporter les inconvnients auxquels sont exposs ceux qui se livrent aux autres sectes. Tout se borne ici couter la voix d'Apollon Pythien quand il dit Connais-toi toi-mme et
l'rudition
:
dieux et des mortels qui se sont achemins vers la vie immorconvaincu que, avant Hercule, il y a eu des cliques, non-seulement chez les Grecs, mais chez les harhares. En effet, c'est une philosophie qui semhie commune, toute naturelle, et qui ne donne pas grand emharras. Il suffit de choisir le hien par amour de la vertu et par fuite du vice. On n'a pas besoin de feuilleter des milliers de volumes,
telle, je suis
Bats
mon-
XXXVI,
p.
la
fin,
et
xxxvn.
et
Cf.
Xnoplion
Ban'
quet,
I\,
I,
219
un
Je notre traduction,
Rabelais,
prolofrue
Garyantua.
de
Cynique, qui a
Cf.
fait
par Eusbe.
11.
Lucien,
le
Cynif/ue et
Banquet mi
164
.IL
LIEN.
naie
On
voit
par
l <jue le
de chef
((ui,
selon moi, les (irecs ont reu tous les autres hiens, le
le ljjislateur et le roi
commun,
de
la
Grce,
c'est le
dieu
il
comme
permis de croire rpi'il ait ijjnor le caractre ])ropre de Diopcne. Il n'agit donc })as avec lui connue avec les autres, cherchant le convaincre en tendant ses conseils, mais il lui dit rellement ce qu'il veut dire en se servant d'une forme sym Bats monnaie. En effet, holique l'aide de ces deux mots Connaisl)io/>ne n'est pas le premier qui l'oracle ait dit
:
:
toi
toi-mme
si
il
l'a dit et
il
le
(le
mme,
je
ne
me
trompe,
mot Nous
avons donc trouv le fondateur de notre en proclamons, avec le divin Jamhlique, tisthne, Dio(jne et Grats " qui ont eu de leur vie, ce semhle, de se connatre
,
et de se livrer, de toute leur intelligence la recherche de la vrit le plus grand des l)iens et pour les dieux et poiu' les hommes, vrit, par amour de laquelle Platon Pythagore Socrate et les pripatticiens se sont dcids tout souftrir, en travaillant se connatre, s'loigner des opinions vaines et poursuivre ce qu'il y a de vrai dans les tres. Or, puisqu'il parat clair que Platon n'eut pas d'autre doctrine que Dio(],ne, mais qu'ils s'unirent tous deux dans im
sentiment
commun,
si
l'on pouvait
Connais-toi toi-mme?
je
du
vulgaire.
nous prierait de lire en entier son dialogue intitul Mais, mon hon Criton, il fait dire Socrate* que nous fait nous l'opinion du vuljjaire? De quel droit alors, au mpris de ces faits, sparerions-nous, comme par
appel
,
il
Criton,
oi
Voyez
biograpliie
-
Voyez
t.
Il, p. 1, 10 et
44 de
l.i
tia<liiction
^
Zvort.
,
Premier Alclhiadc
Chap.
III.
elia[).
de Stallbauni, p. 277
'*
et snivantes. p.
Voyez
158
d(!
l'dition spciale de
G. Stallbauni.
J65
la vrit,
amour de
mme
vertu?
dilain de la {|loire, la
mme
la
les
Eh quoi! Platon aura, dans ses discours, proclam mmes prceptes que Diojjne s'est content de mettre en
pratique, et pour cela vous calonmierez ce dernier? Craigniez, au contraire, qu'il n'ait tout l'avantage. Platon, en effet, semble
dsavouer ses
crits. Il n'y en a pas un seul qui porte le nom de Platon; tous ceux qu'il a publis sont sous le nom de Socrate,
homme
8.
illustre et
nouveau.
Gela tant, pourquoi n'tudierions-nous j)as le cvnisme dans les propres actions de Diogne? Le corps humain a separties essentielles, c'est--dire les veux, les pieds, les mains, et ses parties accessoires, les cheveux, les ongles, la crasse et
autres suj)erfluits du mme genre, sans lesquelles le corps ne formerait pas un tout complet. Or, celui-l ne serait-il pas ridicule, qui prendrait pour les parties essentielles les ongles,
cheveux la crasse et les superfluits dsagrables au lieu des parties releves et nobles, qui sont le sige des sens et les organes propres de l'intelligence je veux dire les yeux et les
les
, , ,
oreilles?
Ce sont
l,
en
effet,
les
comme
enfouie en eux,
v veillent
plus vite le principe et la force invincible de cette pense, soit que, suivant quelques philosophes, l'me se rpande par eux
comme par des canaux. Car c'est, dit-on, en rassemblant les rapports des sens divers et en les renfermant dans la mmoire
Pour moi je ne saurais comprendre que les choses sensibles puissent tre perues autrement que par un principe soit incomplet, soit parfait, mais plus ou moins gn par la varit des objets qui sont du domaine de la perception extrieure. Mais cette question ne sert fie rien pour le reviens donc aux diffrentes l)ranches de la philosophie cyni(jue. Les cyniques ont divis leur philosophie en
qu'elle enfante les sciences.
moment. Je
deux parties,
la
comme Aristote et comme Platon, la thorie et pratique, sachant bien, pour y avoir rflchi, que l'homme
de sa nature propre l'action et la spculation. Que dans physique ils aient inclin vers la thorie, il n'importe gure. Socrate aussi et un grand nombre d'autres se sont servis l)eaucoup de la thorie, mais ils ne l'ont fait que pour arriver la
est
la
toi-mme
que
la ncessit d'tudier et
accorder l'me
ce qu'il
le
prcepte
ir,G
prminence, au corps, la sujtion. Et voil pourquoi nous voyons cultiver la vertu, la temprance, la modestie, la libert, et se tenir loin de toute jalousie, de toute timidit, de toute superstition. Mais il est des points sur lesquels nous ne pensons pas comme eux, et nous croyons qu'ils plaisantent et qu'ils jouent aux ds ce qu'ils ont de plus cher, quand ils se montrent si ddaijjneiix du corps. Je conviens que Socrate a dit avec justesse que la philosophie est une prparation la Mais des hommes qui font de cet exercice une occupamort tion journalire, ne nous paraissent point dijjnes d'envie. Ce sont des malheureux, des {jens (pii me paraissent tout fait insenss, s'ils supportent tous les maux, comme tu le dis toimme, pour ime vaine gloire. Car comment d'autres auraientils lou en eux jusqu' l'al)stinence des viandes crues? Toimme tu ne saurais l'appi^ouver. Et tandis que tu copies le manteau et la chevelure d'un tel, comme les portraits sont les copies des personnes, pourquoi penserais-tu que ce que tu ne
la
les
'
Qu'un ou deux y
aient applaudi,
un dgot
ils
invincible dans
ali-
ment, jusqu' ce que leurs serviteurs les eussent remis par des odeurs, des parfums et des apritifs. Tant l'exemple de ce hros philosophique a rellement frapp de stupeur Cependant quoique cette action soit tourne en ridicule
!
Parmi tous
-,
dieux,
si
on
la
juge
comme
Socrate dit
de lui-mme que, se croyant oblig envers la Divinit d'accomselon son pouvoir, l'oracle dont il tait l'objet, il avait choisi le mtier de critirpie, ainsi Diogne se sentant appel, je crois, la philosophie par un oracle pythien^, crut devoir tout soumettre son examen personnel et ne point s'en remettre l'opinion des autres, qui pouvait tre vraie sur ce point-ci,
plir,
^
Dans
le
Plidon
chap.
IX.
les
Tuscii-
Q.ve philosopher
Iliade,
V, 30'k
les
Voyez
de Platon,
et
V Apologie de Xnophon.
167
mais fausse sur celui-l. Ainsi ni Pythagore, ni toii,t antre philosophe aussi distinjju que Pythagore ne parut di(;ne de crance Diofjne c'est un dieu et non pas un homme qu'il regardait comme inventeur de la philosophie. Mais qu'est-ce
:
que cela, diras-tu, peut avoir de commun avec le mets du polype? Je vais te l'expliquer. 9. Les uns prtendent que l'homme est Carnivore de sa
nature, d'autres soutiennent que la chair ne lui convient pas. Aussi a-t-on beaucoup disput pour et contre et si tu veux te donner la peine d'tudier la question, tu trouveras sur ce sujet des essaims de volumes. Diogne a voulu vrifier le fait par
; ,
quelqu'un mangeant de la chair animaux dont c'est l'instinct naturel, loin d'en prouver aucun dommage, y trouvait au contraire un aliment utile son corps, on devait en conclure que l'homme est essentiellement Carnivore; mais que, s'il en rsultait <pielque accident, il fallait croire que, sans doute, cette nourriture ne convient pas l'homme et qu'il doit absolument s'en abstenir. Peut-tre trouvera-t-on que cette premire raison du fait est un peu force en voici une seconde qui paratra plus approprie au cynisme, quand j'aurai expliqu plus clairement le but de cette secte. Ce but c'est l'apathie ',. tat qui send)le faire de l'homme un dieu. Or, Diogne, qui se sentait apathique pour tout le reste, ayant observ que sa rpugnance et ses nauses provenaient plutt d'un asservissement aux prjugs qu' la raison, puisque la viande, ftelle mille fois cuite, coupe et assaisonne de mille manires n'en est pas moins de la viande, rsolut de s'affranchir et de se faire compltement indpendant de cette faiblesse. Car c'est une faiblesse, sache-le bien, que ce dgot. Dis-moi, en effet, pourquoi, prfrant la chair cuite aux dons de Grs, nous ne la servons pas au naturel. Tu n'en saurais donner d'autre raison, sinon que c'est un usage et que nous y sommes accoutums. Car si les viandes ne sont pas impures avant d'tre cuites, elles ne deviennent pas plus pures par la cuisson. Que devait donc faire celui que le dieu lui-mme avait tabli comme chef pour abolir toute monnaie ', c'est--dire pour ne juger des
11
Texprience.
s'est dit
que
si
comme
le font les
L'impassibilit.
p.
164, note
1. Julien
joue sur
le
monnaie
et itsa/jc.
168
imposer par l'opinion au point de croire (jue la viande cuite est pure et mangeable, et que, si elle n'a point pass par le feu, elle est impure et dtestable? Tu as assez peu de mmoire et de discernement pour reprocber Diojjne, (jue tu traites de vaniteux, et que j'appelle, moi, le serviteur le ])lus dvou Fit et le ministre du dieu pytbien, d'avoir manjj un polvpe tu manjjjes, toi, mille mets assaisonns.
!
tes
mains
^
;
et tu es
un
Ejjvptien,
non pas de
la caste
loi
celle
(jui
mange de
tout et que la
mme
Tu
hommes
qui
que quelques-uns de ceux qui en sont loi{;ns avalent, sans les approcher du feu, des oursins, des hutres, et gnralement tous les animaux du mme genre. Eh bien, tu les croiras l'abri du blme, et tu regarderas Diogne comme un malheureux et un tre immonde, sans rflchir que,
prs de la
et
mer
dans l'un et l'autre cas, ce sont toujours des chairs ([ue l'on mange, avec cette diffrence que les unes sont molles et les autres dures, et que, si le polype n'a pas plus de sang que les testacs, les testacs leur toiu% sont tout aussi anims que le polype c'est--dire susceptibles de plaisir et de douleur, ce qui est le propre de tout tre anim. Peu nous importe ici l'opinion de Platon <|ui veut que les plantes aussi soient animes. Le fait est que
,
l'illustre
illgal, ni
mme
fait
du
procure au gosier. Voil, je pense, qui est Ne rprouvez donc pas l'usage des viandes crues, vous qui en faites autant quand vous mangez, non-seulement des tres qui n'ont j)as de sang, mais des animaux qui en ont. La seule diffrence entre vous et Diogne, c'est que Diogne usait des viandes telles que la nature les lui
le dplaisir (ju'il
pour votre plaisir et pour faire violence la nature. Mais c'en est assez sur ce sujet. 10. Le but et la n\ de la philosophie cyni(pie, comme de toute philosophie, c'est le bonheur. Or, le bonheur consiste vivre selon la nature et non selon l'opinion du vulgaire. D'o
dients,
1
0,/y<;,ce,
X FI,
331.
169
que l'on estime heureux les v{jtaux et les animaux, quand chacun d'eux atteint sans ohstacle le hut que la nature leur assi(;ne. Il en est de mme pour les dieux le terme de leur honheur est d'tre ce que conqxjrte leur nature. Ainsi ne prenons pas la peine de cherclier o se cache le honheur. Ni l'aigle, ni le platane, ni pas un autre des oiseaux ou des vgtaux, ne prend de souci pour se parer d'ailes ou de feuilles d'or il ne souhaite point avoir des hourgeons d'argent, des perons et des ergots de fer, que dis -je? de diamant. Les ornements que la nature leur a tout d'al)ord dpartis, s'ils sont
suit
: :
s'ils contrihuent leur vitesse ou leur vigueur, chacun d'eux les estime suffisants et s'en contente. Comment donc ne serait-il point ridicule de voir l'honmie seul cherclier le honheur au dehors dans la richesse la naissance la puissance de ses amis, et mdle autres avantages, en un mot, <[u'il place au-dessus de tout le reste? Si la nature nous et donn, comme aux animaux, des corps et des mes semhlahles aux leurs, sans rien de plus, nous n'aurions pas nous proccuper au del. Il ne nous resterait, comme aux animaux, qu' nous contenter des hiens corporels et qu' faire effort pour trouver notre honheur. Mais, outre que l'me qui est en nous ne ressemble point celle des animaux, soit qu'elle en diffre
, ,
solides et
mme suhstance d'une plus grande nergie, comme l'or pur, mon avis, est de beaucoup suprieur aux paillettes d'or ml de sable, car cette opinion sur l'me est considre connue la vraie par plusieurs philosophes, nous n'en sommes pas moins convaincus que nous surpassons en intelligence tous les aniessentiellement, soit ([ue, tout en tant de la
elle jouisse
selon le mvthe de Protagoras ', comme la montre mre gnreuse et magnifique envers les animaux, Jupiter nous a dous de la facult de penser, pour nous tenir lieu de tout. C'est donc dans cette partie la principale et la plus essentielle de notre tre qu'il faut placer le bonheur. II Vois maintenant si telle ue fut pas la devise de I)io.<;ne,
et
maux,
que,
nature
s'est
qui assujettit son corps tous les travaux, pour augmenter ses forces naturelles; qui ne voulut faire que ce que sa raison
Dans quelque fable allgorique qui n'est point parvenue jusqu' nous. Protagoras, ct)nnne Frodieus de Cos, aimait sans doute semer ses leons de paraboles et d'allgories. Voyez Diogne de Larte, trad. Zvort, t. II,
p. 215.
170
du corps, et que nous sommes souvent forcs de subir par suite du mlange des deux principes de notre tre. C'est par de tels exercices ([ue ce grand homme ac(|uit une force de corps comparable, ce sendde, a celle des athltes les plus disrsultent
couronnes, et qu'il sut rendre son me capable d'un bonheur gal celui d'un monarque, ou tout au moins du prince que les Grecs nommaient le grand roi, c'est-dire le roi des Perses.
Comment
voir
dans celui
Qui,
11
',
une obole, une drachme, un esclave, suffisait Epicure pour se croire aussi fortun que les dieux, ne prtendit pas rivaliser de bonheur avec les dieux, mais se vanta d'tre j)lus heureux que le plus heureux des hommes? Si tu ne veux pas m'en croire, embrasse, non pas de nom, mais de fait, le genre de vie de ce philosophe, et tu verras. Mais d'abord montrons ce qu'il tait par le raisonnement. Ne te semble-t-il pas que, pour les hommes, le plus grand de tous les biens, le plus vant de tous, c'est la libert? Pourrais-tu ne pas en convenir, puisque les richesses, la fortune, la naissance, la force du corps, la beaut et tous les biens de mme sorte, sans la libert, ne sont point celui qui paratrait en jouir, mais au matre qui le possde? Qu'entendons-nous donc par esclave? Est-ce l'homme que nous achetons quelques drachmes d'argent, ou deux mines ou deux statres d'or^? Tu diras sans doute que c'est en effet l un esclave. Et quel titre? Parce <jue nous avons compt pour lui au vendeur une certaine somme d'argent. Mais, sur ce pied, ceux-l aussi sont esclaves que nous dlivrons moyennant une ranon. Car les lois ne leur accordent la libert que lorsqu'ils sont rfugis dans leurs fovers, et cependant nous les rachetons, non point pour qu'iU continuent d'tre esclaves, mais pour qu'ils soient libres. Tu vois donc qu'il ne suffit pas de paver une somme d'argent pour qu'un
pas
ne possdant pas
mme
,
mme un
biscuit
aliment qui
'
homme
1
soit esclave quand il a t rachet jnais celui-l est vritablement esclave qui a un matre autoris exiger de lui
;
La
le
slatre
d'or
viiijjt
drachmes.
171
qu'o
le dit le
lui
ordonne,
'
:
le chtier
en cas de
refus, et,
comme
A
pote
si novis n'avons pas autant de matres qu'il dont nous sommes forcs de dpendre, pour n'avoir redouter ni souffrance, ni douleur de leurs chtiments. A moins que tu ne cpnsidres uni([uement comme chtiment de lever un ])ton et d'en frapper un esclave. Car les matres, mme les plus emports, n'en usent point ainsi envers tous leurs esclaves ; souvent ils se contentent de paroles et de
Vois, en outre,
existe d'tres,
menaces. Ne
ventre te
te crois
donc pas
libre,
mon
commande
du ventre, puisque
de leur
mme
jou{][, tant que tu es tu n'as point touch la libert, tu n'en as point {jot le nectar.
Le quaternaire
-,
clat do la cleste
Et je ne dis pas seulement que jamais le respect humain ne doit nous empcher de faire notre devoir, mais j'entends que, sur les actions dont nous nous abstenons et sur celles qu'il nous plat de faire, ce n'est pas le vulgaire qu'il faut consulter pour
*
Homre,
Iliade, v. 766.
peut voir l'explication le ce mot sacramentel dans Lucien , Sectex a Le viarchand. Pencan, 4. Pythatjure. Ensuite tu apprendras compter. Le marchand. Un, Pytluigore. Comment comptes-tu? Je sais compter. Pythar/ore. Attention! Ce que tu crois tre quatre, deux, trois, quatre. Le marchand. J en c'est dix, c'est le triangle parfait, c'est notre serment.
'-
On
le
grand serment,
l'addition
je
En
:
effet,
nombre 10
+2
-J-
chose que
le triangle quilatral,
se conqiose
servait ainsi
existe
dans
les
donne
!
notre
me
le ijuulernaire
source des
principes de
nature ternelle
172
ju(jer
])on
le
si ce que nous faisons et ce dont nous nous abstenons est ou mauvais, mais s'il nous est interdit par la raison ou par dieu (jui est en nous, c'est--dire l'intellijjcnce. Rien n'em-
jx'clie fjue le
{faire
:
gros des
hommes ne
du vulMais
et
les
attendu que
vrit.
l'honnne
discerner
son intelli(fence et
vulf^aire
(jui sait
trouver
du
pour savoir
s'il
agit hien
mal.
Il
y ^ dans notre
me une
ou que nous
et
nommons
verbes.
noms
de
une autre, varie, diverse, mle de colre et de passion, vrai monstre plusieurs ttes. La question est de savoir si nous devons heurter de front et sans sourciller les opinions du vulgaire, avant d'avoir dompt le monstre et de l'avoir forc obir au dieu qui est en nous ou plutt la partie divine. En effet, nond>re de sectateurs de Diogne ont t des ])nse-tout, des imprudents, des gens audessous de la bte fauve. Mais comme ce n'est point mon affaire, je raconterai ici un trait de la vie de Diogne, dont plusieurs riront sans doute, mais (jui me parait moi fort srieux. 12. Un jeune homme, dans une foule o tait Diogne, s'tant mis peter, Diogne lui donna un coup de l)ton, en
cette partie en est jointe
Comment, coquin, tu n'as jamais eu le cur de faire en public (pielque belle action, et tu commences par braver l'opinion puldique Il pensait donc qu'un homme doit savoir se rendre matre du plaisir et de la colre avant d'en venir la troisime preuve, la plus dcisive, c'est--dire l'affranchissement de l'opinion. De l mille causes de maux pour un grand
disant
nombre. Et ne
gens de
philosophes
?
vois-tu pas
que
c'est
pour dtourner
,
les
jeunes
la j)hilosophie
qu'on
fait coin-ir
dit que les disciples de Pythagore de Platon ne sont que des jon{;leurs, des sophistes, des vaniteux, des empoisonneurs, et le plus digne d'admiration parmi les cyniques on le regarde en piti, .le me rappelle avoir entendu mon gouverneur me dire un jour, en vovant un de mes compagnons, Iphicls, la chevehn-e nglige, la poitrine dbraille et un mchant manteau dans le cur de l'hiver Quel mauvais gnie l'a donc rduit une pareille dtresse pour son malheur, et plus encore pour celui de ses parents qui l'ont lev
On
et d'Aristote
COMP.E
avec
le
J,ES <:iIIENS
IG^ORAATS.
la
173
plus
.{jraiid s(jiu
et
(jiii
lui
plus
parfaite?
Comment,
aprs avoir
les
tovit
abandonne,
Je
lui
mne-t-il
une
ne
vie errante
sais quelle
comme
mendiants?
repondis
}>ar je
pointe ironique.
Tu
vois par l ce
que pense
le {jros
sur les vrais chiens. Et ce n'est point encore ce y a de plus grave. Mais ne remarques-tu pas qu'on s'hahitue aimer la richesse et dtester la pauvret faire un dieu de
des
hommes
qu'il
son ventre, supporter toute peine en vue du corps, engraisser cette prison de l'me, entretenir une table somptueuse, ne jamais coucher seul la nuit, faire tout ce qui
le
peut s'envelopper de tnbres? Tout cela n'est-il pas pire que Tartare? Ne vaut-il pas mieux tre jet dans Charvbde, dans
'
ou englouti dix mille orgyes sous terre que de tomber dans une pareille vie, esclave des parties honteuses et du ventre et cela non pas sinq)lement, la manire des btes sauvages, mais en mettant tout en uvre pom- couvrir ces infamies d'une discrte obscurit? Combien n'et-il pas t mieux de s'en abstenir? Ou, si ce n'tait pas chose facile, les prceptes de Dio(;ne et de Crats cet gard n'taient donc
le Gocyte,
:
pas ddaigner. La faim, disent-ils, nerve l'amour: si tu ne peux pas l'endurer, la corde " Ne vois-tu pas que ces
!
grands matres ont vcu de la sorte pour mettre les hommes en voie de frugalit? Ce n'est point parmi les mangeurs de biscuit, disait Diogne, que l'on trouve des tyrans, mais parmi
Crats
composa un livmne
Salut, des
{[fiis (le
bien
.sainte divinit,
!
13. Qu'un cynique ne soit donc pas la faon d'OEnomaiis un chien impudent, un hont, qui mprise les choses divines et humaines, mais un honnne qui respecte la Divinit, comme le fut Diogne. Diogne se montra docile au dieu pythien, et
^
il
ne se repentit pas de sa
docilit. Si,
,
on prenait cela pour une marque d'athisme, on le jugerait mal. Il n'avait ni encens, ni libation, ni argent pour en acheter. Bien penser des
^
Mesure de loiijiiieui- de prs de deux mtres. Voyez la vie de Crats dans Diojjne de Larte, Voyez plus haut, p. 163, note 3.
t.
II, p.
45,
trad. Zvort.
174-
OEl VUES
lui suffisait. Il les
DE L'EMPEREUR JLLIEN.
adorait de toute son nie, leur offrant,
dieux
me
sanctifie
par leur pense. Il faut donc qu'un cynique ne soit pas sans pudeur, mais que, guid par la raison, il tienne sous le joug la partie passionne de son nie, de manire la dtruire et ne pas sentir (pi'il est au-dessus de toutes les volupts. Mieux vaut encore en tre au point d'ignorer compltement l'influence des sens mais nous n'arrivons l (pie par un long exercice. Du reste,
;
Sont la seule richesse o mon me prtend. Mais aspirer vers toi, Justice vnre, Te possder enfin, est-il bonheiu- plusfjrand? Si j'y parviens , Mercure et les Muses propices Recevront de mes mains, non le sany dos {jnisses, Mais les dons vertueux de mon cur innocent.
S'il fallait m' tendre ce sujet, j'aurais encore beaucoup de choses te dire concernant ce philosophe. Mais en recourant Plutarque de Ghrone, qui a crit une biographie de Grats ^,
il
ne te restera rien apprendre sur son compte. G' est de Grats que Znou apprit ses dogmes sublimes, et l'on dit que les Grecs en son honneur inscrivaient sur les propyles de leurs maisons Entre pour Grats, heureux gnie ^. 14. Mais revenons ce que nous disions plus haut, qu'il faut quand on se met tre cynique commencer par censurer svrement ses propres dfauts et se les re})roclier sans aucune indulgence. On doit s'interroger le plus exactement possible pour voir si l'on est trop enclin la bonne chre, si l'on a
:
le
94.
- Cet ouvrajje a pri avec d'autres bi(jj;rapliies du mme auteur. Voyez Albert Lion, Commentt, de ordine fjuo Plutarchus vitas scripserit , p. 15, et Cf. G. Vossius, Hist. <jr., p. 251, dit. Westcnnann.
Selon Diofjne de liarte, Xniade de Corinthe, qui avait achet Diognc, Un bon gnie est entr dans ma maison, n Voyez Dioane de Larte l'endroit cit, trad. Zvort, p. 39.
^
disait partout
175
bien
mou,
si
l'on
aime se
vanits semblent pourtant prcieuses. Que le cvnicuie ne se conforme pas aux murs de la multitude, qu'il ne touche pas aux plaisirs mme du bout du doigt, comme l'on dit, jusqu' ce qu'il soit parvenu les foider aux pieds alors, si l'occasion s'en prsente, rien ne l'empchera d'v (jouter. Ainsi, nous dit-on,
:
taureaux, qui se sentent faibles, s'isolent jjarfofs du troupeau et paissent part, pour essaver leurs forces pendant quelque temps, puis ils reviennent dfier les anciens chefs de bande et se mesurer avec eux pour s'assurer la supriorit dont ils se croient plus dignes. Ainsi, quand on veut tre cvnique, il ne suffit pas de prendre le manteau, la besace, le bton et la chevelure, et de marcher comme dans un village o il n'y a ni barbier ni matre d'cole, mal peign et illettr il faut avoir pour bton la raison, pour besace cvnique la constance, vrais attributs de la philosophie. On aura son franc parler quand on aura montr tout ce qu'on peut valoir. Ainsi firent, je pense, Grats et Diogne, tous deux si loigns de redouter les menaces, ou plutt les caprices et les insultes avines de la fortune, que Diogne se moqua des pirates qui l'avaient })ris, et que Grats, aprs avoir vendu ses biens la crie, riait luimme des difformits de son corps, de sa jambe boiteuse et de ses paules bossues. Cependant il frquentait, appel ou non,
les
;
maisons de ses amis, afin de les rconcilier s'il aj)prenait en brouille. Il les reprenait sans amertume et mme avec grce, de manire que, sans dire du mal de ceux
les
qu'ils fussent
il
ceux qui l'coutaient. Mais ce n'tait point l le but principal de ces hommes minents. Gomme je l'ai dit, ils cherchrent avant tout le moyen de vivre heureux, et ils ne se soucirent des autres qu'autant qu'ils savaient que l'homme est de sa nature un tre communicatif et sociable. Voil pourquoi ils furent utiles leurs concitoyens non-seulement par leurs exemples, mais aussi par leurs discours. Ainsi quiconque veut tre cynique et homme de bien doit, avant tout, s'occuper de luimme, comme Diogne et Grats. Ou'il bannisse de toute son me toutes les passions, et qu'il se gouverne par la droite raison et par le bon sens qui est en lui. Tel est, ce me semble, le point capital de la philosophie de Diogne. 15. Bien que, un jour, Diogne ait eu commerce avec une
176
fille
publique, ce qui lui arriva peut-tre uue fois, et pas mme un lionuue qui, flans tout le reste, ne sera pas moins dijjne de respect que Dio{|ne, ajjt-il ainsi au jjrand jour et
luie fois,
pourvu toutefois
(pi'il
nous reproduise
la solide instruc-
temprance, sa justice, sa sajjesse, sa pit, sa grce, son attention ne rien faire d'irrilchi, d'inutile, de contraire la raison; car ce fnt l le caractre j)roj)re de la philosophie de Diopne (ju'il foule aux pieds la vanit, qu'il se moque de ceux qui se cachent pour satisfaire leurs ])esoins naturels, et j'entends par l les djections du ventre, qui, au milieu des places publiques
;
et des villes
et
contraires
du
trs-sage et trs-intelligent
le
monde
se soit
homme
style
Zenon ^, si bien qu'il n'est pas tromp sur le compte d'un tu le dis mon cher ami dans un
,
,
examin de plus prs et ton exprience serait-elle alle plus loin dans l'examen de ce sage. Car quel est celui des Grecs que n'ont pas frapp d'tonnement la constance et la patience de Diogne compares la somptuosit d'un roi? Il dormait mieux sur une natte, dans son tonneau, que le grand roi sous des lambris dors, sur ime couche moelleuse. Il mangeait son biscuit avec plus de plaisir que toi, dans ce moment, les mets siciliens. En sortant d'un
alors l'aurais-tu
,
comique, peut-tre
Voyez
Crats.
Diofjiie
ili;
Larte
l'eiKlioit i-it p.
23
et 36.
CONTRE
hain
l'iiaufl
,
I.E
CVMQrE
IlEUACIJUS.
177
il
st-cliait
son corps
l'air
plus philosophiquement
avec du linfje lin. Il te convient bien de lancer contre lui tes brocards comi(pies, et tu le crois vaincu j)ar toi comme Xerxs par Thmistocle ou Darius par Alexandre de Macdoine. Mais si tu avais (pielf[uc (;ot pour la lecture
(pie tu
ne
t'essuies
que nous, homme de politicpic et d'affaires, tu saurais qu'Alexandre admira, dit-on, la {jrandeur d'me de Dioj;ne '. Mais tu te soucies fort peu de tout cela ce me semlle il s'en faut de beaucoup, et tu j;ardes ton admiration pour la vie morte de quelques misrables femmes. .Si donc mon discours a
ainsi
,
produit un meilleur effet sur toi c'est ton avantage plus (pie le mien. Mais si je n'ai rien {i;H?j;n avec cet impromptu, crit tout
,
d'une haleine, tiavail surrogatoire de deux jours, comme le savent les Muses et toi-mme qui me connais de lonjjue date, je ne me re])entirai j)oint cependant d'avoir crit l'lo^^je d'im
{jraad
homme.
GOMRE
LE GYMQUE IlRAGLIUS
-.
SOMMA IIIE.
Sortie contre un cynique qui a ilhilc dans une lecture piililiqiie des contes de nourrice et des fables absurdes.
le
Gnaio{jie de la fable.
,
le rfuter.
les
hommes.
mal.
faut Diogne
Il
les iuiiter,
et
bien
et
non pas
dans leur conduite. Quelques traits de la vie de Diogue. Vers de Crats. Emploi des fables en vue de l'utilit des auditeurs et des lecteurs. Vritable but Explication du mythe d'Hercule et du mvllie de Bacchus. de la mythographie. Le cyuitpie qu'il comliat est loin d en avoir us de la sorte. Portrait du vrai cvui([ue. Ce que c est qu'une fable bien faite. Exenq)le qu'en donne Julien. Sa biographie raconte sous forme allgorique. Nouvel loge du cvnismc cl Conclusion. de Diogne.
Il
arrive J)ien
C-et
temps
*
^.
adage de
comdie, que
lit p.
je
connaissais dj,
Vovez
Di(){>iie
de Larte l'emlioit
16
et 18.
Cl. I'lut:irqiic
Alexandre, 14.
~ Ce discours eu .3G2. Julien ait lu ce
3 fait .suite
au
]ir('ct'deiit
et
il
mme
seiid)le s'adresser
un
aiulitoirc,
comiques
12
178
je fus
tent de le proclamer nagure, la sance o nous avons entendu un chien aboyer d'une voix qui n'tait ni claire, ni noble, et nous chanter des contes de nourrice, cousus enseml)le sans jugement. Tout d'abord il me vint l'esprit de me lever et de dissoudre l'assemble. Cependant, comme on est oblig au thtre d'couter les comdiens qui se moquent d'Hercule et de Bacchus ', je demeurai, moins poiu' l'orateur (pie pour l'auditoire, et, s'il faut parler franchement, pour moi-mme, afin de ne pas avoir l'air, par superstition plutt (pie par une pense pieuse et raisonnable, d'tre effray de ce verbiage et de m'tre envol comme une troupe de colond^es. J'au^ais pu
me
dire
moi-mme
Couiijje
!
tu souffris
tles inallieurs
plus funestes-;
pas
supporte un chien qui draisonne une partie du jour ce n'est la premire fois que tu entends blasphmer contre les dieux. Les affaires de l'Etat ne vont pas assez bien, nos affaires pri:
sommes
point
pour avoir
les oreilles
veux ne soient point souills par les ce sicle de fer. Et, comme si nous man(piions de maux de ce genre, il fallait qu'un chien nous remplt de ses blasphmes et profant le nom du plus puissant des dieux. Plt au ciel qu'il n'et point parl ainsi et que vous n'eussiez rien entendu de semblable! Mais voyons; essavons de lui donner une leon. Commenons par lui apprendre qu'il convient mieux un chien
d'crire des discours (|ue des fables; puis, disons-lui quels sujets
de fables il faut choisir, s'il est vrai que le philosophe ait besoin de se faire mythographe; aprs quoi, je dirai ([uelques mots sur la pit envers les dieux. Tel est le motif qui me fait paratre devant vous, quoique je ne sois point crivain de profession et
que. jusqu'ici j'aie toujours considr le discours public
comme
un
(pie
un
Quel
est l'inventeur
de
la fable, (pii
essava le premier de
rendre
1
la fiction
vraisemblalde pour
l'utilit
ou pour
,
le
charme
les
notanimeut dans
Homre,
Odjs.ie ,
XX,
18.
179
auditeurs,
il
de
le savoir
que de dcoules
ou crach
le
premier.
De mme que
premiers cavaliers se virent eu Tlirace et en Thessalie, et les premiei'S archers dans l'Inde, dans la Crte et dans la Carie vu que la nature du pavs favorisa, ce semble, ces genres d'inventions, ainsi doit-on [)rsumer que les autres arts, en hon-
neur dans
blable, et
les autres
que
les
pavs eurent une origine tout fait semgens du peuple furent, dans l'origine, les
,
inventeurs de
d'hui
:
la fable,
al)solument connue
instruments de musique,
et
la flte
Il
et la cithare, invents
pour plaire
pour charmer.
:
est si
naturel aux oiseaux de voler, aux poissons de nager et aux cerfs de courir, qu'ils n'ont pas besoin de l'apprendre on aurait
l)eau gner et
comprimer
ces animaux,
ils
moins d'accomplir les fonctions pour lesquelles ils se sentent il en est de mme, je pense, de l'espce humaine, dont l'me n'est autre chose qu'une sorte de raison ou de science captive que les savants appellent une force, laquelle tend s'instruire, faire des recherches, et se donner de la peine pour accomplir l'uvre qui lui est dvolue. Ainsi, du moment qu'une divinit bienfaisante se hte de rompre ces liens, et de donner l'essor cette force, aussitt la science se produit. Quant ceux qui sont encore enchans semblables selon moi, celui qui n'embrassa qu'une statue la place de la divinit mme ', leur me s'puise en vain. Ils se ci'oient parvenus la science du rel et ils ne trouvent que des images et des ombres; ils croient tenir le vrai, et ce ne sont que mensonges, (pi'ils s'empressent d'apprendre et de transmettre comme quelque chose d'utile et d'admirable.
ns
:
ne paraissent avoir fait pour l'me des honnnes encore enfants que ce que font les nourrices qui, voulant
,
teurs de faldes
ils
leur atta-
chent aux mains des morceaux de cuir, dont ils calment leurs douleurs. Ainsi les mvthologues, vovant l'me toute jeune, aux
1
Je
lis
avec y psayau-vov
et je crois
que
l'on
me
- Le texte est mutil dans cet endroit, et par consquent la porte est ouverte aux suppositions. Ce n'est pas, je pense, se jeter dans une hvpothse par trop risque que de voir ici nue allusion la fable d'Ixion, caressant un
fmtme
ilieux.
substitu
Junon par
Jupiter.
180
ailes naissantes,
comme
ils
ont cherch calmer son ardeur et sa souffrance. (Juand la fahle eut fait des pro^jrs et qu'elle fut devenue florissante chez
les
Grecs,
les
fahle, en ce que celle-ci s'adresse des enfants, et l'apolojjue aux hommes, non-seulement pour leur plaire, mais aussi pour leur donner des conseils. Son hut secret est de conseiller et
mais l'auteur vite de parler trop ouvertement, de ne point irriter ceux qui l'coutent. Ainsi parat avoir fait Hsiode '. Archiloque, aprs lui, comme pour assaisonner ses posies, se servit souvent de fahles, voyant que le sujet avait hesoin de pareils charmes, et sachant mieux qu'il traitait
d'instruire,
afin
"''
encore que
qu'il
hien
ne reste plus de posie. 11 emprunta donc ces assaisonnements la muse potique, et il en rehaussa ses uvres afin de ne point passer pour un sillographe % mais pour un pote. Mais l'Homre, le Tluicydide, le Platon de la fahle, ou de ([uelque nom (lue vous vouliez le nommer, c'est Esope de Samos, esclave par choix plutt que par le hasard de la naissance, homme qui ne mantpia ni de raison, ni de finesse, mais qui dfaut du
franc parler (pie
varit
la loi lui refusait,
la
du charme
et
de
la
de condition li])re prescrivent ce ([u'ils jujjent ncessaire, mais l'honmie, cpii est la fois esclave de naissance et mdecin de profession a fort faire contraint qu'il est de flatter et de
,
Si notre
cynique se trouve dans une semhlahle servitude, chacun lui accordera le rle de my:
thologue; mais s'il se prtend seul lihre, je ne vois pas quel usage il fera des fahles. Serait-ce pour adoucir, par un mlange
de
1
plaisir et
de grce, l'amertume
cliaiiiiaiite
et le
mordant de
Travaux
ft
ses conseils
v.
Voyez
la
la
ir'fjcnde
do Pandore,
jours,
38
et
suivants; et
-
fable
<le
l'Epcrvier
et le Rossic/iiul , Ih'nl., v.
185
et suivants.
La
satire.
wv reste
rien
si
d'x\reliiloque,
cas.
dont Iloiaee,
Yellius
savant Allemand, J. G. paratre une dissertation en latin (Altenboinj;, 1803) sur les
yrand
le
Un
fables d'ArcIiiloque.
Cf.
Lucien,
Pseudo/o'/ixte , 1 et 2. T. 11, p.
295
de notre traduction.
^
Les
siiles taiiMit
181
en rendant service, le mal fju'il pourrait son aclieteur? Ce serait tre par trop servile. A ce craindre de compte on s'instruirait mieux, en ne considr;uit pas les ohjets mmes, en n'appelant pas les choses par leur nom, comme le comique appelle barque une barque'. Mais en j)lace de dire
pour
viter, tout
un
tel,
il
nom du
Roi
hommes
ranq)ant ici-bas
un abus inmieux vaudrait encore les appeler tout simplement des hommes. Tout au moins faudrait-il leur donner des noms humains ou mme ne leur en point donner du tout car il suffit de ceux que nous tenons de nos parents. Somme toute, puisque la fiction ne rend j)as la science plus facile et que de pareilles inventions ne conviennent pas un cvnique, pourquoi ne renoncerions -nous pas cette dpense superflue, pounpioi perdrions-nous le temps forjjer, arranger, crire et apprendre des rcits fabideux? Mais peut-tre, si la raison s'oppose ce qu'un cvnique, qui se dit seul lil)re, vienne taler, dans une grande assemble, le mensonpe au lieu de la vrit, la fiction au lieu du rel, il a pour lui la coutume tablie par Diogne, par Crats et ainsi de suite. Eh l)ien, tu n'en trouveras pas un seul exemple. Je n'ai donc j)as besoin de dire qu'un cvnique, charg de battre monnaie", dut tre peu soucieux de la coutume qu'il ne prit conseil que de sa raison, et qu'il trouva chez lui ce qu'il devait faire sans
<pie l'on s'aviserait d'appeler
Pan ou
Jupiter, par
le
mriteraient-ils,
l'apprendre au dehors.
Socrate, et que
repai'lerai
5.
Il
est vrai
qu'Antisthne, disciple de
vrits sous
t'y
ne faut pas
tromper, et j'en
si
avec
toi
un
Maintenant, au
nom
ce n'est pas
les
murs
et le caractre,
(|ui
ne songe rien de beau, d'honnte et de bon! ' nous donne occasion tous de supposer sur sa personne, et, pour peu que tu [)rennes soin de l'examiner, tu jugeras comme moi de ce chien, d'aprs son langage goste, son Trait des oracles, en un mot, d'aprs
sauvage,
Or, voil ce <|u'OEnomas
'
On ne
Voyez
Voyez
sait
aussi par
^
Lucien,
le
un
(luit
,
crire l'histuire
41.
discours prcdent
7.
p.
163, note 3.
182
envers
tous ses crits. Admettre cette doctrine, anantir tout respect les dieux, c'est dshonorer toute sagesse humaine, c'est
fouler aux pieds non-seulement toutes les lois de l'honneur et de la justice mais celles que les dieux ont comme graves dans nos mes, et par lesquelles nous savons, sans l'avoir appris, qu'il existe un tre divin, sur qui se portent nos regards et nos aspirations, et vers lequel nos mes se dirigent comme nos yeux vers la lumire. En second lieu, c'est dtruire cette seconde loi, naturelle et divine, qui nous dtend d'attenter aux droits d'autrui ou de leur porter la moindre atteinte par nos discours, par nos actions, par les mouvements secrets de notre me, et ([ui nous sert de guide vers la justice la plus parfaite. Un pareil homme ne mrite-t-il pas d'tre jet dans un gouffre? Et ceux qui approuvent ses doctrines ne devraient-ils pas, comme des empoisonneurs, tre je ne dis pas chasss coups de thyrse, peine trop lgre pour de pareils forfaits, mais prir crass sous des pierres? Car, au nom des dieux, en quoi diffrent-ils,
,
je te le
demande, des
ou
des pirates qui longent la cte pour dpouiller les navigateurs? On dit rju'ils mprisent la mort, comme si ces derniers n'taient
maue folie. C'est ce que dit votre pote et mythologue. Comme Apollon Pythien rpondant des pirates (jui l'interrogeaient, ce hros, ce demi-dieu de la posie dit -de ceux qui infestent les mers
pas pris de
la
:
ci'raiits
Braver
la
mort
gands?
Quelle autre preuve cherches-tu de la dmence de ces hriA moins qu'on ne trouve ces pirates plus courageux que les cyniques et les cyniques plus tmraires que ces pirates.
Car
ces derniers, ayant conscience de leur conduite indigne, hantent les lieux dserts, moins par crainte de la mort que par un sentiment de honte. Ceux-l, au contraire, se promnent en puhlic, renversent tous les usages comnums, non pas pour
rendre la socit meilleure et plus pure, mais pour la faire pire encore et plus corrompue. De nos jours, plusieurs d'entre eux sont devenus plus rservs mais la plupart ont commenc par
,
l'effronterie.
6.
.sont,
1
Les tragdies qui portent le nom de Diogne ^ et (|ui de l'aveu gnral, l'uvre de quelque cynique, l)ien
,
II, p.
38,
trad. Zvort.
183
doute sur un seul point, savoir si elles sont du maitre lui-mme ou de Philistus, son disciple, comment, si on les a lues, ne pas les dtester et ne pas croire qu'elles dpassent les bornes les plus liyperl)oliques de l'abomination? Mais
style analojjue des infamies. Je comble des flaux, ne pas savoir quoi les comparer ce sont les maux des Maj'jnsiens le mal termrien ', auxquels on peut ajouter toutes les tragdies, avec les drames satiriques, les comdies
on a
les tragdies
:
ses traits
or,
c'est l'intamie
et les
mimes
'
de turpitudes et de folies. Si donc on prtend, sous prtexte de montrer ce (pie c'est que le cynisme, blaspbmer contre les dieux et aboyer contre tout le monde,
ce que je disais en commenant, qu'on parte, qu'on s'en aille vivre en quelque coin de la terre que l'on voudra. Mais si, battant monnaie, comme le dieu l'ordonne Diogne, on met en
un
tas incroyable
mme
pratique ce conseil du dieu quivalant ce Connais-toi toi que Diogne et Crats se sont pro})os de raliser
,
dans toutes leurs actions, je n'hsiterai point dire que c'est une entreprise digne d'un homme qui veu{ tre chef d'cole et philosopher. Car que dit le dieu, selon nous? Il enjoignit Dio(;ne de mpriser l'opinion du vulgaire, et d'altrer non la vrit, mais la monnaie. Et le Connais-toi toi-mme quoi devons-nous le rapporter? A la monnaie? Ou bien devons-nous y voir une allusion la vrit, en ce sens que l'altration de la
,
monnaie ne s'opre que par la connaissance de soi-mme. Car celui (pii, sans gard pour l'opinion courante, va droit la vrit, jugera moins de ce (jui le concerne par ce que les autres
1
On
Lydie,
vers,
fit
entend, par les maux des Magnsiens, les ravages que Gvgs, roi de dans leur pays pour venger l'outrage fait Magns de Sniyrne,
.son favori. Plutarque, Sur les oracles rendus en Magnsiens offraient Apollon les prmices de leurs hommes, le recognoissant non-seulement coamie donateur des biens de la terre, mais aussi des enfans, et comme autheur de la gnration et amateur des hommes. Quant au mal termrien, voici ce qu'en dit Plutarque, Thse, It Ainsi rompit-il la teste Termerus, dont est encores jusques aujourd huy demeur le proverbe du mal terme'rien , parce que ce Termerus
que
les
de sa teste contre
~
la leur.
>
Julien n'aimait point le thtre, ainsi (ju'on le voit par deux ou trois passages du Misopoijon. Aussi ne craint-il pas d'assimiler toute espce de tragdie, de comdie, de drame satirique ou de mime aux drames obscnes
l'glise.
184
OEUVRES DE
i)enst'iit (jiie
(]iii
I/E.Ml'EI'.EUil
JUJJEN.
con.st'(|Lienl,
en
et
par ce
([ui exi.ste
rellement. Par
celui
se connat
qu'il est
Dirons-nous <jue le dieu pythien n'est pas vridique, et (jue Diojjene a eu tort de lui obir? Mais, en lui o])issant, au lieu d'tre im exil, il est devenu plus jjrand (pie le roi des Perses. J^a renomme, en effet, nous apprend qu'il tut adniir du vaincpieur mme de la puissance persane, d'un hros dont les exploits rivalisent avec ceux d'Hercule et d'Achille '. Ne ju{feons donc pas de la conduite de Dio-
non ce qu'on
se le fijjure.
hommes
d'OEnomaiis ou les trajjdies de Philistus, odieux menteur, qui fit insulte une tte divine, en les donnant sous le nom de Dio{>ne, mais connaissons ce qu'il a t d'aprs ce qu'il a l'ait. 7. Diojjne vint Olympie*. Pourquoi, par Ju})iter! Pour
voir les com])attants
voir, sans se
?
Comment!
n'tait-il
pas porte de
les
donner de peine, aux jeux Isthmiques ou aux Panathnes? Voulait-il se rencontrer avec les plus illustres des (yrecs? l^st-ce qu'ils ne venaient pas en ioule l'Isthme? Tu ne peux lui supposer d'autre motif <[ue celui de rendre hommajje la Divinit. On dit qu'il n'avait pas peur de la lx)udre ni moi non plus j'ai vu mainte et mainte fois des phnomnes clestes, et je n'ai pas eu peur. FA cependant je crains les dieux, je les aime, je les respecte, je les adore, et, pour tout dire en un mot, j'ai pour eux les mmes sentiments qu'on a pour de hons princes, des matres, des parents, des tuteurs, et tous ceux (pii ont des titres semblables. Or, voil pourquoi j'eus grande peine l'autre jour ne pas lever le sijje en entendant tes paroles. Aussi je ne sais pas comment j'ai pu traiter cette matire; peut-tre euss-je mieux fait de garder le silence. Diojjne, disions-nous, pauvre et lger d'argent, vint Olympie. Il donna l'ordre Alexandre de venir le trouver, s'il faut en croire Dion". Ainsi croyait-il de son devoir d'aller aux temples des dieux tandis qu'il assignait un rendez-vous au plus grand monarque de son temps. Et (piand il crit Alexandre, ne sont-ce pas des conseils sur la royaut*? Diojjne n'tait pas seulement pieux en paroles, mais en actions. Il avait lu domi;
:
'
Alexandre
le
Sur ce vovaj;e,
Diujjne de Laerte,
Il, p.
rpiatiinic
diseours
d'iin
prince.
*
Voyez
la
note jircdente.
CDNTF.K LE
cile
CYMOUK
IIIIACML'S.
J85
Athnes mais
;
le flieii lui
convaincu que les dieux veillaient sur lui, et que ce n'tait pas en vain ni par hasard qu'ils l'avaient envov Gorinthe, on il vit que le luxe tait j)lus jfrand que dans Athnes et que cette ville avait hesoin
tait
ri(;ide et
plus coiua{;eux.
iS'
Te
faut-il d'autres
exemples?
de nombreux chantillons potiques, l{}annnent tourns, qui tmoifjnent d sa pit, de sa vnration envers les dieux? coute-les de notre bouche, si tu n'as pas eu le loisir de les
apprendre dj
'
Filles de Mninosviie et
Muses de
Pirie, coutez
ait
ma
prire!
Qui peut, sans rn'asservir, satisfaire ses vux. Utile mes amis, mais n.in point dbonnaire. Loin de moi les palais les trsors fastueux Le sort de la fourmi, les biens du scarabe. Sont la seule richesse o mon me prtend,
!
Te possder enfin, est-il bonlieur plus {;rand? Si j'y parviens, Mercure et les Muses propices Recevront de mes mains, non le sang des {jnisses, Mais les dons vertueux de mon ciu- innocent.
Vois-tu
les
comme
ce (jrand
homme,
le
loin
de blasphmer contre
dieux,
ainsi <|ue tu
fais,
monde ne
([ue les offrandes, petites ou grandes, faites aux dieux, avec la saintet, ont une (}ale valeur, et que, sans la saintet, non-seulement une hcatombe, mais, j'en atteste le
I{jnores-tu
ciel,
flue, et rien
^ offerte Olympie est une dpense superde plus? Voil, je crois, comment Grats nous apprend que la saintet de ses murs lui suflisait pour chanter les louanges des dieux, et c'est de la sorte qu'il enseigne aux autres prfrer, dans les choses saintes, non le luxe la sain-
une chiliombe
Xniade. Veis dj
cits
dans
le
186
breux auditoires, et ils n'entretenaient pas leurs amis, comme les sajjes du jour, au moven d'allgories et de fables. Euripide dit avec beaucoup de sens
'
Le
et
vrai,
pour
il n'y a, selon lui, (jue le menteur et l'injuste (jul aient besoin de s'envelopper d'ondjre. Or, quelle fut la conduite de nos philosophes? Leurs actions prcdent leurs paroles. Quand ils louent la pauvret, on voit qu'ils ont conmienc par sacrifier leurs biens hrditaires. S'ils font profession de modestie, ils ont d'abord fait j)reuve en tout de simplicit. Ouand ils prosciivent de la vie des autres l'appareil thtral et pompeux, ils ont commenc par se loger sin- les places puldiques et dans les temples des dieux. Avant de faire une guerre de paroles la volupt, ils l'ont comlattue par leurs actions, prouvant par
des
faits et
non
})ar
de vaines
de
rgner avec Jupiter, lorsqu'on n'a presque aucun besoin et qu'on n'est point importun })ar le corps. Enfin ils reprenaient
les fautes
(pii les
avaient connnises,
et
ils
Du
le
mme
effet,
pauvre
corps, dchirerait sa
rait
renomme,
calomnierait ou l'accable-
d'invectives.
En
l'inimiti
ne
contre un rival. Or, un lionnne plac au-dessus de toute rivalit, est honor, d'ordinaire, de la bienveillance publique. Et
si
quebpi'un prouve son gard un sentiment contraire, voit tant de gens, par exemple, en prouver l'gard des dieux, il n'est point vraiment l'ennemi d'un sage auquel il ne peut nuire, mais il se punit lui-mme en se pri-
comme on
lui et
en demeurant priv de
son secours.
9.
Si je
me
proposais
ici
pour ne point m'carter de mon sujet, examinons immdiatement quels doivent tre les crivains qui composent des fables.
Peut-tre cette recherche doit-elle ctrc prcde de la question
la
philosophie se rattache la
Pliciucleiiiic\-
V.
469.
CONTRE LE CV^'IQCE
et par des philosophes. Tel lut
IIEIIAC[,IU.S.
187
Orphe, le plus ancien des philosophes inspirs, et cpieltpies autres aprs lui. Xnophon cependant, Antisthne et Platon t'ont un assez frcpient usajje
de fahles
mythographie ne conun autre ])hilosoplie. Disons un mot, ce propos, des parties et des organes de la philosophie. 11 n'y a pas grand inconvnient encadrer la logique avec la physique et la morale car elle entre ncessairement dans Finie et dans l'autre. Mais chacune de ces divisions peut .se suhdiviser, son tour, en trois parties. La physique comprend la thologie, les mathmatiques et une troisime tude ({ui a pour ohjet les tres qui naissent et qui prissent
'.
<|ne,
si
la
les tres ternels et la thorie des corps, relativement l'essence et la nature de chacun d'eux ^. La philosophie pratique,
le
nom
La
quand
elle
elle
paralogis-
quand
rence de
la prol)ahiIit.
et
nant qu'un soldat, comme moi, ne les qu'il ne coimt pas sur le hout du doigt des matires dont je parle moins par la pratique des livres que d'aprs ce que
m'en a montr l'usage. Vous pouvez tre l-dessus mes tmoins si vous voulez calculer d'une part les jours qui se sont
,
j'ai
assist,
et
nomhre des
cet
Par consquent, s'il se trouve une lacune dans ce que j'ai dit, et je crois qu'il n'y en a point, on sera mon ami et non pas mon ennemi en me la signalant. Ces divisions tal>lies, la mythographie n'est du ressort ni de la logi(pie, ni de la physique ni des mathmatiques mais plutt de la morale horne l'individu ou de la partie de la thologie qui traite des initia,
,
entre
,
le
et
dans I*laton
le
le
Gonfias.
Du
science laquelle on a
donn
le
nom
d'ontoloyie,
la
science
de
l'tre.
J88
OEUVRES DE 1;E.M1>EUELU
Car
la
JL'LIEA.
les secrets
;
nature aime
et elle
ne
si la
nature mystrieuse
inconnue des symboles peut-tre utile non-seulement aux mes mais aux corps et nous faire jouir de la prsence des dieux, il me semble que souvent aussi le mme effet peut tre produit par les fables, attendu que les choses divines, que ne pourraient recevoir purement et simplement les oreilles du vuljjaire, s'y coulent au moyen d'une mise en scne mythique. On voit nettement par l quelle est la branche philosophi([ue
,
',
et
mon
dire s'appuie
du
fait
les
hommes
Ainsi
Platon a ml un (jrand nond)re de mythes sa tholojjie sur avant lui le Hls de Calliope " en avait fait autant. A
:
Xnophon
et
ont eu traiter des sujets de morale, y ont introduit des mvthes, non pas connue accessoires, mais avec un soin trs-rel. Si tu voulais les imiter, il fallait au nom d'Hercule
substituer celui de Perse ou de Thse, et reproduire la manire
d'Antisthcne
au
lieu
de
la
Connue
fait
aussi
rcentes d'un
homme %
que, aprs
les
dieux,
Il
je
rvre et j'ad-
ne parle j)as de toutes les fables en gnral, mais des fables mystiques (pie nous a transmises Orphe, l'instituteur i\cs plus sacrs mystres. Ce qu'il y a d'invraisemblable dans les fables est ses yeux une voie ([ui conduit la vrit. Ainsi, plus une allgorie tient du j)aradoxe et du prodige, jjlus il seml)le (ju'elle nous avertisse de ne j)as nous en tenir aux faits, mais de chercher attentivement ce (|u'ils djjiiisent, et de n'avoir point de cesse que la vrit, mise sous nos yeux par les dieux qui nous jjuident, n'ait initi, ou pour mieux dire, n'ait rendu j)arfait notre espiit ou
mire
l'jjal
d'Aristote et de Platon.
Il
iiiaKiiie niR'l(jne.5
mots dans
le textr.
"'
Orplire.
JainljliijiR'.
189
d'iuie
de
l'tre
unique
et l)on,
manire
indivisible,
avec l'tre unique et hou, jjrce la prsence suj)rienre, conimunicative et souveraine de ce mme tre. Mais propos du grand Ba<|Hius ', je me sens pris de je ne sais quel transport et j'entre en dlire. Je mets donc un Ixeut' ma langue Il ne faut pas rvler les mystres sacrs. Puissent seulement les dieux rendre ces mystres profitables moi et tous ceux
"'.
_.
'
Tout discours se compose de la parole etirJe la pense. La fable tant une sorte de discours, elle se compose de ces deux lments. Faisons-en l'analyse. Dans tout discours la pense est simple ou ])ien fi{]uon citerait mille exemples des deux espces. La pense re une et sinqole n'admet, point de varit; la pense fi{jure est susceptible de plu.>^u'S formes diffrentes, que tu dois connatre, si tu t'es un peu occup de rhtorique. Or, la plupart de ces. formes convienn.OTt la fable. Je ne parlerai pas de toutes, ni mme du plus grand nombre, mais de deux seulement, la forme grave et,l3 forme allgorique de la pense, qui se rencontrent galemttt^dans la diction. Car on emploie des images et des figures dans tout ce qu'on n'exprime pas au
trane de
ni
l'^in
mal
pour
ni
pour
l'autre.
comme
un ramas de trivialits. Il faut donc se servir de ces deux formes quand on invente quelque vfable o la Divinit joue un rle le5 i^arols dotent tre graves, la diction mesure,
torrent,
:
un
porter
'[-
ii^filMi^e cette
impudence
souponns nous-mmes d'impit envers les dieux. Il faut encore (pie la diction n'ait rien d'allgorique tout V doit tre dcent, beau, majestueux, divin, pur et assorti, autant que possible, la nature des dieux. 11. Cependant il est des cas o la forme allgoricpie de la pense peut tre de mise en vue d'un but d'utilit, afin que les hommes n'aient pas besoin de faire appel une explication trangre, mais que, instruits par la fable mme, ils en psacrilge,
ou de
pein* d'tre
'
Voyez Sur
le
un
fSou, piee
de
mon-
un buf.
1!)0
le sens mystrieux et qu'ils dsirent, guids par les poursuivre plus vivement leurs recherches. Ainsi, j'ai dieux, iitreiit
entendu dire plusieurs, que Bacchus tut un homme, puisnaquit de Sml, mais que, devenu dieu par l'initiation thurj|ique, comme le grand Hercule j)ar sa vertu royale, il fut transport dans l'Olympe par son pre Juj)iter. Eh! mon ami, dis-je alors, vons ne con)prenez donc pas le sens all{;ori(|ue de ce mythe; comment la gnration d'Hercule, ainsi (pie celle de Bacchus, a quelque chose de grand, de suprieur, de suhlime, hien qu'elle demeure en apparence dans la mesure de la nature humaine et qu'elle soit ius(pi' un certain point assimile la ntre? On dit qu'Hercide fut enfant, et (pie son on raconte (pi'il corps divin prit un accroissement successif eut des matres, qu'il ht des campagnes, (pi'il fut partout victorieux, mais ([ue son corps huit par se fatiguer. Tout cela est possihle, mais cependant au-dessus de la nature humaine; par exenq)le, lorsrpte, dans ses langes, il touffe les dragons, lorsf(u'il lutte contre les lments de la nature, la chaleur et le froid, et surtout contre ce ([u'il y a de plus irrsistihle de plus insiu-montalde, je veux dire la faim et la solitude. Joi;jnez-y la mer traverse par lui, dit-on, dans une coupe d'or ', cpie je ne crois pas, les dieux m'en sont tmoins, une coupe vritahle, mais je pense qu'il traversa la mer pied sec. Car qu'y a-t-il d'impraticahle Hercule? Oui n'et cd ce corps si divin et si pur, puisipie tout ce (ju'on nonnne lment ohissait la j)uissance organisatrice et perfective de cet esprit pur et sans mlange (pie le grand Jupiter place sous la tutelle de Minerve Pronoe, desse mane tout entire de son tre tout entier, aprs l'avoir engendr >pour tre le sauveur du monde, et (pi'il rappelle ensuite vers lui par le feu de la foudre, signe divin de lumire thre qui intime au fds l'ordre de remonter au ciel ^. Puisse, ce propos, Hercule nous tre proj)ice, vous et
(lu'il
: ,
moi-mme
12.
Ce qu'on raconte de la naissance de Bacchus, qui n'est point une vraie iiaissance mais une manifestation divine, semble avoir galement (juehpie lapport avec les choses humaines. Sa mre, dit-on, tant enceinte de lui, trompe par la
,
'
Cette l(^gende se trouve dans plusieurs poi-tes, dont les IVayuients sont
cits
-
et 39.
.Julien
On
ne
yteut
douter que
ne fasse
ici
nue
.liliisioii
ni()([iiciise
aux
CO^iTllE
LK
CYMOrE
I!
KliAC-IJUS.
d'elle
191
jalouse
il
comine
auprs de sou pouse. La chambre qu'elle habitait, ne pouvant supporter Tclat de Jupiter, est brle par la foudre. Pendant rpie tout est en Hammes, Jupiter ordonne Mercure d'enlever Bacchus, et il le renferme dans sa cuisse
le faisait
ouverte et recousue. Lorsque l'embryon est arriv terme, est dlivr par les
,
en chantant des dithyrambes et le mettent au jour. Bacchus dit-on fut rendu fou par Junon, mais la Mre des dieux le {jurit de sa maladie. Alors il devint dieu tout de suite. A sa suite il n'avait pas, comme Hercule, un vaisseau, ou bien Hylas, Tlamon, Ajax, Abdre ', mais un Satyre, des Bacchantes, des Pans, ime
tirent l'enfant
Nymphes, qui
,
de
la cuisse,
arme de
:
gnies.
Tu
vois
ce
qu'il
gnration par la foudre, mais l'enfantement est plus humain il n'y a donc rien que d'humain dans ces deux opraencore
de ct la partie lgendaire, (|ue ne remarquons-nous d'abord que Sml tait savante dans les choses divines? Elle avait pour pre le Phnicien Gadmus. Or, la Divinit a rendu tmoignajje la sagesse de ce peiqVle, en disant
tions. Laissant ainsi
:
En
Il
me
la
chaine, elle donna, plus tt qu'il ne convenait, le signal des orgies en son honneur, sans attendre le terme fix, et qu'ainsi
elle fut
consume par
le
feu
tomb sur
elle.
et de les faire passer de la Bacchus, gnie visible, part des Indes, parcourt les villes, conduisant avec lui une arme de dmons et donne tous les hommes en commun, pour symbole de sa manifestation, le cep de la vigne douce, dont le nom grec me semble choisi pour
,
hommes un nouvel ordre de choses, vie nomade une vie plus civilise
On
sait l'histoire
d'Hylas
favori d'Hercule,
emmen
le
nymphes des eaux prises de sa Tlamon, roi de Salamine, ami d'Hercule, l'aida quand il assi{;ea beaut. Troie. Hercule, voulant rcompenser Tlamon de l'hospitalit (pi'il en avait reue, pria Jupiter de lui donner un fils vaillant et invulnrable.
vaisseau des Ar{onautes, et enlev par les
si{;ne
certain,
il
envoya
d'Ajax, Ata;, filx de l'aif/lc. Abdre, cuver d'Hercule, fut dvor par les cavales de Diomde. C'est en son souvenir qu'Hercule fonda la ville laquelle il donna le
un
aijjle,
asTOv
nom
nom
de son ami.
192
exprimer radoucissement introduit dans les murs '. Sa mre est appele Sml, en raison de la prdiction ([u'elle avait faite " et parce que le dieu lui-mme l'honorait comme la j)remire hirophante de sa future a{)parition. 13. D'aprs cet expos histori(|ue, ([u'il faut tudier avec heaucoup d'attention, ceux qui recherchent quel tait le dieu
fond de vrit.
Bacchus ont donn un tour mvthique, comme je l'ai dit, un Ils ont fyjur par une all{;orie la suhstance de ce dieu comme conue par son pre parmi les tres intelligents et connue production ternelle dans le monde et dans tout
l'univers
les
\ 11 ne m'est pas facile d'indiquer ici en dtail toutes recherches qu'il y aurait faire sur ce sujet, d'ahord parce que j'ignore cet gard l'exacte vrit, ensuite parce que je
,
ne veux pas exposer, comme sur un thtre, ce dieu, tout ensemble cach et manifeste des esprits peu clairvoyants et tourns vers de tout autres penses que la philosophie. Laissons Bacchus la science de lui-mme mais je le prie de pntrer mon me et la vtre de ce saint dlire qui nous porte la vritable connaissance des dieux, de peur <|ue, privs trop longtemps de la ])rsence bachique du dieu, nous ne subissions le sort de Penthe *, sinon de notre vivant, du moins aprs notre mort. Car l'homme en qui la surabondance de la vie n'aura pas t perfectionne par le [)rincipe un et indivisible dans le divisible, par la substance entire sans mlange et proexistante de Bacchus, grce l'enthousiasme divin inspir par le dieu, celui-l court grand risque que sa vie ne s'chappe en coulant, <jue, en s'chap])ant, elle ne se divise, et que, en se divisant, elle ne se perde. Ce})endant ces mots s'chapper, se rpandre, se perdre, il ne faut pas, en les coutant, les entendre d'un ruisseau ou d'un fil de lin. Il faut les comj)rendre dans un autre sens, celui de Platon, de Plotin de Porphvre et du divin Jamblique. Si on le fait autrement, on rira, d'accord; mais, en dpit de ce rire sardoui<jue, on sera priv de la connaissance des dieux, avantage contre le(juel j'changerais, pour
;
,
ma
1
Romains
vii/nc
adoucie parla
i-a/liirc,
et
yjUEpOOJ
~
adoucir, civiliser.
,
Scincdc
et
(7r,y.a''vw,
*
Il
a ici quel(|ues
le texte.
Iloi
mre Ajjav
et
par
les
Ijacchantes.
193
matre, le Soleil. Mais je ne sais quel dieu m'emporte vers des carts bachiques, sans que j'aie fait attention encore
mon
pourquoi
14.
j'ai dit
cela.
Ceux qui donnent une forme all{jorique composes sur des sujets divins, semblent nous
leurs fables
crier et
nous
adjurer de ne pas les prendre la lettre, mais d'en examiner et d'en rechercher le sens cach. Et de fait, la forme allgorique V est d'autant suprieure la forme {jrave, que, en usant de
risque de faire passer pour des dieux des hommes illustres, grands, vertueux, qui, cependant, ne sont que des hommes, tandis que, avec l'emploi de l'allgorie, on a l'espoir que l'auditeur, sans s'arrter au sens apparent des
celle-ci,
on court
le
mots, remontera jusqu' l'essence sublime des ides, jusqu' la pense pure qui rgne sur tous les tres. Telles sont les raisons pour lesquelles dans la philosophie initiatrice et mystagogique ce qui il faut prfrer toute autre la forme grave et srieuse n'empche pas que la pense ne soit diffrente de la lettre du rcit. Mais quiconque prtend corriger les murs au moyen de fictions et de rcits fabuleux, celui-l sans doute prouve le besoin de s'adresser non pas des hommes faits, mais des enfants sous le rapport de l'ge et de la raison. Or, si tu nous
,
as pris
avec eux, tu as besoin d'aller Anticyre *. Car quoi bon dissinuder? Je te le demande au nom des dieux, de la fable elle-mme, et plus encore du Soleil, roi de tous les tres, qu'as-tu fait de grand ou de petit? Qui as-tu assist luttant pour la justice? De qui as-tu sch les larmes, en lui enseignant
et tous les autres
un mal ni pour celui qui la subit, ni pour ses paients? Cite-nous un jeune homme qui te doive la temprance, qui de dbauch soit devenu sol)re par tes leons et qui se soit montr beau je ne dis pas seulement de corps, mais surtout d'me? Quelle profession exerces-tu? Qui te vaut le bton de Diogne, ou, par Jupiter! son franc parler? Tu crois que c'est un grand exploit de prendre le bton, de laisser pousser tes cheveux, de parcourir les villes et les camps, d'injui^ier les bons, de flatter les mchants? Dis-moi .enfin, au nom de Jupiter
que
la
mort
n'est
neur
2
Anatolius tait maitre d'office de Julien. Memmorius avait t youversuivant. le Cilicie. Il sera question de Salluste dans le discours
Anticyre,
.4/7
le
de
la
mer Ege,
par l'ellbore,
{.in{;atif
la (jurison
de
la folie.
Horace,
Auhs
attujues ,
13
194
et de tous ces auditeurs que vous dgotez de la philosophie pourquoi, lorsque tu t'es rendu en Italie auprs du bienheureux Constance, n'es-tu pas venu jusque dans les Gaules? Tu te serais rendu auprs de nous si tu n'avais prfr te lier avec un homme mieux fait pour comprendre ton langage. A quoi te
,
de mener une vie errante et de donner de l'occupation aux mme dire aux muletiers qui les conduisent, et qui ont plus peur de vous que des soldats? Car on m'a dit que vous les traitiez plus durement f[ue les gens qui portent l'pe. Vous leur tes devenus des objets de terreur. H y a longtemps que je vous ai donn un nom. Aujourd'hui je vais l'crire c'est que donnent . quelques-uns des leurs le nom d'apotactistes les impies Galilens. Ce sont des gens qui, pour la plupart, ne sacrifient pas grand' chose, ramassent beaucoup, ou plutt tout, de tous les cts, afin d'tre honors, escorts, choys. Tel est aussi votre mtier, except que vous ne rcoltez pas d'argent. Gela ne se voit point chez vous, mais chez nous, qui sommes plus aviss que ces imbciles. Peut-tre aussi n'avez-vous pas de prtexte honnte pour faire sans honte comme eux la collecte, laquelle ils ont donn, je ne sais pourquoi, le nom d'aumne. Pour le reste, vous leur ressemblez de tout point. Vous avez comme eux quitt votre patrie vous errez de tous vous allez plus qu'eux et avec plus d'impudence les cts porter le trouble dans les camps. Car eux on les appelle, et vous l'on vous chasse. Et quel avantage en rsulte-t-il soit pour vous soit pour nous autres hommes ? Il est venu au camp un certain Asclpiade, puis un Srnianus, puis un Chytron, puis je ne sais quel garon blond et de longue taille, puis toi enfin, et avec vous deux fois autant d'autres. Quel bien a produit votre venue, mes braves gens? Quelle ville, quel particulier s'est bien trouv de votre franchise? D'abord n'tait-ce pas folie de vous dcider venir trouver l'empereur, qui n'avait pas la moindre envie de vous voir? Arrivs, n'avez-vous pas agi avec encore plus de folie, de grossiret et de dmence, flattant, al)oyant, offrant vos crits et pressant de les accepter? Pas un de vous, je crois, ne s'est rendu aussi souvent la maison d'un philosophe qu' celle d'un copiste, en sorte (|ue pour vous l'Acadmie, le Lyce, le Precile, c'tait le vestibule
sert
mules, j'entends
'
le
nom
de
monde
et ses joies,
pour
du Christ
et
de ses Aptres.
195
N'en fmirez-vous point avec tout ceci? N'y renoncerez-vous pas aujourd'hui, si vous ne l'avez fait auparavant, l)uisque bton et chevelure vous sont inutiles? Oui, vous avilissez la philosophie, vous les plus ignorants des rhteurs, vousdont la langue ne saurait tre purifie par le divin roi Mercure, ni rendue plus claire par Minerve elle-mme venant en aide ce dieu! Voil ce qu'a ramass leur assiduit courir les carrefours. Ils ne connaissent pas le proverbe qui dit que le raisin mrit prs du raisin Ils se jettent dans le cynisme c'est un bton, un manteau, de longs cheveux, et puis tout simplement de l'ignorance et de l'audace, voil tout. C'est, .selon eux, le chemin le plus court et le plus direct'
'
.
la vertu. Plt au
Il
vous y aurait chemins courts prsentent de grandes difficults? De mme que, sur la voie publique, celui qui peut prendre le chemin le
les
pour arriver un plus long! conduits plus facilement. Ne savez-vous pas que
ciel
pris
plus court vite facilement les circuits tandis que celui qui des circuits est bien loin d'abrger sa route ainsi, dans la ; philosophie, il n'y a qu'un seul commencement et une seule fin, se connatre soi-mme et devenir semblable aux dieux. Le
,
fait
c'est la connaissance de soi-mme la fin, c'est ressemblance avec les tres parfaits. 15. Par consquent, quiconque veut tre cynique, doit, en dpit des usages et des opinions humaines, tourner d'abord ses regards vers lui-mme et vers la Divinit. Pour lui, l'or n'est point de l'or, ni le sable du sable. Qu'on lui en propose l'change et qu'on le laisse arbitre de leur valeur, il sait
;
commencement,
la
que
tous les deux ne sont que de la terre. Si l'un est plus rare et l'autre plus facile se procurer, c'est, ses yeux, l'effet de la vanit et de l'ignorance des hommes. Le honteux ou l'honnte consiste selon lui, non pas dans la louange ou dans le
blme,
:
mais dans
la
nature.
Il
il
de l'amour. Pour les ncessits du corps, il n'est point esclave de l'opinion il n'attend ni le cuisinier, ni le hachis, ni le rti, ni Phiyn, ni Lais. Il ne convoite ni la
s'interdit les plaisirs
:
la fille, ni la
servante de personne.
Il
satisfait
de
et,
et
comme
du corps,
lesquels
- Il
vivent.
et
CJUVTOVo,
y a en grec deux mots qui font une sorte de jeu de langage, cvTOULo; intraduisible en franais.
13.
196
une
il
contemple
des
hommes,
*,
Gocyte et de l'Achron ([ue l'imajjination des potes a rendus fameux. Tel est le chemin le plus ooin't. Il faut sortir continuellement de soi-mme se reconnatre pour un tre divin et tenir sans relche son esprit fixe et immobile aux penses il faut mpriser son corps et divines, pures et sans mlange le considrer, suivant le prcepte d'Heraclite, comme un tre infrieur, dont on doit satisfaire aisment les exifjences et ne se servir <[ue comme d'un instrument ^. 1(3. Mais revenons au point dont je me suis cart. La fable tant destine l'instruction des honmies faits ou celle des enfants d'un ge tendre, on doit veiller ce qu'elle ne con,
si
hommes
rien qui
que tu nous as dbite rcemment. On doit encore, avant tout, examiner scrupuleusement si elle est croyable, approprie aux choses et vraie dans sa fiction. Mais la fable que tu as compose n'est point une vraie fable comme tu l'as dit, (juoique tu lui aies donn un air de jeunesse. Ta fal)le est une vieille fable que tu as ajuste d'autres circonimpie
comme
celle
stances
me
semble,
Il
les
auteurs
(|ui
y en a de nombreux exemples dans le pote de Paros *. Tu m'as donc l'air, homme avis, en faisant ta fable, d'en tre pour tes frais de jeunesse tu n'as crit qu'un conte de nourrice bien leve. Si les rcits mythiques de Plutarque * te fussent tomljs entre les mains, tu n'ignorerais pas la diffrence entre inventer une fable originale et en ajuster une toute faite aux circonstances du moment. Mais je ne veux point te lancer dans des volumes longs et difficiles drouler, toi qui aimes le chemin le plus court je ne veux pas te faire perdre un instant ni entraver ta marche. N'as-tu pas entendu parler de la fable de Dmosthne, de celle
habillent leiu's penses d'un style figur.
:
'
On
Le Le
ignore de quel pote est ce vers. At, c'est la desse du mal, qui
pousse
2
*
les
hommes au crime
du chtiment.
Archiloque.
titre
'
la liste
COMHE
(jue l'orateur
(le
LE GYMQUE IlEUACLIUS.
197
de Pania raconta aux Athniens, lorM|ue le roi Macdoine demanda qu'on lui livrt les orateurs attiques '? Tu aurais du nous donner quelque fiction du mme (jenre, ou bien, j'en atteste les dieux, quoi Lon nous dbiter ce fabliau? Tu veux donc me forcer me faire fabuliste ? 17. Un homme riche* possdait beaucoup de brebis, des troupeaux de bufs et une grande quantit de chvres des
:
dans ses prairies. Il avait des bergers esclaves ou libres mercenaires des bouviers pour les
milliers
])aissaient
;
de cavales
bufs, des chevriers pour les chvres, des palefreniers pour les chevaux. Avec cela d'immenses projjrits. Son pre lui en
avait laiss la plus grande partie
:
il
en avait
acrpiis
lui-mme
il
se
fils
11
eut de plusieurs
il
femmes des
comment on peut
a. Il
que de tout. Lui-mme avait t fort peu vers dans cette science, ne l'avant point apprise par principes, mais par une certaine habitude routinire, peu prs comme les mauvais mdecins gurissent les hommes au moven de l'empirisme, vu ([u'ils ne connaissent rien la plupart des maladies. Cet homme s' tant donc figur que la multitude de ses enfants suffirait pour garder ses richesses ne s'tait point inquit qu'ils fussent bons. Ce fut la cause de leurs injustices mutuelles.
pas et garder ce qu'on
crovait, dans son ignorance,
,
u ...
Et
fut lurs, ce
cjiie
(l'Athnes la fable des brebis et des loups, qui demandrent une fois aux brebis que, pour avoir paix avec eulx, elles leur livrassent entre leurs mains
les
mastins qui
le
les {;ardovent;
pour
Davantage, dit-il, tout ainsi que vous voyez et appelant Alexandre le loup que les marchans vont portans un peu de bled dedans une escuelle pour monstre, et parce que l vendent tout ce qn'ilz en ont aussi serez-vous tous esbahiz qu'en nous livrant vous, vous rendrez vous-mesmes entre les mains Plutarque, Demosthne , 23. Cf. Sainte-Croix, de vostre (Minemv.
:
Examen
fils
critif/ue
La Fontaine,
le
III, 13.
Dans
cette all{;orie,
l'homme
riche est
videmment
{;rand Constantin,
de Constance Chlore. Ses enfants sont Constantin le Jeune, Constant et Constance, qui, depuis, fut seul empereur. Julien est le jeune homme qui figure en ce rcit comme rejeton dlaiss de la grande famille laquelle il tait alli, puisqu'il tait proche cousin des enfants du grand Constantin, et
qu
il
pousa dans
la suite
Hlne,
tille
de ce prince.
Tourlet.
198
Chacun d'eux
affaires.
possder tout
Le mal
malhabilet des
fils.
Tout
Une abominable
oeuvre par le dmon. Les biens du pre sont partags par le tranchant du fer. Tout est en proie au dsordre. Les enfants renversent les temples nationaux que le pre avait dj mpriss et dpouills des offrandes dposes par un grand nombre
de mains pieuses,
les dbris des
et
notamment par
ils
celles
temples,
btissent d'anciens et de
nouveaux
et
spulcres,
la
de cette confusion des lois divines de ces mariages scandaleux et humaines, la piti vient au cur de Jupiter. Il tourne ses
re^^ards
vers le Soleil
Mon
fils, dit-il,
ancien que
le ciel et la terre,
et tmraire, qui, en abande malheurs sur lui-mme, sur sa famille et sur ses enfants? Crois-tu que, pour n'avoir point svi contre lui, ni lanc sur sa race tes liches aigus, on ne
moins tous ces dsastres, toi qui laisses ainsi sa maison abandonne? Appelons donc les Parques et voyons si ce mortel peut tre secouru. " Les Parques s'empressent d'obir Jupiter, et le Soleil, pensif et paraissant mditer en lui-mme quelque dessein, tient ses yeux fixs sur le matre Nous sommes des dieux. Alors la plus ge des Parques mon pre, dit-elle, par la Saintet unie la Jusempches, tice. C'est toi, puisque tu nous as ordonn de leur obir, de
t'en imputera pas
:
les
Ce sont mes amener ton vouloir. que je les interroge. Que dites-vous, faut
filles,
dit Jupiter;
dits vnrables?
il
Mon
veille ce
pre, rpondent- elles toutes deux, tu es le matre. Mais que ce zle funeste d'impit ne rgne pas ainsi sur
tous les
hommes.
J'y veillerai,
les
1 Constance avait pous en premires noces la fille le Jules Constance, son oncle. On prsume que les autres fils de Constantin avaient galement pous leurs cousines germaines. Quoirpie ces alliances ne fussent point dfendues chez les Romains jusqu' Thodose, elles ne laissaient pas d'tre rares, et l'on trouvait qu'elles approchaient de linceste. Voyez saint Augustin,
Cit de Dieu,
XY,iG.
199
Parques s' approchant filent tous les vnements que veut le Pre des dieux. Alors Jupiter dit au Soleil Vois -tu cet enfant? (C'tait un jeune parent dlaiss et n{)li{j, neveu de cet homme et cousin des hritiers '.) Il est issu de ta race. Juremoi, par mon sceptre et par le tien, de prendre un soin particulier de lui, de le gouverner et de le {gurir de son mal. Tu le vois couvert comme de fume, de souillures et de suie. Le feu dont tu lui donnas l'tincelle court {jrand risque de s'teindre.
:
accoutume-.
:
Tu
as
mon aveu
et celui des
Parques
il
nourris-le!
l'lve
et
du sang
3,
la vierge ne sans et le Pre des dieux ordonne Minerve mre, de prsider avec le Soleil l'ducation du jeune enfant. il devient jeime homme Il grandit
,
:
^.
Jetant alors les veux sur l'tendue des malheurs qui frappent
proches et ses cousins, peu s'en faut qu'il ne se prcipite dans le Tartare, de l'effroi que lui cavise cette multitude de maux. Mais le Soleil bienveillant de concert avec Minei-^e Pronoe, le plonge dans un sommeil, dans une lthargie qui l'enlve cette ide. A son rveil, il rentre dans la solitude. L, trouvant une pierre, il s'y repose quelque temps, et rflchit en lui-mme aux movens d'viter les maux nombreux dont pas une seule chance il est menac. Tout lui est contraire
ses
, :
du bien,
s'offre lui
sous
:
d'un jeune
dit-il, je te
homme,
lieu
et, le saluant
affectueusement
Viens,
guiderai par
un chemin uni
et
et facile, ds
rude
homme
lui
se
nue. Sur la
*
il tait rest la tte son pe, son bouclier et sa lance foi de sou guide, il s'avance par une route unie,
:
Julien lui-mme.
^ Iliade, *
200
lion fraye et
OEUVRES DE L'EMl'EUEUll
JULIEIN.
fruits,
orne de
le
con-
montagne grande et leve Sur le sommet de cette montagne, dit-il, est assis le Pre de tous les dieux. Attention, il y a ici un grand danger! Adore-le avec le plus de pit possible et demande-lui tout ce que tu dsires.
Sans doute, enfant, tu choisiras
le meilleur. "
ces mots.
Mercure disparait de nouveau. Le jeune homme voulait s'informer auprs de Mercure de ce qu'il devait demander au Pre des dieux. Quand il ne le voit plus ses cts, il ne sait que Demandons, la rsoudre. Il prend pourtant un sage parti bonne fortune, ce qu'il y a de meilleur, quoique nous ne voyions pas bien le Pre des dieux. O Jupiter, ou quel que soit le nom qui t'agre et <pie l'on te donne, car c'est tout un pour moi, montre-moi la route qui conduit l-haut vers toi. La rgion que tu habites me semble parfaite, si je juge de sa beaut par le charme des lieux que nous avons parcourus pour arriver ici. 18. Cette prire acheve, il tombe dans le sommeil ou dans
:
de cette vue
tout
Ah! Pre
que je te dois, je te consacrerai embrasse de ses mains les genoux du Soleil et le conjure de le sauver. Le Soleil, appelant Minerve, ordonne au jeune homme de lui dtailler l'armure qu'il a prise avec lui. Quand il voit le bouclier, l'pe et la lance " Mais, mon enfant, dit-il, o sont donc la Gorgone et le casque? Le jeune homme rpond J'ai dj eu grand'peine me procurer cette armure. Il n'y avait pas une seule me sympathique l'enfant proscrit de la maison de ses parents. Et cependant, dit le Grand Soleil, il te faut v retourner. A cet ordre, le jeune homme supplie qu'on ne l'yrenvoie point, et qu'on le retienne o il se trouve, car il n'en reviendra point et il sera tu par les mchants qui sont l-bas. A ses prires se joignent des larmes. Va, dit le Soleil, lu es jeune et point encore initi. Iletourne donc chez toi, o l'initiation t'assurera une vie tranquille. Il te faut partir et te laver de toutes ces atteintes impies. Songe m'invoquer, ainsi que Minerve et les autres dieux. Aprs avoir entendu ces paroles, le jeune homme
les faveurs passes et prsentes
mon
tre.
Gela dit,
il
'
La
tte tle
Mduse peinte
sur
rjjiile
le
Minerve,
elle-mme.
COM'HE
restait
J.E
CVMQUE UUACIJUS.
Grand
,
101
silence. Alors le
:
le
bas
comme
travers de l'eau, passait la lueur affaiblie de la splendeur du Roi Soleil. Vois-tu, dit le dieu, ion cousin, l'hritier de ta
famille?
et ces
bergers? Je
Je
le vois,
rpond
le
nophyte.
Et
le
ces bouviers,
rpond
jeune
homme.
Que
te semble-t-il
donc de cet
hritier?
Que
Alors le jeune homme L'hritier, de sommeiller et de se cacher dans l'ombre pour prendre du bon temps. Quant aux bergers, il y en a quelques-uns de civiliss, mais la masse est cruelle et froce. Ils mangent et vendent les brebis et font ainsi double tort leur matre. Ils dilapident le btail, et, tout en rapportant peu d'argent pour ])eaucoup de ttes, ils disent iju'ils sont mal pays
me
fait l'effet
forts salaires
eussent mieux fait d'exiger de plus Eh bien, dit le Soleil, troupeau. moi et Minerve, ({ue voici, nous te mettons, par ordre de Jupiter, la place de l'hritier, et tu rgiras tous ces biens. Ici le jeune homme proteste de nouveau et fait de vives instances
et
ils
se plaignent. Certes,
ils
que de gter
le
c'est
dit
le
Alors
Soleil, et toi. Minerve, je vous que Jupiter; faites de moi ce qu'il vous plaira! Aussitt Mercure reparat, et redonne du cur au jeune honnne, qui ds lors se flatte d'avoir trouv un guide pour son retour et pour sa conduite lorsqu'il sera l-bas. Dans Apprends, dit-elle, noljle fils le mme moment. Minerve des dieux et le mien, que cet hritier d'un noble pre, enfant n'aime point les bons pasteurs. Les flatteurs et les mchants en
ainsi
:
Ah! Grand
ont
fait
un
esclave,
(ju'ils
hommes vertueux et trait on ne peut plus mal par ceux qu'il croit ses amis. Garde-toi donc, une fois revenu, de prfrer l'ami le iiatteur. Ecoute un second avis, mon enfant. Cet endormi se laisse duper sans cesse. Toi, sois sage, et veille. Ne te laisse pas prendre au flatarrive-t-il d'tre dtest des
comme un
foqjeron,
202
et
ceux des
hommes
del.
Tu
son tat de stupeur! Ici le Grand Soleil, reprenant la parole Quand tu auras fait choix d'amis, dit-il, traite-ls en amis.
Ne
les refjarde
point
comme des esclaves ou des domestiques. homme franc, loyal, gnreux. Ne dis pas quand tu en penses une autre. Tu vois com-
couronn sa ruine par sa dfiance envers que nous t'aimons. Place ce qui nous regarde avant tous les autres biens. Car nous sommes tes bienfaiteurs, tes amis et tes sauveurs. En entendant ces mots, le jeune homme sent son cur dilat, et proteste de son
ment
cet hritier a
ses amis.
Aime
dvouement la volont des dieux. Va, lui dit le Soleil, marche guid par une douce esprance. Nous serons partout avec toi, moi et Minerve, et avec nous tous les dieux qui peuplent l'Olympe, l'air, la terre, en un mot toute la race divine, pourvu que tu sois religieux envers nous, fidle tes amis, humain avec tes sujets, les gouvernant en prince qui les conduit
au bien, et ne servant ni leurs passions, ni les tiennes. Revts cette armure que tu as apporte ici, et prends de ma main ce flambeau, afin qu'il rpande devant toi une vive clart sur la terre et que tu ne dsires rien de ce qu'elle peut t'offrir. Reois de la belle Minerve, ici prsente, cette Gorgone et ce casque. Elle en a plusieurs comme tu vois et elle les donne qui elle veut. Mercure te donnera une baguette d'or. Va-t'en, revtu de cette panoplie, par toute la terre et par toute la mer, irrvocablement soumis nos lois et que jamais personne, homme, femme, domesti({ue, tranger, ne t'engage oublier nos commandements. Tant que tu les observeras, tu seras pour nous un ami, un o])jet prcieux, respect de tous nos bons serviteurs, redout des mchants et des pervers. Sache que cette chair t'a t donne pour accomplir cette fonction. Nous voulons, par gard pour tes aeux, purifier ta famille. Souviens-toi que tu as une me immortelle qui est de notre parent et que, en nous suivant, tu seras dieu, voyant face face notre Pre avec nous. 10. Est-ce un mythe, est-ce une histoire vraie, je ne sais. Mais dans le conte que tu as fait, qui prends-tu pour le dieu
, , ;
,
Pan? Qui
Pan
!
est-ce
Toi, tu es Jupiter, et
que Jupiter? Des hommes comme toi et moi. moi Pan. O l'tre ridicule que ce pseudo!
203
homme
que stupeur et dmence? Tu ne te rappelles donc pas le chtiment de Salmone, mortel qui avait essay d'tre Jiq)iter?Car ce que dit Hsiode de ces hommes qui avaient pris des noms de dieux, ceux de Junon et de Jupiter, si tu n'en as jamais entendu parler, je te le pardonne. Car tu n'as pas reu une
forte
comme
un
la
illustre
aux portes de
je
philosophie, et j'y
plus minent de notre poque^. Il m'apprit sur toute chose pratiquer la vertu et croire que les dieux .sont les promoteurs de tous les biens. A-t-il perdu son temps, c'est lui de le voir, et, avant lui, aux souverains dieux. Il me fit perdre toutefois mon
homme que
considre
comme le
emportement et ma brusquerie et il essaya de me rendre plus modr que je n'tais. Et moi, quoique un peu exalt, tu le
,
par les avantages de la fortune, je me soumis pourtant gouverneur, ses amis, ceux de mon ge et mes condisciples. Ceux que je l'avais entendu louer, je me htais de me faire leur auditeur, et je lisais les ouvrages qu'il avait approuvs. Form par de tels matres un philosophe m'initia aux lments de la science, et un philosophe plus grand encore m' ayant introduit sous le vestibule de la sagesse, je recueillis le fruit, sinon complet, cause de mes occupations nombreuses, au moins partiel, d'une bonne ducation. Je ne suivis pas le chemin le plus court, comme tu dis, mais une route circulaire. Et cependant, j'en prends les dieux tmoin, je me suis achemin plus vite que toi, je pense, vers la vertu. Car, ne t'en dplaise, j'ai t introduit sous le vestibule, et toi, tu en es demeur bien loin. Car qu'est-ce que la vertu avec toi et avec tes confrres,... je ne veux rien dire de malsonnant tu suppleras le reste ; cependant si tu le prfres coute tranquillement ce que je dis peut avoir de commun? Tu blmes tout le monde toi qui ne fais rien de louable et tu loues grossirement, comme pas un des rhteurs ignorants, qui, pai' disette de langage et faute de savoir tirer parti d'un sujet, font intervenir Dlos Latoue et ses enfants des cygnes aux chants msais,
mon
Mardonius.
Maxime
d'Ephse.
204
d'un gazon tendre et touffu, le Printemps en personne et mille autres i)arfum des fleurs, le ima{;es de ce genre. Isocrate a-t-il jamais fait cela dans ses pangyriques, ou tout autre des orateurs anciens qui cultivaient les Muses noblement et non pas comme les gens d'aujourd'hui? Mais laissons cela de peur de soulever la fois contre moi la haine des cyniques et des rhteurs du plus bas tage. Car pour ce qui est des cyniques vertueux, s'il en existe encore, et des rhteurs de talent, je serai toujours leur ami. Quant notre discours, quoique la matire abonde et qu'il soit possible, si l'on voulait", d'v puiser rellement plein tonneau, je vais le borner l, vu (|ue je n'ai pas de temps perdre. Je n'y ajouterai donc que (|uelques mots comme une fin de compte et je me tournerai d'un autre cot, aprs avoir rempli mon enga-
humides de rose
gement.
20. Quelle fut la vnration des pythagoriciens pour les noms des dieux, et celle de Platon, et celle d'Aristote, n'est-il pas
juste de le faire observer?
Pour le philosophe de Samos ', cela lui qui dfendit de doute aux yeux de personne porter le nom des dieux sur un anneau, ni de jurer tmrairement par les noms des dieux. Maintenant, si je te dis qu'il vovagea en Egvpte, qu'il vit les Perses, et (jue partout il s'effora d'arriver tre popte * dans les mystres des dieux et
ne
fait
,
que tu ijjnores peut-tre mais qui sont connues et sues de tout La crainte le monde. Ecoute prsent ce que dit Platon que me font prouver, Protarque! les noms des dieux n'a elle est au-dessus de toute autre terreur. En rien de l'homme ce moment, j'appelle Aphrodite du nom qui lui agre, mais je sais bien que la volupt n'est pas unique dans son genre. Ainsi parle Platon dans le Pliilhe, et il rpte peu prs les mmes choses dans le Timc \ Il veut mme qu'on croie aveu{dment et sans examen tout ce que les potes ont racont sur
, : :
les dieux.
Je te
cite ces
homme
ironique de sa nature
ne
te serve pas
de prtexte pour
(jui
parle, mais
il
Time,
homme
Du
reste,
Pvtlia{;orc.
C'tait le plus
Philbc, cliap.
V.
CO>'TRE LE
CYMQUE HERACLIUS.
,
205
nable de ne pas jujjer un langage en lui-mme mais seulement par ceux qui le tiennent ou auxquels il s'adresse. Veux-tu que,
aprs cela, j'en appelle notre sage Sirne, ce type de Mercure, dieu de l'loquence, l'ami d'Apollon et des Muses '?
Eh
bien,
il
est d'avis
s'il
en question
de son cole tu aurais vu qu'il recommandait aux disciples admis la promenade^ d'tre religieux envers la Divinit, de
se faire initier tous les mystres, d'observer les crmonies
saintes et de s'instruire dans toutes les sciences.
21.
Tu
m'opposerais
ici
le
nom
de Diogne
comme un
pouvantail, que tu ne
tit
me
ferais
pas peur.
En
lui
effet,
pas
initier, et
:
il
il ne se en donnait le
conseil
N'est-il
homme, de
,
croire
que
les les
partageront avec
Epaboue? C'est un dogme par trop profond et qui exige selon moi des explications trop tendues pour que les desses elles-mmes nous en donnent l'intelligence je crois donc que cette intelligence nous a t antrieurement donne. Ainsi, Diogne ne nous parat j)as aussi impie (|ue vous le
dieux tous
les
dites
il
j'ai cits
tout l'heure.
Envisageant
les ordres
initi,
il
il
du dieu pvthien
et
pour
tre
fallait
au moins d'aprs
la loi,
il
moins
l'initiation
que
le
11
titre
d'Athnien, se regardant
grande me, masse entire des dieux qui rgissent l'univers, que de s'incorporer quelqu'une des faibles portions qui le divisent. Ainsi son respect s'inclinait devant les lois tablies par les dieux mais il foulait aux pieds tout le reste
citoyen du
comme
monde*.
jugeait, dans sa
Jamblique. Voyez
la lettre
XXXIV.
le
On
connat
ici
la
frontispice de l'cole de
Platon
Nul n'entre
"^
Les pripatticiens.
aussi
* C'tait
On
lui
demandait,
dit
Cicron, de quelle
tait citoyen
Je suis,
dit-il,
citoyen
du monde.
Voyez
(jicron
Tiisculnne.t, liv.
V, chap. 57.
206
et le marquait d'un nouveau cachet. Il ne voulut point se soumettre au joug dont il s'tait si volontiers affranchi, c'est--dire qu'il refusa de s'asservir aux lois d'une seule ville, et de con-
tracter le devoir
d'Athnes. Et de
dieux, tait
impos la qualit de citoyen pounpioi cet homme, qui, cause des venu Olvmpie, et qui, afin d'ohir au dieu de
lui aurait
fait,
que
Pytho et de philosopher, comme Socrate et plus tard Aristote (car on dit qu'il eut aussi auprs de lui un gnie pythien (jui l'entrana vers la philosophie), pourquoi, dis-je, cet homme ne
serait-il pas entr avec joie dans le sanctuaire des temples, s'il n'et pas rpugn s'enchaner par des lois et devenir l'esclave d'une rpul )lique'? Mais alors ({ue ne fit-il valoir cette raison, plutt
mystres
aussi
On
il
ferait le
mme
peu de fondement. En
(ju'
effet,
et parfois
ne dfend d'ailleurs de rvler. On en Diogne voyant un homme, qui, peu soigneux de rgler ses propres murs se targuait de son initiation et l'engageait l'imiter, il voulut lui donner une leon de rserve et lui apprendre que les dieux gardent ceux dont la vie a le mrite de l'initiation, sans qu'ils soient initis, de grandes et belles rcompenses, tandis que les mchants ne peuvent rien esprer de semblable, fussent-ils admis dans le sanctuaire. Voil pourquoi l'hirophante en interdisant l'entre quiconcfue
des choses
aucune
loi
n'a point les jnains pures et n'a pas le droit d'y pntrer, en
de
mon
discours,
si
je
ne
t'ai
CO:SSOLATIO> A SALLUSE.
20^
G0>S0LATI(3X A SALLUSTE
'.
SOMMAIRE.
Comment pourra-t-il se Douleur de Julien en voyant partir son meilleur ami. consoler du dpart d'un homme qui est non-.seulement son ami mais son cooprLlius et rateur fidle? Exemples d amis illustres spars 1 un de l'autre.
,
Scipion.
Pricls et Anaxajjore.
Discours de P<ricls.
Julien
se consolera
par des considrations analogues celles qu'a formules ce grand homme. la pense. lien commun demeure entre deux amis que le sort spare
:
Que
Un
la
pense
les
rapproche
et les unisse
jamais.
le
Non,
si je
ne puis
te dire tout ce
que
moi-
appris qu'il te fallait partir, je croirai n'avoir qu'une bien faible consolation, mon excellent ami. Il y a plus,
pouvoir qui m'est confre ne me procure ne le partage avec toi. Car, puisque nous avons mis en commim toutes nos peines et tous nos plaisirs, toutes nos actions et toutes nos paroles, soit en particulier, soit en public, dans nos foyers ou dans les camps, il faut que nous cbercliions ensemble aux clioses prsentes, quelles qu'elles puissent tre, un remde puissant. Mais qui donc imitera pour nous la lyre d'Orphe? Qui fera retentir les accents mlodieux des Sirnes? Qui trouvera le suc magique du npenths*, dont Homre trouva remplies les lgendes gyptiennes ou dont il suppose, dans le pome qui fait suite aux malheurs de Troie, qu'Hlne apprit le secret de la bouche des Egyptiens? Mais qu'il ne nous retrace point les maux que se sont faits les Troyens
me
semblera que
avantage,
si
le
aucun
je
et les
les
nous faut, nous, de ces discours qui, bannissant soucis de notre me, y ramnent le calme et la srnit. Il
Grecs;
il
1 Il y eut deux Salluste du temps de crit, suivant Tillemont, en 357. Julien, l'un qui fut son ami intime et que Julien empereur tit prfet des Gaules; l'autre, Salluste Second ou Secundus, qui fut prfet d'Orient. C'est
cette lettre,
du geine de
celles
que
les
Grecs
tait
Voyez Odysse, IV, 221. Le npenths, ou remi-dr une sorte de narcotique gyptien qui pris dans cliajrrin du cur.
,
rjui loir/)ie le
le
deuil,
vin
loignait le
208
.senil>le,
que
le plaisir et la
mme sommet
des
sa{jes,
et se
les
succdent tour tour. Cependant, au dire vnements les plus pnibles ont souvent pour
l'abeille
recueille des plantes les plus amres qui croissent sur l'Hymette une douce rose, dont elle compose son miel ainsi les corps
s'accommodent de toute d'aliments, et maintes fois les substances les moins saluespce bres en apparence non-seulement ne leur sont pas nuisibles, mais deviennent pour eux une cause de force tandis que chez ceux qui sont dbiles par temprament, ou par suite de leur rgime et de leur profession, et dont la vie est une maladie
d'une constitution saine et robuste
;
perptuelle,
les
mets
les
])lu-s
Il
en
de
De manire
quoique je ne prtende pas la vigueur d'Antisthne et de Socrate, au courage de Gallisthne et l'impassibilit de Polmon, je souhaite de conserver l'galit d'esprit dans de semblables circonstances, puisque eux-mmes sans doute se rjouissaient au milieu de plus cruels malheurs. 2. Pour moi, quand je fais un retour sur moi-mme afin de
voir
comment
ma
douleur gale celle que j'prouvai mire fois la maison le guide de mon en effet, me retrace vivement et covqi des peines que nous avons endures
communaut
ensemble nos relations simples et pures, nos entretiens pleins de franchise et de loyaut, nos communs efforts dans la pratique du bien, notre rpugnance invariable et notre courage inflexible l'gard des mchants, gots qui nous rapprochaient sans cesse, n'ayant qu'un cur, les mmes habitudes, insparables amis. Et puis encore je me
rappelle l'hmistiche
:
qu'un dieu t'a retir, comme Hector, que les sycophantes ont lancs sur toi,
percer en te blessant; per-
qu'ils voulaient
mon
ct vulnral)le,
quand
ils
m'auraient
le texte.
/
CONSOLATION A SALLUSTE.
209
priv d'un ami fidle, d'un dfenseur dvou, toujours prt partager mes dangers, sans calculer les siens. Je ne crois pas
effet ([ue ta douleur soit moins vive que la mienne, de ce que tu auras une moindre part dans mes travaux et dans mes prils; mais je pense (jue tu crains davantage pour moi, et que tu redoutes les maux qui peuvent fondre sur ma tte. Car,
en
comme
mes
mon
pour
Cepennous en souffrons galement tous les deux, toi parce que mon infortune te touche; moi, parce (jue je regrette ta prsence et que je ne puis oul>lier notre amiti fonde d'abord sur la vertu, et que nous nous sommes ensuite jure l'un l'autre, grce aux bons offices que je ne dirai point t' avoir rendus, mais que j'ai constamment reus de toi. 2^i serments ni liens de la ncessit ne nous ont contraris comme Thse et Pirithos; mais voulant ensemble les mmes choses, nous avons t si loin de mditer le moindre mal contre tel ou tel citoyen, (jue jamais nous n'en avons dlibr ensemble, tandis que, s'il s'agissait de faire le bien ou d'aviser aux movens de le faire, nous nous empressions d'y songer en commun.
dant, crois -le bien,
,
sparent, mme pour un temps, non-seulement d'un ami, mais d'un cooprateur fidle, Dieu le sait; et je ne doute point que Socrate, ce grand hraut et ce grand matre de la vertu, n'approuve mes sentiments, en juger par ce que nous savons de lui. Je veux parler des livres de Platon, oii je lis de lui ce tmoignage Je regardais, dit-il, comme trs-difficile de gou:
me
verner un Etat
car on ne peut le faire sans des amis intimes dvous et fidles or, on a grand'peine en trouver. Si donc cette entreprise parait plus difficile Platon que de percer le mont Athos que peut-on esprer de nous, qui approchons moins de son intelligence et de sa raison que lui de la Divinit? Pour moi, ce n'est pas seulement cause des services que nous nous rendions l'un l'autre dans la gestion des affaires, et qui nous permettaient de supporter plus aisment les coups inattendus de la fortune, ce n'est pas seulement cause de
,
:
14
flO
notre constance rsister aux entreprises de nos adversaires, mais c'est en songeant au manque de soutien et d'allgeance
o
les
je vais
dchirer
.saura
le
avant peu me voir rduit, que je me sens mordre et cur. Car sur quel autre ami bienveillant jetterai-je
yeux? De qui supporterai-je la libre et loyale franchise? Qui me conseiller avec j)rudence, me reprendre avec bont, me fortifiera dans le bien sans insolence et sans orgueil, me parlera sincrement sans mettre d'amertume dans ses discours, l'exemple de ceux <jui savent ter au mdicament ce qu'il a de maussade, pour n'en garder que l'utilit? C'est le mauvais fruit que j'ai recueilli de ton affection. Priv de toutes ces ressources la fois, o retrouver ces sages penses, qui, au milieu des regrets que me cause le souvenir de tes soins et de ta bont, au moment o je cours le risque d'en perdre la vie, ^seront capables de me rassurer et de me faire supporter avec courage toutes les preuves que m'impose la Divinit? Car il -seml)le que notre grand empereur ait concert ses desseins avec elle. Que faudra-t-il donc faire, quels charmes trouver pour apaiser mon me trouble par la douleur? Devrons-nous imiter les accents de Zamolxis ', ou reproduire les podes magiques que Socrate apporta dans Athnes et qu'il crut devoir emplover pour le beau Charmide ", afin de le gurir de son mal de tte? Ou bien, si nous ne pouvons mouvoir de si grands ressorts, faits pour de plus grandes scnes, ainsi que de grosses
machines
ciens,
afin
siu^
un
les
comme
de nous rjouir l'me par des rcits assaisonns d'un peu de philosophie. C'est de la sorte, je pense, qu'aux mets trop doux on ajoute quelques ingrdients qui en dguisent la fadeur. Ainsi la philosophie appli(pie aux rcits de l'histoire ancienne en fait disparatre ce qu'ils peuvent avoir de dsagrable, d'inutile ou de trop verbeux. 4. Mais Quel sera mon illjut, et la suite, et la fin '^?
.
(|ui
aKjiiel
,
un
Cl. l^laton,
Charmide
chai), v.
cliap. m, mis la lin. La lecture de ce passaye que nous indiquons dans la noie prcdente ( laiicia \o. texte de Julien, assez mal compris par ses traducteius, notamment par Tonrlet.
et de celui
CONSOLATION A SALLISTE.
suivant le
211
ordinaire, fut pay d'un aftectueux retour'? Il vcut avec lui dans une intimit si douce qu'il ne lit jamais rien
mot
sans le consulter et sans avoir appris de lui ce qu'il devait laire. Ce qui donna lieu, je crois, aux jaloux de Scipion de dire nicluunment que Llius tait le pote et l'Africain l'acteur de ses
exploits -. La renomme en dit autant de nous, et c'est ce qui m'en plait davanta^je. Car, s'il faut en croire Zenon, on donne une plus (jrande preuve de vertu en obissant aux sajjes qu'en
reconnaissant de soi-mme ce qu'il y a de mieux faire, et arrange pour cette pense un vers d'Hsiode'
:
il
Le plus
tandis
ijui suit
un bon
avis,
que
le
pote avait
dit
Le
justesse, car je trouve plus vraie. Mais je prfre l'une et l'autre celle de Pythagore qui a trouv et appliqu la vie le
la
maxime d'Hsiode
:
proverbe Tout est commun entre les amis. Ce qui s'entend non-seulement des richesses, mais de la mise en commun de l'esprit et de la prudence, en sorte que tout ce que tu as trouv par toi-mme aj)partienne galement celui qui t'coute, et que
tout ce que j'imite de toi tu en aies ton gale part; en un mot, que tout ce qui est l'un paraisse aussi tre l'autre et que
envieux en soient pour leurs propos. Mais je reviens l'Africain et Llius. Aprs la destruction de Cartilage et la soumission de toute la Libye au joug de Rome, l'Africain envoya Llius, qui mit la voile j)our annoncer la bonne nouvelle sa patrie. Il en cota beaucoup sans doute Scipion de voir partir son ami, mais il n'en fut point inconles
5.
solable; et si Llius, son toiu-, fut chagrin de partir seul, il ne trouva point insupportable son malheur. Caton, forc de
1
Le grec
L'amiti de Scipion
i^YiOst
est
ho)
Z,uyo)
aim
le
et
de Llius
immortalise par
de Cicron.
dirait
que notre vieux Balzac connaissait cette insinuation envieuse Dieu est le pote, et les Dieu hommes ne sont que les acteurs ces grandes ]uces qui se jouent sur la terre ont t composes dans le ciel. Travaux et Jours, v. 295. Saint Basile fait allusion ce passage d Hsiode dans son Disc, aux jeunes (jeiis, la fin du premier paragraphe.
On
quand
il
14.'
212
chez eux ce qu'ils avaient de plus cher. Quand Pricls ht de Samos, il n'emmena point Anaxagore, et il
tait le disciple,
con(juIt l'Euhe'e
il
en suivant les conseils de ce philosophe, dont mais sans traner sa suite le coi'ps de son
dire cependant
ami comme un des attirails ncessaires aux comhats. Il faut que ce fut malj^r lui, et que les Athniens lui
homme
avec douceur cette folie de ses concitoyens. Il s'tait fait une ncessit de cder sa patrie comme une mre, juste, quoique ripoureuse dans l'interdiction qu'elle leur avait impose. Tel fut, sans doute, son raisonnement, et l'on peut retracer ainsi la suite de ses ides,
il
souffrit
avec
coura(je
et
comme si Pricls les nonait lui-mme Ma cit natale, ma patrie, c'est l'univers j'ai pour amis les dieux, les dmons
:
et tout ce qu'il
le
y a d'honntes
(j^ens
au monde.
Il
faut
loi
honorer
divine;
>)
))
"
M
))
))
nous soumettre tout ce qu'il ordonne, sans rsistance violente, sans regimher, comme dit le proverj^e, contre l'ai{juillon. Suhissons donc ce qu'on appelle le joujf inflexihle de la ncessit. Nous ne devons ni gmir, ni nous plaindre quand les ordres sont ini peu ri;;oureux. Mais raisonnons sur le fait actuel. On nous ordomic de (juitter Anaxajjore, et nous ne verrons plus le meilleur de nos amis, celui dont je reprochais la nuit de me droher la douce prsence et (jue je remerciais le jour et le Soleil de montrer ma constante amiti. Certes, Pricls, si la nature t'avait seulement donn des yeux perants comme aux oiseaux, il ne serait pas tonnant (jue tu fusses profondment afflig mais elle a souffl ime iune dans ton corps, elle a mis en toi une intelligence l'aide de laquelle ta mmoire te retrace la vue de la plupart des faits passs quoiqu'ils n'existent plus, en mmetcnq)s (|ue le raisonnement comme devant tes te fait trouver et place devant ta pense veux, ini jjrand nomhre d'vnements venir, et que l'imagination cratrice te permet de voir et de ju(5er non-seidement les ohjets qui sont prsents tes regards, mais ceux mmes qui sont situs la distance de plusieurs milliers de stades
et
;
,
de ce qui est, connue on dit, sous tes j)ieds et les claire ta vue du jour le phis vif. A (juoi l)on alors te chagriner et sup-
COISSOLATION A SALLUSTE.
213
V les
j)
l'esprit, chose si rapide, et doue d'une si admirable que quand Homre veut exprimer la inarclie d'une qui s'lance avec une rapidit incroyal)le, il dit^
:
vitesse,
divinit
CfunniP du \()yajjeur
la iiK-inoire
lance
p(;M.se.
Ycis de
V
iKJiiibreiix
pays reporte sa
vit
1)
V
w
j)
V V
de l'esprit tu verras facilement d'Athnes celui qui en lonie; facilement de chez les Celtes celui qui habite en Illvrie et en Thrace, ou bien de la Thrace et de l'Illvrie celui qui habite chez les Celtes. Car si les plantes prissent transplantes hors de leur sol natal sur un terrain o le climat leur est contraire, il n'en est pas de mme des hommes, qui, transports d'im lieu dans un autre, ne prissent point, ne chan^jent point d'haltitudes et ne s'cartent pas du r{jime de vie qu'ils ont sajjement adopt. N'moussons donc point les traits de notre sensibilit cherchons plutt nous aimer, nous chrir davantage; le mpris nat de la satit; et l'amour, du besoin. Or, ce l)esoin rendra notre sort plus doux, en augmentant notre affection mutuelle, et notre pense nous placera en face l'un de l'autre comme deux statues. Mes regards seront fixs sur Anaxagore, et les siens sur moi, sans que rien nous em;
Au moyen
pche de nous regarder l'un l'autre, non pas cette chair, ces nerfs, ces contours de la forme, ce dessin du torse, qui est le moule essentiel du corps, quoique, tout prendre, rien n'empche (|ue nous ne nous reprsentions tout cela par la j)ense; mais nous nous retracerons nos vertus, nos actes, nos paroles, DUOS entretiens, nos visites si souvent changes, alors que nous exaltions d'un ton relev la culture de l'esprit, la jusw tice, l'esprit (jui gouverne les choses humaines et prissables,
))
5) ')
et puis
l)onnes
))
)'
murs, et mille autres sujets utiles dont nous discourions et que l'occasion offrait notre souvenir. Ces penses, ces images retraces notre esprit, nous empcheront sans doute
de nous prter aux illusions nocturnes,
et peut-tre
1'
nos sens,
Seins
doute Empdocle.
2 Iliade,
XV,
21V
olfriront-ils
Car nous
tout entier.
().
Voil conmient Pricls, grand c(eur, citoyen libre et nourri dans une cit libre, relevait son me par ces sublimes
penses. Pour moi, qui dois la naissance
A
je
d<:'s
',
me console et me distrais par des considrations plus humaines j'enlve quelque amertume ma douleur et je cherche temprer par (piehpie remde consolant chacune des images cruelles et tranges (pie la circonstance prsente fait fondre chaque instant sur moi. C'est un baume la dent d'une bte, dont la morsure a pntr dans notre cur et juscpi' notre me. Oui, c'est la premire de mes douleurs cuisantes. Dsormais je demeurerai seul, priv de nos sincres entretiens, de nos libres causeries car il n'y a plus personne avec (pii je j)uisse converser de mme avec un entier abandon. Mais ne m'est-il donc pas possible de converser avec moimme? Oui, si l'on m'enlve la pense, si l'on me contraint de songer et de me complaire autre chose que ce que je veux. Mais n'est-ce pas crire sur l'eau, faire cuire une pierre, ou suivre la trace du vol des oiseaux? Il est un bien que l'on ne peut nous ravir jouissons-en soyons toujours l'un avec l'autre peut-tre le ciel nous suggrera-t-il quelque chose de meilleur. Car il n'est pas vraisemblalde (pie l'Etre suprme ncglige tout fait et abandonne entirement celui (pii a mis en lui sa confiance. Dieu, au contraii^e, lui tend la main, lui rend le courage, lui inspire la force, lui fait entrer ce qu'il doit faire dans la pense et le dtourne de ce qu'il ne doit point faire. Une voix divine accompagnait ainsi Socrate et lui inter: :
'
Formule homrique.
COiNSOLATION A SALLUSTE.
disait tout ce
215
dont
il
devait s'abstenir
',
et
Homre*
a dit, en
parlant d'Achille,
.
. .
Junoii
lui
comme pour nous l'aire entendre <jue Dieu rveille les penses dans notre me, lorsque notre esprit, se repliant sur lui-mme, commence par se reconnatre, et se lie ensuite spontanment avec la Divinit, sans prouver aucun obstacle. Car l'esprit n'a pas plus ])esoin d'oreilles pour comprendre que Dieu n'a besoin de voix pour enseigner ce qui doit tre fait mais en dehors de toute espce de sens, il y a connnunication entre notre
;
,
suprme. Comment et par quel moyen, je n'ai de l'examiner en ce moment mais le fait existe ; il est attest par des tmoins srs, connus, et qui ne mritent pas d'tre confondus avec les Mgariens % mais par des hommes que leur sagesse place au premier rang. Si donc nous pouvons compter sur l'entire assistance divine et sur l'esj)oir de vivre ensemble, il est juste de mettre des bornes notre tristesse. Certes, quand je vois Ulysse enferm seul dans une le durant sept longues annes et dplorant son sort, j'admire ailleurs sa patience, mais ici je n'aime point ses lamentations. Que lui servait
esprit et l'Etre
le loisir
pas
De
Et
mer poissonneuse
^,
verser
les
pleurs?
Ne pas
les plus
se laisser abattre
ne jamais dsesprer de
*
la
fortune
mais se montrer
la
homme au milieu des labeurs et des dangers redoutables, me semble, j'en conviens, au-dessus de
il
ne
serait
les
s'est
hros plu
I
,
Sur
le t(3mon
t.
p. 2.
2 Iliade, I, 3
55.
On
Anth-
Athniens, y mourut, et pensa Ion que les Mgariens l'eussent fait mourir. Parquoy Charinus incontinent proposa un dcret contre eulx pi'ilz fussent dclarez ennemis mortelz des xVtheniens^ jamais... et que si \\\\ Megarien mettait le pied seulement dedans le terrimocrite, envoy Mgare par
:
toire
et
de l'Attique, qu'il fust puny de mort... Mais les Megariens nians fort ferme pi'ilz eussent est cause de la mort de cestuy Anthemocritus, en
il
est
bien malais
de savoir dire,
guerre.
^
5
la viit,
la
premire origine
et cause primitive
de ceste
Odysse, V, 84.
Je
lis
216
les
nglige les
hommes de
En
eftet, ce
heaut qui hii plat dans Ulysse autrement il Nire ni la force les Lestrygons et les Gyclopes et prfr car Troie lui taient de heaucoup suprieurs ni la richesse
'
demeure inexpugnahle. Mais pounpioi nous donner la peine de chercher le motif pour lequel le pote dit qu'Ulysse tait aim de Dieu? On peut l'apprendre de lui-mme*
ft
:
ta
prudence.
nous cultivons les mmes vertus, la mme faveur divine ne nous fera pas plus dfaut qu' lui mais, suivant l'oracle rendu jadis aux Lacdmoniens, appel ou non appel, le dieu viendra vers nous*. 7. Aprs ces rflexions consolantes, je passe un sujet qui, moins intressant en ralit, n'est pas ddaigner cependant pour ce qui touche la renomme. On dit qu'Alexandre rey;rettait de ne pas avoir un Homre, non comme ami, mais comme
est vident
que,
si
<j[u'il le fut de la gloire d'Achille, de Patrocle, des deux Ajax et d' Antiloque. Mais ce roi dgot sans cesse de ce qu'il avait et soupirant aprs ce qu'il n'avait point, n'aimait pas les hommes de son temps et ne sut pas se contenter des dons qu'il avait reus. Il aurait trouv un Homre, qu'il et regrett la lyre d'Apollon, sur la(juelle ce dieu chanta les noces de Pele ^ sans rllchir que cela mme il aurait pris le fait pour une tait ime fiction d'Homre ralit tissue avec les vers du pote, comme par exemple
('lairait l'univers
*5,
Le
'
soleil se levait"...
Homre,
2
^
ciia|).
118
Les Lacd-
moniens envoyrent
dans
la
guerre
qu'ils
Delphes demander au dieu s'ils auraient l'avantage mditaient d'entre[)rndre. On prtend que le dieu
ils
auraient la victoire,
et
quaient pas.
'^
1)
mme
s'ils
ne
invo-
C(.
Horace,
liv. II,
,
ode xvin,
la lin
v.
40.
25,
f'
XXIV, 62
1.
et
63.
(i
'
Odysse, III,
CONSOLATIOM A SALLliiTE.
OU bien
:
217
La Crte
et mille autres
est
un pavs
*...
images du
mme
les
faits visibles et
se
passent sous nos yeux et qui peuvent arriver encore. Etait-ce grandeur de vertu ou conception plus liaute que tous les biens dont il disposait, qui poussait l'me d'Alexandre des dsirs
plus vastes qu'aucun autre mortel, ou bien tait-ce excs de
courage et d'audace, tombant dans la jactance et dgnrant en fol orgueil, j'en laisse juges ceux qui veulent le louer ou le blmer, s'il en est toutefois qui croient pouvoir prendre ce parti. Pour nous qui savons nous contenter du prsent et nous passer des objets liors de notre porte, nous sommes beureux quand nous trouvons pour chantre un tmoin, un compagnon de tous nos travaux, qui ses discours ne sont point dicts au hasai'd par la faveur ou par la baine. C'est assez pour mon cur d'y reconnatre un ami pour le reste, je suis plus silencieux que pas un des adeptes de Pvtliagore.
;
8.
Le
bruit court
ici
(pie tu et
Illvrie,
mais en Thrace,
mme
ce
littoral.
N
les
et lev
amour pour
hommes
dans ces contres, je ressens un vif les pays les villes qui s'v trouvent rest quelque sincre amour pour ma
, ,
:
comme on
pas, je l'avoue, car je prfrerais te voir revenir vers moi le plus tt possible; mais je fais cette rflexion, afin que, en cas
d'vnement, je sois prpar le supporter avec nergie et avec courage au fond je les flicite de te voir venant d'auprs de nous. Car je me considre dsormais comme l'un des Celtes en comparaison de toi, homme qui comptes parmi les premiers de la Grce sous le rappoil de la justice, des autres vertus, du
:
science
Grecs seuls ont porte ses dernires limites en poursuivant la vrit par le raisonnement comme cela doit tre et non pas en nous laissant croire des fables absurdes, des
les
,
, ,
que
jongleries paradoxales,
comme
le
moment. Pour
car
il
est
temps
21 s
bonnes paroles d'adieu, puisse la Divinit o doivent aller tes pas Que le dieu des htes te fasse accueil, <jue le dieu des amis te mnage la bienveillance! Qu'il aplanisse ta route par terre, et, si tu dois navijfuer, qu'il abaisse les flots! Sois chri, sois honor de tous! Joie ton arrive, et regrets ton dpart! Aime-nous toujours, sans dsirer la socit d'aucun autre homme, d'aucun autre ami dvou. Que le Ciel te rende l'empereur favorable! Qu'il accomplisse tout selon tes souhaits, et qu'il te mnage un retour prompt et sr dans tes foyers, auprs de nous! Tels sont les vux (jue je forme pour toi, avec tous les gens de bien. Enfin
que
t'adresse de
Sois heureux!"
Que
le
Ciel, te
comblant de
!
ses
dons
1,
e rende
ta
maison,
ta chre patrie
PITRE A TIIMISTIUS
SOMMAIRE.
Julien (k-sire confirmiT la haute opinion que Thinistius a de son mrite, mais
se dissimule ])nint la pnible tclie d'tre chef
lai qu'il se rsigne
il
ne
C'est malgr
:
Exemples
qu'il allgue
Glaucon
nombre de souverains
et
de peuples.
Citation de Platon. Le rgne de Saturne Julien essayera d'y atteindre, mais le an-dessus des forces de l'homme. Doctrine d'Aristote
bon prince.
ces ides, Julien ])rfrerait la vie contemplative
Une
Imbu de
il
-
Dveloppement
de cette ide.
Conclusion.
1.
esprances dont me pouvoir atteindre. Mes crains de n'y hauteur de ce (jue tu promets de moi
les
Odysse,
XXIV,
401.
Ecrite Nassus en
Thniistius,
et
philo-
.;oplie
paen et rhteur,
du
Nomm
admis dans
le snat de Rome, il conserva toujours prs des enqiereurs chrtiens, ariens DU paens, un crdit qu'il mritait, dit M. De.-<jardins, par sa modration et la noI)Ie sinq)licit de sa conduite. Nous le connaisscuis par les disconrs qii il a lais.ss et par la correspondance de Libanius. La rponse de Julien prouve que Thmistius lui avait adress une lettre ou un disconrs. Une lettre de Libanins (lettre 1061) montre que, l'poque de l.i mori di; Julien, le prfet d(> Constantinople venait de composer son lofjc, (jni ne nous est point parvenu.
EPITRE A THEMISTIUS.
tous les
210
encore toi-mme. Depuis loujjlutter avec Alexandre, avec MarcAurle, avec tous les princes distingus par leur vertu; et j'tais saisi d'effroi, pntr de la plus vive crainte de rester de beauet plus
hommes
l'un et de
ne
j)as
approcher du
me
faisait
pr-
me
ne voulais chanter que pour vous, mes amis, comme les voYa{;eurs chaqjs de hajjage, le lon{j des routes, pour allger leur fardeau. Mais la lettre (|ue tu viens de m'crire redouble mes craintes, et tu m'as montr la lutte plus difficile encore, en me disant ([ue Dieu m'a mis la place d'Hercule et de Bacchus qui tout enseml >le philosophes et rois ont purg la terre et la mer de tous les flaux rpandus la surface. Tu veux que je bannisse toute pense de loisir et de repos pour ne
d'Athnes
:
je
Tu
nommes
gue,
et tu ajoutes
que
le
monde
de mentir, mais
j'ai la
nul talent suprieur, soit naturel, soit acquis. J'aime seulement qui la philosophie. Je ne dis rien des traverses l>ien connues
jusqu' prsent ont rendu pour moi cet
amour
inutile.
Je ne
pouvais donc point comprendre ce que signifiait ton langage, lorsqu'un dieu m'a suggr la pense que tu veux sans doute
grandeur de est expos de toute ncessit et en tout temps celui qui passe sa vie dans le gouvernement des hommes. Mais tu me dtournes d'une pareille vie plutt <jue tu ne m'y engages. Supposons qu'un homme qui prouve dj une grande peine une difficidt extrme naviguer dans votre dtroit * entende de la bouche d'un homme faisant mtier de prophtie, ju'il lui faut parcourir la mer Ege et la mer Ionienne et pntrer de
m' encourager par la lutte, laquelle
tes
louanges, et
me montrer
la
dans
la
mer
extrieure
^.
En
ce
;
moment,
lui dirait le
,
devin,
arriv l-bas
tu ne verras ni
Iv ij-saw
ciyw zvyv.;,
2
^
le ciDial
de Constuiitiiiop/e.
220
la loiijfue et
dras au rivage, aprs avoir maintes ibis eonjur les dieux de te faire toueher le port tout le moins au dclin de ta vie, d'y ramener ton vaisseau sain et saul", de remettre leurs parents ses passagers chapps aux naufrages, et de rendre ton corps la terre, notre mre connmuie. Peut-tre en sera-t-il ainsi, mais il v aura incertitude pour toi justpi' ce dernier jour.
Crois-tu ([ue, aprs avoir entendu celte prdiction, notre
aille
homme
dira
la
mer? Non,
il
un
long adieu
aux connaissances, aux amitis contractes en pays ti^anger, aux nations, aux villes, pour prati<pier le sage conseil du fils de Nocls qui recommande de vivre cach. Tu sembls, d'ailleurs, avoir prvu l'objection par ta sortie contre Epicure et ton desseni de ragir contre sa maxime. Tu dis, en effet, qu'il lui sied bien de louer une vie oisive et sans affaires, passe discourir en se promenant. Moi aussi je suis parfaitement convaincu, et depuis longtemps, qu'Epicure a tort sur ce point. Mais vouloir que le premier venu, qu'un homme sans talent, sans aucune capacit relle, s'ingre dans la politique, c'est une question des plus embarrassantes. On dit que Socrate dtourna de la tribune nombre de gens incapables d'y monter, qu'il essaya d'en carter ce Glaucon, dont parle Xnophon * ainsi (pie le fils de Glinias ^ mais qu'il ne put matriser la fougue du jeune homme. 2. S'il en est ainsi, forcerons-nous la rpugnance de ceux qui se connaissent eux-mmes? Les contraindrons-nous s'iu'mer d'audace pour un emploi o il ne faut pas seulement de la vertu des intentions fermes et droites mais bien plutt une chance toujours heureuse et assez forte pour faire pencher les affaires du cti* qu'il leur plat? Chrysippe, qui parat sage dans tout le reste et plein de justes ides, a mis en avant, pour avoir mconnu la fortune, le hasard et certaines autres causes sem' , ,
,
blables
(pii
traversent la prati([ue,
,
fait
et auxcjuelles le
un dmenti formel par des milliers ment dirons-nous que Gaton ^ fut
1
Epicure.
sur Sm-rate,
iliap.
II.
- Memoite.'!
^
!iv.
Id., liv.
I ,
sa Jjiojjiapliic
dans Plutarquc.
PITI'.E A
THMISTIUS.
221
ment vanter
le
coup ne point
laisser
formes ds le princij)e, et n'auraient-ils pas tout souffert pour en voir le succs? Leur chec, dit-on, les trouva pleins de nohlesse ils ne dplorrent point leur infortune; ils avaient
:
les
moins que ce ne soit suivant la doctrine des stociens. Seulement on peut ohjecter cette doctrine qu'autre chose est d'tre lou ou d'tre heureux; que, si tous les tres tendent naturellement au l)onheur, mieux vaut arriver cette fin par la jouissance qu'en se faisant estimer pour sa vertu. La solidit du bonheur s'appuie rarement sur la fortune. Or, ceux qui vivent dans la politique ne sauraient, comme on dit, respirer Et jamais les tudes philosophicjues n'ont fait sans elle* un g^nral. Il faut tre de ceux qui contemplent les ides dans leur ralit absolue ou <pii eu enchanent le mensonge dans
leur ima{jination
,
et vivre
dans
le
monde immatriel
:
et
purela for-
ment
tune.
intelli(jible
pour
Ou
bien,
Sans
il
cit, sans
ri(Ui
perdre.
d'ordinaire, et
Homre
lui le soin
du peuple
et les
comment
cet
homme
s'il
lui est assujetti, de quelle prparation, prudence n'aura-t-il pas besoin pour en soutenir le de quelle double choc, comme un pilote celui du vent? Il n'est pas surprenant qu'on lui rsiste, quand elle a dclar la guerre; mais ce qu'il V a de bien plus siuprenant, c'est de se montrer digne de ses faveurs. Ce sont elles qui ont fait la perte du plus grand des rois, du concjurant de l'Asie, en le rendant plus vain et plus emport que Darius et Xerxs, dont il avait renvers le
de la fortune? Et,
Voyez
V
a
Cf.
sa bio^jrapliie
ici
dans Plutaque.
\^ texte.
- Il
^
Contre
Cliienx ii/noidiits-,
11,
et
voyez Elien
Ilisl.
dir.,
III,
cliap. XXIX.
4
llia.lr,
IK
25.
222
trne. C'est sous ces traits <ju'ont pri les Perses, les
Lacdmone,
perdus
les capitaines
romains,
d'empereurs. Je n'en
aussi, crass
finirais pas, si je
Combien
d'autres
malheur, ont vu changer leur lil)ert en esclavajfe, leur force en l'aihlesse, leur clat en obscurit? Mais quoi bon en dresser le triste inventaire? Plt au ciel que la vie humaine offrt un peu moins de ces exemples! Mais il n'en a jamais manrpi, il n'en manquera jamais, tant qu'il \ aura des
le
par
hommes
3.
sur la terre.
reste, je
Du
ne
suis
pas
qu'en
le
dit Platon dans son admirai )le livre des Lois. Tu connais passage et tu me l'as appris; mais, afin de te montrer que ce n'est point par faiblesse que je pense de la sorte, j'ai cru
'
Dieu devoir transcrire ses paroles, qui sont peu prs ainsi est le matre de tout, et aprs Dieu la fortune et l'occasion
:
gouvernent toutes les choses humaines. On est moins exclusif cependant en admettant un troisime principe et en ajoutant l'art aux deux autres. Platon, pour montrer ensuite quel doit tre celui qui conoit et qui excute de bonnes actions, fait le
portrait d'un dieu souverain*.
Saturne,
dit-il,
reconnaissant
qu'aucune nature humaine, ainsi que nous l'avons dmontr, n'est capable de gouverner les hommes, avec une autorit absolue, sans s'abandonner la violence et l'injustice, prposa, par suite de cette ide pour chefs et pour rois dans nos cits non pas des hommes mais des dmons d'une nature suprieure et divine. C'est ce que nous faisons pour nos moutons et pour nos autres troupeaux. Nous ne mettons pas des bufs la tte deg bufs ni des chvres la tte des chvres mais nous les conduisons nous-mmes, tant d'une espce suprieure eux. Ainsi ce dieu, dans sa philanthropie, nous fit gouverner par des dmons, race suprieure la ntre. Ces dmons, sans beaucouj> de peine pour eux et avec beaucoup de douceur pour nous, faisant fleurir la paix, la pudeur et vme justice parfaite, prociMcrcnt aux gnrations humaines la concorde et le bonheur. Ce rcit ne sort point de la vrit en nous montrant que
,
,
Ce sont
les ides
de Platon, mais
le texte n'est
pas celui
mme du
{;rand
pli'losoplic.
-
Platon, Lais,
liv.
|>.
114,
dit. TeuJjnrr.
,,
EPITRE A TIIEMISTIUS.
toutes les villes qui ne sont point rgies par
leurs peines.
,
223
Il nous fait voir fjue nous devons nous rapprocher par tous les moyens possibles du genre de vie inau{jur par Saturne et confier la partie immortelle de notre tre la
,
direction des affaires j)ul)lirjues et prives, la gestion des familles et des Etats, en donnant le nom de lois aux prceptes mans
la raison. Si un monarque absolu, si une oligarchie ou une dmocratie, dont l'me, asservie aux passions et aux plaisirs, ne s'en peut assouvir jamais, veut commander une cit ou
de
un individu, il foulera aux pieds toutes les lois et il n'v aura plus aucun espoir de salut. .Te t'ai transcrit dessein ce passage tout entier, pour que tu ne m'accuses point de dol ou de mauvaise foi, quand je cite les paroles des anciens, d'une maMais que fait nous? Tu vois qu'un prince, homme par sa nature, a besoin de devenir par les sentiments un tre divin un dmon et de bannir entirement de son me ce qu'elle a de mortel et d'animal, except ce qui est ncessaire pour la conservation du corps. Lors donc que l'on a peur, en songeant un tat si parfait, est-ce l ce
fait vraie.
ce dont
il
que tu appelles
l'on
et mes parents l'poque o je commenai mon ducation auprs de vous, si tu n'en tais parfaitement instruit. Quant ma conduite en lonie et ce que j'ai fait en prenant contre un homme auquel
craintes menaantes
que
me
causaient
mes amis
j'tais
uni par le sang et plus encore par l'amiti, la dfense d'un tranger que je connaissais peine, je veux parler d'un
certain sophiste ', tu ne l'ignores point non plus, N'ai-je pas voyag pour rendre service des amis? Tu sais comment, venant en aide Gartrius, j'allai solliciter en sa faveur Araxius*, notre compagnon, sans en avoir t pri. Lorsque la vertueuse Art eut se plaindre de ses voisins au sujet de ses proprits
Ce fait n'est point racont ailleurs, mais on trouvera des exemples remarquables de lecjuit de Julien dans Aumiien Marcellin, liv. XVIII, fh^ip. i; Libanius, Or. X, dans La iilteric, p. 128 et suivantes.
'
II est fait
XXVI,
cliap.
vu.
224
lie
me suis-je pas transport en Phrygie deux fois dans l'espace de deux mois, le corps tout faible et peine remis d'une premire maladie? En dernier lieu, avant mon dpart pour la Grce, lorsque j'tais, comme on pourrait le dire, expos aux plus grands dangers, en demeurant l'arme, rappelle -toi
([uelles lettres je t'crivais,
l^^taient-elles
remplies de larmes?
et indijjne
un ton bas
d'un
bonmie de c(eur? (Juand je retournai en Orce, au moment o cbacun croyait ([ue je partais pour l'exil, n'ai-je point bni la fortune comme en un jour de grande fte, et n'ai-je pas dit qu'il n'y avait j)as pour moi de plus agrable cbange que de troquer, connue on dit ',
Une armure
I^e
d'airain conti'e
Tant j'tais lieureux d'clianger mon foyer contre la (Trce, o je ne possdais ni champ, ni jardin, in maison Peut-tre te paratrai-je supporter l'adversit avec assez de courage, tandis que je me montre faible et petit devant les prsents de la fortune, moi (jui j)rfre Athnes la pompe dont nous sommes
!
le
ma
rien faire
affaires,
mais d'aprs
le
la
:
maxime
Connais-toi toi-mme
ou d'aprs
prover])e
Que chacun
me
faut lui roi la nature d'iui dieu. Platon l'a dit, et j'y join-
drai
une
mme
dessein.
.Fe
ne
mais je veux montrer que je ne nglige pas du tout les ouvrajjes de ce philosophe. Si l'on prtend que la moIl dit donc dans sa Politique ' narchie est la meilleure forme de gouvernement, qu'adviendra-t-il des enfants du souverain? Sa race sera-t-elle apte rgner? Faudra-t-il les prendre, quels qu'ils soient? C'est dangereux.
porte pas de chouette aux Athniens
:
Mais, dira-t-on,
le
roi, matre
de son hritage, ne
(jui est difficile
le
trans:
croire
c'est
Homre,
Se
dit d(;
et
(!f.
Iliade,
VI, 234.
cliosc inuliie. Voyc/, Aiistopliane
,
,
Oiseaux,
V.
301,
i
Lucien,
(lia]).
jSIfjriiiux
au commcnccmenl.
Liv.
m,
XV.
EPITIIE A
THEMISTH
la
S.
225
un
effort
de vertu au-dessus de
aprs avoir dit que ce n'e.^t pas un mais qu'on doit le ran(jer dans une autre classe, il ajoute Quant ce qu'on appelle la rovaut absolue*, qui est le {gouvernement d'un roi ayant le pouvoir de faii'c tout ce cpi'il veut, il semble quelques-uns contraire la nature qu'un seul homme soit le matre de tous les citovens, l'{jalit tant une
roi,
:
'.
Il
dit
quelques
lijpies
plus
bas
le
les
Vouloir que
;
la raison
rgne
la
de
la
vouloir <|u'un
homme
hommes
les
Tu le vois, notre philosophe a bien l'air de se nous et d'accuser la nature humaine. Il dit sous une autre forme qu'il n'y a point de nature humaine capable de soutenir une telle hauteur de fortune, vu qu'il n'est pas facile, selon lui, un homme de sacrifier les intrts de ses enfants ceux de l' l'tat. Il pense, en outre, qu'il n'est pas juste de rgner sur ses gaux enfin pour ajouter le dernier trait pe qu'il vient de dire, il dfinit la loi, la raison exempte de passion, disant que c'est elle seule qu'on doit confier le gouvernement et jamais un homme. Chez les hommes, en effet, la raison, quelque bous qu'ils soient, est mle de passion et de colre,
la passion.
dfier de
animaux de
5.
la dernire frocit.
si je ne me trompe, s'accorde parfaitede Platon, puisque tous deux veulent d'abord que le gouvernant soit meilleur que les gouverns, qu'ensuite il le soit non-seulement par choix, mais de sa nature, ce qui est difficile trouver chez les hommes, et, en troisime lieu, qu'il s'attache aux lois par tous les moyens et de toutes ses forces,
Cette doctrine,
celle
ment avec
et
non point
hommes
hommes dont
le
coeur et
pas born leurs vues aux dsordres actuels ni aux circonstances prsentes, mais qui, aprs avoir approfondi
la
^
l'iu-
L'fjiialit
est la
Moi)lai{;nc, L's-snix, I,
rliap. SIX,
15
226
juste, ont,
passer leurs
idc^es
de
la thorie
la prati(|ue et
donn dos
lois
communes
tion particulire. Je
lis, en effet, que le sage Solon, aprs avoir dcid avec ses amis l'aholition des dettes ', fournit ceux-ci
l'occasion de s'enrichir et ses ennemis celle d'une accusation honteuse pour lui hien qu'il et affranchi le peuple de l'oppression. Tant il est difficile d'viter de pareils cueils, lors mme {|ue Ton apporterait au gouvernement une me lihre de
,
toute passion
6.
fait que je regrette souvent ma vie passe; principalement tes conseils que je dois de penser ainsi. Non-seulement tu m'as conseill d'entrer en concurrence avec des hommes illustres, un Solon, un Lycurgue, un Pittacus,
Cette crainte
et c'est
ma
retraite philosophique
au
comme
:
si
tu disais
le mauvais tat de sa rment dans sa maison Te voici arriv Olympie, et tu passes d'une palestre de famille au stade de Jupiter. L, tu vas avoir pour spectateurs des Grecs venus de tous les points et principalement tes compatriotes, pour l'honneur descjuels tu dois coml)attre. Il y aura aussi des harbares, que tu dois tonner, pour leur rendre ta patrie redoutaljle. Voil le spectacle (jue tu es venu offrir tous les regards Ce langage aurait pour effet immdiat de le faiie tremhler de peur avant la lutte. Il en est ainsi de moi tel est l'effet, sache-le bien, produit sur moi par tes discours. Ai-je raison de penser ainsi pour le moment? Me tromp-je en partie ou bien du tout au tout? Mieux que personne tu pourras m'en instruire. En attendant, tte chrie et digne de toute mon estime, je veux te soumettre quelques doutes qu'a fait natre en moi la lecture de ta lettre. Je dsire me renseigner plus nettement sur ce point. Tu places la vie active au-dessus de celle d'iin philosophe, et tu appelles en tmoignage le sage Aristote, qui dit (jue le bonheur c'est de bien faire ^. Cependant, en considrant la diffrence entre
,
!
grand'peine, vu
'
et suivants.
y
IX,
a
t.
l,
I,
t^hap.
dans Xnophon, Mmoires sur Sacrale, liv. III, p. 90 (le notre traduction, nne double ide renferme dans
comme
PITRE A TIIMISTILS.
la vie politique et la vie contemplative,
il
227
hsite parfois; et
il
la thorie,
'
ne
laisse
point
de louer
les architectes
mme
tout
fait
contraire.
En
effet,
le
mot
faire, })ris
sens
de la pense, peuvent s'appli(]uer parfaitement aux ljjislateurs, aux politiques, aux philosophes, et tous ceux qui agissent de l'esprit et de la parole, plutt qu'aux honmies d'action proprement dits et ceux qui manient la ])olitique. Car il ne suffit point ceux-ci de former des plans, de combiner et de dire aux autres ce qu'il faut faire; ils doivent mettre la main l'nivre et agir comme les lois l'ordoiment et souvent comme les circonstances l'exigent. A moins que nous n'entendions le mot architecte comme le fait habituellement Homre dans son
pome
lorsfju'il
appelle Hercule
Si cela nous parat vrai, et si nous crovons qu'il n'v de bonheur que dans la gestion des affaires publiques, a dans la puissance, dans la royaut, que dirons -nous alors de Socrate? Pvthagore, Dmocrite Anaxagore de Glazomne te paratront peut-tre heureux parce qu'ils se sont livrs la contemplation. Mais Socrate avait renonc la spculation pour se livrer tout entier la vie pratique' et il n'tait matre ni de sa femme*, ni de son fds % bien loin de pouvoir commander deux ou trois citovens. Et cependant n'tait-ce pas tni homme pratique, quoiqu'il ne ft matre de personne? Pour moi, je dis que le fds de Sophronisque a plus fait qu'Alexandre.
7.
,
le
mot
cO
7:paTTtv. Jsous
:
d'un
homme
le
qui
les
Grecs
le
manire absolue,
et
mot
eO TTpaTTciV
1
Ce mot
fait
Odysse,
XXI,
26.
Vovez
le
portrait
la
Xnophon,
t.
Xanthippe.
Son humeur
I, p. ix et suivantes.
II, cliap.
ii.
^ Socrate.
15.
228
courage d'Antistline,
',
la
philosophie
crtrienne et ni/jarique
un Chs,
lui
Simniias, un Phdon,
les colonies issues de Acadmies^. Qui doit la mme maintenant son salut la conqute d'Alexandre? Quelle ville s'en trouve mieux gouverne? Quel ])articulier en est devenu meilleur? Tu trouveras ([u'elle a enrichi nombre de gens, mais elle n'a rendu personne ni plus temprant, ni plus sajje, pas mme lui, dont elle n'a tait qu'augmenter l'insolence et l'orgueil. Tous ceux, au contraire, que sauve la" philosophie, sont redevables Socrate de leur salut. Je ne suis point le seul qui pense ainsi, Aristote parait avoir eu la mme ide, quand il dit qu'il n'a pas moins sujet d'tre fier j)Our avoir compos son Trait de thologie ^ ([ue s'il avait dtruit la puissance des Perses. Et
de toutes
ie
trouve qu'il a raison de penser ainsi. Pour vaincre il faut avant tout du courage et de la chance ajoutez-y, si vous voulez, de la prudence et de l'adresse. Mais penser juste sur la Divinit, c'est l'uvre seulement d'une vertu parfaite, et l'on peut douter si celui qui la possde est un homme ou un dieu. Car, s'il est
;
vrai f[ue l'on ne peut bien connatre ([ueles objets avec lesquels
on est en rapport, celui (|ui connat l'essence divine j)eut passer pour une pure intelligence. 8. Mais nous voil revenus, ce me semble, au parallle entre la vie contemplative et la vie active, et tu m'as dit au conmiencement de ta letti'e que tu ne voulais point de cette comparaison. Je te parlerai donc seulement des philosophes' que tu m'as cits, Arius, Nicolas, Thrasylle et Musonius '. Nul d'entre eux
1
tle
par
la fore
de sa dialectique. Voyez
c'est--dire dispiiteuse ,
Voyez
''
Diojjne de Lai^rte,
L'ancienne
Ouvrajjc
Arin.s
et la nouvelle.
pci'ilii.
ou Arus, dont il est question dans Plntarque, Antoine, 80, dans Sutone, Auij., 89, et dans Snque, Consolation <i Marcia, chap. iv, tait un pliilosoplie ami d'Auguste. jNicolas de Damas, dont Plntarque cite le nom ilans le ilernier chapitre de la vie d'Antoine, fut aussi l'ami d'Aujjuste, de M. Ajji-i])pa et d'IIrode le Grand, auquel il ensei{;na la pliilosopliie. Il
'^
Thrasylle,
son dsintressement
et ses
j)liilosopli('
chappa
EPITRE A TIIEMISTICS.
ne rgna sur sa
ville natale. Ariiis, dit-on, refusa
229
de gouverner
l'Egypte. Thrasylle, ami de Tibre, tvran cruel et inexorable, aurait fini par laisser un nom couvert d'o])prol)re, s'il n'et mon-
ouvrages qui nous restent de lui. Tant d'aucun avantage. Nicolas ne fit point de grandes choses, mais il s'est illustr par ses ouvrages. (Juant ^lusonius, il s'est rendu clbre par la patience hroque avec laquelle il endura les cruauts des tvrans, et il vcut sans doute aussi heureux que ceux qui ont gouvern de {jrands Etats. Arius donc, en refusant la province d'Egvpte, aurait renonc de gaiet de cur au l>ut le plus lev de la vie, s'il et pardessus tout estim le pouvoir. Toi-mme, es-tu donc oisif, i)ien que tu ne sois ni gnral, ni orateur jxjpulaire, ni gouverneur d'une province ou d'une ville ? Il faudrait avoir perdu le sens pour le dire. Tu peux, en effet, en formant trois ou ([uatre philosophes, rendre plus de services au genre humain qu'un grand nombre de rois ensendjle. Grande est la mission d'un philosophe. Tu dis fju'il est capable de donner des conseils avantageux l'Etat; il fait plus, ses actions rpondent ses paroles son exemple confirme ses prceptes il se montre ce qu'il veut que soient les autres, et sa conduite est plus perla politique
ne
lui fut
suasive et plus efficace que les ordres de ceux qui ne font que pousser l)ien agir.
9.
Mais je reviens
mon
point de dpart et je
:
finis cette
ce n'est ni la
du
travail, ni la poursuite
du
plaisir, ni
l'amour du rej)os
et
du
trouve en moi,
je sens
crains,
me font dtester la politique; mais je ne comme je l'ai dit au dbut, ni la science, dont
ni
que
j'aurais besoin,
en outre,
elle qui
que
la
philosophie,
loign
compromise
ne l'est dj que trop par les autres. Je t'avais prcdemment expos ces raisons aujourd'hui je me lave de mon mieux des reproches qu'elles m'ont valus. (Jue Dieu m'accorde une heureuse fortune et une prudence qui eu soit
a la cruaut de Tibre et
{jajjna sa
par moi,
Tacite, Annules,
liv.
coiifia'iup
^dans uu autre endroit, fragment III. tait un chevalier romain qui, pour avoir parl librement contre ]Nron, fut emprisonn et condamn aux travaux du percement de l'isthme de Gorintlic. Cf. Lucien, Nron ou le percement de l'istlnne, t. II, p. 516 de notre traduction.
230
cli*;ne!
Car j'ai besoin plus que jamais de l'assistance du TrsHaut, de votre appui et de celui de tous les philosophes. 11 faut me venir en aide, moi rp vais cond^attre et m' exposer pour vous. Que si Dieu se sert de nous pour accorder aux hommes plus de hien que n'en comporte l'ide que j'ai de moi-mme,
il
que
me
mon langage. Kn effet, tout ce connais de bien en moi, c'est que, n'ayant rien, je ne domie pas pour avoir Ijeaucoup, et (pie, comme tu vois, j'v
conforme ma vie. Je te supplie donc de ne point me demander de grandes choses, mais de tout abandonner la volont de Dieu. Aprs cela, je mriterai quehpie indulgence, si je suis fautif; et si tout va bien par nos soins, je me montrerai reconnaissant et modeste, ne rapportant point moi-mme des actions qui ne sont pas miennes, mais les attri!)uant, comme de juste, la Divinit, qui aura toute ma gratitude, laquelle je vous prierai de joindre la vtre.
',
SOMMAIRE.
Elojje (les
Atlii-iilcns
et
en particulier de leur
amour pour
il
la justice.
l'empire.
Julien Orii;ine
va
.Sa
frre Galliis.
dignit de Csar.
six
ans.
de
11
Faveur sp(;iale d'Kusbie, qui lui concilie celle de Constance. 11 est mand Milan, nomm Csar et envoy en Gaide. Rcit de son administration et de ses campagnes. Les soldats le proclament Auguste malgr lui. 11 a essay vainement de se rconcilier avec Constance. Celui-ci s'obstine lui faire la guerre. Que les Ath'uiens dcident entre Constance et Julien.
entreteniia par des d('lateurs.
1. Mille actions d'clat ont illustr vos anctres et leur ont donn, non-seulement eux autrefois, mais vous aujourd'hui, le droit d'en tre fiers mille trophes .s'lvent chez vous au nom de la Grce entire, qu'ils honorent en commun, et de votre
:
en particuliei", par
le
ou contre
les
bar-
<!(
oGl.
C'est
un des
curieux
de Julien, sous
rapport
liistofifjue et
biographique.
231
il n'est point do si {jrand exploit, de si })eau de courajje, dont les antres cits ne pnissent vons dispnter la palme, les uns accomplis par elles avec vous, les autres par elles seules. Mais je ne veux point par une comparaison, suivie d'une prfrence, paratre hsiter dans une question douteuse, ni, comme font les rhteurs, louer avec plus de rser^-e les cits qui n'ont pas eu l'avantage je me borne citer de vous un fait unique, dont on ne saurait trouver le rival chez les
;
autres Grecs
([vi'
non par la force des armes, mais par votre rputation de justice. Vos lois ont form le juste Aristide, et ces monuments glorieux de votre vertu, vous les
niens, vous le leur avez enlev,
semble par des actions de se donner le luniit mensonger d'tre un homme juste, et il peut arriver, sans ([ue cela soit extraordinaire, qu'il se trouve un homme de bien dans un grand nombre de mchants. N'est-ce point ainsi que l'on vante chez les Mdes un Djocs, un Abaris chez les Hyperavez solennellement confirms
il
,
ce
est facile
borens, un Anacharsis chez les Scvthes ? Faut-il s'tonner que, au sein de ces nations souverainement injustes, il se soit rencontr trois hommes pratiquant la justice, les deux pre'
miers sincrement, et
le
un peuple
vous.
une
il
cit
tout
paroles
et les
actions justes,
que chez
On
liistoire,
guerre mdique, arsenaux maritimes Thmistocle conut le projet d'incendier les des Grecs; mais n'osant en faire part au peuple, il proposa de
n'en
citerai
qu'un
'.
Aprs
la
le
connaissance du projet, n'en dit pas un mot, mais annona au peuple qu'il n'v avait rien de plus avantageux ni de plus injuste que le plan qui lui tait soumis. La ville l'improuva sur-le1
Djoc.-i,
et btit la ville
fondateur de l'empire des Mdos, secoua le joug des Assyriens dEcbatane. Il tait juge d'un canton de la Mdie, quand son
quit le
fit
appeler au trne.
et
comme un
-
demi-dieu.
TIteiniilocle
20.
232
chanii) et en dlciidit l'excution. Voil, par .Jupiter! de la grandeur d'me Voil (|uel.s devaient tre les hommes nourris sous les rejjards mmes de la plus sa^e des desses 2. C'est ainsi ([ue les choses se passaient chez vous jadis, et il vous reste encore quelques vives tincelles de la vertu de vos aeux. Il est donc tout naturel que vous ne considriez pas seulement dans un homme la {jrandeur de ses ex|)loits, ft-il capable de parcourir la terre avec une incroyable vitesse et une vijjueur infati{|able, comme s'il volait dans les airs*; mais que vous examiniez s'il agit conformment la justice. Alors, s'il vous parat agir suivant les lois de l'quit, vous le louez tous, en particulier aussi bien qu'en public; mais s'il manque
! ' !
la justice,
sur de
*"
'^
*^ ^'***'
ttfiS'^yt^ lvv.
C>vA|>Ai*>^
-
u^^
n'obtient que votre mpris. En effet, la justice est prudence, et vous avez raison d repousser ceux qui foulent aux pieds la justice, comme sacrilges envers la desse qui veille sur vous. Je veux donc aujourd'hui vous raconter tout ce qui me concerne, (pioique vous en avez dj connaissance, afin que, si ([uelques faits vous ont chapp, vous soyez instruits de ce (|ue tout le monde doit savoir et (|ue ({q vous ces dtails passent au reste des Grecs. (Ju'on ne m'accuse point d'tre futile ou prolixe si j'embrasse dans mon rcit non-seulement des vnements qui se sont passs sous les yeux de tous, mais ceux mmes dont la date est un peu j)lus ancienne. Je veux que personne n'ignore ce qui me touche, et il est probalde ([uc l'un ne sait pas ce qu'un autre peut savoir. Je commencerai donc par mes parents. 3. Par mon pre ^ je suis de la mme origine que Constance, c'est un fait notoire. Car son pre et le mien taient frres et issus du mme pre *. Aussi avec ([uelle humanit cet empereur nous a-t-il traits, nous, ses proches parents Mes six cousins % qui taient galement les siens, mon pre qui tait son oncle,
il
la
puis
*
ct paternel
",
et enfin
mon
Minervp.
Allusion au devin Abaris, qui, tlit-on, parcourut toute
la
terre port
Jules Constance.
Constance Chlore. Quatre au moins sont connus Dalmace et H iniiibalien , lils de Dalmace, frre de Constantin. Constantin le Jeune, neveu d'un frre de Jules Constance, et Npotien.
''
(>
Dalmace, selon
les autres.
les
uns, Constantin
le
suivant
PITRE
frre an
lait
',
il
Al'
233
les Ht
,
voufrre
avec l'exil '. J'en fus rappel (juelcjue temps aprs, mais perdit {;or{j le titre de Csar*. Ou' est-il besoin que
tuer aussi
*
:
me
mon
autre frre
il
se contenta de
^
^
^i
k**^
*^
mon
je
^^^^^^^ i^t^J^^hAr
^e^-vt^j^vv^
'Cy^^'irAs.-^^
^
,
raconte -^
il prouva le plus violent cha(;rin et re{;arda comme un chtiment du Ciel de n'avoir point d'enfants et de faire aux Perses une guerre dsastreuse. Tels furent du moins les propos rpandus alors la cour au sujet de mon frre Gallus d'heureuse mmoire; On lui donnait pour la premire fois son vritable titre. Car, aprs l'avoir fait mourir au mpris des lois, l'empereur n'avait pas permis ([u'il ft plac dans le tombeau de ses pres ni ({ue l'on rendit hommajje sa mmoire. Outre
dit-on
les
propos ([ue j'ai rapports, on voulait nous feire croire <|ue l'empereur avait ajji par surprise il avait cd la violence, la pression turbulente d'une soldatesque renniante et indiscipline. On ne cessait de nous tenir ce langage, lorsque nous tions confins dans une campagne de la Cappadoce % o personne ne pouvait nous visiter. On nous y avait conduits tous deux, mon frre tir de son exil, et moi, tout jeune encore,
:
arrach aux premires leons de l'enfance. Oue n'aurais-je point dire de ces six annes o nous fmes dtenus dans une proprit trangre, ou plutt gards vue comme dans une prison, chez les Perses, sans aucune communication avec les
gens du dehors ou avec ceux <jui nous taient depuis longtemps connus, vivant sevrs de toute tude srieuse, de tout libre entretien, nourris parmi un grand nombre de domesti([ues et contraints de nous exercer avec nos esclaves comme avec des
amis car on ne laissait approcher de nous aucun compagnon de notre ge. 4. Les dieux me firent la grce de me tirer grand'peine de cette rclusion; mais mon irere fut attir la cour par un sort on ne peut plus dplorable. Car, s'il montra dans son caractre quelque chose d'pre et de sauvage, ce fut l'effet de son dii:
''^
'Jjjj^
^***^
J^
On
i{;n(ne le
et
Constance
tils,
2 Gallus.
et Julien
Kicomdie en Bithynie.
Il
Constance
et
le
il
lui
fit
couper
Flanone, en Dalmatie.
avait vnip,t-
neuf ans,
Dans
23V
OE[TV]lES
DE
L'EMI'KI'.KlTIi
JTIJEN.
cation montajjnarde, et l'on n'en sanrait aceuser, ce me semble, (|n(> celui qui nous avait condamns ce genre d'ducation.
Les dieux, pour m' purer, m'ont donn la philosophie, mais personne n'a retenu mon frre cdant ses penchants. A peine fut-il pass des champs au palais, ([ue l'empereur, en le revtant du manteau rouge, commena de le har et ne cessa qu'aprs l'avoir mis mort. C'et t trop peu pour lui de le d[)ouiller de la pourpre. Au moins mritait-il de vivre, s'il paraissait incapable de rgner; mais non, il fallait le priver de la vie. Je le veux bien mais il fiillait d'abord l'couter, comme on le permet aux malfaiteurs. Si, en effet, la loi dfend au gelier de tuer les voleurs, comment justifier la mort de princes qu'on a dpouills de leurs honnems et rduits la condition prive? Mon frre avait de (juoi confondre les auteurs de tous ces forfaits. On lui avait remis des lettres de certains d'entre eux. Et que de calomnies, grands dieux! elles renfermaient contre lui! C'est l ce qui souleva son indignation, ce r[ui le jeta dans une colre trop violente poiu^ im prince. Mais tait-ce un ciime payer de sa tte? N'est-ce donc pas une loi commune tous les hommes Grecs ou barbares de repousser les injustices? Il les a repousses peut-tre avec trop de rigueur. Mais avait-il tout fait tort? Kt n'a-t-on pas dit depuis longtenq)s ([u'un ennemi peut bien cder un peu la colre? Non, non, c'est pour plaire un eunuque, son cliambellan ', et au chef de ses cuisiniers, ([ue l'enqiereur a permis de cruels bourreaux de tuer son cousin, un Csar devenu l'poux de sa sur, le pre d'une de ses nices, un homme dont il avait luimme pous la sur *, et auquel l'unissaient tant de liens lgitimes de la parent la plus sainte. 5. Ouant moi, il ne me relcha qu' grand'peine, aprs m' avoir tran et l, pendant sept mois entiers, d'une prison une autre prison. Et certes, si quelque divinit, qui voulait me sauver, n'et touch sur mon sort sa femme, la belle et bonne Eusbie, jamais je ne me serais chapp de ses mains. Et cependant, j'en atteste les dieux, je n'avais pas vu mon je n'tais point frre, mme en songe, lorsqu'il agissait ainsi avec hii, je ne le frquentais nullement, ni n'approchais de sa
;
,
fit
il
fut
devenu empereur.
de Constantin et sur de Constiiice. Constance, avant de se marier avec Eusbie, avait pous ime fille de Galla,
2
fille
premire feunne
<l(!
Jules Constance.
235
personne. Je lui crivais quelques lettres et sur quelques objets sans valeur. Ds que je fus libre, je m'empressai de me rfugier
dans la maison de ma mre. Car de mon hritage paternel il ne restait plus rien, et des grands biens qu'avait possds mon pre je n'avais plus une motte de terre, un esclave, une maison. Le beau Constance avait brit pour moi de tout l'avoir de mon pre, et, comme je l'ai dit, il ne m'en avait pas con-
mme un ftu. Seulement il en avait assign mon frre une trs-faible partie, en le privant de tout ce (jui lui revenait de sa mre
serv
'
Passons maintenant ce qu'il fit ensuite contre moi, avant de me confrer le plus auguste des titres ou plutt avant de m'imposer la plus amre et la plus pnible servitude
().
:
coutez sinon tous, au moins presque tous ses mfaits. Aiissitt que je fus revenu prs mon de fover, beureux de me sentir sauv,
quoique avec peine, un imposteur rj)and Sirmimn le bruit trame par l des projets de rvolte. Vous avez sans doute entendu parler d'Africanus et de Marinus vous n'ignorez pas non plus le nom de Flix, ni tout ce qui se rattache
qu'il se
:
A peine leur projet eut-il t rvl l'empereur, que Dynamius, autre calomniateur, lui annonce
ces diffrents personnages.
aussi srement qu'une crue du Nil. Frapp de terreur, craignant pour sa vie, il m'envoie l'ordre de me retirer quelque temps en Grce et me rappelle bientt auprs de lui. Jusque-l je ne l'avais vu qu'une fois en Cappadoce, et une autre fois en Italie, sur les instances d'Eusbie, qui voulait
,
me
rassurer sur
nais dans la
mon sort. Cependant depuis six mois je sjourmme ville que lui, et promettait toujours de me
il
recevoir. Mais l'eunuque maudit, son fidle cbambellan, devint, sans le vouloir, mon bienfaiteur, en m' empchant de voir sou-
vent
lui
ne
le voulait-il
s'il
pas
c'tait
pour
un point
ne
capital
il
craignait que,
moi, je ne devinsse ensuite son anji donnt quelque poste de confiance. Aussitt aprs mon retour de la (Trce, l'impratrice Eusbie, d'heureuse mmoire, me fit accueillir par les eunuques attachs son service et me tmoigna la plus grande bont. Quelque temps aprs, l'empereur tant revenu de son expdition contre Svlvanus ^, j'ai mes entres liljres la cour, o ce qu'on appelle
et qu'il
me
et
de Ciralis
piemurc
,
- H-o
Voyc/
le [jieiiiier P(ittr(jyii(jiie
de Constance
43.
2;J6
la ncessit
m'y
le
fait
pntrer. Je
,
me
refusais
mais les eunuques se niellent aiitom* de moi, comme dans une l)outique de ])arbier, me rasent la barbe, me jettent sur le dos une clilamyde ', et me donnent, suivant moi, une plaisante tournure de soldat. L'accoutrement de ces tres vils ne pouvait me convenir je ne
palais
:
marchais pas
comme
:
eux
la
mine releve je rejjardais la terre, suivant l'habitude ([ue m'en avait donne mon pdajjo^jue ^. Je leur j)rtai d'abord rire; l)ientt ce fut de la dfiance, et enHn une haine ardente.
Je ne
et
tairai
pas
je
ici
Ijourreaux de
des
f[ue
souponnais d'attenter mes jours. Que de torrents de larmes Que de (gmissements, les mains tendues vers je rpandis l'acropole de votre cit, suppliant Minerve de sauver son serviteur et de ne point l'abandonner Beaucoup d'entre vous l'ont vu et peuvent en i^endre tmoi{];na{je. La desse elle-mme sait combien de fois je lui demandai de mourir avant de quitter
!
ne trahit donc pas son serviteur, elle ne le livra les faits le prouvent mais elle me guida partout, partout elle m'envova des anges gardiens du Soleil et de la Lune. Voici ce qui m' arriva. 7. A Mdan, je logeais dans un faubourg. L, Eusbie m'enAoie visiter par des hommes de conhance, me priant de lui
Athnes,
l'all
crire et de lui
donc une
lettre
demander sans crainte ce que je voulais. J'cris ou plutt une suppli([ue oii se trouvaient ces
!
vux Que le
:
(1
Renvoyez-moi chez
lettre
moi
le })lus tt
"
Il
me
au palais une
je })rie les
adresse la
femme de
dans
ratrice.
renq)ereur, et
si je
dieux de
me
faire savoir
mon sommeil
mon
billet l'imp-
ignominieuse.
Les dieux me menacent, si je l'envoie, d'une mort Ce que je vous cris est la pure vrit, j'en prends tmoin tous les dieux. Je m'abstiens donc de faire partir ma lettre. De cette nuit mon esprit se pnti-e d'un rai-
sonnement
'
(pie
Icjt
Eh
Evprcssioii
'
(];isafiue iiiilitiiire.
Marcloiiiiis.
EPITRE AU SENAT ET
quoi!
Al'
PEl'PLE D'ATHENES.
237
me
et ni'ima(^iner
pom-voir mieux
mon
.salut (jue
trente ans ni sur des vnements dj passs, l'un tant superl'autre impossible, mais sur des Faits qui sont entre nos mains et dont nous avons, en quelque sorte, les lments et les germes. Mais la vue des dieux perce plus loin, ou plutt ils voient tout ils nous conseillent juste et nous font faire le meilleur. Car, puisqu'ils sont les auteurs de ce qui est et de ce qui doit tre, ils doivent connatre aussi les faits prsents. Ces rflexions faites le second avis me parut plus sage que le premier, et, en v songeant, je le trouvai plus conforme la Tu te fcherais, me dis-je, si l'un de tes esclaves te justice privait de quelque ol)jet ton service ou refusait de venir quand tu l'appelles. Tu en ferais autant l'gard d'un cheval, d'une l)rebis, d'un l)uf. Et toi, qui te dis un homme, non du commun ni de la lie mais du nombre des sajjes et des justes tu prives les dieux de ton service, tu ne t'offres point eux, s'ils veulent user de toi? Prends garde d'agir comme un fou et de mconnatre les justes droits des dieux! Ton courage, qu'en fais-tu, qu'en veux-tu faire? Projet ridicule! Te voil prt flatter, ramper par crainte de la mort Qui t'empche de tout abandonner, de te livrer aux dieux pour faire de toi ce qu'ils veulent, de t'en remettre au soin ([ii'ijs prendrcmt de toi, suivant la maxime de Socrate, d'agir selon (pi'il leur plaira,' de tout faire leur convenance, de ne rien possder, de ne rien prendre sans leur aveu, mais de recevoir avec confiance les biens qu'ils nous envoient?
flu,
:
8.
J'adopte ce conseil
comme
;
d'un
homme
sans ambition
dieux qui
me
tendus, rien ne
me
me jeter
:
dans un pril sans gloire. Je cde donc, j'obis. Aussitt on me dcore du nom et du manteau de Csar. A'ritable servitude
crainte
ma
grands dieux
ne
me
parvienne aucun
pour
mon
service personnel
billet de mes amis; pu amener la cour avec moi, que <]uatre domestiques deux
,
238
de ces derniers secrtement que possible, mes pratiques l'gard des dieux. Je lui confie la garde de mes livres, conmie au plus fidle de mes amis et de mes intimes. L'autre tait un jeune mdecin^ qui, par ignorance de notre amiti, l'on avait permis de m' accompagner dans mon voyage. Tant d'alarmes, tant de justes soupons me dcident repousser les visites frquentes mme d'amis dvous. Malgr mon dsir de les voir, je craignais de leur causer des malheurs eux et moi-mme. Mais tout cela n'est qu'pisodi({ue; voici qui touche au vif des faits. Je reois l'ordre de me rendre, au cur de l'hiver, avec trois cents soldats, chez la
petits {}arons, les
'
Un
paitajjeait seul
ma
commander l'arme
l'il sur
(jue
ma
dit.
Constance, pour
solstice d't
,
me faire airiver au camp vers l'po([ue du me fait monter sur un char, avec mission de
puis crit,
(pi'il
porter son
envoyait aux
homme
charg, de porter
0. Cette premire expdition, vous le savez, ne fut point malheureuse je m'y tais employ de tout cur. Rentr dans mes quartiers d'hiver, je me vois expos au plus grand danger. Je n'avais pas le droit de runir les troupes un autre* en tait le matre. Me voil donc reclus avec quelques soldats encore faut-il (pie j'en rpande la plus grande partie dans les villes voisines, en sorte (jue je demeure tout isol. Sur ces entrefaites, l'empereur ayant conu des soupons contre le gnral en chef, le rappelle et lui te le commandement, dont il le juge d'ailleurs conq)ltement incapable*. Quant moi, il s'en faut qu'il me croie un bon et habile gnral. J'avais montr de la douceur et de la modration. En effet, je n'avais pas cru devoir secouer le
:
: :
Evhiii('riis.
Oribasc
tle
Pcrjjamp.
,
^ Cf. ^
Aiumien Maiccllin
liv.
si
XV,
cli.ip. viii et
suivants.
en croit [,i])anius, avait t mis comme surveillant prs de Julien, et Constance lui avait donn l'autorit relle, dsirant que le jeune (]sar ne l'r't que de nom.
AIai-(;eUiis.
Cet offirner,
l'on
239
si ce n'est luand j'avais vu quelque dan{j;er ngli(}er ce qu'il fallait faire ou ne pas excuter ce qui devait tre fait. Mais aprs avoir
ni
rendu, une fois ou deux, de rels services, je ne pensai point pouvoir mieux m'bonorer que par le silence, et je continuai de porter la chlamyde et l'image de l'enqjcreur. A cet gard, j'tais bien sr d'tre dans mon droit. Plus tard. Conainsi
stance croyant m'accorder peu et ne se figurant pas (|ue les affaires des Celtes taient susceptililes d'un si grand changement, me confie la conduite de l'arnie au connnencement du printenqis. J'ouvre
donc
la
campagne,
les bls
dj mrs'.
Une
multitude de Germains canq)aient tran(juillement autour des vdles gauloises qu'ils avaient ruines. Le nombre des villes dmanteles par eux pouvait s'lever quarante -cinq, sans
compter les tours et les forteresses. L'tendue du terrain occup par ces barbares en de du Rhin galait l'espace comj)ris entre les sources de ce fleuve et les bords de l'Ocan. L'ennemi cantonn le plus prs de nous tait trois cents stades de la rive du Rhin de plus, ils avaient laiss entre eux et nous un dsert trois fois plus grand par des dvastations telles que les Celtes n'y pouvaient mener patre leurs troupeaux. D'autres villes,
:
dpeuples.
10.
Ayant trouv
,
la
Agrippina^
ville
mme
firent
environ, et ensuite Argentoratum \ forteresse voisine du pied des monts Varsges \ Ce fut un glorieux combat, et la
est peut-tre arrive jusqu'
le roi
renomme eu
viai point
honneurs du triomphe, j'tais le matre de faire gorger mon prisonnier ou bien de le mener travers toute la Celtique, de le donner en spectacle aux villes et de me faire une sorte de
Cette
Iiv.
cirtoiistance est
X\
ehap.
XII la
livre le rcit
-
de
galement mentionne par Ainniicn Marcellin jam vialuris. On trouvera dans le mme bataille jloritusement gagne par Julien.
:
Ser/etiux
Cologne.
Strasbourg, ou, selon d'autres, llhcin-Tabern.
3
'
Les Vosges.
V^oyez dans
Ammien Marcellin, liv. XVI, cliap. xii, une remarquable description de ce combat, dont Julien parle avecjaut de modestie et de
convenance.
2^0
plaisir de.s
malheurs de Chuodoniaire personne ne m'en empJe ne jugeai point })ropos cependant de rien faire de semhlable, mais je le renvoyai droit Constance, qui revenait Ainsi tandis que alors de chez les Quades et les Sauromates je coml)attais, Constance avait fait un voyajje d'a.;;rement, ])ien
chait.
' .
n'est pas
par les nations qui ha])itent les rives de l'Ister *, et ce moi, c'est lui qui triomphait. Dans la seconde et la troisime anne ([ui suivent, la Gaule entire est purjje de barbares, la plupart des villes sont releves, et un grand nombre de vaisseaux tirs de la Bretagne y viennent mouiller. J'appareille avec une flotte de six cents navires dont trois cents construits par mes soins en moins de dix mois, et j'entre dans opration difficile vu les incursions des barles eaux du Rhin Ijares qui habitent les rives. Florentins ^ croyait la chose tellement inqiossil)le ([u'il avait promis deux mille livres d'argent
accueilli
,
:
pour
ch, V avait
donn
les
mains.
Il
que je ne trouve la condition j)ar trop dshonorante. Or, comment ne l'et-elle pas t, puisqu'elle paraissait l'tre Constance,
trop habitu cder aux caprices des barbares? Je ne leur
donne
s'
rien
mais
*,
je
des Saliens
Chamaves %
je
m'enij)are
d'une
grande quantit de bufs, de femmes et d'enfants, enlin j'inspire tous une si grande terreur et l'appareil de mon invasion est si redoutal)le, qu'ils m'envoient sur-le-champ des otages et
qu'ils assurent
des vivres
mes
soldats.
.dtail
Il
tout ce que
le
le
Sarmates taient les plus connus des Scythes d'Europe. ils promenaient leurs hordes dans toute l'tendue des rgions qui forment aujourd'hui la Russie mridionale et la Pologne.
et les
Ils
Les Quades
habitaient, ou plutt
Le Danube. Prfet du prtoire et crature de Constance. Vovcz les dtails de campagne dans Annni;n Marcellin, liv. XVII, au conuiuncemcnt.
"'
cette
'^
On
mme
pic le
y
le
fait
^
Saliens ou Eranks, anctres les Franais, sont le Ghrnsques de Tacite. Cetle opinion se l'onde sur ce nom de Clirusque disparait de l'histoire au moment o celui de Salien sa premire apparition.
su|)|)ose
les
que
Rhin dans
Les (Chamaves taient une fraction de la nation saxonne, qui avait pass l'intention de chasser les Saliens du pays des iJataves, et qui
sur le territoire romain.
s'tait tablie
V4I
de Csar, je traversai trois lois le Rhin, et je ramenai d'au del de ce fleuve vingt mille prisonniers repris sur les barbares.
hommes
un sie'{je me mirent en possession de mille capables de servir et la flenr de r|;e. J'envovai Constance quatre cohortes d'excellents fantassins, trois autres
batailles et
ljfions superijes.
Deux
Jupiter, ainsi
de
ma
fidlit
envers
le
me
suis
montr comme je voudrais qu'un fils se conduisit avec moi. Je lui ai tmoign une dfrence telle que pas un des Csars n'en a fait voir aux emj)ereurs qui l'ont })rcd. Il ne trouva donc l-dessus aucun reproche m'adresser, et quand je lui en parlai franchement, il ne sut cpie forger des prtextes ridicules d'irritation contre moi. Il dit que j'avais fait arrter Lupiciuxis et trois autres individus. Mais en supposant que j'eusse fait mourir ces hommes qui m'avaient ouvertement tendu des piges, il
'
ment que lui et caus leur supplice. Mais, sans leur faire aucun mal, je les fis enfermer comme des natnres turbulentes et sditieuses, dpensant beaucoup poin- eux sur les deniers de
l'Etat en
laissant leur
fortune
intacte. I{emar([uez
la
dict
(jui
m'a vou une haine implasont rien, n'a-t-il pas l'air de rire et de se jouer de la fblie qui m'a fait traiter avec tant
effet,
En
l'honmie
(jui
ne
lui
le meurtrier de mon pre, de mes frres, de mes cousins, et, pour tout dire en un mot, le bourreau de toute notre maison, de toute notre parent? Jugez encore de la df-
d'gards^
rence que j'ai eue pour lui depuis que je suis arriv l'empire par les lettres que je lui ai adresses \ et vous conq)rendrez alors quel je me suis montr envers lui. 12. Convaincu, en effet, que ce serait moi qui rcolterais la honte des fautes et les dangers de cette guerre, bien que la
1
lin
an
et
demi.
et
lionnenr
de Constance.
*
Voyez
liv.
XX,
oliap. viii.
242
pliiniirt fies
OEUVRES DK L'EMPEREUR
.IlLIEN.
suppliai tout d'aijord, puis(pi'il avait des desseins sur ma personne et qu'il tenait absolument me nommer Csar, de me
donner pour officiers des hommes bons et capables. Or, il conimenra par m'entoiu'er de (jens de la pire espce. Cepencdant l'influence du plus mchant de tons ', il me dant donna pour second, mais d'assez mauvaise {;rce, l'excellent Sallii.>(e, dont la vertu ne tarda pas lui devenir suspecte. Salluste toutefois ne j)Ouvait pas me suffire, l)ien (pie je visse en lui un caractre bien diffrent, im homme plein de confiance envers celui cpii agissait et de dfiance pour l'autre ^. Prenant donc la main droite et touchant les {Tenoux de l'emperein Pas un de ces hommes, lui dis-je, n'est ni ne fut jamais dans ma familiarit. Je ne les connais que de rputation, mais,
, :
puis(iue tu l'exijjes,
et ie les hojjore
je les
lejjarde
vieilles
comme
comme
je
de
connaissances. Cependant,
m'en rapporte compltement eux et <|ue je risque leur fortune et la mienne. Que te demand-je donc? Donne-moi des espces de lois crites qui m'indi(pient ce que tu me dfends et ce ([ue tu m'ordonnes de faire, il est vident que tu applaudiras ma docilit et que tu chtieras ma
n'est i)as juste <pie
dsobissance, quoi((ue je pense (}ue je ne te dsobirai point. 13. Ouant aux entreprises formes contre moi par Pentadius
Je lui rsistai de toute ma force, ennemi. Bientt il se fit adjoindre un et ds lors autre colle{'ue, })uis un second et un troisime, et, l'aide de deux insijjnes calomniateurs ses {jages, Paulus et Gauden', il
devint
mon
tius*,
tait
il
fait
lui fait donner Lucien pour successeur. Peu temps aprs, Florentins se dclare mon ennemi cause de de
mon
ami, et
Constance de
1
me
retirer
le
Maicclliis.
2
3
Le
On
dsijjue ici cl
doit croire qu'il y a eu ileux iudiviilus de ce noui; celui que Julien un autre qu'Ammicn Marccllin, liv. XX,* cliap. viii, dit avoir
l dput vers
4
l'empire.
Julien les
les
(
dcuv,
v;
]>ar la
liv.
main du Ixiicrcau.
,
XIV,
F,
cl
Iiap.
XXll
cliaj).
xi.
liv.
letlre
cliaj.
XVII, diap.
XVI m.
CI.
AMiiuicn Marccllin,
XVI,
2'i:
mes succs
l'y avait-elle
dcid.
Il
moi
et
contre
jure d'anantir.
En mme
parde presque toutes les troupes et surtout les plus aguerries. Il charge de cette besogne Lupicinus et Gintonius, auxquels il m'enjoint de ne faire aucune opposition. Mais comment vous dire la manire dont les dieuv ont conduit les vnements? J'tais rsolu, ils en sont tmoins, de
fasse sortir
la
donne qu'on
de
rejeter loin de
moi tout
le
sans m'occuper
L'un
tait
Vienne
et l'autre
bles clatent parmi les particuliers et parmi les soldats. On adresse dans une ville de mon ressort un libelle anonyme aux Ptulants et aux Celtes c'tait le nom de deux ljjions. Il y
:
'
f^juJi^jm
/.
avait
nombre de
traits
contre
le
prince, et
nombre de
i)laintes^/'.lA.
a^
au sujet de l'abandon perfide o on laissait les Gaulois. L'autem- du libelle dplorait en mme temps l'abaissement o l'on m'avait rduit. Cet crit colport met en mouvement tous ceux qui taient entirement dvous Constance. Ils me pressent avec les plus vives instances de renvoyer les soldats avant que de pareilles diatribes circulent dans les autres rangs. Je n'avais auprs de moi aucun homme qui voult m'assister. En revanche, ]Sbridius, Pentadius et Dcentius, envoys spcialement par Constance pour cette mission me laissent dire qu'il faut attendre Lujiieinus et Florentins, mais pas un d'eux ne m'coute.
,
..^
^^
Ils prtendent tous qu'il faut faire le contraire, si ie ne veux point transformer en preuves videntes les soupons qui planent dj sur moi. Eux absents, ajoutent-ils, on t'attribuera
l'affaire; s'ils
stance l'attribuera,
reviennent, c'est eux et non pas toi que Conet tu seras accus. Enfin ils me persuadent
ou plutt
l seul est
ils
me
persuad
contraignent d'crire l'enqiereur. Car celui qui l'on permet de ne pas l'tre; mais
quand on
a le droit de contraindre, on n'a pas besoin de persuader. Aussi ceux que Ton contraint ne sont pas des gens persuads, mais forcs. Ils observinent par quelle route il fallait me conduire, puisqu'il y en avait deux. J'en pi'frais une,
mais ils m'obligent prendre l'autre, dans la crainte (]ue ma dtermination ne fournisse une occasion de trouble aux >oldats et ne devienne la cause d'une rvolte qui, une fois souleve,
pourrait entraner une confusion gnrale.
16.
244
14-.
La
crainte de ces
hommes ne
fait
draisonnable.
Les
au-devant d'elles
l'ordre
du
de ce
ipie
les
dans la soire, il ne me vint aucune ombre de soupon. Le soir seulement, au coucher du soleil, le bruit m'en arriva. Tout coup les soldats entourent le palais ils crient tous ensemble,
:
pendant que je me demande ce que je dois faire, et que je ne m'arrte aucun parti. Je prenais quelque repos dans une chambre voisine de celle de ma femme, alors vivante; de l, par une embrasure entr' ouverte, je me prosterne devant Jupiter. Au moment o les cris redoublent et que tout est en dsordre dans le palais, je demande au dieu un signe de sa volont. Il me l'accorde sur-le-champ, et m'ordonne d'y obir et de ne point m'opposer au vu des soldats '. Malgr ces indices, je ne cde qu' grand'peine; je rsiste de toutes mes forces et je ne veux ni du salut ni de la couronne. Mais je ne puis triompher de la multitude, tandis que, d'un autre ct, la volont des dieux excite les soldats et flchit mon courage. Vers la troisime heure environ, je ne sais quel soldat m'offre un collier, et je fais mon entre dans le je le passe autour de mon cou palais, en soupirant, les dieux le savent, du plus profond de mon c(eur. Il fallait bien avoir confiance dans le signe ([ue
,
dieu m'avait manifest, mais je rougissais et je regrettais vivement de n'avoir point paru jusqu'au l)out fidle Constance. Dui'ant la consternation qui rgne autour du palais, les amis de Constance, jugeant propos de saisir l'occasion, ourdissent contre moi de nouvelles trames et distribuent de l'argent aux soldats, dans l'espoir, ou de les sparer de mes intrts, ou de les amener se dclarer ouvertement en ma faveur. Un des officiers de la suite de ma femme surprend cette intrigue et me la rvle aussitt. Ouand il voit que |e n'en fais aucun cas, il se sent pris d'enthousiasme comme les {;ens (|u'iiispirent les dieux, Soldats, et se met crier en public, au milieu de la place
le
:
ces
mots,
joie
*
le
cur
des
se livrent la
Ils
comme
hommes
m'en-
XX,
cliap. v, la fin.
PITlE
245
me
il y avait un enCependant la foule (pii m'environne me demande les amis de Constance pour les livrer au supplice. Les dieux savent (|uels comhats j'ai livrs pour leur sauver la vie. 15. Et aprs tout cela, comment me suis-je conduit envers Constance? Jamais, dans les lettres que je lui ai adresses jusqu' ce jour, je ne me servis du titre que m'ont dcern les dieux j'ai si(;n simplement Csar. Je fis promettre aux soldats, sous la foi du serment, de ne tenter aucune entreprise dans le cas o il nous laisserait habiter paisiblement la Gaule et ratifierait ce (jui venait de se passer. Toutes les ljjions places sous mes ordres lui ont envoy des suppliques pour le conjurer de maintenir la concorde entre nous deux. Et lui, en il me sij;nale retour, il ameute contre nous les barl)ares comme leur ennemi; il les paye pour ravajjer le })ays des (Jaulois. Il crit ceux d'entre eux qui avoisinent l'Italie de se
d'tre vu;
thousiasme
Il
emmagasins
Brijjantia'.
^
mdite contre
bien rels;
j'ai fait
faits
main basse sur les approvisionnements et intercept la correspondance de Taurus '. Ce n'est pas tout en ce moment mme, Il m'annonce il m'crit comme si je n'tais encore que Csar '. (ju'il n'entrera dans aucune espce d'accommodement avec moi. pour Il me dpute un certain Epictte, vque des (Jaules
:
**,
me
garantir la sret de
lettres,
ma
il
personne. C'est
le
ma
dignit.
Il
Jioi.-sseaiix
pour iionnir
!
luie eentaine
de mille hommes,
un
cliifhe |)ar
trop fabideiix
^
Brianon.
Partie occidentale de la chane des Alpes,
du mont Viso au
UKJiit Ceuis.
^*
Voyez Ammieii
Marcelliii, liv.
,
XXII,
chaji.
m.
''
liy.
XX,
chap.
ix.
f'
Ammien
a
Il
probahlemcnl quelque cneur dans le texte. Constance dpcha vers homme dont celui-ci honorait le talent et aimait
l'endroit cit.
"
246
que comme
ils
cendre, tant
mon honneur
non-seulement parce
<pi'il
tlevient ncessaire
je
que
ne
dis rien
de
la
est ljjitime et mrit, mais parce au salut de mes amis, sans compter cruaut (jue Constance exerce sur toute
la terre.
IG.
me parat
juste.
(jui
J'avais d'abord
hommage
de
ma
ensuite des
je dus liaranguer
mme o pour la prsente expdition, je leur fis comprendre (pi' il s'agissait moins de ma propre vie (jue du salut de l'tat, de la libert du ;;enre humain, et surtout de l'existence des Gaulois, que Constance avait deux lois livrs leurs ennemis. Mais un homme qui n'a })as respect les tombeaux de ses pres, ne devait gure avoir de vnration pour ceux des trangers. Quant moi, j'ai cru (ju'il
pour
le
succs de
ma
mes
tait ncessaire
de rduire
les
lever des
sommes
de ne rien relcher de ses anciennes prtentions, je suis prt agir contre lui par tous les moyens (pi'il pouira plaire aux dieux. Autrement, je me croirais plus dshonor d'tre vaincu par dfaut de courage et d'intelligence (jue par la iorce des armes. Car s'il doit aujourd'hui son trionq>he au nondjre de
ne sera point son ouvrajje, mais celui de ses l'amour de la vie ou la crainte du danger m'et retenu dans les Gaules il lui aurait t facile de me fermer toute issue, en enveloppant mes ilancs d'une foule de barbares, et eu m' opposant en tte la masse de ses troupes. Je devais, ce semble, tre rduit l'extrmit, et subir un affiont jui, pour
ses soldats, ce
armes. Or,
si
les
hommes
17.
rflexions
(|ue je
mes
frres
d'armes
et toutes
de
la
Grce. (Jue
la
lin
les
me
continuent jusqu'
-sera
l'assistance
m'ont promise!
Athnes de tous les bienfaits qu'il en mon pouvoir de rjKuidre sur elle! Puissent-ils lui donner jamais des empereurs pnt'trs de ces maximes et aimant les piT;(i.juer!
Puissent-ils aussi faire jouir
FRAGMENT D'UNE
T.ETTIIE
A UN PONTIFE.
247
U,\
PONTIFE
la
vie politique,
il
faut en favoriser la
vocatioa et eu tracer
faisance.
prceptes.
Le pn'lre
,
Les
:
hommes
l'espce
sont tous
(-{jaux
tous issus
du
mme
san;;.
Examen
de
la question
si
humaine
est sortie
L'homme
le culte est un moyen essentiel est de sa natiue un tre commiiiiicatif Il ne faut pas confondre les idoles avec de communication entre les hommes. Di{jression contre les prophtes des Juifs. les divinits qu'elles repnsenlenl. sujet a la corrui.tion. -^ L'iinpossil)ilil de rtablir leur tcin|)h' prouve .pie tout est de la lettre respect d aux prtres, interprles des dieux. Retour au sujet propre Quel doit tre son (jenrc dinstriicliou et quelles (Qualits et vertus du prtre. Conduite rserve du prtre. Pratiques du culte. lectures il doit faire. Il ne Magnifique eu pn^sence des dieux, il doit tre simple dans la vie prive.
doit'
quand
1
Les prtres paens seront respects frquenter que de bonnes compagnies. (ialilcens. ils ne se montreront pas iiifi rieurs aux
Cependant, si l'on voit des gens se rvolter contre l'empereur, on les punit sur-le-champ, tandis que ceux qui refusent de s'approcher des dieux, sont abandonns la tribu des mauvais dnions; et alors la plupart de croyant ces athes sont pris d'un dlire tpii les pousse la mort, violemment bris les liens de voler au ciel, quand ils auront
leur me. D'auti'es ont al)andonn les villes pour hal)iter les dserts, comme si l'honmie n'tait pas de sa nature un tre
sociable et
fait
dmons, ils grand nombre se sont chargs d'entraves ainsi que les poursuit sans cesse le malin
pour vivre avec ses pareils livrs de mauvais un ont t jets par eux dans cette misanthropie
:
et
de
colliers. C'est
sance duquel se sont placs ces apostats volontaires des dieux ternels et sauveurs. Mais c'en est assez sur ce sujet revenons
:
au
soin 2. La pratique de la justice selon les lois civiles est un qui regarde videmment les gouverneurs des cits de la mme nmnire c'est vous qu'il convient d'exhorter les autres ne point transgresser les lois saintes des dieux. Or, la vie sacerdo:
que
les
la vie politit^ue,
il
faut en favoriser
la vocation et
1
en tracer
crit en
leUres
XLIX,
ce.s
Cf. les 303, peu de temps avant rexpclitioii de Per.sc. analogie Arsacius, et LXIII, Tlu'otlure. Il y a une graiule
entre
trois crits.
2V8
crois,
oi:rvni:s
de
la
i/E.MPKi'.Eini
.sa{;es.se,
julfen.
en apprcieront
de
la vertu et le zle
du bien.
Ils
mais je souliaite que tous hommes <[ui ont reconnatront que mes j)aroles
qu'il faut j)rati<pier
.sont
avant
amen
nom-
mme
honmies, aime de prfrence l'homme bienfaisant. Or, la bienfaisance est diverse dans sa nature et dans ses applications. Ainsi c'en est ime de chtier les coupables avec rserve, afin de les rendre meilleurs, comme font les matres avec les enfants. C'en est une encore de soulajjer les hommes dans leurs besoins, comme les dieux nous soulajjent dans les ntres. Vove/ tous les biens cpi'iJs nous prodi;juent siu' la terre, et que d'aliments de diffrentes espces, avec plus de profusion (ju'au reste des tres. Nous naissons tout nus, ils nous couvrent du poil des animaux ils mettent notre porte les produits de la terre et de>> arbres, l'^t ce n'est pas assez de ces dons spontans et naturels, de ces peaux de btes dont ])arle Mose mais vovez que de prsents nous a faits Minerve Ouvrire. (Juel animal connat l'usajje du vin, de l'huile, moins que nous ne partajjions avec eux ces substances, que nous ne ])arta{}eons j)as toujours avec les hommes? Oiiel tre marin vit de froment? Ouel animal terrestre use des j)roduits de la mer? Je ne j)arle point de l'or, de l'airain et du fer, dont les dieux nous ont enrichis, mais non pas pour ([ue nous leur fassions injure en n^flijjeant les pauvres qui mendient. 11 en est, en effet, de murs irrprochables, qui n'ont point reu d'hritajie j)atei'nel, et qui, ayant trop de (jrandeur d'me pour convoiter les richesses, sont demeurs dans la pauvret. Les mpriser^, c'est faire injure aux dieux. Car ce n'est })as les dieux (ju'il faut accuser de leur pauvret, mais l'insatiable cupidit (\c^ riches, ([ui permet de calonmier les dieux en donnant aux hommes une fausse ide de la justice divine. 3. Voudrions-nous, en effet, qu'un dieu ft pleuvoir l'or sur
les
:
'
Il
est
ne
soit p;is
rptition de
l;i
pi'nse
exprime pins
FRAGMENT
les
I)
U.NK LETTIIK
A UN 1>0NTIFE.
Mais
si
2;)
pauvres,
comme
cette pluie
maison
tendre des vases de toutes parts, et nous carterions tout le monde pour nous approprier nous seuls les dons communs des dieux. Toutefois il pourrait send)ler tranjje de demander
mme
que nous ne
est notre porte. Car enfin qui s'est jamais appauvri en donnant son prochain? Pour ma part, ayant souvent fait largesse aux indijjents, j'en ai toujours t pav avec usure, quoique je sois mauvais financier, et jamais je ne me suis repenti de ma libralit. Je ne parle pas du temps prsent. Il ne serait pas raisonnal)le de comparer les largesses d'un particulier avec la lorsque je n'tais encore que munificence impriale. Mais simple j)articulier, j'ai fait souvent cette heureuse exprience. Quand j'ai recouvr intgralement l'hritage de mon aeule,
,
que la violence m'avait ravi, je venais, avec mes faihles ressources, de secourir des ;;ens dans le besoin et de partager
avec eux. Il faut donc donner de son avoir tous les honunes, il faut pourvoir aux mais plus largement aux gens de bien ncessits urgentes de ceux ([ui sont dans la pauvret et dans la dtresse. Je dis, en outre, duss-je tre tax de paradoxe, que ce serait un acte saint d'accorder, mme des ennemis, le vtement et la nourriture. Car c'est l'homnie <|ue nous don:
nons, et non au caractre. Je pense donc que notre sollicitude doit s'tendre jusque sur les malfaiteurs enferms dans les
cachots.
justice.
Kn
Ce
abuser de la force, quand, sur un uns doivent tre condamns et les autres l(;alement absous de refuser, eu vue des innocents, quebjue piti aux coupables, cpie de se montrer, cause des
serait aussi bien
{jrand
nombre de dtenus,
les
,
coupables,
Plus
j'v
})lein de duret et de rigueur envers les innocents. songe, plus je vois en cela une injustice criante. Nous
nous sommes plus inhospitaliers que les Scvthes! De quel front entrerons -nous dans le temple de ce dieu pour lui offrir un sacrifice, si notre couscience nous reproche d'avoir oubli ce prcepte *
invoquons Jupiter Hospitalier,
et
:
le iiiaitre
dos dieux,
toit l'tranger
malheureux.
Voyez Pindare, Olvmp.y VIT, et l'.diondant connnentaire de L. Dissen. Ces vers sont composs de plusieurs limistielies d'Homre.
250
borne, donne.
Gomment un
drachme,
et ne lui donnant pas mme une honorer convenablement le dieu qu'il sert? 4. Gha<[ue fois tjue mes penses se tournent de ce ct, je demeure stupfait de ce que les pithtes donnes aux dieux depuis le commencement du monde ne sont pour nous (pie des images peintes, et que, en ralit, nous n'en avons aucun souci. En effet, nous appelons les dieux familiers, nous invoquons Jupiter dieu de la famille et nous traitons les membres de notre famille connue des trangers. Et cependant tout homme, bon gr, mal gr, est le parent d'un autre homme. Soit que nous soyons tous issus d'un seul pre et d'une seule mre, comme ([uelques-uns l'ont avanc, ou ([ue les dieux nous aient crs, en mme temps que le monde, non pas couple isol, mais plusieurs hommes et plusieurs femmes la fois. Car, s'ils ont pu produire un seul lionnne et une seule femme, ils taient bien capables de crer plusieurs honnnes et plusieurs fenmies ensemble cration tout aussi facile l'une que l'autre, et <[ui expliquerait la diversit des min^s et des lois. Il y aurait mme l une j;randeur, une majest, une puissance plus conlorme
prochain dans
croira-t-il
aux traditions
tpie
les
le
monde,
il
tomba
quelques gouttes de son sang sacr, d'o gerjna la race humaine nous sommes donc tous du mme sang. Et n'y et-il eu d'abord qu'un seul honnne et une seule fennne, tous les
;
autres sont sortis de ces deux premiers. Voil ce que disent les
dieux, et les
faits
Conmient
les faits
prou-
vent qu'il a exist tout d'abord j)lusieurs honnnes la fois, nous en traiterons ailleurs avec attention. Il suffit d'observer
les lois
maintenant <{ue, si la race entire tait sortie d'iui couple isol, ne prsenleraient pas sans doute cette varit, et que la ten-e entii'e n'aurait pas pu se rem[>lir de la ligne d'un seul,
lors
mme que
les
semble, comme les truies. Mais grce au concours et l'assentiment des dieux, plusieurs hommes naquirent ensemble, absolument comme im seid et dnent la vie aux dieux jjnrateius, lesquels nudtiplirent les individus en leur comiiiunicpiant l'me
,
<pie,
de toute ternit,
ils
tenaient du Crateiu-.
FP.AGMKNT D'USE
5.
I,F.TTI1K
il
A l\\
POMIFE.
2I
convient d'en ajonfer nne (lue n'ont point n{jli(;e ceux qui ont dj trait de ce sujet, c'est que l'homme est de sa nature un tre commumcatif. Et nous qui tablissons et replions ces usages, nous ne serions point
ces considrations
communicatifs envers notre prochain? Au contraire, c'est en commenant par de sendjlahles exercices, par de pareilles habitudes (pie chacun de nous acquerra le respect pour les dieux, la bont envers les hommes, la chastet l'jjard du corps, et remplira tous ses devoirs de pit. Il tant aussi nous efforcer de tourner sans cesse notre pense vers les dieux, d'avoir les yeux
dirigs avec vnration
du cot de leurs temples, d'entourer leurs images d'honneurs et de crmonies ^saintes, comme si
nous voyions
les
dieux toujours prsents. Car ces statues, ces du feu sacr, et tant d'autres symboles, nos
pres nous les ont donns comme autant de signes de la prsence des dieux, non pas pour que nous croyions que les dieux existent, mais pour qu'ils nous servent les adorer. En effet, comme nous sommes d'une nature corporelle, il a fallu qu'il v et quelque chose de corporel dans le cuhe rendu aux dieux.
Ainsi, la premire race des dieux, bien qu'incorporelle, a t
moyen de statues. Il en est de mme de la seconde race des dieux, issue de la premire, qui se meut circulairement autour du ciel et laquelle on ne peut rendre un
reprsente au
culte incorporel parce que, de leur nature,
rien. Il a fallu enfin
ils
n'ont besoin de
une troisime espce de statues, celle laquelle s'adressent les prires qui doivent nous rendre les dieux propices. De mme donc que les sujets, en honorant les
images des princes, qui n'en ont nullement besoin, s'attirent ainsi les hommes en vnrant les images des dieux, qui n'ont besoin de rien, mritent que ceux-ci les protgent et les assistent. Toujours est-il que le zle faire tout ce qui est possible est la preuve d'un pieux dvouement, et (juiconque la fournit est videmment dispos de plus grands sacrifices. Mais lorsque, ngligeant ce qui est facile, on a l'air de tenter l'impossible, on donne croire non pas que l'on
toutefois leur bienveillance
,"
,
court aprs l'un, mais que l'on se drobe l'autre. En effet, bien que la Divinit n'ait besoin de rien, ce n'est pas une raison
non plus de nos une raison pour s'abstenir de la louer? Pas du tout. Il ne convient donc pas davantage de s'aljstenir d'un culte en action, taldi par les lois, non pas depuis
louanges.
pour ne
lui
Eh
quoi
est-ce
252
trois
OEl VMKS
DE LEMl'EREUll JULIEN.
ans ni dej)uis trois mille ans, mais qui date de tous les
chez toutes les nations de la terre. Mais il ne faudrait pas, homme impie, toi dont l'ame est le reFuge de la race entire des dmons, donner un corps des tres qui n'ont ni fi{^ure ni forme. Gomment ne croirons-nous pas (jue c'est l du hois et de la pierre faonns par la main des hommes? O mortel phis dpoui'vu de sens que ces pierres mmes, crois-tu donc que nous sommes conduits par le nez comme tu l'es toi-mme par la malice des dmons, et que nous prenons pour des dieux ce qui n'est qu'une uvre de l'art? Quand nous regardons les statues des dieux nous ne pensons jioint que c'est de la pierre ou du hois, mais nous ne pensons pas davantape que ce soient des dieux. Ainsi, nous ne disons point que les statues des princes sont du ])ois, de la pierre ou de l'airain, ni qu'elles sont les princes eux-mmes mais seulement leurs ima{],es. Or, quiconque aime son prince voit avec plaisir l'imafje de son ])rince qui aime son fils, voit avec plaisir celle de son fils; qui aime sou pre, celle de son pre. De la mme manire, quiconijue aime les dieux contemple avec joie leurs statues et leurs imajjes, et, saisi d'un saint respect, il pense <[ue les dieux, hien qu'invisil)les, ont les yeux sur lui. Si donc l'on se fi(}uraiL que ces images sont imj)rissal)les du moment o elles ont t destines reprsenter ime divinit, l'on me
sicles
G.
, ,
,
Il
faudrait
poiu'
cela
qu'elles
d'homme. Autrement l'ouvrage de l'homme le plus sage et le meilleur peut tre dtruit par un mchant et un ignorant, tandis que les (euvres des dieux mmes, les images vivantes de leur essence invisihle, ces dieux qui roident au milieu des espaces clestes, demeurent ternelles j)endant la diu-e
des sicles. Que notre croyance aux donc point hranle de les voir, de les entendre insulter dans leurs images ou dans leurs temples. Est-ce que la multitude n'a pas fait mourir des hoimnes vertueux, im Socrate, un Dion' et le grand Empdotime^, dont je ne doute point cependant (|ue les dieux n'aient pris le plus grand soin?llemar-
dieux ne
soit
(|uez
toutefois
<|ue
les
hommes
1
sent trihut la nature, mais qu'ils ont puni dans la suite leurs
Dion
(!(!
iSvnicuse.
Voyez
un
Voyez
plus
le
Erajjnient VI.
FRAGMKM
iiieurtriers
sacriljjes.
253
Qu'on ne nous paye donc point de paroles, <|u'on ne trouble point notre foi dans la Providence. Car les prophtes des Juifs, qui invectivent contre nous, nous expliqueront-ils
7.
leur temple trois fois renvers n'a jamais t rel)ti Je ne le dis pas pour leur en faire un reproche, moi surtout, <[ui me suis rcenunent occup de le rtablir en l'honneur de la Divinit qu'on y adore; mais je cite cet exemple
comment
jusqu'ici '?
pour prouver que rien d'humain n'est l'abri de la corruption, et que les prophtes qui ont dbit ces sornettes vivaient en compa{;nie de vieilles folles. Piien n'empche, j'en conviens, que ce Dieu ne soit grand, mais il n'a pas de bons prophtes ni de bons interprtes, et cela vient de ce qu'ils n'ont pas donn leur me dgrossir par une instruction solide ni ouvert leurs
,
veux aveugls,
cherch dissiper les tnelnes de leur intelligence. Go sont des hommes qui, regardant une grande lumire travers un brouillard, n'en ont point une vue nette et claire, mais un et qui ne se figurent pas qu'ils voient la lumire pure, de toute feu lger. Les yeux ferms au grand jour, ils s'crient Tremblez, frmissez! Feu! Flamme! Mort! leur force
ni
:
Glaive! Orand sabre! " inniiense talage de mots pour exprimer sim})lement la puissance destructive du feu. Mais il vaut mieux faire voir en son lieu combien ces interprtes des paroles
de Dieu sont infrieurs nos potes. 8. Il ne convient pas seulement de vnrer les statues des dieux, mais aussi les temples, les enceintes sacres et les autels. La raison veut aussi que l'on honore les prtres, comme ministres et serviteurs des dieux, comme destins nous reprcar ils senter auprs d'eux et nous attirer leurs bienfaits et prient pour le salut de tous. Il est donc offrent des sacrifices juste de leur rendre les mmes honneurs, ou de plus grands
:
encore qu' ceux qui exercent des fonctions politi({ues. Or si l'on veut que ceux-ci jouissent d'un honneur gal, vu que, en de leur qualit de gardiens des lois, ils exercent une espce sacerdoce, il semble qu'on doive tiaiter les premiers avec plus de bienveillance. Aussi les Grecs ordonnent que le roi accuedle respectueusement un prtre, quoique ennemi*. Et nous ne
Voyez sur Julien, "liv. V,
1
cet
Vie
le
la fin. sect. I'^ et Voltaire, JJict. philosoph. Article Jtlikx, prtre Cliry^s vient V..V('Z ilans le premier chant (le V Iliade, l.jr>(iue le
redemander
sa fille
au
roi
Agamemnon.
254
respecterions pas des amis, qui offrent pour nous des prires et
des sacrifices
9.
Maintenant que
mon
le
je dsirais traiter
depuis lon{]tenq)s,
On
ne doit considrer
en
le
lui
ce
(jui est
tout
personnel.
Du moment
qu'il
porte
droit nos
respects et nos
hommages.
il
dpouillons-le du sacerdoce,
ct.
comme
la
nom
Mais quand
il
sacrifie,
quand
innnole,
quand
il
est prs
comme
lui
serait
les
parce qu'elles sont consacres aux dieux et qu'elles ont une forme et une empreinte sacres suivant le culte auquel on les
,
envers
dira-t-on pent-tre,
il
est injuste,
manque
le
convaincre de sa perversit
soit
afin
que
les
dieux ne soient
pi'il
convaincu,
'
Quiconque ose insulter, dans sa fougue insense, Des ministres du ciel la majest sacre, Et dont le fol orgueil s'attaque leurs autels,
Se verra point fleurir ses projets criminels.
Il
Brave, chtif mortel, la puissance des dieux, A qui nous adressons notre encens et nos vux.
Et ailleurs
le
etc.
en ajoutant qu'ils en seront punis. Le dieu a fait entendre un grand nomhre de paroles semhlahles, par lesquelles il nous
*
Apollon,
ainsi
nomm
nom
de Didyme,
ville
du
territoire
de Milet, fonde,
auparavant sous
trs-recule.
Voyez Lucien, De
le
23.
FRAGMEM
avertit
D'U.NE
les
LETTRE A
l'^
PONTIFE.
255
d'avoir
;
pour
prtres le
respect et la
vnration
Il
qu'ils nu-ritent
de dire })Our le moment que je n'avance rien au hasard, (pie j'nonce la propre parole du dieu et l'expression de
suffit
me
sa volont. Si
donc (pieKpi'un
cpi'il
capaMe de donner des devant le dieu, qu'il lui plus grands honneurs aux prtres des
ju[;e
me
s'incline
10. Quant ce que doit tre le prtre lui-mme, je vais maintenant essayer de le dire, non pas poiu- toi (car, si je n'avais su d'a;vance, et par ton chel' hirarchique et par le
tmoi/jnage des dieux, que tu remplis dignement les fonctions (|ue tu as choisies, je n'aurais jamais os te confier une mission aussi sainte)
;
mon
dans
campa(;nes, et <[ue tu
d'autorit,
250
oracles, j)our etaldir deux choses l'une, que les dieux voient tout; l'autre, qu'ils se complaisent dans les hommes pieux
' :
J'tends
(le toutt'S
parts
mes
i'aviiis flainljovaiils,
Et
Ils
le
plongent au travers de
la nier
Et les astres brillants au front de l'Empyre Reconnaissent ma loi, (piand, dans le ciel d'airain. Ils roulent emports par la hn ilii destin. Jusriu'au fond du Tartare aux immensits .sondjres. Mon empire s'tend sur les trihiis des oiid)res. Quand je vois un mortel au cm' juste et pieux, Je l'ainn! connue j'aime et l'Olymiii" et les dieux. Si toute nie, et surtout l'me
Voyez
aussi
la
hien-
touch de la vertu des hommes pieux que des splendeurs de l'Olympe. Ne retirera-t-il pas nos mes des tnhres et du Tartare, si nous le servons lui qui connat ceux qui sont dtenus dans les avec pit ahmes de l'enfer? Cette uvre n'est point au-dessus de la
dieu,
cjui dit qu'il est
du
aussi
il
reli(jieux
de
les
du Tartare
il
l'Olvmpe.
un profond respect. Ils ne ne doivent entendre rien d'indcent. Un prtre doit se garder pur non-seulement de toute uvre honteuse de tout acte inconvenant, mais de paroles et de propos semhlal)les. Bannissons loin de nous tous les jeux de mots qui alarment la pudeur, tous les entretiens ohscnes. Et, pour te dire franchement ma pense, un prtre ne doit lire ni Archiloque ni Hipponax, ni aucun des auteurs qui ont crit comme eux. Qu'il vite dans l'ancienne comdie tout ce qui porte ce mme
pit, de s'approcher des dieux avec
doivent dire,
ils
caractre.
Mieux vaut
:
la
nous convient j'entends celle qui mane des dieux mmes et qui nous dicte leurs prceptes, celle de Pythagore, de Platon, d'Aristote, de Ghrysippe et de Znini. Car il ne faut pas s'attacher tous les philosophes, ni suivre les dogmes de tous mais chercher auprs d'eux ce qui peut nous conduire la pit et nous apprendre ce que nous devons savoir des dieux, d'ahord qu'ils existent, (jue leur providence veille aux choses d'ici-has,
;
257
ne font aucun mal ni aux hommes, ni aux tres sensibles, par un sentiment d'envie, de jalousie ou de haine, passions qu'on a reproch nos potes de leur avoir prtes dans leurs crits. Les prophtes des Juits, avec leurs dclamations mcohrentes se font admirer des misrables qui se sont attachs la secte des Galilens. Mais pour nous qui vovons dans l'histoire le rcit des vnements vrais qui se sont succd,
,
nous rpudierons toutes les inventions rpandues dans les histones par les crivains de l'antiquit, toutes les fictions erotiques et les productions du mme (jenre. Gomme toute voie ne convient pas aux prtres, puisqu'ils doivent suivre celle qui leur est trace, de mme toute lecture ne leur convient point. Car les crits disposent l'me de manire y rveiller d'abord
passions puis y allumer tout coup une flamme violente contre laquelle il est bon, je crois, de se prmunir de loin.
les
,
Fermons
C'est dj
et
de Pvrrhon.
un bienfait des dieux que la perte de leurs livres, dont la plus grande partie a disparu. l{ien n'empche cependant de les mentionner ici comme exemple et pour prciser
l'espce de lecture dont les prtres doivent avant tout s'absteEt ce que je dis du discours s'applique plus forte raison la pense. Car il y a une diffrence, j'en conviens, entre une
nir.
faute
commise par la langue ou par l'esprit, mais c'est justement un motif pour veiller avec plus d'attention ce que
ne
Il
l'esprit
soit
pas complice de
la
langue.
hvmnes en l'honneur des en existe un grand nombre de fort beaux composs par les anciens et par les modernes. Tchons surtout de savoir par cur ceux que l'on chante dans les temples. La plupart nous ont t donns par les dieux touchs de nos prires. Quelques-uns ont t faits par des hommes inspirs d'un
dieux.
Il
12.
souffle divin, et qui, d'une me inaccessible au mal, sont venus rendre hommage aux dieux. Ce sont l de dignes occupations. Joignons-y celle de prier frquemment les dieux, soit en public, soit en particulier, trois fois le jour, c'est le meil-
ou du moins, sans y manquer, le matin et le soir. Car un prtre ne peut dcemment passer un jour et une nuit entire sans offrir un sacrifice. L'aurore est le commencement du jour, le crpuscule le commencement de la nuit il est juste de donner aux dieux les prmices de ces deux intervalles,
leur,
:
258
tiques.
Quant aux crmonies que la loi nationale nous prescrit de pratiquer l'intrieur des temples, il faut les observer, elles sont ternelles sans y ajouter, sans en retrancher rien comme les dieux, et nous devons imiter leur essence, afin de nous les rendre plus favorables. Si nous tions de purs esprits et que le corps ne nous ft aucun obstacle il serait facile de fixer aux prtres un genre de vie unicjue et particulier. Mais nous ne pouvons nous adresser aux prtres d'une manire absolue, et notre attention ne peut se porter que sur le prtre dans l'exercice de ses fonctions '. Quelle concession doit-on faire l'Iiomme revtu de la prtrise, quand il est bors des
: ,
Il
me
semble
il
qu'il doit
observer jour
une continence
parfaite.
Chaque
nuit,
il
se purifiera
au
moyen
du temple le nombre de jours exig par la loi. Parmi nous, ce nombre est de trente Rome il varie ailleurs. Je crois bon que tous les jours passs dans les temples soient consacrs la philosophie. Point de visite la maison ou l'agora; point de rencontre avec un magistrat, si ce n'est dans l'intrieur des temples, o l'unique devoir du prtre est de tout surveiller et de tout rgler pour le culte divin. Le nombre de jours accompli il laissera un autre les soins de
l'intrieur
: ,
il pourra visiter ses mais pas chez tous, les meilleurs seulement. Il peut aussi se rendre l'agora, la raison veut que ce soit rarement rendre visite au gouverneur et au chef de la province, mais seulement en vue d'tre de quelque secours aux indigents. Je pense encore qu'il sied bien aux prtres d'tre magnifiquement vtus, quand ils exercent leur ministre dans l'intrieur des temples mais hors de l, leurs vtements doivent tre simples et sans luxe. Car il n'est pas raisonnable que nous dpensions en vaine ostentation et en folles supei'fluits des richesses qui ne sont destines qu' honorer les dieux. Gardons-nous donc de porter un vtement luxueux et de paratre avec faste sur l'agora, en un mot de toute espce d'attirail prtentieux. On sait comment les dieux furent charms de la modestie d'Amphiaratis ^. Ils avaient rsolu la perte de l'arme entire dont il faisait partie, et il
la vie
commune,
festins,
TIthes, trad.
A. Plerron
et l'tude
de
M.
FRAGMENT
D'UIS'E
LETTRE A UN PONTIFE.
ils
259
et en adoucirent pour lui la ri{jueur. Pourquoi"? C'est que tous les {juerriers qui avaient march contre Thbes avant, avant que leur succs ft dcisif, {jrav sur leurs boucliers des devises
comme pour insulter la dfaite des Gadmens, lui seul, confident des dieux, vint au combat sans aucun signe sur ses armes, si bien que ses ennemis rendirent hommage sa douceur et sa modration. Ainsi doivent faire les prtres, pour se concilier la bienveillance des dieux. Au contraire, nous pchon- gravement contre eux, lorsque nous talons en pul^lic des vtements sacrs et que nous les promenons sous les yeux du peuple pour les faire voir aux hommes comme un objet de curiosit. Qu'arrive-t-il de l? C'est qu'un grand nombre de profanes s'en approchent et souillent ainsi les svmboles des dieux. Du reste, revtir les habits du prtre, sans vivre hiratiquement c'est le comble de l'iniquit et du mpris envers les dieux. C'est un point sur lequel je reviendrai plus
et dress des trophes,
,
Pour
le moment continuons de tracer cette sorte d'esQue pas un prtre n'assiste des spectacles obscnes
toute biensance.
S'il
nos thtres et de rendre Bacchus la puret de son culte primitif, j'aurais mis tout en uvre pour v russir '. Mais voyant aujourd'hui que c'est impossilde, ou que, mme possible,
il
V a de graves inconvnients,
j'ai
renonc tout
fait
du
thtre.
pour amis des gens de la tlivml *, ni des conducteurs de char que ni danseur, ni mime ne frappe sa porte. Qu'on le laisse entrer pourtant, s'il veut, aux jeux sacrs, pourvu que ce ne soient point de ceux auxquels il est dfendu aux femmes non-seulement de concourir, mais mme d'assister. Quant aux combats d'animaux, tels qu'ils ont lieu dans les amphithtres des villes, est-il besoin de dire qu'ils sont interdits aux prtres,
:
bon de
faire
prcder ce que je
les spectacle,
260
de ceux qui se destinent au sacerdoce. Il est donc tout naturel je termine par l mon discours. Je dis que l'on doit choisir dans les villes les hommes les plus vertueux, les plus religieux, les plus humains, pauvres ou riches. Peu importe e^jalement qu'ils soient ohscurs ou connus. Car celui que sa mansutude laisse dans l'obscurit ne mrite point par cela mme d'tre exclu du sacerdoce et, ft-il pauvre ou plbien, du moment qu'il runit ces deux conditions, aimer les dieux et chrir les hommes, ([u'on le fasse prtre. Ou ju{jera de sa pit, si on le voit incuhpier toute sa famille le sentiment des devoirs religieux et de son humanit, s'il s'empresse de partager avec les indi(fents le peu qu'il possde et s'il essaye d'tendre ses bienfaits sur le plus grand nombre possible. Or, c'est une considration grave pour le moment o nous sommes, et l'on peut V trouver un remde aux maux prsents. Il est arriv, en effet, ce me sem]le, que l'indiffrence de nos prtres pour les indigents a suggr aux impies Galilens la pense de pratiquer la bienfaisance, et ils ont consolid leur uvre perverse en se couvrant de ces dehors vertueux. Ils font comme les gens qui trompent les enfants en leur donnant des gteaux aprs deux ou trois tentatives, ils parviennent s'en faire suivre; puis, quand ils les ont entrans loin de leurs maisons, ils les jettent
que
sur
un vaisseau
les
emmnent
un moment
de douceur par toute une vie d'am(n'tume. C'est ainsi que les (yalilens commencent par cette hospitalit, cette invitation aux festins qu'ils nomment Agapes, mot et fait trop communs
chez eux, et entranent
1
11
'
I>e reste
supprim par
les copistes
chr-
tiens,
comme
Tourlet.
LES CSARS.
261
LES CESARS.
J
ULIE
^5'
,
U N A ]M
SOMMAIRE.
Les Saturnales autorisant Julien plaisanter, il va raconter une fable plaisante a son r.omulus, offrant un sacrifice l'occasion des Saturnales, y invile tous les ami. Les dieux se plaArrive et rception des convives. dieux et aussi les Csars. Les Csars s'y rendent Silne s y assied prs de Bacclius. cent au banquet. Silne leur dcoclie a tons Portrait de cliacun deux. par ordre de succession. A la fin du repas. Mercure propose de faire jouter les hros quelque brocard. Hercide demande quon admette .Mcxaudre pour lutter avec pour la prsance. On convient de faire combattre les les Csars. Alexandre est admis la joute.
Rrponse Discours de Ctsar. Proclamation de Mercure. Marc-.Aurle prtend Discours de Trajan. Discours d'Octave. d'Alexandre. Les Csars attendent que les Discours de Constantin. n'avoir rien dire. dieux donnent leur avis; mais les dieux demandent s'clairer davantage. Alexandre, Csar, Octave, Trajan, Marc-Aurle et Constantin sont interrogs par
les (lieux, au milieu des plaisanteries de Silne. Marc-.\urle a la pluralit des suffrages.
et
1.
vu que ce sont les Saturnales, et que je ne sais rien de risible et de plaisant, je vais m'tudier srieusement, mon doux ami te dire des choses qui ne soient point ridicules. L'aml Eh quoi! Csar, peut -on tre assez pais, a.ssez surann, pour faire des plaisanteries srieuses? Moi, je me figurais que le badina.ge est un dlassement de l'esprit, un
santer,
,
repos de
la gravit.
Julien. Et tu as raison; mais pour moi la chose ne va point ainsi. La nalure ne m'a fait ni moqueur, ni parodiste, ni railleur.
Cependant, puisqu'il faut obir la loi du dieu ' veux-tu que je te raconte, en manire de plaisanterie, une fable oii il y aura, je l'espre, beaucoup de choses dignes de ton attention'? L'ami. Je t'couterai de tout mon cur. Je ne suis point de ceux qui ddaignent les fables surtout celles qui sont instruc, ,
Sur
LXXI,
3
Peut-tre Salluste, prfet des Gaules et anii particulier de Julien. traduction. Saturne. Cf. Lucien, Saturnales, t. II, p. 410 de notre
les
t.
iV Auguste
lettre
III, p.
130
et suivantes.
,
13,
t.
II, p.
262
tives
:
mmes
De
quel genre
est ta fal>le?
Julien. Pas
est-ce
celles
une
fiction invente
c'est
la tiens
comme
mme,
est-ce
un mlange des deux, fiction et vrit, le fait te le prouvera. L'ami. Voil un prambule qui tient tout ensemble du fabuliste et du rhteur. Assez comme cela voyons la chose telle
:
qu'elle est
2.
commence.
:
Julien. Ecoute
Romulus,
offrant
un
sacrifice
pour
les
lits
sommet du
dans l'Olympe,
^.
c'est l
nom,
suivant la tradition
fut
s'tablirent
donc prpar le banquet des dieux. Les Csars pour dner sous la Lune % dans la rgion suprieure
ils
de
ils
l'air,
lits
".
Celui
de Saturne tait d'une bne luisante, d'o rayonnait, malgr sa noirceur, une lumire vive et divine, que personne ne pouvait regarder en face. Les yeux fixs sur cette bne prouvaient, devant son merveilleux clat, l'blouissement
le Soleil
que cause quand on en regarde trop fixement le disque. Le lit de Jupiter tait plus brillant que de l'argent, mais plus ])lanc que
i
Notamment
II
la fin
du
Gorfi'ias.
p. 187, 188.
y avait prusieurs espces de fables sopiques, niilsiennes, jjyptiennes et atellanes. Les niilsiennes, entre autres, se distiii{|iiaient par la grande licence
des aventures et des dtails.
d'or d'Apule, est
La Luciade ou V Ane de Lucien, imit dans V Ane Voyez notre traduction de Lucien et la traduction d'Apule par notre matre et ami V. Btolaud. 3 Homre, Odysse, VI, 42. ^ Nom de Romulus divinis. ^ C'est le sjour assifjn par les platoniciens aux mes des dieux du second Voyez saint Aujjustin, Cit de Dieu, ordre, aux gnies et aux dmons.
une
fable milsienne.
liv.
*
X,
chap. XI.
et Rlia, Jupiter et
Saturne
Junon.
LES CSARS.
'
263
de l'or. tait-ce de l'lectre ou tout autre mtal, Mercure ne put me le dire au juste, quoiqu'il et consult les expeits. Sur un trne d'or, auprs de chacun de ces dieux, taient assises la mre et la fille, .lunon cot de Jupiter, Rha prs de Saturne. Pour leur beaut, Meicure n'en savait que dire au-dessus de
:
toute parole, l'esprit seul peut la contempler Louche ne peuvent la percevoir ou la dcrire.
ni l'oreille ni la
Il
n'est
donc pas
d'orateur, pas de louangeur la (grande voix, qui puisse exprimer la (jrandeur de la beaut rpandue sur la t'ace des desses.
Les autres dieux avaient chacun leur trne ou leur lit prpar, suivant leur qualit. Il n'y eut aucune dispute; mais comme le dit fort bien Homre -, qui les Muses l'ont sans doute appris, chacun des dieux a son trne o il garde sa place fixe et inamovible, de sorte que, quand ils se lvent l'arrive du Pre, l'autre il n'v a ni usurpation ni place enleve l'un ou en cercle. chacun reconnat la sienne. Tous les dieux assis Silne \ pris sans doute du jeune et beau Bacchus, vritable
,
portrait de Jupiter, son pre, va s'asseoir auprs de lui, en sa qualit de nourricier et de pdagogue, amusant de ses propos
port de sa nature plaisanter et rire, puisqu'd est et ne cessant de lui taire entendre ses le T)re des Grces ^ brocards et ses joyeux propos. 3. Ds que le banquet des Csars est ser%i, le premier entrant
le dieu,
,
St Jules Csar, dont l'humeur ambitieuse veut disputer la monarchie Jupiter. Silne le regardant Prends garde, Jupiter,
:
dit-il, (fue
cet
la
t'
enlever ta rovaut.
Tu
vois,
il
est
grand,
il
est
Composition d'or et d'aijjeiit d'un jaune ple. D'aprs un scoliaste de Pindare, chacune des plantes connues des anciens tait assi{;n un mtal Jupiter, l'lectre; la Lune, l'arjjent; Saturne, le plomb; particulier
1
:
Mars,
3
le fer;
Mercure,
l'tain
Vnus,
l'airain.
2 Iliade, I,
542
et suivants.
Cf.
Sur ce dieu et ses divers attributs, voyez le Dict. mytit. de Jacobi. Lucien, BacchuK , 2 t. II, p. 258 de notre traduction. 4 Le texte porte Xa2iT0oTr,v, mais peut-tre vaudrait -il mieux lire qui sijTnifie le pre de la Joie ou des Plaisirs. Xapt0CT7;v 5 Pour le portrait de Csar et celui des empereurs qui vont passer sous nos
; ,
yeux, on fera bien de recourir Sutone, les Douze Csars, trad. d'Em. Pessonncaux, et l'ouvrage de J. Zeller, Les Empereurs romains, caractres et portraits historiques. Nous croyons tre ajyrable nos lecteurs en transcrivant Utilit des ici quelques extraits de la remarquable dissertation de Spon sur mdailles pour l'tude de la pliysionomie. Jules Csar avait une physio-
nomie
<jui
264
ne
la
me
Octavien
se
couleur % comme les camlons, tour tour ple, rouge, noir, brun, sombre, et puis aprs charmant comme Vnus et les
Grces
*.
Il
les
rayons
du Grand
que personne n'en puisse supporter les regards^. Peste! s'crie Silne, le changeant animal! Quel Trve de plaisanterie, lui mauvais tour va-t-il nous jouer?
Soleil, afin
Il avait la taille liante, la conicnr blanche et les veux vifs, le temprament bilieux, avee un peu de Hejjme. Le nez jjrand, un ])en lev a l'emlroit o il se joint avec* le front, les narines un peu retires en haut et la pointe baissant, font un nez approchant de l'aquilin, qui sijjniHe jjrand courajje, aimant la jjloire et la domination. Les yeux vifs et noirs, le front un jeti enfonc au milieu, avec le nez aquilin, montrent qu'il tait homme de {jrands desseins et constant en ses entreprises. La tte bien forme, avec ses deux minences devant et derrire bien proportionnes, le cou assez hjnjj, qui se joint au milieu de la tte, avec les yeux vifs, le front dcharn et mdiocrement enfonc au milieu; tout cela joint ensemble le rendait habile aux tudes et l'loquence. Pour ce qui est du visage assez plein que Sutone lui attribue, ore paitlo pleniore, outre que i';<{!e et les fatigues le pouvaient avoir amaigri, on peut encore penser que cet antenr entend qu'il avait le visage nioyen entre les longs et les ronds, ou enti'e les grands et les petits, on qu'il tait plutt chiirnu que gras. A tout ce que j'ai dit on peut ajouter (jue le devant de sa tte, qu'il avait chauve, maripiait son inclination l'amour, Romains, qardez bien vos femmes d'o vient le vaudeville de ses soldats Pour ce qui est de la clmence qu on lui nous amenons le aalant chauve attribue, je n'en trouve pas de si{;ne dans son visage, et l'on peut dire qu elle tait en lui plutt une vei'tu de choix que de nature, dans le dessein de se procurer l'amiti du peuple romain, connue l'assurait Curion.
lions.
En
raison de sa calvitie.
Auguste
le
nom que
lui
donnaient
les
:
R(unains
et
(lue repro<lniscnt
Auguste, qui avait la taille avantageuse, le visage bien fait, le regard modeste, le nez un peu miiient auprs du fi-ont, les cheveux lgrement friss, avait aussi l'me bien place et l'esprit doux. Il tait prudent et avait du courage sans ostentatifjn. Ses sourcils, s'uiiissant sur le nez, marquent, selon rpielques physionomistes, de l'inclination la vertu et une amiti solide. D'autres veulent que ce soit la marque du penchant l'tude, parce que les sourcils de
cette nature dnotent la mlancolie, et
il
d"liy|)oirisie et
de profonde dissimu-
mourant,
sa
femme
^
Vovez Sutone,
Aur/uste
79, et Pline,
Ilist.
nat.,
XI, 37.
LES CESARS.
dit
265
'
mettre aux mains de Zenon, que voici pur comme de^l'or. Viens ici, Zenon, poursuit-il, et prends soin de mon nourrisson *. Zenon l'entend, murmure Octavien certains petits prceptes, conmie
le
,
Apollon; je vais
le
et
vous
faire voir
font ceux (|ui marmottent les enchantements de Zamolxis rend notre homme sajje et prudent.
5.
', et
En
\
se
la
mine
{jrave et hre,
Mais quand
il
on lui voit au dos mille cicatrices, cautrisations, raclures, coups affreux, meurtrissures, et, comme suites de dbauche et de brutalit, de la gale et des dartres en manire de brlures \
Alors Silne
Cher hte,
que d'al)ord
'',
d'un ton plus srieux que d'ordinaire. Et Bacchus D'o te vient donc, petit pre, cet air solennel? Ce vieux satvre ', reprend Silne, m'a troubl et m'a fait citer, mon insu, de la
dit-il
posie homrique.
aille
lait
Oui, mais
donc gmir,
dit
il va te tirer les oreilles ne sais quel grammairien*. Silne, dans la retraite de son ilt
Qu'il
(il
on
dit
vou-
Au
1
Il
Zenon ne peut tre ici que la [lersonnificalion de la philosophie stoiennc. y eut cependant cette pofjue un savant {;rec de ce nom. Voyez Sutone, Tibre, 56. Quant l'ducation philosophitpie d'Aujjuste, vovez Sutone, Auguste y 89.
-
3 Ljjislateur et
sacrifiait, dit-on,
un
D'aprs
les ides
" 8
Homre, Odysse, XVI, 181. Voyez Sutone, Tilire , 45. Voyez Sutone, Tibre, 56. Tibre
il
fit
plus
que
la
tirer
les
oreilles
au
grammairien Sleucus;
^
^^ Caligula.
le
contraignit se donner
mort.
noncer
de ce monstre, indigue fils de Germaiiicus. Les extravagances qu'en raconte Sutone ne peuvent s'expliquer que par de la folie. Caligula, dit Spon, ce monstre de nature, avait le menton relev, marque de sa cruaut, et un visage compos, <jui n'tait qu'une fausse couet les cruauts
nom
Il
affectait (juelquefois,
le
selon Sutone,
un
266
Tous
dieux dtournent
,
les re{jards.
La
Furies venjjeresses
ne trouve rien en dire. Silne se met lui chanter le rle 6. A l'entre de Claude dans les Chevaliers d'Aristophane ' c'tait de Dniosthne pour lui taire sa cour. Puis, re^jardant Quirinus C'est mal toi, Quirinus, lui dit-il, rpie d'inviter ton descendant ce han'
"
Allons
envoie-les
il
chercher,
s'il
te plat, et sa
femme
n'est
qu'un comparse de tra{jdie, et, pour mieux dire, un corps cithare sans me. Silne parlait encore, quand arrive Nron en main et laurier sur la tte ^ Silne re[jardant Apollon En voil un, dit-il, <pii t'a pris ton costume! Alors le seigneur Apollon Attends, je vais te le dcouronner tout de suite, parce (|u'il ne m'imite pas en tout, et (|ue dans les choses o il m'imite, c'est un mauvais imitateur. Il le dcouronne donc, et le Gocyte l'engloutit. 7. Sur ce point, accourent en foule des gens de toute espce, les Vindex, les (jalba, les Otlion, les Vitellius . Alors Silne
'',
.
procliaient. C(>
t:oii
1
((ni tait
mi
sijjiic
mal pro[)orti(jnn
et les
jambes minces.
dans son Apolmloliyntose. Sutone, dit Spon , remarque que Claude n'tait point mal fait. 11 est vrai qu'il avait les jambes cliancelantes et la tte tremblante. Ces infirmits taient causes par un poison qu'on lui avait donn dans sa jeunesse, (pii l'avait rendu simple, sans mmoire, et timide au point qu'il se laissait {jonvenier par ses affrancliis. Le cou {jras et les lvres toujours humectes de salive , que quelques-uns ont cru avoir remarques dans ses mdailles aussi bien qne dans les historiens, avec les autres sijjnes de faiblesse
de corps, marquaient
*
la faiblesse
de son esprit.
dans
la
traduction d'Artaud.
et
par Racine.
'^
:
Les inclinations de Nron taient naturellement peintes sur son visajje yeux petits et couverts de [jraisse, le {josier et le menton joints ensemble, le cou f[ras, le ventre {{ros, les jambes minces. Le tout ensemble le faisait parfaitement ressembler un pourceau, qu'il n'imitait pas mal par ses infmes plaisirs. Il avait aussi le menton un piMi relev, qui tait, conjme j'ai dit, un indice de cruaut. Ses cheveux blonds, ses jandjes menues et son visage plutt beau que majestueux, le faisaient reconnatre jjonr un effmin. On le voit souvent dans les mdailles reprsent eu Apollon. A la rijjueur, il n'tait pas mal fait de visajje, mais il ne pouvait pas nanmoins passer pour
il
avait les
fort beau.
^ ^
Sfo.n.
Voyez Sutone,
j\roii, 25.
il
Cf. Jiivnal
Sut.,
VIII,
v.
198.
LES CSARS.
267
nar(|ues?
Bons dieux, dit-il, o avez- vous trouv ce [)euple de moNous sommes touffs par la i'ume. Ces animaux-l
'.
Renvoie -moi vite montrant Vespasien ^ d'(jypte, dit-il, ce ladre-l \ pour teindre le feu. Quant de foltrer avec la Vnus Pandeme ', ses tls, ordonne l'an ^ au carcan comme le monstre de Sicile *. et mets le jeune
Sarapis
et
lui
"
Othon,
Vitelliii.'!
Galba,
le
et
il
tait luxurieux.
Ses dbauches
l'a-
au point qu'il ne pouvait tenir un livre ni souffrir un soulier. a de plus remarquable dans sa physionomie, c'est son nez vritablement Othon avait aquilin, <jui lui donnait l'air de l'aijjle, le roi des oiseaux. il tait pourtant moins charg de graisse, quelque ressemblance avec >"ron quoique d'ailleurs il et les maniements et la dlicatesse d'une femme. Il se rasait tous les jours et portait une petite perruque, parce qu'il avait Iros-pcu de cheveux. On remanpie distinctement sa perruque dans ses mdailles d or
VitcUius a la
mine d'un dbauch engraiss de la boiuie chre, connue Nron. Il ressemblait de visage un hibou. Son cou gras et court, sou visage rubicond et son gros ventre le menaaient d'apoplexie, si une mort violente n'eut pas avance
la fin
1
de ses jours aussi bien que ses dbauches continuelles. Allusion l'incendie du Capitole, racont par Tacite, Hisl., III, 71. 2 Le Pluton des Egyptiens. Voyez Tacite, Hlst., IV, 84.
3 Vespasien, dit Spon, avait la taille carre, le corps ferme et bien muscl, ce qui marquait de la force, et avec cela une grande sant dont il jouit toute sa vie. Les traits du visage, que Sutone a observs en cet empereur, sont trs-bien exprims dans ses mdailles, car il avait la mine d'un
homme
4
constip et qui
efforce.
Quoique auLixftw,; puisse se traduire par ladre, nous ferons observer que Smicrins est un personnage de comdie dans Mnandre, et que ce mot se retrouve dans le Mi.wpof/on , 13. >"ous y renvoyons le lecteur. Vaillant et assez quitable, Vespasien fut un avare qui chargea ses sujets de rudes im|)ts. Voyez Sutone, Vespasien, 16. Titus. Titus, ilit Spon, qui avait beaucou|) de l'air de son pre Vespasien , tait un prince bien fait et d'un port majestueux. Il avait le cou charnu,
les
paules larges,
le
dence
6
dont
il
2G8
8.
car
la
beaut
brille par-
fois ju.s(jiie
dans
dans sa conduite. Silne en est ravi et {;arde le bien, lui dit Mercure, tu ne nous dis rien sur celui-l? Si vraiment, par Jupiter, j'ai vous reproclier votre injustice. Vous donnez quinze annes de r(jne un monstre sanguinaire, et vous en accordez une peine cet empereur. Trve tes reproches, dit Jupiter, je vais faire entrer aprs celui-ci plusieurs bons princes. Aussitt l'on voit entrer Trajan - portant sur ses j)aules les trophes des Gtes * et ceux
et d'quit
silence.
Eh
le
:
tendu
9.
^
et
ne
l'tre
pas
Ganymde
un
est
*!
Aprs Trajan,
il
vient
,
homme
la longue barbe
et
ini le
Ncrva.
S(,'C
INerva, dit
Spon
visaye
et rid,
,
nez
acjuilin
il
On
dans l'habitude de tout son corps, entre auti-es le visage maigre menu, la tte pointue, la taille haute, le nez crochu, les sourcils vots et
traits et
menton
^
sec
et
aigu.
En
effet,
il
mourut
"
pcjur
s'tre
colre contre
un certain
l'igulus.
le premier einprriHir tranger qui ait occup le trne romain, a la tte faite en maillet, plate par-dessus, avec les minences devant et derrire assez considrables, le front large et le cou charnu, marques infaillibles plutt d'un homme prudent, vigoureux et fernje dans ses desseins, que d'un esprit vif et brillant... Il avait la tte assez grosse, le cou court, la taille mdiocre et un peu matrielle, ce qui sendilait le menacer d'apoplexie. Il en eut, en effet, une attaque qui dgnra en para-
Spos.
h;
liv.
^'
mmoire de Trajan. Ce
cha|). 20.
que
^
Spon, tait un grand homme, bien fait, qui avait mdiocre, un peu pointue, et les cheveux boucls, ce (jni le rendait propre aux sciences et aux arts libraux, rju'il aimait passionnment. Il s'attachait entre autres avec soin la posie, l'histoire, aux mathmati(pi(;s, la comdie, la chasse, aux vovages et l'amour. On pc'ut observer ipie sa tte avait un ]>eu plus d'mineiice derrire que devant, et c'est pour cela qu'il avait la mmoire trs-heincuse... Comme il tait religieux
Adrien.
Adrien,
dit
la taille
dgage,
la tte
jusqu'
, il apporta dans Rome le culte de Srapis et d'Isis... empereurs romains qui ait port de la barbe, et, quand les auteurs ne nous l'auraient pas dit, les mdailles nous l'apprendraient. Il prit cette mode poui' cacher des poireaux qu'il avait au menton mais ses
la supeistition
LES CESARS.
la
269
mine fire, au demeurant ami des Muses, les veux frquemment levs vers le ciel ', et fort occup de choses interdites au
(Juand Silne
le voit
ici
Que vous seml>Ie, dit-il, de son Antinoiis *? Qu'on lui dise que et fju'on le {jurisse de ses folles extra:
vulfjaire.
ce sophiste? Gherche-t-il
le
vagances.
s'crie
Arrive alors un
sinon l'endroit
sa vue, Silne
Fi le vtilleux! C'est un
^
!
faucher le
cumin
que ce
10.
cius
'^
vieillard-l
Lorsque arrive
,
railler,
couple fraternel de Vrus et de LuIl ne trouve rien redire, rien surtout dans Vrus. Cependant il ne laisse point passer
le
La
Bleterie
le
l'ait
remarquer
ici,
portrait d'Adrien et
le
Pieux ou
le
Dbonnaire,
dit
Spon
a le
visage
long, que
et d'amiti.
doux, modeste, majestueux, et la [irrjportion dans les pai'ties de son visage et au reste de son corps, qui tait d'une riche taille, on le reconnatra pour un prince bon, clment, honnte, liltral, sobre et loquent. Antonin a mrit de donner son nom la [priode la [>lus
quoi,
l'on ajoute l'air
l're
des Antonins.
l'intelligence
retrace
quelques
de l'histoire dont Julien amoureuses d'Antonin , et montra mari trop complaisant pour la premire Faustine.
pour
faits
Locution analogue aux proverbes franais, tondre un uf, couper un Il y a de l'exagration dans ces reproches d'avarice
adresss Antonin.
l'un Marcus Les princes que Julien appelle Vrus et Lucius sont fils de Marcus Annius Vrus, et l'autre Lucius Vrus, fils d'iElius Csar. Adopts tous deux par Antonin, ils n'taient frres que d'adop Marc-Aurle, dit Spon , a l'air grave et modeste comme l'affecaient tion.
6
:
Aurlius Vrus,
philosophes, qu'il imita jusqu' leur longue barbe... C'tait un prince clment, sage, prudent, sobre, libral et dou de mille bonnes qualits,
les
mais valtudinaire cause de son application aux tudes. On peut lire son eVoye par Thouias, et ce qu'en dit Alexis Pierron dans la Prfuce de sa tra Vrus, dit Spon, qui rgnait avec duction des uvres de cet empereur. Marc-Aurle, affectait aussi de paratre philosophe, quoiqu'il n'et ni l'inclination ni la disposition aux belles-lettres. Son vice et son penchant taient le vin, les jeux et les plaisirs de l'amour. Ainsi, ce qu'il y a de plus remar-
quable dans sa phvsionomie, c'est qu'il ressemble aux portraits que les anciens faisaient des Satyres, qu'ils disaient tre extrmement luxurieux.
270
Yrus sa coupable faiblesse pour son fils et pour sa femme avait re(frett celle-ci beaucoup ])lus <\ne ne le mritait une
.
son
le
fils,
il
avait mis
bomme
de mrite
^
,
qui et bien
(Uri{; l'Ktat et
{gouvern
ce fils beaucoup mieux qu'il ne se .;;ouverna lui-mme. Mal^jr cet examen minutieux, Silne s'incline devant la grandeur de la vertu du pre, et laisse le fils tranquille, ne le jugeant pas dimie d'un bon mot. Celui-ci* tombe par terre, incapable- de
soutenir
le vol et
de suivre
la
entre
de sa fin tragique. La La joie des coupables ne sera pas Justice le prenant en piti longue, lui dit-elle. Mais toi, Pertinax, n'as-tu pas eu tort de te faire complice au moins par la pense des embches o prince prit le fils de ^larcns ^ ? Aprs lui vient Svre dans
la salle
du banquet
et se plaint
:
chagrin
11.
1
et
punisseur
De
ne
dirai rien
j'ai
peur
(^omniode
.1
l''austiiie la
Jeune.
,
Jeune, dit Spon femme de Marc -A mle, abusant de la bont de son mari, s'abandonna une vie libertine. Sa physionomie tait assez connatre son penchant. Elle tait jolie, avait l'il fripon, et la mine d'une tourdie dont la tte allait plus vite cpie les pieds. Pille a mme l'air d'un oiseau, et particulirement de ces oiseaux de chant qui ne s'occupent qu' car cette petite tte, ces petits yeux, ce petit voler, chanter et badiner visaj;e avanc et ce cou Ion;;, ont assez de rapport avec une linotte ou
2
Faustine
la
Glaudius Pompianus, mari de Lueilla, fille de Mare-Aurle. Elle avait t marie en premires noces Lucius Vrus, qui njourut quarante-deux ans d'une attaipe d'apoplexie, suite de ses dbauches. Pompianus fut deux
fois (;onsul et refusa
4
deux
fois l'empire.
Commode
continua
les
grand,
C "
Voyez
Caj)it(jlin,
Pcitiuax , chap.
xi.
Connnode
Julien ne
Narcisse.
un de
Il
ses
anctres, dit-on, qui acheta l'empire et qui ne rgna que deux mois.
fait
ne
pas non
plus
ni
:
Quanta
Il
Sepiiiiie
Hei
Spon
"
tait
cl
menton
avanc.
I.ES
CSARS.
271
de son liumeur farouche et inexorable. Mais quand ses deux veulent se placer auprs de lui Mines de loin les en emfils pche. Cependant, aprs plus ample inlorm il laisse entrer le jeune et envoie l'an subir son sujiplice. Alors Macrin % meur'
,
trier fugitif, et le
beau (jarcon d'Emse \ sont chasss lien loin de l'enceinte sacre. Le Syrien Alexandre *, assis aux derniers
ranijs,
\ Silne, se moquant de lui grand niais, (|ui ton ije, ne sus pas disposer Pauvre sot, de ton avoir, mais qui le confias ta mre**, oid)liant qu'il vaut mieux donner son bien ses amis que de thsauriser " tous les complices de ce meurtre, je N'importe, dit la Justice
dplorait son infortune
:
, !
Et on
laissa l ce
garon.
12.
fers
celui-ci
et la
Quel Guide
:
est
ses
Et Gallien
<
Couvert d'or
fait sortir
'"
:
et
^.
>
Jupiter les
entre Claude
1
tous deux de la salle du festin. Aprs eux tous les dieux, en le voyant, admirent sa granLeur nom propre
Caracalla et Gta.
nomm
du manfau
ne
sais
de
la
peine en trouver le
des sourcils fronc, les dfaut... Il me semble cependant que l'entre-deux visage d'un yeux enfoncs et la narine un peu retire en haut lui font le Gta n'a rien de mauvais dans la dissimul et mchant. homme pensif,
physionomie.
"
2 On trouvera dans Capitolin de longs dtails sur ce monstre d'i;nominie, qui ne rgna que quelques mois. a Bassien Illagabale ou llliogabale, fds de Jidia Somis, et qui dut le trne
Julia Douma, femme aux intrigues de sa grand'mre Julia Msa, sur de de Septime Svre. Alexandre Svre, prince bien suprieur ceux qui l'avaient prcd.
5
6 II
fut assassin
Julia
liv.
I.
traita
avec
la
dernire
cruaut.
S
9
120.
v. 669. avec raison que Julien, dans les scnes prLa Bleterie fait remarquer dont il voque cdentes, s'carte de la srie chronologi.pie des euqiereurs, ou bien Julien fantmes. Peut-tre y a-t-il quelque lacune dans le texte, les
0/.se</i<.v,
'
272
deiir fl'me et
([ue les
siu' le
comme chappant ceux qui le retenaient devant Minos. En effet, on l'avait cit en justice pour des meurtres injustes"'', et il avait eu peine se soustraire l'accusation, aprs une mauvaise dfense. Mais le Soleil % mon matre, (jui lui tait venu en aide dans plusieurs rencontres, ne lui fut pas moins favorable cette fois. L'accus, dit-il aux dieux, est quitte envers la Justice, ou vous avez oubli l'oracle rendu Delphes
trne'. Ensuite accourt Avn^lien,
:
Ou
13.
iiiaiix
nue
dix villes en
avait t
honneurs des dieux et surtout par la punition de ses meurtriers. Cependant Silne essaye de le railler, quoique la plupart des dieux lui imposent silence. Mais n'enqochez donc pas, dit-il, qu'il serve d'exemple ceux qui viendront aprs lui. Ignorais-tu, Probus, que les mdecins mlent du miel aux remdes amers qu'ils prsentent boire ^. Tu tais trop svre, toujours dur, ne cdant jamais. Tu as subi un traitement injuste, et cependant mrit. On ne peut pas gouverner des chevaux, des bufs, des mulets, et encore moins des hommes, sans rien donner leurs inclinations. C'est ainsi que parfois les mdecins font de petites concessions aux maveng par
les
a {;liss
sciemment sur
:
partir de
la
Claude II note de
Aurlien, vaincpieur des Barijares, de Znobie et de Ttricus, l,a Rietcrie acheva de reconqurir ce que Gallien avait perdu. S'il rendit trop de services l'Etat pour tre mis au rang des mauvais princes, il lut trop svre et trop cruel pour tre compt parmi les bons. Il naquit dans la Pannonie ou dans
la Dacie d'une famille trs-obscure. La mre d' Aurlien, prtresse du Soleil dans son village, inspira sans doute son fils le zle qu'il eut toujours pour ce dieu... Tacite, prince vraiment estimable et digne du snat qui l'avait choisi, devrait avoir sa place au festin des Csars. JNanmoins il n'est pas mme nomm. Notons tpie Tacite ne rgna que six mois, et que son frre Florien qui lui succda , n'en rgna que deux.
1
lui-mme.
2
"^
reine Znobie et
pitresse
du rhteur Longin.
lever
^
^
du
Soleil,
fit
l'historien
dtails.
II, 5. Cf.
Lucrce, De
la
nature,
iiv.
VI,
v.
936.
LES CESARS.
273
les {jrandes
lades,
pour
les
circon-
pas,
devenu philosophe
mon mon
Tu
Ne
sais-tu
pas que
Socrate, qui me ressemblait', a remport le prix de philosophie sur tous ceux de son temps, s'il faut en croire l'oracle de Delphes, qui ne ment jamais? Laisse-nous donc nos joyeux propos mler quelques paroles srieuses.
14. Pendant qu'ils dialoguent ainsi, Carus, qui veut entrer au banquet avec ses enfants*, en est exclu par la Justice, et
Diocltien,
deux Maximien ^ et mon aeul Constance^, se prsente en bon ordre. Tous quatre se tiennent par la main, mais ils ne marchent pas de front ils forment une sorte de chur autour de Diocltien ceux-ci voulant marcher devant lui en guise de dorspliores, et lui les en empchant, pour n'avoir sur eux aucune prrogative. Cependant, se sentant fatigu, il leur donne tout ce qu'il porte sur ses paules et s'avance d'un pas dgag*. Les dieux, charms de leur bon accord, les font asseoir des places d'honneur, sauf Maximien, un dbauch s'il en fut, que Silne ne croit pas digne de ses railleries et qu'il n'admet pas au banquet des empereurs. Car, non content de pousser jusqu' la lubricit le culte de Vnus, c'tait un brouillon sans foi, une fausse note dans le ttrachorde . La Justice se hte de le mettre la porte. Il s'en va je ne sais o j'ai oubli de m'en informer auprs de Mercure. 15. Aprs cet harmonieux ttrachorde, arrive un chur
amenant avec
lui les
trange, aigre et discordant'. Aussi la Justice empche-t-elle deux d'entre eux* d'arriver mme au vestibule de la salle des
hros. Licinius s'tait avanc jusqu' ce vestibule; mais
il
comme
le
I, p.
faisait
^
Voyez pour
ressemblance Xnophon
et la
Banquet, chap.
v,
t.
219
de notre traduction,
^
"*
tait
Constance Chlore.
Allusion l'abdication de Diocltien,
le l^"" mai 305. Voyez, pour toute Ainmien, Gibbon, Leijeau, Mibnan, Albert de Broylie.
la ttrarcliie
cette priode,
*
Diocltien.
"
Maxence
et
Maximin.
18
274
chasser. Constantin
lui,
demeure lonj^temps
assis;
puis,
Ma^jnence " se voit refuser l'entre, pour aprs n'avoii' jamais fait acte d'iiomme saj^e, l>ien rpie bon nombre de ses actions ne soient point sans clat; mais les dieux voyant (lu' elles ne partaient point d'une bonne nature, le laissent crier
ses enfants
la porte.
16.
Le banquet ainsi
ont tout foison. Mercure tait d'avis qu'on ft jouter les hros; Jupiter [joutait cette ide, et Quirinus demandait plusieurs reprises qu'on fit monter quelqu'un des siens dans le car
ils
Je ne le souffrirai pas, Quirinus, ditlorsque Hercule car pourquoi n'as-tu pas invit mon Alexandre ce banquet? Je t'en prie donc, Jupiter, si tu as l'intention de faire
ciel,
il
:
venir
ici quelqu'un des hros, ordonne qu'on appelle Alexandre. Puisque novis voulons faire jouter les {jrands hommes, comment nous passer du plus excellent d'entre eux? Jupiter trouve que le fils d'Alcmne a raison. A l'entre d'Alexandre dans la salle des hros, ni Csar, ni aucun autre ne se lve. Mais Alexandre, trouvant vide le sige du fils de Svre \ mis la porte pour son fratricide, y prend sance. Alors Silne raillant Prends garde ([ue tous ces gens-l ne puissent tenir (Juirinus Par Ju])iter, rpond Ouiriuus, je crois contre ce Grec seul.
:
qu'il Y en a plusieurs <pii le valent bien. Mes descendants, il est vrai, ont toujours eu poiu* lui tant d'admiration, que, de
tous
qu'ils
les
estiment grand. Mais cela ne veut pas dire qu'ils le croient grand que beaucoup d'entre eux, soit amour-propre, soit plus sentiment quitable de ce qui est. Du reste nous allons le savoir, en faisant jouter ces hros. En disant ces mots, Quirinus rougit, et l'on voit bien qu'il craint que ses descendants ne se retirent qu'avec le second prix. 17. Ensuite Jupiter demande aux dieux s'il vaut mieux appeler tous les hros au combat, ou bien suivre l'usage des coml)ats gymniques, o le vainqueur de celui qui a remport le plus de victoires n'en est pas moins rput suprieur ceux avec lesquels il n'a point combattu, mais qui ont t vaincus par le dernier dont il trionqdie. Tout le monde trouve que cette preuve est de beaucoup la plus dcisive. Mercure ap,
^
Voyez Aurlius Victor, chap. 42. Caracalla, qui s'tait donn des airs d'Alexandre.
LES CESARS.
pelle haute voix Jules Csar, puis Octavieii aprs lui,
275
et
Trajan en troisime
fait silence,
lieu,
comme
les
On
et le roi
empereurs
('uerriers
pas un philosophe, Et cependant, ajoute-t-il, ceux-ci ne me sont pas moins chers. Appelez donc Marc-Aurle. On
appelle Marc-Aurle; il arrive d'un air {jrave, les veux creuss par le travail, la nnne tire, et cependant son incomparahle heaut se rehaussait encore de sa n(^rliyence et de son ahandon. Il portait une barbe paisse, des habits simples et modestes son corps, par suite de ral)stinence, tait brillant et diaphane,
:
mon
18.
avis,
comme
il
la
lumire
pure.
dit
:
Ouand
Bacchus
Roi Saturne, et toi, Juj)iter, peut-il y avoir chez les dieux quelque chose d'imparfait? Les dieux repondent que non. Faisons donc venir aussi dit-il quelque ami de la jouissance. Alors Jupiter: Mais il n'est pas permis, dit-il, de mettre le pied ici quand on ne nous prend pas pour modles. H bien donc, repart Bacchus, ([u'il vienne jusqu' la porte; on en dcidera ensuite. Appelons, si bon vous semble, im prince ami de la (juerre, mais amolli par le plaisir et par la jouissance. Que Constantin vienne jusqu' la porte La chose accepte, l'on propose la question de replier la forme du combat. Mercure est d'avis que chacun plaide pour soi tour tour et que les dieux donnent' ensuite leur suffrage. Mais Apollon croit que ce moyen ne vaut rien c'est la vrit seule, et non
, ,
point l'loquence, ni la sduction du langage, qui doit fixer le sentiment et la conviction des dieux. Jupiter, qui veut leur tre
agrable tous les deux et prolonjjer la sance Rien n'emdit-il, de leur permettre de parler, en leur mesurant une petite clepsydre et puis nous les interrogerons et nous pntrerons le fond de leur pense. Alors Silne d'un ton nar:
pche,
'
Veille bien, Neptune, ce (|ue Trajan et Alexandre ne prennent pas l'eau pour du nectar, ([u'ils ne l'avalent toute, et ne laissent plus de temps aux autres. Alors Neptune Ce n'est pas mon eau, dit-il, mais c'est ta boisson que ces deux hommes ont aime. A toi donc de craindre pour tes vignes plutt qu' moi pour m'es fontaines. Silne, piqu au vif, ne
:
:
quois
grecs et latins.
Mesure ou horloge d'eau, dont il est souvent question chez les orateurs Voyez le Dictionnaire de.t aiitir/uitcs roviaiiies et grecques, par Anthony llich, trad. et cdit. Chniel, F. Didot, 1859.
*
18.
270
souffle plus
Mercure
Ij.i
joute
commence;
Dont
Fut Qui
le vrai
mrite
Le juge
Et
la
l'art d'tre
heureux
rcompense
tl'un
bras terrible
Frappiez l'ennemi.
La troupe immoitelle,
Parlant par
Ici
ma
voix,
vous appelle,
Empereurs et rois. Vous, dont les conqutes Ont mis dans les fers
Les plus nobles
ttes
Du
De
tout l'univers,
la
Mais dont
prudence
:
Dirigeait le bras,
Aux Aux
habits de soie.
Jupiter l'ordonne
Venez,
tiers
jouteurs.
10.
Quand Mercure
fini
au
que
le
nom de
Csar sorte
le
premier.
Cette faveur le rend encore plus fier et plus insolent. Aussi Alexandre est-il sur le point de quitter la partie. INIais le grand Hercule lui rend le courage et le retient. Le second tour de parole choit Alexandre, et les autres noms suivent dans J'ai l'ordre de la chronolofrie '. Csar commence donc ainsi
:
soi'tes
Demonax ,
2 Cf.,
pour
mise en scne
et
pour
cette
lutte,
les
Dialotjues des
morts, 12, 13 et 14 de Lut-ieu, t. I, p. 137 et suivantes de notre traducIl faut lire aussi les biographies de Pbitar(jue affrentes aux grands tion.
Julien met aux prises, et le trait du mme crivain intitul De fortune <V Alexandre. Ces rapprochements ne serviront qu' faire valoir Le davantage l'excellence de toute cette partie de l'uvre de Julien. parallh; d'Alexandre et de Csar manque dans Plutarque. Les traducteurs du
hommes que
la
Simon Goulard dans les ditions d'Amyot, l'abb Tallemant, Ricard, y ont suppl tant bien que mal. Il est plus simple, selon nous, de recourir aux chap. 149 et suivants du second livre des Guerres civiles d'Appien, o cet crivain, presque contemporain de Plutarque, semble l'avoir pris pour modle. On y trouve un parallle tendu entre Alexandre et Csar. On trouvera des considrations analojjues dans la l'ompaHaillan et
et
Dacicr
raison que
La Fontaine
lettre
monseijjneur
le
d'Alexandre, de Csar
plaisir et profit le
ayant pour
titre
du prince de Ccjiid; mais on lira surtout avec chapitre xxxix du second livre des Essais de Montaigne, Des plus excellents hommes, o les qualits diverses de
et
LES CESARS.
')
277
eu le l)onheur, Jupiter et vous dieux, de natre, aprs tant de grands hommes, dans une cit aussi souveraine que jamais
ville
a pu l'tre et la suite de laquelle toutes les autres s'estimaient heureuses de tenir le second rang. Quelle ville,
,
"
>'
en effet, commenant par trois mille mes, a port ses armes, en moins de six cents annes, jusqu'aux extrmits de l'univers ? Quelle nation a fourni des honnnes aussi minents dans la guerre ou dans la politique et qui aient montr tant de res})ect pour les dieux? N dans une ville si auguste, si Horissaute, j'ai surpass par mes hauts i^iits non-seulement mes contemporains, mais les grands hommes de tous les ges.
,
je suis sr que pas un ne me disAlexandre, <pie voici, ose le faire, quels " sont donc ceux de ses exploits qu'il prtend opposer aux "miens? La comjute de la Perse? Il n'a donc pas vu les " heaux trophes que m'a permis de dresser la dfaite de Pom" pe? Et ([uel tait le plus liahile capitaine, de Pompe ou de Darius? Qui des deux tait suivi de la plus vaillante arme? Les nations les plus ljelli([ueuses au service de Daiius, Pompe
Quant
mes concitoyens,
Si
"
putera
le prix.
"
w " V
les tranait sa suite connue des Cariens '. Les peuples d'Europe que Pompe menait avec lui avaient maintes fois repouss l'Asie, qui leur portait la guerre c'est--dire les plus hraves de tous, des Itahens, des Illvriens et des Celtes. Et puis(jue je parle des Celtes, comparerons-nous aux exploits qu'Alexandre a faits en Gtie la destruction de la nation celtique? Alexandre a pass l'Ister une fois, moi j'ai pass deux fois le Rhin et de l mes exploits en Germanie. Alexandre ne trouva point de rsistance, et moi j'ai comhattu contre
, ,
: :
Arioviste
^ Le premier
des Romains,
j'ai
os voguer sur la
mer
mme
" le
"
1)
grand
fait
admirable encore par l'audace de l'excution; mais pour moi, c'est d'avoir le premier saut de mon
"
le rivage. Je ne parle point des Helvtes ni de la nation des Ibres, et je ne fais pas mention des Gaules, o j'ai forc plus de trois cents villes et dfait plus de deux cents
vaisseau sur
Csar et (l'Alexandre sont apprcies avec l'autorit d'une haute raison. historien Vellius Paterculus a aussi indiqu quelques points de rapprocheliv.
ment ou de diffrence entre ces deux grands hommes, * Leur lchet tait proverbiale. - Voyez les Coynmentaires de Csar, trad. Louandre,
lie
II, p. 28.
et le
Prcis des
f/tierres
par
mde
Tliieriv.
278
)>
))
de combattants. Voil de grandes actions, mais grand encore et [ui marque plus d'audace. llcdiiit faire la guerre mes concitovens, j'ai vaincu ces Romains indomptables et invincibles. Si donc on en juge par myriades
voici qui est plus
le
nombre des
l)ataillcs, j'ai
donn
trois
l'ois
autant de batailles
>)
exploits^
j'ai
forc la
flatteurs qui ont par le nond)ie des villes prises, plupart non-seulement de celles de l'Asie, mais
les
;
si
c'est
encore de l'Europe. Alexandre a travers l'Egypte en visimoi, je l'ai conquise table et paiini les plaisirs. teur Voulez-A'ous examiner la modration de chacun de nous aprs la victoire? J'ai pardonn mes ennemis, et le ti-aitement <[ue j'en ai reu, la Justice divine elle-mme s'est charge de
;
le
venger. Alexandre, loin de faire grce ses ennemis, n'a pas pargn ses amis mmes. Et tu pourrais encore me dis-
puter
le
prix?
Tu ne me
forces
autres ?
Tu me
le cdes pas aussi bien que les donc de dire que tu as trait les Thmoi avec bont les Helvtes. Les villes
;
et
moi,
j'ai
relev
M M
puis est-ce la
chose de battre dix mille Grecs ou de ^ de Romains? J'en aurais encore long dire et sur mon compte et sur le sien, mais le temps me manque et je n'ai point prpar mon discours. Je
:
mme
rclame donc votre indulgence d'aprs ce que j'ai dit et ce que j'ai pass sous silence, faites-vous une opinion impartiale et juste, et accordez-moi le prix. 20. Aprs avoir dit ces mots, Csar voulait continuer; mais Alexandre, qui avait eu jusque-l grand'peine se contenir, perd patience, et le trouble de son me emporte s'exhale Jusques quand, Jupiter et vous dieux, souffrirai-je ainsi en silence l'audace de ce Romain? Il n'y a pas de fin, vous le voyez, aux loges qu'il se donne et aux outrages qu'il me fait. Il aurait d, ce me semble, tre plus rserv des deux parts. Car ce sont l deux griefs galement insupportables, et ce qui l'est surtout, c'est d'entendre dcrier mes exploits par celui qui les a imits. Oui, telle est son inq)udence, qu'il a
:
Deux millions. Voyez notre Essai sur la lqendc franais du douzime sicle.
1
(V Alexandre le
Grand dans
les 7-onians
"^
LES CSARS.
279
mme
de ses hauts
faits. Il
fallait, M
souvenir des larmes que tu rpandis en entendant parler des monuments consacrs ma gloire Mais
'
Pompe
t'a
"flatteries
s>
qu'une nullit. Son ti'iomphe sur la Libye n'est pas grand' chose ' tout le l>ruit qu'on en fit vint de la mollesse des conseils ^. La guerre servile, o l'on ne combattit pas contre des hommes, mais contre de vils esclaves, ce sont les Crassus et les Lucius qui l'ont termine Pompe n'a fait qu'y mettre son nom. Lucullus conquit l'Armnie et les provinces voisines, et Pompe en triompha ^. Ensuite la flatterie des Romains lui donna le nom de Grand, sans qu'il ait t plus grand qu'aucun de ceux qui
;
:
par
les
le
prcdrent. Qu'a-t-il fait de comparable aux exploits de Marins, des deux Scipion, de Furius*, le second fondateiu" de Rome aprs Quirinus ici prsent? Ceux-ci n'ont pas trait les
actions d'autrui,
,
comme
fait
fi'ais
achvent
pour qu'un
l'ont signe
que blanchir
'^.
le nniv,
y inscrive son
ils
nom. Architectes
et artisans
Il
de leur renomme,
n'est
il'Em.
Pessonneaux.
'
Allusion
la
dfaite de
M.
commission Pompe. Eut-on besoin de faire venir des bls Rome, le peuple croit tre perdu si on n'en charge Pompe. Veut-on dtruire les pirates, il n'v a que Pompe. Et lorsque Csar menace d'envahir, le Snat crie son tour et n'espre plus qu'en Pompe. Montesquieu. ^ Camille. Voyez sa biojjraphie dans Plutarque.
^
on en donna
la
monde
cria
'5
Voici ce qu'a
fait vin
Il
avait construit la
un
feu clai-
au loin
il
les
navigateurs, pour
les
empcher
de ,1a cte
ouvrage,
enduit de avec
difficile et
y grava son
nom
il
fort
avant dans
la
jiltre
sur lequel
crivit le
nom du
ai-river.
Au
tondjait
Sosrate DE CsiDE, FILS DE DeXIPHAXE , AUX DIEUX SAUVEURS, POUR CEUX QUI SONT BATTUS DES FLOTS. " Ainsi, cet architecte n'a pas eu en vue le moment prsent, le court instant de la vie, mais l'heure actuelle et les annes venir, tant que la tour serait debout et que subsisterait l'uvre de son talent. Lucien, Comment il faut crire l'histoire, 62; t. I, p. 379 de notre traduction.
lettres qu'il portait, et l'on
280
aies
tenait plus
la
de son abandon. Tu ne mis en cela aucune habilet, c'est tout clair. Rduit une extrme disette, ce qui est, tu le sais, la plus (grosse faute d'un {gnral, tu livras bataille et tu fus vaincu*. Si donc Pompe, soit folie, soit imprudence, soit pour n'avoir pas su commander ses concitoyens, n'a pas eu l'esprit, quand il fallait tirer la guerre en longueur, de diffrer le combat et de pousser sa victoire, il a t vaincu par ses propres fautes et non par la sagesse de tes plans'. Les Perses, au contraire, avec leurs grands prparatifs et leurs prudentes mesures *, n'ont pu rsister ma valeur. Et comme il ne s'agit pas seulement pour un homme d'lite, ft-ce un roi, de russir, mais de russir par des moyens lgi times, je suis all, moi, venger les (recs des invasions des Perses, et, quand j'ai fait la guerre aux Grecs, je n'ai pas voulu ravager la Grce, mais renverser ceux qui s'opposaient mon passage et qui m'empchaient d'infliger aux Perses un juste chtiment. Toi, en faisant la guerre aux Germains et aux Gaulois, tu te prparais la faire contre ta patrie. Est-il rien de plus mchant, de plus dtestable? Et puisque, en "manire d'insulte, tu as rappel les dix mille Grecs, je ne mettrai pas en avant, quoique je le sache, que vous autres Romains tes issus de la Grce et (\ue les Grecs ont habit jadis la plus grande partie de l'Italie. Une de leurs petites peuplades, je veux dire les Etoliens, qui habitaient prs de vous et que vous regardiez comme un prcieux avantage d'avoir pour amis et pour allis, vous leur avez fait ensuite la guerre, sous je ne sais quels prtextes, et les avez forcs, non sans pril pour vous, de plier sous vos lois. Si l'poque de sa M vieillesse, pour ainsi parler, la Grce, non pas entire, mais reprsente par une petite peuplade, pres<jue inconnue
Ce mouvement, dont
il
est
souvent (jucstion
indice de
cliez
les
auteurs {jrecs et
comme un
{jrec,
murs
relclies.
Dyrrachium.
o l'opposition
Otto
Phrase parfaite en
par
la
conson-
toi;
oi/.ioi
et Otto toI; co
Memuon
la
mort
LES CESARS.
))
281
')
florissait, vous a donn tant de que seriez-vous devenus, si vous aviez eu combattre contre les Grecs florissants et unis? Lors de la descente de Pyrrhus vous savez quelle peur vous avez eue.
l'poque o
le
peuple grec
mal
la rduire,
')
la conr|ute de la Perse et tu te mo(|ues de cet exploit, et voil qu'ini petit coin de pavs, situ au del du Tigre et occup par la monarchie des Parthes, vous tient en guerre depuis plus de trois cents ans Rpondsmoi, pour quel motif ne l'avez-vous pas soumise? Veux-tu
Tu
traites
de
l)a{ifatelle
))
que
dise? Les flches des Perses vous en ont empDemandes-en des nouvelles Antoine ', rompu sous toi au mtier des armes. Pour moi, eu moins de dix ans, j'ai subjugu les Perses et, aprs eux, les Indiens. Et tu oses me
je te le
chs.
moi, qui, chef d'arme ds mon enfance, ai fait de telles actions, que leur souvenir, quoique mal cll)r par de faibles historiens, vivra parmi les hommes comme ceU de Gallinicus *, mon souverain, qui fut l'objet de mon culte et qui m'a servi de modle. Rival d'Achille, dont je descends % j'ai admir et j'ai suivi Hercule, autant du moins qu'un homme peut marcher sur les traces d'un dieu. Voil, dieux, tout ce
le disputer,
que
j'avais dire
pour
ma
homme que
j'ai
j'aurais
peut-tre mieux
fait
de mpriser. Si
j'avais
commis
(|uelque acte de rigueur, ce n'a jamais t contre des innocents, mais contre
offense,
des
hommes dont
reu mainte
"
ou qui ne savaient ni prendre leur temps ni agir d'une manire convenable. D'ailleurs le Repentir, divinit sage et salutaire aux coupables, a suivi les fautes que ces gens-l m'ont fait commettre *. Quant aux autres, que l'ambition excitait me har ou m' offenser, je n'ai pas cru com-
mettre d'injustice en les chtiant. 21. Lorsque Alexandre a fini de parler ainsi, en vrai soldat, le valet de Neptune ^ mesure l'eau Octavien mais il en verse fort })eu, cause du peu de temps qui reste, et puis parce qu'il
,
Voyez, dans
les
chez
Parthes.
Antoine
il
le
beau
rcit
de sa rampa(;rie
surtout Pliarsale, o
2
connnandait
d'tleicule.
Comme
appartenant
la famille
le
commencement
de
la ^ ^
282
lui
manque de respect pour son matre Octapour ne pas s'en apercevoir; aussi, sans s'arrter parler des autres Pour moi, Jupiter, et vous dieux, je ne m'amuserai point railler et rabaisser les actions d' autrui. Mon discours ne roulera que sur les miennes". Jeune, j'ai t
son
'
.
fin
la tte de
ma
cit natale,
comme
"
men
pre,
bonne
ici
guerres de Germanie, comme Csar, mon prsent. En^ja^ ensuite dans les {juerres civiles, j'ai
fin les
triomph de l'Egypte la bataille navale d'Actium. J'ai battu Brutus et Gassius Philippes, et la dfaite de Sextus Pompe a couronn mes victoires. Je me suis montr si docile la
philosophie, que j'ai tolr
illustre
la
franchise
,
d' Athnodore
sans
et
en respectant cet
me homme
eut
mon
)'
Sophie
comme un matre ou plutt comme un pre. Arius amiti, mon intime confidence en un mot la philon'a rien nous reprocher. Quand j'ai vu Home souvent
:
mise deux doigts de sa perte par nos dissensions civiles, je l'ai si bien gouverne, grce votre faveur, grands dieux,
qu'elle est devenue l'avenir solide comme le diamant. Loin de cder d'ambitieux dsirs, je n'ai plus rv pour elle la conqute de l'univers; mais j'ai donn l'empire ses deux limites naturelles, l'Ister et l'Euphrate. Vainqueur des Scythes et des Thraces, je n'ai point us du temps ([ue vous mesuriez mon rgne pour faire sortir une guerre d'une autre guerre. Je l'ai emplov reviser les lois, rparer les dsastres fjue la
>'
guerre
avr.it
causs
de
j)as
un de mes devanciers
et
mme, pour
en pleine
ont jamais
Voyez Sutone,
Aur/iiste
16.
On
le
dans dans
les
ieureusem(;nt
com-
ami G. Perrot.
Ami
d'Auguste
et
de Tibre.
Atlienodorus
le
luy ( Auguste) demanda cong de se pouvoir retirer en sa maison pour sa vieillesse. Il luy donna, mais en luy disant adieu, Atlimoilonis Inv dit
vieil
:
Quand tu te sentiras courrouc, sire, ne dy ny ne iais rirn, ipie premirement tu n'ayes rcit les vingt et quatre lettres de l'alphabet en toymesme.
Caesar ayant ouy cest avertissement, encore affaire de ta prsence, et disant Sans pril est le lover de
:
le prit le
par
la
main
et
luy dit
lui
.T'ay
reteint encore
Romainx,
scne
iv.
W^
trad.
d'Amyot.
silenci;.
Cf.
femmes,
acte II,
LES CESARS.
283
En
effet, les
pu
vivre en
comme
de leurs jours, au lieu de faire guerre sur guerre, ces chicaneurs qui ne rvent ([ue procs. Les autres,
'
et ont sacrifi
non-seulement leur gloire, mais leur vie mme de honteux plaisirs. (Juand je repasse tout cela dans ma pense, je ne me crois pas digne du plus mauvais rang. Quoi que, d'ailleurs, il vous plaise d'ordonner, justes dieux, je suis prt l'accepter
sans
22.
murmure.
du
talent
'
On donne,
Il
avait
pour
mais sa paresse
l'avait
habitu
confier Sura
le soin d'crire
pour
lui.
il se met taler devant les dieux ses troj)hes des Gtes et des Parthes, et se plaint que la vieillesse ^ ne lui ait pas laiss le temps d'achever la conqute d la Pailhine. Alors Mais dis donc, mauvais plaisant, s'crie-t-il Silne tu as
que parlant,
rgn vingt ans, et Alexandre, douze. Pourquoi donc, au lieu prendre la brivet du temps? Trajan, (|ui n'tait pas tranger
sorte
que
que
Piqu au
vif
par ce brocard,
la
met parler de
(jui l'avait
long-
))
et
par
les incursions
j'ai atta-
situes
au del du Danube.
du corps, mais par le courage que lui inspire son vnr Zamolxis *. Convaincus qu'ils ne meurent point, mais qu'ils changent de demeure, ils affrontent la mort plus volontiers qu'ils n'entreprennent un vovage \ Cependant je n'ai mis que cinq ans cette expdition. De tous les empereurs qui m'ont prcd, j'ai t estim le plus clment par mes sujets, et c'est un fait dont Csar ici prsent, ni aucun autre ne peut me contester l'vidence. Quant aux Parthes, je n'ai pas cru devoir
^
Questeur de Trajan. Voyez Diou dans sa Vie de Trajan, ment Spartien , Adrien, chap. 3.
3
^ ^ II
mourut
soixante-quatre ans.
p.
265, note
.3.
Hrodote,
liv.
IV,
cliap. 94.
2SV
)
m'eussent attaqu
'
dois-je pas,
m'exenjplaient de la jjuerre. S'il eu est ainsi, ne en lionne justice, tre honor par-dessus les
mes sujets, redoutaMe entre tous mes ennemis, on m'a toujours vu respecter votre HUe, la phi
mrite
particuliie
"l'A.
de cette vertu.
la bouche, Silne dit coutons ce stocien; vovous que^ls paradoxes, (pu'ls doj;nies tran{;es il va nous dbiter; " Mais lui, rejjardant .lupilei- et les dieux Il me sendde, Jupiter et vous dieux, dit-il, cpie je n'ai besoin ni de discoius, ni de dispute. Si vous ijjnoriez mes actions, naturellement je devrais vous en instruire, mais puisque vous les savez, et (|ue rien n'chappe votre connaissance, accordez-moi le ranjj (pii m'est d. Ainsi -Marc-Auicle, si admirable du reste. Ht preuve d'une extrme sa{jessc, pour avoir su, mon avis,
Vu
tout l)as
l'ailcr
(|iLaiiil
il
reliait et se taire
propos'.
2i.
air
il
Constantin a
la
parole aprs
lui. Il
uu
dcid
la lutte;
du
tout.
c|u'il
avait tus,
-,
mou
objet
les
l'autre accabl
la
(le
par l'ajje et par la misre ', tous les deux haine des dieux et des bonmies. Ses exploits contre
*
ainsi dire
n'taient (pt'une vi^aie rise. Il leur avait pour pav tribut, pour son{jer tranquillement ses plaisirs. Il se tenait donc loin des dieux, l'entre du sjour de la Lune, car il l'aime j)erdmcnt *, cl il ne cessait d'avoir les
Barbares
Vers
attril)u
tra^;(;di<;
pcidiie.
ALixence.
Lii'inius
:
il
.Iiilicn,
il
faut
iicaiiconp raliallro de la
le cliristianisiiie
,
de .lidicn contre
le
rend
picmici-
empereur ehrtien
cpi'une
admi-
En
qualit de
I>a
lunati(pi(;
ii(ictMiiic<.
lileterie
suppose
ou de dliaucli courant aprs les aventures que Julien fait allusion au soin unique
de sa nouvelle ville, autrefois liyzance,
le
qiK'
prenait sou
la
oncl<! (ilonslantin
dont
marque
elle l'est
comme
encore aujourd'hui,
croissant.
LES CESARS.
yeux sur
il
285
elle,
comme
fallait dire
{jens-l,
quelque chose " Je vaux mieux que tous ces dit-il que le Macdonien, parce que j'ai eu com:
et
non pas des Barbares d'Asie; (|ue Csar et Octavien, parce que je n'ai pas, comme eux, fait la guerre de bons et honntes citoyens mais lutt contre de mchants et infmes
,
tyrans
'
mmes exploits contre ces tvrans placent dj au-dessus de lui, mais je suis encore sans conteste son fjal pour avoir recouvr les pavs qu'il avait conquis, si mme reconqurir n'est pas plus fort que conqu;
me
Ce Marc-Aurle, en ne disant rien, nous cde tous le premier rang. Eh bien mais, dit Silne, ce sont donc jardins d'Adonis que tous les exploits dont tu nous parles, cher Constantin? Que veux-tu dire, lui rj)ond Constantin, avec tes jardins d'Adonis? Ceux que les femmes, repart Silne, plantent pour l'amant de Vnus, en mettant certaines herbes dans des pots de terre ils verdoient un peu de temps, mais ils se fanent tout de suite \ Constantin rougit, en saisissant l'al rir.
25. On fait silence, et les parties ont l'air d'attendre qui le suffrage des dieux va donner le premier rang; mais les dieux
croient qu'il faut d'abord mettre en lumire les intentions des
et ne pas se dcider seulement par des actions o la Fortune a une si grande part. Elle tait l, criant aprs tous, l'exception d'Octavien, le seul qu'elle dit tre reconnaissant
hros
elle. Les dieux dcident que Mercure aura encore cette commission. Ils le chargent de commencer avec Alexandre et de lui demander ce (ju'il a estim le plus beau et quel a t son but en faisant et en souffrant tout ce qu'il a fait et souffert. De tout vaincre, rpond Alexandre. Eh bien, dit Mercure, crois-tu l'avoir atteint? Oui, rpond Alexandre. Alors Si Cependant nos filles t'ont souvent lne, avec un rire malin
pour
vaincu.
Il
moquer d'Alexandre
encore de sophismes pripatticiens " Quand je dis tout vaincre, je n'entends pas les tres inanims, on ne se bat pas contre eux, mais l'engeance entire des hommes et des btes. Alors
*
Voyez une
:
jolie description
c'est la
de Thocrite
- Trait
XV^
idylle, la tin.
les Syracusaiiies
Cf.
Athne, IV,
8.
dcoch contre
Ari-;tote.
286
Ho ho
!
dit-il, les
beaux
anims
colre
tii-liucliets
Pas de gros mots, rpond Alexandre en hauteur de mon me me faisait croire que je serais dieu, si je ne l'tais dj. Mais, dit .Silne, n'as-tu pas t vaincu souvent j)ar toi-mme, en laissant la colre, le chagrin ou toute autre |)assi()n trionq)her de ton esprit et de ton cur? Oui, reprend Alexandre; mais se vaincre soi-mme ou en tre vaincu, c'est une seule et mme chose; or, il ne s'agit ici que de victoires remportes sur les autres. Peste! la belle dialectique, rpond Silne, et comme tu rfutes nos sophismes Mais quand tu fus bless dans les Indes, que Peucestas te couvrait de son corps et qu'on t'emporta tout rlant hors de la ville, fus-tu vaincu par celui ([ui t'avait bless ou ])ien son vainqueur? Non-seulement je l'ai vaincu, dit Alexandre, mais j'ai ruin sa ville de fond en comble. Pas toi, mon bon, rpond Silne, puisque tu tais gisant comme l'Hector d'Homre*, n'ayant plus qu'un souffle et rendant l'me. Ce sont les autres qui ont combattu et remport la victoire. Mais c'est moi qui les commandais, dit Alexandre. Et le moven dit Silne, de suivre un chef moiti mort? Aprs quoi, il se met chanter
et vivants?
la
:
'
les vers
d'Euripide*.
Grands dieux! quelle injustice a pris cours dans la Grce, Quand on dresse un trophe en l'iionneur du vaincpieur
!
Gesse, petit pre, de parler sur ce ton, de peur qu'il ne te fasse ce qu'il a fait Clilus. Alexandre rougit, ses yeux sont inonds de larmes, il se tait, et le dialo(;ue finit. 26. Mercure ensuite questionne Csar Et toi, Csar, ditil, quel a t le but de ta vie? D'tre le ])remier de mes concitovens et de ne vouloir tre regard comme le second de
:
Alors Bacchus
Voyez Plutarque, Alexandre, 63, Ariicn, VI, Voyez Iliade, XIV, 417.
9, et Quintc-Curcc,
IX,
5.
^ Andi<ima(jue , v. 693. Voici le passage complet Pi.e Oli quel mauvais usage rgne en Grce Lorsqu'une arme rige des troplies sur les ennemis vaincus, on ne regarde pas cette victoire comme l'ouvrage des soldats; mais le gnral en remporte toute la gloire, lui qui, sans avoir fait plus que les autres avec sa lance, recueille cependant toute la renomme. Trad. d'Artaud. Ce furent ces vers que Clitus pronona devant Alexandre, et qui causrent sa mort. Voyez Plutarque, Alexandre , 51, et Quinte-Curce, liv. VIII, chap. 1,29.
:
LES CESARS.
'.
287
n'est pas Mercure. Kst-ce en personne Il sap^esse, en loquence, en science militaire, en politique? m'et t fort agrable de primer eu tout, mais n'y ])ouvant pas atteindre, j'ai mis tout en uvre pour tre le plus })uissant Mais, dit Silne, as-tu t trs-puissant chez des Romains. Oui, dit Csar, puisque j'ai t leur maitre. eux? Soit! dit Silne, mais tu n'as pas su t'en l'aire aimer,' et cela, maljjjr tes grands airs de clmence, enqirunts au drame et la scne, Tu crois donc, dit Csar, que je et tes liasses adulations. n'ai pas t aim du peuple, (pii a j)oursuivi Brutus et Cassius? Ce n'est pas parce qu'ils t'avaient tu, reprend Silne, puisqu'il les a faits consuls, mais pour l'amour de l'argent, lorsque, aprs la lecture de ton testament, il s'aperut qu'il v avait une assez jolie rcompense attache son indignation^. 27, Ce dialogue termin. Mercure apostrophe son tour Octavien Et toi, ne nous diras-tu point ce (jue tu as estim le plus beau? De bien rgner, rpond Octavien. Et qu'estce que bien rgner? continue Mercure; dis-le-nous, Auguste, puisque les plus sclrats peuvent en dire autant. Ainsi Denvs s'imaginait bien rgner, et mme Agathocle, encore pire que lui. Mais vous savez, dieux, rpond Auguste, que, en congdiant mon petit-fils, je vous priai de lui accorder l'audace de Csar, l'adresse de Pompe et ma fortune. Alors Silne intervenant: Ce faiseur de poupes, dit- il, nous a donn un tas de dieux Et pourquoi donc, dit Auguste, me vraiment salutaires. Est-ce <[ue tu ne nous as pas donnes-tu ce nom ridicule? fabriqu des dieux dit Silne comme les faiseurs de poupes fabriquent des nvmphes, et, parmi ces dieux, Csar que voici tout le premier? Octavien alors baisse les veux et garde le silence. 28. Ensuite Mercure, regardant Trajan Et toi, dit-i, quel Le mme qu'Alexandre, tait le dessein de ce que tu as fait? Aussi, dit Silne, rpond-il, mais avec plus de modration. tu as t vaincu par des vices plus bas. En gnral, il n'a cd qu' la colre; toi, des plaisirs honteux et infmes. Yat'en au sjour des bienheureux % dit Bacchus Silne, tu les
clair, dit
Voil qui
On
sait le
:
des Alpes
dit ses
tre le premier
Second Rome.
^
les
^
Shakespeare, avec son gnie, a reproduit au vif dans son Julex Csar sentiments de cette foule inconstante et prte aimer qui la pave.
dire
Va-t'en an di.djic!
3Sg
brocardes tous, et tu
s'expliquer.
empches d'ouvrir
la
bouche pour
comment tu pourras empaumer Marc-Aurle. Il m'a tout l'air, pour parler connue Simonide ', d'un homme carr par la base Et et sans reproche. Alors Mercure re^jardant Marc-Aurle dit-il, quel a t pour toi le plus beau but de la toi, Yrus, vie? Marc-Aurle rpond doucement et d'un air modeste
:
Cette rponse parut tout d'abord pleine et vraiment excellente. Si bien que Mercure ne de 'noblesse voulait pas pousser plus avant, convaincu que Marc-Aurle
continuerait du
mme
Par Bacchus,
dit-il, je
ne lcherai pas
comme
Inivais-tu,
non
pas,
comme
le
et
du vin?
et
Ce
rpond Marc-Aurle,
:
manger
dans
je nourrissais
mon
les vtres
que j'ai eu l'intention de vous imiter, mais dans les fonctions de l'esprit. Silne, arrt un moment par cette rponse, comme frapp d'un coup de poing en pleine poitrine Peut-tre, dit-il, ce que tu dis l ne manque-t-il point de raison mais dis-moi, qu'tait-ce enfin pour
D'ailleurs, ce n'est point par ce ct
:
toi
que d'imiter
les
D'avoir besoin
de trs-peu de chose, dit-il, et de faire du bien au plus grand Et toi, dit Silne, n'avais-tu donc besoin nombre de gens. Moi, non, dit Marc-Aurle, mais ce corps chtif de rien? avait peut-tre besoin de quelques petites choses. Cette rponse suivie, comme les autres, de l'approbation gnrale, finit
par embai'rasser Silne, (|ui s'attaque la conduite faible et peu il lui resense de Marc-Aurle envers son fils et sa femme proche d'avoir fait de celle-ci une hrone, de son fils un empereur. En cela mme encore, dit Marc-Aurle, j'imitais les dieux. Je croyais Homre, qui dit propos de la femme'.
:
Tout
homme bon
et saj'e
Aime
et soigne l'pouse
Quant mon
*
fils,
j'ai
le
Voyez
les plaintes
de Promthe dans
les Oise(tux
d'Aristophane, v. 1513
et suivants.
3
LES CESARS.
contre Mars,
"
289
je t'aurais
lui dit
'
Il
v a lon(jtenip.s (jue
fou-
ne t'aimais, parce que tu es mon fils. Et puis je ne pouvais prvoir que mon fi]>i devnt si mchant. Si en lui la jeunesse qui a de grands entranements vers le bien ou vers le mal, s'est laiss emporter au mal, on ne peut pas dire que j'ai confi l'empire un mauvais prince; mais celui qui l'a reu est devenu mauvais. Ainsi, pour ma femme, j'ai suivi l'exemple du divin Achille, et pour mon fils celui du trs-grand Jupiter, sans me })erniettre aucune innovation. En effet, la loi assure aux fils l'hritage des pres et la volont de tous les y appelle. Quant aux honneurs rendus ma femme, je ne suis pas le predroy,
si
je
mier; Itien d'autres l'avaient fait avant moi. Peut-tre n'a-t-on pas eu raison de commencer, mais priver les siens de ce qu'on
fait
pour tout
le
monde,
c'est
une apologie trop longue pour vous qui savez tout, Jupiter et vous dieux. Pardonnez-moi donc
insu, j'ai fait
voil que,
mon
mon
indiscrtion.
Ce discours achev, Mercure interroge Constantin Et toi, que te proposais-tu de beau? D'amasser beaucoup et de beaucoup dpenser j)Our satisfaire mes dsirs et ceux de mes
20.
amis.
de cuisinier et et ta chevelure; aujourd'hui t'en voil convaincu par ton langage. C'est ainsi (|ue Silne le maltraita peut-tre avec un peu trop de rudesse. 30. Le silence rtabli, les dieux procdent au scrutin secret. La pluralit est pour Marc-Aurle. Cependant Jupiter, aprs avoir dit ([uelques mots en particulier son pre, ordonne Mercure de faire une proclamation. La voici Hommes, qui tes venus ce combat, nos lois et nos sentences sont telles, que le vainqueur s'en rjouisse et que le vaincu ne s'en plai{jne pas. Allez donc, chacun selon votre got, vivre sous la conduite et sous la tutelle d'un dieu que chacun de vous choisisse son protecteur et son guide. Aprs cette proclamation, Alexandre court auprs d'Hercule, Octavien auprs d'Apollon, et Marc-Aurle s'attache troitement Jupiter et Saturne. Aprs avoir longtemps err et couru de ct et d'autre. Csar est pris en piti par le grand Mars et par Vnus, qui l'appellent auprs d'eux. Trajan court vers Alexandre s'asseoir ses cts.
:
: '
Trs-bien, dit-il, mais en voupas aperu que tu faisais le mtier de coiffeuse? On le voyait bien jadis ton visage
:
ne
t'es
19
290
,
Constantin f|ui ne trouve point chez les dieux de modle de sa conduite, voit la Mollesse prs de lui et va se ranger auprs d'elle. Celle-ci le reoit tendrement, le serre entre ses bras,
le revt d'toffes aux brillantes couleurs, l'ajuste au mieux et l'emmne auprs de la I)]>auclie. Il y trouve son fils install
'
et criant tout
venant
hardiment je vous rendrai purs la minute en vous lavant dans cette eau et quiconque retombera dans les mmes crimes, je ferai que, eu se frappant la poitrine ' et en se cognant la tte il redevienne pur comme devant Constantin ravi se place donc auprs de la Dbauche, et emmne ses fils hors de l'assemble des dieux. Mais les dmons venp^eurs de l'athisme^ le tourmentent, lui et les siens, pour expier le sang de ses proches * jusqu' ce que Jupiter leur donne un peu de relche en faveur de Claude et de Constance. Quant toi, dit Mercure en s' adressant moi, je t'ai fait
tres infmes, venez
ici
;
, .
\
,
toi
d'observer ses
,
comman-
dements afin d'avoir en lui durant ta vie un port et un refuge assurs, et que, lorsqu'il faudra quitter le monde, tu puisses, avec un doux espoir, prendre ce dieu comme un guide
favorable.
1 Constance II et non pas Crispus, un des fils de Constantin, et encore moins Christus le Christ, le Fils par excellence, comme l'ont insinu quelques commentateurs des uvres de Julien. 2 Allusion plus que transparente au sacrement du baptme et celui de la
,
pnitence.
3
4
Le christianisme dans
Constantin avait
fait
les ides
de Julien.
de
Minervine. D'autres ajoutent ces deux meurtres ceux de Bassien et de Licinius, et une liste, malheureusement trop longue, dont on trouvera le dtail dans les notes relatives l'ptre de Julien au peuple d'Athnes.
5
Milhra ou
le Soleil,
comme
la
christianisme.
sur
le culte solaire
de Mithra, Cacn
1833.
MISOPOGON.
291
MISOPOGOX
or
L'ENNEMI DE LA BARBE.
SOMMAIRE.
Un
venge des sarcasmes en recourant aux armes que lui fournissent se blmer ou se louer. Il aime mieux se blmer, la tche est Il tourne en ridicule sa figure, sa tournure et surtout sa barbe. Svcrit de la vie qu'il mne. Sa sobrit. Accident qui lui survient, cet gard, durant son sjour en Gaule. Tableau de Lutce. Opposition de la vie effmine des habitants d'Antioehe la vie rigide de Julien. Reproches qu'il leur adresse pour avoir laiss- brler le temple d'Apollon Daphn. Digression pisodique. Histoire d'Antiochus- et de Stratonice. Tmoignage rendu la pit
galant
se
les
liomme
Muses.
Julien a
rien
et
comprendre cette direction mauvais tat de leur police. Sortie contre le X et contre le K, c'est--dire contre le Christ et contre Constance. Msaventure plaisante arrive Caton. Impit des habitants d'Antioclie. Dconvenue de Julien voulant offrir un sacrifice. Ce qu'il dit au Snat ce propos. Le mieux que puisse faire Julien, c'est de quitter une ville ingrate envers qui la comble de bienfaits. Dtails sur sa conduite, dont on mconnat la libralit. Conclusion.
Dtails sur son du Les habitants dAnlioche ne peuvent morale. Laisser-aller de leur vie journalire,
Autres
a fait un (jrand nombre de chan.son.s parce que les Mu.ses l'avaient dou de l'enjouement. Mais Alce et Arcliiloque de Paro.s ' n'ont pas reu du ciel le talent de tourner leur muse vers l'agrment et
1.
l^jante.s et {j;racieu.se.s
,
Le pote Anacron
le plaisir.
1
chajjrin
ils
se servirent
Antioche,
de
au
Voyez,
du sjour de Julien
Didot; Albert de Broglie, l'Eglise, etc., S'' partie A. Desjardins, l'Empereur Julien, p. 143; et, pour l'analyse, notre thse latine. De ludicris apud veterex laudationibus , p. 94 et suivantes. On y trouvera de plus quelques indications bibliographiques et quelques rapprochements qui peuvent n'tre pas sans intrt.
histor.j, p. 2.'j3, dit.
II, p.
307
et suivantes;
de Lesbos. Dans
cpii
ont rap-
-port
aux combats, notamment un appel aux armes. Voyez Horace, ode xxxi, liv. I, et ode xi, livre II. Archiloque, grand pote et grand crivain, se distingua par son humeur caustique et son caractre vindicatif. Lycambe lui ayant refus, malgr sa promesse, la main de sa fille jNobule, le pote s'en vengea par des satires si sanglantes que le pre et la fille se pendirent de
dsespoir.
19.
292
leur verve
et
maux que
leur
inlii{>eait la
Divinit
sarcasme de ceux qui les avaient outrags'. Moi, la loi ^ me dfend, comme tout autre, je pense, d'accuser par leur nom des gens que je n'ai point offenss, mais qui veulent, malgr tout, se faire mes ennemis. L'ducation que reoivent aujourd'hui les hommes libres ne permet pas non plus les chansons ma muse l'emploi de cette posie parat honteux depuis qu'elle s'est voue au culte de la richesse injustement acquise..Te ne veux ])Ourtant pas renoncer au secours que m'offrent les Muses. J'ai vu, en effet, les barbares, qui habitent au del du Rhin, s'garer dans des airs sauvages dans des paroles semblables aux cris rau({ues de certains oiseaux ^, et prendre ces accents le plus vif plaisir. Il est croire que les mauvais musiciens, dtestables pour l'auditoire, se ravissent eux-mmes. Cette rflexion m'a donc con Chantons duit me dire moi-mme en toute confiance pour les Muses et pour moi*. Mon chant est en prose il renferme beaucoup d'injures, et de sanglantes, non pas contre le pourrais-je ? la loi le dfend; les autres, j'en atteste Jupiter mais contre le pote lui-mme et contre l'crivain. Or, aucune loi ne dfend de se louer ou de se blmer soi-mme. Me louer, je le voudrais bien, mais je ne le puis; me blmer, je le puis
pour
se venjjer
de mille manires. Et d'abord commenons ])ar le visage. La nature, j'en 2. conviens, ne me l'avait donn ni troj) beau, ni agrable, ni sduisant, et moi, par une humeur sauva(je et quinteuse, j'y ai ajout cette norme barbe, pour punir, ce semble, la nature de ne m' avoir pas fait plus ])eau. J'y laisse courir les poux, comme des btes dans une fort je n'ai pas la libert de manger avidement ni de boire la bouche bien ouverte il Imit, vovez-vous, que je prenne garde d'avaler, mon insu, des poils avec mon pain. Quant recevoir ou donner des baisers, point de nou: :
velles
car une telle barbe joint d'autres inconvnients celui de ne pouvoir, en appliquant une partie nette sur une partie
:
Voyez Michelet,
sermon,
^
- Tabiil.
VIII, De
delictix.
Malvm venesvm.
et Egger, Latin,
Uist.
roiii.,
I, p.
314,
dit.
1831,
relie/.,
p. 96.
Ic.t
murs, avant-propos.
Sur cette expression proverbiale attribue au joueur de flte Antignidas, voyez Valrc Maxime, liv. III, chap. vu, ext. 2, et Cicron, Brutus,
^
MISOPJOGON.
lisse, cueillir
293
d'une lvre colle une autre lvre cette suavit, dont parle un des potes, inspirs de Pan et de Galliope, un chantre de Daplmis '. Vous dites qu'il en faudrait iaire des
cordes j'y consens de bon cur, si toutefois vous pouvez l'arracher et si sa rudesse ne donne pas trop de mal vos mains tendres et dlicates. Que personne de vous ne se figure pie je
:
suis chagrin
de vos Ijrocards j'y prte moi-mme le flanc, avec non menton de bouc, lorsque je pourrais, ce me semble,
:
l'avou'
les
doux et poli comme les jolis garons et comme toutes femmes qui la nature a i^it don de l'amabilit. Vous, au
vos
la vieillesse, semblables vos fils et mollesse de votre vie, ou peut-tre cause de la simj)licit de vos murs, vous piiez soigneusement votre
filles,
contraire,
mme
dans
la
grce
menton,
front, et
et
le
Mais pour moi ce n'est pas assez de cette longue barbe, ma tte aussi n'est pas bien ajuste il est rare que je me fasse couper les cheveux ou rogner les ongles, et mes doigts sont presque toujours noircis d'encre. Voulez-vous entrer dans les secrets? J'ai la poitrine
les joues.
:
comme
des animaux, et
je
ne
l'ai
en de mme du reste de mou corps rien n'en est dlicat et doux. Je vous dirais bien s'il s'y trouvait (juelque verrue, comme en avait Cimon ^ mais c'en est assez parlons d'autre chose.
; ;
;
content d'avoir un corps comme celui-l, je me suis fait un genre de vie qui n'est pas gracieux. Je me prive du thtre, par excs de niaiserie, et n'admets de reprsentations
3.
la cour, voyez mon indiffrence, qu'au premier jour de l'an encore est-ce un tribut, une redevance qu'un pauvre fermier paye un matre exigeant; car alors mme, quand j'assiste
Non
On ne trouve, dans les hommes illustres que Fabius Maximus et l'un des aeux de Cicron, qui aient ce petit dfaut physique. Fabius Maximus, ceiuy dont nous escrivons prsentement, fut le quatrime en droite lifjne et fut surnomm l'eniicosus
-
Ce
il
dtail
manque dans
P]utar(|ue.
dont
tiit la biographie,
cause d'un seing naturel qu'il avoit sur l'une des lvres
verrue.
semble il que premier de celle race, qui fut surnomm Ciceron, fut quelque personnage notable, et que, pour l'amour de luv, ses descendans ne rejetterent point ce surnom, ains furent bien aises de le retenu-, encore que plusieurs s'en niocquassent, pour ce que cicer en langage
Bien me
comme une
petite
poj chic/te, et celuy l avoit au bout du nez comme un poireau ou une verrue, qui sembloit proprement un poy chiche, dont il fut pour cela
latin signifie
surnomm
Ciceron.
294
ces spectacles, j'ai l'air d'un lionime qui les proscrit. Je ne tiens
pas du tout, moi (ju'on appelle le matre souverain de l'univers, commander, officier subalterne ou stratge des mimes et
,
vous vous rcriiez sur ma jeunesse, mon caractre, mes gots sans doute il V avait dj l de la rudesse et une preuve vidente de ma sombre humeur. Eh bien, voici quelque chose de plus tonnant je dteste toujours les coureurs de l'hippodrome, comme les dbiteurs dtestent l'agora. J'y vais donc rarement, aux ftes des dieux, et je n'y passe point toute la journe
'
des cochers
Tmoins de ce
fait
il
y a peu de temps
faisaient d'habitude mon cousin, mon oncle et mon mais lorsque j'ai vu six courses, en homme peu pasfrre'; sionn pour ce genre d'exercice, ou, pour mieux dire, sur ma foi, avec rpugnance et avec dgot, je m'empresse de sortir.
connue
Voil pour
j'ai
ma vie extrieure. Et cependant quelle faible partie nonce de mes griefs contre vous A. Parlons de ma vie prive des nuits sans sommeil sur une natte, des rej)as, qui calment peine l'apptit, donnent au caractre une aigreur, qui ne s'accorde point avec la mollesse des villes. N'allez pas croire toutefois que je vis ainsi pour faire contraste avec vous. Une profonde et sotte erreur m'a instruit ds mon enfance dclarer la guerre mon ventre. Je ne lui permets point de se remplir d'aliments. Aussi m'est-il arriv bien rarement de vomir. Je me rappelle que cela ne m'est encore n'tait-ce arriv qu'une fois depuis que je suis Csar point par intemprance, mais par accident. Il faut que je vous fasse ce rcit; il n'a rien d'agrable, mais, par cela mme, il me convient mieux. J'tais alors en quartier d'hiver * auprs
!
de
ma
chre Lutce
*
:
les Celtes
des Parisii
*
c'est
un
lot jet
mais
dans
2 a II
La Bleterie.
faire ressortir l'intrt tout particulier
En 358
aprs J.-C.
passage.
de ce
du
nom
de Lutce , Lutelia. Luh , rivire , fleuve dac ou tec coup La position de la cit justifie cette dnomination.
fleuve coup)
^ L'ancienne cit". Voyez Dulaure, Hixt. de Paris-; Amde Thierry, lex Gaules sous Vadm. roin., t. III, p. 22, 23, 320 et suivantes; Chateaubriand, Etudes histor., p. 243, dit. Didut; Ronamy, Me'ni. de l'Acnd. des insrr., t. XV,
THERMES DE
I^
P ERE
U R JULIEN.
MISOPOGON.
toutes parts
le
:
295
:
fleuve
'
au
mme
lie
,
des ponts de bois y conduisent de deux cts diminue ou grossit rarement il est presque toujours niveau t comme hiver l'eau qu'il fournit est trs:
:
Gomme
c'est
une
les
or,
il
parat
soit
que
l'eau de
mer
est plus
ou ([uelque autre qui m'est inconnue, le fait n'en est pas moins rel les habitants de ce pays ont de plus tides hivers. 11 y pousse de bomies vi(jnes, et quelques-uns se sont ingni d'avoir des figuiers, en les entourant, pendant l'hiver, comme d'un manteau de paille ou de tout autre objet qui sert
cette cause,
:
l'air.
rude que de coutume le fleuve charriait comme des plaques de marbre. Vous connaissez la pierre de Phrygie *. C'est ces carreaux blancs que ressemblaient les grands glaons qui roulaient les uns sur les autres ils taient sur le point d'tablir un passage solide et de jeter un pont sur le courant. Dans cette circonstance, devenu plus dur que jamais, je ne souffris point que l'on chaufft la chambre, o je couchais, l'aide des fourneaux en usage dans presque toutes les maisons du pays, et bien que j'eusse tout ce qu'il fallait pour me procurer la chaleur du feu. Cela venait je crois de ma sauvagerie et d'une inhumanit dont j'tais, on le voit, la premire victime. VIais je voulais m'habituer supporter cette temprature, que j'aurais d adoucir par les moyens en mon pouvoir. Cependant l'hiver prenant le dessus et devenant de plus en plus rigoureux, je permets mes domestiques de chauffer ma chambre, mais, de peur que la chaleur ne fasse sortir l'humidit des murs, je
: , ,
XI, p. .^45; Albert 47 et 48. Les Thermes o Julien s'tablit ne sont autre chose que le palais construit par Constance Chlore. Le souvenir et le nom de Julien y deraeui-ent attachs pour toujours dans l'esprit de la population parisienne. Cf. Thses de eritif/ue
p.
et suivantes;
656
l'Univers pitttnesr/iie
France,
t.
t.
II, p.
et posies,
'
La
.Seine,
l'eau sinueuse.
On
896
recommande
une vapeur
si
du feu allum
si
et (]uel(|ues
charbons
murs
mamjue
d'tre asphyxi
on m'emporte dehors
Dieu merci
je la
les
mdecins
;
il
beaucoup
rends et
je
me
lendemain aux
5.
',
affaires qu'il
me
plat.
Bourru de M-
nandre
me
faisant
moi-mme
la vie
dure.
La
.grossiret
des Celtes n'y trouvait rien redire. Mais une cit llorissante,
heureuse, peuj)le, a bien raison de s'en fcher, elle cpii ne voit chez elle (|ue danseurs, flteurs, mimes plus nombreux que les citoyens, et pas de respect pour les princes. Rougir ne convient qu' des lches mais des gens de cin-, comme vous, doivent faire bombance ds le matin et la nuit prendre leurs
;
bats, sans nul souci des lois, soit en thorie, soit en pratique.
fait, les lois ne sont redoutables que par les princes; en que quiconque insulte le prince,, celui-l par surcrot foule aux pieds les lois. Le plaisir que vous y prenez clate
Et de
sorte
partout, mais
thtres
:
le
peuple
grande d'avoir fait des dpenses pour de pareilles ftes que n'en a eu Solon d'Athnes en conversant avec Grsus, roi des Lydiens ^; l tout le monde est beau grand pil frachement ras les jeunes comme les vieux, tous rivaux du bonheur des Phaciens ^
les magistrats, c'est
ime
une
gloire plus
prfrant la vertu
Les vtements brods,
les
lits.
6. Et tli crois que ta ru.sticit, ta grossiret, ta rudesse peuvent s'accorder avec tout cela? Jusque-l va la folie et la nullit, le plus insens et le plus dtestable des hommes, de ce que les grands esprits appellent ton me sense, de cette me tjue tu crois devoir parer et embellir par la temprance C'est une erreur. D'abord, cette tenq^rance, nous ne savons ce que c'est nous en entendons prononcer le nom, mais nous
! :
^ Voyez poiu" cette comdie perdue les frajjnients de Mnandre dans Meineke, p. 49, dit. 1823. 2 Voyez Hrodote, I, 29 et suivants; Plutarrpie , Soloii , 27; Lucien, Cliaron ou les Contemplateurs , 9 et suivants. T. i, p. 184 de notre traduction.
MISOPOGOX.
ne voyons pas
l<i
297
comme
tu vis,
si
elle
consiste savoir qu'il faut tre l'esclave des dieux et des lois,
prudemment
pour
cela, ])raver
fois,
sans
son cur, comme il convient et le conduire dans la voie de la sa{jesse, si la ten)])rance consiste encore s'abstenir de tout plaisir, qui ne soit ni honorable, ni dcent, ni visible aux veux de tous, croire qu'on ne peut tre temprant chez soi et en secret, quand on se montre dissolu au dehors et en
,
public
et
si
c'est
ce ju'on
nous
(jui
ne pouvons pas
(Juelle drision
mme
Tu
entendre prononcer le mot de lois. Vive en tout la dis que tu n'es pas seigneur, tu
;
ne peux souffrir qu'on te donne ce nom il te fche ce point que ]>eaucoup de gens, rompant avec une vieille habitude, ne prononcent plus ce mot odieux de seigneurie et tu veux nous
,
rendre esclaves des princes et des lois Ah! qu'il vaudrait bien mieux te faire appeler notre seigneur, et dans le fait nous
!
clment de figure et si dur en action C'est nous tuer que de forcer les riches ne point abuser de leur crdit dans les tribunaux et d'interdire aux pauvres le mtier de dlateur. En nous tant la scne, les mimes, les danses, tu as ruin notre patrie; et tout le bien que tu nous procures, c'est de nous craser depuis six mois du poids de ta duret ce <jui fait (|ue, dans notre dsir de nous dlivier compltement de ce flau, nous nous sommes adresss aux vieilles qui rdent autour des tombeaux. Du reste, nos traits d'esprit ont atteint le but nous t'avons perc de nos sarcasmes comme de flches. Aussi, comment feras-tu, mon brave, pour afftonter les traits des Perses, toi qui trembles devant nos brocards? 7. Vovons, je veux m' attaquer maintenant sur un autre chapitre. Tu te rends souvent aux ten)ples, homme chagrin, brutal, mchant. Sur tes pas un flot de peuple se prcipite dans l'difice sacr, ainsi qu'un grand nombre de magistrats
si
'
Suivant ThoJoret,
liv.
III, chap.
15, Julien
tait
298
on
dans les thtres. Pourquoi ne pas louer, ne pas approuver cette conduite? Mais non; tu te prtends l- dessus tu harangues le peuple tu i)lus sage que le dieu Pythien blmes amrement ceux qui crient et tu dis ceux qui agissent Vous venez rarement dans les temples des dieux, et, ainsi quand vous y accourez, vous mettez le lieu saint en dsordre. Il conviendrait des hommes pars de sagesse, qui savent faire des prires efficaces, d'implorer en silence les faveurs des dieux et de se rappeler la loi d'Homre
, ,
: '
comme
Autrement Ulysse
tonne de
la
Et dfends
tes cris
Les Troyens ne prient ni Priam ni ses filles, ni ses fds, pas Hector, quoique le pote dise que les Troyens s'adressent lui comme un dieu mais enfin on ne voit prier dans son pome ni les femiues, ni les hommes. C'est vers Minerve ^ que toutes les femmes lvent leurs mains avec des cris lamentables. Gela sent son barbare et convient des femmes mais ce n'est pas une impit envers les dieux, comme ce que vous faites. Vous nous louez comme des dieux nous qui ne sommes que des hommes, et vous nous flattez. Il vaudrait beaucoup mieux, ce me semble, non pas flatter les dieux, mais les honorer sagement. 8. Vous voyez, je reproduis ici mes petites remontrances habituelles, non pas que je prenne la libert grande de vous parler carrment et en toute franchise mais ma rusticit ordinaire me porte m' accuser moi-mme. Qu'un autre tienne donc ce langage des hommes qui veulent tre indpendants l'gard non-seulement des princes, mais des dieux, afin de passer leurs yeux pour un bon cur, un pre indulgent, lorsque, au fond, ce n'est qu'un mchant comme moi. Souffre donc qu'ils te hassent, qu'ils te dchirent en secret ou en public, puisque tu regardes comme des flatteurs ceux que tu
mme
vois te louer dans les temples. Aussi bien tu n'as jamais song,
ce
1
me
leiu- train
de vie,
Iliade,
i
i
VI, 301.
MI.SOIOGO>\
leurs
suit?
299
le
',
moyen de
tolrer ce (jui
Tu
Tu
as
douceur,
te
prends
fches,
Aprs cela, tu
quelqu'un t'adresser ces reproches; tandis que tu devrais remercier ceux dont la bont te conseille si justement dans leurs vers anapestes de te raser les joues, et, en commenant par toi, de donner toutes sortes de spectacles ce peuple ami du rire des mimes des danses des femmes hontes des garons beaux comme des femmes des hommes pils non-seulement au menton, mais par tout le reste du corps, afin de paratre aux spectateurs plus lisses que l'autre sexe, des ftes, des assembles, condition toutefois qu'elles ne soient point sacres, parce qu'il y faudrait de la dcence.
tu entends
, , , ,
chne", on en est d{;ot. En dans le temple de Jupiter, puis dans celui de la Fortune et il est all trois fois de suite celui de Grs j'ai oubli combien de fois il s'est rendu au temple de Daphn, livr par la ngligence des gardiens l'audace des
Or, on en a assez,
comme du
une
,
effet,
Csar a
sacrifi
fois
'. Arrive la nomnie des rend de nouveau au temple de Jupiter Philius ' ensuite une fte gnrale et Csar se rend au temple de la Fortune. Il laisse passer un jour nfaste, et il retourne au temple de Jupiter Philius offrir les prires et les sacrifices traditionnels. Comment souffrir qu'un Csar se rende si souvent aux temples, quand il pourrait n'importuner les dieux que deux ou trois fois, et donner alors de ces ftes communes tout le peuple, auxquelles peuvent prendre part non-seulement ceux qui connaissent les dieux, mais la population entire de la ville? Quel plaisir, quelle joie l'on goterait sans dsemparer, en voyant danser un tas d'hommes, de garons et de femmes!
et Csar se
se sont
et
Proverbe. Les {[lands de Dodone sont clbres dans dans la prose des pliilosophes.
les vers
des potes
Voyez plus
loin la lettre
XXVII.
On
commenc
trois
cent
douze ans avant l're chrtienne, le jour de l'entre de Sleucus INicator dans la ville de Babvione. La nomnie se trouvait l'quinoxe d'automne, vers la fin de septembre au mois macdonien Dius.
,
Dieu de
l'amiti.
300
9.
ma
l)Oiilieur,
et ce])eudant je
ne
me me
plains pas de
mon
vie et
sort
je
un
sais
me
le fait
ne
reprochent
ma
ma
con-
mme
dcocher contre moi surtout je m'en veux grandement de ce (|ue ma faiblesse d'esprit n'a pas compris, ds le principe, ((uelles taient les murs de cette cit. Et cependant j'ai lu, si je ne m'abuse, autant de livres <jue <]ui que ce soit des gens de mon ge. 10. Or, l'on dit ([ue le roi, qui prit son nom de votre ville ou plutt qui lui donna le sien, puis(|u'elle a t fonde par Sleucus, mais qu'elle poile le nom du fils de Sleucus ', prince livr, dit-on, une excessive mollesse, port vers la table et vers l'amoiu", huit par se prendre d'une passion incestueuse pour sa belle-mre. Il veut cacher son feu, mais il n'y peut parvenir. A la longue son corps se dessche ses forces
;
peu peu
Sa maladie, vrai dire, semble tous une nigme, dont on ne peut pntrer ni la cause, ni les effets. Cependant rafhiiblissement du jeune honuiie tant un fait notoire, un mdecin de .Samos se pose lui-mme la (jrave (uestion de savoir (juelle est cette maladie. Ce mdecin se demandant, d'a|)res Homre ^, quels peuvent tre ces soucis qui dvorent les mciiibres et si, l)ien souvent, ce <[u'on prend pour inie faiblesse du corps n'est point luie maladie de l'me qui fait que le corps se dessche voyant d'ailleurs que le jeune
'
,
homme
et
par son ge
lit,
et
tait
enclin
Il
du mal.
s'assied
auprs du
ler les
beaux
et les belles,
'
Antioclius.
Voyez
liv.
De
la desse syi-ienne,
17
et suivants;
Valre Maxime,
Guizot, Etudes sur les beaux-arts Grard de Lairesse, avant pour sujet Antioclins malade recevant de sou pre la main de Slratonice. Ce tableau est actuelb;nent au uuise d'Amsterdam. Voir aussi le tableau d'Iiij^ji'es.
cliap. vu.
V,
Cf.
le
Erasistrate.
Il
V a
ici
u\ic erreur
Il
faut lire
v.
HciOOOU au
lieu
de
Oy.'/ipou.
Hsiode
dans
ses
Travaux
et
jours,
66.
'^
Stratouice.
.MISOl'OGON.
qu'elle entre
aOl
comme pour
taire visite
au malade, aussitt
:
le
il jeune prince prouve tous les svmptmes de sa maladie perd haleine comme un homme qui toufte il veut et ne peut
:
rprimer le mouvement (jui l'aj^ite sa respiration devient haletante son visage se colore d'une vive rougeur. A cette vue le
;
;
mdecin
violence,
lui
met
la
main sur
s'il
la poitrine
comme
s'lanait
prouve en prsence de la reine. Elle partie et tous les autres prince se calme et reprend l'apparence d'un homme (jui ne souffre point. Erasistrate devinant la maladie, en fait part au roi, et celui-ci, qui tait hon pre, cde sa femme son enfant. Pour le moment Antiochus refuse mais son pre tant mort peu de temps aprs, il poursuit avec chaleur l'union qu'il avait gnreusement refuse. 11. Voil ce que fit Antiochus. On aurait mauvaise grce se plaindre que vous, ses descendants, vous imitiez votre fondateur ou du moins celui qui vous a donn son nom. En effet, de mme ([ue l'on voit se rpandre dans les plantes presque toutes les qualits de la plante primitive, ce point qu'il se peut faire qu'elles soient parfaitement semhlahles celle dont elles sont issues, de mme chez les hommes, il est croire que les moeurs des descendants ressemblent celles de leurs aeux. J'ai remanju, pour ma part, que les Athniens sont les plus gnreux et les plus humains des Grecs, bien que j'aie trouv chez tous les Grecs une grande douceur de caractre. Ainsi je puis dire qu'ils ont tous un grand fonds de pit envers les dieux et de cordialit envers les trangers c'est une qualit propre tous les Grecs mais je dois ce tmoignage aux Athniens qu'ils la possdent un plus haut degr. Or, s'ils conservent dans leurs murs l'empreinte de la vertu des vieux ges, je ne vois pas pourquoi il n'en serait pas de mme des Syriens, des Arabes, des Celtes, des Thraces, des Poniens et des peuples situs entre la Thrace et la Ponie, sur les bords mmes de l'Ister, les Mysiens '. C'est d'eux que je tiens mon humeur rustique, austre, gauche, insensil)le l'amour, ferme et inbranlable dans ce que j'ai rsolu, toutes marques d'une
sortis, le
;
:
affreuse sauvagerie
12. Je
1
la
grce d'imiter
Peuples de
Bulgarie.
et bisaeul
302
mes
vtres.
Par cons(|uent ce
Menteurs, qui n'tes
que
je
vous appelle
Jjoiis
*
;
au contraire je dis que c'est faire votre loge que de vous montrer fidles aux gots et aux usages de vos aeux. Ainsi Homre loue Autolvcus " en disant qu'il est le premier de tous
En
larcin, tm parjure.
De mon
un
ct, j'avoue
que
je suis
un
grossier,
un malappris,
supplient d'entendre mieux ses intrts, et qui ne cde point aux clameurs. Oui, je me plais ces outrages. Quelle est la plus supportable de ces humeurs, les dieux le savent peut-tre, mais il n'y a pas d'homme capable d'tre notre amour-propre le choisi pour arbitre de notre diffrend rcuserait. Il est dans la nature himiaine que chacun admire ce qu'il a et mprise ce qu'ont les autres. Toutefois celui qui montre de l'indulgence pour des hal)itudes contraires aux
le prient et le
:
siennes,
13.
me
que
je
me
suis fait
ville
qu'on ait le poil nglig, je suis arriv, comme s'il n'v avait plus de barbiers, sans me faire raser et le menton garni d'un pais pelage. On croyait voir un Smicrins ou un Thrasvlon % un vieillard bourru ou un soldat extravagant, lorsque j'aurais pu, avec la parure, me donner
d'un joli garon, et me faire jeune, sinon d'ge, au moins de manires et d'aimable physionomie. Mais tu ne sais pas vivre au milieu des hommes, tu ne suis pas le conseil de Tlognis *, tu n'imites pas le polype qui prend la couleur des rochers; mais la grossiret, la btise, la stupidit prover])iale de l'hutre ^, voil ce que tu recherches avec empressement.
l'air
1
Iliade,
2 3
^ ^
Odysse,
49, 64
et
117.
Le
texte porte le
mot
(/.r|XOJVO
lire Miy.iOiVO,
ont sans
que My(;one
tait
une
le
de l'Archipel, d(uit
les
habitants taient
renomms
MISOPOGON.
As-tu donc
onijli
303
que nous sommes l)ien loin d'tre des Celtes, des Thraces, des Illyriens? Tu ne vois donc pas tout ce qu'il y a de boutiques dans cette ville? Car tu te mets dos les boutiquiers en ne leur permettant pas de vendre au prix qu'ils veulent leurs marcbandises au j)euple et aux etran{;ers. Les boutiquiers crient contre ceux qui possdent des terres; et toi, tu t'en fais aussi des ennemis, en les contrai(>nant d'tre justes. Des magistrats, qui m'ont tout l'air de profiter de ce double flau de la ville, se rjouissaient jadis de leur double profit, comme propritaires et comme marchands mais au,
jourd'hui
sont tout naturellement vexs de se voir privs de ces deux sources d'avantages. Enfin le peuple sviien, qui ne
ils
peut s'enivrer, ni danser le cordace ', est furieux. Tu crois, en lui fournissant du bl foison, le nourrir bel et bien mais ta gracieuset ne s'aperoit pas qu'il n'y a pas de coquillages dans la ville. L'autre jour quelqu'un se plaignit de ce qu'on ne trouve au march ni volaille, ni poisson, tu te mis rire d'un air moqueur, en disant qu'une ville frugale doit se contenter de pain, de vin et d'huile manger de la viande, c'est dj faire le dhcat; mais demander du poisson et de la volaille, c'est un raffinement, c'est un excs inconnu mme aux prtendants de Pnlope. Ainsi, prendre plaisir manger de la viande de porc ou de mouton parce que toi tu te nourris de lgumes, tu crois devoir le dfendre, et tu te figures
;
:
donner
Thraces, tes compatriotes, ou de stupides Gaulois, qui ont fait de toi pour notre malheur, un homme de chne, d'rable, non pas toutefois un hros de Marathon, mais une moiti d'Acharnien \ un tre dsagrable et odieux tous
,
des
lois
des
les
hommes. Ne
rusticit. Je
le
valait- il pas
mieux exhaler
tes
parfums sur
pom- leur
je
pne^
ma traduction de Lucien. Pour ma part, j'aime mieux lire [x^xcovo sans majuscule, et voir ici le nom d'un coquillaj^e cit par Athne, |II, 87, t. I, p. 164 de l'dition Tauchnitz. L'antithse me parait mieux observe en opposant au polype rus la stupidit
,
crois qu'ils n'taient connus que par leur calvitie, et lecteur de vouloir bien s'en rfrer pour cela une note de la
traditionnelle
de
'
hutre.
il
est
Cf.
^Allusion au vers 181 des Avharniens d'Aristophane. Amphithus dit Diceopohs Je me hiais de t'apportcr ta trve; mais des vieillards d Acharne ont vent la cIkjsc ce sont d'anciens soldats de Marathon, durs comme le chne et l'rable, dont ils sont faits, rudes, impitovables. IN'ous disons dans le mme sens u C'est un dur cuire
: :
..
304
l'afora dans tes promenades, avec nne avant-garde de jolis parons fixant sur eux les rejjards des citovens et nne escorte
, ,
de femmes, comme on en voit chez nous chaque jour? 14. Mais moi, ces regards tendres, ces roulements d'yeux, cette proccupation de vous paratre Iteau de visa^je, et non
manire d'tre ne me le permet point. Pour vous de l'me c'est la vie effmine. Moi, mon prcepteur* m'a instruit tenir les yfnx baisss, en me rendant chez mes matres, ne point aller au thtre, rpie je n'eusse la barbe plus longue rpie les cheveux. Et de fait dans mon jeune ge, je n'y allai seul et de mon propre mouvement que trois ou quatre fois., sachez-le bien, et cela par ordre de
d'me,
la
ma
vraie beaut
l'empereur.
Qui voulait
et
se
2,
auquel m'unissaient les liens du sang et de l'amiti. Or, je il faut donc me le pardonner, n'tais alors que simple sujet maudit prcepteur que vous aurez raipuisque je vous livre ce son de har plutt que moi, lui qui me molestait alors en ne me permettant qu'une seule route. C'est lui qui est l'auteur de la haine souleve contre moi, pour avoir fait pntrer et comme
:
imprim dans
agrable,
il
mon me
me
ft
comme
s'il
faisait
me
n'est
mpris du bonheur qu'elles procurent. Bien souvent, j'en atteste je n'tais encore qu'un enfant, mon prcepteur me disait Ne te laisse point entraner par la foule
de tes camarades au plaisir du thtre et au got des spectacles. Veux-tu voir des courses de chars? Il y en a dans Homre, qui sont merveilleusement crites^. Prends le livre, et lis. On
M.'udonius
il
en sera question
[)lus
- Il
tout
un hmistiche imit d'Homre, que les traducteurs n'ont pas du rendu. Le nom de Patrocle remplit les chants XVI, XVII et XVIII de
y a
l
7r''r(pa cpEftov
Y Iliade, et l'expression
se trouve
il
dans Vlliade,
I, v.
572, 578.
Quant au sens
S'a{;it-il
rel
de cet hmistiche,
soit
quement,
lui-mme,
quehnie
membre de
cl
sa famille, le
nom
de
je
n'ose
me prononcer
une mani^'re
positive.
les
les funrailles
de
MISOPOGON.
te parle
305
:
la jeu-
joueur de Ivre Phmios, le chez Homre une foule d'arbres plus beaux que ceux des dcors
Car jadis, aljorilant la sainte Dlos 3, Jv. vis prs il' Apollon, son autel de pierre. Un palmier, don du ciel , merveille de la terre.
Et puis
mant.
l'ile
vous dise le nom de ce prcepteur prends tmoin les dieux et les desses, un barbare, un Scvthe d'origine, et il portait le mme nom que l'homme qui conseilla jadis Xerxs de faire la guerre la Grce et l'illustre Argos*. Il tait eunuque, titre ador il v a vingt mois*, et qui n'est plus aujourd'hui qu'une injure et un outrage. Mon aeul" l'avait lev pour exVoulez-vous que
je
pliquer
ma mre
les
pomes d'Homre
et
d'Hsiode.
Ma
dont je fus le premier et l'uni(jue enfant, mourut quelques mois aprs ma naissance. Laiss orphelin, comme une jeune fdle, et drob maintes fois de terribles dangers, je fus
mre
^,
fit croire, en me conqu'une seule route, ne voulant m'en apprendre lui-mme ni me permettre d'en suivre une autre. Et voil comment il me vaut votre haine. 15. Cependant, si vous le voulez bien, nous lui ferons grce, vous et moi, et nous terminerons l nos diffrends. Il ne savait pas que je viendrais chez vous, et, en supposant que j'y vinsse, il ne s'attendait point ce que je fusse empereur, pouvoir souverain que m'ont donn les dieux, en dpit, n'en doutez pas, de celui qui me l'a cd* et de moi qui l'ai reu. En effet, la
Il
me
n'y avait
2 ^
Odysse, VI, 162. Nous avons emprunt ces trois vers la belle pice d'Andr Clinier intitule l'Aveugle. ^ Mardonins, fils de Gobrvas. Vovez Hrodote, liv. VII, chap. v et vi,
et
Socrate,
^
i<
liv.
III, chap.
i.
Julien fixe
dclara
la
o
6
il
Constance Chlore.
" Basilina.
On
mit au
monde
sans douleur, le 6
novembre 331,
Constance.
306
rpugnance tait gale et de la part du donneur, qui m'octroyait une dignit, une faveur, ou tout ce que vous voudrez, et de celle du preneur, qui, les dieux le savent, refusait sans arrirepense. Mais il en a t comme le veulent et le voudront les dieux. Peut-tre que, si mon prcepteur l'et prvu, il aurait pris toutes sortes de mesures pour que je vous parusse un prince aimable. Maintenant il n'y a plus moyen de quitter ni de dsapprendre ce qu'il peut y avoir de doux ou de sauvage dans mon humeur. L'lial)itude, dit-on, est une seconde nature lutter contre elle, c'est toute une affaire. Or, il est bien difficile de dtruire
;
une uvre de trente annes, qui a cot tant de difficults. 16. Soit; mais pourquoi t'ingrer dans la connaissance de nos affaires commerciales et prtendre les dcider? Je ne pense pas que ton prcepteur te l'ait enseign, lui qui n'a pas devin que tu serais empereur. C'est pourtant ce maudit vieillard qui m'y a pouss vous avez raison de l'accuser avec moi d'tre le principal auteur de mes faons de vivre mais il faut que vous sachiez que lui-mme a t tromp. Vous n'tes pas sans avoir entendu quelquefois certains noms dont se rit la comdie ', un Platon, un Socrate, un Aristote, un Thophraste. Ce vieillard
:
prendre par simplesse; et, me trouvant jeune, il me persuada (jue, en me faisant sans rserve leur disciple, je deviendrais meilleur, non pas que tous les autres hommes, je n'ai la prtention de lutter avec personne, mais du moins ((ue moi-mme. Alors moi, car comment faire? je me je l'ai laisse convaincre, et je ne puis dsormais me changer tent souvent, et je m'en veux de ne pas accorder toute scurit aux abus ; mais il me vient aussitt l'esprit le passage de Pla Honoralde ton o l'hte athnien s'exprime en ces termes" est celui (|ui ne commet aucune injustice; mais celui qui dtourne les autres d'un acte injuste mrite deux fois autant et l'un n'est juste que pour un plus d'honneurs que le premier seul, et l'autre l'est pour un grand nombre, en rvlant l'injustice des autres aux magistrats. Quant celui (|ui s'unit aux magistrats pour chtier de tout son pouvoir les mchants, c'est un grand homme, un homme accompli, qui mrite la palme de la vertu. Et cet honneur qu'on doit rendre la jvistice, je l'applique galement la temprance, la prudence, toutes les vertus qu'on peut non-seulement possder par soi-mme, mais
ami des
lettres,
On
Des
sait
moqu de
Socrate dans
les
Nues.
loi.';,
V, chap. m.
MISOPOGON.
encore communiquer aux autres. inon prcepteur, croyant que je
3Q7
de temprance, dont la vue inspire aux masses la pui^t de sentiment \ Seul ou du moins avec un petit nomhre d amis, je m'attache aujourd'hui cette manire de vivre, mars la chose a tourn autrement que je ne croyais et a valu une honte hien mrite. Nous sommes ici chez vous sept trangers, sept intrus ^ joi^nez-y l'un de vos concitoyens, cher a Mercure et moi-mme, habile artisan de paroles ' Spares de tout commerce, nous ne suivons ici qu'une seule route celle qui mne au temple des dieux, et encore la prenons-nous rarement jamais de thtre, le spectacle nous paraissant la plus honteuse des occupations, le Lut le plus blmable de la vie. Tous ceux des Grecs qui sont sa(;es me j^ermettront volontiers de nous caractriser par notre qualit la plus minente et comme je ne trouve rien de plus saillant en nous, c'est celle-l surtout que je fais valoir; tant nous dsirons vous molester et soulever votre haine, au lieu de chercher vous plaire et de * vous natter.
et
deur
votre mmiiti contre moi c'est celle qui dit que la vie des hommes en place et des vieillards doit tre un modle de pu:
restera., sin.ple citoyen." Car ne prvoyait pas que Jiq>iter m'enverrait la fortune o ce dieu ma lev. Et moi, craignant, devenu prince, d'tre pire que de simples citoyens, je vous ai communique, san. le vouoir et mal a propos, quelque chose de ma rusticit. Une autre loi de Platon, que je me suis rappele moi-mme, a soulev
Il
mme
tel en a ls un autre. Qu'est-ce que cela te fait^ pourrais avec de l'indulgence tirer profit^ de ces injustices, et tu cours aprs les haines. Et en agissant ainsi, tu crois que tu tais bien et <jue tu entends tes intrts. Tu devrais rflchir
17.
Un
Tu
au n.e \, .hap,,, cette pense analogue . Le sage lgislateur exho ceux .p ont atteint l'ge nuu- respecter les jeunes gen^ tre con Unuellement sur leurs gardes pour ne rien dire et ne faire d'indcent en leur prsence parce cp.e c'est une ncessit que la jeunesse apprenne a ne roug.r de nen, lorsque la vieillesse
is
:
.a plutt
Ln
lui
et:
z
'
''
''
''T''' "
enrenl
de B th^n,e,
"
dirait
aux autres en
Ples
le
^ J^ioanuis.
^
Je
lis
icf-i'crfJai
au
li.'u
d'ciicOai.
308
OF.l
VI5KS
DE L'EMPEIIEII
.ITLIEN.
que l'iioiiinio <jiii l'on fait tort n'en accuse pas les (jouvernants, mais celui qui commet l'injustice, tandis ((ue celui <]ui commet l'injustice, en se voyant rprim, n'a {jarde d'accuser sa victime, mais tourne sa haine contre les {gouvernants. Ce raison-
abandonner le dessein d'imposer la chacun le choix de faire ce (ju'il veut ou ce qu'il peut. Or, tel est, mon avis, riuuneur de cette cit, une complte indpendance. Faute de conq)rendre ce <pi'il en est, tu veux (|ii'oii se sounietlc avec docilitc'. Mais tu ne vois donc pas (|ue!lc libert ou laisse mnu' aux nes et aux chameaux? Leurs cornacs les conduisent sous les portiques,
aurait
te faire
nement
de
laisser
comme
des pouses
les
pour
l'usajfe
des baudets
;
ce n'est
ornement, un
les
tala{je
de majjnilicence
mais {jrce
les
personne ne
prin-
Et toi, tu exijjes ([ue les jeunes [jens \ soient tran<pulles, (ju'ils ne pensent (|ue ce cpii te plat, ou du moins, (ju'ils ne disent que ce qu'il t'ajjre d'entendre. Mais la libert les a accoutums faire la dbauche tous les jours, ils s'en donnent canu* joie, et les jours de fte encore plus. 18. Jadis les Romains tirrent une vengeance clatante de semblables outrajjes que leur avaient faits les Tarentins en insultant leurs dputs dans les fumes du vin et dans les Bacchanales '. Vous, vous tes de tous points plus heureux que les Tarentins au lieu de (piebpies jours, vous ftez toute l'anne; au lieu d'insulter des envoys trangers, vous vous moquez des princes eux-mmes, vous riez des poils qu'ils ont au menton et de l' effigie de leurs monnaies. Courage, citoyens senss, aimables badins, qui encouragez et qui {joutez fort ce badina{je. Car on voit bien que les uns prennent plaisir lancer ces brocards
:
:
'
11
L'ail ;J8L
avant
.[.-(1.,
la
mer,
loisfju'ils
a|)<'it;oivent l'iiorizon
Un
orateui- ayiable
an peuple,
Pliilocliaris,
surnomm
trait
Thas pour
l'infamie de ses
murs,
h;
se lv(! et soutient
(pTun ancien
dfend aux
le
Romains de doubler
'i'oul
jieuple
s'lanee avee des cris pour s'emparer des vaisseaux. I^es andjassadcurs envoys
un Grcc ose
liabits
II.
salir d'urine
lius
par
le
liiez, dit le
llist.
HoMiain, mes
liv.
Il
,
I
Miclielcl,
loni.,
liap.
MFSOPOGON.
et les autres les entendre.
309
j)art
,
Pour ma
faites ])ien
je suis ravi
avec
et
vous
il
de ne former
l -dessus
ne
serait ni Iteau ni
convenable de
de refrner
la
conduite effrne de
cju'ils
la jeunesse. C'est
raison (|u'il faut en tout la libert absolue, vous permettez d'abord vos femmes d'tre absolument libres et sans frein. Ensuite vous leur abandonnez l'ducation des enfants, de peur que nous ne leur imposions une discipline trop svre, et qu'ils ne vous semblent esclaves. Devenus hommes, ils commenceraient par apprendre resj)ecter les vieillards, habitude qui les rendrait respectueux envers les gouvernants; de sorte que, ranfjs dsormais non point parmi les hommes, mais j)armi les
par tre temprants, rgls, modestes, Mais que font vos femmes? Elles les attirent leur religion au moyen du plaisir qui parat le souverain bien, le seul di{;ne d'envie non-seulement aux honmies, mais encore aux animaux. Voil, je crois, la source de votre bonheur, c'est votre indpendance d'abord vis--vis des dieux, puis des lois, et enfin de nous-mmes, qui en sommes les garesclaves,
ils
finiraient
ne se sou-
tageons avec
11).
les
cit.
non plus
vtres
me
l'ont explique.
comprendre. Cependant quelques-uns des ?Sous avons appris (piels sont les
ces initiales. Chi veut dire Christ, et Kappa Constance. Laissez-moi donc vous parler avec franchise. Constance vous a caus du tort en un seul point, c'est que, m' avant
fait Csar, il m'a laiss la vie. (Jue les dieux, entre autres faveurs, vous accordent vous seids, parmi tous les Romains,
de
faire l'preuve
cit des
de plusieurs Constance ou plutt de la rapaamis de ce prince Car lui il tait mon oncle et mon
! ,
il
dieux eurent termin l'amiable le diffrend soulev entre nous, je devins pour lui un ami plus fidle (pi'il ne Fet espr avant notre rupture. Comment alors pouvez-vous croire pie je m'offense de l'entendre louer, moi qui me fche contre ceux
310
([iii
Mais vous aimez Christ; vous en faites votre la j)lacc de Jupiter, d'Apollon Daphnen et de Calliope, ((ui a mis nu votre perfidie". Ceux d'Kinse^ aimaient-ils Christ, eux (|ui mirent le t'en aux tond)eaux des (Jahlens^? Et moi ai-je l'ait le moindre chaj^rin (|uel(|u'un d'Kmse? Vous, au eontraire, je vous ai prestpie tous offenss, snat, riches et peuple. La plus j^pande partie du peuple, ou,
(iivinite tutlairc
pour mieux dire, le peuple entier, qui t'ait profession d'athisme, m'en veut en me vovant attach la religion de mes pres; les
riches, parce (pie je les
empche de vendre
mais dont
je
ne
les
prive point,
il
est vrai,
ne
me
moi-mme, (juand j'offre tant de prise une si {jrande haine? 20. Vous connaissez un Ilomahi nomm Gaton *. Gomment avait-il la harhe? Je l'ipiiore. Ce (jne je sais, c'est (pie pour la temprance, la {grandeur d'me, et, ce qui est au-dessus du
reste
,
pour
la
hauteur
virile
([u'il
des sentiments
il
tait
ville si
digne
d'loges.
Un
jour donc
approchait de cette
peu-
voluptueuse et si riche, il voit, dans le faubourg, les jeunes gens sous les armes, magistrats en tte, comme pour former la haie ^ il s'imagine que vos anctres veulent le recevoir en grande crmonie. Aussit{*)t, il descend de cheval et s'avance pied, accusant les amis (pi'il avait envovs en avant
ple,
si
:
rencontre. Pendant
(pi'il
le
:
gymnasiarque se dtachant du coi'tge et courant vers lui Etranger, lui dit-il, o est donc Dmtrius? Or, c'tait un affranchi de Pompe, (jui avait amass de j)rodij;ieuses richesses. Si vous voulez savoir la (juantit, car je pense ([lu^ de tout ce que je vous dis, c'est ce point (pii intresse le plus votre oreille, je vous indiquerai o se trouve ce document c'est dans Damo:
11
Quoique
les inipriins,
non plus
ne
uiai'([uenl
cpi'il
point
l
ici (le
lacune, l'cMidroit
me
l(!s
pai'at (lf(M'tueux.
Je soupcjonne
Ti.\
y avait
li.K'J'Kiiiic.
cnniple
i\r cimix:
d'Insi- les
<i)iirir
dupe.
le l'eu
aux
;|lises et
n'avaienl
]>ar{;M
que
la
rtt
temple de IJacihus.
Caton
le
MISOl'OGON.
phile
(le
311
Bithynie
il
toutes mains,
', auteur d'un recueil, o, en {jlanant de raconte des anecdotes trs-agrables aux jeunes
gens curieux et aux vieillards. La vieillesse, en effet, ramne d'ordinaire mme les moins curieux la curiosit de la jeunesse ce qui fait je crois que tout le monde, jeunes et vieux,
: ,
aime entendre des rcits. Quoi fju'il eu soit, je vais vous dire ce <jue Gaton rpondit au gynuia.siar<|ue. Ne me souponnez pas de mdire de votre ville. Ce n'est pas moi (pii parle. La renomme vous a sans doute fait connatre un certain homme de Clirone ', appartenant la mprisalde engeance, comme on dit, des philosophes vantards, o je n'ai pu encore parvenir, mais la socit et au commerce desquels aspire mon ignorance. Il raconte que Gaton ne rpondit rien, mais qu'il Pauvre ville! s'cria, comme un extravagant et im insens
:
et
il
passa.
21.
si
je suis aujour-
mmes
Jiioi,
un sauvage,
sont
comme
les Geltes le
plus cpie les Romains. Gaton, restant dans la ville qui l'avait vu
,
peine arriv l'ge viril, j'ai sjourn parmi Germains, en pleine fort Hercvnienne *, et j'ai vcu avec eux durant longtemps comme im chasseur en lutte et en guerre avec les htes fauves ml des gens qui ne
toyens
\ Et moi,
savent ni faire la cour, ni flatter et qui prfrent tout le reste la simplicit, la libert et l'galit. Ainsi, aprs ma premire
ducation, je fus dirig, jeune
de Platon
et d'Aristote, incapable
commune
et trouver
je
mon me
vers l'tude des ouvrages de m' abandonner la vie bonheur dans la mollesse. Puis,
homme,
l'on
ne connat Vnus
conjugale et Bacchus qui donne l'ivresse, qu'en vue du mariage et de la rej)roduction de l'espce ou de la quantit de vin qu'il
faut
sa soif.
L, jamais l'inquidence
,
et
Coiiipilatt'iir,
Plntaque,
l'illustre Liofiiaphc.
ici
3 ^ ^
H semble que
L'Eizycljiry(
:12 2'2.
On
il
viiil
Caj)j)ii(l()ce,
dans votre
ville
savez sans doute qui je veux dire. Ayant appris (o Favait-il appris?) qu'il ne faut point avoir commerce avec des femmes,
mais avec des {jarons, et avant fait et suhi toutes sortes de choses que je ne sais pas, il se rendit chez un roi de ce pays-l.
En
souvenir de ce qui se fait ici, il commena par exhiher un grand nomhre de danseurs, suivis de plusieurs rarets de cette ville. A la (in, comme il lui mancpiait un cotyliste (vous connaissez le nom et la chose), il en fait venir un de votre cit, par un sentiment de re{;ret et d'amour pour vos sajjes coutumes. Les Celtes n'avaient jamais vu de cotyliste on le ft enfler aussitt dans le palais mais (piand les danseurs eurent dploy leur talent sur le thtre, on les laissa l, trouvant qu'ils avaient l'air d'tre fous. Et moi aussi le thtre me paraissait souverainement -ridicule mais l-has le plus j|rand nondtre riait du plus petit, ici je suis, avec le plus petit nombre, un ohjet de rise pour tout le j)euple. Du reste, je ne m'en plains pas il v aurait injustice de ma part ne pas tre satisfait du prsent, aprs avoir t ravi du pass. Les Gaulois m'aimaient d'ime affection si vive, cause de la ressemblance de nos murs, qu'ils ne craignirent point de prendre pour moi les armes et de m' offrir de fortes sommes d'argent; plus d'une
'
fois
comme
je
refusais
ils
me
forcrent d'accepter, et se
;
montraient en tout d'une obissance j)arfaite mais le point capital, c'est que de chez eux le bruit de ma gloire et de mon nom passa jusqu' vous tous me proclamaient brave, intelli:
affal)le
Vous, vous leur avez rpondu d'abord que j'ai boulevers le monde. Or, j'ai la conscience de n'avoir rien boulevers, mon escient ou mon insu. Vous ajoutez qu'il faudrait faire des cordes avec ma barbe, et que je fais la guerre au Chi, et puis vous regrettez le Kappa. Plaise aux dieux tutlaires de votre ville de vous en donner deux ])our avoir calomni, ce propos, les cits voisines, villes saintes et voues au mme culte (jue moi, en faisant croire que les satires composes contre moi manaient d'elles^! Moi, je sais (|u' elles m'aiment j)his
pie leurs
'
propres enfants,
elles
Voyez
|).
rilO, note 2.
et
Il
Ii.iliitaiils
(l'Eiiisc rciix
d'Ar-
lliii.sc, (i lilii)[ioli.s
de Gaza.
MISOl'OGOX.
les
313
les
athes sur un de
mes ordres
rcents
porte,
([ui
que ne
ma
nomhre de
{;ens
ont rena
levs, et
ma douceur
eu
du moit de Daj)hn ', <juel([ucs-uns de vous, impies envers les dieux ont livr le temple du dieu daphnen ceux qui s'taient fchs propos des reliques du mort; et alors, soit nffli{fence des premiers, soit intelli{|ence avec eux, ils ont mis le teu au temple spectacle horrihle pour les trangers, mais agrahle vous ainsi qu'au peuple, et indiffrent au Snat, (pii ne se proccupe point des coupahles. Moi, je suis certain (jue le dieu avait ahandonn le temple avant l'incendie. Ds mon entre, sa
,
:
statue
me
le fit
du Grand Soleil. 23. Mais je veux vous rappeler un autre motif d'aversion pour moi, et puis, suivant mon hahitude, je vais hien m'en accuser, me charfjer de hlmes et de reproches. On tait au dixime mois, celui que, d'aprs votre manire de compter, vous appelez, je crois, Loiis^. Il y a alors une fte solennelle du dieu, et l'on s'empresse ordinairement d'accourir Daplm. Je quitte donc le temple de Jupiter Casios', crovant (jue j'allais avoir plus que jamais le coup d'il de vos richesses et de votre
tmoi(j;na{je
majjuificence. Je
me
fij<jurais
dj la
pompe
sacre
je vovais
comme une
churs
en l'honneur du dieu, l'encens, les jeunes {jens ran^js autour du temple, l'me remplie de sentiments religieux et le corps par de splendides rohes Manches. J'entre dans le temple je
:
ne trouve ni encens, ni {jteaux, ni victimes. Tout tonn, je crois que vous tes hors du temple attendre respectueusement que, en ma qualit de souverain j)ontife, je donne le signal. Je demande quel sacrifice la ville va offrir au dieu pour J'arrive fter cette solennit annuelle. Le prtre me rpond apportant de chez moi pour le dieu une oie que je lui sacrifie,
:
'
Il
s'ajjit ici
le tenijilc
de Daplui
et transfr tout
<{Ii,se
d'Antioelie.
syrienne, correspondant au
Surnom de
un
temj)lc.
Ju|iitei',
eniprinil
du mont Casios en
Ej;v|ite, oi
ce dieu
avait
:UV
mai- la ville iTa rien prpar pour aujoiird'liui. Sur ee point, mauvaise tte que je suis, j'adresse au Snat ce discours tout fait inconvenant qu'il n'est pas peut-tre hors de propos de
rappeler
ici
:
C'est
un
qu'une
cit
j)lus
conmie
la
clitive l)Ourj;ade
s'imposer
difficile
le
sacrifice d'un
buf par
trihu
Si la
chose
tait
pour un simple paitioulier, la cit tout entire ne pouvait-elle pas sacrifier un tau'eau? Il n'en est pas un parmi vous qui ne rpande l'argent pleines mains pour des repas ou pour les ftes du Maouma et, pour vous-mmes, pour le salut de votre ville, pas un citoyen ne fait de sacrifice, ni priv, ni conmiun. Seul, le prtre sacrifie, qui, eu honne justice aurait d, ce me semble, emporter chez lui quelque partie du {jrand nombre de victimes offertes par vous au dieu. Les dieux, en effet, n'exigent des prtres d'autres honneurs (ju'une vie irr'
moi, d'acconq)lir
les
crmonies
sa
prives
en
nourrissant les pauvres avec votre bien, offrent un grand spectacle d'impit ceux qui sont dans
la dtresse. Or, si je ne une foule innondrable de gens dans cet-te y situation. Et vous, (pii donnez ainsi les premiers l'exenqjle de mpriser les dieux, vous ne vous crovez pas coupables! Pas un indigent ne se prsente aux temples c'est (jue pas un, je prsume, n'v trouverait im peu de nourriture. Vienne cependant votre jour de naissance, ce ne sont que festins, dners et soupers
m'abuse,
il
splendidement servis, convocation des amis autour d'une table somptueuse. VA puis, dans une fte solennelle, persomie u'ap^
Jeu
tic
fie 7111(1
iMi>i.>
(livcrtissciiiciit
iii.ii.
;ih(|iicI
,
s(^
|)l;iis:iicril
1rs
liahilaiils
Ir
I
de
liiiiiic
lirndaiit
!<'
i\v
A ce
iiioJiirnt
j|s
(Icsci'iiilaii'iil
ll)j'c
ins(|ii a
la lu;
il
grve
est
mer
dans
l'caii
salr.
(Jiini(|ii
un
rencontre le
car, fpiarid
coiitiiMic,
nom
il
t'jxxMic rclalivcinciil
n'cciitr,
parce
iinil
n'ist
en
ricii
(rDrijjiiic
iiiuilciirc
rnicstlon
de cette lie, on en
aboli;
parle coiiiine
la
nue
<\r:^
\ieille
(jiii
pai
lui,
cause
excs
nii\<piels <'lle
1 et 2.)
donnait
lien.
(Iinpp.
Arcad
et Ifoiinr.
CikI.
Theudos., 15, 6,
Anilionv
licii,
MISOPOGON.
porte d'huile dans
la
315
[)as
lampe du dieu,
chez vous un homme de bien qui verrait cela (jue cela ne plat point aux dieux.
S^. Voil ce que je
mais
je
crois
me souviens d'avoir dit, et le dieu a conEt plt au ciel (pi'i! n'et jamais ([uitt le sjour voisin de la ville, qu'il avait hal)ite si lonj^^temps, afin de pouvoir, dans ces temps calamiteux, changer l'esprit et arrter les mains de la violence devenue matresse! Mais en m'emporfirme
mes
paroles.
fait
un acte de
tblie.
J'aurais d, je crois,
garder
le silence,
comme
moi dans
le
temple, et ne point m'ingrer dans vos affaires pour vous adresser des reproches. J'ai cd un mouvement d'tourderie et de
flatterie ridicule.
Car
il
la
bienveillance
non,
j'ai
couru sans
doute aprs
vraiment
le
renom d'un
prsume, une flatterie ai vainement accabls de mes traits. Vous avez donc raison de vous venger de ces reproches, mme en changeant la place des interlocuteurs. Car moi, c'est en face du dieu, devant son autel, aux pieds de sa statue, et devant un petit nondjre de tmoins que j'ai couru sus vos mfaits; vous, c'est en plein agora, devant le peuple et par la bouche de citoyens pleins de talent, que vous me faites ces gracieusets. Or, sachez-le bien, tous ceux qui parlent se font des complices de ceux qui les coutent; et ceux qui coutent avec plaisir des calomnies, tout en gotant un plaisir moins immdiat que celui qui parle deviennent pourtant les complices de sa langue. On a donc dit et entendu dans votre cit toutes les plaisanteries dcocltes contre cette pauvre barbe et contre le barbu qui ne vous a jamais fait voir et ne vous fera voir jamais un aimable caractre. Car il ne vous fera point voir un trahi de vie semblable celui que vous ne cessez de mener et que vous dsirez voir dans ceux qui vous gouvernent. 25. Quant aux injures (|ue votre malice a vomies contre moi, soit en particulier, soit en public, dans des vers anapestes, je vous ai permis, en m' accusant moi-mme, d'user encore d'une plus grande libert. Non, jamais je ne vous ferai pour cela le moindre mal pas de tte coupe, de fouet, de fers, de prison, d'amende. A (juoi bon? Puisque la vie rgle que vous
affection sincre envers vous. C'est l, je
risihle, et voil
[)ourquoi je vous
me
316
puisque je ne vous offre point un spectacle qui de (juitter cette ville et de m' loigner; vous non que j'aie l'espoir assur de plaire ceux chez qui je vais ', mais parce que je crois qu'il vaut mieux, si je suis frustr de
im|)ortune
a{jre, j'ai rsolu
leur
communiquer
ne plus infecter cette cit florissante du mauvais parfum de ma modration et de la sagesse de mes amis. Et de fait pas un de nous n'a achet ici ni champ, ni jardin, pas un n'a l)ti de maison, contract de mariage ou mari sa fille l'un de vous; nous n'avons point aim ce que A'ous estimez beau, ni envi votre oj)ulence assvrienne; nous ne nous sommes point partag les prfectures, nous n'avons point souffert qu'aucun magistrat abust de son autorit, ni pouss le peiqile aux dpenses des festins et des thtres au contraire, nous hii avons fait la vie si douce, que, grce aux loisirs de l'al)on(hnice, il a dcoch les anapestes contre les auteurs de sa prosprit. Nous n'avons point impos de trilnit d'or, demand de l'argent et augment les impts, mais, sans compter la remise de l'arrir, nous avons diminu d'un cinquime la j'ai pens que ce n'tait pas assez taxe accoutume. Il v a plus d'tre moi-mme plein de modration, j'ai im procurateur qui,
riulesse et
: :
ma
Jupiter et
modr
cependant vous le dchirez belles dents, parce qu'il est vieux, que son front est dgarni, et que, vu sa rudesse, il ne rougit point de ne porter de cheveux que par derrire, comme les Abantes ^ de la posie homrique. J'ai encore autour de moi deux trois et mme quatre personnes d'un mrite gal au sien; et, si vous en voulez vui cinquime, je puis citer mon oncle maternel et mon homonyme % qui vous a g(niverns avec la plus grande justice, tant que les dieux lui ont accord de vivre avec nous et de prendre part nos affaires, bien qu'on puisse lui reprocher de n'avoir pas montr toujours une grande prudence dans la gestion de votre cit. 2G. Nous nous tions donc imagin qu'il est beau de commander aux citoyens avec douceur, et nous croyions que cette bonne pense nous ferait paratre suffisamment beaux. Mais puisque la longueur de noti'e barlje vous offusque, ainsi que l'tat inculte de nos cheveux, notre aversion pour le thtre
des
et
, ,
hommes;
'
La
ville di'
Tarse, en
f'.ilieie.
IV, 404.
.Iiilieii,
coMiIe
MISOPOGON.
et notre dsir
317
de conserver aux temples leur majest, sans paravant tout de notre vi(;ilance taire observer la justice et rprimer la cupidit des vendeurs, nous nous loij;iions sans rejjret de votre ville. Car je ne pourrais {jure, je crois, en me clian^jeant dans ma vieillesse, viter le sort du milan, dont
ler
parle la table
les autres
'.
On
,
dit
que
le
comme
:
oiseaux
voulut bennir
comme
les
cbevaux de race
fut ainsi priv il dsapprit le cbant, ne put apprendre bennir, devint l'oiseau le plus disgraci de l'un et l'autre avanta(;e, et
Je crains d'j)rouver le mme sort et de perdre ma rusticit, sans acqurir de l'l^jance; car vous le voyez vousmmes, je toucbe, puisque le ciel le veut, l'^je o, comme
pour
la voix.
le dit le
pote de Tos %
Aux cheveux
27.
]\Iais
tenez, j'en prends tmoin les dieux et Jupiter protecteur de l'ajjora et de la cit, vous n'tes que des ingrats. Vous ai-je fait (juel([ue injustice, soit publique, soit prive, et,
ne pouvant vous en ven(jer ouvertement, avez-vous pris la voie des anapestes, comme les potes comiques acbarns dcbirer Hercule et Baccbus \ pour m'insulter cbaque jour sur vos places? Ou bien me suis-je abstenu de svir contre vous, pour que vous me forciez me venger avec les mmes armes ? Quelle
cause de vos outrages et de votre inimiti ? fait de dsagrable perCar vous, rien qui pt blesser soit les citoyens en particusonne de dit de dsoblilier, soit la ville en gnral; je sais n'avoir rien
est
donc enfin
la
enfin, je suis
sr de n'avoir rien
.f^eant
loin
de
l,
je
vous
ai lous, le cas
cbant; et pour ce
qui est d'un certain Cbrist, je vous ai fait toutes les concessions qu'on est en droit d'attendre d'un prince qui veut et qui peut sachezfaire du bien aux liommes. Seulement il est impossible,
le,
de faire la remise de tous les impts ceux qui les payent, l'habitude de recevoir. et de payer tout soi-mme (juand on a des larAinsi, (juand i\ est vident que je n'ai rien retranch imprial, et que gesses publiques, ce que fait d'ordinaire le trsor
1
dit.
Sehneidewin.
Mi;j.onvo; Tov
l>u)vT,v 0;"/.t;t7;
Anacrou.
Voyez spcialement
les
Grenouilles d'Aristophane.
318
cei)t'n<laiit je
une vritable nijjme? Mais ce n'est point ici le parler du bien, dont la masse de mes sujets m'est redelieu de vable. Je ne veux pas avoir l'air, comme de parti pris, de cbanter moi-mme mes louanges, surtout aprs avoir annonc que j'allais me rpandre en sanglantes invectives. Cependant ce qui
n'est-ce point
me
il
toucbe personnellement,
ma
votre baine,
savoir la ngligence de
sirs
ma
tte et
mon
de Vnus, sont compltement miens et d'autant plus graves, compars aux autres, qu'ils sont plus vrais et qu'ils toucbent de plus prs l'me. 28. Et d'abord, j'ai commenc par faire votre loge aussi cbaleureusement qu'il m'tait possible, avant de vous avoir pratiqus et de m' tre demand comment nous prendrions ensemble. Je me disais que vous tiez fds de Grecs et que moi, malgr mon origine thrace, j'tais (jiec d'inclination. Je me figurais donc que nous novis aimerions premier grief imputaljle mon tourderie. En second lieu, cpiaiid vinrent vos envoys, aprs tous les autres peuples mme aprs les Alexandrins d'Egvpte, je vous fis remise de sommes considrables d'or et d'ar.gent et de nombreux impts, faveur toute spciale (jue je n'accordais pointa d'autres villes; je cimipltai la liste de votre Snat en nommant deux cents snateurs en im mot, n'pargnant rien pour atteindre le ]>ut que je me proj)Osais, c'est--dire de rendre votre cit plus grande et plus puissante. Je vous doimai donc de mes officiers du trsor ou des prvts de la monnaie, et des plus riclies, pour grer vos finances. Qu'avez-vous fait? 'Vous n'avez point cboisi ceux d'entre eux qui taient capables, mais, profitant de l'occasion, vous avez agi comme agit une
: ,
ville
mal administre
et
comme
il
Voulez-vous que je vous rappelle lui de ces actes? Vous nommez un snateur, avant que son nom soit sur la liste et que son procs soit ju(;; puis, avec l'aide de je ne sais quelles gens, vous tranez sur l'ajjora cet bonnne j)auvre, appartenant cette espce de gens (ju'on dlaisse partout ailleurs, mais <|ue votre rare sagacit vous fait prfrer la b)ule opulente, et vous vous adjoi(jiiez un malheureux du plus mdiocre avoir. Prescjue toutes vos lections s' tant opres avec aussi peu d'-propos, et n'ayant pas obtenu notre assentiment, vous nous avez dni le gr du
MISOI'OGOX.
319
l)icn que nous vous avions fait, ainsi <\ue de l'indul/jence dont la justice nous avait permis d'user, et vous ne nous avez tmoign que votre animosit. INIais ce n'taient encore l (|ue des Ijajja-
telles,
la ville. Voici le
incapables de soulever contre nous les hostilits de toute grand motif de cette grande haine.
chez vous (|ue le peuple, cras au thtre On a de tout et tout est hors de prix! Le lendemain j'ai une conversation avec vos notahles et je cherche leur faire comprendre fju'il vaut mieux
29.
par
les riches,
s'crie
sacrifier
un gain
Ils
injuste et faire
du hien
leurs concitoyens et
aux
trangers.
de vue et dont j'attends l'issue pendant trois mois, tant ils y mettent d'inconcevahle ngligence Moi, voyant que les plaintes du peuple sont fondes, et que la chert des denres ne vient pas de la disette, mais de l'insatiable cupidit des propritaires,
je taxe cha({ue objet
tarif.
Or,
:
il
le reste
le
un taux raisonnable et je fais publier Je y avait de tout en abondance, du vin, de l'huile et bl seul tait rare parce (jue la scheresse de l'anne
:
prcdente avait fait manquer la rcolte. Je prends soin d'envoyer Chalcis, Hirapolis et aux villes des environs j'en fais venir pour vous trente mvriades de mesures. Lors<]ue cette provision est consonmie, je prends d'abord cinq mille, ])uis
^ept mille et enfin dix mille autres mesures, de celles que vous noimnez muids ', c'est--diie tout le bl qu'on m'avait euvov
donne, sans exiger d'autre pavement pour mesures que ce que vous payiez auparavant pour dix. Si, ds l't, cette quantit de bl valait dj un statre d'or", que deviez-vous vous attendre le payer dans la saison o, comme dit le pote botien *
^^^''^Cypt^' j^ "^O"^ 6
(juinze
La
rigueur de
la
la
maison?
moins de rude? Pourquoi donc alors vos concitoyens riches vendaient-ils en cachette le
cincj
mme
pendant
l'hiver et surtout
un hiver
aussi
bl
(|u'ils avaient la campa.<;ne et grevaient-ils leur cit natale leurs propres dpens? Car aujourd'hui ce n'est pas seulement
le
peuple de
1
la ville,
Le modins ou inuid
monnaie.
;
mais
peut
s'agir
de l'indarc. Je n'ai point tiouv le jmssage aussi d'Hsiode, '/'nivaux cl Jours, v. 275, 334, 370, (j07.
320
,
que l'on trouve en abondance et bon march. Or, (lu ])ain quel est celui de vous qui se souvient d'avoir vu vendre ici, aux poques les plus florissantes, quinze mesures de bl pour
un
statre d'or? Ainsi la cause de votre haine, c'est que je n'ai pas soutfert que l'on vendit au poids de l'or le vin, les lgumes et les produits de l'automne, ni que le bl {jard sous clef par
dans leurs greniers se trouvt tout coup chang par eux en or et en argent. En effet, ils l'ont vendu bel et bien hors de la ville et ont fait fondre sur les citoyens la famine, que le dieu condamnant ceux qui se livrent ces manuvres appelle le flau des mortels. Seulement la ville, avec du pain en abondance, n'a pourtant que du pain. 30. Je savais donc bien, en agissant ainsi dans le moment, que je ne plairais pas tout le monde mais je n'en avais point de souci, convaincu (jue mon devoir tait de venir en aide au peuple opprim, aux traujjers venus ici cause de moi et aux magistrats qui m'entouraient. Mais puisrpi'il arrive, si je ne me trompe, que ces derniers se retirent et que la ville, unanime sur mon compte, me paye de sa haine ou de son ingratitude, aprs avoir t nourrie par mes soins, je m'en remets du tout Adraste, et je m'en vais chez une autre nation, chez un autre peuple sans vous rappeler le souvenir de l'acte de justice rciproque que vous avez accompli, il y a neuf ans, lors([ue le j)euple se rua, la flamme la main, avec des cris, sur les maisons des riches, massacra le gouverneur, et fut puni de ce qu'avait commis sa colre juste, mais excessive '. 31. Dites-moi donc, au nom des dieux, pourquoi je vous dplais? Est-ce parce que je vous nourris de mon bien, ce qui n'est arriv jusqu'ici aucune autre ville, et que je vous nourris largement? Est-ce parce que j'ai augment la liste de vos snateurs? Est-ce parce que je n'ai pas t svre avec ceux que j'ai pris voler? Voulez-vous que j'articule un ou deux faits, afin qu'on ne prenne pas la chose pour une figure de rhtorique, une pure invention? Vous dites ju'il y a trois mille lots de terre en friche, vous me les demandez, je vous les donne, et les voil partags entre tous gens qui n'en ont pas besoin. On fait une enqute, l'abus est notoire; je dpouille
les riches
,
les
exempts
1
ceux
qu'ils auraient
Voyez
vu.
liv.
XIV,
<-}iap.
321
des chevaux pour vos courses annuelles possdent trois mille de terre, francs de tout impt, grce la prvovante conomie de 1 oncle qui portait le mme nom que moi
lots
autres, j'affecte le produit de leurs terres aux dpenses les plus lourdes de votre cit. Aussi, mainteuaut que ceux (,ui lvent
propre
et
ma
si
hien
les
mchants
voleurs, vous avez raison de dire .pie je renverse le monde C.est vrai comme vous le dites; la clmence envers les tres
tait
et les
<pi'accrotre
et nourrir^ la i.erversit ^
32. Voil donc mou discours revenu par ce dtour au point ou je voulais. C'est moi qui suis l'auteur de tous mes maux pour avoir cond.l de jjraces des camrs
en
est a
ma
dsormais d tre plus avis avec vous. En attendant," plaise aux dieux, en retour de l'affection et du respect <,ue
m(,n^ats ; mais la faute sott.se plutt qu' votre lihert. Aussi je tacherai
vous m'avez
la pareille'
f-"-'^-- I"'>--"-t l...ma,e, qui ne contient ne des ^'''^"'V-^' con, . .1 enfan.. Comparaison de lid-e de Dieu dans Mose et ,he. les GrLs BeeU de la creafon d n,onde par Mose et par Platon. Le Dieu de Mose ne fa.t que crer on arranger la natnre n,a.rielle, le monde des corps il na ancu e pu.ssance pour engendrer la nature spirunelle, le monde anim; le Dieu de Pktn
""''
enfan
edahord
en n.te les forn.es ou la nature visible, jnda,que du parad.s plant par Dieu.
la conna.ssance .lu b,en et du n.al il leur dfend de toucher Parhre de vie dans la cra.n.e qu ils ne vivent toujours; l.lasphn.es contre Dieu ou allgories Alors pourqno, rejeter les n.y.hes philosophiques? Dieu choisit pour soi' peuple
:
ne et dve. - Tent'ation d'Eve -Ot" penser du serpent qui parle? Dans .p.elle langue parlait-il? Comment se moquer aprc. cela des fables populaires de la Grce? - Dieu interdit nos premiers parlm
les tres intelligents, les puissances, les anges, les gnies, o, les cieux, le soleil et les sphres,
e"
_ D Adam
-'ooctr
la
tour de Babel.
Il
faut aduK-ttre
si
on ladmet
Tescalade du
ciel
par
les (;ants
U,H> partie de co so.nn.airc est cnipruntce h l'a.K.Ivse ,1,. inuv,:v,o J-.heu latte par Chateaubriand, J,ulcs hlslor., p. 28:3, dll. ])i.lt, 1848.
'
,1e
21
322
lionic'ricjiies.
l'rcofptes \ulj|aires
ilu k'j;islaleur
Comparaison
du Dcalogiie. Le Dieu jaloux et courroiicr. des H]>reiix avec ceux de la Grce et de itoine, avec
et
les {jrands
L'inspiration divine n'a temps; oracles fameux ont Les Galilcns n'ont pris des Hi'bieux que leur lution des
(jii'un
hommes
fjes.
de rK;yj)te
de
la
Babylonie.
les
Jsus
est
au-dessous d'F.sculapc.
cess('-
dans
la
rvo-
fureur et leur
Jsus
;
et
pie
de trompeioi'i
ils
parviendraient un jour.
clirt-tiens disiin{|u('s
Peut-on
citer,
ds
])ar
Lnpuissance de
pour Dieu, comment Marie, femme mortelle, a-t-elle enfant un Dieu? ^>i Paul, ni Matthieu, ni Luc, ni Marc, n'ont os dire Jean le premier a ticlar (jiie le A'erbe s'tait fait chair, que Jsus ft un Dieu. et cependant quand il nomme Dieu et le Verbe, il ne nomme ni Jsus, ni Christ.
l'eau
{|iu'-iir
du baptnie
maux du
est
corps, tandis
{jnrir
ceux de l'me.
Si le
Verbe
Considrations
me
j)arat
bon d'exposer
tons les
hommes
les raisons
la secte
et qui,
de divin, a \n\> la partie insense de notre me, qui se plait aux liihles, aux contes d'enfant, et lui a fait tenir pour fies vrits un tissu de choses tnonstrueuses. 2. Gomme j'ai parler de tous leurs prtendus dogmes, je veux, avant tout, tahlir ce point, <|ue ceux qui me liront, s'ils ont l'intention <lc rpondre, fassent ctjmme dans un tribunal, c'est--dire (pi'ils ne s'vertuent pas introduire un lment tranfjer la cause, ou rcriminer, tant cpi'ils n'ont pas dtruit l'accusation. Il v ain^a plus d'ordre et plus de nettet dans leur dfense, s'ils s'v renferment exclusivement en rfutant nos assertions, et si, en se lavant de nos reproches, ils ne nous chargent j)oint d'une accusation nouvelle. 3. Mais il faut d'al)ord reprendre, en peu de mots, d'oii nous vient l'ide de Dieu et quelle est celle ([iie nous devons en avoir. Ensuite nous comparerons la notion tpi'en ont les (recs avec ce qu'en ont dit les Hbreux; puis nous demanderons ceux (\n\ ne sont ni (irecs ni Juifs, mais (pii suivent la secte des Galilens, pourquoi ils prtrent l'opinion de ces derniers la
n'avani, rien
comment
il
se fait qu'ils
ne se sont
j)as fi.xs
chemin ([ui leur ft propre. Ils prtendent qu'il n'v a rien de beau, lien de bon, ni chez nous autres Grecs, ni chez les Hbreux qui suivent la loi de Mose, et cependant ils se sont apj)ropri les vices iidirents chacune de ces deux nations,
cmpriaitant
la crdulit juive la
CUMIIK
LIIS CIII!J:T11;.\8.
323
excellence.
4.
indolence et notre grossiret d'esprit un systme infme et mprisable, et voulant qu'on appelle cela^ la relijjion par
"
^
avale ses entants et qu',1 les a ensuite vonus. Puis ce sont des manaj^es mcestueux. Jupiter a couch avec sa mre et en a eu des entants il a pous sa fille, et, aprs avoir couch avec elle il a donne un autre. Il y a encore le dmeuibrement de Bacchus et ses meinbres iecols. Voil les coiites que nous ' font les Grecs '.
:
Les Grecs, j'en conviens, ont invent sur les dieux des tables mcroyables et monstrueuses. Ils d.sent que Sat.ui.e a
du (ja^on et le bois qui Et Dieu dit Qu'd se tksse deux grands uminaiies dans le firmament du ciel, pour qu'ils lpandent "la clart sur la tene. Et Dieu les plaa dans le firmament flu ciel, pour hure sur la terre et pour faire le jour et la nuit Dans tout cela videmment Mose ne dit point une l'abn.e
:
5. A cela si vous voulez bien, compaioiis Platon. liemai-quez ce cpii dit du Grateuiet quelles paroles il lui prte au moment de la cration du monde, afin de comparer la cosmogonie de Platon et celle de Mose. C'est le moveli de voir lequel des deux est le meilleur, le plus di.ne de Dieu, ou de Platon, qui adorait des idoles, ou de celui de qui l'ciituie a dit que Dieu lui parlait face face ^ a Au commeiicemezit Dieu fit le ciel et la terre ^ La teiie tait sans apparence et sans fbrme: es tnbres taient au-dessus de l'abime et l'esprit de Dieu flotait sur les eaiix. Et Dieu dit (Jne la huniere soit, et la tumiere fut. Et Dieu vit que la luniieie tait bonne. Et Dieu spara la u.niere des tnbres. Et Dieu appela la lumire jour, et appela les tnbres nuit. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matm, ce tut le premier jour. Et Dieu Qu'il dit y ait un finna ment au milieu des eaiix. Et Dieu appela le tinnament ciel. i.t JJieu dit Que l'eau, qui est sous le ciel, se rassemble en "une seule masse, afin que le sec paiaisse. Et cela fut. Et Dieu dit Que la teire porte l'iieibe
: : ,>
:
"
donne du
fruit.
,>
>,
tnbres, ni l'eau. Et cependant il que la lumire avait t produite l.ar un ordre de Dieu, s'expliquer aussi sur la nuit, sur l'abime et sur leau. Or, il ne dit absolument rien de leur naissance,
aurait
ait
les
du
hu
,p,i
avait dit
Cf.
Prudence, Apothcods
et le
nia.jnnos d'IIennias.
2 ^
Voyez V Exode.
Gense, I, au coiuineiicemeiit.
21.
32V
(|U()i(|u'il
(le la
ils
le ciel et sur la terre, <pie Dieu n'est d'aucun tre incorporel mais seulement l'ordonnale crateur tciu' de la matire soumise ses lois. Ouant l'expression d J^a terre tait sans apparence et sans Ibrme elle est d'un homme qui suppose la matire une essence humide et sche, et qui lui donne Dieu pour orj;auisateur. liaisons porter la conq)araison sur un point luiique 0. voyous conunenl Dieu ojjre l'arran^jement de la matire dans Faisons Mose et connnent dans IMaton. Et Dieu dit
,
'
>
siu-
(jui
ranq^ent sur
la terre,
Et Dieu
:
lit
l'honnne, et
la
les lit
mle
et femelle, et
leur dit
mer, aux oiseaux du Ecoute maintenant le discoiu'S ([ue Platon lait j)rononcer au Crateur de l'uni Dieux Aeri dieux, les onivres dont je suis l'ordouuateiu' vers ' je le veux ainsi. Tout tre cr et le pre ne ])iiront jamais est prissa[)le; mais vouloir dtruire ce <jui est bien ordonn, ce qui se tient bien, c'est d'un mchant. Puis donc que vous avez t crs, vous n'tes pas immortels ni inq)rissables cependant vous ne prirez jamais, votis ne subirez point la condition mortelle, ma volont tant un lien j)lus fort et plus puissant <pie celui (pii vous liait au moment de voti'e naissance. Apprenez maintenant ce que je vais a'ous dcouvrir. Il i-este
la terre.
S'ils
n'existaient point, le
car tous
si je
les tres
prenaient part
(pi'il
y ait des
nature
Cfiic^e
;t
l;i
siiid'.
J'iiiu'c,
\'.i.
I!
I:iiit
lire,
ilii
ii'sic,
toiil le dialnj'iic.
325
Quant
(juand
7.
ils
priront, recevez-les de
est-il
Tout cela
ici les
dieux visihles,
mais ce ne sont que les imajjes d'tres invisibles. Le Soleil, qui se montre nos yeux, est l'image d'un soleil intelli{;il)le et <|ue nous ne voyons pas. La Lune, qui se montre nos yeux, et
chacun des astres, ne sont que rima.;;e d' objets intellijjibles. IMaton a donc connu ces dieux invisibles, mans du Dieu suprme et coexistant avec le Dieu qui les a crs et produits. Platon a donc raison de faire dire par le Dieu suprme aux dieux Dieux des dieux, c'est--dire des dieux invisibles invisibles. Or, ce Dieu suprme est celui (pii a produit dans le monde intelli^jible le ciel, la terre, la mer, les astres et leurs il en est de mme archtvpes. Vois comme tout cela est juste de ce qui suit. Il reste, dit le Dieu suprme, il reste
:
hommes,
les
animaux
et les vgtaux.
11
chacun de ces tres tait ncessairement inmiortel. En effet, ce qui mane des dieux, mme le monde visible, ne j)eut manquer d'tre immortel, tant issu de l'Etre siq)ime.
des caractres distincts.
cr par moi,
il
Si
serait
absolument
et
de l'inmiortalit qui se comnumique ncessairement tout tre man de l'Etre suprme? C'est Celles de ces espces qui l'me raisonnable. Il dit encore aspirent vers vous, je rpandrai l'essence divine et je vous la doimerai pour la verser en eux. Ouant vous, unissez le mortel
Or quel
est le principe
l'inmiortel.
Il
est
les
,
puissance cratrice
ne devait y avoir les animaux, les reptiles et les poissons qui najjent dans la mer, il aurait fallu '. qu'il n'y et qu'un seul et mme crateur de tous les tres Mais, puis(|u'il y a un intervalle immense entre les immortels
attendu que,
s'il
le ciel et
l'homme,
et sans qu'au-
cune diminution retranche rien ces tres prissables et phmres, il faut l)ien (pie la cause qui a cr les uns soit diffrente
de
1
On
11'
cDiiiljii'M
ce passajjc a
('t sinjjiiliriMiiciit
(Ictijjiir
par
iiiar(|iiis d'Ai'jjj'iis
.'}2r)
OFJVllES DE L'EMPEP.ELIl
.Il
LIEN.
S.
<|iH)i
me
Il
sert
d'invoquer
;i
ici le
des
llt'ltreiix?
iTv
j)iis
le
un liomme qui, lorsfju'il tend, en ciel, et qu'il prend Dieu ou les dieux
tmoin, n'ait l'ide d'un tre divin et ne se sente port en haut. Et cette impression est toute naturelle chez les
hommes.
(|ue leur
Yovant
(ju'il
mouvement
est
svmtrique, ([ue les phases de la lune sont r/jles, rjfls les des poques rjjles elleslevers et les couchers du soleil ils ont vu l im dieu et le trne d'un dieu. Car un tre mt;mes,
,
qui n'est susceptible ni d'aujjmeutation ni de dinn'nution, et qui est plac en dehors de toute modification et de tout change-
ment, ne saurait avoir d'ori(jine ni de Hn. Etre immortel et imprissahie, il est exempt de toute souilhn-e; tre ternel et ininuialde, il est' emport nous le voyons, par un mouvement circulaire autour du prand Crateur, soit par une me suprieure et divine qui rside en lui, soit par vm mouvement imprim par Dieu mme, comme celui que notre me inq)rime nos corps, imj)ulsion qui le l'ait rouler dans un cercle immense par un essor incessant et ternel.
,
Comparez
:
par Dieu,
<lit
'
Adam
par
lui et
ime Cependant cette aide non-seulement ne l'aide en rien, mais elle le trompe, et elle devient pour lui et pour elle la cause de lein- ex])ulsiou des di-lices du paradis. Voil qui est tout fait i'al)uleux. Est-il raisonnai )le (|U(> Dieu ait i(ifnor que l'tre donn en aide l'homme serait ])our lui une source de mal et non [)as de bien? 2. Ouant au serpent dialo.'juant avec Eve, de quelle lanjjue dirons-notis (pi'il se servit? De celle de l'homme? En ([uoi
Il
aide sa ressemblance.
la
ti'cs
humains
(pTii
pas
le
ne
jX'ut
pas
distin;|iu}i' le
hien du mal?
le
Il
est
([u'il
ne
,
veux duc
mal,
et
quil ne
Gciii'sc, Il
V.
CONTRE LKS
CilliKTIENS.
:i27
recherchera pas l'autre, je veux dire le bien. Dieu avait donc dtendu F homme de {jouter ce f[ui est le fond mme de la raison, qui est la facultt; la plus nohle de l'homme. Eu effet, le propre de la raison, c'est de savoir distinjjuer le bien du mal vrit frappante, mme pour les insenss.
:
4'.
le
du
{j;enre
humain
et ce qui le
c'est ce
il
En
effet,
quand
voit
l'homme en possession de
point de l'arbre de vie,
il
la le
tement'
connaissant
qu'il
bien et
le
"
<pi'il
Et maintenant pour qu'il ne touche pas l'arbre de vie, qu'il ne vive pas ternellement, le
mal.
l'a chass des dlices du paradis. Si chacun de ces mots n'est pas une all(j,orie cachant ini sens secret, ce que je crois, tout ce rcit est plein de blasphmes contre Dieu. En effet, ignorer que l'aide domie l'honniie sera cause de sa chute, lui interdire la connaissance du bien et du niai, la seule r{jle de la vie humaine, et puis craindre par jalousie que l'homme, prenant sa part de la vie, ne devienne de mortel immortel, c'est par trop d'envie et de mchancet. 5. Parlons maintenant de ce qu'ils disent de vrai sur Dieu et que nos pres nous ont enseign ds l'origine, savoir que le Crateur veille sur cet univers. jMose ne dit pas un mot de ce qui se passe au-dessus du monde il n'a rien os avancer sur la nature des anges, bien (|u'il ait dit et rpt souvent que ce sont les ministres de Dieu. Sont-ils crs ou incrs, sont-ils faits par un autre (|ue Dieu, sont-ils exclusivement les ministres de Dieu, ou exercent-ils d'autres fonctions, rien de prcis cet gard. Mais il parle en dtail du ciel, de la terre, des choses rpandues sa surface et de la manire dont elles sont arranges. Il dit que Dieu ordonna ([ue les unes fussent faites, comme le jour, la lumire, le firmament, et ([u'il fit les autres,
"
:
comme
lune, et
(ju'il
spara les
En
outre,
Mose n'a rien os dire sur la gnration et la cration de l'esprit il a dit simplement L'esprit de Dieu tait port au-dessus de l'eau. Etait-il incr ou cr? Il n'en dit rien. fi. Comme il est vident que Mose n'a point tout explicju
:
:
Gense, III,
v. 22.
328
OKrVlS
<|iii
sur ce
teur,
toiioeiiR' le jjonvtMiiement
elles
comparons entre
siu*
nos pres
ce sujet.
du monde ])ar son CraTopinion des Hehreux et celle de Mose dit (|ue le Crateur du monde
donna elle seule tous ses soins. Quant aux autres nations, couiuient et par (|uels dieux elles
il
sont gouvernes,
n'en
est
j)as
<|uestioii
peine semlle-l-il
du
.le
soleil
et
de
la
lune.
Mais nous en
me
horne
le
aprs
lui les
Nazaren prtendent <[ue de la .lude, et (|ue son peuj)le de prdilection. Ajoutons (jue tous les charprophtes et Jsus
'
tous les inj)Osteurs (jui lurent jamais ont t surpasss Tu par Paul, h'contons ce ([u'ils disent, et IMose d'ahord diras l^haraon A[on Hls j)remier-n Isral. J'ai dit Jlenvoie
latavis et
: :
:
mon
me
1)
le dieu un peu plus loin Kt ils dirent des illtreux nous a appels. Nous irons donc dans le dsert, taisant une route de trois jours pour sacrifier au Sei;;neur Le Seigneur notre Dieu. Et puis encore un peu plus loin Dieu des Ilhreux m'a envoy vers toi, disant Renvoie mon j)euple, afin (|u'ils me lassent un sacrifice dans le dsert.
renvovei-
J^t
7.
Oue
exclusivement sous
le
patrona^je
de Dieu, (ju'ils aient t son hrita^je de prdilection, c'est une assertion non-seulement de Mose et de Jsus, mais aussi <le l'aul. Va cela doit paratre toimant de sa part. Car,
comme les polypes sur les rochers, il chanjje de croyance relativement Dieu, tantt priUeudant (jue les
cha(|ue instant,
Juifs sont l'hritajje exclusif de Dieu, tantt affirmant ((ue les
Grecs y ont aussi part, puisqu'il dit ((ue Dieu n'est j)as seulement le dieu des Juifs, mais le dieu des Centils, positivement des Oentils *. il est donc juste de demand<>r Paul pour|uoi, si Dieu n'est j)as seulement le dieu des Juifs, mais des Gentils, il a envoy seulement aux Juifs l'esprit prophti(|ue. Mose, l'onction, les prophtes, la loi, les paradoxes et L'honnne a les miracles fahideux. Tu les entends crier
:
la fin.
Dieu
leui'
envoie Jsus,
n'est
oint, ni proj)hte,
:];
ni
Vil, 10.
2 V.
Vovcz Kpttre
l'I
tir
,
snlnl /'mit
cliiii).
aux
V.
llniihiiiis-
('i,!]).
x;
<iiix
lyilii'SK-iis-
lit,
6,
(iiix l'iitliiti-s
m,
28.
COMItK
J.KS Clir.KTIKNS.
!jui
:2!)
amour
(le
Dieu pour
il
les
lionunes
vous voulez,
et
des milliers d'anues, laissant daus ri{;noraiice culte des idoles tous les j)eujles depuis le lever du
livrs
au
soleil jus(|u'
son coucher, et tous ceux depuis les oin-ses jusfpi'au midi, l'exception d'une petite peuplade, habitant depuis deux mille
Dieu est le dieu de toutes choses, poin"(|uoi (Convenez avec nous nous a-t-il abandonns? J^'auteur ajoute <|ue le Dieu crateur de toutes choses est un produit de votre ima^jination toute pure, le rve fantastique de (pielrpi'un de
ans j)eu prs un coin de
la
Palestine. Si ce
de nous tous,
si
c'est le crateiu*
'
la partialit? A otre
Dieu
n'est-il
IV
de saint Cyrille.
((uelles sont
le
commun
(ju'ii
les
fonctions
le
lui
sont
Pre et composant un tout absolu il y fi dans les parties une puissance qui Mars prside aux actes guerreoit des apj)lications relatives Minerve est la desse de la prudence et de riers des nations la (fuerre Mercure leur a[)prend la ruse plutt que l'audace en ini mot chaque nation obit l'ascendant particulier de
effet, tout tant parfait
,
En
dans
celui des dieux qui est charj^ de veiller sur elle. Si l'exp-
je dis,
ne soient
<pie
mensonjje,
folle
les vtres.
Mais
De
j'ience a conlirm ce
que
s'accorder avec ce que vous dites. D'o vient donc cette j)rtention? Dites-moi pounpioi les Celtes et les (iermains sont
les
Romains
mous,
et
mais avec un mlan(j;e d'esprit, de chaleur, de l(;ret facilit apprendre. Si l'on ne voit pas la cause de cette
rence entre
'
de
diff-
les nations, et
si
l'on soutient
est l'ef-
C'est
.s;iiiU
citer Julien.
330
OKI vitKs
KI-:
i;i:mi>fi!i:ih
,irf.ii-:N.
let (lu liiisard, conimont croii'a-t-oii <^{ic le monde est {gouvern par une providence? Mais si Ton en voit la oanse, ([u'on nie la dise, an nom du (hvateur lui-mme, et cju'on me l'apprenne.
2.
Il
est constant
que
les
lois
correspondent
la
nature
sont
clie/-
<lures et
sauvages
clie/
tait diff-
lj;islatein-s ont ajout peu de chose, dans leurs prescriptions, au natuiel et aux usa^jes. Voil pour(pioi les Scvlhes accueillirent Anacharsis comme un in-
sens.
On aurait peine trouver (|uel(|ues p<Miples de l'Occident, saul un (rs-petit nomhre, (pii cultivent la philosophie et
la
gomtrie et
la
(|ui
mme
et
Le
parole
l'art
j)rivilj;e cjue
de quelques
esj)rits d'lite,
mais
ils
Mose
Il
e.\[)li(pie
la
varit des
lanfjues.
htir
une
ville,
et,
dans cette
dit
alors qu'il
qu'on ne croie pas rpio j'(mi impose, nous lirons le texte mme de Mose Et ils direiil halissons-uous une ville et \'ene/ ime tour, dont la tte ira jusqu'au ciel, et faisons-nous un nom avant dv nous disperser sur la face de toute la terre. l'^t le " Seigneur descendit voir la ville et la tour (ju'avaient hties les
' :
')
"
des lionunes. Et le Sei{;neur dit V oici ce n'est (ju'une seule race, (pi'une seule langue p(;ur tous, et ils ont entrepris cela, et maintenant ils ne mancpieront pas, tant tous, de
fils
:
faire ce ([u'ils ont entrepris. Veue/, descendons l et contondons leur langue, alin (pie pas un n'entende la parole deson voisin. Et le Seijjneur Dieu les (lis|>ersa sin- la face de
:
toute
la terre,
et
ils
cessrent de
htii- la ville
et la tour.
Vous voulez
ilit
dos Aloades
(pii
s'avisi'ent
de nuMlre
ciel
trois
montafjnes
je dis (pie
alin d'escalader le
Moi
cette histoire est aussi fahuleuse (|ue l'autre; mais vous (|ui
*
Gense,
V.
4, 5, 6, 7,
[;'':imIs
,
8.
midii
v.
- Ollis et
Epliialln,
Voyez
XI,
Ncpliiir'
cl
d'
pliidc'inlc.
COMI'.K
croyez
I.KS CIlliKTIK.NS.
33
la [)i(*miiv, dites-inoi, au nom des dieux, p()ur(|uoi vous reprochez la seconde Homre comme une table. On ne peut dire, ce me sendtle, qu' des ijjnorants rpie, en supposant mme ([ue tous les li(jnuues de la terre liahite n'eussent eu (lu'une mme parole et une mme langue, ils n'auraient jamais pu btir une ville allant jusqu'au ciel, eussent-ils mis en brirpies la terre entire. Car il aurait fallu une masse de bijues (jale toute la terre pour aller jusqu'aux cercles de la lune. Supposons, en effet, que tous les hommes, runis et ayant une mme parole et une mme lan(>ue, aient mis la terre entire en
briques et en aient [)uis les pierres, comment atteindront-ils jusqu'au ciel, en supposant mme que leur uvre soit plus allongfe qu'un fil que Fou dvide? Le moyen de croire vraie
une fable aussi videmment fausse! Et vous qui prtende/, que Dieu se fit peur de la concorde des hommes et (pie c'est pour cela qu'il confondit leurs laufjues, vous osez nous dire que vous avez une juste notion de la Divinit?
4.
Je reviens ce
la
([ue dit
La cause en
ayant
ciel.
Mose de Dieu
la
hommes
mme
parole et
la
mme
lan(;ue, n'escaladassent le
Et comment Dieu s'v prit-il? Dieu descendit du ciel, ne pouvant faire cela de l-haut, ce (pi'il parat, et oblig de descendre sur la terre. Ouant la diffrence des coutumes et des lois. Mose ni pas un autre n'en disent rien, et cependant il V a plus de vaiit dans les lois et dans les habitudes politiques des nations humaines (pie dans leurs langues. Quel est le Grec (pii ne regarde comme un crime d'avoir commerce avec sa sur, sa fille ou sa mre? Les Perses jugent que ce n'est point mal. Ai-je besoin de dmontrer en dtail (|ue la nation germaine est amie de la libert et impatiente du joug, tandis que les Syriens, les Perses et les Parthes sont d'une humeur douce et facile, ainsi que les barbares, qui sont l'orient et au midi et qui, tous sans exception, se soumettent volontiers aux dominations les plus despoti(pies? Si tout cela s'est fait sous une providence suprieure et divine, pourquoi chercher un tre plus grand et plus digne de nos honmiages, pourquoi honorer en vain un Dieu <pu ne prvoit rien? S'il ne se proccupe ni de la vie, ni des coutumes, ni des murs, ni des bonnes lois, ni de la constitution politique dc:^ peuples, lui sied-d de rclamer ini culte de la j)art de^ houunes? Pas du
tout.
Yovez dans
raisonnement.
332
humaine,
l(\s
les
premiers
s'il
s'il
ne nous
connue aux
IIl)reux,
(\iw dit Mose, et aprs lui les prophtes, quel pouvons-nous lui en savoir? 5. Mais vovons si ce n'est pas votre Dieu qui nous a donn nos dieux nous, ces dieux <^uv. vous ne connaissez point, ces bieiilaileurs des bonnues, (pii ne le cdent en rien au Dieu des Hbreux, ador dans la Jude, sur bupielle s'tendit exclusivement sa Providence, ("omme le disent Mose et ceux <[ui lui ont succd jusqu' nous. La preuve (pie sur la (pieslion de savoir si le Dieu crateui", adoi par les llljreux, veille sur le monde, nous avons des notions plus justes (pie vous, c'est (pj'il nous a donn des biens plus jjrands (|u' eux, biens de l'me et du corps, dont il sei-a (piestion plus loin, et (pi'il nous a envoy des ljjislateurs (pii valent Mose, si mme plusieiu's ne le surpassent j)oint de beaucoup. G. Ainsi (pie nous l'avons dit, si Dieu n'a pas tabli dans cha(|ue nation, pour la gouverner, un gnie ou un dmon sous ses ordres, et une race spciale d'mes qui obit et se plie
d'aprs
beau
d'o rsulte
la diffrence
des
lois et
des
coutumes, qu'on me montre de (pielle autre cause elle peut a Dieu dit, et ce fut. Il faut provenir. Il ne sulHt pas d(> dire encore cpu' la nature de ce ([ui se fait s'accorde avec les ordres de Dieu. Je m'expli([ue plus nettement. Dieu commande, par exemple, que h^ f(Mi se j)orte vers le haut et la terre vers le bas. Ne fallait-il pas pour (jue cet ordre s'acconqilit, que le feu ft lger et la terre pesante? Et ainsi du reste. Il en est de mme pour les choses divines. Etant donn (jue la race humaine est prissal)le et mortelle, il suit ncessairement que ses oeuvres sont prissal)les sujettes au changement et essentiellement iTiol)iles. Mais Dieu tant ternel, ternels aussi doivent tre
:
ils
sont
la
nature
mme
de
la
mme
manire
(jue
Dieu a ordonn
il
confusion des
a voulu
(pi'
il
v et
il
une
ne
<liffr(>nce
dans
la constitution
politi(jue des
nations,
l'a
pas
fait
CONTHE
IJ:s r.MlTIFNS.
,
333
seulement par un orflre rie lui mais il a fl nous crer en vue de cette diffrence. Il a donc fallu d'ahorrl imc diffrence naturelle
le voit
(|u'il
entre des nations qui devaient vivre diffremment. On d'aprs les corps mmes, si Ton considfMe la diffrence
y a entre les Germains, les Scvtlies, les Lihvens et les Ethiopiens. Gela peut-il se faire par un ordre pur et simple?
du ciel n'v sont-ils pour rien? plu obscurcir ce fait dessein, et il n'a pas attribu la confusion des langues son Dieu seulement. En effet, il dit que Dieu ne descendit pas seul, mais plusieurs avec lui, et il ne dit pas quels taient ceux-l. Il est vident qu'il
climat, le pays, l'tat
7.
Le
Mose
s'est
ceux qui descendirent avec lui taient le Seijjneur n'est pas le seul auteur de la confusion des lanjjues, mais que ceux qui taient avec lui les ont aussi confondues, on est fond en conclure qu'ils sont les auteurs de la diversit des nations. 8. O donc ai-je voulu en venir par cette longue discussion? A ceci, que, si le Crateur prch par Mose veille sur le monde, nous avons de lui une opinion meilleure en le considrant comme le matre commun de l'univers. Les autres dieux sont prposs aux nations et placs sous ses ordres comme les ministres d'im roi, et s'acquittent chacun de leurs fonctions d'une manire diffrente. Ainsi nous ne mettons point Dieu dans la dpendance de ces subalternes et nous ne supposons jias qu'il partage avec les dieux qui dpendent de lui. (Jue si Dieu, pour honorer quelqu'un de ses ministres, lui a confi le gouvernement de l'univers, mieux vaut, en suivant notre doctrine, reconnatre la fois ce Dieu de l'univers, sans mconnatre l'autre, que d'honorer le Dieu qui est chu le gouvernement d'une petite partie du monde, au lieu d'honorer le Dieu de l'univers.
(jiie
donne entendre
seml)lables
lui. 8i
donc
Extraits du livre
V de
saint Cyrille.
:
i. On trouve admirable la loi de Mose, le Dcalogue' Tu ne voleras point. Tu ne tueras point. Tu ne rendras pas de faux tmoignage. Transcrivons mot mot chacun des conmiandements que IMose assure avoir t crits par Dieu lui-mme Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai retir de la terre d'Egvpte. Et aprs Tu n'auras point d'autres dieux que moi. Tu ne te feras point d'idole. Et il en doime la raison Car je suis le Seigneur ton Dieu qui punit les fautes des pres sur
:
:
ili,i|t.
iv.
334
les entants, le
OF.UViiFS
DF
I/F.Ml'EliKUl JUIJi:^.
le
nom
Honore
tueras
Tu ne
Tu
voleras point.
tmoi-
j;na{;e. le
:
Ouelle nation, je
demande au nom
"
et le
sabbats
commandements?
violent des peines,
ri{j,oureuses
2.
plus svres,
l les
mmes,
ailleurs
que celles de Mose. Mais ce commandement Tu n'adoreras pas d'autres dieux est dans la boucbe de Mose un jjrand blasplienie contre Dieu, et il ajoute Je suis le Dieu jaloux. Et dans un autre endroit Notre Dieu est un feu dvorant '. Est-ce qu'un honmie jaloux et envieux ne te parat pas dijjue de blme? Et tu crois pieux de donner Dieu le nom de jaloux? Coiiunent peut-il tre raisonnable d'avancer un pareil menson(}e? Si Dieu est jaloux, c'est malgr lui (|ue les autres dieux sont adors et que devant eux s'inclinent toutes les autres nations. Comment se fait-il alors que ce jaloux n'ait pas empcli les nations d'adorer les autres dieux, afin de n'adorer (]ue lui seid? Ne le pouvait-il pas, ou bien n'a-t-il pas voulu, ds le principe, empcber (pu; les autres dieux ne fussent adors? Il v a impit soutenir la ])rcmire alternative et dire qu'il ne le pouvait j)oint; (piant la seconde, elle s'accorde avec notre relijjion. Loin de nous ces enfantillaj^jes et ne nous entranez point de semblables blaspbmes! 8. Si Dieu veut (pie l'on n'adore personne, p(jiu'quoi donc
:
')
soji l^ils, cpi'il n'a jamais recoiuui et regard comme prouveiai facilement, et dont vous faites, je ne sais pourquoi, ini enfant su])pos?
adorez-vous
sien, je le
4. Est-ce que Dieu n'a pas l'air de se fcber, de s'indigner, de s'emporter, de jurer et de passer en un instant d'un parti l'autre, dans le ])assa{je de Mose o il est question de Pbini's? Si quelqu'un de vous a lu les Nondres, il sait ce cpie je dis. Aprs que l'bomme initi lielpbjfor a t tu avec la fenmie (|ui l'avait sduit, de la proj)rc main de Pbins f[ui fait la femme une blessiue liideuse et doidoureuse. Mose fait dire Dieu-, Pbins, fils d'Elazar, fils du (pand prtre Aaron, a
'
/k'iiff'ioKiiiif
.\l<llll)ICS
,
cIi;!!).
IV,
\-.
24.
cll.lll.
XXV,
V.
11.
335
dtounic ma colre de dessus les Hls d'Isml, pare (ju'il a t l'urieux de ma fureur au milieu d'eux, et, dans ma fureur, je ne les ai point dtruits. (Juoi de plus ljjer <|ue le motif pour lequel l'crivain prtend faussement que Dieu se laisse emporter par la colre? Est-il rien de plus alTsurde de voir que, si dix, (piinze, cent, mettons mme jnille hommes ont os violer les lois tablies par Dieu, il faut pour ces mille hommes en faire
prir six cent mille '?
Il
me
comme
tout
homme
mchant avec mille hons que de perdre mille hons avec un mchant. Il entasse ensuite paroles sur paroles" poiu- dire (pie le Crateur du ciel et de la teri'e ne doit pas cntrci" dans des colres si sauvajjes, comme quand il
sens, de sauver un
veut, diverses reprises, anantir la race entire des Juifs. Si
la colre, dit-il,
dmon
les
ohscin*, est
dmons,
anges ou
les
hommes?
5.
Il
faut le
comparer
la
douceur de Lvcurgue,
la cl-
mence de Solon ou
6.
Romains
Goml)ien nos manirs valent mieux que les vtres, jugez-en par ceci. Nos philosophes nous ordoiment d'imiter les dieux autant que nous pouvons. Or, cette imitation consiste dans la contemplation des tres. Que cet tat suppose Fabsence de passion et l'usage de la mditation, c'est vident sans que je le
dise. Ainsi se
prparer par l'absence de passions la contemmoyen d'imiter Dieu. Or, quelle est
Dieu chez les Hbreux? La colre, l'irritation, une fureur sauvage. Phins, dit-il, a dtourn ma colre. Il a t furieux de ma fureur au milieu des fils d'Isral. Parce que Dieu trouve un homme qui partage son indignation et sa douleur, il a l'air de renoncer son indignation. ^lose, en parlant de Dieu, feint mille traits semblables dans un grand nombre de passages de son crit. 7. ]S^on, Dieu ne s'est point occup exclusivement des Hbreux, mais il veille sur toutes les nations, et il n'a donn aux Hbreux rien de bon, rien de grand, tandis (pi'il nous a combls de faveurs beaucoup plus remarquables. Les Egvptiens
^
Le
Ce
texte
ilr
la Vii!|;ale,
Aum/nes,
|)lii'a.-;e
cliaii.
xxv,
v.
9,
tlit
seuloiiieiit viii{jt-
qnatre mille.
])i-eiiiicr
incuibrr de
est
de saiul Cyrille.
336
OKrvi'.KS
DE I/KMPKliKni
.HI.IEN.
,sa(}es,
foule (les
',
dont
ini
Et depuis
lors
se
sont montrs
les
Hbreux.
Il
raille ensuite
David
combats, mais aux Grecs, et que leur sonverainet s'tendit peine juscpi'aux frontires de la Jude. 8. Mais il nous a donn les principes de la science et l'ensei{jnement philosophique. Et lequel? La connaissance des phnomnes clestes a t perfectionne chez les Grecs, la suite des premires ol)servations laites par les Barljares Babvlone. La (jomtrie, ne de la jjodsie en E{jvpte, a fait les immenses profrs que nous vovons. Ce sont encore les Grecs qui ont lev l'arithmtique, invente par les marchands phdant qu'ils ne sont
dj
de beaucoup
inliieurs en force
aux
lv;;vptiens et
Les Grecs enfin joi.;;nant en une, adaptent l'astronomie la gomtrie, combinent l'arithmtique avec les deux premires, et constatent les rapports harmonieux (|ui existent entre elles. De l nat chez eux la musique, {jrce la dcouverte des lois de l'harmonie fondes sur la convenance parfaite, ou peu prs, du son avec la facult de le percevoir.
Extraits du livre VI de saint Cyrille.
1.
Archidamus, tous
les lgislateurs?
On
trouvera que
fait
les
les plus
lui
les
grandes offenses
fait
tpie
avaient rien
(lices Ilciiiirs
du
tout.
'l'iis-
Chez
,
les
E;;v|)ti(n:<
Thotli,
,
l't
clicz
on Mcniiic
,
inegiste
iiivciitinr
de
i'rciiiuri'
<lo la [[ramiii.iiro,
des .sciences
(\c:i
aris, etc.
Il existait
sons son
gyptiens.
2
II
Le
nom
texte
V a dans
(pi'il
ne
laiile
lire
Nivou
^
et traduire ?sinns.
ipii
COMIIE LES
2.
CIIllETIENS.
337
Quel
r{}ne
vous
citerai-je? (le\in
de Persc, d'Eaque,
ou du Cretois Minos,
Sicile, tendit des
deux cts les frontires de son rovaume, tadomination non-seulement sur les les, mais encore sur tout le littoral, et j)artaf;ea avec son frre Rhadamanthe son territoire et les soins des peiq)les (pi'ils avaient {gouverner? Minos donna des lois (pii lui avaient t commimifjui'cs par .Iiq)iter, et Rhadamanthe, sous sa direction, fut charjj de rendre la justice. 3. Mais Jsus^, aprs avoir sduit quelques misrables d'entre
blit sa
Il
n'a rien
fait,
de mmoire, moins qu'on ne rejjarde comme un {jrand exploit de fjurir des boiteux et des aveujjles et d'exorciser des possds dans les villa{;es
et de lithanie. Aprs avoir racont l'histoire de Dardanus, f[u'il traite lui-mme de vaine rhapsodie, il ])asse immdiatement la fuite d'Ene, raconte l'arrive des Trovens en Italie, fait mention de Rmus et de Romulus, s'tend longuement sur la fondation de Rome, dit (jue le trs-sage Nunia est un prsent fait aux Romains par Jupiter, et s'exprime ainsi Aprs (pie la ville, son berceau, eut triomph des guerres qui l'entouraient, en vainquant ses ennemis, et que, accrue par ses malheurs mmes, elle jouit d'une plus grande scurit, Jupiter leur donna le roi trs-philosophe Numa. Ce Numa tait un modle de vertu, vivant dans les bois solitaires, et toujours en commerce avec les dieux cause de la saintet de ses penses. C'est lui qui tablit
de Bethsade
4'.
la
plupart des
5.
lois relatives
la religion.
Or, c'est par une inspiration, par une sug{;estion divine, par la voix de la silnlle et par celle des hommes apj)els en grec chresmologues ", que Jupiter semble avoir communiqu
ses bienfaits la ville
de Rome.
Un
trouve une tte sur une colline, d'o est venu, je crois, le nom du temple o rside le grand Jupiter % mettrons -nous ces faveurs au nombre des premires ou des seconds? Pauvres
tes,
tomb du
Toute
la
Diseurs d'oracles.
Le Capitole, du mot
latin
capul, tte.
22
838
OKL'VIIES
DE
L'EMPEI'.El
11
JULIEN.
nous a cMivov reellemeut et effectivement le grand Jupiter ou Mars, pre des Romains, afin d'tre jamais le rempart de notre cit et vous adorez le Lois de la croix vous en tracez riniajje sur votre Iront et sur vos maisons Doit-on har les gens senss ou plaindre les insenss de votre secte qui se sont jets, votre suite, dans ime voie tellement fimeste, que, abandonils s'en vont chez les Juifs adorer nant les dieux ternels
,
un mort
G.
et n'arrive ([u'
un nombre
trs-restreint
il
homme
chez
les
Hbreux,
On
pour cela que, dans sa bont, Jupiter, le pre et le matre des hommes, voulant (pie nous ne fussions [)oint privs de toute communication avec les dieux, nous a donn l'observation des arts sacrs, afin (jue nous eussions l'assistance ncessaire dans
nos besoins.
7.
J'allais
oubher
le
du
Soleil et
Il
Jupiter.
Ce
que
,
je le place la fin.
de ne
nous appartient pas nous seuls il est commun tous les Grecs, nos frres d'origine. Jupiter, parmi les dieux intelligents mans de lui, engendra Esculape, et le rendit manifeste la terre par la puissance gnratrice du Soleil. Escula])e, descendu du ciel sur la terre, parut Epidaure sous la forme humaine, et de l, s' avanant plus loin, il tendit sa main secourable sur en lonie, Tarente, et la terre entire. Il vint Pergame enfin Rome, puis dans l'le de Cos et iEges. Enfin, il visita toutes les nations de la terre et de la mer, et non point chacun de nous sparment, gurissant les mes malades et les corps
,
infirmes.
Les Hbreux peuvent-ils se vanter que Dieu leur ait accord senddable bienfait, eux pour lesquels vous avez dsert nos rangs? Si encore vous aviez embrass leur doctrine, vous ne seriez pas tout fait malheureux, et votre nouveau sort, quoique moins bon que le premier, quand vous tiez avec nous,
8.
serait tolrable
et su])poi'lab]e. Au lieu de plusieurs dieux, vous n'eu adoreriez qu'un seul, mais au moins vous n'adoreriez pas un homme ou pour mieux dire plusieurs hommes mis(jui a rables. Et puis en subissant une loi diu'C svre quelque chose de sauvage et de barbare, au lieu de nos lois
,
,
,
33
douces et humaines si vous tiez plus maltraits de ce ct vous seriez toutefois plus saints et plus purs sous le rapport de la roli.fjion. Mais vous avez fait aujourd'hui comme les sangsues, vous avez tir le mauvais sang et laiss le plus pur. 9. Vous ne vous proccupez point s'il v a eu chez eux de
la saintet.
Vous
n'imitez
et leur fureur.
Vous
vous gorgez non-seulement ceux qui restent fidles au culte de leurs pres, mais ceux d'entre vous que vous dites infects d'hrsie, et qui n'adorent pas le mort de la mme manire que vous. Mais ce sont l de vos inventions. Jamais Jsus ne vous a donn de prceptes cet gard, ni Paul. La raison en est qu'ils n'ont jamais espr que vous en arriveriez ce degr de puissance. C'tait assez pour eux de tromper des servantes, des esclaves, et, par ceux-ci, des femmes et des hommes tels que Cornlius et Sergius*. Si l'on a vu sous le rgne de Tihre ou de Claude un seul homme distingu se convertir leurs ides, regardez-moi comme le plus grand des imposteurs. 10. Mais je ne sais quelle inspiration et quel entranement m'avaient fait vous demander pourquoi vous aviez dsert nos rangs et pass chez les Juifs, pourquoi vous vous tiez montrs ingrats envers nos dieux? Rpondez. Est-ce parce que les dieux ont donn Rome l'empire du monde et aux Juifs quelque temps de lihert, puis une servitude perptuelle chez les autres nations? Vovez Ahraliam n'hahite-t-il pas sur une terre trangre? Et Jacol)? n'est-il pas successivement esclave en Svrie, puis en Palestine, et, dans sa vieillesse, chez les Egvptiens? Mais, dira-t-on, est-ce que Mose, de son hras puissant, ne les a pas tirs de l'EgApte, de la maison de servitude ^? C'est vrai mais, une fois tahlis dans la Palestine, n'ont-ils pas chang plus souvent de fortune que le camlon, comme l'affirment ceux qui l'ont vu, ne change de couleur, ohissant tantt des Juges, tantt des trangers? Une fois soumis leurs rois (comment cela se fit-il, n'en parlons point car Dieu ne leur accorda point de lui-mme de vivre sos des rois; d'aprs ce que dit l'Ecriture, il ne fit que cder leur contrainte et il les avertit qu'ils seraient mal gouverns), ils vcurent enfin dans un pays eux et labourrent leur petit coin de terre pendant
dtruisez les temj)les et les autels
' :
cl xiii.
22.
:i!,o
OE[vr.i:s
jf,
i/EMi'EiiErn jitlie^.
lin-ent
les
(luatre cents
ans
mais
ils
Mdes,
sont les
ntres anjonrd'liui.
II.
(jO
tait
\u\
vous
le niez, je
vous
tout de suite.
prouverai
])lus tard,
avec son pre et sa mre dans le dnond)renient sous (Ivrnius'? Une lois ne, ([ucl bien a-t-il fait ses concitoyens? Ils ne voulurent pas lui obir. (lomment se fait-il que ce ])eu])le au co'ur diu", au cou de pi(>rrc, ait obi Mose? Ce Jsus, qui conunandait aux esprits, qui marcbait sur la nun-, (|ui chassait les dmons, et qui, connue vous le prtendez, a lait le ciel et la terre (il est vrai (pic j)as im de ses disciples n'a os le soutenir, except Jean, et encore ni trcs-claii"cment, ni trs-prcisment; mais accordons (pi'il l'a dit), ce Jsus n'a jamais pu
chan{]er,
de
ses parents.
demeure
le
clu'tivc et bar""
bare chez
'
les
Hbreux? Cependant
.
misrable lische
Luc,
cli.ii).
veut
l'',t
iniciiK
svA;;/ si/iiil
Il, v. 2.
3H
V ait eu chez eux des pomes en vers liexamtres et il prtend f[u'il existait elie/, les Hlueux inie science lo{ji(jue, dont il n'a coinui le nom (pie cliez les Orecs. O trouver chez les Ilhreux un art mdical comparahle celui d'Hi[)ocrate, chez les (recs, et de^ mdecins (jui lui ont succd? .5. \jC trcs-sa.'|e Salomon est-il couiparable aux Grecs PlioTho.jfuis
et Isocrate?
cyiide,
Kn
(juoi? Si
l'on
compare
les
de Salomon, l'on verra, j'en suis certain, cpie le Hls de Thodore l'emporte sur le roi trs-sajje. Mais, dira-t-on, Salomon tait exerc dans le culte de Dieu. Ou'im{)(jrte? Le mme Salomon n'adora-t-il pas nos dieux, tromp, ce (pi'on raconte, par une femme? O (fraudeur de vertu trsor de sajjesse Il ne put triompher du plaisir, et il fut sduit par les discours d'une femme. S'il s'est laiss tromper ])ar une femme, ne lui donnez point le nom de sa{fe. Si vous croyez qu'il fut sajje, ne croyez point qu'il ait t tromp par une femme. C'est de son chef priv, c'est par prudence, c'est pour ohir aux enseijjnements de son Dieu, pii lui est apparu, fpi'il a sacrifi aux dieux tranjjers. Une rivalit jalouse est indi{;ne des hommes de Ijien. A j)lus forte raison ne saurait-elle atteindre ni les an.'jes ni les dieux. P't vous, vous vous attachez des puissances spciales auxquelles on donneExhortations d'isocrate avec
les
l*roverl)es
rait, sans se
tromper,
le
nom
chez
4.
les
dieux.
Pourquoi gotez-vous aux sciences des Grecs, si la lecture de vos Ecritures vous suffit? Mieux vaudrait les dfendre aux hommes que de les empcher de (jouter aux viandes offertes en sacrifice. Car, connue dit Paul ', celui (jui en {jote ne fait pas de mal. ^lais la conscience de votre frre (jui vous voit est scandalise. Voil ce que vous dites, vous les plus saj;es des hommes! Mais, j;rce ces sciences, tout ce que la natui'e a mis en vous d'excellent se dtache de l'impit. Oui, n'eussiezvous ([u'une lueur de bon naturel, aussitt vous vous sentez du dgot pour vos ides impies. Mieux vaudrait donc vous dtourner de ces tudes que des viandes sacres. Mais vous savez
bien, j'en suis sr, la diffrence
et la ntre.
<|u'il
Jamais chez vous un homme ne deviendrait courageux ni vertueux, tandis que chez nous, avec notre ducation, tout homme devient meilleur, moins d'avoir une nature tout
'
Voyez
Ep.
ilc
saint l'ait/
aux
C(}iiiit/iieiis-
chap. viii, v. 7.
3V-2
fait
Mais
(juaiifl
on a une
les
l)()nne
hommes mi
allume
le
flamheau de
la science, soit
qu'on se tourne
mer
vidente.
pour
dites
Kh
bien,
si,
arrivs
r(]e d'honune,
suis lui fou et un maniaque. Et avec cela, vous malheureux, assez insenss pour croire divins des livres dont la lecture n'a jamais rendu personne plus sa{;e, plus courajjeux, plus vertueux. Et ceux qui permettent d'acqurir le courage, la prudence et la justice, vous les livrez Satan et
je
que
tes assez
ses adorateurs.
5. Esculape jjurit nos corps; les Muses, avec Esculape, Apollon et Mercure dieu de l'loquence instruisent nos mes Mars et Enyo nous assistent dans les combats Vidcain rgle et dispose ce qui a trait aux arts, et Minerve, vier(;e et ne sans mre, prside tout cela sous l'il de Jupiter. Voyez donc par combien d'avantages nous vous sommes Suprieurs, je veux dire par les arts, la sagesse, l'hitelligence soit cpie vous considriez les arts qui servent nos besoins, ou ceux (|ui se proposent l'imitation du beau, la statuaire, la peinture, l'conomie et la mdecine, (pii, mane d'Esculape, a rpandu sur toute la terre des bienfaits, dont Dieu ne cesse de nous faire aprs m' avoir jouir. Esculape m'a guri souvent malade prescrit des remdes, j'en prends tmoin Jupiter. Si donc nous, qui sacrifions l'esprit d'apostasie, nous sommes mieux partags sous le rapport de l'esprit du corps et des avantages extrieurs, pourquoi quittez-vous tout cela pour courir d'au, ,
tres objets?
Mais pourquoi donc, infidles la doctrine des Hbreux, que Dieu leur a donne, renonant la croyance de vos pres et vous livrant ce qu'ont annonc les prophtes, tes-vous plus loigns d'eux que de nous? Si (piel([u'un de vous veut considrer ce qui est vrai il verra que votre inquit vient de l'audace des Juifs, ainsi (pie de l'indiffrence et de la confusion des Gentils. Prenant des deux non ce qu'il y avait de
().
la
loi
bon, mais ce qu'il y avait de pire, vous en avez fait un tissu de mal. Les Hbreux ont quehjues bons prceptes pour le culte et les crmonies saintes, un trs-grand nombre de recomman-
CONTRE
Leur
I-KS CIIHKTFF.NS.
3Vi
un
un
'
la
portion est
A ce premier ])rcej)te, il ne maudiras point les dieux. Mais l'insolence et l'audace de ceux qui vinrent aprs lui, voulant dtruire tout sentiment reli(yieux dans le peuple, conclut de la dfense d'adorer d'autres dieux l'ordre de les maudire. C'est l tout ce que vous en ave/ tir, si bien que, dans tout le reste, vous n'avez plus eu rien de commun avec eux. Ainsi, des innovations des Hbreux vous avez pris la maldiction contre les dieux lionors par les autres peuples, et de notre cuite vous avez abandonn la pit envers les tres suprieurs et les institutioas clires nos j)res. Vous n'en avez retenu que la permission de man/jer de tout, comme des l^jumes d'im jardin. S'il faut vous dire la vrit, vous n'avez fait qu'aujjmenter la confusion qu'on voit rgner cliez vous. C'est l, je crois, ce qui arrive probablement cbez les autres nations et dans toutes les professions de la socit, cabaretiers, publicains, danseurs et autres mtiers et vous ci'oyez devoir vous v conformer. 7. Oue ce ne soient pas seulement ceux d'aujourd'lmi, mais encore ceux qui ont reu dans le principe les instructions de Paul qu'on puisse accuser d'tre ainsi, on en a la preuve vidente dans ce que Paul leur crit. Car je ne crois pas qu'il et t assez imprudent pour leur reproclier les dsordres, au sujet desquels il leur crit, s'il ne les en avait pas sus coupables. S'il leur et crit des louanges, se fussent-elles trouves vraies, il en aiu'ait rougi fausses et mensongres il aurait vit en dissimulant, le soupon de caresse complaisante et de basse flatterie. Mais voici les paroles que Paul crit sur ses disciples Ne vous y trompez pas. Ni les idolses disciples mmes tres, ni les adultres, ni les effmins, ni ceux qui couchent
ajoute,
si je
ne nie trompe
Tji
ni les voleurs
,
ni les avares
ni les ivrognes
ne possderont le royaume de Dieu. Vous n'ignorez pas, frres, que vous tiez ainsi, mais vous avez t lavs et sanctifis au nom de Jsus-Christ. Tu vois que, d'aprs les propres paroles de Paul, ses disciples taient ainsi mais ils ont t sanctifis et lavs grce une eau qui a la vertu de nettoyer, d'enlever les souillures et de
ni les insulteurs
ni les rapaces
Ep. aux
Cor(iit/iicit\-, iliaji.
M,
v. 9,
10
cl
11.
;3W
Le baptme, eu
effet,
ne
{juthit ni
la
ni les panaris, ni
aucune
iniirniit
du corps,
j)etite
Extra ils du
1.
prophtes,
lui
Jude,
voyons en
Mose,
({uoi
ils
Commenons par
la naissance de Jsus. Mose, deux, ni trois, mais maintes et maintes fois, dit (|irii Faut adorer nn seul Dieu, cpi'il apj)elle le Dieu suprme, mais jamais il ne parle d'un autre Dieu, (|uoi(|u'il parle <\e>, an{jes, des seigneurs et de plusieurs dieux. Mais il v
(ju'ils
non
j)as
une
ni
loujours pour
lui
un Dieu souverain,
al)solu, et
il
n'a ])as
l'air
de croire
([u'il
ni dissemblable,
comme
'
une seule parole dans Mose sur ce sujet, vous avez le droit de la citer. Car ces paroles Le Sei{;neur votre Dieu suscitera un prophte tel (pie moi dans vos frres, et vous l'couterez m n'ont t dites en aucune manire au sujet du fils de Marie. Si cependant l'on vous fait cette concession, remarquez que Mose dit qu'il sera send)lable lui et non pas Dieu, et que ce proj)hte sera issu comme lui des homnjes, et non pas de Dieu. Et Le prince ne manquera ])oint dans Juda cet autre passajje * ni le chef d'entre ses cuisses, ce n'est pas de lui du tout qu'il
: ,
:
avec
l'Ecriture.
Du reste, il y a ici deux versions dans y est dit Jusqu' ce que soient venues les choses Jus(pi' qui leur sont rserves ; vous avez mis la place
le roi
Sdcias.
Il
il
est rserv.
Or,
il
il
n'est point
de Juda,
du pour Joseph lui-mme, vous avez beau le rattacher la {jnalo^jie de Juda, vous ne pouvez pas russir dans cette imposture, et l'on j)rouve (pic Matthieu et Luc sont tout
puisrpie vous prtendez qu'il n'est pas n de Joseph, mais
i^^t
Saint-Esprit,
fait
{jnalo{]ie.
'
DeuU'roiioiiic ,
xvni,
10.
v. 15.
Gense,
<:Ii,i|i.
XLix, v
:U5
nous devons examiner avec soin rauthenticit de second livre, laissons-le de ct pour le moment. ce fait Supposons donc ((ue ce soit l le prince issu de Juda; mais ce n'est point un Dieu issu de Dieu, et l'on ne peut dire avec vous que tout a t fait par lui et rien n'a t tait sans lui Il se lvera un astre de Mais il est dit dans les Nombres * Jacol) et un homme d'Isral. " Ces paroles conviennent David et ses successeurs, c'est vident. Car David tait HIs de Jess. Si vous voulez essaver de tii'er quelque lumire de ce passage, mais pour un sens que vous donnerez je vous en faites-le rendrai mille. Quant croire qu'il n'y a qu'un seul Dieu
dans
le
' . :
Comme
d'Isral,
Mose dit dans le Deutronome ' Afin que tu saches que le Seigneur est ton Dieu et qu'il n'y en a pas. d'autre (pie Rappelle dans ton cur que le lui. Et un peu plus loin * dans le ciel en haut et sur la terre en Seigneur ton Dieu est bas, et qu'il n'v en a pas d'autre que lui. Et puis encore * Ecoute, Isral, notre Seigneur est le seul seigneur. Et Vovez que je suis seul, et il n'v a pas d'autre Dieu enfin" (|ue moi. Voil ce que dit Mose, affirmant (pi'il n'y a qu'un Nous n'en seul Dieu. Peut-tre ceux-ci nous rpondront-ils
:
admettons {;alement
ni
deux
ni trois.
"
Et moi
je
le
leur dirai,
mon
tour,
(pi'ils
les
:
admettent, et j'invoquerai
tmoignage
Au commencement tait le Verbe, et le de Jean, disant" Ver])e tait en Dieu, et le Verbe tait Dieu. Tu vois ([u'il dit (jue le fils de Marie, ou tout autre, tait en Dieu; et que je rponde en mme temps Pliotin % peu importe pour le moment je vous laisse libre le champ de la dispute mais que Jean dise que ce Verbe tait en Dieu, ce tmoignage me suffit. Seulement comment concilier ces paroles avec celles de Mose? Mais, dira-t-on, elles s'accordent avec celles d'Isae. Isae dit" Voici une vierge aura dans le ventre et enfantera un fils.
:
lii'itiii/.
xcIdii xttint
Jeun,
cliap. i, v. 3.
Cli,i|).
xsiv, V. 17.
IV,
(>lia|).
V. 35.
'
1,1.,
V. 39.
^ Clia|). VI, V. 4.
"
Cliaj).
XXXII
V.
39.
"
Evantj. selon
.sidnt
Jean,
chiin. i, v. 1.
di-/;
nstrirtion.-;
la
dlviiiiln
do Jsus-
On
atlrihiie
Jnlicii
uiio
Ictlrc
Voyez
^
la tiadiirtioii
,
III, p. 354.
Cliap. VII
v. 14.
:Vt(\
OErVHES DE
(|iie
E'E.MPEllELTU JULIEN.
que cela moins du monde. Car cette iemme n'tait pas vierjje, puisqu'elle tait marie, et que, avant d'tre mre, elle avait couch avec son mari. Mais enfin accordons que cela soit. Est-ce qu'Isae dit (jue la Vier(;e accouchera d'un Dieu? Et vous, vous ne cessez d'a])peier Marie mre Dieu. Est-ce qu'Isae dit pie le Hls n de la Yier^je sera le fils unique de Dieu, le premier-n de toute la cration? Quant la parole de Tout a t liit par lui, et rien n'a t fait sans lui, Jean peut-on me la taire voir dans les prophtes? Mais, ce (pie nous Seigneur, affirmons, coutez-le de leur propre bouche ^ hors de toi, nous n'en connaissons notre Dieu, prends-nous pas d'autre.. Ils nous montrent aussi le roi Ezchias j)riant de Seijj^neur, Dieu d'Isral qui es assis sur les chla sorte ^ rubins, tu es le seul Dieu. Laisse-t-il de la place un second? Mais si Dieu ou celui que vous appelez le Verbe (dit Julien) vient de Dieu, et s'il est produit de la substance du Pre, pour([tioi appelez -vous la Vierge mre de Dieu? Gomment at-elle en^mt un dieu, tant une crature humaine ainsi que nous? Ensuite, comment se fait-il (pie Dieu ayant dit expressment Je suis, et il n'v a j)as d'autre sauveur (jue moi, vous Il a aussi pos cette osiez appeler sauveur le fils de Marie?
Su|)j)o.soiis
'
.'}.
*.
Kxlrails du livm
IX
de saint Cyrille.
1. Que Mose aj)pelle les an{;es des dieux, c'est un fait que vous pouvez appren(h(^ par ses propres paroles ^ Les fils de Dieu voyant (pie les filles des honnnes taient belles, ils prirent des femmes parmi toutes celles qu'ils avaient choisies. Et un peu plus loin Et aprs cela, les fils de Dieu, ayant (>onnu les filles des hommes, ils en eurent des enfants or, ces enfants taient les (jants renomms de tout temps. Ce sont donc les anges qu'il dsij;ne c'est vident et hors de toute supposilion; et ce qui rend le fait encore j)lus clair, c'est qu'il ne dit pas (pi' il soit n d'eux des hommes, mais des gants. En effet, il est cer:
:
tain ([ue,
*
s'il
avait cru
i, v.
3.
2 Isae, oliap.
xxxvi, v. 20.
Ce dernier iiiumbrc
tlo
347
pres, et non pas des tres d'une nature plus releve et plus
il
il
m'a l'air de donner entendre que la race des gants est issue d'un mlange du mortel avec l'immortel. Eh Lien! ce Mose, qui nomme plusieurs lils de Dieu, et (|ui ne les appelle pas des hommes, mais des anges, s'il avait connu le Verhe fils uni(|ue, ou le fils de Dieu, ou quel pie soit le nom que vous lui donniez, ne l'aurait-il pas tait comiaitre aux hommes? Mose (jui regardait comme si {glorieuse cette parole au sujet d'Isral Mon fds premier-n Isral, pourquoi n'a-t-il rien dit de semblable au sujet de Jsus? Il enseignait (|u'il n'y a (ju'un Dieu, seul et unique, (jui a plusieurs fils, auxquels il a distril)u les nations mais ce fils premier-n ce Verbe-Dieu et toutes les fables que vous avez dbites dans la suite, il n'en a eu aucune ide, il n'en a jamais parl clairement. Ecoutez, au contraire, les paroles de Mose et des autres prophtes. Mose ne cesse de rpter des paroles comme celles-ci " Tu craindras le Seigneur
'
lui seul.
^
:
"
Comment donc
,
Jsus
montr disant
ses disciples
au
nom du
Pre
du
Fils et
du Saint-
Esprit.
Gomme si
elles
tant dans cette ide, vous dites (|ue le Fils est Dieu avec le Pre.
tions
Ecoute maintenant ce que Mose dit au sujet des expia Il prendra deux boucs parmi les chvres pour les pchs, et un blier en holocauste. Et Aaron offrira un veau pour les pchs, et un autre pour lui, et il priera pour lui et pour sa maison. Et il prendra les deux boucs et il les prsentera au Seigneur devant la porte de la tente du tmoigna.;;e. Et Aaron tirera au sort les deux boucs, un sort pour le Seigneur et un sort pour le bouc missaire, afin de l'envoyer, dit-il, en mission dans le dsert. Car c'est l la manire de l'envoyer en mission. Quant l'autre bouc, dit-il, il l'gorgera ce bouc pour les pchs du peuple devant le Seigneur et il apportera de son sang du ct intrieur du voile, et il rpandra le sang sur la base de l'autel des sacrifices, et il fera ime expiation sainte pour les souillures des fils d'Isral, pour leurs injustices et pour tous leurs pchs.
2.
*
:
Exode,
Deuteronotne ,
;V8
.'{.
OF.rvnKS
(Jiie
^[()s(*
;ii(
un tait donc point pens connne vous (ju'ils lussent immoraux, et la preuve en est dans ces mots I/me (|ui aiu'a manjj ([ue je vous prie encore d'couter des viandes du sacrifice salutaire, (jui est au Scijjncur et (|ni
comiii
vident d'aprs ce
(jui a
clr dit.
n'a
'
la souillure,
Il
coiiVKMit Kl
,
(le
anti'rieui-ement
(pioi
afin
de
vous pas
nos crovances, n'end)rasse/.ne reste/.-vous j)as fidles aux j)res" Les .luils criptions de ]Mo>e? (Jucl(|u'un de clairvovant dira ne sacrifient pouit. Mais je lui pi'ouvcMai cpi'il est aveu;;le d'aliord. parce ([iic vous n'ol)servez aucun (]c>: autres nies en
cllet,
avoii" dcseit'
la loi (\c> .hiils et
: :
en
aprs
usajje
elle/, les
mme
aujour-
prient avant
de sacrilier, et donnent Tt-paule droite en prc'mices aux prtres. Seulement, couune ils n'ont plus ni temple, ni autel, ni ce (pi'il?. appelleiil sanctuaire, ils ne peuvent offrir Dieu les prmices (h; victimes. Mais vous, (|ui ave/ trouv un nouveau mode de sacrifices, et qui n'avez pas hesoin de Jrusalem, pourcjuoL ne sacrifiez-vous pas? Je crois du reste vous en avoir dit asse/ sur ce sujet, en v(ms <>n parlant tout d'ahord lorsijue j'ai voulu vous pi-ouver cpu' les Juifs ne diffrent ])oint des (Jenlils, saut (ju'ils croient un Dieu seul et imiquc. C'est un do(jine (|ui leur est propre et nous compltement tran{jer. Tout le reste leur
,
est
commun
en ([uoi nous ne diffrons en rien, ou du moins en tort peu de chose, les uns des antres. 5. Pourquoi dans l'usajje des viandes n'en reconnaissez-vous pas de })iu'es et d'impures comme les Juifs, et pounpioi ditesvous (pie l'on peut man.|jer de toutes comme des l(;innes d'un jardin? Nous vous en rapportez Pierre qui dit ^ Ce que Dieu a j)urifi, ne le re;;arde j)oint connue immonde. Mais cela proiive-t-il <pie ce (pie Dieu a jadis cru immonde, il le dclare pur maintenant? .Mose, en dsignant les (piadriq)edes, dit ^ l'ont animal (pii a l'on[;le spar et qui rumine est jiur,
:
:
[j'ritujiir,
ini
(li:ij).
vil, v.
20,
en
"*
seul.
tics
Aile
Aijolm
,
eliap. X, v. 15.
Lrrilltiitc
(liai),
xi, v. 4.
COjNTHK
et celui qui u'est
\r,i^
LI:8 CIlliKTIHNS.
349
vision de l^ierre
',
seulement c'est vision de Pierre, Mais s'il a meuti en disiuit (|u'il a eu cette vision, ou, pom- parler avec vous, cette apocalvpse, dans la maison du corroveur ', connnent le ci-oii-ions-nous si vite sur un point si iinpoilanl ? lui ellet, dans <pu'ls embarras ne vous et-il pas jets, si, outre la cliair de porc, il vous avait di-fcndu
immonde. 8i, depuis la devenu un ruminant, croyons-le un {;rand miracle iju'il le soit devenu aprs la
fait aiusi est
le
porc
est
pendamment
et rejjards
().
et (\cs poissons, affirmant (|ue, inddes autres, ces animaux taient repousss de Uieu
comme immondes ?
potn'([Uoi m'tendri l(}n{;uemeut sur ce (|u'ils disent,
iNIais
quand on peut voir quelle en est la force? Ils disent, en etet, (jue Dieu, outre ime premire loi, en a tabli liue secon<le; que la premire, crite pour la circonstance, tait restreinte un certain temps, et (jue la seconde lut crite par Mose pour tre applique au temps et au lieu o il se trouvait. C'est l un mensonjje, et je le prouverai clairement, en invoquant non pas dix, mais dix mille tmoi{jna{;es de Mose, o il dit que
la
loi
est ternelle.
Et coutez ce passa{;e de l'J^xode ^ comme un monument et vous lterez en l'iionneur du Seij;nein- dans toutes vos {jnrations.
:
Vous manjjerez
sept jours
ds le premier jour, vous ferez dispaIl entasse ainsi d'autres ratre le levain de vos maisons. des pains sans levain,
et,
mais
'
il
ajoute
je
J'omets un (;rand nondire d'autres passajjes o Mose dit (|ue la loi est ternelle, et je ne veux j)oint les citer, tant ils abondent. A vous de me montrer oi est dit ce que Paul a os avancer,
savoir
est la fin
de
la loi
O Dieu
a4-il })ro-
de cban^jer la premire. Ecoute encore Vous n'ajouterez pas un mot ce que je vous comMose mande, et vous n'en retrancberez pas un mot. Observez les
n'est cpiestion
:
"
Voyez
Simon.
ti
vision de
>;iiiit
Pieni' dans
ii'
cliap. x des
3 Clia|). XII, V.
*
14
ot 15.
Cotte
])lirase est
de saint Cyrille.
cliap. x, v. 4.
;
C JJeutioiioDie
cliap. iv, v. 2
-x
v.
:50
oi:uvi{e.s
dk l'empereur
.iriJKN.
commandements du Seigneur votre Dieu, tels (jue je vous les coniinande aujourd'hui. Et maudit soit tout homme qui ne les oi)serve pas tous. Et vous vous croyez que c'est peu de chose
d'ter
crits
dans
la loi!
Vous regar-
dez
comme un
trait
comme
im
la vrit,
mais ce (ju'approiive
de saint Cyrille.
Vous
ne pas
:
mme
ohserver
les
aptres
par la perversit et l'impit de leurs successeurs. Ni Paul, ni Matthieu, ni Luc, ni ^larc n'avaient os dire que Jsus ft Dieu mais l'excellent Jean avant remarqu qu'un grand nomhre de villes grecques et italiennes taient atteintes de cette maladie, et ayant appris sans doute que les toml)eaux de Pierre et de Paul taient honors en secret, osa le premier soutenir cette doctrine. En effet, aprs (juelques mots sur Jean-Baptiste, il revient son fameux Verhe, et il dit Et le Verhe est devenu chair, et il a hahit parmi nous. Gomment, il a craint de le dire. Mais nulle part il ne nomme ni Jsus, ni le Christ, (|uand il parle de Dieu et du Vei'he. Il cherche tromper nos oreilles doucement, seci'tement disant que Jea)i-13aptiste a rendu ce tmoigna{;e Jsus que c'est lui qu'il faut croire qui est le Verl)e de Dieu. 2. Oue Jean ait dit cela du Christ, je ne le nie point, hieu qu'il semhie quelques impies qu'autre est Jsus-Christ, autre le Verhe prch pai" Jean. Mais il n'en est ])oint ainsi. Car il dit lui-mme que le \ erl>e-Dieu est ]>ien le Christ- Jsus connu de Jean- Baptiste. Remarquez avec comhien de prcaution, de mnagement et de dissimulation il introduit dans sou drame ce dnoment inq)ie. Sa fourhe hypocrite lui fait ajouter ces
;
'
:
Personne n'a jamais vu Dieu. Le fds du Pre, nous l'a rvl. Faiit-il entendi-e pai- l le Dieu- Verhe, devenu chair, le fils unique, qui est dans le sein du Pre? Or, si c'est lui, comme je le crois, vous avez vu Dieu. Car^ Il a hahit parmi nous et vous avez vu sa gloire. Pourquoi alors ajout es- tu (jue personne n'a japaroles aml)igus
*
:
'
Ei'diir/.
clia]).
i,
v. 14.
^ /(/., ihid., V.
IV.
351
le
mais VU Dieu? Car vous l'avez vu, sinon Dieu le Pre, du moins Verbe- Dieu. Mais si autre est le Dieu fils Tniif|iu', autre le Verbe-Dieu, comme je l'ai entendu diie plusieurs de votre reli(}ion, Jean lui-mme ne semble pas avoir os le soutenir.
.3.
accuser tout ce
vnration pour
;
les saints
y a de saiiil nous reprodie ainsi notre martvrs '. Ce mal, dit-il, provient de
,
Jean mais ce que vous avez invent dans la suite, en ajoutant de nouveaux morts votre ancien mort, comment le dtester assez? Vous avez tout rempli de tombeaux et de spulcres, quoiqu'il ne vous soit dit nulle j)art de vous rouler devant les spulcres et de les honorer. Mais vous en tes venus ce point de perversit, ([ue vous croyez ne devoir tenir compte cet gard des paroles de Jsus le Nazaren. coutez ce [u'il dit des spulcres * INIalbeur vous scribes et pharisiens hvpocrites, parce que vous ressemblez des spulcres blanchis au dehors le spidcre parat l)eau mais au dedans il est plein d'ossements morts et de toutes sortes d'ordures. Si Jsus
:
comment
se fait-il
que vous invoquiez Dieu sur eux? Joi^jnez cela qu'im disciple Seigneur, permets-moi de m'en aller tout de suite, ayant dit pour ensevelir mon pre, Jsus lui dit Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts. 4. Gela tant, j)Our(|uoi vous roulez- vous devant les tombeaux? Voulez-vous en savoir la cause? Ce n'est pas moi qui vous la dirai, c'est le prophte Isae * Ils dorment sur les
^
: : :
tombeaux et dans les cavernes cause des songes. Vous voyez donc comment c'tait jadis chez les Juifs une uvre de magie de doimir sur les tond)eaux pour avoir des songes. Il est croyable que vos aptres, aprs la mort de leur matre, ont transmis cette coutume aux premiers d'entre vous qui ont cru, qu'ils ont excut ces manuvres avec j)lus d'habilet que
vous et qu'ils ont ensuite tal en public leurs laboratoires de magie et d'abomination.
1
seliiit
saint Matthieu
ilia|).
xxill, v. 27.
^ Id.,
^
Chap. LXV,
Ce
:
Le
texte de la A'ii]{;ate,
par
les
dinniiunt.
la
(,)i(i
/lahituiil
de,
in Sfpulrris et in
et
idnlomm
le
text<!
.lidien,
conclusion qn'il en
352
5.
que Dieu a dfendu, ds Prophtes, et vous vitez de conduire des victimes l'autel et de sacritler. Car le feu ne descend plus du ciel, conuiie du temps de Mose, j)otu' consu-
du
reste, ce
les
l'orijfine,
par Mose
et
par
mer
les
victimes, fait
Mose, et inie seconde fois, lonj;temps aprs, J^lie, natif de Tesb '. Mose croyait donc qu'il fallait apporter le feu d'un
autre lieu, et
le
patriarche
Ahraham
tait ihi
Ici Julien en peu de mots. raconte l'histoire d'Isaac et cite de nouveau l'exemple d'Ahcl. Il dit que, lorsque son frre et lui sacriliaient, ils n'avaient pas eu le feu du ciel, mais qu'ils l'avaient apport d'ailleurs sur les autels, et il se donne beaucoup de mal claircir la question de savoir pour([uoi Dieu approuve le sacriiice d'Abel et rprouve celui de Can. 11 se demande ce f|ue veut dire ' Estce (|ue, si tu as- bien offert, mais mal partajj, tu n'as fait une faute? Reste en repos; et il s'efforce d'ajuster cette parole
ce que
je
vais raconter
mme
avis. C'est
"
ses observations.
Il
dit <|u'
un Dieu vivant un
agrable d'tres anims (|ue de fruits de la terre. Mais ne considrons pas seulement ce passa^je. Voyons-en ().
d'autres o les
jeta les
[ils
d'Adam
Abel
veux
siu*
mais
fit
Dieu* il ne
:
Dieu
pas
lit
beaucoup de
le Seijjneur Dieu dit Pourquoi es-tu devenu triste et pour(|uoi ton visajje est-il abattu? Est-ce que, si tu as bien ollerl mais mal partajj, tu n'as pas fait une faute? Dsire/- vous savoir maintenant (juelles taient leurs offrandes ? Or, il ai'i'iva aprs quebpies jours (pie Can offiil en sacrifice Dieu des fruits de la terre, et Abel offrit, de son ct, des pr(MTiiers-ns de ses brebis et de leurs {{raisses. Oui, dit-on, ce n'est pas le sacrifice tiue Dieu a blm, mais le partajje, quand il dit Can Ivst-ce que, si tu as bien offert, mais mal partag, tu n'as fait une faute. Voil ce (|ue me dit un des phis sages v(|ues. Mais il s'est tronqjt- lui-mme, et, aj)rs lui, les auti'cs. Car en quoi le ])artage de (^an tait blmable, il ne put l'expliquer, ni en donner
'^
'
Vuvc/
Ii<ii\,
li\-.
IV, cImi).
I,
V.
10
<.'t
siiixaiils.
3
'''
Gense,
/(/.,
1(1.,
cliai).
iv, v. 7.
cl
iliiil.,
V.
suivants.
ihid.
353
mme
La
je lui dis
une mauvaise rponse. Aussi le voyant tout confondu, Dieu a bien fait de condamner ce que vous dites.
:
volont tait
(ju'il
.jjale
I^idlait
tous deux
fices.
offrir
dans Alel et dans Can ils pensaient Dieu des prsents et des sacri:
Mais pour
le
partajje,
l'autre
le
manfjua.
les
Gomment
cela?
Le
Parmi
unes sont animes et animes ont plus de prix Dieu vivant et auteur de
les autres
inanimes
que je vous demande pourquoi vous ne vous circoncisez pas. Paul, dites-vous, prtend que la circoncision du cur a t prescrite et non celle de la chair c'est la premire et non pas la seconde qui tait celle d'Abraham, et l'on ne doit point re{jarder comme conformes la religion les paroles de Paul et de Pierre sur ce sujet. Apprenez, en effet, qu'il est dit que Dieu donna la circoncision charnelle Abraham comme un gajje d'alliance et une marque distinctive * Et c'est le (}a{}"e d'alliance (|ue tu {garderas entre moi et vous et entre toute ta race, de (jnration en gnration. Et vous cirfaut maintenant
, ' :
:
et ce sera
et ta race.
moi
et toi, et entre
moi
lui-mme a prtendu qu'il fallait observer Je ne suis point venu dtruire la Loi, la loi, lorsqu'il a dit' Quini les Prophtes, mais l'accomplir. Et plus loin * conque aura mauju au plus petit des prceptes de la Loi et qui enseignera ainsi aux hommes sera appel le plus petit dans le rovaume des cieux. Puisque Jsus a ordonn expressment
cela
que
le Christ
manque mme un seul commandement vous qui les tous, quel moven d'apologie trouverez-vous? Ou Jsus
,
violez
est
un
menteur, ou vous tes du tout au tout des infracteui's de la Loi. Julien nous accuse ensuite de ne point observer les sabbats, de ne point immoler un agneau la manire des Juils et de ne
point
1
levain.
sens
Il
C'est, sinon
du moins 10
et 11.
le
du
Ep. aux
Rom., chap.
3
4
ii, v.
25
et suivants.
Gense,
rliap. xvir, v.
rliaj). v, v.
17.
23
354
>oii
manquement
La
circoncision
',
dit le Sei{jneur
Al)raham, sera
faite
sur ta chair.
le
Nc(j;li(j,eant
cur, dites-vous. C'est bien. Il n'y a chez vous ni fourbe, ni mchant, tant vous vous circoncisez le cur. A merveille. Nous ne pouvons, dites- vous encore, observer les azvmes, ni faire la Pque. Le Christ s'est immol une fois pour nous, et il nous a dfendu de man^jer des azymes. Certes, j'en atteste les dieux, je suis un de ceux <pu vous dtournent de prendre j)art aux fctes des Juifs, mais j'adore le Dieu d'Abraliam, d'Isaac et de Jacob, lesquels tant Chaldcns, de race sainte et sacerdola circoncision en voyajjeant chez les honorrent un Dieu, qui me sera propice moi et tous ceux qui l'honorent connue Abraham, un Dieu plein de grandeur et de puissance, mais qui n'a rien de commun avec vous, parce que vous n'imitez point l'exemple d'Abraham, en rigeant des autels, en drossant des pierres pour les sacrifices, et en le servant par des crmonies saintes. 9. Oui, A[)raham sacrifiait comme nous, toujours, assidment, et il se servait de la divination la meilleure, celle (|ui se fait par les sacrifices. Peut-tre dira-t-on (|ue c'est l de l'hellnisme. Mais il recoiu-ait aux aujjures, et il avait un intendant de sa maison habile dans la science augurale*. 8i quel(ju'un de vous ne le croit })as, je le prouverai en citant les j)ropres Aprs ces paroles, il y eut un discours paroles de Mose' du Seigneur Abraham, lui disant dans une vision nocje suis comme un bouclier turne Ne crains pas, Abraham
tale
avaient appris
Ils
E{jvptiens.
sur
dit
:
toi.
Ta rcompense
sera
indniniciit
grande.
Abraham
Matre, (jue
fils
me
*,
et le
de Masec
aussitt la voix de
n dans ma maison, sera mon hritier. Et Dieu vint lui, disant Celui-l ne sera mais celui qui sortira de toi sera ton hri:
Gense,
cliai).
xvii, v. 11.
signifie uidc ihi Sf/iicur
(!t
2 Elizer, ^
^
mot
(jiii
ou aide de
lu iiiuiso)!.
Gense,
cliap. xv, v. 1
suivants.
d'a|)i('s
le
Kous
traduisons littralement
les yiMix.
icxCc
(!(
saint (".yrillc,
(|iir
nous
Mais nous faisons observer que ee verset a (k l'objet il(> l(jn{;ues controverses. Ainsi, le mot Muse se lit Damesech ou Dumdsciis dans et, dans ee mme texte, le texte approuv ])ar iSixte-Ouint et ("dment VIII en vertu d'un autre; clianjjeuient le mot {jrec Oty.OYEvou n dans la maison, se lit J'Jlie'zer, nom propre qui a un sens analoj|Mi' au mot {>rei^
avons sous
;
355
:
Alors
il
le
conduisit dehors et
les toiles,
si
lui
dit
Regarde vers
il
le
:
ciel, et
compte
tu
peux
les
compter. Et
lui dit
Abraham
rput justice.
toiles.
rles
montra
donc, quoi([ue
l'intrieur,
la
multitude
innombrable d'toiles qui apparaissent sans cesse et qui scintillent au milieu de la nuit? Pour moi, je ne doute point (|u'il ne voult lui montrer les toiles, qui traversent l'espace, pour lui confirmer sa jnomesse par les dcrets du ciel qui r{jit et
,
comme
force l'ex-
plication
suit
du passage en question,
immdiatement. Il est crit la suite Or, il lui dit Je Dieu, qui t'a fait sortir du pavs des Ghaldens, pour te donner cette terre en hritage. Abraham dit Seigneur matre, quoi reconnatrai-je que j'aurai cette tA're en hritajje? Le Seigneur lui rpondit Prends-moi nue gnisse de trois ans, une chvre de trois ans un blier de trois ans une tourterelle et une colombe. Il prit tout cela et les partagea par la moiti et mit chaque moiti vis--vis l'une de l'autre mais il ne partagea pas les oiseaux. Et des oiseaux descendirent sur les morceaux et Abraham s'assit avec eux*. Remarquez (pie l'Ange qui apparut, ou Dieu, ne confirma point sa prdiction, comme vous, la lgre, mais par la divination accomplie au moven de victimes. Julien ajoute <ju'il confirma sa promesse par le vol des oiseaux ; et il approuve la foi d'Abraham en ajoutant que la foi sans un objet vrai lui parat une faiblesse d'esj)rit et une folie. Or, la vrit, dit-il, ne consiste pas dans un sinq)le mot, mais il faut que les paroles soient accompagnes d'un signe vident garantissant la certitude de la prdiction qui doit
:
:
suis le
Gense,
cliap. xv, v. 8, 9,
10
et 11.
la fin
approuv par Sixte-Quiiit et par Clment VIII varie sur de ce dernier verset. Il dit Et Abram les chassait.
2
Le
texte
i.
23.
356
LETTRES.
J.ETTRE
11 ft'licite
I.
A UN SOPHISTE.
un
so[)histe
de ses amis
'
de son retour
d"K(;vi)tc.
Je te croyais depuis longtemps descendu vers le Nil, et souHeureux, vent rappelant mon esprit cette ide familire disais-je, les enfants des Egvptiens, qui ayant, de temps imm:
de tous les biens f[u'il sait apporen outre aujourd'hui des bienfaits de ta muse, non moins prcieux, mon avis, et plus grands peut-tre que ceux du Nil! En effet, il les enrichit en arrosant leur campagne et toi en faisant pntrer tes discours dans l'me de leurs jeunes {jens, tu les conduis vers le trsor de la science avec autant de sret que jadis Pythagore en voyage chez eux,
morial
,
ter, jouissent
et Platon aprs lui ^. Voil ce que je me disais moi-mme, pondant que tu tais tout prs de moi mon insu. Aussi, quand est venu celui qui m'a remis ta lettre, surpris tout d'abord, j'ai
cru (ju'il y avait erreur, et je n'en pouvais croire mes yeux. Mais en lisant ce que tu m'crivais et m'assurant que ces glaces n'taient point d'un autre, quelle fut ma joie, le comprends-tu? J'y trouvai l'esprance plus j)rochaine de te revoir, et je fus heureux, comme cela devait tre, de songer que tu faisais, pour quelque temps du moins, le bonheur de ta patrie. Car tu m'as l'air de plaisanter quand tu l'accuses. Que l'air qui circule au-dessus* de la tte soit tel que tu le dis, que l'eau qu'on y boit rappelle celle de la mer et que le pain qu'on nous y donne soit ml d'orge, je n'en disconviens pas, et tu n'as rien exagr de tout cela par mnagement pour ta ville natale cependant, mon excellent ami, tu dois lui savoir gr d'avoir form ton esprit la j)hilosophie ^ de manire ddaigner un
, ,
Peut-tre Libanius.
II
les E{;y|)tieii.s
Pytliajjore et Platon allrent y a une ironie vidente plutt qu'ils ne les instruisirent.
:
s'instruire chez
^ Cf.
Lucien, Eluye de
lu
LETTRES.
jour les dlices {jvj)tiennes.
ni Galypso, ni l'espoir
357
Le
sajje
Ulysse
'
liaMtait
une
le
donner
la
tout en se rappelant
ne se plai-
Tu
la
aimes les richesses mon hon ami et ds que tu manques moindre occasion, tu pousses des hlas! et tu ne cesses de
,
regretter le
comme tu le dis toi-mme, de ce pays, et ce qui te donne un corps aussi peu gracieux que celui de Chrphon '. Je prsume aussi qu'une nymphe t'y retient dans ses bras amoureux, et que tu prouves avec quelque peine ce que peut le dsir. Puisse du moins l'amiti de Avenus mnager tes forces! Porte-toi bien, et fasse le ciel que je te revoie bientt, et mme pre de famille!
jNil
ce qui te
fait l'hte
LETTRE
A
Il l'engafje ('crire l'histoire le.
II.
PROHRKSIUS ^
son retour
les
Gaules,
et
il
lui
promet
des docuiTients.
Pourquoi ne m'empresserais-je pas de saluer le beau Prohl'homme' aux discours abondants et rapides comme les fleuves dont le cours se rpand dans les campagnes, le rival de Pricls en fait d'loquence, mais incapable de troybler et de bouleverser la Grce ^? Ne sois pas tonn si j'use avec toi d'une brivet laconique. Permis vous autres sages de faire de trs-longs et de trs-grands discours * nous il nous suffit de vous adresser quelques mots. Sache donc que je suis dans un cercle d'affaires qui affluent de toutes parts. Cependant les causes de mon retour, si tu veux crire l'histoire, je te les
rsius,
,
dtails
et
Homre, Odysse,
/.
I,
55-59,
v.
Lucien,
c.
11.
"^
les yues d'Aristophane, trad. Artaud ou Poyard. Xnophon, Mm. sur Socrate , t. I, p. 13 de notre traduction.
Orateur chrtien dont nous avons parl dans notre Etude. cette lettre celle o Cicrou enjajc Luccius crire son consulat. Voyez Cic, Lett. futn., livre V, 12.
On
peut
comparer
^
l'histoire
de
si
les
Acluirniens,
v.
535
et suivants.
^
Julien parle de son retour des Gaules Constantinople, sur lequel avait crit lui-mme un Mmoire qui n est pas parvenu jusqu' nous.
6
,358
donnerai les lettres de docmnents. Mais si tu es dcid te livrer jusqu' la vieillesse aux dclamations et aux exercices oratoires, tu ne me reprocheras pas, j'espre, mon silence.
exposerai dans
te servir
pour
I.ETTRi:
A
Il lui
III.
LIBAMUS.
l'cril
(loinande un
dont
il
attend l'envoi.
et je
Puisque tu as ouhii ta promesse, car voil trois jours couls, ne vois pas arriver le philosophe Priscus (pii m'a crit
'
mme
quitter
facilit
qu'il tarderait
encore,
je te la
une dette, dont tu sais pouvoir te lihrer avec autant de que j'am^ai de plaisir en recevoir le payement. Envoie-
moi
le discours avec ton avis, chose sacre, mais, au nom de jMercure et des Muses, envoie promptenxent. Car tu sauras (|ue
si
le
pote de Sicile
dit
quand il prtend que le dsir fait vieillir en un jour ^. A ce compte, mon ami, tu as tripl chez moi la vieillesse. Je dicte cela pour toi, au milieu de mes occupations, tant incapahle d'crire, vu (pie j'ai la main plus paresseuse encore (jue
la lan(]ue
:
or,
ma
hgayanle
LETTRE
Il l'invite
IV.
AU PHILOSOPHE ARISTOXNE \
venir
le
donc ncessaire d'attendre une invitation, et les j)as tre fonds connnuns? (rarde-toi d'tablir entre nous cette tiquette rigoureuse, ([ui fait exiger des amis les mmcvs civilits que de connaissances toutes simples et de pure rencontre. On se demandera peut-tre ici comEst-il
avances ne doivent-elles
'
(Icliil
(|ui
est ;i(lress('e
l.i
lettre
T.,XX1I1.
H en
est (jnestioii,
du
reste,
dans
-
la vie
de Julien.
Tlioerite, Idylle
:
Voyez
la
XII,
v. 2.
On
s()ii;;e
de Rranger
dans
Vie Hit-
jours
([lie j'ai
perdus.
mais
nom que
LETTilES.
359
ment, sans nous connatre, nous sommes amis. Gomment eston l'ami (le (jons |ui vivaient il v a mille ans, (|ue dis-je? deux mille ans? Parce <[ue c'taient des {jens de l)ien, des {j;ens vertueux. Or, nous avons le dsir d'tre comme eux. Il est vrai, pour moi du moins, (|ue nous en sommes une norme distance; seulement, notre honne volont nous place peu prs sur la mme ligne. Mais pourquoi ces vains propos? Si tu dois venir sans invitation, tu ne manqueras pas de venir; si tu attends une invitation, voici la notre qui t'arrive. A iens donc
avec nous causer de tout cela, au nom de Jupiter, dieu des amis, et fais -nous voir chez les Cappadociens un Grec pur sang. Jusqu'ici je ne vois offrir des sacrifices ((ue par des gens
qui n'v mettent pas de
bon vouloir, ou
<|ui,
s'ils
le
veulent
LETTRE
A
Il la
V.
'
THOD ORA
d'iiu
remercie
envoi de livres
et
de
lellres.
que tu m'as envovs, je les ai tous reus avec les que m'a remises l'excellent Mvgdonius ". J'ai bien peu de temps moi ^ les dieux le savent; ne t'offense donc pas si je ne t'cris que ces lignes. Porte-toi bien
Les
livres
et cris-moi toujours
de pareilles
lettres.
LETTRE
A ECDICIUS',
Il lui
YI
".
PRFET u'GYPTK.
,
ordonne de
jiatriarclie
d'Alexandrie.
Si tu
il
ne nous as rien
du moins
fallait-
lettre
-
est
la
iniiK"
(|iil
Libaiiius adresse
sa
les
Gaules.
* crite l'an
la
XXV
et
trait
mme
^
Il
circonstance.
a
eu plusieurs personnages de ce
et le plus respectable.
nom
le
plus
*>
connu
et
C'est
saint
Constantin
par
Athanase, patriarche d'Alexandrie, qui, dj exil par Constance, protecteur de l'arianisuie, tait rentr en
360
()i:rvui:,s lk
fjuc, depuis l)icn longtemps, tu dois avoir pleine connaissance de nos dits. Je jure donc par le {^rand Sarapis ([ue, si avant les kalendes de dcembre* cet Athanase, l'ennemi des dieux, n'est sorti de la ville \ ou plull d(> toute ri''{>vpte, je frapperai d'une amende de cent livres d'or la l{;ion que tu commandes.
'
Tu
sais bien que, si je suis lent condannier, je suis plus lent encore revenir siu- une condamnation un(> lois prononce. Ajout de la main vimc de /'cniprrritr ' C'est un trs -vit"
.
mpris pour tous les dieux. Aussi, je ne verrais, je n'apprendrais rien de ce (pie tu fais qui me soit plus a{;ral>le (pie l'expulsion hors de tous les points de rE{;yi)te de cet Athanase, de ce inisrahle, qui a os, sous mon r(}ne,
cliafjrin
pour moi
(pie ce
baptiser des
femmes
grec(pies de distinction.
LETTRE
11
(lit
VII
.
'.
A AIITA15IUS
qu'il n'a j)as l'ititciition
de faire
je ne veux ni massacrer les Galilens ^, contrairement la justice, ni leur faire subir tout antre mauvais traitement je dis seulement (ju'il faut leur
ni les maltraiter
j)rfrer des
hommes
rencontre. Car
la folie"
de rapptl domu' par .Iidicn. Cf., pour plus amples dtails, IJaronius, Annal, ecch'.tiafil'ui ., anne ;(i2, chaj). (;cxxxix. Voyez aussi Villeiiiaiu, Tubleau de l'lorniencc clurticinif icu iniatricwe
E{;y|te, {;r;ice ledit {|('m;ral
sicle, p.
1
92 de
l'dition
Didier, 1849.
Voyez
Dict. mytli.
de Jacoln.
IV, 8i.
2
^
"*
Du
l--
au 13 dcembre.
Alexandrie.
Passage controvers. Nous avons adopt
(jui
la
conjecture de l'ctau
ty)
de La
"/S'pi
Bleterie et de Ileyler,
auTO on auzoZ
la
de
5
<*
la lettre,
formule,
lettre
XLIV.
Personnage inconnu.
' ^
Mot
pai- le(piel
les cluliens.
la lielii/ion
,
pome de
par
le
cliant IV.
jiays
Nil arross.
D'une antirpic sagesse enfin dsahiisi-s Ont ilj;"i de la croix embrass la folie.
Seulement,
Racine,
la
la iA'ui
raison de l'iuiiveis.
LETTRES.
tandis
3G1
que la l)ienveillance des dieux nous a sauves tous. Il lauJ donc honorer les dieux, ainsi que les hommes et les villes qui
les respectent.
LETTRE
A
11 le
VIII.
'.
GKOROIUS
le
de
mme
les lettres
de
(Jorjjiiis attestent
Tu
es
venu, TlL'ma((ue
dit le j)ote; et
moi, je
divine,
t'ai
vu
dans
de ton
me
comme
peut dans un petit espace faire voir hien des choses. Ainsi l'hahile Phidias ^ n'est pas connu seulement par sa statue qui est Olympie ou par celle (|ui est Athnes *, mais pour avoir enferm dans un ])etit relief un travail d'un jjrand art on en cite comme exemj)les sa Cigale, son Aljeille, ou, si tu veux, sa Mouche*. Chacune d'elles, quoique faites matriellement en
:
la main de l'artiste. Toutefois peutde ces insectes a-t-elle aid produire une uvre o brille son gr le talent du scul[)teur. Mais regarde, s'il te plat, un Alexandre chassant cheval ", dont la dimension totale n'excde pas celle de l'ongle d'un doigt de la main mais dont les dtails sont merveilleux Alexandre frappe la hte, effraye le spectateur, que tout son air terrifie, tandis que le cheval, se dressant sur la pointe des pieds pour quitter la place o il pose, fait illusion par la vrit de son attitude que rend mohile un effet de l'art. Voil, homme admirable, l'impression que tu as produite sur nous. Aprs avoir t couronn
airain, est
anime par
tre la petitesse
mme
maintes
fois
o tu
*
peu de
lignes ([ue tu
On
tendant de Csar.
2
^
^
\A\ Voyez Hoinro, Odysse, XVI, 23; XV IJ, Voyez Pline l'ancien, XXIV, 8.
Cf. lettre
C'tait Olvinpic la
et Atlines
celle
arcliolojjue et .sculpteur
de nos
jours, Siniart, a essay une imitation rduite faite avec beaucoup de talent.
^
Voyez Pline
Il
l'endroit cit.
est regrettable
que Julien
n'ait
pas
nomm
l'auteur
le
ce petit chef-
d'uvre.
"
Pour fournir
la
la
loiifjue
carrire,
il
fallait,
:
doubl
on
362
cris sulit
montrer la. hauteur de ton talent. Tu nous retraces an vit r Ulysse d'Homre qui n'a besoin que de dire qui il est pour tonner les Phnoiens. Si donc il te faut, j)our parler ton lan^jajje, un peu de la lume de notre encens amical, nous n'en
'
On a souvent besoin d'un plus petit que prouve de reste la l^l)lc du lal qui sauva le lion en retour de son service *.
comme
le
LETTRE
A ECDIGILS,
Il
IX ^
*.
PRFET d'GYPTE
les livres
le prie le faire
recherehcr
de
Gor{;iiis.
les
chevaux,
oiseaux, d'autres
j'ai
,
eu la passion des livres. Ce serait donc une chose trange si je les voyais avec indiffrence accapars par des hommes, dont l'or ne sauenfance,
mon
mais (jui songent sournoisenous soustraira le mieux ces richesses. Rends-moi donc le service personnel de faire retrouver tous les livres de Gorgius ^ Il en avait beaucoup sur la philosophie et sur la rhtorique, beaucoup sur la doctrine des impies Galilens, que je voudrais t^iire entirement disparatre. JNIais de peur de dtruire en mme lenq)s ceux (jui sont j)Ius prcieux, fais une recherche exacte de tous, et prends pour guide dans cette recherche le Notaire " mme de (Jor(;ius. S'il s'en acijuitte avec fidlit, il aura sa libert pour rconq)ense; mais s'il use de fourberie dans cette affaire, il subira les tourments de la cpiestion. Je connais, pour ma part, les livi-es de G(';orgius, sinon tous, du moins en grande partie. 11 me les a conmuiMi(pis, lorsque j'tais en Gappadoce, pour prendre copie de (juelquesrait assouvir l'insatiable cupidit
,
ment
(jui
uns, et
il
Voyez
i
la loiijjiieur <lu
stade.
cliai).
1!).
xxxviii.
Voyez Ilomie,
(Jdyxsce
fable
Voyez
lialtriiis,
CVII,
J.-C.
dit. Scliiieidewin, et
La Fontaine,
liv.
II,
fable 11.
3 4 ^
crite l'an
362 apis
VI.
Voir
la lettre
saint
Allianasc;
vovez
la
lettre
suivante.
**
I.ETIIFS.
363
LETTRE
AUX AL
H
i:
X'.
XANDHINS
1
au peuple alexandrin.
vous ne respectiez pas Alexandre votre fondateur, et pardessus lui encore le grand dieu trs-saint Sarapis, comment, du moins, n'avez-vous tenu aucun compte de l'intrt commun, de l'humanit, du devoir, j'ajouterai et de nous-mme, (jue tous les dieux, et avant tout le grand Sarapis, ont jug digne de gouverSi
et qui il appartenait de prendre connaissance de vos griefs? Mais, direz-vous peut-tre, vous avez t dupes de l'emportement, de la colre, qui vous a fait commettre, ainsi qu'il arrive, des actes criminels, et qui vous a jets hors de votre hon sens c'est elle qui, au moment oi, rprimant votre fougue vous alliez suivre les conseils de la prudence vous a entrans au mpris des lois, ce point que a'ous, peuple, vous n'avez pas rougi d'osej des forfaits, que vous aviez justement condamns dans les autres. Car, dites-le-moi, au nom de Sai'apis, pour quels torts vous tes-vous dchans contre Gorgius * ? Il a irrit contre nous direz-vous peut-tre, le l)ienheureux Constance il a fait entrer des troupes dans la ville sainte le prfet de l'Kgvpte^ s'est empar du temple auguste de la Divinit il en a enlev de vive force les images, les offrandes et tous les ornements sacrs. Cdant une indignation toute naturelle, vous avez t chargs de dfendre le dieu ou plutt les trsors du dieu mais le chef militaire a os diriger contre vous ses hoplites au mpris de la justice, des lois, de la religion. C'tait, ce qu'il parat, plutt par crainte de Gorgius que de Constance qu'il avait grand soin d'agir votre gard avec heaucoup plus de modration et de mnagement que d'emportement tyranni(}ue. Et voil pounpioi, irrits contre Gorgius, l'ennemi des dieux, vous avez souill de nouveau la ville sainte, quand vous pouviez le dfrer aux suffrages des juges. Alors il n'v et pas eu de meurtre, pas de
:
ner l'univers,
t.
VII.
10,
et
Sur ce meurtre, voyez Ammien Marrellin, XXII, Bleterie, IVe de Julien , p. 291 et suivantes.
2
"'
xi,
La
Il
se noMiuiait Artniius.
3(iV
comme
en vous mettant Tahri de tout reproche, aurait puni l'auteur du sacrilojje et rendu sajjes tous ceux (|ui mprisent les dieux, ne comptent pour rien des cits connue la vtre et des peuples
,
Horissants
et font consister la
leur cruaut.
Comparez donc ma lettre actuelle avec celles (pie je vous ai nagure crites, et voyez la diffrence! Quels loges je vous crivais alors Et maintenant au nom des dieux, je voudrais vous louer <pie je ne le pourrais cause de votre iorl'ait. Un j)euj)le ose, connne des chiens, mettre un homme en pices! Kt il n'en rou{;it pas, et il garde dgouttantes de sang les mains (ju'il devrait avoir pures, afin de sacrifier aux dieux Mais Gorgius mritait le sort ([u'il a subi. Oui, dirai-je, et pire encore et plus douloureux. IMais par votre tait, c'est ce pie je n'accorde j)oint. Car vous avez des lois qu'il vous fallait, tous enseml)le et chacun en particulier, respecter et chrir. Et si quelqu'un, isolment, s'tait permis de les enfreindre, le peuple entier du moins devait rester dans l'ordre, obir aux lois et ne pas violer des institutions tablies ds le principe avec tant de sagesse. Par bonheur pour vous, citoyens d'Alexandrie, c'est sous mon rgne que vous avez commis ce crime, sous moi qui, par
!
vnration envers
le
dieu et envers
mon
oncle,
nvme
',
mon homomme,
veux bien vous conserver une bienveillance fraternelle. Autrement, une autorit (\m veut tre respecte, un gouvernement svre et juste ne fermerait pas les yeux sur le forfait audacieux d'un peuple, mais gurirait un mal violent par un remde plus violent encore *. Cependant, par les motifs rpie je viens de vous dire, je ne vous appli(|ue (pie des conseils bienveillants et des j)aroles. Mais j'es])re que vous y obirez d'autant mieux que
vous tes, je le sais, d'une vieille origine grecque, et (jue cette noble provenance a laiss dans votre esprit et dans vos habitudes un caractre respectable et gnreux. Que ceci soit nus sous les yeux de mes citoyens d'Alexandrie.
'
(;'('st
lettre
-
XIIL
Des
(h'voirs, I,
Cf. Cieron,
24.
LETTRES.
365
LETTRE
Il rlablit
XI.
AUX BYZANTINS.
quelques snaleurs dans leurs fonctions.
Julien
aux Byzantins.
et vos conseillers
pasoit
adopt
la secte
des Galilens
l'exception de ceux
la
mtropole.
LETTRE XIL
A
Il
BASILE
'.
enga{;e cet
ami venir
la cour.
la {juerre '. " Et comdie * porteur de nouvelles d'or! Viens donc, montre -toi rellement, et tu viendras ami prs d'un ami Une accours prs de nous application assidue aux affaires publiques ne me semble onreuse ([u' ceux qui s'en occupent njjlijjemment; mais ceux qui s'y donnent avec zle sont des (jens prudents et senss mon avis, et tout fait propres tout. Je me donne donc du relche, et je me permets, sans rien ngliger, de prendre du repos. Nos
Le proverbe
dit
Tu
n'annonces point
moi
j'ajouterais volontiers le
mot de
la
'
ceux qui vous louent vous dtestent aussi cordialeleurs plus grands ennemis. Mais nous, tout en nous reprenant l'un l'autre, quand il le faut, et en nous blmant avec une honnte franchise, nous ne nous en aimons pas moins que les meilleurs amis. Il nous est donc possible, soit dit sans
laquelle
ment que
et
cause des largesses faire au peuple ou des frais de rception des |)rinces,
s'v soustraire.
On
a cru, mais tort, que cette lettre tait adresse saint Basile,
Cs.-\re.
Tu nous annonces une bonne nouvelle. On dit en franmanire analogue Paroles de paix et de conciliation.
: :
vque de
3 C'est--dire
ais, d'une
*
v.
le
268.
la
lettre
XLVIII.
, ,
360
OEITM'.KS 1K
I/EMPERETR JULIEN.
envie, de travailler en nous dlassant, de ne point nous iatijjuer de notre tiavail et de dormir d'un bon sonnne, pare (|ue,
,
(juand
j'ai veill,
c'est n)oins
fati{jant
ma
veille.
Ce verbiage
'
moi-mme mon
loge
mais c'est afin comme Astvdamus prsence d'un homme sage comme
de te convaincre que la toi nous serait plus utile qu'elle ne prendrait sur notre temps, que je t'cris ainsi. Accours donc, comme je te l'ai dit, et sers-toi de la voiture
pul)li(pie ^;
puis, quand tu seras rest auprs de nous aussi longtemps qu'il te plaira, nous te ferons conduire o tu voudras avec les honneurs (|ui te sont dus et tu pourras repartir.
LETTRE
Il lui
XIII
'.
A JULIEN.
domic
lies
nouvelles de
s;i
saritt'
cl clierclie
excuser sa
marche
cuiitie CDDstaiicc.
*.
La
j'ai
comme
je n'ai
parce
occups
beaucoup de peine t'crire ce peu de mots. Nous vivons, grce aux dieux, dlivis de la ncessit ou de souffrir ou de faire des maux irrmdiables. .le prends tmoin le Soleil,
celui de tous les dieux (jue
j'ai
suppli le premier de
me
venir
en aide,
souhait
je
que
je n'ai
jamais
la
liait le contraire.
dieux
'
11
me
mort de Constance, et <|ue j'au-ais plutt souPourquoi donc suis -je veim? Parce (jue les l'ont formellement ordonn, me promettant le salut
,
Cet, liistorieii
(iiii
slatiio,
y plaa
inie inscription
Toublkt.
y avait dans l'empire des poni- le service; des
On
voit par
c(;
d'Aurlius Victor et
postes
d'Ammien
Marceiiin,
soit
(jn'il
ou
stations de chevaux,
Cf. Ejjjjer, Lalini scnitoii'ts velujui envoys de l'empereur ou de ses amis. iNnnqiiam ego cvectionem p. 158, o l'auteur cite un passage de Caton datavi, etc., " nu)l (pu; le savant Angelo Maio explique par, Diploma , quo iisus jjuOlicl cursus coiicedeliutur. Voyez aussi Xnophon , Hducution de Cyrus, liv. VIII, cliap. VI. T. II, p. 420 de notre traduction.
:
'
aprs J.-C.
'''
Frre
de; Itasilina,
mre de
X. Voyez,
lileterie,
/f c/e .hi/icii,
LETTRES.
si
367
ne jamais ne songeais qu' faire peur, afin d'amener ensuite les affaires de plus doux accommodements. Cependant, s'il avait fallu en dcider par un combat, confiant jnon sort la l'ortunc et aux dieux, j'aurais attendu ce ([u'il et plu leur clmence,
j'obissais; et,
si
je demeurais, ce
que
puissent-ils
faire!
Et
LETTRE
Il fait l'loge
XIV.
A LIBANIUS.
d'un discours de ce rhteur.
Julien Libanais.
.l'ai
lu liier avant
'
et,
ma
lecture.
Heureux
homme
!
de pouvoir
j)arler, et
!
plus encore de
!
pouvoir penser
ainsi
Ouclle Io<picnce
Quelle arjjumentation
!
Quelle diction
Ouellcs penses
LETTRE
A
Il l'invite
XV.
MAXIME.
venir le voir.
Julien
Maxime
le
pliilosophe
'
Alexandre de Macdoine passait, dit- on, la pomes d'Homre ^ afin de se pntrer nuit
,
jour de ses
poniens
remdes nous font {jouter le sommeil, et nous ne nous lassons point de les relire, comme frachement crites et venues en nos mains. Si donc tu veux ([ue tes crits nous retracent
principes {guerriers. Tes lettres sont pour nous des
*
([ui
1 On croit qu'il s'agit ici du discour.-* de Libaniu.s en faveur d'Aristophane de Corinthe, prfet d'jjypte sous Constance, accus do nia{;ie et condamn Voyez plus loin, une amende pour avoir consult des astroh)gues.
lettre
-
LXXVI. Ce Maxime
faire abjurer
Bleterie,
le
d'phse, dont Euna|)c a crit la vie, contribua puissamment christianisme l'empereur Julien. On peut voir dans La
bi()[;raphie.
importantes de sa
^
Voyez
Pan ou Pon
368
rinia{^e
ou plutt viens ici sous les ausj)ices des dieux, convaincu (|ue, pendant ton al)sence, nous ne crovons vivre ([ue quand il nous est permis d'avoir sous les yeux queLpi'un de tes crits '.
LETTRE XVI
AU MME.
Il le
prie
tle
La
voulant prouver
la
la l^jitimit
de ses
rgion de l'ther
savoir par le
et les prsente
aux rayons du
s'il
comme pour
le
tmoijjnage de ce dieu
tons nos crits
est
vraiment
pre de sa couve ou
comme Mercure, le dieu de l'loijuence, afin que, aprs avoir soutenu ton audition, tu dcides s'ils peuvent prendre leur essor vers les autres bonimes ou tre rejets comme trangers aux Muses et plongs dans le fleuve comme des
btards.
C'est ainsi
que
faits
le
Rhin
lit
il
outrages
au
nuptial, tandis
les
que ceux
qu'il
reconnat
issus d'un
sang pur,
remet aux mains de leur mre tremblante comme un tmoignage sincre et irrcusable d'un livmen chaste et saint au({uel il accorde en retour le salut de l'enfant.
* Nous savons par x\iiiinion Marccllin, Maxime se rendit l'invitation le Julien.
liv.
XXVII,
cliap.
vu, 3, que
dite l'an 362 aprs J.-C. Voyez dans Claudien, Paner/ Yri(iue sur
jolis vers sur cette tradition.
quelques
tif/iie
,
le
le tniisinic
consulat (Vllonorius
V.L ce
cliiens
que
de
V.
106
et suivants,
au sujet des
dans
,
leur mre.
*
25.
fait
pij'raminc de l'antiiologie.
les
Rujin
second panjjyrique de Constance, 112; Nonnus, liv. III, et une Voltaire dit ce propos L'iiomnie est dans
liv. II, v.
:
deux mondes un animal trs-faible; les enfants prissent partout faute d'un soin convenable; et il ne faut pas croire que, quaiul les habitants des bords du Rhin, de l'Elbe et de la Vistule, plon-jeaient dans ces fleuves les enfants nouveau - ns dans la rijjueiir de l'hiver, les fennues allemandes et
sarmates levassent alors autant d'enfants qu'elles en lvent aujourd'hui. Essai sur les murs, cliap. cxlvi.
LETTRES.
369
LETTRE
11 le
XVII
'.
A ORIBASE.
consulte sur un songe o
il
Julien Orihase
".
Les songes viennent par deux portes, selon le divin Homre', et la confiance ne doit pas tre la mme aux vnements qu'ils prdisent. Mais moi, je pense qu'aujourd'hui plus que jamais tu as vu clairement l'avenir. Car je viens d'avoir moi-mme une vision analogue *. J'ai cru voir plant dans un triclinium un arbre d'une hauteur dmesure, ([ui penchait vers la terre, et de ses racines partir un autre arbre tout petit, de jeune pousse, mais couvert de fleurs '. Vivement proccup de la crainte que ce petit arbre ne soit arrach avec le grand, je m'approche, et j'aperois le grand arbre tendu sur le sol, et le petit, au
inquiet, je m'crie
A cette vue, toujours Mais son rejeton est en danger de prir. Alors un homme tout fait inconnu me dit Regarde bien et rassure-toi la racine demeurant dans la terre, le petit arbre restera intact et s'affermira davantage. Voil quel est mon songe Dieu sait ce qu'il en doit arriver. Quant ce misral)le androgyne ", je voudrais bien savoir quelle poque il a tenu ses propos sur moi, si c'est avant ou aprs notre entrevue. Fais-nous ' donc savoir ce qu'il en est, si tu le peux. Pour ce qui est de lui, on sait que souvent j'ai, aux dpens de ma dignit, gard le silence sur ses injustices envers ses administrs ignorant les unes, excusant les autres, ne voulant pas croire celles-ci, et imputant celles-l ses entours.
contraire, droit, mais fleur de terre.
:
Quel arbre
et
de son apostasie.
3
^
Odysse,
XIX,
V. 562.
Cf. Virgile,
Enide, VI,
la
v.
893
et suivants.
Voyez sur
ces songes
prcurseurs de
mmien
^
'^
Marcellin,
XX,
v, 10.
le
La Bleerie.
nom du
misrable auquel
fait allusion. S'aj;it-il de Florentius, prfet des Gaules, ou de reiuiuque Eusbe? Les avis sont partags. D'aprs Ilevler, le mot androgvne s'applique plutt Eusbe qti' Florentius, qui tait mari. Voyez plus haut, Epttie au Snat et au peuple d' Athnes , 13.
Julien
"
Le
texte, d'ailleurs
si
ici
5u.v
mais on ne peut
douter qu'il ne
24
370
Cfiic-iuliiiil
OKlvr.KS
(iiniiid
il
l>i:
l/KMl'KliKUll .lUIJEN.
a \()iilu
me
coun
et
rir
de tant de honte, en
(jiie
liondMiv arrts,
devais-
l'aire?
^^e taire
ou
servile. impie; le
second,
mal avec
les
En
un
nombre de
:
que
je savais
devoir
le lui
tel
rapporter
De
toute manire,
il
ai-je dit, et
certainement
Notre
loin
de revenir rsipiscence,
qu'il ajjit.
Dieu m'en
est
tmoin,
comme un
quand
j'tais
Dans
un
disciple zl de
cvgne, prce aux intrigues criminelles de ces pervers? Je tiens poin- honteux de condamner' des tril)uns militaires, qui ont
ils
de s[)idture, mais honteux aussi d'abandonner le n)tre, lorsiju'il s'agit de malheureux dfendre contre des bri."ands, et cela, quand Dieu cond)at pour nous et nous a plac notre rang. Du reste, si j'en dois souffrir, ce n'est point une
de
les priver
retirer avec
ma
!
conscience
me rendre le vertueux Salluste ' Et si dans m'accorde un successeur, je n'y verrai point de mal. Mieux vaut, en effet, bien agir pendant peu de temps que mal agir durant longues annes *. Quoi (ju'on en dise, les dogmes des pripatticiens ne sont pas moins virils que ceux des stociens. Il n'v a, selon moi, qu'une seule diffrence entre l'une est plus exalte, moins rflchie, l'autre ces deux sectes donne plus de prudence ceux (pii savent y persister *.
dieux
l'avenir le ciel
:
Voyez
Lucien,
Navire on
les
Souhaitx, 33,
II, p.
2 Passa{;e trs-ohscur;
*
Gaule sous le rgne de Constance, et dont il est question dans le Discours 111. Il ne faut )>as le confondre avec un autre Salluste qui, la innio poque, tait prteur de l'Orient.
Celui qui exerait un euq^loi en
'
Maxime
les
Titariilanrs,
V, 2,
et reproduil(!
souvent
moderiuS.
:
LETTRES.
371
LETTRE
A
Il se
XVIII.
EUGNIUS.
,
et lui
demande d<s
'.
lettres.
pour Icare des ailes de cire et osa soumettre la nature l'art. Pourmoi, tout en louant son art, je n'approuve point son dessein d'avoir eu seul le courage de confier le salut de son fils une cire fusible. Et cependant, si je pouvais, comme le lyritjue de Tos *, je souhaiterais de changer ma nature pour celle des oiseaux, non sans doute pour voler vers l'Olympe ou
Ddale
fit,
dit-on,
exhaler quelque plainte amoureuse, mais afin de diriger mon essor au del de vos montagnes afin d'aller t'cmhrasser, toi,
mon
unique souci, suivant Texpression de Sappho ^ Mais puisque la nature, en m' enfermant dans la prison du corps humain, ne veut pas que je m'lve dans les airs, je vole vers toi sur les
parole qui sont mon service, je t'cris et je suis, autant qu'il est possible, avec toi. Voil pourquoi sans doute Homre appelle les paroles ailes * parce qu'elles peuvent s'envoler partout, comme les oiseaux les plus lgers s'lancent car tu as autant ils veulent. cris-moi donc aussi, mon ami;
ailes
de
la
o que moi,
ce n'est plus, la facilit de ces ailes, qui te servent transporter tes amis et les rendre heureux partout connue
si
en ta prsence.
LETTRE
Il lui
XIX.
demande des
A CBOLE.
d.-montre <|uil faut pref(-rer Varient lor,
et
il
lui
lettres.
Julien cbole
*.
Pindare
"
veut que
les
comparer
1
l'clat et la
Sophiste distingu, trs-probablement pte de Thmistitis. Cf. pour la mme ide Aristophane, Anacron, dans un pouie perdu.
Oiseaux,
oiseau.
3
4
t.
v.
117; Horace,
liv.
II,
ode xviii,
et
II, p.
5
<5
Cf.
372
matire.
Le
sa^^e
Homre
les
l)elle
que
du
de leur imaj^e. La
la vue des peimis de conclure ([ue les dieux prfrent l'ar^jent l'or. Quant aux hommes, dire que dans les besoins de la vie l'arjjent est plus prcieux que l'or, et r[u'il
(lue la
est
leur sert bien ])lus <]ue l'or enfoui sous la terre, et se drobant leur vue, outre qu'il plait l'il et qu'il est
l'usa|;e, ce n'est pas
T)arlent ainsi.
mieux appropri
moi
Lors donc qu'en retour de la pice d'or * (|ue tu m'as envoye, et pour t'en payer le prix, je t'en envoie une d'arjjent, ne crois pas mon pi'sent infrieur au tien et ne t'ima{jine pas y perdre comme Glaucus changeant son armure^. En effet Diomde ne le paya point prix pour prix en lui donnant une armure d'ar(;ent pour une armure d'or, vu (jue la
sienne lui tait Ijeaucoup plus utile et qu'elle avait,
comme
le
plomb,
la
que
Mais
si
mme,
mes yeux la moindre lettre de qu'on ci'oit le pkis beau des l)iens.
LETTRE
A EU
Il
XX.
S
T O G HIU
l'invite
Julien Eusloclnus
".
Le
*
sage Hsiode
''
qu'ils s'jouissent
c(!.s
point
pitlites
dans
nous
reste iniornre.
2
^
jierdue.
liv. I,
Voyez Horace,
ode
xii, v.
46
et suivants.
do leur affection.
2.
^
6
Voyez Homre,
Iliade,
VI,
v.
234
et suivants.
Ou ne
sait rien
On
deux
lettres
de
sous Constance.
et jours , v.
'
Travaux
342
et suivants.
LETTRES.
373
nous aussi ils souffrent et s'affligent quand il nous arrive quelque troul)le imprvu. Mais moi je dis qu'il vaut mieux faire venir ses amis ([ue ses voisins et ma raison, c'est qu'un voisin peut fort bien tre un ennemi, tandis qu'un ami ne peut pas plus l'tre que le blanc noir et le cbaud froid. Or, tu sais que ce n'est pas d'aujourd'bui, mais depuis lonfjtemps que tu es mon ami, et n'aurais-tu d'autre tmoignage de cette affection persvrante que notre disposition notre manire d'tre ton gard, c'en serait dj, ce me semble, ime grande preuve. Viens donc toi-mme partager les lionneurs du consulat. La poste j)ublique t'v amnera sur son attelage avec un cheval de renfort. S'il faut faire quelque autre vu, nous avons pri Enodia de t'tre favorable, ainsi qu'Enodius'.
: , '
LETTRE XXI
A CALLIXNA.
Il
1
investit d'im
fidle
Julien Callixna^
Le temps
l'homme
juste
voil
ce
anciens; (piant moi, j'y joindrais et ami de la Divinit. Mais on cite ga-
rponds qu'on ne peut prfrer dans une femme la tendresse conjugale la pit, sans avoir fait un abus de la mandragore ". Si donc, avant gard aux temps, on compare Pnlope loue presque universellement pour sa tendresse conjugale, aux femmes qui nagure ont t mises l'preuve poiu' leur pit, et si l'on observe que, par surcroit de maux, le temps de l'preuve
lettre XII, j). 366, note 2. Enodia, c'est llccate qui prside aux routes, Enodius, c'est Mercure, dieu des chem'ms. Touilet a donn de ce ()assa[;e une interprtation qui lui vaut les justes railleries de Ilevler.
1
'^
3 crite l'an
Cf. le discours
Sur
la
Mre
des dieux,
page 137
^ ^ ^
et suivantes.
le
nom
de Pnlope,
109.
qu'il a
avec
'
Eusbie. Voyez
tir
]).
Breuvage stupfiant
3T4
en bonne conscience, te comparer Pnlope ? Estime donc sa valeur ta conduite digne d'loges, pour laquelle tous les dieux veulent te rcompenser et que nous honorerons, nous, d'un double sacerdoce. A celui de la trs-sainte desse Grs dont tu es dj investie nous ajouterons la prtrise de la Grande Desse Phi-ygienne dans la pieuse ville de Pessinonte ^
a t double, pouria-t-on
,
'
LETTRE
A
Il le
XXII.
LONTIUS.
Julien Lontius
L'historien de
fidles
dit que les hommes ont les oreilles yeux^; moi j'ai ton gard une opinion tout fait contraire j'en crois plus mes oreilles que mes yeux. Je te verrais mme dix fois que je m'en rapporterais moins mes veux qu' mes oreilles, une personne incapable de mentir m' ayant affirm que tu es un homme qui fait tout des pieds et des mains, comme dit Homre*', pour se montrer suprieur lui-mme. Nous te permettons donc le port d'armes et nous t'envoyons l'armure complte qui convient aux fantassins et qui est plus lgre que celle de la cavalerie ^. Nous t'incorporons en mme temps dans notre milice domestique. Or, cette milice est recrute parmi la classe des vtrans qui ont dj fait quelques campagnes *.
Thurium
les
:
"*
moins
que
et sur la
Bonne-Desse
le J)ict,
mjtli. de Jacobi.
2 Ville 3
^
clbre de la Phrygie.
1.
de
II,
I,
la
p.
p.
V.
Grande Grce. Voyez Hrodote, I, viii. Cf. Lucien, Sur un appartement , 20, 316 de notre traduction; Comment il faut crire l'histoire , 29, Voyez aussi Horace, Art 368, et De la danse, 78, t. I, p. 498. 180 et suivants.
t.
t.
pot.,
6 '
Odysse, VIII,
v.
140
et suivants.
Cf.
Pindare, Nm.,
X,
v. 90.
tre
s'est
introduite
dans
^
LETTRES.
375
LETTIli: xxiin.
A
Il le ft'licite
HERMOGNE.
un
{jraiiJ
d'avoir cchapp
danger,
et
il
Julien
Hermogne
*,
ex-pi'fet d'Egypte.
les
potes
:
'
atteste Jupiter,
Ce
n'est point
hommes dont
les
monde
et
qui
gnralement. Pour lui, que maintenant, au rang des bienheureux, la terre lui soit lgre, comme on dit! Et pour eux, je ne veux point qu'on leur fasse la moindre injustice, j'en prends tmoin Jupiter. Cependant comme il s'lve contre eux de nombreux accusateurs, on leur a donn des juges*. Quant toi, mon cher ami, viens vite, fais l'impossible pour arriver ici. J'ai souvent souhait de te voir, j'en atteste les dieux, mais aujourd'hui pie je te sais chapp au danger, mon affection te presse plus vivement d'accourir.
puisqu'il est
^
qu'on ne
- Il
ne faut pas confondre ce correspondant de Julien avec un autre Heret qui tait prfet du prtoire en Orient. Voyez
Marcellin
s'ayit
,
Ammien
^
Il
XIX,
xii, 6.
X
fait
ne
allusion au
J'adopte
la lettre.
la
fait
observer avec raison que cette dernire leon est en contradiction avec
la fin
de
institu
ses
Ammien
Marcellin, XXIII,
376
LETTRE XXIV
A
Il lui
*.
ARA PION.
fijjiies et
envoie cent
fijjues
du nombre
^.
cent.
te fais parvenir
,
moi je un doux assortiment de fi{jues sches de ce pavs fijjues longue queue ^ et au nombre de cent. Comme ([uantit c'est un petit prsent, mais comme beaut peut-tre y trouveras-tu un suffisant plaisir.
s'envoie divers prsents dans les jours solennels,
On
pour
l'jjal
il n'y a rien de plus reprend pour dire que le miel mme ne surpasse point les fipues en douceur. Hrodote*, voulant donner dans son histoire l'ide d'un isolement absolu, Chez eux il n'y a ni fifjues, ni rien autre de bon. C'est dit comme s'il disait que, parmi les fruits, il n'y en a pas de meilleur que les figues, et qu'on ne trouve absolument rien de bon o la figue ne se trouve pas. Le sage Homre " loue dans chaque fruit la grosseur, la couleur, la beaut la figue seule il accorde la douceur. Il se contente d'appeler le miel jaune, afin de ne pas donner mal propos l'pithte de douce une sul).stance qui est acre fort souvent mais il n'hsite pas donner la figue seule une dnomination commune avec le nectar, parce qu'elle est douce entre tout ce qui est doux. Hippocrate^ dit que le miel est doux au got, mais tout fait amer digrer, et je suis de son avis. On convient gnralement qu'il engendre de la bile et donne aux humeurs une saveur compltement oppose son got fait qui marque bien sa tendance
Aristophane*
les
dit
que,
et
le
miel except,
il
doux que
figues,
mme
se
un monument
grande place
dans l'ducation de
de Julien,
l'oiivrajje
la
lautlatioiiibu<t. Voyez, pour cette ptre que nous citons pa{;e 99 et suivantes. On trouvera un dans les Rime burlesclie di Jieini , t. II. Capitol, in Iode
ciivit
un
XV,
xviii.
les pices
liv.
On ne
Liv. I, cha]!.
Cf.
Athne,
6 '
Iliade, I, 598.
,
Cf. Galien
liv. III
chap. xxix.
LETTRES.
naturelle
'^"
ramertume. Car
s'il
liquide amer,
nrer de ce qu'il
tait.
Mais
la fi{jue n'est
au
De
plus,
la regarde elle est tellement utile aux hommes ([u'Aristote comme un contre-poison toute substance vnneuse; et si
au commencement et au dessert, c est uniquement parce qu'on la prfre tout autre remde sacr contre les mauvais effets des aliments. Dire que la figue est les offerte aux dieux, qu'elle figure sur les autels dans tous
dans
les
repas on
l'offre
d'encens, ce n'est pas moi tout seul qui le prtends, mais (luiconque en sait les usages n'ignore point que cette ol)servation
est
d'un hirophante. \ en exposant dans ses prceptes et d'agriculture les essences d'arbres susceptibles de greffe, tre entes rciproquement sur des toutes celles qui peuvent figuier, troncs diffrents, loue, je crois, particulirement le d'un sage
et
L'illustre
Thophraste
grande varit de greffes tranaisment les rejetons de n'importe quel arbre, gres et produire l'autre, et si l'incision si l'on en coupe les branches l'une aprs adapte tel ou tel scion reproducteur de cette mapratique on comnire souvent un seul fijjuier prsente l'aspect d'un jardin
plet;
on cieuse de
fruits
mal
d'un charmant verger offrant une varit dliclat. Les fruits de toute espce, dont il emprunte son conservent des autres arbres sont de courte dure et se le frmt la figue seule vit au del d'une anne et voit natre
dirait
la figue arbres, cela ressemble une fiction poti(|ue; pour a point de fruit seule c'est l'expression de l'exacte vrit il n'y
de plus longue dure. Telle est en gnral, selon moi, beaucoup meilla figue comme fruit, mais les ntres sont de le fi{juier est au-dessus leures comme produit; car, de mme que autres des autres arbres, ainsi notre figuier est au-dessus des
cjui soit
figuiers, et
1
si
L'essence
du
se retrouve
dans aucun de
ses crits.
2 Elle tait
3
4
spcialement consacre Mercure. Cf. Ves causes, Histoire (les plantes, liv. II, 1 et 7.
liv.
I, 6.
;78
OEUVUES de L'EMl'ERECR
il
JULIEN.
sences,
mme
du
figuier,,
dont la supriorit naturelle ne le cde un seul que pour triompher de tous. Or, ce n'est pas sans raison que nous jouissons de ce privilge. Il fallait, je le crois, <[ue la vraie ville de Jupiter, l'il de tout l'Orient, je veux dire la sainte, la vaste
Damas, si suprieure en tout, par la beaut des crmonies, la grandeur des temples, l'heureuse temprature des saisons, la limpidit <les fontaines, le nombre des fleuves, la teitilit de la terre, ft aussi la seule qui possdt un tel arbre pour rehausser l'admiration dont elle est l'objet. Aussi cet arlire ne souffre-t-il aucim dplacement il ne dpasse point les limites du sol o il est n, et, par une loi commune aux plantes indignes, il se refuse produire en colonie.
:
L'or, je crois, et l'argent sont les mmes partout notre contre seule produit un arbre qui ne peut natre ailleurs. Et
:
de mme que les marchandises tires de l'Inde, les vers soie de la Perse, les produits si vants de l'Ethiopie* se rpandent en divers pays par la voie du commerce, ainsi notre figue, qui ne nat dans aucune autre contre est envoye par nous dans
,
tout l'univers
il
elle
ne porte
la
merveille de sa douceur.
Ornement de
sante parure de tous les festins, point de gteau feuillet, rond ou tendre^, point de friandise bien assaisonne o la figue n'entre pas. Tant c'est un condiment admirable! tant elle l'emporte sur tous les autres! Les autres figues se mangent l'automne ou se conservent pour tre manges sches les ntres ont seules ce double emploi excellentes sur l'arbre, elles sont meilleures encore, (juand on les laisse scher. 8i l'on considre le beau coup d'il qu'elles offrent encore sur l'arbre, comment elles sont suspendues aux branches par leurs longs pdoncules en forme de calice, ou bien comment l'arbre lui-mme est entour de ses fruits aux mille nuances clatantes, on dirait qu'il s'est fait un collier de tous ces fruits qui pendent'.
:
'
Spcialement
reste,
Ika ilents
d'lphant,
le
pour le commerce de l'Orient, le cnrieux cliapitre xxvii'^ d Ezecliiel, et Cf. Emeric David, Ilist. de hi peinture au moyeu ijc ^ etc., p. 209. De l'influence de l'ait du dessin sur le comnier'ce et la richesse des nations.
2
Voyez, du
On
la
couronne ,
t.
I ,
p.
297,
^
Passage corrompu
le
rendre
le
plus clairement
possible.
LETTRES.
379
charme Cependant l'art de les conserver n'a pas moins de n'offre de plaisir. On ne jette point ici <|ue leur consommation seul tas; on ne les fait pas les fi{ues toutes ensemble en un par les et ple-mele au soleil. On commence scher en masse doucement sur l'arbre avec la main, puis on les suspend cueillir pineuses, aux nuus, entoures de branchettes ou de baj^uettes purs du soqu'elles blanchissent caresses par les rayons
afin
leil
bravent les attaques des btes et des oiseaux, Mais dfendues par les piquants (jui leur servent de gardes. douceur, leur leur c'est assez longtemps que leur naissance, notre beaut leur prparation et leur emploi font le sujet o
et qu'elles
,
lettre se joue.
et qui Passons au nombre cent qui est le plus noble de tous autres nombres, comme on le renferme en lui la perfection des que, suivant la docvoit en raisonnant ainsi'. Je n'ignore pas le nombre impair l'emporte sur trine des sages de l'antiquit % tant un principe d'accroisle nombre pair % en ce que, tout en s'apparier par deux, attendu qu'une chose sement, il ne peut qu'est cette send)lable une autre demeure ncessairement ce
dernire, mais o
constitue l'impair. il y a deux, un troisime moi, malgr ce que mon opinion peut avoir de Cependant sont soumis hardi, voici ce que je prtends. Tous les nombi^s s'accrotre par un principe commun, et chacun d'eux peut
l'addition d'un autre, mais
la
il
est
beaucoup plus
juste d'attribuer
En effet, cause d'accroissement au nombre pair qu' l'impair. imparit n'avait son l'unit ne serait pas un nombre impair, si combinaison enpas un ternie de comparaison, tandis que la nombres se prtent gendre une doul>le imparit et fait que deux si l'on naturellement l'accroissement d'un troisime; puis,
associe
un second binaire au premier, on obtient un quaternaire, constatant l'impade sorte que leur mutuelle runion, tout en lments, se trouve constitue rit primitive de chacun de leurs pouvoir dire, ce en nombre binaire. Ce point accord, je crois multiplie par elle-mme, me semble, que la premire dizaine,
Amphith. sapienti tionvera des lo{;es de nombres dans Dornaw, Cf. le .n.ne auteur daus t. I, p. .592, dit. 1619. socraUc,r,joco-senu', crit un livre sur le nombre sa prface, o il dit que Duiociite avait
1
On
quateinaire.
2
Voyez
sa traduc-
tion de Julien,
3
III, p. 151.
On
connat
le
VIH,
76
Numro
380
produit
cent.
pro^jre.ssion, et
de
la dizaine multiplie
par elle-mme
le
nond^re
De
l,
partir de cent, la
somme
combin en^jendre constamment l'impair et se reproduit jusqu' ce que la somme des nombres s'lve une seconde centaine puis de cette dernire une autre par une accumulation successive de centaines jusqu' l'infini. C'est pour cela, je crois, qu'Homre', dans ses pomes, n'agit point au hasard et sans but, quand il donne Jupiter une {jide cent franges mais il rvle par cette allgorie fine et dtourne que le plus parfait des nombres convient au plus parfait des dieux, et que c'est le seul qui puisse mieux que tout autre lui servir de parure, ou bien que l'univers, dont la forme ronde est figure par la rondeur du bouclier, ne peut pas tre mieux exprim par un autre nombre que par la centaine, assi, ,
place liriare aux cent bras ct du trne de Jupiter et le fait cond)attre pour la puissance de son pre, afin de donner entendre que la force parfaite rside dans un nombre parfait. Pindare le Tlibain % embouchant
tradition
^
La mme
la
faite
trompette pour clbrer dans ses chants piniciens la dde Typhe, et opposant la vigueur du plus grand des gants au plus grand des dieux, croit ne pas pouvoir mieux
''
par sa mre
n'tait
monstre. Simonide le Ivrique n'a besoin que d'un mot pour louer Apollon il l'appelle le dieu Cent ^ et cette
tel
:
un
II
rj)i-
thte.
Voyez
toutefois Iliade,
XIV, 181.
V^oyez
Cf.
Homre,
V.
Iliade, I, 402.
iriujiijue
,
t.
Cf. Dict.
Lucien, Jupiter
40,
IF, p.
3
^
Olymp. IV,
10, exPyth.,
la victoire
:
1, v.
c'est
31 et suivants.
un mot commode et que nous serions heureux de voir adopter jMJur l'ensemble des uvres qui nous restent de Pindare.
C'est--dire aprs
^ ^
'
La
Terre.
v.
1.
LETTRES.
pithte lui
sei-t
381
le
dieu, dont
:
on
si
dit
que
les
serpent Python
aussi ce
comme
L'le
un
titre hrditaire.
de Crte, herceau de Jupiter, en retour des soins nourriciers qu'elle a donns ce dieu, est honore par le nombre de ses Homre ne loue jamais Thbes qu'en l'appelant la cent villes ville aux cent portes ', parce que ces cent portes font sa merveilleuse beaut. Il ne parle point des hcatombes * offertes aux dieux, des temples cent pieds, des autels cent bases, des appartements d'hommes qui peuvent recevoir cent personnes, des champs de cent arpents, et de tant d'autres choses divines et humaines dans lesquelles entre la dnomination de ce nombre. C'est encore ce nombre qui distingue nos dignits militaires et civiles et qui rpand son clat sur nos centuries guerrires c'est lui qui honore les magistratures o figure un nombre de juges gal au nom qui leur est donn \ J'en aurais dire bien plus encore,, mais les bornes d'une lettre s'y opposent, et j'ai besoin mme que tu m'excuses d'en avoir dit si long siu' un pareil sujet. Cependant si ta critique juge que ce bel exercice a une modeste valeur, tu pourras sans scrupule en faire part d'autres sous le sceau de ton approbation. Mais si, pour atteindre ce but, il a besoin d'une autre main, qui mieux que toi lui donnera le degr de perfection qu'il faut sa beaut, pour jouir des regards du pul)lic ?
: :
LKTTlli:
XXV
AUX
H
leur rappelle ses bienfaits, leur
JUIFS.
prires leur dieu, et j)ron)et
demande des
de
relitir
Jrusalem.
Plus lourde que le poids de la servitude des temps passs pse sans doute sur vous la taxe non sanctionne, qui vous
1
Voyez Homre,
Les centninvirs.
Iliade, II
- Sacrifice ^ ^
de cent bufs.
L'authenticit de cette lettre a t mise en doute par quelques savants; mais sans compter Voltaire, qui la cite dans le Dictionnuire p/iilo.wpliir/ue article Apostat, des rudits d'un tmoignage trs-respectahle, entre autres
Warburton, Gibbon
crite
et
tlevler,
n'ait t rellement
;}82
J'ai
sommes normes dans les caisses du trsor. vu de mes yeux une grande partie de cet abus, mais j'en ai connu une partie plus grande encore d'aprs les rles dresss
astreint verser des
et gards contre vous. Aussi ai-je empch l'ordoimance d'un nouvel impt dont on allait vous charger, j'en ai cart le dtestable projet et j'ai mis au feu les rles dposs contre vous dans mes archives, en sorte qu'on ne pourra plus vous lancer la menace de ces rumeurs odieuses. Du reste, vous avez moins en accuser mon oncle Constance, d'heureuse mmoire, que les barl)ares d'esprit et les impies de cur assis sa table '. Je les ai donc fait saisir et jeter dans des fosses o ils'Sont morts, sans laisser parmi nous trace de leur trpas. Mais afin de vous tre plus agral)le encore j'ai pri Juins, d'abolir ce que vous votre frre et trs -vnrable patriarche
appelez l'apostolat
de ne pas souffrir que qui que ce soit crase l'avenir votre nation d'un semblable tribut jouissant alors d'une parfaite scurit sous mon rgne, vous pourrez adresser pour moi de plus ardentes prires au Dieu souverain de l'univers, au crateur, dont la mahi pure a daign ceindre
et
mon
front de la couronne.
En
effet,
ceux
(|ui
sont en proie
quelque souci sentent leur pense enchane et n'ont pas la force d'lever leurs mains au ciel pour la prire, tandis qu'un
peuple, libre de toute inquitude, se rjouit d'un cur unanime, et adresse pour son empereur des vux suppliants au souverain matre de qui dpend l'heureuse gestion de cet empire, conformment nos souhaits. C'est ce que vous devez
faire, afin
ma
guerre contre
les Perses,
mes
que
vous dsirez depuis si longtemps voir sortir de ses ruiries, y fixer mon sjour et y rendre hommage avec vous au Dieu suprme.
1
On
a dj
vu, dans
la lettre
XXIII, qu'il traite de btes froces les offiune si funeste influence sur l'empereur, et qui de l'argent.
depuis
la
semble que
les Juifs,
jusqu'au
la
commencement du cinquime
une forme d'Etat et de monarun etlmarque ou clief de leur nation, q'ii, par
sicle
Il
se
nommait
Toutes
fils.
synagogues d'Orient
la loi;
et
d'Occident
lui
de
le
ou envoys.
3
nom
d'aptres
Cf. lettre
LXXI.
Voyez
la
LETTRES.
383
LETTRE XXVI
11
'.
AUX ALEXANDRINS.
ordonne
Atlianase de quitter Alexandrie.
qu'un
homme
un
dit
motjuer des
lois
comme
si
elles n'existaient
Nous avions permis depuis peu aux Galilens, chasss par Constance, d'heureuse mmoire, de revenir non pas leurs glises, mais dans leurs patries. Cependant j'apprends (jii' Atliapas.
nase, cet audacieux, emport par sa fougue accoutume, est venu reprendre ce qu'ils appellent le trne piscopal, au grand
dplaisir
du peuple
religieux
d'Alexandrie. Nous
lui signifions
donc
du jour
mme
il
de notre clmence, et sur-le-champ. S'il reste l'intrieur de la ville, nous prononcerons contre lui des aura reu ces
peines plus fortes et plus rigoureuses.
LETTRE XXVII
A LIBANIUS.
Il lui
'.
et qiiesteiii'
Je suis arriv Litarhes c'est un bourg de la Chalcide le hasard m'y a fait rencontrer une route o sont les restes d'un camp d'hiver des Antiochiens . Borne, je crois, d'un ct par un marais, de l'autre par une montagne, elle est pre partout.
:
Ecrite l'an
Voyez
la
la lettre
VI.
des dieux.
3
la
Cf.
Ammien
Zosime,
Marcellin,
III,
et
liv.
Tirjre
les
On
struit ce
camp
d'hiver.
384
Prs du marais gisent des pierres, qui sont l comme jetes dessein, sans qu'une main les ait travailles, mais la faon de
que posent dans les villes les constructeurs des rues, qui au lieu de chaux, lient leurs pierres avec du mortier et les assemblent comme on fait pour un mur. Ce passage franchi avec quelque peine, je suis arriv ma premire tape. Il tait environ neuf heures. Je reus dans ma maison la visite d'une grande partie de vos snateurs '. Peut-tre sais-tu dj quel a t le sujet de notre conversation en tout cas tu l'apprendras de notre bouche, s'il plat aux dieux. De Litarbes, je me suis rendu Bro". Jupiter nous y a donn tous les signes favorables et tmoign manifestement sa
celles
;
protection.
et
En m'y arrtant une journe, j'ai visit la citadelle immol un taureau blanc Jupiter, suivant le rite royal. J'ai
eu quelques moments d'elitretien avec le Snat sur les affaires de religion. Tous ont applaudi mes paroles, mais peu ont t convaincus, et c'taient justement ceux que je savais bien pensants avant
mon
discours
ils
se sont
perdre tout respect. Car le grand dfaut des hommes, j'en atteste les dieux, c'est de rougir du bien, de la grandeur d'me, de la pit, et de se glorifier au
contraire des choses les plus honteuses, telles que le sacrilge,
la mollesse
de
l'esprit et
du corps.
^, sjour auquel je n'ai rien vu de comparalde chez vous l'exception de Daphn*, qui niaintenant ressemble Batn. Nagure, quand elle avait encore son temple et sa statue *, je n'aurais pas hsit comparer, que dis-je? prfrer Daphn l'Ossa, au Plion, aux cimes de l'Olympe et aux valles de Thessalie. Le lieu est consacr
De
l j'arrive
Batn
II s'agit (lu
Snat d'Antioche.
ville natale
do Libanius.
Svrie,
ville
de
la
bien
connue,
nomme
Il
ensuite Chalybon
^
est
aujourd'hui Aiep.
ville
de
la
Svrie, an S. 0. d'Hirapolis.
ne
Msopotamie,
cliap. II, 7.
'*
dont
il
est
une autre ville du mme nom, situe en cpiestion dans Anunien Marcellin, liv. XXIII,
l'est
Bourjjade
dlicieuse,
btie
d'Antioclie par
Sleucns, et
dans
mourut Germanicus. Voyez Tacite, A)iniilfx , II, 83. Julien en parle {;alement dans le Misopogon , 8. On en peut lire une description dtaille dans Sozomne, liv. V, cliap. 19. Cf. l>e Juliani Aiujusti in
laquelle
Asia rehua
^
(jestis,
Temple
et statue
d'Apollon Pvtliien
dtruits par
un incendie.
LETTRES.
385
un loge
'
tel
que pas
lai
mme en y travaillant de tous ses efforts, et je crois que l'on n'en et pas trouv beaucoup chez les anciens. Que puis -je donc entreprendre d'crire sur un sujet que tu as si l)rillamment trait? Me prserve le ciel d'y sonjjer! Je reviens Batn le nom est barbare; mais le pays est grec^. D'abord les vapeurs de l'encens circulaient autour de la contre, et partout nous voyions de pompeux sacrifices cependant ce zle, tout en me causant un vit plaisir, me parut un peu trop chaud et pouss au del des bornes du culte
n'en pourrait faire de
seni])lal>le,
: :
aux dieux. Car toutes ces crmonies doivent la foule, sans autres tmoins que ceux qui apportent aux dieux les offrandes et les objets sacrs. Mais, avant peu sans doute, nos soins remdieront ces abus. Batn m'a paru situe dans une plaine boise, avec des plants djeunes cyprs, parmi lesquels pas un arbre vieux ou pourri, mais tous couronns d'une chevelure verdoyante. La rsidence royale n'a rien de sonq)tueux elle est de terre et de bois, sans aucun ornement; le jardin, plus modeste que celui d'Alcinos, est comparable au jardin de Laerte*. On y voit un tout petit bosquet plant 'de cyprs le long de la clture sont des arbres de la mme essence nombreux bien ranj's bien aligns au milieu des carrs o poussent des l{}umes et des arbres qui donnent toutes sortes de fruits. Ou'y ai-je donc fait? Un sacrifice le soir, et le lendemain de grand matin comme j'ai l'habitude de le faire ponctuellement chaque jour. Les victimes propices, nous nous sommes dirigs vers la ville*, o les citoyens sont venus notre rencontre. J'ai t reu chez lui hte f[ue je voyais pour la premire fois, mais que j'aimais depuis longtemps. La raison, je sais que tu la connais, mais il m'est doux pourtant de te la redire. Entendre parler ou parler moi-mme de ces sujets-l, c'est pour noi du nectar. Elve du divin Jamblique", Sopater est, en outre, son gendre. Ne pas
l'on doit
que
Sons
Ifi
titre
les
uvres de Liljanius,
t.
TI, p.
185
.1
Homre,
V, 304.
'^
et
XXIV, 245
et suivants.
^ C
Voyez plus
loin, lettre
XXXIV.
25
386
aimer de tout cur de pareils hommes serait mes yeux la plus Mais j'ai aussi une raison plus grande encore. Il a reu chez lui mainte et mainte fois mon cousin et mon frre germain ', et, press souvent par eux, comme cela devait tre, de renoncer au cite des dieux, il a su se prserver, chose
vile des injustices.
difficile,
"
au sujet de mes
politiques,
il
affaires personnelles.
Quant aux
fusses l
le
faits militaires et
faudrait, je crois,
que tu
dans
trois
une seule lettre, et difficiles mme faire entrer lettres, (piand on se pique d'exactitude. Je veux cepen-
dant t'en parler, et je vais t'en dire quelques mots. J'ai envoy des dputs aux Sarrasins', pour les inviter venir, s'il leur j'ai fait partir quelques plat. Premire affaire. Autre chose
:
claireurs,
n'aille d'ici prvenir en secret les ennemis des mouvements que nous dirigeons contre eux. .l'ai ensuite jug un procs militaire avec heaucoup de douceur, je me plais le croire, et beaucoup d'quit. Je me suis procur un grand nomhre de chevaux et de mulets et j'ai runi toute mon arme. Mes hateaux de rivire sont pleins de bl, ou plutt de pains secs et de vinaigre. Gomment tout cela s'est fait et que de paroles il a fallu dire ])Our chacune de ces oprations quelle longue histoire il faudrait pour le raconter, n'est-ce pas ? Et puis toutes les lettres que j'ai crites, et les mmoires o je consigne tout ce qui nous est de favorable augure, mmoires qui me suivent partout, quoi bon se donner la peine d'en faire l'numration* ?
,
Constance et Gallus.
On
Ils
trouvera des
t.
dtails
sur
cette
ville
dans Lucien
Sur
la
desse
syrienne,
3
liv.
II,
|).
XXIII, chap.
m,
8.
:
^ le
Le
rendre
plus intelligible que nous avons pu, d'aprs les indicati(jns judi-
cieuses de Heyler.
LETTRES.
387
LETTRE
A
Ri'ponse amicale
et
XXVIII.
GRGORIUS.
brve un ami.
Julien Grgorius
gnral
'
A mon adresse un petit l)i!let de ta main a suffi pour me donner l'occasion d'un (jrand plaisir. Aussi, en change de la vive joie que m'a cause ta missive, je te renvoie la pareille, convaincu que ce n'est point par la longueur d'une lettre, mais par l'tendue de l' affection que se payent les retours d'amiti.
LETTRE XXIX
A ALYPIUS.
Invitation un ami.
*.
Svloson % nous dit l'historien ", vint trouver Darius, le fit resla chlanide ', et en retour lui demanda Samos. Darius tait tout fier de l'change, crovant pour peu avoir donn
souvenir de
beaucoup. Mais Syloson n'en eut qu'un triste gr. Compare nos affaires actuelles avec les leurs. Et d'abord sur un point je crois que l'avantage est de notre ct. Nous n'avons pas attendu que quelqu'un nous ft ressouvenir; mais il y a bien longtemps que nous gardons le souvenir inaltrable de ton amiti et ds que le ciel nous en a donn l'occasion, nous t'avons appel
,
^ La qualit de fjnral, '/lysuojv, s'apnlicjuait alor.s tin intendant un gDuvenietir de piovince ou un administrateur du fi.sc.
militaire,
2 ^
de Jrusalem.
^
du temple
Cf.
Ammien
Marcellin,
liv.
XXII^,
cliap. i, 2.
temps, parce que la ville s'tant souleve, fut saccage par ToURLET. Cf. loge de l'impiatrice Eusbie, 12.
les
Perses.
6
^
Hrodote,
liv.
Ou chlamyde,
388
OEUVRES DE L'EMPEREUU
JULIEiN.
non j)oint avec les seconds, mais avec les premiers. Voil pour un premier fait. Quant l'avenir, veux-tu me permettre, car je suis prophte, de te faire une prdiction? Je crois que le tien sera de beaucoup meilleur que celui du Samien, si Adraste m'est favorable '. Car tu n'as pas besoin d'un roi qui te vienite en aide pour renverser une ville, et moi il me faut beaucoup de monde pour relever ce qui est tristement tomb*. C'est ainsi que se joue avec toi une Muse (gauloise et barbare pour toi, viens donc ici {paiement escort par les dieux tu auras sous la main chevreaux et brebis conmie {jibier d'hiver Wiens vers un ami qui, mme avant de pouvoir connatre tout ce que tu
;
:
LETTRE XXX*.
AU MME.
11
Julien Alypius.
J'tais dj remis de mon indisposition, quand tu m'as envoy ta go.'jraphie ^ Je l'ai reue avec beaucoup de j)laisir ainsi que le plan qui l'accompagne. Elle contient de meilleures descriptions que celle qu'on avait dj, et puis tu lui as donn un certain air potique, en y ajoutant des ambes, non pas de ceux qui sonnent une charge bupalienne ", comme le pote cyrnen^, mais du genre de ceux que la belle Sappho adapte ses nomes ^. En un mot, ton prsent est de nature faire au.
On
Dialojj.
VI, 2
et
3,
t.
II, p.
ctiap.
364
xi,
et
Cf. Aniniien
Marcellin,
liv.
cette divinit.
2
"^
XIV, Voyez
la
25
il
XLIX.
Allusion
restauration
Passage corrompu.
^ Ecrite vers la
^
mme
la
Sans d(jute de
Palestine, avec
un
])lan
de Jrusalem.
^ C'est--dire
moqu
Hupalus
contre Rupalus. Ce Bupalus tait lui statuaire qui s'tait d'IIipponax en faisant une caricature hideuse de ce pote, uaturellellipj)onax se vengea par des ambes satiriijues,
se peiulit de dsespoir.
le
uicnt laid.
Cf.
d'Orelli, et Lucien,
i
Pseudidorfisle ,
si mordants que Horace, Epodex , VI, v. J3, dition 2, t. H, p. 296 de notre traduction.
on trouve
les
termes
mmes dont
se sert Julien.
^
Les Grecs aj)pelaient nome ou neiivie tout chant dtermin par des rgles
LETTRES.
tant d'honneur toi (\m l'envoies, <{ue de plaisir
reois.
389
moi qui
le
Quant ce qui regarde ta gestion des affaires', la fermet unie la douceur, avec laquelle tu t'appliques tout excuter, me cause une vive satisfaction. Car joindre la bont et la prudence la svrit et l'nergie, de manire mnager les bons et corriger rsolument les mchants, n'est point, mon avis, d'une nature ordinaire ni d'une vertu mdiocre. Nous souhaitons que, l'il tourn vers ces deux points, tu t'en fasses un but honnte o tu puisses atteindre. Car telle doit tre la fin de toutes les vertus, ainsi que le prtend avec justesse l'autorit des anciens sages ^. Bonne sant, prosprit et longue
vie, frre
aimable
et
bien-aim.
LETTRE XXXI
A ATIUS.
Il le
*.
Un
dcret
commun
bienheureux Constance pour cause de folie {jalilenne, les a relevs de leur exil. Mais pour toi, je ne me borne pas t'en relever grce au souvenir de notre ancienne connaissance et de notre liaison, je t'invite te rendre auprs de nous. Tu te serviras de la poste publique " jusfpi' mon camp, avec un cheval de renfort.
t bannis par le
:
Le nome,
nome
1
Rousseau, Dict. de musifjue. sapphique, compose de trois vers sapphi(pies et d'un adonirpie. La belle ode de Sappho conserve par Longiu , et plusieurs odes d'Horace, sont composes sur ce
(jii'ii
n'tait pas
J. J.
aucjuel Sapplio a
est la strophe
Probablement en Bretagne.
Socrate, en particulier.
crite vers l'an .361 aprs J.-C.
3
^
le
Aiius, chef de
la secte
le Fils et
la
il
lettre
2.
390
LETTRE XXXIL
A LUCIEN,
Il lui
demande une
lettre.
'.
m'attends
la pareille. Si je
t'ennuie en t'cri-
je t'en prie, en
me
traitant
de
mme
manire.
LETTRE XXXin.
A DOSITHE.
11
recommande
Julien Dosithe.
Je
me
suis senti
mu
il
fallait
un mouvement de bon au(ifure en entendant prononcer ton nom. Car il me rappelait le souvenir d'un homme (gnreux et
admirable en tout, de notre pre^. Imite-le, et tu seras heureux, et tu jouiras d'un sort aussi glorieux que le sien. Mais si tu fail)lis, tu me dsoleras, et ta nullit t'enlvera ta propre
estime.
LETTRE XXXIV ^
A JAMBLIQUE.
Il
Ulysse
lui suffit
l'illusion
de son
fils
son gard,
il
Je suis nnortel
Et moi,
j'ose
peine
me
coiripter
de
~
commun que
Dans
le
le
nom
avec
du
spiritu<;I
^ Suivant Heyler, on a tort de douter de l'authenticit de cette lettre cause de son tour sophistique. INous avons vu, en effet, dans la lettre
Sarajiion, que ces jeux d'esprit et cette rudition pdantesque taient fort
la
mode
'^
chez
les
11
ne
faut pas
fut
disciple de
Porphyre
5
et qui professa
longtemps
Rome
et
avec distinction.
VII, 209.
i.i.nr.F.s.
391
je suis
'.ar je dclare tanner de timt mon eceur. relemai|ne; et. dt-ou m'en dclarer indi{;ne. on ne saura menipecher de t'ainier. Or. je vois (]U il V a eu beaucoup de (;eus jui, eu aimant de lielles statues',
sans
.lanililii|iu\
n'ont pas fait tort au taUait de l'artiste, mais c(ntril>u par leur enthousiasme rendre plii> vit" le plaisir pie Tceuvre faisait prouver. Pour ce tpn l'^t de^ aneien> >aj;i''>. auxcpiels tu te plais nous comparer, je sais bien <|ue je suis aussi loin d'eux <jue je suis sr i]ue tu es prs de leurs disciples. Car ce n'est pas seulement le Pindare. de Dmocrite et de l'antiipie Orplu'-e. mais de tous le> philo-uplie^ i\c la (M-eee. eite-> connue des modles de la plu> haute [diilo>opine. (pie tu as condiu. ainsi tpie sur une Ivre harmonieuse, les accords varis pour en faire une perfection musicale '. A Texemple d'Ar^jus. le {gardien d'io.
que les potes mvtholo^;i(pies reprsentent snrveillant Tcdijet aim de Jupiter, l'aide des veux eon-t nnnu'ul ouvert^ dont ils ont parsem son corps, ton loqiu^nce claire des mille re(^ards
de
la
doctrine ton
ame
j^ardienne infatijyable de
la vei'tn.
il
lui lui
comnu^
s'il
eut craint
pour moi. en suppovraiment sag[e et (piil ciit toutes les connaissances (pi'Homre^ lui attribue, je loue son talent naturel, mais je blme son procd, et je dis (pu* ce n'est pas aj^ir eu philanthrope, mais en inqiosteur, cpu' de se cacher de peur
sa sajjesse ceux
tpii
sant
que ce Prote
ft
(]ui
n'ad-
la
ou aux
hommes
Soleil,
adles connue
le brillant
rpandant sur tout le mondi' U>^ rav*)ns de ta lumineuse vSaj^jes.se, non-seulement en instruisant ceux qui peuvent t'entendre, mais en clairant les absents, autant (pi'il est possible, par les crits jui manent de toi? Vax cela tu l'emportes sur le fameux (Orphe. Orphe dpensait son ;;i nu> musical se faire entendre des btes sauvajjcs. et toi. j)ri'po> en (luelcpie sorte au salut commun du jjenre hninain tu reinpeelu\> de tendre
.
partout
<
la
mam
rpand ton
>oultK'
Cf. Vllicu,
les arts
,
5k>(>.
il
Cf. Virgile
j
Gt-'on/i.ines
niiciix lire
IV,;JST.
ijue vj'jaaTi.
* Maljjr
autoriic
llcvlcr.
aime
t:v'j!J.xt'.
392
prudent
si
Homre
revenait au
monde,
hexamtre
On
ne voit
s'il
qn'iiii seul
homme
en ce vaste univers.
la vieille race,
Car, en ralit,
Sauveur
et
Mercure
dieu de l'loquence, conserver durant de longs jours ce ])eau Jam])lique, le trsor commun de toute la terre! Certes, si nos
aeux, en faisant de justes
vux pour Homre, Platon, Socrate, ou |)our tout autre grand homme digne de figurer dans ce chur ^ leur ont port honheur et prolong en quelque manire leur existence, rien ne nous empche d'honorer un contemporain, qui est leur gal par sa conduite et par son loquence, et de demander au ciel, par de semhlables vux, de le conduire combl de tous les biens jusqu' l'extrme vieillesse.
LETTRE XXXV
'.
Requle en faveur des Argiens coiiire les prtentions des (Joriiiiliiens dans la rj)artition des Irais pcjur les jeux de la Grce.
On
siu" la ville
des Ar{;iens,
si
l'on
ou rcente. En
effet, c'est
comme plus
*.
Car, bien que ces deux expditions aient t faites en connnun par toute la Grce, il est juste de dire que les chefs argiens
la libert et
g^, une colonie envove en Macdoine, la conservation de de l'indpendance d'Argos contre les Lacdmo-
Julien, en mettant
signitiration
donn
-
TivTt)
Expression qui
l'an
3 crite
Vir.;;ile, etc. se retrouve dans Homre, Hsiode, l'indare 362 aprs J.-C. Wernsdorf et Harles croient que Julien
Dans les guerres mdiques. Tmnus, descendant de Perse, un des chefs hraclides qui firent la conqute du l^lopoiise la tte des Doriens, 1190 ou 1104 avant J.-C,
^
5
LETTRES.
vulgaire. C'est encore cette cit
393
le juste
:
que revient
honneur
des hauts
faits
de Philippe
et
hommes. Plus
jette (jue
comme
me
semhle,
Aujourd'hui
les
*,
pour une
ville
qui ne
car c'est
convenahle, que par souveraine % se sont permis, par une imposer un trihut*. Et cette innovale
terme
le j)lus
va jusqu' il v a, dit-on, se|)t ans, ne plus respecter l'immunit accorde aux Delphiens et aux Elens pour la clbration de leurs jeux sacrs. Quatre jeux solennels et brillants, chacun le sait, se clbrent en Grce les Elens ont la direction des jeux Olvmpiques; les Delphiens, des Pythiques; les Corinthiens, des Isthmiques et les Argiens, des ]Xmens. Comment serait -il juste que les trois premiers peuples jouissent de Finnnunit autrefois accorde, et (jue ceux
:
mmes
frais,
du
privi-
lge dont y a plus les Elens Delphiens ne sont imposs qu'une seule fois, c'est--dire et les
Il
lors
de
la
les
Ar-
comme
les
Corinthiens les
jeux Isthmiques; de sorte que, durant cette priode, ces deux derniers jeux tant la charge des Argiens, ils ont tous les quatre ans quatre jeux leurs frais. Or, de quel droit les autres peuples
*
^Notamment Je Caraiins.
Aprs
la prise
l'an
la
Grce,
rduite eu
nom
un
Rome.
Sept ans avant que Julien crivt cette lettre, comme on va le voir un peu plus loin, les Coriutliiens avaient iuipos aux Ar{;iens nu tribut pour acheter des btes et donner des spectacles de chasse.
5 C'est--dire
les
nommait
iiiiiiKjiieitnuux.
Durant cet intervalle, on clbrait quatre fois les jeux triennaux, c'est--dire deux fois les ^imens et deux fuis les Islhmiipies, qui avaient en effet lieu au commencement de la troisime anne, c'est--dire aprs deux ans rvolus. On voit ici que l'olympiade grecque diffrait du lustre romain qui tait compos de cinq annes pleines et entires. Tourlet.
,
394
en
pour un seul
pendamment de
Grce? Les Corinthiens, en effet, n'ont pas besoin de beaucoup d'arjjent pour les concours {jymni(pies et musicaux; mais, afin de donner souvent dans leurs thtres des
spectacles de chasse,
frais
(pi'ils
ils
et
des panthres',
peuvent aisment supporter, vu leurs richesses et l'tendue de leurs dpenses; et comme d'ailleurs chaque cit leur fournit sans doute un continj;ent, ils se trouvent pays du plaisir de leur invention. Pourquoi les Argiens, qui sont beaucoup moins riches, seraient-ils forcs, pour un spectacle qui leur est tranger, de se faire les esclaves des autres? Pourquoi subiraient-ils un traitement injuste, illgal, indigne de leur anti(|ue puissance et de leur vieille gloire? Et cela de la part d'un peuple voisin, qui devrait avoir pour eux une affection plus
vive,
s'il
^
:
buf que
les
Argiens m'ont
l'air de prendre la peine d'accuser les Corinthiens, mais pour d'normes dpenses qu'on leur impose contre toute quit. Du reste, on pourrait bien demander ceci aux Corinthiens s'ils ont l'intention de rester fidles aux droits de l'ancieime Grce, ou bien ceux qu'ils ont reus tout rcemment de la cit sou:
veraine?
En
effet, s'ils
lois,
que
les
d'imposer une taxe aux Argiens Argiens Corinthe. Mais si, en se fondant sur l'tat
le droit
ils se figurent que leur ville est privilgie, depuis ont reu nue colonie romaine, nous les prions humblement de ne pas lever leurs prtentions plus haut que ne le
prsent,
qu'ils
prjudiciables et funestes leurs voisins les droits que ces aeux avaient sagement tablis et maintenus en faveur des villes de
la Grce, de ne point s'en fier un ju{;ement rcent, et de ne j)as considrer l'incapacit de celui (pii s'tait charg de prendre les intrts de la ville d'Argos, connue une bonne aubaine pour leur avidit. Car, si cette cause avait t voque hors de la Grce, les Corinthiens auraient exerc moins d'in^
2
liv.
Sur ces sortes d'exhibitions, voyez Horace, p. I du liv. II, v. 186. Voyez Hsiode, Travaux et Jours ,\. 3V8; et CL lien, llistuires diverses, IX, chap. 28.
LETTRES
lliieiice, le
-i'-'S
bon droit aurait t mis en lumire j)ar des dteuseurs plus nombreux et plus hardis, et nul doute que le jujje, clair par eux et considrant ce que l'on doit Arjjos, n et jamais rendu cette sentence. D'ailleurs, pour peu que tu veuilles prter l'oreille aux ora'
teurs charjjs de faire valoir les droits de cette ville et leur permettre de plaider sa cause, tu la connatras ds l'oripine et tu prononceras dfinitivement suivant l'quit, aprs avoir en-
tendu
les parties.
Quant
la
leur dputation, nous ajouterons quelques mots d'claircissement. Diogne et Lamprias * sont des philosophes aussi distmils se sont drobs aux gus que pas un de notre poque honneurs et aux emplois lucratifs de l'tat; mais ils s'empressent de venir en aide, autant qu'ils le peuvent, leur patrie, ds ([ue leur ville natale se trouve dans quelque urgent hesom vont en dputation, et dpensent gnreuseils plaident alors ment leur avoir, vengeant ainsi par leurs actes la phdosophie outrage, et convainquant de mensonge ceux qui prtendent
: :
que
les
i)ays.
En
effet,
leur
patrie les emploie pour cette mission, et ils essayent de soutenu' la cause de la justice par notre entremise, comme nous la sou-
tenons notre tour par la tienne. Car il ne reste aux victimes de cette injustice d'auti^e espoir de ^ salut que de rencontrer un juge qui veuille, qui puisse prononcer justement.
se
S'il lui
manque une de
Mais puisque aujourd'hui nous avons un que cependant on refuse la parole n'ont point interjet appel, nous demandons d'aceux ([ui jadis bord que ce droit leur soit accord, et que l'incapacit de celui qui devait alors parler pour la ville et prendre en main ses intrts ne devienne pas pour elle la cause d'un dommage terneP. un pared Il ne faut pas croire draisonnable de rformer
justice.
et
jugement.
fier
Il
Julien s'adresse au proconsul d'Arliao. VoyfZ p. 392, note 3. On ne sait rien de plus sur ces deux personnages. Nous verrons plus loin
lettre
une
(la
lettre
LXXII)
Diogne
tait
3 Nous avons vu plus haut que le syndic de rempli convenablement son mandat.
ville
396
Pour eux la vie est courte, et il est doux de jouir eu repos de ces rapides instants, tandis ([u'il est affreux d'aller mourir la face des tribunaux en ljjuant un j)rocs indcis, et de risquer de n'obtenir que la moiti d'un bien (ruelcon(|ue ou de prir en combattant pour le tout. Mais les et si elles ne trouvent des juges quivilles sont immortelles
leur tranquillit future.
'
que devenir
])lus
LETTRE XXXVn.
A
Il fait rcclierclier
PORPHYRE.
envoyer
avec soin
et
Anlioche
les livres
de Gorgiiis.
salut.
Gorgius * avait une belle et grande bibliothque compose de toutes sortes de philosophes, de toutes sortes d'historiens, et puis au milieu de ces recueils une grande ([uantit de livres
la
de cette bibliothque et dirige-la soigneusement vers Antioche ", prvenu que tu seras puni d'une forte peine, si tu ne mets tous tes soins cette recherche. Les gens, quels qu'ils soient, que tu souponnerais de dtenir ces livres aprs les avoir enlevs use auprs d'eux de tous les moyens, de tous les serments ne te lasse point de mettre les esclaves la torture et si tu ne parviens les convaincre emploie la force pour faire raj)porter ces ouvrages. Bonne sant.
la collection entire
,
Voyez un
ce
inoiivciiiiMit ;nialo;;uc'
1(,s
dans
le
beau
cliscouis
de Cainilh^
s'i)|)[)o-
sant
chap. 7.
que
Vies,
Tite-Live,
liv.
VI,
chap. 83
2 Dinostli/i-ne, Escliine, 3 ^
Isociate, et
J.-C.
mme
Euripide.
Ecrite l'an
On
croit
tait
la
maison de
l'empereur.
5
5
Voyez
la lettre
IX.
du Misopogou.
LETTRES.
39"
LETTRE XXXYIl.
A AMRIU
Consolation nn ann sur
la nu.rt
'
prcmatu.xe
.le
sa
femme
.xemplc de Darius.
o tu m'annonces la dsolante de ta femme. Car, outre que c'est une chose nouvelle de la mort jeune, verdouloureuse en elle-mme de perdre une fenmie
J'ai pleur
en
lisant la lettre
hien levs, ravie tueuse, chre* son poux, mre d'enfants dont telle qu'un flaml^eau la clart hrillante avant le temps,
la
flamme
c'est
pour
mon cur un
soit
trait
toi.
tomb sur
moins cette preuve Certes l'homme du monde qui mritait le par son talent et c'est notre hou Amrius, si distinj^u
du
sort,
le plus
j'userais d'un
discours pour lui montrer que c'est l un fatalit, que, dans accident tout humain, qu'il faut cder la plus {grande; un deuil aussi pnible, il n'est point de consolation bons calmer sa tous les remdes enlin qui me paratraient emploierais comme avec quelqu'un qui les
lon{;
de condolance,
douleur,
je
les
je
i{;nore.
Mais
rou{;irais d'adresser
des leons de rsi{jnation et de sagesse bonnes tout le reste, pour le vul(;aire. Souffre donc que, laissant de cot d'un sage, qui l'anecdote vraie je te rappelle le conte ou plutt bien t'est pas trangre, mais que sans doute
seiller les autres
use un peu de ce remde salutaire, ton mal que dans la et tu y trouveras autant d'allgeance semblable coupede npenthes^* offerte, dit-on, Tlmaque, en
:
occurrence, par la fille de Lacdmone \ On raconte que Dmocrite d'Abdre % voyant Darius inconpromit, pour le consolable de la perte d'une belle pouse, lui lui fournir les soler, de la rendre au jour, si le roi consentait ordonne de ne rien choses ncessaires cet effet. Darius lui
1
<|.i'il
tait goiivonieiir
,
do rjiyptc.
2 j.itli.'t.-
3 Allusion
De
4
S
la
danse, 79,
fille
v.
traduction.
-Hlne,
de Lact'dnione.
,
p.
Dmonax Voyez une histoire analogue raconte par Lucien, 530 de notre traduction.
25,
t.
I,
;>98
OEUVRES DE L'EMPEREl
11
JULIEN.
pargner et fie se procurer tout ce qu'il lui faut pour tenir sa promesse. Alors Dmocrite, aprs un moment d'hsitation, lui rpond qu'il a bien tout ce qui lui est ncessaire pour excuter son dessein, hormis une seule chose qui lui manque et qu'il ne sait comment se procurer, mais fjue Darius, souverain de l'Asie entire, trouvera sans doute aisment. Le prince lui de-
mande
si
possible qu'
de connatre. Dmocrite lui rpond que, s'il peut graver siu" le tombeau de sa femme les noms de trois personnes qui n'aient prouv aucune affliction, elle reviendra aussitt la vie et bravera la loi de la mort'. Darius embarrass et ne pouvant trouver personne, Dmocrite lui dit en riant sou ordinaire Pourf|uoi donc, 6 le plus inconsquent des hommes,
:
comme
si
mense malheur, toi qui ne saurais trouver, dans la suite des temps, un seul individu, dont la vie ait t exempte de malheurs domesti([ues? 11 fallait cette leon Darius, honnne barbare et sans instruction, esclave du plaisir ainsi (|ue de la douleur; mais toi un Grec un matre vieilli dans la saine doctrine tu
,
, ,
la
LETTRE XXXVIII
A
Il le
'.
MAXIME.
une longue absence.
*.
met an courant de
Julien au philosophe
Mille
Maxime
penses
la
s'offrent
coupe
j)arole l'autre
mon
temps, et commenons par rendre grce la bont des dieux, qui m'ont accord jusipi'ici la facult d'crire et qui peut-tre nous accorderont celle de nous revoir. Devenu empereur malgr moi, les dieux le savent et je le leur ai dclar du mieux
'
de Cicron un ami,
'
de Serviu.s Sidpicins Cicron, Eptres faniil., IV, 5, et lettre id., V, 16. Pliitarque, Consolation a Apollonia.
tait
a t dj rpiestion
la lettre
XV.
LETTRES.
399
que
j'ai
je l'ai
:
pu
faire, je
me
suis
barbares
les rivages et je
me
suis
inform
vu dl)arquer quelque philosophe, quelque homme de lettres, vtu du manteau ou de la tunique. En approchant de Bisontio^, petite ville nouvellement rpare, mais grande autrefois, orne de temples magnifiques, forte de ses murailles et de son site naturel, entoure de la rivire du Doubs, et semblable une roche au milieu de la mer, inaccessible aux oiseaux mmes, l'exception du ct qu'arrose le fleuve o l'on dirait des rivages projets en avant; mon approche de cette ville, je fus abord par un cvnique portant manteau et bton ^. En le voyant de loin, je le pris d'abord pour toi, mais de plus prs, je compris qu'il venait simplement de ta part. C'tait d'ailleurs un ami, quoique ne rpondant pas tout fait mon attente. Voil quel fut mon songe *. Et puis je me figurai bien <pie, fort occup de mes affaires, tu ne pouvais pas te trouver hors de la Grce. Je prends tmoin Jupiter, le Grand Soleil, la puissante ^linerve, tous les dieux et toutes les desses combien en descendant de chez les Celtes vers les Illvriens % j'ai trembl pour toi. J'interrogeai les dieux, non par moi-mme, je n'en avais pas le courage, et je n'osais ni m' assurer ni m'informer en quel tat tu pouvais tre, mais je chargeai d'autres de ce soin, et les dieux me firent connatre clairement que l'on te susciterait des traverses, mais qu'il n'en rsulterait pour toi rien de fcheux, rien de favorable d'injustes desseins. Tu vois que je glisse sur des faits graves et nombreux. Mieux vaut de beaucoup t'apprendre (pie nous nous sommes souvent aperu de la bont des dieux, et comment nous avons chapp une foule de tratres, sans en tuer, sans en dpouiller un seul de ses biens, nous bornant enfermer ceux ([ue nous prenions en flagrant
tous venants
l'on n'avait point
,
'
On
peut en
li\
XX,
clia]).
x.
Cf. Csar,
liv.
1, chai).
38,
et le
Lucien, Prgrinus ,
15,
et
le
appelle sonjje le vain espoir qu'il avait eu de voir Maxime. Xous p(Mi>on> y a une ljjri? pointe d'ironie ou de parodie dans la rflexion de Jnlion , et, pour en rendre l'esprit dans notre traduction, nous avons emprunt presque littralement un vers au Polveucte de Corneille.
qu'il
liv.
XXF,
t-liap.
vu.
400
dlit.
avec plaisir. Nous adorons et toute l'arme qui me suit est dvoue leur culte. Nous immolons des l)ufs en public, et nous rendons {jrces aux dieux par de nombreuses hcatombes '. Ces dieux m'ordonnent de tout maintenir, autant or, je leur obis, et de que possible, en parfaite saintet
ie crois
liras
qu'ils
m'accorderont de grands
'
fruits
de
est
venu nous
LETTRE XXXIX \
AU MME.
Il
renvoie chez
lui
un
liote
malade.
:
telle est la loi du sage Homre*; mais nous, l'amiti qui nous elle se fonde unit est plus forte que les liens de l'hospitalit nous pouvons avoir et sur notre pit envers sur la science que les dieux. Ainsi l'on aurait mauvaise grce m' accuser de manciuer la loi d'Homre, lors mme que j'aurais l'ide de te retenir plus longtemps auprs de moi. Cependant, quand j'ai su que ton pauvre corps avait besoin de soins plus assidus, je t'ai permis de retourner dans ta patrie \ et j'ai pourvu la commodit de ton voyage. Tu pourras faire usage de la poste publi(jue ". Qu'avec toi voyagent Esculape et tous les autres dieux, et qu'ils te ramnent ensuite prs de nous!
:
LETTRE XL
A JAMBLIQUE
Il
(lit il
'.
*.
de
lui
crire, et
de panliin.
Il
tu sais
1
J'apprcie la douceur de tes rprimandes et la manire dont la fois m' honorer en m'crivant, et m'instruire en me
Sur ces
liv.
sacrifices
pompeux voyez
iv,
Amiiiieii MaKclliii
liv.
XXII
cliap. xii,
6, et
~
XXV,
chap.
17.
Voyez plus
loin, lettre
XLVI.
Eplise.
la lettre
Vovez
Vovez
XII,
p.
366, note 2
" 8
Ecrite l'an
la lettre
XXXI V.
l.\:\l\:K<.
.',01
{jroiuiant
Si flonc
si
ma
con-rieuce
me
ton fjard et
j'avais
quelque peu
inin devoir, je
me
>oii-5traire
If
a
(le
la
nioulrauce
liiiitc.
et
je
ii'lie'^ite'rai^
I
pa-,
-iollicitci'
jiiHijii
(ii;i
-;i(ti;uit
ci/ni .jr-n
tu
e-
loin
d'tre
mexoraJ)Je
enver.->
ceux que
(\c r(jti'.
tu
ainn--.
(
ijikukI
il
leurs
dhiuk-
ne con-
que
tu -oi;iii
|;ii-^t'
et
.|iif
;inivcr
l.nt
|('
'|ue
atteimirc
cli Lit-n
\aije
me
coniiiif
je
-i
j'tais
de
toi
le
j.i'.n\(r;ii
que
de
i;i
n'ai
pch envers
',
ni
|('
ii;ir
icfjnd.
l';iiinonie
V a f]iji> aii>
ijiu^'
-ni- jina-nn
a ijeme
et
aux
fie
i'ati;'jue-
qno-
tu
onnai-^.
a
Aprs
Nico-
C^lialrrHoinf,
en
arriv;int
envers
toi
le
jaenncr,
des
tutlaire,
que
rie
je m'aci|nitt;ii
pour
tait
{ja{;e
mou
sacre l'homnirivo- de
mon
respect.
.
de
ma
lettre
un des fjardes im|)i'i Mux nominr Julien, fil- do- li.irdjvle, natif d'Apame, qui je confiai d autant plu- volontiers ma
-^e rendre auprs de \ous et te bien Et de fait, il m'amva de toi, coihhk du tcinple d'Apollon, une lettre ou tu me disais que tu av.u- ;ij)|i!i- nijtre retour avec une {grande joie. Or, ce fut pour inii un ln-meux augure, un commencement de bon espoii\ que le .sage Jamblique et les lettres fie .himMique. (^'omincni t'cxpi imei- mon bonheur? Comment te pcmdic j't-motion que t-tte Ifitro- m"a
que je
t'ai crites
cette
oera-ion
qin non-
et
rjne je t'ai
\"i(,'nnent
envove- pnr un de- ln'mroflronies * de l.i-ha-, tu -ai-,, jtnr ce que je ffn fli>ais,
t
toute
la joie
que
nfl. qn-md
lui,
\c
le
t'ai
{gou-
-'en retournait
,
(lie/,
crit
Voyez Ainmien
.Marcf-Hin
liv.
XXII.
rli.i|).
ix
o.
3 Cf. la lettre
*
LX.
beaucoup xerc la =a;jarit enfants de Julien que
'les
P.issage qui a
rudit;.
qu'il
On
n^ connat
celui
eut d'Hlne, sa
:
femme,
et qui prit par le crime d'Eusbie, femme de Constance quoique Hlne ait eu plusieurs grossesses, elle n'accoucha jamais terme. La Bleterie ne sait donc comment expliquer la rputation de chastet que Julien s'tait faite, s'il est vrai qu'il ait eu des enfants illgitimes, et Jondot n hsite pas 2G
402
OEUVI\:S
,
de L'EMPEREUR
JULIE.N.
une autre lettre pour te remercier tout la fois des premires que tu m'avais envoyes et pour t'en demander d'autres la suite, en change des miennes. C'est alors que le bon Sopater est venu en dputation vers nous. Ds que je l'eus reconnu, je
m'lanai dans ses
])ras,
pleurant de joie
et
songeant bien
qu'il
En
effet, je les
reus, je les
de perdre de vue im seul moment l'image de ta prsence. Je te rpondis aussitt, et non pas toi seul, mais au noble Sopater, fils d'un pre illustre, pour lui faire entendre que notre ami commun, venu d'Apame ', en
les lisant, j'avais craint
tait
de
toi
Si tu
qu'un enjouement dont je m'approprie la faveur. ]Mais si c'est pour m' imputer un grief rel envers toi, o trouver un homme plus malheureux que moi, qui n'ai pu m' acquitter de mon devoir cause de l'infidlit ou de la paresse de mes secrtaires? Il y a plus quand mme j'aurais manqu de t'crire souvent, je n'en mriterais pas moins ton pardon, non pas, dirai-je, raison des affaires que j'ai sur les bras, car je serais mal venu de prfrer aucune affaire, suivant l'expression de Pindare ", mes relations avec toi, mais parce que, fjuand on est mis en prsence d'un homme tel que toi, dont la pense seule inspire du respect, hsiter lui crire est une preuve d'une sagesse suprieure une trop grande audace. En effet,
:
ainsi
qu'il
le
du pre nourricier de
ses
il
sa
femme ayant
nourrices a l'avance, ou bien parce qu'il ajipelait ses enfants des lves confis
un
instituteur.
Le
:
point, croit que l'on pourrait prendre les mots fjouverneur et enfants dans
un un
sens mtaplioriqne
le
C'est ingnieux, mais cela ne rsulte gure du sens formel des mots grecs, et mieux vaut avouer qu'on ne sait pas au juste quoi s'en tenir sur ce passage controvers. Cf. plus
loin lettre
'
LXYIIL
commencement.
Ville de Syrie.
Istbrniqucs , I, au
LETTRES.
soleil
40:i
yeux sur ses rayons comme les aigles de ne pouvoir, moins d'tre des dieux, soutenir la vue de ce qu'il leur est dfendu de voir, et de prouver d'autant plus leur impuissance qu'il y a plus d'entet
fixer
leurs
',
de bonne race
tement
leurs efforts
ainsi
celui
qui
Pour
toi,
noble ami,
te
conve-
mieux de nous
en ton pouvoir, notre paresse. Car de mme que le pour user encore d'une comparaison, qui de ce dieu nous ramne toi, de mme que le Soleil, quand il brille tout
qu'il tait
Soleil,
proccuper
s'il
claire
un
comme une
le
rose
lumineuse, sur
le
monde
grec,
et n'en
pas arrter
cours,
parce que, soit respect, soit crainte, on hsite te rpondre. Esculape ne gurit pas les hommes par espoir de retour, mais l'esprit philanthropique qui l'anime est la science mme qui l'aide rpandre partout ses services. Tu devrais l'imiter, en ta qualit de mdecin des mes studieuses et observer en tonte circonstance les prceptes de la vertu, tel qu'un bon archer,
,
qui, lors
la
mme
le
qu'il n'a
main pour
moment o il devra s'en servir. Sans doute pas le mme, quand nous recevons tes beaux
lis
quand tu
les ntres.
Homre^,
qu'ils
lettre
la grve tandis que la moindie un cours d'eau qui porte la fcondit. Aussi, pour ma part, j'aimerais mieux avoir une seule lettre de Jamblique que tout l'or de la Lvdie. Si donc tu as quelque souci de ceux que tu aimes, et tu en as souci, je le prsume, ne nous nglige pas, nous, vrais poussins qui, dans
abandonnent aux
de
de
notre besoin, attendons toujours de toi notre nourriture. Ecrisnous constamment et n'hsite pas nous repatre de tes dons.
Si nous manquons notre devoir, charge-toi d'acquitter la double dette de l'amiti, en nous donnant et en nous fournissant de quoi te rendre la pareille. Il convient un disciple
'
Voyez
la lettre
XVI.
et suivants.
2 Iliade,
XVI, 362
Cf.
Lucien, Ilermotimus,
26.
.33.
VJV
ou, si tu veux, un uoiurisson de l'loquent de prendre sa bajjuette ', non pour endormir, inais Mercure, pour rveiller et pour mouvoir, et de suivre surtout en cela
comme
son exemple.
LETTRE XLI
AU MMK.
Il lui
llatteries.
ne
pas
d'un
si
};rand
homme,
le
les rejjards,
hal)ile
mettre en mouvement
Lorsque
lui
Pan
fait
monde
cde,
tt-on
un Ariste
tait,
et
sa Ivre,
chacun se
faihle,
d'Orphe. Le plus
par cela
mme
s'il
tient
ne
j)oint
d' autrui.
Au
en parallle
la
auquel il a donn son nom, et qu'a fait de ce joueur de flte insens il ne sait pas la mort du Thrace Thamvras", qui dis})uta, pour son malheur, le prix du chant aux Muses. A quoi bon rappeler les Silnes, dont ces desses portent encore l'aile ^ sur leur front en signe de leur victoire ? Chacun de ces pei'sonnages paye encore mme de nos jours, devant la postrit, la peine lgitime de
Marsvas %
couler
ni le fleuve
le sujiplice
Cf. IIoiii.'-io,
Odyssre, Y, 47;
XXIV,
3,
ot Vii{;il.',
la ])r(>niiro jeiiiK'sse
de Julien. de
IX.
On
connat
la
fameuse
Dict. myt/i.
liv.
de Jac(jbi,
i,
et Cf.
Pindare,
l'ytli.,
III, eliap.
Pitiscus, oii l'on trouvera d'ample's dtails et renvois aux sources siu- cette
ljjende.
'
Ou
Tlianivris.
Voyez
Sur
xin
appartenient,
18,
et
Et pourtant je n'ai point, connue lit llianivris. Des chansons Plicljiis voulu ravir le |)rix.
Andr
~
CiiiiMER. {L'Avew/le.)
Sur
les ailes
LETTRES.
V05
son ijjiiorante audace. Nous devions donc, ainsi que je l'ai dit, nous renfermer dans nos limites naturelles et transports par ta musique, nous tenir en repos, comme ceux qui attendent en silence les oracles mans du sanctuaire d'Apollon. ^Nlais puisque c'est toi qui nous donnes par tes discours le ton de la mlodie, et (jui, la bajjuette de IVIercure la main '. nous rveilles et nous tires de notre assoupissement, eh bien, semblables aux ^ens ([ui courent l'abandon vers la danse, ds que Bacclms agite son thvrse, nous rpondrons de notre mieux ton archet, comme on ol)it au rhythme donn par le chef du chur. Voici d'a])<)r(l le discours que nous avons compos dernirement, [)ar ordre de l'empereur, sur le fameux pont jet sur le dtroit^. Puisque tu le dsires, nous commencerons par l. C'est un petit prsent en retour des grands que tu m'envoies nous te rendons vraiment du cuivre pour de l'or; mais notre hospitalit traite comme elle peut notre Mercure ^. Thse ne ddaigna point l'humble table d'Hcal *, mais il sut au besoin se contenter du ncessaire. Pan, dieu des pasteurs, ne rougit point d'approcher de ses lvres la syrinx d'un jeune bouvier^. Reois donc ce discours d'une me bienveillante, et daigne prter une oreille illustre un modeste chant. S'il v a du bon, la fortune de l'ouvrage est faite, et l'auteur est heureux du tmoignage de Minerve ellemme; mais s'il a encore besoin, pour son entire perfection, d'une main habile, ne ddaigne point d'v ajouter ce (jui lui manque. Ainsi jadis, le dieu vint en aide l'archer qui l'appelait, et dirigea sa flche "; ainsi, ([uand un joueur de cithare s'exerait sur le mode orthien \ la corde avant failli, le dieu Pvthien, sous la forme d'une cigale *, fit entendre la note voulue.
, ,
:
Vovez
la lettre
prcdente.
crovons avec Petaii et Ilevler qu'il ! ajjit ici d'une dclamation donne Julien couimo exercice oratoire, et ayant pour sujet le pont jet par Xerxs sur le dtroit de l'tlellespont. C'tait une des matires les plus souvent traites dans les coles des rhteurs. Voyez notre
-
thse
De
Ou
t.
Sur
'^
le
percement de l'isthme,
II, p.
Mercure, dieu de
'*
14.
fait allusion.
^ 6
''
On
ne
sait quelle
lgende Julien
:
cette
mtamorphose dans
les
Acanthia cicada.
406
LETTRE
Iklit (le
XLII
'.
{jrecs
l^on enseignement, non pas celui qui par l'iiarnionie pompeuse des paroles et du langage, mais par la constitution saine de ses ides et par la justesse de ses opinions 'sur le bien et le mal sur les choses honntes et
brille
,
Nous appelons un
honteuses. Ainsi, quicoKjue pense d'une manire et instruit ses lves d'une autre, nous semble un homme aussi loin du bon
enseignement
<ju' existe la
fine
de
la probit.
Et
si
c'est sur
de minces sujets
,
il
n'en
est
homme, quoique
plus restreinte
(|u'il
mais
si
c'est
ensei(;ne le contraire
elle
de tenir cole de ce qu'il croit essentiellement mauvais, de tromper et d'amorcer par des loges ceux auxquels il veut communiquer ce que moi je regarde comme dtestable?
qui se
quoi que ce
donc que tous ceux qui font profession d'enseigner soit aient d'abord de bomies murs, et que leur me ne soit imbue, ft-ce au prix d'un changement, (jue de doctrines conformes l'esprit public. Mais je crois essentiel que, avant tous les autres, tels doivent tre ceux (jui sont
Il
faut
chargs d'instruire
sophistes.
la
jeunesse, et de
lui
de former
inme,
laissons
les
la
prtentions
ne mentaient pas
ne se condamnaient pas eux-mmes, en enseignant leurs disciples le contraire de ce (ju'ils pensent. Quoi donc? Est-ce qu'Homre, Hsiode, Dmosthne, Hro1
C'est
moins une
lettre
la
contradicteurs
dans saint Ambroise, Contre Svmviaaue, I; saint Aujjustin, Concessions, VIII, 5, et surtout dans saint Grjjoire de Nazianze, Disc. I contre Julien. Cf. Ammien Marcellin, liv. XXII, chap. x, 7. On trouvera d'excellentes rfl(>xions sur cette importante question et sur les questions subsidiaires qu'elle soulve, dans RoUin, Traite' des tudes, liv. III, chap. u, article Ui, t. II, p. 252 de rilition Didot, revue par Letronne.
LETTRES.
*07
les dote, Thucydide, Isocrate et Lysias ne reconnaissaient pas de toute science? ]Se se croyaient-ils pas dieux pour auteurs consacrs les uns Mercure, les autres aux Cluses? Je trouve
<|ui
ont adors. Je ne dis pas cependant que, malgr les dieux absurdit ils doivent changer de sentiment devant leurs cette lves. Mais je leur laisse le choix ou de ne pas enseigner ce qu'ils ne croient pas utile, ou, s'ils veulent continuer leurs leons, de commencer par se convaincre rellement et ensuite Hsiode, ni d'enseigner leurs disciples que ni Homre,
expliquent et qu'ils accusent d'impit, de folie et d'erreur au sujet des dieux, n'est tel qu'ils le reprsentent. Autrement, puis(|u'ils vivent des crits de ces auteurs
qu'ils
en tirent des honoraires, il faut avouer qu'ils font preuve de la plus sordide avarice, et qu'ils sont prts tout endurer pour quelques drachmes. trJusqu'ici l'on avait beaucoup de raisons pour ne pas toutes parts sur quenter les temples et la crainte suspendue de
et qu'ils
,
excuser ceux qui cachaient les opinions les plus rendu vraies au sujet des dieux. Mais puisque les dieux nous ont aux hommes ce la libert, il me parat absurde d'enseigner qu'on ne croit pas bon. Si les matres ne croient pas sages les
expliquent et dont ils se constituent les interles prtes, qu'ils essavent d'abord d'imiter leur pit envers tromps l'gard des dieux dieux. S'ds estiment (ju'ils se sont interles plus vnrs, qu'ils aillent aux glises des Galilens
auteurs
(ju'ils
prter Matthieu et
qui vous ordonnent, si vous les suivez, crmonies sacres. Je veux, moi, que de vous abstenir de nos votre vos oreilles, comme vous le diriez vous-mmes, et que doctrine laquelle je souhaite de delangue renaissent une
Luc
'
et tous
et agis-
matres et aux instituteurs. qui voudra suivre leurs leons n'en sera Tout jeune homme dtourpoint empch. Car il ne serait pas plus raisonnable de
Telle est la loi
commune aux
Que
hution, si mots les peut en rsulter ne vaudra pas ce que nous apprennent en peu de raisonnable auteurs dont Julien affecte de parler avec mpris, et ne sera qu'autant qu'il approcliex-a de leur doctrine. La Bletep.ie.
2
auteurs paens; que l'on mette coutrile systme qui j'ose m'exprimer ainsi, toute l'antiquit profane,
dans
les
XV,
358.
408
lier
quel ct se
les
bonne voie des entants qui ne savent pas encore de dirif^^er, que de les forcer par la crainte a suivre
serait-il
juste
de
les
comme on
lait
pour
nous leur accordons tous la pleine libert de rester malades car il faut, selon moi, instruire, et non pas punir, les gens dpourvus de raison.
LETTKE
11
XLIII.
A CBOLE.
le
les sectaires
Julien Echole
J'ai rsolu d'user
'
de douceur et d'bumanit envers tous les de manire que jamais personne n'ait souffrir de violence, se voir tran dans un temple ou contraint toute autre action contraire sa propre volont. Cependant ceux de l'Kglise arienne^, enfls de leurs lichesses, se sont poi'ts contre les valentiniens % dans la ville d'Edesse, des
Galilens,
excs tels (ju'on n'en saurait voir dans ime cit bien police.
Or, voulant,
comme
du l'ovaume des cieux^, et puis nous avons ordonn que tous les biens pris par eux l'Eglise d'Edesse leur soient eidevs pour tre distribus aux soldats, et que leurs proprits soient ajoutes notre domaine priv afin que la pauvret les rende sages et qu'ils ne soient pas privs, comme c'est leur esprance, du royaume des cieux. Quant aux liabitants d'Edesse, nous leur recommandons de s'abstenir de toute sdition et de toute que,
Ce
n'est pas,
1(;
selon
lettre
XIX, mais
toute apparence, le sopliiste auquel est crite la premier majjistiat d'Edesse, capitale de rOsrlione, proet l'Euphrate.
l'Ejjlise
vince entre
2
"^
le Tijjre
Les valentiniens tiraient leur nom de l'hrsiarque Valentin, qui vivait dans le second sicle aprs Jsus-Christ, et qui du mlanjje de l'Evangile, du platonisme et de la thogonie d'Hsiode, lit un svstme si compos, si l)izaire, que nous ne l'entendons plus, et que peut-tre il ne l'entendait pas lui-mme. Quelques restes des valentiniens subsistaient encore dans le cinquime sicle. " La Rleerie.
^
contre
l'Evangile
de
saint
Mat-
thieu,
XIX,
24.
LETTRES.
relie,
409
paverez
parce que, s'ils irritent notre clmence, c'est vous qui la peine du dsordre gnral et qui l'expierez par l'pe, par l'exil et par le feu.
LETTRE XL IV.
A LIBANIUS.
Il hii
et lui
exprime
le
dsir de le voir.
Julien Lihanius.
A peine l'eniis d'une grave et soudaine maladie ', la Providence de celui qui voit tout * a fait arriver vos lettres entre mes mains, le jour mme o je prenais un bain pour la premire fois. Je les lus dans la soire, et tu ne saurais croire combien m'a redonn de force le sentiment de ta pure et sincre bienveillance. Puiss-je en tre digne et ne pas faire rougir ton amiti! J'ai donc lu vos lettres tout de suite, quoique j'eusse encore quelque peine le faire, et j'ai remis au lendemain celles qu'Antoine crit Alexandre^. Aujourd'hui que je t'cris, c'est le septime jour depuis que la divine Providence m'a rendu la sant. Qu'elle te consei've ma tendresse, frre dsir Ajout de la ntai uinie de et chri, toi mon unique l)ien l'etnpereur * J'en atteste ton salut, le mien, et le Dieu qui voit tout. Je t'cris comme je pense. Trs-cher ami, quand donc pourrai -je te voir et t'embrasser? Maintenant, comme les amants malheureux je ne fais ([ue rpter ton nom avec
! : ,
amoiu-
'
LETTRE XLV.
A ZliXON
Il
le
rappelle de Texil.
jNIille
Cf. lettres
XXX
et
LX.
Iliade, III, 277.
est sans
liv.
^
les l 'ttrcs de Li!)anius. Cet Alexandre doute celui qui fut {jouverneur de Svrie. Voyez Ammien ^Lucellin, XXIII, chap. u, 3.
Voyez
la lettre
VI.
,
Cf. Cicron,
Songe de Svipion
cliap.
i.
362 aprs J.-C. " C'tait un mdecin distingu, que plusieurs manuscrits dsignent par litre d"o(p"/iaT3o;, mdechi en chef.
C crite l'an
le
410
,
OEUVRES DE L'EMPEREUR
,
JULIEN.
;
bont ta sagesse qui sont la hauteur de ton talent mais le tmoignage qui vient aujoui'd'hui mettre le comble, c'est que, ne fait que tourner depuis ton dpart, la ville d'Alexandrie comme l'abeille, tu lui as laiss ton toi ses regards vers aipuillon '. Rien de plus naturel. Homre, selon moi, a dit
'
:
avec justesse
Un mdecin
Et tu n'es
un
{jiand
nombre d'hommes.
le
matre de ceux
qui veulent tudier cet art, en sorte que ce que les mdecins sont pour le peuple, toi tu l'es pour eux. Tel est le motif qui te
relve de ton exil, et d'une manire brillante. Si c'est contraint par Gorgius que tu as quitt Alexandrie, tu l'as quitte con-
trairement la justice, et c'est la plus grande justice qui t'y ramne aujourd'hui. Reviens-y donc avec honneur et rentres-y dans ton ancienne dignit *. Et pour qu'on nous sache double-
ment
de
lui
Zenon, Zenon
/
LETTRE XLVn.
A
Il lui fait
VAGRIUS
^.
se plat crire l'loge.
^
il
y a en Bithynie une petite proprit de quatre arpents qui m'a t donne par ma grand'mre * ; j'en fais don ton amiti. C'est un trop mince prsent pour que, en le recevant,
Il
1
II
ville
Amniien Marceliin,
2
XXII,
Imitation d'Eiipolis et de Platon, qui se servent de cette imajje. Voyez le Jeune, liv. I, p. 20; les vers y sont cits tout au
xi.
,
la fin.
XI, 514.
ou mdecin en chef.
^ Celle d'arcliiatre
^
Point de date prcise cette lettre charmante, oi l'on tiouve cependant une lgre teinte de pdanterie. Cf. Chateaubriand, Eliulex histor., p. 260.
6
On
ne
sait
rien
fait
un
si
gracieux cadeau.
Le mot arpi'iit n'est pas juste mais le mi)t clnimp l'est moins encore. ne peut donler ([ue le grec ypcov ne dsigne ici une mesine linaire quelconque, piMit-lre acre. Je n'ai pas voulu crire rfuatre acres, cause de la cacophonie.
:
"
On
On ne
sait
pas le
nom
de l'aeule
di>
fameux
LETTRES.
411
on ait le droit d'tre fier et de se croire riche; mais il n'est pas non plus compltement dpourvu de charmes, quand je t'en
connatre en dtail tous les a(jrments. Rien ne m'emde m'en j^ayer avec toi, homme d'un esprit gracieux et pche cultiv. Ce domaine n'est pas plus de vingt stades de la mer, et cependant ni marchand, ni matelot ne vous importune de son havardage point de grossier personnage dans cet endroit. Pourtant il n'est nullement priv des faveurs de Nre. Il a
aurai
fait
:
un
les
et la ville
'.
laquelle
un
illustre
monarque
donn son
nom
Tu ne
n'auras pas souffrir de tout ce <pie la mer rejette sur ses* rivages, de ces dhris dsagrables et prescpie innomms dont
se
couvre la {jrve tu vivras au milieu du smilax du thym et des herljes odorantes. Plong dans un calme profond, tu auras et pour rcrer ta vue le charmant les veux sur ton livre spectacle des vaisseaux et de la mer. Lorsque j'tais tout jeune,
: ,
ce domaine
faisait
mes
dlices
il
pas ddaigner, un bain assez joli, un parc, des bois. Homme fait, je souhaitai de revoir ce vieil asile du pass, j'y retournai maintes fois, et l'entrevue fut toujours charmante. Il y a l un petit monument de mes gots agricoles: c'est un plant de vigne de peu d'tendue, mais qui donne un vin d'un bouquet et d'une
saveur dlicieuse, et qui n'attend pas du temps cette double qualit. Tu verras l Bacchus et les Grces. La grappe, encore
au cep ou crase au pressoir, a le parfum des roses et le jus peine dans les tonneaux, est, sur la foi d'Homre % un extrait de nectar. Pourquoi n'y en a-t-iT pas plus, pourquoi pas de nombreux plthres^ d'une pareille vigne? Peut-tre ne suis-je pas un I)Ou vigneron, et puis, comme la coupe de Bacchus trouve en moi un adepte sobre qui fait plus volontiers la cour aux Nymphes, je n'ai song avoir de vin que ce qu'il en faut pour moi et pour mes amis, rare denre parmi les hommes. Voil donc le prsent que je te fais, tte chrie; c'est peu de chose, mais cela plat d'ami ami et cela ne sort pas de la
, ,
maison, suivant
1
la
Constautinople.
2 3
4
Le
pltlire quivalait
un peu plus
ik- iicul
ares.
412
cette lettre en toute hte, la lueur cVune lampe. S'il y a quelque faute, ne sois pas trop svre, et ne jujje pas en rh-
teur
un rhteur.
LETTRE
Il
XLVII.
'.
AUX THRACES
^.
l'ar^jent,
votre
demande
ne croirait pas, d'ailleurs, devoir sacrifier l'intrt commiui celui de tpielques particuliers. Mais comme nous avons moins pour l)ut de prlever sur
paratrait difficile accorder, et
(|ui
fois
:
reste,
nous en faisons deux pour les Ijesoins des soldats vous-mmes larfjement, puisque
:
En
:
consquence, nous vous remettons jusqu' la troisime indiction ^ le solde de tout l'arrir d par vous jusqu' ce jour aprs cela, vous rentrerez dans les charges communes. Pour vous cette concession doit vous suffire et nous nous ne devons pas n(;li(jer l'intrt {gnral. A cette fin, j'ai donn
,
pour
(|ue
ma
les
])ien, et
que
LETTRE XLVIIL
A
Il lui
ZENON \
sa saut, et lui
demande
des lettres.
mon corps ne va qu' moiti bien; ne va pas mal. Je crois tpi'il n'y a pas de meilleur prambule pour une lettre d'ami ami. Et qu'y a-t-il au fond de ce prandjule? Une demande, je crois. Et quelle
Mille raisons font <|ue
l'esprit,
il
mais pour
(iii'il
le (lit liv.
dans
le
Alixopoijon.
la {jiirosit
XXV,
La
commenc
liv.
l'an
sortes
de
remises, d'aprs
Code Tliodosien,
XI,
Voyez
lettie
XLV.
LETTRES.
**3
s'accorder avec
tout va bien
!
demande"? Celle d'une correspondance. Puissent tes lettres mes penses, en m' annonant que de ta part
LETTUE XEIX
A ARSACIUS.
Il lui
que nous voudrions, par dieux nous acla faute de ceux mmes qui le professent. Les au-dessus de tous cordent des dons brillants et magnifiques,
L'hellnisme ne
fait
pas
les pro{]rs
nos vux, de toutes nos esprances, soit dit sans offenser AdrasCar qui donc et os se promettre en si peu de temps te ^ Mais croyons-nous lui cban(jement si prompt et si merveilleux? jjas (pie ce qui a procela suffise? Et ne considrons-nous
!
que les pag surtout une religion impie, c'est l'humanit envers la saintet apparente de trangers, les soins rendus aux morts, rellement en prala vie* ? Je crois qu'il faut que nous mettions ce n'est pas assez que tu sois tique chacune de ces vertus. Et l'tre seul iiTprochal)le; tous les prtres de la Galatie doivent pour les rendre vertueux; du comme toi. ^lenace, persuade, pas, bien destitue -les de leur ministre sacr, s'ils ne donnent
avec leurs femmes, leurs enfants et leurs serviteurs, l'exemple du respect envers les dieux, et s'ils n'empchent pas les sei-vid'insulter aux teurs, les enfants et les femnies des Galilens l'impit au culte qui leur est d. Ensuite dieux en substituant ])Oire ne permets auun prtre de fr<pienter le thtre, de
art, un mtier honteux et bas. honore-les; ceux qui dsobissent, chasseCeux qui obissent, hospices, afin que les. tablis dans chaque ville de nombreux
les trangers
1
et
non-seulement
j.itliciou.^einent
nbsorvcr
La
5
serait difficile
de produir.' en faveur de
et
la reli{;iun clutieniie
moins suspect.
On ne
Voyez
sait rien
p. 388, note 1. la gens de bien d'hypocrisie est la ressource ordinaire de son esprit, ne voit prvention outre et de ki mchancet. Julien, avec tout nombreuse qu'taient alors les pas et ne veut pas voir qu'une socit aussi le dessein. L'hypocrisie chrtiens ne joue point et ne peut mme en concevoir
lettre
XXIX,
Accuser
les
est
toujours de
bonne
toi
414
ceux de notre religion, mais tous ceux qui auront besoin de secours. Quant aux fonds ncessaires, j'y ai pourvu. J' ai assign annuellement pour toute la Galatie trente mille boisseaux de bl de vin je vous prie d'en rpartir et soixante mille xestes faire toucber le cinquime aux pauvres qui sont de service auprs des prtres, et de distribuer le reste aux trangers et aux mendiants. Il serait bonteux, ([uand les Juifs n'ont pas un mendiant, quand les impies Galilens nourrissent tout ensemble et les leurs et les ntres, que les ntres fussent dpourvus des secours que nous leur devons. Apprends aux Hellnes fournir leur part de ces contrilnitions apprends aux bourgades hellniques offrir ces prmices aux dieux accoutume les Hellnes ces actes de bienfaisance, et dis -leur que depuis longtemps c'est une uvre dont je m'occupe. C'est ainsi qu'Homre fait
'
:
dire
Eume
Etranger, quand
un hte
est
seuil,
:
bon
accueil
Et
si
peu que ce
soit, je le
donne avec
joie.
Ne
notre indiffrence
donc pas d'autres le zle du bien; rougissons de et marchons les premiers dans la voie de la pit ^. Si j'apprends que tu agis ainsi, je serai rempli de joie. Visite rarement chez eux les gouverneurs, mais cris-leur souvent. Quand ils entrent dans la ville, que pas un prtre n'aille
laissons
,
Le
un demi-litre.
^ Voyez les rflexions senses que ce jiassago suggre l'ahb de La Rleterie dans sa traduction des lettres choisies de Julien. J'y lis entre autres choses Qui doute que les paens, avant que le nom chrtien et paru dans le monde, n'aient fait des actions d'humanit, que quehiues-uns d'entre eux n'aient pratiqu des vertus morales? Mais... ils ne faisaient en cela que suivre les impulsions de la loi et de la religion naturelle... Les paens avaient une morale, mais le paganisme n'en avait point... A la honte de la philosophie, il sera toujours vrai de diie que le genre humain doit l'vangile l'abolition de la coutume barbare d'exposer les enfants. A aH gard, les animaux les plus froces s'lvent en jugement, mme au tribunal d( la raison, contre le Grec, le Romain et le Chinois... Personne ne peut nier que la religion chrtienne n'ait adouci les murs, civilis les peuples barbares qui l'ont embrasse, clair sur ses devoirs le paysan le plus giossier, rpandu partout quelque dlicatesse de conscience, et mme parmi ceux qu'elle ne change point une teinture de probit. Un chrtien mdiocrement instruit et d'une vertu commune en sait plus en fait de morale, est plus philosophe qu'un philosophe... On l'a dj dit Si, par impossible, l'Evangile tait faux, il serait de l'intrt ilu genre humain qu'on le crt vrai.
: :
LETTRES.
415
temples des leur rencontre, et, quand ils approchent des leur entre, que dieux, qu'on les reoive sous le vestibule. A les suive qui voudra. Du pas un soldat ne les accompagne
:
pied dans l'enceinte sacre, on n'est tu le sais, qui plus que simple particulier. Il n'y a que toi, La loi divme le commandes tout ce qui est dans l'intrieur. ceux qui veut ainsi. Ceux qui t' obissent sont vraiment pieux; et des vaniteux. s'y refusent par orgueil, sont des arrogants
le
rend Je suis dispos venir en aide Pessinonte, si l'on se contraire on la mprise Si au propice la Mre des dieux dire, non -seulement on sera coupable, mais, chose pnible
' .
quelque Fais -leur donc comprendre que s'ils dsirent de moi s'agenouiller devant la Mre faveur, ils doivent tous ensemble
des dieux.
LETTRE
Il lui
L.
A ECDICIUS.
du annonce nialicieusemeut une crue du Nil, dont Ecdicius aurait lui donner avis.
Julien Ecdicius
",
gouverneur d'Egypte.
,
Tu me
racontes
mon
songe
'.
il
dit le
proverbe
et
moi
je vais
La
crue du Nil
couvre toute l'Egypte. Si tu dil tait de quinze le vingt sires savoir le nombre de coudes m'est annonce par Thophile*, septembre'. Cette nouvelle
,
qui
commande
le
camp.
Si tu
ne
prends pour te
1
faire plaisir.
2 ^
362 aprs
VI.
J.-G.
*
5
Voyez
la lettre
vision en songe, et Julien joue avec esprit sur les mots grecs ovap , donne plus de relief et de malice a
Sur
les
crues
liv.
Marcellin,
7
liv.
V, cbap.
9, et
Ammien
Ou, dans
le style
avant
les
calendes d'octobre.
Ce personnage
n'est pas
autrement connu.
416
OEUVRES DE L'EMPEREUR
JULIE.X.
LETTRE
Il
LI
AUX ALEXANDRINS.
leur reproche
rie s'tre faits
,
chrtiens, et
il
leur
sijjiiifie
leur vqiie
ville,
Julien
aux Alexandrins
cle
Lors de ces
punis
mme
que
le
le
fondateur
sonn la rbellion et introduit une nouvelle vous n'en auriez pas. plus le droit de redemander Athanase. Mais vous avez pour fondateur Alexandre, pour dieu tutlaire le roi Sarapis avec Isis, sa jeune compagne, reine de toute l'E(jv[)te;... [Lacune) et vous ajjissez comme la partie la moins saine de la ville, et cette partie malade ose encore se donner le nom de cit J'en atteste les dieux j'ai honte. Alexandrins, de voir (ju'un
traire la justice,
doctrine,
Et de
fait,
,
les
pres des Hhreux taient jadis les esclaves des Efjvptiens et vous, aujourd'hui, vous, Alexandrins, les matres de l'E^vpte,
puisque votre fondateur l'a conquise, vous subissez volontairement, au mpris de vos antiques croyances, la servitude de ceux
autrefois enchans
Vous oubliez
le
merce avec
les dieux et dans l'abondance de tous les ceux qui ont aj)port chez vous une croyance sditieuse
fait
quel
bien ont-ils
fondateur un prince pieux, Alexandre de jMacdoine, qui ne ressemldait {]^uie, par Jupiter! ces gens-l, ni aux Hbreux, qui
fils
cependant valaient beaucoup mieux. A son tour, Ptolme, de Lagus *, leur tait bien suprieur. (Juant aux Romains,
1
Ecrite l'an
doute le plus jjrand nombre, adresune requte l'empereur pour lui demander la rvocation de l'ordre qu'il avait donn contre saint Athanase. L'empereur rpond leur requte par ce nouvel dit. La Bleterie.
Les
srent au
nom
de
la
ville
"*
est--dire les chrtiens dont la doctiine est en rvolte contre celle des
Juifs,
^
dont
ils
sont sortis.
Un
la
aprs
des {gnraux d'Alexandre, fondateur du nouveau rovaume d'Egypte bataille d'Ipsus, l'an 323 avant J.-C.
J.ETTIIES.
417
tte
Ils
Alexandre aurait eu les combattre qu'il leur aurait bien tenu Aprs votre fondateur, que vous ont fait les Ptolemes ?
' .
comme une
fille
chrie, dont
ils
ont pris
rendue florissante, et ce n'est pas avec la doctrine de ces odieux Galilens qu'ils ont orjjanis le {}ouvernement qui
qu'ils l'ont
En
les matres et que nous l'avons enleve aux Ptolemes qui l'administraient mal % Auguste, en y faisant une visite et eu s'adressant vos concitoyens Alexandrins, leur dit-il, je pardonne votre ville toutes ses fautes, par respect pour le grand dieu Sarapis, et par amour du peuple et de votre grande cit. Un troisime motif de ma bienveillance pour vous c'est mon ami Arus.
:
autres
En
effet, cet Arus, votre concitoyen, tait un philosophe, intime ami de Csar Auguste.
Telles sont, en bref, les faveurs spciales que vous avez reues des dieux olympiens, et j'en passe un grand nombre, pour ne pas trop m'tendre. Quant celles de cliaque jour, qui vous sont communes non pas avec quelques hommes ni avec une cit, ni avec une nation, mais que la libralit manifeste des dieux rpand sur tout l'univers, pouvez- vous les mcon,
natre? Seuls, tes- vous insensibles la splendeur qui mane du Soleil? Seuls, ignorez-vous qu'il produit l't et l'hiver? Seuls, ne savez-vous point qu'il donne naissance tous les ani-
maux
prodigue tant de biens votre cit? Et cependant vous n'avez pas le courage d'adorer aucun de ces dieux, tandis que ce Jsus, que ni vous ni vos pres n'ont vu, vous croyez qu'il est le DieuCelui, au contraire, que le genre humain voit et honore de toute ternit, et dont le culte fait son bonheur, je veux dire le Grand Soleil, l'image vivante, anime, raisonnaljle et bienfaisante du pre intelligible' [Lacnne.) Si vous voulez en croire mes avis et vous avancer vers la vrit, vous ne vous
1
Verbe?
Dans
les Liojjiaphips
Essai sur la
2
le'rjeiule
Grand, cette hypothsi! Romains sont vaincus par Alexandre. Vovez notre d' Alexandre le Grand dans les Romans du douzime sicle,
les
La maison des Lagides finit avec Clopatre, aprs avoir rgn trois cents ans. Le zle pieux des premiers chrtiens aura supprim ici quelques lignes
27
de blasphmes.
418
carterez point de la bonne voie, en prenant pom- guide un liomnie qui jusqu' vingt ans a suivi la mme route que vous, et qui, heureusement, est entr dans une autre il y a douze
annes '. Si vous consentez m'ol>ir, vous me causerez une grande joie; mais si vous voulez aJ)Solument persvrer dans la superstition et dans la doctrine de ces fourbes demeurez unis entre vous et ne rclamez pas Athanase. Il vous restera encore un assez bon nombre de ses disciples, dont les discours plaisent vos oreilles qui vous dmangent et qui veulent se remplir de paroles impies. Plt au ciel que la dangereuse influence de l'cole impie d' Athanase se bornt lui seul! Mais elle s'exerce
,
distingus parmi vous chose de tous ceux que vous auriez pu choisir pour interprter les Ecritures, il n'y en a pas de pire que celui que vous rclamez. Si c'est pour ses autres talents que vous re(;rettez Athanase (car je sais que c'est un habile homme) et que vous me faites de telles instances, apprenez que c'est pour cela mme qu'il a t banni de votre ville. Car c'est naturellement une chose dangereuse qu'un intrigant la tte du peuple, et je ne dis pas seulement un honmie de rien, mais quelque personnage prtentieux comme celui-ci, (jui tranche de la grandeur et qui prtend qu'on en veut ses jours. Or, c'est l un signal d'insurrection. A ces causes, et afin qu'il n'arrive rien de semblaljle chez vous, nous lui avons jadis ordonn de sortir de la ville, et maintenant nous le bannissons de toute l'Egvpte. Soit le prsent dit affich sous les yeux de nos citoyens
sur
d'Alexandrie.
Julien
aux Bostrniens
Je croyais que
les chefs
L'ail
2 crite le
^
Cl
II
y avait en Klunio
une
ville cite
dans
la
Gense ,
cliap.
xxxvi, sons
le
nom
ville
communment
run,, IV; Jos.,
villes
dsigne sous le nom de Bosor. (^1 Macclm/ie'es , v; Deutexx; I Paralip., vi.) Les gographes signalent aussi jlusieurs nommes Rostra une en Phnicic, sur les bords de la mer, prs de
:
't>(yiW^
.Cav
-i
V vi.wa. __ xa,.
, ^
^1 .
tv\
Wyij^^ ,.
M \J(Jj^'
&^\\<
<.vvM^-\A
i^i-ij:^
U/vtvi CttA--
LETTRES.
M9
trne. Sous ce dernier r(jne, en effet, plusieurs d'entre eux ont t bannis, perscuts, emprisonns; et l'on a mme gorg
des foules entires de ceux qu'on appelle hitiques ce point qu' Samosate ', Cvzique', en Paphlagonie, en Bithynie, en
;
mon
dont les lement par une loi que nous avons faite ^ Et cependant ils en viennent un tel excs de fureur et de dmence, que, faute de pouvoir tvranniser personne et d'excuter leurs desseins non-seulement contre leurs coreligionnaires, mais aussi contre nous qui sommes fidles aux dieux, la colre les pousse mettre
.
bannis ont t rappels, et ceux biens avaient t confisqus, les ont recouvrs intgrales
tranent la sdition
dits, qui
tout en uvre, et leur audace soulve la multitude, qu'ils enimpies envers les dieux et rebelles nos
:
ne respirent cependant que l'bumanit. Car nous ne souffrons pas qu'aucim des Galilens soit tran de force nos autels. Au contraire, nous leur dclarons formellement que, si quelqu'un d'eux dsire prendre part nos lustrations et nos offrandes, il doit commencer par se purifier et par se rendre les dieux propices. Tant nous sommes loigns de penser ou de vouloir que de tels profanateurs soient admis nos crmonies sacres, avant d'avoir lav leur me par des supplications aux dieux et leur corps par les ablutions lgales. Ainsi, la foule, trompe par ceux qu'on appelle Clercs *, est en rvolte ouverte, depuis qu'on leur a t le pouvoir de nuire. Aprs avoir exerc jusqu'ici leur tyrannie, ce n'est pas assez pour eux de ne point payer la peine de lems mfaits; jaloux de et regrettant de ne plus pouvoir leur ancienne domination
,
rendre
la justice, crire
des testaments
Biblos, dont parle Straboii, liv. XV, et une autre en Arabie, mentionne par Ammien Marcellin, liv. XIV, chap. Viii. La Bleterie croit qu'il s'agit dans cette lettre de cette dernire ville, qui avait alors pour vque un homme reoommandable par ses lumires et nomm Titus. Tocrlet.
1
patrie de Lucien.
2 Ville 3
* 5
de
la
Chersonse de Tlirace.
Voyez
XXVI. De nos jours nous dirions le Clerg. Xon pour leur propre compte mais en
lettre
,
C'est ce qui ressort d'une note trs-sense de Heyler sur ce passage contest.
La
Bleterie incline au
mme
sentiment.
27.
420
tafes des autres, tirer tout eux, ils font jouer tous les ressorts du dsordre, attisent, comme dit le proverbe, le feu avec le
feu
les
,
et
aggravent insolemment
la rvolte.
le
mal par
le
mal
en poussant
peuples
nous a donc paru bon de faire savoir tous les peuples, par le prsent dit, et de dclarer formellement qu'il est interdit de s'unir aux Clercs en rvolte de se laisser entraner par eux lancer des pierres et dsobir aux magistrats, leur accordant toutefois le droit de se runir tant qu'ils voudront et de faire leurs prires accoutumes, mais la condition de ne pas se laisser ga{jner la rbellion, de ne point faire cause commune avec elle, s'ils ne veulent tre punis. J'adresse le prsent dit spcialement la ville de Bostres, parce que son vque Titus et son clerg, dans vnie requte qu'ils m'ont prsente, ont accus le peuple soumis leur ils l'engageaient ne point se rvolter, et le peuple autorit s'est jet dans le dsordre. Je cite le texte mme de la requte Quoique les qu'ils ont os m'crire et je le joins mon dit disent-ils, fussent en nombre gal celui des Helchrtiens lnes, nos exhortations les ont empchs de commettre le plus lger excs. Voil quelles sont votre gard les paroles de
Il
, : : ' ,
<]ue ce n'est pas votre bon vouloir modration, mais c'est en dpit de vousmmes, dit-il, que vous avez t contenus par ses exhortations. Chassez-le donc, sans hsiter, de votie ville, comme tant votre point d'opposiaccusateur; mais demeurez unis entre vous de vous qui sont dans l'erreur tion, point d'injustice. Que ceux ne fassent aucun tort ceux qui croient agir en toute droiture
votre vque.
Vous voyez
et en toute justice en rendant aux dieux un culte consacr de temps immmorial; et que les adorateurs des dieux se gardent de violer l'asile ou de dpouiller les maisons des hommes qui
,
sont dans l'erreur soit par ignorance, soit par conviction. C'est
par la raison qu'il faut convaincre et instruire les hommes, non par les coups, les outrages et les supplices corporels. J'engage donc encore et toujours ceux qui ont le zle de la vraie religion ne faire aucun tort la secte des Galilens, ne se permettre contre eux ni voies de fait ni violence. Il faut avoir plus de piti
1 On a remnrqu que c'est le seul endroit les uvres de Julien o il donne aux chrtiens leur vritable nom; partout ailleurs, en effet, il les
il
de Titus.
LETTRES.
421
que de haine envers des gens assez mallieureux pour se tromper les choses de la plus haute importance '. Or, si la pit est le plus grand des biens, le plus grand des maux est l'impit. Et du reste, ils se punissent assez eux-mmes en abandonnant les dieux pour se mettre sous la protection des morts et de leurs dpouilles " Lorsque des gens sont dans le malheur, nous prenons part leur peine mais quand ils sont dlivrs et sauvs par les dieux, nous prenons part leur bonheur.
dans
.
Donn
le
LETTRE LUI
A JAMBLIQUE.
Il lui
exprime
le plaisir
que
lui
il
se plaint
de son absence.
comment
la Tlirace et
un Thrace
un mule de Tre
?
la Tlirace
:
permets-nous d'aborder ses temples, d'embrasser ses statues, comme on dit que fit Ulysse ", quand, aprs ses courses errantes, il revit son Itharpie. Seulement, il dormait, quand les Phaciens le dbarqurent comme un ballot de marchandise et se retirrent ^ mais moi le sommeil m'abandonne jusqu' ce que j'aie eu le bonheur de voir le grand trsor de toute la terre*. Quand tu m'accuses, ainsi que mon
notre Mercure
:
article
Apostat.
et
de leurs reliques.
XXXIV.
Tre.
Voyez
Voyez Homn,', Iliade, XVII, 645; mais Julien a chang le sens et les vers du pote. La citation n'est pas prcise; voyez pourtant Homre, Odysse, XIII, 353. " Voyez Homre, Odysse, XIII, 116. S C'est le nom qu'il a dj donn ce mme Jamblique dans la lettre XXXIV. Si Tourlet a en ft souvenu, il n'aurait pas commis cet endroit
5
422
Thrace, que
tn-
sommes dans
les
'.
choses
ou toi de venir nous trouver. nous pour nous dsirable et utile Le premier et nous jouirions des biens que procure ta irions te retrouver prsence; mais le second passerait toutes nos esprances. Cependant puisque ce voyage ne t'est pas possible et qu'il te ou nous
d'aller te rejoindre
parti serait
serait
dsavantageux
et
garde bien
la sant et
le repos que tu y trouves. Nous, nous supporterons en gens de cur tout ce que Dieu nous enverra. On dit que les curs
leur devoir,
faire
LETTRE
Il
LIV.
A GORGIUS.
plaisante sur la lgende de la nymplie Kclio.
^
Oui, je
si
le dis
avec
toi.
Echo
est
une desse,
:
et
une parleuse;
te contredirai
tu
veux mme,
c'est l'pouse
de Pan
je
ne
l'air
d'Echo? Echo ne renvoie pas tout ce qu'elle c'est que rpter les dernires syllabes une amante un peu prude, qui ne rend que du bout des lvres les baisers qu'elle reoit de son amant. Nous, au contraire, nous te prvenons volontiers d'amiti, et si parfois tu nous
sommes
si
loin
entend;
elle
ne
fait
Dmostline, Sur
la
en
<le
fait
remarquer
la
notre tradiietion.
II, p. 40")
Horace,
3
''
act. Il
se. VI.
Voyez
II
la lettre
le
VIII.
y a dans
V)///)
5
grec
un rapproelienient
'/i/to
mots
fi'/}'i
>
clio, et
son, dont
drive.
LETTRES.
423
provoques, nous ne tardons pas te renvoyer la balle. Ainsi peux pas te dispenser de nous crire et si notre comparaison te condamne, parce que tu nous rends moins que tu n'as reu, elle nous absout, nous qui nous efforons de te primer des deux manires. Du reste, soit que tu rendes ou non la mesure gale de ce que tu auras reu quoi que nous recevions de toi, nous en serons cbarm, et nous l'ajouterons de grand
tu ne
,
,
cur
la
masse.
LETTRE
Il
LV*.
EUMNIUS ET PHARIANUS.
recommande
Julien Eunienius
Si
et
PJiarianits
([u'il
est
pour l'homme un
s'est abus en vous abusant. Mais si vous ancienne ardeur et si elle ne s'est pas teinte, avez encore votre comme une flamme trop vive, je vous estime heureux. Quatre ans sont couls, et trois mois en plus, depuis (|ue nous sommes spars. Je verrais avec plaisir quels ont t vos progrs durant
cet intervalle.
Pour
ma
tant je
me
suis barbaris
Ne ddaignez
point
ne ngligez pas la rhtorique, et occupez- vous de posie. Cependant tudiez surtout les sciences. Le grand c'est travail, c'est l'tude des dogmes d'Aristote et de Platon l'uvre par excellence; c'est la base, le fondement, l'difice et la toiture. I;e reste n'est que hors-d' uvre. Soignez-le pourtant avec plus d'attention que les autres n'cii accordent l'uvre relle. Pour moi, j'en atteste la justice divine, c'est parce que je vous aime comme des frres que je vous donne ces conseils car vous avez t mes compagnons d'tude, mes vrais amis. Si
la littrature,
:
1 Ecrite, suivant Ilevler, l'poque o Julii-ii faisait la {^ueiro en Gaule et on Germanie, savoir de l'an 35S 360 a[)rs J.-C. Cependant Heyier croit qu'on peut admettre la conjecture de Tourlet, exprime ainsi dans l'argu On voit, jiar le contexte de cette lettre, ment qui prcde cette lettre que Julien l'crivait deux de ses condisciples avec qui il avait fait quatre ans auparavant ses tudes Constantiuople. Par consquent il crivit cette lettre pendant qu'il tait encore, avec son frre, confin au chteau de
:
Macelle en Cappadoce, au pied du mont Arjje, non loin de Csare. Il resta six ans dans ce chteau, ainsi qu'il le dit lui-mme dans son manifete au
peuple d'Athnes.
- Il
est pas
42V
vous
si
vous ne
les
LETTRE
Il
LYI.
A ECDICIUS.
l'engage fk-velopj)er
le
{foi'it
de
la
musique Alexandrie.
'.
Julieti
Il
Ecdicius
un
art sacr
convient, entre autres soins, de s'occuper de la musique, ^ Choisis parmi le peuple d'Alexandrie des jeimes
.
gens bien ns et fais-leur donner chacun deux artabs ^ par mois, outre l'huile, le froment et le vin les vtements leur seront fournis par les intendants du trsor. Qu'ils soient inscrits
:
pour
le perfectionnement de la voix. Si cependant il y en a quelques-uns qui puissent arriver au comble de cet art, faisleur savoir que nous nous proposons d'accorder de trs-grandes
rcompenses leurs efforts. Ils gagneront mme, avant nos rcompenses, de purifier leurs mes par la divine musique, comme le prouvent ceux qui se sont expli([us avant nous sur cette matire. Telles sont nos intentions au sujet de ces jeunes gens. Quant aux disciples actuels du musicien Dioscore, engageles travailler leur art de tout leur zle. Nous, nous sommes prts, quoi qu'ils puissent dsirer, leur venir en aide.
LETTRE
Il
LVII.
A ELPIDIUS.
lui
demande
des lettres,
si
y a dans
plaisir
une lettre, si petite ([u'elle soit, un bien grand pour quiconque mesure l'affection de celui qui l'crit,
la petitesse
Si
Voyez
les lettres
lu
VJ, IX
L.
nos-
Tourlet traduit
ici la
musif/uc sacre de
temples,
loin
les la
appelle
3
un
art divin.
et
Egv|)tieii.s
chez
les
Perses.
^
On
ne
remplir.
Libanius
LETUKS.
425
amical que je t'envoie, n'y vois pas une marf[ue de la faiblesse de mon attachement; mais, sachant bien jusqu'o s'tend mon affection pour toi, pardonne la brivet de mon crit et ne
tarde point
me
me
viendra de toi,
si
me
LETTRE
Il
EVIII
'.
AUX ALEXANDRINS.
leur (leiiiande un oblisque, et leur accorite en retour la permission d'lever
Julien
Il
aux Alexandrins.
y a chez vous, m'a-t-on dit, un oblisque^ de pierre, qui est d'une belle longueur^; cependant on le ddaigne, et il gt
sur le rivage,
avait frt
par
la
il
a fait le
voyage 'que nous impose tous le destin, c'est moi que la ville rclame ce monument, d'autant que c'est ma ville natale et que les liens qui nous imissent sont plus troits. Constance l'aimait comme une sur, moi, je l'aime connne une mre j'y suis n, i'v ai t nourri, je ne puis tre ingrat envers elle. Toutefois, comme je ne vous aime pas moins que ma patrie, je vous permets d'lever votre statue d'airain. Car on vous a fait rigez -la et vous aurez un rcemment une statue colossale monument d'airain au lieu d'un monument de pierre, l'image et la ressemblance d'un homme * que vous dsirez avoir, au lieu
:
Ecrite l'an
qu'on voit encore dans la ca])italc du monde chrtien. Julien voidut faire venir Gonstantinople un pareil moninnent et cette lettre prouve qu'il eu avait donn l'ordre. Mais la translation ne s'effectua (pi'aprs
sa mort.
Tourlet.
hantein-
Sur ehap. 9
3
^
la
des
olilisques,
voyez
Pline
l'Aiirieii,
liv.
XXXVI,
et
10.
et les
Les coiuMUMitateurs
la
personne dont
La
statue de Julien
lui-mme. Tourlet pense que c'tait celle d'Alexandre le Grand, fondateur d'Alexandrie, et Heyier prsume que cette statu(! reprsentait le mdecin
Zenon, dont
5
il
est question
dans
la lettre
XLY.
Il
On ne
a l quelque faute
(^f.
de
texte.
Voyez
AnuTiien
Marccllin,
liv.
XVII, chap.
iv, C.
426
tiens
'.
est vrai,
comme on
le
rlit,
qu'il
y a certains
qui couchent sur la pointe de cet oblisque, c'est thrapeutes une raison de plus pour moi de le faire enlever cause de cette superstition. Car en les y voyant dormir, au milieu des salets et des vilenies amasses sans doute en ce lieu, on ne peut {jure le croire divin % et la superstition des (jens qui en font leur sjour est ])ien faite pour dtruire la croyance aux dieux. C'est donc aussi un motif de plus pour vous de me seconder et d'envoyer ce monolithe dans ma patrie, qui vous reoit si gnreusement (|uand vous naviguez vers le Pont; et de mme que vous la nourrissez *, il faut aussi contribuer l'embellir. En somme, il ne vous sera point dsagrable de voir chez nous quelque chose de votre pays, et d'avoir en dbarquant dans notre ville un aussi aimable coup d'il.
LETTRE LIX
A DKNYS.
11 se
'.
moque
Julien Denys.
d'abord que d'essayer, comme aujourd'hui, de te justifier. Car enfin tu ne me calomniais pas, (juoique dj peut-tre tu en eusses la pense mais aujourd'hui
Tu
faisais
mieux de
te taire
tu as enfant
vomi contre nous des flots d'invectives. Et ne dois -je pas regarder comme une invective ou plutt comme un blasphme d'tre assimil par toi deux de tes amis, chacun lesquels tu t'es donn sans leur appel; ou plutt aprs t'tre donn au premier" sans son appel, tu t'es prt aux volonts du
et
second^,
(jui t'avait
Du
seulement fait sijjne qu'il agrerait volonreste, ressembl -je ou non Constant et
/or, cit.
-^
"^
soleil.
'''
un des greniers de
l'i'mpire
romain.
II
notamment dans
Cette lettre, tnie des plus longues de Julien, est moins luie plre qu'une
un diffamateur.
le
de Lucien contre
Voyez t. II, p. 295 et suivantes de notre traduction. Cf. la Vie d'Alexandre ou le Faux prophte. Du reste, ce Denys est compltement inconnu.
^
'
Constant.
Magnence.
LETTUES.
427
dit,
le
Magnence,
le fait
mme, comme on
' :
prouvera. Mais
toi,
comme
dit le Goniicjiie
Ainsi (ju'Astvdainas tu
te
vantes,
la
femme-!
On
le voit
l'intrpidit,
et
la
grande audace,
le reste
et le
Ah!
si
et tout
du mme genre. Dieux! quel vacarme, quelle enflure de paroles Mais, j'en atteste les Grces et Vnus, si tu as tant d'audace et de cur, pourquoi craignais-tu donc tant d'chouer une troisime fois? Ceux qui encourent la haine des puissants, ne tardent gure, chose facile et l'on peut dire agrable pour un homme sage, changer d'emploi et, s'il faut essuyer quelque lger dommage, ils y laissent leur fortune ; mais le dernier
!
de faire souffrir des siqiplices irrmdiade condamner la mort. Toi, tu te moques de tout cela tu as affect de ne })lus connatre un intime et quant l'autre, honune du vulgaire, homme du commun, que nous avons appris trop tard connatre pounjuoi donc grands dieux, dis-tu que tu crains d'chouer une troisime fois^? Car
effet
de
la colre c'est
bles, c'est
;
ne pourrai pas de bon te rendre mchant, en m' irritant contre pouvoir qui ne serait pourtant pas ddaigner, puisque, selon Platon *, l'on serait aussi capable d'oprer le contraire. Mais la vertu tant un acte libre, tu ne devais t' attendre rien de pareil. Oui tu regardes comme un haut fait de dire du mal de tout le monde, d'invectiver sans distinction contre tous et de transformer en arsenal le temple de la Paix. ^lais penses-tu faire oublier au monde tes premiers attentats et taler ton courage actuel comme un manteau sur ta couardise passe? Tu Une chatte prise d'un beau connais la fable de Babrius ^ cavalier ; lis le reste dans le volume. Quoi que tu puisses dire, tu ne persuaderas personne que tu ne fus pas ce que tu as t, et tel que nombre de gens t'ont jadis connu. Non, j'en atteste les dieux, ton incapacit actuelle et ton impudence, ce
je
toi,
Philmon, suivant
la
conjecture de Fabricius.
Ici Julien ajoute XII, p. 466, note 1. allusion aux murs dcries de ce Denvs. ~
Voyez
lettre
le
Passa{;e obscur et
dont
il
est impossible
de rtablir
le
contexte.
'*
Lois,
liv.
VU,
di;
chap.
m.
l'dition Schneidevvin.
^ C'est la fable
XXXII de
La Fontaine
l'a
mise en
La chatte mctamnrphose eu femme. Le sens moral de cette fable et l'allusiou de Julien se rsument dans le vers de Destouches Chassez le naturel, il revient au galup.
:
km
mais c'est cette double i(jnoiance dont parle Platon ', Car, bien prs de ne rien savoir, comme nous l'avouons de nous-mmes, tu te crois le plus sage non-seulement de tous ceux qui sont aujourd'hui, mais de tous les hommes qui ont vcu et qui vivront mme un jour. Tant l'ignorance t'a jet dans un excs de prsomption! Mais en voil suffisamment pour toi, et j'en ai mme dit plus qu'il ne fallait. Il convient cependant que je me justifie aux yeux des autres de t'avoir appel inconsidrment la gestion
commune
,
je
ne
suis ni le premier, ni le
seul qui y ait t pris, Denvs. Ton homonvme a tromp Platon ^ tromp aussi par l'Athnien Calhppe*. Car il dit qu'il
sait
aller sa perversit,
avoue
qu'il
ne
Et pour-
d'Esculape,
Hippocrate, crit
nion.
mon
opi-
qu'ils savaient, et
un
de
l'art
Quoi d'tonnant alors que Julien, apprenant que Nilos ou Denys est devenu un homme, s'y soit laiss prendre? Tu connais Phdon d'Ele% tu sais son histoire; si tu ne la sais pas, tche de l'a})prendre fond, car je n'ai pas le temps de la dire en dtail. Ce Phdon s'imaginait que la philosophie est propre gurir tout le monde, et que chacun peut tre arrach par elle toute espce de manire de vivre, passions, dsirs et autres vices du mme genre. Qu'elle ait ce pouvoir sur les mes bien
nes et bien leves,
elle
il
si
ramne les g^ns aussi vicieux la lumire, c'est, mon sens, une tonnante merveille. Cependant la pense m'tait venue, tous les dieux le savent, que tu n'inclinais qu'un peu
1
II
n'y a point
tic
passajjo
il
de Platon o
fait
il
de rette
et
y est
allusion dans le
Premier
Alcihitidf
- Voyez dans Diogne de Larte, Biogr. de Platon, sophe avec Denys, tvran de Syracuse. ^ *
liv.
les relations
du philo-
Voyez Plutarque,
Tiinalr'on et Dion.
le
Le
chap. iv
<lu
des Maladies pidmiques , qu'il a pris, dans lui cas particulier, les
sutures naturelles
^
lsion accidentelle.
fameux dialogue sur l'immortalit de l'me. Phdon, comme Polmon, avait commenc par tre un dbauch. Cf. Ep. a Tlimistius , vers la tin,
nom
au
et
LETTRES.
vers le bien.
429
t'ai -je jamais plac ni au premier, ni au second rang des hommes estimables. Tu le sais toi-mme sans doute. Si tu ne le sais pas, demande-le au beau Svmmaque '. Je suis convaincu qu'il ne consentira jamais mentir, tant
Aussi ne
port de sa nature toujours dire la vrit. Si donc tu te fches de ce que nous ne t'avons pas prfr tous les autres, moi, je
m'en veux de ne
comme
le
dernier des
les
hommes,
qui m'ont
dieux et toutes
affaires
desses
empch de
confier
mes
bien que
les
potes disent de la
il
ne faut pas croire en tout la bonne et pure dans son essence, comme est la race des dieux, mais elle participe aussi d'une nature infrieure et, ce que je n'oserais affirmer des autres dmons, quand je le dis de la Renomme, qu'elle annonce beaucoup de> faux et beaucoup de vrai^, je ne crains point d'tre accus de faux tmoignage. Ta franchise, crois-tu, vaut bien quatre oboles, comme on dit. Tu ne sais donc pas que Thersite aussi tait franc avec les Grecs? Mais Ulysse, le plus sage des rois, le frappa de son sceptre et Agamemnon ne se souciait pas plus de la franchise de Thersite (ju'une tortue des mouches, comme dit le prover])e. Il n'y a pas grand mrite censurer les autres, mais se montrer soi-mme l'abri de la censure. Si tu es de cette catgorie, fais-le voir. Dans ta jeunesse, tu as fourni un beau texte d'entretien aux hommes gs mais moi comme dit Electre dans Euripide *, je me tais sur ces aventures. Homme fait oblig de servir dans les camps, tu v as agi, par Jupiter! comme tu dis avoir agi envers la vrit la premire vue tu as tourn le dos " Je puis le prouver non par quelques tmoins et les pires des hommes, mais par ceux mmes qui t'ont chass et qui sont revenus ici. Il n'est pas d'un homme prudent et sage, trsavis Denvs, de se retirer ha des puissants. Tu te serais montr
ou,
si
Renomme. Ce
une
dit
si
rendre
1
les
dont
il
est
question
dans
Ammien
'-
XXVII, m,
3.
Voyez
Enide, IV,
v. 188.
et
3
* ^
Voyez
mieux 265
suivants.
Oreste, V. 16.
Cette partie
du
439
autres de ceux qui suivent ta mthode. Pierres contre pierres, les plus durs cailloux contre cailloux se nuisent mutuellement
:
usent toujours les plus tendres Mon discours n'a rien de laconique, rien de concis, et je
'
montre, cause de toi, plus bavard que les cip^ales attiques. Mais j'espre te faire payer la peine que mritent tes mfaits, si les dieux le veulent, ainsi que la puissante Adraste. Quelle est cette peine? Par f[uels moyens rduirat-on l'impuissance et ta lanjjue et ton esprit? Autant que je le pourrai, mes paroles et mes actions ne manqueront pas de rprimer le havardajje de ta lanjjue mdisante. Je n'ignore pas que la sandale de Vnus - ne put chapper, dit -on, aux sarvois
que
je
me
casmes de Momus. Mais tu vois que le reste faisait crever Momus de dpit, et que c'est de guerre lasse qu'il se prit la
sandale. Puisses-tu donc,
comme
lui,
que Tithon % plus opulent que Gvnira *, plus effmin que Sardanapale, afin ([u'en toi s'accomplisse le proverl>e Deux
:
fois
si
grand? Est-ce reproche le parce que tu es jaloux de l'imiter dans ce que d'assez insens pour jeune Hermolaiis*? Mais il n'y a personne croire cela de toi. Au contraire, le dessein pour lequel Hermolaiis se plaignait d'tre frapp, le projet qu'il avait form, diton, de tuer Alexandre, il n'est personne qui ne t'en souponne capable. J'ai entendu, j'en prends les dieux tmoin, nond)re de gens, qui t'aiment beaucoup, te disculper de ce forfait il y en a mme un qui n'y croit pas; mais c'est l'unique hirondelle: il ne fait pas le printemps. Peut-tre Alexandre te parat-il grand, parce qu'il a fait subir Gallisthne ime mort cruelle, tu Clitus au milieu d'une orgie, mis mort Philotas, Parmnion et le hls de Parmnion ", et noy Hector ' en Egypte dans les
Le
lui
Vovez La Fontaine,
Ce
trait est
llv.
V,
fable
ii ,
Le pot de
de
3
CL.
^
Kayser, p. 356.
Dict.
Voyez
myth. de Jacobi.
ses richesses, deviennes proverbiales
comme
Voyez Qninte-Curce, VIII, 6, et Arricn , IV, 2. Pour ces faits, voyez Quinte-Curce, VI, 2; VII, 2, VIII, 1, 5 et 8; Justin XII , 5 et 6. Le texte, du reste, n'est pas trs-r;;ulier dans ce passage. ^ Voyez Quinte-Gurcc, IV, 8, 7.
G
,
LETTUHS.
tournants du Nil ou dans ceux de l'Euphrate
,
431
car
il
y a l-des-
je
homme
dont
la
un grand homme de
e'difiante, mais qui fut guerre. Mais chez toi l'on ne trouve pas
plus de moeurs et de courage que de poil sur les poissons. Ecoute donc ce conseil, et ne t'en fche pas trop
:
l.
Le
reste, je
ne
le
cite
point
est
logique que
le fait
les
faits, celui
ne peut fuir le mot qui le (jualifie. Toi donc qui affectes de rvrer les mnes de Magnence et de Constant, pourquoi fais -tu la guerre aux vivants, et pourquoi injuries-tu les meilleurs gens de hien? Est-ce parce que ceux-ci peuvent moins que les premiers se venger des injures? Il ne te conviendrait pas de le dire, puisque, comme tu l'cris, tu es un homme de trs -grand cur. Mais, s'il n'en est pas ainsi, reste un second motif, c'est que les autres ne peuvent pas sentir tes railleries. Tu ne le voudrais pas. Qui donc parmi les vivants aurait assez de folie ou de faiblesse, pour se soucier de ce que tu penses de lui? Qui donc ne prfrerait pas de t'tre compltement inconnu, ou, si cela n'est pas possilde, d'tre expos tes outrages comme je le suis plutt qu' tes hommages? Non, jamais je ne consentirai tre assez insens pour mieux aimer tes louanges que tes insultes. Peut-tre te figures-tu que je t'cris ainsi parce que je ressens tes morsures? Les dieux sauveurs me sont tmoins que c'est seulement pour rprimer ton excs d'insolence, la hardiesse et l'impudence de ta langue, la sauvagerie de ton me, la folie de ton esprit, l'garement de tout ton tre. Je pouvais, mordu par toi, te chtier trs -lgitimement non plus en parole, mais en
,
membre du
Snat, tu as enfreint un
ordre de l'Empereur. Or, cela ne t'tait point permis, puisqu'il n'y avait pas ncessit urgente. Mais je n'ai point vu l un
motif
valait
te
1
une peine quelconcjue, et j'ai cru d'abord qu'il pensant qu'une courte missive suffirait gurir. Mais tu as persist dans tes garements * au point de
t'infliger
mieux
t'crire,
Homre,
Iliade, V, 428.
est
Le passage
videmment
altr
les ides
du
texte sont
mal
jointes.
432
les
avec ta
prtention la science, toi qui n'as jamais mis le nez dans un livre, comme on en peut juger par tes lettres. Car jamais
dit,
comme
toi, c^po'ji^ov
au lieu de
TTpo'^avoj',
sans parler des autres bvues de ta lettre. Personne ne pourrait, mme dans un long volume, dtailler les habitudes de
prostitution et de
sduire ainsi
dbauche dont tu fais mtier. Et tu prtends non -seulement ceux qui viennent toi d'euxaux
dijpiits
*,
mmes,
mais encore
les
hommes
d'un jugement ferme, que leur sentiment du devoir rend dignes de notre choix, parce qu'ils sont prts obir. Tu nous leurres de belles esprances, en avant l'air de cder
si
la gestion
des affaires. Mais je suis tellement loign de ce dessein que, ([uand tu es entr avec les autres, je ne t'ai jamais adress la
parole
chose que
j'ai faite
,
me
parmi les habitants de Rome la ville chrie des dieux. Voil le cas que je faisais de ton amiti voil comme je te crovais digne d'estime Selon toute apparence, je
sont connus ou inconnus
;
!
serai toujours
de
mme
ton gard.
Pour le moment, j'ai crit cette lettre non-seulement afin que tu la lises, mais parce que je crois ncessaire que beaucoiq) aussi la donnerai-je tout le monde, qui, j'en la connaissent
:
dominer sa ne te laisse dons pas davantage tu as ma lettre lis-la quand il te plaira quant notre amiti, tu en as fait marchandise. Que ta sant fleurisse au milieu de tes dbauches et de tes invectives contre moi
:
:
En te vovant le plus solennel hommes qui aient jamais vcu, on ne peut elle colre. Tu as de nous une rponse complte rien dsirer. De notre ct, nous ne t'en deman,
Qui
a di^ijui'u
iuuioiii,
au lieu d'apparent,
visible.
Tout ce
pa,s.sa{je est
fort dfectueux
dans
le {;rec.
LETTRES.
433
L ET tri:
Il
I.X.
A JAMBLIQUE.
exprime
11 fait
la Joie
des
que lui ont cause ses lettres qui lui ont rendu la vux ])OHr (ju'il lui soit permis de le revoir bientt.
vie.
Julien Jamblique.
Tu es venu, et la chose a t faite je dis que tu es venu, ((uoique absent, parce que tu m'as crit. Pour moi, j'en atteste
:
mon me qui brle pour toi de tenmon affection ni me sparer de ta personne. Je te vois toujours prsent ma pense absent, je vi.s avec toi hors de l, rien ne peut me satisfaire. En retour, prsent, tu m'accables de bienfaits; absent, tes lettres ne me causent pas seulement de la joie, elles me rendent la vie. Aussi,
sauve par
toi
,
mon me
lorsque quelqu'un m'annona dernirement qu'un ami venait de ta part et nous apportait de tes lettres, ma sant tait mauvaise, je souffrais de l'estomac depuis trois jours, tout mon corps tait endolori, et la fivre ne me quittait pas. Mais on me
prvient,
(jui
comme
je te
l'ai
;
dit,
qu'un
alors je ne
j)orte
;
hors
de moi, je m'lance avant qu'on introduise le messa^jer. Ds ((ue j'ai ta lettre entre les mains, j'en atteste les dieux et la vive tendresse que je ressens pour toi, toutes mes douleurs s'enfuient
et la fivre
tombe
l'instant
la
:
brise le
cachet, je
lis
me
objet de
velles,
ma
comme
d'un zphyr favorable et rapide! Or, cette lettre ne m'a pas seulement combl de bonheur en me faisant connatre l'tat dont tu mrites de jouir, mais elle
lettre sur l'aile
fait passer, j;nice toi, de la maladie la sant. Mais poursuivons. Par o commencerai-je pour peindre les motions que m'a causes la lecture de cette lettre? O trouver des paroles qui expriment au vrai ma tendresse? Oue de fois je l'ai
respondance, m'apportcr ta
et
(|ui,
de notre corempress de
m'a
parcourue du milieu au commencement Que de fois j'ai craint d'en avoir omis quelque passage! Oue de fois, comme dans un cercle ou dans les volutions d'une strophe, rapprochant le
!
28
434
refrain du dbut, ainsi que dans un couplet musical o le rhythme du conimencement revient la fin, j'ai fait sonner ensemble les premires et les dernires notes de la mlodie Ce n'est pas tout, j'en atteste Jupiter Que de fois j'ai appliqu mes lvres sur cette lettre, comme une mre qui baise ses enfants Que de fois ma boucbe s'y est colle, comme au visage d'une amante clirie Que de fois j'ai diri(j; mes paroles et mes baisers sur l'adresse, o se trouvent les caractres tracs de ta main comme un sceau manifeste! Et puis, j'v tenais mes yeux fixs, comme pour y retrouver l'empreinte des doi^jts de ta main sacre. Salut donc mille fois de notre part, comme dit la belle lleois mes vux non-seulement poiu' le temps o Sappbo
!
! ! ! ' !
nous sommes spars l'un de l'autre, mais tout jamais crismoi, et souviens-toi de moi comme je le mrite. En effet, je ne mancjuerai pas un seul jour en tout, partout et dans tous mes discours, de me souvenir de toi. Que si jamais Jupiter nous accorde de revoir notre terre natale, si nous rentrons dans tes pnates sacrs, ne m'par^jne pas plus qu'mi transfiij>e. Attache-moi, si tu le veux bien, tes bancs chris, comme un dserteur des Muses, et chtie-moi suivant mon dlit. Je ne chercherai nullement me soustraire la peine je la subirai volontiers et de bon cur, comme d'un excellent pre, dont la prudence ne veut que mon salut. Cependant, si tu me laisses matre de porter la sentence et de choisir le jjenre de ])unition, je m'attacherai avec plaisir, gnreux ami, la tunique dont tu es revtu. C'est un moyen de ne jamais te (|uitter et de vivre sans cesse avec toi, comme ces tres double nature invents par les fables, moins que les fables, par ce jeu d'esprit, ne veuillent faire entendre l'excellence de l'amiti ([ui lie l'un l'autre deux corps de nature diffrente et ne leur donne (ju'une seule me.
;
;
LETTRE
LXI. AU MME.
(jiii
Il rcjjrette la tlistaiice
les spare.
Julien Janihliqne.
toi,
le
J'avoue que j'ai t suffisamment puni de m'tre loign de non-seulement par les dsagrments que m'a fait prouver voyage, mais l)eaucoup plus encore par la longueur du
Dans un pome
|)ci(ln.
LETTRES.
435
:
temps
oTi j'ai t
traverses,
n'en est
priv de ta prsence et cependant que de que d'vnements de toute soite m'ont assailli! Il pas que je n'aie prouvs. Et cependant tumultes guer-
d'un sige, erreurs de la fuite, craintes de toute espce pret des hivers dangers des maladies mille et mille flaux de toute nature endurs depuis la haute Pannonie jusqu'au dtroit de Chalcdoine, rien ne m'a paru aussi affligeant, aussi pnihle supporter, j'ose le dire, que d'tre si longtemj)s sans
, ,
riers, rigueurs
en quittant l'Orient, toi le bonheur commun des Grecs. donc un brouillard obscurcit mes veux, s'il v demeure un gros nuage \ n'en sois ])as tonn. L'air pour moi redeviendra serein la lumire du soleil plus brillante et ma vie sera comme
te voir,
Si
, ,
entoure d'un magnifique printemps, lorsque j'aurai embrass, dans ta persoime, la grande image de l'univers semblable
:
im
fils
chri rendu
cha])pant la
rpie
un tendre pre contre toute esprance en guerre ou aux flots de la mer, je te dirai tout ce
,
:
l'ai prouv, quels dangers j'ai traverss assur dans mon mouillage par mon ancre de salut, j'v trouverai un allgement
suffisant mes peines. Et de fait, on adoucit, on attnue ses maux, ce me semble, quand on fait part aux autres de ce qu'on a souffert, quand on leur en donne connaissance dans
l'effusion
je serai
avec
toi
autant qu'il
rjue
me
durera notre spEuation, d'en combler le vide par mes leten change, que tu me paves de retour, ma douleur en sera quelque peu calme grce au baume salutaire
tres. Si j'obtiens,
,
v auront vers. De ton ct, reois les miennes avec bienveillance et montre-toi mieux dispos que jamais y rpondre. Tout ce (jue tu v criras ou feras entendre de beau, je le croirai exprim par la voix de Mercure, dieu de l'lo(pience, ou trac de la main d'Esculape.
([ue tes lettres
LETTRE LXIL
A
Il
ex PONTIFE PAEN'-.
et
il
reproche un
ijrire
le
suspend
de
pendant
trois
mois.
Les gards qu'on a pour des bois n'est-il pas juste de les avoir pour des honmies? Supposons qu'un prtre se soit rendu
1
Allusion i V Iliade, V, 127, et V Odysxe , XXII, 88. Le coinmenrement de cette lettre manque dans tous les manuscrits.
28.
436
indi^nie
il tait revtu, ne convient-t-il pas avec ninaj^enient jusiju'au moment o, son crime tant prouv, on le destitue de ses tonctions, et que le nom de prtre, qui lui avait t donn avec trop de prcipitation sans doute, soit livr l'ignominie, la fltrissure, au suj)plice? Si tu ne (comprends pas cela, tu me fais l'effet de ne pas com-
de
prendre mme ce qu'il y a de plus simple. Car comment ainais-tu la moindre notion de l'quit, toi qui ne sais pas ce que c'est fiu'un iirtre et un particulier? Quelle peut tre ta modration, toi qui maltraites lui lionmie, devant lequel tu aurais d te lever par respect? C'est un acte honteux, et rien ne le justifie ni devant les dieux ni devant les hommes. Apparemment les v(jues et les prtres des Galilens si.|;ent auprs de toi, sinon en public, cause de ma personne, du moins en secret et l'intrieur de la maison. Ainsi tu as fraj)p un de nos prtres autrement, j'en atteste Jupiter, le souverain pontife ne m'aurait
:
pas adress cette supplique. ^lais puis(jue tu regardes comme des fables ce qu'il v a dans Homre, coute l'oracle du dieu
souverain de
senss
Didvme
',
et vois
s'il
n'a pas
donn
jadis
de sages
pour
hommes
Quii'onque ose
insiiltei' les
Et dont le fol orgueil gai'ant les penses, Se dchane contre eux en clameurs insenses. Verra troubler ses jours par un coup dsastreux. Car la Divinit ne rend jamais heureux Quiconque attente aux droits des personnes sacres. Qui portent aux autcls et l'encens et les vux.
qui frappent ou
lge.
rjui
mais ceux
mmes
qui
iNIoi donc ([ui suis souverain pontife, coutumes nationales, et <]ue le sort a pr[)os l'oracle de Didyme, je t'interdis pendant tiois priodes limaires toute espce de fonction sacerdotale. Si tu parais redevenu digne pendant cet espace de temj)s, alors, d'aprs le rapport que m'aura fait le grand prtre de la ville, je consulterai les dieux pour savoir si tu dois tre rintgr. Voil la peine que j'inflige ta tmrit. Jadis, en pareil cas, les anciens appelaient, par mie sentence crite ou prononce, les maldictions des dieux.
1
un sacriconformment nos
Voyez sur
De
l'astrolo'/ie
23;
I.
I,
]>.
523 de noire
traduction.
LETTRES.
(]ette
W7
manire d'agir ne nie parat ])a.s Jjonne. Jamais je n'ai vu les dieux en user ainsi; et nous devons tre, d'ailleurs, des ministres de prire. Je me joins donc toi, ([ui supplies les dieux, je pense, pour implorer d'eux le pardon des fautes que tu as commises.
LETTRE
A
Il
LXII'.
THODORE.
pour
lui
des dieux.
Je t'cris sous une forme diffrente des lettres que j'adresse aux autres, parce que je crois que tu as plus d'amiti pour moi (|ue les autres n'en ont. Car c'est ]>eaucoup <[ue nous ayons eu le mme initiateur*, et sans doute tu ne l'as point oubli. Il n'y a pas bien longtemps que, devisant un soir avec lui, je m'aperus ([ue tu lui plaisais beaucoup, et je te considrai ds lors comme mou ami. Par un Ixeureux hasard les choses se sont passes sans blesser les scrupules de ma prudence. Car dans le fait je n'avais jamais vu ta figure. Or, avant d'aimer, il faut connatre % et, pour connatre, il faut pratiquer. Mais il y
,
moi,
et tu le dis
toi-mme. Voil pourquoi j'ai cru qu'il fallait de mes intimes. Et maintenant je
une affaire qui m'est agrable et qui doit tre utile temps tous les hommes. A toi, selon ma lgitime esprance, de la prendre en main connue il faut, atin de te procurer beaucoup de joie pour le moment, et encore plus de l)on espoir pour l'avenir. En effet, nous ne sommes pas de ceux ({ui se figurent que l'me prit avant le corps ou qu'elle s'anantit avec lui. L-dessus, nous ne uous en rapportons aucun des hommes, mais aux dieux, qui seuls savent au juste
en
mme
ce
([u'il
en
est, suivant la
vraisenddance,
(|ui
si
mme
manque.
l'on peut
appeler vraisend)lance ce
1
est
de, toute
ncessit.
Les
Le
3 C'est ce
acte I, scne
il.
Avec lumire et choix celle union veut natre; Avant que nous lier, il faut nous mieux connatre; Et nous pourrions avoir telles cumplexions Que tous deux du march nous nous repentirions.
438
OEUVRES DK L'EMPEItElll
.iriJEN.
sur ce sujet, sont rduits des conjectures, mais les en ont connaissance ncessairement. dieux Quelle est donc cette commission dont je dis (jue je te cliarj^e? C'est l'intendance gnrale de tout ce qui concerne la reli(;ion en Asie, l'autorit sur les prtres de la campagne et des villes, le droit de juger les actes de chacun. Dans ces fonctions la premire des (pialits est la douceur, puis la honte et l'humanit envers ceux qui en sont dignes. Quiconque est injuste envers les hommes, manf[ue aux lois envers les dieux celui donc qui se montre insolent envers tous, doit tre repris avec lihert ou chti avec rigueur. Tout ce qu'il y a de mieux faire en gnral dans ce qui regarde la religion, tu l'apprendras hientt avec le reste, mais je veux, en attendant, te soumettre quehpies ohservations et je compte sur toi pour t'y
:
hommes,
conformer. Car,
cela sans de
les
dieux
le
mres rflexions; plus que personne, j'y montre en toute chose, le hien prendre, je fuis la de la rserve nouveaut, mais particulirement en ce qui touche aux dieux. Je suis convaincu qu'il faut s'en tenir strictement l-dessus aux lois que les dieux ont ds le principe donnes nos pres. Jamais elles n'eussent t aussi helles, venant simplement des
:
il
du luxe, je crois qu'il Vovant donc cette profonde indiffrence que nous montrons envers les dieux, et le respect d ces tres souverains hanni par une impure mollesse, j'ai depuis longtemps gmi en moi-mme de cette situatriomphe des richesses
faut reprendre l'difice j)ar la hase.
l^^
')<'<>i-i
tion.
Eh
(juoi
les partisans
la ferveur
supporter
misre et la faim plutt que de goter de la chair de tout autre animal touff ou mort par accident '; du porc ou et nous, telle est notre froideur envers les dieux que nous ouhlions les lois de notre patrie et que nous ne savons pas
,
ntme
si
elles
hon qui gouverne le monde visible, et ([ue nous adorons nous-mmes, je le sais, sous d'autres noms". Ils me semblent donc agir comme il faut,
^
t.
VIII, p. 143.
LETTRES.
en ne manquant point leurs
, ,
439
;
seulement ils pchent en lois que au mpris des autres dieux ils en servent exclusivement un seul, dont ils novis croient privs, nous autres
ceci
,
Gentils, enfls
la
folie.
'
<[u'ils
Ainsi,
ces
impies
Galilens,
lpre
de
la
socit
humaine
LETTRE
Il les
LXIV2.
A DES MDECrXS.
exempte des fonctions de snateur.
Julien
aux mdecins.
l'exp-
Combien
l'art
mane du
LETTRE
Il
LXY.
AU PEUPLE.
dfend qn on l'applaudisse dans un temple.
le
Tychum
;
*.
un thtre applaudissez mais si dans un tejnple, restez trancjuilles et rseivez vos' applaudissements pour les dieux. Avant tout les dieux ont droit vos applaudissements
c'est
que Julien s'emportait ici contre le Christianisme et les peut-tre d'une manire si atroce qu'elle aura fait horreur aux copistes. L.\ Bleterie.
*
Il
est visible
Clirtiens
le
La date de cette lettre ou ordonnance se trouve, avec Code Thodosien, troisime titre du livre XII, sous le tiiius et de INvitta, rpondant l'an 361 de J.-C. ^ Voyez la lettre XI, p. 365.
^
le
cou.-sulat
de Manier-
Temple de
la
Fortune.
WO
LETTRE LXVI
A UN PEINTRE.
11 se inoijiie
'.
d'un mauvais
jjortrait.
Si je n'avais rien
eu
et
que tu m'eusses
fait
largesse, tu
indulgence. Si, au contraire, j'avais quelque chose et que je ne m'en fusse point servi, j'aurais en rpondre
mriterais
mon
mon
ami,
me
donnes-tu un costel
tume
(|ui
n'est point
tu dois
me
peindre.
LETTRE LXVin.
A ARSACE.
Il prie
les Perses.
A Arsace,
tribut
la nature,
les
j)lus
beaux mal
ou bien
donc de ne pense plus au bienheureux Constantin, aux trsors des grands que le vieux et mou Constance a jadis rpandus profusion et sur toi et sur les barbares de ton espce; mais songe aujourd'hui que je suis Julien, grand prtre. Csar Auguste, serviteur de Mars ^, exterminateur des Francs et des Itarbares, lil)rateur des Gaulois et des Italiens. Si tu as form ([uel(|ue autre dessein, car je te sais rus, mauvais soldat et fanfaron, et les faits prsents me le prouvent, puisipic tu accordes un secret asih* im ennemi de l'utilit commune, et (|ue tu attends l'issue de la guerre avant de te dclarer, l'aide des dieux nous suffit pour exterminer les ennemis. Mais si le destin en dcide autrement, comme ses arrts sont ceux des dieux mmes, je suppatrie, fiers des trophes dresss dans leur pays. Mets
Tout
le texte
de ce
altr.
"
On
doute, avec
rai^on selon
nous, de
il
cette lettie.
Le
style en
LETTRES.
porterai le
*41
coup sans crainte et avec coura{jfe. Saclie toutefois (jue tu tomberas, conqute de rencontre, sous la main persique, qui brlera ta maison de fond en comble et ruinera l'empire des Armniens. La ville des Nisil)iens aura sa part de tes dsastres, ainsi que les dieux du ciel nous l'ont depuis
longtemps prdit.
LETTRE LXVIIL
A
Sosi[);ilPr avait fait
SOSIPATER
leltie Julien
la
'.
remettre une
par un ami
Julien
lui
npoiitl
par
Il
mme
eulreinise.
de plus belle occasion de plaisir que d'crire ses amis par l'entremise d'un intime. Car on ne transmet plus seulement ainsi aux personnes qui l'on crit une image isole de son ame. C'est ce que je fais en ce moment. En t' adressant Antiochus, le pre nourricier de mes enfants -, je n'ai pas voulu manquer de te dire un ou deux mots, afin ([ue, si tu dsires savoir (juelrjue chose <jui nous regarde, tu puisses t'en enqurir plus intimement avec lui. De ton ct, si tu t'intresses tes amis, et tu t'intresses eux, j'en suis sr, tu me le prouveras en ne ngligeant point l'occasion de m'crire.
n'est pas
LETTRE
Il
LXIX'.
*.
lui
il
A PHILIPPE
s'excuse
tle lui
annonce
le ilessein
de
le visiter
ex[)i-tliti()n
loinlaine.
Julien Philif)j)e.
Oui, j'en atteste les dieux,
quand
je n'tais
que Csar,
je t'ai
crit, et plus d'une fois, je pense. Depuis, j'en ai souvent eu le dessein, mais tantt une chose, tantt une autre, m'en ont empch; et en dernier lieu, mon amiti de loup avec le bienheureux Constance cause de mon lvation l'empire. Car je
'"
comme
Voyez
lettre
XL,
p. 401, note 4.
dans
4
la ville
vraisemblance, le dernier hiver que Julien passa d'Antioche. Quoique plusieurs parties semblent interpoles, le ton
jjnral
II
dans les autres uvres de Julien, de ce Philippe, qui parat avoir t l'un de ses amis intimes, et auquel Libanius adresse
plusieurs ptres.
5
Cf-
Pin-
4V2
me suis ]nen gard d'crire qui que ce ft au del des Alpes, de peur de susciter quelqu'un des affaires dsa^jrables. Regarde donc comme un tmoi^jnage de mon amiti cette lettre que je t'adresse, car la langue parfois rpond mal la pense.
Peut-tre y a-t-il des particuliers qui tirent quelque gloire et quelque vanit de recevoir des lettres d'un empereur, et qui les montrent aux ignorants comme des bijoux des gens qui n'en connaissent point la valeur, l^a vritable amiti se fonde On se lie encore avant tout sur la resseml)lance d'bumeur
'
.
une estime vraie, sincre, et que celui qui l'emporte par la fortune ou par l'esprit n'est aim qu' cause de sa douceur, de sa modration et de sa sagesse. Mais voil une lettre bien prtentieuse et bien bavarde. Aussi
quand on a
l'un
pour
l'autre
me
tu
le
bon
pvtliagoricien, mettre
un
frein
ma
me
comme
les
demandais, de te
:
faire venir
les feuilles
nous autres soldats, de nos maisons et nous envovcr au del des frontires. Nous passerons par chez vous; et rien ne me sera plus agrable que de te rencontrer, si les dieux le veulent, au milieu des tiens. J'espre que ce vovage ne tardera point, moins que quelque mauvais gnie n'y mette obstacle c'est le souhait que nous adressons aux dieux.
:
^
venir le voir Constautinople.
la sant, et l'invite
.
Julien
Eiithrius.
les dieux.
de grces. Cette offrande ne sera point pour un seul homme, mais pour le salut commun des Grecs. 8i tu as le temps de venir jusqu' Gonstantinople *, j'attacherai le plus haut prix ta prsence.
1
Voyez
LXIII,
372,
p. 437, note 3.
not<; 4.
liv.
Voyez
vit.
XIX,
pajje
^ C'est tin
XVI,
chap.
"^
Cette lettre
(>st
la seule
LETTRES.
443
LETTRE
Il
LXXI.
'.
AU PATRIARCHE
recommande ime femme
laquelle
on
Julien au Pati'iarchc.
Voici une seconde lettre en faveur d'Amojjila -, la premire tant demeure sans effet devant la puissance de ceux qui perscutent cette femme. Si tu dplores
lettre, tiens
l'inutilit
'
de
ma
premire
compte de
d'une troisime.
LETTRE LXXIL
A
Il
'dIOGNE
*.
fils.
Julien Diogne.
Diojjne, ton fds m'est venu voir aprs ton dpart et il m'a que tu tais fch contre lui, autant sans doute qu'un pre
fclic
dit
peut tre
m'a pri d'intercder auprs de toi et de lui mnager une rconciliation. Si donc sa faute est lgre et telle qu'elle se puisse excuser, cde la nature, souviens -toi que tu es pre et rentre en grce avec ton fils. Mais si son dlit est trop grave pour tre pardonn tu jugeras mieux toi-mme s'il faut, au moyen de salutaires avis, vaincre la rsistance de ton fds par ta fermet et par ta patience, ou bien confier aux leons d'une plus longue exprience le repentir de ses fautes.
contre son
fds, et
il
,
Fabriciu.s croit
que Julien
.s'ndre.^.se
XXV,
p.
.Tnlui?, patriarche des Juifs, dont il 382; mais rien ne prouve l'exactitude
de cette conjecture.
2
On
ni
les
s'intressait elle.
3 Cette
n'tait encore
^
que Csar.
2.
Cf. lettre
XXX\
p.
395, note
WV
LETTRE
A
Il lui
EXXIII.
'.
PRIS eu S
lui fait
Au
reu de ta lettre,
pour
te porter la
Salut la vnrable
LETTRE LXXIV\
A LI15ANIUS.
Rcit d'un voyage.
''
la
Au
lieu des
monte dans
la voiture
publique, au lieu de rencontrer des muletiers ivres et des muh^ts poussifs, connue dit Homre % force de ne rien faire et
de beaucoup manjjer, au lieu d'avoir souffrir de la poussire, des voix tranjjes et du claquement des fouets, je suis tranquillement une route couverte, ondjrajjt'e, pleine de fontaines, de stations faites pour l'heure laquelle le repos succde la
fati()ue,
1
je
Voyez
la lettre
2 Cr. lettre ^
XII,
366, note
2.
lettre.
Rien
ii;'
dfend do croire
do
la lettre
XXVII.
Iliade,
7
LETTRES.
des platanes et des cyprs
rliinus',
je
',
445
le
tenant en main
Pliedre de Mvr-
\ Pendant que de ce libre vovajje, tte chrie, j'ai cru (jue ce serait trs-mal de ne pas t'en donner avis et de ne point te le taire partajjer avec moi.
ou quelcpie autre
dialo{}ue de Platon
jouis
LETTRE LXXV.
A EUGLIDE
Il
*.
(Jnand donc t'avons-nous quitt, pour qu'il soit ncessaire de t'crire? Quand ne te vovons-nous pas prsent aux veux de notre nie, nous qui non-seulement croyons vivre et converser sans cesse avec toi, mais qui, en ce jnoment mme, prenons
comme si tu tais au milieu de nous? Si cependant tu veux que je t'crive comme lui absent, crains par l de nous taire apercevoir plutt ton absence que le dsir de recevoir de nos lettres; moins que tu n'y tiennes absolument; et alors nous cdons volontiers tes instances. Ainsi, pour parler avec le proverl)e tu pousses courir le cheval {jalopant dans la plaine. Eh bien, soit; mais rends-moi la pareille, et, pour rpondre mon appel, ne te lasse point de faire chaujje de lettres avec moi. Je ne veux point pourtant {jcner l'essor de ton dvouement la cause commune; et lorsque je te Aois courir la poursuite du beau, je ne crois point trahir, mais servir l'intrt de la Grce entire en te laissant, connue un chien de chasse gnreux, suivre ton aise et d'une course assidue la piste de la science. Cependant si telle est ta vitesse (pie tu puisses et ne point n(jliger tes amis et ne point man(pier tes tudes, va, et fournis la fois les deux carrires.
soin de tes affaires,
,
le
Platon, dont
,
il
est
Amont x 31,
l'Attiqne.
t.
I, p.
52
notre traduetion.
-
Phdre
tait
3 ?Sous
livres
^
dc>
de ee sublime philosophe. ne
sait rien
On
de plus
sui-
cet
ami de Jnlirn,
,V46
LETTRE LXXVI
A LIBAXIUS.
Il le
Julien Lihannis.
as pav Aristophane le prix de sa pit envers les dieux de son attachement pour toi, faisant tourner ce qu'on lui reet prochait comme des crimes sa louange et sa gloire prsente ' et future. Aussi la calonmie de Paul et la sentence d'un cer-
Tu
compares
peine closes, elles ont soulev la haine contre elles et se sont vanouies avec leurs auteurs. Mais tes crits sont aims juste titre par les Grecs en ce moment mme, et, si je ne m'abuse dans mes conjectures, ils ne cesseront jamais d'tre aims.
Tu
sauras,
du
reste,
si
tu m'as
ne le crois point esclave des plaisirs et des richesses. Car pourquoi ne le cderais-je point au plus philosophe et au plus vridique des rhteurs? Il suit de l que j'ai te faire une demande. Pourquoi ne changeons-nous pas les malheurs d'Aristophane en un sort meilleur, et n' effaons-nous pas l'opprobre (in' ont vers sur lui ses revers? Marchons donc du mme pas, comme l'on dit"*, et ajustons nos desseine. Et de fait il est juste que tu ne donnes pas seulement le conseil de venir en aide un homme qui a honor sincrement les dieux, mais que tu en indiques le moyen, bien que dj tu l'aies fait assez entendre. Au surplus, il vaut mieux peut-tre, en pareille matire, ne point crire, mais se concerter de vive voix. Porte-toi bien,
(lue ie
Cf. lettre
.suite
de
la
XIV<^.
du temps.
chap.
^
les historiens
Cf.
Ammien
la
Marcellin,
XI Y, chap.
v, 6, et liv.
XXII,
III,
11.
Constance, suivant
Allusion
conjecture de Fabricius.
Homre,
Iliade^
X, 224.
LETTRES.
447
J.ETTKE l.XXVII
A BASILE.
11
'.
se vante de la iloiiceiir
et
il
de son caractre, qui lui a soimiis toutes les nations, reproche Basile l'impuilence de son mpris, (pi'il menace d'une terrible vengeance.
Julien Basile.
La nature a mis en moi ds mon enfance une douceur et une humanit qui, en se manifestant jusqu'ici tous les hommes, m'ont soumis tous ceux qui habitent sous le Soleil. Voici que la race entire des barbares, jusqu'aux rivages de la merOcane, vient m' apporter des prsents et tomber mes pieds. Oui, les .Sagadres^, nourris sur les bords du Danube, et les Gotbs, aux ttes de formes diverses, dont l'aspect n'a rien de l'homme, mais tient de la nature sauvage tous ces peuples dis-je se prcipitent cette heure mme sous mes pas et me promettent de faire ce qui paratra bon ma rovaut. Mais je n'insiste pas sur ce point il faut que je m'empare en toute hte de l'empire des Perses et que je mette en droute ce fameux Sapor, ce descendant de Darius, jusqu' ce qu'il s'abaisse devant moi et qu'il me paye tribut. De l, je promnerai le fer et la flamme sur les peuples indiens et sarrasins, jusqu' ce que tous, s'humiliant devant mon trne, apportent mes pieds leurs fronts
, ,
et leurs trsors.
Cependant ton orgueil sui-passant leur puissance tu couvres ton impudence du masque de la pit et tu vas me diffamant partout comme indigne de la rovaut des Romains. Eh ne sais-tu pas que je suis un descendant du grand Constantin? Si
, , , !
tu
me
que
je n'ai jamais
oubli notre
commerce
deux
".
sommes
A ce titre, et d'une me bnigne, je te somme de m' envoyer mille livres pesant d'or, mon })assage sur le chemin de Csare, quand je serai svn- la voie publique, pour l'expdition urgente que je vais faire contre les Perses. Je suis prt, si tu y manques, renverser de fond en comble toute la ville de Csar,
1
Les meilleurs diteurs de Julien doutent avec raison de l'autliemicit de de fanfaronnade ridicule et sans esprit.
On
elirtieune
au
fjuatriine sicle,
p.
4V8
monuments dont elle est fire, j)Our y sul)des temples et des statues des dieux, alin d'apprendre stituer l'univers qu'il faut cder sans rsistance au roi des Romains.
dtruire tous les
Ainsi, pse et tais Jjien trbucher l'or susdit dans une balance de Gampanie, et puis envoie-le-moi, si tu as du sens ',
fidle, sous le
sceau
mme
de ton anneau.
De
la sorte, si tu
j'aurai
Car
j'ai
lu,
j'ai
comj)ris, et j'ai
condamn .
LETTUi: LXXVIII.
Vivre dans
la iiioih'ration
,
pour vivre
ilaiis la
tranquillit.
Ne songe
ne le puisse pas,
se contentant
point ce qu'on ne te miise pas, mais ce qu'on si on le voulait. Or, on n'arrive ce but tpi'en
du ncessaire
et
Quiconque
a Ijeaucoup de
dsirs,
hommes
et
aux passions.
LETTRE LXXIX.
A EITTONIIIS
On
ne
vit
'\
Julien Eutonius.
Trompeuse est l'esprance qui dpend du mfait d' autrui et non de notre propre vertu, car elle est prompte s'vanouir. Mais quand on a de soi-mme des gages de sret on ne sauon est au-dessus des tendeurs d'end)ches. rait tre pris
,
:
LETTRE LXXX.
A IN GKNRAL
La royaut vaut mieux que
*.
la
tyrannie.
Une mchancet
un tvran
1
quand
c'est
(pii
domine, mais
Je
lis
EiffUVf/l,
.selon riiijji'iiicnsc
de Hi^vicr.
Nous
V,
rlia|).
par Apollinaire
contre
:
J'ai lu,
damn.
^
Il
L'auteur anonvnie, de
il
la
prsente
j)lus
letti-e
a cru devoir
a (ait
preuve de
On ne
correspondant de
LETTRES.
449
un roi (|ui administre l'Etat. La tyrannie ne voit que son intrt propre la royaut considre le Ijien des (gouverns
, '
LETTRE LXXXL
A LAI RUS
^.
Julien Laurus.
C'est
et
car d'une part il y a doute, vu la pente de notre nature mal faire, et d'autre pat les auditeurs sont j)lus disposs
;
croire le mal que le bien. Peu de gens croient au bien et beaucoup croient au mal, non-seulement parce qu'ils en jugent
ainsi
d'aprs
qu'ils
eux-mmes
et d'aprs
les
parce
LETTRE LXXXIL
A ZOSIME, A
CRYGUS
Ne laisse point vivre mollement un homme instruit vivre modestement, de peur qu' sa temprance ne succdent la dbauche et l'impudicit et que tu ne l'entranes dans l'abme des maux o tu demeures plong ton insu.
,
LETTRE LXXXIIL
A
EUS TA THE \
rendre auprs de
il
11 l'invite se
lui.
Julien
N'est-ce pas
Eustathe.
:
Tu
'
connais la
Cf.
un commun proverbe L'homme de bien... ? fin du vers % et mme tu le sais par cur. Tu
Mm.
sur Sornde
lire,
,
Xnophoii,
liv.
IV,
cliap. vi. T. I, p.
le
130 do notre
'
traduction.
'
On
peut aussi
du mme auteur,
Laurus
n'est pas
sait ce
autrement connu.
On ne
''
Eustatlie,
di.scij)le
dration mrite.
avait t
ami de Julien, jouissait d'une consienvoy en mission chez les Perses, sous le rfjne
de Constance.
^
Le
1348
le puiite fait
dire
Ulysse par
Agamemnon
}s.\{jtv*
"ut''
iv tO.e'-
L'homme de
le
pouvoir.
29
450
n'ignores pas
suite. Or, tu m'as pour ami, puisque nous sommes tous deux hommes de bien. En ce qui te concerne du moins, je ne fais
le sois; car pour ce qui est de moi, je en dire puissent seulement les autres penser que je le suis! Mais quoi bon ces circonlocutions, comme si je discutais une absurdit? Allons droit au fait. Viens, hte-toi, et^ comme on dit, prends des ailes. Un dieu propice te frayera la route, ainsi que la vierge Enodia' et, pour plus de facilit, tu auras la poste puldique * avec un chariot bufs et deux chevaux de renfort.
n'ai rien
Cf. lettre
XX,
p. .373, note 2. et
Pour ce passage
lettre
note 2.
RRE ilUE^
(]iii
1
'.
e:ii[)ortc
de beaucoup sur
Le voisina(je du pavs ", j'entends de Tlonie, nous a t on ne peut plus avantageux. Nous tions chagrin, pntr de dounous sommes leur la premire nouvelle de certains bruits remis. Que veux-je dire? Le voici. Il tait revenu notre oreille que tu avais abjur la relifjion de nos pres ^ pour te jeter dans
:
de vaines superstitions, pouss par l'aiguillon d'un funeste desQuelle douleur, mle d'irritation, n'ai-je point prouve! Car lorsqu'il se rpand un bruit de ton bonheur, je le regarde comme un profit pour moi et si c'tait un malheur, ce qu' Dieu ne plaise! je le croirais encore plus un dsastre personnel. Au milieu donc de mes angoisses, la prsence d'Atius * notre pre commun, m'a combl de joie. Il m'annona le contraire de ce que l'on disait et ce 'que je pouvais souhaiter. Il me dit que tu frquentais les maisons de prire, que tu ne te laisses point dtourner du souvenir de nos divins athltes *, en un mot
sein.
;
,
que tu
Je
restes
te dirai
la religion
de notre famille.
le
t'aiment, et
du menet
songe
et
aimer
la
vrit,
La
:
pluralit n'engendre
que discorde
anarchie
l'empire universel
comme
entre les
fils
de Saturne
c'est
un principe unique de
pouvoir de la violence, mais qui est avant tous les tres. Voil le vrai Dieu, voil Celui qui seul a droit notre respect et
notre adoration. Porte-toi bien.
1
On
les
principaux
diteurs de Julien.
3
La
L'aeul de Gallus et de Julien, Constance Chlore, ))re de Constantin et de Jules Constance, avait t favorahle aux chrtiens, mais non pas chrtien. Jj'assertion de Gallus est donc un peu risque, sinon fausse.
4
Voyez
la lettre
XXXI.
r
Les martyrs.
6 Iliade,
VIII, 282.
29,
452
FRAGMENTS.
ton naturel est excellent, et tu aimes la personne ne l'a jamais aime. Voil les trois lments, dont la runion a sulli pour Faire d'Amphion l'inventeur de la musique antique, savoir le temps, le souffle divin et l'amour de l'harmonie. Car le manque d'instruments n'est pas un ohstacle cette dcouverte celui qui possde ces trois dons, y parvient aisment. La tradition ne nous apprendelle pas qu'Amphion n'inventa point seulement l'harmonie, mais par l'harmonie la lyre, soit inspir j)ar un souffle surhumain soit aid de quelque faveur divine qui lui prta son irrsistihle appui? C'est ainsi que la plupart des anciens sages, avec ces trois soutiens, semljlent s'tre livrs rsolument l'tude de la philosophie, sans prouver d'autre hesoin.
Il te
reste
du
loisir,
philosophie
comme
sur un de nos mets un gteau, et ils disent qu'ils s'tonnent de ce que nous vivons eu mangeant des ordures Tel est du moins le rcit du vridique historien de hurium \
^
On
leur prsente
''.
Il
aucune
ide,
les
mme
s'il
faut
en croire
la
cigu,
de l'aconit ou de l'ellhore.
1
Extrait de Suitlas, an
mot
'Au.oi'wv.
3
* ^
Voyez ce
Pour
rcit
liv.
daus Hrodute,
III, chap. xxii.
liv.
Hrodote,
cette
lettre
XXII,
p.
374, note
4.
FRAGMEPSTS.
453
III V
L'outrage que nous a fait le gouverneur de la Grce \ tu l'as support avec le courage d'un homme ([ui n'y voit rien qui le touche. Mais prendre avec chaleur la dfense et les intrts de la vdle ' o tu as sjourn, c'est la marque d'une me philosophique. Selon moi, la premire action est digne de Socrate, la seconde de Musonius \ Socrate disait qu'il n'est pas au pouvoir des mchants de nuire l'homme de hien'. Musonius s'occupait de fortifications quand il fut exil par ordre de Nron.
vers la fort Hercynienne ^ et je vis alors un phnomnal. Oui, j'ose te garantir n'avoir jamais rien vu de pared, au moins que je sache, dans tout l'empire romain. Qu'on se figure les roches escarpes des Tempe de Thessalie \ ou celles des Thermopyles \ ou l'immense, le gigantesque Taurus '", et l'on sera encore loin du spectacle trange de la fort dite Hercynienne.
objet
V Extrait de Suidas, au mot IMouctovio? KariTtovo!;. Hcyler croit qu'il y a dans ce fragment une allusion aux dans la lettre XXXV.
3
4^
*
Nous courmes
faits
raconts
Argos, en admettant
la
conjecture (rplevler.
p.
Voyez sur Musonius, Lucien, ISron ou le Percement de l'Isthme, t. II, 518 de notre traduction, et Aulu-Gelle, Suits attiques , liv. XVI, chap.
i.'
Cf. Kplre
T/ie'mixtiux.
^
<5
mot
les
XpjjjLa,
les montagnes boises de V Erzgebir(je , et, Schwarzwald ou Foret noire. Voyez-en la description dans Jules Csar, Guerre des Gaules, liv. VI, chap. 24 et suivants. ^ Tout le monde connat ces vallons fameux, compris entre l'Olympe
Actuellement, selon
le
uns,
selon d'autres,
et
rOssa, sur les rives du Pne, trop vants chez rabaisss par les modernes.
^
les
dfil
Chane de montagnes fameuse de l'Asie Mineure. Le point culminant est Ardjisch-Dafjli , qui slve 3,841 mtres au-dessus du niveau de la mer.
10
le
mont Arge,
43V
OEUVUFS DE
L'E.Vll'EHEl
11
.HLIEN.
V
Julien
'.
aux Corinthiens.
pre
(jiie
....
vous. Car
C\vst
il
(le
mon
iDC vient
mon
,
amitic'
pour
vous,
comme
Ulysse de chez
les
Phaciens
il
s'est
vu dlivre
a trouv
de
L mon pre
le repos.
VP.
Nous avons
hliijue
*.
. .
de
l'illustre
hirophante Jam*
Nous
Pont" a
recueilli Flirita^je.
....
Ils
VIII*.
.... De
ils
ne soient
IX.
On
ches.
'
On
nous perce, comme dit le proverhe, de nos propres s'arme de nos crits pour nous faire la guerre.
(lu (liscuiirs ilc
I,il).iriiiis
Il-
Exirail
qiu'lqiu;
^
jour sur
la vie
mal
coiiiinc
intitul
Kpovia ou
les
Saturnales.
''
du clbre
disciple
Il
tie
Porphyre. V(jyez
la lettre
XXXIV.
l'iiilosoplii; et
physicien.
avait crit
un
^ "
Dans ce
])assage,
extrait
de Zosime,
liv.
III,
chap.
m,
3, Julien
comme
des lches.
^ Extrait de Suidas, au mot Mapy]?, et de Socrate, Hist. ecclsiast., liv. III, chap. 12. C'est une ide qui convient au texte de la lettre XLII. ISous y
renvoyons
^
le lecteur.
l^xtrait
de Thodoret,
Cf. gale-
ment
la lettie
XEII.
POESIES.
POSIES.
Sur
Quoi! tu
te dis
le
'
Bacchus, 6 breuvage imposteur"! Je ne te connais point le Bacchus vritaljle Enfant de Jupiter, du nectar a l'odeur;
:
,'?
Toi tu n'as que du bouc le parfum dtestable. Le Gaulois que le ciel a priv de raisin Te produit dans ses brocs avec l'aide du grain.
par Grs au tranchant des faucilles, Je ne vois pas en toi la hcjueur de Bacchus; Et comme tu nourris plus que tu ne ptilles, Je t'appelle Bromos, et non pas Bromius \
Don
offert
Sur un orgue
Il s'offre
C'est
mes regards de singuliers pipeaux dans un sol d'airain qu'ils ont pris la naissance.
L'homme de
Il
pas la puissance
par des cuirs de taureaux, Et qui pntre au fond des plus lgers tuyaux. Cependant un artiste aux mouvements agiles
faut
un
air lanc
comme
des clau-s;
Et
la
dociles,
Autrement
est
dit la bire.
2 Bf-J-o;
une espce
la
'orcje
ou A'avoine
Bpo'aiO,-
frmissant,
est
un
dans
15 septembre 1862, un
des rdacteurs en chef.
article lgant et
Cf., pour les Journal des matrises an rudit de M. Flix Clment, l'un
le
456
nignic sur
'.
Sa racine
Pour se dresser l-haut, pour v prendre racine, Et pour avoir des fruits, il lui faut deux instants.
iSur
un vers d'Homre
(jui
a six pieds
Pnlope^
S'avance sur
six
Le mot
XOVTOTuaiXTr,;,
f|iic
nous avons
ti-.ulnit,
par
(iitilihriste
sijjnitic.
a proprcuient parler,
le
un homme qui
la
donc
la
clef de
la
l'nijjme
de Jidien
arhre , c'est
;
la perclie;
briste
-
les
Ce vers
y a
Homre,
notaiiniient Odysse
XI,
^
W5; XVI;
Il
XVII, 532.
le
l lin ji'u
de mots intraduisible,
signitiant
F IX.
TABLE ANALYTIQUE
DES MATIRES.
AiuNTKS, peuples de
riqne, 310.
La
posie liom-
Agathocle,
287.
s'iinajjinait
bien
rgner,
Abaris
demi
dieu
des
IIvp<'ibo-
rens, 231.
A DEL,
de Dieu, 352.
homme de la Grce, 336; sou diffrend avec Lysandre, 13, 37; lou par Xiiophon 88. Agrippina, ville des bords du Rhin,
Agsilas, grand
,
239.
la
divi-
Ajax, suivant d'Hercule, 191; combat prs des vaisseaux, 47, 53; les deux x\jax abandonnent le mur du camp
(les
aclinrnieii
303.
216.
Achille, couriouc contre Aganieninon, quitte le bouclier pour la cithare, 42; revtu des armes de Vulcain , 46 compar Constance, 47
;
de son caractre,
fait gor{;er
50, 53; hros favori d'Homre, 52; s'arme pour venger un outrage , 82 lutte contre le fleuve, 109; chant
;
12; loue Socrate en le comparant aux Silnes, 163; dtourn de la tribune par Socrate, 220. Alcinous, sa demeure splendide, 45; son pouse loue par Homre, 89;
ses jardins, 305, 377, 385. Alexandre grandi par la lgende, 10;
Acropole,
nerve, 46.
AcTiUM,
Perse, 15; a peine pouvoir de son pre, 35 insupportable par son luxe, 39; se fait passer pour le fils de Jupiter
conquiert supporter
la
le
AuAM
cr, 326.
ses jar-
Adraste, desse vengeresse, 320, 388. iEcES, visite par Esculape, 338. AeidS, le niine que le Soleil, 117. Akts, fils du Stdeil, 71. ATius , vque , correspondant de
Julien, 389. Africasus, conspirateur, 235.
trom47; s'arme pour venger un outrage, 82; descendant d'Hercule, 91; admire la grandeur de Diogne, 177; vain(pieur de Da-
Ammon,
ibid.
a besoin de la
pette d'H(jnire,
rius,
Homre
Agamemnon manque de mesure envers Achille, 42; part pour venger Hlne, 81;
ses
216; modle de Julien, 218; infrieur aux rois qu'il a vaincus, 221 infrieur Socrate, 228; appel au banquet des Csars, 274; passe l'ister une fois, 277;"'son discours con;
tre
plus beau,
dans
les
458
d'Hercule,
prince
289;
statuette
de
ce
clias.sant
Homre, 367;
Callisthne,
mnion
le
de Parmnion,
et
Diogne lui offre un poignard pour se tuer, 157 fondateur ilii cvnisme, 163; corvphe des cyniques, 164; admet la vrit sous forme allgorique, 181, 187, 188; disciple de Socrate, ihid.; sa vigueur, 208; son courage, 228. Antoine , son expdition chez les Par; ;
Alexandre Skvre
Csars, 271.
au
banquet des
thcs, 16;
il
est
battu, 281.
di;
Antoine, correspondant
409.
Libanius,
de Bac-
Apame
patrie de Julien,
fils
chyle, 402.
Apollon Musacte,
113, 124; son chante sur sa lyre aux noces de Pele, 216; impose silence Silne, 264. Arai!ES , brigands, 18; peuple sautrne auprs de Jupiter, 116
;
lisque
425.
le ciel,
24, 330.
ARCHKLAiis, officier de Julien, 444. Aldus, pre des {jants, 24. Alpes servent de retraite Magnence, Arciiidamas , grand homme de la Grce, 336. 61 dtails sur cette chane de montajjues, 62; combat livr par Con- Arcuii.oque assaisonne ses posies de fables, 180; sa lecture interdite stance |)rs des Alpes Cottiennes, 64.
; ;
Alypits, officier de Julien, 387, 388. Amazones, leur expdition clbre, 109. Amrics, correspondant de Julien, 397. Amogla, amie de Julien, 443.
aux prtres, 256; pote sarcastique, 291. Arius, Arus ou Arius, philosophe, ami d'Auguste, 228, 282, 417; refuse de gouverner l'Egypte, 229.
Art, femme d'illcinous, 90. musique an- Art, amie de Julien, 223. Argentoratum forteresse situe autique , 452. prs des monts Vargses, 239. Anacuarsis, Scythe clbre, 231; reArgiens, diiecteurs des jeux INmens, gard comme un insens, 330393. AsacrOX, auteur de chansons graArgos, sa splendeur, 44; dite Y Altcieuses, 291. re , sjour de la philosophie, 102; Anatolius, ami de Jidien, 193. son loge, 392. Anaxagore 7ie peut suivre Pricls en voyage, 212; se livre la contem- Argus, gardien d'Io, 391.
Amphiox, inventeur de
'
plation, 227.
Antiloque, chant par Homre, 216. Antinous, mignon d'Adrien, 269. Antiocuus donne son nom Antioche de -Mvgdonie, 53. Antiocuis, fils de Sleucus, pris de
,
lois
d'Athnes,
231 dsapprouve un projet injuste de Thmistocle, ibid. ; grand homme de la Grce, 336. Aristophane, sa pice des Chevaliers,
266.
459
les surtaxes,
l'loge
dit
le
illustres,
Atiikmexs, doublent
repoussent
dieux,
le
(pi'ils
19;
regarde
Soleil
comme
suprieur
opini(jri
222 leur
;
amour pour
,
la
une de ses graves erreurs, 141; a besoin d'tre tempr par Platon,
ibid.
;
sa dfinition
humains des Grecs, 301. Athxodore ami d'Au{|usie, 282. Atlantique, mer appele de diffrents noms, 48.
Attis, essence cratrice, 140; expos sur le fleuve Gallus, 143; aim de
vinit, 161
sa pliilusophio se divise
en thorie
eu pratique, 165; vnre les noms des dieux, 204; port la philosophie par ime inspiration
et
Cvble
ibid.; a
144;
14.5;
bonheur
est
sa
fiert d'avoir
un demi-dieu, 146;
ses larmes,
comiques ,
306
regarde
,
la
figue
;
comme un
contre-poison
377
son
tude est l'uvre par excellence, 423. AniSTOxXE, ami de Julien, invit venir en Cappadoce, 358. Armnie, conquise par Lncullus, 279; Pompe en triomphe, ibiil. ArSixjens en proie aux divisions, 17 s'unissent aux Perses cotre l'empire, ibid.; quelques-uns rentrent
;
AuTOLYcrs
Aziz,
le
lou
ironiquement
par
Homre, 302.
mme
(|ue
fable
;
Le milan
la
,
che-
de
Chatte
mtamor-
phoxe en
femme
427.
dans
le
devoir, 18.
la
mort d'AlexanSmi-
413.
Artabii'S,
correspondant
de Julien,
360.
AscLPiAriE, philosophe cvuiquc, 194.
raiiiis dans le lit de lEujdirate, 108. bACCHANTES, suivantes de Racchus, 191. lACCurs , sa force productrice, 123,
Asie;
les
march de la vie des hommes, 57. Assyrie ; a des fosss clbres, 72, 108. Assyriens; vnrent Relus, 336. AsTYDAMCS, et mieux Astydamas, fiiit lui-mme son loge, 366, 427. Atua>"ase, exil d'Alexandrie, 359 et
416; regrett des Alexandrins, 418. Athnes honore par Constantin, 8; brle par Xerxs , 24 sjour de la
suivantes; 383,
;
124; dispensateur des Grces, 128; les comdies, 178; explication de son mvthe, 190 et suivantes; dieu civilisateur, 191; philosophe et roi, 219; vrai portrait de
bafou par
Jupiter, 263; pre des Grces, ibid.;
dmembr
et
recoll
323
sur-
nomm Bromius,
prial, 401.
455.
Bats,
ville
Julien, 223.
460
BLiEn,
si{;nc
Bno,
ville
BTHANfE, villafje de Jude, 337. Betusade, villajje de Jude, 337. BiSONTio, ville des Gaules, 399. BiruYNiE , thtre de troubles reli{{ieux,
Borne, 140, 211. Carthaginois; ont une excellente administration royale, 13; ducation
mercantile de leurs enfants, 13, 14; leur audace <lans les revers, 24.
419.
Carus
nople, 5.
BosTRME^s; Julien
BosTRES,
ville
d'Arabie, 420.
BornRi: (le), pice de Mnandre, 296. Bretagse Julien en tire des vais;
Caton
seaux, 240. Briare , combat poin- Jujjiter, 380. Brigantia, magasin de bl, 243. Bromius, surnom de Bacchus, 455.
Bromos
nom donn
la
bire par
Julien, 455.
Brutus, vaincu
de naviguer, malheurs, 220; singulire aventure qui lui arrive avant d'entrer Antioche, 310. CBs, disciple de Socrate, 228. Celtes, gouverns par Constance, 11 ; assigent Rome, 25; ennemis indomptables de Rome, 29; prennent parti pour Magnence, 48; Julien est envoy poiu-les soumettre, 235; nom d'une lgion, 243 leur rudesse, 301
(d'L^ti(pic), forc
ses
211;
Cadmis, pre de Sml, 191. Gain; ses prsents repousss par Dieu,
352.
Callinicus, surnom d'Hercule, 281. Calliope, inspire Tbocrite, 293.
Callippe, trompe Platon, 428.
329; ju-ouvent leurs enfants dans le Rhin, 368. Crycus, correspondant de Julien, 449. CSAR, t'ovez Jules Csar. Csare, ville de l'Itinraire de Julien, 447.
leur bravoure,
Callisthne
dnent sous
la lune,
262.
Chalgis,
ville
de Syrie, 319.
Chalcdoine (dtroit de), 435. CiiALDENS, vnrent Blus, 336. Chamvves, soumis par Julien, 2'(0.
CuAR.MiUE, guii par Socrate, 210.
boise, 305.
Cambyse
des
son
fils
transfre
l'empire
CnHPiiON,
357.
Mdes aux Perses, 91. Campame; balance de ce pays, 448. Capane; Magnence hii ressemble, 49; vertu de sa femme vadn, 94.
Capre, sjour de Tibre, 265. Caracali.a, fils de Svre, 274.
Carie; l'infanterie n'y est point considre,
CuRONE,
311. Chevaliers, pice d'Aristophane, 266. Chiron, vnr chez les Grecs, 336.
Chnodomaire,
lettre
239.
la
X, 309, 312.
55 1 produit
les
premiers
archers, 179.
leur
rgion
tnbreuse,
les
gnraux
422.
TAlLE
461
Istli-
CiMOX, rival le l'ricls, 110; av;iit une verrue sur le rorj)s, 293. CiRCK, prise cl'LTlv.sse, 96; sduit les voyageurs, 161; sa yrotte , 305. CiTTiLM, patrie de Zenon, 161. Claude F'', son portrait, 266; raill par Silne, iind. Claide II (l'IUyrien), parvient l'empire par son courajije, 6,7; auteur de la famille des (lonstance, 44; au
Lancpiet des Csars, 271.
39.3
correspondants
de
Julien
454.
CoRYitAiTEs
CoiiYitAS, n(jm
du
Soleil, 145.
Cos (le de), visite ])ar Escidape, 338. CnASSfs, son expdition chez les l'artlies,
16;
tcrniiiic la
guerre servile,
279.
ClON
nue
ChatS, corvplie du cvnisme, 164; son mot sur l'amour, 173; lait un
JNicias, 22.
286,430.
livmne en l'honneur de la Frugalit, i/)ld. ; ses vers aux Muses, imits de Solon, 174, 185; matre de Zenon,
174 regard par les Grecs comme un bon gnie, iliid. vend ses biens la
;
crie et se
ses riches-
rit
CoLOPHOX
renomme pour
;
n'admet
pratique
la
vrit
ses, 69.
le
>i
CoxSTAXCE son loge, ses vertus vovez les deux Pangyi-ifjues de Constance,
:
avec
le
:
sonnnaire
vovez V Eplre au snat cl un peuple d'Athnex , 232 et suivantes; dpouille .Tulien de tous ses
crimes
biens, 2.35; est dsijjn par
tre
la
Crte;
con-
let-
Criton
Socrate
lui
amiti de loup
priser l'opinion
Gyclopes,
au
J)1us
forts
CoxSTAXCE
CoxSTAXT
lui
banquet
des
Cymra,
Cypre
;
sa richesse, 430.
les prtres
Csars, 273.
;
de cette
le
hono-
Julien se
flatte
de ne pas
ressembler, 427.
se prsente
;
CoxsTAXTix
Csars,
la
273
285; ce qu'il regarde comme le but de la vie, 289 raill par Silne, ihid.; se rend auprs de la Mollesse et de la Dbaucbe, 290; vieux et mou, 440.
;
116, 123. gouverneur de Syrie lors du dnondjrement , 340. Cyrus (l'Ancien) laisse un fds indigne de lui, 8 grandi par la lgende, 10 ; rendant la justice, 12; injuste enCyrxiv's,
;
419.
CoxSTASixoPLE
situe
sur
le
ville,
378.
ans, 8.
CoRA, nom de Proserpine, 150. CoRiXTHE, sjour de la philosopliie, 102 clbre par la source de Pi;
313, 384, 385. Daphnis, chant par Thocrite, 293. Dardam'S , son histoire est une rhapsodie, 337.
rne
ibid.
462
Dahii'S,
fils
les richesses,
72;
cli{;necln trne,
80;
332;
,
s'occupe
le
tous
les
lionnncs, 335.
DiOci.KTiEX
]Nothiis); ses enfants
arrive
au
banquet
des
Csars, 273.
se (lis|)utent le trne,
28; perd
sa
femme, 397.
Darius (Codoman), vaincu |)ar Alexandre, 177; moins emport cpie son
vainqueur, 221 David, sa rovant finit avec Sdcias, 344; est fils de Jess ou Isa, 3^5.
DiOGXE, accus de vaine gloire, 1,57; meurt pour avoir mang un polvpe, 168; disait ne savoir rien, 157; prsente un poignard Aiuisthn(>, iliid; a compos, dit-on, des tragdies; 162, 182; fondateur du cynisme, 163; cin-yphe des cyniques, 164 sa doctrine rapproche de celle de Platon; 164, fait le mtier de criti(jue, 166; ne s'en fie point au tmoignage de l'vibagore, 167; cherche
;
savoir
si
l'homuie
|)eut se
nourrir
203.
Pvtlii-
les
mangeurs de bisenvers
la
DMTER, surnom de Crs, 138. Dmtrius, affianchi de Pompe, 310. DMOCRiTE rit de voir les hommes aj|ir
srieusement, 162; est forc de vova-
173;
respectueux
ce
qu'il
Divinit,
iliid.; iliid.; se
pense de
des pirates
l'amour,
qui
avei:
moque
l'ont
pris,
175; a commerci^
212; se livre la contempla227 son conseil Darius, qui avait perdu sa femme, 397. DMODOCOS, chanteur, 303. DMOSTHKNE, uioins loquent que Constance, 27; son apoloj^ue des loups reconnat les et des brebis, 19G dieux pour auteurs de toute science,
ger,
tion
une courtisane, 175; disculp de cette faiblesse, 176; compar un roi, ihid.; Alexandre admire sa
grandeur,
406.
personnage d'Aristophane, 206. ce roi ihid.; tait pieux eu af'tions, Desys (de Svracuse) s'imagine bien ihid.; avait lu domicile Athnes, rgner, 287; trompe Platon, 428. Desys, sycophante ignorant et dbau185; Apollon lui ordonne de vivre Corinihe, ihid.; refuse de se faire ch, 426 et suivantes. initier, 205 se regarde comme ciDO, surnom de Crs, 138, 150. toyen du monde, ihid. Didyme, son oracle fameux, 436. Didymes, nom d'Apollon fameux par Diocne, philosophe contemporain de
,
;
DMOSiuNE,
177; n'admet la vrit que toute nue, 181; pratique le prcepte Connais-toi toi-mme , 183 Apollon lui presci-it de mpriser l'opinion du vulgaire, ihid.; il obit au dieu, 184; pourquoi il se rend Olympie, ihid.; il y donne reiulezvous Alexandre, ihid.; ce qu'il crit
;
Dieu, forme
ses armes avec Glaului-mme, 161; matre cus, 372. de tout, 222; id>^e diffrente que Dion (de Svracuse) ne fut |)as heureux, s'en font les Grecs et les Hbreux, 221; victime de la multitude, 252. 322 dfend l'homme de toucher Dion (Chrysostome), ce (ju'il raconte de Diogne, 184. l'arbre de la science du bien et du mal, 326; Dieu jaloux, 327, 334; DioscoRE, nmsicicn, 424.
la
Diomde change
se connat
463
d<'sse fies
pourfjiioi
appel* litr-
nires, 126.
DosiTiiE
correspondant Je Julien,
390.
Doriis, rivire, 399.
Dr.vve; cette rivire ne ressemble
p.Ts
Dtnamus, calomniateur,
235.
chemins, 373 , 450. Emidiis, surncnn de Mercure, dieu des chemins, 373. En'YO, desse de la guerre, 342. Epapiikodite, surnom de Mercure, 155. Epictte, vque des Gaules, 243. EpicunE, sa iloctrine sur le monde, 140; se contente d'un biscuit, 170; recommande de vivre cach, 220; sa vie fainante, 223; danger de sa doctrine, 257.
Epidal're, patrie d'Esculape, 338.
AorE , clbre chez les Grecs, 337. EcDicius, prfet d'Egvpt(>, 359; Julien lui annonce une crue du Nil,
415;
per
drie
il
Erasisjbate,
.301.
mdecin
de
Sleuciis,
lui
ses
le j;ot
,
musique
Alexan-
stance, 64.
424.
;
ma- EscuLAPE,
(lu
d'desse, 408.
Soleil,
130
gine, patrie de Phili^cus, auteur de tragdies attribues Diogne, 161. Egypte, inonde par le IN il, 23; ses marais . 33 Constance v envoie des vaisseaux, 34; son littoral compar celui de l'Adriatique, 62; ses pyramides, 72; vaincue Actiuu), 282; visite par Pvthagore et par Platon,
;
132; bienfait 338; sauveiu' des hommes , 342. sope, est l'Homre, leThucvdide, le Platon de l'apologue, 180; anticpiit
Soleil et de Jupiter,
faiteur de l'humanit,
de la fable sopique, 262. Ethiopie, ses produits vants, 378. Ethiopiens, appellent ordure un gteau, 452.
71.
Romains, 280. 356. Egyptiens, reconnaissants envers le EiBE, prise par Pricls, 110. Nil, 101; mesurent les annes sur EccLiDE, philosophe correspondant de Julien , 445. les mouvements du soleil, 134; s'abstiennent de poisson, 153; peuple Ecgnius Juli(,'ii lui demande des let;
avis, 329.
tres,
371.
qu'il
dit
Electre, ce
429.
ques, 293.
Er.ME, ce 413.
423.
de l'hospitalit,
Euripide ses vers sur la saintet , 185 tombeaux des Galilens, 310. sur la vrit, 186; cit, 429. Empdocle, son harmonie exclut toute Eirvcla, nourrice dUlvsse, 298. discordance, 119. E.MPf:DOTiME, victime de la multitude, EusBiE, son loge, 87 et suivantes;
sE,
234.
A64
372.
EiTiitiius, correspondant de Julien,
442.
EvAHM, femme de ('-i|iane, 94. vAGRiis, ami de Jidien, 400; Julien lui fait prsent d'une maison de campafpie, 410.
massacr par
le
les
ser-
361,422. Germanie, change par Julien en unise de livres grecs, 106; soumise
par Au{;uste, 282.
FLIX, conspirateur, 235. Florenth's, prfet du jirtoire, envov en Gaule avec Julien, 240; se dclare contre Julien, 242, 243. FoRTiNE, personnifie, 280, 285, 299,
367.
GTES, soinnis sous Constantin, 9. GTiK, thtre des exploits d'Alexandre, 277.
Socrate, 220.
Francs,
peuplades
belliqueuses
du
de trnidjles
relij;ieu\,
Glaucus, fils de Minos, son art fatidique, 58. Gi.Aucrs, fils dllippolochus, change ses armes avec Diomde, 372. Gorgone, armure de Julien, 200. GoTUS, n'ont rien de l'homme, 447. Grces , engendres par le Soleil , 126 imitent le cercle dans leurs statues,
;
419.
Galiia
128.
au banquet des Csars, 266. GALtLKSS, leur fausse bienfaisance, 260 leur secte est une fourberie purement humaine, 322 leur folie , 360 chasss par C(uistance, 383, 389; lpre de la socit humaine, 439. Gallien au banquet des Csars, 271. GALtA'S, fri-e de Julien, est nonun Csar et gorg , 233 explication de
; ; ;
Grecs, connnettent une faute en construisant un retranchement devant leur camp, 65; ont raison dans leur guerre contre Troie, 81; immolent des chiens Hcate, 153; ide qu'ils se font de Dieu, 222; ont invent
des fables ridicules sur les dieux, 323; peuple poli, 329; regardent
coiinne un crime d'pouser sa sur, 331; perfectionnent l'astrologie et
les autres
ibiiL; sa lettre
Julien, 451. GalluS ou Attis, repouss et admis ensuite par les Athniens, 138; essence cratrice, 140; est le dieu
intelligent et qui i-enferme les formes
sciences, 336.
mme
HiHiEEX, ide
(ju'ils se
146.
lequel
le
.
Gallus
fleuve
sur
est
Attis
est
le
expos,* 143;
mme que
322, 334, 335; n'ont ni grands hommes ni grands crivains, 340, 341. IICAL reoit Thse sa table, 405.
HCATE,
les
Grecs
et les
liomains
lui
Ganymdk, mi(;non
le
Jupiter, 268.
TAILE
IlECTOn,
le ]i\nA vaill.uit
465
les
47; brise les [(ories du caiii|) des Grecs, 57; a raison de uc nns faire des libations les mains souilles de sanfi, 61; a tort d'abandonner le combat, ihid.; compar Taltlivbius,
le
iiil.;
selon lui
le
Constance,
i/tid.;
quitte
invifir les
voisins ses
combat, 62; retir de la (;rle des 208; n'est pas invoqu jiar les Troyens, 298. HECTon, Macdonien nov j)ar Alexantraits,
dre, 430.
les
Grecs, 81;
le secret
IltppiA,
du
IIippocLiOE,
158.
IIlPPOCRATE, ce qu'il dit
miel, 376;
HLicox, sjour des Muses, 91. Hellnes , doivent tre accoutums aux actes de bienfaisance, 414. Helvtes, vaincus par '<^sar, 277. HsTES, peuplade italienne, 61; particularit que prsente leur nom, 62. URACLIDE UE PoNT, philosophe pripatticien, 454.
MtPPONAX
sa lecture interdite
aux pr-
tres, 256.
Homre donne
la
la
est
fait
HRACLIDES, maison royale de Sparte, 13, 70; habitent la Macdoine, 91; fils de Tmrus, ihi<{.; leur retour dans l'Argolide, 392. HERACLITE, son opinion sur les esprits
mortels,
muse une trompette de hraut, 47; illusion ses lecteurs, 52; in-
vente
loue
les discours de ses hros, 65; Pnlope et l'pouse d'Alcino'iis, 89; son opinion sur Pluton,
161
corps,
196.
la marche d'une divi213; appelle Hercule un faiseur de grands exploits, 227; dit que chacun des dieux a sou trne, 263;
117; exprime
nit,
Hercule
entre
le
Vice
Vertu, 49;
appelle les paroles ailes, 371; appelle l'argent tincelant et l'eau ar-
les
figues,
376;
mdiens, 178; explication de son mythe, 190; traverse la mer dans une coupe d'or, ihid.; philosophe et
roi, 219; faiseur de grands exploits,
de l'hospitalit, 400, 413; reconnait les dieux pour auteurs de toute science, 406. IIoRi's, le mme que le Soleil, 128.
dit
le ciel
auprs de I!o-
Hercymexne
(fort),
311, 453.
48; vaincus par Csar, 277. Irkriens, peuples de l'Occident, 44. IcARios, pre de Pnlope, 456.
Illyrie,
les lgions
de ce pays se r-
HRODOTE, comment
il
juge de la fer-
30
466
69; produit les premiers archers, 179; son grand commerce, 378. I>DiEXS, assigent INisibis, 54; sont
repousss, 57.
lo, garde par Argus, 391.
lOME,
])ar
tiques,
339;
tait
sujet
de Csar,
Esculape, 338.
340;
par
Egyp-
Mose, 344
ibid.; n'est
pas
de Joseph,
ibid.;
gard connue le Dieu-Verbe par li's venue du Chiist, Alexandrins, 417. 345; condamne les magiciens, 351. Joseph n'est pas le pre de Jsus, 344 Isis, compagne de Sarapis, 416. dsaccord de Matthieu et de Luc sur IsocRATE, ses pangyritpies , 204; susa gnalogie , 344. prieur Salomon, 341; reconnat les dieux pour auteurs de toute Juda, Jsus n'en descend pas, 344. Juifs, vanit de leurs prophtes, 253; science, 407. incohrence de leurs ides, 257; ont ISTER, borne septentrionaledu royaume chang plus souvent de fortune que de Philippe de Macdoine, 91 rives le camlon de couleur, 339 leurs de ce Heuve visites par Constance, servitudes successives, 3'fO; offrent 240; limite de l'empire romain, 282. des sacrifices, 349; Julien leur crit Italie envahie, 22, une lettre amicale, 381. Ithaque, patrie des prtendants de Pnlope, 95; le petite et strile, Jules Csar veut disputer la monarraill [ar Sichie Jupiter, 268 357.
ISAE propiitise la
;
:
lne,
ibid.;
son
discours
contre
Jacob, ses esclavages successifs, 339; a appris la circoncision des Egyptiens, 354.
277
et suivantes; quel a
de Giialcis compar Platon , 12.5; sert de modle Julien, 130; comble de la sagesse humaine, 136; son opinion sur les cynicpies, 164; rvr par Julien l'gal d'Aristote et de Platon , 188 philosophe divin, 192; hiropiiante, 453. Jamblkjce d'Apame, ami et correspondant de Julien, 390, 400; sirne enchanteresse, 204; type de l'loquence et des Muses, ibid.; imporJambi.iqtje
;
but de sa vie, 287; se rend auprs de Mars et de Vnus, 289. Julien se nomme en disant qu'il s'est tromp sur le compte de iNilous et de Denvs, 428; se qualifie de grand prtre. Csar Auguste, serviteur de
t le
et
librateur des
Gaumet en
scne dans
clius
;
le discours Contre Hradans V Eptre au Snat et au Peuple d'Athnes ; dans les Csars
401, 403, 421, 433, 434. Jean, son Evangile, 345; son Verbe,
tres,
ibid.; a
tait
et le
Misoporjon.
sjourne
le
Verbe
Dieu, 350.
;
JRUSALEAi
crifier
il
permis de sa-
Julien,
fils
me,
JuNON
officier
de Julien, 401.
354; Julien soujje la rcl):ilir, 382. Jess ou Isa, pre de David, 345.
du
Soleil, 118;
467
loge
<le
souhaite de
lui
raconte un
contrainte
116, 129; peut user de les dieux, 117; donne l'homme la facult de penser, 169; ne peut tre le nom duu
envers
sars, 273.
les
;
198; LirAUBKS, bour{; de Chalcide, 383. 249; pre LoToPUAGES , sduisent h'S voyageurs, commun des hommes, 250; son lit 161. de banquet, 262; propose de faire Luc n'est pas d'accord avec Matthieu sur la gnalogie de Joseph, 344; jouter les hros devant les dieux, 11 a point dit que Jsus ft Dieu, .350 275 couche avec sa mre et avec interdit les crmonies sacres, 407. sa fille, 32.3; fait tomber un bouclier du ciel, 338; son gide cent Lucien, officier de Constance, succde Salluste en Gaule, 242. franges, 380. JrsTicE personnifie, 174, 185, 198, Lucien, correspondant de Julien, 390. Lucirs termine la {juerre servile, 279. 266, 273. Lucirs VRis, frre de Marc-Am-le,
de
rhos|iitaIit,
; ;
LiCnMO^E
un rgime svre, 12
jiar la
ses
269.
magistrats perdus
fortune, 222.
le
LrcULUs
LcTCE,
Lacf.d-MOMens
ont
eu
meilleur
gouvernement
ibid.;
monarchique,
13;
294.
annonce
la
venue du
dieu, 216.
lgislateur,
Lycis, affinent du Tigre, 64. Lydiens, richesse de leurs rois, 14. Lysandre, son diffrend avec Agsilas,
Laodamie, Thessalienne illustre, 94. Lapitues, abandonnent le mur du camp des Grecs, 57.
13, 37.
les
Lysias reconnait
LatOne et ses enfants, lien commun de posie , 203 Laurcs, correspondant de Julien, 449. LDA, ses enfants sont dits fils de Jupiter, 71.
Ilraeli-
sa mtropole, patrie
d'Eu-
guerre
81
tune, 222.
374. Lestbigoxs, pins forts quTlysse, 216. LiBASirs, ami de Julien, 358; Jidien
lui
Macrin au banquet des Csars, 271. Maonence repouss du banquet des Csars, 274; Julien se flatte de ne
pas lui ressembler, 427.
Magnsiens, ce que
c'est
(jue
leurs
demande un
discours,
ibid.,
maux, 183.
30.
468
Maoima, jeu Marathon, ses
et tl'ialjle,
(li;
hros devant
303.
Marc
que Jsus
350.
Mauc-Aiiikle, modle de Jidi(Mi, 219; au banquet des Csars, 2()9 sa faiblesse pour sa femme et pour son fds, 270, 288, 289; sou discours devant les dieux, 283; est carr par la base, 288; quel a t pour lui le but de la vie, ibid.; ce qu'il entend
;
Marc-Aurle, 288; Constantin, 289; dieu de la ruse, 329. Mre des dieux, la mme que Cyble ou Crs, 137 et suivantes. MRiON, habile archer, 45. Mssalink, femme de Claude, 266.
Messne,
sijje
par imiter
ralit
les
dieux, ihid.; a
la
plu-
Mardonifs ])rcepteur de Julien, 305. Marii;, mre de Jsus, 3V4; mre de Dieu, 346. Marinus, conspirateur, 235. Marius, {jrandetu- de ses exploits, 279. Mars, ]>re de Romulus, 133; le mme (ju'Aziz, ihid.; dieu de la guerre, 329 fait tomber un bouclier du ciel, 338. Marsyas, son infortune, 40V; donne son nom un fleuve ihid. MasS, bourg de l'Argolide, 102. Matthieu n'est pas d'accord avec Luc sur la gnalogie de Josepli, 344 n'a
,
;
pas dit que' Jsus ft Dieu, 350, interdit les crmonies sacres, 407.
Maxime, philosophe
367, 398.
et -ami
de Julien,
la
barbe, mot
Maximien Maximien
raille
,
(les
Csars, 273.
(
MiTHRA, le mme que le Soleil, 134. Mose son opinion sur Dieu diff,
Valriaims), sa dbauche
leur est oppos, 12;
MDES Constance
MGARIENS, menteurs, 215. Memmoriiis, ami de Julien, 193. MNANDRE, auteur du Bourru, 296. MNLAS, ses majjniHques palais, 45; dshonor par Paris, 85. MNESTiiE, habile ranjjer une arme en bataille, 46; abandonne le mur
que l'abme ait t fait par Dieu, ibid.; ne dit rien de ce qui se passe au-dessus du monde , 327 n'explique point si Dieu veilh; sur son uvre, 328; dit que Dieu est exclusivement le Dieu d'Isral , 332 explique la varit des langues , 330 , 331 ce qu'il faut penser de son Dcalo<jue , 333; n'a pas prdit la naissance de Jsus, 344, 347 appelle les anges des dieux 346, 3V7; connaissait les rites des
; ; ;
;
199
et suivantes;
sacrifices,
les
348;
invente
la
262;
469
MoMUS
430.
critique la sandale de
Vnus,
par Constance, 23, 53; comprise dans les dsastres d'Arsace, 441.
MosiME, le mme que Mercure, 130. NrrocRis, reine clbre, 108. NoRioCE, envahie |)ar Magnence, .30. MoiRSA, vovez Myrsa. MrSAGTE, surnuui d'Apollon, 113, NuMA honore le Soleil, 1-34; prsent
124.
Muses,
;
91;
Pindare
371 invoques par Julien, passim. Musosirs, philosophe, 228, 453; endure
la
Ocan, grandeur de ses les, 44; appel aussi Mer Ocane, 48, ^47;
produit tous
les tres,
127; chaleur
de
ses
eaux, 295.
Ocui'S
souffre
de
la
duret
de son
MyamCIde,
96.
riv:il
ridicule de Phidias,
disciple
de Socrate, 445. Myrsa, ou mieux Moursa, thtre d'une bataille fameuse, 30 et suivantes. Mysiexs, viennent commercera Aquile,
beau-pre, 37. OcTAViEN, son portrait, 264 r.iillr |)ar Silne, iOid.; son discours pour la prsance et ses exploits, 281 et suivantes: (piel a t pour lui le but de la vie, 287; appel faiseur de
;
poupes, ibid.; se rend auprs d'Apollon, 289. OEnomaus, cvnique renomm, 163, 173; son trait des oracles, 181;
S(^s drames obscnes. 183. Olympe, sjour des Muses, 91,
Narcisse, affranchi de Claude, 260. Nausicaa prise d'Ulysse, 96. KBRiDius, {;nral de Constance, 243.
iSOCLs, pre d'Epicure, 220. Keptise; Magnence veut imiter
pidit de sa
lots,
la ra-
ses
cimes magnifiques, 384. Orgies, ftes de la Mre des dieux, 187. Oribase, mdecin, ami de Julien. 369.
Oriques, peuples de
l'Illyrie, 91.
marche
48
apaise les
Orphe,
le
83; auteur de la race d'Alci90 assiste la joute des hros devant les dieux, 275. NRON, son portrait, 266; englouti par le Cocvte^ ihid.; fait percer l'isthme de Corinthe, 453. Nestor, son loquence, 27, 65; ennolis
,
;
inspirs, 187;
de Calliope, 188;
Otiion au banquet des Csars, 266. Palatin, colline de Rome o sont runis les dieux, 132.
tranchement, 65.
NiGLAS, bon gnral, 22. Nicolas de Damas, philosophe, 228;
s'illustre
Pallas, affranchi de Claude, 266. Pax ne peut tre le nom d'un mortel
Nil, inonde l'gvpte, 23; bienfaiteur de l'Egypte, 101; ses sources inpuisables, 102.
NiLOUS,
homme mchant
qui a tromp
Julien, 428.
NiNL'S, rvr chez les Chaldens, 336. NiRE, le plus beau des Grecs, 216.
de la nvniphe cho, 'i22. Pandarls, clbre archer, 45. Pandk.me, surnom de Vnus, 267.
Rome
par
les
sna-
83.
470
Paphlagome, thlrc
gieux, 419.
Parmniox
et
son
fils,
dre, 430.
212; son discours ce propos, Ibid. Perse; ses vers soie, 378. Perse peut tre pris pour personnage allgorique, 188; clljre eu Grce,
337.
Paros, patrie d'Arcliiloque, 196. Parques, accuses par Homre, 43; favorables Julien, 198, 199. Partues Constance leur est oppos, 12
;
Perses il est permis chez eux d'pouser sa sur, 9, 331 leur luxe, 12; leurs
; ;
progrs aprs qu'ils ont secou le joug des Macdoniens, 15; leurs forces
dtruites par Constance, 40
;
rompent
sibis
avec leur roi, 54, .57; sont repousss, ibid. ; tiennent se faire appeler Perses, 54; tiennent tte aux
ont tort
;
Romains, 281 battent Antoine, ibicl. Parthikxe, soumise par Trajan, 283; pays de j)laines, 440. Partsatis, femme de Darius ISothus, 9. Patrocle; Achille lui immole des pri;
perdus par la fortune, 222. Pertinax au banquet des Csars, 270. Pessinonte ville consacre la Desse
,
Phrygienne, 374, 415. PTULANTS , nom d'une lgion , 243. Peucestas sauve Alexandre, 286.
PuATirON; sa lgende tragique, 72; ne
fait
des
peut tre
Pharianus
,
Homre, 216.
Paui. trait
que Dieu
de fourbe , 328 soutient est exclusivement le Dieu d'Isral, ibid.; n'ordonne pas d'gorger les gentils et les hrtiques, 339; fait un tiiste tableau de ses disciples, 343; dit (|ue le Christ est la fin de la Loi, 349 n'a point dit que Jsus ft Dieu, 350 ce qu'il dit de la circon; ; ;
roi, 96; leur richesse, 97; leur bonheur, 296. PiiDON, d'Elc, tlisciph; de Socrate,
un dialogue
cision, 353.
de Platon, 445. Phmios, joueur de lyre, 305. PuNiciE ses sages verss dans
;
la
con-
Pele;
ses noces, 216. PLION, montagne de hessalie, 384. Plopides antiquit de leur maison ,
;
129.
Phidias repris par
un
criticpu^ i{;uorant,
4.3,
70;
fin
de
46; jalous par Mvrmiide, 96; excelle dans les petites choses, .361. Philbe, dialogue de Platon, 204. Philippe, descendant d'Hercule, 91.
Philippe, correspondant de Julien, 441
PiiiLisrrs, auteur
PNLOPE, loue par Homre, 89, 109; fille d'Icarios, 456. Pentadius , ennemi de Julien, 242. Pexthe, dchir parles Bacchantes,
192.
430.
l'empire, 18
;
POME, province de
Con-
PhinS tue un fornicateur, 334. Phocylide, suprieur Salomon, 341. Puotin, hrsiarque, 345. Purycie; Julien y fait deux voyages,
224.
le,
471
aux (irccs
et
Romains
le
culte
tle la
^lre des
gories, 192.
Pierre; ce qu'il dit des aliments purs ou impurs, 348; sa vision, 349; ce qu'il dit de la circoncision , 353. Pinces, sif;ne du zodiaque, 149, 150. PiNDARE cit, 99; dit que les Muses
sont d'arjjent, 371.
Plutarque avait compos une biographie de Crats, 174; avait crit des rcits mvthiques, 196. Plcton est le mme que Jupiter, Apollon le Soleil et Sarapis, 116; et selon Platon, une divinit sage, ibid.
,
fait jail-
102.
luie Ijolir statue
Polmos; son impassibilit, 208. Pompe sa lutte; contre Csar et sa dfaite, 277, 279 appel Grand par lis Romains, 279 triomphe de l'Armnie, ibid.; se grattait la tte du
; ;
PiSENS, possdent
Jupiter, 46.
de
doigt, 280.
PiTTACus; sa
maxime
(jii'il
faut pr,
43
Porphyre, officier de Julien, 396. Porphyre, philosophe, a trait les mmes matires que Julien, 140; pntre le sens cach des allgories, 192. PniAM porte x\chille la ranon d'Hec-
PuTES
sige brillant
tor, 53; digne du trne, 81. Platon veut qu'on apprenne l'tptatiou aux enfants, 11 sa belle pense Printemps, personnifi, 20V. relative l'tre, 59 qualits essen- Priscus, ami de Julien, 358, 444. tielles de ses uvres, ibid.; met tout Probus, successeur d'Aurlien, 272. en uvre pour se connatre, 64; fait PRODicrs ; son apologue d'Hercule, 49, 188. l'loge d'hommes illustres, 88; son opinion sur le soleil, 113 fait de Plu- Prohrsiis, correspondant de Julien, 357; son loquence, ibid.; devrait ton la plus sage des divinits, 116: crire l'histoire de son retour des son opinion sur les nomijres, 131; Gaules , ibid. regarde la vue comme le plus utile des sens, 150; sa philosophie se di- Promtue donne le feu aux hommes,
; ; ;
vise
en thorie
et en pratique,
165;
de
de Diogne, 16'i aucun de ne porte son nom , ibid. ; fait usage de la fable, ISr, 188, 262 mle des mvthes sa thologie sur les enfers, 188 pntre le sens cach des
celle
;
159. Pronol:, surnom de Minerve, 129, 190, 199; prise d'Attis. 144.
ses crits
Protagoras
169.
Protarque
du Phdebe
allgories,
192
vnre
les
noms
des
dieux, 204; inscription de son cole, 205; forc de voyager, 212; ce qu'il
dit
de Platon, 204. Prote, prend toutes les formes, 391. Ptolme, fondateur du royaume d'Egvpte , 416. Ptoi.kme, clbre astronome, 135. Pylos, thtre d'un succs de Clon, 22 ; sige de cette ville, 25; patrie de
?sestor, 161.
de
la
228; raill par les potes comiques, 306; son opinion sur Dieu diffrente de celle de Mose, 323 disc(jurs qu'il prte au Crateur de l'univers, 324 vovage en Egvpte, 356; son tude est l'teuvre par excellence, 423; ce qu'il dit de la double ignorance, 428;
;
;
et
par Callippe,
Pyrruon, danger de sa doctrine, 257. Pyrrhus effraye les Romains, 281. Pythagore dit qu'il faut se rapprocher de la Divinit, 161; met tout en
472
uvre pour
|)()int
164; n'est
cm
1()7
207, 370
la j;uorrc,
vova{;e en E^'vpte,
212, 350;
se li-
242.
Sai,:monke junii jiar Jupiter, 203.
vre
la
contemplation, 227.
Pho;
Thognis,
;\
Isocrate, 341
iliid.
OuADES, soumis par Constance, 2'<0. Quinixus, surnom de llomulus, 133, 134, 262, 266, 27 V.
Pn-
un hte de Darius, 100, 387; prise par Pricls, 110; patrie d'Esope, 180; ])atrie de Pythagore, 204; pade
trie d'Erasistrate,
regard
comme
fils
mdecin d'Antiode
troubles
reli-
chus, 300.
Sa:mosate
,
assise
thtre
gieux, 419.
Sapoi!, roi de Perse, 447.
Rhktes, peuples alpestres, 62. Rhin; peuplades belliqueuses qui couvrent ses bords, 30; prouve
jlitinilt
;
Sappiio
cite
371;
dit
que
la
lune est
la l-
un
mode harmonieux,
388.
368 travers par (^oTistance sur un pont de bateaux, 110; travers trois travers deux fois par Julien , 241 fois par Csar, 277. RHoniENs; reoivent une pluie d'or, 240. RnoDOorNE, princesse clbre, 108. Romains vaincus, n'en ont eu que plus de succs, 83; ont emprunt leurs rites sacrs aux Grecs, 132; admettent le culte de la Mre des dieux,
; ;
mme
116; dieu des Egyptiens, 267, 360, 363, 416, 417. Sardanapale sa mollesse, 430. Sarpdon , le plus vaillant des Troyens,
Soleil,
;
47; franchit les renq)arts du camp des Grecs, 57; est tu jns des vaisseaux, 63.
Sarrasins ; Jidien ngocie avec eux, 386.
un chien
Saturnales
nuelles
])icdent
Soleil,
du
poli, 329.
261.
Rome,
te
en Pannonic, 41, 83; runit les principaux dieux sur le Palatin, 132
;
262.
Esculape, 338. RoML'LL's {{landi par la lgende, 10; fils de Mars, allait par une louve,
visite i)ar
ilu
Rhin,
133
offre
un
sacrifice l'occasion
Rome,
de Galypso, 97.
337.
Sagadiies, pcuj)I(!S des bords du
Da-
nube, 447.
Sagesse, personnifie, 105.
Llius Rome annoncer sa victoire, 211; tait l'acteur et non le pote de ses exploits, ibid.; les deux Scipion suprieurs Pompe, 279.
473
82; loue des personnages illustres, 88; disait ne rien savoir, 157; compar aux silnes, 163; met tout en
190;
savante
dans
les
uvre pour
se connatre,
164; enla
SRKMANVS, philosophe
vulgaire, ibid.
se sert
de
thorie
Sergivs, converti, 339. SVKUE au banquet des Csars, 270. Sicile envahie, 22; Constance y envoie des vaisseaux, 64.
SlCYO>'E, clbre par la source de Pi-
lon lui,
la
philosophie est
la
paration
mtier
tle riticjue,
ibid.; sa vigueur,
rne, 102.
Bacchus, 263; se moque de Jules Csar, ibid.; se mo((ue d'Octavien, 264; raille Tibre, 265; se moque de Claude, 266; raille 'Sron , ibid.; se ])iaint aux dieux du rgne trop court de Titus, 268 raille Trajan, 268, 283 raille Adrien, 269
; ;
208; maitre de vertu, 209; gurit Charmide d'un mal de tte, 210; entendait une voix divine, 214; dtourne Glaucon et Alcibiade de lu tribune, 220; sa petite maison, 223;
ne se nicle point des affaires pidjli(pies, 227; ne sait pas {;ouverner sa maison , ibid. ; fait plus de bien
se
moque
qu'Alexandre, ibid.; victime de la nmltitude, 252; compar Silne, 273 raill par les potes comiques, 306; dit que les mchants ne peu;
vent nuire l'homme de bien, 45.3. moque de Valrien et de Gai lien, 271; ses paioles railleuses Probus, Soleil, Dieu ou Roi, 3 et suivantes; protecteur de Julien , 199 et sui272 se moque de Maximien , 273 vantes; favorable Aurlien, 272; ordonne Neptune de mesurer l'eau image visible d'un tre invisible, de la clepsydre Trajan et Alexan325. dre, 275; explique ce que sont les jardins d'Adonis, 285; se niocpie SOLON, sage lgislateur, 219, 226; sa
; ;
d'Alexandre, 285, 286; expliipie Csar qu'il n'a pas t aim du peuple romain, 287 pourquoi il appelle Auguste faiseur de poupes, ibid.;
;
conduite impolitique quand il abolit les dettes, 226; converse avec Crsus, 296. Sopater, gendre de Jamblique, 385,
Silnes
SiLViA,
statuettes
auxquelles
Alci-
biade compare Socrate, 163, 273. mre de Romulus, 133. SiMMiAS, disciple de Socrate, 228.
Simonide;
entend par un homme carr par la base, 288 comment il loue Apollon, 380. SiNGARA, bataille livre prs de cette
ce
qu'il
;
nement prparait
mopyles,
83;
ville, 20.
Sirnes; lgende sur leurs ailes, 404. SiRMiUM, ville de Pannonie, foyer de
rvolte, 235. Smicriss, personnage de ^lnandre,
aimaient leur
ville
natale, 357.
le
vrai
bonheur dans
la
474
218
et suivantes.
Ics trois cents Spartiates
TiiKRMOPYLES,
83,- leurs
roches es-
222.
Syiiie;
la
Thse peut
cal, 405.
tre pris
pour personnage
stance, 23.
chez eux une statue l'Amour, 40. TiiEssAME desse de ce pays 27, 236 pays favora!)le aux volutions questres, 55; |)rnduit les premiers cavaliers, 179; ses valles, 453.
TiiESPiEXS, ont
fie
;
Taiente, visite par Esculapc;, 338. Tahentins, insultent les Romains, 308. Tartare, sjour des criminels, 266. Taurus, officier de Constance, 243.
par
les
Macdoniens,
92.
Taurts, mont
gijTantescpie,
453.
produit
les
npentlis, 397.
impts, 413.
TiiRASYi.ox, personnage de
Mnandre,
Tempe,
302.
TiiRASYLLE, philoso[)he, 228; ami de
Tos, patrie d'Anacron , 317, 371. TRE, roi de Tlirace, 421. Terpamjre, musicien illustre, 95. Terre, mre des gants, 49. Teucer, hal)ile guerrier, 45. TuALKS, sa {[nrosit env(;rs un de ses
lves, 107.
Tibre, 229.
Teiicydiuk reconnat les
Tiii'RHiM
dieux pour
|)atrie
d'ado|ition
d'Hroraill
par
Thamyras dispute
404.
Tiidain'S
,
Silne, ibid.
TiORK.
;
Constance y
fait jeter
des ponts
leur
rgime
svre,
12;
de bateaux, 19; iNLignence y vient camper, 48; franchi par le roi des
Parthes, 54.
TiME, dialogue de Platon, 204. Tiri s au banquet des Csars, 267. 177; son projet injuste dsapprouv Tins, vque de Rostres, 420. par Aristide, 231. TiTHOX, sa vieillesse, 430. TnonoRA, amie de Julien, 359. ToMYKis, reine clbre, 108. Teiodore, souverain pontife, 437. Tra.ian au banquet des Csars, 268; TiiooMS, s -s conseils, 302; suprieur son |)encharit pour la boisson, 275, Salomon, 3V1. 283; son discours devant les dieux, ThOPhraste, son erreur, 141 dit qu'il i/n,l. fautserapprocherde la Divinit, 161 Troykn's battent les Grecs, 65; arriraill par l(;s potes comiques, 306; vent on Italie, 337. loue particulirement le figuier, 377. TYCEirM, temple de la Fortune, 439.
;
475
XKNARorE
141.
philosophe piipatticien.
l'
An-
Terre, 49.
Ulysse, sa prudence, 11; son loquence, 27, 65; son fils visite Mnlas, 45; s'arme pour venger
un
Dix Mille, 89; admet la forme allgorique, 181, 187, 188 dit que Socrate dtourna Glauo'on de la tiibune, 220; son
talent stratgique, 228.
outrajc
cinoiis,
82; s'adresse
la fille
d'Al-
XerxS, sonexpdition contre la Grce, 24; em[)loie dix ans la prparer, 36 imit par le roi des Parthes, 54; perce le mont Athos, 68 vaincu par comment il plat Dieu, 216; arThmistocle, 177; moins emport rive chez les Phaciens, 362, 422; que son vainqueur, 221 conseill dfend son fils de l'assiiniler aux par Mardonius, 385. dieux, 390; revoit Ithatpie, 421.
89; V(jit Minerve lui apparatre, 89; veut rejoindre l'nlope, 97 impit de ses compagnons, 117 enferm sept ans dans une ile, 215
; ; ; ;
Varsges, mont.agiies des Gaules, 239. V>us associe Minerve, 129, 130, 132; Vnus Pandme, 267; sa sandale ciiticpie par Moiuus, 430.
Zsox,
disciple de Ciats,
174, 176;
comment,
;
Vertu, personnifie, 49. phie charg de gurir Octavien, 265. Vrcs ou Marc-Aurle, frre de Lu- ZNOX mdecin rappel de l'exil
, ,
la note,
lisez
Vice, personnifi, 49. ViXDEX au banquet des Csars, 266. ViTELLius au banquet des Csars, 266.
Julien l'entretient de sa
sant, 412.
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE.
Nous avons runi dans cet Index le titre des ouvrages dont nous nous sommes servi pour traduire, soit pour apprcier les utivres de Jidien. La premire partie contient rnumration dtaille et le litre int{|ral des ditions et des traductions (jue nous avons eues sous les yeux pour crire la ntre; la seccmde est une liste alj)lial)ii(pie, aussi complte que possible, des auteurs qui nous ont fourni des matt'riaux pour l'tude dont cette traduction est prcde, ou pour les claircissements qui l'accompagnent.
soit
I.
OEUVRES COMPLETES.
Ez. Spaniiei.m. Juliani iinperatoris opra et sancti Cyrilli contra eiiuidein libri
decein, gr.-lat. 'louiavou aTO/.paTopo Ta
(7t>)!^oava
,
lesu,
(X
liijjliollioca
Regia
M.
S.
Notis
atque
<;men(lati()iiilju,s
a[)ii(l
illiis-
travit. Flcxia-,
tv|)Oi;raj)liuin
xai to v ayi'oi
K'jpXXou
hliothrquf de l'Arsenal.)
Dan.
WvTKMtACH
G. H. Schoefer.
iii
Juliani iiiipcratoris
Xoyoi Ssxa. Jidiani iniperatoris opra qii;e siqersnnt omnia et sancti CyiiHi iexandiia' archie|iiscopi contra impiiirn Jiiliantiin
d(Mn oratio,
<;iiii.
{jr.'rcc
ot
aiiiiuadversioiiiljus
libri
decem. Acce-
Da>. WyttenisaAeccdit (jiisd<'in epistola critica ad Dav. Iluliiikeiiiiiiu. Gra^ca rcconsnit, notatioiicin criticam indiccsque adjecit G. II. Sciioekeh, iii iisnm
studiosa; jnvciitiitis. Lipsi;p,
iniperatoris
libros
i)rtX'fationes
ac
notae. fjZEcuiEL
Spanuemius
{jraccuni
1802, Khlcr.
Jidiani
contexluni recensuit, ciim nianuscriptis codieibus contulit, plures inde laeunas supplevit et observationcs taui ad Julianuin quam ad Cyrilliitn addidit cntn indicibiis necessariis.
CSARS.
Ez. Spamieim, Spo>' et J. M. Ili;rsi>GEi. 'louXtoc'vou auTOxpaxopo; Koti(jap.
Juliani
iinperatoris Ca\'sares
dumM.
vici
G. Weidinanni
Job. Ludo-
Gleditschii,
anno
MDCXGVI.
(Mun integris adnolationihns aliquot doctormn viroriun et selectis E/.ec:h. .SpiNiiEMii interpretatione item latina et {jalliea, additis iin|)erat()runi
niininiis ex
institiito
PANGYRIQUES.
Dex. Petau. 'louXiavou axoxpaxopo Xoyoi Y Jidiani iinperatoris Ora.
et
Libiiotlieea
(jlnistiani
Sijpsm.
Spomi
in
dissertatio
plivsio{;n(jmia
Vita
Juliani.
quum
M.
S. Anjjus-
adhuc
Cliristianus
esset,
scriptie.
tano
Quarum
1736.
M. Spanheim,
Il y a jiliis de soixante ans que Voici ce que dit La Blelerie de cette traduction si connu dans la rpuijliquc des lettres, entreprit de traduire les Csars en franais. Ce savant (trauj^er ne possdait pas les Hncsses de notre laii|;ue, et sa version ne ressemble l'orij^nal que comme un squelette un corps biimain. Au texte il a joint des remarques, a|)puy les remarques de preuves, enrichi les unes et les autres de mdailles, le tout avec tant de profusion, que le petit ouvrage de Julien disparat en qiiebpie sorte dans lui in4 de plus de six cents ])a{jes. C'est un chefd'uvre d'impression, un trsor de littrature ancienne peu digre et d'rudition
:
INDEX BIHLIOGRAPHIOrE.
numismatique. Ce
livre fait
,
477
l'ornemenl des hililiothi'qups mais il effraye le commun lies lec-teiirs, qui la vue d'un commentaire si prolixe inspire au moins l'indiffrence pour un texte qu'ils supposent avoir besoin de tant d'claircissements.
latiiiaiii
vorsioneni
ptinriiiii
editorum
oljservatitjiiiljiis illustravit
iiiiliccsqiie
adjecit
1785.
mcrs
M
I
IIeyleh.
N.
bus
librariaj Kiipferbergianae,
R.
primum dita et illustrata a Petro Martimo Morentiiio ]Navarro. Parisiis, apud Andream Wechelum 1566.
,
LETTRES,
FRAGMENTS, OPUSCULES POTIQUES.
L.
TocRLET. OEuvres compltes de IVtnpercuf .Iiilicii, traduites pour la premire fois du {jrec en franais, accompaf[iies d'arguments et de notes, et prcdes diin abrg historique et critique de sa vie, par R. oiiti.ET, inembre de plusieurs acadmies et socits savantes, traducteur de Piudare, de Quiutus de
.Siuvrne, l'un v^ collal>orateurs
H.
qu;e
Heyler.
feruntur
Juliani
Epistolae.
imperatoris
du
Accedunt
fragmenta breviora cum poematiis, necnon Galii Ca-saris ad Juliauum fratrem epistola. Grace et latine. Ad fidein librorum maniiscriptoruni leque ac typis excusso-
ejusdem
Moreau
1821.
:i
imprimeur de
(jotniillire,
S.
A. R.
Madame, rue
n" 27.
vol. in-8".
Cette traduction a le mrite d'tre la premire qui soit complte; mais, otUre quelle renferme beaucou]) trop de dtails, qui en jjrossissent iiuitilement le format et 1 tendue elle est crite d'un slvle uniforme, o l'on ne [)eut ])rendre aucune ide de celte varit de tons que nous avons signale comme un des principaux traits de la physionomie littraire de Julien. En j;nral la partie ])hilosopliique est assez bien rendue; l'expression nette et prcise prouve que l'tude de cette science tait familire Toiirlet. Mais je n'affirmerais point qu'il et une coimaissance aussi approfondie de la lan{;ue j|recque. La traduction latine semble lui avoir plus servi que le texte mme de son aiueur. Des contre-sens tranges et que ce n'est point nous de relever, dposent d'inie manire accablante en faveur de notre assertion.
, , ,
et
Paris,
vis--vis
de
la
Keuf,
la
Ces fragments de traduction ne sont point d'une fidlit scrupuleuse, mais l'allure est facile, dgage; la lecture coulante, agrable. La Bleterie est nu excellent du bon sens et du got plus (pie ne le croit V(dtaire , mauvais juge du mrite des hommes, quand ils irritaiciu son impatience fivreuse et
en
contrariaient sa passion.
D'Argess
du
paganisme par l'empereur Julien, en grec et en fraiiois, avec des dissertations et des notes pour servir d'claircissement au texte et pour en rfuter les erreurs, par M. le mar-
QUIS d'Argexs, chambellan de S. M. le roi de Prusse, de 1 Acadmie royale des sciences et belles-lettres de Berlin, directeur de la da.^se de philologie. A Berlin, 1764, chez Chrtien-Frdric Yoss.
,
mais
il
478
INDEX BUiLIOGl'.AlMlIOUK.
une vivacit qui ne permet pas de douter de sa parole. Voyez Lettre d'un parent de M. de Voltaire ivque d'Annecy, \~G9. Pour complter ces indications relatives aux (iMivres compltes ou partielles diJulien, on fera bien de recourir la BiljliotliijMe j;rec(pie de Fabricius, liv. V, cbap. vni, cdition de 1715. On y trouvera les deux discours de Libanius, dont nou^i avons parl dans notre Etude sur Julien.
II.
Ai,EX.\>T)HE,
titre
intjjral
Plethon,
DRE, memljre de l'Institut, et A. PelParis, i.is.siER, af[r{; de (jliilosojjhie Firmiii Didot fiies, 1858.
;
Fleury
(l'alib),
Histoire
ecclsias-
XV.
Aid,
art.
Julien, dans
la Uiof/rapliir
Geffroy
universelle de Didot.
et cri-
(A.), art. Julien, dans le Dictionnaire historique de Ch. Dezobry et Th. Bachelet.
(le cardinal), Considrations sur l'empereur Julien (en latin).
la
Gerdil
Beccxot
dcadence
Boi'ii-LET (1\.), titre iiit{;ral Ennades de Plolin, chef d(! l'cole no-plato-
nicienne, traduites pour la premire fois en franais, etc., par ]N. HoriLlet; Paris, L. Hachette, 1857, Voyez du mme auteur, 2 vol. Dictionnaire historique, etc., art. Julien.
chute de l'empire romain, traduiti; de l'anglais par Fr. Guizot; Paris, Lefvre, 1819.
de
lu
Dispu-
P'^ijart.,
contincns spcimen narrationis de Juliani Auqusti in Asia rbus qestis usque ad bellum Persicum, scripta a CAiiOLO Pistoiieo Jaeune. Philos. D. et AA. LL. Mafjistro et Budisgvmnasii coIlej|a septimo. s, ex ofHi-ina .Monsiana, 1840.
me par
1817.
ClIATEAUBRLVSD, Etudcs OU DiscoUrS historique sur la chute de l'empire romain, la naissance et les prorjres du Christianisme , et rinra<:ion des liarhares ; Paris, Firmiii Didot, 1848.
Dn mme auteur,
la
t.
Paris,
art.
Ju-
lien, dans
liioaraphie unii>erselle
de Michaud, La Bleterie,
X'XII
tklit.
titre
intjjral
de 1818. Vie de
CoMJORCET,
Julien
,
Violes sur
Voltaire,
dit.
art.
t.
IV, p. 445 ,
de 1847.
CuEViER, Histoire des empereurs romains depuis Auquste Jusqu' Constantin; Paris, Didot, 1828.
Desjauuixs (Abel), I^' Empereur Julien, thse prsente la Facult des lettres de Paris; Paris, Firmin Didot, 1845.
l'empereur Julien, par M. l'abb de La Bleterie, de l'Acadmie de.- inscriptions et belles-lettres. ?souvelle dition, revue et augmente j>ai l'auteur. A Paris, chez Desaint et Saillant, rue Saint-Jean de Beauvais. 1746. Lam (Em.), Julien l'Apostat, prcd d'une tude sur la formation du cliri.stianisme; Paris, Charpentier, 1861.
La MoTiiE Le Vayer, De
paens,
art.
la vertu
des
Julien.
Le BEAU,
tiou
Histoire
du Bas-Empire, diSaint-Martin;
I]NDEX BIBLIOGRAPHIQUE.
Le Clekc
(Jos.
Vict.),
art.
Tumis-
Simon
de ^licliaud.
Le Roux
articles
Tillemont, Histoire des empereurs et des autres princes qui ont rfjne durant les six premiers sicles de l'EMmoires pour servir i nlise. l'histoire ecclsiastique des six pre-
NASE, Constantin, Zoroastre. Mal'RY (Alfred), La magieetiastrolofitc dans l'antiquit et au moyen tje, spcialement p. 90-1, di t. Didier, 1860.
miers
sicles.
Vacherot (E.),
1846.
Histoire critique de
l'-
Ladrange,
MNARD
dans
Mii.MAN (H. H.), The Hislory ofChristianilY Jrom the birth of Christ to the aholition of Parjanism in the Ro-
1832.
Vili-emain, Tableau de l'loquence chrtienne au quatrime sicle, spcialement p. 514, dit. Didier, 1849.
man Empire ; Paris, Baudry, 1840. Montaigne, Essais, liv. II, cliap. xix.
de conscience. Montesquieu, Gi'andeur et dcadence
la libert
De
des Romains, cliap. xvii; Esprit des lois, liv. XXII, chap. vu, et liv.
XXIV,
Neander
chap.
XII.
(a.), Ueber den Kaiser Julianus und sein Zeitalter, ein histo-
risches
Gemlde
Leipzi{;,
et
1812.
Voltaire, Essai sur les murs , introDes Chaldens de Zaleuduction Avant-propos chap. x et xi. cus. Annales de l'empire, introducProcs criminel du gnral tion. Prix de la justice et de lalli. De la l'humanit : art. x et XXI. paix perptuelle : art. xx et xxi. E.xamen important de Milord Ro-
son temps.
Pellissier (A.). Voyez G. Alexandre. PiERRON (A.), Histoire de la littrature (jrecque, 3*^ dition, p. 557. Pressens (E. de). Histoire des premiers sicles de l'E(]Hse chrtienne.
Bkvnaud (J.) Voyez P. Le Roux. Saint-Maru Girardin, Rponse au Dis- \ViGGERs(G. F.),
cours de M. Albert de Broylie, sance de l'Acadmie franaise du 26 fvrier 1863. ScuOELU, Histoire de la littrature nrecfjue profane , liv. VI, chap. /b. T. VI, p. 186 et suivantes, 2"= dition; Paris, Gide, 1824.
chap. xxvii, xxviii , JUsXXIX, XXX, XXXI et xxxii. toire de itiddisscmeiit du Christianisme, spcialement chap. xvi, xvii, Notes sur xvm, XIX, XX et xxi. Dictionnaire la Gense : note 14. philosophique, art. Apostat, Julien.
linr/bro/ie
:
titre intjpal
Disser-
tatioinauguralistheologicadeJuliano
Apostata, reli.;;ionis Christiana- et Ghristianorumpersecutore, pro sninmis in theolugia honorilius rite capessendis scripsit Gustavus Fridericus WiGCERS, philosophic doctor, theologi;c professur publicus ordiRostochii, 1810. Apud iiarius. Car. Christoph. Stillerum, litteris
ScuuLZE
De
philo-
sophia et nioribus Juliani Apostata?, scripsit Dr. II. Scuulze, suhrector Sundia', {{vmnasii Sundensis. 1839 , suMiptihus HLraria' Lffer.
Adierianis.
Zeller
(J.),
(C. Ilintjst.)
FIN DE l'index
1!
li
LI O G U
AP II I U f
E.
i-i.xi
42
87 111
137
Mre
des dieux
157
177 207
218
Salluste
Epitre
Tiimistius
ai*
Epitre au Snat et
I'eiple d'Atiines
a
230
247 261
un INjntm e
Lettres
Lettre de Gallus
Fragments
Posies
452
455
matires
457
Index bibliograpuiqle
476
Eia
vente
la.
m m. e
Librairie.
HISTOIRE DE LA LITTERATURE
DEPUIS HOMRE JUSQU A NOS JOURS
Par M.
ARTAUD,
,,Un
volume
F.
Prix
7 francs.
LA FAMILLE D'AUBIGNE
T
DES
SUR M- l)E MAINTEiVON ET lA COllR DE LOIIS XIV Prix 8 francs. Un volume in-8 cavalier vlin.
MADAME DE MAINTENON
ET LA MAISON ROYALE DE SAINT-GYR (1686-1793) PAR THOPHII.Z: I.AVAI.I.I:
Deuxime
dition revue et augmente (irne du Portrait de M"" de M.\ INTENON grav par Adrien NARGEOT, d'aprs l'Cinall du liOiivre, de irois autres lyrnuure.s- en taille-douce, et de trois Letlres fac-simil de Louis XIV, de Mad.^me DE Ma INTENON et de Napolon Bonaparte.
,
5 ^ |
?
Un beau volume
Prix
fr.
LA DIPLOMATIE VENITIENNE
1
\
PUIMI'PE
II
C,\T11ER1\E
DE MEDICIS
LES P.^PES
d'aprM
W Rapport
M.
I
"'
Par
ARMAND BASCHET.
il
Cet ouvrage est enrichi de nombreux fac-simil d'autographe, parmi lesquels citer un document diplomatique annot en marge par Philippe II.
faut
\ i
Un magnifique volume
Prix
fr.
cVc
'\\o'v\)Ye,ux
o.t-.'\'\.\\..
Prix
16
fr.
Paris.
University of California
FACILITY
LOS
was borrowed.