Vous êtes sur la page 1sur 576

t

.
^

*
-dt.

Digitized by the Internet Archive


in

2009

with funding from

University of

Ottawa

http://www.archive.org/details/oeuvrescompletesOOjuli

.ii: OEUVRES COMPLETIS

L'EMPEREUR JULIEN
TRADUCTION NOUVELLE

ACCOMPAGNE DE SOMMAIRES, NOTES, CLAIRCISSEMENTS,


TABLE ANALYTIQDE DES MATIRES, INDEX ALPHABTIQUE

ET PRCDE d'UNE

TUDE SUR JULIEN


EUGNE TALBOT
Docteur
es' lettres,

Professeur de rhtorique au Collge Rollin;


,

auteur de traductions de Lucien

Sophocle

XnophoH, Horace

et

Trence

PARIS
HENRI PLON, IMPRIMEUR-DITEUR
8
,

RUE GARANCIRE

1863
Tous droits rserrs.

'S)

OELVRES COM PLTES

L'EMPEREl R

Jl LIEN.

l'AKIS.

TYPOGHAI'HIE DE HEMHI
I

l'LON

MiMi
S,

l.M

i;

I)t

1,'k

M l'KnElU

nUE GAI!A.\CIIiE

FLAVIUS

L,

A U D

U S

L.

I\'

US

OEIVKES COMPLETES
~1

L
Ti;

R .Il LIEN
ADLCTiO.N NOUVELLK
H LS
UM
-M

A CC

(J

.M

PA

(i

ii t:

DE

NOTES,

I.

KC

SSE

MEN

TABI.K ANAI.TIQLE DES

MATIERES, INDEX ALPHABTIQUE

F.

PRCDE d'un

F.

TUDE SUR JULIEN


EUGEiNE TALBOT
Docteur es
lettres
,

Professeur de rhtorique au Collge Rolliu


,

auteur de traductions de Lucien, Sophocle

Xnoplion

Horace

et

Terence.

PARIS
HENRI PLON, LIBRAIRE-EDITEUR
8,

RUE GARANCIRE

1863
Tous droits rservs

ETUDE SUR JULIEN.

Le sixime jour de novembre, l'an 355 de l're chrtienne, au moment o, sur la grande place de Milan, remj)ereur Constance, fils de Constantin, couvrait son cousin Julien de la pourpre impriale, aux cris d'allgresse des l^jions, qui faisaient rc'sonuer avec fracas leiu's l)oncliers sur leurs {jenoux, le

nouveau Csar, peine g de vingt-quatre ans, grave

et le

front soucieux au milieu de cette joie bruyante, et songeant

sans doute au meurtre rcent de son frre Gallus, rcitait tout

bas ce vers d'Homre

'

La pourpre de

la

mort rtreint d'un

pli fatal

Quelques semaines aprs, quand Julien,

nomm

par son oncle

adoptif gouverneur des Gaules, entrait solennellement Vienne,

entour d'une foule immense qui le saluait avec enthousiasme des cris de prince clment, de Csar fortun, une vieille femme,
prive de la vue, s'tant prise daient
Csar.

demander

ceux qui la gui-

Ah!

De

quel |)rince clbre-t-on l'entre?

De Julien
temples des

s'cria-t-elle, celui-l rtablira les

dieux!

La

destine de Julien semble se rsumer tout entire

dans l'allusion suggre son esprit par une clairvovante ironie, et dans le cri mensonger de victoire chapp aux lvres d'une

pauvre aveugle. En effet, il ne devait revtir la pourpre que [)our mourir avant l'ge; il ne devait essayer de relever les temples paens que pour hter le triomphe du christianisme et
la dfaite irrvocable des dieux.

Aussi sa vie et ses crits nous d'une lutte incessante et strile, o la trempe d'une me nergique, passionne pour la gloire et pour le ])ieu, les qualits minentes d'un esprit vaste, souple, vari, servi par une mmoire prodigieuse et fcond par le travail et
offrent-ils le spectacle

par
'

la

mditation, ne peuvent rien contre la


V, 80. Mort de Dolopion
,

loi

fatale des

Iliadr,

pitre

du Scamandip,

In par Eiirvpile.
xtin//

L'alluiion roule sur l'pillicte

TTOpcpupOi;,

couleur de pourpre ou de
fait

donne pai' Homre au manteau de la mort, et Julien <'ii ment avec le manteau imprial dont il vient d'tre revtu.

un rap|)rochc-

Il

KTrDE SUR

Jl'LIEN.

vnements
l(Miniiu''e

et les desseins manifestes

de

la

Providence.

Une

dissimulation continue pendant plus de


trente,

vinj;t

ans d'une vie

une

reniar(jual)le
le

intelligence, les vertus

trs-solides d'un vrai philosophe,

mrite rel d'un crivain

distin{ju, joint l'autorit sans contrle

d'un monarque ahsolu,

des perscutions secrtes ou avoues, et enfin une al|urafi()u


clatante, tant de dons prcieux et tant d'efforts sont impuissants ressusciter l'ancien culte, mort pour jamais. En mme temps, un rare talent militaire, la patience d'un soldat et l'ardeur contenue d'un (jnral de la justesse dans les vues, de la vi(;ueur dans l'excution, un courajje rjjl par le sangfroid et tempr par la rflexion, la nohle aml)ition de marcher sur les traces d'Alexandre et de Csar, viennent se hriser contre la flche d'un soldat inconnu. Un moment suffit pour anantir il meurt sans avoir hattu, les deux {jrands j)rojets de Julien refoul ou dtruit les Perses; il meurt sans avoir vaincu les Galilens et rtahli les autels de Jupiter. Arrtons un moment nos re{jards sur cette singulire physionomie, o, malgr la fermet native des traits et la vigueur accentue des lignes, se rpand, indcise et vague, la demi-lumire de rpo(pie flottante et irrsolue dans laquelle vcut Julien et ce je ne sais quoi de douloureux, (pii est connue un reflet sinistre jet sur les existences fatalement antes au milieu de leur essor. Cependant, avant d'entrer en matire, commenons par dire quelques mots des sources originales, dont nous nous sonunes principalement servi pour crire cette tude sur Julien. Les matriaux les plus prcieux sont les uvres de Julien lui-mme;
, : ,

mais, i)armi les crivains qui fournissent des documents vrais sur sa vie, ses actions et ses crits, on doit avoir particulire-

ment confiance dans Ammien Marcellin.


^n'ave, srieux, sincre,

C'est

un historien
souvent

d'une

cpiit

si

loigne de tout excs,


style est

rpi'on
diu-,

ne sait s'il fut paen ou chrtien. Son ampoul, ohscur, contourn, mais son de droiture
et

esprit est solide.

de franchise. Impartial connue il raconte les choses (|u'il a vues telles rpi'il les a vues. Ses fonctions de protuteur domestique, c'est--dire de garde du corps de l'empereur, lui permirent d'examiner de prs les faits ([u'il rapporte. Il connut Julien dans sa vie prive il le suivit dans ses campajjnes mais cette
judi(i(Mi\, j)lein

Xnophou

et

comme

Thucvdidt^,

intimit presque familire

dans

h-

Maine

il

rend excessif ni dans l'loge ni est de l'cole de Tacite; il crit sans colre et

ne

le

ETUDE SUR JULIEN.

sans complaisance, sine ira et studio. Gibbon v a puis pleines mains. Eunapc n'est pas aussi dijjne de loi. Son admiration
exalte pour Julien et sa baine contre le cbristianisme nuisent
la nettet de ses vues et la justesse de ses apprciations.

Ses Vies des sophistes n'en contiennent pas moins des dtails
intressants sur l'ducation de Julien, sur ^Edsius de

Cappales

doce,

Maxime d'Epbse

et Cbrvsantiiius

de Lvdie, dont

doc-

trines no-platoniciennes eurent


l'esprit

une

si

jjrande inliuence sur

du jeune empereur. Libanius peut tre aussi consult maljjr son pencliant pour Julien, <jui, aprs lui avoir tmoign une admiration presque passionne, le nonnna questeur et lui adressa plusieurs lettres. C'est surtout dans les deux morceaux intituls, l'un Julien ou Oraison /unhi'e de l'empereur Julien, et l'autre De la manire de uenyer la mort de Julien, que l'on trouve un prcis louanjjeur, mais exact, des exploits de ce prince. Mamertinus, l'un e^iin{c\.\v>ii>,Panerjyrici veleres, a de l'l'jance, mais ses lo^jes oliciels et bvperboliques demandent tre accueillis avec une grande circonspection, \J Histoire romaifie de Zosinie n'est point ddaigner. Cet crivain a du sens, de la pntration, en dpit du zle paen qui Faninie contre Constantin et contre Tbodose, et sa prtention mal justifie d'tre un second Polybe. Son stvle nanmoins ne manque ni de clart ni d'agrment, mais sa vracit est parfois suspecte Aurlius Victor, Eutrope et Rufus Festus n'ont gure crit que des espces de sommaires, o l'on ne trouve pas toujours assez de criti(jue, mais o l'on rencontre frquemment des erreurs. Cependant il faut dire, pour tre juste, que l'ouvrage d'Eutrope, si celui de Florus n'existait point, pourrait tre considr comme le modle des abrgs liistori(|ues, et que la
avec
fruit,
: : '

rapidit d' Aurlius Victor sait insister,

quand

il

le faut,

sur

plusieurs particularits importantes de la biograpbie de Con-

stance et de celle de Julien.

Parmi

les crivains

ecclsiastiques, Socrate,

Sozomne

et

Thodoret, quoifjue ennemis dclars de Julien, rapportent beaucoup de faits, (jui se recommandent par une autbenticit incontestable et (jui s'accordent avec le rcit des auteurs [)aens. Socrate surtout est d'une sincrit, laquelle tous ceux ([ui l'ont suivi se sont plu rendre justice, et Sozomne, son Hdele
*

de l'Acad.
lia. <jv.,

Wij;gers, Disserl. Je Jiiliano Apostata, p. 7, note; Saiiitc-Crois, Me'in. des: iitsc. et helles-leUres , t. XLIX, p. 466; Sclill, llist. de ta
t.

YI,

p.

334.

,v

ETUDE SUR

.H I.IEX.
(|iic le iiu-rile

copiste, n'ollVe jjiire de (liHvienee avei' lui


istvie plus poli (pie celui (ie son niodclc.

(riin
,

Ouaul

ne ou

pcnl (pie louer


il

son

riidiliou cl lu liauleur
liistoiie.

s'est

place pour crire son

ou du point de vue Mais on doit aussi cet


Tlu-odorel
et

lioniinaj;e la vc'rit, <pie,


il

de niiMne

(pie

Socrate
<pii

Sozonine,

c^t

loin d'avoii- loujours le sens criticpu',

discerne dans

l'histoire ce pii n'est (pi' moiti vrai


la l{|ende

de ce

cpii l'est

absolument,
fait positif et

de

la

tradition avre, les etlets de l'illusion de la


,

vue mme des choses le conte de la ralit. Il faut avouer que

et la merveille
le

du

scepticisme

le ])lus

timide ne

saurait accepter sans contrle tous les faits


crdidit. C'est avec

(pi'ils

relatent, et

que, sans accuser leur bonne foi, on peut se mfier de leur une semhlahle rserve qu'il faut croire au tmoijpiajje de saint (r(;()ire de Nazianze, dont le zle ])ieux
et l'ardeur ])olmique se laissent entraner jusrpi' la colre et

l'ouhli de.

la

mesure.

On

doit craindre

qu'un auteur

(jui

donne son livre le titre l Invectives, n'apporte dans son jugement une irritation d'humeur et inie pret de style, qui peut avoir son loquence, mais qui convient mieux aux luttes orageuses du barreau (|u' l'impartialit sereine de l'histoire. J'en
presque autant de saint Cvrille d'Alexandrie, grand, sublime dans ses Catchses, mais fougueux et violent dans ses rfutations triomphantes de Julien. Le pote chrtien Prudence, dans son Apothose, dessine (piebpies traits de la figure de
dirai

Julien avec plus d'quit (|ue d'lvation poti(jue, mais,


il

comme

au commencement du cinquime sicle, on sent qu'il s'loigne d('-j de la vrit contenq)()raine, ainsi que de la grce et de la beaut littraire. Poiu- terminer cette revue, il ne faut pas omettre Zonaras, Nicphore Gallistus, saint Jrme, Thoj)hane, Cdrnus et Suidas, (pii nous donnent aussi <[uel<jues indications sur la vie et sur les ouvrages de Julien; aprs quoi semble s'ouvrir dsormais pour l'empereur le champ de l'histoire moderne et se dresser le tribunal de la postrit '.
fiorissait

I.

L'avnement des trois fils de Constantin est crit dans l'hisde sang. (Juel(|ues jours aprs les funrailles de leur j)re, la famille Flavienne est gorge, et c'est Constance surtout, excuteur testamentaire de l'empereur dfunt, que la
toire en lettres
'

V(JVCZ,

la tin (lu

voliiriic,

iiotri."

Iiulcx lii/iliD/frap/iiiiue.

Tl'DE SUR JULIEN.


postrit rend
respoiisal)Ie

prince,

si

froid

pour

le

de cette affreuse boucherie. Ce J)ien, si faihle dans ses rsolutions, ne


,

un crime qui lui assurait ainsi qn ses frres, une tranquille possession du trne. Obit-il un ordre posthume, un codicille secret de son pre, uie criticpie iuq)arrecula point devant
tiale

doit en douter, mais l'meute militaire et le massacre gnral qui enveloppa ses deux oncles, sept de ses cousins et deux officiers de la couronne, sont des faits incontests qui

fltriront jamais sa

teurs de Constance,

mmoire. En vain les eunuques et les flatdevenu plus tard seul matre de l'empire, rpandirent-ils le bruit qu'il avait prouv le plus violent chagrin de ces scnes d'horreur et regard comme un chtmient du ciel de n'avoir point d'enfants et de faire aux Perses une (jue le nom de bourreau de sa famille guerre dsastreuse lui a inflig Julien prvaudra contre les tmoignages suspects
;
,
,

de ces apologies intresses.

Deux

enfants avaient chapp au fer des soldats par les


:

de Marc, vque d'Arthuse c'taient les fds d'un frre de Constantin, de Jules Constance, homme doux et modr, et l'une des plus illustres victimes de ce hideux carsoins, dit-on,

nage. L'an des orphelins n'avait pas treize ans. On le croyait atteint d'une maladie mortelle on l'pargna. Julien, le second,
:

dut son salut son jeime ge. On les cacha tous deux dans une glise. Fils du mme pre, les deux frres avaient eu deux mres diffrentes. (Tallus tait n de Galla, g de
six ans,

femme de haute
lina, fille

naissance. Julien tait le

fils

du prfet Julien, riche snateur,

le

unique de Basipremier peut-tre

qui ait fait profession publique de christianisme. Galla tait morte, laissant son mari une fille et deux fils. Basilina, seconde femme de Jules Constance, n'avait survcu f[ue quelques mois la naissance de son unique enfant. C'est le 6 novembre de l'anne 331 aprs Jsus-Christ, sous le consulat de Bassius et d'Ablavius, que Basilina avait mis au jour, dans la ville de

Constantinople,

le fils

qui, suivant les usages des Latins, avait

reu, avec la dnomination

commune
:

sa famille,

le

nom

patronymi([ue de son aeul maternel on l'appela Flavius Claudius Julianus en franais nous le nommons Julien. La politique cauteleuse de Constance et de ses conseillers, qui avaient consenti laisser vivre ses neveux adoptifs, prit des mesures pour que les deux frres fussent hors d'tat de lui porter
:

ombrage.

On commena

par

les sparer.

Gallus fut relgu

V,

ETUDE Srn JULIEN.


on lniii(>; on ospi-rait (jiril v mouiTait bientt. Julien fut ^icomdie, en Bithvnie. L, son ducation lut sou-

|->i)li('so.

envoy mise deux influences opposes, Eusbe de Niconidie, voque de cour et partisan de l'arianisme, essaya de diriger les {jots
;i

de l'enfant vers l'tat ecclsiastique. C'tait servir merveille de l'empereur que de faire mourir au monde celui qu'on redoutait d'en voir un jour le matre. L'eunuque Mardonius, Si^vtlio de nation, lionmie savant et honnte, que le {jrandpre mafernel de Julien avait fait lever avec soin pour expliquer Hasilina les posies d'Homre et d'Hsiode, mit tout en o'uvre j)Our former selon l'esprit {jrec les murs et les ides de son jeune lve. On retrouve dans les crits de Julien les traces videntes de ces deux courants distincts, auxquels fut une immense varit de notions, livre sa preinire enfance puises aux sources les plus pures de la littrature latine et grecque unie une connaissance profonde du texte des livres saints, c'est--dire tous les lments ncessaires povir faire du mme homme lui crivain liahile, un artisan ingnieux de stvle et un thologien rudit, un polmiste ardent l'attaque et arm pour la dfense. Aprs avoir abandonn quelque temj)s les jeunes princes la discrtion de leiu's premiers matres Constance intervint de sa personne dans la direction de leurs tudes. Rassur sans doute sur les cons(piences d'une complicit impossible deux enfants, il les runit, mais sous bonne
les projets
: ,

garde, au chteau de Macellum

au pied du mont Arge, prs

de Csare, La situation
magnifique,
beauts de
le
la

tait riante, la

campagne spacieuse;
:

des monta{fnes boises, de longues perspectives


le

le palais tait

service royal,
et cette

une

suite princire,
la

mais ces

nature

pompe de

fortune n'taient que

dcor thtral d'une prison. L, toujours surveills, privs

des compagnons de leur ge, sevrs de tout libre entretien, nourris parmi un grand nombre de domestiques, pour ne pas
dire d'espions, et contraints de s'exercer avec leurs esclaves

comme

avec des amis, doit-on s'tonner que leur caractre

ait

pris dans cette rclusion, dans cette ducation

montagnarde,

suivant l'expression de Julien, une tournure pre et sauvage,

qui causa

])liis tard la perte de Gallus, et qui justifie la dissimulation de Julien? Adoucie en lui, pure, connne il le dit lui-mme, par la philosophie, cette rudesse se convertit en force de volont, en concentration d'nergie, en empire absolu sur

sa personne, mais aussi en dliance constante des autres.

D'une

ETUDE SUR JULIEN.

va

lioin-e

nature rserve, retenue, chaste et modeste, il prit de bonne en aversion et en liaine toute compression, toute contrainte, except celle (pi'imposait son esjjrit

tiable d'apprendre, le

un dsir insagot curieux des lectures et des exerla

cices

de

style

et

son corps

volont rsolue d'en rgler

les

apptits et d'en matriser les sens.

Marc-Aurle
plongea dans

fut
les

Ds son enfance, sans doute, son hros, son idal. Pour y atteindre, il se
les

tudes qui font


lettres,

grands esprits

et les

grands

hommes. Grammaire,

rhtorique, histoire, posie,

sciences naturelles, philosophie, tout pntra dans cette intel-

ligence vaste et mrie de bonne heure par l'infortune et par la


captivit.

ces travaux de la pense dont


il

il

avait,

en quelque

sorte, trac le progranmie, et dont

surveillait l'excution,

Constance avait voulu que les jeunes princes joignissent l'observance des pratiques religieuses telles que les jenes les offices, les aumnes, la dvotion aux tombeaux des martyrs. On les vit donc plus d'une fois remplir dans les solennits les
, ,

fonctions de lecteurs, et, debout sur l'estrade qui faisait face

l'auditoire,

lii'e

haute voix au peuple les textes sacrs.

Le

caractre franc de (jallus, bien qu'emport souvent jusqu' la


violence,
extrieures

Julien n'y
esprit, et

donna sans arrire -pense dans ces manifestations du sentiment religieux. On doit croire que jamais prit une part volontaire il subit comme im joug
:

une religion
il

impose l'indpendance sceptique de son enveloppa sans doute dans la mme aversion le
ainsi
,

dogme,

le culte et la discipline.

lorsque Il y avait plus de six ans que durait cette relgation Constance, demeur seul Auguste par la mort de Constantin II
et

politique l'gard de ses neveux.

de Constant, ses frres et ses collgues, change de vise Menac par les Perses en

Orient, et par

Magnence en Occident,

inquiet sur les troubles


il

qui divisaient l'Eglise, et n'ayant point d'hritier direct,


sent le besoin de se choisir

stantinople les

un successeur. On fait venir Condeux prisonniers de Macellum. Ils reparaissent


les fils

la cour, et l'on retrouve adultes

de Jules Constance,

qui en taient partis enfants. Gallus, alors g de vingt-quatre ans, tait, suivant Ammien Marcellin, d'une figure avanta-

geuse; sa

taille tait

bien prise, ses

membres exactement pro-

portionns, sa chevelure blonde et fine, et, quoique sa barbe

ne

fit

ait

que commencer poindre en duvet, tout son air annonune maturit anticipe. Julien, qui avait vingt ans, tait

VIII

ETUDE SUR JULIEN.


niovcinir faille
;

(le

il

avait les

cheveux

lisses, les

yeux beaux
la

et
lui

hrillaiils, les sourcils Iien dessius, le

uez droit,
lc>>

houelie

jieu .{jiande, la lvre inlvrieure et la poitriue bien


dirijjeaient la

promiuente,

paules

lar.;;es

dveloppe. Eusbe et les eunuques volont molle et incertaine de Constance,

([ui

lui

de Csar, et, alin de cimenter cette alliance politique, on maiie le jeune prince Gonstantine, sur de l'empereur et veuve d'Annibalien. C'tait, en croire quelques historiens, une furie altre de san;;. Callus ne l'prouva (pie trop. Envoy en Orient contre les Perses, pendant que l'empereur marchait contre ^lajjnence, il trouva dans Constantine un mauvais (jnie, dont les passions imptueuses le poussrent des entreprises sanglantes ou suspectes (jui flattaient et entretenaient sa violence, mais qui crasrent sa faiblesse. Sa femme morte, il ne sut plus comment sortir du ddale o elle l'avait cnjjag. Considr comme rebelle par l'empereur et par ses ministres, Eusbe, Pentadius et Mellobaudes, il eut la tte tranche prs du lieu o avait pri, vinjjtluiit ans auparavant, Crispus, fils de Constantin'.
font
(JalUis le litre

donner

Durant ces scnes lujjubres, que devenait Julien? Une avait perdu son frre, une femme le sauvait. Constance, veuf de la fille de (^alla, avait pous en secondes noces une jeune Macdonienne' de distinction, Eusbie, l'esprit et la beaut de laquelle tous les historiens ont rendu justice. Mue par la j)iti ou j)ar un sentiment plus tendre, Eusbie jirend Julien sous sa protection, djoue les intri^jues des eunuques, qui essayent de l'envelopper dans la conspiration de (Jallus, et finit ])ar obtenir {jrce pour lui. La popularit que Julien s'tait faite Constantinople, en frquentant les

femme

avait dtermin et des rhteurs de la capitale de l'empire. Sous la direction du (grammairien Nicocls et du rhteur Ecbole, on l'avait renvoy Nicomdie ou en tel lieu de l'Asie (|u'il choisirait. Il avait choisi Nicomdie. Libanius v ensei(jnait alors; mais, comme Libanius tait paen, (constance cxi(jea (pie n'alla pas il Julien ne suivt point ses le(;ons. Julien obit l'illustre rhteur, mais il dvora secrtement ses entendre ouvra{jes nourriture daiijjereuse pour un jeune homme, dont

coles

des

philosophes
l'loijjner

Constance

l*ola

en

Istric

on l'Mniiona en
:

Italiiialic.
cV-st,

Elle tait

tlo Tliossaloiiiijtic

par inadvertance que nous avons crit

l'clla

la paye 94.

ETUDE
le

S un

JULIEN.

ix

got encore mal form ne sut pas toujours distinjjuer dans son modle la dclamation de l'lofjuence, l' enflure de l'nergie, et la pdanterie du vritable savoir. De Nicomdie Julien
s'tait

rendu Perj^anje. L,

le

penoliant curieux qu'il avait


la

dans l'me pour

les sciences secrtes,

tonrnure mlanco-

lique <[u'avait prise son esprit, aprs avoir pass par tant de

rudes preuves, peut-tre aussi

le

besoin de croire et de s'atta-

cher une doctrine

fixe et positive lui avaient suffgr le dsir


lui avait

de voir ^Edsius, dontLibanius


no-j)latonicienne,
disciples

recommand

la

science

hiratique. C'tait le reprsentant le plus accrdit de l'cole


le plus savant et le plus ingnieux des de Jambli([ue. lEdsius mit Julien en relation avec Eusbe de Carie, Chrvsanthius de Sardes, Priscus d'Epire et Jamblifjue d'Apame. Mais le grand initiateur thurgique tait Maxime d'Ephese. Julien se rendit auprs de lui. Maxime exerait une grande sduction sur tous ceux qui l'approson loquence enthousiaste et persuavive, son extchaient rieur majestueux, sa voix pntrante et douce, son regard clair et dominateur^ sa barbe blanche et vnrable les remplissaient d'une crainte mle de curiosit. Julien v fut pris. Aprs un mois d'preuves et de jenes, il se fit initier, la nuit, dans le temple de Diane, aux secrets des mystres extatiques, au milieu de crmonies effrayantes, accompagnes de chants tranges, d'ombres voques, d'apparitions de dmons et de gnies, dont l'impression relle grava profondment dans son esprit les plus absurdes chimres. Ebloui de ces prestiges, le jeune nophvte renona des lors la relijjion chrtienne, se voua au culte de Mithra et choisit le Soleil pour son dieu suprme. On dit que, voulant effacer en lui la souillure du baptme, Maxime le soumit l'preuve du taurobole, et versa sur sa tte le sang d'un taureau nouvellement gorg. Julien cacha soigneusement sa conversion. Ses amis, fondant siu' son avnement l'empire le triomphe de leurs doctrines, lui conseillrent la prudence. Il la poussa juscju'au dguisement et la feinte. Vivant sous un Tarquin, il joua le rle d'un Brutus. Le lion, dit Libanius, revtit la peau de l'ne. De retour Nicomdie, il se fit raser la tte et reprit ses anciennes fonctions de lecteur. C'est de l que Constance l'avait fait revenir, aprs la mort
' :

* Pour toute Lam.

cette partie,

voyez Lebeau

mais surtout Milinan

et

Emile

X
(le

ETUDE
Gallii>.
il

S ni JILIE.N.

Inlcni

;i

Milan pendant sept inois, puis rel(;uc

Gnie,

(lut

la l^iveur d'Eiisbie d'ctre envoy Athnes.

Son voyajje Eplise en avait fait un paen, son sjour Athnes en ht un penseur srieux et un philosophe. Athnes di'j;nre tait encore la plus florissante cole de l'univers. Julien y connut saint Basile et saint Gr{;oire de Nazianze, et tout prouve que ces trois jeunes gens, (|ui devaient avoir des destines si diffrentes, deux saints vnrs de rE(j,lise et un apostat maudit par elle, vcurent dans une troite socit. On trouve dans les crits de saint Basile et dans ceux de Julien des ides et des expressions (pii attestent une liaison amicale et des tudes connnunes la colre <[ui clate dans les invectives de saint Grgoire contre Julien, est sans doute d'autant plus vive (ju'il avait aim celui au(|uel il ne peut pardonner d'avoir reni sa foi. Julien tait heureux Athnes on s'empressait autour de lui, on l'admirait, on le ftait, on l'initiait aux mystres d'Eleusis il et voulu y hxer son sjour, il ouhliait dans cette patrie des letties et des arts les turpitudes des conseillers de Constance, les insinuations calomnieuses de ces tres dgrads presss de cacher leur humiliation sous l'clat du pouvoir et de tromper par l'activit de l'intiigue l'oisivet de leur vie Un ordre formel de l'empereur le rappelle Milan. Sa protectrice Eushie avait, malgr l'opposition du conseil priv, dc'cid son mari lever son neveu la dignit de Csar. Julien arrive Milan, avec le costume des philosophes {;recs. l'^ushie. Constance, les eunuques mmes lui font hon accueil. J'ai, dit-il, mes entres lihres la cour, o ce qu'on appelle la ncessit thessalienne me ^ fait pntrer. Je me refusais consta)mnent vivre dans le palais mais les eunuipies se mettent autour de moi, comme dans une houtiquc de harhier, me rasent la harhe, me jettent sur le dos une chlamyde et me donnent, suivant moi, une plaisante tournure de soldat. Aprs d'assez longues hsitations, aprs une lutte intrieure, dont il raconte avec une vivacit mo((ueuse les angoisses et l'issue, il cde, et le voil dcor du nom et du manteau de Csar. Constance doima le plus grand appareil cette crmonie. On avait dress une estrade fort leve au-dessus du sol et dcore sur toutes ses faces d'aigles et d'tendards. L'empereur pronona un discours, o il exposa les dangers que
:
:

'

Albert de

Brojjlic.

C'est par erreur que, la paye 2!j6, on a iiiipiiin

m'y;

il

faut lire

me.

ETUDE
faisait

SL'Il

JL'LIEN.

xi

courir l'empire la Gaule souleve, loua le jeune prince,

la force s'alliait la prudence et sur lequel il fondait Frre dsormais tout son espoir, et termina par ces mots bien-aim, vous arrivez, tout jeune encore, prendre part aux Allez donc, associ maintenant splendeurs de votre i^mille mes travaux, mes prils, prendie en main le {gouvernement de la Gaule. xVpportez ses douleurs le baume de votre intervention tutlaire. S'il faut combattre, votre place est marque Les circonstances nous pressent allez, ct des ensei(jnes

en qui

brave, commander des braves, et comptez de ma part sur la coopration la plus active, la plus sincre. Combattons de concert, afin que, s'il plat Dieu d'exaucer un

homme

jour mes vux et de rendre la paix au monde nous puissions Allez de concert, le {gouverner avec modration, avec amour donc, allez; tous nos vux vous suivent, montrez-vous dfenseur vigilant du poste o la Rpublique vous lve. Julien ne rpondit (|u'en tenant Iiaisss vers la terre ces veux terribles la fois et pleins de charme monta sur le char de l'empereur, et revint au palais le cur plein des plus sombres pressentiments. Peu de jours aprs il pousait Hlne, sur de
,
'

Constance, prenait cong de l'empereur et de l'inqiratrice qu'il ne devait plus revoir, et partait pour la Gaule. Il n'entre point dans le cadre de cette tude de raconter en dtail les belles canqiagnes de Julien en Gaule et en Germanie. On en trouvera dans Ammien Marcellin la longue et fidle Lorsque histoire. Montesquieu la rsume en ces termes Constantius envova Julien dans les Gaules, il trouva que cinquante villes le long du Rhin avaient t prises par les bar:

bares

que

les

provinces avaient t saccages

qu'il n'y avait

plus que l'ombre d'une

arme romaine, que

le seul

nom

des

ennemis faisait fuir. Ce prince par sa sagesse, sa constance, son conomie, sa conduite, sa valeur et une suite continuelle d'actions hroques, rechassa les barbares, et la terreur de son
vcut. Et quel tait ce dompteur Germanie, ce pacificateur des bords du Rhin? Un guerrier prouv dans les combats, un soldat lev sous la tente? Non, dit Ammien Marcellin; c'est un lve des Muses, peine adolescent, nourri comme Erechthe dans le (jiron de Minerve et sous les pacifiques ombrages de l'Acadmie '.
les contint tant qu'il

nom
de

la

Ammien
Quand

Marcellin.
il

rcjK-tait (^niicheinent

quelque exercice militaire

qu'il

ne pouvait

ETUDK SUR JULIEN.


conduite de Csar Julien
les

Aiouloiis avec Voltaire (ju' cette

joignit les vertus de Titus et de Trajan, faisant venir de tous

cts

du bl pour nourrir
i^iisant

les

peuples dans
canij)ajjncs,

canipa{pies
les

dvastes,
villes,

dlricher
la

ces

rebtissant

encoura{jeant

population,
et

les arts et les talents

des privilges, s'oid)liant lui-ninie

travaillant jour et

par nuit au

bonbeur des bonimes. Cependant le bruit des


oreilles
tait

exploits de Julien tait parvenu aux de Constance, qui, aprs avoir lait un voyage Home, all remporter sur les Perses des succs assez quivoques
dfaites.

pour ressend)ler des


btes fauves,

En

vain les courtisans, ces

comme
le

le dit Julien, se vengeaient-ils

de

la gloire

du jeune Csar en

desservant auprs de leur matre, l'appe-

lant sauvage velu, taupe bavarde et singe revtu de la potirpre.

les

Constance devinait la vrit sous clairvoyant mensongers de la flatterie, et il pressentait un concurrent un rival redoutable dans le vainqueur eA Constance Celtes et des Germains. Eusbie tait morte n'avait plus de conseillre prudente, ni Julien de j)rotectrice la cour. Les ministres impriaux, devenus tout-puissants, pntrent la pense de leur souverain ils conoivent et excutent le projet de mettre Julien bors d'tat de poursuivre ses victoires. Julien tait Lutce, lors(|u'im triljun et un secr:

La baine rend
rcits
,

'

taire

imprial

viennent

lui

intimer

l'oidre

de diriger vers

l'Orient ses meilleurs soldats, destins

Perses sous
sive

la

marcber contre les conduite de Constance. Ce fut une beure dcide Julien.
les
Il

dans

la vie

nous a peint lui-mme

les inqui-

tudes,
tion

les angoisses,

troubles de son

me

ce

moment

siqirme. Pouripioi ne pas croire la sincrit de son bsitaet

la

violence pie lui tirent les troupes souleves?


(|ui

C'taient des soldats fiers, farouches, victorieux,


lelir

adoraient
lui faisait

gnral.

Ils

ressentirent vivement l'affront qu'on

coup ([ue lui portait la jalousie de Constance. Vers minuit, le la fin du banquet de dpart, les esprits s'cbauffent chagrin devient dsespoir et rvolte. On covut aux armes, on se porte en criant vers le ])alais, on en bbxpie toutes les issues, on demande voir Csar, (|ue l'on salue du nom d'Auguste.
et le
;

se dispenser d'apprendre,
juelle
*

il

s'crriait
!

en soupirant
"

Platon, Platon!

occupation pour un

])liilosopIie

GinnoN.

Elle fut empoisonne, on, selon d'autres, elle suc(<inil)a des douleurs

utrines.

ETUDE
Julien reste enferm chez sa

SCIl JL'LIEX.

xiii

femme

parat enfin, et ses soldats, dans

jusqu'au point du jour. Il un concert unanime d'acclatitre

mations,
le

le

saluent de

nouveau du
fait
:

d'Au{;uste, l'lvent sur

bouclier d'un fantassin et lui donnent pour couronne un collier


'.

militaire

C'en tait

l'empire avait deux em[)ereurs.

On

se reprsente aisment la colre furieuse

cette nouvelle. Julien, dans


dit la contrainte

une

lettre

qu'on

lui a faite, les

de Constance, mesure, calcule, lui combats que sa loyaut a


Il

soutenus contre l'affection rebelle de ses troupes.

dclare,

Constance veut l)ien consentir un il est prt renoncer toute conqute et se contenter du gouvernement des Gaules. Ces ngociations sont inutiles. Constance exige (pie Julien renonce innndiatement au titre et au rang d'Auguste et qu'il redescende au poste de ministre docile. Julien lit haute voix la lettre de l'empereur que lui a remise le (juesteur Lonas, et promet de quitter le titre d'Auguste, si telle est la volont des soldats qui le lui ont dfr. Les troupes repoussent cette proposition par une clameur gnrale. C'est la guerre entre les deux rivaux.
si
,

en mme temps, que, arrangement quitable

Julien se dcide marcher sur Constantinople.

Il

s'enfonce

d'abord dans

les forts voisines

du Danube,
lui font

arrive

Sirmium,

les fleurs et les

flambeaux

cortge jusqu'au palais

inq^rial,

s'euipare du passage de Succi, dajis les dfils de

l'Hmus, et tablit son quartier gnral Nassus, o il attend le reste de son arme, pendant que la Macdoine, l'Italie et la Grce lui envoient des dputations, des hommages et des vux ^. De son ct Constance quitte la Msopotamie, en apprenant la marche de Julien, reprend le chemin d'Antioche, pour donner, disait-il, la chasse son rival, arrive Hirapolis, o il assendjle ses soldats afin de s'assurer de leur foi et de les exciter contre les rebelles. Son arme jure de lui obir. Il dispose alors un plan de campagne foi't inquitant pour Julien, dont quelques troupes faisaient dj mine de se mu1
11

Pour trouver un seconil

expinpli'

d'un empereur proclam Paris,

il

faut passer de Julien Napolon.

Guateaudiuanu.

- En quittant la Gaule, Julien passa l'hiver Vienne, o il perdit sa femme Hlne, dont le corps, port Rome, fut enterr sur le chemin de

JNomente, dans la mme spulture o l'on avait dpos Constantine, fonime de Gallus. Elle ne laissa point d'enfants Julien. On prtend que l'impratrice Eusbie fit prir le premier-n d'Hlne au moment de sa naissance, et donna dans la suite, cette princesse, des breuvajjes qui firent avorter toutes
ses {jrossesses.

x,T

KTTDE SUR JULIEN.

Mais une fivre qui avait pris Constance Antioclie s'tant augmente par les fatigues de la route et les agitations de son esprit, il est oblig de s'arrter dans la petite ville de
tiner.

jours,

Mopsucrne, prs de Tarse, en Cilicie. Au bout de quebjues il y meurt l'ge de quarante-cinq ans, aprs vingtijuatre ans de rgne, laissant .lulien seul matre du monde'.

Gomme Annibal devant les restes de Marcellus, comme Csar devant le corps mutil de Pompe, le nouA^el empereur s'inclina devant la dpouille mortelle de son ennemi. L'entre triompbale, (]ue lui innajjrent Constantiuople l'arme, le snat et le peuple, ne l'exalta point juscpi' l'ivresse de l'orgueil. Quand on dbanjua les restes de Constance, il suivit le
convoi
t"unl)ie juscju'

l'glise

des Saints Aptres, pied,

sans diadme, en babits de deuil, versant des larmes. Parvenu

au comble de la puissance, il en avait sous les yeux le nant; et sa haute intelligence, qui s'tait tait une juste ide des devoirs d'un monarque, comprenait, mieux que jamais, sans doute, (pi'il est plus facile de connatre (|ue de pratiquer l'art de gouverner un enq)ire. Cependant il se met rsolument l'uvre, et il commence l'excution du double dessein ([u'il s'tait propos, vaincre au dedans le christianisme, au dehors les Perses. Pour rduire l'un, il enq)loie toutes les armes que lui fournissent son talent d'crivain et son pouvoir sans bornes polmiste et perscuteur, il essaye de ruiner la secte galilenne par la dialectique et par la raillerie puis cpiand la rsistance l'aigrit et l'irrite, il recourt la menace, la proscrij)tion, aux supplices. Pour refouler et dompter les Perses, il dirige et masse ses troupes du ct de Zeugma, d'Hirapolis et de Carrhes, afin de traverser le Tigre et l'Euphrate et d'entrer chez les ennemis. En attendant le double trionq)he qu'il espre, il s'acquitte gravement, noblement, de la tache difficile (|iie le destin vient de lui imposer. Nul ne prend plus au srieux que lui son rle de souverain. Laborieux, vigilant, actif, il donne sur le trne l'exenq)le de cette ardeur infatigable, qu'il a montre dans les coles des philosophes et la tte des armes.
:

Constance nioin-ut In 3 novembre do l'an 361 aprs J.-C. On Jil, que, (](> mourir, il nonnna Julien son successeur; et il paratrait assez prol)aljl(; fMK- son iiKMiitu'le pour une jeune pouse qu'il aimait tendrement et (ju'il laissait enrcinte, l'et emport, dans les derniers nujments de sa vie, sur ses sentiments de liaine et de \en(;(.'ance. Gibuon.
*

avant

ETUDE SUR JULIEN.


Il

xv

ne se lasse point d'crire, de dicter, de rendre la justice, de rgler les diffrends, de dresser des plans de canij)ag;ne. Ecrivain, capitaine, jn^e, orateur, pontife, il seinl>le dvorer
tous les instants de cette vie
pi'
il

va perdre l'heure o tant


fru{jal,

de grands
sirs

hommes

l'ont
il

commence. Sohre,
hannit
le

d'une

irrprochalde chastet,

luxe et les honteux plai-

lui fait

d'une cour molle, indolente et licencieuse. Si la politicpie un devoir d'user de rigueur envers les conseillers de Constance et les perscuteurs de sa famille, il prouve par

des traits de honte rpi'il ddaigne les espions et les tratres jusqu' les laisser vivre sans autre punition que leur ignominie et leurs remords. Pourquoi faut-il que, entran par un zle

aveugle, par une dvotion superstitieuse aux dieux d'Athnes et de Rome, Julien n'ait pas compris, par suite d'un malen-

tendu dplorahle, la suhlimit du dogme chrtien, la grandeur simple d'une religion, dont il admirait et pratiquait la mor.de? Une sorte de fivre thologique, un mysticisme vague, nuageux, qui peupla son esprit de fantmes et qui ohscurcit les lumires de sa raison le jeta dans une guerre mort avec une partie noml)reuse de ses sujets. Renonant puhli(|uement la croyance qu'il avait professe, transgresseur de la foi chrtienne, il avait proclam lui-mme, en marchant contre Constance, qu'il confiait le soin de son salut aux dieux immortels. Il confondit ds lors le Christ et Constance * dans une mme a^-ersion, et, quand il se vit dlivr de l'un par la mort, il rva la ruine de l'autre par la perscution et par la violence. C'est alors que, perdant toute mesure, il entre dans une voie de vexations et de contraintes, dont ses agents outrent encore l'injustice et la duret ^ Il fait chasser Athanase d'Alexandrie, se monti^e d'une indulgence coupahle envers les gorgeurs de
, '

TlapaaTrj
Grecs.

violateur, prvaricateur;

c'est

le

nom que

lui

doiiuent

les

2 3

Le

et le

K, comme

il

les

appelle clans

le

Misopogon.

En

gnral,

les historiens chrtiens,

en rendant compte des perscutions

de Julien, n'ont point fait assez la diffrence de ce qu'il ordonna lui-mme ou de ce qui se fit en son nom, sans instructions positives, par des fonctionnaires srs de plaire, et de n'ire ni punis ni mme dsavous. Aprs les garanties d'impartialit donnes par Anmiien Marcellin, et la franchise qu il met convenir des faute>' de son hros, il est juste de ne pas prter Julien
des actes considrables, dont cet excellent tmoin ne parle
les
jias.

Amnuen

voyait

choses du cabinet

<le

l'empereur;

les

chrtiens subissaient distance le

contre-coup de ses passions et de ses volonts. * Alueiit de Bkoglie.

De

l la

diffrence des rcits.

XVI

ETl

DE

Sril

JULIEN.

de Gaza, ne punit que de la parole les meurtriers de et les perscuteurs de Marc d'Arthuse, renvoie lrutalenjent les (Jalilens la lecture de J^uc et de Matthieu, Iciu- dcl'end d'cnscij|ner les lettres prolanes, leur impute l'incendie du ten)ple de Daplm et permet le supplice d'Emilien, de Philippe, de Basile et d'Ai-tuiius. Vains cKorts, injustices inutiles la cause qu'il dleudait, et <[ui ne tout pic jeter
la ville

Gor(;ius

une teinte odieuse sur les derniers jours de son r.;ine Tout tait ])rt, cependatit, ])our l'expdition de Perse, Les checs (pie Sa])or avait tait ])rouver aux armes iuq)riales demandaient une venfjeance. Ouand .Iidien s'est assiu des (frands ressorts de la .';uerre, l'arpent, les vivres et les bons soldats, il part de Gonstantinople, dans les premiers jours du mois de juin, l'an 302 de l're chrtienne, traverse Chalcdoine et Lihvssa, o la tradition place le tombeau d'Annibal, et arrive Nicomdie. Un alreux tremblement de terre, qui fit tomber aussi une {jrande partie de Nice, avait presque entirement dtruit cette ville lloi'issante. Julien donne des ordres pour en relever les ruines, continue sa route par Nice, visite Pessinonte l'ancien temple de Gvble et y compose son discours en l'honneur de la Mre des dieux. Qui le croirait? Cette marche strat{;i(pie est le temps le plus fcond de la vie littraire de Julien. Aprs l'lo{;c de Cyl)le, il crit ses deux discours
!

nire

cyniques ijjnorants et contre Hraclius met la der sa rfutation des l^van(jiles, aux Csars, et dicte une inuiiense correspondance. De Pessinonte Julien tait pass
contre
les
,

main

Tarse, patrie de saint Paul


il

de Tarse

il

se

rend Antioche, o
le

arrive au mois d'aot.

On

verra dans

Misopogon quelle

licence rejouait flans les mu'iu's de cette

merveille de l'Asie
Il

y est d'abord bien reu; mais quand cette population liivole et lgre ([ui, sous

il

voulait j)rendre ses (|uartiers d'hiver.

l'influence d'un climat nervant

joijjnait la

corruption joveuse

des Grecs la mollesse hrditaire des Svriens, voit dans l'empereur un prince esclave du devoir, ennemi des plaisirs et des spectacles, avant toujours un maintien {jrave et svre, avec une lon{]ue barl)e conniu' les philosophes, l'accueil chaleureux ([u'on lui avait fait se change eu (ioideur, en humeiuaijjre et railleuse, rp ne tarde pas se piorluiie sous forme de |)anq)hlefs, d'pijjranmies et de vers mcxpuMus. C'est un (jcrcope ', disait-on, que ce petit honune baibe de Ikmic, (pu fait de si jjrandes
'

Dmons

iii.ilicicux et iniiifaisinits (jiic

Jupilcr

cliatijjoa

en singes.

ETCDK SLR JULIEN.


!

xvii

enjambt'cs et qui va carrant son ("troite poitrine Oiiel victi Tous ces sarcasmes irritent profondmaire que ce pontife
' !

se contient naiunoins pour n'en rien arm du souverain pouvoir, se ven{je par le mpris et par la plume d'insultes qu'un Nron auiait laves dans le san^. 11 s'loifjne cependant d'une ville si peu faite pour le comprendre, lui laisse un fjouverneur digne d'elle, un certain Alexandre, homme mchant et hrouillon, se dirige vers Hirapolis, y runit son arme dans les premiers jours de mars, l'an 363, se porte vers la Msopotamie, franchit l'Euphrate sur un pont de bateaux, arrive Batn, ville municipale
,

ment Julien

qui

tmoifjner, et (pii,

de l'Osrhone, et s'arrte Carrhes, localit trop fameuse dans les annales romaines par le dsastre des deux Crassus. Plusieurs
accidents funestes, des soldats crass ou novs, des incendies

de temples et des visions sinistres, jettent par moments l'esprit de Julien dans le ti'ouble et dans l'inquitude. Il arrte cependant son plan de campa{;ne, place trente mille hommes sous le commandement de son parent Procope, auquel il adjoint le comte Sbastien, ancien gouverneur d'Egvpte, et leur enjoint d'oprer leur jonction avec Arsace, roi d'Armnie, fju'il somme de lui envoyer les renforts promis de quatre mille cavaliers et de vingt mille fantassins. De soji ct, Julien s'avance le long de l'Kuphrate avec un appareil formidable de galres, de bateaux, de machines de guerre, d'ustensiles et de munitions, excite l'ardeur de ses troupes par le souvenir des triomphes de leurs aeux, la peinture anime de l'insolence des Perses et le don de cent trente pices d'argent chaque soldat traverse le Chaboras, petite rivire qui sparait l'empire romain du royaume de Sapor, dirige travers les plaines de la Msopotamie son
;

arme divise en trois colonnes parcourt le terrain que Cyrus le Jeune et Xnophon avaient foul sept sicles avant lui, passe sous les murs de Macepracta, s'empare de Prisabor, de Maogamalcha, aprs avoir donn aux soldats des preuves d'un
,

courage hroque, et arrive aux portes de Ctsiphon, capitale de la Perse. Le sige et la prise de cette ville taient le nud et l'issue de la campagne de Julien. La mauvaise foi d' Arsace, la crdulit confiante de l'empereur aux paroles d'un nouveau Zopyre, la rsolution insense que Julien prend et qu'il excute de brler sa flotte comme Agathocle devant Carthage quel;

Allusion aux boucheries de virtiines,

et

surtout de taureaux, que


b

la

super-

stition

de Julien iuiiuolait chaque jour aux dieux.

xviii

ETUDE SUR

JUJ.IEN.

ques combats malheureux, le manque de vivres, la chaleur ctoutante de l't assvrien renq)chent de pousser plus loin ses succs et le contraijpient la retraite. Ces plaines taient funestes aux Romains. Grassus et son arme y avaient pri Antoine et ses soldats v avaient sul)i les plus cruelles preuves. JjC soir du 25 juin de l'anne 'M'hi, Julien soujjeait sans doute ces tristes vnements du pass, lorsque, durant la luiit, comme Brutus la veille de la bataille de iMiilippes, il croit apercevoir sous sa tente un fontine la ii(;uie morne, au c'tait le (jnie de l'empire un voile couvrait sa teint hve il passe silencieux. Julien, tte et sa corne d'abondance troubl d'abord, reprend l)ientt son calme. Cependant il mais une trane de quitte sa tente pour offrir un sacrifice lumire, nn mtore semblable une torche, sillonne l'air et disparat aussitt. L'empereur frissonne, et va consulter au
,

point du jour les aruspices trangers, qui l'engagent diffrer


toute entreprise.
Il ne tient nid conqite de leur avis, et, apprenant que dans un endroit aj)pel Phrygia, une attaque soudaine des Perses entame les flancs de son arme, il saute s'lance sans cuirasse et court au lieu du sur un cheval
,

prince <jui se multiplie pour faire face les au danger, provo(jue un lan de son infanterie lgre
condjat.
, :

La vue du

Perses sont repousss


traces, oul)liant qu'il

ils

fuient

Julien se jette sur leurs

ment de

combat nu. Ses gardes lui crient vainede cette masse de fuyards, qui font pleuvoir une grle de traits un javelot de cavalier, lanc par une main inconnue, effleure la peau du bras de Julien, lui perce les cotes et s'enfonce dans le foie. Il essaye d'arracher le trait, se
se dfier
:

coupe les doigts au double tranchant du fer, et tombe vanoui de son cheval. On l'entoure, on le relve, on le porte au camp on le dpose sur la peau de lion (]ui lui servait de lit il revient lui, demande son cheval et ses armes, militaire comme jadis, Mantine, Epaminondas demandait son bou,
:

clier;

mais

le

sang qui coule

flots fait l)ientt

perdre son
fatale

mdecin Oribasc,
espoir de le sauver.
est
*

ses amis, ses officiers et ses soldats, tout

Lui-mme comprend que son heure


la

venue
On

',

et

il

montre en face de

mort

la srnit

stoque de

peut

lire

dans Aiiimieii MarccUiii,

liv.

XXV,

3,

le

discours de Julien

mourant ses ninis. Le caractre et la jiositioii de Julien, dit Gibbon, font souponner (pi'il avait coMij)os d'avance le discours travaill qu'Anuuien
entendit, et qu'il a transcrit dans sou ouvrage.

ETUDE SUR JULIEN.


ceux qui pleurent, se rendant lui-mme, sans ostentation

xix

Socrate, de Thrasas, de Snfjue et de Marc-Aurle, consolant


et

sans fausse modestie, le temoijjna^je d'avoir travaill lovalement

au bonheur des peuples confis ses soins, re{jardant la mort comme ime rcompense, dont les dieux couronnent souvent la vertu, et faisant, par un testament militaire, le partage de sa
fortune prive entre ses plus intimes amis. Tous les spectateurs
il dsapd,e cette scne mouvante clataient en san{jlots prouve leur douleur immodre et les supplie de ne point avilir par des larmes de faiblesse la mort d'un prince qui, dans peu de moments, va se trouver uni au ciel et aux toiles.
:

Salluste

Oribase

Maxime

et

Priscus taient ses cts

il

leur parle une dernire fois de l'me et de sa sublime essence,

jusqu'au

moment o
Il

sa blessure rouverte gne et arrte sa


alors

respiration.

demande

un peu d'eau

frache, la boit, et

expire sans agonie veis le milieu de la nuit, l'ge de trente-

deux ans

'.

Julien n'avait point dsign de successeur^.


lorsqu'il tait Carrhes,
il

Ammien

dit

que,

avait remis le

pourpre son parent Procope, lui hardiment les rnes de l'empire, au cas o lui-mme viendrait succomber sous les coups des Perses. Procope n'osa point faire valoir un droit si contestable et les soldats proclamrent Jovien. C'tait un soldat courageux, mais d'une intelligence troite et de murs peu rgles. Par une concidence singulire, Jovien avait t charg nagure d'accompagner Coustantinople les restes de Constance. Assis sur le char mme qui portait le corps de son matre, il avait t salu sur la route par les populations accourues pour voir le cortge funbre. On vit alors dans cette mission le prsage lugubre de son rpue phmre. Aprs avoir conclu avec Sapor un trait, qui est un monument mmorable de la dcadence de l'empire, Jovien
,

paludamentum de recommandant de prendre

celui d'Auiiiiien

la mort de Julien que tmoin oculaire qui parle toujours de lui avec une incontestable im|>aitialit. A'ovez, pour les autres versions, Abel Desjardins, p. 201,
*

On

ne doit atlinettre coniine rcit autlientiquc Je


Maicellin
,

Ceux qui jeproclient


le

Julien

de n avoir pas assur l'empire un suc-

cesseur dijjne de

la brivet de son rgne, la ncessit de commencer par rtablir la paix, et la difficult de pourvoir au gouvernement d un empire iunnensc, dont la constitution exigeait un seul matre, ne pouvait souffrir un monarque faible, et n'offrait aucun moyen pour une lection paisible, n Cosoorcet.

remplacer, oublient

h.

XX

ETUDE SUR JULIEN.

irnrit \c chciniu d'Antioche, suivant peu de distance la troupe de Procope, qui tait cliarjj d'accompa{jner jusqu' Tarse la drpoiTilie niortello de .lulien. ('-'est, en efFet, dans cette ville (pfil avait souhait d'tre inhum. Il avait promis Mmorius, /gouverneur de la Cilicie, d'y revenir passer l'hiver aprs la eanipa.|;iie de Perse. Sa parole se ti"Ouvait accomplie.

dposa dans un lond)eau plac hors des miuailles, sur cpii mne aux dhls du Taurus '. Ainsi vcut, ainsi moui-ut Julien me d'lite, doue de toutes les qualits (pu pouvaient en faire un (jrand philosophe et un .;;raud |)iiruH>, mais natiu'e inquite, changeante, l)izaire, jjleine de trouhie et de phases capricieuses, comme les vnements travers lesquels la main de Dieu jeta sa destine. Cependant au Coud de cette mohilit se retrouve, connue dans toutes les mes vijjoiueuses et fortes, un point fixe, immuable, la foi dans une ide. jMalheureusement cette ide est fausse. Or, il n'y a que le vrai qui subsiste. Julien voulut faire rtrograder le monde le monde ne recula jioint. En dpit des vaines attaques de son ennemi, le Galilen fut vainqueur. Le sanglier sauvage qui ravageait la vi.<fne du Seigneur fut tendu
le

On

le

chemin

mort.

En

d'autres termes,

le

christianisme,

c'est--dire la

libert et le progrs,

ouvrait aux intelligences et aux curs


:

des perspectives nouvelles

le

paganisme, c'est--dire

la reli-

gion complice de l'esclavage et l'adoration du pass, se mourait et tombait en poussire, Julien eut la folle ambition de le
faire revivre,

mais,

comme

l'a

dit
il

un crivain
acheva de

aussi
le

minent

par

la

raison
^

que par

l'esprit,

tuer en le

ressuscitant

II.

Pntrons plus profondment dans cette ide,


d'Auguste, subordonna
et qui fut la rgle
les

laquelle

Julien, avant son avnement successif aux titres de Csar et

proccupations constantes de sa vie


ses crits. Julien n'a point
soit

dominante de
cpii

de
le

systme philosophiijuc
'

lui

propre
:

il

s'est

fait

Une main amie

(;rivit

sur son tomlx-.ui


t^iit

Ici

repose Julien, qui perdit


et

la vie

aprs avoir passe

le Tigre. Il

la lois

un excellent empereur

un

vaillant {jiicrrier.
-

M, Saint-Marc Giiardin, rcponsc an


Fiogiie. Scaiicc

discours de rception de

M. Albert

de

de rAcadniic fran.Tisc, du 20 fvrier 1863.

ETl'DE SUH JLLIEN.


disciple plutt

xxi

que le promoteur des ides formules par le-> de l'cole no-platonicienne vaste clectisme, qui tentait une conciliation in|;nieuse entre toutes les doctrines de spiritualisme et de morale produites par l'antiquit, depuis la formule si simple et si praticpie de Socrate Connais-toi toimme jusf(u' l'idalisme transcendant des Alexandrins, mais que le gnie et les efforts de Plotin, de Porphyre et de Jamblique de Chalcis ne j)urent empcher de dgnrer en un syncrtisme nbuleux, dont le dernier reprsentant, Gmistius Plthon, est loin d'avoir dissip les tnbres. Cependant, bien que Jidien ne soit pas un philosophe de profession il est possible de dgager de ses crits une suite d'ides, un enchainement de doctrines et de faits (pii constituent un ensemble, un svstme particulier, enq)runts aux philosophes les plus accrdits de son temps, et dont voici les points fondamentaux. On ne saurait affirmer qu'il ait admis au sommet de l'chelle ontologique la triade des Orientaux, des Egvptiens et de l'cole platonicienne, le Dieu la fois triple et un, qui rsume dans sa substance trois hvpostases ou personnes, savoir l'Unit, l'Intelligence et l'Ame; mais il ne doute point de la personnalit de Dieu. Dieu est incorporel et ternel. Il est dans la nature, mais la nature est distincte de lui, comme la manifestation est distincte de l'tre dont elle mane. La nature, ou monde visible, qui s'tend de la vote du ciel jusqu'aux extrmits de la terre existe de toute ternit et existera ternellement, sans tre soutenue par une autre loi que par la force incessante du cinquime corps ou principe thr distinct des quatre lments, et qui est connne l'me du monde. Le gouvernement de la nature est soumis l'immuable providence de Dieu, roi de l'univers,* autour duquel tout gravite. Dieu est le Prototvpe idal de tous les tres, le Tout intellectuel, ou bien encore l'Un, le Bon, la Cause simple et unique de tout ce que les autres tres peuvent avoir de beaut de perfection d'unit et de puissance. De la substance primordiale inne en lui et pour tenir le milieu entre les causes intellectuelles et les principes actits, Dieu a produit le Soleil, qui est, dans la sphre visible, par rapj)ort la vue et aux objets visildes, ce que Dieu est dans la sphre idale par rapport l'intelligence et aux tres intellectuels. Ainsi, la lumire du Soleil se trouve avec tout ce f[ui est visible dans le mme rapport que la vrit, splendeur de Dieu, dans tout ce qui est intellectuel. Le
corv|)lies
:

XXII

ETUDE
donc
la

Sn,

JriJKN.

visihlo du Grand Tout, du que lavoinient sur le monde les perfections de l'Absolu. De plus, le Soleil tant le mdiateur par excellence, il sert d'intermdiaire entn; le Dieu souverain et les dieux intellijjents ou infollij;il)les, issus de ce Dieu. Comment s'opre cette mdiation? Par la lumire, laquelle tant de son essence dga^je de tout lment htrogne,

Soleil es(

manifestation
lui

Sonv(M-ain liien, et c'est par

fond aisment sa substance incorruptil)le


puret immatrielle des dieux

et inaltrable

avec

la

intelli|;cnts.

Manifest de la sorte par le Soleil, (jui est la fois une manation de sa substance et son imajje visible, Dieu se trouve d{];a(j du cortjje des divinits, dont l'avait entour le naturalisme all{jorique des potes ou l'anthropomorphisme des

peuples enfants

et les

liens

ncessaires

entre la Divinit et

l'homme sont
lesquels

tablis l'aide

il faut compter les aux nergies efficaces du .Soleil. Cette iiilluence du dieu Soleil ne se borne j)as au monde hypercosmi(jue elle s'tend galement sur les astres. Plac au milieu du ciel, (jui est sa demeure propre il prside aux sept sphres la huitime orbite du cieU et la neuvime, dans laquelle se dploie le cercle ternel de la gnration et de la dissolution. Quant aux j)lantes, formant im clueur autour de lui, elles rglent leurs volutions de manire concorder avec sa marche, et le ciel entier, en harmonie avec lui dans toutes ses parties, est plein de dieux mans du
;
, ,

de dmons ou de gnies, parmi anges solaires, qui servent d'agents

Soleil.

Telles sont, en substance, les ides de Julien sur l'ensemble

des tres hypercosmiques

c'est

un mlange de thogonie

et

de Zoroastre se combinent avec celles de Platon, et oii l'ide abstraite de Dieu a})par.u"t sous la forme concrte du Soleil, qui en est l'image. Si de ces rgions supraclestes nous passons aux raj)ports de la Divinit avec l'humanit, nous voyons tout d'abord (jue le Soleil, gnd'astronomie
,

les

doctrines

rateur

des dieux
est

est

aussi

le

[)re

commun
le

des

hommes.
:

L'homme
tnbreux.

un compos de deux natures,


lumineuse;
le

l'me est immatrielle,

corps et l'me corps est matriel,

Il rsulte de cette diversit que l'tre humain est soumis aux changements, aux vicissitudes sa substance, sa force et son acticin ne se confondent j)as dans un tout harmonieux, comme dans la Divinit, mais elles sont distinctes, agissent sparment et se trouvent souvent en dsaccord, en
:

ETUDE SUR JULIEN.


lutte
c'est--dire (pielle est \a

xxiii

avec elles-mmes. Quel est le principe de cette lutte, source du mal, Julien ne le dit pas. Il

contente d'afHrmer que le mal ne vient pas des dieux. Seulement l'existence du mal n'entrane pas la n{;ation du bien, puisque le Lien c'est Dieu, tre ternel et innnuaMe. La fin de la vie tant de ressembler la Divinit, toute la conduite est subordonne cette rgle absolue. Il ne faut donc pas tre esclave du corps, mais serviteur de l'nie, et, comme l'me est divine, il faut rapporter tout aux dieux. Ainsi, le bien prendre, le corps n'est point une partie de l'homme, mais plutt une possession momentane et transitoire, en sorte (jue l'honnne tout entier, c'est l'ame; et le premier devoir de l'homme envers l'me, c'est de la rendre semblable aux dieux en les prenant pour modles et en les imitant, afin d'tre unis ternellement eux, quand nous aurons subi avec coura^je et avec pit toutes les preuves de la vie. De ces principes drive une morale, nette et ferme dans son point de dpart et dans ses applications, comme celle de l'cole socratique et stocienne, mais anime d'un esprit nouveau, chauffe de ce feu des vertus chrtiennes, que l'on sent poindre dans Platon, dans Xnophon, dans Cicron et dans Snque, mais qui, dj plus ardent et plus vif dans Epictte et dans Marc-Aurle, se rpand pleines flammes au sein de l'Eglise naissante. Ce feu, c'est la charit, c'est l'amour du prochain. Le soulagement des pauvres, des infirmes, des malades, l'accueil amical fait aux trangers, l'hospitalit largement et cordialement donne, l'aumne distribue sans autre rcompense que le sentiment du devoir accompli, les bons
se

traitements envers les esclaves,


plis

les

affranchissements multila fraternit des


,

avec une spontanit librale,


et

hommes

sincrement pratique toutes ces vertus existaient dans la socit paenne la foi chrtienne en fit sa base et sa loi. Entran par le courant de son sicle autant que par la droiture de son esprit, Julien place la charit au premier rang des vertus, qui rendent l'homme sem:

hautement proclame

blable aux dieux. Selon lui,

imiter Dieu, c'est, avant tout,

aimer

les

hommes. C'est un

acte saint, dit-il', d'accorder,

mme

des ennemis, le vtement et la nourriture. Car c'est

l'homme que nous donnons et non point ses murs. Et il ajoute Je pense que notre sollicitude doit s'tendre jusque
:

Fragment d'une

lettre

un

pontife.

XXIV

ETLTDK SIR .lULlKN.

sur les malfaiteurs enferms dans les cachots. J^n cela riuiniale cours de la justice, (^e serait aussi de la force, (|uand, siu- un (jrand nond>re de (K'teuus, les uns doivent tre condamnes et les autres l{jalenumt absous, de refuser, en vue des innocents, (|uel(pie piti aux coupables, rpu' de se montrer, cause des coupables,
nitti

n'interrompt point
aliiiser

liieu

plein de diu'et et de ri{;ueiu" envers les innocents.


soujfc, plus je vois

Plus

j'y

en cela une injustice criante

Ces
,

hommes
(jr
,

sont nos
trre

fi'eres

Tout

honuii(^

est,

bon

{jr

mal

le
le

(Tan
il

autre

lioimue
ce qui
(jens

Lorscpie

Jupiter

ordonnait

monde,

tondia (piebjues {jouttes de son sanj; sacr, d'o


;

jfcrma la race humaine

fait

que nous sommes tous du


avoir tous les

mme

sanj;

Donnons donc de notre


de bien

hommes,

mais plus lar(|ement aux


la dtresse?...

(lar (|ui s'est jamais

aj)pauvri eu donnant ceux qui sont dans la pauvret et dans

Pour

ma

j)art,

ayant souvent

fait

largesse aux

indijfents,

|'cn ai

toujoius t pav avec usure, et je ne

me

suis jamais repenti

de
<|ue

ma

libralitc'-.

Ainsi cet

amour

naturel

pour riiumait,
justice
'

le fondement de la au suj)plice de la croix, est considr par Jidien connue le piemier et le plus sacr des devoirs. Tous les autres en dcoulent de sorte que, l'exercice de la charit supposant une bont de caractre (|ui la provoque et une rectitude de vue (jui la dirijje, la morale individuelle de .Julien a la plus troite affinit avec sa morale sociale. AccoutiMii des l'enfance se dominer, discipliner sa volont, matriser ses penchants, il a prati(pi sincrement les vertus

Gicron proclame

et (pii a conduit le Christ

prives (pu? les anciens considraient

comme

l'essence

mme
a

du bien,
fait

la justice, la

prudence,

la

tenq)rance et

la force. Il

tous ses efforts, l'exeuqde de Marc-Aurle et conform-

ment

la doctrine de Zenon, pour s'abstenir et pour supporter. ne peut douter qu'il n'et prfr(;, connue son pre, une vie calme et efface l'clat de la puissance et la majest du

On

sceptre imprial. Son ptre Thmistius contient cet fjard


la
lui

profession de foi la plus franche. Mais les vnements ne

avant pas laiss

la libert

du choix,
toute
la

il

s'applicpia, matre

monde,
telle,

purifier sou

me de

partie terrestre et

du mor-

teindre ses aj)ptits, cultiver son intellijjence,


lui la

d(jmpter en
*

passion et

la

colre,

qui

lui

send)lent des
juiis

INatnra nnineiisi suinus ad (lilijjciidus lioimiics, (jnoil

liiiulaiiiciitiiiii

est.

Lois, 1,

cliaj).

xv.

KTUDK
animaux de
la

Srr.
,

JULIEN.
en un mot

xxv
[aire asseoir Pin-

dernire Ivrocit

son trne la loi, [ui est, suivant Aristote, passion. Tel tait .lulien philosophe, et, si
natre

la

raison sans la
l'et fait

le sort

un ou deux sicles plus tt, c'et t pour l'empire un Titus, un Antonin. Mais, l'poque de Julien, la philosophie, mme la plus pure, ne pouvait j)lus tenir lieu de relijjion. Ce (pu l^sail dj, ce qui fait encore la force du christianisme, ne le considrer <|ue par le cot humain et histoiique, ce qui
assure
,

malgr

les

dissidences

les hrsies

et les sectes

sa

dure, sa permanence, sa perptuit chez les nations civilises et sa propajjatiou chez les nations harhares, c'est qu'il n'est
point

une philosophie
n'est pas

mais

une

relifjion.

Le platonisme

alexandrin, qui est l'expression la plus leve du mysticisme

paen,
est

s'adresse
il

un culte; c'est une cole. Gomme il ne qu' des mes privilf^ies, des intelligences d'lite,
horn
l'univers
(piel(jues
:

restreint,

ade[)tes.

Le
fait

christianisme

est vaste

comme
:

sa catholicit

ne

exclusion de

personne il est gal pour tous. .Semhlahle l'hostie, consacre par ses ministres, il se multiplie l'infini, entier dans chacune de ses parties nourrissant de son j)ain et de sa doctrine les grands et les petits, les forts et les faibles, les riches et les pauvres les sains et les malades les savants et les i{jnorants, les lus de la fortune ou de la pense et les dshrits de la richesse ou de l'esprit. La philosophie, si parfaite qu'on la suppose, n'a point cette puissance comparable celle du
,

soleil, qui voit, claire et vivifie

tous les tres.

Le

cot

mme

par lequel elle est le plus accessible aux masses, je veux dire la morale prati(pie, a toujours quebpie chose d'abstrait. C'est

une science,
foi

et,

comme
:

toute science, elle a ses limites; la


:

chrtienne n'en a point

la

science ne voit que le visible


;

la foi voit l'invisible


fait

la science n'illumine (jue l'esprit

la foi

rayonner l'esprance dans le cur. Les notions naturelles du bien et du mal inhrent notre tre, la philosophie s'tudie les dgager, au moven de l'analyse, des profondeurs de l'intelligence, pour les formuler en

du

devoir, le sentiment

maximes le christianisme en adopte la synthse et les rsume en un seul prcepte Aimez-vous les mis les autres. Le plus
:
:

grand
le

effort

de

la philosoj)hie la loi,

cigu pour obir

esclave

paenne, l'est Socrate buvant la du devoir et de sa conscience


:

modle ternel du chrtien, c'est le Supplici de la croix s'immolant pour le salut des honnnes. L'enseignement et l'exemple

XXVI

ET IDE Sni

,1;

LIEN,

de Socrali' londeiit dos coles, (|iii peuvent lever la vertu mais la parole et la mort du jusqu' l'hrosme individuel Christ lahlissent une reli};ion, qui apprend, avant tout, renoncer soi-mme et se dvouer ses semblahles. l^a philosophie est une rgie de couvent; la doctrine vanglique, suce avec le lait par l'enfant chrtien, est jamais le code des socits
;

humaines.
.lidien c'est de ne l'avoir point compris. par cette erreur funeste, il prit une fausse route Aussi, entrane et essaya de dtruire l'instrument de civilisation, dont il ain-ait d se servir pour assurer le bonheur de ses peuples et le respect

Le malheur de

de son nom. La tournure particulire de son esprit, son ardeur irrllchie, jointe aux entranements, aux tendances irrsistibles de son pocjue et aux circonstances les j)lus importantes de sa vie, lui mirent un voile sur les yeux et lui iirent rver l'amalgame impossible du no-platonisme avec les rites paens et le culte des dieux '. Julien est une me ardente, spontane, hroque, exagrant la foi jusqu' la superstition, l'enthousiasme jusfpi'au fanatisme. Ou veut trop voir en lui le polititpie ei pas asse/c l'aptre. Il et vcu dans une cole comme un sage, ou dans un tenq)Ie connue un dvot; c'est un j)rtre alexandrin sur le trne, un mvstique sincre, un paei fervent et convaincu. La promesse <pi'il a I^ute Maxinje, (juand il fut initi l^|)hese, il croit devoir la tenir, autant par suite d'une pit relle envers les dieux que par honneur et persistance dans sa parole. 11 se ligiue que du j)olythisme, rgnr par le mysticisme, le sabisme et la tliurgie, peut natre ime religion, qui ait ses crmonies, ses temples, ses autels. Le Soleil ou Milbra, image visible et vivante de toutes les divinits (|ue l'anticpiit avait adores sous le nom de Jupiter, d'Apollon, de Pluton ou de Mars, est rol)jet de sa dvotion la f)lus assidue *. Tout ind)u des ides de la (jrce, qui confondait dans une mme adniiration et dans un mme culte les lettres, les
*

Nous

nvDiis

ici

sons les veux,


,

oiitii' (yi!)!)!)!!

.Milinaii,

Albert de

IJrojjlic;

et. les l)r(>rliures alleiiiaiides

dont nous donnons


l'('ri>l('

le titre l'index bibliogr.i,

phiqni', E. Vaelierot,
et Jules

Jlist. <lr

d'Alcxaiidiic
liv.

denxinie jiartie,

liv.

II,

Simon,

Hist.

de

l'cole

d'Alexandrie ,

IV.
les
|)lus

l'Iinc,

cliez
ilieii.

les

]{o:iiains,

dans

les

temps

claires,
le

n'admet
Soleil le

|ii)iiii

d'autre

Platon, plus clair (jue Pline, avait appel


les

fils

de

r)i(Mi, la

splendcni- du Pre, et cet astre, lonjjteinps auparavant, fut


et

rvr par les Ma{;es

anciens Ejjyptiens.

"

Voltaire, Essai sur

les

murs, deuxime

partie, cliap. cxiAiii.

KTrDE Sn;
ai'ts

.H'LIEN.
facile

xxmi
laissait

et la religion,

et

dont

la

indpendance

l'adorateur des dieux le droit de fixer le dejjr et la mesure de


sa foi, Julien se fait le soutien, le propagateur et le pontife de

mlange confus de liturgie paenne, de rites de pratiques orientales. La partie philosophique et morale de cette relip^ion tait emprunte aux plus grands gnies de l'antiquit, Pythajjore, Platon, Aristote, Zenon, Chrysippe, Jaml)li(pie de Chalcis diversit ([ui dtruisait toute
l'hellnisme,
orf)lii(jues et
:

unit de doctrine; la partie symholicjue et dogmati(pie se

com-

posait d'allgories, sous lesquelles se dissimulait cette sagesse

cache, que la prudence des anciens avait couverte du masque


et de la fal)le la partie extrieure et rituelle en sacrifices en immolations de victimes en longues heures de contemplation et d'extase. Julien eut foi dans cet clectisme hizarre et il en pratiqua les observances avec une scrupuleuse exactitude. Nous savons par Ammien, par Lihanius, par Julien lui-mme, qu'il offrait tous les matins et tous les soirs une victime au Soleil, auquel il avait ddi dans son palais une chapelle domestique, et que, aux diffrentes heures de la journe et surtout de la nuit, sou infatigable dvotion prodiguait des honneurs spciaux la lune, aux toiles, aux gnies nocturnes. Quand venait une fte solennelle il ne man([uait j)as d'aller au temple du dieu ou de la desse, que ftait le peuple, et il tachait d'animer, par l'exemple de son zle, la religion de la foule et des magistrats. On le voyait alors, au milieu des ministres du culte, apporter le bois, allumer le feu, gorger la victime, tirer le cur ou le foie des entrailles toutes sanglantes, et y lire, avec toute la science d'un aruspice les prsages imaginaires de l'avenir. Mais, comme le fait observer Gibbon, tout le gnie et toute la puissance de l'empereur taient insuffisants rtablir une religion dnue de l'appui des principes thologi<jues, des prceptes moraux et de la discipline ecclsiastique, une religion qui se prcipitait vers sa ruine et n'tait susceptible d'aucune rforme solide et raisonna])le '. A la voix de Julien, l'anne, l'admi-

de

la posie

consistait

Gibljon esl dans


il

le viai

en parlant ainsi, et
:

c'est Voltaire qui est

dans

li

faux, quand

dit

d'un ton passionm'

et enthousiaste, abhorrant la

peut que Julien, n sensilde famille de Constantin, qui n'tait (ju'une famille

Il

se

d'assassins, abhorrant le christianisme dont elle avait t h; soutien, se soit


fait illusion

jusqu au point de former un systme, qui semblait rconcilier un peu avec la raison le ridicide de ce (ju on appelle mal propos h' pajjanisme. C tait un avocat qui pouvait s'enivrer de sa cause; mais, en voulant dtruire

XX vil.
ni-.t

ETUDE SUR

.11

LIK.N.

ration vt la cour revinrent facilement au culte des vieux

autels,

mais la grande socit de l'empire demeura troide,


:

insensible l'enthousiasme de Julien et de ses prtres


laissa

elle le

tout seul prostern devant ses dieux, pour courir aux

tombeaux des martyrs et pour s'abandonner cette l'olie (jidilenne, rpii commenait devenir la raison de l'univers. Cependant il ne faut pas prendre du christianisme, tel (ju'd tait au (piatrime sicle, l'ide que nous pouvons nous en faire aujourd'hui. Il y avait alors deux camps dans l'Eglise
militante
:

celui d'Athanase et celui d'Arius

'.

Les vaines

dis-

cussions, le dojpnatisme tholo{;ique, les perscutions, les rivalits

des princes, les dissensions ec('lsiasti(jues, causaient de

toutes parts une fluctuation fort redoutable pour l'unit chrtienne. Outre la lutte en(;a{;e entre la doctrine vanjflifjue et
le

paganisme,
^

vieil

arbre frapp de

la

foudre et atteint

la

cime, mais qui n'avait pas cess d'tendre ses fortes racines sous
le sol

, l'arianisme, vaincu,

de Nice, ne cessait d'entamer


licpie.

mais non dtruit par le concile et de rompre Tintgrit catho-

En mme
esprit
,

tenq)s (|ue les magistrats, suivant leur caractre


favorisaient

ou proscrivaient tantt le christiapaganisme, et que les sophistes opposaient la moralit inconteste de leurs prceptes et les sductions de leur parole aux homlies persuasives et aux prdications loquentes des Pres de l'Ejjlise, l'Eglise elle-mme tait dchire par les disputes de ses prtres et de ses pontifes. L'hrsie avait eu peur de l'orthodoxie plus ou moins sincre, mais toute-puissante, de Constantin, et elle avait dissimul ses attaques; mais le rgne de Constance lui avait fait reconqurir le terrain perdu. Constance
nisme, tantt
le

ou leur

tait arien

Valens, vfjue arien, tait ses cts, lors(|ue,

durant

la bataille

de Moursa,

le iils

de Constantin, agenouill

dans

l'glise

des Martyrs, au milieu de ses courtisans pales de

frayeur, attendait et apprit l'heureuse issue

du combat. Eusbie,
Sous ce
j)rince,

seconde femme de Ccmstance,


la rclijjioii

tait arienne.

dn

.It'sus,

ou plult

la rclijjioii

Jsus, aurait-il pu parvenir co

{;ran<l

de l.iiiiljcaiix mal cousus au nom de ouviayc? JNous rpondons hardiment


:

Oui,

s'il

avait viu (juaiante ans de plus,


"

et

s'il

avait t toujours hien

second.
'

Voyi'Z AlixMl do

l>ro|jlie

sur cette situation

de. l'Ejjlise

naissante et sur les

luttes (pii la d(;liiraient.


"*

Albert de

l}ro{;lie,

t.

I,

)>.

J.'iT.

Milman

caractrise d'tm

il

les a|)pelle

mot Iwiu'cux les opinions religieuses de Constance; un cln-istianisme non dirlien, unc/tristiun rliristianily.

ETUDE SIR jrLIEN.


Atlianase, l'hroque vainf]iieur de Nioe, avait vu

xxrx

compro-

mettre une partie de son triomphe par hi prolession de loi du concile d'Antiothe, qui sert encore de rjjle la discipline des

Grecs orthodoxes, et l'essai de conciliation tent Sardique n'avait fait (jue mettre nu les svniptmes de schisme et de
discorde,
(pii

subsistent l'heure

actuelle

entre les

K/jlises

{jrecque et latine.

Julien natpiit et fut lev au plus fort de ces incertitudes, de ces disputes et de ces controverses, qui menacrent quelquefois de dgnrer en {];uerres civiles. Tmoin des luttes violentes des vques de l'Orient et des variations de leurs symboles, il put croire (jue des motifs jilus profanes que religieux dirigeaient leur conduite, et, au lieu d'couter les preuves du christianisme avec l'attention d'un disciple, qui veut se confirmer dans sa foi, il les accueillait avec dfiance et contestait avec une subtilit obstine, une doctrine pour laquelle il se sentait une invincible rpulsion. Comment ne l'et-il pas abandonne? Plus sincre et plus lovale tait son abjuration, que l'adoration hvpocrite d'un mort la divinit duquel il ne croyait plus. Et puis, pouvait-il se faire pi' un jeune homme de vingt ans, d'une imagination vive et rapide, d'une naissance illustre, dont le pre avait t massacr presque sous ses veux, et qui, parent de l'assassin, s'tait vu sous la main de ce tvran ombrageux, tout plein de soupons et de caprices, ne sentit pas dans son cur les mouvements d'une haine instinctive avant d'tre rflchie, et ne comprt pas dans son aversion pour Constance les crovances mmes, que l'odieuse volont de celuici lui avait imposes? D'une autre part, quand il jetait ses regards sur l'histoire de Rome, quand il comparait la grandeur passe de la rpublique et de l'empire avec la dcadence et l'abaissement de l'ancienne reine du monde, quel rapprochement faisait-il entre Constantin et Constance, empereurs chrtiens, et les Titus, les Trajan, les Antonin, les Marc-Aurle, hros de Rome paenne! Sovons donc justes, sans haine prconue, sans prvention, sans partialit. Expliquons-nous, si nous ne pouvons l'excuser, la dsertion de Julien, ce que ses adversaires ont apj)el son apostasie. Nous ne nous flattons point de l'espoir d'effacer cette fltrissure mais nous adjurons
;

de bon sens les chrtiens quitables qui comme leur divin matre, pratiquent la tolrance et la charit mme l'gard de leurs ennemis, de ne point condamner Julien sans
les

hommes

XXX

ETUDE

S[^ll

.II'LIKN.
les

rflchir, sans oxaniincr

do prs

vnements qui influrent

sur sa jeunesse et qui lteiininreiit |)lus tard sa coufluile. Si le christianisme du temps de Julien, avait t cette i'eh(fion
dfinitive,
fixe

dans ses affirmations


les

e(

permanente dans
la postrit
il

ses

dcrets, qui a (jlorifi CharhMuajfne


serait

et sanctifii'

l^ouis IX, .luhen

di^ne de tous

analliemes de

pour avoir

reni son Dieu et dsert sa cause, ^lais

n'en est pas ainsi.

One

les chrtiens

de son temps, sans

piti

pour l'empereur qui


ciel

avait eltrav leur proslytisme et perscut leur zle, se rjouis-

sent de sa

mort

et v voient

une punition du

que Thodoret
des Perses,

affirme (pie ce sont des anj;es, qui, sous la

fi.jjure

que l'empereur, au moment d'expirer, lana contre le ciel des hlasphmes et du sang sorti de sa hlesque la Chronique d'Alexandrie nous montre, sous la sure garantie de l'vque de Gsare, saint Mercure', martyr de Gappadoce, vtu d'une cuirasse de fer, irappant Julien par ordre de Jsus-Christ; enfin que saint Grjjoire de Nazianze K commence et termine ses invectives contre Julien par ime sorte d'hymne o respire ime joie aussi froce qu'loquente ^ w ces sorties vhmentes, ces joies furieuses ou ces rcits quivoques ne sont plus de notre temps. Nous n'insultons plus aux vaincus. Les ensei;[nements multiplii's de l'histoire, la triste exprience (|ue donne au penseur le tableau lonjjuement droul sous ses veux de toutes les faiblesses, de toutes les dfaillances, de toutes les aj)ostasies de l'espce humaine, inspirent pour Julien plus de piti que de colre, et comme les bons princes sont en plus petit nombre que les mauvais, nous considrons comme un acte de justice de dire avec INTontes^piieu ^ Julien (un suffra{;e ainsi arrach ne me rendra point complice de son apostasie) non, il n'y a |)oint eu aprs lui de prince plus dig^ne de (gouverner les honmies.
comhattirent Julien,
et
;
,
:

ge.

La ljji'iid( (le saint ^Icrcure est (Icvcime le sujet d'un drame an moyen Voyez les Mimcles de lu Sainte Vierr^e par Gautier de Coincy, publis
,

par

l'aljb

l'of|uet

in

-4";

l'aris, Didioii,

Texte p. 395, miniature p. Saint Grgoire de Nazianze.

aussi dans les Afclanijex d'arc/iolot/ie de 38, t'explieatinn de la couverture du Psautier de Charles b; Cbauve, avec la rectih'c.ilinn dr l'an! Duiand, de Cliartres, dans la Bvue arrlinloi/ique d'avril 1HV9. CI. de laraiile, llist. des dues de Bourtjof/ne t. lit, p. 20 rt suivarUes, T"-' dilioii.

Voyez
I, p.

391).

857

Miracle de xaint

lasile

CI. lUhiiothqne itn[)riale,

510,

in-Foi.

Ch. Gabier

et

A. Martin,

t.

Cbateaubriand.

3 Esprit des lois, liv.

XXI \',

ebap. x.

ETCDE SUR

.UTLFEN.

III.

Cette esquisse de la

liio{jia])liie

de Julien, cet expose de ses

pour comprendre le caractre et la valeur de ses crits. Il nous reste maintenant en tracer l'analyse. Afin de mettre de l'ordre dans l'apprciation des uvres sur lesquelles s'est fonde sa renomme littraire, nous les ranf;erons sous huit cliefs prin1 Pangyriques ; '2" Ecrits mystiques et tliolocjiques ; cipaux 3 OEuin-es philosophiques et morales; 4 Apologie; 5 Satires; 6 Polmique religieuse ; 1 Correspondance ; 8 Opuscules
ides philosophiques et reiijjieuses tait ncessaire
:

potiques.
1 Les Pangyriques sont au nomhre de trois. Les deux premiers sont crits en l'honneur de (constance. C'est l'lo{jje redoubl du meurtrier de la famille de Julien; c'est l'exaltation

de ses hautes vertus naturelles ou acquises prises chacune et mises en lumire par le rcit des faits o elles se sont dployes. La souplesse d'esprit que nous avons signale dans Julien cette flexil)ilit d'intellijjence qui le met en tat de pntrer, sinon d'approfondir, toutes les notions de la science, toutes les formes de la pense humaine, se joue ici, avec une fa,

part

genre pidictique, o se complaisaient de plume des sophistes. On reconnat l'admirateur et l'lve de Libanius, quand on voit cette disposition conforme aux prescriptions minutieusement
cilit

exubrante, dans

le

alors le style

verbeux

et l'loquence

exiges par les rhteurs de profession, depuis Aristote jusqu'

Thon, Aphthonius et Mnandre. Recherche des antithses, balancement quilibr des j)hrases, alignement svmtrique et
discipline savante des priodes, tout s'y trouve, sauf le naturel.

Julien nous apprend par une lettre adresse son ami

Jam-

blique

que, vers l'poque o il suivait les leons du grammairien Nicocls et du rhteur Ecbole l'empereur, qui s'intressait plus par dfiance que par affection ses progrs et ses succs, daigna lui choisir lui-mme des sujets de

d'Apame

'

composition oratoire.

S'il

en

de se voir

sou tour

le sujet

est ainsi. Constance dut tre flatt propre d'un discours, crit d'aprs

1 Lettre XLI. < Voiri d'abord le discours que nous avons compos dernicrement, par ordre de l'empereur, sur le fameux pont jet sur le dtroit, n Voyez page 405. 2fous n'avons plus ce discours de Julien.

les r'jlcs les


I(Mi>('

plus strictes du {jeure

(liiioiisfiMlil.

Son

oivjueil-

Muiiite se H(;ura sans

doute

(|ue cette anal\s(> sul)lile et

grande ;nne, (jue le de ses hauts taits contre Vtranion et contre Maj^nence, de sa hravoure Sin{|ara devant Nisihis dans les plaines de Moursa, taient l'expression d'une admiration sincre et convaincue, et l'on peut croire que sa faiblesse vaniteuse, caresse par des ministres impuissants au l>ien et toujours prts au mal, mais en tudiant de ])rs ces se laissa j)rendre cet appt (euvres loj^ieuses, la seconde siu'touf, le lecteur de .lulien ne manquera ])oint de dcouvrir, sous l'ordonnance haltile des ides
Midu! lieuse des qualits attrihiies sa
rcit
,

et sous la

pompe

fleurie

du

style,

nue
et

ironie et

im

persiflafje,

qui se traduiront plus tard en reproches amers et en invectives

vhmentes dans V pitrc au Snat

au Peuple d'Athnes. Sous


Achille et Constance

ce rapport, rien n'est plus finement imagin que l'exorde du se-

cond

pan.';vrifpie,
;

.lulien se

compare

A{jamenmon
la partie,

rien n'est plus dlicatement railleur <pie toute

il

met en

parallle les exploits d'Hector et ceux de

Constance.
pielles

(pielipi'une de ces haran(}ues de la Satire

de sonjjer Mn/ppe, dans lesl'orateur, en se dcernant lui-mme ou ini autre


])eut se dfendre,

On ne

en

les lisant,

des louanjjes outres

jusqu'au scandale,
(pi'il

mord en
:

ralit

et

dchire belles dnis celui


.;;o;;ra|)he |)euvent

a l'air de clbrer.

Un

autre

(jeiue d'inti'rt s'allache encore ces crits

l'historien et le

v trouver
(|ui

une assez
si{je

belle

moisson de dtails

et

de circonstances,
la

ne se rencontrent point ailleurs.

De

ce

noi)d)re est

de Nisihis, qui n'a pas, j'en conviens, l'mqjoilance de c(di de Syracuse ou de (Jlarthajje, mais dont la desciiption offre <pielques documents utiles anx rudits (jui font des recherches sur la poliorctiipie des anciens. On en peut dire autant du passa(;e o Julien dcrit, dans les moindres particidarits l'armure de la cavalerie cre ou or,

narration du

(janise

par Constance il y a l pour l'archolojjue de trs-prcieux morceaux. Mais ce qui reconmiande par-dessus tout le second pan{;vri(pie de Constance, le ('t srieux et durable de cette loquence d'apparat, ce sont quelques pagres solides, bien penses et bien crites, sur la vertu, sur la noblesse et sur les devoirs d'un piince. On croit lire ime dissertation de IMutarque, de Dion Chrysostome, de Thmistius, de Maxime de Tyr, ou bien quelque composition de Balzac, le Prince par exemple,
:

se

mlent aux formes pompeuses de

la

rhtorique des pas-

ETL'DE SUR JULIEN.


sajjes substantiels et vi{;()ureux,

xxx.ii

d'une vrit toujours actuelle, d'un style toujours vivant. Pour le reste, celui-l serait dupe qui s'en ferait admirateur outrance, et qui, bloui par l'clat de ces tirades solennelles, n'en sentirait pas le nant. Julien
avait trop d'esprit

pour ne pas
si

le

comj)rendre;

il

insinue avec

artistement travaille est une arme polie, mais tratresse, dont il fraj)pe son perscuteur, et il laisse
j)ercer

adresse <pie cette prose

lui-mme
'
:

le

secret de sa baine

moqueuse quand

il

dit

" C'est vous-mmes qui produisez cette foule son auditoire de pan{jvri.stes, en les coutant volontiers; ce sont vos propres

penses

qu'ils ba])illent

comme

d'un vtement brod, o s'pa-

nouissent les figures et les rhv'tbmes les plus agrables. Vous les coutez avec complaisance, vous crovez que leurs lop^es
sont justes, et vous dites
cpi'ils

sont dans le vrai; mais est-ce

bien la vrit?

Julien est plus sincre, il est mme tout fait sincre dans son loge de P impratrice Eusbie. Enr(jalant aux plus cbastes hrones d'Homre, faux plus grandes reines de l'antiquit, il lui pave un trilnit de reconnaissance dont l'effusion lovale fait
belle

oublier la tournure j)arfois bvperbolique. Eusbie tait une Macdonienne, d'un mrite auquel tous les crivains se
sont plu rendre justice

". Julien lui devait tout. Peut-on lui en vouloir d'avoir offert sa bienfaitrice l'hommage d'une gratitude qui s'exagre la perfection de la personne loue, et qui voit s'effacer devant celle-ci toutes les grces et toutes les vertus

des autres femmes

comme

devant

le

disque arrondi de

la

lune

s'clipse l'clat des brillantes toiles? L'histoire,

en

effet, n'est

pas compltement d'accord avec Julien sur toutes les vertus qu'il prte la princesse objet de son discours. Ammien^, si grave,
si judicieux, l'accuse de prati([ues odieuses employes secrtement contre Hlne, femme de Julien, pour faire prir son premier enfant sa naissance ou pour la faire avorter, quand elle

fut sur le point d'en avoir d'autres. Alors l'affection

d'Eusbie

pour Julien

emporte jusqu' la jalousie, gare jusqu'au crime. Disons pourtant qu'il est permis d'en douter quand on voit Gibbon n'accueillir ces bruits qu'avec une extrme rserve, et croire plutt la mchancet du public ou des
se serait
>

P;.j;e

G7.

- Tilleiiioiit a rasseiuLlL' leurs tinoijjnages clans


l.

son Histoire des empereurs,

IV,
^

!>.

750-'<.

Liv.

XVI,

chap. X.

xxxiv
afc'idoiils

ETUDE SUn JIMKN.

naturels qu' ces infmes machinal ions. Quoi qu'il au moment oii il prononc'a rr-lojfe (l'Kusclie, .lulien ne pouvait prouver (ju'uu sentiment de tendresse expansive j)Our une femme riulervi'ution de laquelle il devait son salut et sa liLerlf. (_]'est ce senlimenl (jui domine dans son (cuvre el <pii en

en

soit,

pallie les dfauts.


la

On

v trouve aussi <juel(]ues passajjes (pu valent

peine d'tre remarqus. Nous voulons dire le rcit des prejnires entrevues de Julien avec Constance, l'lof;c de la Grce,

de cette (Irece l)ien-aime (|ue Julien aj)pelle sa vritable et chre patrie ', et celui de la hihliothque dont Kusl)ie lui avait fait prsent. Il chrit la (rce, il aime Athnes du plus tendre

amour, mais comme

il

aime aussi ses

livres!

Gomme

il

en

parle avec inie chaleur, un enthousiasme qui prouvent tout le prix que sa passion de savoir attachait aux moyens de s'instruire
!

2"

Il

nous reste deux

crits

mystiques et tholo(}iques de
la

Julien, l'un sur le Roi-So/eil et l'autre sur

Marc

des dieux.

Ce sont deux morceaux trs-importants pour

l'intelligence des

ides no-platoniciennes, l'aide des(juelles Julien essayait de


(onstruire le svstme de philosophie mvstique, dont
il

prten-

dait faire la reli{;ion hellnique,


sait la

le

polvthisme restaur.
affichait

On
;

dvotion toute particulire

(pi'il

pour

le Soleil

de TRti'e (\c^ tres. Il entreprend d'expliquer Salluste, son intinu' ami, l'un des confidents, avec Oribase et Evhn)er(% de ses doutes et de son apostasie, comment je ne sais (piel sahi'isme alexandrin a remplac dans son espiit les croyances ([u'il a d'ahord professes. Les ides de Jamhlique, de ses prdcesseurs, et celles de Salluste lui-mme, en supposant qu'il soit l'auteur du trait des Dieux et du Monde ', Julien s'tudie en tracer un expos,
c'tait, ses

veux,

la

manifestation

visil>le

dont nous avenus indi<|u prcdemment les points capitaux. Ce qiu frappe surtout dans cette conq)osition singulire, c'est
la nettet

de ceitaines

})a(jes

tiques, <pn ne se fondent ni

sin*

au milieu d'assertions liy})othles donnes positives de la


de
la

science,
'

ni

sur les principes irrcusables


la

raison.
:

On

Julien ne j)arlc jamais de


:

Grce qu'avei;

tran.s[)ort

c'est sa patrie

vritable

l le

sont ses dieux, ses modles, ses matres, tout son cur. L'iiel-

lnisme
-

vst

nom que

lui-nimc

(loiiiie

:\

sa cause; ce

nom

dit tout

l'hcll-

nisinc est en cfrel la vraie rclijjiim de .Inlirn.

Jri.ES .Si.mhn.

Eabricius,

Bihlioth.

(ji-eftiuc,

\\\

l\',
.i

<lia|>.

28,

attiil)iie

ce trait

Jamblinue,
discours.

et fait observer fine .Inben lui

ciiipriiiit iine
,

fjrande j)artic de
la fin

son discours sur

le lloi-Solcil. Jidicii, (r.iillcurs

eu coiivicut

de sou

ETUDE SUR JULIEN.


s'explique aisment cette disparate.
les

xxxv

Quand

Julien se perd dans

rgions hvpercosnufjues,

il

se fait l'interprte, plus ])otique


arl)itraires sur l'orijjine

<[ue prcis,

de systmes vajjues et

du

inonde et sur les lois qui le rfjissent; mais quand il traite de la nature visible du Soleil, de son efficacit relle et des services (jue sa lumire et sa chaleur rendent chaque jour aux hommes, il trouve, dans la justesse inconteste des ides qu'il nonce ou des tahleaux qu'il dessine, un point d'appui stable et des mou-

vements de

style, qui

ont de l'loquence et une vritable beaut.

Julien devait le fond de son discours sur le Roi-Soleil

Jambli(|ue de Chalcis; son discours sur la


partient qu' lui seul.
trait de l'Antre des
il

Porphyre avait
et
et

nymphes
de

Mre des dieux n'apest vrai, un il un autre de l'Abstinence, o


crit,

est question

de mythes

faits

analo{jues ceux dont parle

Julien; mais Julien dclare n'avoir point lu les crits de Porplivre


,

et

il

expose de son propre chef ses auditeurs


,

le

sens

autrement dit Gallus et de Cyble, la Mre des dieux. L'empereur, en marche contre les Perses, tait alors h Pessinonte, ville sainte de la Phrygie, o l'on prtendait que la statue de la desse, transporte Rome par Scipion Nasica sur la foi des vers sibyllins, tait jadis tombe Il veut l'honorer son passage par ime explication du ciel mtaphysique du culte dont elle est l'objet. Jamblique " admettait que certaines idoles tombes du ciel ou mme fabriques de main d'homme et consacres par des crmonies prescrites, taient divines et pouvaient tre justement adores. Julien partage l'opinion de son matre, et, pour en faire voir le ct srieux ceux qui seraient tents d'en rire, il commence par rappeler les miracles que la statue de la Bonne Desse a oprs lors de sa translation Rome. Qu'est-ce, en effet, que la Mre des dieux?
'
.

allgorique des amours d'Attis,

La source d'o
trices qui

naissent les divinits intelligentes et organisa-

gouvernent les dieux visibles; la desse (jui enfante et qui a commerce avec le grand Jupiter; la grande desse existant par elle-mme, aprs et avec le grand organisateur; la matresse de toute vie, la cause de toute gnration; celle qui perfectionne promptement tout ce qu'elle fait, (jui engendre et organise les tres avec le pre de tous cette vierge sans mrCj qui s'assied ct de Jupiter comme tant rellement la
; ^

Ainmien Marcellin rapporte que

c'est l, d'aprs certains auteurs, l'y"JrffEv


,

mologie du
2

nom

de Pessinonte

il

vient du grec

tomber.
t.

Voyez Jules Simon, Histoire de Vcole d'Alexandrie,

II, p. 24-0.

XXXVI

KTUDE SUK
les dieux.
I^t

.in>IEN,
<|n('

mre de tous
intelli(;ence

qu'est-ce maintenant
prise? L' essence

cet Alfis

ou Oallus dont Cvbele


Ivconde

s'est

mme

de cette

et cratrice, (|ui eujjendre jusi|u'aux der-

niers lments de la matire et qui

renferme en
ProvidcMcc,

elle tous les


l"al)le

principes et toutes les causes des l'orines matliell(^s. I^a

de leuis amours

sijjnifie

donc

(pie la

(pii

jjouvcnu*

et la corruption, se prend aimer la cause nerj;ique et (jnc'ratrice de ces tres. Attis rpond son amour. J^xpos d'ahoid sur le fleuve CJallus, il atteint la fleur de son jje et son amante \c couronne d'toiles, en permettant au beau jeune lionmie de bondir et de danser dans les rjjions hvpercosmiques. iMais Attis s'avance jus(praux dernires extrmits il descend dans l'antre et il a conmiercc avec la nvmplie San{jaris maljjr l'ordre de sa matresse de la servir religieusement, de ne point se sparer d'elle et de n'en pas aimer d'autre. 11 faut donc l'arrter, mettre des bornes son immensit, limiter sa force, le mutiler. Il opre lui-mme le sacrifice que lui im|)ose la jalousie san^juinaire de la desse. Ainsi s'explique la mutilation des {jalles on ])rtres de Cyble dont Lucien nous raconte la curieuse ori{;ine dans son discours sur la Desse syi-ientie , (pii offre plusieurs points de ressend)lance avec celui de Julien. Connue rpocjne de cette limitation, fijjure par l'excision d'un pin, symbole itvphalliijue de la {gnration concide avec la fte des Hilaria o l'on clbre le retour du printenq)s et la marclie ascendante du soleil, Julien, aprs (pielijues dtails astronomiques, prend plaisir rendre compte des motifs qui ont fait placer ce moment de

les tres sujets la {jni'iation

l'annc-e les (jrands et les Petits Mvstres, ainsi (jue la j)ratique


ils donnent lieu. termine par une prire, dont la vivacit s'lve jnsipi'au ton de la fervein- la plus convaincue () toi desse de la vie, sa^jesse providence procratrice de nos mes; toi qui sauvas Attis expos sur les eaux et qui le raj)pclas vers toi

des i)urifications et des abstinences hupielle

Aprs quoi

il

ploujf dans l'antre de la terre; toi


tes

(pii

ornes et renq)lis de

dons tout
,

tes faveuis

Lase

est

la

nous toutes accorde tous les liommes le Ijonlieur, don! la connaissance des dieux et au pcuj)le romain de
(;e

monde

visible et qui rc'-pands sur

voir la Fortune; bienveillante favoriser son (|()uvcinement j)en-

dant des milliers de sicles!

I^t

moi, puiss-je
,

comme

fruit

de croyance aux dieux,

mon dvouement

ton culte
la

recueillir la vrit

dans

ma
mes

perfection dans l'observance de

ETL'DE SUR JULIEN.


devoirs
lliur{;i(|ue.s
!

xsivii

Puissions-nous, aprs avoir surpass en

vertu et en bonheur tous ceux qui marchent dans les voies politiques et militaires, arriver au terme de la vie sans douleur, mais avec (gloire et la douce esprance de parvenir enfin
jusqu' toi!
3

et morales de l'empereiu" Julien ses discoui^s Contre les ehiens ignorants, Contre le cyninue Hraclius ; sa Consolation Salluste, Ppitre ' Theniistins et le Frar/nient d'une lettre un pontife. La couleur hrillante et souvent fausse des harangues pidictiques, et le demi-jour crpusculaire rpandu sur les crits tholo{jiques de Julien sont remplacs ici par des formes nettes et prcises, bien articules, qui donnent luie bonne ide soit de la justesse et de la finesse parfois piquante de son esprit soit de son talent
,

Nous entendons par OEiwres philosophiques

d'crivain.

Lors de son avnement l'empire et de son arrive ConJulien avait tonn, par la simplicit peut-tre les yeux des habitants accoutums au exagre de sa mise faste de la cour. Quelques railleurs sans doute plaisantrent sur son cvnisme ou le tovunrent en ridicule par une imitation outre. Julien rpond l'un de ces moqueurs en crivant son discours contre les chiens ignorants. C'est un lo{;e de Diogne, excut de verve la manire de Lucien, avec (juelques tons crus, dont notre traduction s'est garde d'attnuer la rudesse. Le mouvement en est ais, le tour dgag, la diction facile. Le fond de la philosophie cvnique, connue de la philosophie en gnral, c'est, selon Julien, le prcepte pvthique Connais.stantinople
,

toi

Diogne en est la pratique assidue, la constante application. Or, ce prcepte Ijien compris et bien pi-atiqu peut suffire tout. Il renferme la raison universelle des choses, le divin pour la partie divine, et le mortel pour la partie mortelle il comprend, en outre, la raison des tres mixtes, vu que l'homme est uu demi-animal, mortel dans son indiviun et complexe dualit et immortel dans son universalit compos d'une portion (|ui memt et d'une autre qui ne meurt pas. On ne doit donc point s'tonner que tous les grands philosophes, tels que Pvthagore, Socrate, Platon, Aristote, Thophraste Antisthne Diogne Crats, Zenon, aient fait du prcepte Connais-toi toi-mme la base de leur svstme et le but mme de la philosophie. Tout le monde convient [ue ce J)ut est de vivre conformment la nature mais comment
toi-mme.

La

vie de

XX XV

m
si

ETL'DE SIR
l'on i(|nore quel

,11

LIE>J.

l'atteincU'e,

on

est? Si le

cynisme conduit

cette connaissance et ce l)ut, qui s'avisera de proscrire le

cynisme?
thode,
il

a,

Eh Lien, comme
(|ui

il

la

y conduit, et, sous le rapport de la mphilosophie de Platon et celle d'Aristote,

deux voies
pratiipie
,

ahoutissent au

mme

point, la thorie et la

ses fondateurs n'ayant pas


est

man<|u de reconnatre

de sa nature proj)re l'action et la spcuphysique ils aient inclin vers la thorie, il n'importe {jure. Socrate aussi et un {jrand nombre d'autres se sont servis beaucoup de la thorie, mais ils ne l'ont l'ait (pie pour arriver la pratique, parce qu'ils n'ont vu dans le prce[)te deljdiien que la ncessit d'tudier avec soin ce (pi'il laut accorder l'me et ce qu'il faut accorder au corps l'nie, la prminence; au corps, la sujtion. Kt voil pourquoi nous les vovons cultiver la vertu, la temprance, la modestie, la libert et se tenir loin de toute jalousie de toute tindit de
lation.

que riionmie

Oue dans

la

toute superstition, mprisant l'opinion du vulgaire et visant


l'ataraxie et l'impassibilit.

L cependant

est l'cueil

le

ddain

trop absolu du corps conduit au mpris des biensances.

Trop

de cvniques l'ont oubli et se sont montrs chiens impudents, honts sans respect des choses divines et humaines au lieu de professer le respect que tout homme doit ses semblables et la Divinit. N'est-ce pas, en effet, pousser le cynisme jusqu' la dmence que de prendre les murs et le caractre non pas d'un homme, mais d'une bte sauvaj^e, qui ne songe rien de beau, d'honnte et de bon? La grandeur de Diogne c'est d'avoir compris le prcepte du dieu pythien, de s'v tre montr docile, d'avoir ador les dieux dans son cur, leur offrant un don plus prcieux que le plus pur encens, une me sanctifie par leur pense d'avoir respect la pudeur et tenu sous le joug la partie passionne de son me de manire dtruire l'inlluence des sens. Que ce soit l un portrait exact de Diagene, nous n'oserions l'affirmer; mais ce qu'il v a d'intressant dans cette analyse du systme philosophique (jui a fray la route celui de Znou c'est que Julien exprime, n'en pas douter, les sentiments qu'il a dans l'me, et jue, en crivant l'loge de Diogne, il fournit ses biograj)hes e>i matriaux
, ,

pour

faire le sien.

discours Contre Ilraclius est le pendant de celui que nous venons d'analyser, mais il a de plus une grande impor-

Le

tance philosophique et histori<]ue.

En exposant

luie thorie assez

ETUbK
complte de
dieux
et
l'utilit

Sril

jrUEN.

xxxix

des mvtlies, envisags

comme

oracles des

comme

voiles plus

positive, et en retraant les

ou moins transparents d'une vrit crimes et les malheurs de la famille

de Constantin dans une alh'vjorie bien ima{jine, dit (Jilibon, et rendue avec grce, Julien rend un doid)le service la littrature. Telles sont, en effet, les deux pices principales dont se compose son trait. Le cvnirjue Hraclius a dliit dans une lecture publique des contes de nourrice et des fables al)surdes. Julien, pour le rfuter, rhabilite l'apologue, en expose la gnalo.;jie, prouve que c'est l'cole des peuples enfants, et dmontre qu'Hsiode, Archilo(|ue, Esope et les cyniques n'ont

emplov
imiter
;

les fables ([ue

pour

instruire les

hommes.

11

faut les

mais l'imitation consiste imiter le bien et non pas le mal. Par consquent on ne doit user de la m^thographie que comme d'une branche de la philosophie morale applique
,

ou bien de cette partie de la thologie qui traite des initiations et des mvstres. Et de fait, la nature aime le mvslrieux mais elle ne souffre pas qu'on le transmette en
l'ducation
, ,

termes nus aux

oreilles ])rofanes.

11

faut aussi considrer

que

ce qu'il V a d'invraisem])lable dans les fables est souvent une voie qui conduit plus directement la vrit. Ainsi, plus ime
allgorie tient (hi paradoxe et du prodige, plus il seml)le qu'elle nous avertisse de ne pas nous en tenir aux faits mais de chercher attentivement ce qu'ils dguisent et de n'avoir point de cesse <|ue la vrit mise sous nos yeux par les dieux qui nous guident, n'ait initi ou pour mieux dire n'ait perfectionn notre esprit '. Aprs avoir montr l'utilit des mvthes Julien expose celui d'Hercule et celui de Bacchus, en leur donnant un tour qui les assimile aux dogmes les plus respects de la religion chrtienne. On croit lire une page de Voltaire la faon en est mordante, incisive, l'effet calcul dessein. Joignant ensuite l'exemple au prcepte, Julien fait voir Hraclius ce que c'est qu'une bonne fable, qui, destine l'instruction des hommes faits ou celle
, ,

<es

enfants d'un ge tendre, ne contient rien qui puisse blesser

les

(ju'il raconte ce propos est de sa jeunesse peine djjiiise sous un voile transparent. L'antiquit ne nous a rien laiss de plus agrable que ces pages charmantes, auxquelles je ne

dieux ou

les

hommes.

Celle

l'histoire

de son enfance

et

Comparez

ces ides de Julien avec celles de son ami SallMSlc dans

anacvole

lyse excellenle

du
t.

livre Dt-

Dus

et iiniiuli)

d'E. Vachciot,

lli'iloiic

de

d'Alexandrie,

H,

p. 121.

XI.

ETUDE SUR JULIEN.


(|iie

vois c()mj)ar{'r vie,

l'apolojjue d'Hercule au carrefour de la

racont avec tant de {frce par Xnophon et par saint Basile, ou bien le sonjje o Lucien se montre ahandoiuiaut la
la

sculpture j)our

science et cdant une irrsistihle vocation.


'

La Consolation Stt/Insic est un morceau touchant, o se rvle un clt' peu connu de rmc de Julien, nous voulons dire une sensiltilil dlicate, une tendresse expansive, (pii iait (jlisser, connue un doux ravon sur sa physionomie plus souvent rude et austre (|uc souriante et mue. La volont de Constance les spare
:

la

haine jalouse de rempereiu" ne pouvait iVapper Julien

d'un coup plus cruel.


retrace vivement la

Mon

souvenir, dit
(\c>

-il

son ami,

me

communaut

peines (pie nous avons

tiens pleins

endures ensendde, nos relations simples et pures, nos entrede trauchise et de loyaut nos communs efforts dans la pratique du bien, notre rpu(;nance invariable et notre
,

courajje inllexihlc l'gard des mchants; (jots

(pii

nous rap-

prochaient sans cesse, n'ayant qu'un cur, les mmes habitudes, insparables amis Mais ce n'est pas seulement cause
des services que nous nous rendions l'im l'autre dans
la {ges-

tion dc^ affaires, et qui nous permettaient de supporter plus


les coups inattendus de la fortune, ce n'est pas seulement cause de notre constance rsister aux entreprises de nos adversaires, mais c'est en sonjjeant au manque de soutien et d'all|jeauce, o je vais avant peu me voir rduit, que je me sens mordre et dchirer le cur. Car sur quel autre ami bienveillant jcttcrai-je les yeux? De (pii siq)porterai-jc la libre et loyale franchise? Oui saura me conseiller avec prudence, me reprendre avec bont me fortifier dans le bien sans insolence et sans orjjueil, me j):u-lci' sinccremeut sans mettre d'amertume dans ses discours, rcxcnq)le de ceux <pii savent ter au mdicament ce <[u'il a de maussade pour n'en fjarder (pie l'utilit? C'est le mauvais fruit (pie j'ai recueilli de ton affection. Priv de toutes ces ressources la l^)is o retrouver ces sa{jes penses, (pu, au milieu des re{jrets que me cause le souvenir de tes soins et de ta bont, au moment ou je cours le ristpie d'en perdre la vie, seront capables de me rassurer et de me foire supporter avec coura/je toutes les preuves que m'impose la Divinit? Tels sont les panchemcnts de son iuno blesse. La

aisment

Nous avons
que
les
lire

crit,

]i;i{;c

207,

qiiii

celle lettre Snlliiste est


,

du

{{enre

de

celles

Grecs

appel.iieiit

TTOTpcTTTty.at
,

lettres

d'exhortation; uiieux

vaut

avec Fahricius K,om[J.~zv/.'xi

lettres (radieii.

KTUDE SUH
seule consolation
(|ul

.iri-IKN.

xi.i

reste Julien, c'est

de son{jer aux
et

illustres

couples d'amis que


et,

la

ncessit a tenus loijjns l'un de l'autre;


les

aprs avoir rappel


la

noms de Scipion

de Llius,

il

met

dans

bouche de Priclcs, partant


lui le

poiu' Sanios sans j)ouvoir

emmener avec

n'et pas dsavou le talent

philosophe Anaxajjore, un discours que du {jrand orateur athnien; puis il


tels (pie l'amiti

termine par des adieux


la

d'Horace en adressait
lui

muse mlancolique de Virgile. Quand Julien fut lev au rang supi'me,

des rhteurs

les

plus distingus de son poque, Thniistius, fp


pleins de

donna plus tard

l'empereur Valens sur la tolrance religieuse des conseils

bon sens

et

de raison

adressa

suivant toute vrai-

au nouvel Auguste, et l'induction permet de penser que cette lettre se recommandait, comme les autres crits de Thmistius, par une hauteur d'ides et une noblesse de sentiments dignes de celui qui elle tait envove. Julien ne demeure point au-dessous de son correspondant. Ce qui distingue son pitre T/icnnstnis , c'est une gravit, une lvation de langage, et en mme temps une modestie et une rserve que l'on ne saurait trop louer. (Juebpies historiens ont prtendu que Julien, brlant de s'asseoir siu' le trne imprial, affecta de repousser un diadme qu'il avait hte de porter. Nous crovons la sincrit de ses dclarations quand le contraire. Les liens qui l'attachent la famille il atirme rgnante lui permettent de songer, ds sa jeunesse, imiter Alexandre, Csar, Marc-Aurle, tous les souverains distingus par leur vertu. En effet, un prince du sang j)eut toujours esprer ou craindre de se voir appel au troue. Mais Julien n'a, eu ralit, qu'une passion, la philosophie la vie tranquille, le calme de la mditation est tout ce (pi'il ambitionne. On ne peut donc douter qu'il ne soit de bonne foi, lorsque, se vovant gal par Thmistius Solon, Pittacus, Lvcurgue, il dit que cet endroit de la lettre de son ami l'a comme frapp de stupeur. J/image idale qu'il s'est faite d'un chef d'Ktat, d'un pasteur de peuples, est trop leve, trop difficile rendre vritable et vivante, pour qu'il se flatte d'v atteindre. Le mtier de souverain, dit-il, me parat excder les forces de l'homme il faut un roi la nature d'un dieu. ondiien est plus facile le rle du philosophe! Et cependant la mission de ce dernier a aussi ses exigences, ses laljeurs. Il faut que les actions d'un vrai philosophe rpondent ses paroles, que son exemple confirme ses
flicitation
:
:

semblance, une lettre de

xi.ii

Kll
<|iril
s'il

DK

Sri{ .IlLIKN.

prceptes,

Seulement,
charjj

ses ilevoM's, le

montre ee (ju'il veut (pie soient les ;mtres. trompe, s'il imuupie sa mission, s'il trahit mal e->t moms .jjrave pie lorscpi'im souverain,
se se

jeter ses

intrts

du ])onlieur des hounnes, aiuse de son autorit pour sujets dans les aventures et poui- compromettre les de ceux (pie le ciel a l'onlis sa tutelle. Voil ce (|ui

il prfrerait la vie contemplative au mouvement, au hiuil, l'clat du pouvoir. Oue si Dieu pourtant se sert de lui pour l'aire aux liomnuvs j)lus de l>ien <pu' n'en comporte l'ide <|u'il a de lui-mme, il supplie Thjnistius de ne lui point parjjner ses conseils et son appui. Aprs cela, s'il est fautif, il mritera (juelque indulgence, et si tout \r bien par ses soins, il se montreia reconnaissant et modeste, ne rapportant point lui des actions pii ne sont j)as sieiuies, mais les attril)uant, connne de juste, la Divinit. N'est-ce pas l un nohle lanjiajje, et serait-ce trop s'avancer que de demander cond)ien de souverains se sont sentis assez pntrs de l'tendue de leurs devoirs et de leur i^iiMesse pour avoir le courajje d'en cire autant? Le frajjment ([ui nous reste d'une Lettre iin jyontife complte la srie des (euvres j)lnlosoplnques et morales de Julien. Dans VEpitre J^htnistiits , il a dit comment il comprend la conduite d'im roi; dans cette lettre, il indique ce (|ue doit tre la vie d'un prtre. Le plan de ce morceau, fort rcmarcpiahle

elrave Jidien, voil pourcpioi

divers titres, est trs-net, trs-facile tracer, bien qu'il se

com-

pose de jdusieurs ides distinctes; mais


lien lr(jit,

elles

ont entre elles un


le

une
ciel

atlinit toute naturelle.

Un

prtre est

reprla fra-

sentant du

sur

la terre. (Juelle

doit tre alors sa premire

vertu?

La

bienfaisance, mais la bienfaisance fonde^ sur


sans exclusion de pei'sonne, librale

ternit limnaine,

mme

envers nos ennemis. (Juelle est ensuite la seconde vertu du prtre? La piati(pic rij;omeuse de sa mission sacerdotale. Cette
mission, .lulien ne
cative de l'homme.
la

considre pas
faut

comme ime
la

vocation de
le ciel et lui.

hasard. C'est une cons(pience lojjique de


Il

nature comniuni-

un intermdiaire entre
le culte,

La chane

qui les relie l'un l'autre, c'est

dont

le

prtre

est le dpositaire et le ministre.

De

ces

deux vertus

essentielles

drivent toutes
tie,

les

autres

sobrit, chastet, dcence,

rserve, simplicit. Point de visites mondaines, de

modespronuv
,

nades sur
cieuses
,

l'ajjora, de lectures profanes, encore moins licende vtenuMits luxueux de prsence au thtre aux
,

KTl'DK

SIJI'.

JULIF.N.

xau

combats

d'ininiaux,

aux jeux du

(Jir([ii(';

mais tude des liynines

en l'honneur des dieux, frquence des prires et des offrandes, lvation de l'me vers la Divinit observance des crmonies
,

nationale prescrit, sans y ajouter, sans en retrancher rien, vu qu'elles sont ternelles comme les dieux. En ajjissant

que

la loi

ainsi, le prtre

donnera une haute ide de sa


le

pit,

si

on
;

le voit

inculquer sa famille

sentiment des devoirs religieux

et

de

son humanit, s'il s'empresse de partajj,er avec les indi.'jciits le peu qu'il possde et d'tendre ses bienfaits sur tous les honnnes. A l'expos de ces prceptes gnraux se rattachent quelques faits particuliers, qui ont leur importance dans l'histoire. C'est d'abord
sortie assez vive contre les prophtes des Juifs, dont les dclamations incohrentes se font admirer des misrables qui se

une

sont attachs la secte des Galilens.


dit Julien, (jui,

Ce sont des hommes,

regardant une grande lumire travers un brouillard, n'en ont point une vue nette et claire, et qui ne se figurent pas qu'ils voient la lumire pure, mais un feu lger. Les

yeux ferms au grand jour, ils s'crient de toute leur force Tremblez Frmissez F'eu Flamme Mort Glaive Grand sabre! Immense talage de mots pour exprimer simplement la puissance destructive du feu! En second lieu, c'est une indication trs-judicieuse des auteurs qu'un prtre doit lire, de ceux
:
!

qu'il doit rejeter et des


le

tudes philosophiques qui doivent faire

fond de son instruction. Enfin, c'est l'affirmation catgorique

le christianisme et de la dcadence avre du culte [)aen. On en lira dans le Misopogon une mais pour ne preuve analogue et tout aussi convaincante point sortir de l'ouvrage qui nous occupe, on comprend, au reproche d'indiffrence adress aux prtres du paganisme et l'accusation formule contre le^ chrtiens d'user de moyens frauduleux pour se faire des jiroslytes que dsormais le duel des deux i^eligions n'est plus (jii'un combat ingal entre le pass vieux, us, dpouill de ses armes, et l'avenir vigoureux et
'

des progrs incessants que faisait

triomphant.

pour en bien fixer le an Peuple d'At/ines. Bien (|ue Julien ft n Constantinople, Athnes tait sa j)atrie d'adoption. Malgr son tat de dcadence, la ville natale de Platon, de Thucydide et de Dmosthne restait pour l'ancien monde un centre unique de savoir, d'esprit et de got. Lucien,
le
cV Apologie,

4"

Nous avons donn

nom

sens et la porte, V pure (in Snat et

Paijes

313

et

314.

xi.iv

ETUDE SUR JULIEN.


c'-tiiit

m- CM Svric,
les

lihrenicnt les <li(Mi\. Julien,


(laii>

venu apprendre Athnes Fart de ne' prs du Bosphore, avait


et les

railler
<''tudi

t'coles

des philosophes et dc^ rhteurs aihniens les

modles d'U^puMiee
(juels
il

proeds de

dialeeli(|iu^ l'aide des-

le style et par le raisonnement. Pendant son sjour Athnes, Julien y avait

se flattait

i\c

vainere les Oalilens par


taient

contraet des amitis

<|ui lui

demeures

fidles.

La dou-

manires avai(>nt tait natre une estime {gnrale, inie alection sinere et durahle pour ses talents et
l'aftahilit

ceur et

de

ses

pour

de ('.onstanee l'arde cette retraite chrie j)Our le nommer Csar, il invofjua les dieux, les mains tendues vers l'Acropole, tondant en larmes, demandant mourir, et prit le peuple d'Athnes tmoin de sa douleur. IMus tard, lev au rang suprme par la volont irrsistil)le de ses soldats et engag avec Constance dans une lutte qui pouvait amener une (fuerre inij)ie, Julien, sr de son droit, s'adressa de nouveau la ville d'Athnes, afin d'exposer sa conduite l'apprciation impartiale du peuple et du snat. L'empereur, dit Lihanius se rappelant (pu^ les dieux eux-mmes se sont soiunis au jugement des Athniens, j)rit pour juges les descendants d'J-echthe. Sa lettre, suivant INI. Alhert de Broglie, exact et touchant rcit des malheurs de sa jeunesse, est une o'uvre d'art acheve. On sent (pi'il parle son puhlic de prdilection *. Le dhut de son
racha,
maljji'
lui,
,
'

ses vertus. Aussi, <piand la j)()liti(pie

manifeste

e.->l

Iiahile, adroit.

Avant toutes

les

actions d'clat qui


cpii

lionorent les Athniens, avant toutes les qualits miuentes


les distiiij;uent,
rait
il

est

une

.;;loire

(pi'aucmi peuple rival ne sau-

leur disj)uter, leur


(\uc Julien
lait

amour

poiu" la justice. C'est ce sentij)ar

ment

appel, non plus


ffrrac/iifs ,

une

allgorie,

connue
de

dans son discoui's Contre

mais par une protestation

l'onde sur des vnenu^nts rels et sur des grieis

comms

tous. Je sais hien <\nc ce sciuci de l'opinion puhlicjue,


le

(jui tait

plus giand lionueur Julien


l'a t'ait

et

cpii

l'a

diiig dans prescpie

tous les actes de sa vie,


j)ropre
et

accus(>r de j)rsonq)tion,

de

vanit(''

purile.

Nous y vovons

d'amourau contraire, luie

Oral, pcirrnta/.,
^,.\

l.v.

itlclciic

csl

(lu

iiirmr
|iii

avis,
,

i:

Cette

pice,

ilit-il,
,

est

crite d'une
,

manire solide,
S(;iile

imiIiIc,

>u,i>ive

sans <l('ilainalion
,

sans cail

sans imk

citation,

pas

mme

(illomre

et

donne
dr,

lien
1(!S

de nrsumer que l'on ne


dlauts fju'ou y reprend

trouverait pas dans les autres ouviajjes

Julien

avec justice,

s'il

n'avait e\erc sa

plume

ipir sur des sujets lieureux.

ETUDE SUR JULIEN.

xlv

qualit bien remarquable et l)ien rare dans un prince investi d'un pouvoir absolu. (Juoi qu'il en soit, Julien j)lace sous les veux (le jujjes (|u'il respecte, tt dont il provoque la sentence, les

du procs, les motifs de la {;uerre qui doit clater entre Constance et lui; et s'il se donne le beau rle, celui d'un offens qu'on force recourir aux armes, c'est que la conscience du devoir acconq)li l'einpcbe de douter de la justice de sa cause. Il dcrit loquenmient toutes les amertumes qui ont abreuv son jeune {je, toutes les tortures morales qu'il a subies, jusqu'au jour o la l)ont d'Eusbie a conjur les ora.|[es prts fondx'e sur sa tte et (pi' en a dtourns la faveur visible, l'inspiration manifeste des dieux. Gr Csar et jjnral d'arme, il ne s'est pas montr infrieur sa fortune et sa mission. Sa modestie ne lui permet pas d'exposer en dtail ce qu'il a fait en Gaule et en Germanie pour la {jloire du nom romain et pour la scurit de l'emj)ire; mais il ne roujjit j^oint de dire qu'il a travers trois fois le liliin, ramen d'au del de ce fleuve vingt mille caj)tifs re])ris sur les barbares fait mille prisonniers dans un sige et dans deux batailles, pris quarante villes, fait rentrer les autres dans le devoir, et envov Constance (|uatre cobortes d'excellents fantassins, trois autres de bons cavaliers, et deux lgions superbes. Si les soldats, Lutce, l'ont proclam Auguste malgr sa rsistance, la faute eu est l'empereur et non point lui-mme. Pourquoi Constance a-t-il aigri l'bumeur, soulev la liaine et ameut la turbulence des soldats, en entourant Julien de calomniateurs et de lieutenants indignes? Pourquoi a-t-il rappel brutalement Salluste? Pounpioi a-t-il cbarg Lupicinus et Gintonius de retirer de la Gaule les troupes les plus aguerries? C'est donc la conduite impolitique de Constance qui a tout compromis, tout perdu. Julien n'a rien se re})rocher il atteste les dieux, d'un accent de vrit qui dissipe tout soupon de connivence, que les soldats ont livr sa lovante et ses scrupules un condjat auquel il n'a pu rsister sans compromettre, avec sa vie, celle des missaires mme de l'empereur. Et maintenant qu'il a puis les voies de la conciliation et
pices
, :

des acconnnodements quitables, il est rsolu dfendre son honneur par tous les moyens qu'il pourra plaire aux dieux. 5 La partie satirique des uvres de Julien se compose des Csars et daMisojjofjon. Les Csars passent, bon droit, pour

chef-d'uvre de Julien. L'anti(juit grecque, en v conq)renant Lucien lui-mme, ne fournit aucune pice qui soit comle

SIM
niiraltic

ETUDE
pour
\c snjot
C-'esf

SITU .IIEIEN.

cl Irs-jxni (|iii soient prfrables pour une de ees productions rares, (jui joij;nent l'a(;rnicut Tinstriu^tiou et <pii sont connue un doultle liommajje rendu la raison et l'imagination de l'crivain et du jecteui". .le vois avec rejjret un philosophe d'ini {}ot solide et taire .lidien une sorte de crime de cette satire, en consifin drer l'auteur comme un esprit (pii, avani fout, veut paratre, et qui, capahle de rflexion et de piiidence, sacrifie tout an dsir d'exalter son rj^ne et de prouv(M' la vivacit mordante de son style, l'accuser enfin de tourner en drision sa propre famille et d'imnioler dans une satinnale les plus jjrands hros Gil)l)on Chateaubriand, Tourlet de Rome. La lileterie MM. Vacherot et Abel Desjardins, sont d'un avis tout fait oppos. On ne craint pas de se tromper avec de pareils auxil'exi-atioii.
,
'

liaires, et leur

opinion

fortifie

singulirement

la ntre, .lulien

n'est ])oint,

connue Lucien, un

railleur scej)tique,

un frondeur

sans piti qui flagelle les travers et les vices, sans rendre

hom-

majje aux qualits et aux vertus


pairs, souscrit d'avance

c'est

un prince qui, en

parlant avec une entire libert de ses prdcesseurs et de ses

aux louantes ou la censure que peut mriter sa propre conduite, et qui montre par la place d'honneur accorde au tv})e du monarque paen, ^larc-Aurle,

empereur philosophe
bien rgner. Son

quel prix
est

il

attache hien vivre et

cur

donc pntr des grandes maximes

imposs un souverain, (juand ne laissant chapper ni ceux des autres ni les siens, sachant dmler les luiances lgres <[ui diffrencient le mi-diocre et le hon, l'excellent et le parfait, les <[ualits estimables et celles (pii ne sont (jue brillantes, rassemble dans un tableau vivant, anim, (jui tient le milieu entre un dialogue de Platon et une comdie d'Aristophane, tous les empereurs (jiii l'ont prcd sur le trne. A

du /gouvernement

et des devoirs

son esprit habile

saisir les ridicules,

l'aide

d'une fiction sinqjh^


et
railK'-s

e(

ingnieuse,
(>t

le

lecteur voit passer

sous ses Yt^ux, ra|)idement

sans confusion, introduits par

Mercure
vertus
:

j)ar

Silne, tous ces matres


et

du monde,

dpouills de leur jjrandeur

iH'duits leurs vices et leurs

|)rocession sculaire d'ondjres vocpu-es devant le tri-

bunal de
<

jiostrit et juges
,

avec toute
,

la
t.

rigueur d'une raip.


35.")

Jules

SiiiiDii

///s7.

df

l'i-ri,li'

<l\lli:\-,iii(hii-

II,
v

et o')G.

M.
et
il

All)t'it (le

I{rf){jli(;

se coiilente (r.ippi'ler les


le trait

^Vm;

nn( tiaiijije fantaisie,

ne relve avec svrit que

calomnieux dcoch contre Constantin.

, ,

ETUDE

.SCJI

Jl

LIEN.

xlvii

son indpendante. L'aniMlion sans limites du premier Csar, dit Abel Desjardins ', l'hypocrisie d'Au{juste, les honteux excs de Tibre, la cruelle dmence de Gaus, l'imhcilc imllit de Claude, les ridicules parades et les forfaits de Nron, sont tour tour dvoils, stigmatiss, flagells. Implacable comme Nmsis, l'auteur touche avec ddain aux Vindex aux Galba, aux Yitellius, aux Othon, toute cette cohue de rois ; il blme l'excessive conomie de Vespasien et d'Antonin, les coupables amours de Titus il fltrit les amours infmes de Trajan et d'Adrien il reproche Marc-Aurele sa fatale condescendance envers son pouse et son fils, Alexandre Svre sa faiblesse pour une mre avide d'argent et de puissance. La frocit de Domitien, de Commode et de Caracalla lui fait horreur; il condanme les rigueurs de Septime Svre et d'Aui'lien l'exception peut-tre de Claude II, l'austrit de Piobus l'auteur de sa famille, et de Diocltien, l'auteur de la fortune de ses anctres, il ne fait grce persoime; et presque toujours ses arrts sont quitables et ses condamnations confirmes par la voix de l'histoire. On le voit, les Csars sont du Plutarque, du Sutone du Procope en action avec le stvle de Lucien et des auteurs de la Mnippe : c'est un drame satirique, dont Silne est un des hros comme dans le Cyclope d'Euripide, et les personnages, suivant les rgles du genre, aprs avoir figur dans le cadre tragique de la vie reviennent morts sur le thtre pour gayer et pour instruire le spectateur. Lorsque, aprs plusieurs exclusions motives par Silne, moraliste jovial qui cache la sagesse d'un philosophe *sous le masque d'un suivant de Bacclius ', les Csars se sont assis la tal>le que leur a servie Romulus et qu'ils ont achev leur banquet, Mercure dclare, par ordre de Jupiter, qu'une couronne cleste -sera la rcompense du mrite su[)rieur. La joute commence les principaux candidats, Jules Csar et Alexandre, qui l'on a permis de se mler aux hros romains puis Auguste Trajan Marc-Aurle et Constantin, parlent tour tour pour faire valoir leurs exploits. Chacun de ces discours est excellent heureusement appropri celui qui le prononce, perant jour le caractre, les intentions et les actes des princes mis en scne par le talent de Julien. A la fin, les dieux trouvent <|ue le modeste silence de Marc-Aurle parle mieux en sa faveur que
,

L'Empereur Julien,
Gibbon.

p.

IVO

et l'fl.

^^^j

TUDE SLU JULIEN.

l'loquence tudie de ses rivaux. Mais, afin de faire ressortir supriorit de l'empereur stocien d'une manire encore plus
la

dcisive et plus clatante, les dieux exifjent

que chacun des

hros explique les motifs qui l'ont dtermin a{}ir. Quel De tout vaincre. tait ton hut? dit Mercure Alexandre. Kt D'tre le premier de mes concitoyens. E^t toi. Csar? De Et toi, Trajan? De ])ien r.;;ner. toi, Auguste?

Constantin? D'amasser heaucoup tout soumettre. Et ceux de mes de dpenser heaucoup pour On dieux. Marc-Aurle? D'imiter mes amis. Et
toi,

et

satisfaire

dsirs et
les

toi,

procde alors au scrutin secret et la pluraht est pour MarcAurle. Alors Mercure Hommes (jui tes venus ce comhat, nos lois et nos sentences sont telles, que le vainqueur s'en rjouisse et que le vaincu ne s'en plaij^ne pas. Allez donc,
,
:

chacun selon votre {{ot, vivre sous la conduite et sous la que chacun de vous choisisse son protecteur tutelle d'un dieu et son puide. Aprs cette proclamation, Alexandre court auprs d'Hercule, Auguste prs d'Apollon, et INIarc-Aurele s'attache troitement Jupiter et Saturne. Aprs avoir lon{)temps
:

err et couru de ct et d'autre. Csar est pris en piti par le {^rand Mars et par Vnus, qui l'appellent auprs d'eux. Trajan

va s'asseoir auprs d'Alexandre. Constantin, qui ne trouve point chez les dieux de modle de sa conduite, voit la Mollesse prs de lui et va se ran{;er auprs d'elle. Celle-ci le reoit tendrement, le serre entre ses hras, le revt d'toffes aux couleui's hrillantes, l'ajuste au mieux et l'emmne auprs de la

Dbauche. Ce trait est le seul dfaut (jrave de l'onivre de Julien. Tandis que partout ailleurs les caractres sont l)ien dessins, les rputations peses et discutes avec une libert d'esprit et une hauteur d'aperus qui imposent le respect de la chose ju{;e, on sent l que c'est un ennemi qui parle, et cette partialit, qui finit par empoi'ter Julien jusqu'au blasphme, range le lecteur de l'avis des commentateurs qui, suivant une observation de Gibbon, sont forcs, dans cette occasion, de dmentir pour un intrt plus sacr la fidlit jure l'auteur (ju'ils commentent, et d'abandonner sa cause. Le MisojK)fjon est une satire plus singulire peut-tre que les
Csars.

Nous avons vu

qui prcda son

di''|)art

des habitants par la

Antioche l'hiver pour la Perse. L il choqua la mollesse rudesse de ses murs, irrita les esprits par
(pie Julien vint passer

ETUDE SUR JULIEN.


des mesures fiscales tl'une lgalit douteuse,

xrix

fit jeter en prison, deux cents des plus nobles et des plus riches citoyens, et rpandit parmi le peuple la crainte fonde d'une disette, que son obstination imprvoyante faillit causer. A ces motifs de mcontentement politique se joignit un acte d'intolrance reli{;ieuse qui provorjua un soulvement {g-

pour un seul jour

il

est vrai,

nral.

Il y avait f[uarante stades d'Antioche un village plac dans une situation dlicieuse avec des ruisseaux d'eau courante et un ]>ois de lauriers, (|ui lui avaient fait donner le nom expressif
'

de Daphn. Le roi Antiochus Epiphane avait choisi cet emplacement pour btir un temple magnificpie en l'honneur d'Apollon. Julien s'y rend un jour de fte solennelle; mais quel est son dsap])ointement, lorsque, au lieu de la pompe sacre qu'il
esprait voir, des saintes images qu'il s'tait figures, libations,

churs en l'honneur du dieu, encens, jeunes {jens rauf^^s autour du temple, l'me remplie de sentiments religieux et le corps par de robes blanches, il ne trouve, en entrant dans le temple, ni encens, ni gteaux, ni victimes! Tout toim, il
qui lui montre d'un air confus une oie qu'il au dieu! D'o vient cet abandon impie? C'est que les crmonies funraires du christianisme ont remplac les ftes paennes du sanctuaire d'Apollon. Le frre de Julien, Gallus, chrtien fervent et sincre, a fait transporter au milieu du boca(;e de Daphn les reliques de saint Babylas, vque d'Antioche, mort en prison lors de la perscution de l'enqiereur Dcie, et l'on a construit, en l'honneur du pieux martvr, une chapelle autour de laquelle ont t dposes les dpouilles
le prtre,

mande
va

sacrifier

mortelles d'un {frand nondjre de chrtiens. Julien

irrit

fait

dmolir
il

l'glise

de Saint-Babvlas

et transporter

avec dcence,

faut le dire, les restes

du

saint et les autres corps dans les

murs d'Antioche, d'o on

les avait tirs.

Cette translation con-

trainte est regarde par les habitants

un

provocation, de l'empereur. Une multitude innombrable accompagne, suit ou environne le char lev qui porte les ossements de saint Babylas. Elle chante au milieu des plus bruyantes acclamations ceux des psauriies de David qui expriment avec le
dfi

comme une

plus d'nergie le mpris des idoles et des idoltres. Mais la

manifestation ne

se

borne point

l.

Une main incomme,


la nuit,

d'autres disent la foudre,

met

le feu,

durant

de Daphn
*

la statue

d'Apollon

est

consume,

et

il

au tenq)le ne reste
d

Trois kilomtres environ.

ETUDE SQR JULIEN.


murs
son
noircis et

plus de l'difice que les


colre de Julien

pendant en ruines. La
il

monte

comlde

fait

fermer

la

cath-

drale d'ntioclie,

confisquer ses richesses,

mettre plusieurs

ecclsiastiques la torture; et le
les

ordres de Julien,

fait

dcapiter un prtre

comte d'Orient, outre-passant nomm ThoMais


les

doret.

Dans

cette surexcitation violente des esprits, chrtiens

et paens sont prs d'en venir des rixes sanglantes.

hahitants d'Antioclie ont peur des soldats impriaux, et surtout

des Ptulants

et

des Celtes,

donnent dans
d'ivrognerie
,

les
j)uis

qui, se croyant tout permis, temples d'ignobles scnes de voracit et aljrutis par les excs parcourent les
, ,

rues sur les paules des passants que l'on oblige de les trans-

porter dans leurs quartiers.

A dfaut de coups de lance ou d'pe, la colre du peuple, froiss par tous ces griefs, se venge en dcochant contre Julien des anapestes mordants, dont nous avons pins liant donn le sens et cit les expressions d'une finesse quivoque. Mais c'est surtout la barbe de l'empereur, qui fait le
sujet des railleries les plus caustiques, des couplets les plus

virulents

le

beau menton de bouc

le

l)arbu

mal
!

peign!

La

belle barbe!
;

On

en

ferait des cbles!

H,

l'ami,

rase-toi les joues

tu pourrais avaler des poils avec ton pain

Quel Smicrins
sait ni l)oire
,

brocards chapper; mais au lieu de svir ou de pardonner en prince, il se venge en auteur. Je vous dplais, rpond-il, et votre malice verse sur moi, soit en particulier, soit en public, des torrents d'injures eh bien, je vous permets, en m'accusant moi-mme, d'user encore d'une plus grande libert. Non, jamais je ne vous ferai pour cela le moindre mal pas de tte coupe de fouet, de fers, de. prison, d'amende. A quoi bon? Jadis, lorsque Cicron crivit en l'honneur de Gaton un loge, qui tait sans doute un pamphlet contre Csar, Csar se ven(;ea par l'Anti-Caton, o il tournait en ridicule ses deux ennemis politi([ues. Julien fait mieux encore. Il se prend lui-mme pour point de mire de ses moqueries, renchrit siu' les quolibets des haltants d'Antioclie, et les couvre de honte en ayant l'air de s'immoler'. Qu'il v ait de l'ordre et de la mthode dans cet
ni danser le
!

Quel Thrasylon cordace

bas l'homme qui ne


les

Tels sont

qui pleuvent sur Julien.

La

patience

finit

par

lui

11

Sous

le titre do. i\fi.s(>po//oii (riioiuini'


iriiiic

qui

liait

la

baibo), JulitMi

(li)ciiit

oC

(lcliirc

dent luordaiitc

et

venimeuse toute cette socit polie de

ETUDE SUR JULIEN.


clat de rire,

o percent
attendre.

la colre, le dc'pit et le chafp^in,

doit point s'y


di(jnit,

on ne L'amertume souvent y remplace la


djjnre en invective passionne;

et

la plaisanterie

mais cependant l'esprit les saillies y abondent

La

Bleterie, et

de toutes parts dans cette satire, elle est unique, dit quand on ne l'a point lue, on ne connat pas
ptille
:

telle qu'elle est,

assez Julien.

Au
trois
le

milieu de tous ces coups de dent donns avec rap^e, manqueront pas de frapper lecteur. Nous voulons parler de l'amour d'Antioclius pour
digressions pisodicjues ne

sa belle-mre Stratonice, de la msaventure arrive Gaton, et de l'indisposition cause Julien par la chaleur de son

appartement
dans
fait

lorsqu'il

miers rcits, Julien se


le

troisime

il

Lutce '. Dans les deux prel'mule de Lucien et de Plutarque trace un tableau qui offre un intrt tout
tait
fait
:

national et populaire nous autres Franais et au public

parisien. Julien

donne

le

nom

de

ville

chrie la petite cit


Il

des Parisii, o

il

avait tabli ses quartiers d'hiver.

ne tmoigne
si

pas

la

mme

affection la ville d'Antioche, qu'il trouvait

malgr les supplications de Libanius, qui cherche dsarmer le courroux de l'empereur par une harangue conciliante et louangeuse, il part, le cur plus ulcr des sarcasmes que calm par les loges, et il rpond aigrement aux adieux des habitants qu'ils le volent pour la
hospitalire. Aussi,

peu

dernire

fois. C'tait la vrit

6" Saint
l'Orient,

Jrme

dit

il allait mourir en Perse. dans une de ses lettres que, quand Julien
:

pa'iViis et

chrtiens ne diffraient souvent que de

nom

et se

coni-affi-

fondaient dans une recherche

commune

des sensualits de
:

la

vie et des

nements du luxe.

Ici

le

rhteur disparait

toutes les conventions de l'cole

sont emportes dans l'lan d'une colre parfaitement naturelle, o la vanit offense emprunte les accents de la morale indij^nc. Cette uvre de Julien

moins d'art et le plus d'loquence. Quand il flagelle grand monde d'Antioche, la haine lui fait parfois trouver des traits qui ne devaient sortir ni plus justes ni plus |)i(piants de la Iiouche de Ghrvsostome. Ai.beht de Broglie.
est peut-tre celle qui a le
les vices

de tout

le

Aux

notes que nous donuons plus loin sur ce passage, nous ajoutons ici,
J.atin, et

d'aprs Gihhon, que les btiments des

Thermes occupaient une grande partie que les jardins sur lesquels s'lve aujourd'hui l'htel de Cluny, transform en muse, communiquaient, sous les rois mrovingiens, avec l'abbaye Saint-Germain des Prs. Il subsiste encore une salle du palais de Julicii dans la partie du nouveau boulevard qui remplace l'ancienne rue de la Harpe. Les injures du temps et les ravages des Normands ont rduit en un tas de ruines, dans le douzime sicle, ce palais antique, dont l'intrieur obscur avait cach plus d'une fois les excs de la dbauche.
du quartier
d.

L,i

ETUDE SUR JULIEN.


partit

AuFUSte

pour

sa dernire expdition

il

vomit contre

le

Christ sept livres injurieux, qu'il ne veut pas entreprendre de


rfuter, pour n'avoir pas craser ce chien enrag sous la massue d'Hercule. Et puis il n'est plus ncessaire, ajoute-t-il, de coml)attre un ennemi qui le Nazaren, le Galilen, dont
il s'est tant moqu, a fait sentir, en punition de sa lan.jjue dhorde la pointe aigu d'vui javelot dans le flanc. Saint voque d'Alexandrie crut devoir accepter cent ans Cvrille ])lus tard, sur de vives sollicitations, le dfi que saint Jrme avait mpris, et l'loquent prlat rpondit, dans un style plein de vijuieur et par des raisonnements irrfutahles aux arguments de trois de ces livres. (Ju'taient devenus les quatre autres? Il est difficile de le dire. Tout porte croire qu'ils avaient t dtruits en vertu d'une constitution de Thodose le Jeune, ordonnant de saisir partout o on les trouverait et de livrer aux flammes les uvres que Porphyre ou tout autre insens aurait crites contre le culte des chrtiens. (Juoi qu'il en soit, ce n'est plus que par les extraits de saint Cyrille que l'ouvrape de Julien nous est connu, et l'analyse n'en est gure i)Ossihle (|u' l'aide plus ou moins certaine de l'induction. Cependant, avec ces lments tels quels, d'minents esj)rits l'ont tente, et ils ont donn un corps ces lamheaux pars d'une anfumentation tout enfielle d'incrdulit et que Voltaire et signe, mais <pu nous est arrive dpourvue de ses attaches et de ses nerfs. Le premier point dont on est frapp, c'est l'hahilet du plan et l'adresse du parallle
,
, ,

'

par Julien entre la nouvelle religion et le polythisme. Thologie, morale, lgislation, il passe tout en revue, opposant partout les ides et les institutions hellniques aux ides qui est ses veux et aux institutions de la secte galilenne
tahli
,

une fourherie purement humaine. Quelle diffrence entre le Dieu de ^lose et le Dieu de Platon! Mose n'a rien vu dans l'univers au del du monde sensible; Platon distingue en outre le monde intelligible. Mose ne parle point d'tres intermdiaires entre l'homme et Dieu, ([iii empchent l'essence j)Uie de la Divinit de se souiller au contact de la matire; Platon a l'ide d'un Dieu qui ne cre, ne conserve, ne gouverne que les mes, et (jui abandonne le soin des corps des dieux incorporels. Le Dieu de INIose est un Dieu passionn, jaloux cruel dont la providence borne im seul peuple
, , ,

Cli:it('aiiljri:iul

MM.

Vacliornt, Jul(>s

Simon

et

Albert de

Hrojjlie.

ETUDE SUR JULIEN.


;

ini

ne s'tend point au del des Juifs le Dieu de Platon est audessus de toutes les passions humaines, et sa bont, comme sa

rpandue sur tout l'univers. De cette unit d'action Providence devrait rsulter l'unit de l'espce humaine de il devrait ne se trouver sur la terre rpi'une seule nation. D'o vient donc qu'il v en a plusieurs, si des tres intermdiaires, soit anges, soit dmons, soit gnies, ne prsident la diversit des races, des murs et des fortunes? Les Chrtiens expliquent cette diffrence ])ar la tour de Bahel; mais cette lgende peutelle tre prise au srieux? Le tranchant de la hache une fois port contre ces traditions bibliques, Julien poursuit son oeuvre
justice, est
la
;

jusqu' ce qu'il

les ait

toutes sapes.

La morale judaque, adopte par les Chrtiens, ne contient pas un seul prcepte que les Grecs n'aient pratiqu ds les
temps les plus reculs. Otez des lois de Mose la prescription du sabbat et d'un culte exclusif rendu son Dieu, ces lois sont la morale de tous les peuples. Les Galilens prtendent que Dieu a donn deux lois une premire, celle de Mose, plus imparfaite, et une seconde, qui est parfaite, celle de JsusChrist. Comment expliquer alors pour<[uoi Mose a dit que la loi serait ternelle et que Dieu ne la changerait point? Et ce Jsus qui vient changer la loi donne par Dieu lui-mme, o
:

de sa mission? S'il est Dieu, il proclame par Mose; s'il n'est pas Dieu, ronq^t l'unit divine quels services a-t-il rendus l'humanit? Il a guri des aveumais a-t-il chang les murs ou la gles, des paralvtiques destine du monde? Aprs ces attaques gnrales, Julien passe l'examen de
est la lgitimit, la raison d'tre
,

quelques pratiques par lesquelles


des Juifs et des Grecs
,

les Galilens se

sont spars

et

il

leur reproche de ne point se cir-

concire et de ne plus offrir de sacrifices

comme Abel

et

comme
On

Abraham.
Tel est
le

fond,

tel est l'esprit

de

la critique

de Julien.

voit sans peine qu'il se garde bien d'opposer le vrai polythisme

au vrai christianisme ce sont les traditions, les origines plutt que les doctrines qu'il met en parallle et qu'il fait lutter sans profit. Je ne doute point que, en composant son crit, il n'en comprt lui-mme l'impuissance. Il sentait bien au fond (|ue le christianisme est inattaquable dans sa morale et dans sa discipline; que le dogme de l'unit de Dieu, trs-quivoque chez les paens, est chez les Chrtiens aussi clair que le jour; que
:

, .

Liv

ETUDE SUR JULIEN.


prche sur
la Moiitapiie et

la charit

pratique par le Christ


,

seia dsormais la loi sacre de tous les peuples

et

que

le sang:

d'un supplice intme, est une rose fconde, qui fera fleurir ternellement le Ijois strile de
lui la croix.

du Juste obscur, mort selon

La correspondance de Julien,

telle

que l'a publie


,

le

meilleur

diteur de cette partie de ses uvres

le

savant et judicieux

Heyler ', se compose de quatre-vingt-trois Lettres, diverses d'tendue et d'intrt, mais toutes remarquables, soit par la lumire qu'elles rpandent sur les ides de l'empereur et sur les faits de cette priode soit par le style dans lequel Ammien Marcellin a raison de louer un heureux mlange de grce exquise et de gravit. Bon nombre sont des billets dicts ou crits la
, ,

hte, mais o brillent quelque trait dcoch avec finesse,

un

compliment bien tourn l'adresse de Jamblique d'Apame, d'Atius, de Libanius ou de Zenon; l'clair court, mais vif, d'une
affection sincre, l'expression d'une vrit connue, rajeunie par

un tour piquant. D'autres lettres se dploient dans un cadre moins restreint. Ici', une suite d'images, enchanes avec ait, compose un essaim charmant de penses qui semljlent em,

aux paroles dont les revt l'crivain. L ^ il caractrise d'un seul mot, en l'appelant une amiti de loup, l'alliance mensongre qui l'attachait Constance. Ailleurs il raille agrablement et semonce sans amertume le prfet d'Egvpte Ecdicius, qui ne s'est point aperu d'une crue du Nil; ou bien il raconte en badinant la lgende de la nymphe Echo '
prunter des
ailes
, '

Si l'loge des figues et

du nombre

cent, adress Sarapion", est

un jeu

d'esprit,

un

pin- talage

de savoir,
,

comme on
et
si

alors dans toutes les coles des sophistes


crites des rhteurs

en faisait quelques lettres

te, f}ui sent la frivolit et la

de profession ont un air d'rudition affecpdanterie ^, on ne saurait trouver


naturel que la description de la
une
villa,

un tableau plus
1

frais et j)lus

M. Abel

Dcsjardiiis propose, dans sa thse sur Julien,

classification

trs-mtliodique, mais

un peu

arbitraire, de celte correspondance. Nous y

renvoyons nos lecteurs.


2 3 4
5

Lettre XVIII. Lettre

LXXIX.
LIV.
lettre

Lettre L. Lettre

6 Lettre
'

XXIV. Notamment la

XXXIV

Jamblique.

ETUDE SUR
voisine de la mer, dont
la

JULIE>-.

i.v

il fait prsent son ami va{;riu.s '. De manire la lonrdem- de la diatribe ", longuement et pniblement violente, dii^ige contre le dlateur Denvs, se trouve balance par la justesse des conseils (|u'il donne ses deux

mme

anciens condisciples Euninius et Pharianus

'

Ne ddaignez

point la littrature, ne ngligez pas la rhtorique, et occupezvous de posie. Cependant tudiez surtout les sciences. Le grand
travail, c'est l'tude des

dogmes
la

d'Aristote et de Platon
le

c'est

l'uvre par excellence; c'est


la toiture.

base,

fondement,

l'difice et

Le

reste n'est

que hors-d'oeuvre. Soignez-le pourtant


les autres

avec plus d'attention que


relle.

n'en accordent l'uvre

Dans un autre genre, avec quelle dlicatesse de sentiment il console Amrius de la perte prmature de sa femme * J'ai pleur en lisant la lettre o tu m'annonces la dsolante nouvelle de la mort de ta femme. Car, outre que c'est une chose douloureuse en elle-mme de perdre une femme jeune, vertueuse, chre son poux, mre d'enfants bien levs, ravie
!

avant
la

le

temps,

telle

qu'un flambeau

la clart brillante

dont

pour mon cur un trait plus douloureux encore (|ue ce malheur soit tomb sur toi. Certes l'homme du monde qui mritait le mohis cette preuve du sort, c'est notre bon Amrius, si distingu par son talent, et

flamme
,

est trop vite teinte, c'est

motifs de conde Darius, auquel Dmocrite promet de faire revivre l'pouse qu'il a perdue, s'il peut graver sur son tombeau le nom de trois personnes qui n'aient prouv aucune affection. Le morceau est achev il s'lve la hauteur de ce qu'ont crit Gicron, Snque, Plutarque et Pline le Jeune dans des circonstances semblables.

le plus

cher de nos amis.

Viennent ensuite

les

solation, puiss la philosopliie, et l'exemple

Lettre

XLVI.

LIX. Une phrase de cette lettre peut servir d'claircissement un passage videmment altr d<! VEphre au Snat et au Peuple cl't/ines, p. 235. Le voici A peine leur projet eut-il t rvl l'empereur, que Dynamius, autre calomniateur, lui annonce une guerre en Gaule aussi srement qu'une c:ue du ]Nil. C'est ainsi que nous avons traduit d'aprs le texte corrompu di; Spaulieim. A'oici maintenant la phrase de la lettre Denvs " Quoi d tonnant que Julien, apprenant que Pilotis ou DeuA's est devenu un homme, s y soit laiss prendre? Une observation de Heyler nous porterait croire <|ue le mot ]Sil ou ]Silus de V Eptre au Snat et au Peuple d'Athnes pourrait bien tre le surnom que donne ce Denys le texte de quelques manuscrits des uvres de Julien.
- Lettre
:
:

Lettre
Lettre

LV. XXXVII.

Lvi

ETUDE SUR JULIEN.


Enfin,
il

est

une partie

essentielle de la

correspondance de

Julien, d(jnt la lecture peut intresser au plus haut de(}r l'historien de cette priode et tous ceux qui tudient travers les
.'fes la marche pro{5[ressive de la pense reli(}ieuse et philosophique. Les lettres, qui composent cette portion remarquahle

du

recueil, offrent, en (jnral,


les

un dveloppement plus

consi-

drahle que
la valeur

autres

ce qui donne plusieurs d'entre elles

sincrit. Ainsi,

de pices historiques, dont la concordance {garantit la nous sommes moins prts croire, avec les

adversaires de Julien, avec quelques-uns

mme

des crivains

modernes, qui se montrent, siu" d'autres points, impartiaux son {jard, que sa rsistance aux soldats qui l'levrent l'empire ne fut qu'une feinte et une comdie, lorsque nous voyons
confirmes dans
les protestations
les lettres

son oncle, Orihase et

Maxime

'

d'innocence qu'il adresse Thmistius ou au peuple athnien. Ces pices nous rvlent le trouhle d'une me imjuite, l'tat d'une imagination agite, dit Gihhon, de ci^aintes
et

d'esprances jusque dans

crites

mme

le sommeil, et non les calculs hypod'une amhition mal dguise. Elles ont, selon nous, le caractre de Iranchise que l'on remarque dans les repro-

ches loquents adresss aux Alexandrins

Gorgius, ou dans l'invitation

qui donne \in si haut prix la meurez unis entre vous point d'opposition, point
:

sur le massacre de concorde et la tolrance, Delettre aux Bostrniens ^


^

la

d'injustice.

Que ceux de vous

qui sont dans l'erreur ne fassent aucun tort


,

ceux qui croient agir en toute droiture et en toute justice en rendant aux dieux un culte consacr de temps immmorial; et
(jue les adorateurs dea

dieux se gardent de violer

l'asile

ou de

hommes qui sont dans par ignorance, soit j)ar conviction. C'est par la raison qu'il faut convaincre et instruire les hommes, non par les coups, les outrages et les supplices corporels. J'engage donc encore et toujours ceux f|ui ont le zle de la vraie religion ne faire aucun tort la secte des Galilens, ne se permettre contie eux ni voie de fait ni violence. Il faut avoir plus de piti que de haine envers des gens assez malheiu^eux pour se ti'omper dans les choses de la plus haute importance. Or, si la pit est le plus grand des hiens, le plus grand des maux est l'impit. Et du
dpouiller les maisons des
1

l'erreur, soit

Lettres XIII,

X\

II,

XXXVIII.
aussi Lettre

- Letlio 3 Lettre

X.

LU.

Voyez

VI,

Artabius.

ETUDE
reste,
ils
s(>

sur.

JULIEN.
ali;ui(lt)iiiian(

i.v.i

jmnisscnt assez eux-nu-mes en


la

les

dieux pour se nietlre sous


dpouilles.
C'est par

profeetion

(]vs

morts

et

de leurs

un sentiment analo{^ue d'quit et de tolranee que Julien envoie Vettius Aj;c)rius Prtextatus. proeonsul d'Aeliae,
une
lettre
'

il

relanie en faveur dWrjios Texenjption d'un

tribut (pie Gorinthe voulait lui iuqjoser eontre tout droit et tonte
justice
:

<pn ont, de tout temps, caus

requte preieuse pour Thistoiie de ees rivalits locales, la perte des dittereutes citi'vs de la
aiuierait retrouver partout daii> Julien cette uiodet

Grce.
si

On

ration, cet esprit cpiitable

conciliant, dont i^iltanius

l'ait

un

])onipenx lo^je; mais


se

il

tant avontM- (|ue ce n'est jioint jiar

laque

recommande

l'dit,

sous lorme de lettre circtdaire,


lui

contre les professeurs chrtiens-. JJhre


Juits le rtablissement de Jrusalem et

de promettre aux
',

du tenq)le

d'inviter le

souverain pontife de Galatie, Arsacius, rcK^vcr \c tultc des dieux par l'imitation (\c<. vertus clntiennes \ de nonuner C.allixna prtresse de la Mre des dieux \ d'interdire j)endant trois mois un prtre paen ses fonctions sacerdotales, pour avoir frapp un de ses subordonns, et de motiver cet arrt par des considrations pleines de justesse " de donnera Thodore, souverain pontife de l'Asie, des conseils relatits sa charge, et de lui reconnnander, en mme temps, une nndation constante, une lutte de sentiments pieux avec ces partisans de sectes inq)ies qui poussent la ferveur jusqu' vouloir mourir pouj- leur crovance '. Mais il n'avait pas le droit, nouveau Domitien. de ju'oscrire les lettres, d'teindre le Ihunbeau de la pense, et de dfendre aux professeurs chrtiens l'ensei^jnement de la {}rammaire, de la rhtorique, de la posie et des arts libraux, et il a mrit, outre le Idme svre d'Annnien Marcellin, les invectives (|ue saint (r{joire de Nazianze, or{|ane de la justice et veuj;eur de la raison outra{je, a lances eontre lui avei' une hxpiente indijjuation. Ou en peut dire autant des lettres * aux Alexandrins, pour leur sijjniticr l'ordre de bannir Athanase,
;
>

Lettre

2 Lettre

^ Lettre
4

XXXV. XLIL XXV.


XLIX.

Lettre

5 Lettre 6 Lettre
~

XXL
LXIL
LXIIL

Lettre

8 Lettres

XXV 1,

LI.

Lviii

ETUDE SUR JULIEN.

non-seulement de leur ville, mais de toute l'Egypte. Il est trop clair qu'il a vou une haine mort au courageux et saint vque, et l'on ne peut se mprendre sur le terril)le sens des expressions qu'il emploie, quand il dclare, suivant Gibbon, qu'il voudi-ait ((ue tout le venin de l'cole galilenne ft concentr dans la seule personne d'Atlianase. Moins pnible est l'impression (pie laisse dans l'esprit de l'historien la lettre de Julien Libanius ', au moment o il se met en marche contre les Perses. Cependant, on ne peut se dfendre d'un sentiment de tristesse, en songeant que l'homme, qui s'abandonne avec enjouement dans ces lignes adresses un ami, va disparatre tout l'heure de la scne du monde, o il joue im rle si court, mais si tonnant. Telle est la correspondance de Julien. A dfaut de ses autres crits, elle le reproduirait au vif: il s'y peint en traits heurts, mais profondment gravs c'est Julien tour tour dclamateur et sophiste, puis crivain plein de got, de raison et de finesse;
:

lgiste savant, railleur piquant,

frondeur spirituel, thologien


ardent
,

conciliant et tolrant

et ensuite polmiste

fougueux

emport jusqu'
superstitieux
,

guerrier prudent et vigilant

jusque sous philosophe.

la

paen quoique se livrant tente aux occupations d'un littrateur et d'un


l'injustice et la draison; espi'it fort et
,

On rattache aux lettres de Julien celle que l'on croit crite par son frre Gallus pour l'engager demeurer fidle la religion chrtienne, mais cette lettre n'a point un caractre assez positif d'authenticit pour que nous y insistions avec plus de dtails. Les Fragments ont plus d'importance. Quehpies lignes sur la fort Hercynienne " indiquent que Julien avait t vivement mu du spectacle des bois immenses, des montagnes chevelues, des longues votes ombreuses de la Germanie. Le fragment^ o il rappelle aux Corinthiens que son pre a sjourn dans leur ville jette un peu de jour sur la vie mal connue de Jules Constance. Tout porte croire que cet homme modr, qui vit sans jalousie le diadme sur la tte d'un frre qu'il aima toujours sincrement, fit de frquents vovages dans plusieurs provinces de l'empire, loin des passions et des intrigues de la cour; et cette rserve rend encore plus odieux le crime de son neveu Constance, qui le laissa massacrer par ses soldats.
,

LeUre XXVII.
Fra;;ment IV.
Frajnueiit

2
'^

V.

ETUDE
8

m JULIEN.
ils

lix

Quant aux opuscules potiques de Julien,


si

sont d'une

mentionner que pour mmoire. Il aimait la posie, il la {joutait, il savait par cur presque tout Homre et les plus beaux passages des tragiques,
l^jre,
les
il

natiue

qu'on ne doit

connaissait fond les potes lyriques, et


jolis vers

il

se plaisait rpter

', une de n pote. Cependant la pice o il fait la description d'un orgue peut avoir quelque j)rix aux yeux des antiquaires et des rudits de la science musicale. Le reste, mme la pice siu^ la bire, dont plusieurs des l)iographes de Julien se plaisent louer le tour ingnieux, ne nous parat pas offrir d'autre intrt que le nom de l'auteur. Cette revue dtaille des crits de Julien serait incomplte si nous n'y ajoutions pas le nom des uvres ([ui ne sont point arri-

de

sur la chastet, composs par Bacchylide

ses lectures favorites,

mais

il

n'tait pas

ves jusqu' novis. Fabricius, dans sa Bibliotliqiie grecque'


cite particulirement, d'aprs Simler,

du

Soleil, des Satii rivale s ,


il

Csars , et dont

deux Eloges en l'honneur ne faut pas confondre avec les reste un fragment ^ un trait des Trois
([u'il
,

figures, plusieurs lettres et

un

livre sur l'art militaire.

On

doit

supposer, d'aprs quelques passages


crivit
S'il

d'Ammien

Marcellin, qu'il

une relation de ses campagnes en Gaule et en Germanie. en est ainsi, on ne saurait trop regretter, avec Jondot et Chateaubriand, la perte de cette histoire, que les contempo-

Commentaires de Jides Csar. Une bonne dcouverte faire serait celle de cet ouvrage perdu, tandis que tant d'crits insignifiants se sont conservs. Suidas mentionne encore une sorte de satire de Julien, sous ce titre
rains estimaient l'gal des
:

D'oii viennent les

maux

contre

les

ignorants, et nous trouvons

dans Tzetzs * la citation d'un vers hexamtre, extrait d'une boutade, plus ou moins attique, contre le centaure Chiron. Le mme crivain ^ s'appuie de l'autorit de Julien propos du satyre Marsyas, dont il raconte l'aventure.

Nous avons racont la vie de Julien, nous avons analys ses uvres cette double esquisse, biographique et Uttraire, se
:

trouvera complte, c'est notre espoir, par


'

la lecture

de notre

2 3 4

Voyez Aimiiien Marcellin, Hv. Liv. V, chap. 8.

XXV,

4.

Le VI.
Chiliade, VI, Hist., 94, v.
Kai
Si)

j).

964,

2.'}6

<lit.

Kiessiing.

xai 'loviAiavo o a'JTOxfiTwp '(^^ti

Hoiioi

ixtTw

'AvOpitro'j S' .KT.i'^iza'.

'imzo^. "

Chilidde, I,

Flist.,

15,

v.

357, p. 16, dition

Kie.^sliii{f.

Lx

ETUDE SUR JULIEN.


,

ni altr Si nous n'avons pas trahi la pense de l'auteur, que nous nous sommes propos de faire l'expression connatre Julien littrateur et philosophe doit revivre dans les pa{]es qui suivent tel qu'il est, avec ses qualits et avec ses dfauts. Intelligence vaste et saine, conception vive et rapide, esprit souple et multiple, imagination ]>rillante et mohile, mmoire exerce et enrichie par des lectures incessantes il a tout ce qu'aurait pu souhaiter de son temps le sophiste le plus aml)itieux et le plus soucieux de la faveur puhlique. Aussi nous le vovons s'emparer de tous les sujets qui agrent aux philosophes ou aux orateurs de cette poque et les traiter avec succs. L'lvation platonicienne de .lamhlique, de Porphyre la solennit parfois loquente de Lihanius et de Proclus l'onction de saint Basile, la facilit narrative de Plutarque, la verve tincelante et l'amertume railleuse de Lucien, semhlent s'tre donn rendez-vous sous la plume d'un crivain, qui joint en outre aux souvenirs les plus varis de la littrature profane

traduction.

la

connaissance approfondie des Ecritures saintes et des livres

chrtiens.

De

un

stvle qui

tonne chez un auteur de dcadence.

On ne

s'attend point y trouver tant de vigueur et de prcision,

tant de finesse et de grce, et l'on ne peut attribuer qu'

un commerce continu avec les meilleurs crivains des bons temps de la Grce cette saveur agrable et cet aimable parfum d'antiquit. C'est l ce qui fait l'orijjinalit de Julien. La trempe singidire, trange mme de son caractre, imprime son style un cachet j)ropre une physionomie qui n'est qu' lui. Ses lettres surtout ont une tournure pour ainsi dire individuelle, qui donne raison Lihanius, ([uand il dit que Julien s'y montre suprieur lui-mme. Mais la mesure qui manqua souvent
,

Julien dans sa conduite

lui

manque

aussi dans ses crits.

La
,

fougue emporte,

la saillie bi'usque d'action

que provoque en
sa

lui la rsistance et

qui contrastent avec sa temporisation

patience accoutume, clatent dans son stvle en

mouvements

mal fondus, en disparates choquantes. On got exquis de ses modles n'est point la qualit foncire ni le guide inn de leur copiste, et l'on reconnat dans maint passage que les procds de l'cole teignent chez lui le sentiment du beau naturel, qui fait le charme tou-

mal

rgls, eu tons

s'aperoit

que

le

jours

nouveau,

la

jeunesse perptuelle dei grands crivains.


,

La
de

faute en est encore cette diffusion


l'activit littraire

cet parpillement

de Julien.

Il

treignit

mal pour avoir trop

ETUDE SUR JULIEN.


trainte despoticjue et souponneuse, qui arrte le
rfjulier

si

embrass. Gn dans ses premiers mouvements par une con-

dveloppement de son talent et qui rduit la pdanterie un esprit incapal)le de sultir le joug de rijjnorance, il se laisse aller, une fois libre, aune facilit verbeuse, une intemprance de lan^jue, laquelle l'incertitude de son got n'a pas toujours la force de mettre lui frein. Alors la citation rudite remplace la science relle et bien digre, le brillante et le chatovant de l'antitbse supj)lent la vigueur solide des oppositions naturelles et rarement le travail riiclii de la retoucbe clitie et discipline les lans du premier jet. Mais il v aurait injustice ne voir que le mal o se rencontre tant de bien ne regarder que les imperfections d'une uvre o se manifestent des qualits si minentes, et ne pas faire peser dans la balance de la critique la fatalit d'une mort prmature, qui empcba l'auteur de revoir et de corriger ses crits. La part ainsi faite aux qualits et aux dfauts, on reconnatra que Julien mrite d'occuper une belle place parmi les crivains couronns, et l'on ne s'tonnera pas que notre impartialit, applique exclusivement son talent littraire, ne spare point sa renomme de celle des Jules Csar, des Marc-Aurle des Frdric et des Napolon.
, ,
'

Voyez

le parallle

de Marc-Aurle

et

do Julien par
de Frdric
sicle.
II

Tlioiiias,

Elof/e de

Marc-Aurle ,

et le parallle

de Julien

et

par

M.

Yilleniain,

Tableau de ilofiueitcc chrelienne au t/uatricme

Eugne Talbot.
Paris, 15 avril 1863.

OEUVRES

L'EMPEREUR JULIEN

OEUVRES

L'EMPEREUR JULIEN
PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTANCE'

SOMMAIRE.
Difficult d'crire

vritable !)ut de l'art oratoire est la vertu. d'un hoin-ne vertueux. Patrie et aeux de Constance. Grandeur de sa famille. loj;e de Constantin, pre de Constance, et de P'austa, sa mre. l'ducation de Constance. Accroissement de ses heureuses (jualits. Sa beaut, sa force, sa justice, sa temprance. Constance empereur. Son quit, sa modration, ses talents administratifs. Ses exploits. Guerre contre les Perses et les Armniens. Bataille de Singara. Si>(je de
pan{;yri([ue.

un

Le

Un

paui'dyrifjiie doit tre l'lo{;e

Nisiliis.

Activit de Constance,

luttant

contre

plusieurs

Guerre contre Vtranion. Talent oratoire de Constance. Expdition sacrce. Guerre contre Majjnence. lataille de Moursa. Innovation apporte par Constance dans l'armure de la cavalerie. Droute di'fiuitive et mort de Ma{;nence. La cause des hauts faits de Constance est sa vertu et son excellente nature. Sa magnificence, sa libralit, sa prudence, sa bont, sa chastet. Dvouement de ses armes. Dfaite de Sylvanus.

ennemis

la fois.

1.

Depui.s longtemp.s j'avaLs le

de.sir,

tr.s-jjrand

Empereur,

de clbrer ta vertu et tes exploit.s, d'numrer tes combats et les tyramiies que tu as renverses; l'une", en en ga(]nant les satellites par la parole et par la persuasion, l'autre^ en en triompbant par les armes mais la {grandeur de tes hauts taits m'a retenu; non que je craignisse tjue mes paroles ne fassent
;

de beaucoup au-dessous de tes actions, mais j'avais peur de


paratre avoir tout fait
1

manqu mon
le

Ijut.

En
les
les

effet,

il

n'est

Cet loge,

(jt

rentre dan.s

{jenre

de ceux que
.J.-C.

Grecs appelaient
savantes et abon-

PaatXi/wO; Xovou, a t crit l'an

355 de

Voyez

dantes observations d'Ez. Spanlieini sur ce pangyrique, et Cl. Pline le Jeune, Pancjyritjue de Trajan ; le recueil des Panef/jrici veteres, et Thomas, Essai sur les eloi/es.
- Celle
^

de Vtranicjn.

Celle de

Magnence.
1

OEUVP.ES DE L'EMPEREUR JULIEN.

pas tonnant que les hommes ronpus aux luttes judiciaires ou la posie entreprennent aisment le rcit de tes louanges l'exercice de l'art oratoire, l'habitude du genre dnionstratif,
:

une confiance lgitime '. Mais ceux <|ui ont nglig cette partie de l'loquence pour se tourner vers une autre branche d'tudes, vers des compositions moins gotes du
leur donnent

vulgaire et timides se produire sur toute espce de thtre,


ceux-l n'osent aborder le genre dmonstratif sans une extrme
rserve. Car
et
il

est vident que,

si les

l'air d'inspiration potique

potes doivent aux Muses rpandu sur leurs crits le

de la fiction % les rhteurs jouissent aussi d'une licence propre leur art privs du droit de feindre, ils ont jusqu' un certain point celui de flatter, et ce n'est pas
privilge illimit
:

pour l'orateur une honte avoue que de donner de fausses louanges des gens qui n'en mritent aucune^. Quand un pote a trouv quelque lgende nouvelle, ou qu'il a tissu quelque
fiction

que n'avaient point imagine

ses devanciers, cette

nou,

Voyez sur

ces sortes de compositions, que les Grcis

noinmont

7ri0'.;i

les
la

observations de Spanlieini, et notre thse latine De tudicris npiid veteic:

udation Unis , passim


-

Horace

a dit de

mme

Pictoribus

(itijue

poctis

Quidlibet audendi semper fuit ijua potcstas.

Art potique,

v. 0.

Voyez
^ Cf.,

sur les conditions respectives de la ])ocsic et

de l'loquence.

Tacite, jyialocj. des orat.,

du chap.

ix au cliap. xiii.
,

lour cette opinion


le

un peu paradoxale, Rnffon


puljli(jue,
l'or,

lponse

AL

le
le

chevalier de Chatelux,

jour de sa rception l'Acadmie franaise,


signe

jeudi
est

La louange 27 avril 1775 une monnaie plus prcieuse que


:

clatant du

mrite,

mais qui perd son prix, et qui

mme

devient vile lorsqu'on

la

convertit en effet de
le

commerce

elle subit

autant de

dchet

p.n-

le la

change, que
circulation

mtal, signe de notre richesse,


fleurs assoret

acquiert de valeur par


ties,

Conmie un bouquet de
l'homme
clbr.

dont chacune
les

brille

de ses couleurs

porte son parfum, l'loge doit

prsenter

vertus, les talents, les travaux de

Qu'on passe

sous silence les vices, les dfauts, les erreurs, c'est retrancher du bouquet
les fleurs

dessches, les herbes pineuses et celles dont l'odeur serait dsal'histoire, ce silence mutile la vrit;
la vrit

il ne l'offense pas dans jugements de mauvaise foi, ni les fausses adulations. Elle se rvolte contre ces mensonges colors auxquels on fait porter son masque. Bientt elle fait justice de toutes ces rputations phmres, fondes sur le commerce et l'abus de la louange portant d'une main l'ponge de l'oubli, et de l'autre le burin de la gloire, elle efface

grable.
l'loge.

Dans

Mais

ne permet

ni les

sous nos veux les caractres du piestige, et grave pour


traits qu'elle doit consacrer...
>'

la

postrit les seuls

PREMIER PANEGYRIQUE DE CON'STANCE.


veaut

captive l'me de ses auditeurs et ravit leur admimais ou dit de mme que l'orateur a tir l)ou parti de ration; son art quand sa parole a su donner de la {grandeur de petits objets, en ter de {jrandes actions, et, pour tout dire en im mot, opposer la nature mme des choses celle de son lo-

mme

quence 2. Pour moi, recourir un tel


'

moment de convenable ceux qui n'ont point pratiqu ces exercices oratoires, et j'abandonnerais ton lo(je ceux dont je viens de parler. Mais puisque, au contraire, le discours actuel ne rclame (ju'im sinq)le rcit des faits, sans aucun ornement tranfjer, j'ai cru que cette tche n'tait point au-dessus de mes forces, bien ([ue le rcit de tes
si

je

me

voyais contraint en ce

art, je garderais le silence

actions ait dj paru impossible aux orateurs qui l'ont essay

avant moi.

rature ont clln ta

presque tous ceux qui s'occupent de litt(jloire en vers ou en prose, les uns ne craignant pas d'en runir tous les traits dans un cadre restreint, les autres ne les considrant que partiellement et croyant qu'il
effet,
suffisait

En

de ne pas demeurer au-dessous de la ralit. Or, il faut savoir gr de leur bonne volont tous les crivains qui se sont propos tes louanges. Car ceux-l n'ont point recul devant un grand labeur, pour <pi' aucune de tes actions ne ft obscurcie par le temps; ceux-ci, dsesprant d'en retracer l'ensemble, ont donn une preuve partielle de leur zle empress, en sacrifiant le prix assur du silence ' au dsir de te consacrer, chacun suivant sa force, ses travaux personnels. Si donc j'tais un de ces hommes qui aiment les discours dmonstratifs je rclame,

rais

de

toi,

en manire d'exorde, une ])ienveillance gale


et je te prierais d'tre

mon dvouement,

pour moi plutt un

auditeur indulgent qu'mi juge svre et inflexible. Mais, nourri et lev dans une tout autre tude, celle des institutions et des

veux, en leur emprimtant (piebpies-unes de mes ides, viter de paratre me jeter follement dans des connaissances qui me sont trangres et donner un dbut peu naturel mon
lois, je

discours.
3.
1

Il

V a une antique
latine,

loi,

mane de
p. 22.

celui qui, le premier,

Voyez notre thse


Cette

De

liid'tcii'; ,

Simonide, ie])roduito par plu:5ieurs crivain.s se retrouve dans Horace, ode II du liv. III, v. 25. Est et fideli tutu sileiuio
2

locution

de

Merces. Boileau y songeait peut-tre quand

il

disait, p. I, v. -+0

J'imite de Conrart le silence prudent.


1-

OEUVRES DE I/EMPERELTR JULIEN.


:

c'est (|ue tous enseigna aux hommes la philosophie ', la voici ceux qui viseut la vertu et l'honntet doivent dans leurs paroles, leur conduite, leurs rapports d'amiti, en un mot dans tous les actes, petits ou grands, de leur vie, n'avoir d'autre

hut que le bien. Or, quel est l'homme sens qui doute que la vertu ne soit le souverain hien? La loi prescrit donc de s'attacher fortement la vertu, moins de vouloir faire un vain talage du nom, sans se donner souci de la chose. Tel est le
elle n'impose auciuie forme dtermine de laquelle, comme d'une machine de thtre, l'orateur porte ceux qui l'coutent courir vers la vertu et fuir le vice; mais elle permet de suivre un grand noml)re de routes celui <|ui veut imiter la nature du lgislaconseils pressants, exhortations insinuantes, reproches teur^

prcepte de

la loi

mais

de discours

l'aide

bienveillants des fautes, loge des bonnes actions, et,


faut,

s'il

le

blme des mauvaises, elle encore, au choix de qui dsire


:

laisse ces

formes, et d'autres

produire sa parole les seulement, avant tout, selon moi, elle exige meilleurs fruits qu'on n'oublie point, dans les discoius, de mme que dans les
faire

actions, la responsabilit <pi'on

assume en prenant la parole, savoir, de ne rien dire qui ne porte la vertu et la philosophie. Voil ce que la loi prescrit, et d'autres choses
semblables.
4.

Et nous, que ferons-nous, si nous sommes retenus par la crainte de faire un loge de pure complaisance, vu (jue le genre du panj'vi'iQue, compromis par ceux dont l'aljus l'a rendu suspect, a l'air d'une basse Hatterie, et non point d'un honmiage sincre rendu aux belles actions? Cependant, confiant dans la vertu de celui que je loue, je vais rsolument me mettre son loge. Mais <[uel sera le commencement, quel sera l'ordre le plus beau de mon discours? Il me semble que le d])ut le plus naturel est la vertu de tes aeux, auxquels tu dois de paratre ce (jue tu es. Ensuite viendra le souvenir de l'ducation et de
la conjecture de Wyttenljacli, c'est Socrate que Julien veut Et le fait, Platon, Ari-^tote et toute l'cole socratiijue, font de la vertu le fond essentiel de rlo(|uence. Voyez Platon, Goi//i((s; les traits oratoires de Cicron , celui de Quintilien , et les Dialo(/iies xiir l'ltM/iience de Fnelon.
1

Suivant

d.sijjuer.

je l'ai fait rappoiter l'ide de Socrate, en qui trs-vague galement celle lu bien, et ([ui tinployait , pour y con<liiire ses auditeurs, d(,'s luovens analogues ceux ilont Julien fait l'nuuiration.
2 'Exei'vou est
:

se personnifie

PREMIER PANEGYRIQUE DE CONSTAISCE.


(ju'on voit briller

l'apprentissage, qui ont le plus contribu te j)orter la vertu

en

toi.

cet expos succdera,

comme

expres-

sion de tes vertus, le rcit de tes ex})Ioits. Enfin, pour terminer mon discours je ferai voir les dispositions qui ont t le mobile
,

beaux desseins. De cette manire, un (jrand avanta^je sur tous les autres. Leurs auteurs, en effet, se bornent au rcit des actions, convaincus f[u'il suffit de les rappeler pour constituer un loge parfait. Mais moi, je crois (pi'il vaut mieux que la plus {jrande part de mon discours roule sur les vertus dont l'impulsion fut la cause de tes succs. Car dans la plupart des exploits, pour ne pas dire tous, la fortune, les doryphores, les phalan{>es
liants faits et
,

de tes

de

tes

mon

discours aura

je le crois

des soldats, les escadrons des cavaliers, les bataillons des fantassins dcident de la victoire, tandis que les actes de vertu sont l'uvre exclusive de celui qui agit, et la louange sincre qui s'y attache est le bien propre de celui qui l'a mrite. Cette distinction nettement tablie, je commence mon
discours.
5,
l^a

rgle des loges est


la patrie et

donc que
'

l'on fasse avant tout

je ne sais quelle cit d'abord t'assigner pour patrie, lorsque depuis longtemps mille nations se disputent cet honneur. Ainsi la ville souveraine
;

mention de

des aeux

mais

je dois

du monde*, qui
bonheur,
valoir
t'a

fut ta mre et ta nourrice, et qui, pour son dfr le souverain pouvoir, rclame cet illustre

privilge, et

non pas seulement aux mmes

titres qu'elle fait


:

pour

les autres

empereurs. Je m'explique

ceux-ci, bien
cit,
lois,

immdiatement du droit de participent au commun bienfait de ses coutumes et de ses


ailleurs, jouissent tous

que ns

deviennent citovens; mais, de plus, c'est ici qu'est ne ta mre % c'est ici qu'elle a t nourrie d'une manire royale et digne de ses descendants. D'un autre ct si la ville situe sur
et
,

des Constance ne peut se vanter d'tre ta patrie, elle se glorifie de tenir son existence de ton pre, et elle croirait qu'on lui fait une injusle
*

Bosphore

et (|ui doit

sou

nom

la famille

tice
1

si

un orateur

lui enlevait la
rjjlc

prrogative de cette parent.

Telle est, en effet, la


et

tlonne par les rliteurs Tlion, Aplitlioniiis

et

Mnandre,
2
^

par

les

autres crivains de tliories oratoires.

Rome.
Fausta
,

fille

de Maxiinien Hercule,

et

mre de Constance,
v.

tait

ne

Rome.
*

Constantinople.

Cf.

Glaudien, Bell. ffiU.,

225.

OEUVRES DE L'EMPEREUR
les llvriens,

JULIEiN.
',

Cependant
pas qu'on
t'assigne

chez

le.S(juel.s

tu es n

ne souffriront
peu-

les

prive du plus grand de leurs bonheurs, et ([ue l'on


patrie. J'apprends aussi (pie (pielques

une autre

ples de l'Orient prtendent (pie nous n'agissons pas avec justice

<[u'ils

en leur enlevant le renom qu'ils te doivent ils disent, en effet, ont donn en mariage ta tante ton jp'and-oncle maternel'. Il en est de mme des autres peuj)les presque tous, sur des motifs plus ou moins plausibles, veulent que tu leur appar: :

tiennes sans rserve. Mais laissons cette gloire la ville que tu


prfres, celle que tu as souvent appele la
tresse des vertus,
.le

mre
*
;

et la

ma-

voudrais

]>ien les

louer toutes, vu qu'elles

sont galement dignes de respect et d'honneur

mais je crains ne paraissent trangres la circonstance. Je crois donc pouvoir laisser de ct l'loge des autres villes. Quant Rome, en faisant son

que ces lonjjueurs, cpioique propres

mon

sujet,

loge d'un seul trait, souverain empereur,

en l'appelant

lu

matresse des vertus, par cet loge, le plus beau de tous, tu


as enlev aux autres le moyen d'en parler. Car comment pourrons-nous en parler d'une manire diffrente? Qu'est-ce vnraqu'un autre en pourra dire? Aussi je crois que tion toute naturelle pour cette cit ne peut lui rendre un

ma

plus grand
lui

hommage, qu'en m'inclinant devant

celui

que tu

as rendu.

0. Pour ta noblesse, peut-tre est-ce le moment d'en dire quelques mots. Seulement, je ne sais encore ici par o je dois commencer. Tes anctres, tes aeux, tes parents, tes frres, tes oncles, tes allis furent tous empereurs, les uns levs au trne par leur droit lgitime, les autres associs au pouvoir de ceux qui l'occupaient. Car quoi bon remonter jusqu'aux

temps anciens, rappeler

le

souvenir de Claude'', citer

les

preuves
l'Ister,

authentiques de sa valeur clatante aux yeux de tous, mentionner ses combats contre les barbares situs au del de
*

Siriiiiinn

ville

de

l'IllyiJ(;,

sur le Saviis, o naquit aussi Constance


le

Chlore, pre de Constantin. Julien est

seul crivain

ftui fixe

aussi prci-

sment
-

le lieu

natal de Constance.

Il s'aijit ici

de iiodora
correction
,

fille

d'Eutropie et seconde l'enmie de C<jnstancc

Cldore.
^

J'ai sui\i

la

du

texte indique par Wyttenbacli, c'est--dire

i'/pvxi
''*

au

lieu
II

d'eu/oaat
le

et oo;r| au* lieu

du second
empereur

ai'a.

Claude

Gothique ou

l'Illyrien,

l'an

de J.-C. 208, mort

en 270.

PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTA>'CE.


dire

comment

il

est
,

parvemi l'empire par

la voie la

plus sainte

et la plus juste
plicit

et

comment

il

a (jard sur le

trne cette sim-

de manires, cette modestie de vtements que l'on voit encore dans ses effigies? Les faits relatifs tes aeux sont plus rcents, mais non moins brillants que ceux de cette poque. Tous deux, en effet, ont t ju{;s difjnes de l'empire par leurs vertus; tous deux, placs la tte des affaires, ont api sinml'

tanment d'un
dont
ils

si

bon accord

et

tenaient la puissance,
})ris

avec tant de respect pour celui que celui-ci convenait qu'd

n'avait jamais

de mesure plus salutaire ])Our l'Ktat, (juoide lui et rendu beaucoup d'autres importants services <{u'ii leur ct, cette association rendit chacun d'eux plus heureux, Avec s'il est possible, que la possession mme de l'empire.
:

cette disposition

d'me,

ils

firent les
,

plus brillants exploits,

inchns

aprs l'tre suprme devant celui qui leur avait communiqu une pat de son pouvoir, traitant leurs sujets avec une respectueuse philanthropie, chassant les ])arl)ares qui s'taient
,

depuis longtemps tablis sur notre territoire comme s'il leur et appartenu, nous garantissant contre eux en construisant des forteresses, et procurant leurs sujets une tranquillit telle belles qu'il n'tait point facile d'en souhaiter alors. Mais de si
actions devraient tre loues autrement qu'en passant. Quant leur concorde, je n'en dois pas omettre une trs-grande preuve,

qui convient du reste mon discours. Voulant oprer un rapprochement glorieux pour leurs enfants ils ont form l'hymen de ceux dont tu tiens la naissance '. Or, il convient, je crois, d'entrer cet gard dans quelques dtails pour montrer que tu
,

ne fus pas seulement hritier de leur empire, mais aussi de aprs leur vertu. Cependant est-il besoin de rappeler comment,

mort de son pre, le choix de celui-ci et le suffrage unanime des armes font monter ton pre sur le trne ? Sa force dans les combats ne se fait-elle })as mieux connatre par ses exploits que
la

par

le

langage d'un orateur?


et

7.

Ce sont des tvrannies


ses sujets,

qu'il dtruit en parcourant l'univers, et

non pas des royauts lgitimes il inspire un si vit attareconnaissants aujourd'hui

chement

que

les soldats,

mme
1

encore de
le

ses prsents et

de sa large munificence, contidieu


,

nuent de

rvrer

comme un
<le

et

que

la foule des villes

Maximlen

l[('iciilc et

Constance Chlore.
Constantin et de Fansfa n'eut lieu qu'aprs
la

En

ralit, le niariaj;e

mort de Maxiinicn.

8
et des

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


campagnes, moins par
le dsir d'tre dlivre

du poids

de

la

tyrannie que pour se voir soumise ton pre, lui souhaite

la victoire sur ses comptiteurs. Une fois matre du monde, il trouve la fortune pul^lique comme dessche et change en dtresse parla cupidit de son prdcesseur; il brise la barrire des trsors amasss dans les caves du palais, et le monde en

est inond.

En moins de

dix ans

',

il

btit la ville qui porte son

nom,
^

et qui

surpasse autant toutes les autres en grandeur,

elle-mme surpasse par Rome. Or, il est, mon avis, beaucoup plus honora]le pour elle d'tre, aprs Rome, la seconde ville du monde que la plus grande et la premire de
qu'elle est

toutes les autres cits.


8.

Peut-tre convient-il

ici

de

faire

mention de

la clbre

Athnes, que ton pre honora toute sa vie de ses louanges et de ses bienfaits. Empereur et souverain de l'univers, il se fit

un honneur d'en

tre appel le stratge^, et

il

prouva plus

de joie de ce titre et de cette inscription que si on lui et dfr les plus grands honneurs. Aussi, voulant tmoigner sa gratitude
cette ville,
il

lui

assura,
^

comme

prsent aimuel, plusieurs


:

myriades de mdimnes

de froment ce qui valut cette cit une pleine abondance et au prince les loges et les hommages
des plus illustres habitants.
9. Mais au nombre des l)elles actions de ton pre, que j'ai mentionnes ou que la crainte d'tre prolixe m'empche d'numrer, la plus glorieuse, mon avis, celle que tout le monde admirera, je pense, avec moi, c'est ta naissance, ton ducation, ton instruction. Par elles, la gnration venir fut certaine de jouir d'im excellent gouvernement, non pas poiu" quelques il semble que annes, mais pour le plus long temps possible ton pre gouverne encore. Gyrus n'eut pas le mme bonheur. On l'appeEn mourant, il ne laissa <pi'ini fils indigne de lui lait le pre de ses sujets; son (ils en fut le despote. Et toi, plus doux que ton pre, tu le surpasses eu mille autres qualits je le sais et je le montrerai dans la suite de ce discours. Mais je
:

"*.

1 Constantin commena les constructions l'an 328 ot Huit le {{l'OS des ouvrages en deux ans; mais il coiitinua de l'cMnbellir jusqu' sa mort, arrive dix ans aprs la fondation de la nouvelle capitale, n ToritLET.

Fonction quivalente

celle

de

jirtenr.

Le milimne
Cambyse.

{jrec, qui
li(,'ctolitrc

contenait six boisseaux romains, peut tre estim

un peu pins d'un


*

de nos mesures modernes.

PREMIER PA^EGYRIOUl: DE CONSTAMCK.

crois qu'il faut lui attribuer l'honneur de t'avoir fait donner une bonne ducation, dont j'essayerai de parler aprs avoir dit quelques mots de ta mre et de tes frres. 10. Il y avait en elle tant de noblesse, de beaut, de vertus, qu'on ne saurait trouver son gale parmi les autres femmes. J'entends vanter chez les Perses la fameuse Parysatis, (jui fut seule, dit-on, sur, mre, femme et fille d'un roi -. Mais elle tait dj sur du roi son poux ^ car la loi chez les Perses
'

permettait d'pouser sa sur. D'aprs notre systme de lgislation, ta mre seule a })U, sans jiorter atteinte la ])uret et
la saintet des lois, tre fille

d'un empereur,

femme d'un

second,

sur d'un troisime,

et enfin

mre non d'un

seul, mais de plu-

sieurs 'souverains *. Un de ceux-ci^ seconda puissamment ton pre en coml)attant contre les tyrans. Un autre " soumit avec lui les Gtes par la force des anries et procura une paix solide.

marchant lui-mme la tte des armes, prserva de plus d'une invasion, jusqu' ce qu'il fut victime de factieux, qui expirent, peu de temps aprs, la peine due leur crime. Voil de Itrillants exploits, et l'on aurait encore
dernier
',

Un

les frontires

le droit d'ajouter ces loges l'clat

des biens de la fortune; de louange qui puisse galer pour eux la gloire d'avoir t les petits-fils ou les fils de tant de grands

mais

il

n'est point

hommes.
consumer dans de trop longs dtails temps d ta louange, je tacherai de faire voir de mon mieux, ou plutt, poiu' parler sans dtour, je ferai voir que ta grandeur surpasse celle de tes anctres. Les rponses des dieux, les prdictions, les songes et tout ce que la lgende entasse
11. Mais, afin de ne pas
le

autour des hommes, qui ont


*

fait

de brillants

et glorieux exploits,

L'inipiatrice Fausta.

Sur de Darius Xothus, dont


mre d'Artaxerxs
et fille

elle fut aussi la

l'Orient;

Mncmon

et

de Cvru>

le

femme, suivant l'usa;;!- de Jeune, femme de Darius


et c'est

Xotlms
^

d'Artaxerxs Lon{;vie-Main.

Elle tait siu- de pre, mais


la loi autorisait ces sortes

non de mre;
de mariages.

dans ce cas seule-

ment que
*

rille

de
et

Maxeuce
'

Maximien Hercule, femme de Constance Chlore, sur de mre de Constantin II, de Constance et de Constant.

II, trop jeune alors. On croit de Crispus, n de Mincrvine, une des matresses de Constantin. Fausta, par consquent, n'tait que sa belle-mre.

Cela ne peut s'entendre de Constantin


(pi'il

donc
*

s'agit

Constantin

II. la

'

Constant, qui fut plus tard victime de

cruaut de Magnence.

10

0P:[TVRES
le

de

J.'E.Ml'EREni JllJE.W
ville
',

Cvrus,

fondateur de notre
je

Alexandre,

fils

de Phi-

lippe, et d'autres encore,


])areils faits

passe tout cela sous silence.

De

ne

s']oi{;nent point assez, selon

moi, de
j'auais

la licence

potique. Et, de
{jrce

mme,

tout ce qui suivit immdiatement ta

naissance, ces ftes splendides et royales,

mauvaise

en parler. Mais puisque l'occasion se prsente de rappeler ta premire ducation, il t'en fallait une digne d'un roi, o le corps se dveloppt en force en vigueur, en Ijonne complexion et en beaxU, o l'me ft fortement trempe par le courage, la justice, la temprance et la prudence. Or, ces vertus sont difficiles acqurir par un rgime qui nerve rellement l'me et le corps, en rendant la volont tro}) faible contre le danger, et les muscles trop mous contre la fatigue. Il te fallait donc la gymnastique pour le corps, et pour l'me
,

l'tude des lettres. Insistons

comme

il

convient sur ces deux

avantages,
actions.
12.

puisqu'ils furent la source de toutes tes grandes

Les soins pris pour te donner de la force ne le furent en vue d'iui frivole talage. Tu savais qu'il est indigne d'un pas prince de demander aux palestres la complexion proverbiale de ceux qui en font mtier, lui qui doit j)rendre part des combats rels, dormir peine et user d'une nourriture frugale, dont on ne peut rgler d'avance ni la quantit, ni la qualit, ni l'heure o elle doit tre servie, mais qui est subordonne au temps que laissent les affaires. Tu pensas donc <]ue, pour en
venir l,
tait besoin d'exercices gymnastiques varis et milidanse et la course eu armes, l'quitation. Rompu de l)onne heure tous ces exercices, tu ne manquas point de t'en servir l'occasion, et tu russis dans chacun d'eux aussi bien (jue pas un hoplite. Chez eux, en effet, tel est bon piton qui
il

taires, la

ne connat point

l'art

de conduire im cheval,

et tel est excellent

cavalier qui craint de combattre terre. Seul, tu as le privilge

de paratre un trs-bon cavalir quand tu te mles leins rangs, puis, quand tu prends place parmi les hoplites, tu les surpasses tous en vigueur, en vitesse, en agilit. Enfin, pour que tes hjisirs mmes ne fussent point inoccups ni trangers au mtier des armes, tu t'exeras tirer de l'arc et porter au but. C'est ainsi que par des travaux volontaires tu prparas ton corps braver des labeurs forcs. Cependant ton me se laissait con<laire l'tude des Ijelles-lettres et
'

des sciences convenables

Ilornulns.

PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTA^XE.

qu'elle n'coutt ton jeune ge. Mais afin qu'elle ft bien exerce, les prceptes de la point, comme des chants ou des ljjendes, longtemps trangre vertu', et qu'elle ne demeurt point trop le consed oeuvres et aux actions hroques suivant en cela
,

aux en quelque de l'illustre Platon \ qui veut que, pour donner sur les champs cheval sorte des ailes aux enfants on les mne doivent avant peu de bataille, afin d'assister au spectacle dont ils je ne crains i)as de tre les acteurs, ton pre n'hsita point, et presque enfant, l'affirmer, de te confier, cpioique jeune encore sachant bien que ta Celtes, la garde et le gouvernement des hommes prudence et ta force ne le cdaient point celles des
,

pre, voulant te faire acqurir sans bonne politique, pril l'exprience de la guerre, avait, par une sujets et les nations ])arbares, mnag la paix entre ses propres et des sditions intestmes, et sem parmi celles-ci des luttes dangers personnels contribuaient ton dont les calamits et les celui du sage ducation guerrire, moyen plus sr encore que pied, les si F arme ennemie s'avance Platon. Et" de fait, du combat pourront peut-tre prendre part enfant* spectateurs en leurs pres; mais, si l'ennemi est suprieur
les

plus distingus.

Ton

aux exploits de
cavalerie,
jeunesse.
il

faut songer

Au

au salut souvent impraticable de cette des contraire, accoutumer par la vue du perd

c'est pourvoir suffiautres les entants faire face l'ennemi, leur sret. samment, selon moi, la pratique militaire et la valeur. C'est ainsi que tu fis l'apprentissage de

13.
fisant,

Ta prudence trouva dans

ta propre nature

un guide

suf-

mais en mme temps, si et tes relations leons de politique de nos plus habdes citoyens, fond des murs, suivies avec les chels barbares t'instruisirent Homre % voulant des lois et des coutumes de leur pavs. dit que ce donner la plus haute ide de la prudence d'Ulysse,
hros
Jouet peiulant
Vt des
lonjjteiiips

je ne m'abuse, tu reus des

Guerrier piiulont et lort, des vagues et du sort,

Interrogea leurs

hommes nombreux, en ses rudes traverses, murs et leurs cits diverses,

afin

de pouvoir de recueillir ce qu'ils avaient de meilleur et cependant Ulysse converser avec toute espce d'hommes. Et nombre de sujets d'une si iravait pas besoin pour son petit
1

Rpublique^

liv.

V,

cliap. Xiv.

Yovez

les

premiers vers de l'Odysse.

12

OErVRES DE L'EMPEREUll JULIEN.

grande exprience. Mais le prince destin rjjir un vaste enij)ire ne |)oavait tre lev dans une chaumire ni jouer la royaut comme Gyrus rendant la justice ses compagnons d'ge, ainsi qu'on le raconte; il devait se mler aux nations et aux peuples dicter des ordres formels aux lgions en im mot ne rien n{;liger, entant, des devoirs imposs sa maturit
'
, ,

virile.

Ainsi, aprs l'excellente ducation que tu reus chez les

Celtes, tu passas dans

une autre partie du monde


:

et fus

oppos

seul aux nations des Parthes et des Mdes.

s'allumer
suffit

avant j)eu devait clater

La guerre commenait l'incendie im instant te

pour prendre tes mesures, donner de la vigueur tes armes et accoutumer ton corps supporter les chaleurs de
l't.

Je lis dans l'histoire qu'Alcihiade, seul entre tous les Grecs, eut un temprament si flexihle, que, s'tant donn aux
Spartiates,
il

puis de celui des Thhains et des Thraces

s'accommoda du rgime svre de Lacdmone, et enfin du luxe des


,

comme de dans de graves emharras, et courait risque de perdre entirement son caractre national. Toi, au contraire, qui, de longue main, avais su te faire une vie frugale et hahituer ton corps par les fatigues tous les changements, tu supPerses. Mais Alcihiade, en changeant d'hahitudes
jetait

pays, se

portas plus facilement le passage des Gaulois aux Parthes que

changent de demeure avec les saisons pour ciel. Il me semhle donc que le Dieu propice qui, ds ta naissance, forma ta vertu pour gouverner l'univers, t'en a fait faire le tour, pour te montrer les hornes et les extrmits de tout l'empire, la nature des pays, l'tendue des contres, la puissance des nations, la multitude des villes, et, chose essentielle, leurs forces respectives tous ohjets, dont pas un ne doit chapper un prince lev pour administrer d'aussi vastes domaines. 14. Mais j'allais presque ouhlier un fait admirahle entre tous, c'est que, form ds ton enfance commander tous ces j)euples, tu as a])pris mieux encore ol)ir la plus parfaite et la j)lus juste des autorits, en te soumettant la nature et la loi. Tu t'es montr docile celui qui tait la fois ton pre et ton empereur, et qui un seul mme de ces deux titres donnait le droit de te commander. Aussi comment trouver dans l'antiquit une ducation et une instruction rovale suprieure la
les

riches, (pii
la

chapper

rigueur du

t.

II, p.

Voyez X('noj)l)oii Edite, de ('yrin;, particulirement 199 et suivantes de notre traduction.


,

liv.

1, cliap.

m,

PREMIER PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.


tienne? Ni chez les Grecs, les Lacdnioniens

13

', qui passent meilleur gouvernement monarchique n'levrent ainsi les Hraclides; ni chez les Barhares, les Carthagi-

pour avoir eu

le

nois

^, qui eurent une excellente administration rovale, ne donnrent une ducation aussi parfaite celui qu'ils plaaient leur tte. Chez eux, en effet, d'aprs la loi, les exercices et l'enseijfuement de la vertu taient communs tous les citoyens, confondus ensemlde comme des frres, qu'ils dussent com-

mander ou

obir, et

il

n'y avait aucune diffrence entre l'du-

cation des chefs et celle des autres. Et cependant


aviser

n'est-il point aljsurde d'exijjer des princes le plus haut de^jr de vertu, sans

au moyen de les rendre meilleurs que leurs concitovens? des barbares, chez lesquels l'autorit absolue est accessible tous, croient que l'ducation morale doit tre la mme, c'est

Que

une erreur pardonnable. Mais que Lycurgue, qui voulait assurer la royaut dans la maison des Hraclides \ n'ait tabli aucime forme distinctive dans l'ducation des jeunes princes, c'est une
de
conduite dijjne de reproche. Car, l)ien qu'il et la prtention faire de tous les Lacdnioniens autant d'athltes et de

nourrissons de la vertu, ce n'tait pas im motif d'assujettir la mme nourriture et la mme ducation les particuliers et les

gouvernants.
les

Vne

telle familiarit fait

pntrer peu peu dans

les hommes d'un rang peut se dcider considrer comme suprieurs ceux qui ne priment point parla vertu. Et voil pourquoi, selon moi, les Spai'tiates montrrent souvent de la rpugnance obir leurs rois. On trouvera la preuve vidente de ce que je dis dans le diffrend de Lysandre et d'Agsilas*, et dans beaucoup d'autres faits analogues que nous fournit l'histoire. Cependant, comme chez les Spartiates la forme du gouvernement prparait suliisamment la vertu tout en ne donnant point

mes un sentiment de ddain pour

suprieur.

On ne

l'essor

l'ambition des particuliers, elle assurait tous les

moyens

d'tre bons et honntes. Mais chez les Carthaginois nous n'avons point louer ce conmiun avantage. Les parents congdiaient les enfants de la maison paternelle, en leur com^

Voyez Xuo[)lion

Gouvernement des Lardnioniens. Voyez Aristote, Rpublifiue liv. II, tliap. ix.
,

On

trouvera d'intressants dtails sur cette question dans Plutarque


A(/is, Cle'omne
les ]jic){;iapliies
,

Lynirgue ,
*

Lysandre.
dans Xiioplimi, Plutarque, Cornlius

Voyez

d'A{;silas

Npos.

14

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


vivre de leur travail, la condition de ne

mandant de

com-

mettre jamais aucune action qu'ils croiraient honteuse. Or, ce n'tait point arracher la cupidit du cur des jeunes gens, mais

pour la dguiser. En corrompe les murs, mais aussi la privation des choses ncessaires la vie, une poque o la raison n'tant pas assez mre pour choisir se laisse entraner aux hesoins que lui impose la cupidit. Il lui est sui-tout impossihle de dominer la passion chez des sujets accoutums au gain ds leur enfance, faire des changes et des trafics par des piocds qu'ils ont invents ou que leur ont toutes choses qu'un enfant hien n ne enseigns les haljiles doit ni dire ni entendre, parce qu'elles ne peuvent que souiller l'me et si un honnte citoyen doit s'en conserver pur, plus
leur proposer
effet,
il

pour laheur n'y a point que la

'

de tout

faire

vie molle (pii

forte raison

un

roi et

un chef de

l'Etat

'.

15. Mais

ma

tche actuelle n'est point de faire le procs


suivant

ces

peuples. J'ai seulement montrer que, en

un

gem'e d'ducation diffrent, tu excellas en ]>eaut, en force, en justice, en temprance les travaux te firent une complexion rohuste la pratique des lois te donna la temprance ton corps devint plus vigoureux par l'nergie de ton me, et ton me
:

plus juste par ta patience dans les fatigues

du corps.

Ainsi, tu

perfectionnas tous les dons heureux que t'avait

faits la

nature,

et ceux qu'elle ne t'avait point faits, tu ne cessas de les conqurir par tes soins assidus, ^'avant l)esoin de personne, lihral envers les autres et prodigue de largesses qui rendaient tes ohligs presque semhlables au roi des Lvdiens ^ tu jouis de tes trsors avec plus de modration que le plus sohre des Spartiates. Tout en fournissant aux autres de f[uoi vivre dans les plaisirs tu servis de modle qui voulait vivre dans la temprance. Commandant aux autres avec bont et avec douceur, obissant ton pre avec docilit, tu passas toute cette priode de ta vie comme l'un de ses sujets. Ainsi s'coulrent ton enfance et ta jeunesse, sans parler de mille autres faits dont le rcit m'entranerait trop loin de ce que j'ai dire en ce moment.
,

Le

texte lait allusion au

fameux vers d'Hsiode, Tniv.


l)ii

et jours, v.

289

Sudorcm posuere
2

virtiitis ail

aicem.

Confrontez,

sui-

l'abus

de

l'esprit

mercantile, les pages lo(|uentes de

Platon, Lois,
^

liv.

YIII, ehap.

xit et suivants.

Crsus.

PREMIER PANEGYRIOUE DE CONSTANCE.


IG.

1.")

tais dj dans a force de l'jje ', <|uaiid il plut la de terminer {jlorieusenient la carrire de ton pre. Ce Divinit n'est pas seulement j)ar le nombre et la beaut des ornements

Tu

(|ue tu lionoras

son tombeau, en retour de

la vie et

de l'du-

cation qu'il t'avait doimes, mais ce qui est plus


c'est

que, seul de ses respirait encore, bien (pi'puis par la maladie, et <|ue. lui mort, tu lui rendis de ma{jni(i(|ues bonneurs. Il jiie suflit de mentionner ces faits appel ([iw je suis par les exploits (lui remmorent ta force, ta grandeur d'me, ta prudence et ta

mmorable, enfants, tu accourus vers lui, au moment

il

justice

qualits qui t'ont fait voir invincible et suprieur tous.

Et d'abord, tes frres, tes citovens, les amis de ton pre et les armes ont prouv toii quit et ta modration, si ce n'est que, violent par les circonstances', tu ne pus empcber, bien mal{]r toi, que l'on ne commit quelques excs. Quant aux ennemis tu t'es conduit leur {;ard avec un couraji^e et une magnanimit dignes de l'bonneur de ta famille. De cette manire, tu vcus avec tous en bonne intelligence, pargnant
17.
,

mnageant tes frres associs ton pouamis sur un pied d'gale intimit et de mme franchise leur accordant largement toute espce de biens leur faisant partager tous tes avantages et donnant chacun d'eux
des troubles
l'J^^tat
,

voir,

mettant
,

tes

tout ce qui paraissait


srs de
effets
;

lui

manquer.

On

aurait

comme

tmoins

ce que j'avance ceux qui ont prouv ces heureux


les faits suffisent

et poiu'

merce,
ta vie.

ceux qui ne furent point admis dans ce com prouver (juelle fut la rgle de toute

de tes exploits et renvover de ton me. i^es Perses, a})is avoir jadis plus loin les qualits possd toute l'Asie, subjugu une partie de l'Europe et embrass presque tout l'univers dans le cercle de leurs esj)rances
18. Mais
il

faut maintenant parler

vu arracher l'enqjire par les Macdoniens et deveniiconqute ou plutt le jouet d'Alexandre. Irrits de l'esclala vage, aprs la mort du conqurant, ils se soulvent contre ses successeurs, se refont un royaume capable de lutter forces gales contre les Macdoniens, puis ensuite contre nous (jui
s'taient
1

II

avait vingt ans. ]S


(le

Sinnium

cii

317, Constance succda Constantin


d'autres les crimes

l'an

337

J.-C.
Ixmrrcitu de sa famille.

2 Fidle son rle de pangyriste, Julien rejette sur

de Constance, qu'il appellera plus tard VEptre au snat et au peuple d' Athnes.

le

Voyez

](5

OF.UVRES DE I/EMPEREUR JULIEN.

le reste de la Macdoine, et se montrent ds lors de redoutables ennemis. Que sert-il de rappeler ici les expditions des anciens, d'un Antoine et d'un Crassus ', ces {gnraux puissants, dont nous avons effac la honte au prix de longs danpers, et de qui plusieurs empereurs, pleins de sajjesse, ont rpar les dsastres? Que sert-il encore de remettre en mmoire les dfaites plus rcentes et les succs de Garus ^, {jrand {gnral aprs tant de malheurs ? Cependant parmi les prdcesseui's de

possdions

ton pre qui veulent les rduire une j)aix (jlorieuse et vivement souhaite, il arrive que l'un des Csars ^ leur livre bataille, et prouve luie honteuse dfaite. Mais le matre souverain de
,

l'univers

l'empire,

fait

concentre alors sur ce point toutes les forces de occuper tous les passajjes par ses armes, vieilles
:

et nouvelles lgions,
les

munies de tout l'appareil de la guerre ennemis effrays demandent la paix. Ils la troublent et la violent du vivant mme de ton pre et chappent sa vengeance, puisqu'il meurt au milieu des prparatifs faits pour les combattre; mais tu ne tardes point les punir de leur tmrit. Comme j'aurai souvent encore occasion de revenir sur les combats que tu livras contre eux, je prie mes auditeurs d'observer que quand cette troisime portion de l'empire * t'chut en parpoint tage elle tait dpourvue de toute ressource militaire d'arines, point de troupes, pas un seul des movens qu'exigeait en abondance une guerre aussi importante. Il v a plus, tes frres j)()ur je ne sais quels prtextes se refusent te prter secours et cependant je dfie l'envieux ou le calomniateur le plus hont de soutenir que tu n'as pas mis tout en uvre pour maintenir avec eux la concorde. Mais voici ([u'aux difficults mmes de la guerre s'ajoute la mutinerie des soldats, irrits du changement, regrettant leur ancien chef, le redemandant grands cris et voidant vous" dicter des lois. Et puis mille autres conjonctures imprvues, difficiles, surgissent de toutes parts et
, ,
,
:

Voyez Plutanjue, Antoine, 37


Carus
dfit les

et tsuivants; Crassus,

16

et suivants.

provinces.
P. Petau
3
* ^

Ce passage du
au

Parthes en Mso|)otainie l'an 282, et


lieu

lein-

enleva plusieurs
conjecture

texte est controvers. Quelques diteurs

TOU xaiiO 7rp0JV


,

de

tou Kocpou.

J'ai

suivi

la

donnent du

admise aussi par Scha-fer.

Galre Maximien.
Diocltien.

L'Orient. Voyez plus loin la note sur

le partaf[C

des trois frres.

Aux

trois frres.

PREMIER PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.

17

ajournent les esprances de l'entreprise. Les Armniens, nos anciens allis, sont en proie aux divisions une grande partie
:

d'entre eux, unie aux Perses, infeste nos frontires par ses brigandages. L'iniique moyen de salut en ces circonstances, la

concentration du pouvoir entre tes mains


nitive
,

et la rsolution dfi-

tu n'avais

pu l'employer

jusqu'alors cause de tes con'.

frences avec tes frres en Pannonie au sujet du partage


l

Tenu

de ta personne, tu le rglas si bien qu'ils n'eurent jamais depuis aucun motif de j)lainte. J'avais failli oublier ce premier de tes faits glorieux le plus l)eau peut-tre de tous comparable du moins aux plus beaux. Car dans une dlibration sur des
, ,

intrts aussi grayes,

ne point

te croire ls

en accordant de
fait, si l'on
si

bon cur
les

tes frres plus qu' toi-mme, c'est une des marques

plus belles de modration et de grandeur. Et de

partageait entre des frres un britage de cent talents", ou


l'on veut de

deux cents

et

que

celui qui aurait

moins que
et

les autres ft

content de sa part et

une mine " de prfrt un peu

digne d'estime de sage conseil, en celui qui, dans le partage du monde entier, montre assez de grandeur d'me et de sagesse pour se cbarger du fardeau le plus pnible et pour abandonner une portion de ses revenus impriaux par amour de la concorde et de la paix entre tous les Romains, de quels loges ne le croirait-on pas digne? Ou'on ne dise point que sa rsolution fut honnte, mais inutile. Une chose est utile, selon moi, du moment (ju'elle est honnte. Or, si l'on veut examiner en elle-mme Futilit de sa conduite, on jugera qu'il n'eut point en yue l'argent, qu'il ne calcula point le revenu des
le jugerait

d'argent la concorde fraternelle, on

d'bonneur,

comme un bomme dsintress un mot comme un bomme vertueux. Et

et

terres,

comme

les

vieux avares trans sur


la

la

scne par les


et la

potes comiques, mais qu'il ne songea qu'


dignit de l'empire.

grandeur

en chicanant sur les limites, en provoquant des inimitis, il n'et cependant domin que sur la partie qui lui tait chue en partage, lors mme qu'il l'aurait augmente mais son noble ddain, ce mpris d'une mesquine
effet,
;
^

En

Les

trois fi'rcs se p;irtayient ainsi la succession


:

de Constantin. Constan-

tin II eut l'Occident, savoir


l'Italie,

l'Espa^jne, la Gaide et la Bretagne; Constant

l'Afrique, l'illyrie,
l'Asie,

la

Macdoine

et la

Grce; Constance l'Orient,

savoir
2 3

rEnypte,

la Tlirace et

Constantinople.

Le talent d'or quivaut prs de 5.5,000 fran("s. La mine valait 100 dracluues, prs de 100 francs.

18

Oi:UVIS DE L'EMPEREUR JULIEN.


ft
, ,

la fois matre avec ses frres du monde entier, de la part que le sort lui avait donne. Il jouit et souverain ainsi du pouvoir suprme et n'eut qu'une moindre part des travaux qu'il impose. Mais nous reviendrons plus longuement l'expos de ces dtails. 19. Ta vigilance administrative, ta conduite au milieu des dangers dont tu fus entour aprs la mort de ton pre, l'embarras des affaires, une guerre srieuse, les frquentes incursions de l'enneni, la dfection de tes allis, l'indiscipline de tes soldats, et toutes les difficults qui surgirent autour de toi, vont faire maintenant l'objet de mon discours, A peine eus-tu rgl tes conventions avec la plus toucbante concorde que l'urgente ncessit se fit sentir de remdier cette situation critique. Avec quelle rapidit l'on te vit passer tout coup de la Ponie en Syrie, on aurait peine l'exprimer il suffit de rappeler un fait aussi notoire. Mais quel cliangement complet, (juelle amlioration opra ta prsence, comment nous fmes dlivrs de la terreur qui nous tenait suspendus, et ramens aux meilleures esprances pour l'avenir, qui pourrait le faii'e assez entendre? La sdition des camps ta seule approche cesse tout coup

con(iute le

Ceux des Armniens qui avaient pass l'ennemi rentrent dans le devoir, alors que tu ramnes les soldats dont le chef avait accompagn la fuite et que tu assures un retour tranquille dans leurs foyers ceux qui s'taient rfugis parmi nous. De la sorte ta bont pour ceux qui
et fait place la discipline.
, , ,

s'taient

nagure jets dans nos bras, et ton accueil bienveillant envers ceux qui taient revenus de leur fuite avec leur chef, fait que les uns regrettent amrement d'avoii" trahi leur foi, et
les

(|ue

autres prfrent leur condition prsente celle

du

rgne prcdent. Ceux donc qui avaient pris la fuite disaient qu'ils taient devenus sages par l'exprience du pass, et les autres qu'ils recevaient la lgitime rcompense de leur fidlit. C'est--dire que tu comblas de tant de bienfaits et d'honneurs les hommes revenus toi, qu'ils ne purent envier le bonheur de leurs plus grands ennemis, ni voir d'un il jaloux des dignits dont ils avaient un gal partage. 20. Les affaires ainsi rtablies, et tes ngociations ayant tourn contre tes eiuiemis les brigands arabes ', tu t'occupes des prparatifs de la guerre. Mais il n'est pas mal de reprendre sommairement les choses de plus haut. I^a paix antrieure avait
1

Voyez Thucydide,

liv.

I,

19, 99,

etc.

ITvEMfEK PAISGYRIQUE DE CONSTAKCE.

19

diminu
vivres,

les

de l'arjjent, des de larges fournitures, et plus encore de vigueur, de force et d'exprience dans le maniement des armes. Or, presque tout cela nianquait tu sais le trouver et y pourvoir. Tu formes les jeunes recrues par l'habitude des manuvres tu cres une
:

trations publiques

travaux militaires et allg avec la (guerre, il

le

fardeau des adminis-

fallait

cavalerie semblable celle de l'ennemi; tu accoutumes l'infanterie

supporter

la fatigue

tout cela

non-seidement par

tes

paroles et par ton

commandement, mais en prenant part aux


,

en montrant au besoin comment* il en peu de temps des soldats aguerris. Tu rgles ensuite les finances non point en augmentant les contributions, en en doublant, et au del, les surtaxes, ainsi que l'avaient jadis pratiqu les Athniens', mais en te bornant, je le sais aux anciennes sauf les moments passagers o les circonstances exigeaient des dpenses extraordinaires. Par l tu mets ton arme dans une situation favorable, qui ne la laisse ni devenir insolente par la satit, ni se j)orter au mal par la dtresse. Quant aux prparatifs d'armes, de chevaux, de barques pour le transport des machines et de tout le matriel, je
,

mouvements aux

exercices

faut agir, et tu as

me
o

dispense d'en parler.

21. Lorsque enfin tout est prt et dispos pour le


l'on devra s'en servir,

moment

de l)ateaux sur le Tigre et l'on lve des forteresses sur les bords; pas un des ennemis n'ose dfendre les terres dvastes, et nous emportons tous leurs biens, les uns craignant d'en venir aux mains, les autres, qui s'v hasardent, se vovant pimis de leur audace. Telle fut en deux mots ta premire campagne contre les ennemis. Ger qui pourrait dignement et da)is un bref discours raconter leurs dsastres et numrer les traits de valeur de tes
tablit plusieurs ponts
, ,

on

soldats?

Il

est

cependant

facile

de rappeler que, aprs avoir

travers plusieurs fois le fleuve avec ton arme et sjourn

longtemps dans le pays ennemi, tu revins charg de brillants trophes, parcourant les villes qu'avait rendues libres ta valeur, rpandant partout la paix la richesse et tous les autres biens et faisant jouir les peuples de deux ava^itages depuis longtemps dsirs, de la victoire sur les barbares et des trophes remports sur la perfidie la timidit et la lchet dont les Parthes avaient fait preuve en ronqiant les traits et en violant la paix,
, ,

Les Sarrasins.

Voyez

leurs

murs

clciites

par

Aininien

Marcellin

liv.

XIV,

4.

2.

2f)

OEIVIIES DE I/EMPERElTll .J^LIE^^ en n'osant point combattre ensuite pour leur pays
fie el

et

pour

ce qu'ils avaient

plus cher.

22. Mais afin <pi'on

ne

me

souponne pas

d'insister

de pr-

frence sm' tes actions d'clat et de reculer devant celles o la fortune se montra favorable nos ennemis, ou plutt le terrain
joint d'heureuses circonstances,

comme

si

ces faits tournaient

notre honte et

non pas notre

jjloire et

notre honneur,

j'essayerai de les aborder nettement et en

peu de mots, sans

rien surfaire en vue de notre intrt, mais en m'attachant


la seule vrit. S'en carter de parti pris, c'est s'exposer au reproche d'une adulation basse et faire courir le risrpie un lo."e de n'tre plus cru sur les points mmes o -il est le mieux mrit. Nous nous (jarderons bien de cet cueil, et notre discours prouvera si nous avons en rien sacrifi la vrit au mensonge. Je sais donc que tous les barbares s'attribueront le grand mais je n'en persuccs de la bataille livre prs de Singara pas moins dire que cette journe fut galement fatale siste aux deux armes, et que ta valeur y parut d'autant suprieure la fortune des ennemis, que tes troupes, emportes ])ar une foupue audacieuse, n'taient point encore habitues, comme
'

eux,

la saison et le dtail

la chaleur touffante

du

climat,

.le

vais

de chaque circonstance. On tait au fort de l't les armes taient ranges en bataille ds avant le milieu du jour. L'ennemi semble frapp de la contenance, du calme et du bon ordre de nos soldats, et nos soldats paraissent tonns du grand nom])re des ennemis. Cependant personne n'engage l'action, ceux-ci craignant d'en venir aux mains avec des troupes
raconter
;

si

bien exerces
l'air

les ntres

se tenant sur la dfensive

pour
svir

n'avoir pas
la paix.

d'attaquer les premiers dej)is la coiclusion de

Enfin
:

le
ii

chef de cette milice barbare se


voit notre ordre

fait

lever

de bataille, et quel il devient, grands dieux! quels cris il fait entendre! Il s'crie qu'on l'a tralu', accuse ceux qui l'ont jet dans cette .guerre, et juge <pi'il ne lui reste plus de salut (pi'une fite j)rcipite et le passage rapide du fleuve (|ui sert d'anti((ue limite son pavs et nos Etats. Cette dcision prisse, il doune le premier le sijjnal de la
des boucliers
retraite, s'arrte

un moment pour remettre le commandement de l'arme son fils et l'im de ses plus fidles amis, et reprend enfin sa course en toute hte, suivi de (|uel(|ues cavalieis. A
*

Sur cette cainpajjne


,

et sur la prise

de

Sinj^iara

par Sajmr, vuvez

Ainiiiicii

Marcellin

liv.

XVIII

XIX

et

XX.

l'IiKMlER
cette
,

PANGYIUOUE DE CONSTA>"CE.
,

21

vue nos troupes indignes de ne tirer aucune vengeance de tant de forfaits, demandent grands cris (|u'on les mne au combat; on veut les retenir leur poste, la colre les emporte courir en armes de toutes leurs forces et de toute leur vitesse. Ne connaissant point encore ton talent militaire et ne considrant que ton jeune ge, ils croient savoir mieux que toi le parti le meilleur, et, pour avoir vaincu dans maints combats avec

ton pre, ils se figurent qu'ils seront toujours invincibles. Cet leur fait espoir, confirm par la fuite actuelle des Vartbes lutter contre des hommes, oublier qu'ils n'ont pas seulement mais aussi contre le terrain, et que, s'il survenait quelque mci,

dent inopin, il faudrait aussi en sortir triomjdiants. Aprs une course de cent stades, ils atteignent enfin les Parthes, retranchs dans ime enceinte mure, o ils avaient tabli leur camp,
(j'tait le soir;

chissent le

il s'v fait luie mle terrible. Nos soldats franmur, tuent ceux qui le dfendent, se cantonnent

dans l'enceinte et s'v maintiennent Inavement; mais comme ds meurent de soif et qu'ils trouvent l de l'eau dans une citerne,
ils

compromettent leur clatante victoire et fournissent aux ennemis l'occasion de rparer leur chec. Le rsvdtat de ce combat fut la perte de trois ou quatre des ntres, et du ct des Parthes, celle de l'unique hritier de la couronne, fait prisonnier avec un grand nombre des siens. A toutes ces actions il n'avait le chef des barbares n'assiste pas mme en songe
:

contremand la retraite qu'aprs avoir laiss le fieuve derrire mut lui. Toi, au contraire, tu passas le jour entier et toute la victorieuses sous les armes partageant le succs de tes troupes et portant de prompts secours ceux que tu voyais plier. Telles furent ainsi ta bravoure et ton ner{jie dans ce combat que le
,

lendemain nos soldats purent se retirer sains et saufs et quitter mme le chainp de bataille, couverts par toi dans leur retraite, tranquille leur dpart. Y les blesss, tant tu avais su rendre eut-il, en effet, un seul fort de pris? 0elle ville fut assige? De quels bagages les ennemis peuvent-ils se vanter de s'tre

empars aprs l'expdition? 23. Si l'on me dit qu'on doit regarder comme un succs, comme un bonheur, de sortir d'un combat sans avoir prouv d'chec, je rponds que rsister la fortune est plus couraon c'est la marque d'une plus rare vertu. Est{jeux encore
:

l)on pilote

(piand la

pour gouverner un navire sous un ciel serein et mer est dans un repos parfait? Est- on conducteur

22

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

quand on conduit sur un terrain plat et uni des chevaux doux et rapides? Peut-on vanter cela son adresse? Mais quelle supriorit dans le nocher qui pressent et prvoit la tempte, qui prend toutes ses mesures pour l'viter, et qui n'ayant pu malgr tout s'y soustraire, ramne cependant son navire intact avec la cargaison Et dans le conducteur de chars, cpii, luttant contre l'pret du sol, sait enlever ses chevaux et les ramener de force s'ils se droljent! En mi mot, on ne doit point juger du talent par le hasard, mais considrer ce qu'il vaut par lui-mme. Glon n'est pas un meilleur ginral que
habile
obissants,
!

Nicias parce qu'il fut heureux Pylos et il en est de mme de tous ceux qui triomphent plutt grce la fortune qu' la raison. Cependant j'aurais tort de ne pas faire entendre ici (]ue
'

la

foitune se montra plus favoral)le et surtout plus juste envei^

toi

qu'envers tes ennemis, et que


servi

mme jamais homme

n'eii fut

mieux

que

toi, puisqu'elle leur


Il

leur avantage.

faut, en effet,
il

droba la connaissance de selon moi, pour juger sainenotre revers la violence


si

ment

les faits

dont

s'agit, attribuer

insurmontable de
l'ennemi,
s'

la

chaleur

mais

les pertes

de l'ennemi
si

galrent les ntres, c'est l'uvre de ton bras courageux; et

apercevant de ses dsastres, ne connut point son succs, on doit penser que c'est l'uvre d'une heureuse fortune. 24. Cependant, pour ne pas perdre en dtails minutieux le

temps

<{iie

je dois des objets d'importance, je vais dsormais

nombre et par la grandeur des prils, et je vais dire comment, faisant face au nomljre des tyrans, tu mis en fuite les troupes des l)arl)ares. L'hiver allait finir; il y avait six ans qu'avait eu lieu la guerre dont je viens de parler tout l'heure un envoy arrive qui annonce que la Gaule insurge par un tyran ^ a dress des embches ton frre ^ et l'a massacr; que l'Italie et la Sicile sont envahies, et que les lgions de l'Illyrie, en proie la sdition ont proclam empereur leur propre chef qui veut d'abord rsister l'entranement des autres tyrans rputs
essayer le rcit de faits remarquables par leur
;
, ,
''

invincil)les. Il te prie,

envoyer de l'argent et des troupes auxihaires, craignant et tremblant pour lui-mme d'tre vaincu par les tyrans. En mme temps, il te promet de
effet,

en

de

lui

Voyez

Plutarqiic, Nicias, 7 vt 8.

2 MajjrKMicc.
^ *

Constant.

Vtranion.

PREMIER PANEGYRIQUE DE CO^STAiNCE.


rester dans le devoir, de renoncer l'empire et de n'en tre
le

2:J

que

dpositaire, ce semble, et le fidle jjardien.

Il

devait, avant

peu, tre convaincu de perfidie et sul>ir un chtiment adouci par ta clmence. A ces nouvelles, tu crois qu'il ne faut point perdre le temps en amusements striles. Tu pourvois les villes de la Svrie de machines, de garnisons, de vivres, de munitions de tout {jenre, et, estimant que cela suffira pendant ton aJjsence, tu dcides de marcher en personne contre les tvrans. 25. Cependant les Perses, jugeant l'occasion favorable pour reprendre d'emble la Syrie, mettent sur pied tout ce qui est en tat de porter les armes, sans distinction de sexe ni de rang, et se jettent sur nous, honnnes, enfants, vieillards, femmes, esclaves, et non-seulement ceux qui peuvent servir la guerre, mais une foule immense de surcrot. Ils avaient l'intention, les villes prises et le pays conquis, d'v fonder des colonies. L'immensit de tes prj^aratifs rendit vaines leurs esprances. Ils commencent le sige et entourent la ville d'un mur de circonvallation. Le Mvgdonius, (jui la baigne, inondait alors la plaine adjacente aux murailles, comme on dit que le Nil inonde l'Egvpte. Les assigeants font avancer vers les remparts des vaisseaux arms de machines; d'autres, monts sur des barques, s'approchent des murs; d'autres enfin, du haut des talus, lancent des flches sur les dfenseurs de la ville. Ceux-ci, de dessus les murs, font une vigoureuse rsistance tout est plein de cadavres, de dbris de vaisseaux, d'armes, de traits; nombre d'hommes sont dj engloutis; d'autres, submergs d'al)ord par l'nergie de la dfense, voguent la merci des flots. De toutes parts surnagent une foule de boucliers des barbai^es des planches de barques, des machines qu'elles portaient. Une niasse de traits flottants remplit l'espace compris entre les murailles et le blocus de l'ennemi. Le lac s'est chang en une mer de sang. Autour des murs retentissent les cris douloureux des barbares rduits l'impuissance mourant de mille morts criljls de mille blessures. Oui pourrait dcrire une pareille scne? Le feu pleut sur les l)oucliers; une foule d'hoplites tombent demi brls ceux-ci chappant la flamme ne peuvent viter le pril des flches; pendant (ju'ils nagent, leur dos est perc d'un trait, et ils disparaissent dans l'abme; ceux-l, bondis' :

^'isibis

ou

Nisibe, ville

de Msopotamie, sur

le

3Iy{[doiuiis, boulevard

de l'empile romain contre

remarqu

le

Parthes; aujourd'bui JSzih. Les historiens ont talent avec lequel le sige de cette ville est racont par Julien.
les

24

OEUVRES DE l/EMPEUEUIl JULIEN.

saut hors des machines, sont trappes avant d'atteiruhe l'eau, et trouvent ainsi, non le salut, mais une mort moins cruelle.

Et ceux qui, ne sachant rien de ce qui se passe, prissent d'une mort plus obscure, comment en dire le nombre, comment en rappeler le souvenir? Le temps me manquerait si je voulais il suffira d'en avoir mentionner chaque fait en particulier entendu l'ensemljle. Le soleil vit alors im combat sans exemple dans les annales des hommes, et ce dsastre montra comment l'antique arrojjance des Mdes n'tait que folie et vanit. Par l, l'incrovable prandeur de l'expdition de Xerxs, couronne d'ime fin si honteuse et si dplorable, nous parut plus relle ([u' aucun autre fait connu. Xerxs essaya, en dpit de la nature, de frayer ses troupes un chemin la fois terrestre et naval mais son espoir de triompher sur la terre ferme et sur la mer et par la valeur de guerfut ananti par la sagesse d'un Grec riers non faonns au luxe et la servitude, mais instruits obir librement et ])raver la peine. Notre nouvel ennemi ^ bien qu'infrieur Xerxs dans ses prparatifs, n'tait pas moins insens; sa folie, plus grande que celle des enfants d'Aloiis^, menaait d'craser la ville sous la montagne voisine, de l'inonder sous le fleuve, dont il avait lch les eaux et ronq:)u les digues;
:

'

mais il ne put pas mme se vanter d'avoir pris notre ville dmantele, comme Xerxs, rpii du moins avait brl Athnes. Aprs quatre mois perdus, il remmne ses troupes, diminues de plusieurs myriades, et cet agresseur, rput irrsistible, prend le parti de demeurer en repos, abrit, comme d'un rempart, de l'embarras de tes affaires et des troubles de l'Etat.

Laissant donc en Asie ces trophes et ces victoires

tu fais

repasser en Europe tes troupes intactes,


l'univers de tes trophes.

comme

pour remplir

26.

Ce que

je

viens de raconter suffirait, n'euss-je rien

que tu as surpass en gnie et en force tous ceux qui t'ont prcd dans cette haute fortune. Car d'avoir repouss l'arme persane sans prouver aucune perte, sans qu'il t'en cote une ville, une garnison, pas mme un soldat de tes lgions et terminer le sige par un
dire de plus splendide, j)our prouver
,

1
'^

Tliinistocle.

Sapor.

'

Les

tils

d' Aolis,

notamment Otus

et

Ephialtc, taient ces {jants insoet h;

lents qui, entassant l'Ossa sur

l'Olympe

l'lion sur l'Ossa,

tentrent

d'escalader le

ciel.

PREMIER PANGYRIQUE DE COiNSTANCE.


lait

25

d'armes aussi lirillant <[ue nul de ceux dont nous avons mmoire, quel exploit des temps anciens peut-on le comparer? On vante l'audace des Gartha(5;inois dans les revers ', mais elle
tourna pour eux en malheur. C'est un si^e l)rillant que celui de Plates - mais il n'a servi qu' clairer davantajje son inforPylos \ o tune. Rappellerai-je le souvenir de Messne et de cond^attit point avec courage, o l'on ne tut point i)ris l'on ne
;

de vive force? Et les Syracusains, en opposant leur homme de gnie aux machines de nos lgions et l'habilet d'un grand gnral*, qu'y gagnrent-ils? Xe fvuent-ds pas pris avec plus de honte que les autres, et leur salut u'est-il pas un heau monu-

ment de

clmence des vainqueurs? 8i je voulais numrer les combien villes qi ne purent rsister des forces infrieures de volumes, dis-moi, pourraient y suffire? C'est ici, selon moi, une l'occasion de rappeler le souvenir de Rome, livre jadis pas, et les semblable fortune, quand les Gaulois, n'est-ce
la
,

un Celtes*, conspirant sa perte, se sont jets sur elle comme le temple de torrent inattendu. Rduits la colline o s'lve
IjouJupiter, retranchs derrire une sorte de rempart fait de assigs par un cliers d'osier et autres objets de mme espce, ennemi insouciant et osant peine les attaquer, les Romains vient en furent vainqueurs. A ce sige est comparable celui qui l'heureuse issue; mais pour la d'avoir lieu, si l'on en considre

pas un seul des temps anciens ne lui peut tre compar par. Car qui donc a connaissance d'une ville entoure collines comme de filets, battue en les eaux, enveloppe de brche, comme d'une machine, par un fleuve au cours incesconduite
,

sur les sant et se brisant contre les murailles? Et ces combats livrrent sous les murs aljattus? eaux? Et ceux qui se
je l'ai dit, ces faits pourraient suivent sont encore plus clatants. suftiie; mais ceux qui son Or, il sirait mal qui s'est une fois mis raconter de hauts faits, d'interrompre sou rcit au plus fort mieux tous tes

27.

moi donc, comme


les

Sur rnergi((ue rsistance des Cartliaginois aux Romains, voyez speci^lenientFlorus, liv. II, iliap. 15.
t

2
3

et

Voyez Thucydide, II, 71, 85, 86 et suivants. Pour la prise de Messne, voyez StraLon, liv. VIII, pour celle de Pylos, Plutarque, Nicias, 7 et 8.
Marcellus. Vovez, sur
la

cliap. 4 et suivants,

dfense de Syracuse par Arcliiiudc, Plutarque,

Marcellux, diap.
5

14

et suivants.

Voyez Anidc

Tliierrv, JIIsl. des Gaulois, liv. I, diap.

et suivants.

26

OEUVllES DE L'E.MPEREUll JILIE.N.

de tes exploits. Cependant, au milieu mme des occupations que j'ai retraces tout l'heure on te voit administrer l'Europe, envoyer des ambassades, pourvoir aux dpenses, faire passer des troupes vers les ljjions campes auprs des Scythes, dans la Ponie, pour empcher le vieux gnral d'tre vaincu parle tyran ^. Le moyen de le raconter en peu de mots, malgr le plus vif dsir de le taire? Et puis, quand tu t'es port toi-mme sur le thtre de la guerre, je ne sais quel dmon garant l'esprit et le cur de celui qui, jusque-l, t'avait promis d'tre le fidle gardien de ta couronne, celui que tu avais assist d'argent, de troupes, de tout le reste enfin, fait alliance avec le plus infme des hommes, l'ennemi commun de tous les amis de la paix, de ceux qui chrissent cordialement la concorde, mais avant tout ton ennemi personnel. Loin de redouter la grandeur de leurs prparatifs et l'alliance de ces tratres, tu sens bien qu'elle ne prvaudra point contre la sagesse de tes desseins. Reprochant donc l'un sa dsertion; l'autre, outi^e sa perfidie, l'normit de ses actes illgaux et sacrilges, tu cites le premier comparatre devant l'arme pour y plaider sa cause, et tu confies la guerre le soin de juger l'autre. Mais le brave et avis vieillard arrive ta rencontre il a chang d'avis plus promptement qu'un enfant, oubliant, aprs le besoin, les bienfaits qu'il avait implors. Il s'avance, amenant des phalanges d'hoplites et des escadrons de cavaliers, esprant, s'il ne peut te flchir, te contraindre une retraite impuissante. Tu n'as point peur en voyant l'homme, qui s'tait donn pour ton alli et pour ton lieutenant, se dclarer ton ennemi et le concurrent de ta puissance. Cependant l'infriorit ninnri^pie de tes soldats, qui ne t'avaient pas tous suivi, te fait juger tmraire, dangereux mme pour le vainqueur, d'en venir aux mains avec un ennemi suprieur en nomjjre, cause de ce tyran
, '
:

farouche qui est l, piant l'occasion et les circonstances. Tu prends une noble rsolution, voulant avoir seul les honneurs du succs. Tu montes t' asseoir au tribunal auprs de celui qui se dit jusqu'ici ton collgue; l'entour se place une foule de soldats aux armes brillantes, tenant en main leurs pes nues et leurs lances spectacle terrible, effrayant pour un cur timide, mais avantage prcieux pour un cur ])rave et gnreux tel que toi. A peiue as-tu commenc de parler que le silence se fait, et
:

Vtranioi),

(|iii

tialiit

ensuite Constance.

Ma{nence.

PllEMIKR l>A>iEGVlllOUK DE

XSTANGE.
t'

27
:

que

l'ai

nie tout entire ne sonj^e plus (|u'

couter

plusieurs

versent des larmes et lvent leurs niaius vers le ciel, silencieux

encore et

comme

ayant peur d'tre vus. Mais leur disposition

favorable clate sur leur visajje


t'

entendre mieux.

A
ils

tous se rapprochent afin de mesure que ton loquence s'panouit,


;

l'entlioiisiasme les {^agne,

ils

applaudissent,

et

voulant
,

t'

en-

demeurent en repos. A la lin convaincus par ta parole, ils te saluent seul empereur, te reconnaissent seul di(jne du pouvoir souverain, te prient de les conduire au ombat, jurent de te suivre et te pressent de te revtir des insignes impriaux. Tu ne veux ni porter la main sur ton rival,
tendre de nouveau,
ni

les lui

arracher par force. Mais

hii,

bien qu' regret et

grand' peine, cdant,

comme on

dit, le plus tard possible la

desse de Thessalie
28.

',

vient dposer la pourpre tes pieds.

Quelle fut alors ta conduite, lors(|ue, devenu en un seul matre de tant de nations, de troupes et de richesses, tu jour vis dpouill de son pouvoir et livr ta merci l'homme qui s'tait montr ton ennemi sinon de fait, au moins de pense? Certes, tu fus plus gnreux et plus juste envers lui que Cyrus
envers son aeul
s'taient rangs
'
:

tu conservas leurs honneurs ceux qui


rebelle, n'enlevant rien personne,

du ct du
je crois,

des prsents plusieurs. Et qui te vit plus soucieux avant la victoire ou plus arrogant ajirs avoir triomph? Du reste, comment louer dignement le prince qui se
ajoutant

mme,

montre la fois orateur, chef d'arme, empereur minent et gnreux soldat; qui, rompant la ligne trace de tout temps entre le prtoire et la trilmne, leur donne en sa personne un
pareil clat; rival,

mon gr, d'un Ulysse, d'un Nestor et des gnraux romains vainqueurs de Carthage lescfuels du haut de la tribune se montraient plus redoutaljles ceux dont ils avaient prouv l'injustice qu'aux ennemis en bataille range'? Quant Dmosthne ou tout autre orateur, mule de son loquente nergie, je lui rends cet hommage, en songeant ta puissance oratoire de ne point comparer le thtre de son talent avec celui o se dploya le tien. Et de fait, ils ne parlaient point des soldats en armes ni dans des circonstances aussi critiques ;
,

La

Persuasion.
:

La Thessalie
liv.

tait

le

sortilges
2

l'elfet

magique de l'loquenie
I, iliap.

faisait partie
liv.

pays des enchantements et des de ces merveilles.


I, chap.

Voyez Hrodote,

130; Justin,
I, p.

6,

et Cf.

Iso-

crate, Elocje d'Evagoras.


^

Voyez Appien, Guerres

ptniit/ite.';

t.

205,

dit. Teulnior.

28
il

OEUVRES DE L'EMPEREUR
ne
s'agissait

JULIEN'.

que d'argent,

(le

dignits, d'iionneurs, d'amis

dtendre, et cependant je crois les voir descendre plus d'une fois de la tril)une, ples, au milieu du tumidte populaire, tremblants

comme

des chefs timides en prsence de l'ennemi

'.

Aussi personne ne pourrait citer


tant de nations conquises
dJjat

un autre fait du mme genre du haut d'un tribunal et dans un eujjag avec un homme <pii suivant de nomhreux tmoi,

gnages, hien loin d'tre ddaigner, s'tait signal dans maints


ce semhle, de l'exprience que annes et plac depuis longtemps la tte de ses lgions. Quelle fut donc la puissance de tes discours, ([uelle persuasion assise sur tes lvres eut assez de force pour enfoncer l'aij'uillon dans les mes de ces hommes rassembls de toutes

coml)ats, dj vieux, dou,


les
,

donnent

parts

",

et poiu' te

donner une

victoire

comparable en grandeur

celles que l'on rempoite l'aide des armes, mais pure et

uvre de quelque pontife envov de Dieu plutt que d'un prince au milieu des combats ^? Les Perses retracent avec complaisance une image hien faillie de ton action, lorsqu'ils disent que les enfants de Darius *, se disputant le trne, aprs la mort de leur pre, jugrent leur diffrend par arbitrage entre eux et non par la voie des armes. Mais entre toi et tes frres il n'exista jamais, ni de paroles, ni de fait, aucun dml sur ce point et tu aimas mieux, je le sais, partager avec eux les soins de l'empire que d'en tre le seul matre. Quant celui auquel on ne put rien reprocher d'impie ni de criminel, tu te contentas
sans tache,
;

'

d'clairer sa perfidie de preuves (jui la mirent au {jrand jour.

29.
ta

ce triomphe oratoire succde ta hrillante expdition,

guerre dite sacre, non point cause d'un


'

champ

sacr

Ii'i

coinine ailleurs,
,

du

reste, Julien

aijuse de la
(".onsiance

licence accorde au
celle

[)ane;;yriste

en plaant i'locjuence

de

au-dessus de

de

Duosthiie.
^

Comparaisons familires aux rhteurs.

11 y a la fin de cette phrase deux mots, JCai (JTiyijL/iv qui ont beaucoup , embarrass les commentateurs chacun a donn sa conjecture. Toutes nous semblent mauvaises. Qu'on nous permette aussi la ntre. Ko crriyaviv veut dire et un point. Pourquoi le copiste auquel on dictait le texte de Julien, n'auiait-il

pas pris pour deux mots de

la

phrase

la

ponctuation qui en indiquait


les

la fin ?

Cela n'est pas plus invraisendjlable que

suppositions des rudits [)our

expliquer ce passade.
'^

Voyez Plutarque,
le

U.f.

/>e Uaniuur fraternel; Justin, tmoignage contradictoire d'Hrodote, liv. \" ,


1 1

liv.

11, cliap.

10,

et

(liip. 2.

Vtranion.

l>ItKMIi:i{

I'AiNK(;YliIOlTK

DE CO>\STA]SCE.

29

comme nous ,sav(Mis (jii'eut lieu jadis la jjuerre de Phocide ', mais parce que fu comhattis pour les lois, l'ordre pul)lic et la vengeance de plusieurs milliers de citoyens tus ou menacs de mort et de captivit par le tvran -, qui crai{jnail, je crois, de
passer seulement pour
lui

homme

naturtllemeut

l)arl)are.

mauvais citoyen, et non pour un Car ses attentats contre ta

normes que ses entreprises audacieuses contre cependant moins dignes de ta sollicitude. Tant l'intrt conunun te fut toujours plus cher que celui des particuliers Faut-il donc (jue je rappelle tous ses crimes contre
famille, aussi
l'Etat, te parurent
!

chose publique et contre les personnes prives? Meurtrier de son propre matre % car il tait l'esclave des aeux de celui-ci et le misraljle reste d'un sang germain rduit en servitude *, il
la lui qui ne peut pas mme tre jug libre, ne l'obtient de nous, et, jetant en prison les ofHciers ou les faisant mettre mort, tout en flattant la populace par de serviles adulations, il corrompt la discipline. Ouelles belles lois il tal)]it exigeant des citovens la moiti de leur revenu sous peine de mort pour les rfractaires enjoignant aux esclaves de

veut nous commander,


s'il

se faire dlateurs

forant des gens qui n'en ont pas besoin


!

Le temps me manquerait numrer toutes les injustices et les abus excessifs de satvrannie. Et puis, comment retracer le tableau fidle des prparatifs immenses qu'il avait simuls contre les barbares et dont il usa
acheter
les

domaines im])riaux

contie uous?
30.
tables
,

Les Celtes
et

et les

Gaulois, nations rputes jadis indomp-

qui

aprs s'tre

souvent rpandues
siu- l'Illvrie,

comme un
fait

torrent imptueux, sur l'Italie et

avaient aussi

main

l)asse sur l'Asie,

force de plier sous leurs armes victo-

rieuses, avaient fini par

nous cder, entrer dans

les rles

de

notre milice et payer de larges tributs imposs par tes aeux et

par ton pre \ Mais alors, aprs avoir joui d'une longue paix, fjui avait accru la population et les richesses de leur pays et
1

II

est

souvent question de cette guerre chez


liv.
liv.

les crivains

de

l'iiistoire

grecque. Voyez notamment Diodore de Sicile,

XVI,

chap. 56 et suivants;

Pausanias,
-

X,

cliap.

m;

ei

Justin,

liv.

VJIf, cliap. 2.

Magnence.
Constant.
a ici

^ 4

une cireur lgcre. Maj;ucncc, fils d'un Gallo-Iiomain nomme n Augustodunum, la ville d'Autun. ^ On trouvera dans Spanlieim une note trs-intcressantc sur la nature et sur la dure de ces impts, pavs par la Gaule au trsor de l'cmpui' romain.
II y Magnus,

tait

30

OErVtlES DE L'EMPEREFR .TTLIEN.

fourni tes frres de


(le force et
,

nombreux

soldats,

ils

se laissent la fin,

malgr eux, entraner en masse par le tyran. A leur marchent spontanment et titre de commune origine suite comme allis ls Francs et les Saxons les plus l)elliqueux de toutes les peuplades qui habitent au del du Rliin et jusqu' la mer occidentale. Toute ville, toute forteresse voisine du Rhin, dpourvue de painison, est ouverte sans dfense aux barbares, et l'on dirige, en outre, contre nous, un formidable appareil de soldats. Chaque cit gauloise ressemble un camp prpar pour tout est plein d'armes, d'quipements, de cavaliers, la guerre de fantassins, d'archers, de lanciers. De toutes parts les allis du tvran affluent en Italie, pour se joindre aux soldats qu'il a levs depuis longtemps. Il n'est personne de si hardi, qui ne craigne et ne redoute l'orage prs d'clater. La foudre seml)le devoir partir du haut des Alpes, foudre irrsistible dans ses effets, inexprimable la parole. Elle fait trembler les Illvriens, les Pannoniens, les Thraces, les Scvthes. Les peuples de l'Asie
,
, :

s'attendent la voir fondre sur eux, et les Perses


se prparent

eux-mmes
,

combattre pour leurs frontires. Et lui comptant pour rien le moment prsent et ne crovant pas difficile de triompher de ta prudence et de ta force, n'aspire qu'aux richesses de l'Inde et aux trsors prcieux de la Perse. Son extravagance et son audace s'accroissent encore d'un fort lger
succs remport sur des claireurs qu'il attaque sans dfense

avec toute son arme, et qu'il tue par surprise. Mais le succs immrit est d'ordinaire pour les insenss le prlude des plus

grands malheurs. Fier d'un avantage


l'imprudent abandonne
les

([ui

le gonfle d'orgueil,
l'Italie,

places

(|ui

couvrent

et

s'avance sans prcaution dans le Norique et dans la Pannonie,

croyant qu'il
31.
te suit

lui faut

plus de rapidit que d'armes et de courage.

cette nouvelle, tu fais retirer ton


fuite

arme des

dfils

il

dans ta

j)rsume, et ne se doutant point que c'est

une feinte, jusqu' ce que vous soyez arrivs tous deux en rase campagne. On voit se drouler la plaine qui entoure Myrsa '. De chaque ct se dploient les ailes de la cavalerie l'infanterie est au milieu. Tu as, grand prince, la rivire " ta droite. Ta gauche enfonant l'ennemi, tu mets aussitt en fuite et en droute son corps d'arme, form tout d'abord et au hasard par un chef sans exprience de la guerre et de la conduite des
;

1
"^

Et mieux Moiirsa, aujounriiui Essek. La Drave, un des affluents du Danube.

l'UEMIER PAN?:OYIiFOrE DE CONSTANCE.


soldats. Aussi cet

:l

qui croyait n'avoir qu' poursuivre, non-seulement n'en vient pas aux mains, mais s'enfuit en toute
hte, effraye par le hniit des armes et ne pouvant entendre sans Irmir le pan helhcpieux de tes soldats vaincjueurs. Leur

homme,

ordonnance rompue ses troupes se relorment par groupes et recommencent le combat, roupissant d'tre vues en fuite et de montrer le spectacle, jusqu'alors incroyable tout l'univers,
,

d'un soldat celte, d'un soldat gaulois tournant le dos l'ennemi. Ces barbares dsesprant du retour, s'ils sont battus, piennent le parti de vaincre ou de mourir en faisant le plus de mal possible leurs adversaires. Telle est l'audace

du tvran

et leur obstination

extrme des allis marcher de pied ferme contre les

les vaiu(juears, excits par leur propre honneur, le respect de leur prince et le souvenir de leurs anciens succs, de ces exploits prossiers qui passent toute crovance, brlent de les couronner par inie lin brillante, et bravent avec joie les fatigues et les prils. Voil donc l'action (jui se renouvelle pour ainsi dire; les armes se reforment, et l'on voit se produire des actes admirables d'audace et de courage. Les uns se jettent sur les pes les autres se saisissent des boucliers d'autres sautent de leurs chevaux blesss pour se mler aux
; ;

dangers. Cependant

rangs des hoplites, (jrce ces manuvres,


serrent de prs nos fantassins
:

les soldats

la bataille est

incertaine

du tyran quand
,

tout coup nos porte-cuirasses et notre corps de cavalerie, les

uns avec leurs flches les autres avec leurs chevaux au galop tendent morts un grand nombre d'ennemis et poursuivent le reste toute bride. Quelques-uns se drobent en fuvant travers
,

en sauve plusieurs grand'peine la pourchasss comme un troupeau de bufs ou de btail. Tel fut le sort que la lchet du tvran imposa son aime, sans que la valeur de celle-ci servt en rien sa cause. 32. En souvenir de cette victoire, tu rigeas un trophe plus glorieux que celui de ton pre '. Celui-ci, en effet, la tte de lgions rputes jusqu'alors invincibles, triompha d'un malheureux vieillard *; et toi, tu employas pour lutter contre une
la

campagne,

et la nuit

plupart sont jets dans

le fleuve,

cette

L'an 323, Constantin avait triomph de Licinins (^ibalis, non loin de mme ville de Moursa. La bataille {;agne par Constance sur Ma^jnence
la

eut lieu en octobre 351 aprs J.-C. Constance se tint enferm dans une glise

pendant toute
-

dm-e de cette action, qui dcidait de son

rjjne.

Le mot

vieillard est

un pou

exajjr

Liciuius n'avait que cinquante ans.

;}2

OEUVRES DE I/EMPEREril

J[JJJE>'.

tyrannie florissante, et fire non-seulement des maux qu'elle causait, mais de sa pleine jeunesse, des troupes formes par
tes soins et

rait-on citer

ranges sous tes ordres. Car quel empereur j)ourparmi tes prdcesseurs dont le {{nie inventif ou
,

imitateur

ait

cr une cavalerie organise connue la tienne?


'

premier qui, par l'exercice personnel, ait appris aux autres user d'une armure inattaquable, lion nombre, s' tant risqus en discourir, sont rests au-dessous du vrai, de sorte que tous ceux qui aprs en avoir entendu parler, ont eu le bonheur de la voir, ont pu se convaincre que le tmoignage des oreilles n'est pas aussi fidle que celui des veux '. Tu avais une masse d'innombraljles cavaliers, immobiles sur leurs chevaux comme autant de statues aux menil)res ajusts suivant les proportions de la nature humaine. Partant de l'extrmit du bras jusqu'aux coudes et s' tendant de l sur les paules, une cuirasse de mailles s'adapte leur dos et leur poitrine; la tte et le visage sont garantis par un masque de fer, qui leur les caisses, les donne l'air d'une statue brillante et polie jambes et le bout des pieds mme ont aussi leur armure rattache la cuirasse au moyen d'une sorte de tissu fait de minces anneaux qui ne laissent nu aucune partie du corps, de telle sorte pourtant que ce tissu, en garnissant les mains, n'te pas aux doigts leur flexil)ilit. Telle est la description que mes paroles essavent de rendre claire mais je sens que je suis aussi (juiconque voudra eu savoir davantage, fera distance bien, pour prendre connaissance de cette armure, de la regarder
es le
, ,
: , :

Tu

plutt (jue d'en couter


33.

le rcit.

Et maintenant que nous avons fait l'expos de cette premire campagne, qui eut lieu vers la fin de l'automne, devonsnous terminer ici notre narration, ou bien ne dsire-t-on pas plus vivement la fin de ces exploits? L'hiver arrive et permet au tvran d'chapper au supplice. Viennent alors des j)roclamations magnirKjues et dignes de ta clmence impriale. Un pardon est accord tous ceux qui se sont rau.gs sous les drapeaux du tyran, l'exception de ceux qui ont pris part ses meurtres sacrilges \ Tous les autres recouvrent leurs maisons, leurs
1

Spaiilieiin

remarque avec
barde de

justesse

cette cavalerie

fer,

qu'il n'a fait

nsajje cliez les Perses, les Parttes et


'

Constance n'est pas l'inventeur de que peifectionner. Elle tait en quelques nations alpestres.
qii<'

Je ne

sais

pas pourquoi Toiu'let a omis toute cette jihrasc dans sa traduction.

Entre antres celui df Con.Uant, frie de Constance.

PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


richesses, leur patrie,

33

eux qui n'espraient plus revoir ce qu'ils Eu mme temps tu accueilles une flotte venant d'Italie et transportant une foule de citoyens qui fuyaient, je le sais, la cruaut des tvrans. Mais la saison t'appelle aux combats tu reprends avec vijfueur la poursuite du tvran, qui s'est retranch, comme une bte fauve, derrire les dfils et les montajjnes d'Italie, o il cache ses forces sans oser combattre au (jrand jour. Matre d'une ville voluptueuse et opulente ', il V passe son temps dans les runions et dans les plaisirs, croyant son salut assur par les dfils et par les monts. Dbauch de sa nature, il re(jarde conmie (gagnes les heures qu'il donne ses passions au milieu de si (jrands dangers. On voit que sa confiance tait sans bornes et qu'il croyait avoir pourvu tout fait sa sret actuelle grce au nuu- de
avaient de plus cher.
: ,

montagnes dont l'environnait l'Italie, l'exception du milieu, o une mer limoneuse', semblable aux marais d'Egvpte, fermait tout accs aux vaisseaux de guerre des ennemis. Mais la nature elle-mme n'offre aucun rempart aux dbauchs et aux elle fait que tout lches contre la vertu et la temprance cde la prudence unie la valeur elle a trouv depuis longtemps les moyens de rendre faciles <\e:y choses rputes impraticables; et des actes qui, pris part, semblaient impossibles aux hommes, elle les a fait accomplir par un prince dou de sagesse. Gomme c'est cette vertu, souverain empereur, que tu as manifeste dans ces exploits, il est juste que tu en reoives ici l'loge. 34;. Tu te mets en campagne, de ta personne, ciel ouvert, bien que tu aies dans le voisinage une ville qui t'offrait un commode abri. Ce n'est point seulement par tes ordres que tu excites les soldats au travail et au danger, tu leur donnes l'exemple de tes propres actions, et tu trouves ainsi une voie dtourne et inconnue tous. L, tu envoies une troupe valeureuse choisie parmi les hoplites de ton arme, et, quand tu t'es assur qu'elle est aux prises avec l'ennemi, tu arrives avec le reste de tes soldats, tu l'enveloppes et tu remportes une la victoire complte. Ce combat avait eu lieu ds le matin n'en arrive (jue vers le milieu du jour au tyran, assis nouvelle regarder des combats hippiques dans une runion et ne s' attendant point ce dsastre. Quel il devint alors, ce qu'il pensa de sa situation, comment il abandonna, pour fuir, et la ville et
:

Aquile.

Le lagunes de

l'Ailiiatique.

34.

0E[ VHES

DE L'EMPEREUR JILIEN.

toute l'Italie, purifie ds lors des meurtres et des injvistices fiu'il V avait commises, ce n'est point le moment de le raconter.

aurait

profiter de ce court relche, mais

il

n'en continua

pas moins de faire ce qu'il avait toujours fait. Mais si l'homme ne sut point laver les souillures de son me, la Divinit sut se

venger sur son corps. Retir chez les Gaulois ', ce prince, aussi bon que loyal, se montre d'une frocit (ju'on ne lui connaissait pas encore, au point que, si quelque genre de supplice a chapp
jusqu'alors sa cruaut,
il

s'en ingnie et se repat

du doux
:

spectacle des malheurs que subissent les infortuns citoyens


il

lie

des

hommes

vivants

un char,

le fait

lancer et traner

par les conducteurs, prsidant lui-mme l'excution et legardant ce qui se passe. Tout son temps s'coule en distractions du mme genre, jusqu' ce que, le terrassant dans une troisime lutte, comme un vainqueur aux jeux olympiques^, tu le forces expier tous ses crimes en se perant la poitrine de la mme pe qu'il avait rougie du sang de tant de citoyens. Jamais, je le proclame, victoire ne fut plus belle ni plus juste que la tienne jamais aucune ne causa de joie plus vive au genre humain, libre et affranchi d'une cruaut si affreuse, et rendu, sous le rgne des lois, ce bonheur dont nous jouissons maintenant et dont puissions-nous jouir longtemps encore, divine Providence (pii gouvernes l'univers 35. Mais puisque mon dsir de raconter toutes tes actions est trahi par mon insuffisance, pardonne-moi, je te prie, grand empereur, si je ne fais mention ni des flottes que tu envoyas Garthage ^ ni de celles que tu avais prpares en Egypte ou diriges de l'Italie vers la ville africaine. Je ne dirai pas non plus comment tu te rendis matre des Pyrnes l'aide de troupes envoyes sur des vaisseaux, ni quels avantages ni d'autres redoubls tu viens de remporter sur les barbares faits plus anciens que beaucoup de personnes ignorent encore. Car j'entends rpter souvent que la ville d'Antiochus s'honore
;
! ''

A Lyon. On sait,

par de nombreux tmoignages de l'antiquit, qu'il


de suite pour remporter
la

fallait tre

vainqueur
^

trois fois

couronne olympique.
tait

Quoique singulirement dchue de son ancienne grandeur, Carthage


Il

encore un entrept de commerce de grains assez considrable.


''

s'agit ici

des expditions faites avec succs par Constance contre les


l'an

Alamans ou Allemands
honneurs de l'ovation.

35V,

et

pour lesquelles

il

se

lit

rendre Milan

les

l'REMIEll I'AM':GYRIOrE

DE CONSTANCE.

35
,

de ton nom '. Elle tient le sien du prince qui l'a fonde; mais c'est par toi qu'elle est riche aujourd'hui, qu'elle voit fleurir largement son commerce et qu'elle (nivre des ports assurs ceux qui viennent son mouilla;]e, tandis qu'autrefois il
n'tait ni sur ni

commode

d'v ahorder, tant cette

mer

tait

seme sur toute la cte d'cueils et de rochers sous-marins. Quant aux portiques, aux fontaines et tous les difices que
y ont construits par tes ordres, il n'est point ncessaire d'en parler. Et les embellissements ajouts la ville de ton pre"', et l'achvement du nuir circulaire commenc par lui, et l'immortalit assure des monuments dont la sret
les prfets

n'tait point garantie, qui pourrait

en

faire

l'numration?

Le

temps
36.

me

manquerait

si

je voulais entrer dans tous ces dtails.

Examinons maintenant si, comme je l'ai dit au commencement de ce discours, la cause de tes hauts faits a t ta vertu tel est, en effet, le l)ut principal o et ton excellente nature ma pense, quand j'ai pris la parole. Ton respect filial, ta visait tendresse pour ton pre, ta concorde incessante avec tes frres,
:

ta soumission

empresse envers l'un, ton accord dans le pouvoir avec l'autre, ont t dj mentioims ici, mais il convient d'en rappeler le souvenir. Quiconque se figure que c'est l l'effet d'une mdiocre vertu n'a qu' considrer Alexandre, fils de Philippe, et Cvrus, fils de Gambyse, jjour faire ton loge. Le premier, tout jeune encore, fit assez voir qu'il avait peine
le second enleva le trne le pouvoir de son pre son aeul. Mais il n'est personne d'assez insens qui ne voie que toi, qui ne leur fus infrieur ni en grandeur d'nie ni en amour du bien, tu te montras cependant ]>lein de modration et de

supporter

sagesse envers ton pre et tes frres. Plus tard,

quand

la for-

tune amena le moment de concentrer le pouvoir aux mains d'un seul chef, tu fus le premier prendre cette dcision, en dpit de ceux qui t'en dtournaient et qui s'efforaient de te

persuader

le contraire.

Puis, aprs avoir conduit facilement


non par

'

Antioclie tait

surnomme Oonstantiana.

Elle avait t fonde

Antiochus, mais par sou fils Sleiicus, qnl Ini avait donn le nom de son Les pbrts dont parle iei Julien avaient t construits par Constance pre. Sleucie, ville maritime voisine d'Antioche. Cette dernire tait situe sur rOronte, fleuve dont les eaux aboutissaient au port maritime de Sleucie; mais les avantages du port taient communs aux deux villes, parce que les eaux de l'Oronte portaient les mariliandiscs de Sleucie Antiocte. Tolrlet.

Constantinople.
3.

30

OEUVRES DE L'EMPEREUR

JUI-IEN.

l)onne fin la .jjuerre qui t'tait tombe sur les l)ras, tu rsolus d'affranchir les j)rovinces de l'empire encore assujetties, {juerre

entreprise
dire la

pour

le

motiF

le

plus ljjitime qui fut jamais, c'est--

haine contre
le titre

les

ennemis. Car on ne saurait appeler

jouerre civile celle

arrog

que fomentait un chef barbare <|ui s'tait d'empereur et s'tait proclam lui-mme gnral.
il

Ses crimes et ses attentats contre ta maison,

me

serait i[)ni])le

de
si

les

rappeler davantage. Mais

(pii

pourrait raconter une con-

duite plus courageuse cpie la tienne?

Yovant plein

le

danger,

tu ne russissais point, tu l'affrontas pourtant sans espoir de

profit, sans cette


les

hommes

rcompense de gloire ternelle pour laquelle de cur ne reculent jamais devant la mort, mais
:

donnent leur me en change de l'immortalit, comme d'autres en change de la richesse ce n'tait pas non plus l'ambition de rendre ton empire plus grand ou plus florissant ta jeunesse
:

rpugnait de semblables dsirs. L'amour du bien seul fut

le

mol)ile de ta conduite; tu crus qu'il te fallait tout souffrir plutt

que de voir un barbare rgner sur


lois
,

les

administrer les affaires publiques

Romains, leur dicter des former des vux pour


,

le salut

commun

',

et cela souill d'impits et

de meurtres.

37. L'clat de tes prparatifs et l'immensit des frais ne

point de nature ravir l'tonnement? On nous dit que Xerxs, qui souleva l'Asie contre la Grce, n'employa pas il ne tira pourmoins de dix ans prparer cette guerre tant que douze cents trirmes des mmes contres, ce semble, d'oii, aprs dix mois peine de construction, tu fis sortir une
sont-ils
:

flotte

Ijcaucoup plus nombreuse que la sienne. Mais ni sa forni

peuvent se comparer aux tiens. Ta dpenses me j)arat son tour bien difficile raconter, et je ne veux point me rendre fastidieux en faisant l'numration des villes que tes bienfaits ont retires d'une longue dtresse. Toutes sont devenues riches par tes soins, aprs avoir prouv la privation des choses ncessaires la vie, et chaque maison particulire fte aujourd'hui l'abondance commune des diverses cits. Cependant il est juste de mentionner tes bienfaits envers les particuliers, en te saluant du nom d'empereur libral et magnifique. Noml)re d'entre eux avaient t privs de leurs proprits et leur patrimoine avait t frapp de confiscation soit par autorit de justice, soit au
tune
ses

exploits ne

magnificence dans

les autres

'

Les cnipprrms romains taient

riipfs

de

la rclijjion,

sous

1(;

tilie

de souve-

rains pontifes.

PHEMFEU l'ANGYUlOL'E DE CONSTANCE.

37

mpris de la justice. Aussitt que tu fus matre de l'empire, tu les te montras pour les uns un arbitre quitable qui redressa pour torts })asss et tu les remis en possession de leurs liiens
, ;

les autres,

un

arbitre clment qui leur restitua ce qui leur avait

t enlev, les crovant assez punis par la longueur


(pi'ils

du cbtiment

avaient eu subir. Quant aux lar^jesses faites de ta propre pargne, qui rendirent plus riches ceux qui dj pouvaient depuis longtemps se vanter de l'tendue de leur fortune, quoi
sert d'y insister

complaire d'mutiles jamais avant toi aucun dtails? Tout le monde sait du reste que prince, sauf Alexandre, fils de Philippe, ne fut si libral envers ses amis. Mais d'autres, les richesses de leurs amis inspirrent plus d'ombrage et de crainte que la force de leurs ennemis;

pour avoir

l'air

de

me

d'autres, redoutant la haute naissance de leurs sujets, couvrirent d'opprobre les gens de naissance ou exterminrent des familles

entires

crimes qui

en causant

le

malheur commun des

cits

les souillrent

eux-mmes des

actes les plus sacrilges. Quel-

ques-uns se sont

laisss aller jalouser les

avantages du corps,

n'ont pu je veux dire la sant, la beaut, la force, ou bien ils supporter qu'on vantt la vertu de quelque citoyen; mais c'tait leurs yeux un crime quivalent un meurtre, un vol, peut une trahison, que de paratre aimer la vertu. Toutefois, on des actes dire avec justesse que ce ne sont point l des faits Seulement, imputables un roi, mais des tyrans vils et pervers. mais soula faiblesse que n'ont pas exclusivement des insenss, voir d'un mauvais vent aussi certains hommes bons et doux de

rabaisser il la prosprit de leurs amis, d'essayer parfois de les est due, qui donc et de les priver de la rcompense qui leur
oserait te l'attribuer?

Persan Ochus ', gendre du roi, eut que souffrir de la duret de son beau-pre jaloux des honneurs notoire (ju'Agsilas fit et c'est un fait lui rendait le peuple payer cher Lvsandre la faveur des Ioniens". Mais toi, surpasrichesse sant tous les princes en vertu tu assures aux riches leur propres enfants tu pourvois plus solidement ([u'un pre ses ou un l'existence des familles nobles comme un fondateur leur premire fortune de de cit; et, ajoutant
38.

On

raconte que

le

lgislateur
1

Passafje

cootioveis.

Voyez

les

observations de Spanlieim

ei

celles

de

Wyttenbaeh.
de 2 Voyez Xnophon, Ili^t. f/r., liv. III, chap. 4 ; t. I , p. 415 et 416 7. notre traduction. Cf. l'iutarque, Ly sandre, 23, et A(/silus,

38

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

nouveaux biens et de nouvelles largesses, tu dpasses par la grandeur de tes dons la munificence des rois, et tu clipses par la stabilit de tes bienfaits la faveur des peuples. Or, c'est, mon avis, agir avec prudence. Car ceux qui se sentent dpourvus de biens jalousent ceux qui en possdent beaucoup, tandis que celui qui joint l'clat d'une fortune, laquelle nul autre ne saurait prtendre, les dons de l'nie, bien suprieurs ceux de la fortune, n'a plus rien envier de ce que l'on peut possder. Gomme tu sens que c'est l le fond de ton tre, tu te rjouis du bien des autres ; tu te plais aux succs de tes sujets tu as dispens des lionneurs aux uns, tu vas en accorder aux autres, et poiu' quelques-uns tu l'as arrt dans ton esprit. Et ce n'est point assez pour toi d'avoir confr tes amis la prfecture d'une ville, d'une province ou de plusieurs runies, avec les lionneurs qui s'y rattachent, mais si tu ne les appelles partajjer avec toi l'empire, qui t'a cot tant de peines pour touffer la race des tyrans, tu crois ne point coiuonner dignement tes grandes actions. Et que ce soit moins le besoin que le plaisir d'tendre tes largesses qui t'ait dict cette mesure, tout le monde, je crois, en est convaincu. En effet, tu n'as point pris de collgue poiu' combattre les tyrans; tu voulus, au con;

traire, associer ta dignit celui qui n'avait point pris part tes

dangers, quand tu

vis qu'il

n'y avait plus rien redouter*.


lui tas la

Sans rien

lui

enlever de ses honneurs, tu


pril, sauf le droit

moindre

de te suivre dans une courte expdition*. Est-il besoin de tmoins et de preuves pour confirmer ce ({ue j'avance? N'est-il pas clair que la personne mme de l'orateur confirme la vracit de ses discours? Il devient donc inutile d'insister davantage sur tous ces faits. 39. Mais ta modration, ta prudence, la bont que tu montras pour tes peuples il n'est point hors de propos d'en
,

communaut de

rasseml)ler quelques traits. Qui ne sait que, ds ton enfance, tu

poussas l'exercice de cette vertu plus loin que personne ne


fit

le

avant toi? Cette modration prcoce, ton pre lui rendit im clatant tmoignage, en te confiant toi seul l'administration

de l'empire
*

et celle des
ici

provinces avec tes frres, (pioique tu


li'au

Julien parle

Je

liii-iiiine.

355, peu

<1(>

t('m|)S

avant
avec

rpie
le

ft
titre

prononce cette harangue, Uonstaiico de Csar.


-

l'avait associ l'einpiie

On ne

peut

doiitci'

(jiic

ces;

lojjcs

ne soient

cnipreinl.-i

d'une san{jlante

ironie dissimule smis les Inmic-i oratoires.

PREMIER PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.


ne fusses pas
le

39
fait,

plus g de ses enfants.


les re{;ards
,

Homme
te

cette
te

mme

vertu clate tous

quand nous

voyons

comporter toujours envers le peuple et les ma(]istrats comme un citoyen qui obit aux lois et non point comme un roi qui se croit au-dessus des lois. Car qui t'a jamais vu fier de ta haute fortune ou tirant vanit du nombre et de la rapidit de tes brillants exploits? On dit qu'Alexandre, fils de Philippe, aprs
, ,

avoir renvers l'empire des Perses, non-seulement devint insup-

mais en vint jusqu' mpriser son pre et toute la nature humaine. Il se fit passer pour fils d'Ammon et non point de Philippe et ceux de ses compa^jnons d'armes qui ne voulurent
,

portai )le par son luxe fastueux et son excessive insolence


qu'il

'

tre ni ses flatteurs ni ses esclaves

il

leur infligea des supplices

Mais toi, quels honneurs tu rendis ton pre, est-il besoin ici de les mentionner? Non-seulement tu le vnres en particulier, mais encore dans toutes les runions publiques tu ne cesses de le proclamer comme un divin hros. Pour tes amis, que tu n'honores pas seulement de ce titre, mais dont tu ne manques point de confirmer la dnomination par des faits, est-il un seul qui ait se plaindre d'une fltrissure, d'une amende, d'un dommage, du plus lger mpris? Jamais on ne pourrait citer rien de pareil. Les uns, dans un ge avanc, et attendant, au milieu de leurs fonctions, la fin que le destin assigne la vie ont quitt tout la fois leurs charges publiques et leur enveloppe corporelle, lguant une fortune assvu'e leurs enfants, leurs amis, leurs parents; les autres, aprs avoir dit adieu aux travaux ou la milice, ont obtenu une retraite honorable, o ils vivent au sein du bonheur. Quelques-uns enfin ne sont plus qui passent pour heureux dans l'opinion des hommes. En un mot, il n'est pas im seul de ceux (jue tu avais honors de ton amiti, ft-il devenu coupable dans
plus cruels (|u' des captifs
'.
,

la suite,

qui

ait t

frapp de

la

peine

la

plus ljfre

c'tait

assez de le convaincre de mfait et de ne plus l'importuner

davantage.
40.

Au

milieu de toutes ces qualits, qui brillrent en toi

tout d'abord, tu sus garder ton

me pure de

tous les plaisirs


je crois,

qui entranent la moindre ide de souillure. Seul,

des

1 Pour cetto partie lgendaire de la biograpliie d'Alexandre, voyez notre Essai sur la lgende d'Alexandre le Grand dans les Romans du douzime

sicle, p.
'^

71

et suivantes.

Voyez Montesquieu, Lj-simaque.

40

OEUVRES DE L'EMPEUEUU JULIEN.

empereurs qui te prcdrent et de presque tous les mortels, peu d'exceptions prs, tu offris un bel exemple de continence non-seulement aux hommes mais encore aux femmes dans leurs rapports avec notre sexe. Tout ce que la loi leur dfend, en vue d'assurer la naissance d'enfants lgitimes, la raison chez toi l'interdit la passion. IMais, ])ien que je j)uisse m'tendre longuement sur ce sujet, je n'insiste point davantage. 41. Pour ta prudence, il ne m'est point facile d'en faire
,

l'loge qu'elle mrite

j'essayerai pourtant d'en dire quelques

mots

paroles. Car

parleront plus haut que les on aura peine croire qu'un empire aussi vaste, aussi puissant que le tien soit arriv cette grandeur et cette prosprit, s'il n'a t dirig et gouvern avec une prudence gale son tendue. On doit regarder comme un l)onheur quand la fortune sans la prudence se maintient pendant longtemps. Et il n'est pas sans exemple qu'un honmie favoris de la fortune ait eu des heures de prosprit passagre. Mais conserver sans prudence des biens une fois acquis, ce n'est point chose si facile, peut-tre mme est-ce impossible. Et s'il faut en donner un tmoignage vident, nous ne manquerons point de preuves nombreuses et palpables. Nous croyons que la sagesse du conseil consiste trouver ce qu'il y a de plus avantageux dans les affaires et dans les intrts de la vie. 11 s'agit donc d'examiner simplement si ce ne fut point l le caractre de toutes tes actions. Eh bien, quand il fut besoin de concorde, tu ne rougis point de t' effacer quand il fallut pourvoir l'intrt commun,
;

et

les

faits,

je l'espre,

tu n'hsitas point dclarer la guerre.


si

Ton

habilet militaire a

bien su rendre inutiles les forces des Perses, que tu les as

dtruites sans perdre

un

seul de tes soldats. Divisant en

deux

parts la guerre contre les tyrans, tu as triomph de l'un par

ton loquence,

franches de toute dfaite

que par
l'empire.

la

prenant avec toi des troupes intactes et tu as vaincu par ta prudence plutt force l'auteur de tant de maux amasss contre
et,
,

42. Mais je veux, ce propos, montrer plus clairement encore aux yeux de tous quelle fut ta principale force en l'engageant dans de telles entreprises, et ce qui t'en garantit le succs. Tu crus (]ue l'affection des sujets est le plus sr rempart d'un souverain, mais que vouloir l'imposer et l'exiger, comme
,

un
Il

tribut

ou

te restait

comme une taxe, serait une prtention absurde. donc suivre la voie dans laquelle tu es entr

, ,

PREMIER PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


faire
,

41

tre

du bien tous imiter la bont divine envers les hommes modr dans la colre, ter aux chtiments ce qu'ils ont de cruel et traiter avec douceur, avec clmence un ennemi terrass. En agissant ainsi, l'il fix sur ces maximes, et en les
, ,

taisant pratiquer

aux autres tu transportas Rome elle-mme en Pannonie, dont tu fis un asile pour le Snat durant l'occupation de l'Italie par le tvran, et tu vis les cits empresses payer
,

leurs tril)uts.

Quant au dvouement de tes armes, comment le raconter dignement? La cavalerie tait passe sous tes drapeaux avant mme la ])ataille de AIvrsa et, quand tu fus matre de l'Italie, l'infanterie de toute arme et les corps les plus brillants s'unirent toi. Mais ce ([ui eut lieu en Gaule peu de temps aprs la fin malheureuse du tvran, ])rouva l)ien mieux encore l'attachement
43.
;

gnral des troupes ta j)er.sonne, lorsque, fondant sur le chef audacieux que la solitude rendait encore plus effrayant et qui
,

revtu de la robe de pourpre d'une femme, elles le traiQuel tu fus trent comme un loup et le mirent en pices aprs cet vnement, avec quelle bont, avec quelle douceur tu traitas ses amis qui ne purent tre convaincus de complicit
s'tait
' .

malgr
vertu.

les

dlateurs soulevs pour les accuser et pour te rendre

leur amiti suspecte, je le considr

comme

l'hrosme de la

Du

reste, cette

douceur

et

cette justice taient aussi,

selon moi, la conduite la plus sense. Quiconque pense autrement est bien loin de la vritable a})j)rciation des faits et de
tes ides.

Tu pensas avec raison qu'il tait juste d'pargner des hommes dont le crime n'tait pas prouv, de ne point tenir
leur amiti pour suspecte, et, par suite, de ne point la repousser,
toi

que l'affection de tes sujets avait lev au fate de la grandeur et de la gloire. Tu fis plus encore tu ne souffris point que le fils du coupable, jeune enfant, et souffrir en rien du Ainsi toute cette aventure couronne supplice de son pre
:

par ta clmence, ne servit qu'


vertu.
1

faire briller l'clat parfait

de ta

II

s'ajjit

de

la

soldats.

Voyez

Aiiiinien Marcellin, liv.

prtendue rvolte de Sylvanus, gorg par .ses propres XV, cliap. 5. Les commentateurs se

sont plu rapprocher cette tragique histoire de celle de Penthe, dchire

par
2

les

Bacchantes, qui l'avaient pris pour un lion, pour un sanglier ou pour

un taureau.
Constance
lui

donna un emploi honorahie dans l'anne.

42

OEUVRES DE L'EMFEUEUli

JULIEIN.

SECOND PANGYRIQUE DE CONSTANCE

SOMMAIRE.
Homre, ]);ir l'exemple d'Achille, exhorte du sceptre et de l'empire de Conslance.
(jiie

Education virile de Constance. Guerre contre Bataille de Moursa. Fuite de Majfnence. Guerre contre Perses. de Nisibis. Prise d'Aquile. Dveloppement d'une belle pense de Platon. Comparaison d'Hector et de Constance. Reprise de la jjuerre contre Mafjnence. Magnence est forc de se donner la mort. Talent oratoire de Constance. En quoi consiste, selon Socrate, le vrai bonheur. La seule richesse est vertu. De la vraie noblesse. Portrait d'un grand souverain. Application de ce ])ortrait idal Constance. Guerre contre Sylvanus. Rsum des
d'exalter sa richesse.
jVIa{]neuce.
Sii'jje

Sa famille. Ce n'est pas louer un prince


les

les

princes se montrer flineiils.

Orij'iue

la

qualits de l'empereur.

1.

Achille, nous dit le pote, outre de dpit contre le roi,

rejette

de

ses

mains sa lance

et

son bouclier,

et,

prenant

le

luth

et la cithare^, se

met chanter

et clhrer les exploits des

demi-dieux, afin de charmer ses longues heures de repos. C'tait agir avec sagesse. Car manifester de l'emportement et de l'ai-

greur envers

le roi,

paratrait

un excs de violence sauvage.


fait

Peut-tre cependant le pote ne veut-il pas pargner tout

au fds de Thtis le reproche d'avoir employ le temps de l'action en chants et en accords, lorqu'il pouvait se servir de ses armes et revenir ensuite, au sein du repos, chanter le roi
et clbrer ses
dit

hauts

faits.

D'autre part

le

pre de ces fictions

de courtoisie envers l'un des chefs de l'arme en usant de menaces, et lui fit une insulte relle en lui enlevant le prix de sa valeur. Aussi les reprsent e-t-il runis au milieu de l'assemble, touchs de reet

qu'Agamenmon manqua de mesure

pentir, et le

fils

de Thtis
il

s'crie
|)hi,s

Fils d'Atre,

tait

prnd(Mit et plus sage


luoi,

De demenfer amis,

toi

de

moi de

toi.

Aprs quoi,
*

il

s'emporte contre
toute

la

cause de leur tjuerelle


de
riiiiiie

*,

et

Ecrit,

selon
fit

probabilit, an printemps
solennelle.

357, lors(pie

Constance

tiome

une entre

2 Iliade, IX, v. 186. -r- L'allusion fine et ironique de Julien ses rapjioits avec Constance n'chappera point la sagacit du lecteur. Ce persiflage dguis se reproduit souvent dans ce discours.
3 Iliade,
''

XIX,

56.

Ihisis.

SECOND PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


il

43

numere

les flaux <ju'en(jendre la colre,


Il

accusant le souve-

semble par l nous enseifjiier, ainsi que dans un drame, en se servant de hros comme de figures allgoriques, que les bons princes ne doivent jamais user de violence, ni se prvaloir de leur puissance en
rain Jujjiter, les Parques, Erinnys.

me

toute occasion, ni lcher la bride leur colre,

comme

un

cheval fougueux, qui s'emporte sans frein et sans conducteur. Il engage en mme temps les chefs militaires ne point se
rvolter contre l'orgueil

du prince, mais

souffrir

avec mod-

ration et avec sang-froid ses rprimandes, pour n'avoir pas remplir leur existence de regrets, l'ntr de ces penses, trs-

voyant par tes actions ([ue, imbu de cette doctrine d'Homre, tu veux non-seulement faire du bien tous, mais me combler particulirement de tes faveurs, te montrer ainsi de beaucoup suprieur au monarque des Grecs, puispi'il
cher empereur,
et

abaissait les grands et


et pratiquer la

que ton indulgence s'tend sur


Pittacus
'

les petits,

maxime de
,

qu'il^

faut prfrer le par-

vengeance je rougirais de ne pas paratre plus reconque le fils de Pele et de ne pas louer, autant que je le puis, les avantages runis en ta personne. Je ne parle ici ni de

don

la

naissant

l'or, ni des habits de pourpre, ni, par le ciel, de ces voiles brods, uvre des femmes de Sidon, ni de la beaut de tes coursiers de Nisa ^ ni de la splendeur blouissante de tes chars dors, ni de l'clat vif et gracieux des pierreries de l'Inde. Et

pourtant qui voudrait s'y arrter, et appliquer sa pense chaque objet digne d'admiration, aurait bien vite puis, je il serait court de paroles, crois, toute la posie d'Homre
:

et ce

ne

serait point assez

pour
si

toi seul

des loges runis de

tous les demi-dieux.

permets, par l'origine de ton sceptre et de ton empire. Que dit le pote, quand il veut louer l'antiquit de la maison des Plopides et donner une haute ide de l'tendue de leur puissance?
2.

Nous commencerons,

tu

le

Debout, Agamemnon tient clans sa large main Son scejitre, fabriqu par les soins de Vulcain^,
*

Voyez Diogrne de Larte,


en rendant
la libert
;

serait dit
^

iiv. I , chap. 4, Pittacuf:. Suivant Heraclite, ce Alce, prisonnier entre ses mains, qii il aiuait

Il vaut mieux pardonner que punir. Voyez Lucien, Connnent il fnut crire

Vhistuire,

t.

I,

pa{;e

4~->

de

notre traduction.
3 Iliade, II,

101.

44
(uii

OEUVRES DE L'E.MPEHEril
Fa donn Jupiter, Jupiter au
fils

.UTLIEN.
le fds

de Maa,

de Maa

Plops, et Plops Atre.


Pasteur du peuple, Atre, son heure dernire,

Le

laissa

dans

les

mains de Thyeste son frre

Eiclie en nondjreux troupeaux, Thyeste en

fit le

don

Au

roi

son suecesseur, au {jrand Aganiemnon,


et les les sans

Pour rgner sur Argos

nombre

'.

Tu

vois la (jnaloyie des Plopides, qui finissent la troisime


'^.

Mais l'origine de notre famille remonte l'empeauquel, aprs de courts interrgnes, succdrent tes deux aeuls. Car le pre de ta mre * gouverna Rome, l'Italie, la Libye, la Sardaigne et la Sicile, contres non moins florissantes <|ue celles d' Argos et de Mycnes. Ton aeul paternel^ rgna siu' les peuples les plus belliqueux de la Gaule, siu{jnration

reur Claude

^,

Ibriens occidentaux, et siu' les les de l'Ocan, dont la grandeur l'emporte sur celles qu'on voit dans notre mer autant que la mer intrieure le cde celle qui s'tend au del des colonnes d'Hercule. Tous les deux gardrent ces pays entiers l'abri des incursions de l'ennemi; et tantt en runissant leurs armes, s'il en tait besoin, tantt en marcbant chacim la tte de leurs troupes, ils repoussrent les agressions injustes des barbares. C'est ainsi qu'ils se sont couverts de
les

gloire.
3.
lui

Ton pre"
empereiu".

acquit pieusement et lgalement la part

cpii

revenait de l'empire, aprs avoir attendu la fin prvue


Il

du

domaines aux tyrans (jui les avaient rduits un odieux esclavage, et, devenu seul matre du monde, il vous associa, vous ses trois enfants, au pouvoir imprial. S'il en est ainsi, convient-il de te conqiarer un autre, soit pour l'tendue de la domination, soit pour la diue de la dynastie, soit enfin pour le nombre des princes qui ont rgn? Ou bien n'est-ce pas un moyen surann de louange, et vaut-il mieux passer ta richesse, admirer ta clilamyde et
vieil

arracba ensuite

les

autres

jusqu' son agrafe,


1

digressions auxquelles s'est plu la

muse

Iliade, II, 105.

2
fils

Les tlraelides envahirent


d'Oreste.

le

Ploponse sous

le

rgne de

Tisamne,

2 ^
''

Claude

le

Gothique ou

l'Illyrien

rnii

commena de

rgner l'an 268 de J.-G.

Maxiinien Hercule.

Constance Chlore.
Constantin.

SECOND PANKGYRIQl'E DE CONSTANCE.


d'Homre,
et tenir

45

en haute estime

les cavales

rapides qui, au

nombre de

trois mille,
naissent paiini les prs
'.

Dirons-nous

ou passerons-nous les poulains - (jui les suivent sous silence les chevaux de Thrace, plus blancs que la neige, plus rapides la course ([ue le souffle des hivers, avec les chars qu'ils emportent? Parlerons-nous, pour faire ton loge,
,

magnifiques palais de Mnlas*, qui ravissent d'tonnement le fds du prudent Ulysse et entranent le pote des bavardages purils? Compareronsnous ces richesses aux tiennes comme si nous craignions de te

de

la

demeure d'Alcinoiis%

et des

trouver infrieur, et ne laisserons-nous pas de ct ces dtails frivoles? Il nous tant prendre garde d'tre atteints et convaincus de passion pour les riens et de ngligence des choses vrannent
,

belles. Laissons

donc aux homrides

le soin

des petits objets,

davantage de la et tournons-nous vers ceux (jui se rapprochent pote estime plus lui-mme, je veux due la vertu et que le armes. force du corps et la bravoure jointe l'exprience des ce point, le cderons-nous parmi tous ceux qu'a A qui, sur
chants la sirne homrique? Il y a dans le pome un habile de archer, Pandarus ' mais c'est un homme sans foi, avide
;

richesse, et puis sa

main est faible c'est un mauvais soldat. Nous trouvons ensuite Teucer et ^lrion. Celui-ci de sa flche mais ' l'autre est brave dans le combat atteint une colombe couvre, d'un rempart, et il se il a besoin comme d'un mur ou
:

non pas de son boucher, mais de

celui de son frre

'
;

aprs

ridiquoi, il vise son aise les ennemis, combattant vraiment sait point cule, auquel il faut quelque puissant soutien et qui ne placer dans ses armes l'esprance de son salut.

vu, trs- cher empereur, lancer tes traits et n'emcontre des ours, des lopards, des lions nombreux, jeux. Dans une bataille, ployer l'art qu' la chasse et dans les
4.

Moi, je

t'ai

Iliade,

XX,

21.

2
^

Je

lis

TTW/a'a

au

lieu tle -o'ia,

suivant

la

conjecture du P. Petau.

Voyez Odysse, VU.


A'ovez Odysse, IV.

''*

Voyez
Voyez

Iliade, II, 827; IV,

.le

50

:.

104; V, 275

et suivants.

Cf. Vir-

gile,
6

Enide, Y, 496.
Iliade,

XXIII, 870
et

et

suivants.

'

Voyez

Iliade, VIII, 26G

suivants.

46

OEIVUES DE L'EMPEREUR

Jll.lEN.

ton armure est le ])Ouclier, la cuirasse et le casque. Et nous ne craindrions point Achille, revtu des amies de Yidcain,
essayant cette armure et voyant
(lomnient
elle s'adapte

son corps vigoureux

^
;

car tes succs proclament partout ton exprience. Pour l'qui'


tation et la vitesse de la course
la (>loire la
,

est-il

un ancien dont

puissent s'galer ta gloire et ton

le nom et nom? Du reste

course cheval n'tait point encore invente; on ne se que de chars et non pas de chevaux isols. Mais ne prenons que la vitesse des pieds, et la victoire encore sera douteuse.
servait

de ranger une arme en l)ataille, Mnesthe ^ y excelle, et, en raison de son grand ge, le vieillard de Pylos ne lui cde point en exprience. Cependant les ennemis trouhlrent souvent leur tacti(jue et ils ne pvuent se dfendre rangs devant leurs retranchements. Toi, dans mille comhats, livrs mille ennemis, soit harhares, soit nationaux, conspirant avec celui qui voulait tu maintins ta phalange intacte, indissot' arracher l'empire, luble, imployable. Et pour qu'on ne croie point que ce sont l des fictions et un vain appareil de langage, qui dguise la vrit des faits, je vais en dvelopper le rcit mes auditeurs. Il serait ridicule, ce me semble, de te faire toi-mme l'expos
S'agit-il

de

tes actions

je

ressemblerais ce spectateur inepte et igno,

rant des uvres de Phidias qui voulut discourir devant Phidias lui-mme de sa statue de Minerve, place dans l'Acropole, et de son Jupiter qu'on voit chez les Pisens '. Mais si j'numre
d'autres tout ce qu'il y a de (florieux dans tes exploits, peuttre chapperai-je ce reproche et ne serai-je point expos
ces inculpations.

Je n'hsite donc pas prendre

la parole.

pour retracer de si (jrandes actions entranent non discours quelque longueur j'ai la volont et le ferme dsir que la grandeur de tes exploits ne soit point attnue par la faiblesse du langage qui les recouvre. C'est ainsi qu'on prtend que l'or rpandu sur les

Qu'on ne m'en

veuille pas

non

plus,

si

mes

efforts

ailes
1

de

la statue

de l'Amour, chez

les

Thespiens

^,

cache tout

Iliade,

XIX,

38.5.

Je

lis

iMsvsOu;

conseiv par Pctau.


Il

a\ei-

Spaiilieini,

au

lieu

de l'inexplicable asv su
dit

Homre,

llimle,

II,

v. .553-4,
lui

de Mnesthe

Jamais

il

n'y eut sur la terre un

mortel qui

soit

comparaljle pour

ordonufir les chevaux et les lioniuics arms d'un


^

]jr)n(li('i'.

C'est le Jupiter

Olympien.
liv.

Voyez Pausanias,

IX, chap. 27.

SECOND PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.


le

47

mrite de
'.

l'art.

Je crois aussi que tes hauts

faits,

plus que

ceux du roi de Macdoine, auraient besoin de

la

trompette
y a beau-

d'Homre
nuer coup

Il

est clair qu'il

me
je

la faudrait,

surtout pour conti;

mon

discours

comme

l'ai

commence"

car

il

d'affinit entre les exploits

de notre emj)ereur
qu'il leur tait

demi-dieux. J'ai
toutes les choses
les

mme montr

ceux des suprieur dans


et

o chacun d'eux" semble

l'avoir

autres, et qu'il avait des vertus plus royales


',

emport sur que leur roi lui-

pour peu qu'on se rappelle ce que j'ai dit mon suite le prouvera plus videmment encore. Maintenant, si l'on veut bien, parlons de ses combats et jetons les yeux sur les guerres qu'il a faites. 5. Quels sont ceux des Grecs et des barbares qu'Homre
dbut.

mme

La

loue avant tous les autres? Lisons ses vers les plus frappants
Dis-moi donc
les

plus forts,

Muse,

et les plus rapides'^

Des chefs

et des coursiers ranjjs sous les Atrides.

Le fils de Tlamon, Ajax, est le plus brave^, Tant qu'Achille, en courroux, rejirette son esclave, Car Achille clipsait tous les autres guerriers.
Il

dit

encore au sujet du

fils

de Tlamon

Ajax, qui par sa taille et sa force indomptable f', Des Grecs, aprs Achille, est le plus redoutable.

parmi les Voulez-vous que nous recueillions leurs plus brillants exploits et que nous en considrions la grandeur? Et de fait, il y a quelque ressenil)lance entre les hauts faits de notre empereur et le combat du fils de Pele sur les bords du fleuve ' et la lutte des Grecs prs des murailles ^ Ajax aussi, combattant sur les vaisseaux et montant sur le tillac , nous offre certains points de rapport. Je veux
Tels furent selon
lui les

plus vaillants des Grecs

Troyens

c'est

Hector

et

Sarpdon.

Allusion au

mot d'Alexandre, rapport par


la

Cii'r(jn,

Pro Archia , X.

"^

Je

lis

Exaaxo au Heu d'exEivo, suivant

conjecture

du

P. Petau.

Agamemnon.
Iliade, II, 761.

s /f/., ibid., 6 Iliade,


"^

768.

^ 3

XVII, 279. Le Scamandre. Voyez Voyez Iliade, XI.


Voyez ///a(/e;XlII
et

Iliade,

XXI.

XV.

48

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

donc vous entretenir du coni]at livr dernirement par notre empereur sur les lives d'un autre fleuve '. Personne de vous
n'ignore l'origine de
fut entreprise et sans

cette

guerre

avec quelle justice

elle

aucune ambition d'augmenter l'empire.


en quelques mots.

Rien
(?.

n' empche

de
^

la retracer

Un homme
il

perfide, audacieux, aspirant l'empire


le frre et le

pour

lequel

n'tait

pas n, met mort

collgue de
se flatte

notre empereur

et,

enivr de folles esprances,

d'imiter Neptune, et veut prouver qu'il n'y a rien que de vrai

dans ce que

dit

Homre en
il

parlant de ce dieu
et
il

''

peine

fait liois

pas,

bientt, sans effort.s,

D'jEges, au qnatiime,

a toncli les Lords.

L, revtant une armure


sur la

et attelant ses coursiers,

il

s'lance

mer

Le mer

se rjouit et s'entr'ouvre

le

dieu

Fait voler ses coursiers, et le rapide essieu


Glisse, peine effleur par l'iiuinide rc*e.

Pas

ini

obstacle; tout se prte, tout cde avec joie. Ainsi le


lui reste

tyran croit qu'il ne

rien ne l'empchera de venir

aucun ennemi, aucun rival, que camper aux bouches du Tigre.

Sur
les

ses pas

marchent de nombreux hoplites, autant de cava-

liers, les

meilleurs soldats des Celtes et des Ibres, ainsi que

Germains voisins du Rhin et de cette mer occidentale qu'on peut appeler Ocane, Atlantique, ou de tout autre nom que l'on voudra, je n'y contredis point. Seulement, tous les peuples qui l'avoisinent sont de rudes combattants, et ils l'emportent en vigueur sur toutes les autres nations barbares c'est un fait que je ne sais pas simplement par la renomme, dont la voix n'est pas toujours sre, mais que je connais, comme on dit, par
:

exprience.

gal de troupes

mieux
1

dire,

il avait runi un nombre peu prs du pays plac sous son commandement ", ou, pour une foule d'hommes le suivaient comme un des leurs

ces nations,

La Drave. Voyez dans


ici luie

le

Julien rpte
-

grande partie de ce

premier pangyrique la j;uerre contre Majjnence. qu'il en a dj dit.

Magnence.
Constant.
Iliade, XIII, 20.

3
^

5 /,/.,
"

ihuL, 29.

La

partie de la Gaule voisine d'Au{justodunuin, Autun.

SECOND pa:v(;yiuoue de constance.


et

49

Les ntres, c'est--dire ceux aux(juels on peut donner le nom de Romains, l'accompagnent par contrainte et non de plein jjr, en troupes (;a{jees et mercenaires, rduits au ran{j et la tenue du soldat carien -, indifjns de voir un tran;;er, un ])ar])are, aspirer l'empire |)ar l'ivro{jnerie et par la dbauche, l'usurper et rgner par les moyens
orijjine
'.

d'une

commune

avaient servi d'inauguration et de prlude. Il marche de ses soldats non pas comme Typhon % <[ue la posie tratique nous reprsente enfent par la Terre irrite contre
lui

qui

la tte

Jupiter, ni

comme
et

quelffue chef des Gants, mais tel que dans


*

ses fables le sage Prodicus

nous montre
11

avec

la

Vertu

s'

efforant de persuader au

qu'il est suprieur tout ce (|ui existe.

Vice aux prises fils de Ju])iter s'avance au combat,


le
,

nouveau Gapane
fier,

comme
fait

lui

en vrai barbare en insens sans mme se la trempe de son me et la vigueur de son


, ,

corps, mais la foule des barbares qui


il

le

suivent et auxquels

promesse menaante de leur abandonner tout en pillage, armures et biens de l'arme ennemie, du tribun au tribun, du centurion au centurion, du soldat au soldat, et cela sans laisser personne sa libert. Ce qui accrot son audace, c'est l'habilet de l'empereur qui le fait descendre des dfils dans la j)laine, plein de fiert et d'iinj)rudence, et croyant que c'est sans doute une faute et non point une manuvre strata
la

gique.

Il

s'y laisse
filets.

prendre,
est-il
,

comme

les

oiseaux et les poissons

descendu en rase campagne, dans les plaines de la Pannonie o il lui semble pouvoir combattre avec plus d'avantage, que l'empereur range sa cavalerie dans une ])onne position et en forme deux lignes. La premire est de lanciers couverts de cuirasses et de casques en lames de fer, de bottines justement adaptes jusqu'aux talons, et d'autres enveloppes galement de fer qui leur dfendent les cuisses. Chaque homme cheval a l'air d'une statue et peut se passer de bouclier. La seconde ligne suit, forme du reste de la cavalerie, portant des boucliers, quelques-uns arms de flches. Les hoplites de l'infanterie sont placs au centre, les deux flancs
dans des
peine
*

Julien a dj insliiu que M;t{[iience tait iForifiine barbare.


le

D'abord nom de peuple, esclave, de goujat d'arme.


2
"*

mot Carien

tait

devenu svnonvnic de

\i\

Vovez ce nom dans le Dict. niyth. de Jacnbi. Vovez Xnoplion, Mmoires sur Socrute , liv. H,

rliap. r;

t.

I, p.

36

dt;

notre traduction.

50

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


la

appuys par
et

cavalerie; derrire sont les frondeurs, les archers


trait,

tous les

hommes de

sans boucliers et sans cuirasses.


:

gauche fait un mouvement en avant les troupes ennemies perdent contenance et ne connaissent plus d'ordre. Nos cavaliers les poursuivent, les pressent, et l'on voit fuir honteusement le chef qui avait honteusement usurp l'em-

L'arme

ainsi range, notre

pire.

Il

laisse l

son matre de cavalerie, ses tribuns, ses cen-

turions en grand nombre, qui condjattent encore avec courage,

a])andonne jusqu' l'artisan de son drame chimrique et misrable, ([ui, le premier, lui avait mis en tte de s'emparer de l'empire, de nous ravir notre dijjnit, et qu'avait rendu fier le premier succs de son heureuse entreprise '. Mais sa dfaite
et
il

lui

toute crovance
le

vaut un juste chtiment, et l'expose ime punition hors de ^ En effet, de tous ceux qui ont conspir avec
.

tvran

les

uns sont mis mort sous

les

yeux des soldats

les

condamns ostensiblement l'exil; le repentir sauve le reste. Car un grand noml)re demande en suppliant et tous obtiennent leur pardon de l'empereur, qui surpasse en gnrosit le fils de Thtis. Gelui-ci, quand Patrocle fut mort, ne
autres

voulut point vendre


contraire, proclame

les prisonniers qu'il avait faits; suppliants,


il les ht gorger^. L'empereur, au une amnistie en faveur de tous ceux qui

eml)rassant ses genoux,

jurent n'avoir point pris part la conspiration, et non-seulement


il

leur fait remise de la mort, de

ment, mais,
et

comme pour
dans

de

la triste vie qu'ils

l'exil ou de tout autre chtiindemniser de quelque malheur ont mene avec le tyran, il juge propos

les

de

les rtablir

l'intgrit

de

leiu's ])iens.

Je reviendrai du

reste sur ce point.


7.

se trouva ni

Disons maintenant comment ce pdagogue du tyran ne parmi les morts ni parmi les fuyards. Comme c'et
lui

dmence

d'esprer son pardon, aprs ses criminelles

grand de femmes de condition prive ou se rattachant presque tous la famille impriale dont il avait vers
tentatives, ses actes impies, les meurtres injustes d'un

nombre d'hommes

et

'

Julien vent jiailer de Maiiclliniis, prfet du fisc, qui avait, en elct,


Maf|nen(:e l'ide de se faire proclamer empereur, et qui paya de sa non-seulement cette coupable tentative, mais sa participation au meurtre

donn
tte

de Constant.
-

Le
sens.

texte laisse dsirer

il

v a fjuelqne iacinie qui

iniit

la

-lart

du
'

Voyez

les cliants

XX, XXI

et

XXII de V Iliade.

SECO^^I)
le

PA^EGYRIOrE DK COINSTANCE.

5t

sang; quoiqu'il n'et rien en redouter ni exercer de vencivile

geance
mais,

par crainte des Furies vengeresses de ses crimes; entran par une sorte de dsir d'effacer ses anciens forfaits par de nouvelles et folles expiations, il avait fait prir lionime sur homme, femn>e sur femme, avec les objets les plus chers leur tendresse, il n'avait pas eu tort de dsesprer de sa grce. Peut-tre fut-ce l sa pense, peut-tre aussi en est-il autrement. Car nous ne savons au juste ni ce qu'il a feiit

comme

ni ce qui lui est arriv

seulement,

il

a disparu,

il

s'est

vanoui.

vengeur l'a-t-il enlev, comme Homre le dit des filles de Tvndare ', et l'a-t-il emport aux extrmits de la terre pour lui faire expier ses perfides desseins, ou hien le fleuve l'a-t-il englouti pour servir de pture aux poissons? Nul ne le sait. Aant la bataille, quand les troupes se formaient en corps d'arme, on le vit audacieux courir travers les rangs; mais aprs le combat, comme on devait s'y attendre, il disparut emport par Dieu ou par les dmons. Que ce ne soit pas pour le rserver de meilleurs destins, la chose est vidente. Car s'il devait jamais revenir, ce ne serait pas pour jouir tranquillement suivant son espoir, du fruit de ses violences mais pour disparatre, frapp d'un supplice aussi terrilde pour lui qu'utile aux autres. Mais en voil beaucoup plus qu'il n'en faut siu- le machinateur de toute cette entreprise. Achevons cette digression, (pii c:oupe la suite de notre rcit, et reprenons, en revenant notre point de dpart, et en disant l'issue de la bataille. 8. Mal,|;r la lchet de leurs chefs, le courage des soldats ne s'tait point dmenti. Aprs que leurs rangs ont t rompus non par suite de leur manque de cur, mais cause de l'ignorance et de l'incapacit de celui qui les a mis en bataille, ils se reforment en groupes et tiennent tte l'eiuiemi. Ce fut un spectacle qui passa toute croyance, les uns ne voulant rien cder aux vainqueurs, les autres brlant de pousser jus([u' au bout leur victoire mlange de mouvements confus, cliquetis des armes, des pes se brisant sur les casques, des boucliers on lutte corps corps; on jette les heurts par les lances ])OUcliers pour s'aborder avec les pes; chacun ne songe qu' faire le plus de mal possible son ennemi, ne lui laisser ([u'une victoire pleine de sang et de larmes, dt-on la payer de la mort. Voil ce que font les soldats de pied aux troupes qui
,
, : :

Un dmon

'

J'ai

cherch vainement ce

fait

dans Homre

peut-tre y a-t-il errem4.

dans

la citation.

52

OECVUES DE

L'E.MI'EHEIUI JULlEiN.

les poursuivent, et ceux des cavaliers qui leius blessures ne permettent pas de se servir de leurs piques, .jp-ands btons

ferrs qu'ils brisent

hoplites. Ils font

pour sauter terre et se ran{;er j)armi les donc une longue et opinitre rsistance. Mais
ayant accabls d'une
jjrle <le traits

nos cavaliers

les
,

en

(galo-

pant distance

et

nos porte-cuirasses

les

ayant

cbar.;;s

plu:

sieurs reprises, sur

un

terrain jjal et uni, la nuit survient


et les ntres les

ils

s'enfuient toute vitesse,

poursuivent avec

vi^nieur jusqu' leurs retranchements, qu'ils enlvent, ainsi

que

tout le ba^jage, esclaves et troupeaux. F^a droute conmience

manire que je l'ai dit et les ntres s' acharnant la pourennemis sont pousss vers la (];auche, c'est--dire du le fleuve est la droite des vainqueurs. L se fait le ct o plus affreux carnage, et le fleuve se remplit d'un entassement de cadavres d'hommes et de chevaux. La Drave, en effet, ne elle n'est pas assez favorable ressemble point au Scamandre aux fuyards pour rejeter les morts avec leurs armes, les verser hors de ses flots cacher les vivants et leur donner un asile sr Le fleuve troyen agissait ainsi au fond de ses ondes rapides par bienveillance, ou, peut-tre, il tait si petit qu'on pouvait le passer soit gu, soit la nage, puisqu'il suffisait d'un orme pour y jeter un pont, et que, tout gonfl d'cume et de sang, il n'allait pas aux paules d'Achille, si la chose est vraie et ne fait point violence la raison. Cependant il survient une lgre chaleur, le fleuve renonce la guerre et jure de ne plus secourir personne. Mais tout cela n'est qu'un jeu d'esprit d'Homre, inventeur d'un nouveau genre de combat singulier. Pailout on le voit se complaire dans son Achille, autour duquel il groupe l'arme, comme autant de spectateurs, le montrant seul invincible, irrsistible aux ennemis, tuant ceux qui s'offrent sur son passage, faisant fuir les autres du bruit de sa voix, de son geste, du feu de ses regards. A peine les guerriers troyens se sont-ils rangs en bataille sur les rives du Scamandre, qu'ils ont hte de regagner leurs murailles et de prendre la fuite. Le pote nous raconte tout cela en lieaucoup de vers, entremlant les combats des dieux, et embellissant son rcit par des fictions qui dsarment ses juges et ne leur permettent point de porter une sentence conforme la justice et la vrit. Aussi, ([u'on me montre un homme (jui ne se laisse point prendre aux beauts de sa diction et ses ornements trangers, qui font illusion
de
la

suite, les

'

Voyez Iliade, XXI, 235

et juivauls.

SECOMJ PANEGYRIOUE DE

CO>.'STA>GE.

53

comme
que

les

parfums

et les

couleurs; voil un aropagite, et

j'accepte sa dcision. Je conviens encore, sur la foi


le fils

du pote,

de Pele est un bon soldat

il

tue vinjjt

hommes.

Il retire de eaux douze jeunes soldats ^ Qui doivent de Patrocle expier le trpas Et les trane tremblants comme des faons

tiaiides.

Mais sa victoire n'amliore pas beaucoup la situation des Grecs n'inspire pas plus de terreur aux ennemis et ne les fait pas dsesprer de leiu' salut. Pour le prouver, quel autre tmoignante pouvons-nous invoquer (jui vaille celui d'Honaix? Ne suffit-il pas de citer les vers o il raconte comment Priam se rend prs des vaisseaux, apportant la ranon de son fils? En effet, aprs avoir parl de la trve poiu* laquelle il est venu, ne dit-il pas au fils de Tbtis
:

il

Penilaut neuf jours entiers nous pleurerons Hector-,

puis, aprs quelques paroles,

il

ajoute au sujet de la guerre


faut, nous combattrons*^.

An bout
Il

de douze jours,

s'il

n'hsite

donc pas recommencer

la

guerre aprs l'expiration


s'

de

la trve.

Au

contraire, le lche et vil tvran

tant retranch,
s'v tant

aprs avoir fui, dans des montagnes escarpes et


struit des forts,

con-

ne se fie point l'assiette du lieu et implore un pardon, qu'il aurait obtenu s'il en et t digne, s'il ne s'tait pas montr tant de fois perfide insolent entassant crimes sur crimes. Pour en finir avec cette bataille, que l'on ne considre pas autre chorse que le rcit, sans avoir gard la beaut des vers, et, ne vovant rien que les faits, que l'on prononce. 9. Continuons, si vous voulez, et opposons aux combats
,
,

d'Ajax, prs des vaisseaux et

combats
donius^,

livrs
le

auprs de

la ville

du retranchement des Grecs, les qui doit sa clbrit au Mygbarbare


",

plus beau des fleuves, et son-

chus ^ Elle a aussi un autre


1

nom

nom au comme il

roi

Antio-

arrive aux

Iliadi-,

XXI,

27.
tel

Ce vers manque dans le j)oeme d'Homre d'hui. Vovez, toutefois, Iliade, XXIV, 557.
-

que nous l'avons aujour-

3 Iliade,
^ ^
*>

XXIV,

667.

Affluent du Chaboras.

Antioche de Mygdonie.
Nisibis,

d'un mot chalden ou syrien, qui


fit

signifie

cippe ou colonne.

L'empereur Svre en

une colonie,

l'agrandit et l'embellit,

comme

boule-

vard de l'empire romain.

54
villes

OEUVRES DE L'EMI'EREUIl
qui ont nou

JULIEiN.

commerce avec

les trangers.

Une arme

innonil:)ral)le

de Parthes et d'Indiens vient


l'on tait prt

assi{;er cette ville

marcher contre le tvran. De mme que (|uand Hercule, dit-on, marcha contre le monstre ainsi le roi de Lerne un cancre de mer se souleva contre lui
'

an moment o

de travaux de isige, y introduit les eaux du Mygdonius, fait un marais des plaines environnantes, o elle semhle une le, avec ses crneaux qui surnagent la smiace, et la ])loque l'aide d'vme flotte et des machines que portent les vaisseaux; et ce ne fut pas l'affaire d'un jour il reste l, ce me semhle, prs de quatre .mois. Les assigs, du haut des remparts, en cartent les harLares, incendient les machines avec des hrlots, attirent eux
des Parthes franchit le Tijjre, investit
la ville
:

quelques vaisseaux de dessus les murailles, et Ijrisent les autres par la force d'instruments disposs pour cela, ou les crasent sous le poids des projectiles faisant pleuvoir sur eux des pierres qui psent sept talents attiques '. Aprs une lutte de longue
,

dure, une partie du rempart, mine par

les

eaux, tomhe et

entrane un pan de muraille d'environ cent coudes.

Le

roi

ennemi range sou iu'me


,

manire des Perses cai' ces peuples conservent et imitent les usages persans, ne voulant pas, ce me semhle tre nomms Parthes mais se faire passer pour Perses. Aussi se plaisent-ils porter le costume des Mdes et marcher au coml)at revtus des mmes armes et des mmes liahits d'or et de pourpre. Leur intention secrte est de paratre moins s'tre dtachs des Macdoniens que d'avoir eu de tout temps l'empire qu'ils possdent aujomd'hui. Leur roi donc, l'exemple de Xerxs ' se place sur un tertre lev force de hras, et fait approcher son arme, o figurent des lphants venus de l'Inde et portant des tours de fer remplies d'archers. En avant taient les cavaliers porte-cuirasses, les archers et une foule innomhrahle de cavaliers. En effet, ils regardent l'infanterie comme inutile la guerre *, vu qu'elle ne leur sert de rien
la
;
, , '

On

laionte que, lorsque Ilerrule vint attaquer l'iivlre, un cancre on


Dict.

cirvissc de iner, envoy par Jnnon, vint pi(|ner au talon le hros, qui l'crasa.

Voyez
^

iiiyt/i.

de Jacobi au mot
plus de

IIyihik.

lie talent atlicjne pesait

viiijjt-six kilojjrannnes,

Voyez Hrodote,

liv.

VII, 44.
Athniens. Voyez cet jjard une page intt.

* (l'tait le eontrairi; Ik'z les

ressante de de l'aw
suivantes.

Jieclierches plnlosophi<iiies sur les Grecs,

I, p.

278

et

SECOND PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


dans
les

55

effet, est

pays plats et flcoiiverts (jirils occupent. Ce corps, en en faveur ou en dfaveur suivant les ncessits de la

{>uerre; et

comme
ne
lui

lit, les lois

chez eux il n'est naturellement d'aucune utiaccordent aucune considration. Pareil usajje
et

militaire a lieu

en Crte, en Carie

chez mille autres nations.

C'est ainsi (|ue la Thessalie, pays de plaines, semhle faite


les volutions et les

pour
avant

jeux questres. Quant notre cit

'

eu lutter contre des ennemis de tout jjenre, (|u'elle vain(|uit par le conseil et par la fortune, elle se forma au maniement de toute arme et toute espce de disposition stratgique ^ Peut.

tre ces ohservations semhleront-elles sans utilit

pour

mon

dis-

cours ceux qui ont tahli

comme
,

des lois les rgles de l'loge.

J'examinerai en temps et lieu ce qu'elles peuvent avoir d'importance ' poiu' le moment rien ne m'est plus facile que de
;

que, pour ma part, je ne m'asn'est pas un dlit que de ne observer une chose la([uelle on ne s'est pas engajj. Du pas reste nous ne manquerions pas d'autres raisons excellentes. Mais il est inutile de traner ce discours en longueur et de m'garer

me

laver de ce reproche,

.le dis

treins pas ces rgles, et

que ce

loin

de

mon

sujet.

Revenons donc sur nos pas,

et

reprenons du

point o nous tions rest.


10. Lorsque les Parthes, couverts de leurs armes, avec leurs chevaux et leurs lphants indiens, se sont avancs prs des murs, pleins du brillant espoir d'emporter tout d'emble, le signal donn, ils s'approchent et s'lancent tous ensemble, chacun voulant escalader le mur le premier et s'en attribuer la jfloire. Ils ne croient voir aucun danger et ne pensent pas que les assigs puissent soutenir leur choc. Tel est l'excs de confiance des Parthes. Cependant les assigs concentrent une masse de troupes sur la brche faite au nuir, et rangent sur la partie qui est demeure debout toute la population inutile de la ville, qu'ds entremlent d'un nombre gal de soldats. Les ennemis s'tant avancs, sans que des renqiarts on ait lanc sur eux un seul trait, sont confirms dans l'espoir de dtruire la ils fraj)pent leurs chevaux de leurs ville de fond en comble fouets, leur piipient le flanc de leurs perons, jusqu' ce qu'ils aient laiss derrire eux les digues qu'ils avaient leves j)Our empcher le dijordement du ^Ivgdonius. Il v avait cet endroit
;

2
^

Home. Voyez
Je
lis

Montes(iiii('u

Ciniiidrur et dcciilcnre
z<.

cluip.

ii.

Tt7i,

ail lien

de

(70t.

56

OKrVRES DE l/EMPEHEUll JULIEN.


trs -profonde,

une vase
nature
il

vu

rjue le terrain est bois et (jue la


'.

(jrasse

du

sol

retient facilement l'humidit

De

plus,

se trouvait sur le

mme

point un vienx et large foss, qui avait

servi de dfense la ville, et dans lequel la A-ase tait plus profonde encore. Les ennemis s'y tant engags et essayant de le franchir, un corps noml)reux d'hahitants fait une sortie, un

autre corps lance des pierres du haut des murailles.


lui

Il

se fait l

grand carnage. Pour mettre en fuite toute cette cavalerie, il suffit de le vouloir et de manifester son intention par son attiles chevaux se caljrent et renversent ou emportent les tude cavaliers, qui, alourdis par leurs armes, sont enfoncs dans la houe. Ds lors le massacre des ennemis devient beaucoup plus grand qu'il ne l'avait t durant tout le sige. Aprs que le cond)at de la cavalerie s'est ainsi termin, ils essayent de faire
:

approcher les lphants croyant effrayer bien plus les assigs par l'tranget de cette attaque. Au fond, ils n'taient point assez aveugles pour ne pas voir que ces btes, dj beaucoup plus lourdes que les chevaux portaient en outre un poids deux ou trois fois plus fort, la charge de plusieurs chariots, avec archers, hommes de trait et une tour de fer. Tout cela, vu la nature du terrain, que la main de l'homme avait rendu fan,
,

geux, devait prsenter autant d'obstacles d'une vidence frappante. Aussi l'on voyait bien qu'ils ne venaient pas combattre, mais qu'ils ne cherchaient qu' fraj)pcr de terreur ceux de l'intrieur de la ville. Quoi qu'il en soit, ils s'avancent en ordre, peu de distance les uns des autres, et la phalange des Parthes
offre l'aspect

d'un nuu\
le

De chaque

ct sont les lphants,

portant leurs tours;

centre est occup par les hoplites. Cette

ordonnance ne pouvait tre d'ime grande utilit aux barbares, mais elle donne un spectacle agrable ceux qui la voient du haut des murs. Quand ils s'en sont rassasis comme d'une pompe
l)rillante et

splendide
et

ils

lancent des pierres l'aide des

ma-

chines et proyo(|uent les l)arbares l'assaut. Ceux-ci, naturel-

lement colres,
mui's,

reculer sans agir leur

piqus de paratre servir de rise, s'ils font immense appareil se portent sous les
,

au signal de leur roi, et y sont assaillis d'une grle de pierres et de flches. Quelques lphants sont blesss et meurent engloutis dans la vase. Craignant alors pour le reste, ils ramnent lein\s troupes au canq).
1

T,o texte ilo

Cl-

|)a,s>:i;;c

est lorl altr

nous nous en sommes

tir

de

la

manire qui nous a paru

la ])lu.: rai-oiinable.

se(:o>;d PANEGYnioi:]-:

dk constance.

57

11. Aprs l'chec de cette premire tentative, le roi des Parthes divise ses archers en conipaj'jnies leur ordonne de se
,

remplacer sans relche et de lancer continuelkMiient des traits sur la hrche, afin de ne pas laisser le temps de la rparer et de pourvoir la sret de la ville. Il esprait s'en emparer ainsi, soit ])ar ruse, soit de vive force. Mais la prvovance de l'empereur rendit vains les projets du harhare. Derrire les ranjjs de leurs hoplites, les assi(s lvent un nouveau mur. L'ennemi croyait pie, comme on ne pourrait en construire un rpie sur les fondations de l'ancien, l'uvre serait lon^jue. Mais les travailleurs la poussant jour et nuit, l'amnent vite ime hauteiu" de (piatre coudes, en sorte que, le lendemain matin, on voit se dresser une muraille apparente de construction nouvelle, (juoiipie les assigeants n'aient j)as cess un instant, en se succdant les uns aux autres, de lancer leurs javelots contre les dfenseurs de la hrche. Cette rsistance tonne le harhare. Cependant il diffre encore la retraite de son arme et attaque avec les mmes manoeuvres. Mais ses mouvements tant suivis, ce semhle, des mmes effets, il se dcide ramener ses troupes, aprs avoir perdu heaucoup de monde par la disette, et autant d'hommes sur les retranchements et dans les oprations du sige. Il fait mettre mort un grand nondjre de satrapes, accusant l'un d'avoir construit des travaux peu solides qui avaient cd et flchi devant les courants du fleuve l'autre d'avoir attaqu mollement les murailles imputant enfin celui-ci ou celui-l diffrents (jriefs pour les faire prir. Car c'est assez la coutume des harl)ares d'Asie de faire retomher sur leurs sujets la cause de leurs dfaites. Cette excution acheve, il se retire et disparat. Depuis ce temps, il demeure en paix avec
,
,

par des serments ou par des traits, et il s'estime heureux de rester dans son pays, sans que l'empereur arme contre lui et lui demande compte de son audace et de
nous, sans tre
li

sa folie. 12. Eh hien, peut-on comparer, je le demande, ce comhat avec ceux qui furent livrs prs des vaisseaux grecs et sous les murailles? V'oyez en quoi ils se ressemblent, et considrez comment ils diffrent. Du ct des Cres, les deux Ajax, les

Lapithes et NInesthe ont abandonn

Hector briser

les portes et

le mur, et ont laiss Sarpdon franchir les remparts. Ici

loin de quitter la l)rche, combattent victorieusement et repoussent l'assaut des Parthes et des Indiens.
les assigeants,

58

OEUVRES DE L'EMPEREUU
les
tillac,

.Il

LIEA.

L'un des (frecs mont sur


dessus
le

vaisseaux, combat |)ied de

comme du

iaut

d'un

mur
;

les

ntres, de
la tin, les

dessus leurs murailles, livrent

un combat

naval.

Grecs quittent les remparts et les vaisseaux les ntres battent les ennemis qui les ont attaqus de pied ou sur leurs navires. Il est heureux pour moi que mon sujet m'ait conduit, je ne sais comment, parler d'Hector et de Sarpdon, et de ce qu'on regarde comme le plus important de leurs exploits, la destruction du min% que le pote, dans une baiangue (pi'il place dans la bouche du vieillard de Pylos, parlant au nom du roi, appelle un rempart inexpugnable lev par les Grecs '. C'est, mon avis, le plus hroque fait d'armes d'Hector. Mais il ne faut ni l'art de Glaucus", ni un esprit bien subtil, puisque Homre se charge de nous l'apprendre, pour voir que, quand Achille
parat
Hectoi" court se cacher dans les
raiiji

des soldats-*,

et

que, au
aise.'

moment o Agamemnon
Le pote lui-mme semble
le

presse les Troyens et les


le

poursuit jusipi'aux murs, Jupiter drobe Hector pour


son

sauver
trouve

se rire de la timidit de

ce hros, lorsqu'il feint qu'h^s, envoye par Jupiter,

Hector sous

htre, assis auprs des portes, et

lui dit

Oui, tant que tu verras aux preiiiieis liataillons ^ Combattre Agamemnon, pasteui' des nations. Furieux, renversant les giieiriers sous les armes. Abstiens -loi du conibat.

Comment

se peut-il faire cpte Jupiter ait

donn cet indigne

et

lche conseil, surtout un guerrier qui ne combat plus et qui

quand le fils le repos le plus complet ? Et puis de Tyde, dont Minerve rend le casque tincelant de flammes, gorge tant de Troyens et miet en fuite ceux qui rsistent, que insensible tous les fait Hector? 11 se tient loin de la mle reproches, il n'a pas le cur de s'opposer aux Achens victorieux, et colore son retour dans la ville du prtexte d'engager
demeure dans
,
:

sa

mre

aller siqiplier
s'tait

Minerve avec

les

femmes troyennes ^

Encore
1

s'il

prostern lui-mme avec le snat dans le

Iliade,

XIV,
et
,

56.

:>

Dieu marin
Iliade
,

prophte. Voyez

le Dicl. tnylli.

de Jacobi.

XX

370.

<
^

Iliade,
///rtr/e,

XI, 202. VI, 260 et suivants.

SECOND PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


vestibule
effet,
!

59

du temple, ce serait un acte louable Il Cfnvient, en qu'un chef d'arme ou un roi, en sa (|ualite' de prtre et de prophte ne manque jamais de rendre la Divinit \e>i honneurs qui lui sont dus, qu'il n'en nglige aucun, qu'il n'en remette point le soin d'autres, et qu'il ne regarde pas ce service comme au-dessous de sa dignit. 13. Je ne crois pas dnaturer la pense de Platon en en modifiant un peu l'expression et en disant que, poin* tout homme et surtout pour un roi, de Dieu dpendent les circonstances qui font le bonheur les autres hommes n'v peuvent leur bonheur ou leur malheur rendrait son existence trop rien dpendante, et c'est ainsi que les choses sont disposes de la Si on ne veut pas manire la plus heui'euse pour sa vie
,

'

m' autoriser changer ou modifier le texte de Platon, n'en pas altrer un seul mot, mais en respecter l'intgrit comme celle d'un temple vnrable, je soutiendrai pourtant qu'on ne peut ])as entendre autrement la pense de ce philosophe. Ce qui est tien, dit-il, ce n'est pas le corps, ni les richesses, ni la
noblesse, ni la gloire des aeux
individuelle
:

tout cela est mie proprit


l'tre

de

l'tre,

mais non pas

lui-mme. L'tre,

ajoute-t-il, c'est

T esprit,

c'est la sagesse, c'est,

en un mot,

le

en nous, et qui constitue, comme il le rpte ailleurs, la forme essentielle de notre me. Car Dieu nous a donn chacun un gnie que nous disons rsider dans la partie suprieure de notre corps, et qui nous attire de cette terre
dieu
(jui

vit

vers le ciel avec

(jui

nous. avons une

commune
,

origine. C'est

vers ce point ([ue chaque


les

homme
;

est entran

et

non pas vers

Ceux-ci, voulant nous nuire et gner notre essor, le peuvent (pielquefois ([uelquefois aussi, sans le vouloir,
autres

hommes.

nous enlvent de ce ({ui est nous. Mais le fond demeiu'e immuable, inaltrable, vu que l'excellent ne peut tre altr par le pire. Telles sont les ides qui ont servi de base mon
ils

discours.
14. Peut-tre trouvera-t-on

que

je

ciennes sur la pauvret de


paillettes d'or
:

mon

langage,

sme des penses platonicomme du sel ou des

et l'autre plus

l'un servant rendre les aliments plus agrables, aimable la vue des objets ; deux qualits runies dans les uvres de Platon, (jui, de fait, l'emportent sur les autres par le charme de l'oreille et par la vertu de nourrir et de purifier l'me en lui plaisant. N'hsitons donc pas et ne nous
^

Toute cette partie

ilii

texte est visiljlemeiit altie.

60

OKUVIIES DE I/EMPEHEIJU JIME^.'.

pi'occiipons nullement

du reproche d'intemprance que nous

font ceux qui nous

accusent de toucher tout,

comme

les

jrourmands tous
fait

les plats

d'un festin, o leur impatience leur

porter la main aux mets qu'on a servis. C'est un peu l ce

qui semhle nous arriver quand nous clljrons la fois des


et des sentences, et lorsque avant de suivre tranquillement le discours commenc, nous l'entrecoupons poiu' expli(|uer quelque maxime des philosophes. Nos critiques en ont t prvenus d'avance, et peut-tre y reviendrons-nous plus tard. 15. Notre dij^ression ainsi motive, revenons notre point de dpart, comme des coureurs qui se sont avancs trop loin. Nous disions donc avec Platon que l'tre lui-mme c'est l'esprit, c'est l'me le corps n'est qu'une ])roprit individuelle. Voil ce qu'il dmontre dans son admirable ouvrajje des Lois '. Maintenant, si l'on tablit, d'aprs ce principe, que l'homme, pour lequel les circonstances qui font le bonheur dpendent de l'esprit et de la ])rudence et non pas des objets extrieurs, dont le bon ou le mauvais tat rendrait son existence dpendante a
, :
,

louantes

tout ce qu'il faut pour vivre heureux, on n'altre point le lanl'explique

du j)hilosophe, on ne le fausse point, on l'interprte et on comme il faut. Car ce n'est pas altrer le texte que de mettre le mot Dieu la place du mot tre. Et de fait, si le
fjaf^e

{jnie, qui rside

en nous, impassible de sa nature, puisqu'il

participe de celle de Dieu, quoi qu'il ait souffrir et supporter

cause de son union avec le corps, ce point qu'il semble bien des (jens souffrir et s'anantir avec lui, est reprsent par ce j)hilosophe
tre heureux,

comme

dirigeant toute la vie de celui qui doit

que croyons-nous qu'il pense de cet tre pur de tout mlanjje avec un corps terrestre, que nous nommons Dieu, ([ui nous enga^^eons tous les honinies confier les rnes de
leur existence, soit particulier, soit roi, vraiment digne de ce

nom,

et non pas soi-disant prince et faux souverain, mais qui, comprenant ce que c'est que Dieu et se rattachant lui par la communaut d'origine, lui fait abandon de tout son pouvoir et

lui confie,
Il

en

homme

prudent, toute
et folie
si

y aurait imj)udeiice

mesure de nos forces,

la direction de son empire? ne pas obir Dieu, dans la nous avons souci de la vertu. Or, on

doit penser (|ue c'est l ce

qui est le plus agrai >le Dieu.

Cependant il faut aussi lui rendre un culte lgitime et ne pas ngliger l'hommage d l'tre suprme. Une pit profonde
'

Voir

les T^>is, sp(''ci:ile)neiit livres

Y,

et XII.

SECOND l>ANE(n'lllQUE DE CONSTANCE.


Fait

(il

est
(|ui

partie de la vertu, la relijjion tant lille de la justice, qui elle-mme une des formes les plus divines de l'me vrit n'a chapp aucun de ceux <pii ont trait ces sortes de
:

matires.
16.

Nous approuvons donc Hector de n'avoir pas voulu

faire

des libations les mains souilles de san{j, mais nous re(>rettons qu il soit rentr dans la ville et qu'il ait abandonn le combat

pour exercer les fonctions, moins d'un chef d'arme ou d'un roi que d'un ministre, d'un serviteur iden ou du hraut Talthv'

comme nous l'avons dit tout d'abord, que le prtexte d'une fuite honorable. On voit que, quand il se mesure avec Ajax, il cde volontiers la voix du devin (pii lui conseille la rconciliation, et s'estime heureux de racheter sa vie par des prsents \ En un mot, il poursuit bravement les fuvards, mais il n'entre pour rien dans leiu' fuite et dans la victoire, except lorsque, avec Sarpdon,
bius^. Mais ce n'tait,
Il

franchit le premier le

laiti-

des Achens

^.

Craindrons -nous, faute d'exploits semllables, de comparer Hector avec l'empereur, afin de ne pas avoir l'air de mettre en parallle de petites choses avec de grandes, des faits insignifiants avec des faits d'iuie haute valeur? ou bien oserons-nous
entrer en lutte avec cet hroque exploit?
construit sur le rivage n'avait pas cot le

Dans le fait, ce nuntemps d'une matine

tout entire

c'tait

une uvre semblable nos retranchements.

Mais
le

le

mur

lev sur les Alpes tait une antique forteresse que

tyran choisit pour asile aprs sa fuite, aprs l'avoir rajeunie

l'aide de fortifications nouvelles et v avoir laiss ime nombreuse garnison de soldats aguerris. Lui-mme s'en cartait peu

dans une ville voisine ^ C'est un march italien, situ prs de la mer, trs-florissant et trs-riche, <]ui sert d'entrept aux marchandises des INIysiens des Poniens et des
et rsidait
.

peuplades italiennes qui habitent l'intrieur des terrs. Jadis on les appelait, je crois, les Hntes et aujourd'hui mme que les Romains occupent leurs villes, ils conservent leur nom primitif avec une lgre addition avant la premire lettre c'est un ca;
; ^

Les

idciis

ou dactyles taient prtres de Cyble.

2 ^
4

d'Aj^amemnon , bien connu dans V Iliade. Voyez Jliadc VI, 72 et suivants.


Itrant
,

Iliade, XII,

WS.

Aquile.

62

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


:

ractre qui leur est propre

ils le

nomment ou

'

et s'en sentent

par une sorte d'as|)iration et rrirliotisme de leur langue. C'est de l que vient le nom de toute cette nation. (Juant leur ville, elle a pris son nom, auquel elle attache une ide favorable, d'un aijjle qui vola de la droite de Juj)iter pendant qu'on travaillait aux fondations. Elle est btie au pied des Alpes, montagnes d'ingale hauteur, coupes de rochers escarps, qu'on a grand'peine franchir avec un chariot
lieu

souvent au

de

Ix^'ta

Elles commencent la mer que nous appelons Ionienne, sparent l'Italie de l'Illyrie et de la Gaule, et se terminent la mer Tvrrhnienne. Quand les Romains eurent subjugu tout le pays oii se trouve la nation des Hntes, quelques-uns des Ligures et une partie assez considrable des autres Gaulois, ils ne les empchrent pas de conserver leurs anciens noms, mais ils les forcrent de s'agrger an reste des peuples italiens, et aujourd'hui toutes les nations qui habitent en de des Alpes, jusqu' la mer Ionienne et Tyrrhnienne sont comprises sous cette dnomination ^ Au del des Alpes on trouve, l'occident les Gaulois, au septentrion les Rhtes,
.

ou un attelage de mules.

du ct o sont

les

sources du Rhin et celles de

l'Ister,

dans le

voisinage des barbares.

Du

ct de l'orient se dresse encore le


le

mur

des Alpes, ainsi que nous l'avons dit, et

tyran y avait

plac une forte garnison.

De

cette manire, l'Italie est envi-

ronne tant par une chane de montagnes inaccessibles que par une mer limoneuse, o se jettent une infinit de fleuves, qui font de toute cette plage un marais semblable ceux du littoral de l'Egypte. Cependant le gnie de l'empereur l'en rendit matre et lui en fit forcer l'entre. 17. Je n'ai pas besoin d'insister longuement sur les difficults de la position, o l'on ne pouvait ni asseoir un camp, ni construire des retranchements prs du fort, ni faire avancer les machines et les hlpoles *, le pavs manquant a])Solument
1

Cette notation de son corresj)ond

suivant

le

plus ou moins

d'ouvei-

ture ou de contraction qu'on lui donne., la lettre U, que les populations

mridionales prononcent gnralement ou^ au

digamma

olique F, qui quivaut la

Grecs modernes,

comme
et

ou bien au de l'aljAabet franais. Les leurs anctres, prononcent YUi la lettre que nous
latin et franais,

mme

lettre

nommons Bta, le V au JJ.


^

substituent ainsi,

comme

les

Gascons

et

l(?s

Espagnols,

Jtuliutes

ou

Italiens.

Vovez

la

description d'une de ces macliines dans IMutarque, Marcellus,

cbap. 15, et nmclriiis , chap. 21.

SECONr

PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.

6?,

teresse. J'arrive la prise

filets autour de la forelle-mme et si vous voulez me pennettre de rsumer tout en un mot, rappelez-vous l'expdition du roi de Macdoine chez les Indiens qui habitaient cette fameuse roche au-dessus de laquelle ne pouvaient voler les oiseaux mme les plus lgers souvenez-vous comment elle fut prise, et vous n'aurez plus rien savoir, sinon qu'Alexandre perdit un {jrand nombre de Macdoniens l'assaut de cette roche, tandis <[ue notre chef et gnral, en ne perdant pas un tribun, pas un centurion, pas mme un soldat de ses cadres, remporta une victoire sans tache et sans larmes. Hector, je le sais, et Sarpdon frappent beaucouj) de guerriers sur le retranchement mais quand ils ont trouv Patrocle qui fait des prodiges de valeur, l'un est tu prs des vaisseaux, l'autre s'enfuit honteusement, sans emporter le corps de son ami. Tant il est vrai que c'tait moins la rflexion que la force du corps, dont
;
,
, '

d'eau, ou n'ayant que quelques minces

taient si fiers qui les avait pousss cette irruption sur le retranchement. L'empereur, quand il faut de la vigueur et du courage, sait se sei^ir des armes, mais il les sidiordonne la
ils
,

prudence; puis, quand il faut seulement de la prudence, il sait en user pour accomplir des actes plus glorieux que ceux
qu'il et excuts

avec

le fer.

rcit me conduit de lui-mme faire ce longtemps, louer l'excellence du conseil et la prudence de remj>ereur, il convient d'insister sur quelquesuns des faits que nous avons dj touchs. La comparaison que nous avons prcdenmient tablie entre les exploits des hros et les siens, autant que les petites choses peuvent se comparer aux grandes, suiA'ons-en le parallle. L'vidence en ma faveur rsultera de l'examen des forces respectives et de la grandeur des prparatifs. D'une part on voit toute la Grce en mouvement, une partie de la Thrace et de la Ponie, ainsi que les contres soumises la domination de Priam,

18.

Et puisque

mon

que

je dsire depuis

Le
Et

]iays le
la vaste

Phrygie

Lesbos, sjour plein de dlices 2, et l'immense lleliespont.

D'autre part, telle est la masse de nations qui combattent sous


1

C'est

la

lonlir

le

Grand,
^ Iliade,

p. 108.

Aornos. Voyez notre Kssui sur


Cf. Alexaiidriade

la lgende d' Alexandre ou Clianson d'Alexandre, dition de

La

Vilietliassetz et TalLot, p. 70.

XXIV, 544.

O-V

OEUVRES DE L'EMPEREUH

Jl^LIEX.

onlres de l'empereur et qui l'aident dans cette guerre, ou l)ien qui se ran{;ent contre lui, qu'il y aurait folie, excs de
les

lidicule, enl'antillajje rel vouloir les

compter. Mais plus

les

forces runies ont t considrai )les, })lus les faits accomplis

ont t (jlorieux,

si

bien que les mis ne peuvent


le

surpasser les autres. Pour

nombre,

inq)OssiljIe

de

manquer de les com-

parer

Grecs et Troyens ne combattent si longtemps que pour une seule ville, sans que les Troyens puissent repousser les Acliens victorieux, et sans que les (recs renversent le trne et la puissance de Priam. Dix annes sont employes cette lutte. L'empereur livre mille coml)ats aux Germains des l)ords du Rhin ou j)rs des ponts du Tigre et rduit nant les forces et l'orgueil des Partlies, qui, voyant leur contre dvaste, n'osent pas rsister, mais laissent piller et brler le pays comVient ensuite la guerre contre pris entre le Tigre et le Lycus
:

'

le

tyran, les flottes expdies en Sicile et Carthage, l'occu-

pation des ])Ouclies de l'Eridan, la retraite de toutes les troupes

de

l'Italie,

et,

en troisime et dernier lieu,

le

combat

livr

prs des Alpes Gottiennes o remj)ereiu' conquit avec

le plaisir

de

la victoire, la sret et la tranquillit

forant son ennemi vaincu se faire


fliger la |)unition

de son empire, en justice lui-mme et s'in-

due

ses forfaits.

uvres de notre empereur; nous n'y avons rien ajout, rien exagr par adulation pour le placer au-dessus des autres; nous n'avons rien tir de loin, ni fait violence la resseml)lance des actes, comme ceux qui de manire en faire des arrangent les fables des potes
19.

Voil

le

prcis fidle des

discours vraisemblables, orns de fictions, et qui, partant d'un point obscur, d'une conjecture sans importance, essayent de

nous convaincre que ces potes ont dit tout ce qu'ils leur font dire. Et cependant si aux noms des hros d'Homre on substituait celui de notre enqjereur, l'Iliade ne semblerait pas avoir t compose plus leur louange <pi' la sieime. 20. Mais afin que, en ne m' entendant parler que de ses exploits et de ses succs la guerre, vous ne le croyiez pas moins riche en talents d'un genre plus nol>le et plus estim, par exemple son talent oratoire dans les harangues et dans les dlibrations sa supriorit dans tout ce qui se gouverne par l'esprit, la rflexion et la prudence, considrez les loges que
,

Le LvcMS ou Lcucus

est

un

affluent tlu Tij;rc

il

prend

sa

somco dans

le inoiit rvipliate.

SECOND PANEGYRIQUE DE CONSTANCE.


le

65

pote accorde Ulysse et Nestor; et, si vous trouvez l'empereur au-dessous d'eux, n'eu accusez que sou pau(jvriste si, au contraire, il est ])lac justement au-dessus, nous avons d'autant
;

Quand l'un de ses hros ', au moment de la querelle provocpie par la jeune captive, s'efforce de prendre la parole, il persuade si peu le roi et le fds de Thtis, que l'un dissout brusquement l'assemble, et que l'autre, n'achevant pas mme les sacrifices d'expiation (ju'il lait
plus le droit de le louer.

de

la colre et

en ce moment

et

avant encore

les

veux

fixs sur le vaisseau

des
s'il

thores, envoie des hrauts vers la tente d'Achille,

comme

et craint, ce semble, que celui-ci, oul)liant sa colre et chanffeant

de sentiment, ne se repentit
si

et

ne rpart sa faute. Pour

l'orateur d'Ithaque, rput

habile, lorsqu'il essaye de per-

suader Achille en lui donnant de riches prsents et en lui en promettant de plus riches encore, il fait si peu d'inq)ression sur le cur du jeune hros, que celui-ci est prt remettre la voile, projet auquel il n'avait pas song auparavant '. Il v a plus tous ces beaux traits de finesse se bornent des exhortations la {juerre, au conseil donn par Nestor de construire un retranchement, mesure insignifiante et digne d'un vieillard. En effet, cette construction ne fut d'aucune utilit aux Grecs, mais le retranchement achev ils furent plus facilement vaincus par les Trovens. Et cela est tout naturel. Jusque-l ils s'taient considrs comme tant eux-mmes un solide rempart pour leurs vaisseaux mais quand ils eurent vu ce mm- dress devant eux, dfendu par un foss profond et garni de palissades aigus, ils se relchrent et j)erdirent de leur nergie par ini excs de
: ,

confiance dans
21.

le

retranchement.

Toutefois adresser des reproches aux Grecs et les convaincre d'une faute, ce n'est pas louer dignement notre empereur. Mais quiconque, ce

me

actions,

montre

qu'elles ne sont pas l'effet

semble, en rappelant ses grandes du hasard, d'une

aventure, d'une ardeur irrflchie, mais d'un dessein prmdit et d'un plan suivi, celui-l loue convenablement la sagesse du prince. Eaire ici l'numration des harangues qu'il a prononces

dans toutes
exigerait

les

runions, devant l'anne,

le

peuple ou

le

snat,

un

troj)

long discours. Qu'on

me
la

une seule,
*

et

rapprochez, je vous prie,

permette d'en citer harangue du fds de

Voyez Iliade, Vovcz Iliade, IX.


Nestor.

I, 25t.

G6

OEUVr.ES DE L'EMPEREUR JUIJEN.

et

Larte, retenant les Grecs qui s'lancent pour mettre la voile rallumant en eux l'ardeur fie combattre, du discours de

lard
fit

l'empereur en Ilivrie, dans l'assemble o se trouvait e vieil', (|ui son caractre mobile comme celui de l'enfance
oid)lier ses
et

serments

et sa foi,

jusqu' se dclarer ennemi de

de son bienfaiteur, traiter avec un ennemi intraitable ', et se rvolter contre le souverain. Celui-ci rassemble une arme, et s'avance jusqu'aux frontires de la province, dans le dessein d'en barrer le passage. L, les deux armes s'tant runies, il devient ncessaire de convoquer ime assemble on rijje une tribune leve, autour de la([uelle se rangent la masse des lioplites, les hommes de trait, les archers, les cavaliers avec leurs chevaux quips et les enseignes des lgions. L'empereur y monte accompagn de celui qu'il a eu jusque-l pour collgue^ il n'a ni lance, ni bouclier, ni casque, mais seulement ses habits ordinaires pas un des doryphores ne le suit il se tient seul debout la tribune, contiant dans la gravit de son loquence. Car il est bon artisan de paroles non (ju'il
son sauvein: : :

taille et ([u'il polisse ses

mots ou

qu'il arrondisse ses priodes,

connue
il

les

rhteurs lgants; mais sa diction est grave et pure;

<[in pntrent dans l'me nonseulement des gens instruits et clairs, mais des ignorants capables d'entendre et de comprendre ce qu'on leur dit. Le fait est

sait

user temps des expressions

fju'il

enlve des milliers d'hoplites, vingt mille cavaliers, des na-

tions belliqueuses,
ni

un pays fertile, et cela, non par la contrainte, en faisant des prisonniers, mais en gagnant des curs qui cdent et qui sont prts se soumettre sa volont. Voil une
;

que celle des Spartiates * car, cette dernire ne fut sans larmes que pour les vainqueurs, l'autre ne cota pas une larme mme aux vaincus. Le personnage, qui avait pris le masque de la royaut descend de la tribune en voyant sa cause perdue, et remet la pourpre l'empereur comme une restitution de famille. De son ct, l'empereur lui accorde des biens plus considrables que Cyrus n'en avait accord, dit-on, son aeuP. Il lui donne, avec la Aie sauve,
victoire l)ien plus glorieuse
, ,

Ytiaiiioii.
M:ijjnoiice.

Vtraiiion.

Allusion

la bataille

sans larmes, gagne par Arcliitlanius, roi de Sparte,

sur les Arcadicns.


^

Astyage.

SKCOMJ l'ANGVUinUK DE CONSTANCE.


l'aisance qu'lloiiicre
la
jii(je

67

convenable aux liunnnes


coniinodc

(|ui

ont pass

jeunesse

C'est ce

Des bains, des aliments, un que la vieillesse a le


})art,

lit fluiix

et

',

di-oit

d'obtenir.

22.

Pour ma

j'aurais plaisir rappeler


je n'hsiterais
il

les

paroles

prononce'es par l'empereur et

point reproduire

ce beau discours. Mais le respect,

faut le dire,

me

dtend

d'y rien changer et de vous en interprter le sens.

Je ferais

une faute grave en


vaincu,
s'il

les altrant et je rougirais

d'en tre con-

se trouvait quelqu'un, qui, avant lu cette

harangue
j'en

ou

l'avant entendue, se la rappellerait et exigerait (pie

rendisse non-seulement les ides, mais toutes les beauts dont


elle est pare dans la langue maternelle. Homre n'eut point semblable crainte, en rapportant des discours plusieurs gnrations aprs l'vnement. Il ne restait jdus aucune trace des harangues prononces dans les assembles; et le pote savait bien qu'il discourrait et haranguerait mieux que ses hros. Vouloir les imiter et t ridicule, indigne d'une me libre et gnreuse. Cependant tous ces merveilleux hauts faits, dont un peuple immense fut spectateur, et dont la mmoire s'est conserve de ])Ouche en bouche chez une nation capable d'en

apprcier la valeur, d'en juger sainement la bonne ou

la

mau-

vaise porte, et de les louer avec justesse, vous les avez entendu

souvent redire par d'minents sophistes^, par des potes inspirs du souffle des Muses. Aussi nous vous avons sans doute importuns cet gard vous en tes rassasis vos oreilles en sont pleines et il ne manque pas de potes qui chantent ces combats
: : :

et ces victoires

d'une voix non moins clatante que celle des

hrauts d'Olvnipie. Mais c'est vous-mmes qui produisez cette


foule de pangyristes, en les coutant volontiers. Or, cela n'a
rien d'tonnant.
Ils

ont les

mmes

ides

que vous au

sujet

de
oii

ces ttes illustres, et ce sont vos propres penses qu'ils habillent,

comme

d'im vtement brod, o se dessinent leurs phrases,

s'panouissent les figures et les rhythmes les plus agrables,

qui leur donnent vos veux un certain air de nouveaut.


les

Vous

coutez avec complaisance, vous croyez que leurs loges

sont justes et vous dites qu'ils sont dans le vrai. Mais est-ce
1

Iliade,

XXIV,

253.
latine I)e ludicri}; ctpud i-eteres laudutionilnis , p. 26.
5.

Les posies d'Homre servaient souvent de texte aux discours des rh-

teurs.

Vovez notre thse

68

07.UVRES DE L'EMPEIIEUR JULIEN.


lii

Lien
23.

vrit? Peut-tre en
(|u'il

est-il

autrement,

et,

pour notre

part, nous i^jiiorons ee


.le sais

en

est.

que Socrate l'Athnien (vous avez tous entendu

parler de cet honnne, de sa

renomme
taisait

et

de sa

sajjesse

pro-

clame

})ar

la le

Pvtliie

'),

ne

pas consister son propre


des autres possder

Ijonlieur ni

lonlieur et

la

telicit

d'immenses doniaines, de vastes J)iiy^ contenant de nombreuses nations grecques ou des peuples barbares plus noml)reux encore, pouvoir jiercer le mont Atbos, jeter im pont de bateaux d'un continent l'autre pour traverser la mer volont, subjuguer des nations, prendre (\eA les d'un cou}) de fdet, brler mille talents d'encens dans un sacrifice*. Il ne louait donc ni Xerxs, ni tout autre roi de Perse, de Lydie

ou de Macdoine, ni strat{;e des Grecs, l'exception d'un petit nombre, qu'il savait amis de la vertu, se complaisant
dans
le

courajje joint la prudence, aimant la sagesse allie de

la justice.

Les liommes

tins, aviss,

bons gnraux, ou parleurs


il

lgants et habiles convaincre la multitude, dans lesquels

ne voyait que quelques parcelles de vertu, il n'en faisait qu'on mdiocre loge. Son jugement est confirm par la foule des hommes sages et vertueux, qui ont compt les uns pour rien, les autres pour ])eu de chose tous ces avantages qu'on admire et qu'on envie. Si par hasard cette opinion est la vtre, j'ai la crainte quelque peu fonde de vous avoir traits dans tout ce que j'ai dit plus haut comme de vritables enfants et d'avoir agi

comme un
,

sophiste ridicule et ignorant, qui professe

un

art

auquel je me confesse tout fait tranger, .le dois vous faire ici cet aveu moi qui veux vous soumettre des louanges vridi([ues et telles que vous tes dignes de les entendre, dussent-elles vous paratre mal l)auches et de Ijeaucoup infriein-es celles que d'autres ont dj prononces. Mais si vous approuvez, comme je l'ai dj insinu, les auteurs de ces pangyriques, vous me laissez
le
^

champ

liln-e

car vous ne
,

me

trouverez pas trange


,

et lors

Voyez Xnoplion
Datis,

Mm.

sur Socrate et Apulot/ie; IMatoii

Apologie de

Socrate.
~

un des

lieutenants de Darius,

cliaijj

par ce
;i

roi

de se

saisir

de

tous les Ertriens et de tous les Athniens, Ht faire


se tenant tous par la
,

ses

nombreux

soldats,

main une sorte de chane ou de filet qui prit tous les HroVoyez Platon, Me'ne'xcne chap. 10, et Lois', liv. III; dote, liv. VI, chap. 94, dit nn mot de ce fait, mais il met aussi sur le compte de Datis la dpense de trois cents talents dencens brl sur l'autel
Ertriens.
,

d'Apollon de Dlos.

SECOND TANEGYninUE DE CONSTANCE.

G9

mme, ce me seml^le, que je serais intrieur d'autres, je ne serai pas tout fait d(lai;;ner,

beaucoup compar

moi-mme, et je n'aurai j)as l'air d'avoir entrepris Fimpossible. '2A. Pour vous, il ne vous est sans doute pas facile de ne pas cioire au tmoijjuajje de ces honunes sages et divins ', qui, tout en ayant un ensei/jnement personnel, s'accordent sin- le point capital de louer unanimement la vertu. Or, ils disent
qu'elle a ses

racines dans l'me, qu'elle la rend heureuse,

reine souveraine, apte la conduite des Etats ou des armes,

magnanime
Colophon
"

et

vraiment riche

non

qu'elle possde l'or

de

Et tout ce

(jue contint le

marbre du

parvis'',

l'poque de la paix antique et lorstpie tlorissaient

les affaires

Grce, ni les nations opulentes, les pierres de l'Inde, et des milliers de plthres de terrain mais elle a le meilleur et le plus divin des trsors, celui qui surnage au naufrage, que l'on porte avec soi sur l'agora, au milieu du peuple, dans sa maison, dans les dserts, au milieu des voleurs, l'ahri de la violence des tyrans. Car il n'y a rien d'assez puissant pour le ravir de force et pour l'arracher une fois qu'on le possde. Ce trsor, selon moi est pour l'me ce que la Iiunire est pour le soleil. Souvent des hommes ont pill le temple du soleil et se sont enfuis aprs en avoir dvast les offrandes. Les uns en ont t punis; d'autres ont chapp au chtiment, parce qu'on les a crus incorrigibles. Mais personne n'a priv le soleil de sa lumire, pas mme la lune lorsque, dans ses conjonctions, elle passe sous le mme cercle que lui, ou que, nous interceptant seii ravons, elle nous fait parfois, comme l'on dit, voir la nuit en plein jour. A son toiu", le soleil ne se dpouille point de sa lumire, ni (juand il claire la lune en opposition avec lui et qu'il lui commiuiique (juebjue chose de sa projyre nature, ni quand il remplit ce vaste et admiralde univers de jour et de clart *. C'est ainsi que l'homme de bien en communirpiant un autre sa vertu ne semble rien perdre de la sienne tant ce
de
la
;
,
:

^'otaninieut Socrate et l'iaton.


Ville d'Asie

tait

un oracle d'Apollon, dont

la richesse tait

devenue

proverbiale.
i Iliade,
'*

IX,

'i04.

Je

lis

a-'y;,

au

lieu

de arr^v ou jtv;,

suivant

la

conjecture

du

1'.

Petau.

70

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


il

trsor est divin, tant


l'hte athnien
'-,

est

heau; tant

est vraie la j)arole


:

de

(jnel (pi'ait t

ce {jrand hon)nie

enfoni sons

la

terre

on plac sa snrlace ne peut se

Tont l'or comparer

la

vertu.

conque

donc pas dsormais d'appeler riche cpiimme appelons-le, si vous le voulez hien, seul nohie et seul roi entre tous les honnnes. Car si la nohlesse est prtrahle une naissance ol)scure, la vertu est
25.
crai(;nons
:

Ne

la

possde

je dis

prfrahle toute autre disposition de l'me

(pii

n'est point
les

vertueuse,
et

l'^t

qu'on ne croie pas que je chicane sur

mots

que
il

je

force leur signification hahituelle.

Le

vulgaire, en

effet,

appelle nol)!es les familles enrichies depuis lon^^temps.


est

Mais
trie

ahsurde (ju'un cuisinier, un cordonnier, ou,

ma

loi!

mme im

potier, qui s'est acquis de la richesse par son indus-

ou par toute autre voie, ne passe point pour nohle aux yeux de la multitude, tandis que, si son fils, qui reoit de lui
son hrita{}e,
le

de
les

leui's titres et

transmet ses descendants, ceux-ci seront fiers rivaliseront de nohlesse avec les Plopidcs et

Au contraire, si un homme, issu de parents descend un genre de vie oppos son orijjine, il n'aura plus le droit de se (glorifier de sa nol)lesse. Eh quoi! l'on refusait d'inscrire au rang des Plopides ceux qui ne portaient pas sur leurs paules la marque distinctive de cette famille ^ et l'on dit (]ue, dans la Botie, la lance (;rave sur les Spartes, au sortir de la motte de terre qui les avait enfants et nourris * resta pendant longtemps le signe caractristique de cette race. Et nous croirions qu'il n'y a point dans nos mes quelque signe pareil, qui nous fasse connatre nos parents et qui nous rponde de la lgitimit de notre naissance! On dit qu'il existe chez les Celtes un fleuve, juge infaillihle de cette lgitimit, et qu'il ne
Hraclides.
illustres,

se laisse flchir ni par les cris des mres, <pii veulent dissi-

muler leur faute

et

cacher leur dshonneur, ni par

les

pres,
fils,

qui attendent, en tremhlant pour leurs femmes


-suffrage vritahle et sincre*.

et leurs

un

Chez nous on ne juge que d'aprs la richesse, on ne juge que d'aprs la ])eaut du corps, et la nohlesse des aeux est une ondjre extrieure qui empche de
'

Voyez Platon,

Tjtts

liv.

V, au coiiuiicncoiiiciit.
l>lanclieur clatante.

- C'tait 3

une paule d'une


,

Spartes, SitocpTOi

de

UTTSipO),

semer,
,

aux guerriers ns des dents du dragon


^

nom (jue les mythologues donnent semes par Gaduuis.


XVI.

Sur

cette preuve

du Rhin,

^oyez la lettre

SECOND PANEGYRIQUE DE CONSTAiNCE.


voir et de rejjarder l'nie. Cependant,

Tl

comme
il

c'est

par

elle

que
ne

lions diffrons des antres

animaux,

serait tout simple

de

de la noblesse. Voil ce que me paraissent avoir merveilleusement compris, par une vise naturelle et non pas factice comme la ntre, par une pliilosopliie ne
jn{}er

que par

elle

non pas d'un vain artifice, les anciens (jui disent de Juj)iter, et qui regardrent comme dijjnes de la mme jjloire les deux fils de Lda, le lj;islatpur Minos, le Cretois Rliadamantbe et d'autres encore <px'ils ont clbrs pour s'tre levs au-dessus des bommes <[ue la nature leur avait doims pour pres. En effet, ils considraient en eux
sens et
fils

du bon

Hercule

l'me,
chies
,

les actions, et

non pas
,

leurs

immenses
,

richesses, blan-

en quelque sorte par le temps ni un pouvoir transmis par leurs aeux ou par leurs bisaeux. Plusieurs d'entre eux, il est vrai, taient issus de parents illustres, mais ils durent l'excellence de leur vertu d'tre entours d'honneurs et d'homniafjes et re^^ards comme fils des dieux. Ce qui rend le fait vident, c'est que, lu^ connaissant pas la parent de quelques autres, ils leur assignrent une origine cleste par gard pour leur vertu. Il ne faut donc pas croire ceux qui disent <|ue les anciens, sduits j)ar l'ignorance, ont invent ces niensoujjes au .sujet des dieux. Car en admettant qu'ils se soient tromps sur les autres dieux ou dmons, en prtant des figures et des formes humaines des tres dont la nature invisible clia])pe nos
sens et est j)eine perceptible pour l'esprit cause de leur origine

commune,
Soleil;

il

ne s'ensuit pas
fils
ils

qu'ils aient

commis

la

mme

erreur l'gard des dieux visibles, (juand


fils

ils

appellent Ats

du

un autre,
je l'ai dit,

reste..

Gomme

de l'Etoile du matin, et ainsi du veulent nous amener nous faire

une ide

juste de la noblesse, et donner hardiment le nom de noble quiconcpie, n de parents vertueux, se montre leur gal; donner Jupiter pour crateur et pour pre tout homme riche de vertus que n'eut pas celui dont il tient le jour; ne point le placer dans un rang infrieur ceux qui, sortis de parents vertueux, ont march siu' leurs traces; classer parmi

les btards celui qui

et
lui

n de parents bons est devenu pervers ne jamais appeler nobles les fils d'un pre dprav et <{ui ressemblent, ft-il riche de dix mille talents, comptt-il
, ,

])armi ses aeux des princes,


cires,

et

mme

vingt dynasties prin-

et-il taler des victoires


les

aux jeux olympi([ues et


les

pvthiques ou bien dans

combats guerriers,

plus brillantes

72

OEUVRES DE E'EMPEREUU JUEIEN.

de toutes, et cela en j)liis .j|raii(l iionihie (jiic n'en renij)orta le premier des Csars, et puis les fosss de l'Assyrie ', les murailles de Babvlone, les pyramides d'Ejjypte et tant d'autres monuments de richesse, de somptuosit et de luxe qui ne prouvent que l'ardeur aml>itieuse de jeter dans ces dpenses la fortinic dont on dispose. Vous n'ijjnorez pas, en effet, que ce n'est ni la richesse ancienne ou nouvellement acquise qui fait un empereur, ni le manteau de pourpre, ni la tiare, ni le sceptre,
ni le

diadme, ni

le

trne hrditaire, ni de
,

nombreux

hoplites,

ni des milliers
le la

peuples s' unissant pour dclarer leur souverain parce qu'ils ne peuvent lui donner vertu mais une puissance aussi heureuse pour celui qui la

de cavaliers

ni tous les

reoit

que pour ceux qui

la confrent.

Et de

foit,

l'homme lev

cette haute dij^nit est dans une situation pareille la ljjende

tragique de Phathon. Inutile d'ailleurs de citer d'autres exemples l'appxii de

mes paroles

la vie est

remplie de semblables
le

catastrophes et de discoiu's (Qu'elles ont produits.


2(y.

Si

vous trouvez tonnant que nous refusions

beau,

le

divin titre de nobles ceux qui possdent


(|ui

un vaste

territoire,

r{;nent arl)itrairement sur des milliers de peuples, mais

(jui ne font preuve dans le jugement de leurs sujets ni d'intelligence, ni de sagesse, ni des qualits compagnes de cette vertu, sachez pie ces hommes ne sont point libres, quand mme rien dans le prsent ne leur ferait obstacle et n'entraverait leur volont, quand ils repousseraient les agressions de leurs ennemis,

ou quand,
tables
et

les atta<piant

eux-mmes,

ils

se montreraient redou-

invincibles.

Se

refiise-t-on

croire ce

que
soit

je dis,

nous ne manquerons pas d'clatants tmoi{;nages

chez les

Grecs, soit chez les barbares, (pii, aprs avoir livr de nombreux et sanglants combats, dont ils sont sortis vainqueui's, aprs avoir subju(ju des nations auxquelles ils ont impos des tributs, ont t, plus honteusement qu'elles, les esclaves de leurs passions, de leur mollesse, de leur dbauche, de leur violence, de leur injustice. Jamais honmie sens ne leur donnera le nom de forts, quebjue clbres, qucLpie brillants qu'ils soient })ar la grandeur de leiu's exploits. On n'est fort, on n'est magnanime que par la vertu. Quiconque se laisse matriser par les passions, emporter par la colre, ou par les dsirs de tout .genre, subjuguer et dominer par les moindres fail)lesses, celui-l
n'est point fort,
1

il

n'a rien d'une trcnq)e virile. Laissons-le se


108.

Yovc/.

jiln.s

loin,

p.i;je

SECOND PANKCnr.IQL'E DE CONSTANCE.


lions

73

pivvaloir d'une vijjueur c()mj)aral)le celle des taureaux, des ou des lopards, moins que, priv mme de cet avan-

ta{;e et

semblable aux frelons,


tel

il

ne

tire

proHt des travaux des


lche et etfmin.

autres, n'tant lui-mme qu'un soldat

mou,

maufjue non-seulement de la vraie richesse, mais de ces biens ac(pus avec {jrand'peine, envis, dsirs, poiu- la possession desquels tant d'mes, tenues en suspens, affrontent mille maux, mille danjjers, prtes, chaque jour, en vue du {jain braver le pril des mers, trafiquer, brijjander, usurper des tvrannies. Car ils ne vivent que j)Our acqurir toujours, manquant toujours de tout, saut' les objets ncessaires la vie, le mander, le boire, le vtement, richesse que la nature a bi(Mi vouhi rpartir tous les tres, et dont
,

Assurment un

homme

elle

n'en prive pas un seul, oiseau, poisson, l)te sauvajje,


la

homme
ou

triste

temprant. Mais ceux que trouble le dsir des richesses passion de l'anjour, sont condamns ime laim
les

perptuelle et vivre beaucoup plus malheureux que ceux qui


n'ont pas

aliments de chacpie jour. Ces derniers, eu effet,

aprs avoir

satisfait leur apptit,

trouvent

la

paix et

la fin

de
elle

leur souffrance.

Pour eux pas de journe


'

a^jrable,

quand

s'coule sans profit, pas de nuit qui leur


qui, en dlassant leurs meml)res
et

amen

le

sommeil,

et

en chassant

les soucis,

doime un peu de repos leur folle douleur. Au contraire, elle tourmente et torture leur me, proccupe de calculer et de supputer leurs richesses. De tels hommes ne pourraient tre dlivrs de leurs passions, et de la honte qui en est la suite, ni par les trsors de Tantale, ni par ceux de Midas, ni par le plus grand et le plus absolu des pouvoirs, celui des dmons. N'avezvous pas entendu dire que Darius, monarque des Perses, qui n'tait pas dans une condition mercenaire, pris d'un fol amour pour les richesses, poussait la passion jusqu' fouiller les tombeaux des morts et grever ses peuples d'impts? Aussi se fit-il un nom fameux parmi les hommes. Les notables persans lui donnrent im surnom (pii quivaut au mot Sarambe " chez, les
Athniens.
"21.

par
1

la

Mais il me semble que mon discours, entran connue pente de la route, s'eniporte sans mnagement et j)ar
Ch/ysser
iiv.
,

Voyez IloinLic,
cliap.

XX,

57; XXIII,

oW.

Vovcz Hrodote,
f.xxiv,

III, eliap.

89

et suivants.

Dmju-.s

Platon, Gni(jui

t/i<is,

l'Allinicn

Sarambe

tait

un

inair!;anil

haiidiilcnx

s'tait cniiflii

par des escrooiicries.

74

OEUVRES DE I/EMPEREUR JULIEN.

une impulsion niai rjjle critiquer les nKx'urs des lioniines. Il ne iaut pas lui permettre d'aller plus loin. On ne doit lui demander que l'image possil)le d'un homme de Lien, avant un cur de roi, un caractre magnanime. Et d'abord son premier devoir est la pit le respect du culte des dieux, puis un amour
,

un sentiment tendre envers ses parents soit vivants soit morts, de la bienveillance pour ses Crres, de la vnration pour les dieux de la famille, de la douceur, de l'amnit l'gard des serviteiu's et des trangers. Tout en voulant plaire aux siens, il prend un soin quitable des intrts de tous. Il aime la richesse, non celle qui se pse au poids de l'or et de
relijfieux
,

l'argent, mais celle qui est pleine d'une vraie bont

pour

les

amis et d'une complaisance sans flatterie. Ferme et courageux de sa nature, il n'aime point la giun-re et il dteste les discordes civiles. INIais si ces malheurs arrivent soit par l'effet du hasard, soit par la mchancet des hommes il les supporte bravement
,

avec force, ])oursuivant son uvre jusqu' la fm et ne cessant de lutter (pi'aprs avoir renvers toutes les forces de ses ennemis et les avoir entirement dompts. Quand ses armes ont t victorieuses, il dpose son pe meurtrire, et re{;arde connue un crime de tuer et d'gorger celui qui ne se dfend plus. Naturellement ami du travail, dou d'une grande me, il s'associe aux travaux des autres, ne craint point d'en prendre la plus large part, et partage avec eux les rconq)enses des dangers non (pi'il ait ciu* et qu'il se rjouisse de poset les re})ousse
:

sder plus

d'oi' et

d'argent que les autres, ni des maisons de


il

plaisance luxueusement ornes, mais


Telles sont les qualits d'un

veut faire du bien

tous et rpandre ses faveurs sur ceux dont le besoin les rclame.
citoyens
Ijerger
l'oi digne de ce nom. Ami des ami des soldats il soigne les premiers comme un qui veille ce que son troupeau devienne florissant et
, , ,

vigoureux, en paissant dans des pturages abondants et tranquilles, et il ne perd jamais de vue les seconds, les exerant au courage, la force, la douceur, et les regardant connue fies chiens de lonne race, vaillants gardiens de ses brebis,

comme des compagnons de ses entreprises des dfenseurs du peuple, et non pas des ravisseurs et des pestes de son trou,

peau

vrais louj)s chiens de la pire espce, qui, oul)liant leur naturel et leur ducation, se font, au lieu de sauveurs et de
;
,

protecteurs, des flaux redoutal)les. Cependant

i!

ne

les souffre

pas endormis,

oisifs,

mal aguerris

de

tels

gardiens auraient

SECOND PANEGYRFOrE DE CONSTANCE.


Itesoiu d'tre gards eii\-nuMiu\s,

75

mais

il

ne

les

veut pas rebelles

la

leurs chefs.

Il

sait (jue,

avant toute chose et sans autre res-

source

la

discipline

suttit

pour

trioni[)lier

guerre.

Il

accoutumera montrer durs

ses soldats supporter tous


et

les

travaux, se

sans mollesse, convaincu qu'il n'v a pas grand

secours attendre d'un gardien (pii tuit le travail, (pii ne sait pas le supporter et qui ne rsiste pas la fatigue. Et pour cela,
il ne se hornera point exhorter, louer de tout cur les bons soldats, rconq:)enser ou punir avec inie fermet inexorable, agissant par la persuasion ou par la contrainte, il commencera tout d'abord par se montrer tel qu'il veut qu'on soit, s' abstenant de tout plaisir, ne soidiaitant ni peu ni Itcaucoup la richesse, et n'en dpouillant point ses sujets, ne cdant jamais au sommeil et dtestant l'oisivet. Car il est nul, en

vrit, et

qui, veill, a

de rien personne, l'homme qui dort, ou endormi. Ses sujets, j'en suis sr, si on lui seront constamment soumis lui et ses magistrats le voit obir ses excellentes lois et se soumettre ses justes dcrets, s'il accorde en tout la prminence la ])artie de son
il

ne

sert

l'air d'tre

tre vraiment royale et souveraine, et


et

non point

la passion

au drglement.
28.

tjuant la constance et la patience dans la guerre, l'nergie sous les armes ou dans les exercices pratiqus en

temps de paix pour servir de prlude aux luttes avec l'tran^fer, <[ui donc saurait mieux v exhorter que celui qui s'y montre infatigable et dur connue le diamant? Est-il, en vrit, pour le soldat accabl de fatigue un spectacle plus agrable que celui d'un empereur frugal, qui prend part ses travaux, s'y met avec cur et l'v invite, plein de srnit et de courage au milieu des dangers, de gravit et de prudence, quand tout est sr? Car les sujets prennent aisment l'attitude de timidit ou de hardiesse qu'ils voient leiu- chef. Il ne lui inqiorte pas mohis, outre ce que nous avons dit, de pourvoir l'abondance des vivres de sorte <pie jamais ses soldats ne manquent du ncessaire. Et de fait, il arrive souvent que les plus fidles
gardiens, les meilleurs surveillants d'un troupeau, presss par
la faim, s'irritent

contre

les

pasteurs, et que, en les voyant de

aboient et n'pargnent mme pas les brebis. Tel est le bon gnral. Dans la cit son influence salutaire et l)ienfaisante ne consistera pas seulement repousser les dangers extrieurs
loin,
ils
,

niarcher et lutter contre

les

barbares voisins, mais en

76

OELVllES DE L'EMPEREUU JULIEN.

touffant les sditions, les mauvaises


(ll>auclie,
il

murs,

le

luxe et

la

aux plus (jrands maux. Prompt carter la violence, l'illjjalit, l'injustice, le dsir de trop avoir, les querelles cpii en sont les consquences et les meutes cpii ne conduisent rien de bon, il ne les laissera point commencer, ou, si elles clatent, il s'efforcera de les anantir et de les exterminer de son empire. Il ne fermera pas plus les yeux sur le citoyen qui mancpie la loi ou qui fait a])us de la force que sur l'ennemi qui franchit ses retranchements. Gardien
apportera un remde
zl des lois,
il

n'en sera (pie meilleur lgislateur,

si

l'occasion

aucun j)rtexte ne le dcidera introduire quelque loi mensongre, fausse et btarde au milieu des lois tablies, pas plus qu'un tre servile et dgnr parmi ses propres enfants. 11 n'ain-a stnici pie du droit et de la justice, et ni parents, ni allis, ni amis n'o])tiendront de lui aucune faveur aux dpens de l'quit. Car il a pour principe que la patrie est un foyer commiui ])Our tous, luie mre plus ancienne et plus sainte que les amis et les parents, plus chre que des frres,
et la fortune l'exijjent, et jamais

des amis et des htes en enfreindre les lois et v substituer la violence est, son avis, un sacriljjc plus (jrand (pi'un attentat
:

loi, en effet, est fille de la justice vraiment divine du souverain dieu. Jamais homme dou de raison ne la ddaijjnera, ne la foulera aux pieds; mais, accomj)lissant tout avec justice, il honorera volontiers les bons et punira les mchants suivant son pouvoir, avec l'espoir de les jjurir, comme un habile mdecin. 29. Il V a deux sortes de dlits, les uns offrant une es])rance d'amlioration et n'excluant point encore l'influence des remdes, les autres laissant le dlinquant sans {jurison. Contre

sur les trsors des dieux.

La

c'est l'offrande sacre et

ceux-ci les lois ont invent

du mal, moins pour


autres.
11

le

faut qu'il

la peine de mort, conmie expiation mchant lui-mme que pour l'utilit des y ait deux sortes de jujjements. Le roi

s'attribuera la connaissance et la cure des dlits {j^urissables,

mais

il

s'abstiendra, autant
il

autres, et surtout

ments, o la loi condamns. S'il porte une loi sur ces matires, il retranchera des peines ce <pi' elles peuvent avoir de violence, de rigueur et d'amertume, les faisant appliquer par des hommes sages, qui, toute leur vie, ont donn, dans les tribunaux, ime preuve clatante de leur justice, et qui n'iront jamais, soit emporte-

que possible, de prononcer sur les ne touchera jamais de plein {jr aux jugefrappe de njort ou d'amende ceux qu'elle a

SECOND PANKGYlunr'E DE CONSTANCE.

77

meut, soit ardcnir irrflchie, aprs une dlibration de quelques instants du jour et peut-tre mme sans dlibration aucune, dposer une l)oule noire contre lui citoyen. Huant au prince lui-mme, il ne doit avoir ni le glaive en main poui' en Irapper un citoven, ct-il conuiiis les derniers crimes, ni l'me arme d'un ai.|;uillon, comme nous vovons la reine elle-mme

arme par la nature. Mais pourquoi Avons plutt Tceil, je le demande, sur le roi des dieux dont un vrai prince doit tre ror{jane et le ministre. En effet, tout ce qu'il v a de biens, purs du mlanjje d'lments contraires et crs pour l'utilit commune des mortels, est venu et j)rovient encore de ce divin auteur, tandis qu'il n'a point produit de maux, ni prsid leur existence; il les a bannis du ciel, et, quand il les a vus se rpandre sur la
des abeilles prive de cette
les abeilles?
,

considrer

terre et s'attacher la colonie d'mes venues d'en haut,

il

prpos, pour

les

juger et pour les dtruire, et ses fds et leurs


fils, les
;

descendants. Or, parmi ces


qui infligent

uns sont

les

sauveurs et
vivants

les

protecteurs du genre himiain

les autres

des ju{jes inexorables,

un chtiment svre aux hommes


;

ou

dgags des liens du corps


et

d'autres, excuteurs des vengeances


la tribu

bourreaux des condamns, constituent


et insenss.

des dmons

pervers

30. Voil ce que doit imiter


la Divinit,

et si,

avec son amiti,

un prince gnreux et ami de il veut comnumiquer ses

dignits chacun suivant ses ou acquises l'homme courageux, entreprenant, dou d'un grand creur et de prudence, les emplois guerriers, afin (ju'il puisse user au besoin d'esprit ou de vigueur l'homme juste, doux, philanthrope et focilement sensible la piti, le gouvernement des affaires civiles, fondes sur des contrats rciproques, mnageant ainsi im secours aux faibles, aux simples et aux pauvres contre les puissants, les trompeurs, les fourbes et les hommes qui abusent de leur richesse pour commettre des violences et se rire de la justice. Enfin celui qui participe de ces deux caractres il doit accorder plus d'honneur et plus de pouvoir qu' tout autre

vertus,

il

doit

distrn)uer les

facults naturelles

jugement des

citoven, lui confiant, avec autant d'quit ([ue de sagesse, le dlits que suivent un chtiment et une punition
lgitime dans l'intrt des

opprims. Car lui tel jnge, aprs avoir prononc une sentence impartiale avec ses assesseurs, en laissera l'excution au bourreau; et ni l'excs du zle, ni la

78
faiblesse
justice.

OEUVRES DE L'EMl'EllEUR JULIEN.


Tel

de l'me ne le fera dvier des principes naturels de la me semble devoir tre le j)reniier ma^jistrat de la cit, rsumant en lui les bonnes (pialits des deux autres et vitant connue des dfauts ce ([u'il v a d'excessif dans cbacun de ceux (jue nous venons de dsijjner. 31. (Juant au prince, voyant tout par bii-mme, dirigeant et conduisant les lionnnes prposs aux grands emplois, aux fonctions importantes et (pii partagent avec lui le soin des
affaires,
il

doit

exiger qu'ils soient l)ons et le plus possible

semblables lui. Il ne les choisira donc })as tout simplement et au hasard il ne voudra pas tre un apprciateur moins
:

essaveurs de pierres prcieuses, d'or ou de Ces gens-l n'ont pas qu'un seul moven de faire leur preuve, mais connaissant bien, ce qu'il semble, la
hal)ile

<]uc
'.

les

pourpre

perversit nudtiple et ruse de ceux


ainsi

(|ui
ils

veulent

les

tromper,

que leurs procds frauduleux,


manire,
le

s'en gardent

de tout

leur pouvoir et v opposent les ressources de leur art.

mme

prince, convaincu de la malice des

De la hom-

mes, la<pielle n'est ni moins souple, ni moins artificieuse, et dont le plus fcheux des movens est de mentir sous le masque de la vertu et de tromper les gens qui n'v voient pas trsclair ou qui ne se donnent pas la peine de se livrer un lon{; examen, se gardera bien de s'en laisser imposer. Mais une fois
qu'il

aura

les plus

fix son choix, et qu'il se sera entour des probes il j^ourra s'en rapporter eux pour
,

hommes
la

nomi-

nation des offices subalternes. C'est ainsi


et les magistrats.

(pi' il

tal

>]

ira les lois

32.

Pour ce qui

est

du peuple,
il

il

ne souffrira pas que


ni qu'ils

les

habitants des villes soient insolents,

manquent des

choses ncessaires; et

veillera ce (pie les habitants des

campagnes,

<jui

vivent en labourant ou en plantant la terre,

le salaire et les

apportent leurs gardiens et leurs dfenseurs la nourriture vtements convenables. Tous alors, ddaignant les palais assyriens, les pompes magnifiques et dispendieuses, vivront dans une paix profonde, l'abri des atta(|ues des ennemis extrieurs ou de ceux du dedans. Ils aimeront, comme un bon gnie, l'auteur de tous leurs biens, bniront le ciel de le
leur avoir donit
;

et leurs

vux

sincres, partant
lui

non des

lvres,

mais du fond de l'me, appelleront sur


'

toutes les prospvoyez Horace,

li\

Sur la ilifficnre de Ep. XI , \. 20.


,

la

pourpre de Sidnu

et

relie d'Italie

SECOND l'ANKGVIinrK
rites.

I>K

('.ONSTANCK.

79

Les dieux, leur tour, devanceront leurs prires, et, du ciel, ne le priveront pas des biens humains. Enfin, <[uand la fatalitt" l'aura fait succomber au mal et aux chances incurables de la vie, ils le recevront dans leurs churs et dans leurs festins, et rpandront sa {jloire parmi tous les mortels. Voil les vrits (pie j'ai souA-ent entendues de la bouche des sages et ce que la raison me persuade j)uissamment. Peut-tre ai- je emplov, pour vous les exposer, plus de temps que je n'en aurais d consacrer ce discours, mais moins, je pense, que ne le comportait la matire. Ainsi, quiconque aura pris la peine de m'couter avec attention, verra nettement que je n'ai rien avanc de faux. Il v a encore une autre cause de ma prolixit, qui, sans se rattacher troitement celle que j'ai expose, convient mieux peut-tre mon discours actuel. Je ne doute pas que vous ne soyez prts l'couter avec intrt. 3.'3. ^lais, d'abord, revenons un peu ce que nous avons dit plus haut, lorsque nous avons cess de poursuivre notre rcit. Nous disions que les auditeurs qui aiment les vrais lo(jes ne doivent pas considrer les avanta^jes que la fortune accorde parfois mme aux mchants, mais les habitudes de l'me et la vertu, qui ne peut appartenir qu' des hommes d'une nature bonne et excellente. Prenant de l notre point de dpart, nous en avons fait dpendre la suite de notre discours, comme d'une rgle et d'une mesure, laquelle il convient de rapporter les louanges des honnnes de bien et des princes. Or, celui qui se trouve dans une harmonie pure et parfaite avec ce type est vritaldement heureux, et sa flicit relle se joint le bonheur de ceux <[ui vivent sous un pareil empire. Quiconque en approche de plus prs est meilleur et {)lus fortun que ceux qui s'en
tout en lui accordant d'abord les dons
,

cartent davantage. Quant ceux qui s'en loignent tout


et qui se sont jets

fait

dans une voie oppose, malheureux, insensont


,

ss et
la

mchants

ils

pour eux-mmes

et

pour

les autres

cause des plus grands malheiu-s. Si vous tes d'accord avec


,

il est temps de revenir aux uvres que nous avons admires. Toutefois, afin qu'on ne s'imagine pas que mon discours s'lance de lui-mme, comme un cheval qui, n'ayant pas de concurrent est sr de vaincre la coui'se et de remporter le prix de la victoire, j'essaverai de montrer en quoi

moi sur ce point

mon

pangyiique diftre de celui de nos habiles, rhteurs. Ceux-ci se plaisent exalter l'honneur d'tre issu de princes et

80
(le

OErVIlES DK l/K.MPEilErU JUIJEX.


rois, estimant lieuren\ les

descendants des
ils

hommes
,

qui

f)nt ])as

t lieureiix et fortuns. Or,

i\'ont pa.s sonjj

ils

n'ont

remar(|a de quelle manire ceux qu'ils louent ont us de cet

avantage. Autrement, la naissance serait

le

premier des ]>on-

heurs et de presque tous

les

biens qui nous viennent

moins (jue, ne tenant aucun

du dehors, compte du nom, on ne trouve

que cet avanta^je n'est hou que par l'usajje sacr qu'on en fait, et qu'il est mauvais si l'on en use contrairement au bien. Cela pos, c'est peu de chose, ainsi qu'on le pense, d'tre n d'un
prince riche et opident; mais c'est beaucouj) de s'lever audessus de la vertu de ses anctres, et de se montrer en tout

irrprochable
34.

comme

eux.

Voidez-vous voir comment ceci s'applique notre empereur? .le vous en offrirai la preuve convaincante, et vous ne m'accuserez pas de faux tmoi^jnajje, j'en suis certain je ne vous rappellerai que ce <pie vous savez. Peut-tre pressentezvous dj ce que je vais vous dire, ou, si vous ne le voyez pas bien encore, allez-vous immdiatement le conqirendre, en soiijjeant d'abord qu'il a t sinjjulierement chri d'un pre qui ne fut ])as d'une douceur extrme envers ses enfants ', et qui, n'accordant rien la nature ni aux habitudes fut flchi je le par des gards respectueux ne trouvant rien pense et reprendre, laissa clater sa bienveillance et donna des signes vidents de son affection. En premier lieu, il rserva pour Constance la jjortion de son empire f|u'il avait jng convenable
:

de gouverner lui-mme
tions
il

puis, la fin de sa carrire, paraissant

oublier l'an et le plus jeune de ses fds, qui taient sans fonc,

appela notre prince


le

qui tait en fonctions

et lui

remit aux mains


leur

pouvoir suprme.

Matre de l'univers,

avec tant de justice et de bont, que, loignement les avant soulevs et arms l'un contre l'autre, ils ne tmoignrent aucun mcontentement et n'adressrent aucun repi'oche au nouvel empereur. L'issue malheureuse de leur querelle aurait pu lui livrer beaucoup plus (|u'il ne possdait il leur en ht cession, sachant bien qu'il
celui-ci traita ses frres

abandon

et leur

faut autant de vertu

pour j;ouverner un
n(; fait

petit

nombre de

pro-

vinces qu'un .;;rand, et qu'on


ses soins,

rpi'accrotre le nom])re de

(piand

il

faut veiller
Il

nond)re d'hommes.
tre
1

ne crut

|)as,

une source de

dlices, ni

aux intrts d'un plus grand en effet, (}ue la royaut dt que, semblable ceux (pii, ne

Allusion an incMutrc de Crispus par Constantin.

SEGOiND PANGYHIQUE DE CO^STA^'CE.

81

voyant dans

plaisirs, cherclieut se

qu'un moven d'abuser de la table et des procurer d'immenses revenus, un prince doit tout mettre en uvre pour acrpirir des richesses, ou entreprendre une {guerre, (juand ce n'est point l'intrt de ses sujets. Ainsi, en accordant la supriorit ses frres, et en se
l'arjjent

contentant, avec sa vertu, d'un ran{j infrieur,

il

j)ensa

cpi'i!

occupait la place la plus leve. Et pour qu'on ne croie pas que la crainte seule lui fit prfrer la tranquillit aux apprts de la [fuerre, je n'en veux pour preuve que celle qui survint, o il se servit des troupes de l'un de ses rivaux pour lutter contre les armes de l'autre. Des orateurs, avant moi, vous ont
fait

admirer sa victoire; moi, je

le

loue d'avoir entrepris cette

{juerre avec justice,, de l'avoir pousse avec autant de vi(jueur

que d'habilet,
fin,

et, lorsque la fortune l'eut conduite bonne d'avoir us sa{]^ement, royalement de la victoire, et de s'tre

l tout fait difjne de l'avoir remporte. Voulezvous que, comme dans les tribunaux, je vous cite nommment des tmoins? Mais il n'est pas de guerre entreprise autrefois, contre les Trovens par les Grecs ou contre les Perses par les Macdoniens, avec un caractre vident de justice, <pa ait eu

montr par

de motif aussi plausible le fait est clair mme pour un enfant. Il ne s'agissait pas d'appliquer une vengeance nouvelle d'antiques mfaits ou la postrit de leurs auteurs, mais de frapper un homme qui privait et dpouillait du pouvoir les descendants
:

de ceux qui en taient


Pour venger
et
il fit

les

matres lgitimes.

Agamenmon
',

partit

le

dpart d'Hlne et ses soupirs

guerre aux Trovens, pour revendiquer une femme. faites notre empereur taient rcentes. Mais L'usurpateur n'tait pas, comme Darius ou Priam, un prince distingu par sa noblesse et sans doute jug digne du trne
la
les

injures

par sa vertu ou par sa naissance c'tait un impudent un sauvage barbare, du nombre des captifs nagure soumis. Dire ce qu'd a fait et comment il usurpa l'empire, est chose dsagrable pour moi et inopportune ; car vous avez entendu pour quelles fortes raisons l'empereur lui fit la guerre et pour ce qui est de son exprience et de son courage il suffit des preuves qui en
;
,

ont t dj exposes les actions ce me semble loquentes que les discours. 35. Quant aux suites de sa victoire, et comment
, ,

tant plus

il

ne voulut

Iliade, II, 356.

82

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

point tirer l'cpe, ni contre les coupables qu'il avait le droit de souponner, ni contre les amis intimes du tyran, ni contre
celui (|ui
cilier lui
',

sous prtexte de venir, le caduce en main, con-

l'usurpateur la grce de l'empereur, s'emporta contre


outi'a{jes, sans tre

en

n'tait point d'ailleurs

un mcliant homme, que


,

reviennent
l'amiti!

la pense Et cependant quelle chose que

puni de sa tmrit, parce que ce ces faits vous au nom de Jupiter, protecteur de
l'outra^je!

Gonnne
le fer

il

mord

le

cur

Comme

il

dchire l'me plus que

ne

dchire la peau! C'est un outrage qui ])oussa Ulysse s'armer, pour sa vengeance, soit de la parole, soit de l'action. Il s'em-

porta contre son hte, bien qu'errant et tranger, et cela, sachant bien
Qu'il est d'un

malheureux, priv de
sai

la

laison^,

D'insulter son hte, en

projire maison.

Citons encore Alexandre, fds de Philippe, Achille, fils de Thtis, et bien d'autres personnages glorieux et d'illustre naissance. Socrate seul, j'en conviens, et quelques-uns de ses disciples, gens heureux et fortuns entre tous, se dpouillrent du

dernier vtement de l'amour -propre. Or, l'amour -propre est une passion violente, et qui, pour cela mme, est naturelle aux

mes gnreuses.

Elles s'irritent contre l'outrage,

comme

anti-

pathi([ue leur nature, et hassent plus ceux qui dversent

sur eux de seml)la]jles paroles, que ceux qui dirigent le fer ce sont des contre eux, ou qui les menacent d'un meiu'tre
:

ennemis plutt d'aprs la nature que d'aprs la loi car ils aiment la louange et les honneurs, et non-seulement on veut les en priver, mais on invente contre eux des calomnies et des mensonges. Hercule, dit -on, et d'autres hros ne purent jamais dominer cette passion. Pour ma part, sans croire tout ce qu'on dbite sur leur compte, je vois notre empereur se dominer souvei'ainement en face de l'injure, et je ne crois point que ce soit un acte moins glorieux que d'avoir pris Troie ou mis en fuite une phalange valeureuse. Si l'on en doute, si l'on regarde ce fait comme de peu d'importance et au-dessous d'aussi grands loges, que l'on considre, en y jetant les yeux, on dans quelle situation tait l'empereiu', et que l'on juge verra, je crois, (jue nous n'avons pas tout fait perdu l'esprit.
;
:

Le snateur

Titianus, dput par Majjnencc.

Oi/ysse, VIII, 209.

SECOND PANGYRIQUE DE CONSTANCE.


30.

83

(juerre,

Avec ce caractre, qui ne se dmentit point aprs la il est tout naturel que l'empereur non-seulement ait t un objet d'affection et d'amour pour ses amis, qu'il combla pour la plupart d'bonneurs, de pouvoir et de confiance, ou
bien auxquels
suffrages
il

fit

don d'immenses
jjr,

ricliesses

avec

la licence

d'user de leur fortune leur

mais encore

qu'il ait ravi les

mmes de
,

ses ennemis.
l'lite

vos yeux. Des liommes,

En voici un exemple happant du Snat, minents entre tous


,

par leurs dignits

leurs ricliesses et leurs talents

se rfugiant
salut,

sous la droite du prince,

comme

vers

un port de

aban-

donnant leurs maisons, leurs foyers et leurs enfants, prfrrent la Pannonie Rome, et la socit de leur souverain ce qu'ils avaient de plus cher Et puis une aile de cavalerie avec son chef et ses enseignes, aima mieux partager les prils du prince que l'heureuse fortune du tyran. Tout cela eut lieu avant la bataille livre sur les bords de la Drave, et dont nous avons fait le rcit. En efl^t, cette poque, les rebelles taient dj
'
.

porter, cause

du tyran semblait devoir l'emvenaient d'obtenir sur les claireurs de l'empereur. Le tyran en tait fou de joie, et le trouble s'empara de ceux qui n'avaient pu pntrer le plan de notre
pleins de confiance, et le parti

du succs

qu'ils

pilote,

Lui seul demeure intrpide et ferme, comme un habile quand les nuages menaants sont dchirs par la tourmente, et que le vent soulve l'abme et les rivages. Alors une terreur extrme et invisible s'empare des curs sans exprience, tandis qu'il se rjouit et qu'il ouvre son me l'espoir certain du calme et de la srnit. Car on dit que Neptune, en branchef.

lant la terre, apaise les flots.

37.

La

fortune trompe

les

insenss et leur fait prouver de

grands checs, aprs les avoir fait russir dans les petites choses, mais elle donne aux hommes prudents une confiance assure dans les grandes choses aprs les avoir troubls par de petits checs. Ainsi, les Lacdmoniens vaincus aux Thermopyles ne perdirent point courage et ne tremblrent pas devant l'invasion
,

du Mde aprs avoir perdu trois cents Spartiates et le roi luimrae aux dfils de la Grce. Souvent les Romains vaincus n'en ont obtenu plus tard que de plus grands succs. L'empe,

reur, convaincu de ces faits prsents sa pense


frustr dans son attente.
1

ne

fut point

crainte de

Nous avons vu dans le premier PangA-rique, paye 33. que le Snat, par Magnence, s'tait rfugi de l'Italie dans la Pannonie.
6.

84

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

38. Et maintenant que le fil de mon discours me conduit de lui-mme vous parler de l'affection du peuple envers son

empereur, de celle des ma^jistrats et des hommes qui veillent avec lui au salut de l'empire, et (|ui l'aident repousser les ennemis, voulez-vous (|ue je a-ous en raconte un tmoignante
manifeste, et qui ne date que de quel(|ues jours?
lgions de la (laule
',

Un

clief

des

vous savez son nom et son caractre, avait remis l'empereur, qui ne l'exijjeait pas de lui, son propre fils pour {jage de son amiti et de sa fidlit. Mais ])ientt, plus infidle que les lions, entre lesquels et les hommes il n'y a point, suivant Homre, de pactes srs, il pille les villes, dont et les leur il distribu(; les richesses aux barbares envahisseurs jette en ranon tandis qu'il pouvait lutter avec le fer, et ne point acheter son salut prix d'or. Enfin quand il croit les avoir gagns par des largesses, il se fait un manteau d'un lam])eau de pourpre pris dans un gynce, tyran de tragdie et vraiment ridicule. Alors les soldats, outrs de sa dfection, et rvolts de voir ce misrable affubl d'un vtement de femme, se jettent sur hii et le dchirent avant qu'il ait rgn sur eux le temps d'une lunaison. Ainsi, l'affection de farme fut pour fempereur le prix lgitime, la rcompense admirable d'un commandement juste et sans reproche. Dsirez -vous savoir comment il se conduisit aprs cette scne? Sans doute vous n'avez point oubli qu'il ne voulut tre ni rigoureux envers le fils du rebelle, ni souponneux et svre [)our ses amis, mais
,

montra plein de clmence et de douceur envers tous. Et cependant bien des gens taient prts les calomnier et
qu'il se

lancer leurs traits contre des innocents.

d'entre eux mritaient-ils d'tre souponns;

Peut-tre plusieurs n'en fut pas il

'

Sylvanus, dont

la rvolte a ('t

dj raconte la

fin

du ])remier Panfjy-

riqiie. C'tait, dit

Tourlet,

un

ofticier estimable, qui,

victime d'une intrigue

de cour, avait t envoy dans les Gaules avec un commandement. Ses ennemis lui supposrent des lettres, l'aide desquelles ils jersuadrent au crdule Constance que cet officier corrompait ses soldats pour se faire proclamer par eux. L'empereur le manda la cour l'agent porteur du mandat fit, en arrivant, saisir ses biens, (juoiqu'il n'en eut pas l'ordre. Cette mesure fora Sylvanus la rvolte contre son souverain, dont il connaissait la facilit croii-e aux dlateurs. Cejiendant son innocence fut leconnue la coin- avant qu'on y et appris sa rvolte. Mais Ursicin, qui tait cliarg de lettres obligeantes ])our lui, apprenant en route que la cour est informe de la dfi^ction de Sylvanus, change de mesures de son propre chef, feint de passer dans son
:

parti, et gagne des soldats qui l'assassinent.

SECOND pa:negyrique de constance.


moins
iiiduljjent leur gai'd,

85

comme pour ceux qui ne furent convaincus d'avoir t complices de desseins extravagants et sacriljjes. Quant la grce qu'il accorda au fils du tratre, de l'homme qui avait foul aux pieds sa foi et ses serments, n'est-ce pas un acte vraiment roval et divin? Verrons-nous d'un meilleur il Agamemnon dchaner sa colre et sa rigueur non-seulement contre ceux des Trovens qui taient venus avec Paris porter le dshonneur au fover de Mnlas, mais contre des enfants au ventre de leur mre et dont peuttre les mres elles-mmes n'taient pas nes l'poque o le
ni
atteints
ni
,

ravisseur mdita son forfait? Et

si

Ton

croit

que ce sont
si

des

actes cruels, odieux, sauvages, indignes d'un roi,

l'on pense

que

douceur, la bont et la philanthropie lui conviennent, ne doit point se plaire aux suj)plices, mais se dsoler des malheurs de ses sujets soit qu'ils arrivent par leur faute et par leur garement, soit que le hasard les fasse fondre du dehors, on ne manquera point de donner la palme notre souverain. 39. Remarquez, en effet, qu'il fut meilleur et plus juste envers le fils que ne l'avait t le pre, et que, l'gard des amis du tratre il se montra plus esclave de sa parole que celui qui leur avait promis amiti le tvran les abandonna tous, l'empereur les sauva. Or, si ce malheureux, sr de la bont de son prince, dont il connaissait depuis longtemps le caractre, se persuada qu'auprs de lui son fils serait en sret et ses amis l'abri de toute atteinte, il tait dans le vrai. ^lais il ne se montra que plus pervers, plus mchant et plus misrable, en se dclarant l'ennemi d'un tel souverain, en dtestant, en essavant de faire prir un homme, qu'il savait si doux, si minemment bon, et en voulant lui ravir tout ce qu'il aurait d respecter. Si, au contraire, dsesprant du salut de son fils, et regardant comme difficile comme impossible celui de ses amis et de ses proches, il n'en persista pas moins dans sa rbellion, ce fut vraiment un misrable, un insens, plus sauvage que les btes, tandis que Tempereur fut bon, gnreux, magnanime, prenant en piti l'ge et l'innocence d'un jeune enfant, traitant avec bont ceux dont le crime n'tait point avr, ddaignant et mprisant les vrais coupaldes. Et de fait, quiconque accorde plus son ennemi que la conscience de ses torts ne lui permettait d'esprer, celui-l mrite le prix de la vertu, pour avoir substitu la clmence au droit, surpass en modration les juges les moins enclins svir, mis le comble son courage, en ne
la

qu'il

86

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

fait preuve de prudence, en touffant les inimitis, au lieu de les transmettre aux enfants et leur descendance, sous prtexte d'exercer une justice svre et de vouloir anantir la race des mchants

trouvant aucun ennemi cligne de son ressentiment, et

est l'uvre des mchants proverhe ancien l'assimile cet arbre '. Mais un bon prince imitant de son mieux la Divinit sait trs-bien que du milieu des pierres s'envolent des essaims d'abeilles, que du bois et
le
,
,

comme les germes du pin. Car la haine

le

plus

amer

nat

un

fruit succulent, la figue


,

des pines sort la grenade

et ainsi

savoureuse, que de mille autres fruits diff,

rents de l'arbre qui les produit et les porte.

Il

croit
,

donc

qu'il

faut se garder de les dtruire avant leur maturit


et leur laisser le

mais attendre
la folie et les

temps ncessaire pour abjurer

erreurs de leurs pres, et devenir des

hommes

sages et ver-

tueux. Si pourtant

ils

s'obstinent dans les garements paternels,

l'heure viendra o

ils en subiront la peine, sans qu'elle soit imputable aux crimes ou aux malheurs d' autrui. 40. Ne vous semble-t-il pas que j'ai termin ce qui s'appelle un vritable loge? Ou bien dsirez-vous ni' entendre louer la constance et la dignit de l'empereur? Car non-seulement il ne fut vaincu par aucun de ses ennemis mais il ne cda jamais aucune passion honteuse ne dsirant ni riches palais ni villas splendides, ni colliers d'meraude, enlevs de force ou acquis
,
, ,

femme
l't,

s' abandonnant point l'amour illicite de quelque ou esclave ne recherchant point la douceur intempestive des biens que ne produit pas chaque saison. Ainsi, dans

de bon gr ne
,

libre

il

n'est point

en qute de

la glace, ni

d'une habitation

suivant les tempratures, mais toujours prsent dans les parties


il supporte les excs alternatifs du froid ou Je pourrais vous en fournir des preuves convaincantes, je vous dirais ce que chacun sait et je ne serais point dans rem])arras. Mais mon discours s'tend et s'allonge je n'ai plus le loisir de cultiver les muses, et l'heure est venue dsor-

actives de l'empire,

de

la chaleur.

mais de
'

me

remettre l'action
qu'il n'y ait

^.

On ne

peut douter

proveihe
couinie

relatif

au

])in,
la

on

sait

quelque lacune clans le texte. Quant an que cet ailire tait considr jjar les anciens
la fcondit.

un symbole de

gnration et de

Rien n'est plus sinfjulier que la fin de cette harangue. L'orateur s'aperoit tout coup qu'il a fourni une carrire assez longue... Il s'arrte et prend cong sans autre forme; car les Germains menacent, et il est temps de se remettre l'uvre. Nous lui pardonnons cette proraison si brusque et si
rapide.
Il

partait

pour

aller vaincre Strasbourg.

A. Desjahdiss.

ELOGE DE L'IMPRATRICE EUSBIE.

87

LOGE DE L'IMPRATRICE EUSBIE

SOMMAIRE.
Reconnaissance due aux I)ipnfaiteurs.
bienfaitrice.

noblesse.

Sa vertu

Sentiment

qui a dict Julien l'loge de sa

Exemples qui
la fait

justifient

son entreprise.

Patrie d'Eusbie.

devenir

qualits, et particulirement de sa

loge de cette contre. Retour de Julien. 11 est lev la dignit de csar. Faveurs dont l'impratrice se plat le combler. Elle lui fait don d'une bibliothque. Eloge des livres. Enumration de quelques femmes illustres. Pnlope les surpasse toutes. Pourquf)i. Conclusion.

en a prouv L'impratrice obtient de l'empereur (pie Julien aille visiter la Grce.

femme de l'empereur. bont. Comment Julien

Sa
ses

numralion de

les effets.

1.

Que
,

faut-il

contract

donc pen.ser des hommes, qui, aprs avoir pour de grands services vme grande dette de recon,

naissance, je ne parle ni d'or, ni d'argent, mais de n'importe quel service reu d'une main amie, n'essayent point ensuite de
s'acquitter, et,
s'ils

ne

le
le

peuvent, sont indiffrents

et ngli-

gents tenter du moins

possible pour teindre leur dette?

comme des tres vils et mchants? de crime, en effet, qu'on dteste plus, selon moi, que l'ingratitude et nous en voulons ceu.x qui aprs un bienfait, se montrent ingrats envers leur bienfaiteur. Or, on n'est pas seulement ingrat quand on maltraite de paroles ou d'action celui qui vous a oblig, mais quand on se tait, que l'on di.^simule et qu'on livre les bienfaits l'oubli, o ils s'vaNe
Il

doit-on pas les regarder

n'est pas

nouissent.

On rencontre, il est vrai, peu d'exemples d'une dpravation aussi sauvage et aussi inhumaine il serait facile de les compter; mais il y a nombre de gens qui cachent toute apparence d'obligation je ne sais trop pourquoi ni ce qu'ils
: :

que c'est pour viter un injuste soupon de complaisance et de basse flatterie. Bien que je sois certain qu'ils n'en peuvent allguer de raison plausible, je consens admettre qu'ils veulent se soustraire, comme ils le
veulent.
Ils

disent toutefois

aprs une

357 de J.-C, que limpratrice fit Rome au printemps ou dans l't de la mme anne. Cf. ce que disent d'Eusbie Ammien MarccUin , XXI, 6, et Anrlius Victor, Epi tome, 42.
1

Ecrit, suivant toute probabilit, dans l'automne de l'anne


vi.site

88

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


un
injuste

croient,

soupon d'adulation, eux

<|ue l'on voit

i)ourtant esclaves de mille passions et en proie aux maladies

morales
ils

les

plus honteuses et les plus serviles. Mais alors, ou


ils

ne sentent pas le bienfait et

se

montrent tout

fait indif-

frents des choses qui excluent toute indiffrence, ou bien,


s'ils

sentent le bienfait dont le souvenir doit provo(jaer une

que ce souvenir, pour ([uelcjue ne trouve en eux que froideur, ce sont des mes lches, envieuses, ennemies de tous les hommes, et qui, loin de se montrer douces et bonnes envers leurs bienfaiteurs, se plaisent, ds qu'il s'agit d'insulter et de mordre, lancer, comme des btes sauvaj^es, des re[;ards de menace et de colre. Evitant toute louange sincre, comme un tribut dispendieux, ils blment, je ne sais pourquoi, l'loge des belles actions, tandis (ju'on ne doit s'enqurir que d'une chose, si celui qui loue respecte la vrit ou s'il lui prfre le dsir de plaire en louant. Car on ne peut dire que la louange soit inutile ceux qui en sont l'objet, ou ceux qui, parcourant une )nme carrire, n'ont point encore accompli des actions d'clat. En effet, c'est pour les premiers un son doux entendre, qui leur donne plus de cur au bien et aux nobles exploits pour les autres c'est un stimulant l'mulation, une sorte de contrainte, quand ils voient que pas un de ceux qui se sont mis l'uvre n'a t priv du seul bien qui puisse tre donn et reu en public. Car donner ouvertement, en regardant bien si l'affluence, dont on est environn, s'aperoit que l'on donne, c'est d'un homme peu dlicat, et, d'autre part, on n'a le courage de tendre la inain sous les veux de tout le monde que quand on a banni
ternelle reconnaissance, et

motif que ce

soit,

toute pudeur et tout respect des convenances.

Quand
,

Arcsilas

donnait
2.

'

il

cherchait se drober son oblig

qui ne devi-

du bienfait. Lorsqu'on loue, on aime trouver un grand nombre d'auditeurs, il faut pourtant aussi se contenter d'un petit nombre. Soci'ate, Platon et Aristote ont fait l'loge de plusieurs
nait son bienfaiteur qu' la nature
*

Arcsilas, de

Pitan, chef de

la

movcnno Acadmie,
ju{[ement
:

fleurit

dans
liv.

le

troisime sicle avant J.-G.

Voyez
le

sa vie

dans Diojjne de Larte,

IV,

chap.
dit-il,

VI.

Le

bio{;raplie
tait

en porte

mme

Dans

la vie prive,

Arcsilas

affable, toujours prt rendre

service sans

aucune

ostentation, et aimait cacher la main qui oblijjeait.

Ainsi, ayant un jour


il

trouv Ctsibius malade, et s'apercevant de son indi{;(>nce,

{{lissa
il

discrte:

ment une bourse sous son chevet. Lorsque Ctsibius un tour d' Arcsilas. Traduction de C/i. Zvort.

la

trouva,

dit

C'est l

KLOGE DE L'I.MPERATUICE ECSEBIE.

89

hommes

illustres

'

Xenopliou celui du

roi Agsilas et

du Perse

Cvrus, non-seulement l'ancien, mais encore celui avec qui Xnophon fit son expdition pour revenir en Grce, et il ne
s'est

point cacli de composer ces lojjes

*.

Pour

ma

part,

il

me

semblerait tranjje qu'il ft permis de louer des


bres, et que l'on ne crt pas difjne de cet

hommes clhonneur une femme

minente, dont

la vertu,
,

selon nous, ne le cde point aux

en effet, que, si une femme se montre sage, prudente, accordant chacun suivant son mrite, courageuse dans les prils, magnanime, librale, doue, en un mot, de toutes les vertus, nous reconnaissions sa supriorit et que cependant nous refusions ses actions notre tribut d'loges de peur d'encourir le re})roche de flatterie? Mais Homre ne rougit point de louer Pnlope, ni l'pouse d'Alcinos ni toute autre femme distingue par une vertu, mme lui peu efface. Jamais femme de ce genre n'a manqu de trouver chez lui un mot d'loge. Il y a plus nous aimerions recevoir un bienfait ou (juelque service, plus ou moins signal, des mains d'une femme comme de celles d'un homme, et nous balancerions les payer tous deux d'un mme retour? Mais, dit-on, c'est une assistance ridicule et indigne d'un homme de cur et de naissance. C'est dire alors que le sage Ulysse manque de naissance et de cur, quand il s'adresse en suppliant la fille du roi *, jouant dans la prairie, avec les vierges, ses compagnes, sur les bords du fleuve. C'est manquer de respect envers ^linerve fille de Jupiter, qu'Homre nous dit tre apparue Ulvsse, sous la forme d'une belle et noble vierge ' s'offrant lui montrer la route qui conduisait au palais, lui indiquant et lui conseillant tout ce qu'il devait dire ou faire, une fois entr dans l'intrieur. L, conmie un savant rhteur,

hommes. Est -il crovable

'

la

desse chante les louanges

les

plus flatteuses de la reine.

'

Il

ne reste point
et

<l'lof;es

ex profe.tso

faits

par

les trois

philosophes que

Julien mentionne; mais on trouve quelques loges de grands

hommes

placs

par

Xnophon

Platon dans

la

bouche de Socrate,

et Aristote avait

compos

plusieurs ouvrages sur les vainqueurs olvinpiques, pythiques et dionysiatjues.

]).

Vovez VElorje d'Aqsilas dans notre traduction de Xnophon, t. II, 433; V Education de Cyrus ou Cjrope'die , t. II, p. 191 et suivantes, et VAiialiaxe ou Retraite des Dix mille, t. II, p. 1 et suivantes.
2 2 *

Art, dont

il

sera question plus loin.


et suivants.

Nausicaa; voyez Odysse, VI, spcialement aux vers 85

Vovez Odysse, VII, au commencement.

90

OEUVRES DE L'EMPEREUU
cju'elle

JULIEiN.

en commenant par son origine,


suivants
' :

retrace dans les ver*

Son nom

D'abord, dans le palais, rends-toi prs de la reine est Art : par de communs liens Aux aeux d'Art son poux joint les siens.
si

trompe, ces de tout ce qu'ils ont fait et souffert, et comment, aprs la mort du pre tout jeune encore de la princesse ^ son oncle ^ la prit pour femme
je

Puis remontant Neptune, de qui,

ne

me

aeux tirent leur origine. Minerve

tait le rcit

et

rhonora Comme femme


c'est l'idole

ne fut sur

la terre

lionore

^-

Gar

Et de ses chers enfants et d'Alcinoiis


ainsi
elle

mme

^,

que du Snat, sans doute, et du peuple, qui voient en une divinit, quand elle se promne dans la ville. Minerve termine par un loge galement souhaitable un homme et une femme
:

Elle ne

manque point d'un

espit fin et sage ^,

ajoutant que son discernement et sa prudence la rendent habile

dcider et des citoyens.


bienveillante

finir

d'aprs les lois de la justice les diffrends


"

Si tes prires,

dit la desse,

"

la

trouvent

Sois sr de V(jir

un jour

et tes

amis fidles'

Et

ta

haute maison, aux rives maternelles.

Ulysse obit ce conseil. Aurions-nous donc besoin d'exemples plus illustres et de preuves plus videntes, pour chapper
tout soupon d'adulation? Et pourquoi, prenant modle sur ce

sage et divin pote, ne ferions-nous pas l'loge de l'excellente

Eusbie? Nous dsirons la clbrer d'une manire digne d'elle, mais nous serions heureux dj d'atteindre au moins quelquesunes des nombreuses et brillantes qualits, des vertus minentes qui la distinguent, sa sagesse, sa justice, sa douceur, son amnit, sa tendresse pour son poux, son noble dsintressement, son respect envers ses parents et ses allis. Or, il convient, ce
1

2 3
4

Odysaee , VIII, 53 et suivants. Rhexnor, fils le INausithous. Alcinous, frre de llhexnor. Odysse, l. c, (i7. LL, ibld., 70.
Id., ibid., 73.

7 Id., ibid.,

76.

ELOGE DE L'IMPERATRICE EUSEBIE.

91

du plan gnral que venons d'indiquer, d'en suivre l'ordre dans cet loge, en nous rappelant successivement sa j)atrie, ses aeux, comment elle se maria, quel fut son poux, et les autres dtails qui se rat-

me

seml^le, aprs avoir trac les lignes

tachent notre
3.

rcit.

Au

sujet

de sa patrie, j'aurais exposer des

faits int-

ressants, mais je crois,

vu

leiu'

anciennet, devoir les passer

sous silence

ils

me

paraissent s'loigner trop

peu de

la fcdile;

comme
les

lorsqu'on assure, par exemple, que les Muses, appe-

par leur pre, vinrent sur l'Olvmpe de la Pirie et non pas de l'Hlicon. Ces traditions et celles qui leur ressemblent, plus faites pour la mvthologie que pour l'loquence, doivent tre laisses de cot. Peut-tre cejiendant ne seia-t-il pas hors

de propos de rappeler quelques faits, plus gnralement inconnus et qui ne s'cartent pas de mon sujet. On assure que fils de la Macdoine fut haJaite jadis par des Hraclides
,

Tmnus', qui, aprs


se

s'tre parta(j l'Argolide, leur hritage,

brouillrent entre

eux

et*

miient

fin

leurs dissensions

rivales

en abandonnant cette colonie. S'tant ensuite empars de la Macdoine, ils se dtachrent de l'illustre famille d'Hercule et eurent une suite de rois, dont le pouvoir fut eu quelni juste, ni facile.

que sorte hrditaire. Les louer tous ne serait, mon sens, Mais entre les plus illustres, qui ont laiss de superbes monuments des murs de la Grce, Philippe et son fils surpassrent par leur valeur tous les anciens rois de la Macdoine et de la Thrace, je dirai mme tous les princes qui rgnrent sur les Lvdiens, les Medes, les l'erses, les Assvriens, l'exception du fils de Gambvse*, qui transfra l'empire des Mdes aux Perses. 4. Philippe, en effet, commence le premier d'accrotre la aprs avoir conquis la plus grande puissance macdonienne tend sa domination l'Orient et au partie de l'Europe, il Midi jusqu' la mer; du ct de l'Ourse, jusqu' l'Ister, et au
:

Couchant jusqu' la nation des Oriques ^ ^lais son fils *, lev par le philosophe de Stagvre ', l'emporte en grandeur sur tous ceux qui l'ont prcd, et se place tellement au-dessus de son
.

Voyez

la lettre

XXXV.
la

^
* ^

Cvrus l'ancien.
Peuples de l'Illyrie, voisins de

mer Ionienne.

Alexandre
Aiistote.

le

Grand.

92

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

pre par ses talents militaires, sa bravoure et ses autres qualits, qu'il croit inutile de vivre, s'il n'est le matre de tous les hommes et de toutes les nations. 11 parcourt donc en vain-

premier des mortels, devant au moment de repasser en Europe, afin de soumettre le reste du monde, et de se rendre seul matre de la terre et des mers, il paye, dans Babvloiie, sa dette la nature. Aprs lui, les Macdoniens rgnent sur toutes les cits
et s'incline, le
le soleil levant
'

queur l'Asie entire


;

puis,

et les nations qu'il a conquises. Est-il Lesoin de tmoi{jnages plus vidents pour montrer que la Macdoine fut jadis illustre et puissante? La preuve la plus convaincante, c'est, mon

sens, la ville qu'ils ont btie en


saliens, et la(juelle
ils

mmoire de

la

chute des Thessujet.

ont donn un

nom

qui rappelle leur

victoire
5.

^ Mais

je n'ai rien dire

davantage sur ce

Quant

la

noblesse d'Eushie, pourquoi prendi-e la peine

d'en chercher des tmoignages plus imposants et plus illustres? Elle est la fille d'un citoyen ^ jug digne d'tre prpos
la magistrature annuelle*, qui; jouissant, dans les premiers tenq)s, d'une force vraiment royale, vit restreindre })lus tard

ses privilges

par suite des abus de ceux qui l'exeraient. Maintenant, depuis que son autorit est diminue, aprs le change-

ment de la rpublique en monarchie, cette dignit, prive de toutes ses autres prrogatives, semble encore l'gale du pouvoir absolu. Elle est propose aux particuliers comme la rcompense,
sert
le prix

de leur vertu, de leur dvouement, de leur


:

affection et de leurs services auprs des chefs de l'Etat

elle

Chez les princes elle ajoute un nouvel clat, un nouveau lustre aux biens qu'ils possdent. En effet, les autres titres ou fonctions, qui ne sont plus qu'une image affaiblie, une sorte d'ombre de l'ancien gouvernement, les princes les ont ddaigns compltement cause de leur puissance actuelle, ou bien ils ne s'en sont revtus que pour en conserver les honneurs dnant leiu' vie. La di^mit
brillante.
Julien veut sans doute dire qu'Alexandre est pntr dans les pays o se lve le soleil.

honorer quelque action

le

premier des Grecs qui

ait

Le nom de Thessalonique,

ville natale

d'Eusbie, est comjios des mots


la ville

(dsGG'xkoi,

Thessaliens ^ et ViV/j, victoire; c'est donc

commmorative

de

la victoire

des Macdoniens sur

les Tliessaliens.

^ Eusbius.
*

Le

consulat.

Eusbius

fut consul

en Orient l'an de

Rome

1099, 347

aprs J.-C.

ELOGE DE L'IMPERATRICE EUSERIE.


consulaire est la seule qu'ils n'aient jamais ddaigne
plaisent la renouveler
:

9:j

ils

se

chaque anne, et l'on ne trouve ni particulier, ni prince, qui ne se soit montr jaloux d'tre nomm consul. Si de ce que le pre d'Eusbie eut le honheur d'tre le premier de sa famille qui fut investi de cette au(j;uste fonction on croyait qu'il dt en tirer moins de gloire que les autres, ce serait une erreur trop vidente. En ralit, je pense pi'il est plus beau plus digne de respect d'avoir rpandu le premier l'clat de cette fonction sur ses descendants, que de l'avoir
,

hrite de ses aeux.

Il

est plus glorieux,

en effet, d'tre le

fondateur que

le

citoyen d'une grande cit, et quiconque reoit

un

bienfait est infrieur (pii le donne. Ainsi les enfants reoi-

vent de leurs j)arents, et les citovens de leurs cits les {jermes pour ainsi dire de leur gloire. Mais celui qui, de sa personne,
qui rend vnre et ses parents plus glorieux, ne laisse personne le droit de lutter avec lui en noblesse, et ne connat point de rival qui lui soit suprieur. Les gens de bien ne peuvent manquer de produire un homme de bien \ mais quand le fds illustre d'un ilhistre j)re unit en lui la vertu et la fortune, il ne laisse douteux pour personne ses
,

ajoute un

nouveau

lustre ses aeux et sa patrie

celle-ci plus brillante et plus

droits la noblesse.
6.

Eusbie, l'objet de ce discours, est donc fdle d'un consul et


juste,

femme d'un empereur courageux, temprant, prudent,


excellent, clment et maffuanime
pire paternel, ravi par lui
lant,
,

qui,

devenu matre de l'em-

et voupar un mariage, assurer ses enfants l'hritage de sa couronne et de sa puissance, jeta les yeux sur cette princesse comme sur la plus digne de partager avec lui la domination de presque tout l'univers *. Ainsi quel plus illustre tmoignage
C'est la pense d'IIorncc; liv. IV, oL IV, v.
Fortes creantiir fortibiis et Ixniis.
- L'autoiitc

aux mains d'un usurpateur,

29

de Julien sur l'poque du

inariaje

d'Eusbie avec Constance

sendjle balance par le rcit des autres historiens, qui en placent la clbration
le Grand ou iinnidiatement a|)rs la mort de ce confondu Eusbie avec plusieurs autres femmes de Constance. La premire fut la fille de Galla, que Constantin fit pouser son fils Constance, et dont parle Eusbe dans sa Vie de Constantin. La seconde fut Eusbie, et l'on ne peut mieux faire, je pense, que de s'en rapporter au tmoi{;nage de Julien sur l'poque de ce second maria{;e de Constance, alors

du vivant de Constantin
prince.
Il

parait qu'on a

seul matre de tout l'empire.

La

troisime dut tre l'impratrice Faustine,


la suite,

dont

la fille

Constantia pousa, dans

l'empereur Gratien.

Tourlet.

94

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


qualits

pourrait-on cherclier en faveur non-seulement de sa noblesse,

que devait a])porter en dot une empereur, une ducation lil)rale, ime prudence {;ale son (jnie, la fleur de la jeunesse, une beaut capable d'effacer celle de toutes les vierges de son ge, comme devant le disque arrondi de la lune s'clipse l'clat des brillantes toiles? Un seul de ces avantages ne lui aurait pas mrit l'union avec l'empereur il a fallu qu'une divinit tutmais de toutes
les

princesse destine

un

tel

voulant unir un bon prince une belle et sage princesse les groupt dans un ensemble, qui attira de loin, sans l'entremise des yeux, le cur de son beureux fianc. La beaut, dpourvue
laire
,

du secours de
le

la

noblesse

du rang

et des autres biens

de

la

fortune, aurait peine, ce

me

seml)le, dcider le particulier


;

plus passionn allumer le flambeau de l'iiymne


elles

mais

ces deux qualits runies ont form plus d'une alliance. Et

cependant
nelles.

vent en barmonie avec


7.

ne sont dignes d'envie que quand elles se troules bonnes murs et les grces person-

ntre sage monarque,


:

que ime pouse la renomme lui avait appris, ce semble, tout ce que ses oreilles ne pouvaient savoir il en eut la preuve dans les vertus de sa mre. Mais pourquoi nous arrter au mrite de celle-ci, connue si nous n'avions pas une matire suffisante dans
C'est d'aprs cette conviction et de
je

mres

rflexions
cboisit

n'en doute point, se

l'loge seul de la princesse, objet de ce discours?


facile

Il

me

sera

de dire, et il sera agrable d'entendre que cette mre fut de race hellnique et d'origine purement grecque. Elle eut pour ville natale la mtropole de la Macdoine*. Sa vertu la place au-dessus d'Evadn, femme de Gapane, et de la Tbessalienne Laodamie'* Car toutes deux, prives de leurs jeunes
et beaux fiancs par la cruaut de dmons jaloux ou les ciseaux des Parques, ddaignrent de survivre l'objet de leur ten-

dresse, tandis que la

mre d'Eusbie, aprs avoir perdu son


la fleur

unique poux, encore


1

de l'ge, se consacra tout

Pella.

Voyez ces mots et le mot Pfolsilas dans le Dict. tnylh. de JacoLi. Evadn fijfiii-e dans les Suppliantex (VEuripide c'est un des personna{;es les plus pathtiques du tlitie {rec. Voyez Patin , Etudes sur les trur/if/ues (jrers; Euripide, t. II, p. 199. Edit. 1858. Laodamie tait sans doute aussi le
2
:

plus

touchant

]'>ersonna{;e

de

la

trn.;|(lie

d'Euripide

intitule

ProUisilas,

aujourd'hui perdue.

ELOGE DE L'IMPERATRICE EUSEBIE.


entire ses entants, et acquit
loin

95

renom de chastet que, de se montrer accessible, comme Pnlope, pendant l'absence de son mari errant, aux jeunes prtendants d'Ithaque, de Samos et de Didichium, nul liomme, ft-il beau, grand,
tel

un

puissant et riche, n'osa jamais lui faire la moindre proposition.


C'est la
fille

d'inie telle

femme que l'empereur


il

juf^ea di/me

d'tre son pouse; et, aprs ses triomphes,

quement
muses.
8.

cet

hymen, o
est

il

clbra magnificonvia les nations, les villes et les

Si l'on
la

curieux de savoir
sa

comment

la fiance

fut

mre, quelle fut la pompe du cortge, le nombre des chars, des chevaux, des voitures, rehausss d'or, d'argent, d'orichalque et travaills avec un art
exquis,
si

amene de

Macdoine avec

l'on aime, en vritable enfant, our ces merveilles,

comme on

alors entendre son gr

coute un habile joueur de cithare, qu'on se figure un second Terpandre ou ce chantre


'

de Mthvmne

'

([ui,

protg du

ciel,

rencontra un dauphin

plus sensible l'harmonie que les matelots de son navire, et fut port par lui jusqu'au promontoire de Laconie'. En effet,
ces misrables matelots n'taient

acquises par le luth du chanteur, mais

touchs que des richesses ils ddaignaient son art

et n'avaient aucun souci de la musique. Que l'on choidonc le plus distingu de ces deux artistes, qu'on le revte d'un costume appropri son art, et qu'on le fasse })aratre sur un thtre entour d'une grande aflluence, hommes, femmes, enfants, de nature, d'ge et de gots diffrents, ne crovez-vous pas que les enfants et ceux des hommes et des femmes qui ont le caractre de l'enfance, en jetant les veux sur les habits et sur la cithare seront frapps d'tonnement cette vue, et que parmi le reste des honmies et des femmes, les plus ignorants mmes, sauf un trs-petit nombre, jugeront de la valeur des sons par le plaisir ou le dplaisir? Mais le musicien, qui sait les rgles de son art, ne permettra pas que, pour plaire, l'excuteur fasse un mlange des modes lyriques; il
sisse
,

mme

s'emportera contre

lui,

s'il

altre les modulations musicales,

ne se celles de
s'il
^

plie pas

aux

lois

de l'harmonie

et

s'il

ne

suit

pas

la vritable et divine musi(|ue. S'il le voit,


(jui

au con-

Pote musicien de Lesbos,

ajouta, dit-on, trois cordes la Ivre.


dit.

Voyez A. Pierron, Hist. de la lilt. gr., p. 160, 3'= 2 Arion. Voyes Hrodote, liv. I, chap. 23, 24. 3 Le cap Tnare, aujourd'hui cap Matapan.

96
traire, fidle

OEUVr.E.S

DE L'EMPEREUU
tablis,

JULIEiN.

aux principes
lui

procurant aux auditeurs

pur et sans mlange, donnant des louaujjes l'me ravie et satisfait d'avoir vu l'artiste lijjurer sur le thtre sans dshonorer les muses. (Juant celui (pii ne loue <pie la rohe de j)ourpre et la cithare, il le re^jarde connue un sot et un insens. Et si cet auditeur se met ensuite dtailler son enthousiasme, s'il se pare des (jrces du stvle, s'il se plat polir la nullit l)anale de son rcit il le croiia plus ridicule que ceux qui se donnent la tache
joie l'relate, mais
plaisir
,

non pas une


se retirera

un

il

en

de tourner des {jrains de mil, comme tait, dit-on, ce jVlYrmcide qui se posait en rival des uvres de Phidias. 9. Nous ne nous exposerons pas de plein gr de semblables reproches en dressant l'inventaire louaujfeur des habits somptueux, des prsents de toute espce, des colliers et des cou'

ronnes envoys par l'empereur, en disant les peuples venus la rencontre de la princesse, leur joie, leurs acclamations, et
tout ce
([u'il

y eut de ftes brillantes et admirables ordonnes

ou renouveles sur son passage. Mais lorsqu'elle eut t introduite dans le palais, quand elle eut reu le nom d'impratrice,
quelle premire action rapporterai-je d'elle? quelle seconde,
quelle troisime et celles qui suivirent? Car, malgr tous
efforts, et
suffirais

mes
ne
sa

quand

je voudrais crire
les

de longs volumes,

je

pas retracer toutes

uvres qui ont manifest

sagesse, sa douceur, sa prudence, sa philanthropie, sa justice,


sa libralit et ses autres vertus d'une manire j)lus brillante

que n'essaye de
instruire

le faire le prsent discours, et qu'il n'en peut ceux qui ces faits sont depuis longtemps comuis. Cependant, quoi cpi'il soit difficile, })ourne pas dire impossible, d'en parler, on ne me pardonnerait point de les passer tous sous silence. J'essayerai donc de les esquisser de mon mieux. Et d'abord, la preuve de sa prudence et de ses autres vertus, c'est qu'elle sut fixer son poux auprs d'elle, comme il convient une fennne l)elle et acconq)lie. Vax effet, ])armi les cent autres qualits minentes de Pnlope, ce que j'admire le plus, c'est qu'elle ait conserv l'amour et la tendresse de son poux ce point qu'il ddaigna pour elle des mariages divins et l'alliance avec e roi des Phaciens Et cependant Galypso Girc et Nausicaa
1
.

Cicroii

Quesl. acadmiques ,

liv.

IV,

et

IMlnc l'ancien,

liv.

VII, 2i

parlent de ce sculpteur, qui excellait dans les ouvrages infiniment petits, et


qui excuta un chariot d'ivoire qu'une

mouche

cachait sous ses ailes, et

un

navire qu'une abeille pouvait jjaieinent cacher.

KLOGE DE
:

i;i.Ml>KllATIU(:K EUSItIK.

97

elles avaient tles palais ma[;nififiiies, des taient prises de lui pais, jardins, de^ paradis plants d'arbres ombreux et de bois
<k's prairies

mailles de Heurs et tapisses d'un doux (;azon.


irar{;ent v r('|)aii(lai(iil
li'iir

Quatre sources

oikIc

ne me trompe, une de raisins, .le ne dis vi(>ue forte et (jnreuse, toute rien des autres richesses qui abondaient chez les Phaciens, (euvres de l'art, elles .saion ([u' elles taient plus raffines

Auprs de

cette

demeure

iiorissait

si

je

cliar^je

avaient moins de charme (pie celles de hi nature et send)laient moins di{fnes d'amour. Mais cette douceur, cette richesse, et,
par-dessus tout, cette paix et ce repos des iles, comment put y rsister un hros (pii avait subi tant de fati{]ues et de dan^jers,
et ([ui devait en affronter de plus terribles encore, non-seulement

sur la mer, mais dans sa propre maison, en soutenant contre cent jeunes .;;cns la fleur de l'jfe un condjat (pi'il n'avait jamais

comijattu sous
-se

les

murs de Troie?
:

Si l'on ft
(pioi
!

venu,

comme

en

sage orateur ou chef d'arme, comme tu voudras (|u'on te nomme, aprs avoir affront vaillamment tant de prils, il t'est permis de vivre
jouant, dire Ulysse

Kh

V
^>

riche, heureux et peut-tre innnoi-tel, s'il faut en croire les promesses de Calvpso, et toi, prfrant le pire au mieux, tu

t'imposes de nouvelles preuves, tu ne veux pas demeurer dans Schiia, oii tu peux voir la fin de tes erreurs et la dli-

vrance de tes dan(;ers tu es rsolu d'aller faire la guerre dans ta maison mme, d'y livrer des combats et de recommencer une course plus pnible, ce seml)le, et plus rude <|ue la premiere? A cela que croyez-vous (|u' aurait rpondu le hros?
; .
,

Sans doute (pi'd voulait rejoindre Pnlope et lui faire le doux Et en effet il dit rcit de ses travaux et de ses combats mre elle-mme l'a invit se rappeler tous les faits qu'il que sa a vus, toutes les paroles qu'il a entendues.
Pour
Il
les

redire

un jour
:

sa eninic elirie-.

ne

l'a
f.iit

point oubli

aussi, des son arrive chez lui, peine

a-t-il

justice des jeunes tmraires (pii festinent

dans son
ce
cpi'il

palais,
fait,

(|u'il

raconte de point en point sa


n'a

femme

ce

pi'il

a souffert et ce qu'il se propose d'achever pour


Il

obir aux oracles.


1

pour

elle

aucun

secret, mais

il

la prie

0(/v.vvce,

V, 70.

Odysse, XI, 223.

98

OF.rVI'.l.S 1>F I.FMI'KIiF.ri! .iri.iF.N.


|>;irt
ijii
il

do nrciidic
n''S()inli('
'

ses

(lt'>s('iiis,

Ty

doit

l'iiire. (It'l

l'Iojje

soiijjoi" avrc hti ol de de IV'iu'Iopo vous parait-il

siilliic ?

Sa

\(Mlii

ii\v>l-('ll('

pas ^iiipassrc par (cllc


,

(riiiic
cl

priu-

cossc niarit'c
raul
,

un souxciain roiuajjcux
u(''(>

niajjuauinio

lonip-

s'aKucr la Iikmin rdlaucc (U' sou poux, Ac ranioiu- cllc j()i.';nil celle (|iii i-niauc (\v l'amiti, et pii, couuue un souHIe di\iu, jn'uelre les aiues l>ouues et {jnreuses? dw ce sont l coiunu* les deux mobiles
ipii

sut (clUMnout

iju'

rallVclioii

et

les

deux formes de
puisa
cl

la

tendresse

et c'est

dans leur n'imion

<|u'ellc

les

moyens

d'tre de moiti dans les conseils

de

de profiter du natinel doux, l)on et clmenl du prime poiu' le disposer mettre souyent le j)ardon la place i\v la ju>(icc. Aussi, l'on aurait ])eine trouver une seule punition juste ou injuste, un chtiment doux ou svre, (pii soit
l'cmpcreui',
iiiipiilalilc

celte princesse.

10.

Atlicjies, dit-on, lors([ue les habitants

de cette

cit

{jrande et populeuse suivaient encore les

coutumes nationales
s'il

et vivaient sous l'empire des lois lurditaires,

arrivait (pie le

nond)re des suffra{]es tut galement rparti entre les accuss vt les accusateurs, on comptait le snCtrafye de Minerve en l'av(>ur de celui (pii tait menac de perdre, et l'on renvoyait les paron cartait ainsi de l'accu^alcur le soupon de calonmic, ties
:

de l'accus rap])arence (]i\ (rime '. Cette loi philanthroj)i(pu^ et humaine, conserve dans les juj;enuMils dont coimail l'empereur, rimp(''ratrice a su l'adoucir encore, (juaud l'accuse" u'a
et

point tout

l'ail

pour

lui

un nondtre

(''.';al

de voix,

cllc cmj)l()ie

le hiire eu sa l"av{Mir les su|)|)lications el absoudre. C'est sj)onlanment et de j;rand crrur conipltcment que l'empcrciu- lui accorde celle ;;riice, et non j)as, comme dil Homre', coulraiiit par sa lenune, la(|uclle il lint d'accorder et de cder de bonne j;rce, ce (pi'il se laisse arracher. Sans
les juieres, et russit

<I()ulc,

il

c^l

ualurei de uc pardonner '|uc difficilement et avec

rserve des
rpi'ils

hommes

violents
cl

cl

auda( icux.
il

iNFais

lors

mme

mritent d'lre punis

chlis,

n'est

pas ncessaii-c de
soil

les

perdre entirement. Cette rflexion dtourna constanuncnl

l'impralrice de (h^nandcr aiuune ri;;u(Mn-, soit punition,


1

On

trouver,! tics dl.iils sur cette ((iiiliimc (l;ms les coinmeiilaircs

lilils
\()li

nu

<lcn(iriiiieiit

de

l;i

lr,ij;c(lio

d'Eselivle iiilitnice les lui 1110111(10; , on l'on


l;i

Oreste ahsous,

Minerve.
^

Voyez

;iiix

termes de

lj;isl.ill()ii

alliiiieiine

par

le

sidlr;i;;c

de

spcialenienl Aristote,

Pio/ili-iii.,

XXIX,

1^}.

Jlnnlr, IV,

'.3.

ELOGE DE L'IMI'EUATiUCE EUSEBIE.

99

chtiment, contre <\m (|ue ce ft, et cela non pas contre un royaume ou une cit, mais pas mnie contre ime maison particulire de citoyen. Je vais plus loin et
<[ue je
je dis avec assuruice ne mens pas en affirmant que jamais personne, liomme ou femme, ne peut l'accuser d'aucun malheur. Au contraire, tout le bien (pi'eile a fait et (ju'elle fait encore, tous ceux (|u'elle
()l)li{;e,

i'auais plaisir

vous en

faire l'cnumration. (rcc

elle,

Fun recouvre son des lois, un troisime


:

hritap^e, l'autre
la

chappe
il

la ri{>ueur

calomnie, dont

failli

se voir vic-

time

mille ont ohtenn Acs honneui's et des di/piits. Sur ce


je dfie (|u'on

point,

m'accuse de faux,

lors

mme

((ue je

nom-

merais

personnes. Mais je craindrais de paratre reprocher certains leurs malheurs et faire moins l'lojje des vertus d'Kules

shie (|ue l'histoire des misres d'aiitrui.

pas citer

D'un autre ct, ne preuve l'appui de mes paroles, pourrait sembler tranjje et compromettre la vracit de mon lo(je. Laissant donc de ct tout le reste, et m' attachant ce que je puis raconter sans exciter l'envie et au bien ((uc la j)rincesse peut entendre, j'insisterai sur les faits suivants. 11. Quand elle eut lev, comme dit le sa^e Pindare ', la brillante faade de l'difice de ses bonnes uvres, fond sur la bienveillance de son poux, elle combla d'honneurs sa famille
ini seul fait,

comme

et ses

proches. Elle promut des postes plus levs

les

plus

illustres et les plus

avancs en

{;c, et, les

plaant dans une

situation heureuse et envie, elle leur concilia l'amiti de l'em-

fondements de leur prosprit actuelle. Et, comme ils le sont en effet, recommandables par eux-mmes, elle n'en mrite pas moins d'loges, parce que, de toute vidence, elle n'a pas seulement favoris en eux les liens du sang, mais bien plus encore la vertu. Je ne sache point d'loge qui vaille celui-l. Voil comment elle traita ceux que je viens de dire. Quant ceux qui taient encore trop jeunes pour tre connus, mais (|ui dsiraient se
pereur et
jeta les

bien

(pi'ils

paraissent tre,

faire connatre, elle leur confia des postes subalternes et n'ou-

blia,

dans ses bienfaits, aucun membre de sa famille. Et nonscidemcnt elle rpandit ses faveurs sur les siens, mais elle voulut les faire partager ceux cpii taient imis avec sa maison pater'

Au

rominciiccinont de

la

sixime olvinpique, Piiidart' dit


"5*

'AoyojJLivo'j

t-^'C^'J

rf;uit:ov

X:/, O<x;v TT.Xa-jvi;.

Au

d('I)Ul

de

mon

(Kuvro,

il

crnivieiil

de placer uiio laradr briilanto.

"

oo

()e;\ liKs

DE ];emperecr julien.

d'hospitalit, et les honora, ce senilile, de ses parents. En nn mot, tons cenx (pi'elle crut amis de son pre reurent d'elle de riches prsents d'amiti.
nelle
i\es

par

liens

comme
12.

le reste

Pour

ma

part,

comme
et

je vois (|ue

mon

discours, ainsi
je
;

ju'au harreau, doit s'appuyer sur des

preuves,

m'olhirai

moi-mme comme tmoin

comme

pan{}vriste

et afin (lue

mon tmoi{^na(^e
entendu,
je

ne vous paraisse pas suspect, avant de m'avoir

jure entre vos mains de ne rien avancer de faux ou de captieux. Du reste, vous me croyez, mme sans sennent

sachant que mes paroles n'ont rien de contmim avec la flatterie. effet, grce Dieu et la munificence de l'empereur provoque par son pouse, tous les hiens, ce me semhle, en vue desquels on pourrait tenir un lan{}a{;e flatteur. Si

Je possde, en

donc

je parlais avant

injuste soupon.

de les avoir, j'aurais me (garder d'un Mais aujourd'hui, dans la fortune oii je suis,
all.|'uer la

(|uand

je

rappelle les Ijienfaits d'Eushie, je puis

preuve de sa honte pour moi et apporter un tmoijjnajje irrcusahle de ses helles actions. Je lis que Darius, quand il n'tait encore <pie doryphore du monar([ue persan, avait reu l'hosjjjtalit d'un Samien, exil en E(;vpte, qui lui avait donn un manteau de pourpre, ohjet de ses plus vifs dsirs, et que plus tard, devenu maitr(^ souverain de l'Asie, il avait confr son hte la principaut de Samos '. Si donc, aprs avoir reu de {;rands hienfaits d'Eushie, lorsque j'avais dj de quoi vivre tranquille, et m'tre vu coml>l de hiens plus [jrands encore par son entremise et par les mains de son gnreux et magnanime poux, je venais dclarer qu'il m'est impossible de la payer de retour, vu (pie tous les hiens dont elle dispose sont au pouvoir de celui de ([ui elle les reoit, mais que je veux cependant, afin de perptuer le souvenir de sa honte la proclamer hautement devant vous, peut-tre ne vous paraitrais-je point plus ingrat pie le roi des Perses. Seulement, il ne faut juger que notre intention et non pas les movens, dont nous a priv la fortune, de payer au centuple le hienfait. Mais quel est donc ce service signal, que je dclare devoir reconnatre par une (gratitude ternelle, envers l'inqjratrice ? \()us hrlez de le savoir. Je
,

n'en ferai point un mystre.


13.

Ds mon enfance, notre empereur


(pii

me
Il

tendresse,
*

ne saurait avoir de

rivale.
;i

tmoigna une m'arracha des


,

Sur cette anecdote relative


liv.

Darius et

son

linte Svlosoii

voyez

Ili-o-

dote,

IH, 139

et

liO,

et Cf.

Julien, lettre

XXIX.

ELOGE DE L'IMPKRATRICE EUSERIE.


(lan.'fers

lOt

auxquels un homme dans la force de l'^je n'aurait pu que par une protection spciale et divine. Ensuite il retira, par ini acte de justice, ma maison abandonne ', counne
('rliapj)er

dans un dsert, d'entre les mains des puissants, et la rtablit dans sa splendeur. J'aurais encore citer d'autres traits de sa bont, dij'jnes de toute ma reconnaissance, et poiu- lesrpiels je

vou un attachement et une fidlit inaltrables. Na^jure cependant, je ne sais pour quel motif, j'ai remanju en lui un peu d'ai(jreur. ^[ais alors l'impratrice, avant eu vent d'une oudjre de {jrief, de quebjues soupons injustes diri(js contre moi, j)ria l'empereur de faire une enqute, avant d'admetti'e
lui ai

une accusation inique et mensongre et elle continua ses instances jusqu' ce qu'elle m'et conduit en prsence du prince et mis porte de m' expliquer devant lui. Quand
et d'accueillir
;

je

me

fus lav

de toute fausse inculpation,


prpara tout pour m'v

elle

s'en rjouit

a^ec moi, et ma maison,

comme
elle

je lui tmoi{|nai le dsir de retourner dans


faire

conduire en

sret, aprs avoir obtenu d'abord ra{5rment de son poux.

Cependant le dmon, qui semblait avoir ourdi contre moi les premires trames, ou bien quelque incident trange, avant interrompu ce vova.;;e, elle m'envova visiter la Grce, en avant

demand pour moi la permission l'enqiereur, durant mon absence mme. Elle connaissait bien mon got pour les tudes littraires, et elle savait cette contre favorable l'instruction. Pour moi, je priai le ciel, comme cela devait tre, de rpandre ses biens sur elle et sur son poux, auxquels j'allais devoir le bonheur de revoir n)a vritable et chre patrie. Car nous, habitants de la Thrace et de l'ionie, nous sommes tout fait Grecs d'orijjine, et ceux d'entre nous qui ne sont point trop ingrats dsirent embrasser leurs pres et saluer leur pavs. Je soupirais donc depuis lontemps aprs ce bonheur, et j'eusse donn, pour en jouir, beaucoup d'or et d'argent. Car, selon moi, le commerce avec des hommes vertueux, plac en regard d'une masse d'or, si grosse qu'elle soit, ne man(|uerait })oint
d'entraner la balance, et il n'y a pas djuge impartial, qui l'empche un seul instant de pencher. 14. Sous le rapport de l'instruction et de la philosophie, il me semble qu'on peut appliquer la Grce actuelle ce qu'on trouve dans les ljjendes et dans les rcits des Egyptiens. Les Egyptiens disent que le Nil qui est dj beaucoup d'gards
, ,

Voyez sur

cette

maison

la lettre

XLVI.

102
le

OEUVRES DE L'EMFEIlEni .KIJEN.


et le bienfaiteur

sauveur

d'tre dvores par le teu,

de leur contre, aux poques o


il

les

empche
les

aussi

le soleil,

dans ses
(grandes

plus

onjjues

rvolutions priodi(|ues,

parcourt
remplit

constellations, prs des(juelles

j;lisse,

l'air

de ses

leux et va tout consumer. Mais il ne peut puiser ni tarir les sources du Nil. De la mme manire, la philosophie n'a jamais totalement disparu de la Grce; elle n'a point abandonn

Athnes, Sparte, Gorinthe, ni mme cette Ar(;os que jjnement de toute source a t'ait surnommer V altre '. En

l'loi-

effet,

dans cette ville et dans le pays <pu l'avoisine, prs de l'ancien bour;; de Mases ^ Pirne ' est tout aussi bien Sicyone qu' Gorinthe; et Athnes, qui offre dans son enceinte un prand nombre de sources et de courants
et

d y a beaucoup de fontaines

d'eau pure, en voit couler et serpenter au dehors qui valent bien ceux de l'intrieur. Quiconque veut s'enrichir les aime et les chrit comme tant la seule richesse di(]ne d'envie *.
15. Mais (|ue faisons-nous? Groyons-nous qu'il faut notre discours, pour s'achever, l'loge de notre Grce bien-aime? Je ne puis en parler, sans me sentir saisi d'admiration pour

tout ce qu'elle renferme. Mais quelqu'un, sans doute, me rappelant ce que j'ai dit antrieurement, prtendra que nous

n'avons point annonc au dbut de semblables dtails, et que, semblable aux coi-ybantes, qui, anims par le son des fltes, dansent et bondissent sans aucune raison nous nous laissons
,

entraner par le souvenir de nos amours chanter les louanges

de notre patrie et de ses habitants. Voici l'apologie que je puis opposer ce langage Heureux mortel, matre de l'art vrai:

une sage pense, en ne nous en nous dtournant mme de faire la moindre digression dans l'loge que nous avons entrepris et je ne doute pas que tu n'agisses de la sorte dessein. Gar puisque cet
as dans l'esprit

ment sublime, tu
,

permettant pas

du trouble jet dans ma harangue, se trouve au fond de mon cur, il m'engage, ce me semble, ne rien craindre, ne point redouter son accusation.
amoin-, que tu dis tre la cause
*

IloA'jOfj/iOi; si{jnifi<; litlralemeiil y('

d'eau. Voyez Iliade, IV, 171.


teriitoirc
- Ville
3
^'

hipii soif, et

par suite

t/ui

manrjue

C'tait

une antique

tra(liti(ju

qu'autrefois le

d'Argos manquait d'eau.

de l'Argolide

et plus tard

port d'Hcruiiun. Voyez Iliade.,


jaillir d'ini

H,

562.

Fontaine elbre que Pgase Ht


L'allgorie de Julien,
il
t

eoup de pied.
que niiliocrenient tianspa-

il

faut l'avoiu-i-, n'est

lente, et
le

aurait fallu,
|),ir

si

le texte n'est

pas eorrotnpu, qu'il accust mieux

rappoi

indi(pi

lui

entre les sources d'eau et les sources de la science.

LOGE DE
lui effet, je
<(ue,

L'IMPllATIlICE EU6B1E.

103

ne me suis carte de mon sujet que pour montrer en me comblant de tant de biens, l'impratrice avait voulu bouorer en moi le nom de pbilosopbe. .l'i{;nore pour(|uoi ce nom m'avait t donn. Mais je sais (|ue, pris d'amour pour la pliilosophie, passionn pour cette tude et cependant tort loin encore d'v tre parvenu, je reus tant bien (|ue mal le nom de j)liilosopbe et le titre sans le fait. Si donc l'impratrice boiiora ce titre en moi-mme, je ne trouve ni ne puis savoir d'autre cause de l'empressement avec lequel elle se montra mon auxiliaire, ma patronne et ma libratrice, en me mna{jeant par de continuels efforts la bienveillance sincre et inaltrable de

son roval poux. Trsor dont la {grandeur surpasse, je ne crains Rien ne saupas de le dire, tous les l)iens de la vie bumaine rait lui tre compar, ni l'or entoui sous la terre ou rpandu sa surface, ni la masse de l'arjient (|ui brille en ce moment sour^ les ravons du soleil ou (ju'on v pourrait ajouter, en transformant en ce mtal les montagnes les plus bautes avec leurs rocbers et leurs forts, ni le souverain pouvoir, ni rien enfin de
'
!

seiidla]jle.

De

l,

en

effet,

me

sont venus plus de biens ([ue

nul n'en et soubait, moi surtout, ([ui en dsirais si peu et (pii ne me nourrissais })as de si bautes esprances. Mais une
vritable bienveillance

ne

s'aclite point
<[ui

avec de

l'or

elle nat

de l'beureuse

et divine destine

rapproclie les

bommes
enfance,

vertueux. Celle de l'empereur

me

fut acquise ds

mon

par une intervention du ciel, et ne s'clipsa (|u'un moment j)Our m' tre rendue, ds ([ue l'impratrice, prenant ma dfense, eut rfut les calomnies perfides et grossires, en leur opposant, aprs les avoir entirement dissipes, le tmoignage
irrcusable de

ma

vie prive.

Lors([ue j'obis l'enqjcreur,

me comme
<|ui

rappelait de la Grce, cette Ijont m'abandonna-t-elle,


n' avant

cult et de tout

plus besoin d'aucun appui, loin de toute diffisoupon? Et n'agirais-je pas lual en dissimu-

lant et en passant sous silence ces faveurs videntes et dignes

de respect? Quand parut


il

l'dit

en vertu du([uel l'empereur


:

m'associait sa dignit, l'impratrice en fut pntre de joie

elle me concbo nuisical dans son me seilla le courage, m'engageant ne point refuser, par crainte, mais accepter, sans le pesant fardeau qui m'tait offert

v eut

comme un

V a dans le texte nue aiubiyiit qui est peut-tic volontaire. .Julien douter s'il prfre ainsi tons les trsors du inonde la philosophie, la liiciivrillance de l'iiMurralriec nu celle de l'empereur.
1

II

lais.-e

104

OEUVRES DE
f-"r;nichise

I/EMI'EI'.EUll

JULIEN.

user d'une

rude

et jfi'ossiere, et sans nian(|ner d'i'jjards


la

envers un prince
qui m'tait

(|ui

m'avait cond)l de tant de I)iens,


J'obis et
(pi'il

tche con-

ini|)()se.

je

snhis

cette

pnihie

trainte, mais je savais

est l>ien

danj^erenx de dso])ir.

Quicon(]ue a le ])ouvoir de faire tout ce (|u'il lui plait, de vive Ibrce, est sr, (piand il demande, de flchir
convaincre.

mme
et

de

IG. Ds (pie j'eus cd, et <|ue, aprs avoir chang de vtements, d'entourage, d'hahitudes, de lojjement, de manire de vivre, je vis tout l'attirai! du luxe et de la {jrandenr remplacer le train simple et modeste ([ui me convenait auparavant, l'inexprience troubla vivement mon me. Non ((ue je tusse ('-bloui ^)ar l'clat de tous ces ])iens prsents, dont le mancpie d'hal)itude m'empchait de comprendre l'tendue, mais c'tait mes yeux comme des instruments rpii, souverainement utiles entre les mains de ceux rpii en font lui bon usajje, deviennent, <|u*and on ne sait point s'en servir, la cause fatale de mille maux pour beaucoup de familles et de cits. J'prouvai alors l'endjarras d'un honnne tout fait tran(;er l'art hipj)i(pie, et <pii n'a jamais essay de l'apprendre. (Jue l'on force un pareil homme diriger le char d'un lon et illustre conducteur, cpii entretient, par exemple, plusieurs attela^jes de deux ou de rpiatre clunaux, et qui les dirijje tous avec une vijjueui- naturelle et une force incomparable, tenant ferme, j'imafjine, les rnes de tous, quoi((ue assis sur un seul cercle de fer, non ])as demeure, mais de manire se porter cha(|ue instant de l'un l'autre et sauter de sijje en sijje des ([u'il s'aperoit pie les chevaux se fati{;uent ou qu'ils se cabrent. Le voil sur un de ces chars, mais l'un des quadrijjes se dranjje, faute d'exercice ou de docilit, et l'attelage, bien <pie harass par une fatijjue incessante ne perd rien de sa foujjue au contraire il est excit par sa peine mme se montrer plus rcalcitrant, dsobir,
,

se nuitiner, ne vouloir plus avancer ([u'avec le conducteur ordinaire les chevaux finissent par se fcher, s'ils ne le voient lui-mme, ou du moins sa place cpiehpie homme avant un costume de conducteur, tant ces btes sont peu raisonnables de
:

leur nature. Aussi leur matre ((ui sait leur mampie de raison ne manrpie-t-il pas au besoin de leur donner vm jjiiide, vtu des mmes habits et ayant le mme air ([ue le conducteur habile et expriment. Si c'est un cervel, totalement priv de bon sens, il se laisse aller tnie joie lx)lle, il est transport par la

KJJJGE DK L'IMPEUATIUCK EUSElIE.

105

vue de ses habits, il se croit des ailes. Mais, de prudence et de modestie il craindra
,

poiii"

peu

(|ii'il

ait

De
accident

se blrsser IuI-mk'iiic on de liiiser son

cliiir,

<(tii

serait

une

j)erte

mme une
et le

cause de dtaite

et

pour son niaitre, et pour luide honteux malheiu-. Telles


la imit afHijj.

taient les rflexions <|ui

me

venaient la pense durant

jour

j'en tais triste et

profondment

Mais l'emparoles

pereur, avec une jjnrosit vraiment divine, dissipa prestpie


toutes

mes inquitudes, en appuvant par des

faits ses

m'ordonne de saluer l'impratrice, comme pour m'encoura(;er et pour me donner une j)reuve sincre et convaiucante de sa cor.fiance. Ds que je fus venu en sa prsence, je crus voir assise, ainsi <pie dans un
aussi honoral)Ies (\ue gracieuses.
la fin
il

temple,

la statue

de

la Sagesse.

Un

sentiment de respect

me
:

pntra l'ame,

et tint

mes veux

fixs vers la terre

durant assez

m'eut engag j)rendre courage de ncxis, dit-elle, ime partie de ta grandeur, tu recevras l'autre dans la suite, avec l'aide de Dieu, poiu'vu que tii nous sois fidle et lovai. Voil (|uel fut peu prs son elle n'ajouta rien de plus, (pioiipie son lo(pience ne langage le cde point celle des meilleurs orateurs. Au sortir de cette entrevue, je demeurai profondment nui je crovais entendre
longtemps,
jusipi' ce qu'elle

Tu

tiens

retentir

mes

oreilles la voix

mme

de

la

Sagesse, tant

le

son

en

et suave comme 17. Voulez-vous connatre


tait

doux

le miel.

les faits (jui suivirent,


les

et faut-il

que j'numre en
faits?

dtail et

par ordre tous

biens ({u'elle m'a

accunmlerai-je sans choix, tous ensemble, comme rpandus sur moi, et vous en ferai-je le rcit? Et les faveurs dont elle a comld mes amis? Et l'alliance (|u'elle m'a fait contracter avec la famille de l'empereur ? Peut-tre aussi voudriez-vous entendre le catalogue des prsents (jue ]'ai reus
les

Ou

elle les a

'

d'elle.
Sept trpieds
r)ix talents
inii

du Feu n'ont
viiijjt

p.is

senti

atteinte,

d'nn or pnr,

ljass)ns tout Liillant 2?

Mais, je n'ai pas le loisir d'entrer dans ces minuties.


tant

Il

est

pour-

un de ces prsents cause du plaisir extrme


1

([u'il (ju'il

m'est doux de vous rappeler, m'a caus. Je n'avais apport*' de

En

l'iniissaiit

Hi'-lne, Sfenr

de Constance.

Ilu/e, IX, 122.

106

OELTVlES

DE I/EMPEIIEDII JULIEN.

chez moi ((u'iiii trs-petit nombre de livres, uvres de l>ons philosophes et de bons historiens avec celles de ])lusieurs orateurs et de plusieurs potes, tant j'avais au fond de l'me
l'esprance,

mes
de
tt
la

toyers

([uoi

mle de re(;ret, de retourner promptement Eusbie m'en donna une telle ((uantit, que j'eus satisfaire pleinement mon dsir, ([uel([ue insatiable (jue
!

pour ce commerce de l'esprit, et <[ue, ainsi, Germanie deviin-ent pour moi un nuise de livres {;recs. Sans cesse attach ces trsors, des <pie j'ai un instant de Icjisir, j(> ne saurais oublier la main (pii nje les a donns. Ouand je suis en expdition, im de ces livres ne manque point
avidit
et la

mon

Gaule

de
les

me

suivre

comme

partie de

mon

bagajje militaire, et c'est

toujours un ouvrage crit jadis sur un sujet sendjiable.

En

effet,

nondjreux monuments de l'exprience des anciens, crits avec art, otfrent une imaj^e vive et l)rillante des faits passs ceux <|ue leur jje a tenus loigns de ce spectacle. Aussi voiton des jeunes gens avoir la maturit du gnie et la prudence

milliers de vieillards, et possder un bien honmies ((u'avec la vieillesse, je veux dire l'exprience, grce la([uelle un vieillard peut tenir un langage pins sens (pi' un jeinie homme, mais que peut ac(|urir un jeune homme laborieux. Les livres sont, en outre, une excellente cole (le morale on y apprend connatre les hommes illustres, leurs paroles, leurs actions ce sont des modles ([u'on se met sous les yeux, comme i^it un artiste, pour y conformer ses penses et y assimiler sou langage. A moins de s'en loigner absolument on arrive peu peu cette ressemblance et ce n'est point un mdiocre profit, sachez-le bien. Pour ma part, aprs y avoir souvent rflchi, j'y puise une instruction solide; dans mes canqjagnes, je veux emporter mes livres comme des vivres ncessaires, et je mesure la (piantit de ceux (pie j'enq)orte la dure de mes oprations.
(pii
(pii

manquent des
n'arrive aux

18.

Peut-tre dira-ton (jue ce n'est ])oint


c'est

ici le

lieu

de

faire

l'loge des livres et des avantages ((ue

nous en pouvons

retirer.

Mais

prsent, que je

justement parce que j'apprcie toute la valeur de ce me plais eu tmoigner ma gratitude bien lgi(|ui

me l'a fait. Aprs avoir puis dans ces livres des de penses inement exprimes, serait-il juste il'en chanter les louanges d'un ton faible et mesquin, avec des phrases lourdes et rusti([ues? Certes, on taxerait d'ingratitude
time celle
trsors varis
le cultivateur, qui,

voulant faire

ini

plant de vignes,

commcn-

LOGE DK
cerait par

i/IMPl'.ARlCP: EUSBIK.
ses voisins; puis,
,

107

demander des ceps


,

(juand sa
serpette

vigne serait grande

leur emprunterait

un lioyau une

et enfin des chalas,

pour

l'etaver, la soutenir et la maintenir

en

l'air,

de sorte

(|ue les

grappes suspendues ne touchent point le


ju'il dsirait,

sol, et qui,

aprs avoir obtenu tout ce


([ui

se remplirait

tout seul des prsents de Bacchus, sans donner un raisin,

une

goutte de vin doux ceux

se sont empresss de venir en

aide ses travaux cliamptres.

De

la

mme

manicre

p(jinrait-

on appeler honnte, bon et reconnaissant le berger, le Itouvier ou le chevrier, ([ui, man([uant durant l'hiver, lui de toit et ses
bestiaux d'herbage trouverait des amis empresss
,

lui

donner,

lui fournir des vivres abondants et une retraite, et qui, le


])rintenq)s

venu, oubUerait le^ secoui'S gnreux (|u'il a lait, ni tromage, ni rien de pareil ceux qui ont sauv ses troupeaux j)rs de prir? 19. Ainsi le jeune homme <[ui veut cultiver la science, (|ui f pii ne peut se passer de la il laut lui grand nombre de guides

ou

l't

reus, et ne donnerait ni

nourriture abondante et saine (|ue lui fournissent les crits des anciens, et <|ui a besoin de toute espce de secours, ne vous
parat-il
,

pas dans la ncessit de rclamer une gnreuse assistance et doit-il tenir peu de compte de celui pii la lui prte? 11 faudrait qu'il lui ft impossible de tmoigner comme il le
doit, le gr (pie mritent cette libralit et ces bienfaits.

Ou

bien nous avons oubli


le

la

conduite

si

vante de

l'illustre Tiiales,

premier des sept sages. Un de ses lves lui ayant demand En de tout ce qu'il lui avait enseign avouant que tu as appris de moi, rpondit Thaes, tu as acquitt ita dette. De mme la personne (pii m'a donn, non pas la science, il est vrai, mais tout ce qu'il faut pour l'acqurir, serait en droit de m'accuser d'ingratitude, si je ne faisais l'aveu de ses libralits salaire (jui suffisait au sage Thaes. Mais c'en est
(juel tait le salaire
: :

assez.

Ce don a

pour moi

aussi agrable ([ue majfuifique.

Je

n'ai jamais souhait recevoir

de

l'or ni

de l'argent, et

je

rpugnerais vous importuner de ces sortes de sujets. iO. Je veux maintenant vous faire part d'une pense, (pii me parat digne de votre attention, moins ([ue la longueur de

mon

bavardage ne vous ait fatigus. Peut-tre mme n'avezvous pas t ravis d'entendre ce que j'ai dit jus(]u' ce moment, comme venant de la bouche d'un ijpiorant, tout fait tranger l'art de la parole, ne sachant ni faonner, ni embelhr sou
la vrit

langage et ne disant

que conime

elle lui vient l'esprit.

108

OKUVIIES DE L'E.MFERELll
(|iie j'ai

JLTEIE.N.

Mais ce

dire ne s'carte j)oint de


<]c.

mon

sujet. nuel((iies

auditeurs, je le crains, instruits par

lienheiu'eux sophistes,

j)rtendront ([ue je vous expose des faits sans valeur et sans

quehpie cliose de ma(jnide mon loi|uence, ou qu'ils veuillent m' enlever le mrite de ce (pie je vous raconte. Ils .savent bien que je n'ai nul dessein de rivaliser de talent avec eux, en me posant en rival, ni de les aigrir contre moi. Mais je me demande de <[uel droit ces diseurs de grandes choses se lcheraient contre ceux <pu ne leur t'ont point concurrence, et pourquoi ils les accuseraient d'nerver la force du discours. Ils ne voient, en effet, d'actions importantes, dijjnes d'intrt et de nombreux loges, ((ue celles dont la grandeur dpasse toute croyance; celles, par exemple, de cette reine d'Assyrie, qui, changeant le cours du fleuve, par leipiel Babvlone est traverles
firpie.

porte en vous

donnant

comme

Non

qu'ils soient jaloux

se,

comme

si

ce n'tait qu'un faible ruisseau, btit sur le

lit

dessch de splendides palais et fit ensuite passer les eaux le long des chausses '. On se plat aussi rpter qu'elle eut une
trois mille vaisseaux, que ses troupes de terre composaient de trois cents myriades" d'hoplites, et que la muraille, dont elle ceignit Babylone, avait prs de cinq cents stades', sans parler des fosss de la ville et des autres monuments riches et dispendieux qu'on lui attribue. On cite galement de Nitocris, plus jeune qu'elle, de lUiodogune et de Tomyris *, et de mille autres femmes, des actions viriles et vraiment hroques on en vante aussi un i;iand nombre, qui leur beaut a fait une rputation malheureusement trop clbre, puisqu'elle causa des dsordres et de longues guerres funestes beaucoup de nations et aux milliers de soldats que purent fournir ces immenses contres, et on les exalte comme si elles eussent accompli les plus glorieux exploits. Quiconque n'a rien dire de pareil, passe pour un orateur ridicule, <[ui

arme navale de

se

Siii-

vajits.
-

I>al)ylon(

et

S('iiiiiaiuis

voyez llriodotr
les

liv.

I, cliaj).

178

et sui-

Cr.

Ouirite-Cmce, IX, G, avec

notes do

l'itiscii,-;.

Trois
Il

iiiillioMS.
jir.s tic

laut

trois .stades poui' laiie

im kilomtre.
et
la

'''

A'iloiris

tait,

dit-oii

la

l'eminc

de Xalmcliodoiiosor

mre du
Hrodote,
roi
liv.

dcfiricr loi
liv.

de

laljvloiie.

Voyez

les trois cliapitrcs

que
,

lui consacic!

I,

chapitre 18i) et suivants.

Perses, est nientioinie par (jtsias.


cliap.

Sur Tomyris, voyez

Thodoj'iiiie

fille

de Xerxs,

des
I,

Hrodote,

205

et suivants.

(IC.

Justin, 1,8.

LOGK DE i;i.MPHATlUCK EUSEHIE.


ne
sait |)(in{
t'ia|){)er l'esprit ni lavii-

109

l'admiration de son audi-

demandions s'ils n'aimeraient pas mieux avoir pour fille ou pour fennne une PniUope que l'une des fennnes que je viens de nommer? Et cependant Homre ne trouve rien louer en elle que sa chastet, sa tendresse conjujfale, le soin qu'elle prend de son leau-pere et de son fils. Elle n'a souci ni des champs, ni des troupeaux; elle ne s'occupe, pas mme en son^je, ni de conduite d'arme ni de haranjjues au peuple, et, quand il lui faut adresser la
toire.

Mais voulez-vous

(jue

nous

lein-

parole aux jeunes prtendants


Les
plis
(I

MM

ljicr

voile oinLrajjciit sa Leaut

',

de douceur. Or, ce n'est point, je pense, de femmes illustres par leurs exploits, qu'Homre loue de prfrence la femme d'Ulysse. Il pouvait dcrire avec de riches dtails l'expdition de l'Amazone et renqilir tout son pome de rcits capables de charmer
et sa voix est pleine

faute d'actions

hroques, ni

de ravir. Gonunent donc se fait-il que la prise du mur, l'assaut de la ville, le comhat naval, la liataille prs des chantiers et la lutte d'Achille contre le fleuve lui aient paru des
et

pisodes dignes d'tre insrs dans sa posie, o il voulait dire du nouveau, et que ce que certains amateurs trouvent si admirable,
il

l'ait n{;li(; et

compltement

laiss

de ct? Pourrpioi

a-t-il sonjj faire un si {;rand lo{;e de Pnlope et n'a-t-il mentionn les autres qu'en passant? C'est que sa vertu et sa modestie sont {jnralement utiles au public et aux hommes en

[)articulier, tandis

que l'ambition des autres non-seulement

n'est

mais entrane d'irrparables malheurs. Voil })ourquoi le sage et divin pote lui a dcern l'loge le j)lus leau et le mieux mrit. Gomment donc craindrait-on, en le
utile

personne

'

Odysse, I, SSi. Traduction tl'A.

r>i{;nan.

La

plus ancienne trailition relative ces


le

les

anciens ont donn

nom d'Amazones,

se trouve

femmes guenires auxquelles dans Homre, au troi.

l'Iliade, et plus particulirement au sixime. On les voit ensuite a])])araitic dan^; llrnidoe, qui parle de leur expdition dans l'Atlique

sime (liant de
et

de la dfaite ([uc iciu font prouver les Athniens. Aprs lui, le souvenir de cette victoire sert de texte aux amplifications de Lysias et des autres rhteurs, qui relvent par la pompe du style les exi)loits de leurs compatriotes. EiiHu, les liislorioj;raphes d'Alexandre, nourris l'cole des sophistes, ils ne pouvaient pas nj;li{;er un si beau sujet de dclamation historique

s'en

emparent et l'embellissent des riches couleurs de leur ima;jination. Vovez notre Essai sur la lrjeiule d' Alexandre le Grand, p. 193 et suivantes.

110

OEUVRES DE

I.'E.Mi'EliEUIl .ICI.IEN.

prenant j)Our fjuide. d'tre rejjard connue des pan^vristes mdiocres ou maladroits? 2i. Mais je veux aussi faire aj)|)el au puissant tmoi;];na{;e dr
l'illustre Pricls,

l'orateur vraiment olympien*.

On

prtend

([ue,

un

jour, ce /jrand
le

liomme

l'ut

entoin^ d'une foule de flat-

teurs,

<|ui

louaient tour tour, l'un d'avoir pris

l'autre l'Euhe, d'autres d'avoii- conduit ses flottes autovn-

Samos. du
avait

i*loponse

quelques-uns rappelaient les dcrets

qu'il
,

rendus
ser,

plusieurs

euKn

sa

rivalitc;

avec Cimon

aussi l)on

citoyen que

jji'and (jnral.

Pricls n'avait l'air ni de repousses actes

ni d'ajjrer

aucun de ces loges, mais de tous


trouva
le le

politi<pies ce qu'il

plus di(;ne de louanges, c'est que

aprs avoir gouvern longtemps

peuple d'Athnes,

il

n'avait
,

ordonn

mort de personne et que pas un des citoyens qui avaient revtu l'habit noir, ne ])uvait lui imputer la cause de son malheur^. Quel autre tmoin, par Jupiter dieu des amis, invoquerais-je pour vous prouver (pie le signe le plus vident de la vertu et le plus beau titre nos loges, c'est de n'avoir jamais mis mort aucun citoyen, de n'en avoir point dpouill de ses biens, ni condamn un injuste exil? Et de mme, celui qui s'est oppos ces rigueurs, et qui, comme un bon mdecin, ne croit pas qu'il suffise de ne causer de mal personne, mais re(;arde comme un devoir attach son art d'appliquer, autant qu'il le peut, des remdes tous les maux, celui-l ne vous semble-t-il pas mriter, juste titre, autant d'loges que le premier? Gela tant, ne placerons-nous pas au plus haut degr la modration d'une princesse qui, avant le pouvoir de faire tout ce qu'elle veut, ne veut faire que le bien de tous?
la
,

C'est l le point principal sur lecpiel je fonde ses louanges,

quoique
lants.

ne manque pas d'autres sujets admirables et brildonc mon silence cet (;ard, pouvait passer dans l'esprit de quelqu'un pour ime feinte vide de sens ou pour une bravade impertinente et folle, pi'on se retrace l'arrive toute rcente de l'impratrice Rome, jx'ndant (pie l'empereur, en expdition vers les frontires de la Oaule, traversait le Rhin sur un pont de bateaux, et (pi' on voie si je me plais feindre ou inventer. J'aurais pu en effet tout naturellement exprimer dans un rcit tendu, la joie du peuple et du Snat la
je

Si

rencontre de
'

la j)rincesse,

l'empressement de leur accueil,


,

les

Sur ce nom,
(M.

vove/. iMiilniqnc
Pcrii:l(;s j'.V
^

Piii-Jr<i

39.
se louer

iMutai

<|ii<' ,

et

Comment on peut

soi-mme ,

l'2.

sn;

i.E

r.oi

solkii..

m
,

homma[jes traditionnels renflus sa di{;nit, numrer la .';randeur (\efi dpenses, les lil>t''ialits, les nia(;nificenees l'immensit des prparatifs et les dons oetrovs an\ eliets des tribus et aux centurions du ])euple. Mais rien de tout cela ne m'a jamais parn di{;ne d'envie et je ne veux pas vanter les rieliesses audessus de la vertu, hien <[ue je sache que de {jnreuses libralits font partie des actions vertueuses. Mais j'estime avant tout la modration, la chastet, la prudence et toutes les qualits que j'ai .clbres dans Eusbie sur la foi d'un {jrand nombre de tmoins et d'aprs la conscience du bien cpi'elle m'a fait moi-

mme.

Si

donc

il

plat d'autres d'imiter

ma

reconnaissance

envers cette princesse, elle a dj et elle aura encore des


panjjyristes

noml reux.

SUR LE ROI SOLEIL


A SALLUSTE.

n:\iMAiiiE.

Plan de l'auteur, et division de Motifs qui ont engage Julien (Liire ce discours. ses nature du dieu, sa puissance, ses vertus manifestes on cacln'cs l'ouvrage Identit Le Soleil est l'image visible de Dieu, crateur du monde. bienfaits. Il sert de mdiateur aux dieux intelligcnls , et du Soleil avec plusieurs divinits.
:

Ses vertus Substance du Soleil. Les anjjes solaires. opre l'unit du monde. Dtails ce sujet. Bienfait.* efficaces n-siiltent de la perfection de sa substance. Son influence Diffusion de sa lumire sur tous les tres. produits par le Soleil. Division du temps cbcz les Dons qu'il rpand sur les bouimes. astronomique. Nouvelle prire Conseils Salbiste. Prire au S(dcil. diffrents peuples.

au Soleil.

1.

Je conviens que

le j)rseiit

discours peut tre plac dans

la

bouche de tous
Que

les tres

l'on voit respirer

ou ramper

.sur la

terre

',

ont reu l'existence, une me raisonnable et un esprit, mais ce droit m'appartient plus tpi' personne; car je suis le serviteur du Roi Soleil. J'en trouve ici dans moi-mme les preuves les plus premptoires, et (ju'on ne m'en veuille pomt de dire ce qu'il m'est permis de rvler ^ Ds mon enfance, je
et qui
t

Odysse, XVIII, 130.

Voyez

sur l'initiation de Julien, Emile

Lam,

|).

45

et suivantes.

112 fus pris d'un

()i:rVl!FS 1K I/K.MPEIFA'IJ Jl I.IKN.

amour passioimt- pour les rayons de l'astre divin. Tout jotuie, j'levais mon esprit vers la lumire tlii'e, et non-seulement je dsirais v fixer mes rejjards din-ant le join-, mais, la mut mme, par im eiel serein et pur de nua[;e.s, je quittais tout pour aller contempler les beauts clestes, ne sachant plus ce ([u'on me disait ni (-e ([ue je taisais moi-jnme. Mon attention tait si forte, ma curiosit si soutenue (jue l'on m'et pris pour un astrologue profond, l)ien ([ue j'eusse peine de barhe '. Et cepenflant j'en atteste les dieux, aucun livre sur cette science ne m'tait tomb entre les mains et je
,

n'avais rien appris


"2.

(pii

pt v avoir rapport.
,

([uoi

bon

ces dtails, dira-t-on


faire

(juand

j'ai

des choses
je

plus impoitantes

connatre,

par exemple ce que

pensais alors des dieux? Mais vouons ces tnbres l'oubli.

Disons seulement que la lumire cleste, qui l)rillait autour de moi, me ravissait et m'absorbait dans sa contemplation uni([ue, de sorte ([ue je dcouvris par moi-mme le mouvement de la lune, oppos celui du reste du monde, avant d'avoir lu les philosophes (pu ont crit sur ce sujet, (jue cette assertion me serve de preuve. Je trouve di.|;ne d'envie le sort d'un homme,
<[ue la Divinit,

sacre
sajjesse.

et

en formant son corps, a dou d'une tincelle (pu lui dcouvre les trsors de la Je ne ddaigne point non plus l'avantage <pie le ciel
prophticpie,

m'a fait d'tre issu dans ce sicle et d'une famille rejouante qui domine sur l'univers. Mais je crois pourtant sur la foi des
,

sa(jes, ([ue le

pre
:

commun

des

hommes

c'est le Soleil.

Ou

l'a

Jj'homme enjjendre l'homme, et aussi le Soleil*. Quant aux mes, il ne les produit point seul, mais il les recueille des autres dieux et les sme sur la terre, o elles montrent elles-mmes, dans la vie, la fin rpi'elles ont rsolu d'atteindre. Il est donc fort beau pour un homme de tenir, j)ar trois gnrations ou par une plus lonjjue suite d'anctres, au culte de ce dieu mais ce n'est pas non plus une situation ddai.';ner, quand on s'avoue n pour le servir, de s'tre, seul ou avec un j)etit nombre d'autres, consacr spcialement au
dit

avec raison

culte d'un tel matre.


'i.

fte
fices
1

de ce dieu

Vovons donc clbrer aujourd'hui de notre mieux la que la ville souveraine solennise par des sacriannuels. Il est difficile, je le sais bien, de se faire une
,

11 avilit

imc

\ iii;;t.ilii<'

(raiiiUK'S.

Aiistoto, JJe la itatiirc, II, 2.

sni
ide

M-:

l'.oi

SOLEIL.

n3

du

Soleil invisible

par

la .oraiideur

l)eut-tre

mme

est-il inipossil.le

de

le faire,

rer au-dessous du sujet. Car je suis pouvoir de personne d'y atteindre; et si l'on ne s'carte pas trop de la mdiocrit, c'est tout ce qu'on peut exiger des forces de la nature luminine en matire d'lopes. Mais
ici

de celui qui se voit; moins de demeuconvaincu qu'il n'est au

mon

j'appelle

secours Mercure, dieu de la parole, avec les Muses et Apollon Musagte car lui aussi prside l'loquence. Puis'

m'accorder de dire des dieux immortels ce qu'il leur plat que l'on dise et que l'on croie d'eux. Maintenant (pud sera le plan de cet loge? Et, si je traite de la nature du dieu, de son origine, de sa puissance, de ses vertus manifestes ou
sent-ils

caches,

et des l)ienfaits qu'il

louanges qui

lui

prodigue, m'carterai- je beaucouj) conviennent? Je vais donc commencer.

de.s

4. Ce monde magnifique et divin, qui s'tend de la vote leve du ciel jusqu'aux extrmits de la terre, et que maintient

rimnuialde providence de Dieu, existe de toute teniitt> et existera ternellement, sans tre soutenu par une autre loi que par la force incessante du cin({uieme corps \ dont le principe lmentaire est un rayon de soleil, puis, un second deg,r,

comme tant le plus ancien), ou enfin le bon, suivant Texpression ordinaire de Platon, ce principe, dis-je, tant la cause
simple et unique de tout ce (pie les autres tres peuvent avoir de beaut, de perfection, d'unit et de puissance inaltrable, a produit de la substance primordiale, inne en lui, et pour tenir le milieu entre les causes intellectuelles et les principes actifs, le grand dieu Soleil, qui lui ressemble en tout, ainsi que le pense le divin Platon .[uand il dit ^ Sache que, quand je parle de
:

monde intellectuel et au-dessus encore de l'univers, autour du([uel tout gravite. Ce principe, qu'il me soit permis de l'appeler l'tre au-dessus de notre intelligence, ou l)ien l'ide de tous les tres, le tout intellectuel, ou bien encore l'un (car l'un doit i)rcder tous \e^ autres
ainsi dire, i)ar le

pour

par

le roi

C
-

t'SL-a-(!iic fiiitducteur
cMitiL-r

des Aluses.

dtails sur celle cinquime sidjstance de la nature, distincte des quatre cin.ents, c'est--diie de l'air, du feu, de la terre et de l'eau, rappelons que, daprs la doctrine d'Arislote, les anciens .-.dniettaient pour principe moteur et conservateur du monde, une sort.; dame, de dieu, d'thei-, auquel ils ont donn plusieurs noms. C'est YEntl-

Sans

dans do

lon{Ts

cA/ed'AMStote,
le

le

Ouintu naluni de Cicron,


.\Iacrobe.

le

Mens

Mundi anima de
'

universi de Sencnie,

!icp,il,i;,i,u.,

YI,9.
8

114
l't'tre

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


produit par

le Lon', j'entends fjiie l'tre produit a une avec l'tre producteur ce <[ue l'un est dans la .s[)lire idale, par rapport l'intellifjence et aux tres intellectuels, l'autre l'est dans la sphi-e visible, par rapport la

parfaite anaIo(jie

aux objets visibles. Ainsi, selon moi, la lumire du avec tout ce (jui est visible la mme analo{jie (\ue la vrit avec tout ce qui est intellectuel. Le {jrand tout, que je dis man de l'ide du premier et souverain bien, parce qu'il tait de toute ternit dans la substance de celui-ci, en a reu la domination sur tous les dieux intelli(jents et il distribue ces dieux intelligents les dons ([u'il tient du souverain bien,

vue

et

Soleil doit avoir

et que comporte la nature des tres intellectuels. Ainsi le bien propre aux tres intellectuels, la beaut, l'essence, la perfection, riiarmonie de l'ensemble, le souverain bien le leur communi((ue et le fait rayonner sur eux par sa puissance, repr-

sentative de tout bien. Or, c'est le Soleil qui distribue ces biens

aux tres intellectuels, prpos (ju'il est par le souverain bien pour leur commander et pour rgner sur eux, (quoiqu'ils soient ns avec lui et cju'ils manent de la mme substance, mais dans la vue sans doute qu'un seul principe, reprsentatif du bon et disposant de tous les biens, gouvernt tout suivant la raison. Mais un troisime Soleil' est appareut je parle de ce dis([ue lumineux, qui est pour tous les tres sensibles un principe videmment gnrateur et conservateur, et (|ui, visible lui-mme, communi([ue aux tres visibles tout ce (|ue nous avons dit (|ue le Grand Soleil communique aux dieux intelligents. Les preuves en sont manifestes pour ([ui tudie dans les objets apparents ceux qui ne le sont pas. Et d'abord, la lumire elle-mme n'est-elle pas la forme incorporelle et divine de ce qui est virtuellement diaphane? Or, la diaplianit ([uoique ayant en soi, pour ainsi dire, tous les lments, dont elle est la forme imm;
,
'

C'est
K

du

soleil

que Platon veut parler.


ici

'^

Puisque Julien parle


dt

du troisime
il

soleil

roiiniie le seul appareiil

il

en suppose deux autres invisibles, dont


disiiiiguer l'ini
l'autre.

a ])arl jircdeninient sans les bien

Le premier
et

est

incontestablement
toutes
les

le

premier prin-

cipe

la

cause

ultrieure

prexistante

autres.

Le second

engendr de toute ternit par le premier, est la raison, le monde iutelli{;<nt, ou le verbe, le ^oyo de l'iaton, que Julien a dj dit tre semblable en tout au piemier, et destin produire aussi de toute ternit le monde visible et il en partage l'intelliintellectuel. Enfin le troisime est l'image du second gence et en reoit les bienfaits, qu'il eouniiunifpie tous les tres. Telle nous parat tre la cl(;f de toute la tholojjie de Julien dans ce discours. " Toiri.et.
;

SIR LE ROI SOLEIL.


<liule, n'est

115

et n'a l'on

cependant ni con)oreIle, ni compose de parties, aucune des proprits affectes au corps en sorte que
;

ne peut

lui attribuer ni la

chaleur, ni le froid son contraire,

aucune des diffrences appr'. Sa nature ne frappe <]ue l'organe de la vue, mis en action par la lumire. La lumire, son tour, n'est <fue la propre forme de cette nature, rpandue de manire pntrer les corps et la lumire tant
ciables au toucher,

ni la duret, ni la mollesse, ni

au got

et l'odorat

incorporelle, les rayons en sont

comme

la perfection et la fleur.

5. Les sages de la Phnicie, verss dans la connaissance des choses divines, nous enseignent que la splendeur relle du pur esprit, dissmine dans tout l'univers, nat d'une forme sans

mlange. Or,

la raison n'y contredit point,


,

puisque

la

lumire

que si elle ne peut avoir sa source dans un corj)s, il s'ensuit que cette forme sans mlange a son sige lumineux dans l'tre qui occupe le centre du ciel. De l, elle rayonne, renq)lit de sa vive clart tous les globes clestes et
est incorporelle, et

jnonde l'univers d'une lumire divine et pure. Quant aux biendispense aux dieux avec mesure, nous en avons <lj parl et nous y reviendrons un peu. Tous les objets que nous voyons l'aide de la vue n'ont de perceptible en ralit
faits qu'elle

(jue le nom, s'ils n'ont pour auxiliaire l'interposition de la lumire. Quel objet, en effet, serait visible, s'il ne recevait tout

d'abord sa forme de la lumire, ainsi que la matire reoit sa perfection de l'artiste? L'or, par exemple, quoique fondu au creuset, est touj<jurs de l'or. Il ne devient une image, une sta-

quand il a reu de l'artiste une forme donne. De mme corps visibles de leur nature ne deviennent tels que lorsrjue la lumire s'interpose entre eux et ceux qui peuvent les voir.
tue, (|ue
les

Puis donc

(ju'elle

donne

ceux qui voient la facult de voir et

dans un seul acte deux proprits parfaites la vision et la visibilit et ses perfections sont les formes et l'existence. Peut-tre ces distinctions sont, ,

aux tres

visibles celle d'tre vus, elle imit

elles trop suljtiles.

Joignons-y
et

le

tmoignage de tout ce que


de philosophes
et

nous sommes d'ignorants

d'illettrs,

de

savants, savoir qu'il y a dans l'univers un dieu dont le pouvoir est de produire, en se levant et en se couchant, le jour et
la nuit, ainsi
et de mtamorphoser tout. Car appartient ce pouvoir? Cela tant, pourquoi ne croirions-nous pas que son influence s'tend des

que de changer
les astres

quel autre parmi

Ajoutons l'oue, pour tre complet.


8.

116
tres
})Iu.s

OEUVRES DE
de dieux

L'E.MI'El'.EUR JULIE.X.

divins et qu'il comljle de ses ]jiens cette iumilie inviintellijjenls, qui [)lane

sible et sainte

au-dessus du ciel,

puisi|ue c'est lui qu'obit tout le clueur des astres et cette

gniture (gouverne par sa providence? a\ effet, les plantes forment des churs autour de lui, comme autour de ein- roi ])laces des distances fixes de son orbite, elles jarcourent un
:

cercle rjjulier, {^ardent certaines stations, avancent et rtro-

gradent, suivant
la spJiere.

les

termes dont se servent pour exprimer ces


la

divers plinomnes les savants verss dans la coiuaissance do

De mme

lumire de

la

lune aujpiiente ou dimi:

nue en raison de sa distance au Soleil c'est un fait vident pour tous. En consquence, comment ne supj)oserions-nous pas que l'organisation des dieux intelligents, plus ancienne (pie
celle des corps, est analogue l'ordre dont nous avons parl? Recoimaissons donc, d'aprs tout ce qui prcde, sa vertu perfectible, parce qu'il nous fait voir parlaitement tous les ol)jels visibles sa puissance fcondante et organisatrice, par les mtamorphoses (pi'il opre dans l'univers; sa tendance l'unit, par l'accord harmonieux des mouvements (ju'il produit sa force intermdiaire, par le milieu qu'il occupe, enfin sa souverainet sur les tres intelligents par sa situation au centre des astres errants (pii l'entourent. Car si (pielque autre dieu visible runissait nos yeux les mmes qualits que lui, ou tout au moins des (pialits semblables, nous ne lui attribuerions pas la supriorit sur les dieux. Mais comme il n'a de commun avec
; ;
,

les autres

dieux que la bienfaisance qu'il exerce sur tous, nous^

rglerons notre opinion tant sur la foi des prtres cypriens, qui

consacrent des autels


le

communs au Soleil et Jupiter, que sur tmoignage d'Apollon, dieu qui a son trne cot du matre
'

des dieux

En
Il

effet

ce dieu dit

n'est

qu'un Jupiter,
ilieii

\i\\

Plulon, un Sulcii,

C'est le

Sai;n>i.s.

Nous pensons donc que


gents est
fait

la souverainet sur les

dieux

intelli-

commune au
'

Soleil et Jupiter,

ou plutt

([u'elle

n'en

qu'une.

G.

Platon

me

])arait avoir fait

de Pluton
1

inie divinit

sage

c'est celle ([ue

avec l)eaucoup de justesse nous connaissons


xvu, xvin, xix, xx, xxi,

A'^ovoz

Maciobe,

XXII et XXIII.
-

Siitm-iuilcs ,

liv.

I, cliap.

I-,e

vers cit est emprunt aux posies orphiques.

Cralylc,

elinj).

xx

vers

la fin.

SUR LE KOI SOLEIL.


.soiis

117

le
',

nom

de Sarapis, ou
Il

{^rec

Aeids

c'est--dire dL'[)oaivu

Hads, connue (|ui dirait de formes sensildcN, et par suite


ajoute c|ue c'est vers lui ([ue

essentiellement intellectuel.
s'envolent les
justice.

mes de ceux
il

En

effet,

ne

s'ajjit

ont A'cu selon la raison et la point ici du dieu devant lequel la


(jui

mais d'un tre clment et doux, de la vie, et (|ui, au lieu de les attacher d'autres corps pour les punir et les chtier, les lve lui et les emmne dans le monde des intelligences. Cette opinion est loin d'tre nouvelle. Les })lus anciens des potes, Homre et Hsiode, s'en sont empars, soit qu'ils l'aient trouve d'eux-mmes, .soit ([u'une pense divine et prophtique ait conduit leur enthousiasme jus(|u' la vrit. En voici la preuve.
invtliolo(|ie
([ui

nous

fait frissonner,

dlivre les

mes des

liens

L'un d'eux, en effet, dans sa gnaloj^fie fait natre le Soleil d'Hvprion et de Thia *. C'en est assez pour faire entendre <[ue c'est le fils lgitime de l'tre supriein- tous les tres. Car que signifie autre chose le nom d'Hv})rion ? Et que veut dire
,

Thia,
la

si

ce n'est le plus divin des tres?

Ne vovons

l ni

made

riajje ni

commerce charnel, paradoxes

et jeux ima^jinaires

nuise poti(jue, et ne considrons le pre et le crateur

du

Soleil (jue

comme

le

plus divin et le plus lev des tres.

Ho-

mre^, son tour, l'appelle Ilv[)riou, du nom de son pre, comme pour nous niontrer qu'il le croit indpendant et lihre de toute contrainte. Eu effet, suivant Homre, Jupiter, matre de tous les dieux, peut user de cette contrainte leur (;ard; mais dans le rcit lgendaire o le dieu Soleil annonce qu'il veut (juitter l'Olvmpe, cause de l'impit des compa(pions d'Ulvsse*, Jupiter ne dit pas au Soleil
:

.le |)(mi'iai.s tLMitiaiiK'i',

toi, la

tenc

et les

mers

^.

Il ne le menace ni de chane ni de violence, mais il lui jiermet de punir les auteurs du forfait et le prie de hriller potn- les dieux. Hoj)ire n'insinue-t-il point par l que non-seidement le

C'est--dire sans forvie


le texte {;i-ee.

0.

pii\atif. '-OO

forme.

J'ai

tendu de

(jitclijiies

mots
-

Voyez

Il.siod<',

T/ie'oyoiic

v.

370

et suivants.

Inp'.tov

^(ut dir<;

suprieur, et 0iia
'

si{nitie illriuc.

Odysse,

I,

8; XII,

J7G,

37't;

Hymne

^[incrre,

13; Ilynine

tiii

Soleil, ^k.
4
''

Voyez

(hlysse, XII, 380.

Iliade, VIII. 2'k

118

OEUVRES DE I/EMF^EREIR

.T[

[JEN.

Soleil est indpendant, mais qu'il est dou d'une force spon tane? Car conniient les dieux auraient-ils besoin de lui, si ce n'est que, en pntrant leur substance et tout leur tre d'une

flamme secrte, il leur communique les bienfaits dont parl? Ouant ces paroles du mme })ote
' :

j'ai

dj

L'inf;Uij;:il)l('

dieu

fjni Ijiille

sur

le

inonde,
.;;iands

Par

r.nujjuste Jiinoii, la desse


la

aux

veux,

Dans
elles signifient

mer

refjrc^t voit teindre ses feux;

simplement que
'
:

la nuit vint

avant l'beure, an

moyen d'une brume


de
la

paisse. C'est ainsi (pie le pote dit aillems

mnu> desse

Junun devant

leurs pas t(;nd

une oudjrc oliscure.

Mais laissons

ils mlent au divin voyons maintenant ce cpie le dieu luiet de lui et des autres divinits. 7. La rgion qui environne la terre doit son existence un principe gnratein\ Or, de qui reoit-elle le don de l'innnortalit si ce n'est de celui qui endurasse l'ensemble dans des mesures dtermines? Car la nature d'un corps ne peut tre infinie, puisrpi'elle n'est ni sans origine, ni capa])le de subsister par elle-mme. Si donc elle tirait de son propre fonds quelque produit ([ui ne ft jamais remplac, sa substance, comme celle de tous les tres crs, serait l)ientt consume. Mais le dieu, en s'approcbant de cette nature avec rgularit, la redresse et la recre, tandis que, en s'en loignant, il l'affaiblit et la corromj)t. Disons mieux son apj)roclie l'anime et lui verse la vie, son loignement ou sa translation ailleurs entrane la dissolution des lments corruptibles. Cependant la rpartition incessante de ses bienfaits est gale pour toute la terre. Cbaque contre en reoit une portion, de manire que le pi'inci})e gnrateur ne fasse jamais dfaut, et que l'action constante du dieu maintienne l'quilibre ncessaire la conservation de ce monde passible. Car l'identit de la sul)staoce entraine ncessairement l'identit de l'action exerce par les dieux et j)]iis forte raison par le Soleil, qui est le roi de tous les autres, vu que son mouvement, par son extrme sinq)licit, est inconq)arablement suprieur celui des autres astres qui se meuvent dans le sens oppos de l'ensemble. Kt ceci mme parat l'il-

les

potes et leurs fictions, o


et

beaucoup d'bimiain, mme nous apprend

Iliade,

Iliade,

XVIII, XXI.

2:i9.

.srr.

LE

r.oi

soleil.

ii9

lustie Aristote

autres.

Il

indice de la pivniinenee de ce dieu sur les est vrai (jue les autres dieux intelli};ents exercent sur

un

influence manifeste. Mais (juoi? est-ce (|ue c est autres dieux, que d'accorder la prminence au Roi exclure les Soleil? ^ous ne faisons (jue jujjer des choses caches par le>

ce

monde une

phnomnes apparents. Or,


recueillir

comme

nous

voyons

le

Soleil

globes les forces qui en dcoulent sur la terre, les perfectionner et s'en approprier une portion dans qu'il reverse sur l'univers, il est naturel de croire que, une ces communications secrtes etrciproqiies, le Soled exerce

de tous

les autres

influence avec laquelle les autres se combinent pour en former

un

tout.
8.

Nous avons

dit

que

le Soleil,

tre mitoyen, servait de

mdiateur aux dieux intelligents; mais quel est ce milieu, par o s'opre sa mdiation? Que le Soleil Roi nous accorde la faveur de l'expliquer! Nous entendons par milieu, non pas et qui celui que l'on distingue entre deux choses opposes comme parmi les s'loignent galement des deux extrmes, couleurs le chtain ou le cendr, comme le tide entre le chaud
et le froid, et ainsi

du

reste, mais l'agent (|ui

unit les lments

spars, telle qu'est

rapproche, qui l'harmonie d'Empdo-

cle, qui exclut toute discordance.

Or, quelles sont les essenil

est le mdiateur? Celles planent sur notre monde, des dieux des* dieux visibles qui immatriels et intelligibles ((ui entourent le bon par excellence.

ces que runit

le Soleil

et

dont

Il

multiplie autour d'eux sa substance divine et intelligente,

sans en recevoir aucune altration, aucun mlange. Si donc la mdiation ne rsuhe pas de l'influence des extrmes pour tre
parfaite et sans

rainement belle

mlange, ainsi l'essence intelligente et souvedu Soleil ne rsuUe pas de son mlange avee dieux visibles ou invisd)les, sensibles ou intelligents, et c'est les eu cela, selon nous, que consiste sa mdiation. Plaint enant suivant less'il faut spcifier en dtail quelles sont les formes
quelles s'opre cette mdiation, afin de voir, par la pense, sur quels premiers et sur quels derniers objets il agit, quoique
l'explication soit difficile,

nous essayerons de l'exposer de notre

mieux.
L'tre intelligible qui prexiste tous les tres et qui comprend tout en lui seul, est ncessairement un. Pourquoi
9.

que le monde entier n'est pas un tre un, form tout entier d'me et d'intelligence, et parfait de la pers'en tonner? Est-ce

120
l'ection

(IKUVUES DE L'EMPEllKUll JULIEN. de


ses ptirties?

Mais de cetfe doid)le perfection dans veux dire de cette union qui confond le tout dans un tre intelligent et qui assemble ie monde en une seule et mme nature })art'aite, nat la perfection du Roi Soleil, aj^issant comme mdiateur, laquelle opre l'unit et influe sur les dieux intellijjents. Outre cela, il existe dans le monde mme des dieux intellipcnts une tendance collective^ produire l'unit dans l'univers. Et conmient? Est-ce que la substance du cinquime corps ne se rpand pas vidennuent autour du ciel pour en contenir toutes les parties, et pour enqicher, en se les attachant, celles (jui sont d'une nature moins adhrente de se dissminer et de se sparer, des autres? Or, ces deux causes de cohsion, l'une qui rside dans les tres intelli;;ents et l'autre qui se manifeste dans les tres visibles, le Roi Soleil les runit senl; de sorte que, d'une part, il exei'ce la force coercitive des tres intellijjents, d'o il tire lui-mme son ori{;ine, et que, de l'autre, il prside la seconde force (jue nous vovons se dployer dans le monde apparent. Pour(juoi donc alors la substance, cp apparat comme la premire dans le monde intelli{;ible et comme la dernire dans le monde apparent du ciel, n'admettrait- elle pas, pour mdiatrice, la substance du Roi vSoleil, qui est cohrente de sa nature, et de la(juelle dcoule sur le monde visible la clart resplendissante ([ui rayonne sur l'univers? Plaons-nous un autre point de vue i li'v a qu'une seule cause efficiente de l'univers et une infinit de divinits agissantes, qui planent dans le ciel; n'est- il point naturel de penser que l'action du Soleil sert de milieu entre elles et le monde? En outre, non-seulement la foi'ce fconde de la vie rside, en, toute sa plnitude, dans l'tre intelli(;il)le, mais le monde visible est galement renq)li de ce principe vital. Il s'ensuit donc de toute vidence ([ue la puissance vitale du Roi Soleil tient le milieu entre ces deux principes. C'est ce ((ue nous prouvent les phnomnes placs sous nos regards. En effet, le Soleil rend certaines formes parfaites, en produit d'autres, ajoute d'autres de nouveaux ornements ou en rehausse l'clat; il n'en est pas une (pii se montre au jovu- ou <|ui naisse sans la force opratrice du Soleil. Maintenant, si nous considrons d'un ct dans les tres intelligents cette substance pure, sans mlange, innnatrielle, avec larpielle rien d'accessoire ou d'tranger ne se combine, mais qui est complte de sa piopi'e perfection, et de l'autre, cette nature galel'unit
,

je

SUIl

LK

J'.Ol

SOi.Kir..

121

meut simple
l)ieu

et

pure du corps divin

et sans mlaii(;e, laquelle,

(ju'iuhreute tout corps


d(;a(;ee
la

circulairemeut

est elle-

lume
Soleil

encoie ({ue

de tout lment htro{jene, nous trouverons substance lumineuse et incorruptd)le du Roi


et la

sert d'iuteimdiaiie

tres nitellijjenls
j;nt'ration et

entre la puret immatrielle des puret sans mlau(je libre de toute


,

tres visi])les.

Soled est ({ue

de toute corrujition, ([ui se manifeste dans les La preuve la plus vidente de cette puret du sa lumire, en se rpandant sur la terre, ne s'y

mle aucune suljstance et n'y contracte ni tache ni souilhue"; en tout et partout, elle demeure intacte, pure et inaltre. Il
laut encore
(jentes et
Iviire

mme

ou de

sujet, et

attention aux formes iumiatrielles et inlelliaux formes sensibles, (jui ont besoin de matire nous reconnatrons aussi ce milieu intellectuel

(jui environnent le Roi Soleil et (pii prtent leur secours aux formes environnes de matire, de sorte (pie ces dernires ne peuvent exister ni se conserver autrement (pi' l'aide des premires, et par consrpient l'aide de la force (pie

des formes

celles-ci tirent du Soleil. En effet, n'est-ce pas lui qui est le principe de la sparation des formes et de la concrtion de la matire? N'est-ce pas lui qui nous donne la facult de connatre et celle de voir avec nos yeux? La diffusion de ses rayons par

tout l'univers et leur union en un tout lumineux attestent sa force cratrice et distincte dans ses produits. Cependant, comme beaucoup d'astres bien apparents sont dus la substance du
Soleil

'^

servant d'intermdiaire entre

les

dieux

intellijjents

et

ceux (pii peuplent le monde, laissons^ de ct ce dernier dejjr de son mliuence visible. Sa premire cration, dans le dernrer
des mondes, est celle des an^es solaires, dont l'essence est tout
idale, toute concevable.

La seconde
;

des tres sensibles.


tient le
la

La

])artie la

est la force gnratrice plus noble de cette force con-

germe du ciel et des astres la moins leve prside gnration, et elle renforme en elle-mme la substance gn-

ratrice qu'elle tient du principe ternel. Expli(pier toutes les autres qualits inhrentes la sul)stance du Roi Soleil serait impossible, lors mme (pice dieu nous en donnerait rintellij;ence, car il me parait impossible de tout embrasser dans

son

esprit.

Afin toutefois de mettre le sceau ce discours, quelle (pi' en soit dj l'tendue, passons d'autres dveloppements (pu mritent notre attention. Or, quel est ce sceau, ou plutt pielle notion sommaire donnerai-je sur la sul)stance de ce dieu?
10.

122

OEUVIES DE L'E.Ml'ERErU
(le la .siijjgrer

JIJIJE.X.

C'est lui

h notre dilsir

de

faire c()iiij)rendre
<ju'il est

peu de mots
et

le j)rincipe
il

dont

il

mane, ce

en lui-mme,

de quelles richesses

remplit
est le

que d'un seul dieu, qui


,

le monde visible. Je dirai donc monde intelligent, provient le

Roi Soleil destin tre le mdiateur des tres intellectuels mdiateurs eux-mmes, et les prsider, en vertu de sa force

mitoyenne, conciliante, amie, et propre runir, dans un seul ensemble, les tres extrmes, les derniers et les premiers, parce qu'il offre, dans sa substance, un moyen de perfection, de liaison et de principe vital, et que lui-mme est l'auteur, nonseulement des biens de toute espce dont jouit le monde visible, qu'il orne et qu'il claire de sa splendeur rayonnante, mais parce qu'il engendre de lui-mme la substance des anges solaires, et qu'il renferme la cause incre des tres ainsi que la cause ternelle des tres immortels et le principe inaltrable de la vie. Tout ce (ju'il fallait dire propos de la substance de ce dieu, bien que nous ayons omis plusieurs dtails, a t expos par nous d'une manire assez explicite. Mais la quantit de ses vertus efficaces et la beaut de ses mouvements actifs tant
telles qu'elles siu'passent

toutes les considrations relatives

sa substance,

de l'essence des choses divines que, en se manifestant au dehors, elles multiplient partout les sources fcondes de la vie, comment, je le demande, me hasai'der sur une mer sans rivages, ([uand j'ai peine respirer mon aise aprs le long discours que je viens de tenir? Osons-le, toutefois, en comptant sur l'appui du dieu et essayons de reprendre
qu'il est
,

vu

notre discours.
11. Et d'abord, tout ce que nous avons dit prcdemment de sa substance s'appliipie aussi ses vertus efficaces. Car sa substance n'est pas une chose, sa force une autre et son effi-

l'effectue;

une troisime. Tout ce qu'il veut il l'est, il le peut, il ne pouvant vouloir ce qui n'est pas, ni manquer de force pour effectuer ce qu'il veut ni vouloir ce qui lui est impossible. Il n'en est pas ainsi de l'homme, en qui lutte le mlange d'une double nature, unie en un seul tre, l'me et
cacit
,

le

corps, l'une divine, l'autre obscure et tnbreuse, d'o nat


'

une discordance

et un combat. C'est ce qui fait dire Aristote qu'en nous ni les plaisirs ni les douleiu'S ne sorit en harmonie, parce que les unes ou les autres, dit-il, contrarient ncessairement chez nous l'une des deux natures. Rien de semblable chez
1

Morale

JSicoiiiiKjxie

liv.

VII,

oliiip.

15.

SUP
les dieux.

[-E

KOI SOf.EIL.

123

Les

l)iens

sont sans lutte iiilicrents leur siil>stinice;

jamais ils n'inclinent d'aucun ct. Aussi ton) ce (|ue nous avons connnenc par reconnatre volontiers dans la sid)stance du Itoi
Soleil,
il

faut prendre <[ue nous l'avons dit c;;alenient


Il

pour sa

force et son efficacit.

de l rpie notre raisonnement est rciproque, et que ce que nous avons examiner touchant sa force et son efficacit, n'a pas seulement trait ses uvres,
suit

mais sa substance.
12. Il V a des dieux de mme orifpne et de mme nature que le Soleil, dont ils couronnent la sul)stance, et qui, ri)andus en foule dans l'univers, se confondent dans son unit. Ecoute/ ce qu'en disent les hommes clairs, qui ne rejjardent pas le du l>uf ou des autres animaux ciel avec les yeux du cheval dpourvus de science et de raison, mais fjui, par les phno,

mnes

parvenus reconnatre la nature invisible. Et d'abord, si vous voulez bien, dans l'infinit des forces et des vertus procosmiques du Soleil, considrez-en un petit nombre. La premire de ces forces est celle par laquelle, pntrant intimement la substance intelligente, il en unit les extrmits pour n'en plus former qu'un tout; et si nous remanpions que,
visibles, sont
'

dans

le

monde

sensible

l'air et l'eau

servent de

moyen

entre

le feu et la terre, et de lien entre les extrmes, pounjuoi, dans

ime substance prexistante au corps, spare d'eux

et n'ayant

pas eu de commencement, puisqu'elle contient en elle-mme le principe de la (jnration, ne supposerions-nous pas le mme ordre, de manire (|ue les principes extrmes de cette substance, principes distincts et spars de tous les coi'ps, soient rassend)ls l'aide d'agents intermdiaires par le Roi Soleil et
unifis

que Jupiter,

effet, il est dou de la nime force active nous en avons donn pour preuve les temples levs tous deux en commun dans l'ile de Cypre, amsi (pie (pu le tmoignage d'Apollon, mieux instruit, ce semble, (jue que ce soit sur la nature de son propre tre \ Car Apollon ne simplicit fait qu'un avec le Soleil, et partage avec lui la mme d'intelligence, la mme immual)ilit de substance et la mme nergie. Ainsi, lorsque le dieu ne parat point sparer du Soleil mais que, au la force productrice et dissmine de Bacchus

en lui?

En

et

contraire,

trne,
'

il

place sous l'enqiire du Soled et sur le mme nous initie aux plus belles ides que l'on puisse aveuil

la

Antrieures au inonde.

Vovez plus

liant, 5.

J2V

OEQVRES DE L'EMPEllEUll JULIEN.


diviiiitc';.

de cette

C'est encore

pour cela

qtie

cette divinit,
j)l

considre connne renfermant en soi les principes du

ns bel

ensemble intellectuel, s'appelle Soleil, Apollon Mnsa[fte '; et j)arce ((u'il met en harmonie toutes les lois de la vitalit, on dit (ju'il mit au monde Esculape, ([u'il avait en soi aviint le monde ^. Mais ([uiconrpie voudrait considrer, dans leurs varits, les autres jxiissances du Roi Soleil, il ne pourrait les numrer toutes. Il suffit donc, je pense, d'avoir examin avec soin qu'il parta{]e la domination avec Jupiter, tant sur la cause sparatrice <[ui prexiste aux corps eux-mmes ([ue sur les causes
spares et antrieures la manifestation des effets
tellijjence et
visiltles;
l'in-

d'avoir tabli qu'il jouit avec Apolloji de la simplicit de

d'une ternelle immuabilit; avec liacchus, de la force productrice et dissmine laquelle ce dieu prside d'avoir contempl dans la puissance du dieu Musaf^jete la {grandeur de la plus belle des harmonies et du plus bel ensend)le
;

enfin d'avoir si.';nal dans Esculape la force (pii complte les principes r^juliers de la vie. Voil ce que nous avons pu dire des vertus procosmiques du Soleil, et auxquelles correspondent, dans le mme ranp (]e> effets qui se passent hors du monde visible, et qui sont le complment de ses
intellectuel
;
,

bienfaits.

13.

En

effet,

ce dieu tant une production immdiate et


et

lj'jitime

du bon par excellence,

recevant de

lui

une portion
effective

parfaite de la l)oiit, la

communique d'une manire

tous les dieux intellijjents et perfoctionne ainsi leur su])stance.

faite

Tel est son premier bienfait. Le second est la distribution parde la beaut intelli{jente dans les formes immatrielles et incorporelles. Et de fait, ds que la substance apparente et
l'ordre de la beaut,
est ncessaire qu'elle soit

procrafi'ice tend produire et manifester


il

quelque chose dans devance et

mise en uvre par celle qui remplit !a mme fonction toujours et de toute ternit dans l'ordre de la beaut intellijjible, et cela non pas pour un instant et jamais dans la suite non j)as en en^jendrant maintenant et en devenant plus tard strile; car tout ce ([u'il y a de beau dans les tres intelligents continue sans cesse d'tre l)eau. Il fout donc convenir qu' la cause
,

j)roductrice manifeste par les


1

phnomnes

prexiste

un pro-

Qui conduit

les

Muses.
.lullcii
,

Dans

le

svstmo dr

le

iiidikIc

fsl

i'Ii^iiil'!.

Il

veut ilone

iliie

iti

avant

la niaiiiruslation

ilii

iiioiido.

s LU
(]iiit

I.E

ROI SOLEIL.

125

incr dans l'ordre de la beaut idale et ternelle, proil

duit qui rside dans le Roi Soleil, dont

mane,
la

et

(eini-ci
([u'il
{

rpartit l'intellipence parfaite


,

de

mme

auquel manire
plus

ummuni(jue

par

la

lumire,

la facult

de Aoir, dont
,

jouissent les yeux. Ainsi c'est par ce

modle

intellijjent

de la lumire thre, fju'il procure aux tres intelli.jjents le don de percevoir et d'tre perus. A ces vertus du Soleil, roi de l'univers, vient s'ajouter la plus admirable de toutes, je veux dire celle de communiquer une existence suprieure aux anges aux gnies aux hros et aux mes isoles, qui rsident dans la substance rationnelle des piototvpes et des ides et qui ne se mlent jamais des corps. Par cette numration nous avons lou rapidement, mais suivant la mesure de nos forces, l'existence procosmiqne du Roi Soleil, sa puissance et ses euvres. Mais, comme les veux, dit-on, sont
l'clat
,
,

encore que par

plus fidles <|ue les oreilles, bien qu'ils soient plus infidles et
plus faibles que rintelligence
,

essavons

si

ce dieu nous le

permet, de parler,
14.
Soleil,
j)as

mme

faiblement, de sa force apparente.

Le monde
dont
le

visible a t fix

de toute ternit autour du


ni

trne ternel est la lumire ])ricosmique,


et jamais

pour un instant

ensuite,

tantt suivant

non un

mode et tantt suivant un autre, mais sans aucun changement. Or, quand mme on voudrait, par une abstraction de la pense, borner au teiiq)s cette nature ternelle du Soleil, roi de tous les tres, on reconnatrait aisment que, en ravonnant sur l'univers, il est l'auteur des biens ternellenient rpandus sur le monde. Je sais bien que le grand Platon, et, aprs lui, un penseur cpii lui est infrieur dans Fordie des temps et non du gnie, je veux parler de Jandjliipie de Chalcis qui nous a initis aux diverses tudes de la j)bil()sophie et notamment ces sortes de matires, je sais, dis-je, que tous deux se sont servis, par hvpothse, du mot engendr, et ont suppos une gnration, pour ainsi dire, chronologique, afin de mieux faire comprendre l'tendue des biens mans du Soleil. Pour moi, qui suis si loin d'avoir a force de leiu- gnie,
'

je n'ose risquer pareille assertion,

vu

qu'il

ne

me

parait pas

sans danger d'admettre pour le

monde, mme par hvpothse,

une gnration chronologique, comme l'illustre Jaml)lique en a expnm l'ide. J'estime, au contraire, que le dieu Soleil,
provenant de
1

la

cause ternelle, a produit toutes choses de

Yovez

la lettre

XXXIV.

12G

OEUVRES DE L'EMPEliEir. JULIEN.

toute ternit, en rendant visibles les tres invisil)les par un effet de sa volont divine et de sa vitesse ineffable, et que,
|)rocrant sinuiltanment tous les tres dans le temps prsent,

par son

infatijjable vertu,

il

s'est rserv

le

milieu du ciel,

de distri])uer palement tous les biens aux dieux ns de lui ou en mme temps que lui, et pour prsider aux sept sphres la huitime orljite du ciel et la neuvime dans laquelle roule le cercle ternel de la {gnsa

comme

demeure propre,

afin

ration et de
f[u' elles

Quant aux plantes on voit la dissolution forment un chur autour de lui et qu'elles rglent leurs volutions de manire concorder avec sa marche; et le ciel entier, en harmonie avec lui dans toutes ses parties, est plein de dieux mans du Soleil. Ce dieu, en effet, prside en parcourant trois d'entre eux il encinq cercles du ciel les autres sont les plateaux de la {endre les trois Grces
' . , :

Peut-tre avanc-je des ides inintelligibles pour les Grecs, comme s'il ne fallait dire (jue des choses vulgaires et connues. Cependant le fait n'est pas si trange qu'on
l'rande Ncessit
^.

le

Dioscures

supposerait d'abord. Qu'est-ce, en effet, })our nous que les * mes sages qui croyez tant de choses sans
,

examen? Ne

les appelle-t-on

pas htrmres

^
,

parce qu'il ne

leur est pas permis d'tre vus le

mme

jour? Vous comprenez,

dites-vous, le jour actuel et celui d'hier.

Eh l)ien, ce qu'on entend de ces Dioscures, appliquons -le un tre, un fait


1

Voyez sur

ce passage Cicron

De

la
,

nature des dieux, II, 51 et sui-

Pour
2

vants;

Tuscul,, I, 68; Songe de Scipion


les jieuf

avec

le

coiniuentaire de Macrobe.

sphres, voyez spcialeuieiit Macrobe, Comment.^ 1, 14.

Jupiter,

Ceux iirobablemeiit o, suivant les anciens, se mouvaient Saturne, Mars, Mercure et Vnus. 3 Voici comment je comprends ce passage, clairci par quelq\ies explications donnes par Julien lui-mme. En parcourant les cefdes o se meuvent Mars, Mercuie et Vnus, le Soleil produit les trois Grces, et il l^iit de Saturne et de Jupiter les plateaux de la balance du Destin. Il y a l un mlange d'astronomie, de thogonie et de philosophie qui plaisait beaucoup aux disciples de Pythagore et de IMaton, et dont l'esprit aventureux de Dupuis a renouvel,
dans son Oil(/ine des
*

cultes, les subtilits paradoxales.

Fils de Jupiter, Castor et Pollux, et


'Sj)
.

astronomiquemcnt constellation des


lui

Omeaux,
laissa
le

Pollux, qui tait immortel, voyant Castor prs de mourir,


lui

pria Jupiter de

accorder de mourir avec son frre chri. Jupiter alors


le sort

choix ou de venir habiter l'Olvmpe ou de partager

de son
l'autre

frre, et de passer alternativement avec lui

un jour dans

le

ciel et

sr
^

la tei-re.

C'est--dire nllernanl de jours , vivant de deux jours l'un.

SUR LK

r.Ol

SOLEIL.

127

dtermin, aHu de ne rien dire d'lraupe et d'inintellijjilde; nmis une exacte recherche ne nous le fait pas sur-le-champ tholotrouver. En effet, la supposition admise par quelques du monde, est giens <pi'il s'a(;it ici des deux hmisphres dnue de raison, vu qu'd n'est pas facile de comprendre pourcpioi chacun d'eux recevrait le nom d'htrmre puisque
,

chaque jour
et l'autre

les

hmisphres

qu'ils reprsentent reoivent l'un

un accroissement progressif et insensilde de clart. Yovons donc en essaver une explication nouvelle que voici.
que ceux-l seuls jouissent d'un mme marche du Soleil au-dessus de la terre jour pour dure le mme temps et s'opre dans un seul et mme mois. Qu'on examhie donc si l'alternation des jours ne s'adapte pas mieux la diffrence qu'offrent les cercles tropiques avec les autres cercles; car ceux-ci sont constamment visihles pour les peuples des pays oii l'omhre se projette des deux cts opposs,

On peut

dire avec raison

lesquels la

tandis que ceux qui voient l'un des deux autres cercles

',

ne

peuvent apercevoir l'autre. Mais ahn de ne pas insister trop longtemps sur ce point, disons que le Soleil, par ses convern'ahandonsions sosticiales, est le pre des saisons, et (pie, nant jamais les ples, il s'identifie avec l'Ocan et devient le principe d'une double substance. Tenons-nous ainsi un langage obscur? Homre n'a-t-il pas dit avant nous*
:

L'Ocan dont

le

monde

a reu la naissance,

c'est--dire les mortels et les dieux qu'il qualifie do l)ienheureux? Et c'est vrai. De tous les tres, en effet, il n'en est pas qui ne soit un produit de l'Ocan. En quoi ce fait intressegarder le t-il les hommes, voulez -vous le savoir? Mieux vaut
silence
:

je parlerai

cependant et je

le dirai,

dusse -je ne pas

tre bienvenu de tous.

en parcourant la rgion sans astres, s'lve beaucoup au-dessus de celle des todes fixes, en sorte au qu'il n'est plus au milieu des plantes, mais seulement trois mondes d'aprs les hypothses mystiques, si milieu des
15.

Le disque

solaire,

l'on peut appeler ces notions des hypothses;

mieux vaudrait
la thorie

dire des

dogmes

et
:

donner
car les

le

nom

d'hypothses

des

corps sphriques

ont entendu la voix


^

mme

dogmes sont attests par ceux qui des dieux ou des grands dmons et
,

Les cercles polaires.

2 Iliade,

XIV. 246.

128
les livpotlises

OEUVRES DE L'EMPEIIEDK JILIEN.

ne sont que des pro])al;)ilits en harmonie avec phnomnes. On peut donc approuver les uns, mais quant les croire aux autres, si on le juge propos, c'est une opinion que je respecte et que j'admire avec plus ou moins de srieux. Mais c'en est assez, comme on dit, sur ce sujet. Outre les dont nous avons parl un gi^and noml)re de dieux dieux clestes ont t signals par ceux qui ne regardent pas le ciel machinalement et comme les hrutes. Or, le Soleil, aprs avoir
,
,

les trois mondes en quatre parties, proportionnellement aux rapports du cercle zodiacal avec chacun d'eux, divise enauxquels il suite ce cercle par puissances de douze dieux affecte trois puissances de ce genre ce qui en porte le nombre trente-six*. De l, je pense, le triple don des Grces nous est venu du ciel, c'est--dire des cercles que le dieu a diviss en quatre pairies, d'o i! nous envoie la ravissante alternative des saisons. Et voil pourquoi, sur la terre, les (rrces imitent le cercle dans leurs statues \ On dit aussi que Racchus, dispensateur des grces*, partage la royaut avec !c Soleil. l*]st-il besoin que je te * rappelle Horus et les noms des autres dieux qui convieiment tous au Soleil? Car les houunes ont appris connatre ce dieu ])ar les effets qu'il ])roduit en remplissant le ciel de biens intellectuels, en le faisant participer la beaut de l'tre intellijjent, et en partant de ce point pour lui verser ses bienfaits, en tout ou en partie, par l'entremise des hommes Car ils veillent sur tous les mouvements (jui vertueux ^

partag

'

s'oprent, jusqu'aux dernires limites

sur l'me. Runissant en


cette phalange
1

un

seul corps et sous


,

du monde, sur un
il

la

nature,

seul chef
les

innombrable de dieux
I, 21.

l'a

place sous

Voyez 3Iacrobe, Comment.^ Voyez Apule, Du monde,

Florides , X.
^

3;

De

la

doctinie

le

Phitoii

liv.

I,

et

Cf.

Contre

les

chiens i(/)iorants, 11.

Voyez

la [>a{;e eliaiinaiile

de Siique sur
Baecliiis,

les

Grces, De henef.^

'3
;

et Cf. le fllicieux jroiipe


''

de
de

l'ajjliael.
sijjnifie

XaptooTTi,

siirnoin
Cf.

{;aleinent

dispensateiir
les

des

grces ou de
mentateurs.
^
^'>

la joie.

Vir;;ile,

Enide,

I, v.

636,

et

notes des

com-

L'auteur s'adresse Salluste.

Voyez
Il

l'lntar([iie, Isis et Osiris, xii.


le

'

V a une laciuie dans


il

texte de ce passage.

Probablenient que, aprs


[jnies
l'.W.
et

les

liouiuies verlueiix,

tait fiueslion
li.'-iode
,

de ces diuoiis ou Truv.


et

rpandus
l'iaute,

dans rcsj)ace
prol()]|iiL*

dont

parjciil

Jours ,

v.

du liudens.

SUU

I.K
'

ItOI

SOI.EII..

129

que la Fable nous dit issue du cerveau de Jupiter, mais (|ue nous croyons ne tout entire du I{oi Soleil tout entier, <jui la tenait enferme et en cela nous diltrons du mythe (|ui nous la df)nue comme issue de l'une des extrmits, tandis <{ue c'est du tout ([u'elle provient tout entire. Pour le reste nous admettons avec la vieille tradition (pie Jupiter ne liftere en rien du Jioi Soleil. (Juant ce (pie nous disons de Minerve Pronoe, ce n'est point une nouveaut, s'il
,
:

ordres de Minerve Pronoe

faut en croire ces vers


Il

arrive Pytlio, vers l'enecinte sacre


l'allas

De

aux yeux{;ris, Minerve

I*roiio(e.

Ainsi les anciens faisaient asseoir Minerve Pronoe sur

le

trne qu'Apollon,
tour,

qu'ils

confondaient avec

le

Soleil.

mme A son

Homre,
,

saisi

qu'il est inspir

par
dit
'

les
:

d'un transport divin, car on sent l)ien dieux et que souvent sa posie est un

oracle

Homre
Je veux

le m("'iiie hoiiiiciu-

qu'Apollon

et

Minerve.

J']t

la

desse l'attend de Jupiter,


le roi

(pii est le

mme

que

le Soleil.

Apollon, par la simplicit de la pense, communicpie avec le Soleil, de mme il faut croire que Minerve, cpii tient de celui-ci sa propre substance, et qui est, })ar consquent son intelli{;ence parfaite, rapproche, sans confusion, et runit tous les dieux autour j)arcourt les sept orbites jusqu' la

De mme donc que

du

Soleil, roi

astres; et que, partant de la vote extrme

du

ciel,

de tous les dont elle

elle y rpand le prindesse renq)lit encore de son intellijjence la Lune, qui est le dernier des corjjs sph-

Lune,

cipe vital pur et sans mlan{;e.


ricpies;

La

mme

et

la
,

supraclestes

Lune, sou tour, surveillant les intelli{;ences et doimant des formes la matire place au-

dessous d'elle, en limine tout ce qu'elle a de sauva{;e, de turbulent et de dsordonn. Minerve distribue aux hommes, entre autres biens, la sa(;esse, l'intelligence et le {jnie des arts

mcaniques

elle habite les

acropoles, et c'est sur la sa(>esse

qu'elle fonde dans les cits la socit politirpie.


16. Disons quebpie chose de Vnus, que les savants de la Phnicie prtendent associer aux fonctions de la desse \ ce
*

(j

cst-a-dire Prov'ulcticc.

Vovez l'ausanias,
ijni

I'/iocIi/kc!

ou

liv.

X,
p.

viii,6.

'

Odysse, XIII, 827. C'est Jmion

parle.

De

^linerve.

Cf.

Lucien,

J)c

la

desse syiieiine,

t.

II,

V'(2 (le

n(jlre traduction.

130

OKI viiKs itR i;e.vipei{eiii .hijen.


je

que

pense pour

ma

part.

Vnus

est,

en

effet,

un mlanjje

des dieux clestes, un lien d'harmonie et d'vxnit <[ui les rassemble. Voisine du Soleil, (ju'elle suit dans sa course et dont
elle

s'approche, elle remplit


,

le

ciel

d'une hein-euse tempraest la

ture

communique

la

terre sa
le

fcondit et pourvoit la

gnration des animaux, dont

Uoi Soleil

cause premire.
la

Vnus, qui
et

lui sert d'auxiliaire, la terre

charme nos mes par

volupt

envoie sur

travers les airs ces feux dlicieux et

purs, dont l'clat surpasse celui de l'or. Je veux encore user ici, mais sohrement, de la thologie phnicienne, et si c'est en

de mon discours le prouvera. Les habitants de tout temps consacr au Soleil, donnent ce dieu pour assesseurs Monime et Aziz', selon Jand)li(|ue, qui nous aimons emprunter beaucoup de dtails entre mille autres. Or, Monime c'est Mercure, et Aziz c'est Mars, assesseurs du Soleil, et qui rpandent de nombreux bienfaits dans la rgion
vain,
la

suite

d'JMlesse

',

lieu

qui entoure la terre.


17.

Telles sont les influences actives

du dieu dans

le

ciel,

perfectionnes par les agents, que nous avons dits et portes

jusqu'aux extrmits de la terre. Quant aux effets qu'il produit dans la rgion sublunaire, il serait trop long d'en faire l'nu-

mration

il

convient pourtant d'en citer sommairement quel-

ques-uns. Je sais bien que j'en ai dj parl,

quand

j'ai

essay

d'apprcier les qualits occultes de la substance du dieu par


ses
(pie je

phnomnes sensibles mais la suite de mon discoms exige m'y reporte de nouveau. Gomme nous avons montr que
;

le Soleil

commande
cpi'il

tous les tres intelligents, qu'il runit en


indivisible

un

seul

groupe autour de sa substance


agit

une

infinit

en qualit de chef et de souverain sur les globes visibles, dont les rvolutions, ternellement circulaires, observent une si heureuse rgularit, ((u'il remplit le ciel tout entiei" non-seulement d'un clat spleiidide, mais encore de mille

de dieux,

autres biens <jue l'on ne voit pas,

([u'il

perfectionne

les

biens

mans de

de dieux visibles, ([ui lui servent d'agents et qui tiennent leur perfection de son nergie ineffable et divine, ainsi devons-nous penser qu'il y a prs du lieu propre la gnration certains dieux commis cet effet par le Roi Soleil les(|uels, gouvernant la (piadruple nature des lments et les
lui l'aide
*

Une

variant!' poi'te Enise

il

vaut mieux

lire l^ldesse,

comme nous

l'iiidi-

fjnoiis
-

en note dans

lAii'ien, l'endroit cit

note prcdente. Aziz ujn.

.Monime

si{;nilie (jui

cleitwure ftdrle

et

tSUR I,E ROI SOr.EIL.

131

mes
l)iens

r|ui ces

lments
'

s'ajjrjjeiit
.

lial)itent

parmi

les trois
(|iie

{genres fl'tres sujx'iieurs


il

Kt

les

mes

individuelles,

de

leur procure, leur taisant discei-n(>r les objets, les redresla justice,
rpii

sant par le sentiment de

les purifiant

de sa clart!

N'est-ce j)as lui jjalement

meut

et vivifie toute la na(in*e,

en

lui

versant d'en haut

le

principe qui fconde? C'est encore

lui (|ui est

])our cluKpu' tre individuel la vrital)le cause

sa tendance

ime

destinati(Mi finale. Car,

l'homme

par l'homme et peut attribuer au Roi Soleil tous les autres produits des natures individuelles. (Jnoi donc? ne voyons-nous j)as que,
est enfjendr
suit (|ue l'on

de connne le dit Ari.^tote, par le SoleiP. D'o il

pour produire

les pluies,
,

les vents et les autres

phnomnes
fume,
et

mtorolojjiques

ce dieu met en fcuvre une double exhalation?


il

Car, en chaufl'ant la terre,


il

attire les
les

vapeurs

et la

n'ajfit
il

pas seulement ainsi dans


les

hautes r{;ions de

l'air,

mais

produit tous

changements, grands ou

petits, qui ont

lieu sous la terre.

je puis dsormais arriver

Pourquoi donc m'tendre davantage sur ce sujet, quand au but, en clbrant les bienfaits que le Soleil rpand sur les hommes? Ns de lui, c'est de lui que nous recevons la nourriture. Et quant ces qualits plus divines qu'il accorde aux mes, soit en les dgageant du corps, pour \i rapprocher des essences qui participent de la nature divine, soit en faisant de la partie la plus subtile et la plus active de sa divine clait une sorte de char, qui les porte sans obstacle vers une gnration nouvelle, que d'autres les clbrent dignement je tiens moins les dmontrer qu' y croire. Mais ce (pii est connu de tous, je n'hsite pointa le dcrire. Le ciel, dit Platon, est le matre de la science, parce qu'il nous a rvl la nature des nombres % car les diffrences qu'ils ont entre eux, ce sont les priodes du Soleil qui nous les ont fait dcouvrir. Platon fait la mme rflexion sur le join-, sur la nuit et sur la lumire de la Lune, desse <[ui enqnunte son clat au Soleil; donnes
18.
:

qui nous ont conduits des rsultats plus tendus fonds sur la vue de toutes les parties concordant avec ce dieu. Ailleurs

Platon

dit

encore (jue

les

dieux, prenant en

piti les

inhrents notre nature, nous ont donn Hacclius et le

des ]Muses. Or, le Soleil nous apparat conuiie leur


'

maux chur chef com-

Les

tlicnx

les

hommes,
,

les

animaux.

''

Voyez
Voir
le

plus haut, ^ 2.

P armaide

spcialement ehap. vu.

^32

OErVllES DE L'EMPERELR JULIEN.


le

imin, puisqu'on clbre en lui

pre de Bacchus

et le clieF
n'a-t-il

des
|)as

Muses. Apollon

<pii

parta^je avec lui la

royaut,

tabli ses oracles

par toute
par

la terre? N'a-t-il

pas inspir aux


plus

hommes une

sa{][esse

divine et par les cits de lois sacres et


les colonies {]rec([ues, a civilis la

civiles? C'est lui (jui,

{jrande partie de l'univers et en a prpar la soumission j)lus


facile

aux Romains. Car non-seulement


ils

les

Romains sont de

race hellnique, mais leurs rites sacrs, leur confiance dans les
dieux,
les

ont emprunts aux Grecs ds l'origine et conservs

jus([u' la fin.
loi'iiie

Bien plus,
<jui

ils

ont tabli, dans leur empire, une

j)oliti((ue

qui ne le cde en rien au (gouvernement des

autres villes et

surpasse

mme

toutes

celles

que jamais
'

peuple se

soit

donnes.
dirai-je

ce titre je rejjarde notre capitale

comme

essentiellement jjrecque et par son orij'ine et par sa con-

stitution.

Que te

encore du Roi Soleil?

N'a-t-il j)as

pourvu

la sant et la conservation de tous les tres en donnant le

jour Esculape le sauveur de tous les mortels?

Il

nous accorde

toute espce de vertu, eu nous envoyant Vnus avec Minerve,


et

en mettant sous leur sauvejjarde

la loi (|ui

veut f[ue l'union

des deux sexes n'ait d'autre but que la procration d'un tre semblable. Voil pounpioi, suivant les priodes solaires, tous
les

v(;taux et tous les


<[ui

animaux tendent

la

reproduction d'un

tre

leur ressemble. Kxalterai-je ses ravons et sa lumire?

A la terreur (|ue cause une nuit sans lune et sans astres, nous pouvons juMcr quel bien nous avons dans la lumire du Soleil. Et, quoiqu'il la verse sans cesse, et sans que la nuit l'intercepte, dans les rjjions suprieures la Lune, il nous mnajje ici-l)as,
par
dans
la nuit, le
si je

repos de nos

latijjues.

Mon

discours ne finirait

il n'est aucun bien que nous ne tenions parlait de ce dieu ou (pi'il ne perfectionne, s'il nous vient des autres dieux.

point,

voulais en puiser le sujet. Car

la vie

19. Je vois encore dans le Soleil le fondateur de notre cit.

Dans la citadelle de Rome, eu effet, halitent, avec Minerve et Vnus, non-seulement Jupiter, le glorieux pre de tous les dieux, mais encore Apollon siu* la colline du Palatin'. Or, le Soleil ne fait (|u'im, on le sait, avec toutes ces divinits. Pour prouver, du reste (pie nous nous rattachons au Soleil nous
,

tous descendants de
'

Romulus

et

d'P^ne, voici,

entre

mille

Home. Voyez sur

ces points de

inylliolo.j|ie

romaine

Cli.

Dezobrv,

Rome au

siccle

d'Aui/uste, lettres

XXV, LUI

et

LVII.

SI

II

lp:

roi soleil.

133

autres, ([uehjues faits sommaires bien connus.

de Vnus, parente dateur mme de la ville,


nacjuit
elle s'appuie,
di{jes qui suivirent.

et auxiliaire la

Ene, flit-on, du Soleil. Quant au fonrenonmie le dit fils de Mars, et


fait

pour croire ce

extraordinaire, sur les pro-

On

raconte, en effet, qu'il fut allait par


je sais et

une louve.

Ici,

je

ne rpterai pas ce fjue

(pie j'ai

dj dit plus haut, savoir (pie Mars, appel Aziz par les

ouvre le cortjje du Soleil. Mais consacr Mars plutt (|u'au Soleil, pius((u'on donne sa rvolution annuelle le nom de Lycabas ', emplov non-seulement par Homre et par les Grecs les plus
vSyriens, habitants d'Kdesse,

pounpioi

le

loup

est-il

clbres, mais par le dieu lui-mme?


Coiiiin*; lin
Ii'j;(M'

Il

dit,

en

effet

Lycaijas a

liaiiclii la

danseur qui Ixjntlit et s'lance, luute aux douze mois.

Veux-tu que je te donne im arjjument plus dcisif, pour j)rouver (pie le fondateur de notre ville ne provient pas de Mars tout seul, et que, si peut-tre im (jnie martial et vigoureux vint contribuer la formation du corps de Homulus en avant commerce, dit-on, avec Silvia qui portait l'eau lustrale la desse "', l'me, c'est--dire tout l'tre du divin Quirinus, est descendue du Soleil? Grovons-en, cet (jard, la tradition. Une conjoncSoleil et de la Lune, qui se partaf^ent l'emdescendre cette me sur la terre, et une autre conjonction la fit remonter au ciel aprs avoir ananti par le feu de la foudre l'enveloppe mortelle du corps ^. Ainsi l'active

tion complte

du

pire visible,

fit

Homre emploie te mot, pour sij;niHer Vanne, dans V Odysse XIV, lumire, et ^Saivo), maiet XIX,' 360. La racine probable est xr, rhfv, littralement marche de la lumire, cours du soleil, et non pas uxo,
'

161,

loup,

(iai'v&J, marcher, littralement marche des loups. .Inlien parait avoir admis de prfrence l'explication sinjjulire d'Eustatlie. Ce commentateur d'Homre, d'aprs cette dernire tymologie, prtend que les jours se succdent comme des loups, qui, lorsqu'ils veulent passer une rivire, se tiennent la HIe la queue avec les dents. Il se peut toutefois que les Grecs c'est ainsi que le se soient plu faire une confusion entre Xux.V) et Xuxo mot yrec AUJtauys, crpuscule du soir, dsi{;iu' l'instant le la jomne que
:

l'on
-

nomme

en fi-anais l'entre chien et loup.


Anti-/.

Voyez Denvsd'IIalicarnasse,

rom.,
1
,

I,

77.
,

Cette desse laitVcsta.

clipse arrive la naissance et la

56, mentionne cette mort de Uomulus; Plutarque, Romulus, 12, parle {;alement d'une clipse arrive la naissance de Homulus, mais il n'atteste point ce fait astronomique, dont les calculs modernes ont dmontr
^

Denys d'Halicarnasse,

Anliij.

rom.,

77

et II,

la

fausset, et
Ja

venues

il n'affirme pas davautaye (chap. 27) que les tnbres surmort de Uomulus fussent le rsultat d'une cli|se de soleil.

i:3V

OE'JVr.E.S

DE

LE.MIM-:iiE!ll .FlIMEN.

desse

qui,

sous les ordres du

Soleil,

{jouverne les choses

terrestres,

reut Ouirinus euvoy sur la terre par NIiuerve

Pronoe, et le reprit son dpart de la terre, pour le ramener au Soleil, roi de>tous les tres. Dsires-tu que je te cite, comme une nouvelle preuve de ce ([ue j'avance, l'institution du roi Numa? Par ses ordres des vierjjes sacres sont prposes chez nous, pour chaque saison, la garde de la liamme inextinguihle du Soleil et rem])lissent la fonction que la Lune exerce autour de la terre, celle de conserver le fou sacr du dieu '. Une preuve encore plus importante en faveur du dieu, c'est une
autre institution de ce divin roi^. Tandis (jue tous les autres peuples, peu j)res, conq)tent les mois d'aprs la Lune, nous
seuls
,

avec

les Egv[)tiens

mesurons

les joins

de chaque anne

mouvements du Soleil, .l'ajouterai ceci que nous rendons un culte particulier Mithra et que nous cllrons tous les quatre ans des jeux en l'honneur du Soleil mais ce
sur les
'
;

serait parler de

foits

trop rcents

*,

et

mieux vaut peut-tre

s'aj)|)uyer sur des usages plus anciens.

20.
le

En effet, lorsque les peuples fixent, chacun sa manire, commencement du cercle annuel des jours, les mis partir
les autres
fin

de l'quinoxe du printemps,
plupart des autres vers la

au milieu de l't, et la de l'automne, ils clbrent tous les hienfait.>i vidents du Sofoil. L'un le remercie de la saison propice au la]joiu% o la terre fleurit et s'panouit, o tous les fruits se mettent germer, o les mers s'ouvrent la navigation, o la tristesse et la rigueur de l'hiver font place la srnit. Les autres honorent le temps de l't(', parce <|ue l'on est rassur dsormais sur la venue des rcoltes, que les grains sont dj runis, que la cueillette est mre et ([ue les fruits, venus j)oint, pendent aux arbres. D'autres, plus ingnieux, voient la fin de l'anne dans la maturit pleine et mme avance de tous les fruits, et c'est quand l'autonme expire qu'ils clbrent le renouvellement de l'anne. Mais nos anctres, depis le divin roi Numa, ont avant tout honore' le Soleil, et ne se sont point [)roccups de l'utilit. J^eur nature divine, je pense, et leur intelligence profonde leur ont fait voir en lui la cause de tant
1

Cf. Pliitarque, Aiiina,


/,/.,

et

U.
lu

2
^

ihitl.,

18.

Ce

passajje,

le

nom

de Mitlira est employ l'omme svnonvme

Soleil, indique la fusion de la mytiiolojjie orientale et de la mvtliolojjie jjieeque.


^

Ces ftes finent institues par l'empereur Aurlien.

SIU LE ROI SOLKIL.

135

de biens, et ils ont dcid de faire concorder le commencement de l'anne avec la saison o le Roi Soleil quitte les extrmits mridionales pour revenir vers nous, et que, bornant sa course au Capricorne, comme sa dernire limite, il s'avance de Notus vers Bore pour nous faire part de ses bienfaits aimuels. Or, que telle ait t l'intention de nos aeux, en fixant ainsi le renouvellement de l'anne, c'est ce dont il est facile de se convaincre. En effet, ils n'ont point plac cette fte au jour prcis o le Soleil revient, visiblement pour tous, du midi vers les Ourses. ls ne connaissaient pas encore ces r{jles dlicates, trouves par les Cbaldens et les Kjjyptiens et perfectionnes par Hipparque et par Ptolme mais, jujjeant d'aprs leurs sens, ils se sont attachs aux phnomnes. Seulement, comme
;

je l'ai (lit,

des observations plus rcentes ont confirm

la vrit

renouvellement de l'anne, et immdiatement aprs le dernier mois consacr Saturne nous solennisons par des jeux ma.'piifiqnes consacrs au Soleil la fte du Soleil Invincible '. Ces jeux achevs, il n'est plus permis de clbrer les spectacles tristes, mais ncessaires, qu'offre le dernier mois. Mais aussitt aprs les Saturnales" viennent les ftes anniversaires du Soleil. 2\ A^euillent les immortels, rois du ciel, m' accorder de les clljrer plusieurs fois .le le demande surtout au Soleil, roi de tous les tres, rpii, en.;;endr de toute ternit autour de la substance fconde du bon et tenant le milieu entre les dieux
des
faits.

Dsormais, avant

le

intermdiaires intelligents, les unit lui et les renq)lit tous (;alement d'une leaut infinie, d'une surabonflance (gnratrice,

d'une intelligence parfaite, c'est--dire de tous

les

biens

ensendde.

De

tout

tenq)s et maintenant encore,

son trne

ravonnant au milieu du ciel, en claire la rgion visible qu'il occupe ternellement et c'est de l qu'il rpand sa beaut sur
;

tout l'univers et qu'il peuple le ciel entier d'autant de dieux que


sa substance,
voir,

minemment
moins

intelligente, lui

pennet d'en concelui.

pour
il

les tenir

troitement et individuellement unis


libral envers la rgion

Toutefois

n'est pas

subhmaire,

o il verse une ternelle fcoiidit, ainsi que tous les biens qui peuvent jaillir d'un corps sphrique. C'est encore lui qui prend soin de tout le genre humain et spcialement de notre ville, de
.S|)aii]ieiiu dit que cette iiiscriptioii se retrouve sui- des iiu'daillcs ruinaine du temps de Constantin. - Sur les Saturnales, voyez DezoJjrv, Rome nu sicle d'Aiir/usIe, lettre LXXI.
'

136

OEl'VlES I)K i;eMI'EIU:UU JriJEN.


(ju'il

mme

a cri- notre

me de

toute ternit

et <[u'il se l'est

adjointe pour compaj^iie. Puisse-t-il


({ue je lui

donc m' accorder


!

les

faveurs

demandais tout

l'iieure

Puisse sa bienveillance

assurer notre cit

commune

l'ternit

dont

elle est susceptible

Puissions-nous, sous sa sauvefjarde, prosprer dans les clioses


divines et Immaines, tant
(ju'il

nous sera donn de vivre! Puis-

sions-nous enfin vivre et {gouverner, aussi lonj^^temps qu'il plaira

au dieu et qu'il v aura plus d'avantafje et pour nous-mme et pour les intrts communs des Komains 22. Voil, mon cher Salluste, ce que j'ai pu baucher en trois nuits svn- la trij)le ])uissance du dieu, en taisant appel ma mmoire, et je me suis risrpi te l'crire, toi (|ui n'as point trouv par trop mauvais ce que je t'avais crit nagure sur les Saturnales '. Si tu veux consulter sur ces matires des crits ])lus complets et ])lus mvsti([ues, prends, les crits du divin Jamblifjue et tu v trouveras le comble de la sagesse 'humaine. (Jue le (jrand Soleil m'accorde la faveur de pntrer fond toute sa valeur, de la faire connatre en gnral aux autres
!

hommes
dant

en particulier ceux (pii en sont dignes. En attenexauce mes prires, honorons en connnun .lamblicpie, l'ami du dieu, chez qui j'ai puis, entre mille richesses, le })eu de dtails qui se sont offerts mon esprit dans ce trait. Je sais que personne ne peut rien dire de plus complet que lui, lors mme qu'on se donnerait luie grande peine pour inventer ((uel({ue chose de nouveau. On ne pourrait que s'carter ainsi
et
qu'il

de

la vraie notion <|u'on doit avoir

du

dieu.

Mon

travail serait
les

donc

inutile

sans doute,

si

je

n'avais voulu qu'instruire

autres aprs Jamblique. Mais dans l'intention (pie j'avais d'crire

mi hvmne de reconnaissance en l'honneur du dieu, j'ai cru devoir traiter, selon mes forces, de sa divine sul)stance, et mes efforts, je crois, ne seront point perdus. Le prcepte
:

F"ais, .selon ton

pouvoir, ton sacrifice aux dieux-,

ne

s'appli(pie pas seulement aux crmonies sacres mais aux louanges (pie l'on adresse aux immortels. Je supj)!ie donc, pour la troisime fois, le Soleil, roi de tous les tres, de rpondre mon dvouement par sa bienveillance, de m'accorder une vie

heureuse, une j)rudence consomme, une intelligence divine, la fin la plus douce, ([uand l'heure fatale sera venue, puis,
1

Ouvrajje (lerdu.
Ilsioile,

Tidi'. et Joiii'i, 334.

SUIl

LA MERE DES

DIEl'X.
s'il

137 se peut,

aprs cette vie, un essor facile auprs de lui, et,


lui

sjour ternel

dans son sein,


,

ou,

si

c'est

trop poiu" les

mrites de
leur cours.

ma

vie

de lonjjues suites d'annes enchanes dans

SUR hx

MVxv:

i)i:s

dieux

',

SOMM.VriK.
Ides jjrnrales sur Atlis, sur
la

Mrre des

dieiiv et sur la puriKcatioii.

du

culte de Cvlile lionie.

Atlis.

C'est

Prodijjes ipii si(;naleiit sou arrive.


1

Introduction sur
I)(-tails

l'esseure

mme
et

de

intellij;enre,

([iii

viviKe tous les lments et qui


D'velo|)j)ement de ees ides, et

contient tous les


ex[)licatioii

])riiici|)rs

toutes les causes.

de

la

ljjende d'Attis.
il

Attis

et

Callus ne sont ([uuiie seule et

persotiiie.

Cotiiment

faut eonsidi'rer la

Mre

des dieux.

mme
dtails

Xouveauv

sur Altis, sur sou commerce avec la nymphe cl sur sa mutilation. f^x|)lication de ces divers svuil)oles. Pounjuoi les ftes d'Attis sont fix<'-es ['('poque du printemps.

Distinction
et

importante entre

les

Grands

et les Petits

Mystres.

des purifications qui ont lieu aux ftes d'Attis.

Des ahstineuces

Prire la ^lre des dieux.

1.

Faut-il parler de

ces

sujets mystrieux, et rvlerons-nous des secrets


et ineft"al)les? Qu'est-ce qu' Attis

matires? Ecrirons-nous sur des ferms tous

Mre des dieux? Quel

est ce rite

ou Galliis? Ou' est-ce que de purification relijjieuse

la

et

pourquoi nous fut-il enseign ds l'origine', aprs avoir t propajj par les plus anciens habitants de la Phrvgie et accueilli d'abord chez les Grecs, non pas les premiers venus, mais chez les Athniens, instruits par l'exprience du tort qu'ils avaient eu de (ourner en ridicule celui qui clbrait les Orgies de la Mre des dieux ^ ? On rapporte en effet que les Athniens
, ,

Ecrit en

une

seule nuit, Pessinonte, eu juillet 3G2. Julieu tiavcisait


Il

la

lMuy{;ie jiour se rendre en Perse.


lon{;teiiips

rtablit le culte
il

di'.

la

^lre des dieux,

depuis
les

clbr Pessinonte, et

fonctions de prtresse.
il

noriima Callixeua pour exercer

Cf. Lettre

XXL

Pour

rintelli{|ence
le iJict.

de ce

discours,

faut lire les articles

Atys

Cybi.e et PiUE, dans

mytliol.
;

de Jacobi.

On fera bien de recourir aussi Arnobe, Contre les entils, liv. Y Macrobe, SatuDiale.t, I, chap. xxi Lucien, Dialogues des dieux, xn Sur les sacrifices, 7; Raromnippe , 27; Sur la desse syrienne, 15. Quant a ce qui regarde Gallus, voyez Lucien, le Souf/e ou le Coq, 3.
; ;

Le

culte de Gvble
l'an

ou de
2((5

la

Rome
Live,
Cf.
^

de

Rome

547,

avant J.-C.

Bonne Desse fut import de Phrvjpe Vovez les dtails dans Titeet

XXIX,
Serviiis

chap. xi et xiv; Ovide, Fastes, IV, v. 179

suivants; et

Dezobry,

Rome au

sicle d' Auguste


le

lettre

CXV.
simplifiait

nous apprend que

mot orgies

chez

les Ctvec^

ftes

13S

0KUV1'.ES

DE L'EMPEREUR JULIEN.
,

insultrent et chassrent Gallus


stitieuse,

comme une

innovation super-

ne sacliant pas que la desse, qu'il leur apportait, tait la mme qu'ils honoraient sous les noms de Do, de llha et de )mter '. De l vint l'indignation de la desse et les
sacrifices destins apaiser sa colre.

En

effet, l'oracle

qui sert

de {fuide aux (Jrecs dans

leiu's

graves entreprises,

la prtresse

courroux de la Mre des Mtroinn % o les Athniens (jardaient la copie de tous les actes pul)lics ^. Aprs les (rrecs, les Romains adtjptrent le mme culte, galement sur l'invitation du dieu pvthien, qui leur conseilla de faire venir la desse de Phrygie comme une allie dans la guerre contre les Carthaginois *. Rien ne m'empche d'exposer ici sommairement cette histoire. L'oracle entendu, les citoyens de la pieuse Rome envoient vme d|)utation solennelle pour demander aux rois de Pergame, alors matres de la Phrvgie, et aux Phrygiens eux-

du dieu

j)vthien (jrdonna d'apaiser le


Ijtit le

dieux; et c'est alors (ju'on

solennits , f remanie!; sacres.

On

voit

j):ir le

texte

de;

Julien (jue les

Orjjie.s

taient des ftes en l'honneur de la

Mre

des dienx. Cependant on

donna

d'orgies aux ftes en l'iionnenr de BacHrodote, des femmes portant des phalhis ou svndjolcs de la ;;niation. I>es ftes de Raceluis et de Cyble avaient donc peu prs le mme ohjet. Aussi Jidicn dans son discours, noiinne-l-il sou-vent Cyble la grande cause procratrice on {jnratrice. Ce tpie Julien rapporte ici des Athniens, qui avaient refus d'abord de recevoir le iidte de la

dans

la

suite exclusivement le

nom

chus, ftes o

fijjuraicnt, selon

Mre des dieux, Pausanias, dans


Je rapporte

les

Attiques (c'est--dire

liv.

I, ciiap. ii).

galement du culte de Bacchus, institu par les Phniciens et port aux Thbains ])ar Orphe, pote et musicien, qui fut, dil-on, mis en pices par les Bacchantes. Un certain P;;ase d'Eleuthre en l>('nli, |iorta, dit-on, aussi les pludlus et les images de iJacchus aux Athniens, (pii ne

{joutrent pas d'abord ce


les parties sexuelles

nouveau

culte.

Mais

le

dieu s'en vengea en


incurable
se
et

affictaiit

des

hommes d'une maladie

qui ne cessa ([ne

lors((ue les

Athniens, aprs avoir consult l'oracle,


Torni.KT.

dcidrent adopter

les orjjies bachitpies.


*

Ce sont

tiriv le

trois noms de Crs, confondue onvent avci' Cyble. On a mot Deo du grec orjO), apprendre savoir, Irourer, inrenier. Mieux
,

vaut, je crois, y voir une forme analogue

Ce

serait alors
il

Mre. D'o

AS ou Ar) pour 1 rj la Terre. une abrviation du mot \r^\J:r\zr^Cj ou Tr^\x^^^ZT^^ la Terresuit que les amours d'Attis et de (Jvlile ou Crs ne sont qu'une
, ,

idigorie la fcondation de la teire parle sideil, cet

hymen
,

priodique; dont
I, v.

Virgile trace le magnifique tableau dans ses Geort/K/nes


-

liv.

325.

C'est--dire

le

Temple de

la

Mre.
le

Au deuxime

sicle

de notre re,

philosophe Phavorinus affirme avoir


le

vu
^

l'acte d'accusaticui contre Socrate,

conserv dans

temple de Cyble, qui

servait

de greffe aux Athniens.


la

Voyez

note 2 de

la

page 137.

SUIl

LA Mr.K DKS
de
la

DIEL'X.

J39

mmes
<le

la

statue sacrosainte

desse.

reue, ils dposent ce prcieux fardeau sur transport, capable de traverser srement tant de mers. La les desse franchit ainsi la mer Ege et la mer Ionienne lon(;e
,

Quand un lar[;e

ils

l'ont

vaisseau

ctes de la Sicile, entre dans la

mer Tynhnienne

et

vient

avec mouiller aux bouches du Til)re. rencontre, })rcd du cortjje le Snat pour se porter sa entier des prtres et des prtresses, tous en habits de crmonie et en costume national, jetant les yeux sur le navire ipi'amne

Le peuple sort de

la ville

un vent favorable
le

et

dont

la

carne sillonne

les

Hots
le

puis,
j)ont

du son entre dans l'on peut l'apercevoir. Mais elle, connne jjour rivage, d'o montrer au peuple romain qu'on n'a point amen de la Phrygie une simjjle statue, et que la pierre qu'ils ont reue des Phryport, chacun se prosterne sur giens est doue d'une force suprieure et toute divine, peme par arrive dans le Tibre v fixe tout coup le navire comme racines. On le tire contre le courant du fleuve il ne suit des
,

de pas. Croyant qu'on s'est engag dans des brisants, on essaye toute il ne cde point ces efforts. On y emploie le pousser il demeure ferme et invincible. On fait espce de machines des alors retomber sur la vierge sacre, qui exerce le plus saint Clodia, ministres, un (;rave et injuste soupon. On accuse gard sa c'tait le nom de l'auguste vestale, de n'avoir point vident de son virginit pure la desse qui donne, un signe
: : ,

irritation et

de sa colre. Car tous voient dans un pared fait (piebjue chose de divin et de surnaturel. Clodia, s' entendant nommer et accuser, rougit d'abord de honte, tant elle tait loin de l'acte honteux et illgal <pi'on lui imputait. Mais rpiand elle
-s'aperoit

que l'accusation devient srieuse, elle dnoue sa ceinture, l'attache la proue du navire, et ordonne tous, comme par une inspiration divine, de s'loijjner. En mme temps, elle supplie la desse de ne point la laisser en butte d'injustes calomnies; puis, enflant sa voix, comme pour com-

mander une manuvre navale


si

Souveraine mre,

s'crie-t-elle,

je suis

chaste, suis-moi.

l'instant

mme,

elle fait

mouvoir

cette le vaisseau et le remonte bien avant dans le fleuve. Dans la desse apprit deux choses aux journe, ce me semble, la premire, qu'il ne fallait pas attacher une lgre Piomains importance au fardeau venu de Phr^gie, mais une haute valeur,
:

comme
une

un

objet

argile sans

non pas humain, mais divin, non comme me, mais comme un tre vivant et un bon

140
jjiiie.

OEITVHES DE L'K.Ml'EUKr II .HIJEN.


Voil d'abord ce (|ue leur montra
la

desse.

En second

pas un citoyen, bon on mauvais, n'cliaj)pe sa connaissance. Presque aussitt la {juerre des Romains contre
lieu, c'est (jue
les Gartlia{jinois fut

couronne de succs,

et l'on

en vint cette

troisime priode o Gartlia[;e dut coml)attre pour ses propres murailles. Si cette bistoire parait peu crovable ou peu conve-

nable pour un pliilosophe et un tbolo{]ien,

elle

n'en est pas


effet,

moins

di{;ne d'tre raconte. Elle a t crite,

en

par

la

plupart des bistorio{;rapbes, et conserve sur des images d'airain dans la ville puissante et reli{j;ieuse de

Home. Je

sais

bien

que des esprits forts diront rpie ce sont des contes de vieilles qui ne soutiennent pas la discussion mais il me parat sajjc de croire plutt au tmoi{jna(}e du peuple des villes qu' ces beaux esprits, dont le petit gnie est tres-subtil, mais ne voit rien sainement. 2. Au moment oii je me propose d'crire sur le temps d'abstinence qui vient d'avoir lieu, l'on me rappelle que Porpbyre en a fait la matire de quebpies traits philosophiques mais je ne les connais pas, je ne les ai jamais lus, et j'ij;nore si son sentiment se rencontre avec le mien. Cependant j'imagine ((ue ce Oallus ou Attis nous reprsente l'essence mme de cette intelligence fconde et cratrice, qui engendre juscpi'aux derniers lments de la matire, et qui renferme en elle tous
;
'

les principes et toutes les causes des


effet, les

formes matrielles. En formes de tout ne rsident point dans tout et les causes suprieures et })rimitives ne contiennent pas tous les lments extrmes et derniers, aprs lesquels il n'existe plus
:

rien

que
il

le

nom vague

et l'ide

obscure de

j)rivation.

Mais,

y a plusieurs substances et forces cratrices, la troisime de ces forces cratrices, (pii organise les formes mat-

comme

en enchane les ])rincipes, cette puissance extrme, propage par un principe de fcondit exid)rante, descend jusqu' la terre du sein mme des astres, est cet Attis (jue nous cherchons. Peut-tre ce que je dis a-t-il besoin d'explication. Dire, en effet, cpie la matire est quelque chose, c'est avancer ([u'il y a une forme matrielle; et, si nous ne leur assijpions point de cause, nous retombons, notre insu, dans la doctrine d'Epicure'. Si donc il n'v a pas un principe antriein- aux deux
rielles et
((ui,
1

Fameux

|)liilos()|>lR'

pvtliajjoricien

du quatrime

.siei('

aprs J.-C. Julien


et

avait sans douk- cnteiulu parler de son

Trait de l'uhstiiience

de celui

Be
-

l'autre tlex iiymphex.

Epiruro cnsei'jnait que l'univers

a toujours t et sera toujours; (pi'il est

SrH LA MEllE DES IHEUX.

141

autres, c'est une impulsion fatale, c'est le hasard (|ui rgne dans l'univers. Mais nous voyons, dira quelque subtil prij)atpar exenijile, <|ue le principe commun est ticien, Xnanjue le cincpiime cor])S, le corps sphrique. Ainsi Aristote a tait de ridicules efforts en cherchant au del. Il en est de mme de Thophraste. Il a compromis son nom^, lors(|ue, arriv une substance incorporelle et intellifjeute, il s'est arrt, sans se proccuper d'iuie autre cause, et en disant que les choses taient ainsi de leur nature. Or, il s'ensuit <|ue le cin(|uicme
'

corps tant ainsi de sa nature,


intelli{jent, lequel n'tant rien

il

ne fout pas chercher d'autres

causes, mais s'arrter celle-ci et ne point recourir un tre

notion vajfue. Voil ce que

je

me

de sa nature, ne prsente (|u'une rap|)elle avoir entendu (Hre


c'est
les

Xnarque.
laisse

Avait-il tort

ou raison,

une

(piestion

que

je

trancher aux pripatticiens


rien de tout cela ne
les

plus habiles, (cepenparat satisfaisant, je

dant,

comme

me

hypothses dfectueuses d' Aristote ont besoin d'tre fondues avec les dogmes de Platon, on mieux qu'il faut les rapprocher tous les deux des oracles (pie les dieux ont fait entendre. Mais peut-tre convient-il de demander d'abord

souponne que

comment

le

corps sphrique peut renfermer en soi


des formes
matrielles.
:

les

causes

incorporelles

Car,
c'est

sans

ces causes,

toute gnration serait impossible

un

fait

vident et

certain. Pourquoi, en effet, tant de choses engendres? Pour(pioi un mle et ime femelle? D'o vient, pour cluKpie espce d'tres, cette diffrence dans des formes dtermines, s'il n'y

avait des causes primordiales et prexistantes, des types enfer-

ms dans un type

ratiomu^l

(pii

blouissent nos regards,

si

nous n'avons point purifi les yeux de notre me? Or, la vraie purification, c'est de revenir sur nous-mmes et de considrer comment l'me, l'esprit envelopp de matire, peut tre une figure, ime imajje des formes matrielles. Car ni parmi les

coiiiposi' (l'un

ii()iiil)i('

Infini

d'atomes dont

la

roncontif

foitiiite

dans

le

vide

a tonn tous les

roi-j).s; iiiio

l'nw linniainc est corporelle, et <|ue la inort est

une
'

jinre sparation les particules lmentaires.

On

connat Xnarcjue
l're

le
,

Sleucie, philosophe pil[)atticien du premier

sicle

de

cliitieinie

qui enseigna d'abord

dans

sa

ville

natale,

Strabon

fut

son disciple,
il

et qui se rendit ensuite

Alexandrie, Athnes et
(pi'il s'ajpt

Home. Mais
-

sendjle, d'aprs ce que dit plus bas Julien,

d'un

autre Xnarque, contemporain de l'enqjereur.


Tliopltraste
\i'\\t

dire (/ni parle cuninie un

ilirit.

ir,2

OErVUES DE

E'E.Ml'EliEl

I!

Jl'IJEN.

les tres

corps, ni parmi les tres (jui environnent les corps, ni parmi incorporels (pie conoit la raison, il n'y en a pas un
;

lormer une ide incorporelle ce ne pourrait l'aire, s'il n'y avait entre eux une affinit naturelle. Voil j)ourquoi Aristote dit que l'me est le lieu des ides, non par spontanit, mais par virtualit . Il est donc ncessaire (jue l'me, (piand elle a(;it par le corps, contienne virtuellement les objets. Mais si quekpie tre tait dgag de cette me et n'avait aucun mlange avec elle, il comprendrait, ce semble, toutes les raisons des choses non plus virtuellement, mais spontanment.
(pi'il
'

senl dont l'espiit ne puisse se

un exemple dont Platon % (pioi<(ue pour im autre objet. Du reste, je ne le cite pas pour dmontrer ce que j'ai dit; car la chose a moins besoin de dmonstration que d'un simple coup d'il de l'esprit, puisipi'il s'agit ici des premiers principes ou de ceux que l'on peut assimiler aux premiers, et que, pour nous, Attis est un dieu de cette nature. Or, de quel exemple entendons-nous parler? Platon dit peu prs, en parlant des
3.
faits

Rendons ces

plus clairs par

s'est servi dans le Sop/ite

hommes
ils

qui s'occupent d'imiter, que,

s'ils

prtendaient, en

imitant une chose, l'obtenir,

non pas en copie, mais en ralit, entreprendraient une uvre rude, difficile, pour ne pas dire

impossible; tandis qu'il est facile, simple et trs-possilde de reproduire l'apparence de l'objet imit. Ainsi, en promenant

un miroir, nous obtenons facilement


qui s'y trouvent reproduits.

le

type de tous les objets


cet exemple la

Empnmtons

com-

paraison ncessaire l'explication de ce que nous venons de dire. A la place du miroir, plaons ce qu' Aristote appelle le
lieu des ides

par virtualit. Il faut que ces ides aient exist spontanment avant d'exister virtuellement. Si donc, comme le veut Aristote, l'me qui est en nous contient viituellement les formes des tres, o placerons-nous les ides par spontanit? Sera-ce dans les tres matriels? Il est vident que ce sont les derniers des tres. Reste donc recourir des causes immatrielles, spontanes, et antrieures aux objets matriels, (pii, coexistant avec notre me, reoivent d'elle ncessairement, comme d'un miroir, toutes les raisons des formes, et les
1

Je

lis

TTTov

mais

j'aiiiiL-rais

mieux Toxov.
:

Le

{jrec

dit,

par

eiier(jie et

par puissance

j'ai

prfr les mots s|)oiitauo'.is.

iiit et virtii;ilit,
^

qui sont beaucoup plus clairs potucliai).

Sijcialcmcnt

xxiii et

l,I.

SUll

LA MEUK

])i:S

DIEUX.
et

1A3

transmettent, par la nature, la matire


matriels.

tous les corj)s

Nous savons, en effet, que c'est la nature qui/ahrique les corps, qu'elle compose tout entire l'eisemble de l'univers, et que chacune de ses parties eu forme une portion. Ce
sont
l

des

faits

d'une vidence parfaite. Mais

la

nature

a{jis-

sante n'a point d'imaj^es en nous, au lieu <pie l'me,

pii lui est

suprieure, peut recevoir des images. Si donc l'on convient


que,, si la nature n'a pas eu soi l'imafje des objets, elle n'en renferme pas moins la cause, pourcpioi, au nom des dieux, n'accorderions-nous pas antrieurejnent et avec plus de raison le mme privilfje l'me, puisque nous en avcuis l'ide et que nous le comprenons par le raisonnement? Quel homme serait assez ami de la dispute pour convenir (pie la nature a toutes les raisons de formes matrielles sinon toutes spontanment du moins toutes virtuellement, et que l'me n'a point le mme avantage? Si enfin la nature ne contient pas les formes spontanment, mais virtuellement, et si ces formes existent virtuellement dans l'me, d'une manire plus pure et plus distincte, eu sorte ([u' elles sont perues et conq)rises, sans cependant exister spontanment, de quoi ferons-nous donc dpendre la perptuit des gnrations? Sur quelle hase ferons-nous reposer la crovance de l'esprit l'ternit du monde? Car tout corps circulaire est compos d'iui sul)stratum et d'une forme; et, quoi([u'ils soient virtuellement insparables l'un de l'autre, ils peuvent, du moins, tre spars par la pense qui conoit l'un connne antrieur ou prexistant l'autre. Puis donc qu'il existe une cause tout fait immatrielle des formes matrielles, et que cette cause est subordonne au troisime principe organisateur, qui est, selon nous, le pre et le souverain, non-seulement de ces formes, mais aussi du cinquime corps apparent, nous sparons de ce troisime princij)e une cause qui descend jusqu' la matire et que nous nonmions Attis, et nous crovons qu'Attis ou Gallus est un dieu gnrateur. La mvthologie dit que cet Attis, expos sur les eaux du fleuve Gallus, atteignit la fleur de son ge devenu beau et (jrand, il fut aim de la Mre des dieux, qui, entre autres faveurs, le couronna d'toiles. Et comme, en effet, le ciel visible couvre la tte d' Attis, ne convient-il j)as de voir dans le fleuve Gallus le cercle Lact ', oii
, ,
' : '

Voyez Ovide, Fastes, lY, v. 223 et suivants, et plus loin, v. 36-3 et suivants. Voyez Cicroii, Source de Scipion , et le Commentaire de Macrobe. liv. I,
xn.

i-liap.

14'!.

OKUVIJES

I)K I/E.MPRIKrr. JULlIvN.


le nilunjje

l'on assure

que s'opre

du

torjjs passible

avec

le

niouvjenient circulaire

du

corj)s impassible?

La Mre

des dieux

homme, comparable aux


Attis.

avait i)ernus de bondir et de danser jusf[ue-l ce beau jeune rayons solaires, au dieu intellij;ent

dernires extrmits, la fable ajoute

Mais celui-ci s'tant avanc pro(;ressivement jus(ju'aux pi'il descendit dans l'antre,

il

eut

commerce avec

la

nymphe

',

ce

(pii

sijjnihe

([u'il

s'approcha de la plus pure matire, mais non pas encore de la matire ntme, et qu'il devint cette dei'nire cause incorporelle
qui prside la matire. C'est dans ce sens (pi'Hraclite a dit*:
Cl'S
liiiiiiiili'S

cspiits

(jiie la

mort peut
le

attciiiilre.

Nous croyons donc

<jue ce Gallus est

dieu intellij;ent

(jui

renferme en lui-mme les formes matrielles et sublunaires, et au(uiel s'unit la cause prpose toute matire, non comme un sexe s'unit l'autre, mais comme un lment se })orte vers celui pour lecpiel il a de l'affmit. 4. Qu'est-ce donc que la Mcre des dieux? La source d'o
naissent les divinits intelligentes et organisatrices qui (jouvernent les dieux visil)les; la desse (jui enfante et <p a connnerce

grand Jupiter; la grande desse existant par elle-mme, aprs et avec le grand organisateiu" la matresse de toute vie, la cause de toute gnration; cebe cpii j)erIxHti()ime pronq)lement tout ce (pi'elle fait tpii engendre et organise les tres avec le pre de tous; cette vierge sans mre, qui s'assied
avec
le
; ;

ct de Jupiter, connue tant rellement la mcre de tous les dieux. Car, ayant reu en elle les causes de tous les dieux

hypercosmiques elle devient la source des dieux intelligents. Cette desse donc, cette Pronoe, fut prise d'un chaste amour pour Attis c'est--dire (pi'elle s'attacha volontairement et de son plein gr, non pas aux formes matrielles, mais plutt aux
, ;

causes de ces formes.


qui {jouverne
s'est prise

La

fable signilie donc; <]ue la Providence,

les tres sujets la

gnration et la corruption

aimer la cause nergitjue et gnratrice de ces

tres; ([u'elle lui a

ordonn d'engendrer j)rincipalement dans

l'ordre intellectuel, de se tourner volontairement vers elle et

d'avoir connnerce avec elle, l'exclusion de toute autre, tant pour conserver ime salutaire unit pie pour viter la pro})ension vers la matire. Elle a exijj
1

(pi'il

et les yeux tourns sur

.Saii{;aiis, Hllc

du

tlciivc Saiifjaic.

Dan un

poi'iiic

qui a pii.

s LU I,A

MKRE DES

DFEL'X.
,

1A5

elle,

comme

sur la source des dieux or{>anisateurs

mais sans

se laisser entraner
le

ou

liccliir

vers la gnration. C'est ainsi

que

grand Attis devait tre

le

procrateur par excellence. Car,

en toutes choses, la direction vers la supriorit vaut mieux (pie la propension vers l'infriorit. C'est ainsi que le cintpxime corps est })lus nergi(]ue et plus divin que les corps d'ici-bas, parce qu'il tend davantage vers les dieux. Car un corps ft-il thr et form de la plus pure essence, qui oserait dire qu'il
est

suprieur une

me

sans mlange et sans souillure, telle

procrateur Ht entrer dans Hercule? Et cependant ce procrateur parut plus nergique au moment o il
(pie celle (jue le

donna une telle me ce corps. Car le gouvernement des choses est devenu plus facile Hercule lui-mme, retir tout entier dans le sein de son pre, que quand, revtu de chair, il vivait parmi les hommes. Tant il est vrai (ju'en tout le principe qui tend vers le mieux est plus nergique que celui qui descend vers le pire. Pour nous le faire entendre, la Fa])le nous rapporte (jue la Mre des dieux ft son Attis im j)rcepte de
religieusement, de ne point se sparer d'elle et de aimer d'autre. Celui-ci descendit progressivement jusqu'aux extrmits de la matire '; mais connue il fallait l'arrter et mettre des bornes son immensit*, Corvbas ', ce Grand Soleil, l'assesseur de la Mre des dieux, qui avec elle organise tout, pourvoit tout et ne fait rien sans elle, envoie le Lion pour lui servir de truchement. Qu'est-ce que le Lion? Nous savons (]ue c'est le principe igu, c'est--dire la cause qui prla servir j)as

n'en

side la chaleur et la flannne, et qui, par cons(pient, devait

s'opposer

la

nymphe

et dit

paratre jaloux de son

commerce

avec Attis. Nous avons

plus haut (pielle est cette nvmphe''.

La Fable nous fait donc entendre que cette cause vient en aide la Providence organisatrice des tres, c'est--dire la Mre
des dieux, et que, en
et

mme tenq)S, cette cause, en dsijjnant jeune Attis, dtermine sa nuitilation. Or, cette mutilation est, en quehpie sorte, une linntation de l'inen dnonant
le
'

Il

eu

{;iec

un mot

doiihle eiitciite,

),r,

qui

-;ij;uitic

tuiU eusciul)lc

inutirre v.tj-ort.
'-

Autre mot double entcute, TCSisix, qui

sijjnifie

(ijjalcMncut iininciisila

et

inexprience.
^

On donne
Voyez
la

pins coniniunt-mcnt

le

nom

de ('orvbas au

clicf

des r.orvljantcs,

prtres de (Ivlile.
''

note

de

la

page 141.

10

I4()

OEIVUES

T)K

L'EMPEllElll J[tLIEN.

Jiiii.

Kii elfet, la (gnration est limite

par

la

Providence orga-

nisatrice

toutefois

un nombre dtermin de formes, en tenant compte de la dmence d'Attis, qui, dpassant j)ar ses carts
s'puisant par son excs, ne peut se contenir
natiu'ellejnent

la juste niesui'e et

elle-mme; ce qui devait

arriver

au dernier

principe des dieux. Ainsi vois l'imnuiahilit du cinquime corps

au milieu des continuels changements qu'oprent les phases lumineuses de la Lune, de monde, qui ne cesse pas un seul instant de natre et de prir, est voisin du cinquime corps et <lans les phases lumineuses de la Lune, nous voyons se produire
;

jui

changeuient
T).

et

des altrations.

Il

<lieu,

car

il

donc pas trange de croire qu'Attis est un demitel est le sens de la fable, ou plutt un dieu parfait pixjvient du troisime principe gnrateur, et il retourne
n'est
:

sa mutilation. Mais comme il se de pencher vers la matire. Toutefois on n'aurait point tort de croire qu'il est le dernier des dieux et le chef de toutes les gnrations divines. La Fable prtend qu'il est demi-dieu pour nous apprendre qu'il diffore <les dieux immuables. La Mre des dieux lui a donn pour satellites les Corybantes, qui sont les trois principales causes

vers la
plat

Mre des dieux, aprs


il

descendre,

l'air

individuelles des meilleures gnrations des dieux.

Il

commande

galement aux Lions, qui, ayant reu du ciel une substance chaude et igne, donnent d'abord naissance au feu avec le Lion leur chef, et qui, ensuite, par leur chaleur et leur mouvement nergie [ue, conservent les autres corps. Knfin il se couvre du ciel comme d'une tiare et de l il fait effort vers la terre. Tel est pour nous le grand dieu Attis. Quant aux fuites du roi Attis
cll>res j)ar des larmes, ses retraites, ses disparitions et ses
le temps o elles ont lieu nous en montre Car on coupe, dit-on, l'arbre sacr au jour prcis o le Soleil atteint le sommet de l'abside quinoxiale; le jour suivant, la trompette se fait entendre; au troisime jour on coupe la moisson sacre et mystrieuse du dieu Gallus ^ Viennent ensuite les ftes nommes Hilaria '. Que cette castration, dont

descentes dans l'antre,


le sens.

'

Le pin, symbole
Les
Cette
testieulos.

ityj)lialli(jue

de

la {jciirration.

T
,

Voyez Arnolje,
tic

liv.

V.
51.

Voyez
2J
,

saint
("/.

An{;iistin,

Ci'l

Dieu,
,

\\\.

Nil,
el

liap.
'

96; Laclaiice,
l'le

et

Lncieii,
(jiie

De
le

fii

ilessc syrien iir

50

de V Uilurit

et

de

la joie

eausciit le retour

du

[)i'inleui{>s

et la inarelie
<;st le

pretiiier

ascendante du soleil, avait lieu jour que l(' soleil fait [iliis loiij;

8 des calendes d'avril, qui


la

(juc

nuil.

Voyez Maorob(;

Sdluriuilfs , 1,21.

SUll

LA MEIIE DES DIErX.


l'infini,

147

on

a tant parl, soit

une limitation de

on n'en saurait
le

douter, quand on voil que, dans ce


Soleil

mme moment,

Grand
illi-

touche

le

point du cercle (|uinoxial o sa coiu'se est

i)orne. Or, ce qui est jjal est

born; ce qui

est ingal est

mit, impntrable. Aussitt aprs, dit-on, l'on coupe l'arbre,


puis ont lieu les autres crmonies, les unes enveloppes de
rites cachs, les autres pouvant tre divulgues aux profanes. Quant l'excision de l'arbre, elle a trait uniquement l'histoire de Gallus et n'a aucun rapport avec les mystres o elle a lieu. Les dieux, je pense, nous enseignent par ces formes symbolirpies que nous devons, recueillant de la terre ce qu'il y a de plus beau, offrir pieusement la desse notre vertu, pour tre le gage d'une honnte conduite. L'arbre, en effet, nat de la terre, se porte vers le ciel, offre l'il un bel aspect, fournit de l'ombre pendant les grandes chaleurs et nous fait largesse des fruits qu'il tire de son essence tant il y a en lui de force gnratrice. Ainsi le rite en question nous invite, nous qui ns dans le ciel avons t transplants sur la terre recueillir de notre conduite ici-l)as la vertu accompagne de la pit, pour remonter en toute hte vers la desse procra-

mystres et de

trice et gnratrice

de

la vie. Aussitt

aprs l'excision,
,

la

tromle

pette

donne

Attis le signal de son rappel

qui est aussi

ntre, nous qui


le

sommes tombs du
l, les

ciel

sur cette terre.

Dans

symbole,
l'infini.

le roi Attis

borne, par sa mutilation, sa course


dieux nous ordonnent de retrancher
(jui est

vers

Par

l'infinit

de nos dsirs, de nous rapprocher de ce

born,

uniforuie, et de tendre, autant

dans ces dispositions qu'il qu'v a-t-il de plus dispos, de plus joyeux qu'une me qui, aprs avoir chapp l'infini, la (gnration et aux temptes qu'elle soulve, se sent enleve vers les dieux? Or, l'un de ces dieux est Attis, (|ue la Mre des dieux n'abandonna point, quoiqu'il se ft avanc plus loin (ju'il ne devait, mais elle l'a retenu sur
la

que possible, vers l'unit. C'est convient de clbrer les Hilai'ia. Car

pente, et, arrtant sa course vers


6.

l'infini,

elle l'a

ramen
ici

vers elle.

Ou'on ne suppose point

toutefois

que je rapporte
si les

des

faits rels et tels qu'ils se

sont passs,

comme

dieux igno-

raient ce qu'ils doivent faire

ou

qu'ils aient l)esoin

de corriger

leurs erreurs. Les anciens ont rflchi longtemps, avec l'aide

des dieux, sur les causs des tres, et

ils les

ont dcouvertes par


ils

eux-mmes, ou, ce

qu'il

vaut mieux dire peut-tre,

les

ont

10.

148
,

OKlVr.KS

1!-:

i;K.MI>Kr,i:i

il

.IlTLIE^^

trouves {juidi's par le.s dieux puis ils les out ensuite enveloppes de fa])les incroyables, afin que l'invraisemblance paradoxale de la fiction nous portt la recherclie du vrai. Or, la
,

vrit, selon

moi, peut

suffire

au

vidjjaire sous luie l'orme d-

raisonnable, et j'admets les svmboles, du


utiles. iVIais poiu' les
])lus {jrande utilit

moment

([u'ils

sont

liommes d'une

intelli{}ence supieure, la

tant de connatre la vrit sur les dieux,

celui (jui la recherche et qui la trouve, (juid par les dieux

mmes,

est averti

par ces

nifjnies qu'il doit


l'y

y chercher quelque

chose, afin de parvenir, aprs

avoir trouv, au comble de

non point par une croyance ou sous une autre influence (lue celle de sa propre raison. Quelles sont donc nos ides sur cette question? Les voici en quelques mots. Jusqu'au cinquime corps, il n'y i pa^ seulement un principe intellectuel, mais tous
la doctrine, })ar la mditation et

respectueuse l'opinion

d' autrui

les

corps apparents,

cpii

font partie de la classe impassible et


l'on rejjarde

divine, jusqu'aux dieux

que

comme

])urs

mlan[fe. Mais

comme

les cor[)s d'ici-bas

ne subsistent

la sid)stance teconde des dieux, et que la matire est avec eux de toute ternit, d'eux et par eux, grce au superflu du principe procrateur et or(;anisateur, nat la Providence qui veille sur les tres, coexiste ternellement avec les dieux, est

de tout par produite


(pie

assise sur le troue


intelli{;ents.

le rel)ut, la

du roi Jupiter, et est la source des dieux Quant ce ([ui parat sans vie, inlcond, abject, lie, et, pour ainsi dire, le rsidu des tres, c'est
,

rpii, par la dernire des divinits, en qui finissent les substances de tous les dieux l'ordonne, le dirijje et le conduit un tat meilleur. Car cet Attis, qui a la tiare parseme d'toiles, commence videnmient son rfjne au j)oint oi la srie entire des dieux se termine par notre monde visible. Il conserve jusqu' la Galaxie ce qu'il mais arriv ce point o avait de pur et sans mlan{;e

{;alement cette Providence


celle

'

s'opi'e le

sujet

mlange de sa nature impassible avec ce l'altration, il donne naissance la matire, et


elle est figure

(pii

est

sa

com-

municaliou avec

par sa descente dans l'antre.

Or, quoiipie ce conmierce n'ait pas lieu sans la volont des

dieux et de leur Mre, elle est cense contraire leur volont.


1

Aom

jjiec tle

la

Voie Lacte. JN(jms avons (Miiplovc dessein

\e

nom do
d(; f|ni'I-

Galaxie, terme de
c|ues interprtes

la

langue astronomique, jjuur

ia|>j>(lei

l'opinion

dans Galius

la

des idi'es cosmo-tlK^cdojjiqiies de Julien, rpii ))crsonnitient Voie Galacte ou Lacte. Voyez Eni. Lamt-, p. 242.

SUIl

F.

:\IKUK
la

DES DIEUX.

149

Ku

effet, l'excellence

de

nature des dieux ne permet pas

leur supriorit de descendre vers les objets terrestres, mais

seulement de traverser un tat d'intriorit relative, pour remonter vers une situation plus noble et plus aime dv-^ dieux. Il ne faut donc pas dire pie la Mre s'est emporte contre Attis aprs sa mutilation non; elle ne s'en facile point encore, mais
:

ce

(pii la

fche, c'est sa condescendance, c'est (jue lui, un tre

suprieur, un dieu, se
lors({u'elle l'a arrt

donne un

tre infrieur.

Cependant,

fait

rentrer le

dans sa progression vers l'inlini et qu'elle dsordre dans l'ordre, au moven de la symle

pathie qui le porte vers

cercle ipiinoxial,

le

Grand

Soleil

achve

le

plus haut priode de sa course rgle, la desse s'em-

presse de le rappeler elle, ou plutt elle le garde toujours auprs d'elle. Et jamais en aucun temps il n'a cess d'en tre
ainsi,

jamais

Attis est le

choses n'ont t d'autre manire. Toujours ministre, le conducteur du chai- de la Mre des
les
il

(Heux

il

riulinit la cause

provof[ue toujours la gnration; toujours dtermine des formes. Mais,


il

retranche
dit -on,
le

lors(ju'il se

relev, j)Our ainsi parler, de la terre,

reprend,

descende du trne ou (pi'il en soit dchu, mais on suppose cette dchance cause de son commerce avec l'tre passible. 7. Ici se prsente une difficult. Il v a deux cpiinoxes, celui des Pinces et celui du Blier *. Pourquoi choisit- on ce dernier? En voici la cause vidente. C'est que, au moment o le Soleil, aprs l'cpnnoxe, send)le se rapprocher de nous et o le
sceptre de son ancienne autorit,

non

([u'il

'

jour augmente,
ftes.

la saison, je

pense,

jjarait
(|ui

plus favorable ces

veut que la lumire marche de j)air avec les dieux il faut croire (pie la vertu attractive des ravons du Soleil s'attache ceux qui se propoCar, sans m' arrter au principe
,

sent de s'abstenir de la gnration.


sensible.

Vovez cela d'une manire


la terre
: :

Le

Soleil attire tout hors


la

de

il

excite,

il

fait

germer tout par

puissance de son feu

sa merveilleuse cha-

leur divise les corps jusqu' la dernire tnuit et soulve ceux qui tendraient s'abaisser de leur nature. Or, ce sont l des

preuves

ment
tels
'

permettent de juger de ses vertus caches. Comen effet celui qui par sa chaleur corporelle opre de prodiges dans les corps ne pourrait-il point par la sub([ui
, ,
,

Aiitreiiiciil

(lit

il.iii-;

Ifs Bras-

du Siorpion , qui sont devenus plus tard


,

Im

Balani'o, siyne du Zodiaque cun-espondant sc|iteinLre.


-

Au

mois

alliuieii

anlheslrion

cntie fvrier el mars.

150

Oi:i VP.E.S

DK L'EMPEREUR

JITLIEN.

stance invisible, ineorj)orelle, divine et pure de ses rayons,


attirer et enlever les aines tortunes? Ainsi, aprs avoir

montr

que cette lumire


(|ui

approprie aux dieux comme aux hommes tendent s'lever, et (ju'elle s'accrot dans notre monde de
est

manire que les jours deviennent plus lon{;s (pie les nuits, quand le Roi Soleil commence parcourir le sij;ne du Blier, nous avons fait voir ([ue les ravons du dieu possdent inie vertu
attractive, tant manifeste <|ue secrte, par larpielle une infinit d'mes sont enleves et suivent le })lus brillant des sens, le plus semblal)le au Soleil. Je parle de Forjjane de la vue, (|ue le divin Platon a clbr non-seulement comme le plus pr'

cieux et le plus utile aux usages de la vie


(pi'il

nous
^

jjuidc

dans

les voies

de

la sagesse.

mais aussi parce l*^t maintenant si

j'abordais les sujets mystiques et secrets <[u'a cbants le Clial-

den

lui les

en l'honneur du dieu aux sept rayons, alin d'lever par mes vers le ciel, je dirais des choses ignores, ijjnores surtout du vulgaire, mais bien connues des heureux adeptes fie la thurgie; aussi les passerai-je sous silence pour le moment. 8. Je reviens ce (pie j'ai dj dit prcdemment (pie ce
n'est point

au hasard, mais par des motits fonds en raison et que les anciens ont fix !'po(|ue de ces crmonies. La preuve en est (pie la desse elle-mme a pour domaine le
en
ralit,

cercle (juinoxial. Or, c'est sous le signe de la Balance

'

(pie
*.

s'excutent les mystres augustes et secrets de

Do

et

de Gora

Et c'est tout naturel. au dieu (pii s'loi(;ne,

de rendre un culte solennel et de lui demander <pi'il nous prserve de la puissance impie et tnl>reuse. Aussi les Athniens clbrent-ils deux fois les mystres de Do les Petits mvstres, lors(pie le vSoleil est dans le Blier, et les Grands <piand il est dans les Pinces. J'en ai dit la raison tout l'heure. Ouant la
Il

est juste

distinction entre les

Grands

et les Petits

mystres,
(pi'il

je crois

que,

entre autres motils, le plus plausible, c'est

convient d'ho-

norer plus le dieu lorsrpi'il s'loigne (pie lorstpi'il se rapproche. Aussi les Petits ne s(int-ils qu'une s(jrte de commmoration, attendu que le dieu sauveur et attracteur des mes tant, pour
ainsi dire, prsent,
^

on ne peut

(pie

prluder

la

clbration

Dans

le

Tiiner, cliap. xxx.

s'ajjissc <lii Chalden dont il e>t fpiestion dans saint An{;ustin, Cite de Dieu, X, 9; mais on ne sait point son nom.
-

On

ne peut douter qu'il ne

'

Au

mois

atluinieii liot'dromion

entre aot et septemliro.

C(ir<Js et

Proserpine.

sur.

LA MElE DES

DIEl'X.

151

des rites sacrs, aprs lesquels A'iennent, au l)out de quelque


les purifications continues et les abstinences consacres; mais, lorsque le dieu se retire vers la zone anticlithone ', alors,

temps,

pour
le

la (|arde et le salut

tant de tous les mystres.

communs, on clljre le plus imporRemarquez que, comme alors s'opre

les

retranchement de l'orjjane de la {gnration, de mme chez Athniens ceux qui pratiquent ces mystres secrets sont tout

fait purs, et l'hirophante -, leur chef, s'abstient de toute gnration, tant pour ne pas contribuer la progression vers l'infini, (pie pour maintenir pure et sans altration la sul).stance
finie,

samment

perptuelle et enferme dans l'unit. Mais en voil suffisur ce sujet.

9. Il me reste maintenant, ce qui va de soi-mme, parler des abstinences et des purifications et v puiser ce qui peut se rattacher mon sujet. Au premier abord il semble ridicule

permette l'usajje des viandes et Les ljjumes ne sont -ils point inanims, tandis que les viandes ont t animes? Les premiers ne sont-ils pas purs, tandis que les autres sont remplies de sanj; et de beaucoup d'autres substances qu'on n'aime ni voir, ni entendre nommer? Et, chose plus frappante, n'est-il pas vrai que, en se nourrissant de ljjumes on ne nuit aucun tre vivant, tandis que l'on ne peut se nourrir de viande sans immoler et {]or{;er des animaux, qui souffrent et qui sont rellement tourments? Voil ce que pourraient nous dire nondjre de gens senss voil ce que tournent en ridicule les plus impies des hommes. On permet, disent-ils, de manger les lgumes tige, et l'on dfend les racines, par exemple les raves; on laisse aussi manger des figues mais on dfend les grenades et les oranges ^. J'ai entendu maintes et maintes fois chuchoter ces })ropos, et je les ai mme tenus autrefois. Mais maintenant, seul peut-tre entre tous, je me reconnais infiniment redevable tous les dieux souverains, et surtout la Mre des dieux, de ce que, sans parler de ses autres faveurs, elle ne m'a point laiss errer en quelque sorte dans les tnbres; mais, aprs m' avoir command de me mutiler, non du corps sans doute, mais de tous les apptits draisonnables de l'me et de tous
la loi sainte

tout le njonde

que

qu'elle interdise les l{}umes.

Oppose

lu trric

(jii

mitipode.

'

La plus

stiicte cliastot lui tait prescrite.


lc> ritroiis, les {jrenades, les

Les or.nnycs,

des symlxjjes amoureux.

Vovez Lucien,

pches
des

et les

pommes
,

taient
,

JJial.

Coiirtlsiiiu:';

Xll

1.

152
les

OFAJVRES DE L'EMl'ERErU JULIEN.

moiivemeiits superHus et inutiles la cause intelli(]ente, qui pouverne nos mes, elle a de plus enrichi mon esprit d'ides,
qui, loin d'tre
tal)le
j'ai

aucunement

tranjjres la connaissance vri-

des dieux, composent la vraie science religieuse. Mais

de ne plus savoir que dire, engag que je suis dans de mon discours. Je puis, au contraire, en pntrant dans les dtails de mon sujet, indiquer les causes prcises et manifestes pour lesquelles il n'est pas permis d'user de cerl'air

les circuits

tains aliments, qu'interdit la loi divine; et c'est ce


faire

que je

vais

avant peu. Toutefois

il

vaut mieux

commencer par

tal)lir

des princijies et des rgies, d'aprs lesquels, lors mme que la ra])idit de mon discours me ferait conmiettre (juelques omissions,

nous aurions toujours un ciiterium assiu'. Et d'abord il convient de rappeler en peu de mots ce que nous entendons par Attis et par sa niutilation puis ce (pii
10.
,

se prati(|ue aprs cette mutilation jusqu'aux Hilaria,


(pu'l est le

et enfin

but de l'abstinence. Il a t dit tpi' Attis est la cause essentielle, le dieu qui a procr immdiatement le monde

descendant justpi'aux dernires extrmits, est Soleil, au moment oii ce dieu arrive au point culminant de la circonfrence limite de l'univers, point que l'effet <pii en rsulte fait nonnner qninoxial. Nous avons dit galement que la mutilation est la limitation de l'infini, laquelle s'opre exclusivement par l'attraction
matriel, et
arrt par
(|ui,

le

mouvement organisateur du

des derniers principes lmentaires vers


et antrieures

les

causes primordiales

avec qui

elles se

confondent. Enfin, nous disons

le but de l'aljstinence est l'lvation des mes. La loi dfend donc avant tout de se nourrir (\es grains enfouis dans la

que

terre, parce

que

le

dernier des tres est

la terre,

sur laquelle,
et

comme

l'a dit

Platon, se sont rfu(;is tous

les

maux,

d'o

les oracles divins,

qui l'appellent sans cesse le rebut de tcnites

choses, nous prescrivent journellement de nous loigner. Aussi la desse procratice et prvovante refuse-t-elle nos corps
les

aliments <pu'
})lutt

la terre

recle dans son sein, nous recoimnan-

nos regards vers le ciel et mme au del du ciel. Il y a pourtant des gens qui se nourrissent des cosses de certaines graines, regardant ces cosses moins comme une graine que comme le lgume mme qui en est sorti, vu qu'elles se sont leves en l'air et n'ont point de racines dans la terre,
dant

de

fixer

laquelle elles adhrent seulement


l'arl)re et le fruit

de

la

vigne au cep.

comme les baies du lierre On nous dfend donc

Sri{
la {^raine des ])laiite.s
fruits et
,

LA

.MKIIK

DES DIEUX.

153

des

lfjiuiies

tandis qu'on nous permet l'usage des non de ceux qui sont en terre mais de
,

ceux qui en sont sortis et qui s'lvent en l'air. Voil poiu-quoi la partie de la rave qui se plat dans la terre nous est interdite celle, au contraire, qui en sort pour monter en haut nous est permise conuTie tant pure. Enfin, la loi nous accorde l'usajje des l{;ume.s ti(je et elle nous dfend les racines, comme nourries de la terre et svmpathisant avec elle.
;

11.
et

Pour ce qui

est

du

fruit

des arbres,

les oranjjes

sacres

de couleur d'or reprsentant le prix des combats mvstiques et secrets, la loi dfend de les {jter et de les consommer, et elles ont droit, cause des arclitvpes dont elles sont l'imajje, notre vnration et nos respects. Les grenades sont dfendues parce qu'elles proviennent d'un arbuste terrestre. Le fruit du palmier passe dans l'esprit de quelques-unfi [)our tre interdit, parce tpie cet arbre ne crot point en Phrvgie, o le cidte a d'abord piis naissance. Mais il me semble plutt que cet arbre, consacr au Soleil et ne vieillissant jamais ne peut tre autoris servir de nourriture au corps dans les abstinences. Enfin l'on nous dfend toute espce de poisson, et cette dfense nous est conmume avec les Egvptiens. Or, je vois deux raisons
'

pour lesquelles on doit s'abstenir de poisson, sinon en tout temps, du moins durant les jours d'abstinence. La premire, c'est ([u'il ne convient })as de se nourrir d'aliments ({ue l'on ne sacrifie pas aux dieux. Ici je ne crains pas d'encourir le blme de certain gourmand, qui, je m'en souviens, m'a dit plus d'une Pourquoi n'offririons-nous pas habituellement du poisson fois aux dieux? A oil ce (ju'il me disait. Mais j'aurais lui r])ondre ceci Nous en sacrifions mon cher, dans certaines crmonies mvstiques conune les Romains im cheval ' ou comme les ( Jrecs et les Romains sacrifient Hcate des animaux sauvages ou privs, et jusqu' des chiens; connue plusieurs villes, dans certains mystres, offrent de semblal)les victimes une ou deux lois par an; mais ce n'est jamais dans les sacrifices d'honneur, (|ui n'admettent que des mets (jue l'on peut partager et servir
: : ,

La

datte.

Les Romains Immolaient un cheval Mars, au mois d'ottoljre, suivant Festus, et de dcembre, suivant Plutarquc. Voyez IMutar(jue, Questions romaines , XGVIl. Ils ininiolaient un cliien roux le se|)tii-ine jour des calendes de mai. Voyez Ovide, Fastes, IV, V..939. et Cf. l'iiiie, Hist. iiat.,
-

XVIII, 29.

, , ,

i't

OKl'Vl'.ES

DE T/E.MPKIIEUH jrLIEN.

sur la table des dieux. Or, nous n'immolons pas de j)oissons dans les sacrifices d'honneur, parce que nous ne nous occupons ni de la nourriture ni de la multiplication de ces animaux
et que nous ne formons pas des troupeaux de poissons comme de bufs ou de brebis, tandis que ces derniers animaux, assists par nous et se multipliant par nos soins sont j;alempnt propres nos usages domestiques, et dignes, avant tous les
,

autres

d'tre offerts dans les (grandes crmonies. Telle est

je crois, la |)remire raison

pour

lacjuelle le j)oisson

ne doit

point servir de nourriture durant le temps de la sainte abstinence. La seconde raison, qui me parat tre une juste consquence des princi])es noncs, c'est que les poissons, plon^js

en <piel({ue sorte dans de profonds abmes, sont plus terrestres encore que les graines. Or, quicon(|ue dsire prendre l'essor,
s'lever au-dessus des
ciel, doit
airs

et s'envoler vers les


:

sommets du

ddaigner tout cela il \ a course, il y a vol dans les tres qui tendent vers l'tlier, qui aspirent aux espaces d'en haut, et qui, pour me servir d'une expression j)otique, ont
regards tourns vers le ciel. On nous permet donc de prendre pour noiuritine les oiseaux, l'exception d'im petit nond)re qui j)asscnt partout j)our sacrs. Il en est de mme
les

des (piadrupedes ordinaires,

saut" le

porc, qui est tout

tait

terrestre par sa forme, son gein-e de vie et sa chair grasse et

compacte on l'cart de la table sacre on croit, et l'on a que cet animal est une offrande a{>rablc aux dieux souterrains, vu qu'il ne regarde jamais le ciel, non-seulement parce qu'il ne le veut pas, mais parce ([ue sa nature s'y refuse. Tels sont les motits de l'abstinence prescrite pas" la loi divine nous
:
:

raison,

les

connaissons, et nous en faisons part ceux qui sont initis

la science

des dieux.
sujet des aliments (jue la loi divine autorise, voici

12.

Au

encore une observation. La loi ne prescrit point tout tous mais seulement le possible; et, tenant compte de la nature

humaine, elle permet l'usage d'un grand noml)i-e d'aliments, non pour nous y contraindre tous sans exception, ce qui poinrait tre incommode mais de manire rpi'on ait gard d'abord la force du corps, puis la facult de se procurer le
,

genre d'aliments,
qui
le
,

et,

lorsqu'il est (piestion

en troisime lieu, au choix de la volont, de choses sacres doit cependant


,

s'lever au-dessus des forces

du corps
la

et s'efforcer d'atteindre

but de

la

loi

divine.

Car

volont assurera d'autant plus

STR LA MERE DES DIKI


efficacement
le salut

X.

155

en prendra plus de soin mme de la volont tournera merveillt;usement et au del de ce qu'on le croirait d'al)ord,.au profit de la sant corporelle. En effet, quand l'me s'abandoime exclusivement aux dieux, afin de s'lever tout entire vers la perfection, l'ahstinence, selon moi, lui vient en aide, et, avant l'a])stinence, les lois divines cpii la prcdent; aussi, dsormais, plus d'obstacles, plus d'entraves tout est au pouvoir des dieux, tout est soumis leur empire, tout est rempli des dieux alors brille devant les mes la lumire divine de
l'ine qu'elle

que de

la

conservation du corps, et cette disposition

qui

les

pntre,

les divinise,

et leur

donne une

vijjueur,

une
de

ner.'fie ([ui se

fond avec
rsulte

l'esprit vital.

De

cette absorption,

ce mlange,

il

tout entier. Aussi, la

un principe de conservation pour le corj)s plupart des maladies graves, pour ne pas

dire toutes, proviennent de la dviation et de l'aberration de ce

principe vital.

Il

n'v a pas lui seul disciple d'Esculape qui n'en


les

convienne

les

uns disent toutes

maladies,

les autres disent

Et la preuve en est dans les oracles des dieux. J'affirme donc que dans l'abstinence, non-seulement l'me, mais le corps trouve un puissant auxiliaire de conservation et de sant. Oui, c'est un princij)e conservateiu' pour l'enveloppe mortelle de notre matire et c'est ce que promettent les dieux aux clitive
la plupart, les plus (jraves, les }>lus difficiles gurir.
'

adeptes fidles ces prescriptions tburgi([ues. 13. Qu'ajouterai-je ce discours, moi, qui n'ai eu qu'une faible partie de la nuit pour enchaner tout d'une haleine les
ides

que

je

viens d'exposer, sans avoir rien lu, rien mdit

sur ce sujet, sans avoir


d'avoir

mme

l'intention

de rien crire avant

demand mes
l'associe

tablettes? J'en prends tmoin la desse

rpte, que dirai- je de la desse, sinon Minerve et Baccbus, dont la loi a plac les ftes au temps mme de ces abstinences? Elle a vu qu'il y avait affinit de Minerve avec la Mre des dieux, parce qiu' toutes deux ont dans leur essence une prvoyance identique elle a remarqu dans Baccbus une force d'organisation multiple, que le grand Baccbus tient de la substance unique et

elle-mme. Mais,

je le

que

je

unifiante

du grand Jupiter dont


en sa

il

mane,

et qu'il distril)ue

tous les tres visibles,

<jualit

de la rpartition universelle. Il la mmoire de ces divinits Mercure Epapbrodite. Car


1

de surveillant et de roi convient d'adjoindre encore


c'est

Je

lis

aiy.ja an lieu de ~'./.c2;.

156
le

OErVRES DE I/EMI'EHEITR
surnom
({uo

.TUr.TEX.

donnent ce dieu

les

initis,

dont

les

lampes

biillent

en l'honneur du

sajje Attis.

Or, qui peut avoir l'me


([ue les

assez paisse

pour ne pas comprendre


les
,

noms de Mer-

cure et de Vnus rappellent


est

principes universels de la jjn-

ration propre tous les tres

mais en

rjjle

en vue de ce qui
aprs avoir t un

conforme

la raison? Attis,

effet,

pas le nom de sa^je cause de sa parce qu'il a cd la matire et j)rsid la gnration; sage, pour avoir organis ce ([u'il y a de plus abject et l'avoir perfectionn ini point qu'aucun art ni aucune intellijjence humaine ne saurait l'imiter. Mais quelle doit tre la fin de mon discours, sinon un hvmne en l'honneur de la grande desse. O Mre des dieux et des hommes, toi
{jar,

moment

ne

reoit-il

nuitilation?

l^'.jjar,

qui es assise sur

le

sige et sur le trne


,

du grand

Jupiter,

aux sid)stances pures de tous les tres intelligibles, pour former de toutes une cause gnratrice, dont tu communiques la [)uissance aux tres intelli{;ents desse de la vie, sagesse, providence, j)rocratrice de nos mes; toi (|ui aimes le jjrand Bacchus, qui s,auvas Attis expos sur les eaux, et cpii le rappelas vers toi j)long dans l'antre de la terre; toi qui mets les dieux intelli{;ents en possession de tous les l)iens qui ornes et remj)lis de tes dons tout ce monde visil)le, et f[ui rpands sur nous tous toutes tes faveurs, accorde tcjus les honnnes le bonheur, dont la base est la connaissance des dieux, et au peuple romain surtout le commun avantage d'effacer la tache de l'inq)it, et de voir la Kortiuie bienveillante favoriser son gouvernement j)endant des milliers de sicles. Et moi, puiss-je, connue fruit de mon dvouement ton culte, recueillir la vrit dans ma crovance aux dieux, la perfection dans l'observance de mes devoirs thurgi([ues Puissions-nous, aprs avoir surpass en vertu et en bonheur tous ceux qui marchent dans les voies politiques et militaires, arriver au terme de la vie sans douleur, mais avec jjloire et la douce esprance de parvenir enfin
source des dieux intelligents
6 toi
<[ui t'unis
,
, !

jus(pi' toi

COM'IU-: LES CHIE.NS

IGNORAMS.

157

CONTRE LES CHIENS IGXOUAMS

'.

.SOMMA IllE.
Un
cyiii<['ie a

os accuser Diog;iie de vaine gloire, Julien va lui rjjondrc.

de

la doctrine

des cyniques.

Le cynisme
:

Fxposi-

est

une des formes de

la

philosophie,

et l'application

mme,

c'est

de l'oracle pvthieii Connais-toi toi-mme. Se connatre soiressembler le plus possible la Divinit. Comment dif't'rents philoso-

phes ont

prati(jii cette

maxime.

f]lo{;e

d'Antisthne

et

de Diojjne.

du systme

])hilosophiijiie et des actions

de ce dernier.

.\pprcialion
pliilosophic

Le but

le la

cynique tant le bonheur, et le ))onheur consistant vivre selon la nature, Dioj;ne Exem|)les l'appui. a conform sa vie et sa conduite celte fin souveraine. Portrait du vi'rilable cynique. MouVers de Crats. Klofje de la frugalit. veaux reproches, en manire de conclusion, adresss au calomniateur du cvnibme

et

de Diojjnc.

1.

Les fleuves remontent,

dit

le

proverbe*. L^n cvniqiie

accuse Dio(jne de vaine gloire. Il ne veut pas se ])ai{juer l'eau froide, bien (]ue d'un corps vigoureux, plein de sve et dans la fleur de l'ge il a j)eur de prendre du mal, et cela au
:

moment o le dieu Soleil entre dans le solstice d'tt. Il se moque de la folie et de la sotte vanitt* de Diogne puni d'avoir mange un polvpe % nourritiue qui produit en lui l'effet mortel
de
la cigu. Il a
la

pouss

si

loin la sagesse qu'il sait prcisment


le

que

mort

est

un mal. Or,

sage Socrate avouait n'en rien


celui-ci, dit-il,

savoir, et aprs lui Diogne.

Car

en prsentant
Il

un

poignard Antistline puis par une maladie longue et

incurable, lui

demande

s'il

a l)esoin

du secours d'un ami*.

1 Compos on tiiie .-jeule nuit, jir-s du Bosphore, dans \e> pieinicrs mois Les aiicieii.s donnaient le nom de c/tieiis aux philo.^ophes de raiine 362. que nous appelons cyni'/uex. Cf. le dialojpie de Lucien intitul le Criii<iue.

Ce proverbe signifie, en grec Le monde eut renvers ou C'est le monde retourn. Diogne de Lat-rte le cite dans sa biographie de Diogne. a Lorsqu(> Xniade l'eut achet, Diogne lui dit Veille bien faire ce que je t'ordonSi, tant Les Heuves remontent vers leur source, reprit Xniade. nerai. malade, rplitjua Diogne, tu avais .ulietc un ludeciu, rpondi;iis-tu au lieu de lui obir, que les Heuves rcuiontcnt vers leur source? Diogne de
:

Laerte,
3

liv.

VI, chap. 2,

t.

II, p. 17, trad. Zvort.

Voyez

les diffrentes traditions

Larte, l'eiulroit cit, p. 40.


Florileg., titre xcviii, 9, et
^

sur la mort
Cf.
liv.

tie

Diogne dans Diogne de


de Sotads dans Stobe,
sect. 26.

les vers

Athne,

XVIII,

Voyez Diogne de Larte

l'endroit cit, liv.

VI, chap. 1,

p. 9.

158

OEIVUES DE

L'E.Ml'EliEUH JULIEN.
,

ni de doulouavons aussi adopt le liton, nous savons, reux. Pour nous, <le science plus certaine, que, si la mort est un mal, la maladie est ini llau ])ire que la mort mme, mais que le pire de tout, c'est d'avoir tr<Md '. En effet, un malade peut se tenir mollement pendant qu'on le soi^^ne, en sorte que sa maladie peut
(jui

pensait donc (jnc la mort n'a rien (rcllravant

devenir tout
j)ar Jupiter,

plaisir,

surtout

s'il

est riche. J'ai

vu moi-mme,

es malades vivre plus doucement qu'en l>oime


ils

sant, ou cependant

taient splendidement dans les dlices.

Ce

(jui

m'a

foinnii l'occasion

de dire parfois mes amis,

qu'ils

devaient |)lutt envier le sort des domestiques que celui des matres, et qu'ils se trouveraient mieux d'tre pauvres et nus

comme

raient-ils d'tre tout ensemljle

que riches comme ils taient. Du moins cessemalades et opulents. Tant il y a <le {jcns (jui croient beau d'taler la fois le faste de leur mal et le mal de leur faste Mais l'homme rduit souffrir le froid et endurer la grande chaleur, n'est-il pas plus malheureux que les malades? Il souffre une doideur sans remde. 2. Exposons maintenant sur les cyniques ce que nous avons appris de nos matres, et mettons-le au (jrand jour pour l'instruction de ceux qui ont embrass ce genre de vie. Si je russis les convaincre, ils n'en seront pas moins bons cyniques, je crois; si je ne les convaincs pas, et que, suivant une route ils se placent au-dessus de mes prbrillante et glorieuse ceptes non point par leurs paroles, mais par leurs actions,
le lis
,
!

mon

discoiu'S n'y mettra point d'obstacle. Mais s'il en est qui, par gourmandise ou par mollesse, ou, poin* tout dire en tni mot, par asservissement aux plaisirs du corps, font fi de nos leons et s'en moquent, comme les chiens qui pissent le long des propyles des coles et des tribunaux, Hippoclide n'en a cure^, et nous, nous n'avons nul souci des mfaits de ces

petits aboyeurs.
3.

Reprenons
afin

ici

de plus haut,

et

divisons notre sujet par

chapitres,

(jue,

donnant

chacpie chose

l'importance

qu'elle mrite, nous trouvions plus facile ce

sommes propos
1

et

que nous
,

t'en

que nous nous rendions la marche plus


rai'oiite

V(jyc'z

plus loin,
l'iiivei'

Misopofjon

3, o Julien

les

maux

(ju'il

endurs pendant
-

pass Lutce.
ne proverbe
:

J^iU'ien

(;ni])l()ie

aussi

Apolaiiic

^a'/e.s (les ijiiinds^

15.

On

en trouvei-a i'explieation (lan>

pour ceux nui sont aux llc'i-odote, liv. VI,

fliap.

127

el

suivants.

CO.NTRE
aise. Or,

I,ES

CHIENS IGNOr.AMS.
est

159
la philoso-

comme

!e

cynisme

une

fies

formes de

phie

<[ui, loin

d'tre vile et mprisahle, rivalise avec les plus


la

clbres, nous devons d'ahord dire cpielques mots de

philo-

sophie elle-mme. Le don que

dieux firent aux hommes par Promthe du feu lumineux dtach du soleil et d'une portion de Mercure, n'est autre chose que la distribution de la raison
les

et

de

rintelli(jence.

Car Pronithe,

c'est--dire la

Providence

((ui r[jit

tous les tres prissables, a donn pour or('ane la


et leur a

nature un esprit empreint de chaleur,


tous une raison incorporelle.

communiqu
;

Chacun en
;

a reu la part qu'il a

me n'ont eu qu'un instinct d'habitude les propre aux corps les animaux une me l'homme, vme me raisonnable. Quelques-uns pensent qu'une .sulistance unique suffit pour tous les tres; d'autres, qu'il y a diverses substances, selon les espces. Mais ce n'est point de cela (ju'il s'ajjit. Ne cherchons plutt dans le prsent discours qu' savoir si la philosophie est, comme certains le disent, l'art des arts, la science des sciences, le moyen d'apj)rocher le plu* prs possil>le des dieux, ou bien si elle est contenue dans l'oracle d'Apollon Pvthien Connais-toi toi-mme. Peu importe du reste ; car tout cela revient au mme et dsigne un seul et mme objet. Commenons toutefois par le mot Connais-toi toi-mme, vu que c'est un prcepte divin. Celui <[ui se connat lui-mme saura d'abord ce qu'est son me, et puis ce qu'est son corps '. Il ne lui suffira pas de savoir que l'homme est une me qui se sert d'un corps ^. Il examinera, en outre, quelle est l'essence de cette me ; il se mettra la recherche de ses facidts et cela ne lui suffira point encore il voira s'il n'existe pas en nous quelque chose de plus noble et de plus divin que l'me, un principe que nous sentons en nous, sans l'avoir appris, que nous croyons tre divin et (jue nous, supposons tous rsider dans le ciel. De l il passera l'examen des lments de son corps, s'ils sont simples ou composs et il tudiera, en poursuivant sa route, l'harmonie, les impressions, les forces, enfin tout ce qui en maintient l'ensemble. Il jettera un coup d'il sur les principes de quelques arts, qui se proposent de venir en aide la conservation du cor[)S, par
pu
:

les

corps sans
la

plantes

vie

'

C'est la division

du

trait

de Bossuet

De

la

cuiuiaissancp de Dieu et de

soi-mme.
-

Ces mots rappellent

la

fameuse dHiiition de liouald

.i

E linmme

est

une

intellijjence sin-vie

par des orjjanes.

160

OKUVUKS DE
la

L'KMI'KIIEUII JULIEN.

mdecine, l'agricultm'e et autres semblables. Et si il en est d'oiseuses ou de surabondantes, il ne voudra pas les i{jnorer absolument, puisqu'elles ont t inventes pour soula{}er la partie affective de notre me. Il craindra toutefois de se livrer exclusivement cette tude il en rou(;irait, et il vitera ce qui paratrait coter trop de peine, Mais dans ce qu'elle a de {gnral et dans ce (|ui se rattacbe quelques dispositions particulires de l'me, il n'v Connais-toi sera point tranjjer. Vois maintenant si le mot toi-mme n'est pas au-dessus de toute science, de tout art, et s'il ne renferme pas la raison gnrale des choses, le divin par la partie divine (|ui est en nous, et le mortel par la partie mortelle. Le dieu v conqirend encore la raison des tres mixtes par l'homme qui est un demi-animal, mortel dans son individualit et innnortel dans son universalit, un et complexe, compos d'une portion (jui meurt et d'une autre qui ne meurt pas. Maintenant comment la ressemblance possible avec la 4. Divinit n'est-elle autre chose qu'une connaissance des ctres proportionne aux facults humaines, c'est ce ({ne nous allons voir clairement. Nous ne faisons point consister le bonheur de la Divinit dans la possession des richesses ni dans tout ce que l'on a continue d'appeler biens, mais dans ce que dsigne

exemple

naiini ces connaissances

Homre dans

cet hmistiche

'

I^es (lieux

connaissent tout.

Va lorsqu'il dit de
Jupiter,
le

.Iiq)iter^

plus vieux, connut

le

plus de choses.

En effet, c'est par la science (|ue les dieux l'emportent sur nous, et peut-tre leur plus grand bonhenr est-il de se connatre eux-mmes. Et d'autant que leur essence est suprieure
la notre, d'autant, en se connaissant

eux-mmes,

ils

ont une

science plus releve. Qu'on ne nous coiq)e donc point la philo-

sophie en plusieurs fragments, ([u'on ne la divise point en plusieurs tranches, ou plutt ([ue d'une science on n'en fasse j)oint
plusieurs.

Connue
routes.

la vrit est

Mais

il

n'est pas tonnant


S'il

nombre de
>

une, une est la philosophie \ que nous v arrivions par mi grand j)laisait (piehjue tranger, ou mme,

Odysse, IV, 379.


Iliadr,

'-2

XX,

355.
ilu
ili.il(j^>nc

* c'est le foiul

le

plus rcniaripi.ihie de Lucien,

Jlci iiiolimus

ou

les sectes.

CONTRE LES CHIENS IGNORANTS.

161

par Jupiter, quelque ancieu citoyen de retourner Athnes, il pourrait s'y rendre par mer ou par terre en allant par terre, il peut suivre, ce sendjle, les grandes routes ou prendre par des sentiers dtourns et des chemins de traverse; par eau, l'on peut Ion(j;er les ctes ou cingler en pleine mer, l'exemple du vieillard de Pylos '. Et qu'on ne m'objecte point que certains,
:

ayant pris les mmes routes se sont cependant gars dans je ne sais quels dtours, et que, sduits par Circ ou par les Lotophages", c'est--dire par le plaisir, la gloire ou quehjue autre appt, ils se sont arrts avant d'avoir atteint le but il suffit de jeter les veux sur les chefs d'cole, et l'on verra qu'ils sont
,
:

tous d'accord.
5.

Ainsi le prcepte

du dieu de Delphes,
:

c'est

Connais-toi

toi-mme.

Heraclite dit son tour


et tous
fallait

Je

me

suis tudi

mme.

Pvthagore

phraste, ont dit qu'il

ceux qui l'ont se rapprocher

suivi, jusqu'
le

moiTho-

plus possible de la

Divinit. C'est aussi la doctrine d'Aristote.


,

Et de

fait

ce que

nous sommes (juelquefois Dieu l'est toujours. Il serait donc absurde que Dieu ne se connt pas lui-mme, puisque, s'il ne se connaissait pas, il ne connatrait rien des autres choses. Or, il est tout, et ])ar consquent il a en lui et prs de lui les causes de tous les tres savoir les causes immortelles des tres immortels, et les causes, non pas prcisment mortelles ou casuelles des tres prissables mais constantes et ternelles de la gnration incessante de ces tres. Mais en voil bien long sur ce sujet. Le fait est que la vrit est une et une la philosophie, qu'elle a pour amants tous ceux que je viens de dire tout l'heure et ceux dont je pourrais aussi maintenant citer le nom, j'entends les disciples du philosophe de Cittium ^ Ceux-ci voyant l'aversion des villes pour la libert franche et crue du cynique, ont envelopp sa doctrine d'une espce de voile, en y rattachant l'conomie, le ngoce, l'union des sexes et l'ducation des enfants, dans l'intention, je crois, de faire entrer de plus prs cette philosophie dans la garde des cits. Quant au Connais-toi toi-mme, ils l'ont adopt comme prcepte base de leur systme, ainsi qu'on peut s'en convaincre, si l'on veut, non-seulement par les crits qu'ils ont publis sur cette maxime, mais mieux encore en considrant le but de la philo,
,

Nestor. Odysse, III, 178-9.

2
^

Voyez Homre, Odysse, X, IX.


Zenon.
\

11

462
Sophie.

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

Eu

gnral, on a dit que ce Ijut tait de vivre confor-

ninient la nature. Mais

comment

atteindre ce but

si

l'on

ignore quel on

est.

Car un

homme

qui ne sait pas ce qu'il est

ne saura certes point ce qu'il doit faire, de mme que celui qui ne sait pas ce que c'est que le ier, ne saura pas s'il est propre ou non couper ni ce qu'il faut faire pour qu'il coupe. Ainsi, la philosophie est une et tous les philosophes pour ainsi dire tendant au mme hut y arrivent par des routes diffrentes. Il passons maintenant l'examen du suffit de l'avoir tabli
,
, ,
:

cynisme.
6.

Dans

le cas

les

auteurs qui ont crit sur cette matire

l'auraient fait srieusement et

non pas avec une pointe de

plai-

santerie, j'aurais suivre leurs ides et j'essayerais une critique

dtaille de leurs opinions. Si, par impossible, leurs opinions

s'accordaient avec celles des anciens

accuser de faux tmoignage;


les

si

elles

bannir de nos oreilles,


titres

comme

l'on ne pourrait nous en diffraient, il faudrait les Athniens rejettent les


,

Mais j'ai dit qu'il n'en allait j)oint faux ainsi. Par exemple, les fameuses tragdies de Diogne ont t faites, dit-on, par un certain Philistus, d'Egine ^. En tout cas, elles seraient de Diogne, qu'il n'y aurait rien d'trange ce qu'un philosophe et voulu plaisanter. Beaucoup de philosophes semblent en avoir fait autant ^. On dit que Dmocrite riait quand il voyait les hommes agir srieusement. Gardonsnous donc de ne voir que les jeux de leur esprit et ne faisons pas comme ceux qui visitent, sans avoir le dsir d'apprendre quelque chose d'utile, une cit orne de monuments religieux, pleine de crmonies mystrieuses et de milliers de prtres purs qui sjournent dans des endroits purs et qui pour maintenir cet tat, c'est--dire la puret de l'intrieur, en loignent, comme autant d'embarras, d'immondices et de vilenies, les
'.
,
,

du Mtrom

bains publics, les lupanars, les cabarets et tous les tablisse-

ments du
1

mme

genre. Supposons <[u'on s'arrte ces objets


lu

Voyez plus haut, Sur


Cf.

Mre

des Dieux, p. 1.32, notes 2 et 3.


cit p. 42.

Diogne de Lacrte l'endroit

On ne s'iinajjine d'ordinaire Platon et Aristote qu'avec de {grandes robes et comme des |)ersonnaf[es toujours graves et srieux. C'taient d'honntes {{ens, qui riaient comme les autres avec leurs amis; et (juand ils ont lait
^

leurs lois et leurs traits de politique, c'a t en se jouant et pour se divertir.


C'tait la partie la

moins philosophe

et la

moins srieuse de leur

vie.

La

plus

philosophe tait de vivre simplement et tranquillement.


partie I, article ix, 55, dit. Charpentier.

Pascal, Penses,

CONTRE LES

CIIIE>JS

IGNORANTS.

163

mme, on malheureux en la quittant l'instant et plus malheureux encore en demeurant dans ces rgions hasses, lorsque, en s'levant un peu, on poiurait voir Socrate '. Car je me sers ici des
serait

extrieurs, et qu'on ne pntre point dans l'intrieur de la ville, et que, en les voyant, on se fi{;ure que c'est la ville

propres paroles d'Alcihiade faisant l'loge de son matre, et je que la philosophie cynique ressemhle ]eaucoup aux Silnes * qu'on voit devant les ateliers des statuaires, et auxquels les artistes t'ont tenir des syrinx ou des fltes on les ouvre, et on aperoit dans l'intrieur des statues de dieux. Ne tomhons donc pas dans la mme erreur en prenant au srieux les plaisanteries de ces philosophes. Peut-tre s'y trouve- 1- il quelque chose d'utile, mais le cynisme est une tout autre affaire, comme j'esdis
:

sayerai hientt de le dmontrer. Poursuivons donc la discussion d'aprs les faits, et soyons comme des chiens de chasse qui

courent sur
7.
Il

la piste

de

la hte.

auquel il faut remonter la secte, hien que quelques-uns l'attrihuent Antisthne ou Diogne. Car OEnomas remarque avec raison qu'on dit le cynisme et non pas l'antisthnisme ou le
faire
=*

n'est pas facile d'indiquer le fondateur

dio^jnisme. Aussi les plus illustres des chiens prtendent -ils le grand Hercule \ qui a t pour nous l'auteur d'une infinit de hiens, laissa aux hommes le glorieux modle de ce genre de vie. Mais moi, qui aime parler avec respect des

que

vu que ne donne ni l'esprit, ni la force de supporter les inconvnients auxquels sont exposs ceux qui se livrent aux autres sectes. Tout se borne ici couter la voix d'Apollon Pythien quand il dit Connais-toi toi-mme et
l'rudition
:

dieux et des mortels qui se sont achemins vers la vie immorconvaincu que, avant Hercule, il y a eu des cliques, non-seulement chez les Grecs, mais chez les harhares. En effet, c'est une philosophie qui semhie commune, toute naturelle, et qui ne donne pas grand emharras. Il suffit de choisir le hien par amour de la vertu et par fuite du vice. On n'a pas besoin de feuilleter des milliers de volumes,
telle, je suis

Bats

mon-

Voyez Platon, Banquet, xxx.


Platon,
id.,
t.

XXXVI,
p.

la

fin,

et

xxxvn.

et

Cf.

Xnoplion

Ban'

quet,

I\,

I,

219
un

Je notre traduction,

Rabelais,

prolofrue

Garyantua.

de

Cynique, qui a
Cf.

fait

livre contre les oracles cit


le

par Eusbe.
11.

Lucien,

le

Cynif/ue et

Banquet mi

les Lapitlies, 16.

164

OEL VUES DE L'EMPEREUIl


'.

.IL

LIEN.

naie

On

voit

par

l <jue le

prince de la philosophie, celui

de chef

((ui,

selon moi, les (irecs ont reu tous les autres hiens, le
le ljjislateur et le roi

commun,

de

la

Grce,

c'est le

dieu
il

qui sige Delphes. Et


n'est pas

comme

rien ne peut lui chapper,

permis de croire rpi'il ait ijjnor le caractre ])ropre de Diopcne. Il n'agit donc })as avec lui connue avec les autres, cherchant le convaincre en tendant ses conseils, mais il lui dit rellement ce qu'il veut dire en se servant d'une forme sym Bats monnaie. En effet, holique l'aide de ces deux mots Connaisl)io/>ne n'est pas le premier qui l'oracle ait dit
:
:

toi

toi-mme
si

il

l'a dit et

il

le

rpte hien d'autres,


philosophie,

(le

mme,

je

ne

me

trompe,

est inscrit sur le temple.

mot Nous

avons donc trouv le fondateur de notre en proclamons, avec le divin Jamhlique, tisthne, Dio(jne et Grats " qui ont eu de leur vie, ce semhle, de se connatre
,

et nous pour coryphes Anpour fin et pour hut eux-mmes, de m-

et de se livrer, de toute leur intelligence la recherche de la vrit le plus grand des l)iens et pour les dieux et poiu' les hommes, vrit, par amour de laquelle Platon Pythagore Socrate et les pripatticiens se sont dcids tout souftrir, en travaillant se connatre, s'loigner des opinions vaines et poursuivre ce qu'il y a de vrai dans les tres. Or, puisqu'il parat clair que Platon n'eut pas d'autre doctrine que Dio(],ne, mais qu'ils s'unirent tous deux dans im

priser les saines opinions


,

sentiment

commun,

si

l'on pouvait

demander au sage Platon

Quel cas fais-tu du prcepte


:

Connais-toi toi-mme?

je

suis sr qu'il rpondrait


c'est ainsi (ju'il le fait

Je le mets au-dessus de tout. Et dans son Alcibiade *. Continue donc,

divin Platon, rejeton des dieux!


faut envisager les opinions

du

vulgaire.

Apprends-nous comment il Pour rpondre cet


:

nous prierait de lire en entier son dialogue intitul Mais, mon hon Criton, il fait dire Socrate* que nous fait nous l'opinion du vuljjaire? De quel droit alors, au mpris de ces faits, sparerions-nous, comme par
appel
,

il

Criton,

oi

Voyez

jiour l'oxplicalioii de ce second prck-epte le coiniiienceinciit de la


le
;es

biograpliie
-

Diojjne dans Diofine de Larte, l'endroit cit.


trois

Voyez

mois dans Diojjne de Lat-rte,

t.

Il, p. 1, 10 et

44 de

l.i

tia<liiction
^

Zvort.
,

Premier Alclhiadc
Chap.
III.

elia[).

xxiv et suivants. Voyez dans l'dition spcial;

de Stallbauni, p. 277
'*

et snivantes. p.

Voyez

158

d(!

l'dition spciale de

G. Stallbauni.

CO.NTI LES CHIENS IGNORANTS.

J65
la vrit,

une muraille, ces


le

lioiimies uiiis par le iiiiiie

amour de

mme
vertu?

dilain de la {|loire, la

mme

conspiration zle pour

la
les

Eh quoi! Platon aura, dans ses discours, proclam mmes prceptes que Diojjne s'est content de mettre en

pratique, et pour cela vous calonmierez ce dernier? Craigniez, au contraire, qu'il n'ait tout l'avantage. Platon, en effet, semble

dsavouer ses

crits. Il n'y en a pas un seul qui porte le nom de Platon; tous ceux qu'il a publis sont sous le nom de Socrate,

homme
8.

illustre et

nouveau.

Gela tant, pourquoi n'tudierions-nous j)as le cvnisme dans les propres actions de Diogne? Le corps humain a separties essentielles, c'est--dire les veux, les pieds, les mains, et ses parties accessoires, les cheveux, les ongles, la crasse et

autres suj)erfluits du mme genre, sans lesquelles le corps ne formerait pas un tout complet. Or, celui-l ne serait-il pas ridicule, qui prendrait pour les parties essentielles les ongles,

cheveux la crasse et les superfluits dsagrables au lieu des parties releves et nobles, qui sont le sige des sens et les organes propres de l'intelligence je veux dire les yeux et les
les
, , ,

oreilles?

Ce sont

l,

en

effet,

les

agents de la pense, soit


ils

parce que, l'me tant

comme

enfouie en eux,

v veillent

plus vite le principe et la force invincible de cette pense, soit que, suivant quelques philosophes, l'me se rpande par eux

comme par des canaux. Car c'est, dit-on, en rassemblant les rapports des sens divers et en les renfermant dans la mmoire
Pour moi je ne saurais comprendre que les choses sensibles puissent tre perues autrement que par un principe soit incomplet, soit parfait, mais plus ou moins gn par la varit des objets qui sont du domaine de la perception extrieure. Mais cette question ne sert fie rien pour le reviens donc aux diffrentes l)ranches de la philosophie cyni(jue. Les cyniques ont divis leur philosophie en
qu'elle enfante les sciences.

moment. Je

deux parties,
la

comme Aristote et comme Platon, la thorie et pratique, sachant bien, pour y avoir rflchi, que l'homme

de sa nature propre l'action et la spculation. Que dans physique ils aient inclin vers la thorie, il n'importe gure. Socrate aussi et un grand nombre d'autres se sont servis l)eaucoup de la thorie, mais ils ne l'ont fait que pour arriver la
est
la

pratique, puisqu'ils n'ont vu dans

toi-mme

que

la ncessit d'tudier et

accorder l'me

ce qu'il

Connais-toi avec soin ce qu'il faut faut accorder au corps Tme,

le

prcepte

ir,G

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

prminence, au corps, la sujtion. Et voil pourquoi nous voyons cultiver la vertu, la temprance, la modestie, la libert, et se tenir loin de toute jalousie, de toute timidit, de toute superstition. Mais il est des points sur lesquels nous ne pensons pas comme eux, et nous croyons qu'ils plaisantent et qu'ils jouent aux ds ce qu'ils ont de plus cher, quand ils se montrent si ddaijjneiix du corps. Je conviens que Socrate a dit avec justesse que la philosophie est une prparation la Mais des hommes qui font de cet exercice une occupamort tion journalire, ne nous paraissent point dijjnes d'envie. Ce sont des malheureux, des {jens (pii me paraissent tout fait insenss, s'ils supportent tous les maux, comme tu le dis toimme, pour ime vaine gloire. Car comment d'autres auraientils lou en eux jusqu' l'al)stinence des viandes crues? Toimme tu ne saurais l'appi^ouver. Et tandis que tu copies le manteau et la chevelure d'un tel, comme les portraits sont les copies des personnes, pourquoi penserais-tu que ce que tu ne
la

les

'

juges point digne d'admiration puisse ravir celle du vulgaire?

Qu'un ou deux y

aient applaudi,

passe encore; mais cette

prati(|ue a soulev des nauses et

un dgot
ils

invincible dans
ali-

l'estomac de cent mille autres, et

ont renonc tout

ment, jusqu' ce que leurs serviteurs les eussent remis par des odeurs, des parfums et des apritifs. Tant l'exemple de ce hros philosophique a rellement frapp de stupeur Cependant quoique cette action soit tourne en ridicule
!

Parmi tous

les inortols qui'

vivent aujourd'hui les

-,

elle n'a rien d'ignoble, j'en atteste

dieux,

si

on

la

juge

d'aprs la sage intention de Diogne. Car,

comme

Socrate dit

de lui-mme que, se croyant oblig envers la Divinit d'accomselon son pouvoir, l'oracle dont il tait l'objet, il avait choisi le mtier de critirpie, ainsi Diogne se sentant appel, je crois, la philosophie par un oracle pythien^, crut devoir tout soumettre son examen personnel et ne point s'en remettre l'opinion des autres, qui pouvait tre vraie sur ce point-ci,
plir,
^

Dans

le

Plidon

chap.

IX.

Gicron a rpt cette parole dans


sujet

les

Tuscii-

lanes , I, 31. Tota pliiloxuphontin vitu commriilatio mortis est, et Montaifjne


a crit l'un de ses ]>!us
c'est
2
^

beaux chapitres sur le mme apprendre mourir. Essais, I, chap. xix.

Q.ve philosopher

Iliade,

V, 30'k
les

Voyez

premiers chapitres de V Apologie de Socrate

de Platon,

et

V Apologie de Xnophon.

CO^TllE LES CHIENS IGNORANTS.

167

mais fausse sur celui-l. Ainsi ni Pythagore, ni toii,t antre philosophe aussi distinjju que Pythagore ne parut di(;ne de crance Diofjne c'est un dieu et non pas un homme qu'il regardait comme inventeur de la philosophie. Mais qu'est-ce
:

que cela, diras-tu, peut avoir de commun avec le mets du polype? Je vais te l'expliquer. 9. Les uns prtendent que l'homme est Carnivore de sa
nature, d'autres soutiennent que la chair ne lui convient pas. Aussi a-t-on beaucoup disput pour et contre et si tu veux te donner la peine d'tudier la question, tu trouveras sur ce sujet des essaims de volumes. Diogne a voulu vrifier le fait par
; ,

quelqu'un mangeant de la chair animaux dont c'est l'instinct naturel, loin d'en prouver aucun dommage, y trouvait au contraire un aliment utile son corps, on devait en conclure que l'homme est essentiellement Carnivore; mais que, s'il en rsultait <pielque accident, il fallait croire que, sans doute, cette nourriture ne convient pas l'homme et qu'il doit absolument s'en abstenir. Peut-tre trouvera-t-on que cette premire raison du fait est un peu force en voici une seconde qui paratra plus approprie au cynisme, quand j'aurai expliqu plus clairement le but de cette secte. Ce but c'est l'apathie ',. tat qui send)le faire de l'homme un dieu. Or, Diogne, qui se sentait apathique pour tout le reste, ayant observ que sa rpugnance et ses nauses provenaient plutt d'un asservissement aux prjugs qu' la raison, puisque la viande, ftelle mille fois cuite, coupe et assaisonne de mille manires n'en est pas moins de la viande, rsolut de s'affranchir et de se faire compltement indpendant de cette faiblesse. Car c'est une faiblesse, sache-le bien, que ce dgot. Dis-moi, en effet, pourquoi, prfrant la chair cuite aux dons de Grs, nous ne la servons pas au naturel. Tu n'en saurais donner d'autre raison, sinon que c'est un usage et que nous y sommes accoutums. Car si les viandes ne sont pas impures avant d'tre cuites, elles ne deviennent pas plus pures par la cuisson. Que devait donc faire celui que le dieu lui-mme avait tabli comme chef pour abolir toute monnaie ', c'est--dire pour ne juger des
11

Texprience.

s'est dit

que

si

sans aucun apprt,

comme

le font les

choses que d'aprs la raison et la vrit? Devait-il s'en laisser


^

L'impassibilit.

Voyez plus haut,

p.

164, note

1. Julien

joue sur

le

double sens du mot

grec voaiaaa, qui signifie tout ensemble

monnaie

et itsa/jc.

168

OEUVKES DE L'EMPEREUU JULIEN.

imposer par l'opinion au point de croire (jue la viande cuite est pure et mangeable, et que, si elle n'a point pass par le feu, elle est impure et dtestable? Tu as assez peu de mmoire et de discernement pour reprocber Diojjne, (jue tu traites de vaniteux, et que j'appelle, moi, le serviteur le ])lus dvou Fit et le ministre du dieu pytbien, d'avoir manjj un polvpe tu manjjjes, toi, mille mets assaisonns.
!

Poissons, oiseaux et tout ce que prennent

tes

mains

^
;

et tu es

un

Ejjvptien,

non pas de

la caste
loi

des prtres, mais de


autorise se nourrir

celle

(jui

mange de

tout et que la

mme

des lgumes du jardin?

Tu

connais, je crois, les paroles

des Galilens. J'allais oublier de dire que tous les


lialjitent

hommes

qui

que quelques-uns de ceux qui en sont loi{;ns avalent, sans les approcher du feu, des oursins, des hutres, et gnralement tous les animaux du mme genre. Eh bien, tu les croiras l'abri du blme, et tu regarderas Diogne comme un malheureux et un tre immonde, sans rflchir que,
prs de la
et

mer

dans l'un et l'autre cas, ce sont toujours des chairs ([ue l'on mange, avec cette diffrence que les unes sont molles et les autres dures, et que, si le polype n'a pas plus de sang que les testacs, les testacs leur toiu% sont tout aussi anims que le polype c'est--dire susceptibles de plaisir et de douleur, ce qui est le propre de tout tre anim. Peu nous importe ici l'opinion de Platon <|ui veut que les plantes aussi soient animes. Le fait est que
,

l'illustre

Diogne n'a point commis un acte odieux,

illgal, ni

mme
fait

contraire l'usage, moins qu'on ne veuille juger

du

d'aprs la diuet ou la mollesse du mets, et le plaisir ou

procure au gosier. Voil, je pense, qui est Ne rprouvez donc pas l'usage des viandes crues, vous qui en faites autant quand vous mangez, non-seulement des tres qui n'ont j)as de sang, mais des animaux qui en ont. La seule diffrence entre vous et Diogne, c'est que Diogne usait des viandes telles que la nature les lui
le dplaisir (ju'il

vident pour quiconque raisonne.

donnait, tandis que vous assaisonnez les vtres de mille ingr-

pour votre plaisir et pour faire violence la nature. Mais c'en est assez sur ce sujet. 10. Le but et la n\ de la philosophie cyni(pie, comme de toute philosophie, c'est le bonheur. Or, le bonheur consiste vivre selon la nature et non selon l'opinion du vulgaire. D'o
dients,
1

0,/y<;,ce,

X FI,

331.

CONTllE LES CHIENS IGNORANTS.


il

169

que l'on estime heureux les v{jtaux et les animaux, quand chacun d'eux atteint sans ohstacle le hut que la nature leur assi(;ne. Il en est de mme pour les dieux le terme de leur honheur est d'tre ce que conqxjrte leur nature. Ainsi ne prenons pas la peine de cherclier o se cache le honheur. Ni l'aigle, ni le platane, ni pas un autre des oiseaux ou des vgtaux, ne prend de souci pour se parer d'ailes ou de feuilles d'or il ne souhaite point avoir des hourgeons d'argent, des perons et des ergots de fer, que dis -je? de diamant. Les ornements que la nature leur a tout d'al)ord dpartis, s'ils sont
suit
: :

s'ils contrihuent leur vitesse ou leur vigueur, chacun d'eux les estime suffisants et s'en contente. Comment donc ne serait-il point ridicule de voir l'honmie seul cherclier le honheur au dehors dans la richesse la naissance la puissance de ses amis, et mdle autres avantages, en un mot, <[u'il place au-dessus de tout le reste? Si la nature nous et donn, comme aux animaux, des corps et des mes semhlahles aux leurs, sans rien de plus, nous n'aurions pas nous proccuper au del. Il ne nous resterait, comme aux animaux, qu' nous contenter des hiens corporels et qu' faire effort pour trouver notre honheur. Mais, outre que l'me qui est en nous ne ressemble point celle des animaux, soit qu'elle en diffre
, ,

solides et

mme suhstance d'une plus grande nergie, comme l'or pur, mon avis, est de beaucoup suprieur aux paillettes d'or ml de sable, car cette opinion sur l'me est considre connue la vraie par plusieurs philosophes, nous n'en sommes pas moins convaincus que nous surpassons en intelligence tous les aniessentiellement, soit ([ue, tout en tant de la
elle jouisse

selon le mvthe de Protagoras ', comme la montre mre gnreuse et magnifique envers les animaux, Jupiter nous a dous de la facult de penser, pour nous tenir lieu de tout. C'est donc dans cette partie la principale et la plus essentielle de notre tre qu'il faut placer le bonheur. II Vois maintenant si telle ue fut pas la devise de I)io.<;ne,
et

maux,

que,

nature

s'est

qui assujettit son corps tous les travaux, pour augmenter ses forces naturelles; qui ne voulut faire que ce que sa raison
Dans quelque fable allgorique qui n'est point parvenue jusqu' nous. Protagoras, ct)nnne Frodieus de Cos, aimait sans doute semer ses leons de paraboles et d'allgories. Voyez Diogne de Larte, trad. Zvort, t. II,

p. 215.

170

OHIVUES DE I/EMPEIlErU JULIEN.

approuvait, et dont J'me ne prit jamais part ces troubles qui

du corps, et que nous sommes souvent forcs de subir par suite du mlange des deux principes de notre tre. C'est par de tels exercices ([ue ce grand homme ac(|uit une force de corps comparable, ce sendde, a celle des athltes les plus disrsultent

tingus j)ar leurs

couronnes, et qu'il sut rendre son me capable d'un bonheur gal celui d'un monarque, ou tout au moins du prince que les Grecs nommaient le grand roi, c'est-dire le roi des Perses.

Comment

voir

un homme sans valeur

dans celui
Qui,
11

ayant ni cit, ni maison, ni patrie

',

une obole, une drachme, un esclave, suffisait Epicure pour se croire aussi fortun que les dieux, ne prtendit pas rivaliser de bonheur avec les dieux, mais se vanta d'tre j)lus heureux que le plus heureux des hommes? Si tu ne veux pas m'en croire, embrasse, non pas de nom, mais de fait, le genre de vie de ce philosophe, et tu verras. Mais d'abord montrons ce qu'il tait par le raisonnement. Ne te semble-t-il pas que, pour les hommes, le plus grand de tous les biens, le plus vant de tous, c'est la libert? Pourrais-tu ne pas en convenir, puisque les richesses, la fortune, la naissance, la force du corps, la beaut et tous les biens de mme sorte, sans la libert, ne sont point celui qui paratrait en jouir, mais au matre qui le possde? Qu'entendons-nous donc par esclave? Est-ce l'homme que nous achetons quelques drachmes d'argent, ou deux mines ou deux statres d'or^? Tu diras sans doute que c'est en effet l un esclave. Et quel titre? Parce <jue nous avons compt pour lui au vendeur une certaine somme d'argent. Mais, sur ce pied, ceux-l aussi sont esclaves que nous dlivrons moyennant une ranon. Car les lois ne leur accordent la libert que lorsqu'ils sont rfugis dans leurs fovers, et cependant nous les rachetons, non point pour qu'iU continuent d'tre esclaves, mais pour qu'ils soient libres. Tu vois donc qu'il ne suffit pas de paver une somme d'argent pour qu'un
pas

ne possdant pas

mme
,

mme un

biscuit

aliment qui

'

homme
1

soit esclave quand il a t rachet jnais celui-l est vritablement esclave qui a un matre autoris exiger de lui
;

Cf. Diojjne de Larte, rondroit cit p. 18.

La

drachiiie valait prs d'un franc, la

mine cent draelimes,

le

slatre

d'or

viiijjt

drachmes.

CONTRE LES CHIENS IGNORANTS.


qu'il tasse tout ce

171

qu'o
le dit le

lui

ordonne,
'
:

le chtier

en cas de

refus, et,

comme
A

pote

svir contre lui par les peines cruelles.

si novis n'avons pas autant de matres qu'il dont nous sommes forcs de dpendre, pour n'avoir redouter ni souffrance, ni douleur de leurs chtiments. A moins que tu ne cpnsidres uni([uement comme chtiment de lever un ])ton et d'en frapper un esclave. Car les matres, mme les plus emports, n'en usent point ainsi envers tous leurs esclaves ; souvent ils se contentent de paroles et de

Vois, en outre,
existe d'tres,

menaces. Ne
ventre te

te crois

donc pas

libre,

mon

ami, tant que ton

commande

ainsi pie les parties qui sont au-dessous

du ventre, puisque
de leur

tu as des matres qui

te refuser le plaisir, et lors

mme

jou{][, tant que tu es tu n'as point touch la libert, tu n'en as point {jot le nectar.

peuvent t'accorder ou que tu pourrais t' affranchir esclave de l'opinion du vuljjaire,


me Hamme.

J'en jure par celui qui rvle notre

Le quaternaire

-,

clat do la cleste

Et je ne dis pas seulement que jamais le respect humain ne doit nous empcher de faire notre devoir, mais j'entends que, sur les actions dont nous nous abstenons et sur celles qu'il nous plat de faire, ce n'est pas le vulgaire qu'il faut consulter pour
*

Homre,

Iliade, v. 766.

peut voir l'explication le ce mot sacramentel dans Lucien , Sectex a Le viarchand. Pencan, 4. Pythatjure. Ensuite tu apprendras compter. Le marchand. Un, Pytluigore. Comment comptes-tu? Je sais compter. Pythar/ore. Attention! Ce que tu crois tre quatre, deux, trois, quatre. Le marchand. J en c'est dix, c'est le triangle parfait, c'est notre serment.
'-

On

le

jure par quatre, plus sacr.


le

grand serment,
l'addition

je

n'ai jamais ou langage plus divin et

En
:

effet,

nombre 10

+2

-J-

+ 4 = 10. Quant au triangle parfait,

des quatre premiers nombres donne le ce n'est autre


:

chose que

le triangle quilatral,

reprsent de cette manire par Pythagore

Chacun des cts


{'oriciens

se conqiose

du nombre quatre, qui


tel qu'il

servait ainsi

de formule de serment. Le voici

existe

dans

les

aux pytliaVers dores


:

J'en jure par celui qui


la

donne
!

notre

me

le ijuulernaire

source des

principes de

nature ternelle

172
ju(jer

OEUVRES DE L'EMPEIIEUU JLLIEX.

])on
le

si ce que nous faisons et ce dont nous nous abstenons est ou mauvais, mais s'il nous est interdit par la raison ou par dieu (jui est en nous, c'est--dire l'intellijjcnce. Rien n'em-

jx'clie fjue le
{faire
:

gros des

hommes ne

suive les opinions


,

du vulMais
et

les

mieux que de ne rou(fir de rien hommes ont un penchant naturel pour la


cela vaut
([ui vit d'aj)res

attendu que
vrit.

l'honnne
discerner

son intelli(fence et
vulf^aire

(jui sait

trouver

les vritables raisons

des choses, ne doit point s'en

rappoi-ter aux opinions

du

pour savoir

s'il

agit hien

mal.

Il

y ^ dans notre

me une

partie plus divine,

ou que nous
et

nommons
verbes.

esprit, sagesse, raison

silencieuse, et dont l'inter-

prte est le langage oral, le discours compos de

noms

de

une autre, varie, diverse, mle de colre et de passion, vrai monstre plusieurs ttes. La question est de savoir si nous devons heurter de front et sans sourciller les opinions du vulgaire, avant d'avoir dompt le monstre et de l'avoir forc obir au dieu qui est en nous ou plutt la partie divine. En effet, nond>re de sectateurs de Diogne ont t des ])nse-tout, des imprudents, des gens audessous de la bte fauve. Mais comme ce n'est point mon affaire, je raconterai ici un trait de la vie de Diogne, dont plusieurs riront sans doute, mais (jui me parait moi fort srieux. 12. Un jeune homme, dans une foule o tait Diogne, s'tant mis peter, Diogne lui donna un coup de l)ton, en
cette partie en est jointe
Comment, coquin, tu n'as jamais eu le cur de faire en public (pielque belle action, et tu commences par braver l'opinion puldique Il pensait donc qu'un homme doit savoir se rendre matre du plaisir et de la colre avant d'en venir la troisime preuve, la plus dcisive, c'est--dire l'affranchissement de l'opinion. De l mille causes de maux pour un grand

disant

nombre. Et ne
gens de
philosophes
?

vois-tu pas

que

c'est

pour dtourner
,

les

jeunes

la j)hilosophie

qu'on

fait coin-ir

tous ces bruits sur les

dit que les disciples de Pythagore de Platon ne sont que des jon{;leurs, des sophistes, des vaniteux, des empoisonneurs, et le plus digne d'admiration parmi les cyniques on le regarde en piti, .le me rappelle avoir entendu mon gouverneur me dire un jour, en vovant un de mes compagnons, Iphicls, la chevehn-e nglige, la poitrine dbraille et un mchant manteau dans le cur de l'hiver Quel mauvais gnie l'a donc rduit une pareille dtresse pour son malheur, et plus encore pour celui de ses parents qui l'ont lev

On

et d'Aristote

COMP.E
avec
le

J,ES <:iIIENS

IG^ORAATS.
la

173

plus

.{jraiid s(jiu

et

(jiii

lui

ont douiu; rediication

plus

parfaite?

Comment,

aprs avoir
les

tovit

abandonne,
Je
lui

mne-t-il

une
ne

vie errante
sais quelle

comme

mendiants?

repondis

}>ar je

pointe ironique.

Tu

vois par l ce

que pense

le {jros

sur les vrais chiens. Et ce n'est point encore ce y a de plus grave. Mais ne remarques-tu pas qu'on s'hahitue aimer la richesse et dtester la pauvret faire un dieu de

des

hommes

qu'il

son ventre, supporter toute peine en vue du corps, engraisser cette prison de l'me, entretenir une table somptueuse, ne jamais coucher seul la nuit, faire tout ce qui
le

peut s'envelopper de tnbres? Tout cela n'est-il pas pire que Tartare? Ne vaut-il pas mieux tre jet dans Charvbde, dans
'

ou englouti dix mille orgyes sous terre que de tomber dans une pareille vie, esclave des parties honteuses et du ventre et cela non pas sinq)lement, la manire des btes sauvages, mais en mettant tout en uvre pom- couvrir ces infamies d'une discrte obscurit? Combien n'et-il pas t mieux de s'en abstenir? Ou, si ce n'tait pas chose facile, les prceptes de Dio(;ne et de Crats cet gard n'taient donc
le Gocyte,
:

pas ddaigner. La faim, disent-ils, nerve l'amour: si tu ne peux pas l'endurer, la corde " Ne vois-tu pas que ces
!

grands matres ont vcu de la sorte pour mettre les hommes en voie de frugalit? Ce n'est point parmi les mangeurs de biscuit, disait Diogne, que l'on trouve des tyrans, mais parmi

ceux qui font de somptueux repas. en l'honneur de la frugalit


:

Crats

composa un livmne

Salut, des

{[fiis (le

bien

.sainte divinit,
!

Fille de la .Sagesse, toi, Fnijjalit

13. Qu'un cynique ne soit donc pas la faon d'OEnomaiis un chien impudent, un hont, qui mprise les choses divines et humaines, mais un honnne qui respecte la Divinit, comme le fut Diogne. Diogne se montra docile au dieu pythien, et
^

il

ne se repentit pas de sa

docilit. Si,
,

point respectueusement dans les tenq)les

de ce qu'il n'entrait de ce qu'il ne s'incli-

nait ni devant les statues, ni devant les autels,

on prenait cela pour une marque d'athisme, on le jugerait mal. Il n'avait ni encens, ni libation, ni argent pour en acheter. Bien penser des
^

Mesure de loiijiiieui- de prs de deux mtres. Voyez la vie de Crats dans Diojjne de Larte, Voyez plus haut, p. 163, note 3.

t.

II, p.

45,

trad. Zvort.

174-

OEl VUES
lui suffisait. Il les

DE L'EMPEREUR JLLIEN.
adorait de toute son nie, leur offrant,

dieux

selon moi, ce qu'il avait de plus prcieux, une

me

sanctifie

par leur pense. Il faut donc qu'un cynique ne soit pas sans pudeur, mais que, guid par la raison, il tienne sous le joug la partie passionne de son nie, de manire la dtruire et ne pas sentir (pi'il est au-dessus de toutes les volupts. Mieux vaut encore en tre au point d'ignorer compltement l'influence des sens mais nous n'arrivons l (pie par un long exercice. Du reste,
;

pour qu'on ne suppose pas

<pie j'invente ces doctrines, je vais


' :

transcrire quelques vers, o s'est jou l'esprit de Grats


Filles de Miimosyne et du matre des dieux, Muses de l'irie, coutez ma prire. Que mon vcnlre ait toujours l'aliment ncessaire, Qui peut, sans m'asservir, satisfaire ses vux. Utile mes amis, mais non point dbonnaire. Loin de moi des palais les trsors fastueux Le sort de la fourmi les biens du scarabe
!

Sont la seule richesse o mon me prtend. Mais aspirer vers toi, Justice vnre, Te possder enfin, est-il bonheiu- plusfjrand? Si j'y parviens , Mercure et les Muses propices Recevront de mes mains, non le sany dos {jnisses, Mais les dons vertueux de mon cur innocent.
S'il fallait m' tendre ce sujet, j'aurais encore beaucoup de choses te dire concernant ce philosophe. Mais en recourant Plutarque de Ghrone, qui a crit une biographie de Grats ^,
il

ne te restera rien apprendre sur son compte. G' est de Grats que Znou apprit ses dogmes sublimes, et l'on dit que les Grecs en son honneur inscrivaient sur les propyles de leurs maisons Entre pour Grats, heureux gnie ^. 14. Mais revenons ce que nous disions plus haut, qu'il faut quand on se met tre cynique commencer par censurer svrement ses propres dfauts et se les re})roclier sans aucune indulgence. On doit s'interroger le plus exactement possible pour voir si l'on est trop enclin la bonne chre, si l'on a
:

Imitation des vers de Solon, dont on trouvera


p.

le

texte dans le recueil

des potes gnomiques grecs de Roissonade,

94.

- Cet ouvrajje a pri avec d'autres bi(jj;rapliies du mme auteur. Voyez Albert Lion, Commentt, de ordine fjuo Plutarchus vitas scripserit , p. 15, et Cf. G. Vossius, Hist. <jr., p. 251, dit. Westcnnann.

Selon Diofjne de liarte, Xniade de Corinthe, qui avait achet Diognc, Un bon gnie est entr dans ma maison, n Voyez Dioane de Larte l'endroit cit, trad. Zvort, p. 39.
^

disait partout

CONTHE LES CHIENS IGNORANTS.


hesoin d'un
la (jloire, si
lit

175

bien

mou,

si

l'on est sensible


faire

l'on

aime se

aux honneurs ou remarquer, et ^i toutes ces

vanits semblent pourtant prcieuses. Que le cvnicuie ne se conforme pas aux murs de la multitude, qu'il ne touche pas aux plaisirs mme du bout du doigt, comme l'on dit, jusqu' ce qu'il soit parvenu les foider aux pieds alors, si l'occasion s'en prsente, rien ne l'empchera d'v (jouter. Ainsi, nous dit-on,
:

taureaux, qui se sentent faibles, s'isolent jjarfofs du troupeau et paissent part, pour essaver leurs forces pendant quelque temps, puis ils reviennent dfier les anciens chefs de bande et se mesurer avec eux pour s'assurer la supriorit dont ils se croient plus dignes. Ainsi, quand on veut tre cvnique, il ne suffit pas de prendre le manteau, la besace, le bton et la chevelure, et de marcher comme dans un village o il n'y a ni barbier ni matre d'cole, mal peign et illettr il faut avoir pour bton la raison, pour besace cvnique la constance, vrais attributs de la philosophie. On aura son franc parler quand on aura montr tout ce qu'on peut valoir. Ainsi firent, je pense, Grats et Diogne, tous deux si loigns de redouter les menaces, ou plutt les caprices et les insultes avines de la fortune, que Diogne se moqua des pirates qui l'avaient })ris, et que Grats, aprs avoir vendu ses biens la crie, riait luimme des difformits de son corps, de sa jambe boiteuse et de ses paules bossues. Cependant il frquentait, appel ou non,
les
;

maisons de ses amis, afin de les rconcilier s'il aj)prenait en brouille. Il les reprenait sans amertume et mme avec grce, de manire que, sans dire du mal de ceux
les

qu'ils fussent

qu'il voulait corriger,

il

leur rendait ses leons utiles ainsi qu'

ceux qui l'coutaient. Mais ce n'tait point l le but principal de ces hommes minents. Gomme je l'ai dit, ils cherchrent avant tout le moyen de vivre heureux, et ils ne se soucirent des autres qu'autant qu'ils savaient que l'homme est de sa nature un tre communicatif et sociable. Voil pourquoi ils furent utiles leurs concitoyens non-seulement par leurs exemples, mais aussi par leurs discours. Ainsi quiconque veut tre cynique et homme de bien doit, avant tout, s'occuper de luimme, comme Diogne et Grats. Ou'il bannisse de toute son me toutes les passions, et qu'il se gouverne par la droite raison et par le bon sens qui est en lui. Tel est, ce me semble, le point capital de la philosophie de Diogne. 15. Bien que, un jour, Diogne ait eu commerce avec une

176
fille

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

publique, ce qui lui arriva peut-tre uue fois, et pas mme un lionuue qui, flans tout le reste, ne sera pas moins dijjne de respect que Dio{|ne, ajjt-il ainsi au jjrand jour et
luie fois,

sous les yeux de tous, n'encourra ni notre ])lme, ni nos accusations,

pourvu toutefois

(pi'il

nous reproduise

la solide instruc-

tion de Diojjne, sa pntration, sa franchise parfaite, sa

temprance, sa justice, sa sajjesse, sa pit, sa grce, son attention ne rien faire d'irrilchi, d'inutile, de contraire la raison; car ce fnt l le caractre j)roj)re de la philosophie de Diopne (ju'il foule aux pieds la vanit, qu'il se moque de ceux qui se cachent pour satisfaire leurs ])esoins naturels, et j'entends par l les djections du ventre, qui, au milieu des places publiques
;

et des villes

commettent des actes violents

et

contraires

notre nature, vols d'argent, calomnies, procs iniques, et mille


S'il est vrai, comme on le dit, que Diogne ait pet sur l'agoi'a, (pi'il v ait soulag son ventre, ou fait quelque autre chose pareille ', ce n'tait cpie pour mater l'orgueil des autres et pour leur apprendre qu'ils avaient des gots bien plus vils et bien plus abjects. Ces besoins, en effet, sont une suite de notre nature, tandis que tous les vices pour ainsi dire sont chez qui que ce soit une suite de dpravation. Mais les modernes sectateurs de Diogne, imitant de sa conduite le plus facile et le plus lger, n'ont pas vu le meilleur. Et toi, qui veux tre plus respectable qu'eux, tu t'es si gravement mpris sur son plan de conduite que tu l'as cru malheureux. Si tu t'en tais fi ce qu'on a dit de cet homme minent que tous les Grecs de son temps ont admir aprs Socrate, Pythagore, Platon et Aristote, cjui eut pour auditeur le matre

autres vexations odieuses.

du

trs-sage et trs-intelligent
le

croyable que tout

monde

se soit

homme
style

aussi mprisable cpie

Zenon ^, si bien qu'il n'est pas tromp sur le compte d'un tu le dis mon cher ami dans un
,
,

examin de plus prs et ton exprience serait-elle alle plus loin dans l'examen de ce sage. Car quel est celui des Grecs que n'ont pas frapp d'tonnement la constance et la patience de Diogne compares la somptuosit d'un roi? Il dormait mieux sur une natte, dans son tonneau, que le grand roi sous des lambris dors, sur ime couche moelleuse. Il mangeait son biscuit avec plus de plaisir que toi, dans ce moment, les mets siciliens. En sortant d'un
alors l'aurais-tu
,

comique, peut-tre

Voyez
Crats.

Diofjiie

ili;

Larte

l'eiKlioit i-it p.

23

et 36.

CONTRE
hain
l'iiaufl
,

I.E

CVMQrE

IlEUACIJUS.

177

il

st-cliait

son corps

l'air

plus philosophiquement

avec du linfje lin. Il te convient bien de lancer contre lui tes brocards comi(pies, et tu le crois vaincu j)ar toi comme Xerxs par Thmistocle ou Darius par Alexandre de Macdoine. Mais si tu avais (pielf[uc (;ot pour la lecture
(pie tu

ne

t'essuies

que nous, homme de politicpic et d'affaires, tu saurais qu'Alexandre admira, dit-on, la {jrandeur d'me de Dioj;ne '. Mais tu te soucies fort peu de tout cela ce me semlle il s'en faut de beaucoup, et tu j;ardes ton admiration pour la vie morte de quelques misrables femmes. .Si donc mon discours a
ainsi
,

produit un meilleur effet sur toi c'est ton avantage plus (pie le mien. Mais si je n'ai rien {i;H?j;n avec cet impromptu, crit tout
,

d'une haleine, tiavail surrogatoire de deux jours, comme le savent les Muses et toi-mme qui me connais de lonjjue date, je ne me re])entirai j)oint cependant d'avoir crit l'lo^^je d'im
{jraad

homme.

GOMRE

LE GYMQUE IlRAGLIUS

-.

SOMMA IIIE.
Sortie contre un cynique qui a ilhilc dans une lecture piililiqiie des contes de nourrice et des fables absurdes.

le

Gnaio{jie de la fable.
,

Jtilien va C'est l'cole

le rfuter.

des peu|)lcs enfants.


les

Rhabilitation de rapolojjcc. Hsiode,


.Arclii-

loque, Esope de .Sanios

les

cyniques, ont employ

hommes.
mal.

faut Diogne
Il

fables pour iustririre les


le

les iuiiter,
et

mais l'imitation consiste imiter

bien

et

non pas

dans leur conduite. Quelques traits de la vie de Diogue. Vers de Crats. Emploi des fables en vue de l'utilit des auditeurs et des lecteurs. Vritable but Explication du mythe d'Hercule et du mvllie de Bacchus. de la mythographie. Le cyuitpie qu'il comliat est loin d en avoir us de la sorte. Portrait du vrai cvui([ue. Ce que c est qu'une fable bien faite. Exenq)le qu'en donne Julien. Sa biographie raconte sous forme allgorique. Nouvel loge du cvnismc cl Conclusion. de Diogne.

Crats ne doivent tre imits que dans ce qu'ils ont de bon

Il

arrive J)ien
C-et

des choses dans un long espace de


la

temps
*

^.

adage de

comdie, que
lit p.

je

connaissais dj,

Vovez

Di(){>iie

de Larte l'emlioit

16

et 18.

Cl. I'lut:irqiic

Alexandre, 14.
~ Ce discours eu .3G2. Julien ait lu ce
3 fait .suite

au

]ir('ct'deiit

et

il

parat avoir t crit de

mme

seiid)le s'adresser

un

aiulitoirc,

mais rien ne prouve qu'il

morceau dans une sance.


extraites des ptjtes

Vovez sentences monostiques

comiques

12

178
je fus

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

tent de le proclamer nagure, la sance o nous avons entendu un chien aboyer d'une voix qui n'tait ni claire, ni noble, et nous chanter des contes de nourrice, cousus enseml)le sans jugement. Tout d'abord il me vint l'esprit de me lever et de dissoudre l'assemble. Cependant, comme on est oblig au thtre d'couter les comdiens qui se moquent d'Hercule et de Bacchus ', je demeurai, moins poiu' l'orateur (pie pour l'auditoire, et, s'il faut parler franchement, pour moi-mme, afin de ne pas avoir l'air, par superstition plutt (pie par une pense pieuse et raisonnable, d'tre effray de ce verbiage et de m'tre envol comme une troupe de colond^es. J'au^ais pu

me

dire

moi-mme
Couiijje
!

tu souffris

tles inallieurs

plus funestes-;

pas

supporte un chien qui draisonne une partie du jour ce n'est la premire fois que tu entends blasphmer contre les dieux. Les affaires de l'Etat ne vont pas assez bien, nos affaires pri:

ves ne nous trouvent pas assez sages, et nous ne


assez heureux,

sommes

point

pour avoir

les oreilles

veux ne soient point souills par les ce sicle de fer. Et, comme si nous man(piions de maux de ce genre, il fallait qu'un chien nous remplt de ses blasphmes et profant le nom du plus puissant des dieux. Plt au ciel qu'il n'et point parl ainsi et que vous n'eussiez rien entendu de semblable! Mais voyons; essavons de lui donner une leon. Commenons par lui apprendre qu'il convient mieux un chien
d'crire des discours (|ue des fables; puis, disons-lui quels sujets

pures et pour que. nos impits de toute sorte de

de fables il faut choisir, s'il est vrai que le philosophe ait besoin de se faire mythographe; aprs quoi, je dirai ([uelques mots sur la pit envers les dieux. Tel est le motif qui me fait paratre devant vous, quoique je ne sois point crivain de profession et
que. jusqu'ici j'aie toujours considr le discours public

comme
un
(pie

un

exercice dsagrable et sophistique. Je dbuterai par

lger aperu sur ce que l'on pourrait appeler la gnalogie de


la fable, et peut-tre aurai-je aussi

boime grce en parler

vous m' entendre.


2.

Quel

est l'inventeur

de

la fable, (pii

essava le premier de

rendre
1

la fiction

vraisemblalde pour

l'utilit

ou pour
,

le

charme
les

xVristophaue, clans quelques-unes de ses comi-ilies

notanimeut dans

Grenouilles, ne se montre {jure respectueux envers Baechus.


2

Homre,

Odjs.ie ,

XX,

18.

CONTRE LE CYMQUE HERACLICS.


les

179

auditeurs,

il

est aussi impossible


'

de

le savoir

que de dcoules

vrir qui a ternu

ou crach

le

premier.

De mme que

premiers cavaliers se virent eu Tlirace et en Thessalie, et les premiei'S archers dans l'Inde, dans la Crte et dans la Carie vu que la nature du pavs favorisa, ce semble, ces genres d'inventions, ainsi doit-on [)rsumer que les autres arts, en hon-

neur dans
blable, et

les autres

que

les

pavs eurent une origine tout fait semgens du peuple furent, dans l'origine, les
,

inventeurs de
d'hui
:

la fable,

qui est encore chez eux en usage aujourles

al)solument connue

instruments de musique,
et

la flte
Il

et la cithare, invents

pour plaire

pour charmer.
:

est si

naturel aux oiseaux de voler, aux poissons de nager et aux cerfs de courir, qu'ils n'ont pas besoin de l'apprendre on aurait
l)eau gner et

comprimer

ces animaux,

ils

n'en essayeraient pas

moins d'accomplir les fonctions pour lesquelles ils se sentent il en est de mme, je pense, de l'espce humaine, dont l'me n'est autre chose qu'une sorte de raison ou de science captive que les savants appellent une force, laquelle tend s'instruire, faire des recherches, et se donner de la peine pour accomplir l'uvre qui lui est dvolue. Ainsi, du moment qu'une divinit bienfaisante se hte de rompre ces liens, et de donner l'essor cette force, aussitt la science se produit. Quant ceux qui sont encore enchans semblables selon moi, celui qui n'embrassa qu'une statue la place de la divinit mme ', leur me s'puise en vain. Ils se ci'oient parvenus la science du rel et ils ne trouvent que des images et des ombres; ils croient tenir le vrai, et ce ne sont que mensonges, (pi'ils s'empressent d'apprendre et de transmettre comme quelque chose d'utile et d'admirable.
ns
:

3. S'il faut, d'aprs cela, faire l'apologie

des premiers inven-

ne paraissent avoir fait pour l'me des honnnes encore enfants que ce que font les nourrices qui, voulant
,

teurs de faldes

ils

aider le travail de la dentition chez leurs nourrissons

leur atta-

chent aux mains des morceaux de cuir, dont ils calment leurs douleurs. Ainsi les mvthologues, vovant l'me toute jeune, aux
1

Je

lis

TTTapsvTX au lieu de (TTCapVTa


,

qui n'offre aucun sens analojjue

avec y psayau-vov

et je crois

que

l'on

me

saura gr de cette conjecture.

- Le texte est mutil dans cet endroit, et par consquent la porte est ouverte aux suppositions. Ce n'est pas, je pense, se jeter dans une hvpothse par trop risque que de voir ici nue allusion la fable d'Ixion, caressant un

fmtme
ilieux.

substitu

Junon par

Jupiter.

Voyez Lucien, Sixime dialogue des


12.

180

OKrVIlES DE LEMPEUElll JULIEN.


dsireuse d'apprendre, mais ne pouvant pas
la vrit, lui

ailes naissantes,

encore lever son vol vers


et,

ont donn un vhicule;

comme

ces cultivateurs qui arrosent

une terre altre,

ils

ont cherch calmer son ardeur et sa souffrance. (Juand la fahle eut fait des pro^jrs et qu'elle fut devenue florissante chez
les

Grecs,

les

potes en tirrent l'apolojjue, qui diffre de la

fahle, en ce que celle-ci s'adresse des enfants, et l'apolojjue aux hommes, non-seulement pour leur plaire, mais aussi pour leur donner des conseils. Son hut secret est de conseiller et

mais l'auteur vite de parler trop ouvertement, de ne point irriter ceux qui l'coutent. Ainsi parat avoir fait Hsiode '. Archiloque, aprs lui, comme pour assaisonner ses posies, se servit souvent de fahles, voyant que le sujet avait hesoin de pareils charmes, et sachant mieux qu'il traitait
d'instruire,
afin
"''

encore que
qu'il

la posie, sans la fiction, n'est

qu'une prose versisi

fie, et ([u'elle est

prive, pour ainsi dire, d'elle-mme,

hien

ne reste plus de posie. 11 emprunta donc ces assaisonnements la muse potique, et il en rehaussa ses uvres afin de ne point passer pour un sillographe % mais pour un pote. Mais l'Homre, le Tluicydide, le Platon de la fahle, ou de ([uelque nom (lue vous vouliez le nommer, c'est Esope de Samos, esclave par choix plutt que par le hasard de la naissance, homme qui ne mantpia ni de raison, ni de finesse, mais qui dfaut du
franc parler (pie
varit
la loi lui refusait,

rpandit sur ses conseils

la

du charme

et

de

la

grce. Ainsi je vois que les mdecins

de condition li])re prescrivent ce ([u'ils jujjent ncessaire, mais l'honmie, cpii est la fois esclave de naissance et mdecin de profession a fort faire contraint qu'il est de flatter et de
,

gurir son matre.


4.

Si notre

qu'il })arle, qu'il crive

cynique se trouve dans une semhlahle servitude, chacun lui accordera le rle de my:

thologue; mais s'il se prtend seul lihre, je ne vois pas quel usage il fera des fahles. Serait-ce pour adoucir, par un mlange

de
1

plaisir et

de grce, l'amertume
cliaiiiiaiite

et le

mordant de
Travaux
ft

ses conseils
v.

Voyez

la
la

ir'fjcnde

do Pandore,

jours,

38

et

suivants; et
-

fable

<le

l'Epcrvier

et le Rossic/iiul , Ih'nl., v.

185

et suivants.

La

satire.

wv reste

rien
si

d'x\reliiloque,
cas.

dont Iloiaee,

Yellius

Pateienlus et Qiiintilien faisaient


HuscIk;, a
fait

savant Allemand, J. G. paratre une dissertation en latin (Altenboinj;, 1803) sur les

yrand
le

Un

fables d'ArcIiiloque.

Cf.

Lucien,

Pseudo/o'/ixte , 1 et 2. T. 11, p.

295

de notre traduction.
^

Les

siiles taiiMit

des posies ljjres et ukkjucuscs, sans valeur littraire.

CONTRE LE CYMQUE IIERACLIIS.


et

181

en rendant service, le mal fju'il pourrait son aclieteur? Ce serait tre par trop servile. A ce craindre de compte on s'instruirait mieux, en ne considr;uit pas les ohjets mmes, en n'appelant pas les choses par leur nom, comme le comique appelle barque une barque'. Mais en j)lace de dire

pour

viter, tout

un

tel,

il

tant l'appeler Pbathon. C'est, selon moi, prolau'r le

nom du

Roi

Soleil. (Juel est celui des

hommes

ranq)ant ici-bas

un abus inmieux vaudrait encore les appeler tout simplement des hommes. Tout au moins faudrait-il leur donner des noms humains ou mme ne leur en point donner du tout car il suffit de ceux que nous tenons de nos parents. Somme toute, puisque la fiction ne rend j)as la science plus facile et que de pareilles inventions ne conviennent pas un cvnique, pourquoi ne renoncerions -nous pas cette dpense superflue, pounpioi perdrions-nous le temps forjjer, arranger, crire et apprendre des rcits fabideux? Mais peut-tre, si la raison s'oppose ce qu'un cvnique, qui se dit seul lil)re, vienne taler, dans une grande assemble, le mensonpe au lieu de la vrit, la fiction au lieu du rel, il a pour lui la coutume tablie par Diogne, par Crats et ainsi de suite. Eh l)ien, tu n'en trouveras pas un seul exemple. Je n'ai donc j)as besoin de dire qu'un cvnique, charg de battre monnaie", dut tre peu soucieux de la coutume qu'il ne prit conseil que de sa raison, et qu'il trouva chez lui ce qu'il devait faire sans
<pie l'on s'aviserait d'appeler

Pan ou

Jupiter, par

considr de la pense? Et,

le

mriteraient-ils,

l'apprendre au dehors.
Socrate, et que
repai'lerai
5.

Il

est vrai

qu'Antisthne, disciple de
vrits sous
t'y

Xnophon ont nonc quelques


il

des formes allgoriques; mais

ne faut pas

tromper, et j'en
si

avec

toi

un

j)eu plus loin.

Maintenant, au

nom

des Muses, dis-moi

ce n'est pas
les

j)Ousser le cvnisme jusqu' la

dmence que de prendre

murs

et le caractre,
(|ui

non pas d'un homme, mais d'une bte

ne songe rien de beau, d'honnte et de bon! ' nous donne occasion tous de supposer sur sa personne, et, pour peu que tu [)rennes soin de l'examiner, tu jugeras comme moi de ce chien, d'aprs son langage goste, son Trait des oracles, en un mot, d'aprs
sauvage,
Or, voil ce <|u'OEnomas
'

On ne
Voyez
Voyez

sait

quel comique attrilnicr cette locution proverbiale eiiijiloye


Coiniiiciit

aussi par
^

Lucien,
le

un

(luit
,

crire l'histuire

41.

discours prcdent

7.

p.

163, note 3.

182

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

envers

tous ses crits. Admettre cette doctrine, anantir tout respect les dieux, c'est dshonorer toute sagesse humaine, c'est

fouler aux pieds non-seulement toutes les lois de l'honneur et de la justice mais celles que les dieux ont comme graves dans nos mes, et par lesquelles nous savons, sans l'avoir appris, qu'il existe un tre divin, sur qui se portent nos regards et nos aspirations, et vers lequel nos mes se dirigent comme nos yeux vers la lumire. En second lieu, c'est dtruire cette seconde loi, naturelle et divine, qui nous dtend d'attenter aux droits d'autrui ou de leur porter la moindre atteinte par nos discours, par nos actions, par les mouvements secrets de notre me, et ([ui nous sert de guide vers la justice la plus parfaite. Un pareil homme ne mrite-t-il pas d'tre jet dans un gouffre? Et ceux qui approuvent ses doctrines ne devraient-ils pas, comme des empoisonneurs, tre je ne dis pas chasss coups de thyrse, peine trop lgre pour de pareils forfaits, mais prir crass sous des pierres? Car, au nom des dieux, en quoi diffrent-ils,
,

je te le

demande, des

])rigands, qui infestent les dserts,

ou

des pirates qui longent la cte pour dpouiller les navigateurs? On dit rju'ils mprisent la mort, comme si ces derniers n'taient

maue folie. C'est ce que dit votre pote et mythologue. Comme Apollon Pythien rpondant des pirates (jui l'interrogeaient, ce hros, ce demi-dieu de la posie dit -de ceux qui infestent les mers
pas pris de
la
:

Tels on voit sur les tlots des pirates

ci'raiits

Braver

la

mort

gands?

Quelle autre preuve cherches-tu de la dmence de ces hriA moins qu'on ne trouve ces pirates plus courageux que les cyniques et les cyniques plus tmraires que ces pirates.

Car

ces derniers, ayant conscience de leur conduite indigne, hantent les lieux dserts, moins par crainte de la mort que par un sentiment de honte. Ceux-l, au contraire, se promnent en puhlic, renversent tous les usages comnums, non pas pour

rendre la socit meilleure et plus pure, mais pour la faire pire encore et plus corrompue. De nos jours, plusieurs d'entre eux sont devenus plus rservs mais la plupart ont commenc par
,

l'effronterie.
6.

.sont,
1

Les tragdies qui portent le nom de Diogne ^ et (|ui de l'aveu gnral, l'uvre de quelque cynique, l)ien
,

Homre, Oljs.tc III, 1'.). Voyez Diogne de Larte , t.


,

II, p.

38,

trad. Zvort.

CONTRE LE CY^'IQUE IIRACLTUS.


qu'il y ait

183

doute sur un seul point, savoir si elles sont du maitre lui-mme ou de Philistus, son disciple, comment, si on les a lues, ne pas les dtester et ne pas croire qu'elles dpassent les bornes les plus liyperl)oliques de l'abomination? Mais
style analojjue des infamies. Je comble des flaux, ne pas savoir quoi les comparer ce sont les maux des Maj'jnsiens le mal termrien ', auxquels on peut ajouter toutes les tragdies, avec les drames satiriques, les comdies

on a

les tragdies
:

d'OEnomaiis, crites d'un

ses traits

or,

c'est l'intamie

et les

mimes

'

tant l'art de l'crivain se plat y accumuler

de turpitudes et de folies. Si donc on prtend, sous prtexte de montrer ce (pie c'est que le cynisme, blaspbmer contre les dieux et aboyer contre tout le monde,
ce que je disais en commenant, qu'on parte, qu'on s'en aille vivre en quelque coin de la terre que l'on voudra. Mais si, battant monnaie, comme le dieu l'ordonne Diogne, on met en

un

tas incroyable

mme

pratique ce conseil du dieu quivalant ce Connais-toi toi que Diogne et Crats se sont pro})os de raliser
,

dans toutes leurs actions, je n'hsiterai point dire que c'est une entreprise digne d'un homme qui veu{ tre chef d'cole et philosopher. Car que dit le dieu, selon nous? Il enjoignit Dio(;ne de mpriser l'opinion du vulgaire, et d'altrer non la vrit, mais la monnaie. Et le Connais-toi toi-mme quoi devons-nous le rapporter? A la monnaie? Ou bien devons-nous y voir une allusion la vrit, en ce sens que l'altration de la
,

monnaie ne s'opre que par la connaissance de soi-mme. Car celui (pii, sans gard pour l'opinion courante, va droit la vrit, jugera moins de ce (jui le concerne par ce que les autres
1

On

Lydie,
vers,

fit

entend, par les maux des Magnsiens, les ravages que Gvgs, roi de dans leur pays pour venger l'outrage fait Magns de Sniyrne,

.son favori. Plutarque, Sur les oracles rendus en Magnsiens offraient Apollon les prmices de leurs hommes, le recognoissant non-seulement coamie donateur des biens de la terre, mais aussi des enfans, et comme autheur de la gnration et amateur des hommes. Quant au mal termrien, voici ce qu'en dit Plutarque, Thse, It Ainsi rompit-il la teste Termerus, dont est encores jusques aujourd huy demeur le proverbe du mal terme'rien , parce que ce Termerus

jeune pciite et musicien,


dit

que

les

avoit accoustum de faire ainsi mourir ceulx qu'il renconlroit, en choquant

de sa teste contre
~

la leur.

>

Julien n'aimait point le thtre, ainsi (ju'on le voit par deux ou trois passages du Misopoijon. Aussi ne craint-il pas d'assimiler toute espce de tragdie, de comdie, de drame satirique ou de mime aux drames obscnes

d'OEnomaiis. Ses ides, sous ce rapport, sont celles des Pres de

l'glise.

184

OEUVRES DE
i)enst'iit (jiie
(]iii

I/E.Ml'EI'.EUil

JUJJEN.
con.st'(|Lienl,

en
et

par ce

([ui exi.ste

rellement. Par

celui

se connat

lui-mme saura parfaitement ce

qu'il est

Dirons-nous <jue le dieu pythien n'est pas vridique, et (jue Diojjene a eu tort de lui obir? Mais, en lui o])issant, au lieu d'tre im exil, il est devenu plus jjrand (pie le roi des Perses. J^a renomme, en effet, nous apprend qu'il tut adniir du vaincpieur mme de la puissance persane, d'un hros dont les exploits rivalisent avec ceux d'Hercule et d'Achille '. Ne ju{feons donc pas de la conduite de Dio-

non ce qu'on

se le fijjure.

{{ne envers les dieux et envers les

hommes

d'aprs les discours

d'OEnomaiis ou les trajjdies de Philistus, odieux menteur, qui fit insulte une tte divine, en les donnant sous le nom de Dio{>ne, mais connaissons ce qu'il a t d'aprs ce qu'il a l'ait. 7. Diojjne vint Olympie*. Pourquoi, par Ju})iter! Pour
voir les com])attants
voir, sans se
?

Comment!

n'tait-il

pas porte de

les

donner de peine, aux jeux Isthmiques ou aux Panathnes? Voulait-il se rencontrer avec les plus illustres des (yrecs? l^st-ce qu'ils ne venaient pas en ioule l'Isthme? Tu ne peux lui supposer d'autre motif <[ue celui de rendre hommajje la Divinit. On dit qu'il n'avait pas peur de la lx)udre ni moi non plus j'ai vu mainte et mainte fois des phnomnes clestes, et je n'ai pas eu peur. FA cependant je crains les dieux, je les aime, je les respecte, je les adore, et, pour tout dire en un mot, j'ai pour eux les mmes sentiments qu'on a pour de hons princes, des matres, des parents, des tuteurs, et tous ceux (pii ont des titres semblables. Or, voil pourquoi j'eus grande peine l'autre jour ne pas lever le sijje en entendant tes paroles. Aussi je ne sais pas comment j'ai pu traiter cette matire; peut-tre euss-je mieux fait de garder le silence. Diojjne, disions-nous, pauvre et lger d'argent, vint Olympie. Il donna l'ordre Alexandre de venir le trouver, s'il faut en croire Dion". Ainsi croyait-il de son devoir d'aller aux temples des dieux tandis qu'il assignait un rendez-vous au plus grand monarque de son temps. Et (piand il crit Alexandre, ne sont-ce pas des conseils sur la royaut*? Diojjne n'tait pas seulement pieux en paroles, mais en actions. Il avait lu domi;
:

'

Alexandre

le

Giand. Voyez plus


CI'.

liant, p. 177, liote 1.


t.

Sur ce vovaj;e,

Diujjne de Laerte,

Il, p.

Dion Chrvsostome, dans son

rpiatiinic

diseours

31, trad. Zvort. Sur les vertm

d'iin

prince.
*

Voyez

la

note jircdente.

CDNTF.K LE
cile

CYMOUK

IIIIACML'S.

J85

Athnes mais
;

le flieii lui

Gorinthe, Dio{;ne, altraiulii par son acheteur


j)lus quitter cette ville.
11

avant ordonn de se transporter ', ne voulut

convaincu que les dieux veillaient sur lui, et que ce n'tait pas en vain ni par hasard qu'ils l'avaient envov Gorinthe, on il vit que le luxe tait j)lus jfrand que dans Athnes et que cette ville avait hesoin
tait

d'un censeur plus


8.

ri(;ide et

plus coiua{;eux.
iS'

Te

faut-il d'autres

exemples?

avons-nous pas de Crats

de nombreux chantillons potiques, l{}annnent tourns, qui tmoifjnent d sa pit, de sa vnration envers les dieux? coute-les de notre bouche, si tu n'as pas eu le loisir de les

apprendre dj

'

Filles de Mninosviie et

du matre des dieux,

Muses de

Pirie, coutez
ait

ma

prire!

Que mon ventre

toujours l'aliment ncessaire,

Qui peut, sans rn'asservir, satisfaire ses vux. Utile mes amis, mais n.in point dbonnaire. Loin de moi les palais les trsors fastueux Le sort de la fourmi, les biens du scarabe. Sont la seule richesse o mon me prtend,
!

^lais aspirer \ers toi, Justice vnre,

Te possder enfin, est-il bonlieur plus {;rand? Si j'y parviens, Mercure et les Muses propices Recevront de mes mains, non le sang des {jnisses, Mais les dons vertueux de mon ciu- innocent.

Vois-tu
les

comme

ce (jrand

homme,
le

loin

de blasphmer contre

dieux,

ainsi <|ue tu

fais,

leur adresse ses prires? Or,

toutes les hcatombes du


vers

monde ne

sont pas conq)arables la

saintet, <jue le divin Eiuipide a justement clbre dans ce


:

Saintet, saintet, vnrable desse!

([ue les offrandes, petites ou grandes, faites aux dieux, avec la saintet, ont une (}ale valeur, et que, sans la saintet, non-seulement une hcatombe, mais, j'en atteste le

I{jnores-tu

ciel,

flue, et rien

^ offerte Olympie est une dpense superde plus? Voil, je crois, comment Grats nous apprend que la saintet de ses murs lui suflisait pour chanter les louanges des dieux, et c'est de la sorte qu'il enseigne aux autres prfrer, dans les choses saintes, non le luxe la sain-

une chiliombe

Xniade. Veis dj

cits

dans

le

discours prcdent, 13.

Sacrifice de mille bufs.

186

OEUVRES DE L'EMPEUELU JULIEN.


au luxe. Ainsi ces deux grands hommes eux de nom-

tet, mais la saintet

religieux envers la Divinit, n'attiraient point

breux auditoires, et ils n'entretenaient pas leurs amis, comme les sajjes du jour, au moven d'allgories et de fables. Euripide dit avec beaucoup de sens
'

Le
et

vrai,

pour

s'exprimei', n'a qu'un simple lanf;a{e,

il n'y a, selon lui, (jue le menteur et l'injuste (jul aient besoin de s'envelopper d'ondjre. Or, quelle fut la conduite de nos philosophes? Leurs actions prcdent leurs paroles. Quand ils louent la pauvret, on voit qu'ils ont conmienc par sacrifier leurs biens hrditaires. S'ils font profession de modestie, ils ont d'abord fait j)reuve en tout de simplicit. Ouand ils prosciivent de la vie des autres l'appareil thtral et pompeux, ils ont commenc par se loger sin- les places puldiques et dans les temples des dieux. Avant de faire une guerre de paroles la volupt, ils l'ont comlattue par leurs actions, prouvant par

des

faits et

non

})ar

de vaines

criailleries, qu'il est possible

de

rgner avec Jupiter, lorsqu'on n'a presque aucun besoin et qu'on n'est point importun })ar le corps. Enfin ils reprenaient
les fautes

lorsque vivaient encore ceux

(pii les

avaient connnises,

et

ils

n'invectivaient pas contre les morts, auxquels pardonnent

volontiers des ennemis modrs.

Du
le

reste, le vrai chien n'a

point d'ennemis, pas

mme
effet,

celui qui maltraiterait son

pauvre

corps, dchirerait sa
rait

renomme,

calomnierait ou l'accable-

d'invectives.

En

l'inimiti

ne

peut s'exercer que

contre un rival. Or, un lionnne plac au-dessus de toute rivalit, est honor, d'ordinaire, de la bienveillance publique. Et
si

quebpi'un prouve son gard un sentiment contraire, voit tant de gens, par exemple, en prouver l'gard des dieux, il n'est point vraiment l'ennemi d'un sage auquel il ne peut nuire, mais il se punit lui-mme en se pri-

comme on

vant de connatre meilleur que

lui et

en demeurant priv de

son secours.
9.

Si je

me

proposais

ici

j'aurais en dire tout autant

de traiter spcialement du cynisme, que ce que j'en ai dj dit. Mais,

pour ne point m'carter de mon sujet, examinons immdiatement quels doivent tre les crivains qui composent des fables.
Peut-tre cette recherche doit-elle ctrc prcde de la question

de savoir quelle l)ranche de


'

la

philosophie se rattache la

Pliciucleiiiic\-

V.

469.

CONTRE LE CV^'IQCE
et par des philosophes. Tel lut

IIEIIAC[,IU.S.

187

mytliographie. Car je la vois employe et par des thologiens

Orphe, le plus ancien des philosophes inspirs, et cpieltpies autres aprs lui. Xnophon cependant, Antisthne et Platon t'ont un assez frcpient usajje
de fahles

mythographie ne conun autre ])hilosoplie. Disons un mot, ce propos, des parties et des organes de la philosophie. 11 n'y a pas grand inconvnient encadrer la logique avec la physique et la morale car elle entre ncessairement dans Finie et dans l'autre. Mais chacune de ces divisions peut .se suhdiviser, son tour, en trois parties. La physique comprend la thologie, les mathmatiques et une troisime tude ({ui a pour ohjet les tres qui naissent et qui prissent
'.

Nous voyons donc

<|ne,

si

la

vient point au cynique, elle peut convenir

les tres ternels et la thorie des corps, relativement l'essence et la nature de chacun d'eux ^. La philosophie pratique,

horne l'individu, prend


famille,
c'est

le

nom

de morale; tendue une

l'conomie; une cit, c'est la politi([ue.


elle se

La

logique est dmonstrative, quand


contentieuse
tique,
,

fonde sur l'vidence;


;

quand
elle

elle

use de raisons prohahles


Telles sont,
je

paralogis-

quand

recourt des raisons qui n'ont que l'appasi


:

rence de

la prol)ahiIit.

parties intgrantes de la philosophie

et

nant qu'un soldat, comme moi, ne les qu'il ne coimt pas sur le hout du doigt des matires dont je parle moins par la pratique des livres que d'aprs ce que

ne me trompe, les ne serait pas tonst pas exactement, et


il

m'en a montr l'usage. Vous pouvez tre l-dessus mes tmoins si vous voulez calculer d'une part les jours qui se sont
,

couls depuis la dernire sance laquelle


d'autre part le
intervalle.

j'ai

assist,

et

nomhre des

occiq)ations qui ont rempli

cet

Par consquent, s'il se trouve une lacune dans ce que j'ai dit, et je crois qu'il n'y en a point, on sera mon ami et non pas mon ennemi en me la signalant. Ces divisions tal>lies, la mythographie n'est du ressort ni de la logi(pie, ni de la physique ni des mathmatiques mais plutt de la morale horne l'individu ou de la partie de la thologie qui traite des initia,
,

Voyez particulirement, dans Xnophon, YApulmjue d'Hercule


;

entre
,

le

Vice et la Vertu, reproduit par Cicion et jiar saint Hasile

et

dans I*laton

le

mythe qui termine


2 C'est
la

le

Gonfias.

Du

jcste, Julien explicpie plus loin sa pense

et all{;ue ces exemples.

science laquelle on a

donn

le

nom

d'ontoloyie,

la

science

de

l'tre.

J88

OEUVRES DE 1;E.M1>EUELU
Car
la

JL'LIEA.
les secrets
;

tions et des mystres.

nature aime

et elle

ne

souffre pas qu'on transmette, en termes nus, aux oreilles pro-

fanes, l'essence cache des dieux. Or,


et

si la

nature mystrieuse

inconnue des symboles peut-tre utile non-seulement aux mes mais aux corps et nous faire jouir de la prsence des dieux, il me semble que souvent aussi le mme effet peut tre produit par les fables, attendu que les choses divines, que ne pourraient recevoir purement et simplement les oreilles du vuljjaire, s'y coulent au moyen d'une mise en scne mythique. On voit nettement par l quelle est la branche philosophi([ue
,

laquelle se rattache la mvthoj;raphie

',

et

mon

dire s'appuie

du

choix qu'en ont


les enfers

fait

les

hommes

qui l'ont employe.

Ainsi

Platon a ml un (jrand nond)re de mythes sa tholojjie sur avant lui le Hls de Calliope " en avait fait autant. A
:

leur tour, Antisthne,


fois qu'ils

Xnophon

et

Platon lui-mme, chaque

ont eu traiter des sujets de morale, y ont introduit des mvthes, non pas connue accessoires, mais avec un soin trs-rel. Si tu voulais les imiter, il fallait au nom d'Hercule
substituer celui de Perse ou de Thse, et reproduire la manire

d'Antisthcne

au

lieu

de

la

faire paratre sur ton thtre

mise en scne de Prodicus, il fallait une troisime divinit semblable

aux deux autres.


mention des fables mystiques, essayons maintenant de dterminer })ar nous-mme celles qui s'approprient chacun <les deux (;enres. Nous n'aurons pas autant besoin du tmoi{;naj;e des anciens. Suivons les traces
10.
j'ai

Connue

fait

aussi

rcentes d'un

homme %

que, aprs

les

dieux,
Il

je

rvre et j'ad-

ne parle j)as de toutes les fables en gnral, mais des fables mystiques (pie nous a transmises Orphe, l'instituteur i\cs plus sacrs mystres. Ce qu'il y a d'invraisemblable dans les fables est ses yeux une voie ([ui conduit la vrit. Ainsi, plus une allgorie tient du j)aradoxe et du prodige, jjlus il seml)le (ju'elle nous avertisse de ne j)as nous en tenir aux faits, mais de chercher attentivement ce (|u'ils djjiiisent, et de n'avoir point de cesse que la vrit, mise sous nos yeux par les dieux qui nous jjuident, n'ait initi, ou pour mieux dire, n'ait rendu j)arfait notre espiit ou
mire
l'jjal

d'Aristote et de Platon.

ce qu'il y a en nous de suprieur l'esprit, j'entends cette par'

Il

iiiaKiiie niR'l(jne.5

mots dans

le textr.

"'

Orplire.
JainljliijiR'.

CONKE LE CYMOITE IIHACLIUS.


tie

189
d'iuie

de

l'tre

unique

et l)on,

que nous possdons

manire

indivisible,

ce eoinplment de l'me, confondue tout entire

avec l'tre unique et hou, jjrce la prsence suj)rienre, conimunicative et souveraine de ce mme tre. Mais propos du grand Ba<|Hius ', je me sens pris de je ne sais quel transport et j'entre en dlire. Je mets donc un Ixeut' ma langue Il ne faut pas rvler les mystres sacrs. Puissent seulement les dieux rendre ces mystres profitables moi et tous ceux
"'.

d'entre vous qui n'v sont pas initis


qu'il est la fois

Bornons-nous donc ti ce permis de dire et d'entendre ce qui n'en!

_.

'

Tout discours se compose de la parole etirJe la pense. La fable tant une sorte de discours, elle se compose de ces deux lments. Faisons-en l'analyse. Dans tout discours la pense est simple ou ])ien fi{]uon citerait mille exemples des deux espces. La pense re une et sinqole n'admet, point de varit; la pense fi{jure est susceptible de plu.>^u'S formes diffrentes, que tu dois connatre, si tu t'es un peu occup de rhtorique. Or, la plupart de ces. formes convienn.OTt la fable. Je ne parlerai pas de toutes, ni mme du plus grand nombre, mais de deux seulement, la forme grave et,l3 forme allgorique de la pense, qui se rencontrent galemttt^dans la diction. Car on emploie des images et des figures dans tout ce qu'on n'exprime pas au
trane de
ni
l'^in

mal

pour

ni

pour

l'autre.

hasard, dans toutes les phrases gui n'entranent pas,

comme

un ramas de trivialits. Il faut donc se servir de ces deux formes quand on invente quelque vfable o la Divinit joue un rle le5 i^arols dotent tre graves, la diction mesure,
torrent,
:

un

belle, digne de la majest divine


"'toire, d'impie, deq-i^r^c^j

rien de bas, de blasphma-

porter

'[-

ii^filMi^e cette

impudence

souponns nous-mmes d'impit envers les dieux. Il faut encore (pie la diction n'ait rien d'allgorique tout V doit tre dcent, beau, majestueux, divin, pur et assorti, autant que possible, la nature des dieux. 11. Cependant il est des cas o la forme allgoricpie de la pense peut tre de mise en vue d'un but d'utilit, afin que les hommes n'aient pas besoin de faire appel une explication trangre, mais que, instruits par la fable mme, ils en psacrilge,

ou de

pein* d'tre

'

Voyez Sur

le

Bai Soleil, 11.


les indiscrets et les

Expression pioverljiale tire de r.niKMide qui frappait


Ils

rvlateurs des nxvstres.

taient oblij;s de payer

un

fSou, piee

de

mon-

naie athnienne reprseutant

un buf.

1!)0

OEIVRES DE L'EMPEllElIl JULIEN.

le sens mystrieux et qu'ils dsirent, guids par les poursuivre plus vivement leurs recherches. Ainsi, j'ai dieux, iitreiit

entendu dire plusieurs, que Bacchus tut un homme, puisnaquit de Sml, mais que, devenu dieu par l'initiation thurj|ique, comme le grand Hercule j)ar sa vertu royale, il fut transport dans l'Olympe par son pre Juj)iter. Eh! mon ami, dis-je alors, vons ne con)prenez donc pas le sens all{;ori(|ue de ce mythe; comment la gnration d'Hercule, ainsi (pie celle de Bacchus, a quelque chose de grand, de suprieur, de suhlime, hien qu'elle demeure en apparence dans la mesure de la nature humaine et qu'elle soit ius(pi' un certain point assimile la ntre? On dit qu'Hercide fut enfant, et (pie son on raconte (pi'il corps divin prit un accroissement successif eut des matres, qu'il ht des campagnes, (pi'il fut partout victorieux, mais ([ue son corps huit par se fatiguer. Tout cela est possihle, mais cependant au-dessus de la nature humaine; par exenq)le, lorsrpte, dans ses langes, il touffe les dragons, lorsf(u'il lutte contre les lments de la nature, la chaleur et le froid, et surtout contre ce ([u'il y a de plus irrsistihle de plus insiu-montalde, je veux dire la faim et la solitude. Joi;jnez-y la mer traverse par lui, dit-on, dans une coupe d'or ', cpie je ne crois pas, les dieux m'en sont tmoins, une coupe vritahle, mais je pense qu'il traversa la mer pied sec. Car qu'y a-t-il d'impraticahle Hercule? Oui n'et cd ce corps si divin et si pur, puisipie tout ce (ju'on nonnne lment ohissait la j)uissance organisatrice et perfective de cet esprit pur et sans mlange (pie le grand Jupiter place sous la tutelle de Minerve Pronoe, desse mane tout entire de son tre tout entier, aprs l'avoir engendr >pour tre le sauveur du monde, et (pi'il rappelle ensuite vers lui par le feu de la foudre, signe divin de lumire thre qui intime au fds l'ordre de remonter au ciel ^. Puisse, ce propos, Hercule nous tre proj)ice, vous et
(lu'il
: ,

moi-mme
12.

Ce qu'on raconte de la naissance de Bacchus, qui n'est point une vraie iiaissance mais une manifestation divine, semble avoir galement (juehpie lapport avec les choses humaines. Sa mre, dit-on, tant enceinte de lui, trompe par la
,

'

Cette l(^gende se trouve dans plusieurs poi-tes, dont les IVayuients sont

cits
-

par Athne, XI, oS

et 39.
.Julien

On

ne

yteut

douter que

ne fasse

ici

nue

.liliisioii

ni()([iiciise

aux

dojjmes les plus respe(;ts de la relijjion chrtienne.

CO^iTllE

LK

CYMOrE

I!

KliAC-IJUS.
d'elle

191

jalouse
il

Junon, supplia son amant de venir auprs

comine

auprs de sou pouse. La chambre qu'elle habitait, ne pouvant supporter Tclat de Jupiter, est brle par la foudre. Pendant rpie tout est en Hammes, Jupiter ordonne Mercure d'enlever Bacchus, et il le renferme dans sa cuisse
le faisait

Jupiter, pris des douleurs de l'enfantement

ouverte et recousue. Lorsque l'embryon est arriv terme, est dlivr par les
,

en chantant des dithyrambes et le mettent au jour. Bacchus dit-on fut rendu fou par Junon, mais la Mre des dieux le {jurit de sa maladie. Alors il devint dieu tout de suite. A sa suite il n'avait pas, comme Hercule, un vaisseau, ou bien Hylas, Tlamon, Ajax, Abdre ', mais un Satyre, des Bacchantes, des Pans, ime
tirent l'enfant

Nymphes, qui
,

de

la cuisse,

arme de
:

gnies.

Tu

vois

ce

qu'il

y a d'humain dans cette

gnration par la foudre, mais l'enfantement est plus humain il n'y a donc rien que d'humain dans ces deux opraencore

de ct la partie lgendaire, (|ue ne remarquons-nous d'abord que Sml tait savante dans les choses divines? Elle avait pour pre le Phnicien Gadmus. Or, la Divinit a rendu tmoignajje la sagesse de ce peiqVle, en disant
tions. Laissant ainsi
:

En
Il

Plinicic on sait tous les trajets les dieux.

me

semble donc que Sml sut

la

(|u'un dieu allait paratre, et que, ayant prdit sa

premire, en Grce, venue pro-

chaine, elle donna, plus tt qu'il ne convenait, le signal des orgies en son honneur, sans attendre le terme fix, et qu'ainsi
elle fut

consume par

le

feu

tomb sur

elle.

Puis, lorsqu'il plut

Jupiter de procurer aux

et de les faire passer de la Bacchus, gnie visible, part des Indes, parcourt les villes, conduisant avec lui une arme de dmons et donne tous les hommes en commun, pour symbole de sa manifestation, le cep de la vigne douce, dont le nom grec me semble choisi pour
,

hommes un nouvel ordre de choses, vie nomade une vie plus civilise

On

sait l'histoire

d'Hylas

favori d'Hercule,

emmen

par ce hros sur

le

nymphes des eaux prises de sa Tlamon, roi de Salamine, ami d'Hercule, l'aida quand il assi{;ea beaut. Troie. Hercule, voulant rcompenser Tlamon de l'hospitalit (pi'il en avait reue, pria Jupiter de lui donner un fils vaillant et invulnrable.
vaisseau des Ar{onautes, et enlev par les

Jupiter exaua sa prire, et, pour en faire voir un


vers eux

si{;ne

certain,

il

envoya

d'Ajax, Ata;, filx de l'aif/lc. Abdre, cuver d'Hercule, fut dvor par les cavales de Diomde. C'est en son souvenir qu'Hercule fonda la ville laquelle il donna le

un

aijjle,

asTOv

ce qui valut l'enfant le

nom

nom

de son ami.

192

OErVUES DE I/E.MPEUEUI JTLIEX.

exprimer radoucissement introduit dans les murs '. Sa mre est appele Sml, en raison de la prdiction ([u'elle avait faite " et parce que le dieu lui-mme l'honorait comme la j)remire hirophante de sa future a{)parition. 13. D'aprs cet expos histori(|ue, ([u'il faut tudier avec heaucoup d'attention, ceux qui recherchent quel tait le dieu

fond de vrit.

Bacchus ont donn un tour mvthique, comme je l'ai dit, un Ils ont fyjur par une all{;orie la suhstance de ce dieu comme conue par son pre parmi les tres intelligents et connue production ternelle dans le monde et dans tout
l'univers
les

\ 11 ne m'est pas facile d'indiquer ici en dtail toutes recherches qu'il y aurait faire sur ce sujet, d'ahord parce que j'ignore cet gard l'exacte vrit, ensuite parce que je
,

ne veux pas exposer, comme sur un thtre, ce dieu, tout ensemble cach et manifeste des esprits peu clairvoyants et tourns vers de tout autres penses que la philosophie. Laissons Bacchus la science de lui-mme mais je le prie de pntrer mon me et la vtre de ce saint dlire qui nous porte la vritable connaissance des dieux, de peur <|ue, privs trop longtemps de la ])rsence bachique du dieu, nous ne subissions le sort de Penthe *, sinon de notre vivant, du moins aprs notre mort. Car l'homme en qui la surabondance de la vie n'aura pas t perfectionne par le [)rincipe un et indivisible dans le divisible, par la substance entire sans mlange et proexistante de Bacchus, grce l'enthousiasme divin inspir par le dieu, celui-l court grand risque que sa vie ne s'chappe en coulant, <jue, en s'chap])ant, elle ne se divise, et que, en se divisant, elle ne se perde. Ce})endant ces mots s'chapper, se rpandre, se perdre, il ne faut pas, en les coutant, les entendre d'un ruisseau ou d'un fil de lin. Il faut les comj)rendre dans un autre sens, celui de Platon, de Plotin de Porphvre et du divin Jamblique. Si on le fait autrement, on rira, d'accord; mais, en dpit de ce rire sardoui<jue, on sera priv de la connaissance des dieux, avantage contre le(juel j'changerais, pour
;
,

ma
1

part, l'empire des

Romains

et celui des barbares, je le jure

Ilanproclicinent entre les mots r^u.t^i


,

vii/nc

adoucie parla

i-a/liirc,

et

yjUEpOOJ
~

adoucir, civiliser.
,

Autre rapprochement, plus ou moins juste, entre ^casAv]


prsarjer, indiquer, montrer, faire roir.

Scincdc

et

(7r,y.a''vw,
*

Il

a ici quel(|ues

mots passs dans


sa

le texte.

Iloi

de Thbes, dchir par

mre Ajjav

et

par

les

Ijacchantes.

CONTRE LE CYNIQUE HRACLIUS.


par

193

matre, le Soleil. Mais je ne sais quel dieu m'emporte vers des carts bachiques, sans que j'aie fait attention encore

mon

pourquoi
14.

j'ai dit

cela.

Ceux qui donnent une forme all{jorique composes sur des sujets divins, semblent nous

leurs fables
crier et

nous

adjurer de ne pas les prendre la lettre, mais d'en examiner et d'en rechercher le sens cach. Et de fait, la forme allgorique V est d'autant suprieure la forme {jrave, que, en usant de
risque de faire passer pour des dieux des hommes illustres, grands, vertueux, qui, cependant, ne sont que des hommes, tandis que, avec l'emploi de l'allgorie, on a l'espoir que l'auditeur, sans s'arrter au sens apparent des
celle-ci,

on court

le

mots, remontera jusqu' l'essence sublime des ides, jusqu' la pense pure qui rgne sur tous les tres. Telles sont les raisons pour lesquelles dans la philosophie initiatrice et mystagogique ce qui il faut prfrer toute autre la forme grave et srieuse n'empche pas que la pense ne soit diffrente de la lettre du rcit. Mais quiconque prtend corriger les murs au moyen de fictions et de rcits fabuleux, celui-l sans doute prouve le besoin de s'adresser non pas des hommes faits, mais des enfants sous le rapport de l'ge et de la raison. Or, si tu nous
,

as pris

pour des enfants, moi, Anatolius, Memmorius, Salluste',

avec eux, tu as besoin d'aller Anticyre *. Car quoi bon dissinuder? Je te le demande au nom des dieux, de la fable elle-mme, et plus encore du Soleil, roi de tous les tres, qu'as-tu fait de grand ou de petit? Qui as-tu assist luttant pour la justice? De qui as-tu sch les larmes, en lui enseignant
et tous les autres

un mal ni pour celui qui la subit, ni pour ses paients? Cite-nous un jeune homme qui te doive la temprance, qui de dbauch soit devenu sol)re par tes leons et qui se soit montr beau je ne dis pas seulement de corps, mais surtout d'me? Quelle profession exerces-tu? Qui te vaut le bton de Diogne, ou, par Jupiter! son franc parler? Tu crois que c'est un grand exploit de prendre le bton, de laisser pousser tes cheveux, de parcourir les villes et les camps, d'injui^ier les bons, de flatter les mchants? Dis-moi .enfin, au nom de Jupiter

que

la

mort

n'est

neur
2

Anatolius tait maitre d'office de Julien. Memmorius avait t youversuivant. le Cilicie. Il sera question de Salluste dans le discours

Anticyre,
.4/7

le

de

la

mer Ege,

tait jadis clhre

par l'ellbore,

{.in{;atif

drastique fort employ par les anciens pour

la (jurison

de

la folie.

Horace,

potimie, v. 300, et Cf. Aulu-Gelle,

Auhs

attujues ,

Voyez XYII, 15.

13

194

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

et de tous ces auditeurs que vous dgotez de la philosophie pourquoi, lorsque tu t'es rendu en Italie auprs du bienheureux Constance, n'es-tu pas venu jusque dans les Gaules? Tu te serais rendu auprs de nous si tu n'avais prfr te lier avec un homme mieux fait pour comprendre ton langage. A quoi te
,

de mener une vie errante et de donner de l'occupation aux mme dire aux muletiers qui les conduisent, et qui ont plus peur de vous que des soldats? Car on m'a dit que vous les traitiez plus durement f[ue les gens qui portent l'pe. Vous leur tes devenus des objets de terreur. H y a longtemps que je vous ai donn un nom. Aujourd'hui je vais l'crire c'est que donnent . quelques-uns des leurs le nom d'apotactistes les impies Galilens. Ce sont des gens qui, pour la plupart, ne sacrifient pas grand' chose, ramassent beaucoup, ou plutt tout, de tous les cts, afin d'tre honors, escorts, choys. Tel est aussi votre mtier, except que vous ne rcoltez pas d'argent. Gela ne se voit point chez vous, mais chez nous, qui sommes plus aviss que ces imbciles. Peut-tre aussi n'avez-vous pas de prtexte honnte pour faire sans honte comme eux la collecte, laquelle ils ont donn, je ne sais pourquoi, le nom d'aumne. Pour le reste, vous leur ressemblez de tout point. Vous avez comme eux quitt votre patrie vous errez de tous vous allez plus qu'eux et avec plus d'impudence les cts porter le trouble dans les camps. Car eux on les appelle, et vous l'on vous chasse. Et quel avantage en rsulte-t-il soit pour vous soit pour nous autres hommes ? Il est venu au camp un certain Asclpiade, puis un Srnianus, puis un Chytron, puis je ne sais quel garon blond et de longue taille, puis toi enfin, et avec vous deux fois autant d'autres. Quel bien a produit votre venue, mes braves gens? Quelle ville, quel particulier s'est bien trouv de votre franchise? D'abord n'tait-ce pas folie de vous dcider venir trouver l'empereur, qui n'avait pas la moindre envie de vous voir? Arrivs, n'avez-vous pas agi avec encore plus de folie, de grossiret et de dmence, flattant, al)oyant, offrant vos crits et pressant de les accepter? Pas un de vous, je crois, ne s'est rendu aussi souvent la maison d'un philosophe qu' celle d'un copiste, en sorte (|ue pour vous l'Acadmie, le Lyce, le Precile, c'tait le vestibule
sert

mules, j'entends

'

Reiiiiiiants. Julien croit fltrir les

cyniques en leur donnant

le

nom

de

ces premiers chrtiens fervents, qui rcunnaivnt au

monde

et ses joies,

pour

vivre de la vie pauvre et eriante

du Christ

et

de ses Aptres.

CONTRE LE GYKIQUE HRACLiUS.


du
palais.

195

N'en fmirez-vous point avec tout ceci? N'y renoncerez-vous pas aujourd'hui, si vous ne l'avez fait auparavant, l)uisque bton et chevelure vous sont inutiles? Oui, vous avilissez la philosophie, vous les plus ignorants des rhteurs, vousdont la langue ne saurait tre purifie par le divin roi Mercure, ni rendue plus claire par Minerve elle-mme venant en aide ce dieu! Voil ce qu'a ramass leur assiduit courir les carrefours. Ils ne connaissent pas le proverbe qui dit que le raisin mrit prs du raisin Ils se jettent dans le cynisme c'est un bton, un manteau, de longs cheveux, et puis tout simplement de l'ignorance et de l'audace, voil tout. C'est, .selon eux, le chemin le plus court et le plus direct'
'
.

la vertu. Plt au
Il

vous y aurait chemins courts prsentent de grandes difficults? De mme que, sur la voie publique, celui qui peut prendre le chemin le
les

pour arriver un plus long! conduits plus facilement. Ne savez-vous pas que
ciel

que vous en eussiez

pris

plus court vite facilement les circuits tandis que celui qui des circuits est bien loin d'abrger sa route ainsi, dans la ; philosophie, il n'y a qu'un seul commencement et une seule fin, se connatre soi-mme et devenir semblable aux dieux. Le
,

fait

c'est la connaissance de soi-mme la fin, c'est ressemblance avec les tres parfaits. 15. Par consquent, quiconque veut tre cynique, doit, en dpit des usages et des opinions humaines, tourner d'abord ses regards vers lui-mme et vers la Divinit. Pour lui, l'or n'est point de l'or, ni le sable du sable. Qu'on lui en propose l'change et qu'on le laisse arbitre de leur valeur, il sait
;

commencement,

la

que

tous les deux ne sont que de la terre. Si l'un est plus rare et l'autre plus facile se procurer, c'est, ses yeux, l'effet de la vanit et de l'ignorance des hommes. Le honteux ou l'honnte consiste selon lui, non pas dans la louange ou dans le

blme,
:

mais dans

la

nature.

Il

vite la superfluit des aliments

il

de l'amour. Pour les ncessits du corps, il n'est point esclave de l'opinion il n'attend ni le cuisinier, ni le hachis, ni le rti, ni Phiyn, ni Lais. Il ne convoite ni la
s'interdit les plaisirs
:

femme, ni son mieux


1

la fille, ni la

servante de personne.

Il

satisfait

de
et,

et

comme

cela se trouve aux exigences


les

du corps,

Ce proverbe s'applique aux gens qui prennent


ils

habitudes de ceux avec

lesquels
- Il

vivent.

et

CJUVTOVo,

y a en grec deux mots qui font une sorte de jeu de langage, cvTOULo; intraduisible en franais.
13.

196

OEUVRES DE L'EMPEREUR J^LIE^^


fois

une

dbarrass de cette importunit

il

contemple

des

hauteurs de l'Olympe, les autres


Qui sur
les

hommes,
*,

prs d'At roulent clans les tnbres

expiant quelques courtes jouissances par tous les tourments du

Gocyte et de l'Achron ([ue l'imajjination des potes a rendus fameux. Tel est le chemin le plus ooin't. Il faut sortir continuellement de soi-mme se reconnatre pour un tre divin et tenir sans relche son esprit fixe et immobile aux penses il faut mpriser son corps et divines, pures et sans mlange le considrer, suivant le prcepte d'Heraclite, comme un tre infrieur, dont on doit satisfaire aisment les exifjences et ne se servir <[ue comme d'un instrument ^. 1(3. Mais revenons au point dont je me suis cart. La fable tant destine l'instruction des honmies faits ou celle des enfants d'un ge tendre, on doit veiller ce qu'elle ne con,

si

tienne rien qui puisse blesser les dieux ou les


soit

hommes

rien qui

que tu nous as dbite rcemment. On doit encore, avant tout, examiner scrupuleusement si elle est croyable, approprie aux choses et vraie dans sa fiction. Mais la fable que tu as compose n'est point une vraie fable comme tu l'as dit, (juoique tu lui aies donn un air de jeunesse. Ta fal)le est une vieille fable que tu as ajuste d'autres circonimpie

comme

celle

stances

c'est ce ([ue pratiquent, ce

me

semble,
Il

les

auteurs

(|ui

y en a de nombreux exemples dans le pote de Paros *. Tu m'as donc l'air, homme avis, en faisant ta fable, d'en tre pour tes frais de jeunesse tu n'as crit qu'un conte de nourrice bien leve. Si les rcits mythiques de Plutarque * te fussent tomljs entre les mains, tu n'ignorerais pas la diffrence entre inventer une fable originale et en ajuster une toute faite aux circonstances du moment. Mais je ne veux point te lancer dans des volumes longs et difficiles drouler, toi qui aimes le chemin le plus court je ne veux pas te faire perdre un instant ni entraver ta marche. N'as-tu pas entendu parler de la fable de Dmosthne, de celle
habillent leiu's penses d'un style figur.
:

'

On
Le Le

ignore de quel pote est ce vers. At, c'est la desse du mal, qui

pousse
2
*

les

hommes au crime

et qui les frappe

du chtiment.

texte de ce passage n'est pas trs-net.

Archiloque.
titre

'

de cet crit ne se trouve point sur

la liste

que Lamprias avait

dresse des ouvragi^s de son pre.

COMHE
(jue l'orateur
(le

LE GYMQUE IlEUACLIUS.

197

de Pania raconta aux Athniens, lorM|ue le roi Macdoine demanda qu'on lui livrt les orateurs attiques '? Tu aurais du nous donner quelque fiction du mme (jenre, ou bien, j'en atteste les dieux, quoi Lon nous dbiter ce fabliau? Tu veux donc me forcer me faire fabuliste ? 17. Un homme riche* possdait beaucoup de brebis, des troupeaux de bufs et une grande quantit de chvres des
:

dans ses prairies. Il avait des bergers esclaves ou libres mercenaires des bouviers pour les
milliers
])aissaient
;

de cavales

bufs, des chevriers pour les chvres, des palefreniers pour les chevaux. Avec cela d'immenses projjrits. Son pre lui en
avait laiss la plus grande partie
:

il

en avait

acrpiis

lui-mme
il

autant, voulant tre riche justement ou injustement, car


souciait fort
et des filles

se
fils

peu des dieux.

11

eut de plusieurs
il

femmes des

auxquels, avant de mourir,

distribua ses biens,

sans avoir jamais donn ses hritiers aucune leon d'conomie,

sans leur avoir appris


la quantit tient lieu

comment on peut
a. Il

acfjurir ce (|u'on n'a

que de tout. Lui-mme avait t fort peu vers dans cette science, ne l'avant point apprise par principes, mais par une certaine habitude routinire, peu prs comme les mauvais mdecins gurissent les hommes au moven de l'empirisme, vu ([u'ils ne connaissent rien la plupart des maladies. Cet homme s' tant donc figur que la multitude de ses enfants suffirait pour garder ses richesses ne s'tait point inquit qu'ils fussent bons. Ce fut la cause de leurs injustices mutuelles.
pas et garder ce qu'on
crovait, dans son ignorance,
,

u ...

Et

fut lurs, ce

cjiie

lon escrit, que Demostlienes compta au peuple

(l'Athnes la fable des brebis et des loups, qui demandrent une fois aux brebis que, pour avoir paix avec eulx, elles leur livrassent entre leurs mains
les

mastins qui
le

les {;ardovent;

pour

bien du peuple aux cliiens qui (jardent


:

en comparant luv et ses compajjnons travaillant les trouppeaux des moutons,

Davantage, dit-il, tout ainsi que vous voyez et appelant Alexandre le loup que les marchans vont portans un peu de bled dedans une escuelle pour monstre, et parce que l vendent tout ce qn'ilz en ont aussi serez-vous tous esbahiz qu'en nous livrant vous, vous rendrez vous-mesmes entre les mains Plutarque, Demosthne , 23. Cf. Sainte-Croix, de vostre (Minemv.
:

Examen
fils

critif/ue

des hist. (l'Alex., p. 232 et 233, et

La Fontaine,
le

III, 13.

Dans

cette all{;orie,

l'homme

riche est

videmment

{;rand Constantin,

de Constance Chlore. Ses enfants sont Constantin le Jeune, Constant et Constance, qui, depuis, fut seul empereur. Julien est le jeune homme qui figure en ce rcit comme rejeton dlaiss de la grande famille laquelle il tait alli, puisqu'il tait proche cousin des enfants du grand Constantin, et

qu

il

pousa dans

la suite

Hlne,

tille

de ce prince.

Tourlet.

198

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


dsirant, l'exemple
lui seul,

Chacun d'eux
affaires.

possder tout

du pre, avoir beaucoup ei empite sur autrui. Ainsi vont les


folie et la

Le mal

{jagne jusqu'aux parents, qui n'ont pas t assez

Lien levs pour arrter la


St rempli de carnage.

malhabilet des

fils.

Tout

Une abominable

tragdie est mise en

oeuvre par le dmon. Les biens du pre sont partags par le tranchant du fer. Tout est en proie au dsordre. Les enfants renversent les temples nationaux que le pre avait dj mpriss et dpouills des offrandes dposes par un grand nombre

de mains pieuses,
les dbris des

et

notamment par
ils

celles

de leurs aeux. Sur

temples,

btissent d'anciens et de

nouveaux
et

spulcres,

comme si un mouvement spontan ou le hasard les


les dieux.
' ,

avertis qu'ils auraient besoin avant

pour avoir mpris

la

peu de nombreux tombeaux vue de ce dsordre gnral,

de cette confusion des lois divines de ces mariages scandaleux et humaines, la piti vient au cur de Jupiter. Il tourne ses
re^^ards

vers le Soleil

Mon

fils, dit-il,

divin rejeton, plus

ancien que

le ciel et la terre,

conserves-tu encore du ressenti-

ment contre ce mortel audacieux


donnant ton culte,
attira tant

et tmraire, qui, en abande malheurs sur lui-mme, sur sa famille et sur ses enfants? Crois-tu que, pour n'avoir point svi contre lui, ni lanc sur sa race tes liches aigus, on ne

moins tous ces dsastres, toi qui laisses ainsi sa maison abandonne? Appelons donc les Parques et voyons si ce mortel peut tre secouru. " Les Parques s'empressent d'obir Jupiter, et le Soleil, pensif et paraissant mditer en lui-mme quelque dessein, tient ses yeux fixs sur le matre Nous sommes des dieux. Alors la plus ge des Parques mon pre, dit-elle, par la Saintet unie la Jusempches, tice. C'est toi, puisque tu nous as ordonn de leur obir, de
t'en imputera pas
:

les

Ce sont mes amener ton vouloir. que je les interroge. Que dites-vous, faut

filles,

dit Jupiter;

dits vnrables?

il

Mon

veille ce

pre, rpondent- elles toutes deux, tu es le matre. Mais que ce zle funeste d'impit ne rgne pas ainsi sur

tous les

hommes.

J'y veillerai,

rpond Jupiter. Aussitt

les

1 Constance avait pous en premires noces la fille le Jules Constance, son oncle. On prsume que les autres fils de Constantin avaient galement pous leurs cousines germaines. Quoirpie ces alliances ne fussent point dfendues chez les Romains jusqu' Thodose, elles ne laissaient pas d'tre rares, et l'on trouvait qu'elles approchaient de linceste. Voyez saint Augustin,

Cit de Dieu,

XY,iG.

CONTRE LE CYMQUE IIERACLIUS.


,

199

Parques s' approchant filent tous les vnements que veut le Pre des dieux. Alors Jupiter dit au Soleil Vois -tu cet enfant? (C'tait un jeune parent dlaiss et n{)li{j, neveu de cet homme et cousin des hritiers '.) Il est issu de ta race. Juremoi, par mon sceptre et par le tien, de prendre un soin particulier de lui, de le gouverner et de le {gurir de son mal. Tu le vois couvert comme de fume, de souillures et de suie. Le feu dont tu lui donnas l'tincelle court {jrand risque de s'teindre.
:

Si tu ne revts point ta force

accoutume-.
:

Tu

as

mon aveu

et celui des

Parques
il

prends cet enfant et


faible

nourris-le!

ces mots, le Roi Soleil reprend sa srnit,

tout ravi de l'enfant, chez lequel

remarque encore une


il

lueur de ses propres feux. Ds lors

l'lve
et

Loin des dards meurtriers , du carnage

du sang

3,

la vierge ne sans et le Pre des dieux ordonne Minerve mre, de prsider avec le Soleil l'ducation du jeune enfant. il devient jeime homme Il grandit
,
:

son menton fleurit un gracieux duvet

^.

Jetant alors les veux sur l'tendue des malheurs qui frappent

proches et ses cousins, peu s'en faut qu'il ne se prcipite dans le Tartare, de l'effroi que lui cavise cette multitude de maux. Mais le Soleil bienveillant de concert avec Minei-^e Pronoe, le plonge dans un sommeil, dans une lthargie qui l'enlve cette ide. A son rveil, il rentre dans la solitude. L, trouvant une pierre, il s'y repose quelque temps, et rflchit en lui-mme aux movens d'viter les maux nombreux dont pas une seule chance il est menac. Tout lui est contraire
ses
, :

favorable. ^lercure, qui lui veut


les traits
(i

du bien,

s'offre lui

sous
:

d'un jeune
dit-il, je te

homme,
lieu

et, le saluant

affectueusement

Viens,

guiderai par

un chemin uni
et

et facile, ds

que tu auras franchi ce


uns trbucher,
les

rude

tortueux, o tu vois les

homme
lui

se

Le jeune met en marche avec circonspection, portant avec

autres revenir sur leurs pas.

nue. Sur la
*

il tait rest la tte son pe, son bouclier et sa lance foi de sou guide, il s'avance par une route unie,
:

Julien lui-mme.

^ Iliade, *

Uomire , Iliade , IX, 231. X, 16!.. Iliade, XXIV, 348.


200
lion fraye et

OEUVRES DE L'EMl'EUEUll

JULIEIN.
fruits,

compltement pure, charge de

orne de
le

mille fleurs dlicieuses, de celles qui sont chres aux dieux;

hosquets de lierre, de lauriers et de myrtes. Mercure


duisant alors vers une
:

con-

montagne grande et leve Sur le sommet de cette montagne, dit-il, est assis le Pre de tous les dieux. Attention, il y a ici un grand danger! Adore-le avec le plus de pit possible et demande-lui tout ce que tu dsires.
Sans doute, enfant, tu choisiras
le meilleur. "

ces mots.

Mercure disparait de nouveau. Le jeune homme voulait s'informer auprs de Mercure de ce qu'il devait demander au Pre des dieux. Quand il ne le voit plus ses cts, il ne sait que Demandons, la rsoudre. Il prend pourtant un sage parti bonne fortune, ce qu'il y a de meilleur, quoique nous ne voyions pas bien le Pre des dieux. O Jupiter, ou quel que soit le nom qui t'agre et <pie l'on te donne, car c'est tout un pour moi, montre-moi la route qui conduit l-haut vers toi. La rgion que tu habites me semble parfaite, si je juge de sa beaut par le charme des lieux que nous avons parcourus pour arriver ici. 18. Cette prire acheve, il tombe dans le sommeil ou dans
:

l'extase. Jupiter lui fait voir le Soleil.

Le jeune homme, tonn

de cette vue
tout

Ah! Pre

des dieux, s'crie-t-il, pour toutes

que je te dois, je te consacrerai embrasse de ses mains les genoux du Soleil et le conjure de le sauver. Le Soleil, appelant Minerve, ordonne au jeune homme de lui dtailler l'armure qu'il a prise avec lui. Quand il voit le bouclier, l'pe et la lance " Mais, mon enfant, dit-il, o sont donc la Gorgone et le casque? Le jeune homme rpond J'ai dj eu grand'peine me procurer cette armure. Il n'y avait pas une seule me sympathique l'enfant proscrit de la maison de ses parents. Et cependant, dit le Grand Soleil, il te faut v retourner. A cet ordre, le jeune homme supplie qu'on ne l'yrenvoie point, et qu'on le retienne o il se trouve, car il n'en reviendra point et il sera tu par les mchants qui sont l-bas. A ses prires se joignent des larmes. Va, dit le Soleil, lu es jeune et point encore initi. Iletourne donc chez toi, o l'initiation t'assurera une vie tranquille. Il te faut partir et te laver de toutes ces atteintes impies. Songe m'invoquer, ainsi que Minerve et les autres dieux. Aprs avoir entendu ces paroles, le jeune homme
les faveurs passes et prsentes

mon

tre.

Gela dit,

il

'

La

tte tle

Mduse peinte

sur

rjjiile

le

Minerve,

et jiar suite l'gide

elle-mme.


COM'HE
restait
J.E

CVMQUE UUACIJUS.
Grand
,

101

debout en une cime leve

silence. Alors le
:

Soleil le conduit sur


le

le

haut resplendissait de luinire

bas

plongeait dans d'paisses tnbres, travers lesquelles,

comme

travers de l'eau, passait la lueur affaiblie de la splendeur du Roi Soleil. Vois-tu, dit le dieu, ion cousin, l'hritier de ta
famille?
et ces

bergers? Je

Je

le vois,

rpond

le

nophyte.

Et
le

ces bouviers,

les vois aussi,

rpond

jeune

homme.

Que

te semble-t-il

donc de cet

hritier?

Que

dis-tu de ces ber:

Alors le jeune homme L'hritier, de sommeiller et de se cacher dans l'ombre pour prendre du bon temps. Quant aux bergers, il y en a quelques-uns de civiliss, mais la masse est cruelle et froce. Ils mangent et vendent les brebis et font ainsi double tort leur matre. Ils dilapident le btail, et, tout en rapportant peu d'argent pour ])eaucoup de ttes, ils disent iju'ils sont mal pays

gers et de ces bouviers?


dit-il,

me

fait l'effet

forts salaires

eussent mieux fait d'exiger de plus Eh bien, dit le Soleil, troupeau. moi et Minerve, ({ue voici, nous te mettons, par ordre de Jupiter, la place de l'hritier, et tu rgiras tous ces biens. Ici le jeune homme proteste de nouveau et fait de vives instances
et
ils

se plaignent. Certes,

ils

que de gter

le

pour demeurer. Non,


le jeune homme prends tmoin,
:

c'est

trop longtemps rsister,

dit

le

Soleil; je t'en voudrais autant (jue je t'aime aujourd'hui.

Alors

Soleil, et toi. Minerve, je vous que Jupiter; faites de moi ce qu'il vous plaira! Aussitt Mercure reparat, et redonne du cur au jeune honnne, qui ds lors se flatte d'avoir trouv un guide pour son retour et pour sa conduite lorsqu'il sera l-bas. Dans Apprends, dit-elle, noljle fils le mme moment. Minerve des dieux et le mien, que cet hritier d'un noble pre, enfant n'aime point les bons pasteurs. Les flatteurs et les mchants en
ainsi
:

Ah! Grand

ont

fait

un

esclave,

(ju'ils

tiennent dans leur main. Aussi lui

hommes vertueux et trait on ne peut plus mal par ceux qu'il croit ses amis. Garde-toi donc, une fois revenu, de prfrer l'ami le iiatteur. Ecoute un second avis, mon enfant. Cet endormi se laisse duper sans cesse. Toi, sois sage, et veille. Ne te laisse pas prendre au flatarrive-t-il d'tre dtest des

teur qui affecte la franchise de l'ami. C'est

comme un

foqjeron,

tout noir de fume et de suie, qui mettrait une robe blanche,


se couvrirait le visage de vermillon, et (pii tu donnerais en mariage une de tes filles. Ecoute encore un troisime avis Observe-toi rigoureusement toi-mme respecte-nous tout seuls
: ;

202
et

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

ceux des

hommes

qui nous ressemblent, mais personne au

del.

Tu

vois quel tort a fait cet insens sa fausse honte et


:

son tat de stupeur! Ici le Grand Soleil, reprenant la parole Quand tu auras fait choix d'amis, dit-il, traite-ls en amis.

Ne

les refjarde

point

Agis avec eux en

d'eux une chose

comme des esclaves ou des domestiques. homme franc, loyal, gnreux. Ne dis pas quand tu en penses une autre. Tu vois com-

couronn sa ruine par sa dfiance envers que nous t'aimons. Place ce qui nous regarde avant tous les autres biens. Car nous sommes tes bienfaiteurs, tes amis et tes sauveurs. En entendant ces mots, le jeune homme sent son cur dilat, et proteste de son

ment

cet hritier a

ses amis.

Aime

tes sujets autant

dvouement la volont des dieux. Va, lui dit le Soleil, marche guid par une douce esprance. Nous serons partout avec toi, moi et Minerve, et avec nous tous les dieux qui peuplent l'Olympe, l'air, la terre, en un mot toute la race divine, pourvu que tu sois religieux envers nous, fidle tes amis, humain avec tes sujets, les gouvernant en prince qui les conduit
au bien, et ne servant ni leurs passions, ni les tiennes. Revts cette armure que tu as apporte ici, et prends de ma main ce flambeau, afin qu'il rpande devant toi une vive clart sur la terre et que tu ne dsires rien de ce qu'elle peut t'offrir. Reois de la belle Minerve, ici prsente, cette Gorgone et ce casque. Elle en a plusieurs comme tu vois et elle les donne qui elle veut. Mercure te donnera une baguette d'or. Va-t'en, revtu de cette panoplie, par toute la terre et par toute la mer, irrvocablement soumis nos lois et que jamais personne, homme, femme, domesti({ue, tranger, ne t'engage oublier nos commandements. Tant que tu les observeras, tu seras pour nous un ami, un o])jet prcieux, respect de tous nos bons serviteurs, redout des mchants et des pervers. Sache que cette chair t'a t donne pour accomplir cette fonction. Nous voulons, par gard pour tes aeux, purifier ta famille. Souviens-toi que tu as une me immortelle qui est de notre parent et que, en nous suivant, tu seras dieu, voyant face face notre Pre avec nous. 10. Est-ce un mythe, est-ce une histoire vraie, je ne sais. Mais dans le conte que tu as fait, qui prends-tu pour le dieu
, , ;
,

Pan? Qui
Pan
!

est-ce

Toi, tu es Jupiter, et

que Jupiter? Des hommes comme toi et moi. moi Pan. O l'tre ridicule que ce pseudo!

Mais quel tre plus ridicule, j'en jure par Esculape

COKTRE LE CYMQUE HERACLIUS.


que cet
l le

203

homme

qui est tout plutt (ju'im Jupiter! N'est-ce pas

discours d'uue bouche dlirante, dont l'enthousiasme n'est

que stupeur et dmence? Tu ne te rappelles donc pas le chtiment de Salmone, mortel qui avait essay d'tre Jiq)iter?Car ce que dit Hsiode de ces hommes qui avaient pris des noms de dieux, ceux de Junon et de Jupiter, si tu n'en as jamais entendu parler, je te le pardonne. Car tu n'as pas reu une
forte

ducation, et tu n'as pas eu,

comme
un
la

d'tre guid dans l'tude des potes par


J'arrivai ensuite sur ses pas
fus initi par cet

illustre

moi, le honlieur philosophe '.

aux portes de
je

philosophie, et j'y

plus minent de notre poque^. Il m'apprit sur toute chose pratiquer la vertu et croire que les dieux .sont les promoteurs de tous les biens. A-t-il perdu son temps, c'est lui de le voir, et, avant lui, aux souverains dieux. Il me fit perdre toutefois mon

homme que

considre

comme le

emportement et ma brusquerie et il essaya de me rendre plus modr que je n'tais. Et moi, quoique un peu exalt, tu le
,

par les avantages de la fortune, je me soumis pourtant gouverneur, ses amis, ceux de mon ge et mes condisciples. Ceux que je l'avais entendu louer, je me htais de me faire leur auditeur, et je lisais les ouvrages qu'il avait approuvs. Form par de tels matres un philosophe m'initia aux lments de la science, et un philosophe plus grand encore m' ayant introduit sous le vestibule de la sagesse, je recueillis le fruit, sinon complet, cause de mes occupations nombreuses, au moins partiel, d'une bonne ducation. Je ne suivis pas le chemin le plus court, comme tu dis, mais une route circulaire. Et cependant, j'en prends les dieux tmoin, je me suis achemin plus vite que toi, je pense, vers la vertu. Car, ne t'en dplaise, j'ai t introduit sous le vestibule, et toi, tu en es demeur bien loin. Car qu'est-ce que la vertu avec toi et avec tes confrres,... je ne veux rien dire de malsonnant tu suppleras le reste ; cependant si tu le prfres coute tranquillement ce que je dis peut avoir de commun? Tu blmes tout le monde toi qui ne fais rien de louable et tu loues grossirement, comme pas un des rhteurs ignorants, qui, pai' disette de langage et faute de savoir tirer parti d'un sujet, font intervenir Dlos Latoue et ses enfants des cygnes aux chants msais,

mon

lodieux, des arbres qui rptent leurs


*

accents, des prairies

Mardonius.

Maxime

d'Ephse.

204

OEUVRES DE L'EMPERELIl JLLIE^\


et tapisses

d'un gazon tendre et touffu, le Printemps en personne et mille autres i)arfum des fleurs, le ima{;es de ce genre. Isocrate a-t-il jamais fait cela dans ses pangyriques, ou tout autre des orateurs anciens qui cultivaient les Muses noblement et non pas comme les gens d'aujourd'hui? Mais laissons cela de peur de soulever la fois contre moi la haine des cyniques et des rhteurs du plus bas tage. Car pour ce qui est des cyniques vertueux, s'il en existe encore, et des rhteurs de talent, je serai toujours leur ami. Quant notre discours, quoique la matire abonde et qu'il soit possible, si l'on voulait", d'v puiser rellement plein tonneau, je vais le borner l, vu (|ue je n'ai pas de temps perdre. Je n'y ajouterai donc que (|uelques mots comme une fin de compte et je me tournerai d'un autre cot, aprs avoir rempli mon enga-

humides de rose

gement.
20. Quelle fut la vnration des pythagoriciens pour les noms des dieux, et celle de Platon, et celle d'Aristote, n'est-il pas
juste de le faire observer?

Pour le philosophe de Samos ', cela lui qui dfendit de doute aux yeux de personne porter le nom des dieux sur un anneau, ni de jurer tmrairement par les noms des dieux. Maintenant, si je te dis qu'il vovagea en Egvpte, qu'il vit les Perses, et (jue partout il s'effora d'arriver tre popte * dans les mystres des dieux et
ne
fait
,

d'tre initi partout toutes les initiations, je te dirai des choses

que tu ijjnores peut-tre mais qui sont connues et sues de tout La crainte le monde. Ecoute prsent ce que dit Platon que me font prouver, Protarque! les noms des dieux n'a elle est au-dessus de toute autre terreur. En rien de l'homme ce moment, j'appelle Aphrodite du nom qui lui agre, mais je sais bien que la volupt n'est pas unique dans son genre. Ainsi parle Platon dans le Pliilhe, et il rpte peu prs les mmes choses dans le Timc \ Il veut mme qu'on croie aveu{dment et sans examen tout ce que les potes ont racont sur
, : :

les dieux.

Je te

cite ces

passages, afin rpie l'autorit de Socrate,


,

homme

ironique de sa nature

ne

te serve pas

de prtexte pour

rejeter avec d'autres platoniciens cette opinion de Platon. Car,

cet endroit, ce n'est point Socrate


Tui

(jui

parle, mais
il

Time,

homme

qui n'a rien d'ironique.

Du

reste,

n'est pas raison-

Pvtlia{;orc.
C'tait le plus

Philbc, cliap.

haut de;;r d'initiation mystique. m; Time, fin du chap. iv et coinniencemeiit du

V.

CO>'TRE LE

CYMQUE HERACLIUS.
,

205

nable de ne pas jujjer un langage en lui-mme mais seulement par ceux qui le tiennent ou auxquels il s'adresse. Veux-tu que,
aprs cela, j'en appelle notre sage Sirne, ce type de Mercure, dieu de l'loquence, l'ami d'Apollon et des Muses '?

Eh

bien,

il

est d'avis
s'il

qu' tous ceux qui demandent ou mettent


il

en question

est des dieux,

ne faut pas rpondre

des lionnnes, mais les poursuivre


situ avais lu la dfense, grave,
,

comme comme des htes fauves. Et comme chez Platon*, au front

de son cole tu aurais vu qu'il recommandait aux disciples admis la promenade^ d'tre religieux envers la Divinit, de
se faire initier tous les mystres, d'observer les crmonies
saintes et de s'instruire dans toutes les sciences.

21.

Tu

m'opposerais

ici

le

nom

de Diogne

comme un

pouvantail, que tu ne
tit

me

ferais

pas peur.

En
lui

effet,

pas

initier, et
:

il

rpondit quelqu'un qui


{jrce l'initiation

il ne se en donnait le

conseil

N'est-il

pas ridicule, jeune


,

homme, de
,

croire

que

les les

fermiers des impts

partageront avec

Epaboue? C'est un dogme par trop profond et qui exige selon moi des explications trop tendues pour que les desses elles-mmes nous en donnent l'intelligence je crois donc que cette intelligence nous a t antrieurement donne. Ainsi, Diogne ne nous parat j)as aussi impie (|ue vous le
dieux tous
les

biens d'outre-tomlje, tandis ([u'Agsilas et


la

minondas seront dans


, ,

dites

il

ressemble aux philosophes (jue


les circonstances
,

j'ai cits

tout l'heure.

Envisageant
les ordres
initi,
il

il

se trouvait, j)uis considrant


,

du dieu pvthien

et

sachant fort bien que

pour

tre

fallait

d'abord se faire inscrire au rle des citoyens et

tre Athnien, sinon de naissance,


vita

au moins d'aprs

la loi,

il

moins

l'initiation

que

le
11

titre

d'Athnien, se regardant

grande me, masse entire des dieux qui rgissent l'univers, que de s'incorporer quelqu'une des faibles portions qui le divisent. Ainsi son respect s'inclinait devant les lois tablies par les dieux mais il foulait aux pieds tout le reste
citoyen du

comme

monde*.

jugeait, dans sa

qu'il devait plutt s'agrger la

Jamblique. Voyez

la lettre

XXXIV.
le

On

connat
ici

la

devise inscrite sur

frontispice de l'cole de

Platon

Nul n'entre
"^

qui n'est gomtre.

Les pripatticiens.
aussi

* C'tait

une des maximes de Socrate.


ville
il

On

lui

demandait,

dit

Cicron, de quelle

tait citoyen

Je suis,

dit-il,

citoyen

du monde.

Voyez

(jicron

Tiisculnne.t, liv.

V, chap. 57.

206

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

et le marquait d'un nouveau cachet. Il ne voulut point se soumettre au joug dont il s'tait si volontiers affranchi, c'est--dire qu'il refusa de s'asservir aux lois d'une seule ville, et de con-

tracter le devoir

d'Athnes. Et de
dieux, tait

impos la qualit de citoyen pounpioi cet homme, qui, cause des venu Olvmpie, et qui, afin d'ohir au dieu de
lui aurait
fait,

que

Pytho et de philosopher, comme Socrate et plus tard Aristote (car on dit qu'il eut aussi auprs de lui un gnie pythien (jui l'entrana vers la philosophie), pourquoi, dis-je, cet homme ne
serait-il pas entr avec joie dans le sanctuaire des temples, s'il n'et pas rpugn s'enchaner par des lois et devenir l'esclave d'une rpul )lique'? Mais alors ({ue ne fit-il valoir cette raison, plutt

([ue toute autre, (jui

pouvait ahaisser beaucoup la majest des

mystres
aussi

On
il

ferait le

mme

peu de fondement. En
(ju'

effet,

reproche Pvthagore et avec il n'est pas Ijon de tout dire


,

et parfois

convient de laisser ignorer au vulgaire une partie

ne dfend d'ailleurs de rvler. On en Diogne voyant un homme, qui, peu soigneux de rgler ses propres murs se targuait de son initiation et l'engageait l'imiter, il voulut lui donner une leon de rserve et lui apprendre que les dieux gardent ceux dont la vie a le mrite de l'initiation, sans qu'ils soient initis, de grandes et belles rcompenses, tandis que les mchants ne peuvent rien esprer de semblable, fussent-ils admis dans le sanctuaire. Voil pourquoi l'hirophante en interdisant l'entre quiconcfue
des choses

aucune

loi

voit clairement les motifs.

n'a point les jnains pures et n'a pas le droit d'y pntrer, en

carte svrement les profanes. Mais quelles seront les bornes

de

mon

discours,

si

je

ne

t'ai

pas encore convaincu?

CO:SSOLATIO> A SALLUSE.

20^

G0>S0LATI(3X A SALLUSTE

'.

SOMMAIRE.
Comment pourra-t-il se Douleur de Julien en voyant partir son meilleur ami. consoler du dpart d'un homme qui est non-.seulement son ami mais son cooprLlius et rateur fidle? Exemples d amis illustres spars 1 un de l'autre.
,

Scipion.

Pricls et Anaxajjore.

Discours de P<ricls.

Julien

se consolera

par des considrations analogues celles qu'a formules ce grand homme. la pense. lien commun demeure entre deux amis que le sort spare
:

Que

Un
la

pense

les

rapproche

et les unisse

jamais.

Dernires jiarles d'adieu.

Lettre de consolation sur


1
.

le

dpart de l'excellent Salluste.

Non,

si je

ne puis

te dire tout ce

que

je nie suis dit

moi-

mme, quand j'ai


il

appris qu'il te fallait partir, je croirai n'avoir qu'une bien faible consolation, mon excellent ami. Il y a plus,

pouvoir qui m'est confre ne me procure ne le partage avec toi. Car, puisque nous avons mis en commim toutes nos peines et tous nos plaisirs, toutes nos actions et toutes nos paroles, soit en particulier, soit en public, dans nos foyers ou dans les camps, il faut que nous cbercliions ensemble aux clioses prsentes, quelles qu'elles puissent tre, un remde puissant. Mais qui donc imitera pour nous la lyre d'Orphe? Qui fera retentir les accents mlodieux des Sirnes? Qui trouvera le suc magique du npenths*, dont Homre trouva remplies les lgendes gyptiennes ou dont il suppose, dans le pome qui fait suite aux malheurs de Troie, qu'Hlne apprit le secret de la bouche des Egyptiens? Mais qu'il ne nous retrace point les maux que se sont faits les Troyens

me

semblera que
avantage,
si

le

aucun

je

et les
les

nous faut, nous, de ces discours qui, bannissant soucis de notre me, y ramnent le calme et la srnit. Il
Grecs;
il

1 Il y eut deux Salluste du temps de crit, suivant Tillemont, en 357. Julien, l'un qui fut son ami intime et que Julien empereur tit prfet des Gaules; l'autre, Salluste Second ou Secundus, qui fut prfet d'Orient. C'est

au premier que Julien adresse


appelaient TCoxpSTTTiJtai.
-

cette lettre,

du geine de

celles

que

les

Grecs

tait

Voyez Odysse, IV, 221. Le npenths, ou remi-dr une sorte de narcotique gyptien qui pris dans cliajrrin du cur.
,

rjui loir/)ie le
le

deuil,

vin

loignait le

208
.senil>le,

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


en
effet,

que

le plaisir et la

peine fondent sur nous du

mme sommet
des
sa{jes,

et se

les

succdent tour tour. Cependant, au dire vnements les plus pnibles ont souvent pour
l'abeille

l'homme sens plus de douceur que de chagrin. Ainsi


:

recueille des plantes les plus amres qui croissent sur l'Hymette une douce rose, dont elle compose son miel ainsi les corps

s'accommodent de toute d'aliments, et maintes fois les substances les moins saluespce bres en apparence non-seulement ne leur sont pas nuisibles, mais deviennent pour eux une cause de force tandis que chez ceux qui sont dbiles par temprament, ou par suite de leur rgime et de leur profession, et dont la vie est une maladie
d'une constitution saine et robuste
;

perptuelle,

les

mets

les

])lu-s

lgers produisent souvent les


est

troubles les plus graves.

Il

en

de

De manire

oublier, mais d'avoir

mme de l'esprit!...' une sant ordinaire. Et,

quoique je ne prtende pas la vigueur d'Antisthne et de Socrate, au courage de Gallisthne et l'impassibilit de Polmon, je souhaite de conserver l'galit d'esprit dans de semblables circonstances, puisque eux-mmes sans doute se rjouissaient au milieu de plus cruels malheurs. 2. Pour moi, quand je fais un retour sur moi-mme afin de
voir

comment

je prends et prendrai ton dpart, je sens

ma

douleur gale celle que j'prouvai mire fois la maison le guide de mon en effet, me retrace vivement et covqi des peines que nous avons endures

en laissant pour la preenfance *. Mon souvenir,


sur coup la
,

communaut

ensemble nos relations simples et pures, nos entretiens pleins de franchise et de loyaut, nos communs efforts dans la pratique du bien, notre rpugnance invariable et notre courage inflexible l'gard des mchants, gots qui nous rapprochaient sans cesse, n'ayant qu'un cur, les mmes habitudes, insparables amis. Et puis encore je me
rappelle l'hmistiche
:

Ulysse resta seul

et je lui ressemble, depuis

loin de la grle de traits

qu'un dieu t'a retir, comme Hector, que les sycophantes ont lancs sur toi,
percer en te blessant; per-

ou plutt sur moi, suads que c'tait

qu'ils voulaient

mon

ct vulnral)le,

quand

ils

m'auraient

y a une lacune dans Mardonius. Iliade, XI, '(01.


Il

le texte.

/
CONSOLATION A SALLUSTE.
209

priv d'un ami fidle, d'un dfenseur dvou, toujours prt partager mes dangers, sans calculer les siens. Je ne crois pas
effet ([ue ta douleur soit moins vive que la mienne, de ce que tu auras une moindre part dans mes travaux et dans mes prils; mais je pense (jue tu crains davantage pour moi, et que tu redoutes les maux qui peuvent fondre sur ma tte. Car,

en

comme

je n'ai jamais mis

mes

intrts avant les tiens, ainsi je

SUIS certain (|ue tu agis

mon

gard. D'oii vient que je sens


tu pourrais dire

une morsure cruelle de ce que, quand


tout le reste
:

pour

Je n';u point de soucis, car tout va bien pour moi,

Cepennous en souffrons galement tous les deux, toi parce que mon infortune te touche; moi, parce (jue je regrette ta prsence et que je ne puis oul>lier notre amiti fonde d'abord sur la vertu, et que nous nous sommes ensuite jure l'un l'autre, grce aux bons offices que je ne dirai point t' avoir rendus, mais que j'ai constamment reus de toi. 2^i serments ni liens de la ncessit ne nous ont contraris comme Thse et Pirithos; mais voulant ensemble les mmes choses, nous avons t si loin de mditer le moindre mal contre tel ou tel citoyen, (jue jamais nous n'en avons dlibr ensemble, tandis que, s'il s'agissait de faire le bien ou d'aviser aux movens de le faire, nous nous empressions d'y songer en commun.
dant, crois -le bien,
,

seul je suis la cause de ta douleur et de ton inquitude.

3. Ai-je raison d'tre attrist des circonstances prsentes qui

sparent, mme pour un temps, non-seulement d'un ami, mais d'un cooprateur fidle, Dieu le sait; et je ne doute point que Socrate, ce grand hraut et ce grand matre de la vertu, n'approuve mes sentiments, en juger par ce que nous savons de lui. Je veux parler des livres de Platon, oii je lis de lui ce tmoignage Je regardais, dit-il, comme trs-difficile de gou:

me

verner un Etat

car on ne peut le faire sans des amis intimes dvous et fidles or, on a grand'peine en trouver. Si donc cette entreprise parait plus difficile Platon que de percer le mont Athos que peut-on esprer de nous, qui approchons moins de son intelligence et de sa raison que lui de la Divinit? Pour moi, ce n'est pas seulement cause des services que nous nous rendions l'un l'autre dans la gestion des affaires, et qui nous permettaient de supporter plus aisment les coups inattendus de la fortune, ce n'est pas seulement cause de
,
:

14

flO

OEUVRES DE L'EMPEREUll JULIEN.

notre constance rsister aux entreprises de nos adversaires, mais c'est en songeant au manque de soutien et d'allgeance

o
les

je vais

dchirer
.saura

le

avant peu me voir rduit, que je me sens mordre et cur. Car sur quel autre ami bienveillant jetterai-je

yeux? De qui supporterai-je la libre et loyale franchise? Qui me conseiller avec j)rudence, me reprendre avec bont, me fortifiera dans le bien sans insolence et sans orgueil, me parlera sincrement sans mettre d'amertume dans ses discours, l'exemple de ceux <jui savent ter au mdicament ce qu'il a de maussade, pour n'en garder que l'utilit? C'est le mauvais fruit que j'ai recueilli de ton affection. Priv de toutes ces ressources la fois, o retrouver ces sages penses, qui, au milieu des regrets que me cause le souvenir de tes soins et de ta bont, au moment o je cours le risque d'en perdre la vie, ^seront capables de me rassurer et de me faire supporter avec courage toutes les preuves que m'impose la Divinit? Car il -seml)le que notre grand empereur ait concert ses desseins avec elle. Que faudra-t-il donc faire, quels charmes trouver pour apaiser mon me trouble par la douleur? Devrons-nous imiter les accents de Zamolxis ', ou reproduire les podes magiques que Socrate apporta dans Athnes et qu'il crut devoir emplover pour le beau Charmide ", afin de le gurir de son mal de tte? Ou bien, si nous ne pouvons mouvoir de si grands ressorts, faits pour de plus grandes scnes, ainsi que de grosses

machines
ciens,
afin

siu^

un
les

petit thtre, recueillons l'lite des faits an-

comme

plus belles fleurs d'un pr richement maill,

de nous rjouir l'me par des rcits assaisonns d'un peu de philosophie. C'est de la sorte, je pense, qu'aux mets trop doux on ajoute quelques ingrdients qui en dguisent la fadeur. Ainsi la philosophie appli(pie aux rcits de l'histoire ancienne en fait disparatre ce qu'ils peuvent avoir de dsagrable, d'inutile ou de trop verbeux. 4. Mais Quel sera mon illjut, et la suite, et la fin '^?
.

Sera-ce l'exemple de ce Scipion


*

(|ui

chrit Llius, et qui,


on
dit (|u'ils sacrifiaient

Lgislateur et demi-tlieu des Seythes,

vieillard tous les ans.


-

aKjiiel
,

un

Cl. l^laton,

Charmide

chai), v.

cliap. m, mis la lin. La lecture de ce passaye que nous indiquons dans la noie prcdente ( laiicia \o. texte de Julien, assez mal compris par ses traducteius, notamment par Tonrlet.

Voyez Platon, Charmide,

et de celui

Odysse, IX, 14.

CONSOLATION A SALLISTE.
suivant le

211

ordinaire, fut pay d'un aftectueux retour'? Il vcut avec lui dans une intimit si douce qu'il ne lit jamais rien

mot

sans le consulter et sans avoir appris de lui ce qu'il devait laire. Ce qui donna lieu, je crois, aux jaloux de Scipion de dire nicluunment que Llius tait le pote et l'Africain l'acteur de ses
exploits -. La renomme en dit autant de nous, et c'est ce qui m'en plait davanta^je. Car, s'il faut en croire Zenon, on donne une plus (jrande preuve de vertu en obissant aux sajjes qu'en

reconnaissant de soi-mme ce qu'il y a de mieux faire, et arrange pour cette pense un vers d'Hsiode'
:

il

Le plus
tandis

sage est celui

ijui suit

un bon

avis,

que

le

pote avait

dit

Le

plus sage est celui qui voit tout par lui-mme,

justesse, car je trouve plus vraie. Mais je prfre l'une et l'autre celle de Pythagore qui a trouv et appliqu la vie le
la

changement qui, selon moi, man(|ue de

maxime d'Hsiode
:

proverbe Tout est commun entre les amis. Ce qui s'entend non-seulement des richesses, mais de la mise en commun de l'esprit et de la prudence, en sorte que tout ce que tu as trouv par toi-mme aj)partienne galement celui qui t'coute, et que
tout ce que j'imite de toi tu en aies ton gale part; en un mot, que tout ce qui est l'un paraisse aussi tre l'autre et que

envieux en soient pour leurs propos. Mais je reviens l'Africain et Llius. Aprs la destruction de Cartilage et la soumission de toute la Libye au joug de Rome, l'Africain envoya Llius, qui mit la voile j)our annoncer la bonne nouvelle sa patrie. Il en cota beaucoup sans doute Scipion de voir partir son ami, mais il n'en fut point inconles

5.

solable; et si Llius, son toiu-, fut chagrin de partir seul, il ne trouva point insupportable son malheur. Caton, forc de
1

Le grec

une autre expression proverbiale,

d'un joucj gal.


trait
-

L'amiti de Scipion

i^YiOst
est

ho)

Z,uyo)

aim
le

et

de Llius

immortalise par

de Cicron.
dirait

que notre vieux Balzac connaissait cette insinuation envieuse Dieu est le pote, et les Dieu hommes ne sont que les acteurs ces grandes ]uces qui se jouent sur la terre ont t composes dans le ciel. Travaux et Jours, v. 295. Saint Basile fait allusion ce passage d Hsiode dans son Disc, aux jeunes (jeiis, la fin du premier paragraphe.

On

quand

il

crivait, eu parlant des flaux de


:

14.'

212

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEK.


partant pour l'E[;vpte,

navi'uier, laissa chez lui ses plus intimes amis,


f^ore,

comme Pythacomme Platon, comme Dmocrite,

qui n'emmenrent aucun compa^jnon de route, et qui laissrent


l'expdition

chez eux ce qu'ils avaient de plus cher. Quand Pricls ht de Samos, il n'emmena point Anaxagore, et il
tait le disciple,

con(juIt l'Euhe'e
il

en suivant les conseils de ce philosophe, dont mais sans traner sa suite le coi'ps de son

dire cependant

ami comme un des attirails ncessaires aux comhats. Il faut que ce fut malj^r lui, et que les Athniens lui

avaient interdit la socit de son matre. Toutefois, en


sa{je
,

homme

avec douceur cette folie de ses concitoyens. Il s'tait fait une ncessit de cder sa patrie comme une mre, juste, quoique ripoureuse dans l'interdiction qu'elle leur avait impose. Tel fut, sans doute, son raisonnement, et l'on peut retracer ainsi la suite de ses ides,
il

souffrit

avec

coura(je

et

comme si Pricls les nonait lui-mme Ma cit natale, ma patrie, c'est l'univers j'ai pour amis les dieux, les dmons
:

et tout ce qu'il
le

y a d'honntes

(j^ens

au monde.

Il

faut
loi

honorer
divine;

pavs qui nous a vus natre, puisque c'est une

>)

))

"

M
))

))

nous soumettre tout ce qu'il ordonne, sans rsistance violente, sans regimher, comme dit le proverj^e, contre l'ai{juillon. Suhissons donc ce qu'on appelle le joujf inflexihle de la ncessit. Nous ne devons ni gmir, ni nous plaindre quand les ordres sont ini peu ri;;oureux. Mais raisonnons sur le fait actuel. On nous ordomic de (juitter Anaxajjore, et nous ne verrons plus le meilleur de nos amis, celui dont je reprochais la nuit de me droher la douce prsence et (jue je remerciais le jour et le Soleil de montrer ma constante amiti. Certes, Pricls, si la nature t'avait seulement donn des yeux perants comme aux oiseaux, il ne serait pas tonnant (jue tu fusses profondment afflig mais elle a souffl ime iune dans ton corps, elle a mis en toi une intelligence l'aide de laquelle ta mmoire te retrace la vue de la plupart des faits passs quoiqu'ils n'existent plus, en mmetcnq)s (|ue le raisonnement comme devant tes te fait trouver et place devant ta pense veux, ini jjrand nomhre d'vnements venir, et que l'imagination cratrice te permet de voir et de ju(5er non-seidement les ohjets qui sont prsents tes regards, mais ceux mmes qui sont situs la distance de plusieurs milliers de stades
et
;
,

de ce qui est, connue on dit, sous tes j)ieds et les claire ta vue du jour le phis vif. A (juoi l)on alors te chagriner et sup-

COISSOLATION A SALLUSTE.

213

porter ce coup avec peine? J'ai pour tmoin de ce que je dis


paroles du pote sicilien
' :

V les

L'espril voit et ICsjjrit piitond

j)

l'esprit, chose si rapide, et doue d'une si admirable que quand Homre veut exprimer la inarclie d'une qui s'lance avec une rapidit incroyal)le, il dit^
:

vitesse,

divinit

CfunniP du \()yajjeur

la iiK-inoire

lance
p(;M.se.

Ycis de
V

iKJiiibreiix

pays reporte sa

vit
1)

V
w

j)

V V

de l'esprit tu verras facilement d'Athnes celui qui en lonie; facilement de chez les Celtes celui qui habite en Illvrie et en Thrace, ou bien de la Thrace et de l'Illvrie celui qui habite chez les Celtes. Car si les plantes prissent transplantes hors de leur sol natal sur un terrain o le climat leur est contraire, il n'en est pas de mme des hommes, qui, transports d'im lieu dans un autre, ne prissent point, ne chan^jent point d'haltitudes et ne s'cartent pas du r{jime de vie qu'ils ont sajjement adopt. N'moussons donc point les traits de notre sensibilit cherchons plutt nous aimer, nous chrir davantage; le mpris nat de la satit; et l'amour, du besoin. Or, ce l)esoin rendra notre sort plus doux, en augmentant notre affection mutuelle, et notre pense nous placera en face l'un de l'autre comme deux statues. Mes regards seront fixs sur Anaxagore, et les siens sur moi, sans que rien nous em;

Au moyen

pche de nous regarder l'un l'autre, non pas cette chair, ces nerfs, ces contours de la forme, ce dessin du torse, qui est le moule essentiel du corps, quoique, tout prendre, rien n'empche (|ue nous ne nous reprsentions tout cela par la j)ense; mais nous nous retracerons nos vertus, nos actes, nos paroles, DUOS entretiens, nos visites si souvent changes, alors que nous exaltions d'un ton relev la culture de l'esprit, la jusw tice, l'esprit (jui gouverne les choses humaines et prissables,

))
5) ')

et puis

nos conversations sur

la politique, les lois, les

l)onnes

))

)'

murs, et mille autres sujets utiles dont nous discourions et que l'occasion offrait notre souvenir. Ces penses, ces images retraces notre esprit, nous empcheront sans doute
de nous prter aux illusions nocturnes,
et peut-tre

1'

nos sens,

mal disposs par l'habitude physique de notre corps, ne nous


*

Seins

doute Empdocle.

2 Iliade,

XV,

80. Traduction de Bijjuan.

21V

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


plus de vains et ridicules fantmes.

olfriront-ils

Car nous

interdirons nos sens ce service et ce ministre, et notre


esprit, prenant un essor diffrent, ne s'occupera (pie des choses de l'intelligence et s'habituera tre tenu en veil par
les ohjets incorporels. En effet, c'est par l'esjjrit que nous nous raj)j)r()chons de l'Etre suj)rieur, c'est par lui que nous avons la facult de saisir ce qui chappe aux sens, ce qui est loign de nous, par lui enfin (pie nous pouvons voir et comprendre les objets <|ui n'ont besoin (Fauciin lieu conteniplation qui rehausse la vie de (piicoKpie s'y livre et s'y absorbe
:

tout entier.
().

Voil conmient Pricls, grand c(eur, citoyen libre et nourri dans une cit libre, relevait son me par ces sublimes
penses. Pour moi, qui dois la naissance

A
je

d<:'s

mortels ainsi (|u'on en voit aujourd'hui

',

me console et me distrais par des considrations plus humaines j'enlve quelque amertume ma douleur et je cherche temprer par (piehpie remde consolant chacune des images cruelles et tranges (pie la circonstance prsente fait fondre chaque instant sur moi. C'est un baume la dent d'une bte, dont la morsure a pntr dans notre cur et juscpi' notre me. Oui, c'est la premire de mes douleurs cuisantes. Dsormais je demeurerai seul, priv de nos sincres entretiens, de nos libres causeries car il n'y a plus personne avec (pii je j)uisse converser de mme avec un entier abandon. Mais ne m'est-il donc pas possible de converser avec moimme? Oui, si l'on m'enlve la pense, si l'on me contraint de songer et de me complaire autre chose que ce que je veux. Mais n'est-ce pas crire sur l'eau, faire cuire une pierre, ou suivre la trace du vol des oiseaux? Il est un bien que l'on ne peut nous ravir jouissons-en soyons toujours l'un avec l'autre peut-tre le ciel nous suggrera-t-il quelque chose de meilleur. Car il n'est pas vraisemblalde (pie l'Etre suprme ncglige tout fait et abandonne entirement celui (pii a mis en lui sa confiance. Dieu, au contraii^e, lui tend la main, lui rend le courage, lui inspire la force, lui fait entrer ce qu'il doit faire dans la pense et le dtourne de ce qu'il ne doit point faire. Une voix divine accompagnait ainsi Socrate et lui inter: :

'

Formule homrique.

COiNSOLATION A SALLUSTE.
disait tout ce

215

dont

il

devait s'abstenir

',

et

Homre*

a dit, en

parlant d'Achille,
.
. .

Junoii

lui

mit au cur cette pense,

comme pour nous l'aire entendre <jue Dieu rveille les penses dans notre me, lorsque notre esprit, se repliant sur lui-mme, commence par se reconnatre, et se lie ensuite spontanment avec la Divinit, sans prouver aucun obstacle. Car l'esprit n'a pas plus ])esoin d'oreilles pour comprendre que Dieu n'a besoin de voix pour enseigner ce qui doit tre fait mais en dehors de toute espce de sens, il y a connnunication entre notre
;
,

suprme. Comment et par quel moyen, je n'ai de l'examiner en ce moment mais le fait existe ; il est attest par des tmoins srs, connus, et qui ne mritent pas d'tre confondus avec les Mgariens % mais par des hommes que leur sagesse place au premier rang. Si donc nous pouvons compter sur l'entire assistance divine et sur l'esj)oir de vivre ensemble, il est juste de mettre des bornes notre tristesse. Certes, quand je vois Ulysse enferm seul dans une le durant sept longues annes et dplorant son sort, j'admire ailleurs sa patience, mais ici je n'aime point ses lamentations. Que lui servait
esprit et l'Etre
le loisir

pas

De
Et

jeter ses regards sur la


le

mer poissonneuse

^,

verser

les

pleurs?

Ne pas
les plus

se laisser abattre

ne jamais dsesprer de
*

la

fortune

mais se montrer
la

homme au milieu des labeurs et des dangers redoutables, me semble, j'en conviens, au-dessus de
il

nature liumaine. Mais

ne

serait

pas juste de louer

les

anciens sans les imiter, et de croire que Dieu, qui


1

s'est

hros plu
I
,

Sur

le t(3mon

de Socrate, voyez notre trailnction de Xnophon

t.

p. 2.

2 Iliade, I, 3

55.

On

voit dans Plutarque, Vie de Priels, 31 et 32, pie le hraut


les

Anth-

Athniens, y mourut, et pensa Ion que les Mgariens l'eussent fait mourir. Parquoy Charinus incontinent proposa un dcret contre eulx pi'ilz fussent dclarez ennemis mortelz des xVtheniens^ jamais... et que si \\\\ Megarien mettait le pied seulement dedans le terrimocrite, envoy Mgare par
:

toire
et

de l'Attique, qu'il fust puny de mort... Mais les Megariens nians fort ferme pi'ilz eussent est cause de la mort de cestuy Anthemocritus, en
il

rejettoyent la cause sur Aspasia et sur Pericls... Ainsi

est

bien malais

de savoir dire,
guerre.
^
5

la viit,

la

premire origine

et cause primitive

de ceste

Odysse, V, 84.
Je
lis

Tcovwv au lieu de cpOvo)V.

216
les

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


secourir,

nglige les

hommes de

notre temps, qu'il voit

orns des vertus qui l'ont charm dans les autres.


n'est point la
:

En

eftet, ce

heaut qui hii plat dans Ulysse autrement il Nire ni la force les Lestrygons et les Gyclopes et prfr car Troie lui taient de heaucoup suprieurs ni la richesse
'

demeure inexpugnahle. Mais pounpioi nous donner la peine de chercher le motif pour lequel le pote dit qu'Ulysse tait aim de Dieu? On peut l'apprendre de lui-mme*
ft
:

Parce que ton esprit rpond


Il

ta

prudence.

nous cultivons les mmes vertus, la mme faveur divine ne nous fera pas plus dfaut qu' lui mais, suivant l'oracle rendu jadis aux Lacdmoniens, appel ou non appel, le dieu viendra vers nous*. 7. Aprs ces rflexions consolantes, je passe un sujet qui, moins intressant en ralit, n'est pas ddaigner cependant pour ce qui touche la renomme. On dit qu'Alexandre rey;rettait de ne pas avoir un Homre, non comme ami, mais comme
est vident

que,

si

<j[u'il le fut de la gloire d'Achille, de Patrocle, des deux Ajax et d' Antiloque. Mais ce roi dgot sans cesse de ce qu'il avait et soupirant aprs ce qu'il n'avait point, n'aimait pas les hommes de son temps et ne sut pas se contenter des dons qu'il avait reus. Il aurait trouv un Homre, qu'il et regrett la lyre d'Apollon, sur la(juelle ce dieu chanta les noces de Pele ^ sans rllchir que cela mme il aurait pris le fait pour une tait ime fiction d'Homre ralit tissue avec les vers du pote, comme par exemple

chantre de sa gloire*, ainsi

L'Aurore au manteau d'or


et ailleurs
:

('lairait l'univers

*5,

Le
'

soleil se levait"...

]\ni (le IS'axos, le

plus beau des Grecs, dit

Homre,

qui vinrent devant Troie.

2
^

Odysse, XIII, 332.


Allusion au passage suivant de Thucydide, 1,

ciia|).

118

Les Lacd-

moniens envoyrent
dans
la

guerre

qu'ils

Delphes demander au dieu s'ils auraient l'avantage mditaient d'entre[)rndre. On prtend que le dieu
ils

rpondit que, en combattant de tontes leurs forces,


et fiu'il leur prterait ses secours s'ils l'invocpiaient,

auraient la victoire,

et

quaient pas.
'^

1)

mme

s'ils

ne

invo-

C(.

Horace,

liv. II,
,

ode xvin,
la lin

v.

40.

Voyez Plutarque, Alexandre


Iliade,

25,

f'

XXIV, 62
1.

et

63.

(i

Iliade, VIII, 1 et passim.

'

Odysse, III,

CONSOLATIOM A SALLliiTE.
OU bien
:

217

La Crte
et mille autres

est

un pavs

*...

images du

mme

genre, telles qu'en ont


manifestes,
rpii

les

potes, pour exprimer des

faits visibles et

se

passent sous nos yeux et qui peuvent arriver encore. Etait-ce grandeur de vertu ou conception plus liaute que tous les biens dont il disposait, qui poussait l'me d'Alexandre des dsirs
plus vastes qu'aucun autre mortel, ou bien tait-ce excs de

courage et d'audace, tombant dans la jactance et dgnrant en fol orgueil, j'en laisse juges ceux qui veulent le louer ou le blmer, s'il en est toutefois qui croient pouvoir prendre ce parti. Pour nous qui savons nous contenter du prsent et nous passer des objets liors de notre porte, nous sommes beureux quand nous trouvons pour chantre un tmoin, un compagnon de tous nos travaux, qui ses discours ne sont point dicts au hasai'd par la faveur ou par la baine. C'est assez pour mon cur d'y reconnatre un ami pour le reste, je suis plus silencieux que pas un des adeptes de Pvtliagore.
;

8.

Le

bruit court

ici

(pie tu et

Illvrie,

mais en Thrace,

mme

ne t'en vas pas seulement eu cbez les Grecs qui habitent

ce

littoral.

N
les

et lev

amour pour

hommes

et peut-tre leur est-il

dans ces contres, je ressens un vif les pays les villes qui s'v trouvent rest quelque sincre amour pour ma
, ,
:

personne. Je ne doute point qu' ton arrive


oivent,

comme on

dit, bras ouverts, et qu'ils


laisss ici.

largement ton chagrin de nous avoir

ils ne te rene compensent Je ne le soidiaite

pas, je l'avoue, car je prfrerais te voir revenir vers moi le plus tt possible; mais je fais cette rflexion, afin que, en cas

d'vnement, je sois prpar le supporter avec nergie et avec courage au fond je les flicite de te voir venant d'auprs de nous. Car je me considre dsormais comme l'un des Celtes en comparaison de toi, homme qui comptes parmi les premiers de la Grce sous le rappoil de la justice, des autres vertus, du
:

talent oratoire et des connaissances philosophiijues,

science

Grecs seuls ont porte ses dernires limites en poursuivant la vrit par le raisonnement comme cela doit tre et non pas en nous laissant croire des fables absurdes, des
les
,
, ,

que

jongleries paradoxales,

comme
le

font la plupart des barbares.


toi,

Mais laissons cela pour


J

moment. Pour

car

il

est

temps

Odysse, XIX, 172.

21 s

OEUVRES DE L'EMPEREUIJ JULIEN.


je

bonnes paroles d'adieu, puisse la Divinit o doivent aller tes pas Que le dieu des htes te fasse accueil, <jue le dieu des amis te mnage la bienveillance! Qu'il aplanisse ta route par terre, et, si tu dois navijfuer, qu'il abaisse les flots! Sois chri, sois honor de tous! Joie ton arrive, et regrets ton dpart! Aime-nous toujours, sans dsirer la socit d'aucun autre homme, d'aucun autre ami dvou. Que le Ciel te rende l'empereur favorable! Qu'il accomplisse tout selon tes souhaits, et qu'il te mnage un retour prompt et sr dans tes foyers, auprs de nous! Tels sont les vux (jue je forme pour toi, avec tous les gens de bien. Enfin

que

t'adresse de

prtjpice te guider partout

Sois heureux!"

Que

le

Ciel, te

comblant de
!

ses

dons

1,

e rende

ta

maison,

ta chre patrie

PITRE A TIIMISTIUS
SOMMAIRE.
Julien (k-sire confirmiT la haute opinion que Thinistius a de son mrite, mais
se dissimule ])nint la pnible tclie d'tre chef
lai qu'il se rsigne
il

d'un {;rand empire.

ne

C'est malgr
:

prendre part au pouvoir.

Aleibiade, Catou, Dion.

Exemples

qu'il allgue

Glaucon

nombre de souverains

et

de peuples.

doit tre le but idal d'un

rle de souverain lui j)arat

sur le pouvoir absolu.


la vie active
:

Citation de Platon. Le rgne de Saturne Julien essayera d'y atteindre, mais le an-dessus des forces de l'homme. Doctrine d'Aristote
bon prince.
ces ides, Julien ])rfrerait la vie contemplative

Une

glorieuse fortune a caus la perte d'un grand

Imbu de

il
-

aimerait mieux tre Socrate qu'Alexandre.

Dveloppement

de cette ide.

Conclusion.

1.

Je dsire vivement confirmer


je

parle ta lettre, mais

forces ne vont point la


1

esprances dont me pouvoir atteindre. Mes crains de n'y hauteur de ce (jue tu promets de moi
les

Odysse,

XXIV,

401.

Ecrite Nassus en

novembre ou dcembre 361.


"est

Thniistius,
et

philo-

.;oplie

paen et rhteur,

l'un des personn,i{;os les plus rcmarqtiables

du

sicle tie Julien.

Nomm

par celui-ci prfet de (lonstnntinople,

admis dans

le snat de Rome, il conserva toujours prs des enqiereurs chrtiens, ariens DU paens, un crdit qu'il mritait, dit M. De.-<jardins, par sa modration et la noI)Ie sinq)licit de sa conduite. Nous le connaisscuis par les disconrs qii il a lais.ss et par la correspondance de Libanius. La rponse de Julien prouve que Thmistius lui avait adress une lettre ou un disconrs. Une lettre de Libanins (lettre 1061) montre que, l'poque de l.i mori di; Julien, le prfet d(> Constantinople venait de composer son lofjc, (jni ne nous est point parvenu.

EPITRE A THEMISTIUS.
tous les

210

temps je pensais bien avoir

encore toi-mme. Depuis loujjlutter avec Alexandre, avec MarcAurle, avec tous les princes distingus par leur vertu; et j'tais saisi d'effroi, pntr de la plus vive crainte de rester de beauet plus

hommes

coup au-dessous du courage de


frer la vie tranquille,
.le

l'un et de

ne

j)as

approcher du

tout de la vertu parfaite de l'autre. Cette pense

me

faisait

pr-

me

rappelais avec joie les entretiens

ne voulais chanter que pour vous, mes amis, comme les voYa{;eurs chaqjs de hajjage, le lon{j des routes, pour allger leur fardeau. Mais la lettre (|ue tu viens de m'crire redouble mes craintes, et tu m'as montr la lutte plus difficile encore, en me disant ([ue Dieu m'a mis la place d'Hercule et de Bacchus qui tout enseml >le philosophes et rois ont purg la terre et la mer de tous les flaux rpandus la surface. Tu veux que je bannisse toute pense de loisir et de repos pour ne
d'Athnes
:

je

plus songer qu'aux niovens de combattre avec avantajje.

Tu

nommes
gue,

ensuite tous les l(jislateurs, Solon, Pittacus, Lvcur-

et tu ajoutes

que

le

monde

attend avec raison que je fasse


ta lettre

plus encore que ces grands

hommes. Cet endroit de


sais

m'a comme frapp de stupeur. Je


flatter et

de mentir, mais

j'ai la

que tu es incapable de conscience qu'il n'existe en moi


'

nul talent suprieur, soit naturel, soit acquis. J'aime seulement qui la philosophie. Je ne dis rien des traverses l>ien connues
jusqu' prsent ont rendu pour moi cet

amour

inutile.

Je ne

pouvais donc point comprendre ce que signifiait ton langage, lorsqu'un dieu m'a suggr la pense que tu veux sans doute

grandeur de est expos de toute ncessit et en tout temps celui qui passe sa vie dans le gouvernement des hommes. Mais tu me dtournes d'une pareille vie plutt <jue tu ne m'y engages. Supposons qu'un homme qui prouve dj une grande peine une difficidt extrme naviguer dans votre dtroit * entende de la bouche d'un homme faisant mtier de prophtie, ju'il lui faut parcourir la mer Ege et la mer Ionienne et pntrer de
m' encourager par la lutte, laquelle
tes

louanges, et

me montrer

la

dans

la

mer

extrieure

^.

En

ce
;

moment,

lui dirait le
,

devin,

tu vois des nunailles et des poi-ts

arriv l-bas

tu ne verras ni

phare, ni roche; heureux d'apercevoir de loin quelque vaisseau


1 II y a dans le grec une expression poiiijue. Ta; yap emprunte VOreste d'Euripide, v. 16.

Iv ij-saw

ciyw zvyv.;,

2
^

Le Bosphore de Thrace, aujourd'imi


L'ocan Atlantique.

le ciDial

de Constuiitiiiop/e.

220

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

et d'en saluer l'quipage.

la loiijfue et

bien tard, tu revien-

dras au rivage, aprs avoir maintes ibis eonjur les dieux de te faire toueher le port tout le moins au dclin de ta vie, d'y ramener ton vaisseau sain et saul", de remettre leurs parents ses passagers chapps aux naufrages, et de rendre ton corps la terre, notre mre connmuie. Peut-tre en sera-t-il ainsi, mais il v aura incertitude pour toi justpi' ce dernier jour.
Crois-tu ([ue, aprs avoir entendu celte prdiction, notre
aille

homme
dira

habiter <piel(]ue ville voisine de


la

la

mer? Non,

il

un

long adieu

richesse et aux biens que procure le ngoce,

aux connaissances, aux amitis contractes en pays ti^anger, aux nations, aux villes, pour prati<pier le sage conseil du fils de Nocls qui recommande de vivre cach. Tu sembls, d'ailleurs, avoir prvu l'objection par ta sortie contre Epicure et ton desseni de ragir contre sa maxime. Tu dis, en effet, qu'il lui sied bien de louer une vie oisive et sans affaires, passe discourir en se promenant. Moi aussi je suis parfaitement convaincu, et depuis longtemps, qu'Epicure a tort sur ce point. Mais vouloir que le premier venu, qu'un homme sans talent, sans aucune capacit relle, s'ingre dans la politique, c'est une question des plus embarrassantes. On dit que Socrate dtourna de la tribune nombre de gens incapables d'y monter, qu'il essaya d'en carter ce Glaucon, dont parle Xnophon * ainsi (pie le fils de Glinias ^ mais qu'il ne put matriser la fougue du jeune homme. 2. S'il en est ainsi, forcerons-nous la rpugnance de ceux qui se connaissent eux-mmes? Les contraindrons-nous s'iu'mer d'audace pour un emploi o il ne faut pas seulement de la vertu des intentions fermes et droites mais bien plutt une chance toujours heureuse et assez forte pour faire pencher les affaires du cti* qu'il leur plat? Chrysippe, qui parat sage dans tout le reste et plein de justes ides, a mis en avant, pour avoir mconnu la fortune, le hasard et certaines autres causes sem' , ,
,

blables

(pii

traversent la prati([ue,
,

des assertions tout

fait

contraires aux opinions reues

et auxcjuelles le

un dmenti formel par des milliers ment dirons-nous que Gaton ^ fut
1

temps a donn d'exemples. En effet, comheureux et fortun? Gom-

Epicure.
sur Sm-rate,
iliap.
II.

- Memoite.'!
^

!iv.

IIF, cliap. vi.

Id., liv.

I ,

Catou d'Uli(jue. Vovez

sa Jjiojjiapliic

dans Plutarquc.

PITI'.E A

THMISTIUS.

221

ment vanter

le

]>onhenr de Dion de Sicile '? Peut-tre ne

tenaient-ils point la vie, mais

ne devaient-ils pas tenir beau-

coup ne point

laisser

inacheves les entreprises qu'ils avaient

formes ds le princij)e, et n'auraient-ils pas tout souffert pour en voir le succs? Leur chec, dit-on, les trouva pleins de nohlesse ils ne dplorrent point leur infortune; ils avaient
:

une {jrande consolation dans leur vertu; mais on ne peut

les

dire heureux, puisqu'ils chourent dans de {grands projets,

moins que ce ne soit suivant la doctrine des stociens. Seulement on peut ohjecter cette doctrine qu'autre chose est d'tre lou ou d'tre heureux; que, si tous les tres tendent naturellement au l)onheur, mieux vaut arriver cette fin par la jouissance qu'en se faisant estimer pour sa vertu. La solidit du bonheur s'appuie rarement sur la fortune. Or, ceux qui vivent dans la politique ne sauraient, comme on dit, respirer Et jamais les tudes philosophicjues n'ont fait sans elle* un g^nral. Il faut tre de ceux qui contemplent les ides dans leur ralit absolue ou <pii eu enchanent le mensonge dans
leur ima{jination
,

et vivre

dans

le

monde immatriel
:

et

purela for-

ment
tune.

intelli(jible

pour

Ou

bien,
Sans

il

coups de faut tre l'homme de Diogne


maison, priv de sa
patrie-',

se croire au-dessus des

cit, sans

et qui n'a, par consquent, rien gagner ni

ri(Ui

perdre.

Mais comment l'homme de le premier ^

<pil l'on dit

d'ordinaire, et

Homre

lui le soin

du peuple

et les

plus {jiands soucis,

comment

cet

homme
s'il

pourra-t-il se maintenir hors des coups

lui est assujetti, de quelle prparation, prudence n'aura-t-il pas besoin pour en soutenir le de quelle double choc, comme un pilote celui du vent? Il n'est pas surprenant qu'on lui rsiste, quand elle a dclar la guerre; mais ce qu'il V a de bien plus siuprenant, c'est de se montrer digne de ses faveurs. Ce sont elles qui ont fait la perte du plus grand des rois, du concjurant de l'Asie, en le rendant plus vain et plus emport que Darius et Xerxs, dont il avait renvers le

de la fortune? Et,

Voyez
V
a
Cf.

sa bio^jrapliie
ici

dans Plutaque.
\^ texte.

- Il
^

une lacune dans


lex

Contre

Cliienx ii/noidiits-,

11,

et

voyez Elien

Ilisl.

dir.,

III,

cliap. XXIX.
4

llia.lr,

IK

25.

222

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


Macdo-

trne. C'est sous ces traits <ju'ont pri les Perses, les

niens, le peuj)le d'Athnes, les Syracusains, les majjistrats de

Lacdmone,
perdus

les capitaines

romains,

d'empereurs. Je n'en
aussi, crass

finirais pas, si je

et, aprs eux, une foide comptais tous ceux qu'ont

les richesses, les victoires, les plaisirs.

Combien

d'autres

malheur, ont vu changer leur lil)ert en esclavajfe, leur force en l'aihlesse, leur clat en obscurit? Mais quoi bon en dresser le triste inventaire? Plt au ciel que la vie humaine offrt un peu moins de ces exemples! Mais il n'en a jamais manrpi, il n'en manquera jamais, tant qu'il \ aura des
le

par

hommes
3.

sur la terre.
reste, je

Du

ne

suis

pas

est la souveraine des affaires

le seul qui croie que la fortune de ce monde. Je puis te citer ce

qu'en
le

dit Platon dans son admirai )le livre des Lois. Tu connais passage et tu me l'as appris; mais, afin de te montrer que ce n'est point par faiblesse que je pense de la sorte, j'ai cru
'

Dieu devoir transcrire ses paroles, qui sont peu prs ainsi est le matre de tout, et aprs Dieu la fortune et l'occasion
:

gouvernent toutes les choses humaines. On est moins exclusif cependant en admettant un troisime principe et en ajoutant l'art aux deux autres. Platon, pour montrer ensuite quel doit tre celui qui conoit et qui excute de bonnes actions, fait le
portrait d'un dieu souverain*.

Saturne,

dit-il,

reconnaissant

qu'aucune nature humaine, ainsi que nous l'avons dmontr, n'est capable de gouverner les hommes, avec une autorit absolue, sans s'abandonner la violence et l'injustice, prposa, par suite de cette ide pour chefs et pour rois dans nos cits non pas des hommes mais des dmons d'une nature suprieure et divine. C'est ce que nous faisons pour nos moutons et pour nos autres troupeaux. Nous ne mettons pas des bufs la tte deg bufs ni des chvres la tte des chvres mais nous les conduisons nous-mmes, tant d'une espce suprieure eux. Ainsi ce dieu, dans sa philanthropie, nous fit gouverner par des dmons, race suprieure la ntre. Ces dmons, sans beaucouj> de peine pour eux et avec beaucoup de douceur pour nous, faisant fleurir la paix, la pudeur et vme justice parfaite, prociMcrcnt aux gnrations humaines la concorde et le bonheur. Ce rcit ne sort point de la vrit en nous montrant que
,
,

Ce sont

les ides

de Platon, mais

le texte n'est

pas celui

mme du

{;rand

pli'losoplic.
-

Platon, Lais,

liv.

IV, cliap. vi; vol. V,

|>.

114,

dit. TeuJjnrr.

,,

EPITRE A TIIEMISTIUS.
toutes les villes qui ne sont point rgies par
leurs peines.
,

223

un dieu mais par un mortel, ne sauraient trouver de remde leui-s maux et

Il nous fait voir fjue nous devons nous rapprocher par tous les moyens possibles du genre de vie inau{jur par Saturne et confier la partie immortelle de notre tre la
,

direction des affaires j)ul)lirjues et prives, la gestion des familles et des Etats, en donnant le nom de lois aux prceptes mans
la raison. Si un monarque absolu, si une oligarchie ou une dmocratie, dont l'me, asservie aux passions et aux plaisirs, ne s'en peut assouvir jamais, veut commander une cit ou

de

un individu, il foulera aux pieds toutes les lois et il n'v aura plus aucun espoir de salut. .Te t'ai transcrit dessein ce passage tout entier, pour que tu ne m'accuses point de dol ou de mauvaise foi, quand je cite les paroles des anciens, d'une maMais que fait nous? Tu vois qu'un prince, homme par sa nature, a besoin de devenir par les sentiments un tre divin un dmon et de bannir entirement de son me ce qu'elle a de mortel et d'animal, except ce qui est ncessaire pour la conservation du corps. Lors donc que l'on a peur, en songeant un tat si parfait, est-ce l ce
fait vraie.

nire approchante, mais pas tout


cette citation vraie

ce dont

il

est question entre

que tu appelles

s'extasier sur la vie fainante d'picure, les

jardins, le faubourg d'Athnes, les alles de myrtes et la petite

maison de Socrate? Non,


biens aux labeurs.
4.

l'on

ne m'a jamais vu prfrer ces


les retracer, et les

Ces labeurs, j'aurais grand plaisir te

et mes parents l'poque o je commenai mon ducation auprs de vous, si tu n'en tais parfaitement instruit. Quant ma conduite en lonie et ce que j'ai fait en prenant contre un homme auquel

craintes menaantes

que

me

causaient

mes amis

j'tais

uni par le sang et plus encore par l'amiti, la dfense d'un tranger que je connaissais peine, je veux parler d'un

certain sophiste ', tu ne l'ignores point non plus, N'ai-je pas voyag pour rendre service des amis? Tu sais comment, venant en aide Gartrius, j'allai solliciter en sa faveur Araxius*, notre compagnon, sans en avoir t pri. Lorsque la vertueuse Art eut se plaindre de ses voisins au sujet de ses proprits
Ce fait n'est point racont ailleurs, mais on trouvera des exemples remarquables de lecjuit de Julien dans Aumiien Marcellin, liv. XVIII, fh^ip. i; Libanius, Or. X, dans La iilteric, p. 128 et suivantes.
'

II est fait

mention d'Araxius dans Amniicii Marcellin,

XXVI,

cliap.

vu.

224
lie

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

me suis-je pas transport en Phrygie deux fois dans l'espace de deux mois, le corps tout faible et peine remis d'une premire maladie? En dernier lieu, avant mon dpart pour la Grce, lorsque j'tais, comme on pourrait le dire, expos aux plus grands dangers, en demeurant l'arme, rappelle -toi
([uelles lettres je t'crivais,
l^^taient-elles

remplies de larmes?
et indijjne

trouvait-on (pudcpie petitesse,

un ton bas

d'un

bonmie de c(eur? (Juand je retournai en Orce, au moment o cbacun croyait ([ue je partais pour l'exil, n'ai-je point bni la fortune comme en un jour de grande fte, et n'ai-je pas dit qu'il n'y avait j)as pour moi de plus agrable cbange que de troquer, connue on dit ',
Une armure
I^e

d'airain conti'e

une armure d'or,

prix de neuf taureaux pour toute une htacombe?

Tant j'tais lieureux d'clianger mon foyer contre la (Trce, o je ne possdais ni champ, ni jardin, in maison Peut-tre te paratrai-je supporter l'adversit avec assez de courage, tandis que je me montre faible et petit devant les prsents de la fortune, moi (jui j)rfre Athnes la pompe dont nous sommes
!

environns, et qui, louant


tefois,

le

repos dont je jouissais, accuse

ma

vie prsente envahie par la nuihiplicit des occupations.


il

rien faire

ne faut ou notre got poin*

Toupas juger de nous d'aprs notre amour du


les

affaires,

mais d'aprs
le

la
:

maxime

Connais-toi toi-mme

ou d'aprs

prover])e

Que chacun

fasse ici le mtier qu'il sait faire.

Or, celui de souverain


il

me

parat excder les forces de l'honnne

faut lui roi la nature d'iui dieu. Platon l'a dit, et j'y join-

drai

une

citation d'Aristote qui tend au


^,

mme

dessein.

.Fe

ne

mais je veux montrer que je ne nglige pas du tout les ouvrajjes de ce philosophe. Si l'on prtend que la moIl dit donc dans sa Politique ' narchie est la meilleure forme de gouvernement, qu'adviendra-t-il des enfants du souverain? Sa race sera-t-elle apte rgner? Faudra-t-il les prendre, quels qu'ils soient? C'est dangereux.
porte pas de chouette aux Athniens
:

Mais, dira-t-on,

le

roi, matre

de son hritage, ne
(jui est difficile

le

trans:

mettra point ses enfants. Voil


t

croire

c'est

Homre,
Se
dit d(;
et
(!f.

Iliade,

VI, 234.
cliosc inuliie. Voyc/, Aiistopliane
,
,

ceux qui fout une

Oiseaux,

V.

301,
i

Lucien,
(lia]).

jSIfjriiiux

au commcnccmenl.

Liv.

m,

XV.

EPITIIE A

THEMISTH
la

S.

225

un

effort

de vertu au-dessus de

aprs avoir parl d'un roi dpendant de la


le ministre et le (jardien, et

nature humaine. " Plus loin, loi, dont il n'est que


'

aprs avoir dit que ce n'e.^t pas un mais qu'on doit le ran(jer dans une autre classe, il ajoute Quant ce qu'on appelle la rovaut absolue*, qui est le {gouvernement d'un roi ayant le pouvoir de faii'c tout ce cpi'il veut, il semble quelques-uns contraire la nature qu'un seul homme soit le matre de tous les citovens, l'{jalit tant une
roi,
:

loi naturelle, juste et ncessaire

'.

Il

dit

quelques

lijpies

plus

bas
le
les

Vouloir que
;

la raison

rgne
la

c'est vouloir le r(jne

de

la

Divinit et des lois

vouloir <|u'un

homme

rgne, c'est vouloir

rgne d'une bte fauve. Car

passion et la colre dpravent

hommes

les

meilleurs, tandis que la loi c'est la raison sans

Tu le vois, notre philosophe a bien l'air de se nous et d'accuser la nature humaine. Il dit sous une autre forme qu'il n'y a point de nature humaine capable de soutenir une telle hauteur de fortune, vu qu'il n'est pas facile, selon lui, un homme de sacrifier les intrts de ses enfants ceux de l' l'tat. Il pense, en outre, qu'il n'est pas juste de rgner sur ses gaux enfin pour ajouter le dernier trait pe qu'il vient de dire, il dfinit la loi, la raison exempte de passion, disant que c'est elle seule qu'on doit confier le gouvernement et jamais un homme. Chez les hommes, en effet, la raison, quelque bous qu'ils soient, est mle de passion et de colre,

la passion.

dfier de

animaux de
5.

la dernire frocit.

si je ne me trompe, s'accorde parfaitede Platon, puisque tous deux veulent d'abord que le gouvernant soit meilleur que les gouverns, qu'ensuite il le soit non-seulement par choix, mais de sa nature, ce qui est difficile trouver chez les hommes, et, en troisime lieu, qu'il s'attache aux lois par tous les moyens et de toutes ses forces,

Cette doctrine,
celle

ment avec

et

non point

des lois faites l'improviste et tablies pin- des

hommes

qui n'ont pas toujours vcu suivant les princij)es de la

raison, mais aux lois dictes par des


l'esprit j)urs n'ont

hommes dont

le

coeur et

pas born leurs vues aux dsordres actuels ni aux circonstances prsentes, mais qui, aprs avoir approfondi
la
^

nature du gouvernement, l'essence du juste et celle de


Aristote, Politique,
IlaijLacita.
"
I.

l'iu-

III, cliap. xvi.

L'fjiialit

est la

premire pice du l'quit.

Moi)lai{;nc, L's-snix, I,

rliap. SIX,

15

226
juste, ont,

OEIVRES DE L'EMPESlErU JULIEN.


de leur mieux,
fait

passer leurs

idc^es

de

la thorie

la prati(|ue et

donn dos

lois

communes

tous les citoyens,

sans avoir j^ard l'amiti ni la haine, au voisin ni au parent,


et d'autant meilleures
([u'elles

n'ont pas t crites pour les


la postrit,

honnnes de leur temps, mais pour


gers, avec lesquels
ils

pour des tran-

n'ont ni ne comptent avoir aucune rela-

tion particulire. Je

lis, en effet, que le sage Solon, aprs avoir dcid avec ses amis l'aholition des dettes ', fournit ceux-ci

l'occasion de s'enrichir et ses ennemis celle d'une accusation honteuse pour lui hien qu'il et affranchi le peuple de l'oppression. Tant il est difficile d'viter de pareils cueils, lors mme {|ue Ton apporterait au gouvernement une me lihre de
,

toute passion
6.

fait que je regrette souvent ma vie passe; principalement tes conseils que je dois de penser ainsi. Non-seulement tu m'as conseill d'entrer en concurrence avec des hommes illustres, un Solon, un Lycurgue, un Pittacus,

Cette crainte

et c'est

mais tu m'as engag passer de


plein soleil. C'est

ma

retraite philosophique

au

comme
:

si

tu disais

le mauvais tat de sa rment dans sa maison Te voici arriv Olympie, et tu passes d'une palestre de famille au stade de Jupiter. L, tu vas avoir pour spectateurs des Grecs venus de tous les points et principalement tes compatriotes, pour l'honneur descjuels tu dois coml)attre. Il y aura aussi des harbares, que tu dois tonner, pour leur rendre ta patrie redoutaljle. Voil le spectacle (jue tu es venu offrir tous les regards Ce langage aurait pour effet immdiat de le faiie tremhler de peur avant la lutte. Il en est ainsi de moi tel est l'effet, sache-le bien, produit sur moi par tes discours. Ai-je raison de penser ainsi pour le moment? Me tromp-je en partie ou bien du tout au tout? Mieux que personne tu pourras m'en instruire. En attendant, tte chrie et digne de toute mon estime, je veux te soumettre quelques doutes qu'a fait natre en moi la lecture de ta lettre. Je dsire me renseigner plus nettement sur ce point. Tu places la vie active au-dessus de celle d'iin philosophe, et tu appelles en tmoignage le sage Aristote, qui dit (jue le bonheur c'est de bien faire ^. Cependant, en considrant la diffrence entre
,
!

grand'peine, vu

un liomme qui a eu sant, s'exercer mod-

'

Voyez Plutaifjue, Solon, 25


Il

et suivants.

y
IX,

a
t.

l,
I,

t^hap.

dans Xnophon, Mmoires sur Sacrale, liv. III, p. 90 (le notre traduction, nne double ide renferme dans

comme

PITRE A TIIMISTILS.
la vie politique et la vie contemplative,
il

227
hsite parfois; et
il

bien qu'il semble prfrer ailleurs

la thorie,
'

ne

laisse

point

de louer

les architectes

des {jrandes uvres

ce qui doit, dis-tu,

s'entendre des rois. ^lais Aristote ne dit pas

tu ajoutes son texte, dont on pourrait

mme

un mot de ce que tirer un sens


dans
le

tout

fait

contraire.

En

effet,

le

mot

faire, })ris

sens

absolu, et l'expression tre les architectes des uvres extrieures

de la pense, peuvent s'appli(]uer parfaitement aux ljjislateurs, aux politiques, aux philosophes, et tous ceux qui agissent de l'esprit et de la parole, plutt qu'aux honmies d'action proprement dits et ceux qui manient la ])olitique. Car il ne suffit point ceux-ci de former des plans, de combiner et de dire aux autres ce qu'il faut faire; ils doivent mettre la main l'nivre et agir comme les lois l'ordoiment et souvent comme les circonstances l'exigent. A moins que nous n'entendions le mot architecte comme le fait habituellement Homre dans son

pome

lorsfju'il

appelle Hercule

Pass matre en exjiloits, faiseur de grandes choses.

Si cela nous parat vrai, et si nous crovons qu'il n'v de bonheur que dans la gestion des affaires publiques, a dans la puissance, dans la royaut, que dirons -nous alors de Socrate? Pvthagore, Dmocrite Anaxagore de Glazomne te paratront peut-tre heureux parce qu'ils se sont livrs la contemplation. Mais Socrate avait renonc la spculation pour se livrer tout entier la vie pratique' et il n'tait matre ni de sa femme*, ni de son fds % bien loin de pouvoir commander deux ou trois citovens. Et cependant n'tait-ce pas tni homme pratique, quoiqu'il ne ft matre de personne? Pour moi, je dis que le fds de Sophronisque a plus fait qu'Alexandre.
7.
,

le

mot

cO

7:paTTtv. Jsous
:

disons parfois familirement

d'un

homme
le

qui

russit qu'tV fait bien


relative et d'une

les

Grecs

le

disaient tout ensemble d'une maniera

manire absolue,

et

entendaient consquemment par

mot

eO TTpaTTciV
1

bien agir, bien faire, et russir, avoir du succs, prosprer.

Ce mot

fait

songer au beau vers de Corneille

Et sur de grands exploits btir sa renomme.


2
3

Odysse,

XXI,

26.

Vovez

le

portrait

que nous en avons trac dans notre introduction

la

traduction des uvres compltes de


^

Xnophon,

t.

Xanthippe.

Son humeur

I, p. ix et suivantes.

acaritre est presque populaire.


iiv.

Lamprocls. Voyez Xnophon, Mmoires sur Socrate,

II, cliap.

ii.

^ Socrate.

15.

228

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


de Xnoplion,
le

C'est lui rjue l'on doit la sagesse de Platon, le talent stiatp-ique

courage d'Antistline,
',

la

philosophie

crtrienne et ni/jarique

un Chs,

lui

Simniias, un Phdon,

les colonies issues de Acadmies^. Qui doit la mme maintenant son salut la conqute d'Alexandre? Quelle ville s'en trouve mieux gouverne? Quel ])articulier en est devenu meilleur? Tu trouveras ([u'elle a enrichi nombre de gens, mais elle n'a rendu personne ni plus temprant, ni plus sajje, pas mme lui, dont elle n'a tait qu'augmenter l'insolence et l'orgueil. Tous ceux, au contraire, que sauve la" philosophie, sont redevables Socrate de leur salut. Je ne suis point le seul qui pense ainsi, Aristote parait avoir eu la mme ide, quand il dit qu'il n'a pas moins sujet d'tre fier j)Our avoir compos son Trait de thologie ^ ([ue s'il avait dtruit la puissance des Perses. Et

et dix mille autres, sans parler

de toutes

cole, le Lyce, le Portique, les

ie

trouve qu'il a raison de penser ainsi. Pour vaincre il faut avant tout du courage et de la chance ajoutez-y, si vous voulez, de la prudence et de l'adresse. Mais penser juste sur la Divinit, c'est l'uvre seulement d'une vertu parfaite, et l'on peut douter si celui qui la possde est un homme ou un dieu. Car, s'il est
;

vrai f[ue l'on ne peut bien connatre ([ueles objets avec lesquels

on est en rapport, celui (|ui connat l'essence divine j)eut passer pour une pure intelligence. 8. Mais nous voil revenus, ce me semble, au parallle entre la vie contemplative et la vie active, et tu m'as dit au conmiencement de ta letti'e que tu ne voulais point de cette comparaison. Je te parlerai donc seulement des philosophes' que tu m'as cits, Arius, Nicolas, Thrasylle et Musonius '. Nul d'entre eux
1

L'cole rtrienne, ainsi appele d'Ertiie, ville


se disliiifjiia surtout
liv.

tle

l'Eube, fut fonde

par Miidiue, (pii Diojjne de Laeite,

par

la fore

de sa dialectique. Voyez

II, cliap. xvii.


fut

L'cole mjjarirpie ou ristirpie,

c'est--dire dispiiteuse ,

fonde Mjjare par Euclide et par Stilpon.


x et xi.

Voyez
''

Diojjne de Lai^rte,

liv. II, cliap.

L'ancienne
Ouvrajjc
Arin.s

et la nouvelle.

pci'ilii.

ou Arus, dont il est question dans Plntarque, Antoine, 80, dans Sutone, Auij., 89, et dans Snque, Consolation <i Marcia, chap. iv, tait un pliilosoplie ami d'Auguste. jNicolas de Damas, dont Plntarque cite le nom ilans le ilernier chapitre de la vie d'Antoine, fut aussi l'ami d'Aujjuste, de M. Ajji-i])pa et d'IIrode le Grand, auquel il ensei{;na la pliilosopliie. Il
'^

tait jjaieuKjnt clhre ^lar sa science historique,


liliralils.

Thrasylle,

son dsintressement

et ses

j)liilosopli('

j>Iatonicicn et (x'Ihrc astrologue,

chappa

EPITRE A TIIEMISTICS.
ne rgna sur sa
ville natale. Ariiis, dit-on, refusa

229

de gouverner

l'Egypte. Thrasylle, ami de Tibre, tvran cruel et inexorable, aurait fini par laisser un nom couvert d'o])prol)re, s'il n'et mon-

ouvrages qui nous restent de lui. Tant d'aucun avantage. Nicolas ne fit point de grandes choses, mais il s'est illustr par ses ouvrages. (Juant ^lusonius, il s'est rendu clbre par la patience hroque avec laquelle il endura les cruauts des tvrans, et il vcut sans doute aussi heureux que ceux qui ont gouvern de {jrands Etats. Arius donc, en refusant la province d'Egvpte, aurait renonc de gaiet de cur au l>ut le plus lev de la vie, s'il et pardessus tout estim le pouvoir. Toi-mme, es-tu donc oisif, i)ien que tu ne sois ni gnral, ni orateur jxjpulaire, ni gouverneur d'une province ou d'une ville ? Il faudrait avoir perdu le sens pour le dire. Tu peux, en effet, en formant trois ou ([uatre philosophes, rendre plus de services au genre humain qu'un grand nombre de rois ensendjle. Grande est la mission d'un philosophe. Tu dis fju'il est capable de donner des conseils avantageux l'Etat; il fait plus, ses actions rpondent ses paroles son exemple confirme ses prceptes il se montre ce qu'il veut que soient les autres, et sa conduite est plus perla politique

tr ce qu'il tait dans les

ne

lui fut

suasive et plus efficace que les ordres de ceux qui ne font que pousser l)ien agir.
9.

Mais je reviens

mon

point de dpart et je
:

finis cette

lettre dj tro}) longue. Elle se rduit ceci fuite

ce n'est ni la

du

travail, ni la poursuite

du

plaisir, ni

l'amour du rej)os

et

du

rien faire qui

trouve en moi,
je sens
crains,

me font dtester la politique; mais je ne comme je l'ai dit au dbut, ni la science, dont
ni

que

j'aurais besoin,

une supriorit naturelle. Je


dont l'amour m'avait
se trouve

en outre,
elle qui

que

la

philosophie,

loign

du commerce des hommes, ne


:

compromise

ne l'est dj que trop par les autres. Je t'avais prcdemment expos ces raisons aujourd'hui je me lave de mon mieux des reproches qu'elles m'ont valus. (Jue Dieu m'accorde une heureuse fortune et une prudence qui eu soit
a la cruaut de Tibre et
{jajjna sa

par moi,

Tacite, Annules,

liv.

VI, chap. 21.

C. Musonius, dont Jidien parle encore

coiifia'iup

par une adresse nue raconte

^dans uu autre endroit, fragment III. tait un chevalier romain qui, pour avoir parl librement contre ]Nron, fut emprisonn et condamn aux travaux du percement de l'isthme de Gorintlic. Cf. Lucien, Nron ou le percement de l'istlnne, t. II, p. 516 de notre traduction.

230
cli*;ne!

OEUVRES DE L'EMPERELTR JULIEN.

Car j'ai besoin plus que jamais de l'assistance du TrsHaut, de votre appui et de celui de tous les philosophes. 11 faut me venir en aide, moi rp vais cond^attre et m' exposer pour vous. Que si Dieu se sert de nous pour accorder aux hommes plus de hien que n'en comporte l'ide que j'ai de moi-mme,
il

n'y a point m'en vouloir de


je

que

me

mon langage. Kn effet, tout ce connais de bien en moi, c'est que, n'ayant rien, je ne domie pas pour avoir Ijeaucoup, et (pie, comme tu vois, j'v

conforme ma vie. Je te supplie donc de ne point me demander de grandes choses, mais de tout abandonner la volont de Dieu. Aprs cela, je mriterai quehpie indulgence, si je suis fautif; et si tout va bien par nos soins, je me montrerai reconnaissant et modeste, ne rapportant point moi-mme des actions qui ne sont pas miennes, mais les attri!)uant, comme de juste, la Divinit, qui aura toute ma gratitude, laquelle je vous prierai de joindre la vtre.

PITRE AU SNAT ET AU PEUPLE D ATHNES

',

SOMMAIRE.
Elojje (les
Atlii-iilcns
et

en particulier de leur

amour pour
il

la justice.

leur raconter toute son histoire, jusqu' son avneincut


Julien.

l'empire.

Julien Orii;ine

va

.Sa

frre Galliis.

famille massacre par ordre de Constance.


Ils

dignit de Csar.

sont gards vue pendant

six

ans.

de

11

('chappe avec son

Gallus est lev la

(lonstance le fait mettre mort.

Faveur sp(;iale d'Kusbie, qui lui concilie celle de Constance. 11 est mand Milan, nomm Csar et envoy en Gaide. Rcit de son administration et de ses campagnes. Les soldats le proclament Auguste malgr lui. 11 a essay vainement de se rconcilier avec Constance. Celui-ci s'obstine lui faire la guerre. Que les Ath'uiens dcident entre Constance et Julien.
entreteniia par des d('lateurs.

Ses soupons contre Julien

1. Mille actions d'clat ont illustr vos anctres et leur ont donn, non-seulement eux autrefois, mais vous aujourd'hui, le droit d'en tre fiers mille trophes .s'lvent chez vous au nom de la Grce entire, qu'ils honorent en commun, et de votre
:

ville qu'ils glorilient

en particuliei", par

le

souvenir des combats

qu'elle a livrs seule contre les autres Grecs


1

ou contre

les

bar-

Ecrite dans l'.uitonino


le

<!(

oGl.

C'est

un des

ouvra{;(;s les plus

curieux

de Julien, sous

rapport

liistofifjue et

biographique.

PITRE AU SNAT ET AU PEUPLE D'ATHNES.


bares. Et cppcnflant
ti'ait

231

il n'est point do si {jrand exploit, de si })eau de courajje, dont les antres cits ne pnissent vons dispnter la palme, les uns accomplis par elles avec vous, les autres par elles seules. Mais je ne veux point par une comparaison, suivie d'une prfrence, paratre hsiter dans une question douteuse, ni, comme font les rhteurs, louer avec plus de rser^-e les cits qui n'ont pas eu l'avantage je me borne citer de vous un fait unique, dont on ne saurait trouver le rival chez les
;

autres Grecs
([vi'

depuis l'poque de votre vieille

nos jours. L'empire que s'taient arrog

renomme jusles Lacdmo-

non par la force des armes, mais par votre rputation de justice. Vos lois ont form le juste Aristide, et ces monuments glorieux de votre vertu, vous les
niens, vous le leur avez enlev,

plus glorieuses encore. Car

semble par des actions de se donner le luniit mensonger d'tre un homme juste, et il peut arriver, sans ([ue cela soit extraordinaire, qu'il se trouve un homme de bien dans un grand nombre de mchants. N'est-ce point ainsi que l'on vante chez les Mdes un Djocs, un Abaris chez les Hyperavez solennellement confirms
il
,

ce

est facile

borens, un Anacharsis chez les Scvthes ? Faut-il s'tonner que, au sein de ces nations souverainement injustes, il se soit rencontr trois hommes pratiquant la justice, les deux pre'

miers sincrement, et

le

dernier dans une vue intresse? Mais


entire aimant
\e>:

un peuple
vous.

une
il

cit

tout

paroles

et les

actions justes,

n'est pas facile d'en trouver ailleurs

que chez

On

pourrait vanter mille traits de ce genre dans votre


je

liistoire,

guerre mdique, arsenaux maritimes Thmistocle conut le projet d'incendier les des Grecs; mais n'osant en faire part au peuple, il proposa de
n'en
citerai

qu'un

'.

Aprs

la

confier son secret l'un des citovens qu'on lui dsignerait

le

choix du peuple tomba sur Aristide. Alors Aristide, ayant pris

connaissance du projet, n'en dit pas un mot, mais annona au peuple qu'il n'v avait rien de plus avantageux ni de plus injuste que le plan qui lui tait soumis. La ville l'improuva sur-le1

Djoc.-i,

et btit la ville

fondateur de l'empire des Mdos, secoua le joug des Assyriens dEcbatane. Il tait juge d'un canton de la Mdie, quand son

quit le

fit

appeler au trne.

et

Hvperborens, vint en Grce

comme un
-

demi-dieu.

rendit des oracles qui

Abaris, grand prtre d'Apollon chez lesle firent regarder

vie dans Diogne de Larte, liv. I, chap. viir,


Cf. Pliitarque,

Anacharsis, clbre philosophe scythe. Voyez sa t. I, p. 49, trad. Zvort.


,

TIteiniilocle

20.

232

OEl'VRES DE L'EMPEREUR JTLIEN.

chanii) et en dlciidit l'excution. Voil, par .Jupiter! de la grandeur d'me Voil (|uel.s devaient tre les hommes nourris sous les rejjards mmes de la plus sa^e des desses 2. C'est ainsi ([ue les choses se passaient chez vous jadis, et il vous reste encore quelques vives tincelles de la vertu de vos aeux. Il est donc tout naturel que vous ne considriez pas seulement dans un homme la {jrandeur de ses ex|)loits, ft-il capable de parcourir la terre avec une incroyable vitesse et une vijjueur infati{|able, comme s'il volait dans les airs*; mais que vous examiniez s'il agit conformment la justice. Alors, s'il vous parat agir suivant les lois de l'quit, vous le louez tous, en particulier aussi bien qu'en public; mais s'il manque
! ' !

la justice,

sur de

*"

'^

*^ ^'***'

ttfiS'^yt^ lvv.

C>vA|>Ai*>^
-

u^^

n'obtient que votre mpris. En effet, la justice est prudence, et vous avez raison d repousser ceux qui foulent aux pieds la justice, comme sacrilges envers la desse qui veille sur vous. Je veux donc aujourd'hui vous raconter tout ce qui me concerne, (pioique vous en avez dj connaissance, afin que, si ([uelques faits vous ont chapp, vous soyez instruits de ce (|ue tout le monde doit savoir et (|ue ({q vous ces dtails passent au reste des Grecs. (Ju'on ne m'accuse point d'tre futile ou prolixe si j'embrasse dans mon rcit non-seulement des vnements qui se sont passs sous les yeux de tous, mais ceux mmes dont la date est un peu j)lus ancienne. Je veux que personne n'ignore ce qui me touche, et il est probalde ([uc l'un ne sait pas ce qu'un autre peut savoir. Je commencerai donc par mes parents. 3. Par mon pre ^ je suis de la mme origine que Constance, c'est un fait notoire. Car son pre et le mien taient frres et issus du mme pre *. Aussi avec ([uelle humanit cet empereur nous a-t-il traits, nous, ses proches parents Mes six cousins % qui taient galement les siens, mon pre qui tait son oncle,
il

la

puis
*

un autre oncle commun du

ct paternel

",

et enfin

mon

Minervp.
Allusion au devin Abaris, qui, tlit-on, parcourut toute
la

terre port

sur une flche mystrieuse. V^oyez p. 231, note 1.


^

Jules Constance.

Constance Chlore. Quatre au moins sont connus Dalmace et H iniiibalien , lils de Dalmace, frre de Constantin. Constantin le Jeune, neveu d'un frre de Jules Constance, et Npotien.
''

(>

Dalmace, selon
les autres.

les

uns, Constantin

le

Jeune, frre de Jules Constance,

suivant

PITRE
frre an
lait
',
il

Al'

SNAT ET AU PELPLE D'ATHNES.


tous mettre mort sans ju{jemeiit.
Il

233

les Ht
,

voufrre

avec l'exil '. J'en fus rappel (juelcjue temps aprs, mais perdit {;or{j le titre de Csar*. Ou' est-il besoin que
tuer aussi
*
:

me

mon

autre frre

il

se contenta de

^
^

^i

k**^

*^

mon
je

^^^^^^^ i^t^J^^hAr
^e^-vt^j^vv^
'Cy^^'irAs.-^^

^
,

raconte -^

les dtails inous

de cette trajjdie? L'empereur se repentit,

il prouva le plus violent cha(;rin et re{;arda comme un chtiment du Ciel de n'avoir point d'enfants et de faire aux Perses une guerre dsastreuse. Tels furent du moins les propos rpandus alors la cour au sujet de mon frre Gallus d'heureuse mmoire; On lui donnait pour la premire fois son vritable titre. Car, aprs l'avoir fait mourir au mpris des lois, l'empereur n'avait pas permis ([u'il ft plac dans le tombeau de ses pres ni ({ue l'on rendit hommajje sa mmoire. Outre

dit-on

les

propos ([ue j'ai rapports, on voulait nous feire croire <|ue l'empereur avait ajji par surprise il avait cd la violence, la pression turbulente d'une soldatesque renniante et indiscipline. On ne cessait de nous tenir ce langage, lorsque nous tions confins dans une campagne de la Cappadoce % o personne ne pouvait nous visiter. On nous y avait conduits tous deux, mon frre tir de son exil, et moi, tout jeune encore,
:

arrach aux premires leons de l'enfance. Oue n'aurais-je point dire de ces six annes o nous fmes dtenus dans une proprit trangre, ou plutt gards vue comme dans une prison, chez les Perses, sans aucune communication avec les

gens du dehors ou avec ceux <jui nous taient depuis longtemps connus, vivant sevrs de toute tude srieuse, de tout libre entretien, nourris parmi un grand nombre de domesti([ues et contraints de nous exercer avec nos esclaves comme avec des

amis car on ne laissait approcher de nous aucun compagnon de notre ge. 4. Les dieux me firent la grce de me tirer grand'peine de cette rclusion; mais mon irere fut attir la cour par un sort on ne peut plus dplorable. Car, s'il montra dans son caractre quelque chose d'pre et de sauvage, ce fut l'effet de son dii:

''^

'Jjjj^
^***^

J^

On

i{;n(ne le
et

Constance

nom de ce frre de Julien, de Galla sa premire feauue.


phse en lonie,
la tte

tils,

ainsi (jue Gallus, de Jules

2 Gallus.

3 Gallus fut relgu


*

et Julien

Kicomdie en Bithynie.
Il

Constance
et
le
il

lui

fit

couper

Flanone, en Dalmatie.

avait vnip,t-

neuf ans,

avait port quatre ans le titre de Csar.

Dans

chteau de Macellum, au pied du mont Arge, prs de Csarec.

23V

OE[TV]lES

DE

L'EMI'KI'.KlTIi

JTIJEN.

cation montajjnarde, et l'on n'en sanrait aceuser, ce me semble, (|n(> celui qui nous avait condamns ce genre d'ducation.

Les dieux, pour m' purer, m'ont donn la philosophie, mais personne n'a retenu mon frre cdant ses penchants. A peine fut-il pass des champs au palais, ([ue l'empereur, en le revtant du manteau rouge, commena de le har et ne cessa qu'aprs l'avoir mis mort. C'et t trop peu pour lui de le d[)ouiller de la pourpre. Au moins mritait-il de vivre, s'il paraissait incapable de rgner; mais non, il fallait le priver de la vie. Je le veux bien mais il fiillait d'abord l'couter, comme on le permet aux malfaiteurs. Si, en effet, la loi dfend au gelier de tuer les voleurs, comment justifier la mort de princes qu'on a dpouills de leurs honnems et rduits la condition prive? Mon frre avait de (juoi confondre les auteurs de tous ces forfaits. On lui avait remis des lettres de certains d'entre eux. Et que de calomnies, grands dieux! elles renfermaient contre lui! C'est l ce qui souleva son indignation, ce r[ui le jeta dans une colre trop violente poiu^ im prince. Mais tait-ce un ciime payer de sa tte? N'est-ce donc pas une loi commune tous les hommes Grecs ou barbares de repousser les injustices? Il les a repousses peut-tre avec trop de rigueur. Mais avait-il tout fait tort? Kt n'a-t-on pas dit depuis longtenq)s ([u'un ennemi peut bien cder un peu la colre? Non, non, c'est pour plaire un eunuque, son cliambellan ', et au chef de ses cuisiniers, ([ue l'enqiereur a permis de cruels bourreaux de tuer son cousin, un Csar devenu l'poux de sa sur, le pre d'une de ses nices, un homme dont il avait luimme pous la sur *, et auquel l'unissaient tant de liens lgitimes de la parent la plus sainte. 5. Ouant moi, il ne me relcha qu' grand'peine, aprs m' avoir tran et l, pendant sept mois entiers, d'une prison une autre prison. Et certes, si quelque divinit, qui voulait me sauver, n'et touch sur mon sort sa femme, la belle et bonne Eusbie, jamais je ne me serais chapp de ses mains. Et cependant, j'en atteste les dieux, je n'avais pas vu mon je n'tais point frre, mme en songe, lorsqu'il agissait ainsi avec hii, je ne le frquentais nullement, ni n'approchais de sa
;
,

EiisM^e, que Julien

fit

mettre mort qiinnd


,

il

fut

devenu empereur.

de Constantin et sur de Constiiice. Constance, avant de se marier avec Eusbie, avait pous ime fille de Galla,
2

Gallus avait pous Constantia

fille

premire feunne

<l(!

Jules Constance.

EPITHE AU SENAT ET AU PEUPLE D'ATHNES.

235

personne. Je lui crivais quelques lettres et sur quelques objets sans valeur. Ds que je fus libre, je m'empressai de me rfugier

dans la maison de ma mre. Car de mon hritage paternel il ne restait plus rien, et des grands biens qu'avait possds mon pre je n'avais plus une motte de terre, un esclave, une maison. Le beau Constance avait brit pour moi de tout l'avoir de mon pre, et, comme je l'ai dit, il ne m'en avait pas con-

mme un ftu. Seulement il en avait assign mon frre une trs-faible partie, en le privant de tout ce (jui lui revenait de sa mre
serv
'

Passons maintenant ce qu'il fit ensuite contre moi, avant de me confrer le plus auguste des titres ou plutt avant de m'imposer la plus amre et la plus pnible servitude
().
:

coutez sinon tous, au moins presque tous ses mfaits. Aiissitt que je fus revenu prs mon de fover, beureux de me sentir sauv,

quoique avec peine, un imposteur rj)and Sirmimn le bruit trame par l des projets de rvolte. Vous avez sans doute entendu parler d'Africanus et de Marinus vous n'ignorez pas non plus le nom de Flix, ni tout ce qui se rattache
qu'il se
:

A peine leur projet eut-il t rvl l'empereur, que Dynamius, autre calomniateur, lui annonce
ces diffrents personnages.
aussi srement qu'une crue du Nil. Frapp de terreur, craignant pour sa vie, il m'envoie l'ordre de me retirer quelque temps en Grce et me rappelle bientt auprs de lui. Jusque-l je ne l'avais vu qu'une fois en Cappadoce, et une autre fois en Italie, sur les instances d'Eusbie, qui voulait
,

une guerre en Gaule

me

rassurer sur

nais dans la

mon sort. Cependant depuis six mois je sjourmme ville que lui, et promettait toujours de me
il

recevoir. Mais l'eunuque maudit, son fidle cbambellan, devint, sans le vouloir, mon bienfaiteur, en m' empchant de voir sou-

vent
lui

le prince. Peut-tre aussi

ne

le voulait-il
s'il

pas

c'tait

pour

un point
ne

capital

il

craignait que,

s'tablissait des rela-

moi, je ne devinsse ensuite son anji donnt quelque poste de confiance. Aussitt aprs mon retour de la (Trce, l'impratrice Eusbie, d'heureuse mmoire, me fit accueillir par les eunuques attachs son service et me tmoigna la plus grande bont. Quelque temps aprs, l'empereur tant revenu de son expdition contre Svlvanus ^, j'ai mes entres liljres la cour, o ce qu'on appelle
et qu'il

tions entre l'empereur et

me

Galla, sur de Pmfin

et

de Ciralis

piemurc
,

fcninic de Jules Construire.

- H-o

Voyc/

le [jieiiiier P(ittr(jyii(jiie

de Constance

43.

2;J6

OEL VUES DE L'E.MPKHELIl JCLIEX.


thessalienne
'

la ncessit

m'y
le

fait

pntrer. Je
,

me

refusais

mais les eunuques se niellent aiitom* de moi, comme dans une l)outique de ])arbier, me rasent la barbe, me jettent sur le dos une clilamyde ', et me donnent, suivant moi, une plaisante tournure de soldat. L'accoutrement de ces tres vils ne pouvait me convenir je ne
palais
:

constamment vivre dans

marchais pas

comme
:

eux

promenant partout mes regards

la

mine releve je rejjardais la terre, suivant l'habitude ([ue m'en avait donne mon pdajjo^jue ^. Je leur j)rtai d'abord rire; l)ientt ce fut de la dfiance, et enHn une haine ardente.
Je ne
et
tairai

pas
je

ici

jusqu' quel point je poussai les concessions

comment hommes (pie


je
!

consentis vivre sous le

je savais tre les

Ijourreaux de

mme toit avec ma famille et

des
f[ue

souponnais d'attenter mes jours. Que de torrents de larmes Que de (gmissements, les mains tendues vers je rpandis l'acropole de votre cit, suppliant Minerve de sauver son serviteur et de ne point l'abandonner Beaucoup d'entre vous l'ont vu et peuvent en i^endre tmoi{];na{je. La desse elle-mme sait combien de fois je lui demandai de mourir avant de quitter
!

ne trahit donc pas son serviteur, elle ne le livra les faits le prouvent mais elle me guida partout, partout elle m'envova des anges gardiens du Soleil et de la Lune. Voici ce qui m' arriva. 7. A Mdan, je logeais dans un faubourg. L, Eusbie m'enAoie visiter par des hommes de conhance, me priant de lui
Athnes,
l'all

point ses ennemis

crire et de lui

donc une

lettre

demander sans crainte ce que je voulais. J'cris ou plutt une suppli([ue oii se trouvaient ces
!

vux Que le
:

(1

Puissiez-vous avoir des enfants, hritiers de vos biens!


Ciel

vous comble de prosprit


possible
!

Renvoyez-moi chez
lettre

moi

le })lus tt

"

Il

me

vient alors l'esprit qu'il

n'est point sr d'envoyer

au palais une
je })rie les

adresse la

femme de
dans
ratrice.

renq)ereur, et
si je

dieux de

me

faire savoir

mon sommeil

dois faire parvenir

mon

billet l'imp-

ignominieuse.

Les dieux me menacent, si je l'envoie, d'une mort Ce que je vous cris est la pure vrit, j'en prends tmoin tous les dieux. Je m'abstiens donc de faire partir ma lettre. De cette nuit mon esprit se pnti-e d'un rai-

sonnement
'

(pie
Icjt

vous croirez digne de votre attention.


vue p. 27, note
1.

Eh

Evprcssioii

'

(];isafiue iiiilitiiire.

Marcloiiiiis.

EPITRE AU SENAT ET
quoi!

Al'

PEl'PLE D'ATHENES.

237

me

dis-je, je pourrais ni' opposer la

volont des dieux

et ni'ima(^iner

pom-voir mieux

mon

.salut (jue

ceux qui savent


et

tout? La prudence lumiaine


elle n'est {jure infaillible (pie
l vient

endjra.sse peine le prsent,

pour des objets sans valeur. De

que personne ne dlibre sur ce qui doit arriver dans

trente ans ni sur des vnements dj passs, l'un tant superl'autre impossible, mais sur des Faits qui sont entre nos mains et dont nous avons, en quelque sorte, les lments et les germes. Mais la vue des dieux perce plus loin, ou plutt ils voient tout ils nous conseillent juste et nous font faire le meilleur. Car, puisqu'ils sont les auteurs de ce qui est et de ce qui doit tre, ils doivent connatre aussi les faits prsents. Ces rflexions faites le second avis me parut plus sage que le premier, et, en v songeant, je le trouvai plus conforme la Tu te fcherais, me dis-je, si l'un de tes esclaves te justice privait de quelque ol)jet ton service ou refusait de venir quand tu l'appelles. Tu en ferais autant l'gard d'un cheval, d'une l)rebis, d'un l)uf. Et toi, qui te dis un homme, non du commun ni de la lie mais du nombre des sajjes et des justes tu prives les dieux de ton service, tu ne t'offres point eux, s'ils veulent user de toi? Prends garde d'agir comme un fou et de mconnatre les justes droits des dieux! Ton courage, qu'en fais-tu, qu'en veux-tu faire? Projet ridicule! Te voil prt flatter, ramper par crainte de la mort Qui t'empche de tout abandonner, de te livrer aux dieux pour faire de toi ce qu'ils veulent, de t'en remettre au soin ([ii'ijs prendrcmt de toi, suivant la maxime de Socrate, d'agir selon (pi'il leur plaira,' de tout faire leur convenance, de ne rien possder, de ne rien prendre sans leur aveu, mais de recevoir avec confiance les biens qu'ils nous envoient?
flu,
:

8.

J'adopte ce conseil

comme
;

tant la fois sr et digne

d'un

homme

sans ambition

et puis, c'taient les

dieux qui

me

l'avaient inspir. Car, dans la perspective des piges qui m'taient

tendus, rien ne

me

paraissait j)lus tmraire (jue de

me jeter
:

dans un pril sans gloire. Je cde donc, j'obis. Aussitt on me dcore du nom et du manteau de Csar. A'ritable servitude
crainte

chaque jour suspendue sur


!

ma

tte, et quelle crainte,

grands dieux

Portes closes, geliers, mains de mes domestiques

surveilles, afin qu'il

ne

me

parvienne aucun

sei'viteurs trangers, .le n'avais

pour

mon

service personnel

billet de mes amis; pu amener la cour avec moi, que <]uatre domestiques deux
,

238

OEUVRES.de L'EMPEREUR JULIEN.


deux autres plus gs.
croyance

de ces derniers secrtement que possible, mes pratiques l'gard des dieux. Je lui confie la garde de mes livres, conmie au plus fidle de mes amis et de mes intimes. L'autre tait un jeune mdecin^ qui, par ignorance de notre amiti, l'on avait permis de m' accompagner dans mon voyage. Tant d'alarmes, tant de justes soupons me dcident repousser les visites frquentes mme d'amis dvous. Malgr mon dsir de les voir, je craignais de leur causer des malheurs eux et moi-mme. Mais tout cela n'est qu'pisodi({ue; voici qui touche au vif des faits. Je reois l'ordre de me rendre, au cur de l'hiver, avec trois cents soldats, chez la
petits {}arons, les
'

Un

paitajjeait seul

ma

reli(jieuse, et, aussi

nation des Celtes, qui s'tait souleve

commander l'arme
l'il sur

(jue

^ C'tait moins pour v pour obir aux gnraux envoys dans


formelle d'avoir
craignait de
je
l'ai

le pays. Ils avaient l'ordre crit et l'injonction

moi plus encore que sur l'ennemi. On

ma
dit.

part (|uelque rvolte. Les choses tant ainsi que

Constance, pour
solstice d't
,

me faire airiver au camp vers l'po([ue du me fait monter sur un char, avec mission de
puis crit,
(pi'il

porter son

effigie. Il avait dit, et

envoyait aux

Gaulois non pas un empereur, mais un chez eux son image.

homme

charg, de porter

0. Cette premire expdition, vous le savez, ne fut point malheureuse je m'y tais employ de tout cur. Rentr dans mes quartiers d'hiver, je me vois expos au plus grand danger. Je n'avais pas le droit de runir les troupes un autre* en tait le matre. Me voil donc reclus avec quelques soldats encore faut-il (pie j'en rpande la plus grande partie dans les villes voisines, en sorte (jue je demeure tout isol. Sur ces entrefaites, l'empereur ayant conu des soupons contre le gnral en chef, le rappelle et lui te le commandement, dont il le juge d'ailleurs conq)ltement incapable*. Quant moi, il s'en faut qu'il me croie un bon et habile gnral. J'avais montr de la douceur et de la modration. En effet, je n'avais pas cru devoir secouer le
:
: :

Evhiii('riis.

Oribasc

tle

Pcrjjamp.
,

^ Cf. ^

Aiumien Maiccllin

liv.
si

XV,

cli.ip. viii et

suivants.

en croit [,i])anius, avait t mis comme surveillant prs de Julien, et Constance lui avait donn l'autorit relle, dsirant que le jeune (]sar ne l'r't que de nom.
AIai-(;eUiis.

Cet offirner,

l'on

M.uccllus fut leniplae par Svre, ofHcier d'un solide mrite.

EIMIUE AU SENAT ET AU l'EUI'LE D'ATHNES.


j(>M{;

239

si ce n'est luand j'avais vu quelque dan{j;er ngli(}er ce qu'il fallait faire ou ne pas excuter ce qui devait tre fait. Mais aprs avoir

ni

m'carter du plan que Pou m'avait trac,

rendu, une fois ou deux, de rels services, je ne pensai point pouvoir mieux m'bonorer que par le silence, et je continuai de porter la chlamyde et l'image de l'enqjcreur. A cet gard, j'tais bien sr d'tre dans mon droit. Plus tard. Conainsi

stance croyant m'accorder peu et ne se figurant pas (|ue les affaires des Celtes taient susceptililes d'un si grand changement, me confie la conduite de l'arnie au connnencement du printenqis. J'ouvre

donc

la

campagne,

les bls

dj mrs'.

Une

multitude de Germains canq)aient tran(juillement autour des vdles gauloises qu'ils avaient ruines. Le nombre des villes dmanteles par eux pouvait s'lever quarante -cinq, sans

compter les tours et les forteresses. L'tendue du terrain occup par ces barbares en de du Rhin galait l'espace comj)ris entre les sources de ce fleuve et les bords de l'Ocan. L'ennemi cantonn le plus prs de nous tait trois cents stades de la rive du Rhin de plus, ils avaient laiss entre eux et nous un dsert trois fois plus grand par des dvastations telles que les Celtes n'y pouvaient mener patre leurs troupeaux. D'autres villes,
:

t|uoique plus loignes des barbares, n'en taient pas moins

dpeuples.
10.

Ayant trouv
,

la

Gaule dans cette situation, je reprends

Agrippina^

ville

situe sur le Rhin, prise depuis dix mois

mme
firent

environ, et ensuite Argentoratum \ forteresse voisine du pied des monts Varsges \ Ce fut un glorieux combat, et la
est peut-tre arrive jusqu'
le roi

renomme eu
viai point

vous ^ Les dieux

tomber en mon pouvoir

je n'ence succs Constance. Sans jouir cependant des

des ennemis, mais

honneurs du triomphe, j'tais le matre de faire gorger mon prisonnier ou bien de le mener travers toute la Celtique, de le donner en spectacle aux villes et de me faire une sorte de
Cette
Iiv.

cirtoiistance est

X\

ehap.

XII la

livre le rcit
-

de

galement mentionne par Ainniicn Marcellin jam vialuris. On trouvera dans le mme bataille jloritusement gagne par Julien.
:

Ser/etiux

Cologne.
Strasbourg, ou, selon d'autres, llhcin-Tabern.

3
'

Les Vosges.
V^oyez dans

Ammien Marcellin, liv. XVI, cliap. xii, une remarquable description de ce combat, dont Julien parle avecjaut de modestie et de
convenance.

2^0
plaisir de.s

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


;

malheurs de Chuodoniaire personne ne m'en empJe ne jugeai point })ropos cependant de rien faire de semhlable, mais je le renvoyai droit Constance, qui revenait Ainsi tandis que alors de chez les Quades et les Sauromates je coml)attais, Constance avait fait un voyajje d'a.;;rement, ])ien
chait.
' .

n'est pas

par les nations qui ha])itent les rives de l'Ister *, et ce moi, c'est lui qui triomphait. Dans la seconde et la troisime anne ([ui suivent, la Gaule entire est purjje de barbares, la plupart des villes sont releves, et un grand nombre de vaisseaux tirs de la Bretagne y viennent mouiller. J'appareille avec une flotte de six cents navires dont trois cents construits par mes soins en moins de dix mois, et j'entre dans opration difficile vu les incursions des barles eaux du Rhin Ijares qui habitent les rives. Florentins ^ croyait la chose tellement inqiossil)le ([u'il avait promis deux mille livres d'argent
accueilli
,
:

pour

ol>tenir d'eux le passajje, et

ch, V avait

donn

les

mains.

Il

m'ci'it d'v consentir,

Constance, instruit du marmoins

que je ne trouve la condition j)ar trop dshonorante. Or, comment ne l'et-elle pas t, puisqu'elle paraissait l'tre Constance,
trop habitu cder aux caprices des barbares? Je ne leur

donne
s'

rien

mais
*,

je

marche contre eux,

et les dieux protecteurs

tant dclars pour moi, je soumets les territoires de la nation


j'expulse les

des Saliens

Chamaves %

je

m'enij)are

d'une

grande quantit de bufs, de femmes et d'enfants, enlin j'inspire tous une si grande terreur et l'appareil de mon invasion est si redoutal)le, qu'ils m'envoient sur-le-champ des otages et
qu'ils assurent

des vivres

mes

soldats.
.dtail

Il

serait troj) long


j'ai fait

d'numrer et de vous raconter en durant ces quatre annes. En voici


1

tout ce que

le

rsum. Quand j'eus

le

Sarmates taient les plus connus des Scythes d'Europe. ils promenaient leurs hordes dans toute l'tendue des rgions qui forment aujourd'hui la Russie mridionale et la Pologne.
et les
Ils

Les Quades

habitaient, ou plutt

Le Danube. Prfet du prtoire et crature de Constance. Vovcz les dtails de campagne dans Annni;n Marcellin, liv. XVII, au conuiuncemcnt.
"'

cette

'^

On

mme
pic le

y
le

fait
^

Saliens ou Eranks, anctres les Franais, sont le Ghrnsques de Tacite. Cetle opinion se l'onde sur ce nom de Clirusque disparait de l'histoire au moment o celui de Salien sa premire apparition.
su|)|)ose
les

que

peu|)le (jue les

Rhin dans

Les (Chamaves taient une fraction de la nation saxonne, qui avait pass l'intention de chasser les Saliens du pays des iJataves, et qui
sur le territoire romain.

s'tait tablie

EPITRE AU SENAT ET AU PEUPLE D'ATHENES.


titre

V4I

de Csar, je traversai trois lois le Rhin, et je ramenai d'au del de ce fleuve vingt mille prisonniers repris sur les barbares.

hommes

un sie'{je me mirent en possession de mille capables de servir et la flenr de r|;e. J'envovai Constance quatre cohortes d'excellents fantassins, trois autres
batailles et
ljfions superijes.

Deux

de ])ons cavaliers et deux


prs de quarante.
11.

moment, grce aux dieux, de


Je prends
ici

Je suis matre en ce toutes les villes, et j'en pris alors

Jupiter, ainsi

teurs des villes et des nations,


et

que tous les dieux i)rotecpour tmoins de mon dvouement

de

ma

fidlit

envers

le

prince, l'gard durpiel je

me

suis

montr comme je voudrais qu'un fils se conduisit avec moi. Je lui ai tmoign une dfrence telle que pas un des Csars n'en a fait voir aux emj)ereurs qui l'ont })rcd. Il ne trouva donc l-dessus aucun reproche m'adresser, et quand je lui en parlai franchement, il ne sut cpie forger des prtextes ridicules d'irritation contre moi. Il dit que j'avais fait arrter Lupiciuxis et trois autres individus. Mais en supposant que j'eusse fait mourir ces hommes qui m'avaient ouvertement tendu des piges, il
'

aurait d, par esprit de conciliation, al)andonner le ressenti-

ment que lui et caus leur supplice. Mais, sans leur faire aucun mal, je les fis enfermer comme des natnres turbulentes et sditieuses, dpensant beaucoup poin- eux sur les deniers de
l'Etat en
laissant leur

fortune

intacte. I{emar([uez
la

comment Constance m'avait


contre eux.

dict
(jui

pourtant sentence prononcer

cable au sujet de gens

m'a vou une haine implasont rien, n'a-t-il pas l'air de rire et de se jouer de la fblie qui m'a fait traiter avec tant
effet,

En

l'honmie
(jui

ne

lui

le meurtrier de mon pre, de mes frres, de mes cousins, et, pour tout dire en un mot, le bourreau de toute notre maison, de toute notre parent? Jugez encore de la df-

d'gards^

rence que j'ai eue pour lui depuis que je suis arriv l'empire par les lettres que je lui ai adresses \ et vous conq)rendrez alors quel je me suis montr envers lui. 12. Convaincu, en effet, que ce serait moi qui rcolterais la honte des fautes et les dangers de cette guerre, bien que la
1

Gciu'ialissiiiK.' (If la c.ivnlciie,

qui avait succcd Scvic, uunt depuis

lin

an

et

demi.
et

Allusion aux panjjvriqiics ciits

prononn-s par Jnlien en

lionnenr

de Constance.
*

Voyez

l'une de ces lettres dans Aniinien Marcellin,

liv.

XX,

oliap. viii.

242
pliiniirt fies

OEUVRES DK L'EMPEREUR

.IlLIEN.

oprations dussent tre dirijfes par d'autres, je le

suppliai tout d'aijord, puis(pi'il avait des desseins sur ma personne et qu'il tenait absolument me nommer Csar, de me

donner pour officiers des hommes bons et capables. Or, il conimenra par m'entoiu'er de (jens de la pire espce. Cepencdant l'influence du plus mchant de tons ', il me dant donna pour second, mais d'assez mauvaise {;rce, l'excellent Sallii.>(e, dont la vertu ne tarda pas lui devenir suspecte. Salluste toutefois ne j)Ouvait pas me suffire, l)ien (pie je visse en lui un caractre bien diffrent, im homme plein de confiance envers celui cpii agissait et de dfiance pour l'autre ^. Prenant donc la main droite et touchant les {Tenoux de l'emperein Pas un de ces hommes, lui dis-je, n'est ni ne fut jamais dans ma familiarit. Je ne les connais que de rputation, mais,
, :

puis(iue tu l'exijjes,
et ie les hojjore

je les

lejjarde
vieilles

comme

des amis, des intimes,


il

comme
je

de

connaissances. Cependant,

m'en rapporte compltement eux et <|ue je risque leur fortune et la mienne. Que te demand-je donc? Donne-moi des espces de lois crites qui m'indi(pient ce que tu me dfends et ce ([ue tu m'ordonnes de faire, il est vident que tu applaudiras ma docilit et que tu chtieras ma
n'est i)as juste <pie

dsobissance, quoi((ue je pense (}ue je ne te dsobirai point. 13. Ouant aux entreprises formes contre moi par Pentadius

Je lui rsistai de toute ma force, ennemi. Bientt il se fit adjoindre un et ds lors autre colle{'ue, })uis un second et un troisime, et, l'aide de deux insijjnes calomniateurs ses {jages, Paulus et Gauden', il

est inutile d'en parler.


il

devint

mon

tius*,
tait

il

fait

dpouiller Salluste de ses fonctions, parce qu'il

lui fait donner Lucien pour successeur. Peu temps aprs, Florentins se dclare mon ennemi cause de de

mon

ami, et

ses rapacits auxquelles je m'tais

Constance de
1

me

retirer

le

oppose Ils persuadent commandement des armes et


;

Maicclliis.

2
3

Le

texte n'est pas trs-clair.

On

dsijjue ici cl

doit croire qu'il y a eu ileux iudiviilus de ce noui; celui que Julien un autre qu'Ammicn Marccllin, liv. XX,* cliap. viii, dit avoir

l dput vers
4

Conslancc par Julien, lev


fit

l'empire.

Voyez Ammien Marcellin,


^

Julien les

mourir plus lard, tous


liv.

les
(

dcuv,
v;

]>ar la
liv.

main du Ixiicrcau.
,

XIV,
F,
cl

Iiap.

XXll

cliaj).

xi.
liv.

Vov(;z plus loin,


V, et liv.

letlre

cliaj.

XVII, diap.

XVI m.

CI.

AMiiuicn Marccllin,

XVI,

KIMTRE AU SE.NAT ET AU PEUPLE DATIIE^ES.


peut-tre dj la jalousie de

2'i:

mes succs

l'y avait-elle

dcid.

Il

crit des lettres pleines d'invectives contre

moi

et

contre

les Celtes (pi'il

jure d'anantir.

En mme

de menaces temps il or-

parde presque toutes les troupes et surtout les plus aguerries. Il charge de cette besogne Lupicinus et Gintonius, auxquels il m'enjoint de ne faire aucune opposition. Mais comment vous dire la manire dont les dieuv ont conduit les vnements? J'tais rsolu, ils en sont tmoins, de
fasse sortir
la

donne qu'on

de

rejeter loin de

moi tout

le

vivre dans le repos,

sans m'occuper

luxe et l'appareil imprial, et de des ataires. Pour cela

j'attendais l'arrive de Florentins et de Lupicinus.

L'un

tait

Vienne

et l'autre

en Bretagne. Sur ces entrefaites, des trou

bles clatent parmi les particuliers et parmi les soldats. On adresse dans une ville de mon ressort un libelle anonyme aux Ptulants et aux Celtes c'tait le nom de deux ljjions. Il y
:

'

f^juJi^jm
/.

avait

nombre de

traits

contre

le

prince, et

nombre de

i)laintes^/'.lA.

a^

au sujet de l'abandon perfide o on laissait les Gaulois. L'autem- du libelle dplorait en mme temps l'abaissement o l'on m'avait rduit. Cet crit colport met en mouvement tous ceux qui taient entirement dvous Constance. Ils me pressent avec les plus vives instances de renvoyer les soldats avant que de pareilles diatribes circulent dans les autres rangs. Je n'avais auprs de moi aucun homme qui voult m'assister. En revanche, ]Sbridius, Pentadius et Dcentius, envoys spcialement par Constance pour cette mission me laissent dire qu'il faut attendre Lujiieinus et Florentins, mais pas un d'eux ne m'coute.
,

..^

^^

Ils prtendent tous qu'il faut faire le contraire, si ie ne veux point transformer en preuves videntes les soupons qui planent dj sur moi. Eux absents, ajoutent-ils, on t'attribuera

l'affaire; s'ils

stance l'attribuera,

reviennent, c'est eux et non pas toi que Conet tu seras accus. Enfin ils me persuadent

ou plutt
l seul est

ils

me

persuad

contraignent d'crire l'enqiereur. Car celui qui l'on permet de ne pas l'tre; mais

quand on

a le droit de contraindre, on n'a pas besoin de persuader. Aussi ceux que Ton contraint ne sont pas des gens persuads, mais forcs. Ils observinent par quelle route il fallait me conduire, puisqu'il y en avait deux. J'en pi'frais une,

mais ils m'obligent prendre l'autre, dans la crainte (]ue ma dtermination ne fournisse une occasion de trouble aux >oldats et ne devienne la cause d'une rvolte qui, une fois souleve,
pourrait entraner une confusion gnrale.
16.

244
14-.

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

La

crainte de ces

hommes ne

semblait pas tout


sigjnifie

fait

draisonnable.

Les

l{jions arrivent; je vais

au-devant d'elles
l'ordre

suivant le plan arrt par eux, et je leur

du

dpart. Elles demeurent un jour entier, sans que je sache rien

de ce

ipie

les

soldats ont rsolu de faire. Oui, j'en atteste

Jupiter, le Soleil, Mars, Minerve et tous les dieux, que, jusque

dans la soire, il ne me vint aucune ombre de soupon. Le soir seulement, au coucher du soleil, le bruit m'en arriva. Tout coup les soldats entourent le palais ils crient tous ensemble,
:

pendant que je me demande ce que je dois faire, et que je ne m'arrte aucun parti. Je prenais quelque repos dans une chambre voisine de celle de ma femme, alors vivante; de l, par une embrasure entr' ouverte, je me prosterne devant Jupiter. Au moment o les cris redoublent et que tout est en dsordre dans le palais, je demande au dieu un signe de sa volont. Il me l'accorde sur-le-champ, et m'ordonne d'y obir et de ne point m'opposer au vu des soldats '. Malgr ces indices, je ne cde qu' grand'peine; je rsiste de toutes mes forces et je ne veux ni du salut ni de la couronne. Mais je ne puis triompher de la multitude, tandis que, d'un autre ct, la volont des dieux excite les soldats et flchit mon courage. Vers la troisime heure environ, je ne sais quel soldat m'offre un collier, et je fais mon entre dans le je le passe autour de mon cou palais, en soupirant, les dieux le savent, du plus profond de mon c(eur. Il fallait bien avoir confiance dans le signe ([ue
,

dieu m'avait manifest, mais je rougissais et je regrettais vivement de n'avoir point paru jusqu'au l)out fidle Constance. Dui'ant la consternation qui rgne autour du palais, les amis de Constance, jugeant propos de saisir l'occasion, ourdissent contre moi de nouvelles trames et distribuent de l'argent aux soldats, dans l'espoir, ou de les sparer de mes intrts, ou de les amener se dclarer ouvertement en ma faveur. Un des officiers de la suite de ma femme surprend cette intrigue et me la rvle aussitt. Ouand il voit que |e n'en fais aucun cas, il se sent pris d'enthousiasme comme les {;ens (|u'iiispirent les dieux, Soldats, et se met crier en public, au milieu de la place
le
:

trangers et citoyens, ne trahissez point l'empereur!

ces

mots,
joie
*

le

cur
des

revient aux soldats

tous accourent en armes


ils

vers le palais, et l, m' avant trouv vivant,

se livrent la
Ils

comme

hommes

la vue inespre d'un ami.

m'en-

Cf. Amiiii(!ii M.iricllin, liv.

XX,

cliap. v, la fin.

PITlE

AU SNAT ET AU PEUPLE D'ATHENES.


m'ombrassent,
(li(;ne

245

tourent de tous ols,

me

portent sur leurs

il y avait un enCependant la foule (pii m'environne me demande les amis de Constance pour les livrer au supplice. Les dieux savent (|uels comhats j'ai livrs pour leur sauver la vie. 15. Et aprs tout cela, comment me suis-je conduit envers Constance? Jamais, dans les lettres que je lui ai adresses jusqu' ce jour, je ne me servis du titre que m'ont dcern les dieux j'ai si(;n simplement Csar. Je fis promettre aux soldats, sous la foi du serment, de ne tenter aucune entreprise dans le cas o il nous laisserait habiter paisiblement la Gaule et ratifierait ce (jui venait de se passer. Toutes les ljjions places sous mes ordres lui ont envoy des suppliques pour le conjurer de maintenir la concorde entre nous deux. Et lui, en il me sij;nale retour, il ameute contre nous les barl)ares comme leur ennemi; il les paye pour ravajjer le })ays des (Jaulois. Il crit ceux d'entre eux qui avoisinent l'Italie de se

paules. C'tait un speetacle


rel.

d'tre vu;

thousiasme

{garder des milices qui sortiront de la Gaule.

Il

runit sur les

frontires (jauloises trois cents myriades de

emmagasins

Brijjantia'.
^

des Alpes Cottiennes

Il en fait pour l'expdition

mdimnes de bl ', prparer autant du ct


qu'il

mdite contre
bien rels;
j'ai fait

moi. Ce ne sont point


car
j'ai

des mots, mais des

faits

saisi les lettres

colportes chez les barbares,

main basse sur les approvisionnements et intercept la correspondance de Taurus '. Ce n'est pas tout en ce moment mme, Il m'annonce il m'crit comme si je n'tais encore que Csar '. (ju'il n'entrera dans aucune espce d'accommodement avec moi. pour Il me dpute un certain Epictte, vque des (Jaules
:

**,

me

garantir la sret de
lettres,

ma
il

personne. C'est

le

ton qu'il affecte

dans toutes ses


s'expliquer sur

ma

dignit.

promet de me laisser la vie, sans Pour moi, je n'estime ses serments


de nombre. Dix-liuit millions de
c'est

Il

a (liMis le texte luie eiieur vidente

Jioi.-sseaiix

pour iionnir
!

luie eentaine

de mille hommes,

un

cliifhe |)ar

trop fabideiix
^

Brianon.
Partie occidentale de la chane des Alpes,

du mont Viso au

UKJiit Ceuis.

^*

Voyez Ammieii

Marcelliii, liv.
,

XXII,

chaji.

m.

''

Voyez Ammien Marcellin

liy.

XX,

chap.

ix.

f'

Ammien
a

Marcellin ne parle point de cet Epictte, vcrpie des Gauh^s.

Il

Julien son questeur Lonas,


le caractre.

probahlemcnl quelque cneur dans le texte. Constance dpcha vers homme dont celui-ci honorait le talent et aimait

Voyez Ammien Marcellin

l'endroit cit.

"

246

OKUVIIES DK L'EMI'EP.EITR JL^JEA.


inscrits, suivant le |)roverl)e, sur la

que comme
ils

cendre, tant

sont sincres! Mais je suis rsolu dtendre


qu'il

mon honneur

non-seulement parce
<pi'il

tlevient ncessaire
je

que

ne

dis rien

de

la

est ljjitime et mrit, mais parce au salut de mes amis, sans compter cruaut (jue Constance exerce sur toute

la terre.

IG.

Voil ce qui m'a dtermin; voil ce qui


fait

me parat

juste.
(jui

J'avais d'abord

hommage

de

ma

soumission aux dieux


ollris

voient et qui entendent toutes choses. Je leur


iiaci'ihces

ensuite des

je dus liaranguer

mme o pour la prsente expdition, je leur fis comprendre (pi' il s'agissait moins de ma propre vie (jue du salut de l'tat, de la libert du ;;enre humain, et surtout de l'existence des Gaulois, que Constance avait deux lois livrs leurs ennemis. Mais un homme qui n'a })as respect les tombeaux de ses pres, ne devait gure avoir de vnration pour ceux des trangers. Quant moi, j'ai cru (ju'il
pour
le

succs de

ma

cause, et, ds le jour

mes

soldats avant leur dpart

tait ncessaire

de rduire

les

nations les plus guerrires et de

lever des

sommes

raisonnables d'or et d'argent, en attendant


l'tat

qu'il lui plaise

de se rconcilier avec nous et d'adhrer


s'il

actuel des choses. Mais,

a dessein de continuer la guerre et

de ne rien relcher de ses anciennes prtentions, je suis prt agir contre lui par tous les moyens (pi'il pouira plaire aux dieux. Autrement, je me croirais plus dshonor d'tre vaincu par dfaut de courage et d'intelligence (jue par la iorce des armes. Car s'il doit aujourd'hui son trionq>he au nondjre de

ne sera point son ouvrajje, mais celui de ses l'amour de la vie ou la crainte du danger m'et retenu dans les Gaules il lui aurait t facile de me fermer toute issue, en enveloppant mes ilancs d'une foule de barbares, et eu m' opposant en tte la masse de ses troupes. Je devais, ce semble, tre rduit l'extrmit, et subir un affiont jui, pour
ses soldats, ce

armes. Or,

si

les

hommes
17.

senss, est le pire de tous les malheiu's.


les

Telles sont, citoyens d'Athnes,

rflexions

(|ue je

voulais communi(pier par crit


les cits

mes

frres

d'armes

et toutes

de

la

Grce. (Jue
la
lin

les

dieux, matres de l'univers,


cpi'ils

me

continuent jusqu'
-sera

l'assistance

m'ont promise!

Athnes de tous les bienfaits qu'il en mon pouvoir de rjKuidre sur elle! Puissent-ils lui donner jamais des empereurs pnt'trs de ces maximes et aimant les piT;(i.juer!
Puissent-ils aussi faire jouir

FRAGMENT D'UNE

T.ETTIIE

A UN PONTIFE.

247

FRAGME:^T D'UNE LETTRE A


SOMMAIRE.
La
vie sacerdotale tant plus
les
aiip,iisle
(iiie

U,\

PONTIFE

la

vie politique,

il

faut en favoriser la

vocatioa et eu tracer
faisance.

prceptes.

Le pn'lre
,

doit avant tout pratiquer la bien-

Les
:

hommes
l'espce

sont tous

(-{jaux

tous issus

du

mme

san;;.

Examen

de

la question

si

humaine

est sortie

d'un couple isol ou de {jronpcs runis.


:

L'homme

le culte est un moyen essentiel est de sa natiue un tre commiiiiicatif Il ne faut pas confondre les idoles avec de communication entre les hommes. Di{jression contre les prophtes des Juifs. les divinits qu'elles repnsenlenl. sujet a la corrui.tion. -^ L'iinpossil)ilil de rtablir leur tcin|)h' prouve .pie tout est de la lettre respect d aux prtres, interprles des dieux. Retour au sujet propre Quel doit tre son (jenrc dinstriicliou et quelles (Qualits et vertus du prtre. Conduite rserve du prtre. Pratiques du culte. lectures il doit faire. Il ne Magnifique eu pn^sence des dieux, il doit tre simple dans la vie prive.

doit'

quand
1

Les prtres paens seront respects frquenter que de bonnes compagnies. (ialilcens. ils ne se montreront pas iiifi rieurs aux

Cependant, si l'on voit des gens se rvolter contre l'empereur, on les punit sur-le-champ, tandis que ceux qui refusent de s'approcher des dieux, sont abandonns la tribu des mauvais dnions; et alors la plupart de croyant ces athes sont pris d'un dlire tpii les pousse la mort, violemment bris les liens de voler au ciel, quand ils auront
leur me. D'auti'es ont al)andonn les villes pour hal)iter les dserts, comme si l'honmie n'tait pas de sa nature un tre
sociable et
fait

dmons, ils grand nombre se sont chargs d'entraves ainsi que les poursuit sans cesse le malin

pour vivre avec ses pareils livrs de mauvais un ont t jets par eux dans cette misanthropie
:

et

de

colliers. C'est

esprit, sous la puis-

sance duquel se sont placs ces apostats volontaires des dieux ternels et sauveurs. Mais c'en est assez sur ce sujet revenons
:

au

point d'oi je m'tais cart.

soin 2. La pratique de la justice selon les lois civiles est un qui regarde videmment les gouverneurs des cits de la mme nmnire c'est vous qu'il convient d'exhorter les autres ne point transgresser les lois saintes des dieux. Or, la vie sacerdo:

tale tant plus auguste

que
les

la vie politit^ue,

il

faut en favoriser

la vocation et
1

en tracer

prceptes. Les gens de l)ien, je le

crit en

leUres

XLIX,
ce.s

Cf. les 303, peu de temps avant rexpclitioii de Per.sc. analogie Arsacius, et LXIII, Tlu'otlure. Il y a une graiule

entre

trois crits.

2V8
crois,

oi:rvni:s

de
la

i/E.MPKi'.Eini
.sa{;es.se,

julfen.

en apprcieront

puissent la {jouter, et j'espre en pntrer les

de

la vertu et le zle

du bien.

Ils

mais je souliaite que tous hommes <[ui ont reconnatront que mes j)aroles
qu'il faut j)rati<pier

.sont

conformes leurs sentiments. Ce

avant

tout, c'est la bienfaisance. Elle

amen

sa suite des biens

nom-

])reux et divers, mais le plus excellent, le plus {jrand de tous,


c'est la bienveillance

des dieux. Car, de

mme

teurs qui partagent les amitis, les soins et les

que des serviamours de leurs


l'es-

matres sont beaucoup plus aims que leurs compajjnons de


servitude, ainsi devons-nous croire que la Divinit, dont

sence est d'aimer

honmies, aime de prfrence l'homme bienfaisant. Or, la bienfaisance est diverse dans sa nature et dans ses applications. Ainsi c'en est ime de chtier les coupables avec rserve, afin de les rendre meilleurs, comme font les matres avec les enfants. C'en est une encore de soulajjer les hommes dans leurs besoins, comme les dieux nous soulajjent dans les ntres. Vove/ tous les biens cpi'iJs nous prodi;juent siu' la terre, et que d'aliments de diffrentes espces, avec plus de profusion (ju'au reste des tres. Nous naissons tout nus, ils nous couvrent du poil des animaux ils mettent notre porte les produits de la terre et de>> arbres, l'^t ce n'est pas assez de ces dons spontans et naturels, de ces peaux de btes dont ])arle Mose mais vovez que de prsents nous a faits Minerve Ouvrire. (Juel animal connat l'usajje du vin, de l'huile, moins que nous ne partajjions avec eux ces substances, que nous ne ])arta{}eons j)as toujours avec les hommes? Oiiel tre marin vit de froment? Ouel animal terrestre use des j)roduits de la mer? Je ne j)arle point de l'or, de l'airain et du fer, dont les dieux nous ont enrichis, mais non pas pour ([ue nous leur fassions injure en n^flijjeant les pauvres qui mendient. 11 en est, en effet, de murs irrprochables, qui n'ont point reu d'hritajie j)atei'nel, et qui, ayant trop de (jrandeur d'me pour convoiter les richesses, sont demeurs dans la pauvret. Les mpriser^, c'est faire injure aux dieux. Car ce n'est })as les dieux (ju'il faut accuser de leur pauvret, mais l'insatiable cupidit (\c^ riches, ([ui permet de calonmier les dieux en donnant aux hommes une fausse ide de la justice divine. 3. Voudrions-nous, en effet, qu'un dieu ft pleuvoir l'or sur
les
:

'

Gense, 111, 25.


Je
lis

TTpiOpwvTc an lien de piovTc;.


l.i

Il

est

impossible que cette plirase


liant.
.

ne

soit p;is

rptition de

l;i

pi'nse

exprime pins

FRAGMENT
les

I)

U.NK LETTIIK

A UN 1>0NTIFE.
Mais
si

2;)

pauvres,

comme

jadis sur les Rliodieus '?

cette pluie

toml)ait, aussitt nous enverrions tous les {;ens de notre

maison

tendre des vases de toutes parts, et nous carterions tout le monde pour nous approprier nous seuls les dons communs des dieux. Toutefois il pourrait send)ler tranjje de demander

une faveur qui

n'est point dans la nature des choses, qui

mme

est tout fait inutile, tandis

que nous ne

faisons point ce qui

est notre porte. Car enfin qui s'est jamais appauvri en donnant son prochain? Pour ma part, ayant souvent fait largesse aux indijjents, j'en ai toujours t pav avec usure, quoique je sois mauvais financier, et jamais je ne me suis repenti de ma libralit. Je ne parle pas du temps prsent. Il ne serait pas raisonnal)le de comparer les largesses d'un particulier avec la lorsque je n'tais encore que munificence impriale. Mais simple j)articulier, j'ai fait souvent cette heureuse exprience. Quand j'ai recouvr intgralement l'hritage de mon aeule,
,

que la violence m'avait ravi, je venais, avec mes faihles ressources, de secourir des ;;ens dans le besoin et de partager
avec eux. Il faut donc donner de son avoir tous les honunes, il faut pourvoir aux mais plus largement aux gens de bien ncessits urgentes de ceux ([ui sont dans la pauvret et dans la dtresse. Je dis, en outre, duss-je tre tax de paradoxe, que ce serait un acte saint d'accorder, mme des ennemis, le vtement et la nourriture. Car c'est l'homnie <|ue nous don:

nons, et non au caractre. Je pense donc que notre sollicitude doit s'tendre jusque sur les malfaiteurs enferms dans les
cachots.
justice.

Kn
Ce

cela l'humanit n'interronq)t point le cours de la

abuser de la force, quand, sur un uns doivent tre condamns et les autres l(;alement absous de refuser, eu vue des innocents, quebjue piti aux coupables, cpie de se montrer, cause des
serait aussi bien

{jrand

nombre de dtenus,

les
,

coupables,
Plus
j'v

})lein de duret et de rigueur envers les innocents. songe, plus je vois en cela une injustice criante. Nous

nous sommes plus inhospitaliers que les Scvthes! De quel front entrerons -nous dans le temple de ce dieu pour lui offrir un sacrifice, si notre couscience nous reproche d'avoir oubli ce prcepte *
invoquons Jupiter Hospitalier,
et
:

Cliaque lito est envoy par

le iiiaitre

dos dieux,

Reois donc sous ton


1

toit l'tranger

malheureux.

Voyez Pindare, Olvmp.y VIT, et l'.diondant connnentaire de L. Dissen. Ces vers sont composs de plusieurs limistielies d'Homre.

250

OEinilES DE L'EMPEREUR JULIEN.


Donne, et, si ton offrande Que d'iiii ciu' ainieal elle
est l;;re et
lui soit

borne, donne.

Gomment un
drachme,

serviteur de Jupiter, dieu des amis, voyant son


la dtresse

et ne lui donnant pas mme une honorer convenablement le dieu qu'il sert? 4. Gha<[ue fois tjue mes penses se tournent de ce ct, je demeure stupfait de ce que les pithtes donnes aux dieux depuis le commencement du monde ne sont pour nous (pie des images peintes, et que, en ralit, nous n'en avons aucun souci. En effet, nous appelons les dieux familiers, nous invoquons Jupiter dieu de la famille et nous traitons les membres de notre famille connue des trangers. Et cependant tout homme, bon gr, mal gr, est le parent d'un autre homme. Soit que nous soyons tous issus d'un seul pre et d'une seule mre, comme ([uelques-uns l'ont avanc, ou ([ue les dieux nous aient crs, en mme temps que le monde, non pas couple isol, mais plusieurs hommes et plusieurs femmes la fois. Car, s'ils ont pu produire un seul lionnne et une seule femme, ils taient bien capables de crer plusieurs honnnes et plusieurs fenmies ensemble cration tout aussi facile l'une que l'autre, et <[ui expliquerait la diversit des min^s et des lois. Il y aurait mme l une j;randeur, une majest, une puissance plus conlorme

prochain dans

croira-t-il

aux traditions

tpie

nous ont transmises sur

les
le

dieux leurs plus

anciens ministres. Lorsque Juj)iter ordomiait

monde,

il

tomba

quelques gouttes de son sang sacr, d'o gerjna la race humaine nous sommes donc tous du mme sang. Et n'y et-il eu d'abord qu'un seul honnne et une seule fennne, tous les
;

autres sont sortis de ces deux premiers. Voil ce que disent les

dieux, et les

faits

s'accordent avec ce tmoignage pour attester


issus des dieux.

que nous sommes tous

Conmient

les faits

prou-

vent qu'il a exist tout d'abord j)lusieurs honnnes la fois, nous en traiterons ailleurs avec attention. Il suffit d'observer
les lois

maintenant <{ue, si la race entire tait sortie d'iui couple isol, ne prsenleraient pas sans doute cette varit, et que la ten-e entii'e n'aurait pas pu se rem[>lir de la ligne d'un seul,
lors

mme que

les

femmes eussent produit

plusieurs petits en-

semble, comme les truies. Mais grce au concours et l'assentiment des dieux, plusieurs hommes naquirent ensemble, absolument comme im seid et dnent la vie aux dieux jjnrateius, lesquels nudtiplirent les individus en leur comiiiunicpiant l'me
,

<pie,

de toute ternit,

ils

tenaient du Crateiu-.

FP.AGMKNT D'USE
5.

I,F.TTI1K
il

A l\\

POMIFE.

2I

convient d'en ajonfer nne (lue n'ont point n{jli(;e ceux qui ont dj trait de ce sujet, c'est que l'homme est de sa nature un tre commumcatif. Et nous qui tablissons et replions ces usages, nous ne serions point

ces considrations

communicatifs envers notre prochain? Au contraire, c'est en commenant par de sendjlahles exercices, par de pareilles habitudes (pie chacun de nous acquerra le respect pour les dieux, la bont envers les hommes, la chastet l'jjard du corps, et remplira tous ses devoirs de pit. Il tant aussi nous efforcer de tourner sans cesse notre pense vers les dieux, d'avoir les yeux
dirigs avec vnration

du cot de leurs temples, d'entourer leurs images d'honneurs et de crmonies ^saintes, comme si
nous voyions
les

autels, cet entretien

dieux toujours prsents. Car ces statues, ces du feu sacr, et tant d'autres symboles, nos

pres nous les ont donns comme autant de signes de la prsence des dieux, non pas pour que nous croyions que les dieux existent, mais pour qu'ils nous servent les adorer. En effet, comme nous sommes d'une nature corporelle, il a fallu qu'il v et quelque chose de corporel dans le cuhe rendu aux dieux.
Ainsi, la premire race des dieux, bien qu'incorporelle, a t

moyen de statues. Il en est de mme de la seconde race des dieux, issue de la premire, qui se meut circulairement autour du ciel et laquelle on ne peut rendre un
reprsente au
culte incorporel parce que, de leur nature,
rien. Il a fallu enfin
ils

n'ont besoin de

une troisime espce de statues, celle laquelle s'adressent les prires qui doivent nous rendre les dieux propices. De mme donc que les sujets, en honorant les
images des princes, qui n'en ont nullement besoin, s'attirent ainsi les hommes en vnrant les images des dieux, qui n'ont besoin de rien, mritent que ceux-ci les protgent et les assistent. Toujours est-il que le zle faire tout ce qui est possible est la preuve d'un pieux dvouement, et (juiconque la fournit est videmment dispos de plus grands sacrifices. Mais lorsque, ngligeant ce qui est facile, on a l'air de tenter l'impossible, on donne croire non pas que l'on
toutefois leur bienveillance
,"
,

court aprs l'un, mais que l'on se drobe l'autre. En effet, bien que la Divinit n'ait besoin de rien, ce n'est pas une raison

non plus de nos une raison pour s'abstenir de la louer? Pas du tout. Il ne convient donc pas davantage de s'aljstenir d'un culte en action, taldi par les lois, non pas depuis
louanges.

pour ne

lui

rien offrir. Elle n'a pas besoin

Eh

quoi

est-ce

252
trois

OEl VMKS

DE LEMl'EREUll JULIEN.

ans ni dej)uis trois mille ans, mais qui date de tous les

chez toutes les nations de la terre. Mais il ne faudrait pas, homme impie, toi dont l'ame est le reFuge de la race entire des dmons, donner un corps des tres qui n'ont ni fi{^ure ni forme. Gomment ne croirons-nous pas (jue c'est l du hois et de la pierre faonns par la main des hommes? O mortel phis dpoui'vu de sens que ces pierres mmes, crois-tu donc que nous sommes conduits par le nez comme tu l'es toi-mme par la malice des dmons, et que nous prenons pour des dieux ce qui n'est qu'une uvre de l'art? Quand nous regardons les statues des dieux nous ne pensons jioint que c'est de la pierre ou du hois, mais nous ne pensons pas davantape que ce soient des dieux. Ainsi, nous ne disons point que les statues des princes sont du ])ois, de la pierre ou de l'airain, ni qu'elles sont les princes eux-mmes mais seulement leurs ima{],es. Or, quiconque aime son prince voit avec plaisir l'imafje de son ])rince qui aime son fils, voit avec plaisir celle de son fils; qui aime sou pre, celle de son pre. De la mme manire, quiconijue aime les dieux contemple avec joie leurs statues et leurs imajjes, et, saisi d'un saint respect, il pense <[ue les dieux, hien qu'invisil)les, ont les yeux sur lui. Si donc l'on se fi(}uraiL que ces images sont imj)rissal)les du moment o elles ont t destines reprsenter ime divinit, l'on me
sicles
G.
, ,
,

paratrait tout fait insens.

Il

faudrait

poiu'

cela

qu'elles

n'eussent pas t faites de main

d'homme. Autrement l'ouvrage de l'homme le plus sage et le meilleur peut tre dtruit par un mchant et un ignorant, tandis que les (euvres des dieux mmes, les images vivantes de leur essence invisihle, ces dieux qui roident au milieu des espaces clestes, demeurent ternelles j)endant la diu-e

des sicles. Que notre croyance aux donc point hranle de les voir, de les entendre insulter dans leurs images ou dans leurs temples. Est-ce que la multitude n'a pas fait mourir des hoimnes vertueux, im Socrate, un Dion' et le grand Empdotime^, dont je ne doute point cependant (|ue les dieux n'aient pris le plus grand soin?llemar-

dieux ne

soit

(|uez

toutefois

<|ue

les

dieux, sachant hien fjue ces grands


,

hommes
1

avaient un corps prissahle

ont permis qu'ils payas-

sent trihut la nature, mais qu'ils ont puni dans la suite leurs
Dion
(!(!

iSvnicuse.

Voyez

sa bio{rapliio tlaiis Plutarquc.

Pliilosoplic et physicien, nui avait crit


Icjiii

un

trait sur l'acoustique.

Voyez

plus

le

Erajjnient VI.

FRAGMKM
iiieurtriers
sacriljjes.

DL\NE LETTRE A IN PONTIFE.

253

avec autant d'clat que de nos jours tant d'hommes

Qu'on ne nous paye donc point de paroles, <|u'on ne trouble point notre foi dans la Providence. Car les prophtes des Juifs, qui invectivent contre nous, nous expliqueront-ils
7.

leur temple trois fois renvers n'a jamais t rel)ti Je ne le dis pas pour leur en faire un reproche, moi surtout, <[ui me suis rcenunent occup de le rtablir en l'honneur de la Divinit qu'on y adore; mais je cite cet exemple

comment

jusqu'ici '?

pour prouver que rien d'humain n'est l'abri de la corruption, et que les prophtes qui ont dbit ces sornettes vivaient en compa{;nie de vieilles folles. Piien n'empche, j'en conviens, que ce Dieu ne soit grand, mais il n'a pas de bons prophtes ni de bons interprtes, et cela vient de ce qu'ils n'ont pas donn leur me dgrossir par une instruction solide ni ouvert leurs
,

veux aveugls,

cherch dissiper les tnelnes de leur intelligence. Go sont des hommes qui, regardant une grande lumire travers un brouillard, n'en ont point une vue nette et claire, mais un et qui ne se figurent pas qu'ils voient la lumire pure, de toute feu lger. Les yeux ferms au grand jour, ils s'crient Tremblez, frmissez! Feu! Flamme! Mort! leur force
ni
:

Glaive! Orand sabre! " inniiense talage de mots pour exprimer sim})lement la puissance destructive du feu. Mais il vaut mieux faire voir en son lieu combien ces interprtes des paroles

de Dieu sont infrieurs nos potes. 8. Il ne convient pas seulement de vnrer les statues des dieux, mais aussi les temples, les enceintes sacres et les autels. La raison veut aussi que l'on honore les prtres, comme ministres et serviteurs des dieux, comme destins nous reprcar ils senter auprs d'eux et nous attirer leurs bienfaits et prient pour le salut de tous. Il est donc offrent des sacrifices juste de leur rendre les mmes honneurs, ou de plus grands
:

encore qu' ceux qui exercent des fonctions politi({ues. Or si l'on veut que ceux-ci jouissent d'un honneur gal, vu que, en de leur qualit de gardiens des lois, ils exercent une espce sacerdoce, il semble qu'on doive tiaiter les premiers avec plus de bienveillance. Aussi les Grecs ordonnent que le roi accuedle respectueusement un prtre, quoique ennemi*. Et nous ne
Voyez sur Julien, "liv. V,
1

cet

vnement, fcond en controverses, La Blterio,


.'i

Vie

le

la fin. sect. I'^ et Voltaire, JJict. philosoph. Article Jtlikx, prtre Cliry^s vient V..V('Z ilans le premier chant (le V Iliade, l.jr>(iue le

redemander

sa fille

au

roi

Agamemnon.

254

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

respecterions pas des amis, qui offrent pour nous des prires et

des sacrifices
9.

Maintenant que

mon
le

discours m'a conduit un sujet que


il

je dsirais traiter

depuis lon{]tenq)s,

faut (jue j'explique ds


il

prsent quel doit tre


s'agit.
fait

prtre di(jne des honneurs dont


ni juger

On

ne doit considrer

en
le

lui

ce

(jui est

tout

personnel.

Du moment

qu'il

porte

droit nos

respects et nos

hommages.
il

dpouillons-le du sacerdoce,
ct.

comme
la

de prtre, il a est mauvais, indigne, et laissons-le de


S'il

nom

Mais quand

il

sacrifie,

quand

innnole,

quand

il

est prs

des dieux, regardons-le

comme
lui

proprit des immortels, et


Il

soyons j)ntrs envers


trange que, aimant

d'une vnration pieuse.

serait

les

pierres dont les autels sont forms,

parce qu'elles sont consacres aux dieux et qu'elles ont une forme et une empreinte sacres suivant le culte auquel on les
,

destine, nous nous crussions dgags de tout respect

envers

l'homme vou aux dieux. Mais,


il

dira-t-on pent-tre,

il

est injuste,

manque

ses divines fonctions,


,

cela je rponds qu'il faut

le

convaincre de sa perversit
soit

afin

que

les

dieux ne soient

point offenss par la prsence d'un mchant. Mais jusqu' ce


serait draisonnahle
il doit tre trait avec honneur. Car il de prendre de l occasion de priver de leurs hoimeurs non-seulement des coupahles, mais des hommes ([l en sont dignes. Qu'un pontife soit donc honor l'gal d'un magistrat. Tel est, cet gard, l'oracle du dieu Didymen

pi'il

convaincu,

'

Quiconque ose insulter, dans sa fougue insense, Des ministres du ciel la majest sacre, Et dont le fol orgueil s'attaque leurs autels,
Se verra point fleurir ses projets criminels.
Il

n'achvera point tranquillement sa vie,

Celui qui, transport par tuie rage impie,

Brave, chtif mortel, la puissance des dieux, A qui nous adressons notre encens et nos vux.

Et ailleurs

le

dieu dit encore

Contre mes serviteurs leur fureur sacrilge,

etc.

en ajoutant qu'ils en seront punis. Le dieu a fait entendre un grand nomhre de paroles semhlahles, par lesquelles il nous
*

Apollon,

ainsi

nomm
nom

de Didyme,

ville

du

territoire

de Milet, fonde,

dit-on, par des colons de Delphes. L'oracle d'Apollon Didvmen, connu

auparavant sous
trs-recule.

Voyez Lucien, De

le

d'oracle des Rranchidcs, rcmoulait inic jioque


l'Astroloijie
,

23.

FRAGMEM
avertit

D'U.NE
les

LETTRE A

l'^

PONTIFE.

255

d'avoir
;

pour

prtres le

respect et la

vnration
Il

qu'ils nu-ritent

niais j'en parlerai ailleurs plus lon(]uenient.

de dire })Our le moment que je n'avance rien au hasard, (pie j'nonce la propre parole du dieu et l'expression de
suffit

me

sa volont. Si

donc (pieKpi'un
cpi'il

leons cet ^jard,


dieux.

obisse et qu'il rende les

capaMe de donner des devant le dieu, qu'il lui plus grands honneurs aux prtres des
ju[;e

me

s'incline

10. Quant ce que doit tre le prtre lui-mme, je vais maintenant essayer de le dire, non pas poiu- toi (car, si je n'avais su d'a;vance, et par ton chel' hirarchique et par le

tmoi/jnage des dieux, que tu remplis dignement les fonctions (|ue tu as choisies, je n'aurais jamais os te confier une mission aussi sainte)
;

mon

intention est que tu sois plus porte

d'enseijjner les autres non-seulement dans les villes, mais aussi


le fasses avec plus de raison et de manire ne point paratre apir seul et de ton propre mouvement, mais d'aprs mon suffrage, puisque, en ma qualit de souverain pontife je prside tout ce qui re[;arde le culte des dieux; et, si je suis peu digne d'un tel honneur, je tche de le devenir et je demande constamment aux dieux cette faveur. Sache bien aussi (|ue les dieux nous donnent de grandes esprances pour ce qui doit suivre la mort. Or, il faut se fier sans rserve leurs promesses ils n'ont pas coutume de mentir, ni sur ce point ni sur l'tat de la vie prsente. Si les dieux, par leur toute-puissance, matrisent, quand les orages de cette vie, dont ils rpriment les il leur plat, dsordres et corrigent les excs comment au moment o l'me immortelle se sparant de ce corps prissable, les deux substances cesseront de se combattre, n'auraient-ils pas le pouvoir de raliser les esprances qu'ils ont donnes aux hommes? Sachant donc que les dieux rservent aux prtres de grandes rcompenses, faisons d'eux en toutes choses comme les garants de la parole des dieux, dont leur vie doit tre aux yeux de la foule un vritable modle, et commenons par la pit envers les dieux. Oui, ([uand nous leur offrons des sacriils nous voient, quoifices, nous devons les croire l prsents leurs yeux, plus pntrants que nous ne puissions les voir, et que tonte lumire, percent jusqu'aux plus secrtes penses. Ce langage n'est pas le mien; c'est celui dans lequel le dieu s'est si souvent exj)rim. Je me borne citer un mot de ses les

dans

campa(;nes, et <[ue tu

d'autorit,

250

OErviJES DE L'EMPEREUR JULIEN.


:

oracles, j)our etaldir deux choses l'une, que les dieux voient tout; l'autre, qu'ils se complaisent dans les hommes pieux
' :

J'tends

(le toutt'S

parts

mes

i'aviiis flainljovaiils,

Et
Ils

le

roc le plus dur cde

mes yeux perants


azure,

plongent au travers de

la nier

Et les astres brillants au front de l'Empyre Reconnaissent ma loi, (piand, dans le ciel d'airain. Ils roulent emports par la hn ilii destin. Jusriu'au fond du Tartare aux immensits .sondjres. Mon empire s'tend sur les trihiis des oiid)res. Quand je vois un mortel au cm' juste et pieux, Je l'ainn! connue j'aime et l'Olymiii" et les dieux. Si toute nie, et surtout l'me

rieure aux rochers, par son


les dieux,
il

humaine, est de heaucoup suprapprochement et son affinit avec

est tout naturel qu'elle soit plus facilement et plus


Iciu's rejjards.

intimement pntre par


veillance

Voyez

aussi

la

hien-

touch de la vertu des hommes pieux que des splendeurs de l'Olympe. Ne retirera-t-il pas nos mes des tnhres et du Tartare, si nous le servons lui qui connat ceux qui sont dtenus dans les avec pit ahmes de l'enfer? Cette uvre n'est point au-dessus de la
dieu,
cjui dit qu'il est

du

aussi

puissance des dieux, et


faire passer

il

promet aux mortels

reli(jieux

de

les

du Tartare
il

l'Olvmpe.

11. Gela tant,

convient surtout ceux qui pratiquent la

un profond respect. Ils ne ne doivent entendre rien d'indcent. Un prtre doit se garder pur non-seulement de toute uvre honteuse de tout acte inconvenant, mais de paroles et de propos semhlal)les. Bannissons loin de nous tous les jeux de mots qui alarment la pudeur, tous les entretiens ohscnes. Et, pour te dire franchement ma pense, un prtre ne doit lire ni Archiloque ni Hipponax, ni aucun des auteurs qui ont crit comme eux. Qu'il vite dans l'ancienne comdie tout ce qui porte ce mme
pit, de s'approcher des dieux avec

doivent dire,

ils

caractre.

Mieux vaut
:

la

philosophie toute seule

c'est elle qui

nous convient j'entends celle qui mane des dieux mmes et qui nous dicte leurs prceptes, celle de Pythagore, de Platon, d'Aristote, de Ghrysippe et de Znini. Car il ne faut pas s'attacher tous les philosophes, ni suivre les dogmes de tous mais chercher auprs d'eux ce qui peut nous conduire la pit et nous apprendre ce que nous devons savoir des dieux, d'ahord qu'ils existent, (jue leur providence veille aux choses d'ici-has,
;

C'est Plihus f]ui parle.

FRAGMENT D'USE LETTRE A UN PONTIFE.


et qu'ils

257

ne font aucun mal ni aux hommes, ni aux tres sensibles, par un sentiment d'envie, de jalousie ou de haine, passions qu'on a reproch nos potes de leur avoir prtes dans leurs crits. Les prophtes des Juits, avec leurs dclamations mcohrentes se font admirer des misrables qui se sont attachs la secte des Galilens. Mais pour nous qui vovons dans l'histoire le rcit des vnements vrais qui se sont succd,
,

nous rpudierons toutes les inventions rpandues dans les histones par les crivains de l'antiquit, toutes les fictions erotiques et les productions du mme (jenre. Gomme toute voie ne convient pas aux prtres, puisqu'ils doivent suivre celle qui leur est trace, de mme toute lecture ne leur convient point. Car les crits disposent l'me de manire y rveiller d'abord
passions puis y allumer tout coup une flamme violente contre laquelle il est bon, je crois, de se prmunir de loin.
les
,

Fermons
C'est dj

tout accs aux dojjmes d'picure

et

de Pvrrhon.

un bienfait des dieux que la perte de leurs livres, dont la plus grande partie a disparu. l{ien n'empche cependant de les mentionner ici comme exemple et pour prciser
l'espce de lecture dont les prtres doivent avant tout s'absteEt ce que je dis du discours s'applique plus forte raison la pense. Car il y a une diffrence, j'en conviens, entre une
nir.

faute

commise par la langue ou par l'esprit, mais c'est justement un motif pour veiller avec plus d'attention ce que
ne
Il

l'esprit

soit

pas complice de

la

langue.

hvmnes en l'honneur des en existe un grand nombre de fort beaux composs par les anciens et par les modernes. Tchons surtout de savoir par cur ceux que l'on chante dans les temples. La plupart nous ont t donns par les dieux touchs de nos prires. Quelques-uns ont t faits par des hommes inspirs d'un
dieux.
Il

12.

faut aussi apprendre des

souffle divin, et qui, d'une me inaccessible au mal, sont venus rendre hommage aux dieux. Ce sont l de dignes occupations. Joignons-y celle de prier frquemment les dieux, soit en public, soit en particulier, trois fois le jour, c'est le meil-

ou du moins, sans y manquer, le matin et le soir. Car un prtre ne peut dcemment passer un jour et une nuit entire sans offrir un sacrifice. L'aurore est le commencement du jour, le crpuscule le commencement de la nuit il est juste de donner aux dieux les prmices de ces deux intervalles,
leur,
:

durant lesquels nous cessons de vaquer nos fonctions hira17

258
tiques.

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

Quant aux crmonies que la loi nationale nous prescrit de pratiquer l'intrieur des temples, il faut les observer, elles sont ternelles sans y ajouter, sans en retrancher rien comme les dieux, et nous devons imiter leur essence, afin de nous les rendre plus favorables. Si nous tions de purs esprits et que le corps ne nous ft aucun obstacle il serait facile de fixer aux prtres un genre de vie unicjue et particulier. Mais nous ne pouvons nous adresser aux prtres d'une manire absolue, et notre attention ne peut se porter que sur le prtre dans l'exercice de ses fonctions '. Quelle concession doit-on faire l'Iiomme revtu de la prtrise, quand il est bors des
: ,

attributions de son tat?


et nuit

Il

me

semble
il

qu'il doit

observer jour

une continence

parfaite.

Chaque

nuit,

il

se purifiera

au

moyen

des lustrations prescrites, et

gardera son poste dans

du temple le nombre de jours exig par la loi. Parmi nous, ce nombre est de trente Rome il varie ailleurs. Je crois bon que tous les jours passs dans les temples soient consacrs la philosophie. Point de visite la maison ou l'agora; point de rencontre avec un magistrat, si ce n'est dans l'intrieur des temples, o l'unique devoir du prtre est de tout surveiller et de tout rgler pour le culte divin. Le nombre de jours accompli il laissera un autre les soins de
l'intrieur
: ,

il pourra visiter ses mais pas chez tous, les meilleurs seulement. Il peut aussi se rendre l'agora, la raison veut que ce soit rarement rendre visite au gouverneur et au chef de la province, mais seulement en vue d'tre de quelque secours aux indigents. Je pense encore qu'il sied bien aux prtres d'tre magnifiquement vtus, quand ils exercent leur ministre dans l'intrieur des temples mais hors de l, leurs vtements doivent tre simples et sans luxe. Car il n'est pas raisonnable que nous dpensions en vaine ostentation et en folles supei'fluits des richesses qui ne sont destines qu' honorer les dieux. Gardons-nous donc de porter un vtement luxueux et de paratre avec faste sur l'agora, en un mot de toute espce d'attirail prtentieux. On sait comment les dieux furent charms de la modestie d'Amphiaratis ^. Ils avaient rsolu la perte de l'arme entire dont il faisait partie, et il

son ministre. Rendu

la vie

commune,
festins,

amis chez mais

et s'asseoir invit leurs

Le texte n'est pas net. Voyez Eschyle, les Sept devant


Patin sur cette tragdie.

TIthes, trad.

A. Plerron

et l'tude

de

M.

FRAGMENT

D'UIS'E

LETTRE A UN PONTIFE.
ils

259

savait qu'il devait v prir, cependant

modifirent cet arrt

et en adoucirent pour lui la ri{jueur. Pourquoi"? C'est que tous les {juerriers qui avaient march contre Thbes avant, avant que leur succs ft dcisif, {jrav sur leurs boucliers des devises

comme pour insulter la dfaite des Gadmens, lui seul, confident des dieux, vint au combat sans aucun signe sur ses armes, si bien que ses ennemis rendirent hommage sa douceur et sa modration. Ainsi doivent faire les prtres, pour se concilier la bienveillance des dieux. Au contraire, nous pchon- gravement contre eux, lorsque nous talons en pul^lic des vtements sacrs et que nous les promenons sous les yeux du peuple pour les faire voir aux hommes comme un objet de curiosit. Qu'arrive-t-il de l? C'est qu'un grand nombre de profanes s'en approchent et souillent ainsi les svmboles des dieux. Du reste, revtir les habits du prtre, sans vivre hiratiquement c'est le comble de l'iniquit et du mpris envers les dieux. C'est un point sur lequel je reviendrai plus
et dress des trophes,
,

tard avec attention.


13.
quisse.

Pour

le moment continuons de tracer cette sorte d'esQue pas un prtre n'assiste des spectacles obscnes

et qu'il n'en introduise point

dans sa maison. C'est choquer

toute biensance.

S'il

avait t possible d'en purger tout fait

nos thtres et de rendre Bacchus la puret de son culte primitif, j'aurais mis tout en uvre pour v russir '. Mais voyant aujourd'hui que c'est impossilde, ou que, mme possible,
il

V a de graves inconvnients,

j'ai

renonc tout

fait

ce noble dessein. Je crois toutefois que les prtres doiAcnt s'en


abstenir et abandonner au peuple les obscnits

du

thtre.

Ainsi que le prtre n'aille j)oint au thtre; qu'il n'ait point

pour amis des gens de la tlivml *, ni des conducteurs de char que ni danseur, ni mime ne frappe sa porte. Qu'on le laisse entrer pourtant, s'il veut, aux jeux sacrs, pourvu que ce ne soient point de ceux auxquels il est dfendu aux femmes non-seulement de concourir, mais mme d'assister. Quant aux combats d'animaux, tels qu'ils ont lieu dans les amphithtres des villes, est-il besoin de dire qu'ils sont interdits aux prtres,
:

ainsi qu' leurs enfants?

14. Peut-tre et-il t

bon de

faire

prcder ce que je

viens de dire de quelques dtails sur la classe et sur le choix


*

Sur l'aversion de Julien pour De acteurs, des histrions.

les spectacle,

vovez Misopogon , 8, 21.


17.

260

OEIVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

de ceux qui se destinent au sacerdoce. Il est donc tout naturel je termine par l mon discours. Je dis que l'on doit choisir dans les villes les hommes les plus vertueux, les plus religieux, les plus humains, pauvres ou riches. Peu importe e^jalement qu'ils soient ohscurs ou connus. Car celui que sa mansutude laisse dans l'obscurit ne mrite point par cela mme d'tre exclu du sacerdoce et, ft-il pauvre ou plbien, du moment qu'il runit ces deux conditions, aimer les dieux et chrir les hommes, ([u'on le fasse prtre. Ou ju{jera de sa pit, si on le voit incuhpier toute sa famille le sentiment des devoirs religieux et de son humanit, s'il s'empresse de partager avec les indi(fents le peu qu'il possde et s'il essaye d'tendre ses bienfaits sur le plus grand nombre possible. Or, c'est une considration grave pour le moment o nous sommes, et l'on peut V trouver un remde aux maux prsents. Il est arriv, en effet, ce me sem]le, que l'indiffrence de nos prtres pour les indigents a suggr aux impies Galilens la pense de pratiquer la bienfaisance, et ils ont consolid leur uvre perverse en se couvrant de ces dehors vertueux. Ils font comme les gens qui trompent les enfants en leur donnant des gteaux aprs deux ou trois tentatives, ils parviennent s'en faire suivre; puis, quand ils les ont entrans loin de leurs maisons, ils les jettent

que

sur

un vaisseau

les

emmnent

et leur font expier

un moment

de douceur par toute une vie d'am(n'tume. C'est ainsi que les (yalilens commencent par cette hospitalit, cette invitation aux festins qu'ils nomment Agapes, mot et fait trop communs
chez eux, et entranent
1
11

les fidles vers l'impit


t

'

I>e reste

du discours aura sans doute

supprim par

les copistes

chr-

tiens,

comme

trop injurieux la religion qu'ils professaient.

Tourlet.

LES CSARS.

261

LES CESARS.
J

ULIE

^5'
,

U N A ]M

SOMMAIRE.
Les Saturnales autorisant Julien plaisanter, il va raconter une fable plaisante a son r.omulus, offrant un sacrifice l'occasion des Saturnales, y invile tous les ami. Les dieux se plaArrive et rception des convives. dieux et aussi les Csars. Les Csars s'y rendent Silne s y assied prs de Bacclius. cent au banquet. Silne leur dcoclie a tons Portrait de cliacun deux. par ordre de succession. A la fin du repas. Mercure propose de faire jouter les hros quelque brocard. Hercide demande quon admette .Mcxaudre pour lutter avec pour la prsance. On convient de faire combattre les les Csars. Alexandre est admis la joute.

hros deux deux.

Rrponse Discours de Ctsar. Proclamation de Mercure. Marc-.Aurle prtend Discours de Trajan. Discours d'Octave. d'Alexandre. Les Csars attendent que les Discours de Constantin. n'avoir rien dire. dieux donnent leur avis; mais les dieux demandent s'clairer davantage. Alexandre, Csar, Octave, Trajan, Marc-Aurle et Constantin sont interrogs par

les (lieux, au milieu des plaisanteries de Silne. Marc-.\urle a la pluralit des suffrages.

Les dieux vont aux voix,

et

1.

Julien. Puisqu'un dieu* nous accorde le droit de plai-

vu que ce sont les Saturnales, et que je ne sais rien de risible et de plaisant, je vais m'tudier srieusement, mon doux ami te dire des choses qui ne soient point ridicules. L'aml Eh quoi! Csar, peut -on tre assez pais, a.ssez surann, pour faire des plaisanteries srieuses? Moi, je me figurais que le badina.ge est un dlassement de l'esprit, un
santer,
,

repos de

la gravit.

Julien. Et tu as raison; mais pour moi la chose ne va point ainsi. La nalure ne m'a fait ni moqueur, ni parodiste, ni railleur.

Cependant, puisqu'il faut obir la loi du dieu ' veux-tu que je te raconte, en manire de plaisanterie, une fable oii il y aura, je l'espre, beaucoup de choses dignes de ton attention'? L'ami. Je t'couterai de tout mon cur. Je ne suis point de ceux qui ddaignent les fables surtout celles qui sont instruc, ,

Sur
LXXI,
3

Peut-tre Salluste, prfet des Gaules et anii particulier de Julien. traduction. Saturne. Cf. Lucien, Saturnales, t. II, p. 410 de notre

les
t.

Sutunuiles, voyez Ch. Dezohry, Borne au sicle

iV Auguste

lettre

III, p.

130

et suivantes.
,

Voyez Lucien, Croiwsolon

13,

t.

II, p.

415 de notre traduction.

262
tives
:

OEITVUES DE L'EMPEREUR JULIEN.


j'ai l-dessus les
,

mmes

sentiments que toi et que ton ou


'

plutt notre Platon


L'ami.

qui a ml des fables de graves sujets


^

Julien. Par Jupiter, tu dis vrai.

De

quel genre

est ta fal>le?

Julien. Pas
est-ce

du genre antique, comme

celles

une

fiction invente

par Mercure, car

c'est

d'Esope; mais de lui que je

la tiens

comme

je vais te la dire; est-ce la vrit

mme,

est-ce

un mlange des deux, fiction et vrit, le fait te le prouvera. L'ami. Voil un prambule qui tient tout ensemble du fabuliste et du rhteur. Assez comme cela voyons la chose telle
:

qu'elle est
2.

commence.
:

Julien. Ecoute

Romulus,

offrant

un

sacrifice

pour

les
lits

Saturnales, invita tous les dieux, et aussi les Csars. Des


furent prpars pour les immortels tout en haut, au
ciel,

sommet du

dans l'Olympe,

l'on dit qu'est des dieux riiiiiauable sjour

^.

Car on prtend que


Quirinus
divine.
*, s'il

c'est l

qu'auprs d'Hercule est mont

faut l'appeler par son

nom,

suivant la tradition

fut

s'tablirent

donc prpar le banquet des dieux. Les Csars pour dner sous la Lune % dans la rgion suprieure
ils

de
ils

l'air,

taient soutenus par la lgret des corps dont

taient revtus, et par la rvolution de cet astre. Quatre

lits

furent dresss pour recevoir les plus grands dieux

".

Celui

de Saturne tait d'une bne luisante, d'o rayonnait, malgr sa noirceur, une lumire vive et divine, que personne ne pouvait regarder en face. Les yeux fixs sur cette bne prouvaient, devant son merveilleux clat, l'blouissement
le Soleil

que cause quand on en regarde trop fixement le disque. Le lit de Jupiter tait plus brillant que de l'argent, mais plus ])lanc que
i

Notamment
II

la fin

du

Gorfi'ias.

Voyez plus haut,


:

p. 187, 188.

y avait prusieurs espces de fables sopiques, niilsiennes, jjyptiennes et atellanes. Les niilsiennes, entre autres, se distiii{|iiaient par la grande licence
des aventures et des dtails.
d'or d'Apule, est

La Luciade ou V Ane de Lucien, imit dans V Ane Voyez notre traduction de Lucien et la traduction d'Apule par notre matre et ami V. Btolaud. 3 Homre, Odysse, VI, 42. ^ Nom de Romulus divinis. ^ C'est le sjour assifjn par les platoniciens aux mes des dieux du second Voyez saint Aujjustin, Cit de Dieu, ordre, aux gnies et aux dmons.
une
fable milsienne.

liv.
*

X,

chap. XI.
et Rlia, Jupiter et

Saturne

Junon.

LES CSARS.
'

263

de l'or. tait-ce de l'lectre ou tout autre mtal, Mercure ne put me le dire au juste, quoiqu'il et consult les expeits. Sur un trne d'or, auprs de chacun de ces dieux, taient assises la mre et la fille, .lunon cot de Jupiter, Rha prs de Saturne. Pour leur beaut, Meicure n'en savait que dire au-dessus de
:

toute parole, l'esprit seul peut la contempler Louche ne peuvent la percevoir ou la dcrire.

ni l'oreille ni la
Il

n'est

donc pas

d'orateur, pas de louangeur la (grande voix, qui puisse exprimer la (jrandeur de la beaut rpandue sur la t'ace des desses.

Les autres dieux avaient chacun leur trne ou leur lit prpar, suivant leur qualit. Il n'y eut aucune dispute; mais comme le dit fort bien Homre -, qui les Muses l'ont sans doute appris, chacun des dieux a son trne o il garde sa place fixe et inamovible, de sorte que, quand ils se lvent l'arrive du Pre, l'autre il n'v a ni usurpation ni place enleve l'un ou en cercle. chacun reconnat la sienne. Tous les dieux assis Silne \ pris sans doute du jeune et beau Bacchus, vritable
,

portrait de Jupiter, son pre, va s'asseoir auprs de lui, en sa qualit de nourricier et de pdagogue, amusant de ses propos

port de sa nature plaisanter et rire, puisqu'd est et ne cessant de lui taire entendre ses le T)re des Grces ^ brocards et ses joyeux propos. 3. Ds que le banquet des Csars est ser%i, le premier entrant
le dieu,
,

St Jules Csar, dont l'humeur ambitieuse veut disputer la monarchie Jupiter. Silne le regardant Prends garde, Jupiter,
:

dit-il, (fue

cet

homme-l ne songe, par amour de

la

t'

enlever ta rovaut.

Tu

vois,

il

est

grand,

il

est

dommation, beau ' s'il


;

Composition d'or et d'aijjeiit d'un jaune ple. D'aprs un scoliaste de Pindare, chacune des plantes connues des anciens tait assi{;n un mtal Jupiter, l'lectre; la Lune, l'arjjent; Saturne, le plomb; particulier
1
:

Mars,
3

le fer;

Mercure,

l'tain

Vnus,

l'airain.

2 Iliade, I,

542

et suivants.

Cf.

Sur ce dieu et ses divers attributs, voyez le Dict. mytit. de Jacobi. Lucien, BacchuK , 2 t. II, p. 258 de notre traduction. 4 Le texte porte Xa2iT0oTr,v, mais peut-tre vaudrait -il mieux lire qui sijTnifie le pre de la Joie ou des Plaisirs. Xapt0CT7;v 5 Pour le portrait de Csar et celui des empereurs qui vont passer sous nos
; ,

yeux, on fera bien de recourir Sutone, les Douze Csars, trad. d'Em. Pessonncaux, et l'ouvrage de J. Zeller, Les Empereurs romains, caractres et portraits historiques. Nous croyons tre ajyrable nos lecteurs en transcrivant Utilit des ici quelques extraits de la remarquable dissertation de Spon sur mdailles pour l'tude de la pliysionomie. Jules Csar avait une physio-

nomie

<jui

rpondait parfaitement bien son temprament et ses inclina-

264

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

ne
la

me

ressemble pas en tout, sa tte au moins est semblaljle


})laisante ainsi, sans

mienne '. 4. Pendant que Silne


,

fassent (^jrande attention

Octavien

se

que les dieux y prsente changeant de


,

couleur % comme les camlons, tour tour ple, rouge, noir, brun, sombre, et puis aprs charmant comme Vnus et les

Grces

*.

Il

veut avoir des yeux aussi perants que

les

rayons

du Grand

que personne n'en puisse supporter les regards^. Peste! s'crie Silne, le changeant animal! Quel Trve de plaisanterie, lui mauvais tour va-t-il nous jouer?
Soleil, afin

Il avait la taille liante, la conicnr blanche et les veux vifs, le temprament bilieux, avee un peu de Hejjme. Le nez jjrand, un ])en lev a l'emlroit o il se joint avec* le front, les narines un peu retires en haut et la pointe baissant, font un nez approchant de l'aquilin, qui sijjniHe jjrand courajje, aimant la jjloire et la domination. Les yeux vifs et noirs, le front un jeti enfonc au milieu, avec le nez aquilin, montrent qu'il tait homme de {jrands desseins et constant en ses entreprises. La tte bien forme, avec ses deux minences devant et derrire bien proportionnes, le cou assez hjnjj, qui se joint au milieu de la tte, avec les yeux vifs, le front dcharn et mdiocrement enfonc au milieu; tout cela joint ensemble le rendait habile aux tudes et l'loquence. Pour ce qui est du visage assez plein que Sutone lui attribue, ore paitlo pleniore, outre que i';<{!e et les fatigues le pouvaient avoir amaigri, on peut encore penser que cet antenr entend qu'il avait le visage nioyen entre les longs et les ronds, ou enti'e les grands et les petits, on qu'il tait plutt chiirnu que gras. A tout ce que j'ai dit on peut ajouter (jue le devant de sa tte, qu'il avait chauve, maripiait son inclination l'amour, Romains, qardez bien vos femmes d'o vient le vaudeville de ses soldats Pour ce qui est de la clmence qu on lui nous amenons le aalant chauve attribue, je n'en trouve pas de si{;ne dans son visage, et l'on peut dire qu elle tait en lui plutt une vei'tu de choix que de nature, dans le dessein de se procurer l'amiti du peuple romain, connue l'assurait Curion.

lions.

En

raison de sa calvitie.

Nous avons conserv

Auguste

le

nom que

lui

donnaient

les
:

R(unains

et

(lue repro<lniscnt

Auguste, qui avait la taille avantageuse, le visage bien fait, le regard modeste, le nez un peu miiient auprs du fi-ont, les cheveux lgrement friss, avait aussi l'me bien place et l'esprit doux. Il tait prudent et avait du courage sans ostentatifjn. Ses sourcils, s'uiiissant sur le nez, marquent, selon rpielques physionomistes, de l'inclination la vertu et une amiti solide. D'autres veulent que ce soit la marque du penchant l'tude, parce que les sourcils de
cette nature dnotent la mlancolie, et
il

tousses biographes. Voici ce qu'en dit Spon

en faut un peu pour l'tude. Aussi


"

ce prince aimait les sciences et i-rivait agrablement en prose et en vers.


"*

Voyez Sutone, Auguste, 80. Cette mobilit de visage, emblme


s'il

d"liy|)oirisie et

de profonde dissimu-

lation, convient parfaitement au prince <jui demandait, en

mourant,

sa

femme
^

avait bien jou la farce de la vie.

Vovez Sutone,

Aur/uste

79, et Pline,

Ilist.

nat.,

XI, 37.

LES CESARS.
dit

265
'

mettre aux mains de Zenon, que voici pur comme de^l'or. Viens ici, Zenon, poursuit-il, et prends soin de mon nourrisson *. Zenon l'entend, murmure Octavien certains petits prceptes, conmie
le
,

Apollon; je vais
le

et

vous

faire voir

font ceux (|ui marmottent les enchantements de Zamolxis rend notre homme sajje et prudent.
5.

', et

En

troisime lieu accourt Tihere

\
se

la

mine

{jrave et hre,

l'il avis et belliqueux.

Mais quand

il

tourne vers son sige,

on lui voit au dos mille cicatrices, cautrisations, raclures, coups affreux, meurtrissures, et, comme suites de dbauche et de brutalit, de la gale et des dartres en manire de brlures \
Alors Silne

Cher hte,

je te vois tout autre

que d'al)ord

'',

d'un ton plus srieux que d'ordinaire. Et Bacchus D'o te vient donc, petit pre, cet air solennel? Ce vieux satvre ', reprend Silne, m'a troubl et m'a fait citer, mon insu, de la
dit-il

posie homrique.
aille
lait

Oui, mais

qu'il a fait cela jadis je

donc gmir,

dit

il va te tirer les oreilles ne sais quel grammairien*. Silne, dans la retraite de son ilt

Qu'il
(il

on

dit

vou-

Au
1

pauvre pcheur". milieu de ces plaisanteries, entre un monstre farouche '".

dire Capre) et dchirer la face d'un

Il

Zenon ne peut tre ici que la [lersonnificalion de la philosophie stoiennc. y eut cependant cette pofjue un savant {;rec de ce nom. Voyez Sutone, Tibre, 56. Quant l'ducation philosophitpie d'Aujjuste, vovez Sutone, Auguste y 89.
-

Voyez Sutone, Au/juste, 94.


demi-dieu des Scythes, auquel on
le

3 Ljjislateur et

sacrifiait, dit-on,

un

vieillard tous les ans.


^ On trouv(;ra dans Tacite et dans Sutone de Tibre, burin pour la postrit.

portrait moral et physique

D'aprs

les ides

platoniciennes de Julien, ces stijjuiates du corps sont


le l'nie.

une imajje des souillures


^

" 8

Homre, Odysse, XVI, 181. Voyez Sutone, Tilire , 45. Voyez Sutone, Tibre, 56. Tibre
il

fit

plus

que
la

tirer

les

oreilles

au

grammairien Sleucus;
^
^^ Caligula.

le

contraignit se donner

mort.

Voyez Sutone, Tibre, 60.


Julien sendjie avoii- prouv du dgot et de l'horreur prole

noncer

de ce monstre, indigue fils de Germaiiicus. Les extravagances qu'en raconte Sutone ne peuvent s'expliquer que par de la folie. Caligula, dit Spon, ce monstre de nature, avait le menton relev, marque de sa cruaut, et un visage compos, <jui n'tait qu'une fausse couet les cruauts

nom

verture ses desseins criminels.

Il

affectait (juelquefois,
le

selon Sutone,

un

regard terrible, pour iiiq)rimer de la crainte dans

cceur de ceux qui l'ap-

266

OEUVRES DE L'EMPEREUR JUIJEN.


les

Tous

dieux dtournent
,

les re{jards.

La

Justice le livre aux

Furies venjjeresses

qui le prcipitent dans le Tartare. Silne

ne trouve rien en dire. Silne se met lui chanter le rle 6. A l'entre de Claude dans les Chevaliers d'Aristophane ' c'tait de Dniosthne pour lui taire sa cour. Puis, re^jardant Quirinus C'est mal toi, Quirinus, lui dit-il, rpie d'inviter ton descendant ce han'

(juet sans ses affranchis Narcisse et Pallas

"

Allons

envoie-les
il

chercher,

s'il

te plat, et sa

femme

Messaline. Sans eux,

n'est

qu'un comparse de tra{jdie, et, pour mieux dire, un corps cithare sans me. Silne parlait encore, quand arrive Nron en main et laurier sur la tte ^ Silne re[jardant Apollon En voil un, dit-il, <pii t'a pris ton costume! Alors le seigneur Apollon Attends, je vais te le dcouronner tout de suite, parce (|u'il ne m'imite pas en tout, et (|ue dans les choses o il m'imite, c'est un mauvais imitateur. Il le dcouronne donc, et le Gocyte l'engloutit. 7. Sur ce point, accourent en foule des gens de toute espce, les Vindex, les (jalba, les Otlion, les Vitellius . Alors Silne
'',
.

procliaient. C(>
t:oii
1

((ni tait

mi

sijjiic

d'un peu de fdlie,

inaivjiie d'ailleurs ])ar le

dli, le fnjiit jjrand, le corps


II l'aiit

mal pro[)orti(jnn

et les

jambes minces.

rapproclier cette entre de Claude de celle (ju'a reprsente Snque

dans son Apolmloliyntose. Sutone, dit Spon , remarque que Claude n'tait point mal fait. 11 est vrai qu'il avait les jambes cliancelantes et la tte tremblante. Ces infirmits taient causes par un poison qu'on lui avait donn dans sa jeunesse, (pii l'avait rendu simple, sans mmoire, et timide au point qu'il se laissait {jonvenier par ses affrancliis. Le cou {jras et les lvres toujours humectes de salive , que quelques-uns ont cru avoir remarques dans ses mdailles aussi bien qne dans les historiens, avec les autres sijjnes de faiblesse

de corps, marquaient
*

la faiblesse

de son esprit.

Voyez la (jCS deux


1"

preniii-e si-nc des Clieiuilicrx ,

dans

la

traduction d'Artaud.

affranchis de Claude sont condaunis l'innnortalit par Tacite

et

par Racine.
'^
:

Les inclinations de Nron taient naturellement peintes sur son visajje yeux petits et couverts de [jraisse, le {josier et le menton joints ensemble, le cou f[ras, le ventre {{ros, les jambes minces. Le tout ensemble le faisait parfaitement ressembler un pourceau, qu'il n'imitait pas mal par ses infmes plaisirs. Il avait aussi le menton un piMi relev, qui tait, conjme j'ai dit, un indice de cruaut. Ses cheveux blonds, ses jandjes menues et son visage plutt beau que majestueux, le faisaient reconnatre jjonr un effmin. On le voit souvent dans les mdailles reprsent eu Apollon. A la rijjueur, il n'tait pas mal fait de visajje, mais il ne pouvait pas nanmoins passer pour
il

avait les

fort beau.
^ ^

Sfo.n.

Voyez Sutone,

j\roii, 25.
il

Cf. Jiivnal

Sut.,

VIII,

v.

198.

Pour toute cette priode,

faut lire Tacite, Histoires; Sutoue, Galha,

LES CSARS.

267

nar(|ues?

Bons dieux, dit-il, o avez- vous trouv ce [)euple de moNous sommes touffs par la i'ume. Ces animaux-l
'.

n'parj^nent point les temples

Jupiter, regardant son frre


:

Renvoie -moi vite montrant Vespasien ^ d'(jypte, dit-il, ce ladre-l \ pour teindre le feu. Quant de foltrer avec la Vnus Pandeme ', ses tls, ordonne l'an ^ au carcan comme le monstre de Sicile *. et mets le jeune

Sarapis

et

lui

"

Othon,

Vitelliii.'!

Plutarque, Galba, Othon.

Galba,

visage bien muscl et le front rid, ce qui nianjuait

dit Spon , avait un liomme robuste

le

et

svre, la tte chauve, et par consquent


vaient rendu jjouUeux-; et
il

il

tait luxurieux.

Ses dbauches

l'a-

avait les jointures des pieds et des

au point qu'il ne pouvait tenir un livre ni souffrir un soulier. a de plus remarquable dans sa physionomie, c'est son nez vritablement Othon avait aquilin, <jui lui donnait l'air de l'aijjle, le roi des oiseaux. il tait pourtant moins charg de graisse, quelque ressemblance avec >"ron quoique d'ailleurs il et les maniements et la dlicatesse d'une femme. Il se rasait tous les jours et portait une petite perruque, parce qu'il avait Iros-pcu de cheveux. On remanpie distinctement sa perruque dans ses mdailles d or

mains noues, Mais, ce (ju'il y

et d'argent, et c'est lui qui eu a introduit l'usage en Italie.


,

VitcUius a la

mine d'un dbauch engraiss de la boiuie chre, connue Nron. Il ressemblait de visage un hibou. Son cou gras et court, sou visage rubicond et son gros ventre le menaaient d'apoplexie, si une mort violente n'eut pas avance
la fin
1

de ses jours aussi bien que ses dbauches continuelles. Allusion l'incendie du Capitole, racont par Tacite, Hisl., III, 71. 2 Le Pluton des Egyptiens. Voyez Tacite, Hlst., IV, 84.

3 Vespasien, dit Spon, avait la taille carre, le corps ferme et bien muscl, ce qui marquait de la force, et avec cela une grande sant dont il jouit toute sa vie. Les traits du visage, que Sutone a observs en cet empereur, sont trs-bien exprims dans ses mdailles, car il avait la mine d'un

homme
4

constip et qui

efforce.

Quoique auLixftw,; puisse se traduire par ladre, nous ferons observer que Smicrins est un personnage de comdie dans Mnandre, et que ce mot se retrouve dans le Mi.wpof/on , 13. >"ous y renvoyons le lecteur. Vaillant et assez quitable, Vespasien fut un avare qui chargea ses sujets de rudes im|)ts. Voyez Sutone, Vespasien, 16. Titus. Titus, ilit Spon, qui avait beaucou|) de l'air de son pre Vespasien , tait un prince bien fait et d'un port majestueux. Il avait le cou charnu,
les

paules larges,

le

visage mle, la tte ronde et

et le front carr, qui taient des indices

un peu plate par-dessus, de force, de constance et de pru

dence
6

dont

il

donna beaucoup de tmoi{;nages.

Allusion aux amours de Titus et de Brnice, et aux traits d'adultre

avec sa belle-sur. Voyez Sutone, Titus, 7.


~ Domitien. Domitieu , dit Spon, qui fut cruel dans les dernires annes de son rgne, aprs avoir t doux dans le commencement, avait la physionomie trompeuse; car il tait bien fait et d'une taille avantageuse, beaucoup de modeslie paraissait siu- son visage, qui, tant un peu rouge, n>ar(piait sa pudeur. Il devint chauve trs-jeune, ce qui fut attribu ses dbauches. S

Phalaris, tyran d'Agrigente.

2G8
8.

OEUVRES DE L'EMPEREUll JULIEN.


Arrive alors un beau vieillard
'

car

la

beaut

brille par-

fois ju.s(jiie

dans

la vieillesse, plein d' allai )ilit

dans son al)ord

dans sa conduite. Silne en est ravi et {;arde le bien, lui dit Mercure, tu ne nous dis rien sur celui-l? Si vraiment, par Jupiter, j'ai vous reproclier votre injustice. Vous donnez quinze annes de r(jne un monstre sanguinaire, et vous en accordez une peine cet empereur. Trve tes reproches, dit Jupiter, je vais faire entrer aprs celui-ci plusieurs bons princes. Aussitt l'on voit entrer Trajan - portant sur ses j)aules les trophes des Gtes * et ceux
et d'quit

silence.

Eh

des Partlies. Silne, en

le
:

tendu
9.
^

et

ne

l'tre

pas

voyant, dit de nianire tre enVoici le moment pour le seigneur

Jupiter de bien garder son

Ganymde
un
est

*!

Aprs Trajan,

il

vient
,

homme

la longue barbe

et
ini le

Ncrva.
S(,'C

INerva, dit

Spon

reprsent dans ses monnaies avec

visaye

et rid,
,

des veux enfoncs et le menton ])ointu... Quoiqu'il et

nez

acjuilin

il

n'tait pourtant pas vaillant. C'tait j)lutt en lui


tient-elle

de {fiande bont. Aussi sa physionomie


l'aijfle.

une martpie plutt du mouton que de


dans ses
et
le

On

trouve cependant plusieurs

sijines d'inclination la colre

dans l'habitude de tout son corps, entre auti-es le visage maigre menu, la tte pointue, la taille haute, le nez crochu, les sourcils vots et
traits et

menton
^

sec

et

aigu.

En

effet,

il

mourut
"

pcjur

s'tre

mis un peu trop en

colre contre

un certain

l'igulus.

le premier einprriHir tranger qui ait occup le trne romain, a la tte faite en maillet, plate par-dessus, avec les minences devant et derrire assez considrables, le front large et le cou charnu, marques infaillibles plutt d'un homme prudent, vigoureux et fernje dans ses desseins, que d'un esprit vif et brillant... Il avait la tte assez grosse, le cou court, la taille mdiocre et un peu matrielle, ce qui sendilait le menacer d'apoplexie. Il en eut, en effet, une attaque qui dgnra en para-

Trajan, Espagnol de nation, et

lysie sur (juebpies parties de son corps.


^

Spos.
h;

liv.
^'

Spcialement des Dae(;s. Voyez sur cette guerre IMine VIII.


Allusion peu honorable pour la
dit Pline

Jeune, Ep. IV,


n'est pas l ce

mmoire de Trajan. Ce
cha|). 20.

que
^

dans son Panf/yrique ,

Spon, tait un grand homme, bien fait, qui avait mdiocre, un peu pointue, et les cheveux boucls, ce (jni le rendait propre aux sciences et aux arts libraux, rju'il aimait passionnment. Il s'attachait entre autres avec soin la posie, l'histoire, aux mathmati(pi(;s, la comdie, la chasse, aux vovages et l'amour. On pc'ut observer ipie sa tte avait un ]>eu plus d'mineiice derrire que devant, et c'est pour cela qu'il avait la mmoire trs-heincuse... Comme il tait religieux
Adrien.

Adrien,

dit

la taille

dgage,

la tte

jusqu'

, il apporta dans Rome le culte de Srapis et d'Isis... empereurs romains qui ait port de la barbe, et, quand les auteurs ne nous l'auraient pas dit, les mdailles nous l'apprendraient. Il prit cette mode poui' cacher des poireaux qu'il avait au menton mais ses

la supeistition

C'est le premier des

LES CESARS.
la

269

mine fire, au demeurant ami des Muses, les veux frquemment levs vers le ciel ', et fort occup de choses interdites au
(Juand Silne
le voit
ici
Que vous seml>Ie, dit-il, de son Antinoiis *? Qu'on lui dise que et fju'on le {jurisse de ses folles extra:

vulfjaire.

ce sophiste? Gherche-t-il
le

mijjnon n'est pas l,


>'

vagances.
s'crie

Arrive alors un

homme modr homme

sinon l'endroit

de Vnus*, du moins en matire politique.


:

sa vue, Silne

Fi le vtilleux! C'est un
^
!

faucher le

cumin

que ce
10.
cius
'^

vieillard-l

Lorsque arrive
,

Silne fronce le sourcil.

railler,

couple fraternel de Vrus et de LuIl ne trouve rien redire, rien surtout dans Vrus. Cependant il ne laisse point passer
le

successeurs s'en firent un ornement.


celui de Julien.
1

La

Bleterie
le

l'ait

remarquer

ici,

avec justesse, quelques points de ressemblance entre

portrait d'Adrien et

Allusion aux gots astronomiques d'Adrien. Voyez pour plus amples

dtails sur ce prince,


Aiif/uxte.
-

son biographe Spartien

l'un des auteurs de l'Histoire

Mignon d'Adrien. Antonin, surnomm


les
si

le

Pieux ou

le

Dbonnaire,

dit

Spon

a le

visage

long, que

physionomistes disent tre un signe de bont

et d'amiti.

doux, modeste, majestueux, et la [irrjportion dans les pai'ties de son visage et au reste de son corps, qui tait d'une riche taille, on le reconnatra pour un prince bon, clment, honnte, liltral, sobre et loquent. Antonin a mrit de donner son nom la [priode la [>lus
quoi,
l'on ajoute l'air

heureuse de l'poque impriale,


^

l're

des Antonins.
l'intelligence

Capitolin, qu'il faut lire


ici

retrace

quelques

l'on sait qu'il se


5

de l'histoire dont Julien amoureuses d'Antonin , et montra mari trop complaisant pour la premire Faustine.

pour

faits

ncjus parle des faiblesses

liard en (juatre , etc.

Locution analogue aux proverbes franais, tondre un uf, couper un Il y a de l'exagration dans ces reproches d'avarice

adresss Antonin.
l'un Marcus Les princes que Julien appelle Vrus et Lucius sont fils de Marcus Annius Vrus, et l'autre Lucius Vrus, fils d'iElius Csar. Adopts tous deux par Antonin, ils n'taient frres que d'adop Marc-Aurle, dit Spon , a l'air grave et modeste comme l'affecaient tion.
6
:

Aurlius Vrus,

philosophes, qu'il imita jusqu' leur longue barbe... C'tait un prince clment, sage, prudent, sobre, libral et dou de mille bonnes qualits,
les

mais valtudinaire cause de son application aux tudes. On peut lire son eVoye par Thouias, et ce qu'en dit Alexis Pierron dans la Prfuce de sa tra Vrus, dit Spon, qui rgnait avec duction des uvres de cet empereur. Marc-Aurle, affectait aussi de paratre philosophe, quoiqu'il n'et ni l'inclination ni la disposition aux belles-lettres. Son vice et son penchant taient le vin, les jeux et les plaisirs de l'amour. Ainsi, ce qu'il y a de plus remar-

quable dans sa phvsionomie, c'est qu'il ressemble aux portraits que les anciens faisaient des Satyres, qu'ils disaient tre extrmement luxurieux.

270

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


'

Yrus sa coupable faiblesse pour son fils et pour sa femme avait re(frett celle-ci beaucoup ])lus <\ne ne le mritait une
.

peu vertueuse^; et (juant l'empire deux doijjts de sa perte, en


personne
dre,
si

son
le

fils,

il

avait mis

jnfrant son {gen-

bomme

de mrite

^
,

qui et bien

(Uri{; l'Ktat et

{gouvern

ce fils beaucoup mieux qu'il ne se .;;ouverna lui-mme. Mal^jr cet examen minutieux, Silne s'incline devant la grandeur de la vertu du pre, et laisse le fils tranquille, ne le jugeant pas dimie d'un bon mot. Celui-ci* tombe par terre, incapable- de

soutenir

le vol et

de suivre

la

trace des bros. Pertinax

entre

de sa fin tragique. La La joie des coupables ne sera pas Justice le prenant en piti longue, lui dit-elle. Mais toi, Pertinax, n'as-tu pas eu tort de te faire complice au moins par la pense des embches o prince prit le fils de ^larcns ^ ? Aprs lui vient Svre dans
la salle

du banquet

et se plaint
:

chagrin
11.
1

et

punisseur

De

celui-ci, s'crie Silne, je


i-t

ne

dirai rien

j'ai

peur

(^omniode
.1

l''austiiie la

Jeune.
,

Jeune, dit Spon femme de Marc -A mle, abusant de la bont de son mari, s'abandonna une vie libertine. Sa physionomie tait assez connatre son penchant. Elle tait jolie, avait l'il fripon, et la mine d'une tourdie dont la tte allait plus vite cpie les pieds. Pille a mme l'air d'un oiseau, et particulirement de ces oiseaux de chant qui ne s'occupent qu' car cette petite tte, ces petits yeux, ce petit voler, chanter et badiner visaj;e avanc et ce cou Ion;;, ont assez de rapport avec une linotte ou
2

Faustine

la

qnehpie autre oiseau de cette nature.


^

Glaudius Pompianus, mari de Lueilla, fille de Mare-Aurle. Elle avait t marie en premires noces Lucius Vrus, qui njourut quarante-deux ans d'une attaipe d'apoplexie, suite de ses dbauches. Pompianus fut deux
fois (;onsul et refusa
4

deux

fois l'empire.

Commode

continua

les

dbauclies de sa mre et ne rappela aucune des

vertus de son pre.


la phvsionomie heureuse, la tte belle, le front cheveux boucls, la baibe lonjjue et vnrable, l'air majestueux, la taille haute, assez d'embonpoint et le ventre un peu gros, comme on l'apprend par les mdailles et par la peinture qu'en fait Capitolin.
''

Pertinax, dit Spon, a


les

grand,

C "

Voyez

Caj)it(jlin,

Pcitiuax , chap.

xi.

Connnode
Julien ne

prit assassin par sa concidjine Marcia, le cluunbellan Electus,

le ji'fet I^a'tus et le jjladiateur

Narcisse.

(uupte point parmi les emperiHus Didius Julianus,

un de
Il

ses

anctres, dit-on, qui acheta l'empire et qui ne rgna que deux mois.
fait

ne

pas non

plus

mention de Clodius Albiuus,


dit

ni
:

Quanta
Il

Sepiiiiie
Hei

Svre, voici ce qu'en

Spon

"

de Pescennius Niger. Svre tait Africain.


rid et son

tait

cl

svre, ainsi que l'indiquent son front

menton

avanc.

I.ES

CSARS.

271

de son liumeur farouche et inexorable. Mais quand ses deux veulent se placer auprs de lui Mines de loin les en emfils pche. Cependant, aprs plus ample inlorm il laisse entrer le jeune et envoie l'an subir son sujiplice. Alors Macrin % meur'
,

trier fugitif, et le

beau (jarcon d'Emse \ sont chasss lien loin de l'enceinte sacre. Le Syrien Alexandre *, assis aux derniers

ranijs,

\ Silne, se moquant de lui grand niais, (|ui ton ije, ne sus pas disposer Pauvre sot, de ton avoir, mais qui le confias ta mre**, oid)liant qu'il vaut mieux donner son bien ses amis que de thsauriser " tous les complices de ce meurtre, je N'importe, dit la Justice
dplorait son infortune
:
, !

les ferai chtier d'inq)ortance.

Et on

laissa l ce

garon.

12.
fers

Gallien entre alors avec son pre

celui-ci

de sa prison, l'autre avec la parure des femmes. Silne dit au premier


:

et la

charg des molle dmarche

Quel Guide
:

est

ses

8 donc ce p,ueirler, dont le panache blanc compagnons aux champs de la victone?

Et Gallien
<

Couvert d'or
fait sortir
'"
:

et

pimpant connue un jeune tendron

^.

>

Jupiter les

entre Claude
1

tous deux de la salle du festin. Aprs eux tous les dieux, en le voyant, admirent sa granLeur nom propre

Caracalla et Gta.

est Bassien. Caracalla est ainsi


,

nomm

du manfau
ne
sais

{;aulois, dit caracalle.

Caracalla, dit Spon


j'aie

a dans son air je

quoi qui ne plat point, quoique

de

la

peine en trouver le

des sourcils fronc, les dfaut... Il me semble cependant que l'entre-deux visage d'un yeux enfoncs et la narine un peu retire en haut lui font le Gta n'a rien de mauvais dans la dissimul et mchant. homme pensif,

physionomie.

"

2 On trouvera dans Capitolin de longs dtails sur ce monstre d'i;nominie, qui ne rgna que quelques mois. a Bassien Illagabale ou llliogabale, fds de Jidia Somis, et qui dut le trne

Julia Douma, femme aux intrigues de sa grand'mre Julia Msa, sur de de Septime Svre. Alexandre Svre, prince bien suprieur ceux qui l'avaient prcd.
5
6 II

fut assassin

Julia

par Maximin. Manima. Voyez sur son influence, Hrodien


le

liv.

I.

Valrien, vaincu par Sapor, roi de Perse, qui Euripide, Phniciennes,


Imitation d'Aristophane,
v.

traita

avec

la

dernire

cruaut.
S
9

120.

v. 669. avec raison que Julien, dans les scnes prLa Bleterie fait remarquer dont il voque cdentes, s'carte de la srie chronologi.pie des euqiereurs, ou bien Julien fantmes. Peut-tre y a-t-il quelque lacune dans le texte, les
0/.se</i<.v,

'

272
deiir fl'me et
([ue les
siu' le

0EUVUE8 DE L'EMPEREUR JULIEN.


accordent l'empire sa postrit, estimant juste
si

descendants d'un prince

patriote soient assis lonjj temps

comme chappant ceux qui le retenaient devant Minos. En effet, on l'avait cit en justice pour des meurtres injustes"'', et il avait eu peine se soustraire l'accusation, aprs une mauvaise dfense. Mais le Soleil % mon matre, (jui lui tait venu en aide dans plusieurs rencontres, ne lui fut pas moins favorable cette fois. L'accus, dit-il aux dieux, est quitte envers la Justice, ou vous avez oubli l'oracle rendu Delphes
trne'. Ensuite accourt Avn^lien,
:

Ou
13.

doit souffrir les

iiiaiix

nue

l'on a fait souffrir.

Aurlien succde Probus*, qui avait relev soixante-

dix villes en

moins de sept annes

et fait plusieurs repliements


il

remplis de sagesse. Victime d'un traitement injuste,

avait t

honneurs des dieux et surtout par la punition de ses meurtriers. Cependant Silne essaye de le railler, quoique la plupart des dieux lui imposent silence. Mais n'enqochez donc pas, dit-il, qu'il serve d'exemple ceux qui viendront aprs lui. Ignorais-tu, Probus, que les mdecins mlent du miel aux remdes amers qu'ils prsentent boire ^. Tu tais trop svre, toujours dur, ne cdant jamais. Tu as subi un traitement injuste, et cependant mrit. On ne peut pas gouverner des chevaux, des bufs, des mulets, et encore moins des hommes, sans rien donner leurs inclinations. C'est ainsi que parfois les mdecins font de petites concessions aux maveng par
les
a {;liss

sciemment sur
:

cette priode d'anarchie militaire.

partir de

rillyrien, Julien revient la clironolo{;ic exacte. Voici d'ailleurs

la

Claude II note de

Aurlien, vaincpieur des Barijares, de Znobie et de Ttricus, l,a Rietcrie acheva de reconqurir ce que Gallien avait perdu. S'il rendit trop de services l'Etat pour tre mis au rang des mauvais princes, il lut trop svre et trop cruel pour tre compt parmi les bons. Il naquit dans la Pannonie ou dans

la Dacie d'une famille trs-obscure. La mre d' Aurlien, prtresse du Soleil dans son village, inspira sans doute son fils le zle qu'il eut toujours pour ce dieu... Tacite, prince vraiment estimable et digne du snat qui l'avait choisi, devrait avoir sa place au festin des Csars. JNanmoins il n'est pas mme nomm. Notons tpie Tacite ne rgna que six mois, et que son frre Florien qui lui succda , n'en rgna que deux.
1

Constance Chlore, Constantin


Particulirement celui de
la

et ses trois fils, et Julien

lui-mme.

2
"^

reine Znobie et
pitresse

du rhteur Longin.

lever
^
^

La mre d'Ain-lieii tait un temple magnifique.

du

Soleil,

qui cet empereur

fit

Sur Prol)us, voyez

l'historien

Vopiscus, qui en parle avec

dtails.

Voyez Platon, Loin,

II, 5. Cf.

Lucrce, De

la

nature,

iiv.

VI,

v.

936.

LES CESARS.

273
les {jrandes

Qu'est philosophe? Pourquoi


stances,
es bien

lades,

pour

les

trouvei- obissants dans


cela, dit

circon-

Bacchus, petit pre? Es-tu devenu

pas,

devenu philosophe

mon mon

garon? repart Silne.


cole.

Tu

Ne

sais-tu

pas que

Socrate, qui me ressemblait', a remport le prix de philosophie sur tous ceux de son temps, s'il faut en croire l'oracle de Delphes, qui ne ment jamais? Laisse-nous donc nos joyeux propos mler quelques paroles srieuses.
14. Pendant qu'ils dialoguent ainsi, Carus, qui veut entrer au banquet avec ses enfants*, en est exclu par la Justice, et

Diocltien,

deux Maximien ^ et mon aeul Constance^, se prsente en bon ordre. Tous quatre se tiennent par la main, mais ils ne marchent pas de front ils forment une sorte de chur autour de Diocltien ceux-ci voulant marcher devant lui en guise de dorspliores, et lui les en empchant, pour n'avoir sur eux aucune prrogative. Cependant, se sentant fatigu, il leur donne tout ce qu'il porte sur ses paules et s'avance d'un pas dgag*. Les dieux, charms de leur bon accord, les font asseoir des places d'honneur, sauf Maximien, un dbauch s'il en fut, que Silne ne croit pas digne de ses railleries et qu'il n'admet pas au banquet des empereurs. Car, non content de pousser jusqu' la lubricit le culte de Vnus, c'tait un brouillon sans foi, une fausse note dans le ttrachorde . La Justice se hte de le mettre la porte. Il s'en va je ne sais o j'ai oubli de m'en informer auprs de Mercure. 15. Aprs cet harmonieux ttrachorde, arrive un chur

amenant avec

lui les

trange, aigre et discordant'. Aussi la Justice empche-t-elle deux d'entre eux* d'arriver mme au vestibule de la salle des
hros. Licinius s'tait avanc jusqu' ce vestibule; mais
il

comme
le
I, p.

faisait
^

une foule de fausses notes, Minos s'empresse de


cette

Voyez pour

ressemblance Xnophon
et la

Banquet, chap.

v,

t.

219

de notre traduction,
^
"*

note extraite de Rabelais.

Carin et Numrien. Voyez Vopiscus pour toute cette priode.

L'un des deux

tait

Galre, gendre de Diocltien.

Constance Chlore.
Allusion l'abdication de Diocltien,
le l^"" mai 305. Voyez, pour toute Ainmien, Gibbon, Leijeau, Mibnan, Albert de Broylie.
la ttrarcliie

cette priode,
*

Expression injjnieuse pour dsigner

impriale invente par

Diocltien.
"

Constantin, Daa, Maximin II, Maxence et Licinius.

Maxence

et

Maximin.
18

274

OEUVRES DE L'EMl'EllEUR JULIEN.


entre et
'.

chasser. Constantin
lui,

demeure lonj^temps

assis;

puis,

Ma^jnence " se voit refuser l'entre, pour aprs n'avoii' jamais fait acte d'iiomme saj^e, l>ien rpie bon nombre de ses actions ne soient point sans clat; mais les dieux voyant (lu' elles ne partaient point d'une bonne nature, le laissent crier
ses enfants

la porte.
16.

Le banquet ainsi

dispos, les dieux n'y man([uent de rien

ont tout foison. Mercure tait d'avis qu'on ft jouter les hros; Jupiter [joutait cette ide, et Quirinus demandait plusieurs reprises qu'on fit monter quelqu'un des siens dans le car
ils
Je ne le souffrirai pas, Quirinus, ditlorsque Hercule car pourquoi n'as-tu pas invit mon Alexandre ce banquet? Je t'en prie donc, Jupiter, si tu as l'intention de faire

ciel,
il
:

venir

ici quelqu'un des hros, ordonne qu'on appelle Alexandre. Puisque novis voulons faire jouter les {jrands hommes, comment nous passer du plus excellent d'entre eux? Jupiter trouve que le fils d'Alcmne a raison. A l'entre d'Alexandre dans la salle des hros, ni Csar, ni aucun autre ne se lve. Mais Alexandre, trouvant vide le sige du fils de Svre \ mis la porte pour son fratricide, y prend sance. Alors Silne raillant Prends garde ([ue tous ces gens-l ne puissent tenir (Juirinus Par Ju])iter, rpond Ouiriuus, je crois contre ce Grec seul.
:

qu'il Y en a plusieurs <pii le valent bien. Mes descendants, il est vrai, ont toujours eu poiu* lui tant d'admiration, que, de

tous
qu'ils

les

capitaines trangers, c'est le seul qu'ils appellent et

estiment grand. Mais cela ne veut pas dire qu'ils le croient grand que beaucoup d'entre eux, soit amour-propre, soit plus sentiment quitable de ce qui est. Du reste nous allons le savoir, en faisant jouter ces hros. En disant ces mots, Quirinus rougit, et l'on voit bien qu'il craint que ses descendants ne se retirent qu'avec le second prix. 17. Ensuite Jupiter demande aux dieux s'il vaut mieux appeler tous les hros au combat, ou bien suivre l'usage des coml)ats gymniques, o le vainqueur de celui qui a remport le plus de victoires n'en est pas moins rput suprieur ceux avec lesquels il n'a point combattu, mais qui ont t vaincus par le dernier dont il trionqdie. Tout le monde trouve que cette preuve est de beaucoup la plus dcisive. Mercure ap,
^

Constantin II, Constant et Constance, prdcesseur immdiat de Jidien.

Voyez Aurlius Victor, chap. 42. Caracalla, qui s'tait donn des airs d'Alexandre.

LES CESARS.
pelle haute voix Jules Csar, puis Octavieii aprs lui,

275
et

Trajan en troisime
fait silence,

lieu,

comme

les

plus {jrauds {guerriers.

On

et le roi

Saturne, re^jardant Jupiter, dit qu'il est

surpris de ne voir appels au dfi (jue des


et

empereurs

('uerriers

pas un philosophe, Et cependant, ajoute-t-il, ceux-ci ne me sont pas moins chers. Appelez donc Marc-Aurle. On
appelle Marc-Aurle; il arrive d'un air {jrave, les veux creuss par le travail, la nnne tire, et cependant son incomparahle heaut se rehaussait encore de sa n(^rliyence et de son ahandon. Il portait une barbe paisse, des habits simples et modestes son corps, par suite de ral)stinence, tait brillant et diaphane,
:

mon
18.

avis,

comme
il

la

lumire

la plus vive et la j)lus

pure.
dit
:

Ouand

est entr dans l'enceinte sacre,

Bacchus

Roi Saturne, et toi, Juj)iter, peut-il y avoir chez les dieux quelque chose d'imparfait? Les dieux repondent que non. Faisons donc venir aussi dit-il quelque ami de la jouissance. Alors Jupiter: Mais il n'est pas permis, dit-il, de mettre le pied ici quand on ne nous prend pas pour modles. H bien donc, repart Bacchus, ([u'il vienne jusqu' la porte; on en dcidera ensuite. Appelons, si bon vous semble, im prince ami de la (juerre, mais amolli par le plaisir et par la jouissance. Que Constantin vienne jusqu' la porte La chose accepte, l'on propose la question de replier la forme du combat. Mercure est d'avis que chacun plaide pour soi tour tour et que les dieux donnent' ensuite leur suffrage. Mais Apollon croit que ce moyen ne vaut rien c'est la vrit seule, et non

, ,

point l'loquence, ni la sduction du langage, qui doit fixer le sentiment et la conviction des dieux. Jupiter, qui veut leur tre

agrable tous les deux et prolonjjer la sance Rien n'emdit-il, de leur permettre de parler, en leur mesurant une petite clepsydre et puis nous les interrogerons et nous pntrerons le fond de leur pense. Alors Silne d'un ton nar:

pche,

'

Veille bien, Neptune, ce (|ue Trajan et Alexandre ne prennent pas l'eau pour du nectar, ([u'ils ne l'avalent toute, et ne laissent plus de temps aux autres. Alors Neptune Ce n'est pas mon eau, dit-il, mais c'est ta boisson que ces deux hommes ont aime. A toi donc de craindre pour tes vignes plutt qu' moi pour m'es fontaines. Silne, piqu au vif, ne
:
:

quois

grecs et latins.

Mesure ou horloge d'eau, dont il est souvent question chez les orateurs Voyez le Dictionnaire de.t aiitir/uitcs roviaiiies et grecques, par Anthony llich, trad. et cdit. Chniel, F. Didot, 1859.
*

18.

270
souffle plus

OEUVRES DE L'EMPEREUU JULIEN.


fait la

Mercure
Ij.i

mot, et donne toute son attention aux jouteurs. proclamation suivante


'

joute

commence;

Dont
Fut Qui

le vrai

mrite

Le juge
Et
la

est tout prt,

l'art d'tre

heureux

rcompense

tl'un

bras terrible

Suivra son arrt.

Frappiez l'ennemi.

La troupe immoitelle,
Parlant par
Ici

ma

voix,

vous appelle,

Mais d'un cceur sensible Traitiez un ami Accourez encore.


!

Empereurs et rois. Vous, dont les conqutes Ont mis dans les fers
Les plus nobles
ttes

Amants des plaisirs. Dont l'il se colore

Du

feu des dsirs;

De

tout l'univers,
la

Qui n'avez de joie Qu'aux brillants festins.

Mais dont

prudence
:

Dirigeait le bras,

Aux Aux

habits de soie.

vapeurs des vins


:

La joute commence Venez grands pas


Accourez ensuite.
Princes {jnreux.

Jupiter l'ordonne

Venez,

tiers

jouteurs.

Ravir la couronne Promise aux vainqueurs.

10.

Quand Mercure

fini

cette proclamation, l'on tire

au

sort, et le hasard veut

que

le

nom de

Csar sorte

le

premier.

Cette faveur le rend encore plus fier et plus insolent. Aussi Alexandre est-il sur le point de quitter la partie. INIais le grand Hercule lui rend le courage et le retient. Le second tour de parole choit Alexandre, et les autres noms suivent dans J'ai l'ordre de la chronolofrie '. Csar commence donc ainsi
:

Voyez, pour ces


vers la fin.
cette

soi'tes

de proclamations, Lucien, Jupiter trarjujue , et

Demonax ,
2 Cf.,

pour

mise en scne

et

pour

cette

lutte,

les

Dialotjues des

morts, 12, 13 et 14 de Lut-ieu, t. I, p. 137 et suivantes de notre traducIl faut lire aussi les biographies de Pbitar(jue affrentes aux grands tion.

Julien met aux prises, et le trait du mme crivain intitul De fortune <V Alexandre. Ces rapprochements ne serviront qu' faire valoir Le davantage l'excellence de toute cette partie de l'uvre de Julien. parallh; d'Alexandre et de Csar manque dans Plutarque. Les traducteurs du

hommes que
la

Simon Goulard dans les ditions d'Amyot, l'abb Tallemant, Ricard, y ont suppl tant bien que mal. Il est plus simple, selon nous, de recourir aux chap. 149 et suivants du second livre des Guerres civiles d'Appien, o cet crivain, presque contemporain de Plutarque, semble l'avoir pris pour modle. On y trouve un parallle tendu entre Alexandre et Csar. On trouvera des considrations analojjues dans la l'ompaHaillan et
et

Dacicr

raison que

La Fontaine

lettre

monseijjneur

le

prince de Conti, 1684) a faite

d'Alexandre, de Csar
plaisir et profit le

ayant pour

titre

du prince de Ccjiid; mais on lira surtout avec chapitre xxxix du second livre des Essais de Montaigne, Des plus excellents hommes, o les qualits diverses de
et

LES CESARS.

')

277

eu le l)onheur, Jupiter et vous dieux, de natre, aprs tant de grands hommes, dans une cit aussi souveraine que jamais
ville

a pu l'tre et la suite de laquelle toutes les autres s'estimaient heureuses de tenir le second rang. Quelle ville,
,

"
>'

en effet, commenant par trois mille mes, a port ses armes, en moins de six cents annes, jusqu'aux extrmits de l'univers ? Quelle nation a fourni des honnnes aussi minents dans la guerre ou dans la politique et qui aient montr tant de res})ect pour les dieux? N dans une ville si auguste, si Horissaute, j'ai surpass par mes hauts i^iits non-seulement mes contemporains, mais les grands hommes de tous les ges.
,

je suis sr que pas un ne me disAlexandre, <pie voici, ose le faire, quels " sont donc ceux de ses exploits qu'il prtend opposer aux "miens? La comjute de la Perse? Il n'a donc pas vu les " heaux trophes que m'a permis de dresser la dfaite de Pom" pe? Et ([uel tait le plus liahile capitaine, de Pompe ou de Darius? Qui des deux tait suivi de la plus vaillante arme? Les nations les plus ljelli([ueuses au service de Daiius, Pompe

Quant

mes concitoyens,
Si

"

putera

le prix.

"

w " V

les tranait sa suite connue des Cariens '. Les peuples d'Europe que Pompe menait avec lui avaient maintes fois repouss l'Asie, qui leur portait la guerre c'est--dire les plus hraves de tous, des Itahens, des Illvriens et des Celtes. Et puis(jue je parle des Celtes, comparerons-nous aux exploits qu'Alexandre a faits en Gtie la destruction de la nation celtique? Alexandre a pass l'Ister une fois, moi j'ai pass deux fois le Rhin et de l mes exploits en Germanie. Alexandre ne trouva point de rsistance, et moi j'ai comhattu contre
, ,
: :

Arioviste

^ Le premier

des Romains,

j'ai

os voguer sur la

mer

extrieure. Entreprise dj sans doute admirahle en elleet

mme

" le
"
1)

grand

fait

admirable encore par l'audace de l'excution; mais pour moi, c'est d'avoir le premier saut de mon

"

le rivage. Je ne parle point des Helvtes ni de la nation des Ibres, et je ne fais pas mention des Gaules, o j'ai forc plus de trois cents villes et dfait plus de deux cents

vaisseau sur

Csar et (l'Alexandre sont apprcies avec l'autorit d'une haute raison. historien Vellius Paterculus a aussi indiqu quelques points de rapprocheliv.

ment ou de diffrence entre ces deux grands hommes, * Leur lchet tait proverbiale. - Voyez les Coynmentaires de Csar, trad. Louandre,
lie

II, p. 28.

Csar, par Napolon; Gosselin, 1836.

et le

Prcis des

f/tierres

Cf. Hist. des Gaulois,

par

mde

Tliieriv.

278

)>

OEUVRES DE L'EMPEREL'R JULIEN.


'

))

de combattants. Voil de grandes actions, mais grand encore et [ui marque plus d'audace. llcdiiit faire la guerre mes concitovens, j'ai vaincu ces Romains indomptables et invincibles. Si donc on en juge par myriades
voici qui est plus
le

nombre des

l)ataillcs, j'ai

donn

trois

l'ois

autant de batailles

>)

ranges qu'en attribuent Alexandre


{jrossi ses

exploits^

j'ai

forc la

flatteurs qui ont par le nond)ie des villes prises, plupart non-seulement de celles de l'Asie, mais
les
;

si

c'est

encore de l'Europe. Alexandre a travers l'Egypte en visimoi, je l'ai conquise table et paiini les plaisirs. teur Voulez-A'ous examiner la modration de chacun de nous aprs la victoire? J'ai pardonn mes ennemis, et le ti-aitement <[ue j'en ai reu, la Justice divine elle-mme s'est charge de
;

le

venger. Alexandre, loin de faire grce ses ennemis, n'a pas pargn ses amis mmes. Et tu pourrais encore me dis-

puter

le

prix?

Tu ne me
forces

autres ?

Tu me

bains avec cruaut, et

le cdes pas aussi bien que les donc de dire que tu as trait les Thmoi avec bont les Helvtes. Les villes
;

des Thbains, tu les as rduites en cendres


les villes

et

moi,

j'ai

relev

M M

des Helvtes brles par leurs propres citoyens. Et

puis est-ce la

soutenir l'effort de quinze m,yriades

chose de battre dix mille Grecs ou de ^ de Romains? J'en aurais encore long dire et sur mon compte et sur le sien, mais le temps me manque et je n'ai point prpar mon discours. Je
:

mme

rclame donc votre indulgence d'aprs ce que j'ai dit et ce que j'ai pass sous silence, faites-vous une opinion impartiale et juste, et accordez-moi le prix. 20. Aprs avoir dit ces mots, Csar voulait continuer; mais Alexandre, qui avait eu jusque-l grand'peine se contenir, perd patience, et le trouble de son me emporte s'exhale Jusques quand, Jupiter et vous dieux, souffrirai-je ainsi en silence l'audace de ce Romain? Il n'y a pas de fin, vous le voyez, aux loges qu'il se donne et aux outrages qu'il me fait. Il aurait d, ce me semble, tre plus rserv des deux parts. Car ce sont l deux griefs galement insupportables, et ce qui l'est surtout, c'est d'entendre dcrier mes exploits par celui qui les a imits. Oui, telle est son inq)udence, qu'il a
:

Deux millions. Voyez notre Essai sur la lqendc franais du douzime sicle.
1

(V Alexandre le

Grand dans

les 7-onians

"^

Cent cin([uanle mille.

LES CSARS.

279

os tourner en ridicule le modle


Csar, te

mme

de ses hauts

faits. Il

fallait, M

souvenir des larmes que tu rpandis en entendant parler des monuments consacrs ma gloire Mais
'

Pompe

t'a

"flatteries

s>

qu'une nullit. Son ti'iomphe sur la Libye n'est pas grand' chose ' tout le l>ruit qu'on en fit vint de la mollesse des conseils ^. La guerre servile, o l'on ne combattit pas contre des hommes, mais contre de vils esclaves, ce sont les Crassus et les Lucius qui l'ont termine Pompe n'a fait qu'y mettre son nom. Lucullus conquit l'Armnie et les provinces voisines, et Pompe en triompha ^. Ensuite la flatterie des Romains lui donna le nom de Grand, sans qu'il ait t plus grand qu'aucun de ceux qui
;
:

depuis enfl le courafje, de ses concitoyens, n'tait

lui, qui, {jt

par

les

le

prcdrent. Qu'a-t-il fait de comparable aux exploits de Marins, des deux Scipion, de Furius*, le second fondateiu" de Rome aprs Quirinus ici prsent? Ceux-ci n'ont pas trait les
actions d'autrui,
,

comme
fait

ces constructions leves aux


et

fi'ais

du public que des ouvriers fondent


magistrat, qui n'a

achvent

pour qu'un
l'ont signe

que blanchir
'^.

le nniv,

y inscrive son
ils

nom. Architectes

et artisans
Il

de leur renomme,
n'est

de leurs noms glorieux


1

donc pas tonnant que tu


7, trad.

Fait Lien connu.

Voyez spcialement Sutone, Csar,


Domitien
et

il'Em.

Pessonneaux.
'

Allusion

la

dfaite de

d'Iarbas, roi de Ninnidie.

M.

Tullins Decula et Gn. Cornlius Dolabella.

commission Pompe. Eut-on besoin de faire venir des bls Rome, le peuple croit tre perdu si on n'en charge Pompe. Veut-on dtruire les pirates, il n'v a que Pompe. Et lorsque Csar menace d'envahir, le Snat crie son tour et n'espre plus qu'en Pompe. Montesquieu. ^ Camille. Voyez sa biojjraphie dans Plutarque.
^

Fallut-il faire la guerre Sertorius,

on en donna

la

Pompe. Fallut -il

la faire Mitliridate, tout le

monde

cria

'5

Voici ce qu'a

fait vin

certain architecte de Cnide.

Il

avait construit la

tour de Pharos, ce rare et merveilleux difice, du haut duquel


rait

un

feu clai-

au loin
il

les

navigateurs, pour

les

empcher

d'aller se jeter sur les brisants

de ,1a cte
ouvrage,
enduit de avec

difficile et

impraticable de Partonium. Aprs avoir achev son

y grava son

nom
il

fort

avant dans

la

pierre, et la recouvrit d'un


roi qui rgnait alors. Il avait
le pltre
:

jiltre

sur lequel

crivit le

nom du

prvu ce qui devait


les

ai-river.

Au

bout de quelques annes,

tondjait

Sosrate DE CsiDE, FILS DE DeXIPHAXE , AUX DIEUX SAUVEURS, POUR CEUX QUI SONT BATTUS DES FLOTS. " Ainsi, cet architecte n'a pas eu en vue le moment prsent, le court instant de la vie, mais l'heure actuelle et les annes venir, tant que la tour serait debout et que subsisterait l'uvre de son talent. Lucien, Comment il faut crire l'histoire, 62; t. I, p. 379 de notre traduction.
lettres qu'il portait, et l'on

dcouvrit cette inscription

280

OECVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


vaincu Pompe, qui se gi^attait la tte du doigt et qui du renard que du lion. Aussi, quand il fut trahi de Fortune, ([ui l'avait jusque-l servi, tu triomphas hien vite
'

aies

tenait plus
la

de son abandon. Tu ne mis en cela aucune habilet, c'est tout clair. Rduit une extrme disette, ce qui est, tu le sais, la plus (grosse faute d'un {gnral, tu livras bataille et tu fus vaincu*. Si donc Pompe, soit folie, soit imprudence, soit pour n'avoir pas su commander ses concitoyens, n'a pas eu l'esprit, quand il fallait tirer la guerre en longueur, de diffrer le combat et de pousser sa victoire, il a t vaincu par ses propres fautes et non par la sagesse de tes plans'. Les Perses, au contraire, avec leurs grands prparatifs et leurs prudentes mesures *, n'ont pu rsister ma valeur. Et comme il ne s'agit pas seulement pour un homme d'lite, ft-ce un roi, de russir, mais de russir par des moyens lgi times, je suis all, moi, venger les (recs des invasions des Perses, et, quand j'ai fait la guerre aux Grecs, je n'ai pas voulu ravager la Grce, mais renverser ceux qui s'opposaient mon passage et qui m'empchaient d'infliger aux Perses un juste chtiment. Toi, en faisant la guerre aux Germains et aux Gaulois, tu te prparais la faire contre ta patrie. Est-il rien de plus mchant, de plus dtestable? Et puisque, en "manire d'insulte, tu as rappel les dix mille Grecs, je ne mettrai pas en avant, quoique je le sache, que vous autres Romains tes issus de la Grce et (\ue les Grecs ont habit jadis la plus grande partie de l'Italie. Une de leurs petites peuplades, je veux dire les Etoliens, qui habitaient prs de vous et que vous regardiez comme un prcieux avantage d'avoir pour amis et pour allis, vous leur avez fait ensuite la guerre, sous je ne sais quels prtextes, et les avez forcs, non sans pril pour vous, de plier sous vos lois. Si l'poque de sa M vieillesse, pour ainsi parler, la Grce, non pas entire, mais reprsente par une petite peuplade, pres<jue inconnue

Ce mouvement, dont

il

est

souvent (jucstion
indice de

cliez

les

auteurs {jrecs et

latins, tait considr


"^

comme un
{jrec,

murs

relclies.

Dyrrachium.
o l'opposition
Otto

Phrase parfaite en

est Lien iudif(ue


y.o(pT/j;j.affi

par

la

conson-

nance antithtique des mots


CTpaTrjYT|ij.af7i.

toi;

oi/.ioi

et Otto toI; co

* Allusion au plan qu'avait adopt l'empcha de raliser.

Memuon

de Pihodes, mais que

la

mort

LES CESARS.

))

281


')

florissait, vous a donn tant de que seriez-vous devenus, si vous aviez eu combattre contre les Grecs florissants et unis? Lors de la descente de Pyrrhus vous savez quelle peur vous avez eue.

l'poque o

le

peuple grec

mal

la rduire,

')

la conr|ute de la Perse et tu te mo(|ues de cet exploit, et voil qu'ini petit coin de pavs, situ au del du Tigre et occup par la monarchie des Parthes, vous tient en guerre depuis plus de trois cents ans Rpondsmoi, pour quel motif ne l'avez-vous pas soumise? Veux-tu

Tu

traites

de

l)a{ifatelle

))

que

dise? Les flches des Perses vous en ont empDemandes-en des nouvelles Antoine ', rompu sous toi au mtier des armes. Pour moi, eu moins de dix ans, j'ai subjugu les Perses et, aprs eux, les Indiens. Et tu oses me
je te le

chs.

moi, qui, chef d'arme ds mon enfance, ai fait de telles actions, que leur souvenir, quoique mal cll)r par de faibles historiens, vivra parmi les hommes comme ceU de Gallinicus *, mon souverain, qui fut l'objet de mon culte et qui m'a servi de modle. Rival d'Achille, dont je descends % j'ai admir et j'ai suivi Hercule, autant du moins qu'un homme peut marcher sur les traces d'un dieu. Voil, dieux, tout ce
le disputer,

que

j'avais dire

pour

ma

dfense contre cet

homme que
j'ai

j'aurais

peut-tre mieux

fait

de mpriser. Si
j'avais

commis

(|uelque acte de rigueur, ce n'a jamais t contre des innocents, mais contre
offense,

des

hommes dont

reu mainte

"

ou qui ne savaient ni prendre leur temps ni agir d'une manire convenable. D'ailleurs le Repentir, divinit sage et salutaire aux coupables, a suivi les fautes que ces gens-l m'ont fait commettre *. Quant aux autres, que l'ambition excitait me har ou m' offenser, je n'ai pas cru com-

mettre d'injustice en les chtiant. 21. Lorsque Alexandre a fini de parler ainsi, en vrai soldat, le valet de Neptune ^ mesure l'eau Octavien mais il en verse fort })eu, cause du peu de temps qui reste, et puis parce qu'il
,

Voyez, dans
les

chez

Parthes.

Antoine
il

sa biofjraphic par Pliitaivjiie

le

beau

rcit

de sa rampa(;rie

avait t le lieutenant de Csar dans les Gaules,


l'aile {;auche.

surtout Pliarsale, o
2

connnandait

Le beau vainqueur, surnom

d'tleicule.

Comme

appartenant

la famille

des Eacides. Voyez

le

commencement

de

la ^ ^

biographie d'Alexandre dans Pliitarcjue.

Allusion au meurtre de Clitus.


Prote.

282
lui

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


en veut
rie

manque de respect pour son matre Octapour ne pas s'en apercevoir; aussi, sans s'arrter parler des autres Pour moi, Jupiter, et vous dieux, je ne m'amuserai point railler et rabaisser les actions d' autrui. Mon discours ne roulera que sur les miennes". Jeune, j'ai t
son
'
.

vien est trop

fin

la tte de

ma

cit natale,

comme

ce brave Alexandre. J'ai

"

men
pre,

bonne

ici

guerres de Germanie, comme Csar, mon prsent. En^ja^ ensuite dans les {juerres civiles, j'ai
fin les

triomph de l'Egypte la bataille navale d'Actium. J'ai battu Brutus et Gassius Philippes, et la dfaite de Sextus Pompe a couronn mes victoires. Je me suis montr si docile la
philosophie, que j'ai tolr
illustre
la

franchise
,

d' Athnodore

sans

fcher, mais avec complaisance

et

en respectant cet

me homme

eut

mon

)'

Sophie

comme un matre ou plutt comme un pre. Arius amiti, mon intime confidence en un mot la philon'a rien nous reprocher. Quand j'ai vu Home souvent
:

mise deux doigts de sa perte par nos dissensions civiles, je l'ai si bien gouverne, grce votre faveur, grands dieux,
qu'elle est devenue l'avenir solide comme le diamant. Loin de cder d'ambitieux dsirs, je n'ai plus rv pour elle la conqute de l'univers; mais j'ai donn l'empire ses deux limites naturelles, l'Ister et l'Euphrate. Vainqueur des Scythes et des Thraces, je n'ai point us du temps ([ue vous mesuriez mon rgne pour faire sortir une guerre d'une autre guerre. Je l'ai emplov reviser les lois, rparer les dsastres fjue la

>'

guerre

avr.it

causs

conduite aussi sage,


,

mon sens, que celle


le dire
([ui

de

j)as

un de mes devanciers

et

mme, pour

en pleine

franchise, suprieure celle de tous les princes


1

ont jamais

Voyez Sutone,

Aur/iiste

16.

On
le

jieut conipartT cette apologie

dans dans

monument d'Ancyre, dont on

d'Auguste avec son testament, conserv trouve le texte, jusque-l tronqu,


si

les

Historiens d'Aufjuste d'E. Egger, et qui a t

ieureusem(;nt

com-

plt par la dcouverte rcente de notre jeune collgue et


'

ami G. Perrot.

Ami

d'Auguste

et

de Tibre.

Atlienodorus

le

philosophe estant fort

luy ( Auguste) demanda cong de se pouvoir retirer en sa maison pour sa vieillesse. Il luy donna, mais en luy disant adieu, Atlimoilonis Inv dit
vieil
:

Quand tu te sentiras courrouc, sire, ne dy ny ne iais rirn, ipie premirement tu n'ayes rcit les vingt et quatre lettres de l'alphabet en toymesme.

Caesar ayant ouy cest avertissement, encore affaire de ta prsence, et disant Sans pril est le lover de
:

le prit le

par

la

main

et

luy dit
lui

.T'ay

reteint encore

Romainx,
scne
iv.

W^

trad.

d'Amyot.

silenci;.

an, en luy Plntnrque, Apophtherpncx ilex


t<jut

Cf.

Molire, Jicole des

femmes,

acte II,

LES CESARS.

283

gouvern de prands empii'es.


paix
le reste

En

effet, les

uns sont mort au

milieu de leurs expditions, lorsqu'ils auraient

pu

vivre en

comme

de leurs jours, au lieu de faire guerre sur guerre, ces chicaneurs qui ne rvent ([ue procs. Les autres,
'

bien qu'en jjuerre, se sont livrs la dbauche

et ont sacrifi

non-seulement leur gloire, mais leur vie mme de honteux plaisirs. (Juand je repasse tout cela dans ma pense, je ne me crois pas digne du plus mauvais rang. Quoi que, d'ailleurs, il vous plaise d'ordonner, justes dieux, je suis prt l'accepter
sans
22.

murmure.
du
talent
'

On donne,

aussitt aprs, Trajan la libert de parler.


la parole,

Il

avait

pour

mais sa paresse

l'avait

habitu

confier Sura

le soin d'crire

pour

lui.

Aussi, criant plutt

il se met taler devant les dieux ses troj)hes des Gtes et des Parthes, et se plaint que la vieillesse ^ ne lui ait pas laiss le temps d'achever la conqute d la Pailhine. Alors Mais dis donc, mauvais plaisant, s'crie-t-il Silne tu as

que parlant,

rgn vingt ans, et Alexandre, douze. Pourquoi donc, au lieu prendre la brivet du temps? Trajan, (|ui n'tait pas tranger
sorte

que

voici, n'en a rgn

que

d'accuser ta mollesse, t'en

Piqu au

vif

par ce brocard,
la

la rhtorique, mais qui

l'habitude de boire avait mouss l'esprit, se


:

met parler de
(jui l'avait

Jupiter et vous dieux, aprs avoir reu l'empire, lan-

guissant et presque dissous par la tvrannie

long-

))

temps enchan que les natirais


force

et

par

les incursions

des Gtes, seul

j'ai atta-

situes

au del du Danube.

J'ai dtruit les

Gtes, la plus bellirjueuse des nations non -seulement par la

du corps, mais par le courage que lui inspire son vnr Zamolxis *. Convaincus qu'ils ne meurent point, mais qu'ils changent de demeure, ils affrontent la mort plus volontiers qu'ils n'entreprennent un vovage \ Cependant je n'ai mis que cinq ans cette expdition. De tous les empereurs qui m'ont prcd, j'ai t estim le plus clment par mes sujets, et c'est un fait dont Csar ici prsent, ni aucun autre ne peut me contester l'vidence. Quant aux Parthes, je n'ai pas cru devoir
^

Alexaiiilre, Antoine, Tiajan, Constantin.


et particulire-

Questeur de Trajan. Voyez Diou dans sa Vie de Trajan, ment Spartien , Adrien, chap. 3.
3
^ ^ II

mourut

soixante-quatre ans.
p.

Voyez plus haut,


Cf.

265, note

.3.

Hrodote,

liv.

IV,

cliap. 94.

2SV
)

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


(|n'ils

nrt'udrc les arnuvN contre eux, avant

m'eussent attaqu

'

mais, leur atta(|ne faite, ni la vieillesse ne m'a plus arrt, ni


les lois (|ui

dois-je pas,

m'exenjplaient de la jjuerre. S'il eu est ainsi, ne en lionne justice, tre honor par-dessus les

autres? ClnuMit envers


losophie.
le

mes sujets, redoutaMe entre tous mes ennemis, on m'a toujours vu respecter votre HUe, la phi

Ainsi parle Trajau, et les dieux sont d'avis qu'il

mrite

prix de la ch'-mence, montrant par l l'estime toute


(pi'ils t'ont

particuliie
"l'A.

de cette vertu.

la bouche, Silne dit coutons ce stocien; vovous que^ls paradoxes, (pu'ls doj;nies tran{;es il va nous dbiter; " Mais lui, rejjardant .lupilei- et les dieux Il me sendde, Jupiter et vous dieux, dit-il, cpie je n'ai besoin ni de discoius, ni de dispute. Si vous ijjnoriez mes actions, naturellement je devrais vous en instruire, mais puisque vous les savez, et (|ue rien n'chappe votre connaissance, accordez-moi le ranjj (pii m'est d. Ainsi -Marc-Auicle, si admirable du reste. Ht preuve d'une extrme sa{jessc, pour avoir su, mon avis,

Vu

moment o Marc-Aurle ouvre


Macclms
:

tout l)as

l'ailcr

(|iLaiiil

il

reliait et se taire

propos'.

2i.
air
il

Constantin a

la

parole aprs

lui. Il

avait louL d'al)ord

uu

dcid

la lutte;

mais, rflchissant aux actions des autres,

ti'ouva <pie les sieniu\s n'taient rien

du

tout.

Des deux tyrans

c|u'il

avait tus,
-,

le dire avec tranchise, l'un tait lche et

mou
objet
les

l'autre accabl
la

(le

par l'ajje et par la misre ', tous les deux haine des dieux et des bonmies. Ses exploits contre
*

ainsi dire

n'taient (pt'une vi^aie rise. Il leur avait pour pav tribut, pour son{jer tranquillement ses plaisirs. Il se tenait donc loin des dieux, l'entre du sjour de la Lune, car il l'aime j)erdmcnt *, cl il ne cessait d'avoir les

Barbares

Vers

attril)u

Euripide dans mu:

tra^;(;di<;

pcidiie.

ALixence.
Lii'inius
:

il

avait soixante ans.


croiri;
liaiiic
le

Les Perses. S'il faut en fjloire de Constantin; mais la


^

.Iiilicn,

il

faut

iicaiiconp raliallro de la
le cliristianisiiie
,

de .lidicn contre

le

rend

peut-tre aussi injuste contrr

picmici-

empereur ehrtien

cpi'une

admi-

ration passioime a rendu aveujjles ses paiijjv ristes.


^

En

qualit de
I>a

lunati(pi(;

ii(ictMiiic<.

lileterie

suppose

ou de dliaucli courant aprs les aventures que Julien fait allusion au soin unique
de sa nouvelle ville, autrefois liyzance,
le

qiK'

prenait sou
la

oncl<! (ilonslantin

dont

marque
elle l'est

distinctive ou l'espce d'armoirie tait de toute anciennet,

comme

encore aujourd'hui,

croissant.

LES CESARS.
yeux sur
il

285

elle,

sans se soucier de la victoire. Cependant,


:

comme

fallait dire

{jens-l,

quelque chose " Je vaux mieux que tous ces dit-il que le Macdonien, parce que j'ai eu com:

battre des Iloinains, des nations {jerniaines ou scvthi(jues

et

non pas des Barbares d'Asie; (|ue Csar et Octavien, parce que je n'ai pas, comme eux, fait la guerre de bons et honntes citoyens mais lutt contre de mchants et infmes
,

tyrans


'

mmes exploits contre ces tvrans placent dj au-dessus de lui, mais je suis encore sans conteste son fjal pour avoir recouvr les pavs qu'il avait conquis, si mme reconqurir n'est pas plus fort que conqu;

(piant Trajan, ces

me

Ce Marc-Aurle, en ne disant rien, nous cde tous le premier rang. Eh bien mais, dit Silne, ce sont donc jardins d'Adonis que tous les exploits dont tu nous parles, cher Constantin? Que veux-tu dire, lui rj)ond Constantin, avec tes jardins d'Adonis? Ceux que les femmes, repart Silne, plantent pour l'amant de Vnus, en mettant certaines herbes dans des pots de terre ils verdoient un peu de temps, mais ils se fanent tout de suite \ Constantin rougit, en saisissant l'al rir.

lusion faite ses exploits.

25. On fait silence, et les parties ont l'air d'attendre qui le suffrage des dieux va donner le premier rang; mais les dieux
croient qu'il faut d'abord mettre en lumire les intentions des
et ne pas se dcider seulement par des actions o la Fortune a une si grande part. Elle tait l, criant aprs tous, l'exception d'Octavien, le seul qu'elle dit tre reconnaissant

hros

elle. Les dieux dcident que Mercure aura encore cette commission. Ils le chargent de commencer avec Alexandre et de lui demander ce (ju'il a estim le plus beau et quel a t son but en faisant et en souffrant tout ce qu'il a fait et souffert. De tout vaincre, rpond Alexandre. Eh bien, dit Mercure, crois-tu l'avoir atteint? Oui, rpond Alexandre. Alors Si Cependant nos filles t'ont souvent lne, avec un rire malin

pour

vaincu.

Il

voulait dire les vignes, et se

moquer d'Alexandre

comme ami du vin et poii

l'ivresse. Mais Alexandre, tout plein


:

encore de sophismes pripatticiens " Quand je dis tout vaincre, je n'entends pas les tres inanims, on ne se bat pas contre eux, mais l'engeance entire des hommes et des btes. Alors
*

Voyez une
:

jolie description
c'est la

de ces jardins d'un jour dnns

de Thocrite
- Trait

XV^

idylle, la tin.

les Syracusaiiies

Cf.

Athne, IV,

8.

dcoch contre

Ari-;tote.

286

OEIVUES DE L'EMPEREUR JULIEN.


:

Silne, jouant l'tonn, et d'un ton d'ironie

Ho ho
!

dit-il, les

beaux
anims
colre

tii-liucliets

dialectiques! Kt toi, dans quelle catgorie te

places-tu? l*arnu les tres inanims, ou Lien parmi les tres

Pas de gros mots, rpond Alexandre en hauteur de mon me me faisait croire que je serais dieu, si je ne l'tais dj. Mais, dit .Silne, n'as-tu pas t vaincu souvent j)ar toi-mme, en laissant la colre, le chagrin ou toute autre |)assi()n trionq)her de ton esprit et de ton cur? Oui, reprend Alexandre; mais se vaincre soi-mme ou en tre vaincu, c'est une seule et mme chose; or, il ne s'agit ici que de victoires remportes sur les autres. Peste! la belle dialectique, rpond Silne, et comme tu rfutes nos sophismes Mais quand tu fus bless dans les Indes, que Peucestas te couvrait de son corps et qu'on t'emporta tout rlant hors de la ville, fus-tu vaincu par celui ([ui t'avait bless ou ])ien son vainqueur? Non-seulement je l'ai vaincu, dit Alexandre, mais j'ai ruin sa ville de fond en comble. Pas toi, mon bon, rpond Silne, puisque tu tais gisant comme l'Hector d'Homre*, n'ayant plus qu'un souffle et rendant l'me. Ce sont les autres qui ont combattu et remport la victoire. Mais c'est moi qui les commandais, dit Alexandre. Et le moven dit Silne, de suivre un chef moiti mort? Aprs quoi, il se met chanter
et vivants?
la
:

'

les vers

d'Euripide*.
Grands dieux! quelle injustice a pris cours dans la Grce, Quand on dresse un trophe en l'iionneur du vaincpieur
!

Gesse, petit pre, de parler sur ce ton, de peur qu'il ne te fasse ce qu'il a fait Clilus. Alexandre rougit, ses yeux sont inonds de larmes, il se tait, et le dialo(;ue finit. 26. Mercure ensuite questionne Csar Et toi, Csar, ditil, quel a t le but de ta vie? D'tre le ])remier de mes concitovens et de ne vouloir tre regard comme le second de
:

Alors Bacchus

Voyez Plutarque, Alexandre, 63, Ariicn, VI, Voyez Iliade, XIV, 417.

9, et Quintc-Curcc,

IX,

5.

^ Andi<ima(jue , v. 693. Voici le passage complet Pi.e Oli quel mauvais usage rgne en Grce Lorsqu'une arme rige des troplies sur les ennemis vaincus, on ne regarde pas cette victoire comme l'ouvrage des soldats; mais le gnral en remporte toute la gloire, lui qui, sans avoir fait plus que les autres avec sa lance, recueille cependant toute la renomme. Trad. d'Artaud. Ce furent ces vers que Clitus pronona devant Alexandre, et qui causrent sa mort. Voyez Plutarque, Alexandre , 51, et Quinte-Curce, liv. VIII, chap. 1,29.
:

LES CESARS.
'.

287

n'est pas Mercure. Kst-ce en personne Il sap^esse, en loquence, en science militaire, en politique? m'et t fort agrable de primer eu tout, mais n'y ])ouvant pas atteindre, j'ai mis tout en uvre pour tre le plus })uissant Mais, dit Silne, as-tu t trs-puissant chez des Romains. Oui, dit Csar, puisque j'ai t leur maitre. eux? Soit! dit Silne, mais tu n'as pas su t'en l'aire aimer,' et cela, maljjjr tes grands airs de clmence, enqirunts au drame et la scne, Tu crois donc, dit Csar, que je et tes liasses adulations. n'ai pas t aim du peuple, (pii a j)oursuivi Brutus et Cassius? Ce n'est pas parce qu'ils t'avaient tu, reprend Silne, puisqu'il les a faits consuls, mais pour l'amour de l'argent, lorsque, aprs la lecture de ton testament, il s'aperut qu'il v avait une assez jolie rcompense attache son indignation^. 27, Ce dialogue termin. Mercure apostrophe son tour Octavien Et toi, ne nous diras-tu point ce (jue tu as estim le plus beau? De bien rgner, rpond Octavien. Et qu'estce que bien rgner? continue Mercure; dis-le-nous, Auguste, puisque les plus sclrats peuvent en dire autant. Ainsi Denvs s'imaginait bien rgner, et mme Agathocle, encore pire que lui. Mais vous savez, dieux, rpond Auguste, que, en congdiant mon petit-fils, je vous priai de lui accorder l'audace de Csar, l'adresse de Pompe et ma fortune. Alors Silne intervenant: Ce faiseur de poupes, dit- il, nous a donn un tas de dieux Et pourquoi donc, dit Auguste, me vraiment salutaires. Est-ce <[ue tu ne nous as pas donnes-tu ce nom ridicule? fabriqu des dieux dit Silne comme les faiseurs de poupes fabriquent des nvmphes, et, parmi ces dieux, Csar que voici tout le premier? Octavien alors baisse les veux et garde le silence. 28. Ensuite Mercure, regardant Trajan Et toi, dit-i, quel Le mme qu'Alexandre, tait le dessein de ce que tu as fait? Aussi, dit Silne, rpond-il, mais avec plus de modration. tu as t vaincu par des vices plus bas. En gnral, il n'a cd qu' la colre; toi, des plaisirs honteux et infmes. Yat'en au sjour des bienheureux % dit Bacchus Silne, tu les
clair, dit

Voil qui

On

sait le
:

des Alpes

fameux mot qu'il J'aimerais mieux

dit ses

tre le premier

amis en traversant un petit villafje dans cette Licorpie que le

Second Rome.
^

les
^

Shakespeare, avec son gnie, a reproduit au vif dans son Julex Csar sentiments de cette foule inconstante et prte aimer qui la pave.

Fornude antique pour

dire

Va-t'en an di.djic!

3Sg

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


les

brocardes tous, et tu
s'expliquer.

empches d'ouvrir

la

bouche pour

Fais trve tes sarcasmes, et sonjje maintenant

comment tu pourras empaumer Marc-Aurle. Il m'a tout l'air, pour parler connue Simonide ', d'un homme carr par la base Et et sans reproche. Alors Mercure re^jardant Marc-Aurle dit-il, quel a t pour toi le plus beau but de la toi, Yrus, vie? Marc-Aurle rpond doucement et d'un air modeste
:

Cette rponse parut tout d'abord pleine et vraiment excellente. Si bien que Mercure ne de 'noblesse voulait pas pousser plus avant, convaincu que Marc-Aurle

D'imiter les dieux.

continuerait du

mme

ton. Les autres dieux taient aussi de ce


:

sentiment. Silne seul

Par Bacchus,

dit-il, je

ne lcherai pas

comme

cela ce sophiste. Pourquoi donc, Vrus, mangeais-tu et

Inivais-tu,

non

pas,

comme
le

mais du pain dans mais


le

et

du vin?
et

Ce

nous, de l'ambroisie et du nectar,


n'est pas,

rpond Marc-Aurle,
:

manger

dans

boire que je pensais imiter les dieux

je nourrissais

mon

corps, dans l'ide, vraie ou fausse, que


^.

les vtres

ont l)esoin d'tre nourris de la fume des sacrifices

que j'ai eu l'intention de vous imiter, mais dans les fonctions de l'esprit. Silne, arrt un moment par cette rponse, comme frapp d'un coup de poing en pleine poitrine Peut-tre, dit-il, ce que tu dis l ne manque-t-il point de raison mais dis-moi, qu'tait-ce enfin pour
D'ailleurs, ce n'est point par ce ct
:

toi

que d'imiter

les

dieux? Alors Marc-Avu'le

D'avoir besoin

de trs-peu de chose, dit-il, et de faire du bien au plus grand Et toi, dit Silne, n'avais-tu donc besoin nombre de gens. Moi, non, dit Marc-Aurle, mais ce corps chtif de rien? avait peut-tre besoin de quelques petites choses. Cette rponse suivie, comme les autres, de l'approbation gnrale, finit

par embai'rasser Silne, (|ui s'attaque la conduite faible et peu il lui resense de Marc-Aurle envers son fils et sa femme proche d'avoir fait de celle-ci une hrone, de son fils un empereur. En cela mme encore, dit Marc-Aurle, j'imitais les dieux. Je croyais Homre, qui dit propos de la femme'.
:

Tout

homme bon

et saj'e

Aime

et soigne l'pouse

chue en son partage.

Quant mon
*

fils,

j'ai

le

propre aveu de Jupiter, qui, fch

Vers d'un pome j)erdu.

Voyez

les plaintes

de Promthe dans

les Oise(tux

d'Aristophane, v. 1513

et suivants.
3

Iliade, IX, 341.

LES CESARS.
contre Mars,
"

289
je t'aurais

lui dit

'

Il

v a lon(jtenip.s (jue

fou-

ne t'aimais, parce que tu es mon fils. Et puis je ne pouvais prvoir que mon fi]>i devnt si mchant. Si en lui la jeunesse qui a de grands entranements vers le bien ou vers le mal, s'est laiss emporter au mal, on ne peut pas dire que j'ai confi l'empire un mauvais prince; mais celui qui l'a reu est devenu mauvais. Ainsi, pour ma femme, j'ai suivi l'exemple du divin Achille, et pour mon fils celui du trs-grand Jupiter, sans me })erniettre aucune innovation. En effet, la loi assure aux fils l'hritage des pres et la volont de tous les y appelle. Quant aux honneurs rendus ma femme, je ne suis pas le predroy,
si

je

mier; Itien d'autres l'avaient fait avant moi. Peut-tre n'a-t-on pas eu raison de commencer, mais priver les siens de ce qu'on
fait

pour tout

le

monde,

c'est

hien prs d'une injustice. Mais

une apologie trop longue pour vous qui savez tout, Jupiter et vous dieux. Pardonnez-moi donc
insu, j'ai fait

voil que,

mon

mon

indiscrtion.

Ce discours achev, Mercure interroge Constantin Et toi, que te proposais-tu de beau? D'amasser beaucoup et de beaucoup dpenser j)Our satisfaire mes dsirs et ceux de mes
20.

amis.

Silne clatant de rire

lant tre banquier, tu

de cuisinier et et ta chevelure; aujourd'hui t'en voil convaincu par ton langage. C'est ainsi (|ue Silne le maltraita peut-tre avec un peu trop de rudesse. 30. Le silence rtabli, les dieux procdent au scrutin secret. La pluralit est pour Marc-Aurle. Cependant Jupiter, aprs avoir dit ([uelques mots en particulier son pre, ordonne Mercure de faire une proclamation. La voici Hommes, qui tes venus ce combat, nos lois et nos sentences sont telles, que le vainqueur s'en rjouisse et que le vaincu ne s'en plai{jne pas. Allez donc, chacun selon votre got, vivre sous la conduite et sous la tutelle d'un dieu que chacun de vous choisisse son protecteur et son guide. Aprs cette proclamation, Alexandre court auprs d'Hercule, Octavien auprs d'Apollon, et Marc-Aurle s'attache troitement Jupiter et Saturne. Aprs avoir longtemps err et couru de ct et d'autre. Csar est pris en piti par le grand Mars et par Vnus, qui l'appellent auprs d'eux. Trajan court vers Alexandre s'asseoir ses cts.
:
: '

Trs-bien, dit-il, mais en voupas aperu que tu faisais le mtier de coiffeuse? On le voyait bien jadis ton visage
:

ne

t'es

Imitation crH(jnire, Iliade, V, 897.

19

290
,

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

Constantin f|ui ne trouve point chez les dieux de modle de sa conduite, voit la Mollesse prs de lui et va se ranger auprs d'elle. Celle-ci le reoit tendrement, le serre entre ses bras,
le revt d'toffes aux brillantes couleurs, l'ajuste au mieux et l'emmne auprs de la I)]>auclie. Il y trouve son fils install
'

et criant tout

venant

Corrupteurs, meurtriers, sacrilges,


:

hardiment je vous rendrai purs la minute en vous lavant dans cette eau et quiconque retombera dans les mmes crimes, je ferai que, eu se frappant la poitrine ' et en se cognant la tte il redevienne pur comme devant Constantin ravi se place donc auprs de la Dbauche, et emmne ses fils hors de l'assemble des dieux. Mais les dmons venp^eurs de l'athisme^ le tourmentent, lui et les siens, pour expier le sang de ses proches * jusqu' ce que Jupiter leur donne un peu de relche en faveur de Claude et de Constance. Quant toi, dit Mercure en s' adressant moi, je t'ai fait
tres infmes, venez
ici
;
, .

connatre INIithra, ton pre


,

\
,

toi

d'observer ses
,

comman-

dements afin d'avoir en lui durant ta vie un port et un refuge assurs, et que, lorsqu'il faudra quitter le monde, tu puisses, avec un doux espoir, prendre ce dieu comme un guide
favorable.

1 Constance II et non pas Crispus, un des fils de Constantin, et encore moins Christus le Christ, le Fils par excellence, comme l'ont insinu quelques commentateurs des uvres de Julien. 2 Allusion plus que transparente au sacrement du baptme et celui de la
,

pnitence.
3
4

Le christianisme dans
Constantin avait
fait

les ides

de Julien.

prir Fausta, sa fenune, et Crispus, qu'il avait eu

de

Minervine. D'autres ajoutent ces deux meurtres ceux de Bassien et de Licinius, et une liste, malheureusement trop longue, dont on trouvera le dtail dans les notes relatives l'ptre de Julien au peuple d'Athnes.
5

Milhra ou

le Soleil,

dieu des Perses, que Julien considrait

comme

la

plus grande divinit de l'hellnisme


prvaloir contre
le

christianisme.

ou nouveau culte qu'il voulait faire Voyez Ilammer, Mmoire acadniir/ue

sur

le culte solaire

de Mithra, Cacn

1833.

MISOPOGON.

291

MISOPOGOX
or

L'ENNEMI DE LA BARBE.
SOMMAIRE.
Un
venge des sarcasmes en recourant aux armes que lui fournissent se blmer ou se louer. Il aime mieux se blmer, la tche est Il tourne en ridicule sa figure, sa tournure et surtout sa barbe. Svcrit de la vie qu'il mne. Sa sobrit. Accident qui lui survient, cet gard, durant son sjour en Gaule. Tableau de Lutce. Opposition de la vie effmine des habitants d'Antioehe la vie rigide de Julien. Reproches qu'il leur adresse pour avoir laiss- brler le temple d'Apollon Daphn. Digression pisodique. Histoire d'Antiochus- et de Stratonice. Tmoignage rendu la pit
galant
se
les

liomme

Muses.

Julien pourrait plus facile.

et la cordialit hospitalire des Athniens.

Julien a
rien
et

commis une grosse

faute eu s'aventurant chez eux.

cation et sur son prcepteur Mardonius.

comprendre cette direction mauvais tat de leur police. Sortie contre le X et contre le K, c'est--dire contre le Christ et contre Constance. Msaventure plaisante arrive Caton. Impit des habitants d'Antioclie. Dconvenue de Julien voulant offrir un sacrifice. Ce qu'il dit au Snat ce propos. Le mieux que puisse faire Julien, c'est de quitter une ville ingrate envers qui la comble de bienfaits. Dtails sur sa conduite, dont on mconnat la libralit. Conclusion.

Dtails sur son du Les habitants dAnlioche ne peuvent morale. Laisser-aller de leur vie journalire,

Autres

sont les habitants d'Antioehe.

a fait un (jrand nombre de chan.son.s parce que les Mu.ses l'avaient dou de l'enjouement. Mais Alce et Arcliiloque de Paro.s ' n'ont pas reu du ciel le talent de tourner leur muse vers l'agrment et
1.
l^jante.s et {j;racieu.se.s
,

Le pote Anacron

le plaisir.
1

Condamns tous deux au


derniers mois
.363.

chajjrin

ils

se servirent
Antioche,

de
au

Compos dans les commencement de Tan


Etudes
t.

Voyez,

du sjour de Julien

outre notre Etude, Chateaubriand,

Didot; Albert de Broglie, l'Eglise, etc., S'' partie A. Desjardins, l'Empereur Julien, p. 143; et, pour l'analyse, notre thse latine. De ludicris apud veterex laudationibus , p. 94 et suivantes. On y trouvera de plus quelques indications bibliographiques et quelques rapprochements qui peuvent n'tre pas sans intrt.
histor.j, p. 2.'j3, dit.

II, p.

307

et suivantes;

2 Alce souleva ses concitovens contre Pittacus, tvran


les

de Lesbos. Dans
cpii

courts fragments de ses posies, on en trouve trois ou quatre

ont rap-

-port

aux combats, notamment un appel aux armes. Voyez Horace, ode xxxi, liv. I, et ode xi, livre II. Archiloque, grand pote et grand crivain, se distingua par son humeur caustique et son caractre vindicatif. Lycambe lui ayant refus, malgr sa promesse, la main de sa fille jNobule, le pote s'en vengea par des satires si sanglantes que le pre et la fille se pendirent de

dsespoir.
19.

292

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


pour allger
par
les
le

leur verve
et

maux que

leur

inlii{>eait la

Divinit

sarcasme de ceux qui les avaient outrags'. Moi, la loi ^ me dfend, comme tout autre, je pense, d'accuser par leur nom des gens que je n'ai point offenss, mais qui veulent, malgr tout, se faire mes ennemis. L'ducation que reoivent aujourd'hui les hommes libres ne permet pas non plus les chansons ma muse l'emploi de cette posie parat honteux depuis qu'elle s'est voue au culte de la richesse injustement acquise..Te ne veux ])Ourtant pas renoncer au secours que m'offrent les Muses. J'ai vu, en effet, les barbares, qui habitent au del du Rhin, s'garer dans des airs sauvages dans des paroles semblables aux cris rau({ues de certains oiseaux ^, et prendre ces accents le plus vif plaisir. Il est croire que les mauvais musiciens, dtestables pour l'auditoire, se ravissent eux-mmes. Cette rflexion m'a donc con Chantons duit me dire moi-mme en toute confiance pour les Muses et pour moi*. Mon chant est en prose il renferme beaucoup d'injures, et de sanglantes, non pas contre le pourrais-je ? la loi le dfend; les autres, j'en atteste Jupiter mais contre le pote lui-mme et contre l'crivain. Or, aucune loi ne dfend de se louer ou de se blmer soi-mme. Me louer, je le voudrais bien, mais je ne le puis; me blmer, je le puis

pour

se venjjer

de mille manires. Et d'abord commenons ])ar le visage. La nature, j'en 2. conviens, ne me l'avait donn ni troj) beau, ni agrable, ni sduisant, et moi, par une humeur sauva(je et quinteuse, j'y ai ajout cette norme barbe, pour punir, ce semble, la nature de ne m' avoir pas fait plus ])eau. J'y laisse courir les poux, comme des btes dans une fort je n'ai pas la libert de manger avidement ni de boire la bouche bien ouverte il Imit, vovez-vous, que je prenne garde d'avaler, mon insu, des poils avec mon pain. Quant recevoir ou donner des baisers, point de nou: :

velles

car une telle barbe joint d'autres inconvnients celui de ne pouvoir, en appliquant une partie nette sur une partie
:

Pittacus, Lycamlje et jNobule.

Voyez Michelet,
sermon,
^

- Tabiil.

VIII, De

delictix.

Ovi mai.vm carmen incaxtassit.


t.

Malvm venesvm.
et Egger, Latin,

Uist.

roiii.,

I, p.

314,

dit.

1831,

relie/.,

p. 96.
Ic.t

Les corbeaux. Voyez Voltaire, Essai sur

murs, avant-propos.

Sur cette expression proverbiale attribue au joueur de flte Antignidas, voyez Valrc Maxime, liv. III, chap. vu, ext. 2, et Cicron, Brutus,
^

chap. 50, 187.

MISOPJOGON.
lisse, cueillir

293

d'une lvre colle une autre lvre cette suavit, dont parle un des potes, inspirs de Pan et de Galliope, un chantre de Daplmis '. Vous dites qu'il en faudrait iaire des
cordes j'y consens de bon cur, si toutefois vous pouvez l'arracher et si sa rudesse ne donne pas trop de mal vos mains tendres et dlicates. Que personne de vous ne se figure pie je
:

suis chagrin

de vos Ijrocards j'y prte moi-mme le flanc, avec non menton de bouc, lorsque je pourrais, ce me semble,
:

l'avou'
les

doux et poli comme les jolis garons et comme toutes femmes qui la nature a i^it don de l'amabilit. Vous, au

vos

la vieillesse, semblables vos fils et mollesse de votre vie, ou peut-tre cause de la simj)licit de vos murs, vous piiez soigneusement votre
filles,

contraire,

mme

dans
la

grce

menton,
front, et

et

ne vous montrez vraiment

hommes que par

le

Mais pour moi ce n'est pas assez de cette longue barbe, ma tte aussi n'est pas bien ajuste il est rare que je me fasse couper les cheveux ou rogner les ongles, et mes doigts sont presque toujours noircis d'encre. Voulez-vous entrer dans les secrets? J'ai la poitrine
les joues.
:

non pas comme moi par

poilue et velue, jamais rendue


est

comme

les lions, rois

des animaux, et

je

ne

l'ai

en de mme du reste de mou corps rien n'en est dlicat et doux. Je vous dirais bien s'il s'y trouvait (juelque verrue, comme en avait Cimon ^ mais c'en est assez parlons d'autre chose.
; ;
;

lisse, soit bizarrerie, soit petitesse d'esprit. Il

content d'avoir un corps comme celui-l, je me suis fait un genre de vie qui n'est pas gracieux. Je me prive du thtre, par excs de niaiserie, et n'admets de reprsentations
3.
la cour, voyez mon indiffrence, qu'au premier jour de l'an encore est-ce un tribut, une redevance qu'un pauvre fermier paye un matre exigeant; car alors mme, quand j'assiste

Non

Thocilte, Idylle XII, v. 32.

On ne trouve, dans les hommes illustres que Fabius Maximus et l'un des aeux de Cicron, qui aient ce petit dfaut physique. Fabius Maximus, ceiuy dont nous escrivons prsentement, fut le quatrime en droite lifjne et fut surnomm l'eniicosus
-

Ce
il

dtail

manque dans

P]utar(|ue.

dont

tiit la biographie,

cause d'un seing naturel qu'il avoit sur l'une des lvres

verrue.

semble il que premier de celle race, qui fut surnomm Ciceron, fut quelque personnage notable, et que, pour l'amour de luv, ses descendans ne rejetterent point ce surnom, ains furent bien aises de le retenu-, encore que plusieurs s'en niocquassent, pour ce que cicer en langage

Bien me

comme une

petite

poj chic/te, et celuy l avoit au bout du nez comme un poireau ou une verrue, qui sembloit proprement un poy chiche, dont il fut pour cela
latin signifie

surnomm

Ciceron.

294

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

ces spectacles, j'ai l'air d'un lionime qui les proscrit. Je ne tiens

pas du tout, moi (ju'on appelle le matre souverain de l'univers, commander, officier subalterne ou stratge des mimes et
,

vous vous rcriiez sur ma jeunesse, mon caractre, mes gots sans doute il V avait dj l de la rudesse et une preuve vidente de ma sombre humeur. Eh bien, voici quelque chose de plus tonnant je dteste toujours les coureurs de l'hippodrome, comme les dbiteurs dtestent l'agora. J'y vais donc rarement, aux ftes des dieux, et je n'y passe point toute la journe
'

des cochers

Tmoins de ce

fait

il

y a peu de temps

faisaient d'habitude mon cousin, mon oncle et mon mais lorsque j'ai vu six courses, en homme peu pasfrre'; sionn pour ce genre d'exercice, ou, pour mieux dire, sur ma foi, avec rpugnance et avec dgot, je m'empresse de sortir.

connue

Voil pour
j'ai

ma vie extrieure. Et cependant quelle faible partie nonce de mes griefs contre vous A. Parlons de ma vie prive des nuits sans sommeil sur une natte, des rej)as, qui calment peine l'apptit, donnent au caractre une aigreur, qui ne s'accorde point avec la mollesse des villes. N'allez pas croire toutefois que je vis ainsi pour faire contraste avec vous. Une profonde et sotte erreur m'a instruit ds mon enfance dclarer la guerre mon ventre. Je ne lui permets point de se remplir d'aliments. Aussi m'est-il arriv bien rarement de vomir. Je me rappelle que cela ne m'est encore n'tait-ce arriv qu'une fois depuis que je suis Csar point par intemprance, mais par accident. Il faut que je vous fasse ce rcit; il n'a rien d'agrable, mais, par cela mme, il me convient mieux. J'tais alors en quartier d'hiver * auprs
!

de

ma

chre Lutce
*
:

les Celtes

appellent ainsi la petite ville

des Parisii
*

c'est

un

lot jet

sur le fleuve qui l'enveloppe de


,

Cette phrase n'est pas trs-nette dans le texte


les traducteurs.

mais

elle est inintelligible

dans

2 a II

csar Gallus et le comte Julien les voyaient toutes, mais


retirait aprs la sixime.
3 ^

V en avait ordinairement vingt-quatre. L'empereur Constance, le 1 empereur Julien se

La Bleterie.
faire ressortir l'intrt tout particulier

En 358

aprs J.-C.

Nous n'avons pas besoin de

passage.

de ce

C'est ici l'occasion de rappeler l'tymologie celtique et vraie


;

du

nom

de Lutce , Lutelia. Luh , rivire , fleuve dac ou tec coup La position de la cit justifie cette dnomination.

fleuve coup)

^ L'ancienne cit". Voyez Dulaure, Hixt. de Paris-; Amde Thierry, lex Gaules sous Vadm. roin., t. III, p. 22, 23, 320 et suivantes; Chateaubriand, Etudes histor., p. 243, dit. Didut; Ronamy, Me'ni. de l'Acnd. des insrr., t. XV,

THERMES DE

I^

P ERE

U R JULIEN.

MISOPOGON.
toutes parts
le
:

295
:

fleuve

'

au

mme
lie
,

des ponts de bois y conduisent de deux cts diminue ou grossit rarement il est presque toujours niveau t comme hiver l'eau qu'il fournit est trs:
:

ajjrable et trs-limpide voir et qui veut boire.

Gomme

c'est

une

les

habitants sont forcs de puiser leur eau dans le

fleuve. L'hiver y est trs-doux cause de la chaleur, dit-on, de

l'Ocan, dont on n'est pas plus de neuf cents stades", et qui,


peut-tre, rpand jusque-l <[uelque douce vapeur
:

or,

il

parat
soit

que

l'eau de

mer

est plus

chaude que l'eau douce ^. Que ce

ou ([uelque autre qui m'est inconnue, le fait n'en est pas moins rel les habitants de ce pays ont de plus tides hivers. 11 y pousse de bomies vi(jnes, et quelques-uns se sont ingni d'avoir des figuiers, en les entourant, pendant l'hiver, comme d'un manteau de paille ou de tout autre objet qui sert
cette cause,
:

prserver les arbres des injures de


tait plus
:

l'air.

Cette anne-l, l'hiver

rude que de coutume le fleuve charriait comme des plaques de marbre. Vous connaissez la pierre de Phrygie *. C'est ces carreaux blancs que ressemblaient les grands glaons qui roulaient les uns sur les autres ils taient sur le point d'tablir un passage solide et de jeter un pont sur le courant. Dans cette circonstance, devenu plus dur que jamais, je ne souffris point que l'on chaufft la chambre, o je couchais, l'aide des fourneaux en usage dans presque toutes les maisons du pays, et bien que j'eusse tout ce qu'il fallait pour me procurer la chaleur du feu. Cela venait je crois de ma sauvagerie et d'une inhumanit dont j'tais, on le voit, la premire victime. VIais je voulais m'habituer supporter cette temprature, que j'aurais d adoucir par les moyens en mon pouvoir. Cependant l'hiver prenant le dessus et devenant de plus en plus rigoureux, je permets mes domestiques de chauffer ma chambre, mais, de peur que la chaleur ne fasse sortir l'humidit des murs, je
: , ,

XI, p. .^45; Albert 47 et 48. Les Thermes o Julien s'tablit ne sont autre chose que le palais construit par Constance Chlore. Le souvenir et le nom de Julien y deraeui-ent attachs pour toujours dans l'esprit de la population parisienne. Cf. Thses de eritif/ue
p.
et suivantes;

656

l'Univers pitttnesr/iie

France,
t.

t.

de Brojjlle, l'Eglise et l'Empire rom., 2" partie,

II, p.

et posies,
'

par B. Julien; Paris, Hachette, 1858, p. 3'jO et suivantes.

La

.Seine,

Sequana , du celtique Seqh-aon,

l'eau sinueuse.

Environ 152 kilomtres.

On

trouvera dans Plutarque,

Sertoriw; , 8, de curieux dtails sur les

ides mtorologiques des anciens cet gard.


^

Ciplin, espce de marbre blanc lgrement vein de vert.

896

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


d'y porter

recommande
une vapeur
si

du feu allum
si

et (]uel(|ues

charbons

ardents. Toutefois ce brasier,

faible qu'il soit, attire des

murs

intense, (|ue je m'endors, la tte appesantie. Je


:

mamjue

d'tre asphyxi

on m'emporte dehors
Dieu merci
je la

les

mdecins
;

m'enjjajjent rejeter la nourritiu-e (jue je venais de prendre

il

n'y en avait ])as

beaucoup

rends et

je

me

sens soulag au point que, aprs luie nuit tran((uille, je vaque


le

lendemain aux
5.
',

affaires qu'il

me

plat.

Ainsi vivais-je chez les Celtes, connue le

Bourru de M-

nandre

me

faisant

moi-mme

la vie

dure.

La

.grossiret

des Celtes n'y trouvait rien redire. Mais une cit llorissante,

heureuse, peuj)le, a bien raison de s'en fcher, elle cpii ne voit chez elle (|ue danseurs, flteurs, mimes plus nombreux que les citoyens, et pas de respect pour les princes. Rougir ne convient qu' des lches mais des gens de cin-, comme vous, doivent faire bombance ds le matin et la nuit prendre leurs
;

bats, sans nul souci des lois, soit en thorie, soit en pratique.
fait, les lois ne sont redoutables que par les princes; en que quiconque insulte le prince,, celui-l par surcrot foule aux pieds les lois. Le plaisir que vous y prenez clate

Et de

sorte

partout, mais
thtres
:

notamment sur vos places


,

publi(|aes et dans vos


;

le

peuple

ce sont des applaudissements et des cris


illustration, c'est

grande d'avoir fait des dpenses pour de pareilles ftes que n'en a eu Solon d'Athnes en conversant avec Grsus, roi des Lydiens ^; l tout le monde est beau grand pil frachement ras les jeunes comme les vieux, tous rivaux du bonheur des Phaciens ^
les magistrats, c'est

ime

une

gloire plus

prfrant la vertu
Les vtements brods,
les

bains chauds et les

lits.

6. Et tli crois que ta ru.sticit, ta grossiret, ta rudesse peuvent s'accorder avec tout cela? Jusque-l va la folie et la nullit, le plus insens et le plus dtestable des hommes, de ce que les grands esprits appellent ton me sense, de cette me tjue tu crois devoir parer et embellir par la temprance C'est une erreur. D'abord, cette tenq^rance, nous ne savons ce que c'est nous en entendons prononcer le nom, mais nous
! :

^ Voyez poiu" cette comdie perdue les frajjnients de Mnandre dans Meineke, p. 49, dit. 1823. 2 Voyez Hrodote, I, 29 et suivants; Plutarrpie , Soloii , 27; Lucien, Cliaron ou les Contemplateurs , 9 et suivants. T. i, p. 184 de notre traduction.

Odysse, VIII, 249.

MISOPOGOX.
ne voyons pas
l<i

297

chose. Si c'est vivre

comme

tu vis,

si

elle

consiste savoir qu'il faut tre l'esclave des dieux et des lois,

pratiquer l'galit avec ses semblables, accepter sans ])eine


leur supriorit, veiller

prudemment

ce (jue les pauvres ne

soient jamais opprims par les riches, et,

pour

cela, ])raver
fois,

tous les dboires, que tu as sans doute affronts plus d'une

haines, colres, outrages

stq)porler tout avec rsi(jnation

sans

se fcher, sans se laisser aller son ressentiment, matriser

son cur, comme il convient et le conduire dans la voie de la sa{jesse, si la ten)])rance consiste encore s'abstenir de tout plaisir, qui ne soit ni honorable, ni dcent, ni visible aux veux de tous, croire qu'on ne peut tre temprant chez soi et en secret, quand on se montre dissolu au dehors et en
,

public

et

passionn pour les thtres

si

c'est

ce ju'on

appelle la temprance, tu te perds et tu nous perds avec toi,

nous

(jui

ne pouvons pas
(Juelle drision

mme
Tu

servitude envers les dieux ni envers les


Idjert
!

entendre prononcer le mot de lois. Vive en tout la dis que tu n'es pas seigneur, tu
;

ne peux souffrir qu'on te donne ce nom il te fche ce point que ]>eaucoup de gens, rompant avec une vieille habitude, ne prononcent plus ce mot odieux de seigneurie et tu veux nous
,

rendre esclaves des princes et des lois Ah! qu'il vaudrait bien mieux te faire appeler notre seigneur, et dans le fait nous
!

laisser libres, toi (jui es

clment de figure et si dur en action C'est nous tuer que de forcer les riches ne point abuser de leur crdit dans les tribunaux et d'interdire aux pauvres le mtier de dlateur. En nous tant la scne, les mimes, les danses, tu as ruin notre patrie; et tout le bien que tu nous procures, c'est de nous craser depuis six mois du poids de ta duret ce <jui fait (|ue, dans notre dsir de nous dlivier compltement de ce flau, nous nous sommes adresss aux vieilles qui rdent autour des tombeaux. Du reste, nos traits d'esprit ont atteint le but nous t'avons perc de nos sarcasmes comme de flches. Aussi, comment feras-tu, mon brave, pour afftonter les traits des Perses, toi qui trembles devant nos brocards? 7. Vovons, je veux m' attaquer maintenant sur un autre chapitre. Tu te rends souvent aux ten)ples, homme chagrin, brutal, mchant. Sur tes pas un flot de peuple se prcipite dans l'difice sacr, ainsi qu'un grand nombre de magistrats
si
'

Suivant ThoJoret,

liv.

III, chap.

15, Julien

tait

appel par les siens

trs-clnient et trs-philosophe, TrpaoTaTO y.al oiXoGOOcj-raTo;.

298

OEUVRES DE L'E.MPEllECU JULIEN.


t'y

on

accueille avec des cris et des applaudissements bruyants,

dans les thtres. Pourquoi ne pas louer, ne pas approuver cette conduite? Mais non; tu te prtends l- dessus tu harangues le peuple tu i)lus sage que le dieu Pythien blmes amrement ceux qui crient et tu dis ceux qui agissent Vous venez rarement dans les temples des dieux, et, ainsi quand vous y accourez, vous mettez le lieu saint en dsordre. Il conviendrait des hommes pars de sagesse, qui savent faire des prires efficaces, d'implorer en silence les faveurs des dieux et de se rappeler la loi d'Homre
, ,
: '

comme

Silence parmi vous

Autrement Ulysse
tonne de
la

aurait-il ferm la bouche Eurycla, tout grandeur de son exploit "


:

Vieille, l'jouis-toi, mais au fond de ton cur,

Et dfends

tes cris

de trahir ton bonheur.


,

Les Troyens ne prient ni Priam ni ses filles, ni ses fds, pas Hector, quoique le pote dise que les Troyens s'adressent lui comme un dieu mais enfin on ne voit prier dans son pome ni les femiues, ni les hommes. C'est vers Minerve ^ que toutes les femmes lvent leurs mains avec des cris lamentables. Gela sent son barbare et convient des femmes mais ce n'est pas une impit envers les dieux, comme ce que vous faites. Vous nous louez comme des dieux nous qui ne sommes que des hommes, et vous nous flattez. Il vaudrait beaucoup mieux, ce me semble, non pas flatter les dieux, mais les honorer sagement. 8. Vous voyez, je reproduis ici mes petites remontrances habituelles, non pas que je prenne la libert grande de vous parler carrment et en toute franchise mais ma rusticit ordinaire me porte m' accuser moi-mme. Qu'un autre tienne donc ce langage des hommes qui veulent tre indpendants l'gard non-seulement des princes, mais des dieux, afin de passer leurs yeux pour un bon cur, un pre indulgent, lorsque, au fond, ce n'est qu'un mchant comme moi. Souffre donc qu'ils te hassent, qu'ils te dchirent en secret ou en public, puisque tu regardes comme des flatteurs ceux que tu

mme

vois te louer dans les temples. Aussi bien tu n'as jamais song,

ce
1

me

semble, t'ajuster leurs gots,


Vir, 195.

leiu- train

de vie,

Iliade,

i
i

Odysse, XX[[, 411.


Iliade,

VI, 301.

MI.SOIOGO>\
leurs
suit?

299

murs. Passe encore, mais

le
',

moyen de

tolrer ce (jui

Tu

(lors toutes tes nuits seul

sans (|ue rien apprivoise


la

ce cur sauvajje et dur.


et,

Tu

as

ferm toute issue

douceur,
te

pour comble de maux,


si

cette vie-l fait ton bonheur, et tu

prends
fches,

plaisir la maldiction publique.

Aprs cela, tu

quelqu'un t'adresser ces reproches; tandis que tu devrais remercier ceux dont la bont te conseille si justement dans leurs vers anapestes de te raser les joues, et, en commenant par toi, de donner toutes sortes de spectacles ce peuple ami du rire des mimes des danses des femmes hontes des garons beaux comme des femmes des hommes pils non-seulement au menton, mais par tout le reste du corps, afin de paratre aux spectateurs plus lisses que l'autre sexe, des ftes, des assembles, condition toutefois qu'elles ne soient point sacres, parce qu'il y faudrait de la dcence.
tu entends
, , , ,

chne", on en est d{;ot. En dans le temple de Jupiter, puis dans celui de la Fortune et il est all trois fois de suite celui de Grs j'ai oubli combien de fois il s'est rendu au temple de Daphn, livr par la ngligence des gardiens l'audace des
Or, on en a assez,

comme du
une
,

effet,

Csar a

sacrifi

fois

'. Arrive la nomnie des rend de nouveau au temple de Jupiter Philius ' ensuite une fte gnrale et Csar se rend au temple de la Fortune. Il laisse passer un jour nfaste, et il retourne au temple de Jupiter Philius offrir les prires et les sacrifices traditionnels. Comment souffrir qu'un Csar se rende si souvent aux temples, quand il pourrait n'importuner les dieux que deux ou trois fois, et donner alors de ces ftes communes tout le peuple, auxquelles peuvent prendre part non-seulement ceux qui connaissent les dieux, mais la population entire de la ville? Quel plaisir, quelle joie l'on goterait sans dsemparer, en voyant danser un tas d'hommes, de garons et de femmes!

athes qui l'ont rduit en cendres


Syriens
*,
;

et Csar se

Les ennemis mmes de Julien

se sont

accords rendre justice sa chas-

tet ri<;ide et sa parfaite continence.


-

et

Proverbe. Les {[lands de Dodone sont clbres dans dans la prose des pliilosophes.

les vers

des potes

Voyez plus

loin la lettre

XXVII.

On

suivait Antioclie l're des Sleucides, qui a

commenc

trois

cent

douze ans avant l're chrtienne, le jour de l'entre de Sleucus INicator dans la ville de Babvione. La nomnie se trouvait l'quinoxe d'automne, vers la fin de septembre au mois macdonien Dius.
,

Dieu de

l'amiti.

300
9.

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


Pour

ma

part, (juand j'y songe, je vous flicite de votre

l)Oiilieur,

et ce])eudant je

ne

me me

plains pas de

mon
vie et

sort
je

un
sais

dieu sans doute


duite. J'ajoute
jniis

me

le fait

aimer. Ainsi, ci'oyez-moi,

ne

point mauvais gr ceux qui

reprochent

ma

ma

con-

mme

ces reproches tous les brocards (|ue je


;

dcocher contre moi surtout je m'en veux grandement de ce (|ue ma faiblesse d'esprit n'a pas compris, ds le principe, ((uelles taient les murs de cette cit. Et cependant j'ai lu, si je ne m'abuse, autant de livres <jue <]ui que ce soit des gens de mon ge. 10. Or, l'on dit ([ue le roi, qui prit son nom de votre ville ou plutt qui lui donna le sien, puis(|u'elle a t fonde par Sleucus, mais qu'elle poile le nom du fils de Sleucus ', prince livr, dit-on, une excessive mollesse, port vers la table et vers l'amoiu", huit par se prendre d'une passion incestueuse pour sa belle-mre. Il veut cacher son feu, mais il n'y peut parvenir. A la longue son corps se dessche ses forces
;

peu peu

s'en vont et s'puisent

sa respiration devient plus

faible ([u' l'ordinaire.

Sa maladie, vrai dire, semble tous une nigme, dont on ne peut pntrer ni la cause, ni les effets. Cependant rafhiiblissement du jeune honuiie tant un fait notoire, un mdecin de .Samos se pose lui-mme la (jrave (uestion de savoir (juelle est cette maladie. Ce mdecin se demandant, d'a|)res Homre ^, quels peuvent tre ces soucis qui dvorent les mciiibres et si, l)ien souvent, ce <[u'on prend pour inie faiblesse du corps n'est point luie maladie de l'me qui fait que le corps se dessche voyant d'ailleurs que le jeune
'
,

homme

et

par son ge
lit,

et

par ses habitudes


les traces

tait

enclin
Il

l'amour, suit la piste que voici sur

du mal.

s'assied

auprs du
ler les

l'il sur le visage

beaux

et les belles,

du jeune homme et fait appeen commenant par la reine *. Ds


38; LiK'ien,

'

Antioclius.

Voyez
liv.

cette histoire dans Plutarque, Dcmlrius,

De

la desse syi-ienne,

17

et suivants;

Valre Maxime,

p. 412. L'auteur y apprcie le tableau

Guizot, Etudes sur les beaux-arts Grard de Lairesse, avant pour sujet Antioclins malade recevant de sou pre la main de Slratonice. Ce tableau est actuelb;nent au uuise d'Amsterdam. Voir aussi le tableau d'Iiij^ji'es.
cliap. vu.

V,

Aristnte, livre I, lettre XIII, et

Cf.

le

Erasistrate.
Il

V a

ici

u\ic erreur

de Julien ou de son copiste.


dit

Il

faut lire
v.

HciOOOU au

lieu

de

Oy.'/ipou.

Hsiode

dans

ses

Travaux

et

jours,

66.

'^

Stratouice.

.MISOl'OGON.
qu'elle entre

aOl

comme pour

taire visite

au malade, aussitt
:

le

il jeune prince prouve tous les svmptmes de sa maladie perd haleine comme un homme qui toufte il veut et ne peut
:

rprimer le mouvement (jui l'aj^ite sa respiration devient haletante son visage se colore d'une vive rougeur. A cette vue le
;
;

mdecin
violence,

lui

met

la

main sur
s'il

la poitrine

comme

s'lanait

son cur hat avec au dehors. Voil ce rpi'il


:

prouve en prsence de la reine. Elle partie et tous les autres prince se calme et reprend l'apparence d'un homme (jui ne souffre point. Erasistrate devinant la maladie, en fait part au roi, et celui-ci, qui tait hon pre, cde sa femme son enfant. Pour le moment Antiochus refuse mais son pre tant mort peu de temps aprs, il poursuit avec chaleur l'union qu'il avait gnreusement refuse. 11. Voil ce que fit Antiochus. On aurait mauvaise grce se plaindre que vous, ses descendants, vous imitiez votre fondateur ou du moins celui qui vous a donn son nom. En effet, de mme ([ue l'on voit se rpandre dans les plantes presque toutes les qualits de la plante primitive, ce point qu'il se peut faire qu'elles soient parfaitement semhlahles celle dont elles sont issues, de mme chez les hommes, il est croire que les moeurs des descendants ressemblent celles de leurs aeux. J'ai remanju, pour ma part, que les Athniens sont les plus gnreux et les plus humains des Grecs, bien que j'aie trouv chez tous les Grecs une grande douceur de caractre. Ainsi je puis dire qu'ils ont tous un grand fonds de pit envers les dieux et de cordialit envers les trangers c'est une qualit propre tous les Grecs mais je dois ce tmoignage aux Athniens qu'ils la possdent un plus haut degr. Or, s'ils conservent dans leurs murs l'empreinte de la vertu des vieux ges, je ne vois pas pourquoi il n'en serait pas de mme des Syriens, des Arabes, des Celtes, des Thraces, des Poniens et des peuples situs entre la Thrace et la Ponie, sur les bords mmes de l'Ister, les Mysiens '. C'est d'eux que je tiens mon humeur rustique, austre, gauche, insensil)le l'amour, ferme et inbranlable dans ce que j'ai rsolu, toutes marques d'une
sortis, le
;
:

affreuse sauvagerie

12. Je
1

commence donc par vous demander


la

la

grce d'imiter

Peuples de

Bulgarie.
et bisaeul

Eutrope, pre de Constance Chlore mysienue.


-

de Julien, tait d'orijjine

302

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


anctres, et en change je vous accorde celle d'imiter les

mes

vtres.

Par cons(|uent ce
Menteurs, qui n'tes

n'est pas titre de reproche

que

je

vous appelle
Jjoiis

qu' danser en cadence

*
;

au contraire je dis que c'est faire votre loge que de vous montrer fidles aux gots et aux usages de vos aeux. Ainsi Homre loue Autolvcus " en disant qu'il est le premier de tous
En
larcin, tm parjure.

De mon
un

ct, j'avoue

que

je suis

un

grossier,

un malappris,

l)ourru qui ne se laisse point aisment flchir par ceux qui

supplient d'entendre mieux ses intrts, et qui ne cde point aux clameurs. Oui, je me plais ces outrages. Quelle est la plus supportable de ces humeurs, les dieux le savent peut-tre, mais il n'y a pas d'homme capable d'tre notre amour-propre le choisi pour arbitre de notre diffrend rcuserait. Il est dans la nature himiaine que chacun admire ce qu'il a et mprise ce qu'ont les autres. Toutefois celui qui montre de l'indulgence pour des hal)itudes contraires aux
le prient et le
:

siennes,
13.

me

parat avoir le meilleur caractre.


je vois

Pour ma part, en y songeant,


ne peut pas
souffrir

que

je

me

suis fait
ville

bien d'autres torts


libre, qui

moi-mme. En venant dans une

qu'on ait le poil nglig, je suis arriv, comme s'il n'v avait plus de barbiers, sans me faire raser et le menton garni d'un pais pelage. On croyait voir un Smicrins ou un Thrasvlon % un vieillard bourru ou un soldat extravagant, lorsque j'aurais pu, avec la parure, me donner
d'un joli garon, et me faire jeune, sinon d'ge, au moins de manires et d'aimable physionomie. Mais tu ne sais pas vivre au milieu des hommes, tu ne suis pas le conseil de Tlognis *, tu n'imites pas le polype qui prend la couleur des rochers; mais la grossiret, la btise, la stupidit prover])iale de l'hutre ^, voil ce que tu recherches avec empressement.
l'air
1

Iliade,

2 3
^ ^

Odysse,

XXIV, 261. XIX, 396.


p.

Sur ces personnajjes de Mnandrc, voyez Mcineke,


Vers 241
et suivants, dition

49, 64

et

117.

Tauclmilz; Leipzij;, 1829.


avec une majuscule, et peut-tre faut-il
et Tourlet

Le

texte porte le

mot

(/.r|XOJVO

lire Miy.iOiVO,

Micion, personnajje do comdie. La Bleterie

ont sans

doute lu Muy.ovo;, puisqu'ils traduisent Mycone, avec cette note explicative

que My(;one

tait

une

le

de l'Archipel, d(uit

les

habitants taient

renomms

MISOPOGON.
As-tu donc
onijli

303

que nous sommes l)ien loin d'tre des Celtes, des Thraces, des Illyriens? Tu ne vois donc pas tout ce qu'il y a de boutiques dans cette ville? Car tu te mets dos les boutiquiers en ne leur permettant pas de vendre au prix qu'ils veulent leurs marcbandises au j)euple et aux etran{;ers. Les boutiquiers crient contre ceux qui possdent des terres; et toi, tu t'en fais aussi des ennemis, en les contrai(>nant d'tre justes. Des magistrats, qui m'ont tout l'air de profiter de ce double flau de la ville, se rjouissaient jadis de leur double profit, comme propritaires et comme marchands mais au,

jourd'hui

sont tout naturellement vexs de se voir privs de ces deux sources d'avantages. Enfin le peuple sviien, qui ne
ils

peut s'enivrer, ni danser le cordace ', est furieux. Tu crois, en lui fournissant du bl foison, le nourrir bel et bien mais ta gracieuset ne s'aperoit pas qu'il n'y a pas de coquillages dans la ville. L'autre jour quelqu'un se plaignit de ce qu'on ne trouve au march ni volaille, ni poisson, tu te mis rire d'un air moqueur, en disant qu'une ville frugale doit se contenter de pain, de vin et d'huile manger de la viande, c'est dj faire le dhcat; mais demander du poisson et de la volaille, c'est un raffinement, c'est un excs inconnu mme aux prtendants de Pnlope. Ainsi, prendre plaisir manger de la viande de porc ou de mouton parce que toi tu te nourris de lgumes, tu crois devoir le dfendre, et tu te figures
;
:

donner

Thraces, tes compatriotes, ou de stupides Gaulois, qui ont fait de toi pour notre malheur, un homme de chne, d'rable, non pas toutefois un hros de Marathon, mais une moiti d'Acharnien \ un tre dsagrable et odieux tous
,

des

lois

des

les

hommes. Ne
rusticit. Je
le

valait- il pas

mieux exhaler

tes

parfums sur

pom- leur
je

pne^

ma traduction de Lucien. Pour ma part, j'aime mieux lire [x^xcovo sans majuscule, et voir ici le nom d'un coquillaj^e cit par Athne, |II, 87, t. I, p. 164 de l'dition Tauchnitz. L'antithse me parait mieux observe en opposant au polype rus la stupidit
,

paye 121 du tome I" de

crois qu'ils n'taient connus que par leur calvitie, et lecteur de vouloir bien s'en rfrer pour cela une note de la

traditionnelle

de
'

hutre.

Danse obscne dont

il

est

souvent question dans Aristophane.

Cf.

I.ncien, /)e la danse, 26.

^Allusion au vers 181 des Avharniens d'Aristophane. Amphithus dit Diceopohs Je me hiais de t'apportcr ta trve; mais des vieillards d Acharne ont vent la cIkjsc ce sont d'anciens soldats de Marathon, durs comme le chne et l'rable, dont ils sont faits, rudes, impitovables. IN'ous disons dans le mme sens u C'est un dur cuire
: :
..

304

OELVlES DE L'EMPEREUR JULIEN.

l'afora dans tes promenades, avec nne avant-garde de jolis parons fixant sur eux les rejjards des citovens et nne escorte
, ,

de femmes, comme on en voit chez nous chaque jour? 14. Mais moi, ces regards tendres, ces roulements d'yeux, cette proccupation de vous paratre Iteau de visa^je, et non

manire d'tre ne me le permet point. Pour vous de l'me c'est la vie effmine. Moi, mon prcepteur* m'a instruit tenir les yfnx baisss, en me rendant chez mes matres, ne point aller au thtre, rpie je n'eusse la barbe plus longue rpie les cheveux. Et de fait dans mon jeune ge, je n'y allai seul et de mon propre mouvement que trois ou quatre fois., sachez-le bien, et cela par ordre de
d'me,
la

ma

vraie beaut

l'empereur.
Qui voulait
et
se

montrer agrable Patrocle

2,

auquel m'unissaient les liens du sang et de l'amiti. Or, je il faut donc me le pardonner, n'tais alors que simple sujet maudit prcepteur que vous aurez raipuisque je vous livre ce son de har plutt que moi, lui qui me molestait alors en ne me permettant qu'une seule route. C'est lui qui est l'auteur de la haine souleve contre moi, pour avoir fait pntrer et comme
:

imprim dans
agrable,
il

mon me

des maximes, contre lesquelles je

me
ft

rvoltais alors. Et lui,

comme

s'il

faisait

une chose qui

me

revenait sans cesse la charge, appelant, je le vois

bien, giavit ce qui n'est

que rudesse, temprance ce qui

n'est

qu'indiffrence, force d'me la rsistance aux passions et le

Jupiter et les Muses, quand


:

mpris du bonheur qu'elles procurent. Bien souvent, j'en atteste je n'tais encore qu'un enfant, mon prcepteur me disait Ne te laisse point entraner par la foule
de tes camarades au plaisir du thtre et au got des spectacles. Veux-tu voir des courses de chars? Il y en a dans Homre, qui sont merveilleusement crites^. Prends le livre, et lis. On

M.'udonius

il

en sera question

[)lus

loin, avec plus de dtails.

- Il

tout

un hmistiche imit d'Homre, que les traducteurs n'ont pas du rendu. Le nom de Patrocle remplit les chants XVI, XVII et XVIII de
y a
l
7r''r(pa cpEftov

Y Iliade, et l'expression

se trouve
il

dans Vlliade,

I, v.

572, 578.

Quant au sens
S'a{;it-il

rel

de cet hmistiche,
soit

n'est pas trs-facile de le dterminer.

de jeux en l'honneur de Patrocle, ou hien Julien donue-t-il ironisoit

quement,

lui-mme,

quehnie

membre de
cl

sa famille, le

nom

de

Patrocle, ami d'xAchille, pour rappeler l'amiti quelque peu problmatique

de Constance pour ses parents;


"*

je

n'ose

me prononcer

une mani^'re

positive.

Voyez Iliade, XXI,


la

les

jeux clbrs par Achille pour

les funrailles

de

Patrocle, entre autres

description d'une course de chars.

MISOPOGON.
te parle

305
:

de danseurs pantomimes? Laisse-les de ct


'

la jeu-

nesse phacienne a des danses plus viriles

joueur de Ivre Phmios, le chez Homre une foule d'arbres plus beaux que ceux des dcors
Car jadis, aljorilant la sainte Dlos 3, Jv. vis prs il' Apollon, son autel de pierre. Un palmier, don du ciel , merveille de la terre.

L aussi tu as le chanteur Dmodocos '. Il v a encore


.

Et puis
mant.

l'ile

boise de Calvpso, et les (jrottes de Circ, et les

jardins d'Alcinos. Crois-moi, tu ne verras rien de plus char-

vous dise le nom de ce prcepteur prends tmoin les dieux et les desses, un barbare, un Scvthe d'origine, et il portait le mme nom que l'homme qui conseilla jadis Xerxs de faire la guerre la Grce et l'illustre Argos*. Il tait eunuque, titre ador il v a vingt mois*, et qui n'est plus aujourd'hui qu'une injure et un outrage. Mon aeul" l'avait lev pour exVoulez-vous que
je

et quelle tait sa patrie? C'tait, j'en

pliquer

ma mre

les

pomes d'Homre

et

d'Hsiode.

Ma

dont je fus le premier et l'uni(jue enfant, mourut quelques mois aprs ma naissance. Laiss orphelin, comme une jeune fdle, et drob maintes fois de terribles dangers, je fus

mre

^,

fit croire, en me conqu'une seule route, ne voulant m'en apprendre lui-mme ni me permettre d'en suivre une autre. Et voil comment il me vaut votre haine. 15. Cependant, si vous le voulez bien, nous lui ferons grce, vous et moi, et nous terminerons l nos diffrends. Il ne savait pas que je viendrais chez vous, et, en supposant que j'y vinsse, il ne s'attendait point ce que je fusse empereur, pouvoir souverain que m'ont donn les dieux, en dpit, n'en doutez pas, de celui qui me l'a cd* et de moi qui l'ai reu. En effet, la

remis aux mains de ce gouverneur.


duisant aux coles,
qu'il

Il

me

n'y avait

Vovez Odysse, YIII.


Personnages bien connus de V Odysse.

2 ^

Odysse, VI, 162. Nous avons emprunt ces trois vers la belle pice d'Andr Clinier intitule l'Aveugle. ^ Mardonins, fils de Gobrvas. Vovez Hrodote, liv. VII, chap. v et vi,
et

Socrate,
^
i<

liv.

III, chap.

i.

Julien fixe
dclara
la

o
6

il

apparemment l'poque de la disgrce des eunuques au temps guerre Constance. La Bleterie.


dit qu'elle le

Constance Chlore.

" Basilina.

On

mit au

monde

sans douleur, le 6

novembre 331,

en songeant qu'elle enfantait Achille.


8

Constance.

306

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

rpugnance tait gale et de la part du donneur, qui m'octroyait une dignit, une faveur, ou tout ce que vous voudrez, et de celle du preneur, qui, les dieux le savent, refusait sans arrirepense. Mais il en a t comme le veulent et le voudront les dieux. Peut-tre que, si mon prcepteur l'et prvu, il aurait pris toutes sortes de mesures pour que je vous parusse un prince aimable. Maintenant il n'y a plus moyen de quitter ni de dsapprendre ce qu'il peut y avoir de doux ou de sauvage dans mon humeur. L'lial)itude, dit-on, est une seconde nature lutter contre elle, c'est toute une affaire. Or, il est bien difficile de dtruire
;

une uvre de trente annes, qui a cot tant de difficults. 16. Soit; mais pourquoi t'ingrer dans la connaissance de nos affaires commerciales et prtendre les dcider? Je ne pense pas que ton prcepteur te l'ait enseign, lui qui n'a pas devin que tu serais empereur. C'est pourtant ce maudit vieillard qui m'y a pouss vous avez raison de l'accuser avec moi d'tre le principal auteur de mes faons de vivre mais il faut que vous sachiez que lui-mme a t tromp. Vous n'tes pas sans avoir entendu quelquefois certains noms dont se rit la comdie ', un Platon, un Socrate, un Aristote, un Thophraste. Ce vieillard
:

s'y tait laiss

prendre par simplesse; et, me trouvant jeune, il me persuada (jue, en me faisant sans rserve leur disciple, je deviendrais meilleur, non pas que tous les autres hommes, je n'ai la prtention de lutter avec personne, mais du moins ((ue moi-mme. Alors moi, car comment faire? je me je l'ai laisse convaincre, et je ne puis dsormais me changer tent souvent, et je m'en veux de ne pas accorder toute scurit aux abus ; mais il me vient aussitt l'esprit le passage de Pla Honoralde ton o l'hte athnien s'exprime en ces termes" est celui (|ui ne commet aucune injustice; mais celui qui dtourne les autres d'un acte injuste mrite deux fois autant et l'un n'est juste que pour un plus d'honneurs que le premier seul, et l'autre l'est pour un grand nombre, en rvlant l'injustice des autres aux magistrats. Quant celui (|ui s'unit aux magistrats pour chtier de tout son pouvoir les mchants, c'est un grand homme, un homme accompli, qui mrite la palme de la vertu. Et cet honneur qu'on doit rendre la jvistice, je l'applique galement la temprance, la prudence, toutes les vertus qu'on peut non-seulement possder par soi-mme, mais

ami des

lettres,

On
Des

sait

cominiuit Aristophane s'est


liv.

moqu de

Socrate dans

les

Nues.

loi.';,

V, chap. m.

MISOPOGON.
encore communiquer aux autres. inon prcepteur, croyant que je

3Q7

Voil ce que m'enseimiait

de temprance, dont la vue inspire aux masses la pui^t de sentiment \ Seul ou du moins avec un petit nomhre d amis, je m'attache aujourd'hui cette manire de vivre, mars la chose a tourn autrement que je ne croyais et a valu une honte hien mrite. Nous sommes ici chez vous sept trangers, sept intrus ^ joi^nez-y l'un de vos concitoyens, cher a Mercure et moi-mme, habile artisan de paroles ' Spares de tout commerce, nous ne suivons ici qu'une seule route celle qui mne au temple des dieux, et encore la prenons-nous rarement jamais de thtre, le spectacle nous paraissant la plus honteuse des occupations, le Lut le plus blmable de la vie. Tous ceux des Grecs qui sont sa(;es me j^ermettront volontiers de nous caractriser par notre qualit la plus minente et comme je ne trouve rien de plus saillant en nous, c'est celle-l surtout que je fais valoir; tant nous dsirons vous molester et soulever votre haine, au lieu de chercher vous plaire et de * vous natter.
et

deur

votre mmiiti contre moi c'est celle qui dit que la vie des hommes en place et des vieillards doit tre un modle de pu:

restera., sin.ple citoyen." Car ne prvoyait pas que Jiq>iter m'enverrait la fortune o ce dieu ma lev. Et moi, craignant, devenu prince, d'tre pire que de simples citoyens, je vous ai communique, san. le vouoir et mal a propos, quelque chose de ma rusticit. Une autre loi de Platon, que je me suis rappele moi-mme, a soulev
Il

mme

tel en a ls un autre. Qu'est-ce que cela te fait^ pourrais avec de l'indulgence tirer profit^ de ces injustices, et tu cours aprs les haines. Et en agissant ainsi, tu crois que tu tais bien et <jue tu entends tes intrts. Tu devrais rflchir

17.

Un

Tu

au n.e \, .hap,,, cette pense analogue . Le sage lgislateur exho ceux .p ont atteint l'ge nuu- respecter les jeunes gen^ tre con Unuellement sur leurs gardes pour ne rien dire et ne faire d'indcent en leur prsence parce cp.e c'est une ncessit que la jeunesse apprenne a ne roug.r de nen, lorsque la vieillesse
is
:

.a plutt

Ln

lui

et:

z
'

en donne l'exen>ple. La vritdZ


'^ ^^^

''

''

''T''' "

enrenl
de B th^n,e,

'' ""^ '-' ''-' '^ -nstau.n^ent ce qu'on

"

dirait

aux autres en

Ples

le

^ J^ioanuis.
^

n.edecn, Orxbaze de Pergame, Salluste, Secundis et Anatolius.

Je

lis

icf-i'crfJai

au

li.'u

d'ciicOai.

308

OF.l

VI5KS

DE L'EMPEIIEII

.ITLIEN.

que l'iioiiinio <jiii l'on fait tort n'en accuse pas les (jouvernants, mais celui qui commet l'injustice, tandis ((ue celui <]ui commet l'injustice, en se voyant rprim, n'a {jarde d'accuser sa victime, mais tourne sa haine contre les {gouvernants. Ce raison-

abandonner le dessein d'imposer la chacun le choix de faire ce (ju'il veut ou ce qu'il peut. Or, tel est, mon avis, riuuneur de cette cit, une complte indpendance. Faute de conq)rendre ce <pi'il en est, tu veux (|ii'oii se sounietlc avec docilitc'. Mais tu ne vois donc pas (|ue!lc libert ou laisse mnu' aux nes et aux chameaux? Leurs cornacs les conduisent sous les portiques,
aurait
te faire

nement

justice par force et

de

laisser

comme

des pouses

les

rues en plein air et les voies spa-

cieuses n'ont pas t faites


(pi'un simple

pour

l'usajfe

des baudets
;

ce n'est

ornement, un
les

tala{je

de majjnilicence

mais {jrce
les

la libert, les nes veulent se j)rlasser sous les porti(|ues,


et

personne ne

en empche, pour ne pas atta{|uer

prin-

cipes d'indpendance. Voil conunent la ville entend la libert!

Et toi, tu exijjes ([ue les jeunes [jens \ soient tran<pulles, (ju'ils ne pensent (|ue ce cpii te plat, ou du moins, (ju'ils ne disent que ce qu'il t'ajjre d'entendre. Mais la libert les a accoutums faire la dbauche tous les jours, ils s'en donnent canu* joie, et les jours de fte encore plus. 18. Jadis les Romains tirrent une vengeance clatante de semblables outrajjes que leur avaient faits les Tarentins en insultant leurs dputs dans les fumes du vin et dans les Bacchanales '. Vous, vous tes de tous points plus heureux que les Tarentins au lieu de (piebpies jours, vous ftez toute l'anne; au lieu d'insulter des envoys trangers, vous vous moquez des princes eux-mmes, vous riez des poils qu'ils ont au menton et de l' effigie de leurs monnaies. Courage, citoyens senss, aimables badins, qui encouragez et qui {joutez fort ce badina{je. Car on voit bien que les uns prennent plaisir lancer ces brocards
:
:

'

11

L'ail ;J8L

avant

.[.-(1.,

les Tai'cntiiis ('taiciil asscml)lc'

dans Icnr llido,


dix vaisseaux

d'o l'on di'coiivrait


latins.

la

mer,

loisfju'ils

a|)<'it;oivent l'iiorizon

Un

orateui- ayiable

an peuple,

Pliilocliaris,

surnomm
trait

Thas pour

l'infamie de ses

murs,
h;

se lv(! et soutient

(pTun ancien

dfend aux
le

Romains de doubler

promontoire de .lunon Laciniennc


i-ecus

'i'oul

jieuple

s'lanee avee des cris pour s'emparer des vaisseaux. I^es andjassadcurs envoys

par Itome ce sujet sont peuple


:

un Grcc ose
liabits
II.

salir d'urine

au milieu d'un banrpiet public, la robe des audjassadeurs


:

lius

par

le

liiez, dit le
llist.

HoMiain, mes
liv.
Il
,
I

seront lavs dans votre sany.

Miclielcl,

loni.,

liap.

MFSOPOGON.
et les autres les entendre.

309
j)art
,

Pour ma
faites ])ien

je suis ravi

avec

vous de cet accord,


corri{;er et

et

vous
il

de ne former

l -dessus

<]ii'une seule ville. Certes,

ne

serait ni Iteau ni

convenable de

de refrner

la

conduite effrne de
cju'ils

la jeunesse. C'est

dtruire, c'est dcapiter la libert

droit de dire et de faire tout ce

que d'enlever aux hommes le veulent. Convaincus avec

raison (|u'il faut en tout la libert absolue, vous permettez d'abord vos femmes d'tre absolument libres et sans frein. Ensuite vous leur abandonnez l'ducation des enfants, de peur que nous ne leur imposions une discipline trop svre, et qu'ils ne vous semblent esclaves. Devenus hommes, ils commenceraient par apprendre resj)ecter les vieillards, habitude qui les rendrait respectueux envers les gouvernants; de sorte que, ranfjs dsormais non point parmi les hommes, mais j)armi les

par tre temprants, rgls, modestes, Mais que font vos femmes? Elles les attirent leur religion au moyen du plaisir qui parat le souverain bien, le seul di{;ne d'envie non-seulement aux honmies, mais encore aux animaux. Voil, je crois, la source de votre bonheur, c'est votre indpendance d'abord vis--vis des dieux, puis des lois, et enfin de nous-mmes, qui en sommes les garesclaves,
ils

finiraient

c'est--dire gts tout fait.

diens. Mais nous serions tranges, (piand les dieux

ne se sou-

cient ni ne se vengent de votre cit libre, de nous laisser aller

l'indignation et la colre. Car vous savez bien que nous par-

tageons avec
11).

les

dieux l'honneur d'tre insults par votre


le

cit.

Jamais, dites- vous,


(jue le

non plus
vtres

de tort votre ville, Kappa. L'nigme invente l par votre finesse


Chi n'a
fait

n'est pas facile

me

l'ont explique.

comprendre. Cependant quelques-uns des ?Sous avons appris (piels sont les

noms que dsignent

ces initiales. Chi veut dire Christ, et Kappa Constance. Laissez-moi donc vous parler avec franchise. Constance vous a caus du tort en un seul point, c'est que, m' avant

fait Csar, il m'a laiss la vie. (Jue les dieux, entre autres faveurs, vous accordent vous seids, parmi tous les Romains,

de

faire l'preuve

cit des

de plusieurs Constance ou plutt de la rapaamis de ce prince Car lui il tait mon oncle et mon
! ,

ami. Aussi, quand

il

eut prfr la haine l'amiti, et que les

dieux eurent termin l'amiable le diffrend soulev entre nous, je devins pour lui un ami plus fidle (pi'il ne Fet espr avant notre rupture. Comment alors pouvez-vous croire pie je m'offense de l'entendre louer, moi qui me fche contre ceux

310
([iii

OEUVRES DE L'EMPEllECU JULIEN.


l'insultent?

Mais vous aimez Christ; vous en faites votre la j)lacc de Jupiter, d'Apollon Daphnen et de Calliope, ((ui a mis nu votre perfidie". Ceux d'Kinse^ aimaient-ils Christ, eux (|ui mirent le t'en aux tond)eaux des (Jahlens^? Et moi ai-je l'ait le moindre chaj^rin (|uel(|u'un d'Kmse? Vous, au eontraire, je vous ai prestpie tous offenss, snat, riches et peuple. La plus j^pande partie du peuple, ou,
(iivinite tutlairc

pour mieux dire, le peuple entier, qui t'ait profession d'athisme, m'en veut en me vovant attach la religion de mes pres; les
riches, parce (pie je les

empche de vendre
mais dont
je

tout un prix e\or-

hitant; les pauvres, cause des danses et des thtres, dont je

ne

les

prive point,

il

est vrai,

ne

me

soucie pas plus

(pie les {jrenouilles des marais. Kt n'ai-je

pas raison de m'accuser

moi-mme, (juand j'offre tant de prise une si {jrande haine? 20. Vous connaissez un Ilomahi nomm Gaton *. Gomment avait-il la harhe? Je l'ipiiore. Ce (jne je sais, c'est (pie pour la temprance, la {grandeur d'me, et, ce qui est au-dessus du
reste
,

pour

la

hauteur

virile
([u'il

des sentiments

il

tait
ville si

digne

d'loges.

Un

jour donc

approchait de cette

peu-

voluptueuse et si riche, il voit, dans le faubourg, les jeunes gens sous les armes, magistrats en tte, comme pour former la haie ^ il s'imagine que vos anctres veulent le recevoir en grande crmonie. Aussit{*)t, il descend de cheval et s'avance pied, accusant les amis (pi'il avait envovs en avant
ple,
si
:

d'avoir annonc l'arrive de Gaton et conseill de venir sa

rencontre. Pendant

(pi'il

eu est l, incertain et rou{;issant,

le
:

gymnasiarque se dtachant du coi'tge et courant vers lui Etranger, lui dit-il, o est donc Dmtrius? Or, c'tait un affranchi de Pompe, (jui avait amass de j)rodij;ieuses richesses. Si vous voulez savoir la (juantit, car je pense ([lu^ de tout ce que je vous dis, c'est ce point (pii intresse le plus votre oreille, je vous indiquerai o se trouve ce document c'est dans Damo:

11

Quoique

les inipriins,

non plus

f[ue les uianuscrits

ne

uiai'([uenl
cpi'il

point
l

ici (le

lacune, l'cMidroit

me
l(!s

pai'at (lf(M'tueux.

Je soupcjonne

Ti.\

y avait

quelques blasphmes que


-

copistes auroiil ri'lraM(Ii('s.


le

li.K'J'Kiiiic.

Les habitants d'Antioche avaient mis sur


l'alsairni
])as

cnniple

i\r cimix:

d'Insi- les

cliansons et les pamphlets qu'ils


leur prouve qu'il n'en est
^

<i)iirir

((indc reiiipriciir. Julien

dupe.
le l'eu

Les Emsiens avaient mis


Caton d'UliqiK'.
Cf. IMutaqne,

aux

;|lises et

n'avaienl

]>ar{;M

que

la

principale, convertie par eux


'i

rtt

temple de IJacihus.

Caton

le

Jeune, 13; Pompe, 40.

MISOl'OGON.
phile
(le

311

Bithynie
il

toutes mains,

', auteur d'un recueil, o, en {jlanant de raconte des anecdotes trs-agrables aux jeunes

gens curieux et aux vieillards. La vieillesse, en effet, ramne d'ordinaire mme les moins curieux la curiosit de la jeunesse ce qui fait je crois que tout le monde, jeunes et vieux,
: ,

aime entendre des rcits. Quoi fju'il eu soit, je vais vous dire ce <jue Gaton rpondit au gynuia.siar<|ue. Ne me souponnez pas de mdire de votre ville. Ce n'est pas moi (pii parle. La renomme vous a sans doute fait connatre un certain homme de Clirone ', appartenant la mprisalde engeance, comme on dit, des philosophes vantards, o je n'ai pu encore parvenir, mais la socit et au commerce desquels aspire mon ignorance. Il raconte que Gaton ne rpondit rien, mais qu'il Pauvre ville! s'cria, comme un extravagant et im insens
:

et

il

passa.

21.

Vous ne devez donc pas vous tonner

si

je suis aujour-

d'hui dans les

mmes

sentiments envers vous,


,

Jiioi,

un sauvage,
sont

plus farouche et plus fier que Gaton


natre

comme

les Geltes le

plus cpie les Romains. Gaton, restant dans la ville qui l'avait vu
,

parvint une grande vieillesse au milieu de ses conci-

peine arriv l'ge viril, j'ai sjourn parmi Germains, en pleine fort Hercvnienne *, et j'ai vcu avec eux durant longtemps comme im chasseur en lutte et en guerre avec les htes fauves ml des gens qui ne

toyens

\ Et moi,

les Geltes et les

savent ni faire la cour, ni flatter et qui prfrent tout le reste la simplicit, la libert et l'galit. Ainsi, aprs ma premire
ducation, je fus dirig, jeune

de Platon

et d'Aristote, incapable

commune

et trouver

devenu matre de moi,

je

mon me

vers l'tude des ouvrages de m' abandonner la vie bonheur dans la mollesse. Puis,

homme,

trouvai chez les plus bel]i([ueuses

et les plus vaillantes des nations,

l'on

ne connat Vnus

conjugale et Bacchus qui donne l'ivresse, qu'en vue du mariage et de la rej)roduction de l'espce ou de la quantit de vin qu'il
faut

chacun pour tancher


'
.

sa soif.

L, jamais l'inquidence
,

et

l'obscnit qu'on voit sur vos thtres jamais de cordace intro-

duit sur la scne


*

Coiiipilatt'iir,

qui vivait sous Marc-Aurele.


Julieu eoulotide
le

Plntaque,

l'illustre Liofiiaphc.
ici

3 ^ ^

H semble que
L'Eizycljiry(

Caton d'Utique avec Caton l'Ancien.

Schwarzwald actuel. Voyez plus haut, p. 303, note 1.


ou

:12 2'2.

OEL'VRES de L'EMPEREUR JULIEN.

On

raconte que nagure


et nourri

il

viiil

Caj)j)ii(l()ce,

dans votre

ville

un homme, exil de chez un orfvre. Vous

savez sans doute qui je veux dire. Ayant appris (o Favait-il appris?) qu'il ne faut point avoir commerce avec des femmes,

mais avec des {jarons, et avant fait et suhi toutes sortes de choses que je ne sais pas, il se rendit chez un roi de ce pays-l.

En

souvenir de ce qui se fait ici, il commena par exhiher un grand nomhre de danseurs, suivis de plusieurs rarets de cette ville. A la (in, comme il lui mancpiait un cotyliste (vous connaissez le nom et la chose), il en fait venir un de votre cit, par un sentiment de re{;ret et d'amour pour vos sajjes coutumes. Les Celtes n'avaient jamais vu de cotyliste on le ft enfler aussitt dans le palais mais (piand les danseurs eurent dploy leur talent sur le thtre, on les laissa l, trouvant qu'ils avaient l'air d'tre fous. Et moi aussi le thtre me paraissait souverainement -ridicule mais l-has le plus j|rand nondtre riait du plus petit, ici je suis, avec le plus petit nombre, un ohjet de rise pour tout le j)euple. Du reste, je ne m'en plains pas il v aurait injustice de ma part ne pas tre satisfait du prsent, aprs avoir t ravi du pass. Les Gaulois m'aimaient d'ime affection si vive, cause de la ressemblance de nos murs, qu'ils ne craignirent point de prendre pour moi les armes et de m' offrir de fortes sommes d'argent; plus d'une
'

fois

comme

je

refusais

ils

me

forcrent d'accepter, et se
;

montraient en tout d'une obissance j)arfaite mais le point capital, c'est que de chez eux le bruit de ma gloire et de mon nom passa jusqu' vous tous me proclamaient brave, intelli:

gent, juste, redoutable la guerre, hahile dans la paix,


et bon.

affal)le

Vous, vous leur avez rpondu d'abord que j'ai boulevers le monde. Or, j'ai la conscience de n'avoir rien boulevers, mon escient ou mon insu. Vous ajoutez qu'il faudrait faire des cordes avec ma barbe, et que je fais la guerre au Chi, et puis vous regrettez le Kappa. Plaise aux dieux tutlaires de votre ville de vous en donner deux ])our avoir calomni, ce propos, les cits voisines, villes saintes et voues au mme culte (jue moi, en faisant croire que les satires composes contre moi manaient d'elles^! Moi, je sais (|u' elles m'aiment j)his
pie leurs
'

propres enfants,

elles

qui se sont htes de relever

.[odi'iii- di; {{obelf.'ts,

Voyez

|).

rilO, note 2.
et

Il

faut ajimlci- aii\

Ii.iliitaiils

(l'Eiiisc rciix

d'Ar-

lliii.sc, (i lilii)[ioli.s

de Gaza.

MISOl'OGOX.
les

313
les

temples des dieux et de dtruire tous

athes sur un de

mes ordres

rcents

zle ardent, fou{;ue

tomheaux des emle souhaitait

porte,

([ui

se dchana sur les impies plus

que ne

ma

volont. Chez vous, au contraire,

nomhre de

{;ens

ont rena

vers les autels nouvellement

levs, et

ma douceur

eu

jfrand'peine les maintenir dans le devoir. Aprs la translation

du moit de Daj)hn ', <juel([ucs-uns de vous, impies envers les dieux ont livr le temple du dieu daphnen ceux qui s'taient fchs propos des reliques du mort; et alors, soit nffli{fence des premiers, soit intelli{|ence avec eux, ils ont mis le teu au temple spectacle horrihle pour les trangers, mais agrahle vous ainsi qu'au peuple, et indiffrent au Snat, (pii ne se proccupe point des coupahles. Moi, je suis certain (jue le dieu avait ahandonn le temple avant l'incendie. Ds mon entre, sa
,
:

statue

me

le fit

connatre, et j'invo([ue contre les incrdules le

du Grand Soleil. 23. Mais je veux vous rappeler un autre motif d'aversion pour moi, et puis, suivant mon hahitude, je vais hien m'en accuser, me charfjer de hlmes et de reproches. On tait au dixime mois, celui que, d'aprs votre manire de compter, vous appelez, je crois, Loiis^. Il y a alors une fte solennelle du dieu, et l'on s'empresse ordinairement d'accourir Daplm. Je quitte donc le temple de Jupiter Casios', crovant (jue j'allais avoir plus que jamais le coup d'il de vos richesses et de votre
tmoi(j;na{je

majjuificence. Je

me

fij<jurais

dj la

pompe

sacre

je vovais

comme une

vision de saintes images, les libations, les

churs

en l'honneur du dieu, l'encens, les jeunes {jens ran^js autour du temple, l'me remplie de sentiments religieux et le corps par de splendides rohes Manches. J'entre dans le temple je
:

ne trouve ni encens, ni {jteaux, ni victimes. Tout tonn, je crois que vous tes hors du temple attendre respectueusement que, en ma qualit de souverain j)ontife, je donne le signal. Je demande quel sacrifice la ville va offrir au dieu pour J'arrive fter cette solennit annuelle. Le prtre me rpond apportant de chez moi pour le dieu une oie que je lui sacrifie,
:

'

Il

s'ajjit ici

des reliques de saint Babvlas, martyr, honor dans

le tenijilc

de Daplui

et transfr tout

rcemment dans une


et

<{Ii,se

d'Antioelie.

- Dixime mois de rainie macdonienne mois d'aot.


"^

syrienne, correspondant au

Surnom de
un
temj)lc.

Ju|iitei',

eniprinil

du mont Casios en

Ej;v|ite, oi

ce dieu

avait

:UV

OEUVRES DE L'EMPEREUIl JULIEN.

mai- la ville iTa rien prpar pour aujoiird'liui. Sur ee point, mauvaise tte que je suis, j'adresse au Snat ce discours tout fait inconvenant qu'il n'est pas peut-tre hors de propos de
rappeler
ici
:

C'est

un

(jrand scandale, lui dis-je

qu'une

cit
j)lus

conmie

la

vtre traite les dieux avec plus de mpris que la

clitive l)Ourj;ade

des extrmits du Pont. Avec d'innnenses

proprits territoriales, (piand arrive la fte d'un dieu de ses


pres, dans un temps o les dieux ont dissip les tnbres de
l'athisme, ne pas faire la dpense d'un oiseau, elle qui devrait

s'imposer
difficile

le

sacrifice d'un

buf par

trihu

Si la

chose

tait

pour un simple paitioulier, la cit tout entire ne pouvait-elle pas sacrifier un tau'eau? Il n'en est pas un parmi vous qui ne rpande l'argent pleines mains pour des repas ou pour les ftes du Maouma et, pour vous-mmes, pour le salut de votre ville, pas un citoyen ne fait de sacrifice, ni priv, ni conmiun. Seul, le prtre sacrifie, qui, eu honne justice aurait d, ce me semble, emporter chez lui quelque partie du {jrand nombre de victimes offertes par vous au dieu. Les dieux, en effet, n'exigent des prtres d'autres honneurs (ju'une vie irr'

prochal)le, la pratique de la veitu et l'ex(M'cice de leur ministre


;

et c'est la ville, selon

moi, d'acconq)lir

les

crmonies
sa

prives

ou publiques. Mais non, chacun de vous permet


aux (ahlens;
et celles-ci,

f(Mimie de porter tout son avoir

en

nourrissant les pauvres avec votre bien, offrent un grand spectacle d'impit ceux qui sont dans
la dtresse. Or, si je ne une foule innondrable de gens dans cet-te y situation. Et vous, (pii donnez ainsi les premiers l'exenqjle de mpriser les dieux, vous ne vous crovez pas coupables! Pas un indigent ne se prsente aux temples c'est (jue pas un, je prsume, n'v trouverait im peu de nourriture. Vienne cependant votre jour de naissance, ce ne sont que festins, dners et soupers

m'abuse,

il

splendidement servis, convocation des amis autour d'une table somptueuse. VA puis, dans une fte solennelle, persomie u'ap^

Jeu
tic

fie 7111(1
iMi>i.>

(livcrtissciiiciit
iii.ii.

;ih(|iicI
,

s(^

|)l;iis:iicril

1rs

liahilaiils
Ir
I

de

liiiiiic

lirndaiit

!<'

i\v

A ce

iiioJiirnt

j|s

(Icsci'iiilaii'iil

ll)j'c

ins(|ii a

la lu;
il

grve
est

mer

(Jstic, cl l ils se baijjiiaicnl

dans

l'caii

salr.

(Jiini(|ii

un

rencontre le
car, fpiarid
coiitiiMic,

nom
il

de eette foutume qu' une


(li'.si{jii('

t'jxxMic rclalivcinciil

n'cciitr,

probable nne rusafjr


est

parce

iinil

n'ist

en

ricii

(rDrijjiiic

iiiuilciirc

rnicstlon

de cette lie, on en
aboli;

parle coiiiine
la

nue
<\r:^

\ieille

(jiii

rcj)arait, aprs avoir t

pai

lui,

cause

excs

nii\<piels <'lle
1 et 2.)

donnait

lien.

(Iinpp.

Arcad

et Ifoiinr.

CikI.

Theudos., 15, 6,

Anilionv

licii,

Aniltiiiitex rotniiiiies et ijverijues , cdil. Clicriie!.

MISOPOGON.
porte d'huile dans
la

315
[)as

lampe du dieu,

victimes, pas d'encens. Je ne sais pas ce

de lihations, pas de que pourrait penser


;

chez vous un homme de bien qui verrait cela (jue cela ne plat point aux dieux.
S^. Voil ce que je

mais

je

crois

me souviens d'avoir dit, et le dieu a conEt plt au ciel (pi'i! n'et jamais ([uitt le sjour voisin de la ville, qu'il avait hal)ite si lonj^^temps, afin de pouvoir, dans ces temps calamiteux, changer l'esprit et arrter les mains de la violence devenue matresse! Mais en m'emporfirme

mes

paroles.

tant contre vous, j'ai

fait

un acte de

tblie.

J'aurais d, je crois,

garder

le silence,

comme

tant d'autres entrs avec

moi dans

le

temple, et ne point m'ingrer dans vos affaires pour vous adresser des reproches. J'ai cd un mouvement d'tourderie et de
flatterie ridicule.

Car

il

ne faut pas croire que


:

la

bienveillance

m'ait dict les paroles que je vous adresse

non,

j'ai

couru sans

doute aprs
vraiment

le

renom d'un

zle ardent envers les dieux et d'une

prsume, une flatterie ai vainement accabls de mes traits. Vous avez donc raison de vous venger de ces reproches, mme en changeant la place des interlocuteurs. Car moi, c'est en face du dieu, devant son autel, aux pieds de sa statue, et devant un petit nondjre de tmoins que j'ai couru sus vos mfaits; vous, c'est en plein agora, devant le peuple et par la bouche de citoyens pleins de talent, que vous me faites ces gracieusets. Or, sachez-le bien, tous ceux qui parlent se font des complices de ceux qui les coutent; et ceux qui coutent avec plaisir des calomnies, tout en gotant un plaisir moins immdiat que celui qui parle deviennent pourtant les complices de sa langue. On a donc dit et entendu dans votre cit toutes les plaisanteries dcocltes contre cette pauvre barbe et contre le barbu qui ne vous a jamais fait voir et ne vous fera voir jamais un aimable caractre. Car il ne vous fera point voir un trahi de vie semblable celui que vous ne cessez de mener et que vous dsirez voir dans ceux qui vous gouvernent. 25. Quant aux injures (|ue votre malice a vomies contre moi, soit en particulier, soit en public, dans des vers anapestes, je vous ai permis, en m' accusant moi-mme, d'user encore d'une plus grande libert. Non, jamais je ne vous ferai pour cela le moindre mal pas de tte coupe, de fouet, de fers, de prison, d'amende. A (juoi bon? Puisque la vie rgle que vous
affection sincre envers vous. C'est l, je
risihle, et voil

[)ourquoi je vous

me

vovez mener avec mes amis, vous semble mprisaljlc et

316

OEUVItES DE L'EMPET^EUIl JriJEN.


,

puisque je ne vous offre point un spectacle qui de (juitter cette ville et de m' loigner; vous non que j'aie l'espoir assur de plaire ceux chez qui je vais ', mais parce que je crois qu'il vaut mieux, si je suis frustr de
im|)ortune
a{jre, j'ai rsolu

l'esprance de leur paratre beau et bon


(juelque chose de

leur

communiquer

ne plus infecter cette cit florissante du mauvais parfum de ma modration et de la sagesse de mes amis. Et de fait pas un de nous n'a achet ici ni champ, ni jardin, pas un n'a l)ti de maison, contract de mariage ou mari sa fille l'un de vous; nous n'avons point aim ce que A'ous estimez beau, ni envi votre oj)ulence assvrienne; nous ne nous sommes point partag les prfectures, nous n'avons point souffert qu'aucun magistrat abust de son autorit, ni pouss le peiqile aux dpenses des festins et des thtres au contraire, nous hii avons fait la vie si douce, que, grce aux loisirs de l'al)on(hnice, il a dcoch les anapestes contre les auteurs de sa prosprit. Nous n'avons point impos de trilnit d'or, demand de l'argent et augment les impts, mais, sans compter la remise de l'arrir, nous avons diminu d'un cinquime la j'ai pens que ce n'tait pas assez taxe accoutume. Il v a plus d'tre moi-mme plein de modration, j'ai im procurateur qui,
riulesse et
: :

ma

je le crois et j'en atteste

Jupiter et

les dieux, est le j)lus

modr

cependant vous le dchirez belles dents, parce qu'il est vieux, que son front est dgarni, et que, vu sa rudesse, il ne rougit point de ne porter de cheveux que par derrire, comme les Abantes ^ de la posie homrique. J'ai encore autour de moi deux trois et mme quatre personnes d'un mrite gal au sien; et, si vous en voulez vui cinquime, je puis citer mon oncle maternel et mon homonyme % qui vous a g(niverns avec la plus grande justice, tant que les dieux lui ont accord de vivre avec nous et de prendre part nos affaires, bien qu'on puisse lui reprocher de n'avoir pas montr toujours une grande prudence dans la gestion de votre cit. 2G. Nous nous tions donc imagin qu'il est beau de commander aux citoyens avec douceur, et nous croyions que cette bonne pense nous ferait paratre suffisamment beaux. Mais puisque la longueur de noti'e barlje vous offusque, ainsi que l'tat inculte de nos cheveux, notre aversion pour le thtre
des
et
, ,

hommes;

'

La

ville di'

Tarse, en

f'.ilieie.

^ Ilia(U', ]F, .042;


^

IV, 404.

.Iiilieii,

coMiIe

(l'Orii'Tit et fjoiiveriu-ui- tl'A iitioelie.

MISOPOGON.
et notre dsir

317

de conserver aux temples leur majest, sans paravant tout de notre vi(;ilance taire observer la justice et rprimer la cupidit des vendeurs, nous nous loij;iions sans rejjret de votre ville. Car je ne pourrais {jure, je crois, en me clian^jeant dans ma vieillesse, viter le sort du milan, dont
ler

parle la table
les autres

'.

On
,

dit

que

le

milan, qui cbantait jadis

comme
:

oiseaux

voulut bennir

comme

les

cbevaux de race

fut ainsi priv il dsapprit le cbant, ne put apprendre bennir, devint l'oiseau le plus disgraci de l'un et l'autre avanta(;e, et

Je crains d'j)rouver le mme sort et de perdre ma rusticit, sans acqurir de l'l^jance; car vous le voyez vousmmes, je toucbe, puisque le ciel le veut, l'^je o, comme

pour

la voix.

le dit le

pote de Tos %

Aux cheveux
27.
]\Iais

noirs se mle un pou de cheveux blancs.

tenez, j'en prends tmoin les dieux et Jupiter protecteur de l'ajjora et de la cit, vous n'tes que des ingrats. Vous ai-je fait (juel([ue injustice, soit publique, soit prive, et,

ne pouvant vous en ven(jer ouvertement, avez-vous pris la voie des anapestes, comme les potes comiques acbarns dcbirer Hercule et Baccbus \ pour m'insulter cbaque jour sur vos places? Ou bien me suis-je abstenu de svir contre vous, pour que vous me forciez me venger avec les mmes armes ? Quelle
cause de vos outrages et de votre inimiti ? fait de dsagrable perCar vous, rien qui pt blesser soit les citoyens en particusonne de dit de dsoblilier, soit la ville en gnral; je sais n'avoir rien
est

donc enfin

la

enfin, je suis

sr de n'avoir rien

.f^eant

loin

de

l,

je

vous

ai lous, le cas

cbant; et pour ce

qui est d'un certain Cbrist, je vous ai fait toutes les concessions qu'on est en droit d'attendre d'un prince qui veut et qui peut sachezfaire du bien aux liommes. Seulement il est impossible,
le,

de faire la remise de tous les impts ceux qui les payent, l'habitude de recevoir. et de payer tout soi-mme (juand on a des larAinsi, (juand i\ est vident que je n'ai rien retranch imprial, et que gesses publiques, ce que fait d'ordinaire le trsor
1

C'est la 73^' fable

du recueil sopiriue de Babriiis,


"li-o'j

dit.

Sehneidewin.

Mi;j.onvo; Tov
l>u)vT,v 0;"/.t;t7;

5'zoOia jpptiiTiiavTc; Eiiivu;, 'ir.r.o-/, o'j-.t -.\i xjiiaau


T/.tv, c'jt; tt,v TfwTr.v.

Anacrou.

Voyez spcialement

les

Grenouilles d'Aristophane.

318
cei)t'n<laiit je

OEUVRES DE LEMPERETR JULIEN.


aous
ai

accord des remises considrables d'impts,

une vritable nijjme? Mais ce n'est point ici le parler du bien, dont la masse de mes sujets m'est redelieu de vable. Je ne veux pas avoir l'air, comme de parti pris, de cbanter moi-mme mes louanges, surtout aprs avoir annonc que j'allais me rpandre en sanglantes invectives. Cependant ce qui
n'est-ce point

me
il

toucbe personnellement,

ma

conduite tourdie et folle


fait

votre gard, ])ien que ne mritant point tout


n'est pas malsant, je crois, d'en parler,

votre baine,

savoir la ngligence de
sirs

ma

tte et

mon

vu que ces dfauts, aversion pour les plai-

de Vnus, sont compltement miens et d'autant plus graves, compars aux autres, qu'ils sont plus vrais et qu'ils toucbent de plus prs l'me. 28. Et d'abord, j'ai commenc par faire votre loge aussi cbaleureusement qu'il m'tait possible, avant de vous avoir pratiqus et de m' tre demand comment nous prendrions ensemble. Je me disais que vous tiez fds de Grecs et que moi, malgr mon origine thrace, j'tais (jiec d'inclination. Je me figurais donc que nous novis aimerions premier grief imputaljle mon tourderie. En second lieu, cpiaiid vinrent vos envoys, aprs tous les autres peuples mme aprs les Alexandrins d'Egvpte, je vous fis remise de sommes considrables d'or et d'ar.gent et de nombreux impts, faveur toute spciale (jue je n'accordais pointa d'autres villes; je cimipltai la liste de votre Snat en nommant deux cents snateurs en im mot, n'pargnant rien pour atteindre le ]>ut que je me proj)Osais, c'est--dire de rendre votre cit plus grande et plus puissante. Je vous doimai donc de mes officiers du trsor ou des prvts de la monnaie, et des plus riclies, pour grer vos finances. Qu'avez-vous fait? 'Vous n'avez point cboisi ceux d'entre eux qui taient capables, mais, profitant de l'occasion, vous avez agi comme agit une
: ,

ville

mal administre

et

comme

il

convenait votre caractre.

Voulez-vous que je vous rappelle lui de ces actes? Vous nommez un snateur, avant que son nom soit sur la liste et que son procs soit ju(;; puis, avec l'aide de je ne sais quelles gens, vous tranez sur l'ajjora cet bonnne j)auvre, appartenant cette espce de gens (ju'on dlaisse partout ailleurs, mais <|ue votre rare sagacit vous fait prfrer la b)ule opulente, et vous vous adjoi(jiiez un malheureux du plus mdiocre avoir. Prescjue toutes vos lections s' tant opres avec aussi peu d'-propos, et n'ayant pas obtenu notre assentiment, vous nous avez dni le gr du

MISOI'OGOX.

319

l)icn que nous vous avions fait, ainsi <\ue de l'indul/jence dont la justice nous avait permis d'user, et vous ne nous avez tmoign que votre animosit. INIais ce n'taient encore l (|ue des Ijajja-

telles,

la ville. Voici le

incapables de soulever contre nous les hostilits de toute grand motif de cette grande haine.

chez vous (|ue le peuple, cras au thtre On a de tout et tout est hors de prix! Le lendemain j'ai une conversation avec vos notahles et je cherche leur faire comprendre fju'il vaut mieux

29.

j)eine suis-je arriv

par

les riches,

s'crie

sacrifier

un gain
Ils

injuste et faire

du hien

leurs concitoyens et

aux

trangers.

me promettent de s'occuper de l'affaire, que je perds


!

de vue et dont j'attends l'issue pendant trois mois, tant ils y mettent d'inconcevahle ngligence Moi, voyant que les plaintes du peuple sont fondes, et que la chert des denres ne vient pas de la disette, mais de l'insatiable cupidit des propritaires,
je taxe cha({ue objet
tarif.

Or,
:

il

le reste

le

un taux raisonnable et je fais publier Je y avait de tout en abondance, du vin, de l'huile et bl seul tait rare parce (jue la scheresse de l'anne
:

prcdente avait fait manquer la rcolte. Je prends soin d'envoyer Chalcis, Hirapolis et aux villes des environs j'en fais venir pour vous trente mvriades de mesures. Lors<]ue cette provision est consonmie, je prends d'abord cinq mille, ])uis
^ept mille et enfin dix mille autres mesures, de celles que vous noimnez muids ', c'est--diie tout le bl qu'on m'avait euvov

donne, sans exiger d'autre pavement pour mesures que ce que vous payiez auparavant pour dix. Si, ds l't, cette quantit de bl valait dj un statre d'or", que deviez-vous vous attendre le payer dans la saison o, comme dit le pote botien *
^^^''^Cypt^' j^ "^O"^ 6

(juinze

La

rigueur de

la

faim svt sur

la

maison?

moins de rude? Pourquoi donc alors vos concitoyens riches vendaient-ils en cachette le
cincj

N'auriez-vous pas t contents d'en recevoir

mme

pendant

l'hiver et surtout

un hiver

aussi

bl

(|u'ils avaient la campa.<;ne et grevaient-ils leur cit natale leurs propres dpens? Car aujourd'hui ce n'est pas seulement

le

peuple de
1

la ville,

mais celui des champs qui accourt acheter


ijuivalait vingt-cinq litros.
iiotn?
ici

Le modins ou inuid

Environ vingt francs de


Touilet dit qu'il s'agit
il

monnaie.
;

mais

peut

s'agir

de l'indarc. Je n'ai point tiouv le jmssage aussi d'Hsiode, '/'nivaux cl Jours, v. 275, 334, 370, (j07.

320
,

OEUVRES DE L'EMPEUEUR JULIEN.

que l'on trouve en abondance et bon march. Or, (lu ])ain quel est celui de vous qui se souvient d'avoir vu vendre ici, aux poques les plus florissantes, quinze mesures de bl pour

un

statre d'or? Ainsi la cause de votre haine, c'est que je n'ai pas soutfert que l'on vendit au poids de l'or le vin, les lgumes et les produits de l'automne, ni que le bl {jard sous clef par

dans leurs greniers se trouvt tout coup chang par eux en or et en argent. En effet, ils l'ont vendu bel et bien hors de la ville et ont fait fondre sur les citoyens la famine, que le dieu condamnant ceux qui se livrent ces manuvres appelle le flau des mortels. Seulement la ville, avec du pain en abondance, n'a pourtant que du pain. 30. Je savais donc bien, en agissant ainsi dans le moment, que je ne plairais pas tout le monde mais je n'en avais point de souci, convaincu (jue mon devoir tait de venir en aide au peuple opprim, aux traujjers venus ici cause de moi et aux magistrats qui m'entouraient. Mais puisrpi'il arrive, si je ne me trompe, que ces derniers se retirent et que la ville, unanime sur mon compte, me paye de sa haine ou de son ingratitude, aprs avoir t nourrie par mes soins, je m'en remets du tout Adraste, et je m'en vais chez une autre nation, chez un autre peuple sans vous rappeler le souvenir de l'acte de justice rciproque que vous avez accompli, il y a neuf ans, lors([ue le j)euple se rua, la flamme la main, avec des cris, sur les maisons des riches, massacra le gouverneur, et fut puni de ce qu'avait commis sa colre juste, mais excessive '. 31. Dites-moi donc, au nom des dieux, pourquoi je vous dplais? Est-ce parce que je vous nourris de mon bien, ce qui n'est arriv jusqu'ici aucune autre ville, et que je vous nourris largement? Est-ce parce que j'ai augment la liste de vos snateurs? Est-ce parce que je n'ai pas t svre avec ceux que j'ai pris voler? Voulez-vous que j'articule un ou deux faits, afin qu'on ne prenne pas la chose pour une figure de rhtorique, une pure invention? Vous dites ju'il y a trois mille lots de terre en friche, vous me les demandez, je vous les donne, et les voil partags entre tous gens qui n'en ont pas besoin. On fait une enqute, l'abus est notoire; je dpouille
les riches
,

les

dtenteurs illgitimes, et, sans exiger des citoyens, jadis


d'iin[)6ts,
riiistoiii'

exempts
1

ceux

qu'ils auraient

j)ayer plutt ([ue les


,

Voyez
vu.

de cotte uiiumUo dans Aminien Marccllin

liv.

XIV,

<-}iap.

CONTRE LES CHRTIENS.

321

des chevaux pour vos courses annuelles possdent trois mille de terre, francs de tout impt, grce la prvovante conomie de 1 oncle qui portait le mme nom que moi
lots

autres, j'affecte le produit de leurs terres aux dpenses les plus lourdes de votre cit. Aussi, mainteuaut que ceux (,ui lvent

propre

et

ma

hl.ralit, n.oi qui chtie

si

hien

les

mchants

de cette espce ne humaine.

voleurs, vous avez raison de dire .pie je renverse le monde C.est vrai comme vous le dites; la clmence envers les tres
tait

et les

<pi'accrotre

et nourrir^ la i.erversit ^

32. Voil donc mou discours revenu par ce dtour au point ou je voulais. C'est moi qui suis l'auteur de tous mes maux pour avoir cond.l de jjraces des camrs

en

est a

ma

dsormais d tre plus avis avec vous. En attendant," plaise aux dieux, en retour de l'affection et du respect <,ue

m(,n^ats ; mais la faute sott.se plutt qu' votre lihert. Aussi je tacherai

publKpiement tmoi{jns, de vous rendre

vous m'avez

la pareille'

CONTRE LES CHRTIENS,


ou

RFUTATION DES VANGILES.


SOMMAIRE
rZ
K

f-"-'^-- I"'>--"-t l...ma,e, qui ne contient ne des ^'''^"'V-^' con, . .1 enfan.. Comparaison de lid-e de Dieu dans Mose et ,he. les GrLs BeeU de la creafon d n,onde par Mose et par Platon. Le Dieu de Mose ne fa.t que crer on arranger la natnre n,a.rielle, le monde des corps il na ancu e pu.ssance pour engendrer la nature spirunelle, le monde anim; le Dieu de Pktn

""''

enfan

edahord

en n.te les forn.es ou la nature visible, jnda,que du parad.s plant par Dieu.

la conna.ssance .lu b,en et du n.al il leur dfend de toucher Parhre de vie dans la cra.n.e qu ils ne vivent toujours; l.lasphn.es contre Dieu ou allgories Alors pourqno, rejeter les n.y.hes philosophiques? Dieu choisit pour soi' peuple
:

ne et dve. - Tent'ation d'Eve -Ot" penser du serpent qui parle? Dans .p.elle langue parlait-il? Comment se moquer aprc. cela des fables populaires de la Grce? - Dieu interdit nos premiers parlm

les tres intelligents, les puissances, les anges, les gnies, o, les cieux, le soleil et les sphres,

e"

_ D Adam

-'ooctr

la

tour de Babel.

Il

faut aduK-ttre

si

on ladmet

Tescalade du

ciel

par

les (;ants

U,H> partie de co so.nn.airc est cnipruntce h l'a.K.Ivse ,1,. inuv,:v,o J-.heu latte par Chateaubriand, J,ulcs hlslor., p. 28:3, dll. ])i.lt, 1848.
'

,1e

21

322
lionic'ricjiies.

OEIVIIES DE L'EMPEREUR JULIEN.

l'rcofptes \ulj|aires
ilu k'j;islaleur

Comparaison

du Dcalogiie. Le Dieu jaloux et courroiicr. des H]>reiix avec ceux de la Grce et de itoine, avec
et

les {jrands

L'inspiration divine n'a temps; oracles fameux ont Les Galilcns n'ont pris des Hi'bieux que leur lution des
(jii'un

hommes
fjes.

de rK;yj)te

de

la

Babylonie.
les

Jsus

est

au-dessous d'F.sculapc.
cess('-

dans

la

rvo-

fureur et leur

haine contre l'espce humaine.


ils

Jsus
;

et

Paul ne se sont ])ropos

pie

de trompeioi'i

des servantes, des esclaves ijjnorants

ils

parviendraient un jour.
clirt-tiens disiin{|u('s

n'ont pu deviner le de;;rc de j)uissance

Peut-on

citer,

sous le rgne de Tibre ou de Claude,

ds

])ar

leur naissance ou par leur jjnie?


les

Lnpuissance de

pour Dieu, comment Marie, femme mortelle, a-t-elle enfant un Dieu? ^>i Paul, ni Matthieu, ni Luc, ni Marc, n'ont os dire Jean le premier a ticlar (jiie le A'erbe s'tait fait chair, que Jsus ft un Dieu. et cependant quand il nomme Dieu et le Verbe, il ne nomme ni Jsus, ni Christ.
l'eau

{|iu'-iir

du baptnie

maux du
est

corps, tandis

cpi'ellc est infailliliie

{jnrir

ceux de l'me.

Si le

Verbe

Considrations

sur le sacrifice tl'Abraham.

Extraits du livre II de saint Cyrille.


1.
Il

me

j)arat

bon d'exposer

tons les

hommes

les raisons

qui m'ont convaincu que


l)erie

la secte

des Galilens est une lourla pervei'sit,

])urement humaine, invente par

et qui,

de divin, a \n\> la partie insense de notre me, qui se plait aux liihles, aux contes d'enfant, et lui a fait tenir pour fies vrits un tissu de choses tnonstrueuses. 2. Gomme j'ai parler de tous leurs prtendus dogmes, je veux, avant tout, tahlir ce point, <|ue ceux qui me liront, s'ils ont l'intention <lc rpondre, fassent ctjmme dans un tribunal, c'est--dire (pi'ils ne s'vertuent pas introduire un lment tranfjer la cause, ou rcriminer, tant cpi'ils n'ont pas dtruit l'accusation. Il v ain^a plus d'ordre et plus de nettet dans leur dfense, s'ils s'v renferment exclusivement en rfutant nos assertions, et si, en se lavant de nos reproches, ils ne nous chargent j)oint d'une accusation nouvelle. 3. Mais il faut d'al)ord reprendre, en peu de mots, d'oii nous vient l'ide de Dieu et quelle est celle ([iie nous devons en avoir. Ensuite nous comparerons la notion tpi'en ont les (recs avec ce qu'en ont dit les Hbreux; puis nous demanderons ceux (\n\ ne sont ni (irecs ni Juifs, mais (pii suivent la secte des Galilens, pourquoi ils prtrent l'opinion de ces derniers la
n'avani, rien

ntre; puis enfin

comment

il

se fait qu'ils

ne se sont

j)as fi.xs

cette opinion, mais qu'ils l'ont abandonne pour prendre un

chemin ([ui leur ft propre. Ils prtendent qu'il n'v a rien de beau, lien de bon, ni chez nous autres Grecs, ni chez les Hbreux qui suivent la loi de Mose, et cependant ils se sont apj)ropri les vices iidirents chacune de ces deux nations,
cmpriaitant
la crdulit juive la

ngation des dieux, notre

CUMIIK

LIIS CIII!J:T11;.\8.

323

excellence.
4.

indolence et notre grossiret d'esprit un systme infme et mprisable, et voulant qu'on appelle cela^ la relijjion par
"
^

avale ses entants et qu',1 les a ensuite vonus. Puis ce sont des manaj^es mcestueux. Jupiter a couch avec sa mre et en a eu des entants il a pous sa fille, et, aprs avoir couch avec elle il a donne un autre. Il y a encore le dmeuibrement de Bacchus et ses meinbres iecols. Voil les coiites que nous ' font les Grecs '.
:

Les Grecs, j'en conviens, ont invent sur les dieux des tables mcroyables et monstrueuses. Ils d.sent que Sat.ui.e a

du (ja^on et le bois qui Et Dieu dit Qu'd se tksse deux grands uminaiies dans le firmament du ciel, pour qu'ils lpandent "la clart sur la tene. Et Dieu les plaa dans le firmament flu ciel, pour hure sur la terre et pour faire le jour et la nuit Dans tout cela videmment Mose ne dit point une l'abn.e
:

5. A cela si vous voulez bien, compaioiis Platon. liemai-quez ce cpii dit du Grateuiet quelles paroles il lui prte au moment de la cration du monde, afin de comparer la cosmogonie de Platon et celle de Mose. C'est le moveli de voir lequel des deux est le meilleur, le plus di.ne de Dieu, ou de Platon, qui adorait des idoles, ou de celui de qui l'ciituie a dit que Dieu lui parlait face face ^ a Au commeiicemezit Dieu fit le ciel et la terre ^ La teiie tait sans apparence et sans fbrme: es tnbres taient au-dessus de l'abime et l'esprit de Dieu flotait sur les eaiix. Et Dieu dit (Jne la huniere soit, et la tumiere fut. Et Dieu vit que la luniieie tait bonne. Et Dieu spara la u.niere des tnbres. Et Dieu appela la lumire jour, et appela les tnbres nuit. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matm, ce tut le premier jour. Et Dieu Qu'il dit y ait un finna ment au milieu des eaiix. Et Dieu appela le tinnament ciel. i.t JJieu dit Que l'eau, qui est sous le ciel, se rassemble en "une seule masse, afin que le sec paiaisse. Et cela fut. Et Dieu dit Que la teire porte l'iieibe
: : ,>
:

"

donne du

fruit.

,>

>,

tnbres, ni l'eau. Et cependant il que la lumire avait t produite l.ar un ordre de Dieu, s'expliquer aussi sur la nuit, sur l'abime et sur leau. Or, il ne dit absolument rien de leur naissance,
aurait

ete tait par Dieu,

ait

les

du

hu

,p,i

avait dit

Cf.

Prudence, Apothcods

et le

nia.jnnos d'IIennias.

2 ^

Voyez V Exode.
Gense, I, au coiuineiicemeiit.
21.

32V
(|U()i(|u'il

or.rVKRS DK I/K.MI'KUElll .iriJKN.


eu fasse souvent lueution. Kn outre, il ne parle point naissance ni de la cration des an^jes, ni de quelle manire ont t produits, mais il semble, d'aprs ce que dit Mose

(le la
ils

le ciel et sur la terre, <pie Dieu n'est d'aucun tre incorporel mais seulement l'ordonnale crateur tciu' de la matire soumise ses lois. Ouant l'expression d J^a terre tait sans apparence et sans Ibrme elle est d'un homme qui suppose la matire une essence humide et sche, et qui lui donne Dieu pour orj;auisateur. liaisons porter la conq)araison sur un point luiique 0. voyous conunenl Dieu ojjre l'arran^jement de la matire dans Faisons Mose et connnent dans IMaton. Et Dieu dit
,

des corps rpandus dans

'

riiouune notre ima{;e et ressend)lance j)our qu'ils dominent


sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux du ciel, et sur
les

>

htes, et sur toute la terre, et


la terre.
il

siu-

tous les reptiles


il

(jui

ranq^ent sur
la terre,

Et Dieu
:

lit

l'honnne, et
la

les lit

mle

et femelle, et

leur dit

Croissez, multipliez, et renq)lissez

mer, aux oiseaux du Ecoute maintenant le discoiu'S ([ue Platon lait j)rononcer au Crateur de l'uni Dieux Aeri dieux, les onivres dont je suis l'ordouuateiu' vers ' je le veux ainsi. Tout tre cr et le pre ne ])iiront jamais est prissa[)le; mais vouloir dtruire ce <jui est bien ordonn, ce qui se tient bien, c'est d'un mchant. Puis donc que vous avez t crs, vous n'tes pas immortels ni inq)rissables cependant vous ne prirez jamais, votis ne subirez point la condition mortelle, ma volont tant un lien j)lus fort et plus puissant <pie celui (pii vous liait au moment de voti'e naissance. Apprenez maintenant ce que je vais a'ous dcouvrir. Il i-este

conunandez aux poissons de


toute

ciel, toutes les btes et

la terre.

crer trois espces d'tres mortels.


ciel serait imparfait;

S'ils

n'existaient point, le

car tous
si je

les tres

qui s'y trouvent n'au-

raient point la vie. Mais

les crais et s'ils

prenaient part
(pi'il

la vie, ils seraient ^jaux

aux dieux. Afin donc

y ait des

tres mortels et (\ue le {jrand tout soit parfait, applicpiez votre


la production des tres et imitez la puissance que j'ai eue en vous crant. Pour moi, dans la limite o il leur est possible d'ap[)rocher des immortels, cette essence appele divine, et qui dounue chez ceux (|ui aspii'cnt constanmient vers vous et vers la Justice, je la rpandrai et je vous la donnerai j)our la

nature

Cfiic^e

;t

l;i

siiid'.

J'iiiu'c,

\'.i.

I!

I:iiit

lire,

ilii

ii'sic,

toiil le dialnj'iic.

r.0MI5K LKS Clir.KTIH.NS.


verser en eux.

325

Quant

vous, unissant le mortel l'ininiortel,

j)roduisez, en^^endrez des tres, nourrissez-les, taites-les crotre,


et,

(juand
7.

ils

priront, recevez-les de
est-il

Tout cela

nouveau dans votre sein. un rve? Yovez-le et ju(;ez. Platon nonnne


le Soleil, la

ici les

dieux visihles,

liUne, les xVstres et le Ciel,

mais ce ne sont que les imajjes d'tres invisibles. Le Soleil, qui se montre nos yeux, est l'image d'un soleil intelli{;il)le et <|ue nous ne voyons pas. La Lune, qui se montre nos yeux, et

chacun des astres, ne sont que rima.;;e d' objets intellijjibles. IMaton a donc connu ces dieux invisibles, mans du Dieu suprme et coexistant avec le Dieu qui les a crs et produits. Platon a donc raison de faire dire par le Dieu suprme aux dieux Dieux des dieux, c'est--dire des dieux invisibles invisibles. Or, ce Dieu suprme est celui (pii a produit dans le monde intelli^jible le ciel, la terre, la mer, les astres et leurs il en est de mme archtvpes. Vois comme tout cela est juste de ce qui suit. Il reste, dit le Dieu suprme, il reste
:

crer trois espces d'tres mortels, savoir les

hommes,

les

animaux

et les vgtaux.
11

Or, chacune d'eljes est spare par


ajoute
:

chacun de ces tres tait ncessairement inmiortel. En effet, ce qui mane des dieux, mme le monde visible, ne j)eut manquer d'tre immortel, tant issu de l'Etre siq)ime.
des caractres distincts.
cr par moi,
il

Si

serait

absolument

et

de l'inmiortalit qui se comnumique ncessairement tout tre man de l'Etre suprme? C'est Celles de ces espces qui l'me raisonnable. Il dit encore aspirent vers vous, je rpandrai l'essence divine et je vous la doimerai pour la verser en eux. Ouant vous, unissez le mortel

Or quel

est le principe

l'inmiortel.

Il

est

vident par l que


la

les
,

ayant reu de leur pre

puissance cratrice

dieux crateurs ont produit sur

la terre les tres mortels,

aucune diffrence entre

ne devait y avoir les animaux, les reptiles et les poissons qui najjent dans la mer, il aurait fallu '. qu'il n'y et qu'un seul et mme crateur de tous les tres Mais, puis(|u'il y a un intervalle immense entre les immortels
attendu que,
s'il

le ciel et

l'homme,

et les mortels, sans

qu'aucune addition ajoute

et sans qu'au-

cune diminution retranche rien ces tres prissables et phmres, il faut l)ien (pie la cause qui a cr les uns soit diffrente
de
1

celle qui a cr les autres.

On
11'

aurait ])cim' croire


c-t

cDiiiljii'M

ce passajjc a

('t sinjjiiliriMiiciit

(Ictijjiir

par

iiiar(|iiis d'Ai'jjj'iis

par son {opistc Toinlot.

.'}2r)

OFJVllES DE L'EMPEP.ELIl

.Il

LIEN.

S.

<|iH)i

me
Il

sert

d'invoquer
;i

ici le

tmoi{jna{;e des (irecs et

des

llt'ltreiix?

iTv

j)iis

priant, ses mains vers

le

un liomme qui, lorsfju'il tend, en ciel, et qu'il prend Dieu ou les dieux

tmoin, n'ait l'ide d'un tre divin et ne se sente port en haut. Et cette impression est toute naturelle chez les

hommes.
(|ue leur

Yovant

(ju'il

n'y a ni diminution ni augmentation dans les choses

clestes, qu'il n'v arrive jamais

aucun dsordre, mais

mouvement

est

toujours r{julier, leur ordonnance toujours

svmtrique, ([ue les phases de la lune sont r/jles, rjfls les des poques rjjles elleslevers et les couchers du soleil ils ont vu l im dieu et le trne d'un dieu. Car un tre mt;mes,
,

qui n'est susceptible ni d'aujjmeutation ni de dinn'nution, et qui est plac en dehors de toute modification et de tout change-

ment, ne saurait avoir d'ori(jine ni de Hn. Etre immortel et imprissahie, il est exempt de toute souilhn-e; tre ternel et ininuialde, il est' emport nous le voyons, par un mouvement circulaire autour du prand Crateur, soit par une me suprieure et divine qui rside en lui, soit par vm mouvement imprim par Dieu mme, comme celui que notre me inq)rime nos corps, imj)ulsion qui le l'ait rouler dans un cercle immense par un essor incessant et ternel.
,

Extraits du livre II de saint Cyrille.


1.

Comparez
:

cela la doctrine judaque, le paradis plant


fait

par Dieu,
<lit
'

Adam

par

lui et

Eve cre aprs Adam. Dieu

ime Cependant cette aide non-seulement ne l'aide en rien, mais elle le trompe, et elle devient pour lui et pour elle la cause de lein- ex])ulsiou des di-lices du paradis. Voil qui est tout fait i'al)uleux. Est-il raisonnai )le (|U(> Dieu ait i(ifnor que l'tre donn en aide l'homme serait ])our lui une source de mal et non [)as de bien? 2. Ouant au serpent dialo.'juant avec Eve, de quelle lanjjue dirons-notis (pi'il se servit? De celle de l'homme? En ([uoi

Il

n'est ])as l>on (pie l'honnne soit seul. Faisons-lui

aide sa ressemblance.

toutes ces fahles diflrent-elles des fictions des Orecs?


3.
l^t

la

dfense impose par Dieu aux

ti'cs

humains

(pTii

avait crs de faire la distinction du luen et du mal, n'est-ce

pas

le

comltle de l'alsurdit? Peut-il y avoir un tre plus stui|ui

pide (|ue ceiiu


vi<leuf
1

ne

jX'ut

pas

distin;|iu}i' le

hien du mal?
le

Il

est

([u'il

ne
,

fuiia pa-. Tiui, je


18.

veux duc

mal,

et

quil ne

Gciii'sc, Il

V.

CONTRE LKS

CilliKTIENS.

:i27

recherchera pas l'autre, je veux dire le bien. Dieu avait donc dtendu F homme de {jouter ce f[ui est le fond mme de la raison, qui est la facultt; la plus nohle de l'homme. Eu effet, le propre de la raison, c'est de savoir distinjjuer le bien du mal vrit frappante, mme pour les insenss.
:

4'.

Ainsi le serpent tait

le

bienfaiteur plutt (jue l'ennemi

du

{j;enre

humain

et ce qui le

prouve mieux encore,

c'est ce
il

qui suit, o l'on dit (pie Dieu est jaloux.

En

effet,

quand

voit

l'homme en possession de
point de l'arbre de vie,
il

la le

raison, afin, dit-il, qu'il ne {jote

tement'

Voici (pi'Adaju est devenu


le

chasse du paradis, en disant netcomme l'un de nous,

connaissant
qu'il

bien et

le

"

n'tende pas sa main,


Sei{|neur Dieu

<pi'il

n'en manjje point et

Et maintenant pour qu'il ne touche pas l'arbre de vie, qu'il ne vive pas ternellement, le
mal.

l'a chass des dlices du paradis. Si chacun de ces mots n'est pas une all(j,orie cachant ini sens secret, ce que je crois, tout ce rcit est plein de blasphmes contre Dieu. En effet, ignorer que l'aide domie l'honniie sera cause de sa chute, lui interdire la connaissance du bien et du niai, la seule r{jle de la vie humaine, et puis craindre par jalousie que l'homme, prenant sa part de la vie, ne devienne de mortel immortel, c'est par trop d'envie et de mchancet. 5. Parlons maintenant de ce qu'ils disent de vrai sur Dieu et que nos pres nous ont enseign ds l'origine, savoir que le Crateur veille sur cet univers. jMose ne dit pas un mot de ce qui se passe au-dessus du monde il n'a rien os avancer sur la nature des anges, bien (|u'il ait dit et rpt souvent que ce sont les ministres de Dieu. Sont-ils crs ou incrs, sont-ils faits par un autre (|ue Dieu, sont-ils exclusivement les ministres de Dieu, ou exercent-ils d'autres fonctions, rien de prcis cet gard. Mais il parle en dtail du ciel, de la terre, des choses rpandues sa surface et de la manire dont elles sont arranges. Il dit que Dieu ordonna ([ue les unes fussent faites, comme le jour, la lumire, le firmament, et ([u'il fit les autres,
"
:

comme

le ciel, la terre, le soleil et la

lune, et

(ju'il

spara les

tres cachs jusijue-l, l'eau, je pense, et le sec.

En

outre,

Mose n'a rien os dire sur la gnration et la cration de l'esprit il a dit simplement L'esprit de Dieu tait port au-dessus de l'eau. Etait-il incr ou cr? Il n'en dit rien. fi. Comme il est vident que Mose n'a point tout explicju
:
:

Gense, III,

v. 22.

328

OKrVlS
<|iii

1)K l.'F.M l'KliKlIll .iri.lKN.

sur ce
teur,

toiioeiiR' le jjonvtMiiement
elles

comparons entre
siu*

nos pres

ce sujet.

du monde ])ar son CraTopinion des Hehreux et celle de Mose dit (|ue le Crateur du monde

choisit la nation des llltieux, veilla exclusivenuMit sui- elle, ne

se j)roccupa (|ue d'elle et lui

donna elle seule tous ses soins. Quant aux autres nations, couiuient et par (|uels dieux elles
il

sont gouvernes,

n'en

est

j)as

<|uestioii

peine semlle-l-il

leur accorder de jouir

du
.le

soleil

et

de

la

lune.

Mais nous en

reparlerons plus loin,

me

horne
le

constater (|ue .Mose, et

aprs

lui les

iJieu est exclusivement le dieu d'Isral et


c'est l

Nazaren prtendent <[ue de la .lude, et (|ue son peuj)le de prdilection. Ajoutons (jue tous les charprophtes et Jsus
'

tous les inj)Osteurs (jui lurent jamais ont t surpasss Tu par Paul, h'contons ce ([u'ils disent, et IMose d'ahord diras l^haraon A[on Hls j)remier-n Isral. J'ai dit Jlenvoie
latavis et
: :
:

mon

peuple, pour qu'il

me

serve, et tu n'as pas voulu le


:
:

1)

le dieu un peu plus loin Kt ils dirent des illtreux nous a appels. Nous irons donc dans le dsert, taisant une route de trois jours pour sacrifier au Sei;;neur Le Seigneur notre Dieu. Et puis encore un peu plus loin Dieu des Ilhreux m'a envoy vers toi, disant Renvoie mon j)euple, afin (|u'ils me lassent un sacrifice dans le dsert.

renvovei-

J^t

7.

Oue

les Juifs aient t

exclusivement sous

le

patrona^je

de Dieu, (ju'ils aient t son hrita^je de prdilection, c'est une assertion non-seulement de Mose et de Jsus, mais aussi <le l'aul. Va cela doit paratre toimant de sa part. Car,

comme les polypes sur les rochers, il chanjje de croyance relativement Dieu, tantt priUeudant (jue les
cha(|ue instant,
Juifs sont l'hritajje exclusif de Dieu, tantt affirmant ((ue les

Grecs y ont aussi part, puisqu'il dit ((ue Dieu n'est j)as seulement le dieu des Juifs, mais le dieu des Centils, positivement des Oentils *. il est donc juste de demand<>r Paul pour|uoi, si Dieu n'est j)as seulement le dieu des Juifs, mais des Gentils, il a envoy seulement aux Juifs l'esprit prophti(|ue. Mose, l'onction, les prophtes, la loi, les paradoxes et L'honnne a les miracles fahideux. Tu les entends crier
:

man{;(' le pain des an[;es.


(|ui

la fin.

Dieu

leui'

envoie Jsus,

n'est

oint, ni proj)hte,
:];

ni

matre, ni hraut de cet

Kxo.lr, IV, 22, 2:}; V,

Vil, 10.

2 V.

Vovcz Kpttre
l'I

tir
,

snlnl /'mit
cliiii).

aux
V.

llniihiiiis-

('i,!]).

x;

<iiix

lyilii'SK-iis-

lit,

6,

(iiix l'iitliiti-s

m,

28.

COMItK

J.KS Clir.KTIKNS.
!jui

:2!)

amour

(le

Dieu pour
il

les

lionunes

doit plus fard se nioutrer


si

sur Ja terre. Mais

attend des myriades, ou,

vous voulez,
et

des milliers d'anues, laissant daus ri{;noraiice culte des idoles tous les j)eujles depuis le lever du

livrs

au

soleil jus(|u'

son coucher, et tous ceux depuis les oin-ses jusfpi'au midi, l'exception d'une petite peuplade, habitant depuis deux mille

Dieu est le dieu de toutes choses, poin"(|uoi (Convenez avec nous nous a-t-il abandonns? J^'auteur ajoute <|ue le Dieu crateur de toutes choses est un produit de votre ima^jination toute pure, le rve fantastique de (pielrpi'un de
ans j)eu prs un coin de
la

Palestine. Si ce

de nous tous,

si

c'est le crateiu*

'

votre race? Car tout cela n'est-ce pas de

la partialit? A otre

Dieu

n'est-il

point jaloux? Or, pourcjuoi Dieu est-il jaloux?

Pour(|uoi ven(;e-t-il les fautes des pres sur les enfants?


Extraits du livre
1.

IV

de saint Cyrille.
((uelles sont
le

Mais considrons maintenant


le roi

sur cette (piestion. Nos auteurs disent <|ue


vers est le pre et

commun

(ju'ii

nos doctrines Crateur de l'unia distribu le reste des


(pii

nations des dieux protecteiu-s des nations et des villes, et (jue

chacun d'eux exerce spt'cialement


dvolues.

les

fonctions
le

lui

sont

Pre et composant un tout absolu il y fi dans les parties une puissance qui Mars prside aux actes guerreoit des apj)lications relatives Minerve est la desse de la prudence et de riers des nations la (fuerre Mercure leur a[)prend la ruse plutt que l'audace en ini mot chaque nation obit l'ascendant particulier de
effet, tout tant parfait
,

En

dans

celui des dieux qui est charj^ de veiller sur elle. Si l'exp-

rience ne confirme pas ce que

je dis,

que toutes nos croyances

ne soient

<pie

mensonjje,

folle

persuasion, et (|ue l'on apj)rouve

les vtres.

Mais

c'est tout le contraire.

De

tout tenq)s l'exp-

j'ience a conlirm ce

que

nous disons, et elle n'a jamais paru

s'accorder avec ce que vous dites. D'o vient donc cette j)rtention? Dites-moi pounpioi les Celtes et les (iermains sont

braves, les Grecs et mais cependant fiers

les

Romains

polis avant tout et civiliss,

et belli([ueux; les E{>yptiens plus aviss et

plus industrieux; les Syriens peu j)ro[)res la {juerre,

mous,
et

mais avec un mlan(j;e d'esprit, de chaleur, de l(;ret facilit apprendre. Si l'on ne voit pas la cause de cette
rence entre
'

de

diff-

les nations, et

si

l'on soutient

que tout cela

est l'ef-

C'est

.s;iiiU

Cyrille qui parle avant de

citer Julien.

330

OKI vitKs

KI-:

i;i:mi>fi!i:ih

,irf.ii-:N.

let (lu liiisard, conimont croii'a-t-oii <^{ic le monde est {gouvern par une providence? Mais si Ton en voit la oanse, ([u'on nie la dise, an nom du (hvateur lui-mme, et cju'on me l'apprenne.

2.

Il

est constant

que

les

lois

correspondent

la

nature
sont

respective des peuples


cpies et hinnaines clie/

clie/-

lesipiels elles son! ctaMies. l*olitielles

<lures et

sauvages

clie/

ceux pu sont dous d'humanit, ceux (pii ont un naturel tout

tait diff-

rent des premiers. J^n effet, les

lj;islatein-s ont ajout peu de chose, dans leurs prescriptions, au natuiel et aux usa^jes. Voil pour(pioi les Scvlhes accueillirent Anacharsis comme un in-

sens.

On aurait peine trouver (|uel(|ues p<Miples de l'Occident, saul un (rs-petit nomhre, (pii cultivent la philosophie et
la

gomtrie et
la

(|ui

mme
et

soient propres ce jjenre d'tudes,


si

qnoiipie l'emj)ire lomain ait tendu


talent de

loin ses con(|utes.

Le

parole

l'art

des rhteurs n'y est le

j)rivilj;e cjue

de quelques

esj)rits d'lite,

mais

ils

sont tranjjers toutes les

autres sciences. Tant la nature a de force. Qu'est-ce donc ([ue


cette diffrence dans les nsa{;es et dans les lois des nations?
3.

Mose
Il

e.\[)li(pie

d'ime manire l'ahuleuse


ville,

la

varit des

lanfjues.

dit (pie les fils

des honmies s'tant runis, voidurent

htir

une

ville,

et,

dans cette

une (jrande tour. Dieu

dit

alors qu'il

va descendre et confondre leur langaj^e. Et pour

qu'on ne croie pas rpio j'(mi impose, nous lirons le texte mme de Mose Et ils direiil halissons-uous une ville et \'ene/ ime tour, dont la tte ira jusqu'au ciel, et faisons-nous un nom avant dv nous disperser sur la face de toute la terre. l'^t le " Seigneur descendit voir la ville et la tour (ju'avaient hties les
' :

')

"

des lionunes. Et le Sei{;neur dit V oici ce n'est (ju'une seule race, (pi'une seule langue p(;ur tous, et ils ont entrepris cela, et maintenant ils ne mancpieront pas, tant tous, de
fils
:

faire ce ([u'ils ont entrepris. Veue/, descendons l et contondons leur langue, alin (pie pas un n'entende la parole deson voisin. Et le Seijjneur Dieu les (lis|>ersa sin- la face de
:

toute

la terre,

et

ils

cessrent de

htii- la ville

et la tour.

Vous voulez
ilit

croire cela, et vous ne crove/, pas ce (|u'Momre


',

dos Aloades

(pii

s'avisi'ent

de nuMlre
ciel

trois

montafjnes
je dis (pie

l'une sur l'autre

alin d'escalader le

Moi

cette histoire est aussi fahuleuse (|ue l'autre; mais vous (|ui
*

Gense,

V.

4, 5, 6, 7,
[;'':imIs
,

8.
midii
v.

- Ollis et

Epliialln,

Voyez

noiiirc, Oil v>:'i(-i-

XI,

jIiumx , llls d 'MM cl siiiv:inls.

Ncpliiir'

cl

d'

pliidc'inlc.

COMI'.K
croyez

I.KS CIlliKTIK.NS.

33

la [)i(*miiv, dites-inoi, au nom des dieux, p()ur(|uoi vous reprochez la seconde Homre comme une table. On ne peut dire, ce me sendtle, qu' des ijjnorants rpie, en supposant mme ([ue tous les li(jnuues de la terre liahite n'eussent eu (lu'une mme parole et une mme langue, ils n'auraient jamais pu btir une ville allant jusqu'au ciel, eussent-ils mis en brirpies la terre entire. Car il aurait fallu une masse de bijues (jale toute la terre pour aller jusqu'aux cercles de la lune. Supposons, en effet, que tous les hommes, runis et ayant une mme parole et une mme lan(>ue, aient mis la terre entire en

briques et en aient [)uis les pierres, comment atteindront-ils jusqu'au ciel, en supposant mme que leur uvre soit plus allongfe qu'un fil que Fou dvide? Le moyen de croire vraie

une fable aussi videmment fausse! Et vous qui prtende/, que Dieu se fit peur de la concorde des hommes et (pie c'est pour cela qu'il confondit leurs laufjues, vous osez nous dire que vous avez une juste notion de la Divinit?
4.

Je reviens ce
la

([ue dit

La cause en
ayant
ciel.

est, selon lui, (|ue

Mose de Dieu

la

confusion des langues.

crai{;nit cpie les

hommes

mme

parole et

la

mme

lan(;ue, n'escaladassent le

Et comment Dieu s'v prit-il? Dieu descendit du ciel, ne pouvant faire cela de l-haut, ce (pi'il parat, et oblig de descendre sur la terre. Ouant la diffrence des coutumes et des lois. Mose ni pas un autre n'en disent rien, et cependant il V a plus de vaiit dans les lois et dans les habitudes politiques des nations humaines (pie dans leurs langues. Quel est le Grec (pii ne regarde comme un crime d'avoir commerce avec sa sur, sa fille ou sa mre? Les Perses jugent que ce n'est point mal. Ai-je besoin de dmontrer en dtail (|ue la nation germaine est amie de la libert et impatiente du joug, tandis que les Syriens, les Perses et les Parthes sont d'une humeur douce et facile, ainsi que les barbares, qui sont l'orient et au midi et qui, tous sans exception, se soumettent volontiers aux dominations les plus despoti(pies? Si tout cela s'est fait sous une providence suprieure et divine, pourquoi chercher un tre plus grand et plus digne de nos honmiages, pourquoi honorer en vain un Dieu <pu ne prvoit rien? S'il ne se proccupe ni de la vie, ni des coutumes, ni des murs, ni des bonnes lois, ni de la constitution politique dc:^ peuples, lui sied-d de rclamer ini culte de la j)art de^ houunes? Pas du
tout.

Yovez dans

(pielle absurdit tond)e votre

raisonnement.

332

OF^rVMES DE L'EMPEUEIK JL'LIEN.

l'armi les l)!^!^ (m'on voit dans la vie

humaine,
l(\s

les

premiers

MU\t les hieiis de l'me, puis a|)rs vieiment


Si

s'il

doue Dieu ne s'est n'a pourvu en rien envov ni docteurs,


ce
{jr

du corps. point proccup des biens de notre me,


Itiens

notre bien-tre physique,


ni
ljjislateurs,

s'il

ne nous

connue aux

IIl)reux,

(\iw dit Mose, et aprs lui les prophtes, quel pouvons-nous lui en savoir? 5. Mais vovons si ce n'est pas votre Dieu qui nous a donn nos dieux nous, ces dieux <^uv. vous ne connaissez point, ces bieiilaileurs des bonnues, (pii ne le cdent en rien au Dieu des Hbreux, ador dans la Jude, sur bupielle s'tendit exclusivement sa Providence, ("omme le disent Mose et ceux <[ui lui ont succd jusqu' nous. La preuve (pie sur la (pieslion de savoir si le Dieu crateui", adoi par les llljreux, veille sur le monde, nous avons des notions plus justes (pie vous, c'est (pj'il nous a donn des biens plus jjrands (|u' eux, biens de l'me et du corps, dont il sei-a (piestion plus loin, et (pi'il nous a envoy des ljjislateurs (pii valent Mose, si mme plusieiu's ne le surpassent j)oint de beaucoup. G. Ainsi (pie nous l'avons dit, si Dieu n'a pas tabli dans cha(|ue nation, pour la gouverner, un gnie ou un dmon sous ses ordres, et une race spciale d'mes qui obit et se plie

d'aprs

beau

des tres suprieurs

d'o rsulte

la diffrence

des

lois et

des

coutumes, qu'on me montre de (pielle autre cause elle peut a Dieu dit, et ce fut. Il faut provenir. Il ne sulHt pas d(> dire encore cpu' la nature de ce ([ui se fait s'accorde avec les ordres de Dieu. Je m'expli([ue plus nettement. Dieu commande, par exemple, que h^ f(Mi se j)orte vers le haut et la terre vers le bas. Ne fallait-il pas pour (jue cet ordre s'acconqilit, que le feu ft lger et la terre pesante? Et ainsi du reste. Il en est de mme pour les choses divines. Etant donn (jue la race humaine est prissal)le et mortelle, il suit ncessairement que ses oeuvres sont prissal)les sujettes au changement et essentiellement iTiol)iles. Mais Dieu tant ternel, ternels aussi doivent tre
:

ses ordres. Ses ordres tant ternels,

ils

sont

la

nature

mme

des tres ou conformes la nature des tres. Car


natiu'e ])ourrail-elle tre en lutte

comment la avec un ordre de Dieu? Comla

n)ent pourrait -elle exister en dehors de cet accord? Si donc,

de

la

mme

manire

(jue

Dieu a ordonn
il

confusion des

lanjjues et leur dissonance,

a voulu

(pi'

il

v et
il

une
ne

<liffr(>nce

dans

la constitution

politi(jue des

nations,

l'a

pas

fait

CONTHE

IJ:s r.MlTIFNS.
,

333

seulement par un orflre rie lui mais il a fl nous crer en vue de cette diffrence. Il a donc fallu d'ahorrl imc diffrence naturelle
le voit
(|u'il

entre des nations qui devaient vivre diffremment. On d'aprs les corps mmes, si Ton considfMe la diffrence

y a entre les Germains, les Scvtlies, les Lihvens et les Ethiopiens. Gela peut-il se faire par un ordre pur et simple?

du ciel n'v sont-ils pour rien? plu obscurcir ce fait dessein, et il n'a pas attribu la confusion des langues son Dieu seulement. En effet, il dit que Dieu ne descendit pas seul, mais plusieurs avec lui, et il ne dit pas quels taient ceux-l. Il est vident qu'il
climat, le pays, l'tat
7.

Le

Mose

s'est

ceux qui descendirent avec lui taient le Seijjneur n'est pas le seul auteur de la confusion des lanjjues, mais que ceux qui taient avec lui les ont aussi confondues, on est fond en conclure qu'ils sont les auteurs de la diversit des nations. 8. O donc ai-je voulu en venir par cette longue discussion? A ceci, que, si le Crateur prch par Mose veille sur le monde, nous avons de lui une opinion meilleure en le considrant comme le matre commun de l'univers. Les autres dieux sont prposs aux nations et placs sous ses ordres comme les ministres d'im roi, et s'acquittent chacun de leurs fonctions d'une manire diffrente. Ainsi nous ne mettons point Dieu dans la dpendance de ces subalternes et nous ne supposons jias qu'il partage avec les dieux qui dpendent de lui. (Jue si Dieu, pour honorer quelqu'un de ses ministres, lui a confi le gouvernement de l'univers, mieux vaut, en suivant notre doctrine, reconnatre la fois ce Dieu de l'univers, sans mconnatre l'autre, que d'honorer le Dieu qui est chu le gouvernement d'une petite partie du monde, au lieu d'honorer le Dieu de l'univers.
(jiie

donne entendre

seml)lables

lui. 8i

donc

Extraits du livre

V de

saint Cyrille.
:

i. On trouve admirable la loi de Mose, le Dcalogue' Tu ne voleras point. Tu ne tueras point. Tu ne rendras pas de faux tmoignage. Transcrivons mot mot chacun des conmiandements que IMose assure avoir t crits par Dieu lui-mme Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai retir de la terre d'Egvpte. Et aprs Tu n'auras point d'autres dieux que moi. Tu ne te feras point d'idole. Et il en doime la raison Car je suis le Seigneur ton Dieu qui punit les fautes des pres sur
:
:

Kxiide , chap^ xx, et Dcutrditomc

ili,i|t.

iv.

334
les entants, le

OF.UViiFS

DF

I/F.Ml'EliKUl JUIJi:^.
le

Dieu jaloux. Tu ne prendras pas en vain


sal)l)ats.

nom

du Sifjneur Dieu. Souviens-toi du jour des


ton pre et ta mre.
point.

Honore
tueras

Tu ne
Tu

voleras point.

Tu ne forniqueras point. Tu ne Tu ne rendras pas de faux


le

tmoi-

j;na{;e. le
:

Ouelle nation, je

demande au nom

des dieux, sauf


Souviens-toi des

"

n'adorei-as pas d'auties dieux


,

et le

sabbats

quelle nation ne croit pas devoir olxserver les autres


Si bien qu'il y a partout contre
ici

commandements?
violent des peines,
ri{j,oureuses
2.

plus svres,

l les

mmes,

ailleurs

ceux qui le^ moins

que celles de Mose. Mais ce commandement Tu n'adoreras pas d'autres dieux est dans la boucbe de Mose un jjrand blasplienie contre Dieu, et il ajoute Je suis le Dieu jaloux. Et dans un autre endroit Notre Dieu est un feu dvorant '. Est-ce qu'un honmie jaloux et envieux ne te parat pas dijjue de blme? Et tu crois pieux de donner Dieu le nom de jaloux? Coiiunent peut-il tre raisonnable d'avancer un pareil menson(}e? Si Dieu est jaloux, c'est malgr lui (|ue les autres dieux sont adors et que devant eux s'inclinent toutes les autres nations. Comment se fait-il alors que ce jaloux n'ait pas empcli les nations d'adorer les autres dieux, afin de n'adorer (]ue lui seid? Ne le pouvait-il pas, ou bien n'a-t-il pas voulu, ds le principe, empcber (pu; les autres dieux ne fussent adors? Il v a impit soutenir la ])rcmire alternative et dire qu'il ne le pouvait j)oint; (piant la seconde, elle s'accorde avec notre relijjion. Loin de nous ces enfantillaj^jes et ne nous entranez point de semblables blaspbmes! 8. Si Dieu veut (pie l'on n'adore personne, p(jiu'quoi donc
:

')

soji l^ils, cpi'il n'a jamais recoiuui et regard comme prouveiai facilement, et dont vous faites, je ne sais pourquoi, ini enfant su])pos?

adorez-vous
sien, je le

4. Est-ce que Dieu n'a pas l'air de se fcber, de s'indigner, de s'emporter, de jurer et de passer en un instant d'un parti l'autre, dans le ])assa{je de Mose o il est question de Pbini's? Si quelqu'un de vous a lu les Nondres, il sait ce cpie je dis. Aprs que l'bomme initi lielpbjfor a t tu avec la fenmie (|ui l'avait sduit, de la proj)rc main de Pbins f[ui fait la femme une blessiue liideuse et doidoureuse. Mose fait dire Dieu-, Pbins, fils d'Elazar, fils du (pand prtre Aaron, a
'

/k'iiff'ioKiiiif
.\l<llll)ICS
,

cIi;!!).

IV,

\-.

24.

cll.lll.

XXV,

V.

11.

CONTRE LES CriUETIENS.

335

dtounic ma colre de dessus les Hls d'Isml, pare (ju'il a t l'urieux de ma fureur au milieu d'eux, et, dans ma fureur, je ne les ai point dtruits. (Juoi de plus ljjer <|ue le motif pour lequel l'crivain prtend faussement que Dieu se laisse emporter par la colre? Est-il rien de plus alTsurde de voir que, si dix, (piinze, cent, mettons mme jnille hommes ont os violer les lois tablies par Dieu, il faut pour ces mille hommes en faire
prir six cent mille '?
Il

me

parat plus sajje,

comme

tout

homme

mchant avec mille hons que de perdre mille hons avec un mchant. Il entasse ensuite paroles sur paroles" poiu- dire (pie le Crateur du ciel et de la teri'e ne doit pas cntrci" dans des colres si sauvajjes, comme quand il
sens, de sauver un
veut, diverses reprises, anantir la race entire des Juifs. Si
la colre, dit-il,

d'un hros ou de (piel<[ue


les

dmon
les

ohscin*, est

funeste des villes, des pavs entiers, (]u'arrivera-t-i! de la colre d'im


si

grand Dieu contre

dmons,

anges ou

les

hommes?
5.
Il

faut le

comparer

la

douceur de Lvcurgue,

la cl-

mence de Solon ou
6.

la honte et la modration des

Romains

envers leurs ennemis.

Goml)ien nos manirs valent mieux que les vtres, jugez-en par ceci. Nos philosophes nous ordoiment d'imiter les dieux autant que nous pouvons. Or, cette imitation consiste dans la contemplation des tres. Que cet tat suppose Fabsence de passion et l'usage de la mditation, c'est vident sans que je le
dise. Ainsi se

plation des tres, c'est le


l'imitation de

prparer par l'absence de passions la contemmoyen d'imiter Dieu. Or, quelle est

Dieu chez les Hbreux? La colre, l'irritation, une fureur sauvage. Phins, dit-il, a dtourn ma colre. Il a t furieux de ma fureur au milieu des fils d'Isral. Parce que Dieu trouve un homme qui partage son indignation et sa douleur, il a l'air de renoncer son indignation. ^lose, en parlant de Dieu, feint mille traits semblables dans un grand nombre de passages de son crit. 7. ]S^on, Dieu ne s'est point occup exclusivement des Hbreux, mais il veille sur toutes les nations, et il n'a donn aux Hbreux rien de bon, rien de grand, tandis (pi'il nous a combls de faveurs beaucoup plus remarquables. Les Egvptiens
^

Le
Ce

texte

ilr

la Vii!|;ale,

Aum/nes,
|)lii'a.-;e

cliaii.

xxv,

v.

9,

tlit

seuloiiieiit viii{jt-

qnatre mille.
])i-eiiiicr

incuibrr de

est

de saiul Cyrille.

336

OKrvi'.KS

DE I/KMPKliKni

.HI.IEN.
,sa(}es,

ntMivent citer cluv, eux les


jjraiid

noms d'une nombre ont succd Herms


l'ois

foule (les
',

dont

ini

j'entends par l celui


les

qui est trois

populaire en E|jvpte. Les Chaldens et

Assyriens en ont eu autant dej)uis ^inus^ et Blus, et les Grecs

des milliers depuis Chiron.


vines
privil(;e
^

Et depuis

lors

se

sont montrs

tontes sortes d'iionnnes clairs et d'interprtes des choses di:

dont se vantent exclusivement


et
jjas

les

Hbreux.

Il

raille ensuite

David

Samson d'heureuse mmoire, prtensi

combats, mais aux Grecs, et que leur sonverainet s'tendit peine juscpi'aux frontires de la Jude. 8. Mais il nous a donn les principes de la science et l'ensei{jnement philosophique. Et lequel? La connaissance des phnomnes clestes a t perfectionne chez les Grecs, la suite des premires ol)servations laites par les Barljares Babvlone. La (jomtrie, ne de la jjodsie en E{jvpte, a fait les immenses profrs que nous vovons. Ce sont encore les Grecs qui ont lev l'arithmtique, invente par les marchands phdant qu'ils ne sont
dj

vaillants dans les

de beaucoup

inliieurs en force

aux

lv;;vptiens et

niciens, au noble ranjj de la science.


les trois sciences

Les Grecs enfin joi.;;nant en une, adaptent l'astronomie la gomtrie, combinent l'arithmtique avec les deux premires, et constatent les rapports harmonieux (|ui existent entre elles. De l nat chez eux la musique, {jrce la dcouverte des lois de l'harmonie fondes sur la convenance parfaite, ou peu prs, du son avec la facult de le percevoir.
Extraits du livre VI de saint Cyrille.
1.

Quelles sciences citerai-je une une, ou quels honmies?


les

IMaton, Socrate, Aristide, Cimon, Thaes, Lvcurgue, A(;silas,

Archidamus, tous
les lgislateurs?

philosophes, les chefs d'arme, les artistes,

On

trouvera que
fait

les

plus pervers et les plus

cruels de ces chefs d'arme se sont montrs plus clments en-

vers ceux qui leur avaient

les plus
lui
les

grandes offenses
fait

tpie

Mose l'gard des gens qui ne


1

avaient rien
(lices Ilciiiirs

du

tout.
'l'iis-

Chez
,

les

E;;v|)ti(n:<

Thotli,
,

l't

clicz

on Mcniiic
,

inegiste

iiivciitinr

de

i'rciiiuri'

<lo la [[ramiii.iiro,

des .sciences

(\c:i

aris, etc.

Il existait

sons son

gyptiens.
2
II

Le

nom
texte

(niaranle-(lcii\ livres sacrs (inc {jardaicnt les pitres

texte de .lulien n'est pas tis-nel en cet endioil.


le

V a dans

Avvou, mais on ne peut doiiier


paile.

(pi'il

ne

laiile

lire

Nivou
^

et traduire ?sinns.
ipii

C'est saint Cyrille

COMIIE LES
2.

CIIllETIENS.

337

Quel

r{}ne

vous

citerai-je? (le\in

de Persc, d'Eaque,

ou du Cretois Minos,
Sicile, tendit des

qui, aprs avoir pur{j la nier infeste par

des pirates, refoul et chass les larhares jusqu' la Svrie et la

deux cts les frontires de son rovaume, tadomination non-seulement sur les les, mais encore sur tout le littoral, et j)artaf;ea avec son frre Rhadamanthe son territoire et les soins des peiq)les (pi'ils avaient {gouverner? Minos donna des lois (pii lui avaient t commimifjui'cs par .Iiq)iter, et Rhadamanthe, sous sa direction, fut charjj de rendre la justice. 3. Mais Jsus^, aprs avoir sduit quelques misrables d'entre
blit sa

vous, n'est connu (jue depuis trois cents annes.


tout le temps qu'il a vcu,
<pii s(jit di(;ne

Il

n'a rien

fait,

de mmoire, moins qu'on ne rejjarde comme un {jrand exploit de fjurir des boiteux et des aveujjles et d'exorciser des possds dans les villa{;es
et de lithanie. Aprs avoir racont l'histoire de Dardanus, f[u'il traite lui-mme de vaine rhapsodie, il ])asse immdiatement la fuite d'Ene, raconte l'arrive des Trovens en Italie, fait mention de Rmus et de Romulus, s'tend longuement sur la fondation de Rome, dit (jue le trs-sage Nunia est un prsent fait aux Romains par Jupiter, et s'exprime ainsi Aprs (pie la ville, son berceau, eut triomph des guerres qui l'entouraient, en vainquant ses ennemis, et que, accrue par ses malheurs mmes, elle jouit d'une plus grande scurit, Jupiter leur donna le roi trs-philosophe Numa. Ce Numa tait un modle de vertu, vivant dans les bois solitaires, et toujours en commerce avec les dieux cause de la saintet de ses penses. C'est lui qui tablit

de Bethsade
4'.

la

plupart des
5.

lois relatives

la religion.

Or, c'est par une inspiration, par une sug{;estion divine, par la voix de la silnlle et par celle des hommes apj)els en grec chresmologues ", que Jupiter semble avoir communiqu
ses bienfaits la ville

de Rome.

Un

bouclier tombe du ciel, on

trouve une tte sur une colline, d'o est venu, je crois, le nom du temple o rside le grand Jupiter % mettrons -nous ces faveurs au nombre des premires ou des seconds? Pauvres

hommes que vous


le bouclier
1

tes,

tomb du

cel (pie l'on a

vous refusez d'honorer et de vnrer gard chez nous, gage que


commence
la seconde phrase.

Toute

la

pietnitre plirasn de cet alin^a est de saint Cyrilli, rsumant un

passage de Julien. Lc texte de Julien


2
*

Diseurs d'oracles.

Le Capitole, du mot

latin

capul, tte.

22

838

OKL'VIIES

DE

L'EMPEI'.El

11

JULIEN.

nous a cMivov reellemeut et effectivement le grand Jupiter ou Mars, pre des Romains, afin d'tre jamais le rempart de notre cit et vous adorez le Lois de la croix vous en tracez riniajje sur votre Iront et sur vos maisons Doit-on har les gens senss ou plaindre les insenss de votre secte qui se sont jets, votre suite, dans ime voie tellement fimeste, que, abandonils s'en vont chez les Juifs adorer nant les dieux ternels
,

un mort
G.

L'inspiration que les dieux envoient aux hoimnes est rare

et n'arrive ([u'

un nombre

trs-restreint

il

est difficile ton

homme
chez
les

d'y avoir part, et en tout teinps. Ainsi, elle a cess

Hbreux,

et elle n'existe j)lus chez les Egy})tiens.

On

voit les oracles cder d'eux-mmes au cours des annes. C'est

pour cela que, dans sa bont, Jupiter, le pre et le matre des hommes, voulant (pie nous ne fussions [)oint privs de toute communication avec les dieux, nous a donn l'observation des arts sacrs, afin (jue nous eussions l'assistance ncessaire dans
nos besoins.
7.

J'allais

oubher

le

plus grand bienfait

du

Soleil et
Il

Jupiter.

Ce

n'est pas sans raison

que
,

je le place la fin.

de ne

nous appartient pas nous seuls il est commun tous les Grecs, nos frres d'origine. Jupiter, parmi les dieux intelligents mans de lui, engendra Esculape, et le rendit manifeste la terre par la puissance gnratrice du Soleil. Escula])e, descendu du ciel sur la terre, parut Epidaure sous la forme humaine, et de l, s' avanant plus loin, il tendit sa main secourable sur en lonie, Tarente, et la terre entire. Il vint Pergame enfin Rome, puis dans l'le de Cos et iEges. Enfin, il visita toutes les nations de la terre et de la mer, et non point chacun de nous sparment, gurissant les mes malades et les corps
,

infirmes.

Les Hbreux peuvent-ils se vanter que Dieu leur ait accord senddable bienfait, eux pour lesquels vous avez dsert nos rangs? Si encore vous aviez embrass leur doctrine, vous ne seriez pas tout fait malheureux, et votre nouveau sort, quoique moins bon que le premier, quand vous tiez avec nous,
8.

serait tolrable

et su])poi'lab]e. Au lieu de plusieurs dieux, vous n'eu adoreriez qu'un seul, mais au moins vous n'adoreriez pas un homme ou pour mieux dire plusieurs hommes mis(jui a rables. Et puis en subissant une loi diu'C svre quelque chose de sauvage et de barbare, au lieu de nos lois
,
,
,

CO^TIIK LES CmiETIE>S.


,

33

douces et humaines si vous tiez plus maltraits de ce ct vous seriez toutefois plus saints et plus purs sous le rapport de la roli.fjion. Mais vous avez fait aujourd'hui comme les sangsues, vous avez tir le mauvais sang et laiss le plus pur. 9. Vous ne vous proccupez point s'il v a eu chez eux de
la saintet.

Vous

n'imitez

que leur colre


;

et leur fureur.

Vous

vous gorgez non-seulement ceux qui restent fidles au culte de leurs pres, mais ceux d'entre vous que vous dites infects d'hrsie, et qui n'adorent pas le mort de la mme manire que vous. Mais ce sont l de vos inventions. Jamais Jsus ne vous a donn de prceptes cet gard, ni Paul. La raison en est qu'ils n'ont jamais espr que vous en arriveriez ce degr de puissance. C'tait assez pour eux de tromper des servantes, des esclaves, et, par ceux-ci, des femmes et des hommes tels que Cornlius et Sergius*. Si l'on a vu sous le rgne de Tihre ou de Claude un seul homme distingu se convertir leurs ides, regardez-moi comme le plus grand des imposteurs. 10. Mais je ne sais quelle inspiration et quel entranement m'avaient fait vous demander pourquoi vous aviez dsert nos rangs et pass chez les Juifs, pourquoi vous vous tiez montrs ingrats envers nos dieux? Rpondez. Est-ce parce que les dieux ont donn Rome l'empire du monde et aux Juifs quelque temps de lihert, puis une servitude perptuelle chez les autres nations? Vovez Ahraliam n'hahite-t-il pas sur une terre trangre? Et Jacol)? n'est-il pas successivement esclave en Svrie, puis en Palestine, et, dans sa vieillesse, chez les Egvptiens? Mais, dira-t-on, est-ce que Mose, de son hras puissant, ne les a pas tirs de l'EgApte, de la maison de servitude ^? C'est vrai mais, une fois tahlis dans la Palestine, n'ont-ils pas chang plus souvent de fortune que le camlon, comme l'affirment ceux qui l'ont vu, ne change de couleur, ohissant tantt des Juges, tantt des trangers? Une fois soumis leurs rois (comment cela se fit-il, n'en parlons point car Dieu ne leur accorda point de lui-mme de vivre sos des rois; d'aprs ce que dit l'Ecriture, il ne fit que cder leur contrainte et il les avertit qu'ils seraient mal gouverns), ils vcurent enfin dans un pays eux et labourrent leur petit coin de terre pendant
dtruisez les temj)les et les autels
' :

Le Christ. Voyez Actes des Aptres, rhap. x Deutronome , cha[). v, v. 6.

cl xiii.

22.

:i!,o

OE[vr.i:s

jf,

i/EMi'EiiErn jitlie^.
lin-ent
les

(luatre cents

ans

mais

ils

esclaves dos Assyriens


ils

d'al)ord, puis des

Mdes,

et enfin des Perses, et

sont les

ntres anjonrd'liui.
II.
(jO

Jsns qne vous prchez

tait

\u\

sujet (]c (li-sar. Si

vous

le niez, je

vous

tout de suite.

ou plutt montrons-le Ne dites-vous pas, en effet, qu'il Fut compris


le

prouverai

])lus tard,

avec son pre et sa mre dans le dnond)renient sous (Ivrnius'? Une lois ne, ([ucl bien a-t-il fait ses concitoyens? Ils ne voulurent pas lui obir. (lomment se fait-il que ce ])eu])le au co'ur diu", au cou de pi(>rrc, ait obi Mose? Ce Jsus, qui conunandait aux esprits, qui marcbait sur la nun-, (|ui chassait les dmons, et qui, connue vous le prtendez, a lait le ciel et la terre (il est vrai (pic j)as im de ses disciples n'a os le soutenir, except Jean, et encore ni trcs-claii"cment, ni trs-prcisment; mais accordons (pi'il l'a dit), ce Jsus n'a jamais pu
chan{]er,

pour leur propre

salut, les opinions de ses amis et

de

ses parents.

Extraits du livre VIT dr saint Cyrille.


1 Nous reviendrons sur cela plus tard, quand nous parlerons de l'imposture et de la fourberie des l^van;;iles. Pour le moment, rpondez cette question. Quel est le j)lus avanta{jeux ou d'tre continuellement liljre et de conmiander deux mille ans la plus .;;randc partie de la terre et de la mer, ou d'tre esclave et soumis une puissance traufjre? Personne n'est assez hont pour prfrer ce dernier parti. Croira-t-on de mme (pi'il vaut mieux la (guerre tre vaincu (pie vain(|ueur? Peut-on tre assez insens pour cela? Si ce (pie nous disons est vi'ai, montrez-moi chez les IIl)reux nn {jnral comme Alexandre, montrez-m'en un comme Csar. Vous ne le pourriez pas. Je sais, au nom des dieux, que je fais injure ces jjrands hommes; mais je les ai cits comme les plus connus. Il y a en effet, des honnnes infrieurs eux et inconnus du vuljjaire, qui, malgr cela, sont plus illustres (pie tout ce (|u'il y a eu de pareil chez les Hbreux. 2. Les lois civiles, la forme des |Uj|ements, la bonne distribution et l'clat des cits, les projjrs dans les sciences, la cul. ,

turc des arts libi'aux n'est-elle pas

demeure
le

clu'tivc et bar""

bare chez
'

les

Hbreux? Cependant
.

misrable lische
Luc,
cli.ii).

veut

l'',t

iniciiK

Cvriims. Vovi'/ Eiuoki

svA;;/ si/iiil

Il, v. 2.

iSaiis (lijiitr J'jiiscljr lie ('('SMlcc.

CONTRE LES CHRTIENS.


qu'il
,

3H

V ait eu chez eux des pomes en vers liexamtres et il prtend f[u'il existait elie/, les Hlueux inie science lo{ji(jue, dont il n'a coinui le nom (pie cliez les Orecs. O trouver chez les Ilhreux un art mdical comparahle celui d'Hi[)ocrate, chez les (recs, et de^ mdecins (jui lui ont succd? .5. \jC trcs-sa.'|e Salomon est-il couiparable aux Grecs PlioTho.jfuis
et Isocrate?

cyiide,

Kn

(juoi? Si

l'on

compare

les

de Salomon, l'on verra, j'en suis certain, cpie le Hls de Thodore l'emporte sur le roi trs-sajje. Mais, dira-t-on, Salomon tait exerc dans le culte de Dieu. Ou'im{)(jrte? Le mme Salomon n'adora-t-il pas nos dieux, tromp, ce (pi'on raconte, par une femme? O (fraudeur de vertu trsor de sajjesse Il ne put triompher du plaisir, et il fut sduit par les discours d'une femme. S'il s'est laiss tromper ])ar une femme, ne lui donnez point le nom de sa{fe. Si vous croyez qu'il fut sajje, ne croyez point qu'il ait t tromp par une femme. C'est de son chef priv, c'est par prudence, c'est pour ohir aux enseijjnements de son Dieu, pii lui est apparu, fpi'il a sacrifi aux dieux tranjjers. Une rivalit jalouse est indi{;ne des hommes de Ijien. A j)lus forte raison ne saurait-elle atteindre ni les an.'jes ni les dieux. P't vous, vous vous attachez des puissances spciales auxquelles on donneExhortations d'isocrate avec
les

l*roverl)es

rait, sans se

tromper,

le

nom

d'amhition et de vaine ploire, tandis

de dmons. Elles sont pleines ([u'il n'v a rien de j)areil

chez
4.

les

dieux.

Pourquoi gotez-vous aux sciences des Grecs, si la lecture de vos Ecritures vous suffit? Mieux vaudrait les dfendre aux hommes que de les empcher de (jouter aux viandes offertes en sacrifice. Car, connue dit Paul ', celui (jui en {jote ne fait pas de mal. ^lais la conscience de votre frre (jui vous voit est scandalise. Voil ce que vous dites, vous les plus saj;es des hommes! Mais, j;rce ces sciences, tout ce que la natui'e a mis en vous d'excellent se dtache de l'impit. Oui, n'eussiezvous ([u'une lueur de bon naturel, aussitt vous vous sentez du dgot pour vos ides impies. Mieux vaudrait donc vous dtourner de ces tudes que des viandes sacres. Mais vous savez
bien, j'en suis sr, la diffrence
et la ntre.
<|u'il

v a entre votre instruction

Jamais chez vous un homme ne deviendrait courageux ni vertueux, tandis que chez nous, avec notre ducation, tout homme devient meilleur, moins d'avoir une nature tout
'

Voyez

Ep.

ilc

saint l'ait/

aux

C(}iiiit/iieiis-

chap. viii, v. 7.

3V-2

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


mille.

fait

Mais

(juaiifl

on a une
les

l)()nne

rinshnelion, on devient pour


soit (|u'<)n

hommes mi

natm-e, fconde par prsent des dieux,

allume

le

flamheau de

la science, soit

qu'on se tourne

vers la politique ou vers la jjuerre, soit enfin ((ue l'on parcoure


la terre et la

mer

vritable mission de hros, l^a preuve en est


enfants, vous en choisissez

vidente.

Vous-mmes, parmi vos


ils

pour
dites

les applif[uer l'tude des Ecritures.

Kh

bien,

si,

arrivs

r(]e d'honune,

sont devenus meilleurs (pie des esclaves,

suis lui fou et un maniaque. Et avec cela, vous malheureux, assez insenss pour croire divins des livres dont la lecture n'a jamais rendu personne plus sa{;e, plus courajjeux, plus vertueux. Et ceux qui permettent d'acqurir le courage, la prudence et la justice, vous les livrez Satan et
je

que

tes assez

ses adorateurs.
5. Esculape jjurit nos corps; les Muses, avec Esculape, Apollon et Mercure dieu de l'loquence instruisent nos mes Mars et Enyo nous assistent dans les combats Vidcain rgle et dispose ce qui a trait aux arts, et Minerve, vier(;e et ne sans mre, prside tout cela sous l'il de Jupiter. Voyez donc par combien d'avantages nous vous sommes Suprieurs, je veux dire par les arts, la sagesse, l'hitelligence soit cpie vous considriez les arts qui servent nos besoins, ou ceux (|ui se proposent l'imitation du beau, la statuaire, la peinture, l'conomie et la mdecine, (pii, mane d'Esculape, a rpandu sur toute la terre des bienfaits, dont Dieu ne cesse de nous faire aprs m' avoir jouir. Esculape m'a guri souvent malade prescrit des remdes, j'en prends tmoin Jupiter. Si donc nous, qui sacrifions l'esprit d'apostasie, nous sommes mieux partags sous le rapport de l'esprit du corps et des avantages extrieurs, pourquoi quittez-vous tout cela pour courir d'au, ,

tres objets?

Mais pourquoi donc, infidles la doctrine des Hbreux, que Dieu leur a donne, renonant la croyance de vos pres et vous livrant ce qu'ont annonc les prophtes, tes-vous plus loigns d'eux que de nous? Si (piel([u'un de vous veut considrer ce qui est vrai il verra que votre inquit vient de l'audace des Juifs, ainsi (pie de l'indiffrence et de la confusion des Gentils. Prenant des deux non ce qu'il y avait de
().

la

loi

bon, mais ce qu'il y avait de pire, vous en avez fait un tissu de mal. Les Hbreux ont quehjues bons prceptes pour le culte et les crmonies saintes, un trs-grand nombre de recomman-

CONTRE
Leur

I-KS CIIHKTFF.NS.

3Vi

dations qui exijfent une vie et une conduite trs-reli/fieuses.


lgislateur s'tait horn

leur dtendre de rendre


seid, dont
.

un

culte tous les dieux, mais Jacol) et le lot d'hrita{je Isral

un
'

la

portion est

A ce premier ])rcej)te, il ne maudiras point les dieux. Mais l'insolence et l'audace de ceux qui vinrent aprs lui, voulant dtruire tout sentiment reli(yieux dans le peuple, conclut de la dfense d'adorer d'autres dieux l'ordre de les maudire. C'est l tout ce que vous en ave/ tir, si bien que, dans tout le reste, vous n'avez plus eu rien de commun avec eux. Ainsi, des innovations des Hbreux vous avez pris la maldiction contre les dieux lionors par les autres peuples, et de notre cuite vous avez abandonn la pit envers les tres suprieurs et les institutioas clires nos j)res. Vous n'en avez retenu que la permission de man/jer de tout, comme des l^jumes d'im jardin. S'il faut vous dire la vrit, vous n'avez fait qu'aujjmenter la confusion qu'on voit rgner cliez vous. C'est l, je crois, ce qui arrive probablement cbez les autres nations et dans toutes les professions de la socit, cabaretiers, publicains, danseurs et autres mtiers et vous ci'oyez devoir vous v conformer. 7. Oue ce ne soient pas seulement ceux d'aujourd'lmi, mais encore ceux qui ont reu dans le principe les instructions de Paul qu'on puisse accuser d'tre ainsi, on en a la preuve vidente dans ce que Paul leur crit. Car je ne crois pas qu'il et t assez imprudent pour leur reproclier les dsordres, au sujet desquels il leur crit, s'il ne les en avait pas sus coupables. S'il leur et crit des louanges, se fussent-elles trouves vraies, il en aiu'ait rougi fausses et mensongres il aurait vit en dissimulant, le soupon de caresse complaisante et de basse flatterie. Mais voici les paroles que Paul crit sur ses disciples Ne vous y trompez pas. Ni les idolses disciples mmes tres, ni les adultres, ni les effmins, ni ceux qui couchent

ajoute,

si je

ne nie trompe

Tji

avec des mles

ni les voleurs
,

ni les avares

ni les ivrognes

ne possderont le royaume de Dieu. Vous n'ignorez pas, frres, que vous tiez ainsi, mais vous avez t lavs et sanctifis au nom de Jsus-Christ. Tu vois que, d'aprs les propres paroles de Paul, ses disciples taient ainsi mais ils ont t sanctifis et lavs grce une eau qui a la vertu de nettoyer, d'enlever les souillures et de
ni les insulteurs

ni les rapaces

Deutroiiotne, clLip. xxxii, v. 9.


I

Ep. aux

Cor(iit/iicit\-, iliaji.

M,

v. 9,

10

cl

11.

;3W

OiyVilKS DE L'EMPEllEUn JULIEN.

pntrer jus(ju' l'me.


la jjouttc, ni la

Le baptme, eu

effet,

ne

{juthit ni

la

lpre, ni les dartres, ni les boutons farineux, ni les Aerrues, ni


(Ivsscnterie, ni l'iiydropisic
,

ni les panaris, ni

aucune

iniirniit

du corps,

j)etite

adultres et les rapines, et,

ou jjrande, mais il (gurit les en un mot, tous les vices de l'me.

Extra ils du
1.

livre VJll de saiiif Cyrille.


.luils

Puis(prils prtendent diffrer des

d' prsent, tre

les vrais Isralites, d'aj)rs les

prophtes,
lui

les seuls (pii croient la

IMt)se et aux j)roplietes qui

ont succd dans

Jude,

voyons en
Mose,

({uoi

ils

sont d'accord avec eux.

Commenons par

la naissance de Jsus. Mose, deux, ni trois, mais maintes et maintes fois, dit (|irii Faut adorer nn seul Dieu, cpi'il apj)elle le Dieu suprme, mais jamais il ne parle d'un autre Dieu, (|uoi(|u'il parle <\e>, an{jes, des seigneurs et de plusieurs dieux. Mais il v
(ju'ils

affirment avoir prdit


l'ois,

non

j)as

une

ni

loujours pour

lui

un Dieu souverain,

al)solu, et

il

n'a ])as

l'air

de croire

([u'il

v eu ait im second, qui n'est ni send>!al)le

ni dissemblable,

comme
'

vous l'avez invent. Si vous trouvez

une seule parole dans Mose sur ce sujet, vous avez le droit de la citer. Car ces paroles Le Sei{;neur votre Dieu suscitera un prophte tel (pie moi dans vos frres, et vous l'couterez m n'ont t dites en aucune manire au sujet du fils de Marie. Si cependant l'on vous fait cette concession, remarquez que Mose dit qu'il sera send)lable lui et non pas Dieu, et que ce proj)hte sera issu comme lui des homnjes, et non pas de Dieu. Et Le prince ne manquera ])oint dans Juda cet autre passajje * ni le chef d'entre ses cuisses, ce n'est pas de lui du tout qu'il
: ,
:

faut l'entendre, mais de la royaut de David, qui semble finir

avec

l'Ecriture.

Du reste, il y a ici deux versions dans y est dit Jusqu' ce que soient venues les choses Jus(pi' qui leur sont rserves ; vous avez mis la place
le roi

Sdcias.

Il

ce (ju'arrive celui qui


rien de tout cela

il

est rserv.

Or,
il

il

est vident (pie

ne convient Jsus. Car

n'est point

de Juda,

du pour Joseph lui-mme, vous avez beau le rattacher la {jnalo^jie de Juda, vous ne pouvez pas russir dans cette imposture, et l'on j)rouve (pic Matthieu et Luc sont tout
puisrpie vous prtendez qu'il n'est pas n de Joseph, mais
i^^t

Saint-Esprit,

fait

en dsaccord sur cette


cliai.

{jnalo{]ie.

'

DeuU'roiioiiic ,

xvni,
10.

v. 15.

Gense,

<:Ii,i|i.

XLix, v

CONTRE LES CHRTIENS.


2.

:U5

nous devons examiner avec soin rauthenticit de second livre, laissons-le de ct pour le moment. ce fait Supposons donc ((ue ce soit l le prince issu de Juda; mais ce n'est point un Dieu issu de Dieu, et l'on ne peut dire avec vous que tout a t fait par lui et rien n'a t tait sans lui Il se lvera un astre de Mais il est dit dans les Nombres * Jacol) et un homme d'Isral. " Ces paroles conviennent David et ses successeurs, c'est vident. Car David tait HIs de Jess. Si vous voulez essaver de tii'er quelque lumire de ce passage, mais pour un sens que vous donnerez je vous en faites-le rendrai mille. Quant croire qu'il n'y a qu'un seul Dieu
dans
le
' . :

Comme

d'Isral,

Mose dit dans le Deutronome ' Afin que tu saches que le Seigneur est ton Dieu et qu'il n'y en a pas. d'autre (pie Rappelle dans ton cur que le lui. Et un peu plus loin * dans le ciel en haut et sur la terre en Seigneur ton Dieu est bas, et qu'il n'v en a pas d'autre que lui. Et puis encore * Ecoute, Isral, notre Seigneur est le seul seigneur. Et Vovez que je suis seul, et il n'v a pas d'autre Dieu enfin" (|ue moi. Voil ce que dit Mose, affirmant (pi'il n'y a qu'un Nous n'en seul Dieu. Peut-tre ceux-ci nous rpondront-ils
:

admettons {;alement

ni

deux

ni trois.

"

Et moi

je
le

leur dirai,

mon

tour,

(pi'ils

les
:

admettent, et j'invoquerai

tmoignage

Au commencement tait le Verbe, et le de Jean, disant" Ver])e tait en Dieu, et le Verbe tait Dieu. Tu vois ([u'il dit (jue le fils de Marie, ou tout autre, tait en Dieu; et que je rponde en mme temps Pliotin % peu importe pour le moment je vous laisse libre le champ de la dispute mais que Jean dise que ce Verbe tait en Dieu, ce tmoignage me suffit. Seulement comment concilier ces paroles avec celles de Mose? Mais, dira-t-on, elles s'accordent avec celles d'Isae. Isae dit" Voici une vierge aura dans le ventre et enfantera un fils.
:

lii'itiii/.

xcIdii xttint

Jeun,

cliap. i, v. 3.

Cli,i|).

xsiv, V. 17.
IV,

(>lia|).

V. 35.

'

1,1.,

V. 39.

^ Clia|). VI, V. 4.
"

Cliaj).

XXXII

V.

39.

"

Evantj. selon

.sidnt

Jean,

chiin. i, v. 1.
di-/;

^ Evqiic (le Sii-niiiiin, qui mettait


Clirist.

nstrirtion.-;

la

dlviiiiln

do Jsus-

On

atlrihiie

Jnlicii

uiio

Ictlrc

latine adrc^si-e cet lirsiartjue.


t.

Voyez
^

la tiadiirtioii
,

de Julien par Toiulet,

III, p. 354.

Cliap. VII

v. 14.

:Vt(\

OErVHES DE
(|iie

E'E.MPEllELTU JULIEN.

que cela moins du monde. Car cette iemme n'tait pas vierjje, puisqu'elle tait marie, et que, avant d'tre mre, elle avait couch avec son mari. Mais enfin accordons que cela soit. Est-ce qu'Isae dit (jue la Vier(;e accouchera d'un Dieu? Et vous, vous ne cessez d'a])peier Marie mre Dieu. Est-ce qu'Isae dit pie le Hls n de la Yier^je sera le fils unique de Dieu, le premier-n de toute la cration? Quant la parole de Tout a t liit par lui, et rien n'a t fait sans lui, Jean peut-on me la taire voir dans les prophtes? Mais, ce (pie nous Seigneur, affirmons, coutez-le de leur propre bouche ^ hors de toi, nous n'en connaissons notre Dieu, prends-nous pas d'autre.. Ils nous montrent aussi le roi Ezchias j)riant de Seijj^neur, Dieu d'Isral qui es assis sur les chla sorte ^ rubins, tu es le seul Dieu. Laisse-t-il de la place un second? Mais si Dieu ou celui que vous appelez le Verbe (dit Julien) vient de Dieu, et s'il est produit de la substance du Pre, pour([tioi appelez -vous la Vierge mre de Dieu? Gomment at-elle en^mt un dieu, tant une crature humaine ainsi que nous? Ensuite, comment se fait-il (pie Dieu ayant dit expressment Je suis, et il n'v a j)as d'autre sauveur (jue moi, vous Il a aussi pos cette osiez appeler sauveur le fils de Marie?
Su|)j)o.soiis

cela soit dit au sujet de Dieu, J)ieu

n'ait })as t dit le

'

.'}.

question dans son crit

*.

Kxlrails du livm

IX

de saint Cyrille.

1. Que Mose aj)pelle les an{;es des dieux, c'est un fait que vous pouvez appren(h(^ par ses propres paroles ^ Les fils de Dieu voyant (pie les filles des honnnes taient belles, ils prirent des femmes parmi toutes celles qu'ils avaient choisies. Et un peu plus loin Et aprs cela, les fils de Dieu, ayant (>onnu les filles des hommes, ils en eurent des enfants or, ces enfants taient les (jants renomms de tout temps. Ce sont donc les anges qu'il dsij;ne c'est vident et hors de toute supposilion; et ce qui rend le fait encore j)lus clair, c'est qu'il ne dit pas (pi' il soit n d'eux des hommes, mais des gants. En effet, il est cer:
:

tain ([ue,
*

s'il

avait cru

que des gants eussent des hommes pour


cIimi).

Evanjj. selon saint Jean,

i, v.

3.

2 Isae, oliap.

xxxvi, v. 20.

3 Ici., ibid., V. 16.


^ ^

Ce dernier iiiumbrc

tlo

phrase est de saint Cyrille.

Ge)ise , cliap. vi, v. 2 et k.

CONTRE LES CHRETIENS.


puissante,

347

pres, et non pas des tres d'une nature plus releve et plus
il

n'aurait pas dit qu'ils taient ns des aujjes. Or,

il

m'a l'air de donner entendre que la race des gants est issue d'un mlange du mortel avec l'immortel. Eh Lien! ce Mose, qui nomme plusieurs lils de Dieu, et (|ui ne les appelle pas des hommes, mais des anges, s'il avait connu le Verhe fils uni(|ue, ou le fils de Dieu, ou quel pie soit le nom que vous lui donniez, ne l'aurait-il pas tait comiaitre aux hommes? Mose (jui regardait comme si {glorieuse cette parole au sujet d'Isral Mon fds premier-n Isral, pourquoi n'a-t-il rien dit de semblable au sujet de Jsus? Il enseignait (|u'il n'y a (ju'un Dieu, seul et unique, (jui a plusieurs fils, auxquels il a distril)u les nations mais ce fils premier-n ce Verbe-Dieu et toutes les fables que vous avez dbites dans la suite, il n'en a eu aucune ide, il n'en a jamais parl clairement. Ecoutez, au contraire, les paroles de Mose et des autres prophtes. Mose ne cesse de rpter des paroles comme celles-ci " Tu craindras le Seigneur
'

ton Dieu, et tu n'adoreras f(ue


est-il

lui seul.
^
:

"

Comment donc
,

Jsus

montr disant

ses disciples

Allez enseigner toutes

les nations et baptisez-les

au

nom du

Pre

du

Fils et

du Saint-

Esprit.

Gomme si

elles

devaient aussi l'adorer? Et vous, persis-

tant dans cette ide, vous dites (|ue le Fils est Dieu avec le Pre.

tions

Ecoute maintenant ce que Mose dit au sujet des expia Il prendra deux boucs parmi les chvres pour les pchs, et un blier en holocauste. Et Aaron offrira un veau pour les pchs, et un autre pour lui, et il priera pour lui et pour sa maison. Et il prendra les deux boucs et il les prsentera au Seigneur devant la porte de la tente du tmoigna.;;e. Et Aaron tirera au sort les deux boucs, un sort pour le Seigneur et un sort pour le bouc missaire, afin de l'envoyer, dit-il, en mission dans le dsert. Car c'est l la manire de l'envoyer en mission. Quant l'autre bouc, dit-il, il l'gorgera ce bouc pour les pchs du peuple devant le Seigneur et il apportera de son sang du ct intrieur du voile, et il rpandra le sang sur la base de l'autel des sacrifices, et il fera ime expiation sainte pour les souillures des fils d'Isral, pour leurs injustices et pour tous leurs pchs.
2.
*
:

Exode,

cliap. iv, v. 22.

Deuteronotne ,

cliap. vi, v. 13.


,

Ei'ancf . selon saint Mattliieu

ciiap. xxviii, v. 19.

Lcvitfue , cliap. xvi, v. 5 et suivants.

;V8
.'{.

OF.rvnKS
(Jiie
^[()s(*
;ii(

i>e i/kmi'f.iie(th .irr.iF.N.


les n((>s i\v> saciiliccs, c'est
Il

un tait donc point pens connne vous (ju'ils lussent immoraux, et la preuve en est dans ces mots I/me (|ui aiu'a manjj ([ue je vous prie encore d'couter des viandes du sacrifice salutaire, (jui est au Scijjncur et (|ni
comiii

vident d'aprs ce

(jui a

clr dit.

n'a

'

en aura contract son peuple.


'(
.

la souillure,

celte ;une sera extermine de

Il

coiiVKMit Kl
,

(le

rappeler (|U('lqHes-unes des choses dites


vt)ir

anti'rieui-ement
(pioi

afin

de

pour(pioi elles ont t dites. l*our-

vous pas

nos crovances, n'end)rasse/.ne reste/.-vous j)as fidles aux j)res" Les .luils criptions de ]Mo>e? (Jucl(|u'un de clairvovant dira ne sacrifient pouit. Mais je lui pi'ouvcMai cpi'il est aveu;;le d'aliord. parce ([iic vous n'ol)servez aucun (]c>: autres nies en
cllet,
avoii" dcseit'
la loi (\c> .hiils et
: :

en

aprs

usajje

elle/, les

Juifs; et puis, parce ([ue les Juifs,


,

mme

aujour-

d'hui, sacrifient en seci'ct

mandent des victimes,

prient avant

de sacrilier, et donnent Tt-paule droite en prc'mices aux prtres. Seulement, couune ils n'ont plus ni temple, ni autel, ni ce (pi'il?. appelleiil sanctuaire, ils ne peuvent offrir Dieu les prmices (h; victimes. Mais vous, (|ui ave/ trouv un nouveau mode de sacrifices, et qui n'avez pas hesoin de Jrusalem, pourcjuoL ne sacrifiez-vous pas? Je crois du reste vous en avoir dit asse/ sur ce sujet, en v(ms <>n parlant tout d'ahord lorsijue j'ai voulu vous pi-ouver cpu' les Juifs ne diffrent ])oint des (Jenlils, saut (ju'ils croient un Dieu seul et imiquc. C'est un do(jine (|ui leur est propre et nous compltement tran{jer. Tout le reste leur
,

est

commun

avec nous, temples, enceintes sacres, autels des

sacrifices, planifications, ohservauces,

en ([uoi nous ne diffrons en rien, ou du moins en tort peu de chose, les uns des antres. 5. Pourquoi dans l'usajje des viandes n'en reconnaissez-vous pas de })iu'es et d'impures comme les Juifs, et pounpioi ditesvous (pie l'on peut man.|jer de toutes comme des l(;innes d'un jardin? Nous vous en rapportez Pierre qui dit ^ Ce que Dieu a j)urifi, ne le re;;arde j)oint connue immonde. Mais cela proiive-t-il <pie ce (pie Dieu a jadis cru immonde, il le dclare pur maintenant? .Mose, en dsignant les (piadriq)edes, dit ^ l'ont animal (pii a l'on[;le spar et qui rumine est jiur,
:
:

[j'ritujiir,
ini

(li:ij).

vil, v.

20,

et cliMu. xvii; Julien a iiil nliisiciiis versets

en
"*

seul.
tics

Aile

Aijolm
,

eliap. X, v. 15.

Lrrilltiitc

(liai),

xi, v. 4.

COjNTHK
et celui qui u'est
\r,i^

LI:8 CIlliKTIHNS.

349

vision de l^ierre

',

seulement c'est vision de Pierre, Mais s'il a meuti en disiuit (|u'il a eu cette vision, ou, pom- parler avec vous, cette apocalvpse, dans la maison du corroveur ', connnent le ci-oii-ions-nous si vite sur un point si iinpoilanl ? lui ellet, dans <pu'ls embarras ne vous et-il pas jets, si, outre la cliair de porc, il vous avait di-fcndu

immonde. 8i, depuis la devenu un ruminant, croyons-le un {;rand miracle iju'il le soit devenu aprs la
fait aiusi est
le

porc

est

de manjjer des volatiles

pendamment
et rejjards
().

et (\cs poissons, affirmant (|ue, inddes autres, ces animaux taient repousss de Uieu

comme immondes ?
potn'([Uoi m'tendri l(}n{;uemeut sur ce (|u'ils disent,

iNIais

quand on peut voir quelle en est la force? Ils disent, en etet, (jue Dieu, outre ime premire loi, en a tabli liue secon<le; que la premire, crite pour la circonstance, tait restreinte un certain temps, et (jue la seconde lut crite par Mose pour tre applique au temps et au lieu o il se trouvait. C'est l un mensonjje, et je le prouverai clairement, en invoquant non pas dix, mais dix mille tmoi{jna{;es de Mose, o il dit que
la
loi

est ternelle.

ce jour sera pour vous


cette
Jtte

Et coutez ce passa{;e de l'J^xode ^ comme un monument et vous lterez en l'iionneur du Seij;nein- dans toutes vos {jnrations.
:

A\nis lterez cette tte perptuit.

Vous manjjerez

sept jours

ds le premier jour, vous ferez dispaIl entasse ainsi d'autres ratre le levain de vos maisons. des pains sans levain,
et,

passages j)our prouver cpie


crois
qu'il

la loi a t dite ternelle;


:

mais
'

faut abr/jer ces lon{]ues citations

il

ajoute

je

J'omets un (;rand nondire d'autres passajjes o Mose dit (|ue la loi est ternelle, et je ne veux j)oint les citer, tant ils abondent. A vous de me montrer oi est dit ce que Paul a os avancer,
savoir

que le Cbrist uns une autre loi (jue


part
il

est la fin

de

la loi

O Dieu

a4-il })ro-

celle (pu tait tablie? Nulle part! N'tdle

de cban^jer la premire. Ecoute encore Vous n'ajouterez pas un mot ce que je vous comMose mande, et vous n'en retrancberez pas un mot. Observez les
n'est cpiestion
:

"

Voyez
Simon.

ti

vision de

>;iiiit

Pieni' dans

ii'

cliap. x des

Adcs des Aptres.

3 Clia|). XII, V.
*

14

ot 15.

Cotte

])lirase est

de saint Cyrille.
cliap. x, v. 4.
;

Ep. aux liomains,


,

C JJeutioiioDie

cliap. iv, v. 2

-x

v.

13; xxvii, v. 26.

:50

oi:uvi{e.s

dk l'empereur

.iriJKN.

commandements du Seigneur votre Dieu, tels (jue je vous les coniinande aujourd'hui. Et maudit soit tout homme qui ne les oi)serve pas tous. Et vous vous croyez que c'est peu de chose
d'ter

ou d'ajouter aux prceptes

crits

dans

la loi!

Vous regar-

dez

comme un
trait

acte de courage de la violer entirement,


le vulgaire.

comme

im

de grandeur d'me de ne point considrer

la vrit,

mais ce (ju'approiive

Exti-a/'ls (lu livre


1
.

de saint Cyrille.

Vous

tes assez misrahles j)our


les

ne pas
:

mme

ohserver

les

prceptes (|ue vous ont donns

aptres

et cela s'est fait

par la perversit et l'impit de leurs successeurs. Ni Paul, ni Matthieu, ni Luc, ni ^larc n'avaient os dire que Jsus ft Dieu mais l'excellent Jean avant remarqu qu'un grand nomhre de villes grecques et italiennes taient atteintes de cette maladie, et ayant appris sans doute que les toml)eaux de Pierre et de Paul taient honors en secret, osa le premier soutenir cette doctrine. En effet, aprs (juelques mots sur Jean-Baptiste, il revient son fameux Verhe, et il dit Et le Verhe est devenu chair, et il a hahit parmi nous. Gomment, il a craint de le dire. Mais nulle part il ne nomme ni Jsus, ni le Christ, (|uand il parle de Dieu et du Vei'he. Il cherche tromper nos oreilles doucement, seci'tement disant que Jea)i-13aptiste a rendu ce tmoigna{;e Jsus que c'est lui qu'il faut croire qui est le Verl)e de Dieu. 2. Oue Jean ait dit cela du Christ, je ne le nie point, hieu qu'il semhie quelques impies qu'autre est Jsus-Christ, autre le Verhe prch pai" Jean. Mais il n'en est ])oint ainsi. Car il dit lui-mme que le \ erl>e-Dieu est ]>ien le Christ- Jsus connu de Jean- Baptiste. Remarquez avec comhien de prcaution, de mnagement et de dissimulation il introduit dans sou drame ce dnoment inq)ie. Sa fourhe hypocrite lui fait ajouter ces
;
'
:

Personne n'a jamais vu Dieu. Le fds du Pre, nous l'a rvl. Faiit-il entendi-e pai- l le Dieu- Verhe, devenu chair, le fils unique, qui est dans le sein du Pre? Or, si c'est lui, comme je le crois, vous avez vu Dieu. Car^ Il a hahit parmi nous et vous avez vu sa gloire. Pourquoi alors ajout es- tu (jue personne n'a japaroles aml)igus
*
:

uni(pie, qui est dans le sein

'

Ei'diir/.

selon mliil Jeun,

clia]).

i,

v. 14.

Id., ihid., V. 18.

^ /(/., ihid., V.

IV.

CO:<TUE LES CHRETIENS.

351

le

mais VU Dieu? Car vous l'avez vu, sinon Dieu le Pre, du moins Verbe- Dieu. Mais si autre est le Dieu fils Tniif|iu', autre le Verbe-Dieu, comme je l'ai entendu diie plusieurs de votre reli(}ion, Jean lui-mme ne semble pas avoir os le soutenir.
.3.

Julien toujours dispos nous prter ses inventions et


ju'il

accuser tout ce
vnration pour
;

les saints

y a de saiiil nous reprodie ainsi notre martvrs '. Ce mal, dit-il, provient de
,

Jean mais ce que vous avez invent dans la suite, en ajoutant de nouveaux morts votre ancien mort, comment le dtester assez? Vous avez tout rempli de tombeaux et de spulcres, quoiqu'il ne vous soit dit nulle j)art de vous rouler devant les spulcres et de les honorer. Mais vous en tes venus ce point de perversit, ([ue vous croyez ne devoir tenir compte cet gard des paroles de Jsus le Nazaren. coutez ce [u'il dit des spulcres * INIalbeur vous scribes et pharisiens hvpocrites, parce que vous ressemblez des spulcres blanchis au dehors le spidcre parat l)eau mais au dedans il est plein d'ossements morts et de toutes sortes d'ordures. Si Jsus
:

dit ([ue les sj)ulcres sont pleins d'ordures,

comment

se fait-il

que vous invoquiez Dieu sur eux? Joi^jnez cela qu'im disciple Seigneur, permets-moi de m'en aller tout de suite, ayant dit pour ensevelir mon pre, Jsus lui dit Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts. 4. Gela tant, j)Our(|uoi vous roulez- vous devant les tombeaux? Voulez-vous en savoir la cause? Ce n'est pas moi qui vous la dirai, c'est le prophte Isae * Ils dorment sur les
^
: : :

tombeaux et dans les cavernes cause des songes. Vous voyez donc comment c'tait jadis chez les Juifs une uvre de magie de doimir sur les tond)eaux pour avoir des songes. Il est croyable que vos aptres, aprs la mort de leur matre, ont transmis cette coutume aux premiers d'entre vous qui ont cru, qu'ils ont excut ces manuvres avec j)lus d'habilet que
vous et qu'ils ont ensuite tal en public leurs laboratoires de magie et d'abomination.
1

Phrase dn saint Cyrille.


Evanrj
.

seliiit

saint Matthieu

ilia|).

xxill, v. 27.

^ Id.,
^

chap. VIII, V. 21 et 22.


V. 4.

Chap. LXV,

Ce
:

])assa{;e est fort coiilrovers.

Le

texte de la A'ii]{;ate,

traduit par saint .lrine et appi-oiiv


et

par

les

souverains pontifes Sixte-Qnint


ilelii/nis

dinniiunt.
la

Clment VIII, |)orl(; Ce n'est pas


tire.

(,)i(i

/lahituiil
de,

in Sfpulrris et in
et

idnlomm

le

text<!

.lidien,

par ronsepient ecla dtrnit

conclusion qn'il en

352
5.

OEUVRES DE L'EMPEUEUll .ULIKN.


Vous
prati(]iuv.
,

que Dieu a dfendu, ds Prophtes, et vous vitez de conduire des victimes l'autel et de sacritler. Car le feu ne descend plus du ciel, conuiie du temps de Mose, j)otu' consu-

du

reste, ce
les

l'orijfine,

par Mose

et

par

mer

les

victimes, fait

pii, d'ailleurs, n'est arriv (|u'tnie fois

Mose, et inie seconde fois, lonj;temps aprs, J^lie, natif de Tesb '. Mose croyait donc qu'il fallait apporter le feu d'un
autre lieu, et
le

patriarche

Ahraham

tait ihi

Ici Julien en peu de mots. raconte l'histoire d'Isaac et cite de nouveau l'exemple d'Ahcl. Il dit que, lorsque son frre et lui sacriliaient, ils n'avaient pas eu le feu du ciel, mais qu'ils l'avaient apport d'ailleurs sur les autels, et il se donne beaucoup de mal claircir la question de savoir pour([uoi Dieu approuve le sacriiice d'Abel et rprouve celui de Can. 11 se demande ce f|ue veut dire ' Estce (|ue, si tu as- bien offert, mais mal partajj, tu n'as fait une faute? Reste en repos; et il s'efforce d'ajuster cette parole

ce que

je

vais raconter

mme

avis. C'est
"

ses observations.

Il

dit <|u'

un Dieu vivant un

sacrifice est plus

agrable d'tres anims (|ue de fruits de la terre. Mais ne considrons pas seulement ce passa^je. Voyons-en ().
d'autres o les
jeta les
[ils

d'Adam
Abel

offrent des prsents

veux

siu*

et sur ses offrandes,

mais
fit

Dieu* il ne
:

Dieu
pas

lit

attention Can et ses sacriHces. Et cela

beaucoup de

le Seijjneur Dieu dit Pourquoi es-tu devenu triste et pour(|uoi ton visajje est-il abattu? Est-ce que, si tu as bien ollerl mais mal partajj, tu n'as pas fait une faute? Dsire/- vous savoir maintenant (juelles taient leurs offrandes ? Or, il ai'i'iva aprs quebpies jours (pie Can offiil en sacrifice Dieu des fruits de la terre, et Abel offrit, de son ct, des pr(MTiiers-ns de ses brebis et de leurs {{raisses. Oui, dit-on, ce n'est pas le sacrifice tiue Dieu a blm, mais le partajje, quand il dit Can Ivst-ce que, si tu as bien offert, mais mal partag, tu n'as fait une faute. Voil ce (|ue me dit un des phis sages v(|ues. Mais il s'est tronqjt- lui-mme, et, aj)rs lui, les auti'cs. Car en quoi le ])artage de (^an tait blmable, il ne put l'expliquer, ni en donner

peine Can, et son visajje fut al)attu. Et


Can
:

'^

'

Vuvc/

Ii<ii\,

li\-.

IV, cImi).

I,

V.

10

<.'t

siiixaiils.

- C'est saint Cviilli' ijni parle.

3
'''

Gense,
/(/.,
1(1.,

cliai).

iv, v. 7.
cl

iliiil.,

V.

suivants.

ihid.

GO^TRE LES CHRTIENS.

353

mme
La

je lui dis

une mauvaise rponse. Aussi le voyant tout confondu, Dieu a bien fait de condamner ce que vous dites.
:

volont tait
(ju'il

.jjale
I^idlait

tous deux
fices.

offrir

dans Alel et dans Can ils pensaient Dieu des prsents et des sacri:

Mais pour

le

partajje,

l'un atteijjnit le but,


voici.

l'autre

le

manfjua.
les

Gomment

cela?

Le

Parmi

les clioses terrestres,


:

unes sont animes et animes ont plus de prix Dieu vivant et auteur de

les autres

inanimes

([ue les choses


la vie,

or, les choses inanimes aux yeux du

la vie et qu'elles sont plus

en tant qu'elles participent proches de l'me. Ainsi Dieu favorisa

celui ([ui lui avait offert le sacrifice le plus parfait.


7.
Il

que je vous demande pourquoi vous ne vous circoncisez pas. Paul, dites-vous, prtend que la circoncision du cur a t prescrite et non celle de la chair c'est la premire et non pas la seconde qui tait celle d'Abraham, et l'on ne doit point re{jarder comme conformes la religion les paroles de Paul et de Pierre sur ce sujet. Apprenez, en effet, qu'il est dit que Dieu donna la circoncision charnelle Abraham comme un gajje d'alliance et une marque distinctive * Et c'est le (}a{}"e d'alliance (|ue tu {garderas entre moi et vous et entre toute ta race, de (jnration en gnration. Et vous cirfaut maintenant
, ' :
:

concirez la chair de votre pi'puce


liance entre

et ce sera
et ta race.

en signe d'alJulien ajoute

moi

et toi, et entre

moi

lui-mme a prtendu qu'il fallait observer Je ne suis point venu dtruire la Loi, la loi, lorsqu'il a dit' Quini les Prophtes, mais l'accomplir. Et plus loin * conque aura mauju au plus petit des prceptes de la Loi et qui enseignera ainsi aux hommes sera appel le plus petit dans le rovaume des cieux. Puisque Jsus a ordonn expressment
cela

que

le Christ

d'observer la Loi, et qu'il a tabli des peines contre celui qui

manque mme un seul commandement vous qui les tous, quel moven d'apologie trouverez-vous? Ou Jsus
,

violez
est

un

menteur, ou vous tes du tout au tout des infracteui's de la Loi. Julien nous accuse ensuite de ne point observer les sabbats, de ne point immoler un agneau la manire des Juils et de ne

point
1

manger des pains sans


la liMtro,

levain.
sens

Il

ajoute que la seule raitexte de saint Paul,

C'est, sinon

du moins 10
et 11.

le

du

Ep. aux

Rom., chap.
3
4

ii, v.

25

et suivants.

Gense,

rliap. xvir, v.

Evuity. selon saint Matthieu,


Id., ibid., V. 19.

rliaj). v, v.

17.

23

354
>oii

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


qui nous reslo pour excuser ce

manquement

est qu'il n'est

point permis de sacrifier ceux qui sont hors de Jrusalem.


8.

La

circoncision

',

dit le Sei{jneur

Al)raham, sera

faite

sur ta chair.
le

Nc(j;li(j,eant

ce prcepte, nous nous circoncisons

cur, dites-vous. C'est bien. Il n'y a chez vous ni fourbe, ni mchant, tant vous vous circoncisez le cur. A merveille. Nous ne pouvons, dites- vous encore, observer les azvmes, ni faire la Pque. Le Christ s'est immol une fois pour nous, et il nous a dfendu de man^jer des azymes. Certes, j'en atteste les dieux, je suis un de ceux <pu vous dtournent de prendre j)art aux fctes des Juifs, mais j'adore le Dieu d'Abraliam, d'Isaac et de Jacob, lesquels tant Chaldcns, de race sainte et sacerdola circoncision en voyajjeant chez les honorrent un Dieu, qui me sera propice moi et tous ceux qui l'honorent connue Abraham, un Dieu plein de grandeur et de puissance, mais qui n'a rien de commun avec vous, parce que vous n'imitez point l'exemple d'Abraham, en rigeant des autels, en drossant des pierres pour les sacrifices, et en le servant par des crmonies saintes. 9. Oui, A[)raham sacrifiait comme nous, toujours, assidment, et il se servait de la divination la meilleure, celle (|ui se fait par les sacrifices. Peut-tre dira-t-on (|ue c'est l de l'hellnisme. Mais il recoiu-ait aux aujjures, et il avait un intendant de sa maison habile dans la science augurale*. 8i quel(ju'un de vous ne le croit })as, je le prouverai en citant les j)ropres Aprs ces paroles, il y eut un discours paroles de Mose' du Seigneur Abraham, lui disant dans une vision nocje suis comme un bouclier turne Ne crains pas, Abraham

tale

avaient appris
Ils

E{jvptiens.

sur
dit
:

toi.

Ta rcompense

sera

indniniciit

grande.

Abraham

Matre, (jue
fils

me
*,

donneras-tu? Je nTen vais sans enfants,

et le

de Masec

aussitt la voix de

point ton hritier,


1

n dans ma maison, sera mon hritier. Et Dieu vint lui, disant Celui-l ne sera mais celui qui sortira de toi sera ton hri:

Gense,

cliai).

xvii, v. 11.
signifie uidc ihi Sf/iicur
(!t

2 Elizer, ^
^

mot

(jiii

ou aide de

lu iiiuiso)!.

Gense,

cliap. xv, v. 1

suivants.
d'a|)i('s
le

Kous

traduisons littralement
les yiMix.

icxCc

(!(

saint (".yrillc,

(|iir

nous

Mais nous faisons observer que ee verset a (k l'objet il(> l(jn{;ues controverses. Ainsi, le mot Muse se lit Damesech ou Dumdsciis dans et, dans ee mme texte, le texte approuv ])ar iSixte-Ouint et ("dment VIII en vertu d'un autre; clianjjeuient le mot {jrec Oty.OYEvou n dans la maison, se lit J'Jlie'zer, nom propre qui a un sens analoj|Mi' au mot {>rei^
avons sous
;

CONTRE LES CHRETIENS.


ticr.

355
:

Alors

il

le

conduisit dehors et
les toiles,
si

lui

dit

Regarde vers
il

le
:

ciel, et

compte

tu

peux

les

compter. Et

lui dit

Ainsi sera ta postrit. Et

Abraham

crut Dieu; et cela lui tut


()ui

rput justice.
toiles.

Dites-moi maintenant pourquoi celui


le conduisit flehors et lui

rles

pondait, An(ye ou Dieu,


I{|norait-il

montra

donc, quoi([ue

l'intrieur,

la

multitude

innombrable d'toiles qui apparaissent sans cesse et qui scintillent au milieu de la nuit? Pour moi, je ne doute point (|u'il ne voult lui montrer les toiles, qui traversent l'espace, pour lui confirmer sa jnomesse par les dcrets du ciel qui r{jit et
,

qui sanctionne tout.


10.

Mais, afin que l'on ne regarde point

comme

force l'ex-

plication
suit

du passage en question,

je la confirmerai par ce qui


'

immdiatement. Il est crit la suite Or, il lui dit Je Dieu, qui t'a fait sortir du pavs des Ghaldens, pour te donner cette terre en hritage. Abraham dit Seigneur matre, quoi reconnatrai-je que j'aurai cette tA're en hritajje? Le Seigneur lui rpondit Prends-moi nue gnisse de trois ans, une chvre de trois ans un blier de trois ans une tourterelle et une colombe. Il prit tout cela et les partagea par la moiti et mit chaque moiti vis--vis l'une de l'autre mais il ne partagea pas les oiseaux. Et des oiseaux descendirent sur les morceaux et Abraham s'assit avec eux*. Remarquez (pie l'Ange qui apparut, ou Dieu, ne confirma point sa prdiction, comme vous, la lgre, mais par la divination accomplie au moven de victimes. Julien ajoute <ju'il confirma sa promesse par le vol des oiseaux ; et il approuve la foi d'Abraham en ajoutant que la foi sans un objet vrai lui parat une faiblesse d'esj)rit et une folie. Or, la vrit, dit-il, ne consiste pas dans un sinq)le mot, mais il faut que les paroles soient accompagnes d'un signe vident garantissant la certitude de la prdiction qui doit
:
:

suis le

s'accomplir dans l'avenir.


1

Gense,

cliap. xv, v. 8, 9,

10

et 11.
la fin

approuv par Sixte-Quiiit et par Clment VIII varie sur de ce dernier verset. Il dit Et Abram les chassait.
2

Le

texte

i.

23.

356

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

LETTRES.
J.ETTRE
11 ft'licite

I.

A UN SOPHISTE.
un
so[)histe

de ses amis

'

de son retour

d"K(;vi)tc.

Je te croyais depuis longtemps descendu vers le Nil, et souHeureux, vent rappelant mon esprit cette ide familire disais-je, les enfants des Egvptiens, qui ayant, de temps imm:

de tous les biens f[u'il sait apporen outre aujourd'hui des bienfaits de ta muse, non moins prcieux, mon avis, et plus grands peut-tre que ceux du Nil! En effet, il les enrichit en arrosant leur campagne et toi en faisant pntrer tes discours dans l'me de leurs jeunes {jens, tu les conduis vers le trsor de la science avec autant de sret que jadis Pythagore en voyage chez eux,
morial
,

le Nil poiu' trii)utaire

ter, jouissent

et Platon aprs lui ^. Voil ce que je me disais moi-mme, pondant que tu tais tout prs de moi mon insu. Aussi, quand est venu celui qui m'a remis ta lettre, surpris tout d'abord, j'ai

cru (ju'il y avait erreur, et je n'en pouvais croire mes yeux. Mais en lisant ce que tu m'crivais et m'assurant que ces glaces n'taient point d'un autre, quelle fut ma joie, le comprends-tu? J'y trouvai l'esprance plus j)rochaine de te revoir, et je fus heureux, comme cela devait tre, de songer que tu faisais, pour quelque temps du moins, le bonheur de ta patrie. Car tu m'as l'air de plaisanter quand tu l'accuses. Que l'air qui circule au-dessus* de la tte soit tel que tu le dis, que l'eau qu'on y boit rappelle celle de la mer et que le pain qu'on nous y donne soit ml d'orge, je n'en disconviens pas, et tu n'as rien exagr de tout cela par mnagement pour ta ville natale cependant, mon excellent ami, tu dois lui savoir gr d'avoir form ton esprit la j)hilosophie ^ de manire ddaigner un
, ,

Peut-tre Libanius.
II

les E{;y|)tieii.s

Pytliajjore et Platon allrent y a une ironie vidente plutt qu'ils ne les instruisirent.
:

s'instruire chez

^ Cf.

Lucien, Eluye de

lu

Patrie, 6. T. II, p. 328 de notre traduction.

LETTRES.
jour les dlices {jvj)tiennes.
ni Galypso, ni l'espoir

357

Le

sajje

Ulysse

'

liaMtait

une

le

petite et strile; car Ithaque fut-elle autre chose? Kt pourtant

d'une vie meilleure ne put l'empcher de


le crois,
le

donner

la

prfrence Ithaque. Jamais Spartiate, je


r(}ime svre de son pays
,

tout en se rappelant

ne se plai-

gnit de Sparte. Mais je vois ce qui t'a entran cette sortie.

Tu
la

aimes les richesses mon hon ami et ds que tu manques moindre occasion, tu pousses des hlas! et tu ne cesses de
,

regretter le

comme tu le dis toi-mme, de ce pays, et ce qui te donne un corps aussi peu gracieux que celui de Chrphon '. Je prsume aussi qu'une nymphe t'y retient dans ses bras amoureux, et que tu prouves avec quelque peine ce que peut le dsir. Puisse du moins l'amiti de Avenus mnager tes forces! Porte-toi bien, et fasse le ciel que je te revoie bientt, et mme pre de famille!
jNil

et ses trsors. A'oil,

ce qui te

fait l'hte

LETTRE
A
Il l'engafje ('crire l'histoire le.

II.

PROHRKSIUS ^
son retour
les

Gaules,

et

il

lui

promet

des docuiTients.

Pourquoi ne m'empresserais-je pas de saluer le beau Prohl'homme' aux discours abondants et rapides comme les fleuves dont le cours se rpand dans les campagnes, le rival de Pricls en fait d'loquence, mais incapable de troybler et de bouleverser la Grce ^? Ne sois pas tonn si j'use avec toi d'une brivet laconique. Permis vous autres sages de faire de trs-longs et de trs-grands discours * nous il nous suffit de vous adresser quelques mots. Sache donc que je suis dans un cercle d'affaires qui affluent de toutes parts. Cependant les causes de mon retour, si tu veux crire l'histoire, je te les
rsius,
,

Voyez pour les X, 417 XIII, 242,


1
i

dtails
et

Homre, Odysse,
/.

I,

55-59,

v.

208; IX, 27;

Lucien,

c.

11.

"^

Sur Ghrphoii, voyez


Cf.

les yues d'Aristophane, trad. Artaud ou Poyard. Xnophon, Mm. sur Socrate , t. I, p. 13 de notre traduction.

Orateur chrtien dont nous avons parl dans notre Etude. cette lettre celle o Cicrou enjajc Luccius crire son consulat. Voyez Cic, Lett. futn., livre V, 12.

On

peut

comparer
^

l'histoire

de

Allusion aux vers

si

connus d'Aristophane dans

les

Acluirniens,

v.

535

et suivants.
^

Lgre pointe de persiflage l'endroit des sophistes.


il

Julien parle de son retour des Gaules Constantinople, sur lequel avait crit lui-mme un Mmoire qui n est pas parvenu jusqu' nous.
6

,358

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEK.


le ])lns jjiaul dc'hiil, et je te

donnerai les lettres de docmnents. Mais si tu es dcid te livrer jusqu' la vieillesse aux dclamations et aux exercices oratoires, tu ne me reprocheras pas, j'espre, mon silence.

exposerai dans
te servir

pour

I.ETTRi:
A
Il lui

III.

LIBAMUS.
l'cril

(loinande un

dont

il

attend l'envoi.

et je

Puisque tu as ouhii ta promesse, car voil trois jours couls, ne vois pas arriver le philosophe Priscus (pii m'a crit
'

mme
quitter
facilit

qu'il tarderait

encore,

je te la

rappelle et te prie d'ac-

une dette, dont tu sais pouvoir te lihrer avec autant de que j'am^ai de plaisir en recevoir le payement. Envoie-

moi

le discours avec ton avis, chose sacre, mais, au nom de jMercure et des Muses, envoie promptenxent. Car tu sauras (|ue
si

ces trois joui\s-ci tu m'as lait scher,


vrai,

le

pote de Sicile

dit

quand il prtend que le dsir fait vieillir en un jour ^. A ce compte, mon ami, tu as tripl chez moi la vieillesse. Je dicte cela pour toi, au milieu de mes occupations, tant incapahle d'crire, vu (pie j'ai la main plus paresseuse encore (jue
la lan(]ue
:

or,

ma

lan{jue elle-n)cme, par dfaut d'exercice, est


et plus

devenue plus paresseuse


toi

hgayanle

<jue jamais. Porte-

hien, frre trs-dsir et trs-aim.

LETTRE
Il l'invite

IV.

AU PHILOSOPHE ARISTOXNE \
venir
le

trouver en Caj)|)adoce, et se plaint du |)fu d'einpiessement

des habitants de ce j)ays aux autels du jiajjauisme.

donc ncessaire d'attendre une invitation, et les j)as tre fonds connnuns? (rarde-toi d'tablir entre nous cette tiquette rigoureuse, ([ui fait exiger des amis les mmcvs civilits que de connaissances toutes simples et de pure rencontre. On se demandera peut-tre ici comEst-il

avances ne doivent-elles

'

(Icliil

(|ui

est ;i(lress('e

l.i

lettre

T.,XX1I1.

H en

est (jnestioii,

du

reste,

dans
-

la vie

de Julien.
Tlioerite, Idylle
:

Voyez
la

XII,

v. 2.

On

s()ii;;e

aii\ jolis vers

de Rranger

dans

Vie Hit-

Pour moi le tcui|)s Compter deux fois


^ D'autres lisent Arislornnc;
le

scnd)lc, dans sa vitesse.


les

jours

([lie j'ai

perdus.

mais

les niaiiiisci ils les

plus autoriss portent

nom que

nous avons adopt.

LETTilES.

359

ment, sans nous connatre, nous sommes amis. Gomment eston l'ami (le (jons |ui vivaient il v a mille ans, (|ue dis-je? deux mille ans? Parce <[ue c'taient des {jens de l)ien, des {j;ens vertueux. Or, nous avons le dsir d'tre comme eux. Il est vrai, pour moi du moins, (|ue nous en sommes une norme distance; seulement, notre honne volont nous place peu prs sur la mme ligne. Mais pourquoi ces vains propos? Si tu dois venir sans invitation, tu ne manqueras pas de venir; si tu attends une invitation, voici la notre qui t'arrive. A iens donc
avec nous causer de tout cela, au nom de Jupiter, dieu des amis, et fais -nous voir chez les Cappadociens un Grec pur sang. Jusqu'ici je ne vois offrir des sacrifices ((ue par des gens
qui n'v mettent pas de

bon vouloir, ou

<|ui,

s'ils

le

veulent

bien, ne savent pas s'v prendre.

LETTRE
A
Il la

V.
'

THOD ORA
d'iiu

remercie

envoi de livres

et

de

lellres.

Julien la trs -respectable Thodora.

que tu m'as envovs, je les ai tous reus avec les que m'a remises l'excellent Mvgdonius ". J'ai bien peu de temps moi ^ les dieux le savent; ne t'offense donc pas si je ne t'cris que ces lignes. Porte-toi bien
Les
livres

lettres fort ]>ienvenues,

et cris-moi toujours

de pareilles

lettres.

LETTRE
A ECDICIUS',
Il lui

YI

".

PRFET u'GYPTK.
,

ordonne de

faire exiler Allianasp

jiatriarclie

d'Alexandrie.

Si tu
il

ne nous as rien

crit des autres affaires

du moins

fallait-

crire au sujet d'Atbanase^, l'ennemi des dieux, d'autant


1

lettre
-

On croit que ceUc Thodora MCCXCIX.

est

la

iniiK"

(|iil

Libaiiius adresse

sa

Celui qui Libanius adresse quelques lettres amicales.

Julien tait sans doute alors dans

les

Gaules.

* crite l'an
la

362 aprs J.-C.

Cf. les lettres

XXV

et

LI, qui ont

trait

mme
^
Il

circonstance.
a

eu plusieurs personnages de ce
et le plus respectable.

nom

celui aucjuel crit Julien tait

le

plus
*>

connu
et

C'est

saint

Constantin

par

Athanase, patriarche d'Alexandrie, qui, dj exil par Constance, protecteur de l'arianisuie, tait rentr en

360

()i:rvui:,s lk

;e.m peiu; ru .ili.ikn.

fjuc, depuis l)icn longtemps, tu dois avoir pleine connaissance de nos dits. Je jure donc par le {^rand Sarapis ([ue, si avant les kalendes de dcembre* cet Athanase, l'ennemi des dieux, n'est sorti de la ville \ ou plull d(> toute ri''{>vpte, je frapperai d'une amende de cent livres d'or la l{;ion que tu commandes.
'

Tu

sais bien que, si je suis lent condannier, je suis plus lent encore revenir siu- une condamnation un(> lois prononce. Ajout de la main vimc de /'cniprrritr ' C'est un trs -vit"
.

mpris pour tous les dieux. Aussi, je ne verrais, je n'apprendrais rien de ce (pie tu fais qui me soit plus a{;ral>le (pie l'expulsion hors de tous les points de rE{;yi)te de cet Athanase, de ce inisrahle, qui a os, sous mon r(}ne,
cliafjrin

pour moi

(pie ce

baptiser des

femmes

grec(pies de distinction.

LETTRE
11
(lit

VII
.

'.

A AIITA15IUS
qu'il n'a j)as l'ititciition

de faire

{;i)r{;er les diri'ticus.

je ne veux ni massacrer les Galilens ^, contrairement la justice, ni leur faire subir tout antre mauvais traitement je dis seulement (ju'il faut leur

J'en atteste les dieux,

ni les maltraiter

j)rfrer des

hommes

qui respectent les dieux, et cela en toute

rencontre. Car

la folie"

de ces (Jalilens a pens tout j)erdre,

de rapptl domu' par .Iidicn. Cf., pour plus amples dtails, IJaronius, Annal, ecch'.tiafil'ui ., anne ;(i2, chaj). (;cxxxix. Voyez aussi Villeiiiaiu, Tubleau de l'lorniencc clurticinif icu iniatricwe
E{;y|te, {;r;ice ledit {|('m;ral

sicle, p.
1

92 de

l'dition

Didier, 1849.

Voyez

Dict. mytli.

de Jacoln.

Cf. Tacite, Hist.^

IV, 8i.

2
^
"*

Du

l--

au 13 dcembre.

Alexandrie.
Passage controvers. Nous avons adopt
(jui

la

conjecture de l'ctau
ty)

de La
"/S'pi

Bleterie et de Ileyler,

croient que les mots xai

auTO on auzoZ

sont d'un copiste ou d'un secrtaire mmc^ de l'cmpereiu', et indiquent rjue


tin

la

de
5
<*

la lettre,

dicte d'abord, tait toute de la

main de Julien. Voyez muie

formule,

lettre

XLIV.

crite l'an 361 ai)rs J.-C.

Personnage inconnu.

' ^

Mot

pai- le(piel

Julien se piait dsigner


le

les cluliens.
la lielii/ion
,

Ainsi parle L. Racine dans


Les matres des

pome de
par
le

cliant IV.

jiays

Nil arross.

D'une antirpic sagesse enfin dsahiisi-s Ont ilj;"i de la croix embrass la folie.

Seulement,
Racine,
la

la iA'ui

cbrtienne dont veut triouiplier Julien est devenue, selon

raison de l'iuiiveis.

Cf. IJiangcr, la cliansoii d(;s l'Oux.

LETTRES.
tandis

3G1

que la l)ienveillance des dieux nous a sauves tous. Il lauJ donc honorer les dieux, ainsi que les hommes et les villes qui

les respectent.

LETTRE
A
11 le

VIII.
'.

GKOROIUS
le

loue de sou cIdiiuciicc. Souvent

pcliles (ruvies ont iliiistn- de (;rarids artistes;

de

mme

les lettres

de

(Jorjjiiis attestent

son talent oratoire.

Tu

es

venu, TlL'ma((ue

dit le j)ote; et

moi, je
divine,

t'ai

vu

dans

tes letti'es et j'ai dessine l'imajje

de ton

me

comme

sur un cachet troit l'empreinte d'un {;rand caractre; cai on

peut dans un petit espace faire voir hien des choses. Ainsi l'hahile Phidias ^ n'est pas connu seulement par sa statue qui est Olympie ou par celle (|ui est Athnes *, mais pour avoir enferm dans un ])etit relief un travail d'un jjrand art on en cite comme exemj)les sa Cigale, son Aljeille, ou, si tu veux, sa Mouche*. Chacune d'elles, quoique faites matriellement en
:

la main de l'artiste. Toutefois peutde ces insectes a-t-elle aid produire une uvre o brille son gr le talent du scul[)teur. Mais regarde, s'il te plat, un Alexandre chassant cheval ", dont la dimension totale n'excde pas celle de l'ongle d'un doigt de la main mais dont les dtails sont merveilleux Alexandre frappe la hte, effraye le spectateur, que tout son air terrifie, tandis que le cheval, se dressant sur la pointe des pieds pour quitter la place o il pose, fait illusion par la vrit de son attitude que rend mohile un effet de l'art. Voil, homme admirable, l'impression que tu as produite sur nous. Aprs avoir t couronn

airain, est

anime par

tre la petitesse

mme

maintes

fois

dj dans la lice de Mercure, dieu de l'loquence,

o tu
*

as fourni la longue carrire^, le


croit (jn'il avait la charjje

peu de

lignes ([ue tu

On

tendant de Csar.
2
^
^

\A\ Voyez Hoinro, Odysse, XVI, 23; XV IJ, Voyez Pline l'ancien, XXIV, 8.
Cf. lettre

de procurateur imprial, c'cst--diro d'in41.

C'tait Olvinpic la

fameuse statue de Jupiter Olympien,


hal)ii<?

et Atlines

celle

de Minerve Poliade, dont un

arcliolojjue et .sculpteur

de nos

jours, Siniart, a essay une imitation rduite faite avec beaucoup de talent.
^

Voyez Pline
Il

l'endroit cit.

est regrettable

que Julien

n'ait

pas

nomm

l'auteur

le

ce petit chef-

d'uvre.
"

Pour fournir
la

la

loiifjue

carrire,

il

fallait,
:

aprs avoir atteint le but et

doubl

borne, retourner au point de dpart

on

exigeait, dans de certains

362
cris sulit

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

montrer la. hauteur de ton talent. Tu nous retraces an vit r Ulysse d'Homre qui n'a besoin que de dire qui il est pour tonner les Phnoiens. Si donc il te faut, j)our parler ton lan^jajje, un peu de la lume de notre encens amical, nous n'en
'

serons point avares.


soi,

On a souvent besoin d'un plus petit que prouve de reste la l^l)lc du lal qui sauva le lion en retour de son service *.
comme
le

LETTRE
A ECDIGILS,
Il

IX ^
*.

PRFET d'GYPTE
les livres

le prie le faire

recherehcr

de

Gor{;iiis.

Les uns aiment


les

les

chevaux,

les autres les

oiseaux, d'autres
j'ai
,

eu la passion des livres. Ce serait donc une chose trange si je les voyais avec indiffrence accapars par des hommes, dont l'or ne sauenfance,

htes sauva^^es; moi, ds

mon

mais (jui songent sournoisenous soustraira le mieux ces richesses. Rends-moi donc le service personnel de faire retrouver tous les livres de Gorgius ^ Il en avait beaucoup sur la philosophie et sur la rhtorique, beaucoup sur la doctrine des impies Galilens, que je voudrais t^iire entirement disparatre. JNIais de peur de dtruire en mme lenq)s ceux (jui sont j)Ius prcieux, fais une recherche exacte de tous, et prends pour guide dans cette recherche le Notaire " mme de (Jor(;ius. S'il s'en acijuitte avec fidlit, il aura sa libert pour rconq)ense; mais s'il use de fourberie dans cette affaire, il subira les tourments de la cpiestion. Je connais, pour ma part, les livi-es de G(';orgius, sinon tous, du moins en grande partie. 11 me les a conmuiMi(pis, lorsque j'tais en Gappadoce, pour prendre copie de (juelquesrait assouvir l'insatiable cupidit
,

ment

(jui

uns, et

il

les a repris ensuite.

conc'oius, qiu; les atliltcs fijurnisseut jusqu' douze fois

Voyez
i

la loiijjiieur <lu

stade.

liartlilemy, Voj. d'Ainic/iaisis,

cliai).
1!).

xxxviii.

Voyez Ilomie,

(Jdyxsce
fable

VIII, 17; IX,

Voyez

lialtriiis,

CVII,
J.-C.

dit. Scliiieidewin, et

La Fontaine,

liv.

II,

fable 11.
3 4 ^

crite l'an

362 apis
VI.

Voir

la lettre

Evque arien d'Alexandiie, oppos


Sciibe, copiste.

saint

Allianasc;

vovez

la

lettre

suivante.
**

I.ETIIFS.

363

LETTRE
AUX AL
H
i:

X'.

XANDHINS
1

leur rcj)roc]ic avec ncryie le massacre de

vcque arien Goryius.

L'entpereur Csar Julien Trs-Grand Auguste

au peuple alexandrin.
vous ne respectiez pas Alexandre votre fondateur, et pardessus lui encore le grand dieu trs-saint Sarapis, comment, du moins, n'avez-vous tenu aucun compte de l'intrt commun, de l'humanit, du devoir, j'ajouterai et de nous-mme, (jue tous les dieux, et avant tout le grand Sarapis, ont jug digne de gouverSi
et qui il appartenait de prendre connaissance de vos griefs? Mais, direz-vous peut-tre, vous avez t dupes de l'emportement, de la colre, qui vous a fait commettre, ainsi qu'il arrive, des actes criminels, et qui vous a jets hors de votre hon sens c'est elle qui, au moment oi, rprimant votre fougue vous alliez suivre les conseils de la prudence vous a entrans au mpris des lois, ce point que a'ous, peuple, vous n'avez pas rougi d'osej des forfaits, que vous aviez justement condamns dans les autres. Car, dites-le-moi, au nom de Sai'apis, pour quels torts vous tes-vous dchans contre Gorgius * ? Il a irrit contre nous direz-vous peut-tre, le l)ienheureux Constance il a fait entrer des troupes dans la ville sainte le prfet de l'Kgvpte^ s'est empar du temple auguste de la Divinit il en a enlev de vive force les images, les offrandes et tous les ornements sacrs. Cdant une indignation toute naturelle, vous avez t chargs de dfendre le dieu ou plutt les trsors du dieu mais le chef militaire a os diriger contre vous ses hoplites au mpris de la justice, des lois, de la religion. C'tait, ce qu'il parat, plutt par crainte de Gorgius que de Constance qu'il avait grand soin d'agir votre gard avec heaucoup plus de modration et de mnagement que d'emportement tyranni(}ue. Et voil pounpioi, irrits contre Gorgius, l'ennemi des dieux, vous avez souill de nouveau la ville sainte, quand vous pouviez le dfrer aux suffrages des juges. Alors il n'v et pas eu de meurtre, pas de
:

ner l'univers,

crite l'an 362 aprs J.-C.

Cf. Floniy, Hiat. eccla.,

t.

VII.
10,
et

Sur ce meurtre, voyez Ammien Marrellin, XXII, Bleterie, IVe de Julien , p. 291 et suivantes.
2
"'

xi,

La

Il

se noMiuiait Artniius.

3(iV

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


rendue

violation des lois; cl la justice,

comme

elle doit l'ti-e,

en vous mettant Tahri de tout reproche, aurait puni l'auteur du sacrilojje et rendu sajjes tous ceux (|ui mprisent les dieux, ne comptent pour rien des cits connue la vtre et des peuples
,

Horissants

et font consister la

puissance exercer contre eux

leur cruaut.

Comparez donc ma lettre actuelle avec celles (pie je vous ai nagure crites, et voyez la diffrence! Quels loges je vous crivais alors Et maintenant au nom des dieux, je voudrais vous louer <pie je ne le pourrais cause de votre iorl'ait. Un j)euj)le ose, connne des chiens, mettre un homme en pices! Kt il n'en rou{;it pas, et il garde dgouttantes de sang les mains (ju'il devrait avoir pures, afin de sacrifier aux dieux Mais Gorgius mritait le sort ([u'il a subi. Oui, dirai-je, et pire encore et plus douloureux. IMais par votre tait, c'est ce pie je n'accorde j)oint. Car vous avez des lois qu'il vous fallait, tous enseml)le et chacun en particulier, respecter et chrir. Et si quelqu'un, isolment, s'tait permis de les enfreindre, le peuple entier du moins devait rester dans l'ordre, obir aux lois et ne pas violer des institutions tablies ds le principe avec tant de sagesse. Par bonheur pour vous, citoyens d'Alexandrie, c'est sous mon rgne que vous avez commis ce crime, sous moi qui, par
!

vnration envers

le

dieu et envers

mon

oncle,

nvme

',

qui commandait en Egypte et dans votre ville

mon homomme,

veux bien vous conserver une bienveillance fraternelle. Autrement, une autorit (\m veut tre respecte, un gouvernement svre et juste ne fermerait pas les yeux sur le forfait audacieux d'un peuple, mais gurirait un mal violent par un remde plus violent encore *. Cependant, par les motifs rpie je viens de vous dire, je ne vous appli(|ue (pie des conseils bienveillants et des j)aroles. Mais j'es])re que vous y obirez d'autant mieux que
vous tes, je le sais, d'une vieille origine grecque, et (jue cette noble provenance a laiss dans votre esprit et dans vos habitudes un caractre respectable et gnreux. Que ceci soit nus sous les yeux de mes citoyens d'Alexandrie.
'

(;'('st

<e Julien, frre de Rasiliiia, iiiic de Julien, aKjiiel est adresse la

lettre
-

XIIL
Des
(h'voirs, I,

Cf. Cieron,

24.

LETTRES.

365

LETTRE
Il rlablit

XI.

AUX BYZANTINS.
quelques snaleurs dans leurs fonctions.

Julien

aux Byzantins.
et vos conseillers

Nous vous rendons tous vos snateurs


triciens
qu'ils
,

pasoit

soit qu'ils aient

adopt

la secte

des Galilens

aient pris parti ailleurs afin d'chapper au Snat',


<jui

l'exception de ceux
la

ont exerc une fonction j)ul)lique dans

mtropole.

LETTRE XIL
A
Il

BASILE

'.

enga{;e cet

ami venir

la cour.

la {juerre '. " Et comdie * porteur de nouvelles d'or! Viens donc, montre -toi rellement, et tu viendras ami prs d'un ami Une accours prs de nous application assidue aux affaires publiques ne me semble onreuse ([u' ceux qui s'en occupent njjlijjemment; mais ceux qui s'y donnent avec zle sont des (jens prudents et senss mon avis, et tout fait propres tout. Je me donne donc du relche, et je me permets, sans rien ngliger, de prendre du repos. Nos

Le proverbe

dit

Tu

n'annonces point

moi

j'ajouterais volontiers le

mot de

la

'

rapports rciprofjues n'ont rien de cette hvpocrisie de cour, la


seule dont jusqu'ici, je crois, tu aies fait l'preuve, et selon

ceux qui vous louent vous dtestent aussi cordialeleurs plus grands ennemis. Mais nous, tout en nous reprenant l'un l'autre, quand il le faut, et en nous blmant avec une honnte franchise, nous ne nous en aimons pas moins que les meilleurs amis. Il nous est donc possible, soit dit sans
laquelle

ment que

Les charges de snateur

et

de conseiller tant alors trs-onreuses,

cause des largesses faire au peuple ou des frais de rception des |)rinces,

beaucoup de riches cherchaient


2

s'v soustraire.

On

a cru, mais tort, que cette lettre tait adresse saint Basile,
Cs.-\re.
Tu nous annonces une bonne nouvelle. On dit en franmanire analogue Paroles de paix et de conciliation.
: :

vque de

3 C'est--dire

ais, d'une
*

Vovez Aristophane, Plutus,


Expression de Platon dans

v.
le

268.

Mnc'xne , et rpte par Julien dans

la

lettre

XLVIII.

, ,

360

OEITM'.KS 1K

I/EMPERETR JULIEN.

envie, de travailler en nous dlassant, de ne point nous iatijjuer de notre tiavail et de dormir d'un bon sonnne, pare (|ue,
,

(juand

j'ai veill,

c'est n)oins
fati{jant

ma

veille.

Ce verbiage
'

moi (ju'aux autres que j'ai donn et ce flux de paroles te Y)in'at


je fais

sans doute de quelque fou; car


;

moi-mme mon

loge

mais c'est afin comme Astvdamus prsence d'un homme sage comme

de te convaincre que la toi nous serait plus utile qu'elle ne prendrait sur notre temps, que je t'cris ainsi. Accours donc, comme je te l'ai dit, et sers-toi de la voiture
pul)li(pie ^;

puis, quand tu seras rest auprs de nous aussi longtemps qu'il te plaira, nous te ferons conduire o tu voudras avec les honneurs (|ui te sont dus et tu pourras repartir.

LETTRE
Il lui

XIII

'.

A JULIEN.
domic
lies

nouvelles de

s;i

saritt'

cl clierclie

excuser sa

marche

cuiitie CDDstaiicc.

Julien Julien, son oncle

*.

La
j'ai

troisime heure de la nuit connnence, et


,

comme

je n'ai

pas de secrtaire mes ordres

parce

(jue tous sont

occups

beaucoup de peine t'crire ce peu de mots. Nous vivons, grce aux dieux, dlivis de la ncessit ou de souffrir ou de faire des maux irrmdiables. .le prends tmoin le Soleil,
celui de tous les dieux (jue
j'ai

suppli le premier de

me

venir

en aide,
souhait

je

|)rends tmoin le roi Jupiter,

que

je n'ai

jamais

la

liait le contraire.

dieux
'
11

me

mort de Constance, et <|ue j'au-ais plutt souPourquoi donc suis -je veim? Parce (jue les l'ont formellement ordonn, me promettant le salut
,

Cet, liistorieii

(iiii

on avait dceni une

slatiio,

y plaa

inie inscription

sa louange et compose par lui-mme.


-

Toublkt.
y avait dans l'empire des poni- le service; des

On

voit par

c(;

passage et par li'auln-s de Julien, iap|iroclis de Sntone,

d'Aurlius Victor et
postes

d'Ammien

Marceiiin,
soit

(jn'il

ou

stations de chevaux,

scids, soit attels,

Cf. Ejjjjer, Lalini scnitoii'ts velujui envoys de l'empereur ou de ses amis. iNnnqiiam ego cvectionem p. 158, o l'auteur cite un passage de Caton datavi, etc., " nu)l (pu; le savant Angelo Maio explique par, Diploma , quo iisus jjuOlicl cursus coiicedeliutur. Voyez aussi Xnophon , Hducution de Cyrus, liv. VIII, cliap. VI. T. II, p. 420 de notre traduction.
:

'

l'crite l'an 3(51

aprs J.-C.

'''

Frre

de; Itasilina,

mre de

.lulien, qui est adresse la lettre


I

X. Voyez,

pour plus amples dtails, La

lileterie,

/f c/e .hi/icii,

Tulilc des matires.

LETTRES.
si

367

ne jamais ne songeais qu' faire peur, afin d'amener ensuite les affaires de plus doux accommodements. Cependant, s'il avait fallu en dcider par un combat, confiant jnon sort la l'ortunc et aux dieux, j'aurais attendu ce ([u'il et plu leur clmence,
j'obissais; et,
si

je demeurais, ce

que

puissent-ils

faire!

Et

d'ailleurs, dclare eniienii public, je

LETTRE
Il fait l'loge

XIV.

A LIBANIUS.
d'un discours de ce rhteur.

Julien Libanais.
.l'ai

lu liier avant

diner presque tout ton discours

'

et,

aussitt aprs dner, j'ai acliev tout d'un trait le reste de

ma

lecture.

Heureux

homme
!

de pouvoir

j)arler, et
!

plus encore de
!

pouvoir penser

ainsi

Ouclle Io<picnce

finesse! Quelle division!

Quelle arjjumentation
!

Quels mouvements ensemble


!

Quelle diction

Quelle Quel ordre! Quelle harmonie Quel


!

Ouellcs penses

LETTRE
A
Il l'invite

XV.

MAXIME.
venir le voir.

Julien

Maxime

le

pliilosophe

'

Alexandre de Macdoine passait, dit- on, la pomes d'Homre ^ afin de se pntrer nuit
,

nuit lire les


et

jour de ses

poniens

remdes nous font {jouter le sommeil, et nous ne nous lassons point de les relire, comme frachement crites et venues en nos mains. Si donc tu veux ([ue tes crits nous retracent
principes {guerriers. Tes lettres sont pour nous des
*

([ui

1 On croit qu'il s'agit ici du discour.-* de Libaniu.s en faveur d'Aristophane de Corinthe, prfet d'jjypte sous Constance, accus do nia{;ie et condamn Voyez plus loin, une amende pour avoir consult des astroh)gues.

lettre
-

LXXVI. Ce Maxime

faire abjurer
Bleterie,

le

d'phse, dont Euna|)c a crit la vie, contribua puissamment christianisme l'empereur Julien. On peut voir dans La
bi()[;raphie.

Vie de Julien, la Tahle des maticrex, les circonstances les plus

importantes de sa
^

Voyez

Plutarcpie, Alrxundre , 12.


dsljjne
et

Pan ou Pon

auquel recourent Mars

dans Momre le mdecin des dieux de l'Olympe, Pluton, blesss en cond)attant.

368
rinia{^e

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


de ta prsence, cris-nous et ne cesse jamais do
le faire;

ou plutt viens ici sous les ausj)ices des dieux, convaincu (|ue, pendant ton al)sence, nous ne crovons vivre ([ue quand il nous est permis d'avoir sous les yeux queLpi'un de tes crits '.

LETTRE XVI
AU MME.
Il le

prie

tle

vouloir bien jeter les yeux sur un de ses crits.


l'aijjle ',

La

fable raconte tjue


ai{jlons, les

voulant prouver
la

la l^jitimit

de ses

enlve sans plumes dans


Soleil,

rgion de l'ther
savoir par le

et les prsente

aux rayons du
s'il

comme pour
le

tmoijjnage de ce dieu
tons nos crits

est

vraiment

pre de sa couve ou

d'une race btarde et tranjjre. C'est ainsi (pie nous te prsen-

comme Mercure, le dieu de l'loijuence, afin que, aprs avoir soutenu ton audition, tu dcides s'ils peuvent prendre leur essor vers les autres bonimes ou tre rejets comme trangers aux Muses et plongs dans le fleuve comme des
btards.
C'est ainsi

que
faits

le

Rhin
lit
il

rend tmoigna{;e aux Celtes en en-

tranant dans ses tourbillons les enfants illgitimes pour venger


les

outrages

au

nuptial, tandis
les

que ceux

qu'il

reconnat

issus d'un

sang pur,

porte la surface de ses eaux et les

remet aux mains de leur mre tremblante comme un tmoignage sincre et irrcusable d'un livmen chaste et saint au({uel il accorde en retour le salut de l'enfant.
* Nous savons par x\iiiinion Marccllin, Maxime se rendit l'invitation le Julien.

liv.

XXVII,

cliap.

vu, 3, que

dite l'an 362 aprs J.-C. Voyez dans Claudien, Paner/ Yri(iue sur
jolis vers sur cette tradition.

quelques
tif/iie
,

le

le tniisinic

consulat (Vllonorius

V.L ce
cliiens

que
de

dit jNinsicn, Cyner/e-

V.

106

et suivants,

au sujet des
dans
,

race prouvs ainsi par

leur mre.
*

25.

Julien cite fjalement ce


Cf. Claudien, Contre

fait

pij'raminc de l'antiiologie.
les

Rujin

second panjjyrique de Constance, 112; Nonnus, liv. III, et une Voltaire dit ce propos L'iiomnie est dans
liv. II, v.
:

deux mondes un animal trs-faible; les enfants prissent partout faute d'un soin convenable; et il ne faut pas croire que, quaiul les habitants des bords du Rhin, de l'Elbe et de la Vistule, plon-jeaient dans ces fleuves les enfants nouveau - ns dans la rijjueiir de l'hiver, les fennues allemandes et
sarmates levassent alors autant d'enfants qu'elles en lvent aujourd'hui. Essai sur les murs, cliap. cxlvi.

LETTRES.

369

LETTRE
11 le

XVII

'.

A ORIBASE.
consulte sur un songe o
il

a vu tieux arhres, dont l'un est tliracin et l'autre

reste delxjul. Il se |>laint ensuite d'un misrable qui a voulu


lui faire sijjner ries arrts injustes.

Julien Orihase

".

Les songes viennent par deux portes, selon le divin Homre', et la confiance ne doit pas tre la mme aux vnements qu'ils prdisent. Mais moi, je pense qu'aujourd'hui plus que jamais tu as vu clairement l'avenir. Car je viens d'avoir moi-mme une vision analogue *. J'ai cru voir plant dans un triclinium un arbre d'une hauteur dmesure, ([ui penchait vers la terre, et de ses racines partir un autre arbre tout petit, de jeune pousse, mais couvert de fleurs '. Vivement proccup de la crainte que ce petit arbre ne soit arrach avec le grand, je m'approche, et j'aperois le grand arbre tendu sur le sol, et le petit, au
inquiet, je m'crie

A cette vue, toujours Mais son rejeton est en danger de prir. Alors un homme tout fait inconnu me dit Regarde bien et rassure-toi la racine demeurant dans la terre, le petit arbre restera intact et s'affermira davantage. Voil quel est mon songe Dieu sait ce qu'il en doit arriver. Quant ce misral)le androgyne ", je voudrais bien savoir quelle poque il a tenu ses propos sur moi, si c'est avant ou aprs notre entrevue. Fais-nous ' donc savoir ce qu'il en est, si tu le peux. Pour ce qui est de lui, on sait que souvent j'ai, aux dpens de ma dignit, gard le silence sur ses injustices envers ses administrs ignorant les unes, excusant les autres, ne voulant pas croire celles-ci, et imputant celles-l ses entours.
contraire, droit, mais fleur de terre.
:

Quel arbre

Ecrite probablement l'an 358 aprs J.-C.

Oribase, mdecin de Julien, confident de son ambition

et

de son apostasie.

3
^

Odysse,

XIX,

V. 562.

Cf. Virgile,

Enide, VI,
la

v.

893

et suivants.

Voyez sur

ces songes

prcurseurs de

grandeur future de Julien,

mmien
^
'^

Marcellin,

XX,

v, 10.
le

Cet arbre est Constance, et

rejeton Julien lui-mme.


le

La Bleerie.

Les commentateurs ne sont point d'accord sur

nom du

misrable auquel

fait allusion. S'aj;it-il de Florentius, prfet des Gaules, ou de reiuiuque Eusbe? Les avis sont partags. D'aprs Ilevler, le mot androgvne s'applique plutt Eusbe qti' Florentius, qui tait mari. Voyez plus haut, Epttie au Snat et au peuple d' Athnes , 13.

Julien

"

Le

texte, d'ailleurs

si

correct, de Ilevler porte

ici

5u.v

mais on ne peut

douter qu'il ne

faille lire y\\xu

24

370
Cfiic-iuliiiil

OKlvr.KS
(iiniiid
il

l>i:

l/KMl'KliKUll .lUIJEN.

a \()iilu

me

coun
et

rir

de tant de honte, en
(jiie

nr'nvov;uit sijjner ses iiitnies


jo

liondMiv arrts,

devais-

l'aire?

^^e taire

ou

rijK)sler? \jV j)reniier parti tait al)surde,


jiist(\ viril,

servile. impie; le

second,

indpendant, mais eadrant


{jens,

mal avec

les

circonslanees on nous tions. Ou'ai-je done lait?

En
un

i)rsence d'un {^rand

nombre de
:

que

je savais

devoir

le lui
tel

rapporter

De

toute manire,
il

ai-je dit, et

certainement

rtraetera ses arrts


si

y blesse trop la justice.

Notre

lionnne averti lut

loin

de revenir rsipiscence,

qu'il ajjit.

Dieu m'en

est

tmoin,

comme un
quand

tyran tant soit peu rserv


deux pas de
lui.

n'eut os le faire, et cela

j'tais

Dans

cet tat de choses, quel parti devait prendre

un

disciple zl de

Platon et d'Aristote? Laisser sans rien dire des malheureux en


proie des l)rij;ands, ou Jjien les dfendre de tout mon pouvoir, ce me send)le, au moment o ils allaient chanter le chant du

cvgne, prce aux intrigues criminelles de ces pervers? Je tiens poin- honteux de condamner' des tril)uns militaires, qui ont

abandonn leur poste, quand


et

ils

devaient affronter la mort*,

de s[)idture, mais honteux aussi d'abandonner le n)tre, lorsiju'il s'agit de malheureux dfendre contre des bri."ands, et cela, quand Dieu cond)at pour nous et nous a plac notre rang. Du reste, si j'en dois souffrir, ce n'est point une

de

les priver

mdiocre consolation que de m'en en repos.


Puissent
les

retirer avec

ma
!

conscience

me rendre le vertueux Salluste ' Et si dans m'accorde un successeur, je n'y verrai point de mal. Mieux vaut, en effet, bien agir pendant peu de temps que mal agir durant longues annes *. Quoi (ju'on en dise, les dogmes des pripatticiens ne sont pas moins virils que ceux des stociens. Il n'v a, selon moi, qu'une seule diffrence entre l'une est plus exalte, moins rflchie, l'autre ces deux sectes donne plus de prudence ceux (pii savent y persister *.
dieux
l'avenir le ciel
:

Nous savons par Lucien que


le

clail une coKlaninalioii capitale.


t.

Voyez

Lucien,

Navire on

les

Souhaitx, 33,

II, p.

348 de notre traduction.


le

2 Passa{;e trs-ohscur;
*

nous avons tach d'tre

plus clair possible.

Gaule sous le rgne de Constance, et dont il est question dans le Discours 111. Il ne faut )>as le confondre avec un autre Salluste qui, la innio poque, tait prteur de l'Orient.
Celui qui exerait un euq^loi en
'

Maxime

des pripatticiens, rx[)rime par Cicron dans

les

Titariilanrs,

V, 2,

et reproduil(!

souvent

j)ar les pliilosophes

moderiuS.
:

^ Le texte de celte deinir(; phrase parat alti nettement accuse.

l'antithse n'est point

LETTRES.

371

LETTRE
A
Il se

XVIII.

EUGNIUS.
,

plaint de son eloignemcnt

et lui

demande d<s
'.

lettres.

Julien au philosophe Kugnius

pour Icare des ailes de cire et osa soumettre la nature l'art. Pourmoi, tout en louant son art, je n'approuve point son dessein d'avoir eu seul le courage de confier le salut de son fils une cire fusible. Et cependant, si je pouvais, comme le lyritjue de Tos *, je souhaiterais de changer ma nature pour celle des oiseaux, non sans doute pour voler vers l'Olympe ou
Ddale
fit,

dit-on,

exhaler quelque plainte amoureuse, mais afin de diriger mon essor au del de vos montagnes afin d'aller t'cmhrasser, toi,

mon

unique souci, suivant Texpression de Sappho ^ Mais puisque la nature, en m' enfermant dans la prison du corps humain, ne veut pas que je m'lve dans les airs, je vole vers toi sur les
parole qui sont mon service, je t'cris et je suis, autant qu'il est possible, avec toi. Voil pourquoi sans doute Homre appelle les paroles ailes * parce qu'elles peuvent s'envoler partout, comme les oiseaux les plus lgers s'lancent car tu as autant ils veulent. cris-moi donc aussi, mon ami;
ailes

de

la

o que moi,

ce n'est plus, la facilit de ces ailes, qui te servent transporter tes amis et les rendre heureux partout connue
si

en ta prsence.

LETTRE
Il lui

XIX.
demande des

A CBOLE.
d.-montre <|uil faut pref(-rer Varient lor,
et
il

lui

lettres.

Julien cbole

*.

Pindare

"

veut que

les

Muses soient d'argent, sans doute pour


qu'il y a

comparer
1

l'clat et la

splendeur de leur art avec ce

Sophiste distingu, trs-probablement pte de Thmistitis. Cf. pour la mme ide Aristophane, Anacron, dans un pouie perdu.

Oiseaux,
oiseau.
3
4
t.

v.

117; Horace,

liv.

II,

ode xviii,

et

Branger, Si j'etuis petit

Dans une pice perdue.

II, p.
5
<5

Dans plusieurs endroits de ses ponies. 316 de notre traduction.


Sophiste
sotis

Cf.

Lucien, Sur un appartement, 20,

lequel Jidien avait tudi.


et Istliini<iues , II, 13.

Voyez Pythiquei, IX, 65,

372

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


la

de plus biillant dans

matire.

Le

sa^^e

Homre
les
l)elle

l'araent tincelant et l'eau arjjente, parce

que

du

soleil y refltent l'clat

de leur imaj^e. La

appelle rayons purs Sapplio ' dit


'

la vue des peimis de conclure ([ue les dieux prfrent l'ar^jent l'or. Quant aux hommes, dire que dans les besoins de la vie l'arjjent est plus prcieux que l'or, et r[u'il

(lue la

lune est arjjeutine, parce qu'elle nous drobe


il

autres astres^. D'o

est

leur sert bien ])lus <]ue l'or enfoui sous la terre, et se drobant leur vue, outre qu'il plait l'il et qu'il est
l'usa|;e, ce n'est pas
T)arlent ainsi.

mieux appropri

moi

seul, ce sont tous les anciens (\m

Lors donc qu'en retour de la pice d'or * (|ue tu m'as envoye, et pour t'en payer le prix, je t'en envoie une d'arjjent, ne crois pas mon pi'sent infrieur au tien et ne t'ima{jine pas y perdre comme Glaucus changeant son armure^. En effet Diomde ne le paya point prix pour prix en lui donnant une armure d'ar(;ent pour une armure d'or, vu (jue la
sienne lui tait Ijeaucoup plus utile et qu'elle avait,

comme

le

plomb,

la

force de repousser les traits.


cette plaisanterie avec toi parce

Nous nous permettons


que
libert.

que

ta lettre nous foiu'uit l'occasion de te faire la guerre avec quel-

Mais

si

tu veux rellement nous envoyer des dons

plus prcieux que l'or


le faire.

mme,

cris-nous et ne cesse point de


toi

mes yeux la moindre lettre de qu'on ci'oit le pkis beau des l)iens.

vaut mieux (jue ce

LETTRE
A EU
Il

XX.
S

T O G HIU

l'invite

venir recevoir les lionneiirs du consulat.

Julien Eusloclnus

".

Le
*

sage Hsiode

''

veut que nous fassions venir nos voisins

nos ftes, pour


On
lie trotivi:

qu'ils s'jouissent
c(!.s

avec nous, parce que avec


ci; (jui

point

pitlites

dans

nous

reste iniornre.

2
^

Dans une pice

jierdue.
liv. I,

Voyez Horace,

ode

xii, v.

46

et suivants.

Les amis s'envoyaient lettre LXIX, p. 442, note


*

ainsi des {jages

do leur affection.

Cf. ])lns loin

2.

^
6

Voyez Homre,

Iliade,

VI,

v.

234

et suivants.

Ou ne

sait rien

de bien prcis sur ce personnajjo.

On

deux

lettres

de

Libanius un Eustodiiiis que Suidas dit avoir t un sophiste de Cappadoce,


fpii florissait

sous Constance.
et jours , v.

'

Travaux

342

et suivants.

LETTRES.

373

nous aussi ils souffrent et s'affligent quand il nous arrive quelque troul)le imprvu. Mais moi je dis qu'il vaut mieux faire venir ses amis ([ue ses voisins et ma raison, c'est qu'un voisin peut fort bien tre un ennemi, tandis qu'un ami ne peut pas plus l'tre que le blanc noir et le cbaud froid. Or, tu sais que ce n'est pas d'aujourd'bui, mais depuis lonfjtemps que tu es mon ami, et n'aurais-tu d'autre tmoignage de cette affection persvrante que notre disposition notre manire d'tre ton gard, c'en serait dj, ce me semble, ime grande preuve. Viens donc toi-mme partager les lionneurs du consulat. La poste j)ublique t'v amnera sur son attelage avec un cheval de renfort. S'il faut faire quelque autre vu, nous avons pri Enodia de t'tre favorable, ainsi qu'Enodius'.
: , '

LETTRE XXI
A CALLIXNA.
Il
1

investit d'im

double sacerdoce pour tre demeure

fidle

au culte des dieux.

Julien Callixna^

Le temps

seul est l'preuve de


les

l'homme

juste

voil

ce

que nous apprennent encore l'homme pieux


lement,
dis-tu,

anciens; (piant moi, j'y joindrais et ami de la Divinit. Mais on cite ga-

Pnlope'' pour sa tendresse conjugale; je

rponds qu'on ne peut prfrer dans une femme la tendresse conjugale la pit, sans avoir fait un abus de la mandragore ". Si donc, avant gard aux temps, on compare Pnlope loue presque universellement pour sa tendresse conjugale, aux femmes qui nagure ont t mises l'preuve poiu' leur pit, et si l'on observe que, par surcroit de maux, le temps de l'preuve
lettre XII, j). 366, note 2. Enodia, c'est llccate qui prside aux routes, Enodius, c'est Mercure, dieu des chem'ms. Touilet a donn de ce ()assa[;e une interprtation qui lui vaut les justes railleries de Ilevler.
1
'^

Voyez plus haut,

3 crite l'an

362 aprs J.-C.

Cf. le discours

Sur

la

Mre

des dieux,

page 137
^ ^ ^

et suivantes.

Prtresse de la Pionnc-Desse Pcssinonte.

.Sophocle, OEdIpe roi, v. 601.

Julien aime rappeler


l'itnpratrii'e

le

nom

de Pnlope,
109.

qu'il a

compare pins haut

avec
'

Eusbie. Voyez
tir

]).

Breuvage stupfiant

d'une plante du genre des lielladones.

3T4

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


,

en bonne conscience, te comparer Pnlope ? Estime donc sa valeur ta conduite digne d'loges, pour laquelle tous les dieux veulent te rcompenser et que nous honorerons, nous, d'un double sacerdoce. A celui de la trs-sainte desse Grs dont tu es dj investie nous ajouterons la prtrise de la Grande Desse Phi-ygienne dans la pieuse ville de Pessinonte ^
a t double, pouria-t-on
,

'

LETTRE
A
Il le

XXII.

LONTIUS.

cre capitaine de sa garde.


^

Julien Lontius
L'historien de
fidles

dit que les hommes ont les oreilles yeux^; moi j'ai ton gard une opinion tout fait contraire j'en crois plus mes oreilles que mes yeux. Je te verrais mme dix fois que je m'en rapporterais moins mes veux qu' mes oreilles, une personne incapable de mentir m' ayant affirm que tu es un homme qui fait tout des pieds et des mains, comme dit Homre*', pour se montrer suprieur lui-mme. Nous te permettons donc le port d'armes et nous t'envoyons l'armure complte qui convient aux fantassins et qui est plus lgre que celle de la cavalerie ^. Nous t'incorporons en mme temps dans notre milice domestique. Or, cette milice est recrute parmi la classe des vtrans qui ont dj fait quelques campagnes *.

Thurium
les
:

"*

moins

que

Voyez sur Grs

et sur la

Bonne-Desse

le J)ict,

mjtli. de Jacobi.

2 Ville 3
^

clbre de la Phrygie.

Prfet de la ville sous Constance.

Voyez Ammien Marcellin, XV, vu,


ville

1.

Hrodote, qui, n Ilalicarnasse, mourut, dit-on, Thurium,

de
II,
I,

la

p.
p.
V.

Grande Grce. Voyez Hrodote, I, viii. Cf. Lucien, Sur un appartement , 20, 316 de notre traduction; Comment il faut crire l'histoire , 29, Voyez aussi Horace, Art 368, et De la danse, 78, t. I, p. 498. 180 et suivants.

t.

t.

pot.,

6 '

Odysse, VIII,

v.

140

et suivants.

Cf.

Pindare, Nm.,

X,

v. 90.

Ce dernier mendire de phrase parat


le texte.

tre

une glose qui

s'est

introduite

dans
^

Voyez l'observation prcdente.

LETTRES.

375

LETTIli: xxiin.
A
Il le ft'licite

HERMOGNE.
un
{jraiiJ

d'avoir cchapp

danger,

et

il

l'invite venir le voir.

Julien

Hermogne

*,

ex-pi'fet d'Egypte.

Laisse-moi ni'crier avec


peUjiTie voir sauv!

les

potes
:

'

Ainsi pour toi

Ah! que j'esprais Ah! que j'esprais peu


:

te voir chapper*, j'en


ttes!
))

atteste Jupiter,

l'hydre aux mille


l. Il tait

Ce

n'est point

Constance que je dsigne par


les le

ce qu'il tait; mais j'entends


ces
le

btes froces qni l'entouraient,

hommes dont

les

regards menaaient tout

monde

et

qui

rendaient plus cruel, quoiqu'il ft moins doux, tout prendre,


le croyait

gnralement. Pour lui, que maintenant, au rang des bienheureux, la terre lui soit lgre, comme on dit! Et pour eux, je ne veux point qu'on leur fasse la moindre injustice, j'en prends tmoin Jupiter. Cependant comme il s'lve contre eux de nombreux accusateurs, on leur a donn des juges*. Quant toi, mon cher ami, viens vite, fais l'impossible pour arriver ici. J'ai souvent souhait de te voir, j'en atteste les dieux, mais aujourd'hui pie je te sais chapp au danger, mon affection te presse plus vivement d'accourir.
puisqu'il est
^

qu'on ne

Ecrite l'an 361 aprs J.-C.

- Il

mogne surn(jnun Ponticus,

ne faut pas confondre ce correspondant de Julien avec un autre Heret qui tait prfet du prtoire en Orient. Voyez
Marcellin
s'ayit
,

Ammien
^
Il

XIX,

xii, 6.

X
fait

ne

pas d'un pote en particulier, mais l'auteur

allusion au

langage ordinaire des potes tragiques.


^

J'adopte
la lettre.

la

leon oxi otaTrcpeuva au lieu de OTi o'Tr'cpcuyov. Heyler

fait

observer avec raison que cette dernire leon est en contradiction avec

la fin

de

Voyez sur l'organisation


ennemis
et contre

et les actes de ce tribunal

institu

par Julien contre


lit.

ses

ceux de son frre Gallus,

Ammien

Marcellin, XXIII,

376

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

LETTRE XXIV
A
Il lui

*.

ARA PION.
fijjiies et

envoie cent

fijjues

de Damas. Klojje des

du nombre
^.

cent.

Julien V illustrissime Sara pion

te fais parvenir
,

moi je un doux assortiment de fi{jues sches de ce pavs fijjues longue queue ^ et au nombre de cent. Comme ([uantit c'est un petit prsent, mais comme beaut peut-tre y trouveras-tu un suffisant plaisir.
s'envoie divers prsents dans les jours solennels,

On

pour

l'jjal

il n'y a rien de plus reprend pour dire que le miel mme ne surpasse point les fipues en douceur. Hrodote*, voulant donner dans son histoire l'ide d'un isolement absolu, Chez eux il n'y a ni fifjues, ni rien autre de bon. C'est dit comme s'il disait que, parmi les fruits, il n'y en a pas de meilleur que les figues, et qu'on ne trouve absolument rien de bon o la figue ne se trouve pas. Le sage Homre " loue dans chaque fruit la grosseur, la couleur, la beaut la figue seule il accorde la douceur. Il se contente d'appeler le miel jaune, afin de ne pas donner mal propos l'pithte de douce une sul).stance qui est acre fort souvent mais il n'hsite pas donner la figue seule une dnomination commune avec le nectar, parce qu'elle est douce entre tout ce qui est doux. Hippocrate^ dit que le miel est doux au got, mais tout fait amer digrer, et je suis de son avis. On convient gnralement qu'il engendre de la bile et donne aux humeurs une saveur compltement oppose son got fait qui marque bien sa tendance

Aristophane*
les

dit

que,
et

le

miel except,
il

doux que

figues,

mme

se

Ecrite sans doute dans l'extrme jeunesse de Jniien. C'est


si

un monument
grande place

curieux de ces exercices de rhteur, qui tenaient alors une

dans l'ducation de
de Julien,
l'oiivrajje

la

jeunesse, et dont nous avons trait amplement dans

notre thse De ludicris apud veterex


loge de la Fijjue

lautlatioiiibu<t. Voyez, pour cette ptre que nous citons pa{;e 99 et suivantes. On trouvera un dans les Rime burlesclie di Jieini , t. II. Capitol, in Iode

de' Ficfti del Molza.


2

Personnage inconnu, peut-tre un rhteur d'Alexandrie; qui


Dfauts des dclamations.
liv.

ciivit

un

trait sur les


3
^

Voyez Pline l'Ancien,

XV,

xviii.
les pices
liv.

On ne

trouve rien de pareil dans


i.xxiii.

Liv. I, cha]!.

qui nous restent de lui.


III, chap. xv.

Cf.

Athne,

6 '

Voyez Odysse, VII, 115; XI, 589; X, 234; XX, 69;


Dans son
trait des Affections internes.
-

Iliade, I, 598.
,

Cf. Galien

liv. III

chap. xxix.

LETTRES.
naturelle

'^"

ramertume. Car
s'il

liquide amer,

point en un il ne se clian{erait n'avait d'avance le principe qui le fait d(;-

nrer de ce qu'il

tait.

Mais

la fi{jue n'est

pas seulement douce

au

(jot, elle est

meilleure encore pour la di{}estion.


'

De

plus,

la regarde elle est tellement utile aux hommes ([u'Aristote comme un contre-poison toute substance vnneuse; et si

au commencement et au dessert, c est uniquement parce qu'on la prfre tout autre remde sacr contre les mauvais effets des aliments. Dire que la figue est les offerte aux dieux, qu'elle figure sur les autels dans tous
dans
les

repas on

l'offre

sacrifices', et qu'elle exhale

un parfum suprieur toute espce

d'encens, ce n'est pas moi tout seul qui le prtends, mais (luiconque en sait les usages n'ignore point que cette ol)servation
est

d'un hirophante. \ en exposant dans ses prceptes et d'agriculture les essences d'arbres susceptibles de greffe, tre entes rciproquement sur des toutes celles qui peuvent figuier, troncs diffrents, loue, je crois, particulirement le d'un sage
et

L'illustre

Thophraste

grande varit de greffes tranaisment les rejetons de n'importe quel arbre, gres et produire l'autre, et si l'incision si l'on en coupe les branches l'une aprs adapte tel ou tel scion reproducteur de cette mapratique on comnire souvent un seul fijjuier prsente l'aspect d'un jardin

comme pouvant recevoir la plus

plet;

on cieuse de
fruits

mal

d'un charmant verger offrant une varit dliclat. Les fruits de toute espce, dont il emprunte son conservent des autres arbres sont de courte dure et se le frmt la figue seule vit au del d'une anne et voit natre
dirait

qui va lui succder. Ainsi, selon


cinoiis les fruits vieillissent

Homre*, dans le jardin d'Alen se remplaant. Pour les autres


:

la figue arbres, cela ressemble une fiction poti(|ue; pour a point de fruit seule c'est l'expression de l'exacte vrit il n'y

de plus longue dure. Telle est en gnral, selon moi, beaucoup meilla figue comme fruit, mais les ntres sont de le fi{juier est au-dessus leures comme produit; car, de mme que autres des autres arbres, ainsi notre figuier est au-dessus des
cjui soit

figuiers, et
1

si

L'essence

du

figuier l'emporte sur les autres es-

par Julien ne Aristote a parl quelquefois de Hf^nes, mais le passage cit

se retrouve

dans aucun de

ses crits.

2 Elle tait
3
4

spcialement consacre Mercure. Cf. Ves causes, Histoire (les plantes, liv. II, 1 et 7.

liv.

I, 6.

Odysse, VIII, 120.

;78

OEUVUES de L'EMl'ERECR
il

JULIEN.

sences,

s'abaisse devant celui qui crot chez nous, en sorte

que cette comparaison

mme

est tout l'avanta^je

du

figuier,,

dont la supriorit naturelle ne le cde un seul que pour triompher de tous. Or, ce n'est pas sans raison que nous jouissons de ce privilge. Il fallait, je le crois, <[ue la vraie ville de Jupiter, l'il de tout l'Orient, je veux dire la sainte, la vaste

Damas, si suprieure en tout, par la beaut des crmonies, la grandeur des temples, l'heureuse temprature des saisons, la limpidit <les fontaines, le nombre des fleuves, la teitilit de la terre, ft aussi la seule qui possdt un tel arbre pour rehausser l'admiration dont elle est l'objet. Aussi cet arlire ne souffre-t-il aucim dplacement il ne dpasse point les limites du sol o il est n, et, par une loi commune aux plantes indignes, il se refuse produire en colonie.
:

L'or, je crois, et l'argent sont les mmes partout notre contre seule produit un arbre qui ne peut natre ailleurs. Et
:

de mme que les marchandises tires de l'Inde, les vers soie de la Perse, les produits si vants de l'Ethiopie* se rpandent en divers pays par la voie du commerce, ainsi notre figue, qui ne nat dans aucune autre contre est envoye par nous dans
,

tout l'univers

il

n'y a pas de cit, pas d'le

elle

ne porte

la

merveille de sa douceur.

Ornement de

la table des rois, ravis-

sante parure de tous les festins, point de gteau feuillet, rond ou tendre^, point de friandise bien assaisonne o la figue n'entre pas. Tant c'est un condiment admirable! tant elle l'emporte sur tous les autres! Les autres figues se mangent l'automne ou se conservent pour tre manges sches les ntres ont seules ce double emploi excellentes sur l'arbre, elles sont meilleures encore, (juand on les laisse scher. 8i l'on considre le beau coup d'il qu'elles offrent encore sur l'arbre, comment elles sont suspendues aux branches par leurs longs pdoncules en forme de calice, ou bien comment l'arbre lui-mme est entour de ses fruits aux mille nuances clatantes, on dirait qu'il s'est fait un collier de tous ces fruits qui pendent'.
:

'

Spcialement
reste,

Ika ilents

d'lphant,

le

bois d'bne, les pliinies d'autruclie.

pour le commerce de l'Orient, le cnrieux cliapitre xxvii'^ d Ezecliiel, et Cf. Emeric David, Ilist. de hi peinture au moyeu ijc ^ etc., p. 209. De l'influence de l'ait du dessin sur le comnier'ce et la richesse des nations.
2

Voyez, du

On

retrouve cette numration dans Dmosthne, De


dit. Tauchnitz.
:

la

couronne ,

t.

I ,

p.

297,
^

Passage corrompu

nous avons essay de

le

rendre

le

plus clairement

possible.

LETTRES.

379

charme Cependant l'art de les conserver n'a pas moins de n'offre de plaisir. On ne jette point ici <|ue leur consommation seul tas; on ne les fait pas les fi{ues toutes ensemble en un par les et ple-mele au soleil. On commence scher en masse doucement sur l'arbre avec la main, puis on les suspend cueillir pineuses, aux nuus, entoures de branchettes ou de baj^uettes purs du soqu'elles blanchissent caresses par les rayons
afin
leil

bravent les attaques des btes et des oiseaux, Mais dfendues par les piquants (jui leur servent de gardes. douceur, leur leur c'est assez longtemps que leur naissance, notre beaut leur prparation et leur emploi font le sujet o
et qu'elles
,

lettre se joue.

et qui Passons au nombre cent qui est le plus noble de tous autres nombres, comme on le renferme en lui la perfection des que, suivant la docvoit en raisonnant ainsi'. Je n'ignore pas le nombre impair l'emporte sur trine des sages de l'antiquit % tant un principe d'accroisle nombre pair % en ce que, tout en s'apparier par deux, attendu qu'une chose sement, il ne peut qu'est cette send)lable une autre demeure ncessairement ce

dernire, mais o

constitue l'impair. il y a deux, un troisime moi, malgr ce que mon opinion peut avoir de Cependant sont soumis hardi, voici ce que je prtends. Tous les nombi^s s'accrotre par un principe commun, et chacun d'eux peut
l'addition d'un autre, mais
la
il

est

beaucoup plus

juste d'attribuer

En effet, cause d'accroissement au nombre pair qu' l'impair. imparit n'avait son l'unit ne serait pas un nombre impair, si combinaison enpas un ternie de comparaison, tandis que la nombres se prtent gendre une doul>le imparit et fait que deux si l'on naturellement l'accroissement d'un troisime; puis,
associe

un second binaire au premier, on obtient un quaternaire, constatant l'impade sorte que leur mutuelle runion, tout en lments, se trouve constitue rit primitive de chacun de leurs pouvoir dire, ce en nombre binaire. Ce point accord, je crois multiplie par elle-mme, me semble, que la premire dizaine,
Amphith. sapienti tionvera des lo{;es de nombres dans Dornaw, Cf. le .n.ne auteur daus t. I, p. .592, dit. 1619. socraUc,r,joco-senu', crit un livre sur le nombre sa prface, o il dit que Duiociite avait
1

On

quateinaire.
2

Voyez

cet {;ard la note intressante


t.

donne par Tourlet dans


v.

sa traduc-

tion de Julien,
3

III, p. 151.

On

connat

le

vers de Virjjile, Egl.

VIH,

76

Numro

tiens iinpare gaudel.

380

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


la

produit
cent.

centaine, en sorte que de l'unit nat la dizaine par

pro^jre.ssion, et

de

la dizaine multiplie

par elle-mme

le

nond^re

De

l,

partir de cent, la

somme

des autres nombres


laf|iielle le

reprend toute sa force au moyen de l'unit, avec


Linaire

combin en^jendre constamment l'impair et se reproduit jusqu' ce que la somme des nombres s'lve une seconde centaine puis de cette dernire une autre par une accumulation successive de centaines jusqu' l'infini. C'est pour cela, je crois, qu'Homre', dans ses pomes, n'agit point au hasard et sans but, quand il donne Jupiter une {jide cent franges mais il rvle par cette allgorie fine et dtourne que le plus parfait des nombres convient au plus parfait des dieux, et que c'est le seul qui puisse mieux que tout autre lui servir de parure, ou bien que l'univers, dont la forme ronde est figure par la rondeur du bouclier, ne peut pas tre mieux exprim par un autre nombre que par la centaine, assi, ,

mile, en raison de son volution circulaire, l'tre intelligent

qui rgit cet univers.

place liriare aux cent bras ct du trne de Jupiter et le fait cond)attre pour la puissance de son pre, afin de donner entendre que la force parfaite rside dans un nombre parfait. Pindare le Tlibain % embouchant
tradition
^

La mme

la

faite

trompette pour clbrer dans ses chants piniciens la dde Typhe, et opposant la vigueur du plus grand des gants au plus grand des dieux, croit ne pas pouvoir mieux
''

renforcer l'hvperbole de son l)eau langage qu'en disant qu'il


suffit

celui-ci d'un coup pour tuer le gant aux cent ttes


<^(ue

ce qui revient dire


ttes

nul autre qu'un gant arm de cent

par sa mre

n'tait

capable d'en venir aux mains avec

Jupiter, et que nul autre dieu (jue Jupiter n'tait capable de


terrasser

monstre. Simonide le Ivrique n'a besoin que d'un mot pour louer Apollon il l'appelle le dieu Cent ^ et cette
tel
:

un

II

n'y a point d'ondroit spcial dans Iloinre o l'on trouve cette

rj)i-

thte.

Voyez

toutefois Iliade,

XIV, 181.

V^oyez
Cf.

Homre,
V.

Iliade, I, 402.
iriujiijue
,

t.

Cf. Dict.

Lucien, Jupiter

40,

IF, p.

mvth. de Jacolii, ait. gkon. 108 de notre traduction.

3
^

Olymp. IV,

10, exPyth.,
la victoire
:

1, v.
c'est

31 et suivants.

un mot commode et que nous serions heureux de voir adopter jMJur l'ensemble des uvres qui nous restent de Pindare.
C'est--dire aprs
^ ^
'

La

Terre.

Dans un poine ])erdu. Cf. Homre, Hymne Apollon,

v.

1.

LETTRES.
pithte lui
sei-t

381
le

de marque sacre pour dsigner


le

dieu, dont
:

on
si

dit

que

les

cent flches turent

serpent Python

aussi ce

dieu se rjouit-il plus d'tre appel Cent que Pvthien,


ce premier surnom tait pour
lui

comme
L'le

un

titre hrditaire.

de Crte, herceau de Jupiter, en retour des soins nourriciers qu'elle a donns ce dieu, est honore par le nombre de ses Homre ne loue jamais Thbes qu'en l'appelant la cent villes ville aux cent portes ', parce que ces cent portes font sa merveilleuse beaut. Il ne parle point des hcatombes * offertes aux dieux, des temples cent pieds, des autels cent bases, des appartements d'hommes qui peuvent recevoir cent personnes, des champs de cent arpents, et de tant d'autres choses divines et humaines dans lesquelles entre la dnomination de ce nombre. C'est encore ce nombre qui distingue nos dignits militaires et civiles et qui rpand son clat sur nos centuries guerrires c'est lui qui honore les magistratures o figure un nombre de juges gal au nom qui leur est donn \ J'en aurais dire bien plus encore,, mais les bornes d'une lettre s'y opposent, et j'ai besoin mme que tu m'excuses d'en avoir dit si long siu' un pareil sujet. Cependant si ta critique juge que ce bel exercice a une modeste valeur, tu pourras sans scrupule en faire part d'autres sous le sceau de ton approbation. Mais si, pour atteindre ce but, il a besoin d'une autre main, qui mieux que toi lui donnera le degr de perfection qu'il faut sa beaut, pour jouir des regards du pul)lic ?
: :

LKTTlli:

XXV

AUX
H
leur rappelle ses bienfaits, leur

JUIFS.
prires leur dieu, et j)ron)et

demande des

de

relitir

Jrusalem.

Julien la nation des Juifs.

Plus lourde que le poids de la servitude des temps passs pse sans doute sur vous la taxe non sanctionne, qui vous
1

Voyez Homre,
Les centninvirs.

Iliade, II

649; IX, 381.

- Sacrifice ^ ^

de cent bufs.

L'authenticit de cette lettre a t mise en doute par quelques savants; mais sans compter Voltaire, qui la cite dans le Dictionnuire p/iilo.wpliir/ue article Apostat, des rudits d'un tmoignage trs-respectahle, entre autres

Warburton, Gibbon
crite

et

tlevler,

ne doutent point qu'elle

n'ait t rellement

par Julien vers lau 362 ou 363.

;}82

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

J'ai

sommes normes dans les caisses du trsor. vu de mes yeux une grande partie de cet abus, mais j'en ai connu une partie plus grande encore d'aprs les rles dresss
astreint verser des

et gards contre vous. Aussi ai-je empch l'ordoimance d'un nouvel impt dont on allait vous charger, j'en ai cart le dtestable projet et j'ai mis au feu les rles dposs contre vous dans mes archives, en sorte qu'on ne pourra plus vous lancer la menace de ces rumeurs odieuses. Du reste, vous avez moins en accuser mon oncle Constance, d'heureuse mmoire, que les barl)ares d'esprit et les impies de cur assis sa table '. Je les ai donc fait saisir et jeter dans des fosses o ils'Sont morts, sans laisser parmi nous trace de leur trpas. Mais afin de vous tre plus agral)le encore j'ai pri Juins, d'abolir ce que vous votre frre et trs -vnrable patriarche

appelez l'apostolat

de ne pas souffrir que qui que ce soit crase l'avenir votre nation d'un semblable tribut jouissant alors d'une parfaite scurit sous mon rgne, vous pourrez adresser pour moi de plus ardentes prires au Dieu souverain de l'univers, au crateur, dont la mahi pure a daign ceindre

et

mon

front de la couronne.

En

effet,

ceux

(|ui

sont en proie

quelque souci sentent leur pense enchane et n'ont pas la force d'lever leurs mains au ciel pour la prire, tandis qu'un
peuple, libre de toute inquitude, se rjouit d'un cur unanime, et adresse pour son empereur des vux suppliants au souverain matre de qui dpend l'heureuse gestion de cet empire, conformment nos souhaits. C'est ce que vous devez
faire, afin

que, vainqueur dans

ma

guerre contre

les Perses,

je puisse rebtir par

mes

soins la ville sainte de Jrusalem,

que

vous dsirez depuis si longtemps voir sortir de ses ruiries, y fixer mon sjour et y rendre hommage avec vous au Dieu suprme.
1

On

a dj

vu, dans

la lettre

ciers palatins qui exeraient

faisaient cure des places et


2 Il

XXIII, qu'il traite de btes froces les offiune si funeste influence sur l'empereur, et qui de l'argent.
depuis
la

semble que

les Juifs,

ruine de Jrusalem, aient conserv

jusqu'au
la

commencement du cinquime

chie. Ils avaient en Palestine

une forme d'Etat et de monarun etlmarque ou clief de leur nation, q'ii, par
sicle
Il

tolrance des Romains, jouissait d'un trs-j;rand pouvoir.

se

nommait
Toutes

aussi patriardie. Sa place tait lircditaire et passait di pre au


les

fils.

synagogues d'Orient
la loi;

et

d'Occident

lui

payaient tribut, sous prtexte de

fournir l'entretien des rabbins qui s'appliquaient, dans la Jude, l'tude

de

ceux qu'il chargeait de lever cet impt portaient

le

ou envoys.
3

La Bleterie, d'aprs Tillemont,


note prcdente.

nom

d'aptres

Cf. lettre

LXXI.

Voyez

la

LETTRES.

383

LETTRE XXVI
11

'.

AUX ALEXANDRINS.
ordonne
Atlianase de quitter Alexandrie.

dit aux Alexandrins.


Il fallait

qu'un

homme

banni par plusieurs dits royaux, par

plusieurs ordonnances impriales, attendt au moins


et le dlire jusqu' se

un

dit

royal pour rentrer dans ses foyers, au lieu de pousser l'audace

motjuer des

lois

comme

si

elles n'existaient

Nous avions permis depuis peu aux Galilens, chasss par Constance, d'heureuse mmoire, de revenir non pas leurs glises, mais dans leurs patries. Cependant j'apprends (jii' Atliapas.

nase, cet audacieux, emport par sa fougue accoutume, est venu reprendre ce qu'ils appellent le trne piscopal, au grand
dplaisir

du peuple

religieux

d'Alexandrie. Nous

lui signifions

donc

l'ordre de sortir de la ville, partir


lettres

du jour

mme

il

de notre clmence, et sur-le-champ. S'il reste l'intrieur de la ville, nous prononcerons contre lui des aura reu ces
peines plus fortes et plus rigoureuses.

LETTRE XXVII
A LIBANIUS.
Il lui

'.

raconte son voyage chez les Perses.

Julien Lihanius sophiste


'
;

et qiiesteiii'

Je suis arriv Litarhes c'est un bourg de la Chalcide le hasard m'y a fait rencontrer une route o sont les restes d'un camp d'hiver des Antiochiens . Borne, je crois, d'un ct par un marais, de l'autre par une montagne, elle est pre partout.
:

Ecrite l'an

362 aprs J.-C.

Voyez
la

la lettre

VI.

Julien dsigne la partie de

population d'Alexandrie fidle au culte

des dieux.
3

Ecrite d'Hirapolis, au mois de mars de

mort de Jidien. fin du liv. XXIV,


bien

an 363, peu de temps avant

la

Cf.

Ammien
Zosime,

Marcellin,
III,

et

liv.

XXIII, chap. ii, jusqu' la du chap. 12 au chap. 28. On fera


liv. le

de recourir aussi l'ouvrage de d'Anville, VEuphrati' et

Tirjre

Paris, 1780, in-4o.


'^

l'poque impriale, les questeurs avaient mission de faire excuter

les

ordonnances des empereurs.


^ ^

Localit situe trois cents stades d'Antioche.

On

ignore quelle poque et dans quelles circonstances avait t con-

struit ce

camp

d'hiver.

384

OEL^VRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

Prs du marais gisent des pierres, qui sont l comme jetes dessein, sans qu'une main les ait travailles, mais la faon de

que posent dans les villes les constructeurs des rues, qui au lieu de chaux, lient leurs pierres avec du mortier et les assemblent comme on fait pour un mur. Ce passage franchi avec quelque peine, je suis arriv ma premire tape. Il tait environ neuf heures. Je reus dans ma maison la visite d'une grande partie de vos snateurs '. Peut-tre sais-tu dj quel a t le sujet de notre conversation en tout cas tu l'apprendras de notre bouche, s'il plat aux dieux. De Litarbes, je me suis rendu Bro". Jupiter nous y a donn tous les signes favorables et tmoign manifestement sa
celles
;

protection.
et

En m'y arrtant une journe, j'ai visit la citadelle immol un taureau blanc Jupiter, suivant le rite royal. J'ai

eu quelques moments d'elitretien avec le Snat sur les affaires de religion. Tous ont applaudi mes paroles, mais peu ont t convaincus, et c'taient justement ceux que je savais bien pensants avant

mon

discours

sous prtexte de franchise,

ils

se sont

laisss aller dpouiller et

perdre tout respect. Car le grand dfaut des hommes, j'en atteste les dieux, c'est de rougir du bien, de la grandeur d'me, de la pit, et de se glorifier au
contraire des choses les plus honteuses, telles que le sacrilge,
la mollesse

de

l'esprit et

du corps.

^, sjour auquel je n'ai rien vu de comparalde chez vous l'exception de Daphn*, qui niaintenant ressemble Batn. Nagure, quand elle avait encore son temple et sa statue *, je n'aurais pas hsit comparer, que dis-je? prfrer Daphn l'Ossa, au Plion, aux cimes de l'Olympe et aux valles de Thessalie. Le lieu est consacr

De

l j'arrive

Batn

II s'agit (lu

Snat d'Antioche.

ville natale

do Libanius.
Svrie,

Bero, Beirho ou Bre,


,

ville

de

la

bien

connue,

nomme
Il

ensuite Chalybon
^

est

aujourd'hui Aiep.
ville

Batn, Batiies ou Batnes,


et

de

la

Svrie, an S. 0. d'Hirapolis.

ne

faut pas confondre cette Batn avec

Msopotamie,
cliap. II, 7.
'*

dont

il

est

une autre ville du mme nom, situe en cpiestion dans Anunien Marcellin, liv. XXIII,

l'est

Bourjjade

dlicieuse,

btie

d'Antioclie par

Sleucns, et

dans

mourut Germanicus. Voyez Tacite, A)iniilfx , II, 83. Julien en parle {;alement dans le Misopogon , 8. On en peut lire une description dtaille dans Sozomne, liv. V, cliap. 19. Cf. l>e Juliani Aiujusti in
laquelle

Asia rehua
^

(jestis,

par G. P. Jaeline, Budissiiv, 1840, p. 25.

Temple

et statue

d'Apollon Pvtliien

dtruits par

un incendie.

LETTRES.

385

Jupiter 01ymj)irii et Apollon Pvthien. Mais tu as compos


sur Daplin
d'hui
^,

un loge

'

tel

que pas

lai

moilel, vivant aujour-

mme en y travaillant de tous ses efforts, et je crois que l'on n'en et pas trouv beaucoup chez les anciens. Que puis -je donc entreprendre d'crire sur un sujet que tu as si l)rillamment trait? Me prserve le ciel d'y sonjjer! Je reviens Batn le nom est barbare; mais le pays est grec^. D'abord les vapeurs de l'encens circulaient autour de la contre, et partout nous voyions de pompeux sacrifices cependant ce zle, tout en me causant un vit plaisir, me parut un peu trop chaud et pouss au del des bornes du culte
n'en pourrait faire de
seni])lal>le,
: :

aux dieux. Car toutes ces crmonies doivent la foule, sans autres tmoins que ceux qui apportent aux dieux les offrandes et les objets sacrs. Mais, avant peu sans doute, nos soins remdieront ces abus. Batn m'a paru situe dans une plaine boise, avec des plants djeunes cyprs, parmi lesquels pas un arbre vieux ou pourri, mais tous couronns d'une chevelure verdoyante. La rsidence royale n'a rien de sonq)tueux elle est de terre et de bois, sans aucun ornement; le jardin, plus modeste que celui d'Alcinos, est comparable au jardin de Laerte*. On y voit un tout petit bosquet plant 'de cyprs le long de la clture sont des arbres de la mme essence nombreux bien ranj's bien aligns au milieu des carrs o poussent des l{}umes et des arbres qui donnent toutes sortes de fruits. Ou'y ai-je donc fait? Un sacrifice le soir, et le lendemain de grand matin comme j'ai l'habitude de le faire ponctuellement chaque jour. Les victimes propices, nous nous sommes dirigs vers la ville*, o les citoyens sont venus notre rencontre. J'ai t reu chez lui hte f[ue je voyais pour la premire fois, mais que j'aimais depuis longtemps. La raison, je sais que tu la connais, mais il m'est doux pourtant de te la redire. Entendre parler ou parler moi-mme de ces sujets-l, c'est pour noi du nectar. Elve du divin Jamblique", Sopater est, en outre, son gendre. Ne pas
l'on doit

que

s'accomplir tranquillement, loin de

Sons

Ifi

titre

et suivantes, dit. 2 Allusion


'^

de Monodie ; voyez Claude Morel.


Ilimle
,

les

uvres de Liljanius,

t.

TI, p.

185

.1

Homre,

V, 304.

INon pas d'orij^iue, mais de religion.

'^

Voyez Homre, Odysse, VII, 112,


Hirapolis, dont
il

et

XXIV, 245

et suivants.

^ C

est rpiostion plus bas.

Voyez plus

loin, lettre

XXXIV.
25

386

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

aimer de tout cur de pareils hommes serait mes yeux la plus Mais j'ai aussi une raison plus grande encore. Il a reu chez lui mainte et mainte fois mon cousin et mon frre germain ', et, press souvent par eux, comme cela devait tre, de renoncer au cite des dieux, il a su se prserver, chose
vile des injustices.
difficile,

de cette maladie. Voil ce que j'avais t'crire d'Hirapolis

"

au sujet de mes
politiques,
il

affaires personnelles.

Quant aux
fusses l
le

faits militaires et

faudrait, je crois,

que tu

Or, ce sont des choses, tu


tre mises dans

pour en juger et t'y intresser. sais hien, trop compliques pour

dans

trois

une seule lettre, et difficiles mme faire entrer lettres, (piand on se pique d'exactitude. Je veux cepen-

dant t'en parler, et je vais t'en dire quelques mots. J'ai envoy des dputs aux Sarrasins', pour les inviter venir, s'il leur j'ai fait partir quelques plat. Premire affaire. Autre chose
:

claireurs,

l'il hien ouvert, de peur que quelque espion

n'aille d'ici prvenir en secret les ennemis des mouvements que nous dirigeons contre eux. .l'ai ensuite jug un procs militaire avec heaucoup de douceur, je me plais le croire, et beaucoup d'quit. Je me suis procur un grand nomhre de chevaux et de mulets et j'ai runi toute mon arme. Mes hateaux de rivire sont pleins de bl, ou plutt de pains secs et de vinaigre. Gomment tout cela s'est fait et que de paroles il a fallu dire ])Our chacune de ces oprations quelle longue histoire il faudrait pour le raconter, n'est-ce pas ? Et puis toutes les lettres que j'ai crites, et les mmoires o je consigne tout ce qui nous est de favorable augure, mmoires qui me suivent partout, quoi bon se donner la peine d'en faire l'numration* ?
,

Constance et Gallus.

On
Ils

trouvera des
t.

dtails

sur

cette

ville

dans Lucien

Sur

la

desse

syrienne,
3
liv.

II,

|).

442 do notre traduction. Voyez Animien Marcellin,


nous avons essay de

avaient offert leurs services Julien.

XXIII, chap.

m,

8.
:

^ le

Le

texte de cette fin de lettre est fort tourment


le

rendre

plus intelligible que nous avons pu, d'aprs les indicati(jns judi-

cieuses de Heyler.

LETTRES.

387

LETTRE
A
Ri'ponse amicale
et

XXVIII.

GRGORIUS.
brve un ami.

Julien Grgorius

gnral

'

A mon adresse un petit l)i!let de ta main a suffi pour me donner l'occasion d'un (jrand plaisir. Aussi, en change de la vive joie que m'a cause ta missive, je te renvoie la pareille, convaincu que ce n'est point par la longueur d'une lettre, mais par l'tendue de l' affection que se payent les retours d'amiti.

LETTRE XXIX
A ALYPIUS.
Invitation un ami.

Julien Alypius % frre de Csarius

*.

Svloson % nous dit l'historien ", vint trouver Darius, le fit resla chlanide ', et en retour lui demanda Samos. Darius tait tout fier de l'change, crovant pour peu avoir donn
souvenir de

beaucoup. Mais Syloson n'en eut qu'un triste gr. Compare nos affaires actuelles avec les leurs. Et d'abord sur un point je crois que l'avantage est de notre ct. Nous n'avons pas attendu que quelqu'un nous ft ressouvenir; mais il y a bien longtemps que nous gardons le souvenir inaltrable de ton amiti et ds que le ciel nous en a donn l'occasion, nous t'avons appel
,

^ La qualit de fjnral, '/lysuojv, s'apnlicjuait alor.s tin intendant un gDuvenietir de piovince ou un administrateur du fi.sc.

militaire,

2 ^

crite l'an 361 ou

362 aprs J.-C.

Cet Alypius, architccte-jiojjraplie et intendant du trsor imprial, fut

{{ouverneitr de Bretagne et charg par Julien de la reconstruction

de Jrusalem.
^

du temple

Cf.

Ammien

Marcellin,

liv.

XXII^,

cliap. i, 2.

Csarius ou Csaire, mdecin de Constance, tait chrtien et frre de

saint Grgoire de Kazianze.


^ Syloson, frre de Polycrate, tyran de Samos, avait reu, titre d'hte, Darius, alors simple particulier, qui avait paru curieux d'un riche manteau. Le prince tant parvenu l'empire des Perses, Syloson vint lui offrir ce manteait et reut pour rcompense l'le de Samo,s, dont il ne jouit pas long-

temps, parce que la ville s'tant souleve, fut saccage par ToURLET. Cf. loge de l'impiatrice Eusbie, 12.

les

Perses.

6
^

Hrodote,

liv.

III, chap. 140.

Ou chlamyde,

espce de casaque militaire.


25.

388

OEUVRES DE L'EMPEREUU

JULIEiN.

non j)oint avec les seconds, mais avec les premiers. Voil pour un premier fait. Quant l'avenir, veux-tu me permettre, car je suis prophte, de te faire une prdiction? Je crois que le tien sera de beaucoup meilleur que celui du Samien, si Adraste m'est favorable '. Car tu n'as pas besoin d'un roi qui te vienite en aide pour renverser une ville, et moi il me faut beaucoup de monde pour relever ce qui est tristement tomb*. C'est ainsi que se joue avec toi une Muse (gauloise et barbare pour toi, viens donc ici {paiement escort par les dieux tu auras sous la main chevreaux et brebis conmie {jibier d'hiver Wiens vers un ami qui, mme avant de pouvoir connatre tout ce que tu
;
:

vaux, t'aimait dj de tout son cur.

LETTRE XXX*.
AU MME.
11

loue un livre de gographie d'Alyjnus, et le flicite de sou administration.

Julien Alypius.
J'tais dj remis de mon indisposition, quand tu m'as envoy ta go.'jraphie ^ Je l'ai reue avec beaucoup de j)laisir ainsi que le plan qui l'accompagne. Elle contient de meilleures descriptions que celle qu'on avait dj, et puis tu lui as donn un certain air potique, en y ajoutant des ambes, non pas de ceux qui sonnent une charge bupalienne ", comme le pote cyrnen^, mais du genre de ceux que la belle Sappho adapte ses nomes ^. En un mot, ton prsent est de nature faire au.

On

retrouve cette exclamation dans Lucien,

Dialrxjue des courtisanex

Dialojj.

VI, 2

et

3,

t.

II, p.
ctiap.

364
xi,

et

365 Je notre traduction.


:

Cf. Aniniien

Marcellin,

liv.

cette divinit.
2
"^

XIV, Voyez
la

25

il

entre dans d'assez lonjjs dtails sur

aussi, plus loin, lettre

XLIX.

Allusion

restauration

du temple de Jrusalem on du paganisme.

Passage corrompu.

^ Ecrite vers la
^

mme
la

potpie rpie la prcdente.

Sans d(jute de

Palestine, avec

un

])lan

de Jrusalem.

^ C'est--dire

moqu
Hupalus

contre Rupalus. Ce Bupalus tait lui statuaire qui s'tait d'IIipponax en faisant une caricature hideuse de ce pote, uaturellellipj)onax se vengea par des ambes satiriijues,
se peiulit de dsespoir.
le

uicnt laid.

Cf.

d'Orelli, et Lucien,
i

Pseudidorfisle ,

si mordants que Horace, Epodex , VI, v. J3, dition 2, t. H, p. 296 de notre traduction.

Calluiiafpie, dans les fragments (hunicl

on trouve

les

termes

mmes dont

se sert Julien.
^

Les Grecs aj)pelaient nome ou neiivie tout chant dtermin par des rgles

LETTRES.
tant d'honneur toi (\m l'envoies, <{ue de plaisir
reois.

389

moi qui

le

Quant ce qui regarde ta gestion des affaires', la fermet unie la douceur, avec laquelle tu t'appliques tout excuter, me cause une vive satisfaction. Car joindre la bont et la prudence la svrit et l'nergie, de manire mnager les bons et corriger rsolument les mchants, n'est point, mon avis, d'une nature ordinaire ni d'une vertu mdiocre. Nous souhaitons que, l'il tourn vers ces deux points, tu t'en fasses un but honnte o tu puisses atteindre. Car telle doit tre la fin de toutes les vertus, ainsi que le prtend avec justesse l'autorit des anciens sages ^. Bonne sant, prosprit et longue
vie, frre

aimable

et

bien-aim.

LETTRE XXXI
A ATIUS.
Il le

rappelle de l'exil, et l'invite venir le voir.

Julien Atius, vque

*.

Un

dcret

commun

tous ceux, quels qu'ils soient, qui ont

bienheureux Constance pour cause de folie {jalilenne, les a relevs de leur exil. Mais pour toi, je ne me borne pas t'en relever grce au souvenir de notre ancienne connaissance et de notre liaison, je t'invite te rendre auprs de nous. Tu te serviras de la poste publique " jusfpi' mon camp, avec un cheval de renfort.
t bannis par le
:

Le nome,
nome
1

Rousseau, Dict. de musifjue. sapphique, compose de trois vers sapphi(pies et d'un adonirpie. La belle ode de Sappho conserve par Longiu , et plusieurs odes d'Horace, sont composes sur ce
(jii'ii

n'tait pas

permis d'enfreindre. Voyez

J. J.

aucjuel Sapplio a

donn son nom,

est la strophe

plein d'ljjance et d'harmonie.

Probablement en Bretagne.
Socrate, en particulier.
crite vers l'an .361 aprs J.-C.

3
^
le

Aiius, chef de

la secte

des Eunomiens, qui prtendaient que

le Fils et

Saint-Esprit diffrent essentiellement du Pre, fut exil par Constance aprs

la

mort de Gallus, dont


^

il

tait le confident et le thologien.

Voyez plus haut,

lettre

XII, p. 366, note

2.

390

OEl'VTS DE L'EMPEREUR JULIEN.

LETTRE XXXIL
A LUCIEN,
Il lui

demande une

lettre.

Julien Lucien, sophiste


J'cris, et je

'.

m'attends

la pareille. Si je

t'ennuie en t'cri-

vant continuellement, venge-toi,


la

je t'en prie, en

me

traitant

de

mme

manire.

LETTRE XXXin.
A DOSITHE.
11

recommande

son ami l'amour de la vertu, d'aprs l'exemple de leur pre.

Julien Dosithe.

Je

me

suis senti

mu

jusqu'aux larmes, et cependant

il

fallait

un mouvement de bon au(ifure en entendant prononcer ton nom. Car il me rappelait le souvenir d'un homme (gnreux et
admirable en tout, de notre pre^. Imite-le, et tu seras heureux, et tu jouiras d'un sort aussi glorieux que le sien. Mais si tu fail)lis, tu me dsoleras, et ta nullit t'enlvera ta propre
estime.

LETTRE XXXIV ^
A JAMBLIQUE.
Il

renvoie des compliments ce philosophe

qui lui en avait adress.

Julien Jamhlique'^ , philosophe.

Ulysse
lui suffit

voulant dtruire de dire


*
:

l'illusion

de son

fils

son gard,

il

Je suis nnortel

pourc|noi m'iissimiler aux dieux?

Et moi,

j'ose

peine

me

coiripter

au rang des mortels, quand

Miil{;r les inf[ni('uses

conjectures de quelques savants, ce Lucien n'avait


la famille

de
~

commun que
Dans
le

le

nom

avec

du

spiritu<;I

auteur des Dialojjues.

sens de matre, de prcepteur connnun.

^ Suivant Heyler, on a tort de douter de l'authenticit de cette lettre cause de son tour sophistique. INous avons vu, en effet, dans la lettre

Sarajiion, que ces jeux d'esprit et cette rudition pdantesque taient fort
la

mode
'^

chez

les

anciens, et surtout du temps de Julien.


(confondre' ce Jamblique, jiliilosophe contemporain de
(jui

11

ne

faut pas

Julien, avec celui qui vcut du temps de Constantin,

fut

disciple de

Porphyre
5

et qui professa

longtemps

Rome
et

avec distinction.

Voy.z Homre, Odysse, XVI, 187,

VII, 209.

i.i.nr.F.s.

391

je suis

'.ar je dclare tanner de timt mon eceur. relemai|ne; et. dt-ou m'en dclarer indi{;ne. on ne saura menipecher de t'ainier. Or. je vois (]U il V a eu beaucoup de (;eus jui, eu aimant de lielles statues',

sans

.lanililii|iu\

eonnui^ ri\--e annail

n'ont pas fait tort au taUait de l'artiste, mais c(ntril>u par leur enthousiasme rendre plii> vit" le plaisir pie Tceuvre faisait prouver. Pour ce tpn l'^t de^ aneien> >aj;i''>. auxcpiels tu te plais nous comparer, je sais bien <|ue je suis aussi loin d'eux <jue je suis sr i]ue tu es prs de leurs disciples. Car ce n'est pas seulement le Pindare. de Dmocrite et de l'antiipie Orplu'-e. mais de tous le> philo-uplie^ i\c la (M-eee. eite-> connue des modles de la plu> haute [diilo>opine. (pie tu as condiu. ainsi tpie sur une Ivre harmonieuse, les accords varis pour en faire une perfection musicale '. A Texemple d'Ar^jus. le {gardien d'io.

que les potes mvtholo^;i(pies reprsentent snrveillant Tcdijet aim de Jupiter, l'aide des veux eon-t nnnu'ul ouvert^ dont ils ont parsem son corps, ton loqiu^nce claire des mille re(^ards

de

la

doctrine ton

ame

j^ardienne infatijyable de

la vei'tn.
il

Ij'E^jvptien Protee prenait, dit -on, loute> les forme> pi


plaisait,

lui lui

comnu^

s'il

eut craint

de faire coimaitre mal{;ie


:

pour moi. en suppovraiment sag[e et (piil ciit toutes les connaissances (pi'Homre^ lui attribue, je loue son talent naturel, mais je blme son procd, et je dis (pu* ce n'est pas aj^ir eu philanthrope, mais en inqiosteur, cpu' de se cacher de peur
sa sajjesse ceux
tpii

vcnaieut l'eu prier

sant

que ce Prote

ft

d'tre utile aux honnnes. Mais toi, mortel (gnreux,

(]ui

n'ad-

mirerait volontiers (pu\ tant aussi sa;;e que le saj;e Prote,

pour mieux dire arriv au comble dv

la

\ertn. loin d'envier

ou aux

hommes
Soleil,

les trt'sors ipie tu possdtV'-. tn

adles connue

le brillant

rpandant sur tout le mondi' U>^ rav*)ns de ta lumineuse vSaj^jes.se, non-seulement en instruisant ceux qui peuvent t'entendre, mais en clairant les absents, autant (pi'il est possible, par les crits jui manent de toi? Vax cela tu l'emportes sur le fameux (Orphe. Orphe dpensait son ;;i nu> musical se faire entendre des btes sauvajjcs. et toi. j)ri'po> en (luelcpie sorte au salut commun du jjenre hninain tu reinpeelu\> de tendre
.

partout
<

la

mam

Kscidape, et >ui"cliariin >e IX. oO.

rpand ton

>oultK'

Cf. Vllicu,

i/Zv?.. /;<> ,iiri-rsfs,

Les anciens entendaient par musi<fue tous


Oihssc'e, IV,
1

les arts
,

consacrs aux Muses.

5k>(>.
il

Cf. Virgile
j

Gt-'on/i.ines
niiciix lire

IV,;JST.
ijue vj'jaaTi.

* Maljjr

autoriic

llcvlcr.

aime

t:v'j!J.xt'.

392

OECVRES DE L'EMPEREUR JLLIEN.


et salutaire.
il
'
:

prudent

Aussi je crois que,

si

Homre

revenait au

monde,

t'appliquerait plus juste titre qu' personne cet

hexamtre

On

ne voit
s'il

qn'iiii seul

homme

en ce vaste univers.
la vieille race,

Car, en ralit,

y a chez nous, qui sommes de

quel(|ue tincelle sacre de vraie et fconde doctrine, c'est toi


seul (lui l'as allume. Ainsi puissent Jiq)itcr

Sauveur

et

Mercure

dieu de l'loquence, conserver durant de longs jours ce ])eau Jam])lique, le trsor commun de toute la terre! Certes, si nos
aeux, en faisant de justes

vux pour Homre, Platon, Socrate, ou |)our tout autre grand homme digne de figurer dans ce chur ^ leur ont port honheur et prolong en quelque manire leur existence, rien ne nous empche d'honorer un contemporain, qui est leur gal par sa conduite et par son loquence, et de demander au ciel, par de semhlables vux, de le conduire combl de tous les biens jusqu' l'extrme vieillesse.

LETTRE XXXV

'.

Requle en faveur des Argiens coiiire les prtentions des (Joriiiiliiens dans la rj)artition des Irais pcjur les jeux de la Grce.

On

aurait bien des choses dire

siu" la ville

des Ar{;iens,

si

l'on

voulait clbrer leur histoire ancienne

ou rcente. En

effet, c'est

eux que, dans la guerre troyenne, revient la plus belle part de


{doire,

comme plus

tard aux Athniens et aux Lacdmoniens

*.

Car, bien que ces deux expditions aient t faites en connnun par toute la Grce, il est juste de dire que les chefs argiens

ont droit une plus large part d'loges proportionne leurs


soucis et leurs travaux. Mais ce sont l des faits anciens. Plus rcemment, le retour des Hraclides, le trne rendu au plus

la libert et

g^, une colonie envove en Macdoine, la conservation de de l'indpendance d'Argos contre les Lacdmo-

niens leurs proches voisins, attestent une valeur au-dessus du


1

Odysse, IV, 498.


ce vers

Julien, en mettant
signitiration

donn
-

une tout autre

xOTaw an lieu de que dans Homre.


,

TivTt)

Expression qui
l'an

3 crite

Vir.;;ile, etc. se retrouve dans Homre, Hsiode, l'indare 362 aprs J.-C. Wernsdorf et Harles croient que Julien

s'adresse Vettius AgoriusTrtextatus, proconsul d'Acliae.

Dans les guerres mdiques. Tmnus, descendant de Perse, un des chefs hraclides qui firent la conqute du l^lopoiise la tte des Doriens, 1190 ou 1104 avant J.-C,
^
5

reut en partage l'Argolide, rcxclusion de Tisamne, qui descendait de l'lops.

LETTRES.
vulgaire. C'est encore cette cit

393
le juste
:

que revient

honneur

des hauts

faits

des Macdoniens contre les Perses


'

car elle fut

la patrie des aeux

de Philippe

et

d'Alexandre, ces deux grands


ce

hommes. Plus
jette (jue

tard elle ohit aux Romains, moins


allie, et elle jouit,

comme

me

semhle,

comme sucomme les

autres cits, de l'indpendance 'et de tous les droits que les

enqiereurs ont accoi'ds de tout temps aux villes de la Grce.

Aujourd'hui

les
*,

Corinthiens, sans gard

pour une

ville

qui ne

leur fut adjointe

car c'est

une dlgation de la cit audace criminelle, de lui


tion, qu'ils ont introduite

convenahle, que par souveraine % se sont permis, par une imposer un trihut*. Et cette innovale

terme

le j)lus

va jusqu' il v a, dit-on, se|)t ans, ne plus respecter l'immunit accorde aux Delphiens et aux Elens pour la clbration de leurs jeux sacrs. Quatre jeux solennels et brillants, chacun le sait, se clbrent en Grce les Elens ont la direction des jeux Olvmpiques; les Delphiens, des Pythiques; les Corinthiens, des Isthmiques et les Argiens, des ]Xmens. Comment serait -il juste que les trois premiers peuples jouissent de Finnnunit autrefois accorde, et (jue ceux
:

qui ont t jadis exempts des

mmes

frais,

qui peut-tre mn\e

n'v ont jamais t soumis, fussent privs aujourd'hui


ils

du

privi-

lge dont y a plus les Elens Delphiens ne sont imposs qu'une seule fois, c'est--dire et les

avaient t jugs dignes?

Il

lors

de

la

grande assemble quinquennale", tandis que

les

Ar-

giens ont deux fois les jeux ^iSmens,

comme

les

Corinthiens les

jeux Isthmiques; de sorte que, durant cette priode, ces deux derniers jeux tant la charge des Argiens, ils ont tous les quatre ans quatre jeux leurs frais. Or, de quel droit les autres peuples
*

^Notamment Je Caraiins.
Aprs
la prise

de Coiinthe par Muinmiiis,


le

l'an

146 avant J.-C,

la

Grce,

rduite eu

piovime romaine sous

nom

d'Acliae, fut administre par

un

proconsul qui rsidait Corinthe.


3 *

Rome.

Sept ans avant que Julien crivt cette lettre, comme on va le voir un peu plus loin, les Coriutliiens avaient iuipos aux Ar{;iens nu tribut pour acheter des btes et donner des spectacles de chasse.
5 C'est--dire

d'une olympiade l'autre. Car

les

jeux Olympiques se cl-

braient chaque quaiante-neuvime mois, et on les

nommait

iiiiiiKjiieitnuux.

Durant cet intervalle, on clbrait quatre fois les jeux triennaux, c'est--dire deux fois les ^imens et deux fuis les Islhmiipies, qui avaient en effet lieu au commencement de la troisime anne, c'est--dire aprs deux ans rvolus. On voit ici que l'olympiade grecque diffrait du lustre romain qui tait compos de cinq annes pleines et entires. Tourlet.
,

394

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


sont-ils quittes

en

pour un seul

jeu, lorS([ue les Arjjiens, ind-

pendamment de

leurs quatre dpenses personnelles, sont forcs


ni aussi

de contribuer des jeux qui ne sont ni aussi anciens


solennels dans la

Grce? Les Corinthiens, en effet, n'ont pas besoin de beaucoup d'arjjent pour les concours {jymni(pies et musicaux; mais, afin de donner souvent dans leurs thtres des
spectacles de chasse,
frais
(pi'ils
ils

achtent des ours

et

des panthres',

peuvent aisment supporter, vu leurs richesses et l'tendue de leurs dpenses; et comme d'ailleurs chaque cit leur fournit sans doute un continj;ent, ils se trouvent pays du plaisir de leur invention. Pourquoi les Argiens, qui sont beaucoup moins riches, seraient-ils forcs, pour un spectacle qui leur est tranger, de se faire les esclaves des autres? Pourquoi subiraient-ils un traitement injuste, illgal, indigne de leur anti(|ue puissance et de leur vieille gloire? Et cela de la part d'un peuple voisin, qui devrait avoir pour eux une affection plus
vive,
s'il

faut s'en rapporter l'adage


"

^
:

Jamais Jjuf ne se perd sans un mchant voisin.

Or, ce n'est pas simplement pour un

buf que

les

Argiens m'ont

l'air de prendre la peine d'accuser les Corinthiens, mais pour d'normes dpenses qu'on leur impose contre toute quit. Du reste, on pourrait bien demander ceci aux Corinthiens s'ils ont l'intention de rester fidles aux droits de l'ancieime Grce, ou bien ceux qu'ils ont reus tout rcemment de la cit sou:

veraine?

En

effet, s'ils

respectent la majest des vieilles

lois,

Corinthe n'a pas plus

que

les

d'imposer une taxe aux Argiens Argiens Corinthe. Mais si, en se fondant sur l'tat
le droit

ils se figurent que leur ville est privilgie, depuis ont reu nue colonie romaine, nous les prions humblement de ne pas lever leurs prtentions plus haut que ne le

prsent,

qu'ils

faisaient leurs aeux

de ne pas remplacer par des innovations

prjudiciables et funestes leurs voisins les droits que ces aeux avaient sagement tablis et maintenus en faveur des villes de
la Grce, de ne point s'en fier un ju{;ement rcent, et de ne j)as considrer l'incapacit de celui (pii s'tait charg de prendre les intrts de la ville d'Argos, connue une bonne aubaine pour leur avidit. Car, si cette cause avait t voque hors de la Grce, les Corinthiens auraient exerc moins d'in^

2
liv.

Sur ces sortes d'exhibitions, voyez Horace, p. I du liv. II, v. 186. Voyez Hsiode, Travaux et Jours ,\. 3V8; et CL lien, llistuires diverses, IX, chap. 28.

LETTRES
lliieiice, le

-i'-'S

bon droit aurait t mis en lumire j)ar des dteuseurs plus nombreux et plus hardis, et nul doute que le jujje, clair par eux et considrant ce que l'on doit Arjjos, n et jamais rendu cette sentence. D'ailleurs, pour peu que tu veuilles prter l'oreille aux ora'

teurs charjjs de faire valoir les droits de cette ville et leur permettre de plaider sa cause, tu la connatras ds l'oripine et tu prononceras dfinitivement suivant l'quit, aprs avoir en-

tendu

les parties.

Quant

la

confiance cpie peut nous mspirer

leur dputation, nous ajouterons quelques mots d'claircissement. Diogne et Lamprias * sont des philosophes aussi distmils se sont drobs aux gus que pas un de notre poque honneurs et aux emplois lucratifs de l'tat; mais ils s'empressent de venir en aide, autant qu'ils le peuvent, leur patrie, ds ([ue leur ville natale se trouve dans quelque urgent hesom vont en dputation, et dpensent gnreuseils plaident alors ment leur avoir, vengeant ainsi par leurs actes la phdosophie outrage, et convainquant de mensonge ceux qui prtendent
: :

que

les

philosophes sont inutiles leur

i)ays.

En

effet,

leur

patrie les emploie pour cette mission, et ils essayent de soutenu' la cause de la justice par notre entremise, comme nous la sou-

tenons notre tour par la tienne. Car il ne reste aux victimes de cette injustice d'auti^e espoir de ^ salut que de rencontrer un juge qui veuille, qui puisse prononcer justement.
se
S'il lui

manque une de

ces deux qualits, soit qu'il

trompe, rement de toute

soit qu'il trahisse ses devoirs, c'en est fait ncessai-

juge selon nos vux,

Mais puisque aujourd'hui nous avons un que cependant on refuse la parole n'ont point interjet appel, nous demandons d'aceux ([ui jadis bord que ce droit leur soit accord, et que l'incapacit de celui qui devait alors parler pour la ville et prendre en main ses intrts ne devienne pas pour elle la cause d'un dommage terneP. un pared Il ne faut pas croire draisonnable de rformer
justice.

et

jugement.
fier

Il

un peu de leurs avantages

conviendiait peut-tre des particuUers de sacriet de leurs intrts pour acheter

Julien s'adresse au proconsul d'Arliao. VoyfZ p. 392, note 3. On ne sait rien de plus sur ces deux personnages. Nous verrons plus loin
lettre

une

(la

lettre

LXXII)

d'Athnes, tandis que celui dont

adresse Diogne, mais ce il s'agit ici tait d'Aigos.


la

Diogne

tait

3 Nous avons vu plus haut que le syndic de rempli convenablement son mandat.

ville

d'Argos n'avait pas

396

OEUVRES DE L'EMPERELTll JULIEN.

Pour eux la vie est courte, et il est doux de jouir eu repos de ces rapides instants, tandis ([u'il est affreux d'aller mourir la face des tribunaux en ljjuant un j)rocs indcis, et de risquer de n'obtenir que la moiti d'un bien (ruelcon(|ue ou de prir en combattant pour le tout. Mais les et si elles ne trouvent des juges quivilles sont immortelles
leur tranquillit future.
'

tables qui mettent fin leurs querelles, leins discordes s'ter-

nisent de toute ncessit, et leur liaine ne fait


sion des rhteurs

que devenir

])lus

forte et plus vigoureuse avec le temps. J'ai dit, suivant l'expres'


:

toi de juger d'aprs ta conscience.

LETTRE XXXVn.
A
Il fait rcclierclier

PORPHYRE.
envoyer

avec soin

et

Anlioche

les livres

de Gorgiiis.

U empereur Julien Porp/iyre

salut.

Gorgius * avait une belle et grande bibliothque compose de toutes sortes de philosophes, de toutes sortes d'historiens, et puis au milieu de ces recueils une grande ([uantit de livres

de tout genre sur

la

doctrine des Oalilens. Fais-moi rechercher

de cette bibliothque et dirige-la soigneusement vers Antioche ", prvenu que tu seras puni d'une forte peine, si tu ne mets tous tes soins cette recherche. Les gens, quels qu'ils soient, que tu souponnerais de dtenir ces livres aprs les avoir enlevs use auprs d'eux de tous les moyens, de tous les serments ne te lasse point de mettre les esclaves la torture et si tu ne parviens les convaincre emploie la force pour faire raj)porter ces ouvrages. Bonne sant.
la collection entire
,

Voyez un
ce

inoiivciiiiMit ;nialo;;uc'
1(,s

dans

le

beau

cliscouis

de Cainilh^

s'i)|)[)o-

sant

chap. 7.

que

Rouiains aillent s'tablir


I,

Vies,

Tite-Live,

liv.

VI,

Cf. Tacite, Histoires, liv.


ii.

chap. 83

et 84, et Curneiile, Sertorius,

acte III, .scne

2 Dinostli/i-ne, Escliine, 3 ^

Isociate, et
J.-C.

mme

Euripide.

Ecrite l'an

362 on 363 aprs


rpi'il

On

croit

tait

snrintendant on tisoricr {;ural de

la

maison de

l'empereur.
5
5

Voyez

la lettre

IX.

Peut-tre pour servir la composition

du Misopogou.

LETTRES.

39"

LETTRE XXXYIl.
A AMRIU
Consolation nn ann sur
la nu.rt

'

prcmatu.xe

.le

sa

femme

.xemplc de Darius.

o tu m'annonces la dsolante de ta femme. Car, outre que c'est une chose nouvelle de la mort jeune, verdouloureuse en elle-mme de perdre une fenmie
J'ai pleur

en

lisant la lettre

hien levs, ravie tueuse, chre* son poux, mre d'enfants dont telle qu'un flaml^eau la clart hrillante avant le temps,
la

flamme

est trop vite teinte,

c'est

pour

mon cur un
soit

trait
toi.

plus douloureux encore que ce malheur

tomb sur

moins cette preuve Certes l'homme du monde qui mritait le par son talent et c'est notre hou Amrius, si distinj^u

du

sort,

le plus

cher de nos amis.

j'userais d'un

discours pour lui montrer que c'est l un fatalit, que, dans accident tout humain, qu'il faut cder la plus {grande; un deuil aussi pnible, il n'est point de consolation bons calmer sa tous les remdes enlin qui me paratraient emploierais comme avec quelqu'un qui les
lon{;

lettre Si j'crivais h tout autre qu' lui cette

de condolance,

douleur,

je

les
je

i{;nore.

Mais

rou{;irais d'adresser

un homme habile con-

des leons de rsi{jnation et de sagesse bonnes tout le reste, pour le vul(;aire. Souffre donc que, laissant de cot d'un sage, qui l'anecdote vraie je te rappelle le conte ou plutt bien t'est pas trangre, mais que sans doute
seiller les autres

probaldement ne des gens ne connaissent pas

use un peu de ce remde salutaire, ton mal que dans la et tu y trouveras autant d'allgeance semblable coupede npenthes^* offerte, dit-on, Tlmaque, en
:

occurrence, par la fille de Lacdmone \ On raconte que Dmocrite d'Abdre % voyant Darius inconpromit, pour le consolable de la perte d'une belle pouse, lui lui fournir les soler, de la rendre au jour, si le roi consentait ordonne de ne rien choses ncessaires cet effet. Darius lui
1

Om-Iqu.-s .oiiime.itat.M.i-s noieiit

<|.i'il

tait goiivonieiir
,

do rjiyptc.

2 j.itli.'t.-

.Mninn.itce II...ni<'. Jlule

3 Allusion

De
4
S

la

danse, 79,
fille

Homre, Odysse, IV, t. I, p. 498 de notre


de Tyndarc,
roi

v.

IX, 336; Odjsse , XXIII, 232. Cl. Luc.cn, 220 et suivants.

traduction.

-Hlne,

de Lact'dnione.
,

p.

Dmonax Voyez une histoire analogue raconte par Lucien, 530 de notre traduction.

25,

t.

I,

;>98

OEUVRES DE L'EMPEREl

11

JULIEN.

pargner et fie se procurer tout ce qu'il lui faut pour tenir sa promesse. Alors Dmocrite, aprs un moment d'hsitation, lui rpond qu'il a bien tout ce qui lui est ncessaire pour excuter son dessein, hormis une seule chose qui lui manque et qu'il ne sait comment se procurer, mais fjue Darius, souverain de l'Asie entire, trouvera sans doute aisment. Le prince lui de-

mande

quelle est cette chose,

si

difficile, qu'il n'est

possible qu'

lui seul roi

de connatre. Dmocrite lui rpond que, s'il peut graver siu" le tombeau de sa femme les noms de trois personnes qui n'aient prouv aucune affliction, elle reviendra aussitt la vie et bravera la loi de la mort'. Darius embarrass et ne pouvant trouver personne, Dmocrite lui dit en riant sou ordinaire Pourf|uoi donc, 6 le plus inconsquent des hommes,
:

te dsoles-tu sans raison,

comme

si

tu souffrais seul d'un im-

mense malheur, toi qui ne saurais trouver, dans la suite des temps, un seul individu, dont la vie ait t exempte de malheurs domesti([ues? 11 fallait cette leon Darius, honnne barbare et sans instruction, esclave du plaisir ainsi (|ue de la douleur; mais toi un Grec un matre vieilli dans la saine doctrine tu
,
, ,

dois trouver en toi de (|uoi te dominer.

une honte pour


procure
'^

la

Autrement, ce serait raison de ne pouvoir domier ce ({ue le temps

LETTRE XXXVIII
A
Il le

'.

MAXIME.
une longue absence.
*.

met an courant de

ses affaires personnelles, aprs

Julien au philosophe
Mille

Maxime

penses
la

s'offrent

coupe

j)arole l'autre

ensemble mon esprit, et l'une en ne voulant point lui cder la


intelligence, est-ce toute autre

place. Est-ce inertie de

mon

raison, je te laisse libre d'en dcider. Mais suivons l'ordre des

temps, et commenons par rendre grce la bont des dieux, qui m'ont accord jusipi'ici la facult d'crire et qui peut-tre nous accorderont celle de nous revoir. Devenu empereur malgr moi, les dieux le savent et je le leur ai dclar du mieux
'

Texte tonrinent. J'ai suivi l'indication judicieusi! de Heyler.


Cf. lettre

de Cicron un ami,
'

de Serviu.s Sidpicins Cicron, Eptres faniil., IV, 5, et lettre id., V, 16. Pliitarque, Consolation a Apollonia.

Ecrite l'an o6l aprs

J.-C, lorsque Julien


il

tait

en Illyrie, faisant ses dans

prparatifs de guerre contre Constance.


^

Prcepteur de Julien, dont

a t dj rpiestion

la lettre

XV.

LETTRES.

399

que
j'ai

je l'ai
:

pu

faire, je

me

suis

barbares

l'expdition a dur trois mois

mis en campagne contre les de retour en Gaule,


'

promen mes regards sur


si

les rivages et je

me

suis

inform

vu dl)arquer quelque philosophe, quelque homme de lettres, vtu du manteau ou de la tunique. En approchant de Bisontio^, petite ville nouvellement rpare, mais grande autrefois, orne de temples magnifiques, forte de ses murailles et de son site naturel, entoure de la rivire du Doubs, et semblable une roche au milieu de la mer, inaccessible aux oiseaux mmes, l'exception du ct qu'arrose le fleuve o l'on dirait des rivages projets en avant; mon approche de cette ville, je fus abord par un cvnique portant manteau et bton ^. En le voyant de loin, je le pris d'abord pour toi, mais de plus prs, je compris qu'il venait simplement de ta part. C'tait d'ailleurs un ami, quoique ne rpondant pas tout fait mon attente. Voil quel fut mon songe *. Et puis je me figurai bien <pie, fort occup de mes affaires, tu ne pouvais pas te trouver hors de la Grce. Je prends tmoin Jupiter, le Grand Soleil, la puissante ^linerve, tous les dieux et toutes les desses combien en descendant de chez les Celtes vers les Illvriens % j'ai trembl pour toi. J'interrogeai les dieux, non par moi-mme, je n'en avais pas le courage, et je n'osais ni m' assurer ni m'informer en quel tat tu pouvais tre, mais je chargeai d'autres de ce soin, et les dieux me firent connatre clairement que l'on te susciterait des traverses, mais qu'il n'en rsulterait pour toi rien de fcheux, rien de favorable d'injustes desseins. Tu vois que je glisse sur des faits graves et nombreux. Mieux vaut de beaucoup t'apprendre (pie nous nous sommes souvent aperu de la bont des dieux, et comment nous avons chapp une foule de tratres, sans en tuer, sans en dpouiller un seul de ses biens, nous bornant enfermer ceux ([ue nous prenions en flagrant
tous venants
l'on n'avait point
,

'

On

peut en

Besanon. trad. Louaiidrc;

lire les dtails

dans Ainniien Mariellin

li\

XX,

clia]).

x.

Cf. Csar,

Comment. Guerre des GauL,

liv.

1, chai).

38,

et le

Prcis des (fuerres de Csar, par Xapolon.

^ Sur l'extrieur des cvnirpies, vov(^z Cynique, au eonuuencement.


^ Il

Lucien, Prgrinus ,

15,

et

le

appelle sonjje le vain espoir qu'il avait eu de voir Maxime. Xous p(Mi>on> y a une ljjri? pointe d'ironie ou de parodie dans la rflexion de Jnlion , et, pour en rendre l'esprit dans notre traduction, nous avons emprunt presque littralement un vers au Polveucte de Corneille.
qu'il

Voyez Amniieu Marrrllin,

liv.

XXF,

t-liap.

vu.

400
dlit.

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


Peut-tre
fallait-il

plutt te dire que t'crire ces dtails


les

avec plaisir. Nous adorons et toute l'arme qui me suit est dvoue leur culte. Nous immolons des l)ufs en public, et nous rendons {jrces aux dieux par de nombreuses hcatombes '. Ces dieux m'ordonnent de tout maintenir, autant or, je leur obis, et de que possible, en parfaite saintet
ie crois

pourtaut que tu publiquement les dieux,

liras

bon cur. Ils disent mes efforts, si je ne


rejoindre.

qu'ils

m'accorderont de grands
'

fruits

de

mollis point. Eva{jrius

est

venu nous

LETTRE XXXIX \
AU MME.
Il

renvoie chez

lui

un

liote

malade.
:

Ftez l'hte prsent, mais laissez-le partir

telle est la loi du sage Homre*; mais nous, l'amiti qui nous elle se fonde unit est plus forte que les liens de l'hospitalit nous pouvons avoir et sur notre pit envers sur la science que les dieux. Ainsi l'on aurait mauvaise grce m' accuser de manciuer la loi d'Homre, lors mme que j'aurais l'ide de te retenir plus longtemps auprs de moi. Cependant, quand j'ai su que ton pauvre corps avait besoin de soins plus assidus, je t'ai permis de retourner dans ta patrie \ et j'ai pourvu la commodit de ton voyage. Tu pourras faire usage de la poste publi(jue ". Qu'avec toi voyagent Esculape et tous les autres dieux, et qu'ils te ramnent ensuite prs de nous!
:

LETTRE XL
A JAMBLIQUE
Il
(lit il

'.

*.

qu'il n"a jxiiut iiianqntest dijjiie

de

lui

crire, et

de panliin.

Il

euyajje ensuite son

que, ne Tet-il point fait, ami lui crire souvent.

tu sais
1

J'apprcie la douceur de tes rprimandes et la manire dont la fois m' honorer en m'crivant, et m'instruire en me
Sur ces
liv.

sacrifices

pompeux voyez
iv,

Amiiiieii MaKclliii

liv.

XXII

cliap. xii,

6, et
~

XXV,

chap.

17.

Voyez plus

loin, lettre

XLVI.

3 crite l'an ,361 aprs J.-C.


4
^ C

Homre, Odysse, XV, 74.

Eplise.
la lettre

Vovez
Vovez

XII,

p.

366, note 2

" 8

Ecrite l'an

362 aprs J.-C.

la lettre

XXXI V.

l.\:\l\:K<.

.',01

{jroiuiant

Si flonc
si

ma

con-rieuce

me

repi odiait i|iif|(jae cliO-C


failli

ton fjard et

j'avais

quelque peu

inin devoir, je

m'efforcerais de nrjon mi*ii\


[)Our

trouver une excuse plausible,


.

me

>oii-5traire
If

a
(le

la

nioulrauce
liiiitc.

et

je

ii'lie'^ite'rai^
I

pa-,

-iollicitci'

jiiHijii

(ii;i

-;i(ti;uit

ci/ni .jr-n

tu

e-

loin

d'tre

mexoraJ)Je

enver.->

ceux que
(\c r(jti'.

tu

ainn--.
(

ijikukI
il

leurs

offenses sont invoiontaire-5. Mais aujoui irinii.


vient
{jionjilii(\

dhiuk-

ne con-

que

tu -oi;iii

|;ii-^t'

et

.|iif

non-, noiH ni^liforc

;inivcr

l.nt
|('

'|ue

non- a\on- tonjoni^ ciierch


(Ii-iiiIjm'i-,

atteimirc

cli Lit-n

\aije

me

coniiiif
je

-i

j'tais

de
toi

me dfendre, et m par ni';;li;;en(f'


Il

le

j.i'.n\(r;ii

que
de
i;i

n'ai

pch envers
',

ni
|('

ii;ir

icfjnd.
l';iiinonie

V a f]iji> aii>

ijiu^'

-ni- jina-nn

a ijeme

chapp aux dan{jers


mdie,
c'e.>>t

et

aux
fie

i'ati;'jue-

qno-

tu

onnai-^.
a

Aprs
Nico-

avoir travers le dtroit

C^lialrrHoinf,

en

arriv;int

envers

toi

le

jaenncr,
des

tutlaire,

que
rie

je m'aci|nitt;ii

romme envers uni' 'livnnt vux faits pom mon -ilnt, et


Le
[lortein-

pour
tait

{ja{;e

mou

jetour, je t'adressai en manjere dotrande

sacre l'homnirivo- de

mon

respect.
.

de

ma

lettre

un des fjardes im|)i'i Mux nominr Julien, fil- do- li.irdjvle, natif d'Apame, qui je confiai d autant plu- volontiers ma
-^e rendre auprs de \ous et te bien Et de fait, il m'amva de toi, coihhk du tcinple d'Apollon, une lettre ou tu me disais que tu av.u- ;ij)|i!i- nijtre retour avec une {grande joie. Or, ce fut pour inii un ln-meux augure, un commencement de bon espoii\ que le .sage Jamblique et les lettres fie .himMique. (^'omincni t'cxpi imei- mon bonheur? Comment te pcmdic j't-motion que t-tte Ifitro- m"a

missive qu'il m'assurait


connaitre.

cau-se? Si tu as reu les lettres

que je

t'ai crites

cette

oera-ion
qin non-

et

rjne je t'ai

\"i(,'nnent

envove- pnr un de- ln'mroflronies * de l.i-ha-, tu -ai-,, jtnr ce que je ffn fli>ais,
t

toute

la joie

que

j'en ai ressentie^. Plu^

nfl. qn-md
lui,
\c

le
t'ai

{gou-

verneur de mes enfants


'

-'en retournait
,

(lie/,

crit

Voyez Ainmien

.Marcf-Hin

liv.

XXII.

rli.i|).

ix

o.

Courrier partant chaque jour.

3 Cf. la lettre
*

LX.
beaucoup xerc la =a;jarit enfants de Julien que
'les

P.issage qui a

rudit;.
qu'il

On

n^ connat

dan.? l'histoire d'autres

celui

eut d'Hlne, sa
:

femme,

et qui prit par le crime d'Eusbie, femme de Constance quoique Hlne ait eu plusieurs grossesses, elle n'accoucha jamais terme. La Bleterie ne sait donc comment expliquer la rputation de chastet que Julien s'tait faite, s'il est vrai qu'il ait eu des enfants illgitimes, et Jondot n hsite pas 2G

402

OEUVI\:S
,

de L'EMPEREUR

JULIE.N.

une autre lettre pour te remercier tout la fois des premires que tu m'avais envoyes et pour t'en demander d'autres la suite, en change des miennes. C'est alors que le bon Sopater est venu en dputation vers nous. Ds que je l'eus reconnu, je
m'lanai dans ses
])ras,

pleurant de joie

et

songeant bien

qu'il

m'apportait des lettres de ta part.

En

effet, je les

reus, je les

couvris de baisers, j'y attachai, j'y fixai


si,

mes regards, comme

de perdre de vue im seul moment l'image de ta prsence. Je te rpondis aussitt, et non pas toi seul, mais au noble Sopater, fils d'un pre illustre, pour lui faire entendre que notre ami commun, venu d'Apame ', en
les lisant, j'avais craint

tait

connue un otage que nous gardions en nantissement de que

votre absence. Depuis cette dernire lettre, je n'ai plus reu


celle dans laquelle tu as l'air de m'accuser. ne m'adresses de reproches que pour me fournir, sous prtexte d'accusation, l'occasion plus frquente de t'crire,

de

toi

Si tu

j'accepte on ne peut plus volontiers le reproche, et je n'y vois

qu'un enjouement dont je m'approprie la faveur. ]Mais si c'est pour m' imputer un grief rel envers toi, o trouver un homme plus malheureux que moi, qui n'ai pu m' acquitter de mon devoir cause de l'infidlit ou de la paresse de mes secrtaires? Il y a plus quand mme j'aurais manqu de t'crire souvent, je n'en mriterais pas moins ton pardon, non pas, dirai-je, raison des affaires que j'ai sur les bras, car je serais mal venu de prfrer aucune affaire, suivant l'expression de Pindare ", mes relations avec toi, mais parce que, fjuand on est mis en prsence d'un homme tel que toi, dont la pense seule inspire du respect, hsiter lui crire est une preuve d'une sagesse suprieure une trop grande audace. En effet,
:

ainsi

qu'il

arrive ceux qui osent regarder obstinment

le

l'accuser d'iiypocrisie. Tourlct, afin de tout concilier, croit


lettre Julien parle

que dans cette

du pre nourricier de

ses
il

enfants unicpiement parce (jn


a

sa

femme ayant

t plusieurs fois enceinte,

retenir plusieurs fois des

nourrices a l'avance, ou bien parce qu'il ajipelait ses enfants des lves confis

un

instituteur.

Le
:

judicieux Heyler, que ces conjectures ne satisfont

point, croit que l'on pourrait prendre les mots fjouverneur et enfants dans

un un

sens mtaplioriqne

le

(gouverneur serait alors un crivain, vm copiste,

C'est ingnieux, mais cela ne rsulte gure du sens formel des mots grecs, et mieux vaut avouer qu'on ne sait pas au juste quoi s'en tenir sur ce passage controvers. Cf. plus

secrtaire, et les enfants les lettres de Julien.

loin lettre
'

LXYIIL
commencement.

Ville de Syrie.

Istbrniqucs , I, au

LETTRES.
soleil

40:i

yeux sur ses rayons comme les aigles de ne pouvoir, moins d'tre des dieux, soutenir la vue de ce qu'il leur est dfendu de voir, et de prouver d'autant plus leur impuissance qu'il y a plus d'entet
fixer

leurs
',

de bonne race

tement

leurs efforts

ainsi

celui

qui

ose t'crire montre


toi le sauil

d'autant plus nettement tout ce qu'il a craindre, qu'il veut


agir avec plus de hardiesse.

Pour

toi,

noble ami,

veur, en quelque sorte, de la nationalit grecque,


nait

te

conve-

mieux de nous

crire frquenmient et de stimuler, autant

en ton pouvoir, notre paresse. Car de mme que le pour user encore d'une comparaison, qui de ce dieu nous ramne toi, de mme que le Soleil, quand il brille tout
qu'il tait

Soleil,

entier de ses purs rayons,

s'acquitte de sa fonction sans se

proccuper

s'il

claire

un

objet digne de sa splendeur, ainsi


,

devais-tu verser incessamment tes bienfaits

comme une
le

rose

lumineuse, sur

le

monde

grec,

et n'en

pas arrter

cours,

parce que, soit respect, soit crainte, on hsite te rpondre. Esculape ne gurit pas les hommes par espoir de retour, mais l'esprit philanthropique qui l'anime est la science mme qui l'aide rpandre partout ses services. Tu devrais l'imiter, en ta qualit de mdecin des mes studieuses et observer en tonte circonstance les prceptes de la vertu, tel qu'un bon archer,
,

qui, lors
la

mme
le

qu'il n'a

point d'adversaire, s'exerce toujours

main pour

notre but n'est


crits et
fois,

moment o il devra s'en servir. Sans doute pas le mme, quand nous recevons tes beaux
lis

quand tu

les ntres.

Mais nous t'cririons dix mille

ce ne seraient toujours que ces jeux d'enfants dont parle


qui, sur le rivage, font avec le limon des figures
flots

Homre^,
qu'ils
lettre

la grve tandis que la moindie un cours d'eau qui porte la fcondit. Aussi, pour ma part, j'aimerais mieux avoir une seule lettre de Jamblique que tout l'or de la Lvdie. Si donc tu as quelque souci de ceux que tu aimes, et tu en as souci, je le prsume, ne nous nglige pas, nous, vrais poussins qui, dans

abandonnent aux
de

de

toi est prfrable

notre besoin, attendons toujours de toi notre nourriture. Ecrisnous constamment et n'hsite pas nous repatre de tes dons.
Si nous manquons notre devoir, charge-toi d'acquitter la double dette de l'amiti, en nous donnant et en nous fournissant de quoi te rendre la pareille. Il convient un disciple
'

Voyez

la lettre

XVI.
et suivants.

2 Iliade,

XVI, 362

Cf.

Lucien, Ilermotimus,
26.

.33.

VJV

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


toi,

ou, si tu veux, un uoiurisson de l'loquent de prendre sa bajjuette ', non pour endormir, inais Mercure, pour rveiller et pour mouvoir, et de suivre surtout en cela

comme

son exemple.

LETTRE XLI
AU MMK.
Il lui

envoie un discours avec beaucoujj d'iitimbles

llatteries.

Nous aurions d, natre nous-mme,


oreilles

docile l'oracle de Delphes


et

ne

pas

d'un

si

};rand

homme,
le

nous connous risquer Ijruire aux dont il est dilicile de supporter


*, si

les rejjards,

bien loin de marcher l'gal d'un matre

hal)ile

mettre en mouvement

(jrand concert de la sagesse.

Lorsque
lui

Pan

fait

retentir ses accents mlodieux, tout le


'',

monde

cde,

tt-on

un Ariste
tait,

et

quand Apollon chante avec

sa Ivre,

chacun se
faihle,

et-on le talent musical

d'Orphe. Le plus

par cela

mme
s'il

qu'il est le phis {"aihle, doit juste titre

cder au plus fort,


tages ni ceux

tient

ne

j)oint

mconnatre ses avancelle d'un dieu, n'a

d' autrui.

Au

contraire, (juiconque espre mettre

en parallle

la

musique d'un mortel avec

jamais sans doute entendu raconter l'infortune du Phrv{;ien

auquel il a donn son nom, et qu'a fait de ce joueur de flte insens il ne sait pas la mort du Thrace Thamvras", qui dis})uta, pour son malheur, le prix du chant aux Muses. A quoi bon rappeler les Silnes, dont ces desses portent encore l'aile ^ sur leur front en signe de leur victoire ? Chacun de ces pei'sonnages paye encore mme de nos jours, devant la postrit, la peine lgitime de

Marsvas %
couler

ni le fleuve

le sujiplice

Cf. IIoiii.'-io,

Odyssre, Y, 47;

XXIV,

3,

ot Vii{;il.',

linide , IV, v. 242.

Erritc sans doute dans

la ])r(>niiro jeiiiK'sse

de Julien. de
IX.

On

connat

la

fameuse

inserijition {jrave ou li-ttres d'or sur le teiiple

Delphes, LviOi cauTOv.


^

Voyez ec mot dans le Voyez Quinte-Curce,

Dict. myt/i.
liv.

de Jac(jbi,
i,

et Cf.

Pindare,

l'ytli.,

III, eliap.

sjieialement dans l'dition de

Pitiscus, oii l'on trouvera d'ample's dtails et renvois aux sources siu- cette
ljjende.
'

Ou

Tlianivris.

Voyez

Iloniro, Iliade, II, 5)5, et Platon, Vex lois,

VIII, au commencement. Cf. Lucien, Pcheur, 6.


liy.

Sur

xin

appartenient,

18,

et

Et pourtant je n'ai point, connue lit llianivris. Des chansons Plicljiis voulu ravir le |)rix.

Andr
~

CiiiiMER. {L'Avew/le.)

Sur

les ailes

des Sirnes, voyez Elien, Uist. dex

animaux, XVIII, 23.

LETTRES.

V05

son ijjiiorante audace. Nous devions donc, ainsi que je l'ai dit, nous renfermer dans nos limites naturelles et transports par ta musique, nous tenir en repos, comme ceux qui attendent en silence les oracles mans du sanctuaire d'Apollon. ^Nlais puisque c'est toi qui nous donnes par tes discours le ton de la mlodie, et (jui, la bajjuette de IVIercure la main '. nous rveilles et nous tires de notre assoupissement, eh bien, semblables aux ^ens ([ui courent l'abandon vers la danse, ds que Bacclms agite son thvrse, nous rpondrons de notre mieux ton archet, comme on ol)it au rhythme donn par le chef du chur. Voici d'a])<)r(l le discours que nous avons compos dernirement, [)ar ordre de l'empereur, sur le fameux pont jet sur le dtroit^. Puisque tu le dsires, nous commencerons par l. C'est un petit prsent en retour des grands que tu m'envoies nous te rendons vraiment du cuivre pour de l'or; mais notre hospitalit traite comme elle peut notre Mercure ^. Thse ne ddaigna point l'humble table d'Hcal *, mais il sut au besoin se contenter du ncessaire. Pan, dieu des pasteurs, ne rougit point d'approcher de ses lvres la syrinx d'un jeune bouvier^. Reois donc ce discours d'une me bienveillante, et daigne prter une oreille illustre un modeste chant. S'il v a du bon, la fortune de l'ouvrage est faite, et l'auteur est heureux du tmoignage de Minerve ellemme; mais s'il a encore besoin, pour son entire perfection, d'une main habile, ne ddaigne point d'v ajouter ce (jui lui manque. Ainsi jadis, le dieu vint en aide l'archer qui l'appelait, et dirigea sa flche "; ainsi, ([uand un joueur de cithare s'exerait sur le mode orthien \ la corde avant failli, le dieu Pvthien, sous la forme d'une cigale *, fit entendre la note voulue.
, ,
:

Vovez

la lettre

prcdente.

crovons avec Petaii et Ilevler qu'il ! ajjit ici d'une dclamation donne Julien couimo exercice oratoire, et ayant pour sujet le pont jet par Xerxs sur le dtroit de l'tlellespont. C'tait une des matires les plus souvent traites dans les coles des rhteurs. Voyez notre
-

Passajje eontrovcrs. Sous

thse

De

hidicris, etc., p. 23.

Ou
t.

trouvera un travail analojjue dans Lucien,

Sur
'^

le

percement de l'isthme,

II, p.

518 de notre traduction.


rirjfiuence*.

C'est--dire Jaiublifpie {[al

Mercure, dieu de

'*

Voyez iMutarque, Thse,

14.
fait allusion.

^ 6
''

On

ne

sait quelle

lgende Julien
:

Allusion une fable inconnue

vovez toutefois Homre, Iliade^ V, 290.

Mode belliqueux qui excitait au combat. On trouvera une explication dtaille de


le titre
:

cette

mtamorphose dans

les

Adages d'Erasme, sous

Acanthia cicada.

406

OEUVRES DE L'EMPEREUll JULIEN.

LETTRE
Iklit (le

XLII

'.

Julien interdisant la lecture publique des auteurs aux professeurs chrtiens.

{jrecs

l^on enseignement, non pas celui qui par l'iiarnionie pompeuse des paroles et du langage, mais par la constitution saine de ses ides et par la justesse de ses opinions 'sur le bien et le mal sur les choses honntes et
brille
,

Nous appelons un

honteuses. Ainsi, quicoKjue pense d'une manire et instruit ses lves d'une autre, nous semble un homme aussi loin du bon

enseignement
<ju' existe la

fine

de

la probit.

Et

si

c'est sur

de minces sujets
,

ditlrence entre sa pense et son langage

il

n'en

est

pas moins malhonnte


;

homme, quoique

plus restreinte
(|u'il

mais

si

c'est

ensei(;ne le contraire

dans les de ce [u'il pense, sa conduite n'estlui

dans une limite choses les ])lus graves

elle

pas d'un marchand sans honneur et sans conscience,


fait (jloire

de tenir cole de ce qu'il croit essentiellement mauvais, de tromper et d'amorcer par des loges ceux auxquels il veut communiquer ce que moi je regarde comme dtestable?
qui se

quoi que ce

donc que tous ceux qui font profession d'enseigner soit aient d'abord de bomies murs, et que leur me ne soit imbue, ft-ce au prix d'un changement, (jue de doctrines conformes l'esprit public. Mais je crois essentiel que, avant tous les autres, tels doivent tre ceux (jui sont
Il

faut

chargs d'instruire
sophistes.

la

jeunesse, et de

lui

expliquer les anciens:


le privilge

j'entwids par l les rhteurs, les grammairiens et surtout les

Car ces derniers s'attribuent


en croire,
(ju'ils

de former

leurs lves non-seulement rlo<juence, mais la morale, et

inme,
laissons

les

la

science politique. Est-ce vrai ou non,


IVIais,

cela poiu" l'instant.

dispos louer les belles


s'ils

prtentions

aflichent, je les louerais bien davantage


et s'ils

ne mentaient pas

ne se condamnaient pas eux-mmes, en enseignant leurs disciples le contraire de ce (ju'ils pensent. Quoi donc? Est-ce qu'Homre, Hsiode, Dmosthne, Hro1

C'est

moins une

lettre

qu'un dit rendu par Julien

la

date de l'anne 362

aprs J.-G. Cet dit fameux a trouv de justes et loquents

contradicteurs

dans saint Ambroise, Contre Svmviaaue, I; saint Aujjustin, Concessions, VIII, 5, et surtout dans saint Grjjoire de Nazianze, Disc. I contre Julien. Cf. Ammien Marcellin, liv. XXII, chap. x, 7. On trouvera d'excellentes rfl(>xions sur cette importante question et sur les questions subsidiaires qu'elle soulve, dans RoUin, Traite' des tudes, liv. III, chap. u, article Ui, t. II, p. 252 de rilition Didot, revue par Letronne.

LETTRES.

*07

les dote, Thucydide, Isocrate et Lysias ne reconnaissaient pas de toute science? ]Se se croyaient-ils pas dieux pour auteurs consacrs les uns Mercure, les autres aux Cluses? Je trouve

donc absurde que ceux


qu'ils
,

<|ui

explifiuent leurs ouvrages rejettent

ont adors. Je ne dis pas cependant que, malgr les dieux absurdit ils doivent changer de sentiment devant leurs cette lves. Mais je leur laisse le choix ou de ne pas enseigner ce qu'ils ne croient pas utile, ou, s'ils veulent continuer leurs leons, de commencer par se convaincre rellement et ensuite Hsiode, ni d'enseigner leurs disciples que ni Homre,

expliquent et qu'ils accusent d'impit, de folie et d'erreur au sujet des dieux, n'est tel qu'ils le reprsentent. Autrement, puis(|u'ils vivent des crits de ces auteurs

aucun des auteurs

qu'ils

en tirent des honoraires, il faut avouer qu'ils font preuve de la plus sordide avarice, et qu'ils sont prts tout endurer pour quelques drachmes. trJusqu'ici l'on avait beaucoup de raisons pour ne pas toutes parts sur quenter les temples et la crainte suspendue de
et qu'ils
,

les ttes faisait

excuser ceux qui cachaient les opinions les plus rendu vraies au sujet des dieux. Mais puisque les dieux nous ont aux hommes ce la libert, il me parat absurde d'enseigner qu'on ne croit pas bon. Si les matres ne croient pas sages les
expliquent et dont ils se constituent les interles prtes, qu'ils essavent d'abord d'imiter leur pit envers tromps l'gard des dieux dieux. S'ds estiment (ju'ils se sont interles plus vnrs, qu'ils aillent aux glises des Galilens
auteurs
(ju'ils

prter Matthieu et

qui vous ordonnent, si vous les suivez, crmonies sacres. Je veux, moi, que de vous abstenir de nos votre vos oreilles, comme vous le diriez vous-mmes, et que doctrine laquelle je souhaite de delangue renaissent une

Luc

'

meurer toujours attach moi sent comme moi ^.


,

et tous

ceux qui pensent

et agis-

matres et aux instituteurs. qui voudra suivre leurs leons n'en sera Tout jeune homme dtourpoint empch. Car il ne serait pas plus raisonnable de
Telle est la loi

commune aux

Que

l'on recueille toutes les vrits

de morale qu'on trouve ou qu'on

etoit trouver parses u et l

hution, si mots les peut en rsulter ne vaudra pas ce que nous apprennent en peu de raisonnable auteurs dont Julien affecte de parler avec mpris, et ne sera qu'autant qu'il approcliex-a de leur doctrine. La Bletep.ie.
2

auteurs paens; que l'on mette coutrile systme qui j'ose m'exprimer ainsi, toute l'antiquit profane,

dans

les

Imitation d'Homre, 0(/j.Mc'f,

XV,

358.

408
lier

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


de
la

quel ct se
les

bonne voie des entants qui ne savent pas encore de dirif^^er, que de les forcer par la crainte a suivre
serait-il

errements de leurs pres. Peut-tre

juste

de

les

gurir malgr eux,

comme on

lait

pour

les frntiques, mais"


;

nous leur accordons tous la pleine libert de rester malades car il faut, selon moi, instruire, et non pas punir, les gens dpourvus de raison.

LETTKE
11

XLIII.

A CBOLE.
le

rend responsable des excs des chrtiens d'Edesse contre


valentiniens.

les sectaires

Julien Echole
J'ai rsolu d'user

'

de douceur et d'bumanit envers tous les de manire que jamais personne n'ait souffrir de violence, se voir tran dans un temple ou contraint toute autre action contraire sa propre volont. Cependant ceux de l'Kglise arienne^, enfls de leurs lichesses, se sont poi'ts contre les valentiniens % dans la ville d'Edesse, des
Galilens,

excs tels (ju'on n'en saurait voir dans ime cit bien police.

Or, voulant,

comme

cela leur est enjoint par leur loi admi-

rable, leur aplanir la route


aussi leur venir en aide,

du l'ovaume des cieux^, et puis nous avons ordonn que tous les biens pris par eux l'Eglise d'Edesse leur soient eidevs pour tre distribus aux soldats, et que leurs proprits soient ajoutes notre domaine priv afin que la pauvret les rende sages et qu'ils ne soient pas privs, comme c'est leur esprance, du royaume des cieux. Quant aux liabitants d'Edesse, nous leur recommandons de s'abstenir de toute sdition et de toute que,

Ce

n'est pas,
1(;

selon

lettre

XIX, mais

toute apparence, le sopliiste auquel est crite la premier majjistiat d'Edesse, capitale de rOsrlione, proet l'Euphrate.
l'Ejjlise

vince entre
2
"^

le Tijjre

Les Ariens s'taient mis en possession de

d'Edesse sous Constance.

Les valentiniens tiraient leur nom de l'hrsiarque Valentin, qui vivait dans le second sicle aprs Jsus-Christ, et qui du mlanjje de l'Evangile, du platonisme et de la thogonie d'Hsiode, lit un svstme si compos, si l)izaire, que nous ne l'entendons plus, et que peut-tre il ne l'entendait pas lui-mme. Quelques restes des valentiniens subsistaient encore dans le cinquime sicle. " La Rleerie.
^

Plaisanterie particidircment dirige

contre

l'Evangile

de

saint

Mat-

thieu,

XIX,

24.

LETTRES.
relie,

409

paverez

parce que, s'ils irritent notre clmence, c'est vous qui la peine du dsordre gnral et qui l'expierez par l'pe, par l'exil et par le feu.

LETTRE XL IV.
A LIBANIUS.
Il hii

accuse rception irmie lettre,

et lui

exprime

le

dsir de le voir.

Julien Lihanius.

A peine l'eniis d'une grave et soudaine maladie ', la Providence de celui qui voit tout * a fait arriver vos lettres entre mes mains, le jour mme o je prenais un bain pour la premire fois. Je les lus dans la soire, et tu ne saurais croire combien m'a redonn de force le sentiment de ta pure et sincre bienveillance. Puiss-je en tre digne et ne pas faire rougir ton amiti! J'ai donc lu vos lettres tout de suite, quoique j'eusse encore quelque peine le faire, et j'ai remis au lendemain celles qu'Antoine crit Alexandre^. Aujourd'hui que je t'cris, c'est le septime jour depuis que la divine Providence m'a rendu la sant. Qu'elle te consei've ma tendresse, frre dsir Ajout de la ntai uinie de et chri, toi mon unique l)ien l'etnpereur * J'en atteste ton salut, le mien, et le Dieu qui voit tout. Je t'cris comme je pense. Trs-cher ami, quand donc pourrai -je te voir et t'embrasser? Maintenant, comme les amants malheureux je ne fais ([ue rpter ton nom avec
! : ,

amoiu-

'

LETTRE XLV.
A ZliXON
Il

le

rappelle de Texil.

jNIille

tmoignages dposent en ta faveur, entre autres ta


ton caractre, ta

haute position dans l'art mdical, et puis


>

Cf. lettres

XXX

et

LX.
Iliade, III, 277.

Le SoIeiL Voyez Homre,


Ol retrouve ces

est sans
liv.
^

les l 'ttrcs de Li!)anius. Cet Alexandre doute celui qui fut {jouverneur de Svrie. Voyez Ammien ^Lucellin, XXIII, chap. u, 3.

deux noms dans

Voyez

la lettre

VI.
,

Cf. Cicron,

Songe de Svipion

cliap.

i.

362 aprs J.-C. " C'tait un mdecin distingu, que plusieurs manuscrits dsignent par litre d"o(p"/iaT3o;, mdechi en chef.

C crite l'an

le

410
,

OEUVRES DE L'EMPEREUR
,

JULIEN.
;

bont ta sagesse qui sont la hauteur de ton talent mais le tmoignage qui vient aujoui'd'hui mettre le comble, c'est que, ne fait que tourner depuis ton dpart, la ville d'Alexandrie comme l'abeille, tu lui as laiss ton toi ses regards vers aipuillon '. Rien de plus naturel. Homre, selon moi, a dit
'
:

avec justesse

Un mdecin
Et tu n'es

tout seul vaut

un

{jiand

nombre d'hommes.
le

pas seulement un mdecin, mais

matre de ceux

qui veulent tudier cet art, en sorte que ce que les mdecins sont pour le peuple, toi tu l'es pour eux. Tel est le motif qui te
relve de ton exil, et d'une manire brillante. Si c'est contraint par Gorgius que tu as quitt Alexandrie, tu l'as quitte con-

trairement la justice, et c'est la plus grande justice qui t'y ramne aujourd'hui. Reviens-y donc avec honneur et rentres-y dans ton ancienne dignit *. Et pour qu'on nous sache double-

ment
de
lui

gr, les Alexandrins de leur avoir rendu

Zenon, Zenon
/

avoir rendu Alexandrie.

LETTRE XLVn.
A
Il lui fait

VAGRIUS

^.
se plat crire l'loge.
^

prsent d'une maison de cainpaync, dont

il

y a en Bithynie une petite proprit de quatre arpents qui m'a t donne par ma grand'mre * ; j'en fais don ton amiti. C'est un trop mince prsent pour que, en le recevant,
Il
1

II

y avait dans cette


liv.

ville

une cole de mdecine trs-fameuse. Voyez


cliap. xvi, 18.

Amniien Marceliin,
2

XXII,

pour Eupolis, Pline


3 Iliade,

Imitation d'Eiipolis et de Platon, qui se servent de cette imajje. Voyez le Jeune, liv. I, p. 20; les vers y sont cits tout au
xi.
,

long; et Platon, Phdoii, chap.

la fin.

XI, 514.
ou mdecin en chef.

^ Celle d'arcliiatre
^

Point de date prcise cette lettre charmante, oi l'on tiouve cependant une lgre teinte de pdanterie. Cf. Chateaubriand, Eliulex histor., p. 260.
6

On

ne

sait

rien

de positif sur cet ami intime qui Julien

fait

un

si

gracieux cadeau.

Le mot arpi'iit n'est pas juste mais le mi)t clnimp l'est moins encore. ne peut donler ([ue le grec ypcov ne dsigne ici une mesine linaire quelconque, piMit-lre acre. Je n'ai pas voulu crire rfuatre acres, cause de la cacophonie.
:

"

On

On ne

sait

pas le

nom

de l'aeule

di>

Julien. Elle pousa h; prfet Anicius


le

Julianus, et de ce mariage naquirent Basilina, mre de Julien, et

fameux

comte Julien son oncle.

LETTRES.

411

on ait le droit d'tre fier et de se croire riche; mais il n'est pas non plus compltement dpourvu de charmes, quand je t'en
connatre en dtail tous les a(jrments. Rien ne m'emde m'en j^ayer avec toi, homme d'un esprit gracieux et pche cultiv. Ce domaine n'est pas plus de vingt stades de la mer, et cependant ni marchand, ni matelot ne vous importune de son havardage point de grossier personnage dans cet endroit. Pourtant il n'est nullement priv des faveurs de Nre. Il a
aurai
fait
:

toujours du poisson frais et palpitant, et, en montant sur


tertre voishi de Fhahitation, tu dcouvriras la Propontide
les
,

un
les

et la ville
'.

laquelle

un

illustre

monarque

donn son

nom

Tu ne

seras pas au milieu des algues ni des mousses, tu

n'auras pas souffrir de tout ce <pie la mer rejette sur ses* rivages, de ces dhris dsagrables et prescpie innomms dont
se

couvre la {jrve tu vivras au milieu du smilax du thym et des herljes odorantes. Plong dans un calme profond, tu auras et pour rcrer ta vue le charmant les veux sur ton livre spectacle des vaisseaux et de la mer. Lorsque j'tais tout jeune,
: ,

ce domaine

faisait

mes

dlices

il

a des fontaines qui ne sont

pas ddaigner, un bain assez joli, un parc, des bois. Homme fait, je souhaitai de revoir ce vieil asile du pass, j'y retournai maintes fois, et l'entrevue fut toujours charmante. Il y a l un petit monument de mes gots agricoles: c'est un plant de vigne de peu d'tendue, mais qui donne un vin d'un bouquet et d'une
saveur dlicieuse, et qui n'attend pas du temps cette double qualit. Tu verras l Bacchus et les Grces. La grappe, encore

au cep ou crase au pressoir, a le parfum des roses et le jus peine dans les tonneaux, est, sur la foi d'Homre % un extrait de nectar. Pourquoi n'y en a-t-iT pas plus, pourquoi pas de nombreux plthres^ d'une pareille vigne? Peut-tre ne suis-je pas un I)Ou vigneron, et puis, comme la coupe de Bacchus trouve en moi un adepte sobre qui fait plus volontiers la cour aux Nymphes, je n'ai song avoir de vin que ce qu'il en faut pour moi et pour mes amis, rare denre parmi les hommes. Voil donc le prsent que je te fais, tte chrie; c'est peu de chose, mais cela plat d'ami ami et cela ne sort pas de la
, ,

maison, suivant
1

la

sage expression du pote Pindare*. Je t'cris

Constautinople.

2 3
4

Odysse, IX, 359.

Le

pltlire quivalait

un peu plus

ik- iicul

ares.

Oljmpifiues, VI, 167; YII, 6.

412

OEC VRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

cette lettre en toute hte, la lueur cVune lampe. S'il y a quelque faute, ne sois pas trop svre, et ne jujje pas en rh-

teur

un rhteur.

LETTRE
Il

XLVII.
'.

AUX THRACES

leur fait n-mise d une partie de leurs im])ts

^.

un empereur qui considrerait


il

l'ar^jent,

votre

demande

ne croirait pas, d'ailleurs, devoir sacrifier l'intrt commiui celui de tpielques particuliers. Mais comme nous avons moins pour l)ut de prlever sur
paratrait difficile accorder, et

nos sujets de fortes sojnmes que de faire ce


'Utile,

(|ui

peut leur tre

nous vous librons pour cette


et l'autre

fois
:

de votre dette. Cepen-

dant cette remise n'est pas intjjrale


parts, l'une

pour vous vous en profiterez, du


ce sont eux
<pii

reste,

nous en faisons deux pour les Ijesoins des soldats vous-mmes larfjement, puisque
:

veillent votre paix et votre tranquillit.

En
:

consquence, nous vous remettons jusqu' la troisime indiction ^ le solde de tout l'arrir d par vous jusqu' ce jour aprs cela, vous rentrerez dans les charges communes. Pour vous cette concession doit vous suffire et nous nous ne devons pas n(;li(jer l'intrt {gnral. A cette fin, j'ai donn
,

ordre mes intendants

pour

(|ue

ma
les

faveur vous ft (garantie

par le fait. Portez-vous en leur {jarde.

])ien, et

que

dieux vous aient toujours

LETTRE XLVIIL
A
Il lui

ZENON \
sa saut, et lui

donne des nouvelles de

demande

des lettres.

mon corps ne va qu' moiti bien; ne va pas mal. Je crois tpi'il n'y a pas de meilleur prambule pour une lettre d'ami ami. Et qu'y a-t-il au fond de ce prandjule? Une demande, je crois. Et quelle
Mille raisons font <|ue
l'esprit,
il

mais pour

?se a Rvzaiicc, Julien se considrait coninic d'ori^jinc tliracc, ainsi

(iii'il

le (lit liv.

dans

le

Alixopoijon.
la {jiirosit

Sur cette preuve de

de Julien, voyez Annnien Maicellin

XXV,
La

cha]!. iv, 15.

troisime indiction avait


le

commenc
liv.

l'an

359 aprs J.-C. Ces


cliap.

sortes

de

remises, d'aprs

Code Tliodosien,

XI,

28, s'appelaient indul-

gences, iitduli/enti debitoriun.


* ^

Cet ordre n'exi.ste plus.

Voyez

lettie

XLV.

LETTRES.

**3

s'accorder avec
tout va bien
!

demande"? Celle d'une correspondance. Puissent tes lettres mes penses, en m' annonant que de ta part

LETTUE XEIX
A ARSACIUS.
Il lui

rlnnne des avis jxiur relever le culte des dieux.

Julien Ai'sacius-, souverain jxmtijc de Galatie.

que nous voudrions, par dieux nous acla faute de ceux mmes qui le professent. Les au-dessus de tous cordent des dons brillants et magnifiques,
L'hellnisme ne
fait

pas

les pro{]rs

nos vux, de toutes nos esprances, soit dit sans offenser AdrasCar qui donc et os se promettre en si peu de temps te ^ Mais croyons-nous lui cban(jement si prompt et si merveilleux? jjas (pie ce qui a procela suffise? Et ne considrons-nous
!

que les pag surtout une religion impie, c'est l'humanit envers la saintet apparente de trangers, les soins rendus aux morts, rellement en prala vie* ? Je crois qu'il faut que nous mettions ce n'est pas assez que tu sois tique chacune de ces vertus. Et l'tre seul iiTprochal)le; tous les prtres de la Galatie doivent pour les rendre vertueux; du comme toi. ^lenace, persuade, pas, bien destitue -les de leur ministre sacr, s'ils ne donnent
avec leurs femmes, leurs enfants et leurs serviteurs, l'exemple du respect envers les dieux, et s'ils n'empchent pas les sei-vid'insulter aux teurs, les enfants et les femnies des Galilens l'impit au culte qui leur est d. Ensuite dieux en substituant ])Oire ne permets auun prtre de fr<pienter le thtre, de

dans une taverne, d'exercer un

art, un mtier honteux et bas. honore-les; ceux qui dsobissent, chasseCeux qui obissent, hospices, afin que les. tablis dans chaque ville de nombreux

les trangers
1

de notre humanit, y jouissent


le fait

et

non-seulement
j.itliciou.^einent

crite l'an 362 ou 363 apis J.-C. Coin.n.'


Bleterie,
il

nbsorvcr

La
5

serait difficile

de produir.' en faveur de
et

la reli{;iun clutieniie

un tmoignage plus honorable

moins suspect.

On ne
Voyez

sait rien

de plus sur cet Arsacius.

p. 388, note 1. la gens de bien d'hypocrisie est la ressource ordinaire de son esprit, ne voit prvention outre et de ki mchancet. Julien, avec tout nombreuse qu'taient alors les pas et ne veut pas voir qu'une socit aussi le dessein. L'hypocrisie chrtiens ne joue point et ne peut mme en concevoir

lettre

XXIX,

Accuser

les

ne sera jamais un vice populaire. La multitude tout ce qu'elle est. La Rletehik.

est

toujours de

bonne

toi

414

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

ceux de notre religion, mais tous ceux qui auront besoin de secours. Quant aux fonds ncessaires, j'y ai pourvu. J' ai assign annuellement pour toute la Galatie trente mille boisseaux de bl de vin je vous prie d'en rpartir et soixante mille xestes faire toucber le cinquime aux pauvres qui sont de service auprs des prtres, et de distribuer le reste aux trangers et aux mendiants. Il serait bonteux, ([uand les Juifs n'ont pas un mendiant, quand les impies Galilens nourrissent tout ensemble et les leurs et les ntres, que les ntres fussent dpourvus des secours que nous leur devons. Apprends aux Hellnes fournir leur part de ces contrilnitions apprends aux bourgades hellniques offrir ces prmices aux dieux accoutume les Hellnes ces actes de bienfaisance, et dis -leur que depuis longtemps c'est une uvre dont je m'occupe. C'est ainsi qu'Homre fait
'
:

dire

Eume

Etranger, quand

un hte

est

venu sur mon

seuil,
:

Ft-il moindre que toi, je lui fais

bon

accueil

Je vois sous ses haillons Jupiter qui l'envoie,

Et

si

peu que ce

soit, je le

donne avec

joie.

Ne

notre indiffrence

donc pas d'autres le zle du bien; rougissons de et marchons les premiers dans la voie de la pit ^. Si j'apprends que tu agis ainsi, je serai rempli de joie. Visite rarement chez eux les gouverneurs, mais cris-leur souvent. Quand ils entrent dans la ville, que pas un prtre n'aille
laissons
,

Le

xeste, ou sctier romain, quivalait peu prs

un demi-litre.

Odysse, XIV, 56.


;i

^ Voyez les rflexions senses que ce jiassago suggre l'ahb de La Rleterie dans sa traduction des lettres choisies de Julien. J'y lis entre autres choses Qui doute que les paens, avant que le nom chrtien et paru dans le monde, n'aient fait des actions d'humanit, que quehiues-uns d'entre eux n'aient pratiqu des vertus morales? Mais... ils ne faisaient en cela que suivre les impulsions de la loi et de la religion naturelle... Les paens avaient une morale, mais le paganisme n'en avait point... A la honte de la philosophie, il sera toujours vrai de diie que le genre humain doit l'vangile l'abolition de la coutume barbare d'exposer les enfants. A aH gard, les animaux les plus froces s'lvent en jugement, mme au tribunal d( la raison, contre le Grec, le Romain et le Chinois... Personne ne peut nier que la religion chrtienne n'ait adouci les murs, civilis les peuples barbares qui l'ont embrasse, clair sur ses devoirs le paysan le plus giossier, rpandu partout quelque dlicatesse de conscience, et mme parmi ceux qu'elle ne change point une teinture de probit. Un chrtien mdiocrement instruit et d'une vertu commune en sait plus en fait de morale, est plus philosophe qu'un philosophe... On l'a dj dit Si, par impossible, l'Evangile tait faux, il serait de l'intrt ilu genre humain qu'on le crt vrai.
: :

LETTRES.

415

temples des leur rencontre, et, quand ils approchent des leur entre, que dieux, qu'on les reoive sous le vestibule. A les suive qui voudra. Du pas un soldat ne les accompagne
:

pied dans l'enceinte sacre, on n'est tu le sais, qui plus que simple particulier. Il n'y a que toi, La loi divme le commandes tout ce qui est dans l'intrieur. ceux qui veut ainsi. Ceux qui t' obissent sont vraiment pieux; et des vaniteux. s'y refusent par orgueil, sont des arrogants

moment qu'on met

le

rend Je suis dispos venir en aide Pessinonte, si l'on se contraire on la mprise Si au propice la Mre des dieux dire, non -seulement on sera coupable, mais, chose pnible
' .

on encourra mon ressentiment.


Je ne puis ni servir, ni traiter en amis Ceux qui des immortels se disent ennemis.

quelque Fais -leur donc comprendre que s'ils dsirent de moi s'agenouiller devant la Mre faveur, ils doivent tous ensemble
des dieux.

LETTRE
Il lui

L.

A ECDICIUS.
du annonce nialicieusemeut une crue du Nil, dont Ecdicius aurait lui donner avis.

Julien Ecdicius

",

gouverneur d'Egypte.
,

Tu me

racontes

mon

songe
'.
il

dit le

proverbe

et

moi

je vais

te raconter ta vision relle

La

crue du Nil

s'est leve, dit-

on, plusieurs coudes, et

couvre toute l'Egypte. Si tu dil tait de quinze le vingt sires savoir le nombre de coudes m'est annonce par Thophile*, septembre'. Cette nouvelle
,

qui

commande

le

camp.

Si tu

ne

la connaissais pas, je te l'ap-

prends pour te
1

faire plaisir.

2 ^

Voyez la lettre XXI. Voyez Homre, Odysse, XI, 73.


crite l'an

362 aprs
VI.

J.-G.

*
5

Voyez

la lettre

UTrap, vision relle, dont la consonnance


sa pense.
6

vision en songe, et Julien joue avec esprit sur les mots grecs ovap , donne plus de relief et de malice a

Sur

les

crues
liv.

Marcellin,
7

du Ml, voyez Pline l'Ancien, XXII, chap. xv, 13.


romain,
le xii

liv.

V, cbap.

9, et

Ammien

Ou, dans

le style

avant

les

calendes d'octobre.

Ce personnage

n'est pas

autrement connu.

416

OEUVRES DE L'EMPEREUR

JULIE.X.

LETTRE
Il

LI

AUX ALEXANDRINS.
leur reproche
rie s'tre faits
,

chrtiens, et

il

leur

sijjiiifie

leur vqiie

non -seulement de leur

ville,

l'ordre de bannir Athanase, mais de toute l'Egypte.


^

Julien

aux Alexandrins
cle

Lors de ces
punis

mme

que
le

le

fondateur

votre cit serait quelqu'un

hommes comme ils

qui, violateurs de leur propre loi

mritaient, pour avoir

% ont t men une vie con-

sonn la rbellion et introduit une nouvelle vous n'en auriez pas. plus le droit de redemander Athanase. Mais vous avez pour fondateur Alexandre, pour dieu tutlaire le roi Sarapis avec Isis, sa jeune compagne, reine de toute l'E(jv[)te;... [Lacune) et vous ajjissez comme la partie la moins saine de la ville, et cette partie malade ose encore se donner le nom de cit J'en atteste les dieux j'ai honte. Alexandrins, de voir (ju'un
traire la justice,

doctrine,

seul habitant d'Alexandrie s'avoue Galilen.

Et de

fait,
,

les

pres des Hhreux taient jadis les esclaves des Efjvptiens et vous, aujourd'hui, vous, Alexandrins, les matres de l'E^vpte,

puisque votre fondateur l'a conquise, vous subissez volontairement, au mpris de vos antiques croyances, la servitude de ceux

que vous teniez

autrefois enchans

Vous oubliez

le

l'ancienne prosprit, alors que toute l'E^j^ypte tait en

merce avec

les dieux et dans l'abondance de tous les ceux qui ont aj)port chez vous une croyance sditieuse
fait

temps de combiens. Mais


,

quel

bien ont-ils

votre ville, dites-le-moi?

Vous avez eu pour

fondateur un prince pieux, Alexandre de jMacdoine, qui ne ressemldait {]^uie, par Jupiter! ces gens-l, ni aux Hbreux, qui
fils

cependant valaient beaucoup mieux. A son tour, Ptolme, de Lagus *, leur tait bien suprieur. (Juant aux Romains,
1

Ecrite l'an

362 aprs J.-G. Julien


dans
depuis douze ans.

avait alors trente-deux ans, ])uisqu'il


les

dit avoir profess le cliristianisme


et s'tre converti
-

vingt premires annes de sa vie

doute le plus jjrand nombre, adresune requte l'empereur pour lui demander la rvocation de l'ordre qu'il avait donn contre saint Athanase. L'empereur rpond leur requte par ce nouvel dit. La Bleterie.

Les

catlioiirpies, qui taient sans

srent au

nom

de

la

ville

"*

est--dire les chrtiens dont la doctiine est en rvolte contre celle des

Juifs,
^

dont

ils

sont sortis.

Un
la

aprs

des {gnraux d'Alexandre, fondateur du nouveau rovaume d'Egypte bataille d'Ipsus, l'an 323 avant J.-C.

J.ETTIIES.

417

tte
Ils

Alexandre aurait eu les combattre qu'il leur aurait bien tenu Aprs votre fondateur, que vous ont fait les Ptolemes ?
' .

ont trait votre cit

comme une

fille

chrie, dont

ils

ont pris

soin ds l'enfance. Et ce n'est point avec les paroles de Jsus

rendue florissante, et ce n'est pas avec la doctrine de ces odieux Galilens qu'ils ont orjjanis le {}ouvernement qui
qu'ils l'ont

la fait heureuse aujourd'hui.

En

troisime lieu, lorsque nous

les matres et que nous l'avons enleve aux Ptolemes qui l'administraient mal % Auguste, en y faisant une visite et eu s'adressant vos concitoyens Alexandrins, leur dit-il, je pardonne votre ville toutes ses fautes, par respect pour le grand dieu Sarapis, et par amour du peuple et de votre grande cit. Un troisime motif de ma bienveillance pour vous c'est mon ami Arus.
:

autres

Romains nous en sommes devenus

En

effet, cet Arus, votre concitoyen, tait un philosophe, intime ami de Csar Auguste.

Telles sont, en bref, les faveurs spciales que vous avez reues des dieux olympiens, et j'en passe un grand nombre, pour ne pas trop m'tendre. Quant celles de cliaque jour, qui vous sont communes non pas avec quelques hommes ni avec une cit, ni avec une nation, mais que la libralit manifeste des dieux rpand sur tout l'univers, pouvez- vous les mcon,

natre? Seuls, tes- vous insensibles la splendeur qui mane du Soleil? Seuls, ignorez-vous qu'il produit l't et l'hiver? Seuls, ne savez-vous point qu'il donne naissance tous les ani-

maux

et toutes les plantes?


c'est

remarquez-vous pas que

Et la Lune, qu'il claire, ne par lui qu'elle cre et (ju'elle

prodigue tant de biens votre cit? Et cependant vous n'avez pas le courage d'adorer aucun de ces dieux, tandis que ce Jsus, que ni vous ni vos pres n'ont vu, vous croyez qu'il est le DieuCelui, au contraire, que le genre humain voit et honore de toute ternit, et dont le culte fait son bonheur, je veux dire le Grand Soleil, l'image vivante, anime, raisonnaljle et bienfaisante du pre intelligible' [Lacnne.) Si vous voulez en croire mes avis et vous avancer vers la vrit, vous ne vous
1

Verbe?

Dans

les Liojjiaphips

devient nne ralit, et

Essai sur la
2

le'rjeiule

Grand, cette hypothsi! Romains sont vaincus par Alexandre. Vovez notre d' Alexandre le Grand dans les Romans du douzime sicle,
les

lgendaires d' Alexandre le

La maison des Lagides finit avec Clopatre, aprs avoir rgn trois cents ans. Le zle pieux des premiers chrtiens aura supprim ici quelques lignes
27

de blasphmes.

418

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

carterez point de la bonne voie, en prenant pom- guide un liomnie qui jusqu' vingt ans a suivi la mme route que vous, et qui, heureusement, est entr dans une autre il y a douze

annes '. Si vous consentez m'ol>ir, vous me causerez une grande joie; mais si vous voulez aJ)Solument persvrer dans la superstition et dans la doctrine de ces fourbes demeurez unis entre vous et ne rclamez pas Athanase. Il vous restera encore un assez bon nombre de ses disciples, dont les discours plaisent vos oreilles qui vous dmangent et qui veulent se remplir de paroles impies. Plt au ciel que la dangereuse influence de l'cole impie d' Athanase se bornt lui seul! Mais elle s'exerce
,

distingus parmi vous chose de tous ceux que vous auriez pu choisir pour interprter les Ecritures, il n'y en a pas de pire que celui que vous rclamez. Si c'est pour ses autres talents que vous re(;rettez Athanase (car je sais que c'est un habile homme) et que vous me faites de telles instances, apprenez que c'est pour cela mme qu'il a t banni de votre ville. Car c'est naturellement une chose dangereuse qu'un intrigant la tte du peuple, et je ne dis pas seulement un honmie de rien, mais quelque personnage prtentieux comme celui-ci, (jui tranche de la grandeur et qui prtend qu'on en veut ses jours. Or, c'est l un signal d'insurrection. A ces causes, et afin qu'il n'arrive rien de semblaljle chez vous, nous lui avons jadis ordonn de sortir de la ville, et maintenant nous le bannissons de toute l'Egvpte. Soit le prsent dit affich sous les yeux de nos citoyens

sur

un grand nombre d'hommes

facile expliquer, car

d'Alexandrie.

LETTRE Lin. AUX BOSTRNIENS.


Il les cngagje se

mfier de leur cvquc Titus.


^

Julien

aux Bostrniens

Je croyais que

les chefs

des Galilens auraient envers moi

plus de reconnaissance qu'envers celui qui m'a prcd sur le


1

L'ail

o50 aprs J.-G.


l'''

2 crite le
^
Cl

aot do l'an 362 aprs J.-C.

II

y avait en Klunio

une

ville cite

dans

la

Gense ,

cliap.

xxxvi, sons

le

nom

de Rosra, et une autre

ville

des Moabites, au del du Jourdain, plus

communment
run,, IV; Jos.,
villes

dsigne sous le nom de Bosor. (^1 Macclm/ie'es , v; Deutexx; I Paralip., vi.) Les gographes signalent aussi jlusieurs nommes Rostra une en Phnicic, sur les bords de la mer, prs de
:

't>(yiW^

.Cav

-i

V vi.wa. __ xa,.

, ^

^1 .

tv\

Wyij^^ ,.

M \J(Jj^'

&^\\<

<.vvM^-\A

i^i-ij:^

U/vtvi CttA--

LETTRES.

M9

trne. Sous ce dernier r(jne, en effet, plusieurs d'entre eux ont t bannis, perscuts, emprisonns; et l'on a mme gorg

des foules entires de ceux qu'on appelle hitiques ce point qu' Samosate ', Cvzique', en Paphlagonie, en Bithynie, en
;

Galatie et dans beaucoup d'autres contres, des bourgades entires ont t

ravages et dtruites de fond en comble. Sous


:

mon

rgne, c'est le contraire

dont les lement par une loi que nous avons faite ^ Et cependant ils en viennent un tel excs de fureur et de dmence, que, faute de pouvoir tvranniser personne et d'excuter leurs desseins non-seulement contre leurs coreligionnaires, mais aussi contre nous qui sommes fidles aux dieux, la colre les pousse mettre
.

bannis ont t rappels, et ceux biens avaient t confisqus, les ont recouvrs intgrales

tranent la sdition
dits, qui

tout en uvre, et leur audace soulve la multitude, qu'ils enimpies envers les dieux et rebelles nos
:

ne respirent cependant que l'bumanit. Car nous ne souffrons pas qu'aucim des Galilens soit tran de force nos autels. Au contraire, nous leur dclarons formellement que, si quelqu'un d'eux dsire prendre part nos lustrations et nos offrandes, il doit commencer par se purifier et par se rendre les dieux propices. Tant nous sommes loigns de penser ou de vouloir que de tels profanateurs soient admis nos crmonies sacres, avant d'avoir lav leur me par des supplications aux dieux et leur corps par les ablutions lgales. Ainsi, la foule, trompe par ceux qu'on appelle Clercs *, est en rvolte ouverte, depuis qu'on leur a t le pouvoir de nuire. Aprs avoir exerc jusqu'ici leur tyrannie, ce n'est pas assez pour eux de ne point payer la peine de lems mfaits; jaloux de et regrettant de ne plus pouvoir leur ancienne domination
,

rendre

la justice, crire

des testaments

s'approprier les hri-

Biblos, dont parle Straboii, liv. XV, et une autre en Arabie, mentionne par Ammien Marcellin, liv. XIV, chap. Viii. La Bleterie croit qu'il s'agit dans cette lettre de cette dernire ville, qui avait alors pour vque un homme reoommandable par ses lumires et nomm Titus. Tocrlet.
1

Ville mtropole de la Conia{Tne, en Syrie, au confluent de l'Euplirate,

patrie de Lucien.
2 Ville 3
* 5

de

la

Chersonse de Tlirace.

Voyez

XXVI. De nos jours nous dirions le Clerg. Xon pour leur propre compte mais en
lettre
,

prtant leur ministre d'autres.

C'est ce qui ressort d'une note trs-sense de Heyler sur ce passage contest.

La

Bleterie incline au

mme

sentiment.
27.

420

OEUVRES DE L'EMPERECR JULIEN.

tafes des autres, tirer tout eux, ils font jouer tous les ressorts du dsordre, attisent, comme dit le proverbe, le feu avec le
feu
les
,

et

aggravent insolemment
la rvolte.

le

mal par

le

mal

en poussant

peuples

nous a donc paru bon de faire savoir tous les peuples, par le prsent dit, et de dclarer formellement qu'il est interdit de s'unir aux Clercs en rvolte de se laisser entraner par eux lancer des pierres et dsobir aux magistrats, leur accordant toutefois le droit de se runir tant qu'ils voudront et de faire leurs prires accoutumes, mais la condition de ne pas se laisser ga{jner la rbellion, de ne point faire cause commune avec elle, s'ils ne veulent tre punis. J'adresse le prsent dit spcialement la ville de Bostres, parce que son vque Titus et son clerg, dans vnie requte qu'ils m'ont prsente, ont accus le peuple soumis leur ils l'engageaient ne point se rvolter, et le peuple autorit s'est jet dans le dsordre. Je cite le texte mme de la requte Quoique les qu'ils ont os m'crire et je le joins mon dit disent-ils, fussent en nombre gal celui des Helchrtiens lnes, nos exhortations les ont empchs de commettre le plus lger excs. Voil quelles sont votre gard les paroles de
Il
, : : ' ,

<]ue ce n'est pas votre bon vouloir modration, mais c'est en dpit de vousmmes, dit-il, que vous avez t contenus par ses exhortations. Chassez-le donc, sans hsiter, de votie ville, comme tant votre point d'opposiaccusateur; mais demeurez unis entre vous de vous qui sont dans l'erreur tion, point d'injustice. Que ceux ne fassent aucun tort ceux qui croient agir en toute droiture

votre vque.

Vous voyez

qu'il attribue votre

et en toute justice en rendant aux dieux un culte consacr de temps immmorial; et que les adorateurs des dieux se gardent de violer l'asile ou de dpouiller les maisons des hommes qui
,

sont dans l'erreur soit par ignorance, soit par conviction. C'est

par la raison qu'il faut convaincre et instruire les hommes, non par les coups, les outrages et les supplices corporels. J'engage donc encore et toujours ceux qui ont le zle de la vraie religion ne faire aucun tort la secte des Galilens, ne se permettre contre eux ni voies de fait ni violence. Il faut avoir plus de piti
1 On a remnrqu que c'est le seul endroit les uvres de Julien o il donne aux chrtiens leur vritable nom; partout ailleurs, en effet, il les

appelle Galilens. Mais

il

faut noter qu'il cite les propres paroles de la requte

de Titus.

LETTRES.

421

que de haine envers des gens assez mallieureux pour se tromper les choses de la plus haute importance '. Or, si la pit est le plus grand des biens, le plus grand des maux est l'impit. Et du reste, ils se punissent assez eux-mmes en abandonnant les dieux pour se mettre sous la protection des morts et de leurs dpouilles " Lorsque des gens sont dans le malheur, nous prenons part leur peine mais quand ils sont dlivrs et sauvs par les dieux, nous prenons part leur bonheur.
dans
.

Donn

le

jour des kalendes d'aot, Antioche.

LETTRE LUI
A JAMBLIQUE.
Il lui

exprime

le plaisir

que

lui

ont caus ses lettres, et

il

se plaint

de son absence.

Julien Jambliqne, philosophe.


trouverais-je bien de vivre au milieu de de passer l'hiver dans les cavernes de ce pays, pendant que le beau Jamblique nous envoie, comme d'un printemps oriental, des lettres en guise d'hirondelles? Et voil qu'il ne nous est pas permis d'aller vers lui, ni lui de venir vers nous! Qui donc accepterait cela de bon cur, moins d'tre
Jupiter,

comment

la Tlirace et

un Thrace

un mule de Tre

?
la Tlirace
:

Dlivre, Jupiter, tons les Grecs de

Reiitls-nous le jour, et fais rayonner nos yeux

permets-nous d'aborder ses temples, d'embrasser ses statues, comme on dit que fit Ulysse ", quand, aprs ses courses errantes, il revit son Itharpie. Seulement, il dormait, quand les Phaciens le dbarqurent comme un ballot de marchandise et se retirrent ^ mais moi le sommeil m'abandonne jusqu' ce que j'aie eu le bonheur de voir le grand trsor de toute la terre*. Quand tu m'accuses, ainsi que mon
notre Mercure
:

Voltaire cite cette phrase dans son Dict. pliilosophique

article

Apostat.

2 C'est--dire des 3 Cf. lettre


*
^

martyrs, des saints

et

de leurs reliques.

XXXIV.
Tre.

Voyez

Dict. myth. de Jacobi, article

Voyez Homn,', Iliade, XVII, 645; mais Julien a chang le sens et les vers du pote. La citation n'est pas prcise; voyez pourtant Homre, Odysse, XIII, 353. " Voyez Homre, Odysse, XIII, 116. S C'est le nom qu'il a dj donn ce mme Jamblique dans la lettre XXXIV. Si Tourlet a en ft souvenu, il n'aurait pas commis cet endroit
5

une grosse erreur de traduction.

422

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


la

ami Sopater, d'avoir transport tout l'Orient dans


tant que Jamblique n'est point l, nous

tu veux plaisanter. Nous, nous disons, ce qui est vrai,

Thrace, que
tn-

sommes dans

les

bres des Cimmriens


l'une,

'.

Tu nous demandes de deux

choses

ou toi de venir nous trouver. nous pour nous dsirable et utile Le premier et nous jouirions des biens que procure ta irions te retrouver prsence; mais le second passerait toutes nos esprances. Cependant puisque ce voyage ne t'est pas possible et qu'il te ou nous
d'aller te rejoindre

parti serait

serait

dsavantageux

reste chez toi

et

garde bien

la sant et

le repos que tu y trouves. Nous, nous supporterons en gens de cur tout ce que Dieu nous enverra. On dit que les curs

ji^nreux doivent avoir

leur devoir,

un fond de ])onne esprance et que leur impose le destin ^. soumis aux


lois

faire

LETTRE
Il

LIV.

A GORGIUS.
plaisante sur la lgende de la nymplie Kclio.
^

Julien GorgiuSy procurateur nperial

Oui, je
si

le dis

avec

toi.

Echo

est

une desse,
:

et

une parleuse;
te contredirai

tu

veux mme,

c'est l'pouse

de Pan

je

ne

point. Car, bien que la nature m'apprenne qu'Echo n'est que

l'image de la voix frappant

l'air

qui la renvoie, et dont le son

rfract revient l'oreille*, cependant, docile l'opinion des

anciens et des modernes aussi bien qu' la tienne, je suis tout


prt croire que l'Echo c'est une dit. Toutefois que nous fait cela, nous qui, pour l'tendue de notre affection envers
toi,

d'Echo? Echo ne renvoie pas tout ce qu'elle c'est que rpter les dernires syllabes une amante un peu prude, qui ne rend que du bout des lvres les baisers qu'elle reoit de son amant. Nous, au contraire, nous te prvenons volontiers d'amiti, et si parfois tu nous

sommes

si

loin

entend;

elle

ne

fait

Voyez Homre, Odysse, XI, 14.


tle

2 Cette belle pense est

Dmostline, Sur

la

couronne, chap. 28. Lueieii


t.

en
<le

fait

remarquer

la

notre tradiietion.

beaut dans son Elorje de Dmoslhne , 5;


Cf. Corneille
:

II, p. 40")

Faites votre devoir, et laissez faire aux dieux.

Horace,
3
''

act. Il

se. VI.

Voyez
II

la lettre
le

VIII.

y a dans
V)///)
5

grec

un rapproelienient
'/i/to

intraduisible entre les

mots

fi'/}'i

>

clio, et

son, dont

drive.

LETTRES.

423

provoques, nous ne tardons pas te renvoyer la balle. Ainsi peux pas te dispenser de nous crire et si notre comparaison te condamne, parce que tu nous rends moins que tu n'as reu, elle nous absout, nous qui nous efforons de te primer des deux manires. Du reste, soit que tu rendes ou non la mesure gale de ce que tu auras reu quoi que nous recevions de toi, nous en serons cbarm, et nous l'ajouterons de grand
tu ne
,
,

cur

la

masse.

LETTRE

Il

LV*.

EUMNIUS ET PHARIANUS.

recommande

ses anciens condisciples l'tude des lettres et de la philosophie.

Julien Eunienius
Si

et

PJiarianits
([u'il

quelqu'un vous a persuad


il

est

pour l'homme un

bonheur plus doux


et sans trouble,

et plus solide que de philosopher son aise

s'est abus en vous abusant. Mais si vous ancienne ardeur et si elle ne s'est pas teinte, avez encore votre comme une flamme trop vive, je vous estime heureux. Quatre ans sont couls, et trois mois en plus, depuis (|ue nous sommes spars. Je verrais avec plaisir quels ont t vos progrs durant

cet intervalle.

Pour

ma

part, c'est merveille que je parle grec,

tant je

me

suis barbaris

dans ces contres.

Ne ddaignez

point

ne ngligez pas la rhtorique, et occupez- vous de posie. Cependant tudiez surtout les sciences. Le grand c'est travail, c'est l'tude des dogmes d'Aristote et de Platon l'uvre par excellence; c'est la base, le fondement, l'difice et la toiture. I;e reste n'est que hors-d' uvre. Soignez-le pourtant avec plus d'attention que les autres n'cii accordent l'uvre relle. Pour moi, j'en atteste la justice divine, c'est parce que je vous aime comme des frres que je vous donne ces conseils car vous avez t mes compagnons d'tude, mes vrais amis. Si
la littrature,
:

1 Ecrite, suivant Ilevler, l'poque o Julii-ii faisait la {^ueiro en Gaule et on Germanie, savoir de l'an 35S 360 a[)rs J.-C. Cependant Heyier croit qu'on peut admettre la conjecture de Tourlet, exprime ainsi dans l'argu On voit, jiar le contexte de cette lettre, ment qui prcde cette lettre que Julien l'crivait deux de ses condisciples avec qui il avait fait quatre ans auparavant ses tudes Constantiuople. Par consquent il crivit cette lettre pendant qu'il tait encore, avec son frre, confin au chteau de
:

Macelle en Cappadoce, au pied du mont Arjje, non loin de Csare. Il resta six ans dans ce chteau, ainsi qu'il le dit lui-mme dans son manifete au
peuple d'Athnes.
- Il

est pas

question ailleurs de ces deux condisciples de Julien.

42V

OEL'VRES DE L'EMPEREUR JILIEX.


les suivez, je

vous

vous en aimerai davantage;

si

vous ne

les

suivez pas, je le verrai avec douleur. Or, une douleur continue

a d'ordinaire une fin dont j'aime mieux ne point parler, dans


l'espoir d'un meilleur augure.

LETTRE
Il

LYI.

A ECDICIUS.
l'engage fk-velopj)er
le
{foi'it

de

la

musique Alexandrie.
'.

Julieti
Il

Ecdicius

un

art sacr

convient, entre autres soins, de s'occuper de la musique, ^ Choisis parmi le peuple d'Alexandrie des jeimes
.

gens bien ns et fais-leur donner chacun deux artabs ^ par mois, outre l'huile, le froment et le vin les vtements leur seront fournis par les intendants du trsor. Qu'ils soient inscrits
:

pour

le perfectionnement de la voix. Si cependant il y en a quelques-uns qui puissent arriver au comble de cet art, faisleur savoir que nous nous proposons d'accorder de trs-grandes

rcompenses leurs efforts. Ils gagneront mme, avant nos rcompenses, de purifier leurs mes par la divine musique, comme le prouvent ceux qui se sont expli([us avant nous sur cette matire. Telles sont nos intentions au sujet de ces jeunes gens. Quant aux disciples actuels du musicien Dioscore, engageles travailler leur art de tout leur zle. Nous, nous sommes prts, quoi qu'ils puissent dsirer, leur venir en aide.

LETTRE
Il

LVII.

A ELPIDIUS.
lui

demande

des lettres,

si

courtes qu'elles soient.

Julien Elpidius, philosophe'^


II

y a dans

plaisir

une lettre, si petite ([u'elle soit, un bien grand pour quiconque mesure l'affection de celui qui l'crit,
la petitesse

non pas d'aprs


deur de l'me.
1

Si

de l'ptre, mais d'aprs la grandonc tu trouves quelque brivet au l)illet


et

Voyez

les lettres
lu

VJ, IX

L.
nos-

Tourlet traduit
ici la

musif/uc sacre de

temples,
loin
les la

(l'est troii dire. Jidieii

appelle
3

musique un art sacre, comme plus


sait

un

art divin.
et

L'artab tait uue mesure de capacit chez

Egv|)tieii.s

chez

les

Perses.
^

On

ne

pas de quoi Julien ordonne de

remplir.

Libanius

lui a crit quelque-; lettres.

LETUKS.

425

amical que je t'envoie, n'y vois pas une marf[ue de la faiblesse de mon attachement; mais, sachant bien jusqu'o s'tend mon affection pour toi, pardonne la brivet de mon crit et ne
tarde point

me

rpondre. Tout ce qui

me

viendra de toi,

si

peu que tu m'envoies,


j^jrand ])ien.

me

paratra toujours l'chantillon d'un

LETTRE
Il

EVIII

'.

AUX ALEXANDRINS.
leur (leiiiande un oblisque, et leur accorite en retour la permission d'lever

une statue d'airain.

Julien
Il

aux Alexandrins.

y a chez vous, m'a-t-on dit, un oblisque^ de pierre, qui est d'une belle longueur^; cependant on le ddaigne, et il gt
sur le rivage,
avait frt

comme un vil rebut. Le bienheureux Constance un navire pour le transporter Gonstantinople ma


,

patrie. Aujourd'hui que,

par

la

volont des dieux,

il

a fait le

voyage 'que nous impose tous le destin, c'est moi que la ville rclame ce monument, d'autant que c'est ma ville natale et que les liens qui nous imissent sont plus troits. Constance l'aimait comme une sur, moi, je l'aime connne une mre j'y suis n, i'v ai t nourri, je ne puis tre ingrat envers elle. Toutefois, comme je ne vous aime pas moins que ma patrie, je vous permets d'lever votre statue d'airain. Car on vous a fait rigez -la et vous aurez un rcemment une statue colossale monument d'airain au lieu d'un monument de pierre, l'image et la ressemblance d'un homme * que vous dsirez avoir, au lieu
:

d'une pierre triangulaire


1

o sont gravs des caractres gypRome un


oblisrpie gyptien,

Ecrite l'an

362 aprs J.-C.


que Sixteet

Constnticc avait fait transporter

qu'on voit encore dans la ca])italc du monde chrtien. Julien voidut faire venir Gonstantinople un pareil moninnent et cette lettre prouve qu'il eu avait donn l'ordre. Mais la translation ne s'effectua (pi'aprs

Quint releva depuis,

sa mort.

Tourlet.
hantein-

Sur ehap. 9
3
^

la

des

olilisques,

voyez

Pline

l'Aiirieii,

liv.

XXXVI,

et

10.
et les

Les coiuMUMitateurs

tradtuUeurs sont diviss sur


Bleterie croit que c'tait
la

la

personne dont

cette statue tait l'image.

La

statue de Julien

lui-mme. Tourlet pense que c'tait celle d'Alexandre le Grand, fondateur d'Alexandrie, et Heyier prsume que cette statu(! reprsentait le mdecin

Zenon, dont
5

il

est question

dans

la lettre

XLY.
Il

On ne

connat point d'oblisques triangulaires.


la

a l quelque faute
(^f.

de

texte.

Voyez

note de l'ahb de La Bleterie sur ce passage, et

AnuTiien

Marccllin,

liv.

XVII, chap.

iv, C.

426
tiens
'.

OEUVRES DE L'EMPEllEUR JULIEN.


Et
s'il
^,

est vrai,

comme on

le

rlit,

qu'il

y a certains

qui couchent sur la pointe de cet oblisque, c'est thrapeutes une raison de plus pour moi de le faire enlever cause de cette superstition. Car en les y voyant dormir, au milieu des salets et des vilenies amasses sans doute en ce lieu, on ne peut {jure le croire divin % et la superstition des (jens qui en font leur sjour est ])ien faite pour dtruire la croyance aux dieux. C'est donc aussi un motif de plus pour vous de me seconder et d'envoyer ce monolithe dans ma patrie, qui vous reoit si gnreusement (|uand vous naviguez vers le Pont; et de mme que vous la nourrissez *, il faut aussi contribuer l'embellir. En somme, il ne vous sera point dsagrable de voir chez nous quelque chose de votre pays, et d'avoir en dbarquant dans notre ville un aussi aimable coup d'il.

LETTRE LIX
A DKNYS.
11 se

'.

moque

d'un sycophaute ijjnorant.

Julien Denys.

d'abord que d'essayer, comme aujourd'hui, de te justifier. Car enfin tu ne me calomniais pas, (juoique dj peut-tre tu en eusses la pense mais aujourd'hui

Tu

faisais

mieux de

te taire

tu as enfant

vomi contre nous des flots d'invectives. Et ne dois -je pas regarder comme une invective ou plutt comme un blasphme d'tre assimil par toi deux de tes amis, chacun lesquels tu t'es donn sans leur appel; ou plutt aprs t'tre donn au premier" sans son appel, tu t'es prt aux volonts du
et

second^,

(jui t'avait

tiers tes services.


1

Du

seulement fait sijjne qu'il agrerait volonreste, ressembl -je ou non Constant et
/or, cit.

Voyez Atiimicn Maicellin,


Espces de moines.

-^

"^

Les oblisques laient consaci-s au


L'Egypte
tait

soleil.

'''

un des greniers de

l'i'mpire

romain.

II

en est souvent parl


Tacite et dans Pline.

sons ce rapport dans les auteurs ancicms,


^

notamment dans

Cette lettre, tnie des plus longues de Julien, est moins luie plre qu'une

satire dirige contre


tive

un diffamateur.
le

Elle rappi^lle, par la disposition, l'invec-

de Lucien contre

sophiste Polyeucte, sons le titre de Pseudolujiste.

Voyez t. II, p. 295 et suivantes de notre traduction. Cf. la Vie d'Alexandre ou le Faux prophte. Du reste, ce Denys est compltement inconnu.
^
'

Constant.

Magnence.

LETTUES.

427
dit,
le

Magnence,

le fait

mme, comme on
' :

prouvera. Mais

toi,

comme

dit le Goniicjiie

Ainsi (ju'Astvdainas tu

te

vantes,

la

femme-!

On

le voit

bien par ce que tu cris; Et

l'intrpidit,

et

la

grande audace,
le reste

et le

Ah!

si

tu savais qui je suis!

et tout

du mme genre. Dieux! quel vacarme, quelle enflure de paroles Mais, j'en atteste les Grces et Vnus, si tu as tant d'audace et de cur, pourquoi craignais-tu donc tant d'chouer une troisime fois? Ceux qui encourent la haine des puissants, ne tardent gure, chose facile et l'on peut dire agrable pour un homme sage, changer d'emploi et, s'il faut essuyer quelque lger dommage, ils y laissent leur fortune ; mais le dernier
!

de faire souffrir des siqiplices irrmdiade condamner la mort. Toi, tu te moques de tout cela tu as affect de ne })lus connatre un intime et quant l'autre, honune du vulgaire, homme du commun, que nous avons appris trop tard connatre pounjuoi donc grands dieux, dis-tu que tu crains d'chouer une troisime fois^? Car
effet

de

la colre c'est

bles, c'est
;

ne pourrai pas de bon te rendre mchant, en m' irritant contre pouvoir qui ne serait pourtant pas ddaigner, puisque, selon Platon *, l'on serait aussi capable d'oprer le contraire. Mais la vertu tant un acte libre, tu ne devais t' attendre rien de pareil. Oui tu regardes comme un haut fait de dire du mal de tout le monde, d'invectiver sans distinction contre tous et de transformer en arsenal le temple de la Paix. ^lais penses-tu faire oublier au monde tes premiers attentats et taler ton courage actuel comme un manteau sur ta couardise passe? Tu Une chatte prise d'un beau connais la fable de Babrius ^ cavalier ; lis le reste dans le volume. Quoi que tu puisses dire, tu ne persuaderas personne que tu ne fus pas ce que tu as t, et tel que nombre de gens t'ont jadis connu. Non, j'en atteste les dieux, ton incapacit actuelle et ton impudence, ce
je

toi,

Philmon, suivant

la

conjecture de Fabricius.

Ici Julien ajoute XII, p. 466, note 1. allusion aux murs dcries de ce Denvs. ~

Voyez

lettre

le

mot femme, par

Passa{;e obscur et

dont

il

est impossible

de rtablir

le

contexte.

'*

Lois,

liv.

VU,
di;

chap.

m.
l'dition Schneidevvin.

^ C'est la fable

XXXII de

La Fontaine

l'a

mise en

vers sous le titre

La chatte mctamnrphose eu femme. Le sens moral de cette fable et l'allusiou de Julien se rsument dans le vers de Destouches Chassez le naturel, il revient au galup.
:

km

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

mais c'est cette double i(jnoiance dont parle Platon ', Car, bien prs de ne rien savoir, comme nous l'avouons de nous-mmes, tu te crois le plus sage non-seulement de tous ceux qui sont aujourd'hui, mais de tous les hommes qui ont vcu et qui vivront mme un jour. Tant l'ignorance t'a jet dans un excs de prsomption! Mais en voil suffisamment pour toi, et j'en ai mme dit plus qu'il ne fallait. Il convient cependant que je me justifie aux yeux des autres de t'avoir appel inconsidrment la gestion

n'est pas la philosophie qui les a produites,

commune
,

des affaires. Seulement

je

ne

suis ni le premier, ni le

seul qui y ait t pris, Denvs. Ton homonvme a tromp Platon ^ tromp aussi par l'Athnien Calhppe*. Car il dit qu'il
sait

bien que ce Gallippe est un pervers, mais jusqu'o pouvait


il

aller sa perversit,

avoue

qu'il

ne

s'en doutait pas.


fils

Et pour-

quoi tous ces exemples? Le plus illustre des

d'Esculape,

Hippocrate, crit
nion.

Les sutures du crne ont gar


fait

mon

opi-

Ainsi ces grands esprits se sont tromps dans les choses

qu'ils savaient, et

un

de

l'art

mdical a gar un mdecin.

Quoi d'tonnant alors que Julien, apprenant que Nilos ou Denys est devenu un homme, s'y soit laiss prendre? Tu connais Phdon d'Ele% tu sais son histoire; si tu ne la sais pas, tche de l'a})prendre fond, car je n'ai pas le temps de la dire en dtail. Ce Phdon s'imaginait que la philosophie est propre gurir tout le monde, et que chacun peut tre arrach par elle toute espce de manire de vivre, passions, dsirs et autres vices du mme genre. Qu'elle ait ce pouvoir sur les mes bien
nes et bien leves,
elle
il

n'y a l rien d'extraordhiaire; mais

si

ramne les g^ns aussi vicieux la lumire, c'est, mon sens, une tonnante merveille. Cependant la pense m'tait venue, tous les dieux le savent, que tu n'inclinais qu'un peu
1

II

n'y a point

tic

passajjo
il

de Platon o
fait

il

soit parh' spcialc'iiKmt

de rette
et

double ignorance, mais dans le Sophiste.

y est

allusion dans le

Premier

Alcihitidf

- Voyez dans Diogne de Larte, Biogr. de Platon, sophe avec Denys, tvran de Syracuse. ^ *
liv.

les relations

du philo-

Voyez Plutarque,

Tiinalr'on et Dion.
le

Le

prince de la science mdicale avoue ingnument, dans

chap. iv

<lu

des Maladies pidmiques , qu'il a pris, dans lui cas particulier, les

sutures naturelles
^

du crne pour une

lsion accidentelle.

Disciple de Socrate, que Platon a immortalis en donnant son

fameux dialogue sur l'immortalit de l'me. Phdon, comme Polmon, avait commenc par tre un dbauch. Cf. Ep. a Tlimistius , vers la tin,

nom

au

et

Aulu-Gelle, II, 18.

LETTRES.
vers le bien.

429

t'ai -je jamais plac ni au premier, ni au second rang des hommes estimables. Tu le sais toi-mme sans doute. Si tu ne le sais pas, demande-le au beau Svmmaque '. Je suis convaincu qu'il ne consentira jamais mentir, tant

Aussi ne

port de sa nature toujours dire la vrit. Si donc tu te fches de ce que nous ne t'avons pas prfr tous les autres, moi, je

m'en veux de ne

t'avoir pas regard

comme

le

dernier des
les

hommes,
qui m'ont

et je sais gr tous les

dieux et toutes
affaires

desses

empch de

confier

mes

ton amiti. Car

bien que

les

potes disent de la
il

Renomme que c'est une desse,

ne faut pas croire en tout la bonne et pure dans son essence, comme est la race des dieux, mais elle participe aussi d'une nature infrieure et, ce que je n'oserais affirmer des autres dmons, quand je le dis de la Renomme, qu'elle annonce beaucoup de> faux et beaucoup de vrai^, je ne crains point d'tre accus de faux tmoignage. Ta franchise, crois-tu, vaut bien quatre oboles, comme on dit. Tu ne sais donc pas que Thersite aussi tait franc avec les Grecs? Mais Ulysse, le plus sage des rois, le frappa de son sceptre et Agamemnon ne se souciait pas plus de la franchise de Thersite (ju'une tortue des mouches, comme dit le prover])e. Il n'y a pas grand mrite censurer les autres, mais se montrer soi-mme l'abri de la censure. Si tu es de cette catgorie, fais-le voir. Dans ta jeunesse, tu as fourni un beau texte d'entretien aux hommes gs mais moi comme dit Electre dans Euripide *, je me tais sur ces aventures. Homme fait oblig de servir dans les camps, tu v as agi, par Jupiter! comme tu dis avoir agi envers la vrit la premire vue tu as tourn le dos " Je puis le prouver non par quelques tmoins et les pires des hommes, mais par ceux mmes qui t'ont chass et qui sont revenus ici. Il n'est pas d'un homme prudent et sage, trsavis Denvs, de se retirer ha des puissants. Tu te serais montr
ou,
si

tu veux, une dit,


n'est pas

Renomme. Ce

une

dit

sous un meilleur aspect,

si

tu avais fait servir tes liaisons

rendre
1

les

gens plus dociles nos ordres. Mais c'est une chose,


Aiirlitis
Svi)iiii;iclm.s,

Sans doute Quintus


Marcellin,
Yirjjile,
liv.

dont

il

est

question

dans

Ammien
'-

XXVII, m,

3.

Voyez

Enide, IV,

v. 188.
et

3
* ^

Voyez

Iliade, II, 199, ou

mieux 265

suivants.

Oreste, V. 16.
Cette partie

du

texte est altre.

439

OEUVUES DE L'EMPEREUR JULIEN.


que tu ne
feras jamais, ni toi, ni mille

j'en atteste les dieux,

autres de ceux qui suivent ta mthode. Pierres contre pierres, les plus durs cailloux contre cailloux se nuisent mutuellement
:

usent toujours les plus tendres Mon discours n'a rien de laconique, rien de concis, et je
'

montre, cause de toi, plus bavard que les cip^ales attiques. Mais j'espre te faire payer la peine que mritent tes mfaits, si les dieux le veulent, ainsi que la puissante Adraste. Quelle est cette peine? Par f[uels moyens rduirat-on l'impuissance et ta lanjjue et ton esprit? Autant que je le pourrai, mes paroles et mes actions ne manqueront pas de rprimer le havardajje de ta lanjjue mdisante. Je n'ignore pas que la sandale de Vnus - ne put chapper, dit -on, aux sarvois

que

je

me

casmes de Momus. Mais tu vois que le reste faisait crever Momus de dpit, et que c'est de guerre lasse qu'il se prit la
sandale. Puisses-tu donc,

comme

lui,

scher d'envie, plus vieux

que Tithon % plus opulent que Gvnira *, plus effmin que Sardanapale, afin ([u'en toi s'accomplisse le proverl>e Deux
:

fois

enfants sont les vieillards.

si

grand? Est-ce reproche le parce que tu es jaloux de l'imiter dans ce que d'assez insens pour jeune Hermolaiis*? Mais il n'y a personne croire cela de toi. Au contraire, le dessein pour lequel Hermolaiis se plaignait d'tre frapp, le projet qu'il avait form, diton, de tuer Alexandre, il n'est personne qui ne t'en souponne capable. J'ai entendu, j'en prends les dieux tmoin, nond)re de gens, qui t'aiment beaucoup, te disculper de ce forfait il y en a mme un qui n'y croit pas; mais c'est l'unique hirondelle: il ne fait pas le printemps. Peut-tre Alexandre te parat-il grand, parce qu'il a fait subir Gallisthne ime mort cruelle, tu Clitus au milieu d'une orgie, mis mort Philotas, Parmnion et le hls de Parmnion ", et noy Hector ' en Egypte dans les

Le

divin Alexandre, pourquoi te parat-il

lui

Vovez La Fontaine,
Ce
trait est

llv.

V,

fable

ii ,

Le pot de

terre et le pot de fer.

racont dans Philostratc, Ep. 37. Voypz spcialement l'dition

de
3

CL.
^

Kayser, p. 356.
Dict.

Voyez

myth. de Jacobi.
ses richesses, deviennes proverbiales

Roi de Cypre, fameux par celles de Grsus on d'Attale.


''

comme

Voyez Qninte-Curce, VIII, 6, et Arricn , IV, 2. Pour ces faits, voyez Quinte-Curce, VI, 2; VII, 2, VIII, 1, 5 et 8; Justin XII , 5 et 6. Le texte, du reste, n'est pas trs-r;;ulier dans ce passage. ^ Voyez Quinte-Gurcc, IV, 8, 7.
G
,

LETTUHS.
tournants du Nil ou dans ceux de l'Euphrate
,

431

car

il

y a l-des-

deux versions? Mais ments du mme genre


sus

je n'en parle pas, ni d'autres


:

je

amusene veux point paratre dcrier un

homme

dont

la

conduite fut loin d'tre

un grand homme de

e'difiante, mais qui fut guerre. Mais chez toi l'on ne trouve pas

plus de moeurs et de courage que de poil sur les poissons. Ecoute donc ce conseil, et ne t'en fche pas trop
:

Laisse d'autres, enfant, la guerre et les combats

l.

Le

reste, je

ne

le

cite

point

j'en rougirais, j'en atteste les


s'il

dieux. Je dsire cependant te donner entendre que,

est

logique que
le fait

les

mots rpondent aux

faits, celui

qui ne fuit point

ne peut fuir le mot qui le (jualifie. Toi donc qui affectes de rvrer les mnes de Magnence et de Constant, pourquoi fais -tu la guerre aux vivants, et pourquoi injuries-tu les meilleurs gens de hien? Est-ce parce que ceux-ci peuvent moins que les premiers se venger des injures? Il ne te conviendrait pas de le dire, puisque, comme tu l'cris, tu es un homme de trs -grand cur. Mais, s'il n'en est pas ainsi, reste un second motif, c'est que les autres ne peuvent pas sentir tes railleries. Tu ne le voudrais pas. Qui donc parmi les vivants aurait assez de folie ou de faiblesse, pour se soucier de ce que tu penses de lui? Qui donc ne prfrerait pas de t'tre compltement inconnu, ou, si cela n'est pas possilde, d'tre expos tes outrages comme je le suis plutt qu' tes hommages? Non, jamais je ne consentirai tre assez insens pour mieux aimer tes louanges que tes insultes. Peut-tre te figures-tu que je t'cris ainsi parce que je ressens tes morsures? Les dieux sauveurs me sont tmoins que c'est seulement pour rprimer ton excs d'insolence, la hardiesse et l'impudence de ta langue, la sauvagerie de ton me, la folie de ton esprit, l'garement de tout ton tre. Je pouvais, mordu par toi, te chtier trs -lgitimement non plus en parole, mais en
,

action; car, citoyen et

membre du

Snat, tu as enfreint un

ordre de l'Empereur. Or, cela ne t'tait point permis, puisqu'il n'y avait pas ncessit urgente. Mais je n'ai point vu l un

motif
valait
te
1

une peine quelconcjue, et j'ai cru d'abord qu'il pensant qu'une courte missive suffirait gurir. Mais tu as persist dans tes garements * au point de
t'infliger

mieux

t'crire,

Homre,

Iliade, V, 428.
est

Le passage

videmment

altr

les ides

du

texte sont

mal

jointes.

432
les

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


pousser un dlire qu'on ignorait encore; tu as l'air de un homme, de passer pour un homme,
,

craindre, n'tant pas

avec ta langue intemprante et ton cerveau hrl

avec ta

prtention la science, toi qui n'as jamais mis le nez dans un livre, comme on en peut juger par tes lettres. Car jamais

aucun ancien n'a

dit,

comme

toi, c^po'ji^ov

au lieu de

TTpo'^avoj',

sans parler des autres bvues de ta lettre. Personne ne pourrait, mme dans un long volume, dtailler les habitudes de
prostitution et de

sduire ainsi

dbauche dont tu fais mtier. Et tu prtends non -seulement ceux qui viennent toi d'euxaux
dijpiits
*,

mmes,

et ceux qui aspirent

mais encore

les

hommes

d'un jugement ferme, que leur sentiment du devoir rend dignes de notre choix, parce qu'ils sont prts obir. Tu nous leurres de belles esprances, en avant l'air de cder
si

plutt que de prier,

nous t'appelons de nouveau

la gestion

des affaires. Mais je suis tellement loign de ce dessein que, ([uand tu es entr avec les autres, je ne t'ai jamais adress la

parole

chose que

j'ai faite
,

plusieurs personnages, qui


,

me

parmi les habitants de Rome la ville chrie des dieux. Voil le cas que je faisais de ton amiti voil comme je te crovais digne d'estime Selon toute apparence, je
sont connus ou inconnus
;
!

serai toujours

de

mme

ton gard.

Pour le moment, j'ai crit cette lettre non-seulement afin que tu la lises, mais parce que je crois ncessaire que beaucoiq) aussi la donnerai-je tout le monde, qui, j'en la connaissent
:

suis sr, l'accueillera volontiers. et le plus gonfl des

dominer sa ne te laisse dons pas davantage tu as ma lettre lis-la quand il te plaira quant notre amiti, tu en as fait marchandise. Que ta sant fleurisse au milieu de tes dbauches et de tes invectives contre moi
:
:

En te vovant le plus solennel hommes qui aient jamais vcu, on ne peut elle colre. Tu as de nous une rponse complte rien dsirer. De notre ct, nous ne t'en deman,

Qui

a di^ijui'u

iuuioiii,

au lieu d'apparent,

visible.

Tout ce

pa,s.sa{je est

fort dfectueux

dans

le {;rec.

LETTRES.

433

L ET tri:
Il

I.X.

A JAMBLIQUE.
exprime
11 fait

la Joie

des

que lui ont cause ses lettres qui lui ont rendu la vux ])OHr (ju'il lui soit permis de le revoir bientt.

vie.

Julien Jamblique.

Tu es venu, et la chose a t faite je dis que tu es venu, ((uoique absent, parce que tu m'as crit. Pour moi, j'en atteste
:

mon me qui brle pour toi de tenmon affection ni me sparer de ta personne. Je te vois toujours prsent ma pense absent, je vi.s avec toi hors de l, rien ne peut me satisfaire. En retour, prsent, tu m'accables de bienfaits; absent, tes lettres ne me causent pas seulement de la joie, elles me rendent la vie. Aussi,
sauve par
toi
,

mon me

dresse, je ne satuais dissimuler

lorsque quelqu'un m'annona dernirement qu'un ami venait de ta part et nous apportait de tes lettres, ma sant tait mauvaise, je souffrais de l'estomac depuis trois jours, tout mon corps tait endolori, et la fivre ne me quittait pas. Mais on me
prvient,
(jui

comme

je te

l'ai
;

dit,

qu'un

arrive avec des lettres

alors je ne

homme est ma me possde plus

j)orte
;

hors

de moi, je m'lance avant qu'on introduise le messa^jer. Ds ((ue j'ai ta lettre entre les mains, j'en atteste les dieux et la vive tendresse que je ressens pour toi, toutes mes douleurs s'enfuient
et la fivre

tombe

l'instant

mme, comme confondue par


,Ie

la
:

prsence d'un hroque sauveur. quelle motion, crois-tu, pntre

brise le

cachet, je

lis

me

sens remplir! Cet

mon me! De quelle joie je ami intime, comme tu l'appelles, cet


bon cur, comme
je l'endurasse

objet de
velles,

ma

plus sincre affection, ce messag^er de douces nouje le loue de

comme

ainsi (ju'il le mrite, lui qui s'est fait le ministre

d'un zphyr favorable et rapide! Or, cette lettre ne m'a pas seulement combl de bonheur en me faisant connatre l'tat dont tu mrites de jouir, mais elle
lettre sur l'aile
fait passer, j;nice toi, de la maladie la sant. Mais poursuivons. Par o commencerai-je pour peindre les motions que m'a causes la lecture de cette lettre? O trouver des paroles qui expriment au vrai ma tendresse? Oue de fois je l'ai

respondance, m'apportcr ta

et

(|ui,

send)lable l'oiseau, s'est

de notre corempress de

m'a

parcourue du milieu au commencement Que de fois j'ai craint d'en avoir omis quelque passage! Oue de fois, comme dans un cercle ou dans les volutions d'une strophe, rapprochant le
!

28

434

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

refrain du dbut, ainsi que dans un couplet musical o le rhythme du conimencement revient la fin, j'ai fait sonner ensemble les premires et les dernires notes de la mlodie Ce n'est pas tout, j'en atteste Jupiter Que de fois j'ai appliqu mes lvres sur cette lettre, comme une mre qui baise ses enfants Que de fois ma boucbe s'y est colle, comme au visage d'une amante clirie Que de fois j'ai diri(j; mes paroles et mes baisers sur l'adresse, o se trouvent les caractres tracs de ta main comme un sceau manifeste! Et puis, j'v tenais mes yeux fixs, comme pour y retrouver l'empreinte des doi^jts de ta main sacre. Salut donc mille fois de notre part, comme dit la belle lleois mes vux non-seulement poiu' le temps o Sappbo
!
! ! ! ' !

nous sommes spars l'un de l'autre, mais tout jamais crismoi, et souviens-toi de moi comme je le mrite. En effet, je ne mancjuerai pas un seul jour en tout, partout et dans tous mes discours, de me souvenir de toi. Que si jamais Jupiter nous accorde de revoir notre terre natale, si nous rentrons dans tes pnates sacrs, ne m'par^jne pas plus qu'mi transfiij>e. Attache-moi, si tu le veux bien, tes bancs chris, comme un dserteur des Muses, et chtie-moi suivant mon dlit. Je ne chercherai nullement me soustraire la peine je la subirai volontiers et de bon cur, comme d'un excellent pre, dont la prudence ne veut que mon salut. Cependant, si tu me laisses matre de porter la sentence et de choisir le jjenre de ])unition, je m'attacherai avec plaisir, gnreux ami, la tunique dont tu es revtu. C'est un moyen de ne jamais te (|uitter et de vivre sans cesse avec toi, comme ces tres double nature invents par les fables, moins que les fables, par ce jeu d'esprit, ne veuillent faire entendre l'excellence de l'amiti ([ui lie l'un l'autre deux corps de nature diffrente et ne leur donne (ju'une seule me.
;
;

LETTRE

LXI. AU MME.
(jiii

Il rcjjrette la tlistaiice

les spare.

Julien Janihliqne.

toi,
le

J'avoue que j'ai t suffisamment puni de m'tre loign de non-seulement par les dsagrments que m'a fait prouver voyage, mais l)eaucoup plus encore par la longueur du
Dans un pome
|)ci(ln.

LETTRES.

435
:

temps

oTi j'ai t

traverses,

n'en est

priv de ta prsence et cependant que de que d'vnements de toute soite m'ont assailli! Il pas que je n'aie prouvs. Et cependant tumultes guer-

d'un sige, erreurs de la fuite, craintes de toute espce pret des hivers dangers des maladies mille et mille flaux de toute nature endurs depuis la haute Pannonie jusqu'au dtroit de Chalcdoine, rien ne m'a paru aussi affligeant, aussi pnihle supporter, j'ose le dire, que d'tre si longtemj)s sans
, ,

riers, rigueurs

en quittant l'Orient, toi le bonheur commun des Grecs. donc un brouillard obscurcit mes veux, s'il v demeure un gros nuage \ n'en sois ])as tonn. L'air pour moi redeviendra serein la lumire du soleil plus brillante et ma vie sera comme
te voir,
Si
, ,

entoure d'un magnifique printemps, lorsque j'aurai embrass, dans ta persoime, la grande image de l'univers semblable
:

im

fils

chri rendu

cha])pant la
rpie

un tendre pre contre toute esprance en guerre ou aux flots de la mer, je te dirai tout ce
,
:

l'ai prouv, quels dangers j'ai traverss assur dans mon mouillage par mon ancre de salut, j'v trouverai un allgement

suffisant mes peines. Et de fait, on adoucit, on attnue ses maux, ce me semble, quand on fait part aux autres de ce qu'on a souffert, quand on leur en donne connaissance dans
l'effusion

d'un entretien. Jusque-l cependant

je serai

avec

toi

autant qu'il
rjue

me

sera possil)le, et je ne cesserai, tout le temps

durera notre spEuation, d'en combler le vide par mes leten change, que tu me paves de retour, ma douleur en sera quelque peu calme grce au baume salutaire
tres. Si j'obtiens,
,

v auront vers. De ton ct, reois les miennes avec bienveillance et montre-toi mieux dispos que jamais y rpondre. Tout ce (jue tu v criras ou feras entendre de beau, je le croirai exprim par la voix de Mercure, dieu de l'lo(pience, ou trac de la main d'Esculape.
([ue tes lettres

LETTRE LXIL
A
Il

ex PONTIFE PAEN'-.
et
il

reproche un

ijrire

paen d'avoir frapp un de ses subordonns,

le

suspend

de

ses fonctions sacerdotales

pendant

trois

mois.

Les gards qu'on a pour des bois n'est-il pas juste de les avoir pour des honmies? Supposons qu'un prtre se soit rendu
1

Allusion i V Iliade, V, 127, et V Odysxe , XXII, 88. Le coinmenrement de cette lettre manque dans tous les manuscrits.
28.

436
indi^nie

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.


du sacerdoce dont
le traiter

il tait revtu, ne convient-t-il pas avec ninaj^enient jusiju'au moment o, son crime tant prouv, on le destitue de ses tonctions, et que le nom de prtre, qui lui avait t donn avec trop de prcipitation sans doute, soit livr l'ignominie, la fltrissure, au suj)plice? Si tu ne (comprends pas cela, tu me fais l'effet de ne pas com-

de

prendre mme ce qu'il y a de plus simple. Car comment ainais-tu la moindre notion de l'quit, toi qui ne sais pas ce que c'est fiu'un iirtre et un particulier? Quelle peut tre ta modration, toi qui maltraites lui lionmie, devant lequel tu aurais d te lever par respect? C'est un acte honteux, et rien ne le justifie ni devant les dieux ni devant les hommes. Apparemment les v(jues et les prtres des Galilens si.|;ent auprs de toi, sinon en public, cause de ma personne, du moins en secret et l'intrieur de la maison. Ainsi tu as fraj)p un de nos prtres autrement, j'en atteste Jupiter, le souverain pontife ne m'aurait
:

pas adress cette supplique. ^lais puis(jue tu regardes comme des fables ce qu'il v a dans Homre, coute l'oracle du dieu
souverain de
senss

Didvme

',

et vois

s'il

n'a pas

donn

jadis

de sages

conseils aux Grecs,


:

pour

servir ensuite de leon aux

hommes

Quii'onque ose

insiiltei' les

ministres dos dieu.v,

Et dont le fol orgueil gai'ant les penses, Se dchane contre eux en clameurs insenses. Verra troubler ses jours par un coup dsastreux. Car la Divinit ne rend jamais heureux Quiconque attente aux droits des personnes sacres. Qui portent aux autcls et l'encens et les vux.

Ainsi le dieu dclare ennemis des dieux non-seulement ceux

qui frappent ou
lge.

rjui

injurient les prtres

mais ceux

mmes

qui

leur maufjuent de respect. Celui qui frap])e est donc

iNIoi donc ([ui suis souverain pontife, coutumes nationales, et <]ue le sort a pr[)os l'oracle de Didyme, je t'interdis pendant tiois priodes limaires toute espce de fonction sacerdotale. Si tu parais redevenu digne pendant cet espace de temj)s, alors, d'aprs le rapport que m'aura fait le grand prtre de la ville, je consulterai les dieux pour savoir si tu dois tre rintgr. Voil la peine que j'inflige ta tmrit. Jadis, en pareil cas, les anciens appelaient, par mie sentence crite ou prononce, les maldictions des dieux.
1

un sacriconformment nos

Voyez sur

cet oracle l,!uicn,

De

l'astrolo'/ie

23;

I.

I,

]>.

523 de noire

traduction.

LETTRES.
(]ette

W7

manire d'agir ne nie parat ])a.s Jjonne. Jamais je n'ai vu les dieux en user ainsi; et nous devons tre, d'ailleurs, des ministres de prire. Je me joins donc toi, ([ui supplies les dieux, je pense, pour implorer d'eux le pardon des fautes que tu as commises.

LETTRE
A
Il

LXII'.

THODORE.
pour
lui

cre Thodore souverain poniife de l'Asie, lui


sa charge, et prend de l occasion
le culte

doime queUjiies conseils relalifs recommander vivement

des dieux.

Julien Csar Thodore, souverain pontife.

Je t'cris sous une forme diffrente des lettres que j'adresse aux autres, parce que je crois que tu as plus d'amiti pour moi (|ue les autres n'en ont. Car c'est ]>eaucoup <[ue nous ayons eu le mme initiateur*, et sans doute tu ne l'as point oubli. Il n'y a pas bien longtemps que, devisant un soir avec lui, je m'aperus ([ue tu lui plaisais beaucoup, et je te considrai ds lors comme mou ami. Par un Ixeureux hasard les choses se sont passes sans blesser les scrupules de ma prudence. Car dans le fait je n'avais jamais vu ta figure. Or, avant d'aimer, il faut connatre % et, pour connatre, il faut pratiquer. Mais il y
,

avait sans doute quelque ascendant puissant (jui agissait sur

moi,

et tu le dis

t'inscrire aussitt sur la liste


te confie

toi-mme. Voil pourquoi j'ai cru qu'il fallait de mes intimes. Et maintenant je

une affaire qui m'est agrable et qui doit tre utile temps tous les hommes. A toi, selon ma lgitime esprance, de la prendre en main connue il faut, atin de te procurer beaucoup de joie pour le moment, et encore plus de l)on espoir pour l'avenir. En effet, nous ne sommes pas de ceux ({ui se figurent que l'me prit avant le corps ou qu'elle s'anantit avec lui. L-dessus, nous ne uous en rapportons aucun des hommes, mais aux dieux, qui seuls savent au juste
en

mme

ce

([u'il

en

est, suivant la

vraisenddance,
(|ui

si

mme
manque.

l'on peut

appeler vraisend)lance ce
1

est

de, toute

ncessit.

Les

Ecrite l'an 361.

Le

texte en est fort alir et la fin


initia

Probablement Maxime, qui

Julien aux mystres.


le Mixtiiithrojie
,

3 C'est ce

qu'Alceste dit Oronie dans

acte I, scne

il.

Avec lumire et choix celle union veut natre; Avant que nous lier, il faut nous mieux connatre; Et nous pourrions avoir telles cumplexions Que tous deux du march nous nous repentirions.

438

OEUVRES DK L'EMPEItElll

.iriJEN.

sur ce sujet, sont rduits des conjectures, mais les en ont connaissance ncessairement. dieux Quelle est donc cette commission dont je dis (jue je te cliarj^e? C'est l'intendance gnrale de tout ce qui concerne la reli(;ion en Asie, l'autorit sur les prtres de la campagne et des villes, le droit de juger les actes de chacun. Dans ces fonctions la premire des (pialits est la douceur, puis la honte et l'humanit envers ceux qui en sont dignes. Quiconque est injuste envers les hommes, manf[ue aux lois envers les dieux celui donc qui se montre insolent envers tous, doit tre repris avec lihert ou chti avec rigueur. Tout ce qu'il y a de mieux faire en gnral dans ce qui regarde la religion, tu l'apprendras hientt avec le reste, mais je veux, en attendant, te soumettre quehpies ohservations et je compte sur toi pour t'y
:

hommes,

conformer. Car,
cela sans de

les

dieux

le

savent, je ne parle j)oint de tout

mres rflexions; plus que personne, j'y montre en toute chose, le hien prendre, je fuis la de la rserve nouveaut, mais particulirement en ce qui touche aux dieux. Je suis convaincu qu'il faut s'en tenir strictement l-dessus aux lois que les dieux ont ds le principe donnes nos pres. Jamais elles n'eussent t aussi helles, venant simplement des
:

hommes. Or, comme


altres par le

il

est arriv qu'elles ont t ngliges et


et

du luxe, je crois qu'il Vovant donc cette profonde indiffrence que nous montrons envers les dieux, et le respect d ces tres souverains hanni par une impure mollesse, j'ai depuis longtemps gmi en moi-mme de cette situatriomphe des richesses
faut reprendre l'difice j)ar la hase.
l^^
')<'<>i-i

tion.

Eh

(juoi

les partisans

de (juelques sectes impies poussent

la ferveur

jusqu' vouloir mourir pour leur crovance, jusqu'


la

supporter

misre et la faim plutt que de goter de la chair de tout autre animal touff ou mort par accident '; du porc ou et nous, telle est notre froideur envers les dieux que nous ouhlions les lois de notre patrie et que nous ne savons pas
,

ntme

si

elles

ont jamais exist. Et cependant ces gens-l sont

religieux leur manire, puisque le dieu qu'ils adorent est


l'Etre rellement tout puissant et tout

hon qui gouverne le monde visible, et ([ue nous adorons nous-mmes, je le sais, sous d'autres noms". Ils me semblent donc agir comme il faut,
^

Voyez Ih'uliouomc Voyez


le

xiv, 8 et 21, et Cf. Actes des Aptres, xv, 20, 29.

t.

bel liviiine de Clantlie, Boissonade, Collection d'autems rjrecs,

VIII, p. 143.

LETTRES.
en ne manquant point leurs
, ,

439
;

seulement ils pchent en lois que au mpris des autres dieux ils en servent exclusivement un seul, dont ils novis croient privs, nous autres
ceci
,

Gentils, enfls
la
folie.
'

<[u'ils

sont d'un orgueil barbare pouss jusrju'

Ainsi,

ces

impies

Galilens,

lpre

de

la

socit

humaine

LETTRE
Il les

LXIV2.

A DES MDECrXS.
exempte des fonctions de snateur.

Julien

aux mdecins.
l'exp-

Combien

l'art

mdical est salutaire aux hommes,

rience l'atteste clairement, et les enfants de la philosophie ont


ciel. En effet, il remdie la aux infirmits qui nous assigent chaque jour. Aussi, en vue de la justice, conformment aux statuts des princes qui nous ont prcd et sur le conseil de notre philanthropie, nous ordonnons que vous sovez jamais exempts des sei'vitudes snatoriales \

raison de publier qu'il

mane du

faiblesse de notre nature et

LETTRE
Il

LXY.

AU PEUPLE.
dfend qn on l'applaudisse dans un temple.
le

Julien au peuple qui l'avait acclam dans


Si j'entre incognito dans
,

Tychum
;

*.

un thtre applaudissez mais si dans un tejnple, restez trancjuilles et rseivez vos' applaudissements pour les dieux. Avant tout les dieux ont droit vos applaudissements
c'est

que Julien s'emportait ici contre le Christianisme et les peut-tre d'une manire si atroce qu'elle aura fait horreur aux copistes. L.\ Bleterie.
*

Il

est visible

Clirtiens

le

La date de cette lettre ou ordonnance se trouve, avec Code Thodosien, troisime titre du livre XII, sous le tiiius et de INvitta, rpondant l'an 361 de J.-C. ^ Voyez la lettre XI, p. 365.
^

le

texte latin, dans

cou.-sulat

de Manier-

Temple de

la

Fortune.

WO

OEUVIJES DE L'EMPEREUR JULIEN.

LETTRE LXVI
A UN PEINTRE.
11 se inoijiie

'.

d'un mauvais

jjortrait.

Si je n'avais rien

eu

et

que tu m'eusses

fait

largesse, tu

indulgence. Si, au contraire, j'avais quelque chose et que je ne m'en fusse point servi, j'aurais en rpondre
mriterais

mon

aux dieux. Pourquoi donc,

mon

ami,

me

donnes-tu un costel

tume

(|ui

n'est point

moi? Tel tu m'as vu,

tu dois

me

peindre.

LETTRE LXVin.
A ARSACE.
Il prie

Arsace de venir l'aider dans la guerre contre

les Perses.

A Arsace,

satrape des Armniens.

Vite en bataille, Arsace, et plus tt que la parole arme ta


droite contre la folie persique. Notre appareil guerrier et notre

valeur se sont propos de deux choses l'une, ou bien de paver


le

tribut

la nature,

aprs avoir accompli

les

j)lus

exploits dans les plaines de la Parthine et fait le plus de

beaux mal

possible aux ennemis

ou bien

aprs les avoir rduits en servi-

tude, avec l'aide des dieux, de revenir vain(jueurs dans notre

donc de ne pense plus au bienheureux Constantin, aux trsors des grands que le vieux et mou Constance a jadis rpandus profusion et sur toi et sur les barbares de ton espce; mais songe aujourd'hui que je suis Julien, grand prtre. Csar Auguste, serviteur de Mars ^, exterminateur des Francs et des Itarbares, lil)rateur des Gaulois et des Italiens. Si tu as form ([uel(|ue autre dessein, car je te sais rus, mauvais soldat et fanfaron, et les faits prsents me le prouvent, puisipic tu accordes un secret asih* im ennemi de l'utilit commune, et (|ue tu attends l'issue de la guerre avant de te dclarer, l'aide des dieux nous suffit pour exterminer les ennemis. Mais si le destin en dcide autrement, comme ses arrts sont ceux des dieux mmes, je suppatrie, fiers des trophes dresss dans leur pays. Mets

ct toute nonchalance et tout dlai

Tout

le texte

de ce

l)iilet (>st siiijjidireineMt

altr.

"

Ecrite l'an 362.

On

doute, avec

rai^on selon

nous, de
il

cette lettie.

Le

style en

est {jnralenient grossier, et

i'aullienlieil de y rgne un ton de

fanfaronnade indigne de Julien.


^

Expression homrique, Iliade, II, 110.

LETTRES.
porterai le

*41

coup sans crainte et avec coura{jfe. Saclie toutefois (jue tu tomberas, conqute de rencontre, sous la main persique, qui brlera ta maison de fond en comble et ruinera l'empire des Armniens. La ville des Nisil)iens aura sa part de tes dsastres, ainsi que les dieux du ciel nous l'ont depuis
longtemps prdit.

LETTRE LXVIIL
A
Sosi[);ilPr avait fait

SOSIPATER
leltie Julien
la

'.

remettre une

par un ami

Julien

lui

npoiitl

par
Il

mme

eulreinise.

de plus belle occasion de plaisir que d'crire ses amis par l'entremise d'un intime. Car on ne transmet plus seulement ainsi aux personnes qui l'on crit une image isole de son ame. C'est ce que je fais en ce moment. En t' adressant Antiochus, le pre nourricier de mes enfants -, je n'ai pas voulu manquer de te dire un ou deux mots, afin ([ue, si tu dsires savoir (juelrjue chose <jui nous regarde, tu puisses t'en enqurir plus intimement avec lui. De ton ct, si tu t'intresses tes amis, et tu t'intresses eux, j'en suis sr, tu me le prouveras en ne ngligeant point l'occasion de m'crire.
n'est pas

LETTRE
Il

LXIX'.
*.
lui
il

A PHILIPPE
s'excuse
tle lui

avoir crit trop rarement, et

annonce

le ilessein

de

le visiter

en partant pour une

ex[)i-tliti()n

loinlaine.

Julien Philif)j)e.
Oui, j'en atteste les dieux,

quand

je n'tais

que Csar,

je t'ai

crit, et plus d'une fois, je pense. Depuis, j'en ai souvent eu le dessein, mais tantt une chose, tantt une autre, m'en ont empch; et en dernier lieu, mon amiti de loup avec le bienheureux Constance cause de mon lvation l'empire. Car je
'"

Et non pas Sopater,

comme

l'ont crit ([iiclquos diteurs et traducteurs.

Voyez

lettre

XL,

p. 401, note 4.

^ crite, suivant tonte

dans
4

la ville

vraisemblance, le dernier hiver que Julien passa d'Antioche. Quoique plusieurs parties semblent interpoles, le ton

jjnral
II

convient bien Julien.


n'est pas question,

dans les autres uvres de Julien, de ce Philippe, qui parat avoir t l'un de ses amis intimes, et auquel Libanius adresse
plusieurs ptres.
5

Expression proverbiale qui exprime une mfiance rciproque.

Cf-

Pin-

dare, Pythiques-, II, 155.

4V2

OEUVRES DE L'EMPEliELK JULIEN.

me suis ]nen gard d'crire qui que ce ft au del des Alpes, de peur de susciter quelqu'un des affaires dsa^jrables. Regarde donc comme un tmoi^jnage de mon amiti cette lettre que je t'adresse, car la langue parfois rpond mal la pense.
Peut-tre y a-t-il des particuliers qui tirent quelque gloire et quelque vanit de recevoir des lettres d'un empereur, et qui les montrent aux ignorants comme des bijoux des gens qui n'en connaissent point la valeur, l^a vritable amiti se fonde On se lie encore avant tout sur la resseml)lance d'bumeur
'
.

une estime vraie, sincre, et que celui qui l'emporte par la fortune ou par l'esprit n'est aim qu' cause de sa douceur, de sa modration et de sa sagesse. Mais voil une lettre bien prtentieuse et bien bavarde. Aussi

quand on a

l'un

pour

l'autre

me

tu
le

reprocli-je souvent de les faire trop longues et de jaser

trop, lorsque je devrais, en

bon

pvtliagoricien, mettre

un

frein

ma
me

langue. J'ai reu tes gages d'amiti, une fiole d'argent

qui pse une mine et une pice d'or". J'avais dessein,


le

comme
les

demandais, de te
:

faire venir
les feuilles

auprs de moi; mais voici poussent aux arbres;

printemps qui arrive

hirondelles qu'on n'attend pas encore, vont, en arrivant, nous


faire sortir,

nous autres soldats, de nos maisons et nous envovcr au del des frontires. Nous passerons par chez vous; et rien ne me sera plus agrable que de te rencontrer, si les dieux le veulent, au milieu des tiens. J'espre que ce vovage ne tardera point, moins que quelque mauvais gnie n'y mette obstacle c'est le souhait que nous adressons aux dieux.
:

LET TIli: LXX.


A EU TH mus
Il lui

^
venir le voir Constautinople.

annonce son retour

la sant, et l'invite
.

Julien

Eiithrius.

Nous vivons sauvs par


sacrifices d'action

les dieux.

Offre-leur pour moi des

de grces. Cette offrande ne sera point pour un seul homme, mais pour le salut commun des Grecs. 8i tu as le temps de venir jusqu' Gonstantinople *, j'attacherai le plus haut prix ta prsence.
1

Voyez

plus luiut lettre


lettre

LXIII,
372,

p. 437, note 3.
not<; 4.
liv.

Voyez
vit.

XIX,

pajje

^ C'est tin

des correspondants de Libaiiius. Cf. Aiiiuiieii Marcellln,

XVI,

chap.
"^

Cette lettre

(>st

la seule

qui soit crite de Coiistantiiiople.

LETTRES.

443

LETTRE
Il

LXXI.
'.

AU PATRIARCHE
recommande ime femme
laquelle

on

avait fait injustice.

Julien au Pati'iarchc.

Voici une seconde lettre en faveur d'Amojjila -, la premire tant demeure sans effet devant la puissance de ceux qui perscutent cette femme. Si tu dplores
lettre, tiens
l'inutilit

'

de

ma

premire

compte de

celle-ci, et fais qu'il

n'en soit pas besoin

d'une troisime.

LETTRE LXXIL
A
Il

'dIOGNE

*.

intercde auprs de lui en faveur de son

fils.

Julien Diogne.
Diojjne, ton fds m'est venu voir aprs ton dpart et il m'a que tu tais fch contre lui, autant sans doute qu'un pre
fclic

dit

peut tre

m'a pri d'intercder auprs de toi et de lui mnager une rconciliation. Si donc sa faute est lgre et telle qu'elle se puisse excuser, cde la nature, souviens -toi que tu es pre et rentre en grce avec ton fils. Mais si son dlit est trop grave pour tre pardonn tu jugeras mieux toi-mme s'il faut, au moyen de salutaires avis, vaincre la rsistance de ton fds par ta fermet et par ta patience, ou bien confier aux leons d'une plus longue exprience le repentir de ses fautes.
contre son
fds, et
il
,

Fabriciu.s croit

que Julien

.s'ndre.^.se

a t question dans la lettre

XXV,

p.

.Tnlui?, patriarche des Juifs, dont il 382; mais rien ne prouve l'exactitude

de cette conjecture.
2

On

ne connat rien de cette fenune,


premire
lettre est

ni

les

motifs pour lesquels Julien

s'intressait elle.
3 Cette

perdue. Elle parat avoir t crite lorsque Julien

n'tait encore
^

que Csar.
2.

Philosophe athnien, correspondant de Libanins.

Cf. lettre

XXX\

p.

395, note

WV

OEUVRES DE L'EMPEREUIl JULIEN.

LETTRE
A
Il lui

EXXIII.
'.

PRIS eu S
lui fait

souhaite un heureux voyage, et

de nouvelles protestations d'amiti.

Julien Prise us.


j'ai dpch sur-le-cliamp Arclilas mienne avec un billet de passe', comme tu me le demandais, valable pour lon{;temps. 8i tu veux visiter les ctes de l'Ocan, tout, avec l'aide de Dieu, marchera selon tes vux, moins tpie tu ne t'effrayes de la rudesse des Gaulois et de l'hiver. Il n'en sera toutefois que ce qui pourra plaire Dieu. Pour moi, je te jure par l'auteur et le conservateur de tous mes biens, que, si je dsire vivre, c'est pour vous tre utile. Et rpiand je dis vous, j'entends les vrais philosophes, parmi lesquels tu te trouves, je n'en doute point, comme tu sais que je t'ai aim, que je t'aime et f[ue je souhaite de te voir.

Au

reu de ta lettre,

pour

te porter la

Puisse la divine Providence te (jarder en sant durant de lon{js


jours, frre trs- dsirable et trs - chri
llippia et vos enfants.
!

Salut la vnrable

LETTRE LXXIV\
A LI15ANIUS.
Rcit d'un voyage.

Julien LUxinius, sopliiste et questeur

''

Quelle chance (|ue

la

poste n'ait pas t prte!

Au

lieu des

frayeurs et des peurs ([u'on a tpiand on

monte dans

la voiture

publique, au lieu de rencontrer des muletiers ivres et des muh^ts poussifs, connue dit Homre % force de ne rien faire et

de beaucoup manjjer, au lieu d'avoir souffrir de la poussire, des voix tranjjes et du claquement des fouets, je suis tranquillement une route couverte, ondjrajjt'e, pleine de fontaines, de stations faites pour l'heure laquelle le repos succde la
fati()ue,
1

je

puis faire halte et respirer sous le vaste feuillajje


III.
\>.

Voyez

la lettre

2 Cr. lettre ^

XII,

366, note

2.
lettre.

Heyler doute do l'authenticit de lette


Cf. la suseriptioM

Rien

ii;'

dfend do croire

qu'elle soit vraie.


'

do

la lettre

XXVII.

Iliade,

VI, 507; XV, 263.

7
LETTRES.
des platanes et des cyprs
rliinus',
je
',

445
le

tenant en main

Pliedre de Mvr-

\ Pendant que de ce libre vovajje, tte chrie, j'ai cru (jue ce serait trs-mal de ne pas t'en donner avis et de ne point te le taire partajjer avec moi.
ou quelcpie autre
dialo{}ue de Platon
jouis

LETTRE LXXV.
A EUGLIDE
Il

*.

s'excuse de ne lui avoir pniiil crril.

Julien Kiiclidc , p/ii/osop/tc.

(Jnand donc t'avons-nous quitt, pour qu'il soit ncessaire de t'crire? Quand ne te vovons-nous pas prsent aux veux de notre nie, nous qui non-seulement croyons vivre et converser sans cesse avec toi, mais qui, en ce jnoment mme, prenons

comme si tu tais au milieu de nous? Si cependant tu veux que je t'crive comme lui absent, crains par l de nous taire apercevoir plutt ton absence que le dsir de recevoir de nos lettres; moins que tu n'y tiennes absolument; et alors nous cdons volontiers tes instances. Ainsi, pour parler avec le proverl)e tu pousses courir le cheval {jalopant dans la plaine. Eh bien, soit; mais rends-moi la pareille, et, pour rpondre mon appel, ne te lasse point de faire chaujje de lettres avec moi. Je ne veux point pourtant {jcner l'essor de ton dvouement la cause commune; et lorsque je te Aois courir la poursuite du beau, je ne crois point trahir, mais servir l'intrt de la Grce entire en te laissant, connue un chien de chasse gnreux, suivre ton aise et d'une course assidue la piste de la science. Cependant si telle est ta vitesse (pie tu puisses et ne point n(jliger tes amis et ne point man(pier tes tudes, va, et fournis la fois les deux carrires.
soin de tes affaires,
,

Cette ligne est empiiinte eu partie au Phdre

le

Platon, dont
,

il

est

question innndiatenient aprs.


lie

Cf. I^ucien, Ze.v

Amont x 31,
l'Attiqne.

t.

I, p.

52

notre traduetion.
-

Phdre

tait

du bourg de Mvrrliinns, duie de

3 ?Sous
livres
^

avons vu plusieurs reprises que Julien

tait plein des ides et

dc>

de ee sublime philosophe. ne
sait rien

On

de plus

sui-

cet

ami de Jnlirn,

,V46

op:uvnES de l'empereur julie.n.

LETTRE LXXVI
A LIBAXIUS.
Il le

complimente sur son discours pour Aristopliane.

Julien Lihannis.
as pav Aristophane le prix de sa pit envers les dieux de son attachement pour toi, faisant tourner ce qu'on lui reet prochait comme des crimes sa louange et sa gloire prsente ' et future. Aussi la calonmie de Paul et la sentence d'un cer-

Tu

tain juge^, ne sauraient tre

compares

tes discours crits.

peine closes, elles ont soulev la haine contre elles et se sont vanouies avec leurs auteurs. Mais tes crits sont aims juste titre par les Grecs en ce moment mme, et, si je ne m'abuse dans mes conjectures, ils ne cesseront jamais d'tre aims.

Tu

sauras,

du

reste,

si

tu m'as

communiqu ton opinion, ou

plutt fait changer d'opinion au sujet d'Aristophane. J'avoue

ne le crois point esclave des plaisirs et des richesses. Car pourquoi ne le cderais-je point au plus philosophe et au plus vridique des rhteurs? Il suit de l que j'ai te faire une demande. Pourquoi ne changeons-nous pas les malheurs d'Aristophane en un sort meilleur, et n' effaons-nous pas l'opprobre (in' ont vers sur lui ses revers? Marchons donc du mme pas, comme l'on dit"*, et ajustons nos desseine. Et de fait il est juste que tu ne donnes pas seulement le conseil de venir en aide un homme qui a honor sincrement les dieux, mais que tu en indiques le moyen, bien que dj tu l'aies fait assez entendre. Au surplus, il vaut mieux peut-tre, en pareille matire, ne point crire, mais se concerter de vive voix. Porte-toi bien,
(lue ie

frre trs-dsirable et trs-chri.


1

Cf. lettre

XIV. Suivant quelques


la

diteurs, la prsente lettre n'est que la

.suite

de

la

XIV<^.

Infme dlateur, surnomm

du temps.
chap.
^

Chane, Paulus Calenn, par


liv.

les historiens

Cf.

Ammien
la

Marcellin,

XI Y, chap.

v, 6, et liv.

XXII,

III,

11.

Constance, suivant
Allusion

conjecture de Fabricius.

Homre,

Iliade^

X, 224.

LETTRES.

447

J.ETTKE l.XXVII
A BASILE.
11

'.

se vante de la iloiiceiir
et
il

de son caractre, qui lui a soimiis toutes les nations, reproche Basile l'impuilence de son mpris, (pi'il menace d'une terrible vengeance.

Julien Basile.

La nature a mis en moi ds mon enfance une douceur et une humanit qui, en se manifestant jusqu'ici tous les hommes, m'ont soumis tous ceux qui habitent sous le Soleil. Voici que la race entire des barbares, jusqu'aux rivages de la merOcane, vient m' apporter des prsents et tomber mes pieds. Oui, les .Sagadres^, nourris sur les bords du Danube, et les Gotbs, aux ttes de formes diverses, dont l'aspect n'a rien de l'homme, mais tient de la nature sauvage tous ces peuples dis-je se prcipitent cette heure mme sous mes pas et me promettent de faire ce qui paratra bon ma rovaut. Mais je n'insiste pas sur ce point il faut que je m'empare en toute hte de l'empire des Perses et que je mette en droute ce fameux Sapor, ce descendant de Darius, jusqu' ce qu'il s'abaisse devant moi et qu'il me paye tribut. De l, je promnerai le fer et la flamme sur les peuples indiens et sarrasins, jusqu' ce que tous, s'humiliant devant mon trne, apportent mes pieds leurs fronts
, ,

et leurs trsors.

Cependant ton orgueil sui-passant leur puissance tu couvres ton impudence du masque de la pit et tu vas me diffamant partout comme indigne de la rovaut des Romains. Eh ne sais-tu pas que je suis un descendant du grand Constantin? Si
, , , !

tu

me

forces le rappeler, sache galement

que

je n'ai jamais

oubli notre

commerce

d'autrefois, alors que, tant tous

deux
".

la fleur de l'ge, nous nous

sommes

lis d'une troite amiti

A ce titre, et d'une me bnigne, je te somme de m' envoyer mille livres pesant d'or, mon })assage sur le chemin de Csare, quand je serai svn- la voie publique, pour l'expdition urgente que je vais faire contre les Perses. Je suis prt, si tu y manques, renverser de fond en comble toute la ville de Csar,
1

(ette lettre, crite d'un ton


5

Les meilleurs diteurs de Julien doutent avec raison de l'autliemicit de de fanfaronnade ridicule et sans esprit.

On

ne connat aucun pen])l<' de ce nom. Voyez Villemain, Tableau de Vloquciire

elirtieune

au

fjuatriine sicle,

p.

119, bibliothque Didier, iition de 1849.

4V8

OErVIlES DE L'EMPEREUR JULIENS.

monuments dont elle est fire, j)Our y sul)des temples et des statues des dieux, alin d'apprendre stituer l'univers qu'il faut cder sans rsistance au roi des Romains.
dtruire tous les

Ainsi, pse et tais Jjien trbucher l'or susdit dans une balance de Gampanie, et puis envoie-le-moi, si tu as du sens ',

par quelfjue serviteur

fidle, sous le

sceau

mme

de ton anneau.

De

la sorte, si tu

reconnais, Ijien qu'un ])eu tard, que tu as


,

des torts impardonnables


fautes.

j'aurai

de l'indulgence pour tes

Car

j'ai

lu,

j'ai

comj)ris, et j'ai

condamn .

LETTUi: LXXVIII.
Vivre dans
la iiioih'ration
,

pour vivre

ilaiis la

tranquillit.

Ne songe

ne le puisse pas,
se contentant

point ce qu'on ne te miise pas, mais ce qu'on si on le voulait. Or, on n'arrive ce but tpi'en

du ncessaire

et

Quiconque

a Ijeaucoup de

dsirs,

en ne dsirant pas davantage. est une proie facile aux

hommes

et

aux passions.

LETTRE LXXIX.
A EITTONIIIS
On
ne
vit

'\

tranquille qu'au sein de la vertu.

Julien Eutonius.

Trompeuse est l'esprance qui dpend du mfait d' autrui et non de notre propre vertu, car elle est prompte s'vanouir. Mais quand on a de soi-mme des gages de sret on ne sauon est au-dessus des tendeurs d'end)ches. rait tre pris
,
:

LETTRE LXXX.
A IN GKNRAL
La royaut vaut mieux que
*.
la

tyrannie.

Une mchancet
un tvran
1

funeste et sans gloire triomphe,


la

quand

c'est

(pii

domine, mais

vertu est souveraine, quand c'est


cou jcri
in(>

Je

lis

EiffUVf/l,

.selon riiijji'iiicnsc

de Hi^vicr.

Nous

.savons par Sozoiiiic, liv.

V,

rlia|).

d'un livre coinpo.s


.

par Apollinaire

contre
:

18, qui' Jidicii, roccasiou rempereiir et les philosophes


j ai

paens, crivit aux plus illustres vques

J'ai lu,

damn.
^

Il

L'auteur anonvnie, de
il

la

prsente
j)lus

letti-e

a cru devoir

compris et j'ai conla terminer par


et d(; (jot.

celte phrase, mais

a (ait

preuve de

de mmoire que de sens


.lidien.

On ne

sait rien sitr ce

correspondant de

Peut-tie un empereur, Conslancc.

LETTRES.

449

un roi (|ui administre l'Etat. La tyrannie ne voit que son intrt propre la royaut considre le Ijien des (gouverns
, '

LETTRE LXXXL
A LAI RUS
^.

Les bonnes uvres doivent rester caches.

Julien Laurus.
C'est

une rgle de pit

et

de justice de cacher ses bonnes

oeuvres, cause de l'incertitude de la lin et de l'ennui des auditeurs

car d'une part il y a doute, vu la pente de notre nature mal faire, et d'autre pat les auditeurs sont j)lus disposs
;

croire le mal que le bien. Peu de gens croient au bien et beaucoup croient au mal, non-seulement parce qu'ils en jugent
ainsi

d'aprs
qu'ils

eux-mmes

et d'aprs

les

autres, mais encore

parce

esprent couvrir leurs fautes en s'levant contre

celles d' autrui.

LETTRE LXXXIL
A ZOSIME, A

CRYGUS

Ne laisse point vivre mollement un homme instruit vivre modestement, de peur qu' sa temprance ne succdent la dbauche et l'impudicit et que tu ne l'entranes dans l'abme des maux o tu demeures plong ton insu.
,

LETTRE LXXXIIL
A

EUS TA THE \
rendre auprs de
il

11 l'invite se

lui.

Julien
N'est-ce pas

Eustathe.
:

Tu
'

connais la
Cf.

un commun proverbe L'homme de bien... ? fin du vers % et mme tu le sais par cur. Tu
Mm.
sur Sornde
lire,
,

Xnophoii,

liv.

IV,

cliap. vi. T. I, p.
le

130 do notre
'

traduction.
'

On

peut aussi

du mme auteur,

dialofjue intitul lliron.

Laurus

n'est pas
sait ce

autrement connu.

On ne

que veut dire cette double suscription.


de
Jainljlirpie et
Il

''

Eustatlie,

di.scij)le

dration mrite.

avait t

ami de Julien, jouissait d'une consienvoy en mission chez les Perses, sous le rfjne

de Constance.
^

Le

vers complet est dans Sophocle, Ajax, v.

1348

le puiite fait

dire

Ulysse par

Agamemnon

}s.\{jtv*

Tv cO)*v avoa /f]

"ut''

iv tO.e'-

L'homme de

Lien doit obir ceux qui ont

le

pouvoir.

29

450

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEA.


non plus, rudit
et

n'ignores pas

philosophe, ce qui vient en-

suite. Or, tu m'as pour ami, puisque nous sommes tous deux hommes de bien. En ce qui te concerne du moins, je ne fais
le sois; car pour ce qui est de moi, je en dire puissent seulement les autres penser que je le suis! Mais quoi bon ces circonlocutions, comme si je discutais une absurdit? Allons droit au fait. Viens, hte-toi, et^ comme on dit, prends des ailes. Un dieu propice te frayera la route, ainsi que la vierge Enodia' et, pour plus de facilit, tu auras la poste puldique * avec un chariot bufs et deux chevaux de renfort.

pas de doute que tu ne


:

n'ai rien

Cf. lettre

XX,

p. .373, note 2. et

Pour ce passage

pour d'autres analogues, voyez

lettre

XII, page 366,

note 2.

LETTRE DE GALLLS CSAR A SON


Il

RRE ilUE^
(]iii
1

'.

le f'clicite d'tre {lenieiiri' lidlc la reli;;lon clin-lieiiiii-,

e:ii[)ortc

de beaucoup sur

le cullc des dieux.

Gallus Csar Julien son frre salut.

Le voisina(je du pavs ", j'entends de Tlonie, nous a t on ne peut plus avantageux. Nous tions chagrin, pntr de dounous sommes leur la premire nouvelle de certains bruits remis. Que veux-je dire? Le voici. Il tait revenu notre oreille que tu avais abjur la relifjion de nos pres ^ pour te jeter dans
:

de vaines superstitions, pouss par l'aiguillon d'un funeste desQuelle douleur, mle d'irritation, n'ai-je point prouve! Car lorsqu'il se rpand un bruit de ton bonheur, je le regarde comme un profit pour moi et si c'tait un malheur, ce qu' Dieu ne plaise! je le croirais encore plus un dsastre personnel. Au milieu donc de mes angoisses, la prsence d'Atius * notre pre commun, m'a combl de joie. Il m'annona le contraire de ce que l'on disait et ce 'que je pouvais souhaiter. Il me dit que tu frquentais les maisons de prire, que tu ne te laisses point dtourner du souvenir de nos divins athltes *, en un mot
sein.
;
,

que tu
Je

restes

te dirai

fermement attach donc avec Homre ^


:

la religion

de notre famille.

C'est l qu'il faut viser.

Rjouis par de tels souvenirs

le

cur de ceux qui

t'aiment, et

souviens-toi qu'il n'y a rien au-dessus de la religion. Vertu pai'

excellence, elle nous apprend dtester les sophismes

du menet

songe

et

aimer

la

vrit,

qui clate surtout dans la pit

envers l'tre divin.

La
:

pluralit n'engendre

que discorde

anarchie

l'unit, au contraire, est rserve la puissance et


ici,

l'empire universel

point de partage, point d'hritage


:

comme

entre les

fils

de Saturne

c'est

un principe unique de

sa nature, souverain de toutes choses, qui ne tient point son

pouvoir de la violence, mais qui est avant tous les tres. Voil le vrai Dieu, voil Celui qui seul a droit notre respect et
notre adoration. Porte-toi bien.
1

On

doute de l'authenticit de cette lettre, rpute vraie par

les

principaux

diteurs de Julien.
3

La

Bleterie en fixe la date l'an 351

ou 352 aprs J.-C.

Julien tait en lonie et Gallus Antioche.

L'aeul de Gallus et de Julien, Constance Chlore, ))re de Constantin et de Jules Constance, avait t favorahle aux chrtiens, mais non pas chrtien. Jj'assertion de Gallus est donc un peu risque, sinon fausse.
4

Voyez

la lettre

XXXI.
r

Les martyrs.

6 Iliade,

VIII, 282.
29,

452

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

FRAGMENTS.

ton naturel est excellent, et tu aimes la personne ne l'a jamais aime. Voil les trois lments, dont la runion a sulli pour Faire d'Amphion l'inventeur de la musique antique, savoir le temps, le souffle divin et l'amour de l'harmonie. Car le manque d'instruments n'est pas un ohstacle cette dcouverte celui qui possde ces trois dons, y parvient aisment. La tradition ne nous apprendelle pas qu'Amphion n'inventa point seulement l'harmonie, mais par l'harmonie la lyre, soit inspir j)ar un souffle surhumain soit aid de quelque faveur divine qui lui prta son irrsistihle appui? C'est ainsi que la plupart des anciens sages, avec ces trois soutiens, semljlent s'tre livrs rsolument l'tude de la philosophie, sans prouver d'autre hesoin.
Il te

reste

du

loisir,

philosophie

comme

sur un de nos mets un gteau, et ils disent qu'ils s'tonnent de ce que nous vivons eu mangeant des ordures Tel est du moins le rcit du vridique historien de hurium \
^

Qui ne connat l'anecdote des Ethiopiens

les plus estims?

On

leur prsente

''.

Il

existe aussi des peuples ichthyophages et carnivores, qui n'ont

aucune

ide,
les

mme

en rve, de notre manire de vivre,

s'il

faut

en croire

auteurs qui ont crit l'histoire de la terre hahite.

Celui de nous qui essayerait d'imiter leur manire de vivre, ne


s'en trouverait pas

mieux que ceux qui prennent de

la

cigu,

de l'aconit ou de l'ellhore.
1

Extrait de Suitlas, an

mot

'Au.oi'wv.

Extrait de .Suidas, au uiot 'IloooOTO.

3
* ^

Voyez ce
Pour

rcit
liv.

daus Hrodute,
III, chap. xxii.

liv.

III, chap. xx et suivants.

Hrodote,
cette

dnomination d'Hrodote, voyez

lettre

XXII,

p.

374, note

4.

FRAGMEPSTS.

453

III V

L'outrage que nous a fait le gouverneur de la Grce \ tu l'as support avec le courage d'un homme ([ui n'y voit rien qui le touche. Mais prendre avec chaleur la dfense et les intrts de la vdle ' o tu as sjourn, c'est la marque d'une me philosophique. Selon moi, la premire action est digne de Socrate, la seconde de Musonius \ Socrate disait qu'il n'est pas au pouvoir des mchants de nuire l'homme de hien'. Musonius s'occupait de fortifications quand il fut exil par ordre de Nron.

vers la fort Hercynienne ^ et je vis alors un phnomnal. Oui, j'ose te garantir n'avoir jamais rien vu de pared, au moins que je sache, dans tout l'empire romain. Qu'on se figure les roches escarpes des Tempe de Thessalie \ ou celles des Thermopyles \ ou l'immense, le gigantesque Taurus '", et l'on sera encore loin du spectacle trange de la fort dite Hercynienne.
objet
V Extrait de Suidas, au mot IMouctovio? KariTtovo!;. Hcyler croit qu'il y a dans ce fragment une allusion aux dans la lettre XXXV.
3
4^
*

Nous courmes

faits

raconts

Argos, en admettant

la

conjecture (rplevler.

p.

Voyez sur Musonius, Lucien, ISron ou le Percement de l'Isthme, t. II, 518 de notre traduction, et Aulu-Gelle, Suits attiques , liv. XVI, chap.
i.'

Cf. Kplre

T/ie'mixtiux.

^
<5

Platon, Apoloijie de Socrate, cliap. xviii.


Extrait de Suidas, au

mot
les

XpjjjLa,

les montagnes boises de V Erzgebir(je , et, Schwarzwald ou Foret noire. Voyez-en la description dans Jules Csar, Guerre des Gaules, liv. VI, chap. 24 et suivants. ^ Tout le monde connat ces vallons fameux, compris entre l'Olympe

Actuellement, selon
le

uns,

selon d'autres,

et

rOssa, sur les rives du Pne, trop vants chez rabaisss par les modernes.
^

les

anciens et cpiehpie peu


clbre dans l'anti-

Aujourd'hui Lycostomos ou Bocca-di-Lupo

dfil

quit, une des clefs de la Grce.

Chane de montagnes fameuse de l'Asie Mineure. Le point culminant est Ardjisch-Dafjli , qui slve 3,841 mtres au-dessus du niveau de la mer.
10

le

mont Arge,

43V

OEUVUFS DE

L'E.Vll'EHEl

11

.HLIEN.

V
Julien

'.

aux Corinthiens.
pre
(jiie

....
vous. Car

C\vst
il

(le

mon

iDC vient

mon
,

amitic'

pour

a sjourn dans votre ville.

son retour de chez


*

vous,

comme

Ulysse de chez

les

Phaciens

il

s'est

vu dlivre
a trouv

de

ses longues coiu'ses errantes

L mon pre

le repos.

VP.
Nous avons
hliijue
*.
. .

suivi les prceptes

de

l'illustre

hirophante Jam*

Nous

avons t dociles la voix d'JMiipdotime

et de Pvtha(}ore, dont llraclide de

Pont" a

recueilli Flirita^je.

....

Ils

ne savaient que prier.

VIII*.

.... De

peur que, en aiguisant leur langue,

ils

ne soient

prts rpondre aux dialecticiens des Grecs.

IX.

On
ches.
'

On

nous perce, comme dit le proverhe, de nos propres s'arme de nos crits pour nous faire la guerre.
(lu (liscuiirs ilc
I,il).iriiiis

Il-

Exirail

qiu'lqiu;
^

jour sur

la vie

mal

coiiiinc

noiir A iIstoMlinnc. (\c. fr.tjjment jotte de Jules Constance, pre de Julien.

Voyez llomie, Odysse, XI II, 116.


Fragment de rouvra<;e perdu de Julien,
Il s'ajfit iei

intitul

Kpovia ou

les

Saturnales.

''

du clbre

disciple
Il

tie

Porphyre. V(jyez

la lettre

XXXIV.

l'iiilosoplii; et

physicien.

avait crit

un

trait sur l'acoustique.

^ "

Pcripatticien distingu, dont Clcron a fait plusieurs fois l'loge.

Dans ce

])assage,

extrait

de Zosime,

liv.

III,

chap.

m,

3, Julien

dsigne des soldats chrtiens qu'il considre

comme

des lches.

^ Extrait de Suidas, au mot Mapy]?, et de Socrate, Hist. ecclsiast., liv. III, chap. 12. C'est une ide qui convient au texte de la lettre XLII. ISous y

renvoyons
^

le lecteur.

l^xtrait

de Thodoret,

Ilist. erclcslast., liv.

III, chap. 18.

Cf. gale-

ment

la lettie

XEII.

POESIES.

POSIES.

Sur
Quoi! tu
te dis

le

vin fait avec de l'orge

'

Bacchus, 6 breuvage imposteur"! Je ne te connais point le Bacchus vritaljle Enfant de Jupiter, du nectar a l'odeur;
:

,'?

Toi tu n'as que du bouc le parfum dtestable. Le Gaulois que le ciel a priv de raisin Te produit dans ses brocs avec l'aide du grain.
par Grs au tranchant des faucilles, Je ne vois pas en toi la hcjueur de Bacchus; Et comme tu nourris plus que tu ne ptilles, Je t'appelle Bromos, et non pas Bromius \

Don

offert

Sur un orgue
Il s'offre

C'est

mes regards de singuliers pipeaux dans un sol d'airain qu'ils ont pris la naissance.

L'homme de
Il

les gonfler n'aurait

pas la puissance

par des cuirs de taureaux, Et qui pntre au fond des plus lgers tuyaux. Cependant un artiste aux mouvements agiles
faut

un

air lanc

Laisse glisser ses doigts, prompts

comme

des clau-s;

Et

la

touche, adapte aux chalumeaux

dociles,

Exhale, en bondissant, d'harmonieux concerts.


1

Autrement
est

dit la bire.

2 Bf-J-o;

une espce
la

'orcje

ou A'avoine

Bpo'aiO,-

frmissant,

est

un

surnom de Bacchus. i Vovez t. XX de

Socit des Antiquaires de Franre.

dtails techniques relatifs cette pice,

dans

15 septembre 1862, un
des rdacteurs en chef.

article lgant et

Cf., pour les Journal des matrises an rudit de M. Flix Clment, l'un
le

456

OEUVRES DE L'EMPEREUR JULIEN.

nignic sur

tin crju il/bris te

'.

Vois cet arhre plant droit sur cette colline

Sa racine

est vivante, et ses fruits sont parlants.

Pour se dresser l-haut, pour v prendre racine, Et pour avoir des fruits, il lui faut deux instants.

iSur

un vers d'Homre

(jui

a six pieds

dont trois dactyles.

Fille d'Icarios, la sajje

Pnlope^

S'avance sur

six

pieds, en n'avant (jue trois doigts'.

Le mot

XOVTOTuaiXTr,;,

f|iic

nous avons

ti-.ulnit,

par

(iitilihriste

sijjnitic.

a proprcuient parler,
le

un homme qui
la

tient sur son front une; perclii^ au liaut

laquelle jouent des enfants. Voici

donc

la

clef de
la

l'nijjme

de Jidien

arhre , c'est
;

la perclie;

calliiu', c'est \r J-niitl;

racine, c'est rijuill-

briste
-

les

fruits , ce sont les enfant!;.


se rencontre plusieurs fois dans 4;55;

Ce vers
y a

Homre,

notaiiniient Odysse

XI,
^

W5; XVI;
Il

XVII, 532.
le

l lin ji'u

de mots intraduisible,

mot grec oa/lTuXo

signitiant

la fois doifjt et dactyle.

F IX.

TABLE ANALYTIQUE
DES MATIRES.

AiuNTKS, peuples de
riqne, 310.

La

posie liom-

Agathocle,
287.

s'iinajjinait

bien

rgner,

Abaris

demi

dieu

des

IIvp<'ibo-

rens, 231.

Abdkre, suivant d'Heicule, 191.

A DEL,

ses prsents agrs

de Dieu, 352.

homme de la Grce, 336; sou diffrend avec Lysandre, 13, 37; lou par Xiiophon 88. Agrippina, ville des bords du Rhin,
Agsilas, grand
,

Abraham habite une terre trangre, 339; a appris la circoncision des


Egyptiens, 354; connaissait
nation
,

239.

la

divi-

354, 355. AciiARMENS ce que c'est qu'un dcini;

Ajax, suivant d'Hercule, 191; combat prs des vaisseaux, 47, 53; les deux x\jax abandonnent le mur du camp
(les

Grecs, 57; chant par Homre,

aclinrnieii

303.

216.

AciiKROX, fleuve des enfers, 196.

Alce, pote sarcastique, 291.


Alcibiade,
flexibilit

Achille, couriouc contre Aganieninon, quitte le bouclier pour la cithare, 42; revtu des armes de Vulcain , 46 compar Constance, 47
;

de son caractre,

fait gor{;er

des prisonniers troyens,

50, 53; hros favori d'Homre, 52; s'arme pour venger un outrage , 82 lutte contre le fleuve, 109; chant
;

12; loue Socrate en le comparant aux Silnes, 163; dtourn de la tribune par Socrate, 220. Alcinous, sa demeure splendide, 45; son pouse loue par Homre, 89;
ses jardins, 305, 377, 385. Alexandre grandi par la lgende, 10;

par Homre, 216.

Acropole,

une belle statue de Mi-

nerve, 46.

AcTiUM,

victoire d'Auguste, 282.

Perse, 15; a peine pouvoir de son pre, 35 insupportable par son luxe, 39; se fait passer pour le fils de Jupiter

conquiert supporter

la

le

AuAM

cr, 326.
ses jar-

Adonis; ce qu'on entend par


dins, 285.

Adraste, desse vengeresse, 320, 388. iEcES, visite par Esculape, 338. AeidS, le niine que le Soleil, 117. Akts, fils du Stdeil, 71. ATius , vque , correspondant de
Julien, 389. Africasus, conspirateur, 235.

trom47; s'arme pour venger un outrage, 82; descendant d'Hercule, 91; admire la grandeur de Diogne, 177; vain(pieur de Da-

Ammon,

ibid.

a besoin de la

pette d'H(jnire,

rius,

Homre

177; regrette de n'avoir j)as eu jxiur chantre de sa glone

Agamemnon manque de mesure envers Achille, 42; part pour venger Hlne, 81;
ses

216; modle de Julien, 218; infrieur aux rois qu'il a vaincus, 221 infrieur Socrate, 228; appel au banquet des Csars, 274; passe l'ister une fois, 277;"'son discours con;

cruauts envers les

tre

Csar, 278; ce qu'il estime le

Troyens, 85. Agapes, repas des Galilens, 260.

plus beau,

dans

les

285 sauv par Peucestas Indes, 286; conqiar avec


;

458

TAJLE A>'ALYTIOUE DES MATIERES.


AxTiSTiiiiNE

l'Hector (Vllomtrc, 288; pleure la mort de Clitus, 286; se rend auprs

d'Hercule,
prince

289;

statuette

de

ce

clias.sant

sait la nuit lire

Homre, 367;

cheval, 361; pastue

Callisthne,

Clltus, Philotas, Parfils

mnion

le

de Parmnion,

et

noie Hector, 430, 431.

Diogne lui offre un poignard pour se tuer, 157 fondateur ilii cvnisme, 163; corvphe des cyniques, 164; admet la vrit sous forme allgorique, 181, 187, 188; disciple de Socrate, ihid.; sa vigueur, 208; son courage, 228. Antoine , son expdition chez les Par; ;

Alexandre Skvre
Csars, 271.

au

banquet des

thcs, 16;

il

est

battu, 281.
di;

Antoine, correspondant
409.

Libanius,
de Bac-

Alexandre, correspondant de Libanius, k09.

Apame

patrie de Julien,

fils

Alexandrie, fonde par Alexandre,


410. Alexandrins; envuietit des dputs .lulien, 318; massacrent l'vque
Gorjjius, 363; r(;|;rettent Atlianase, 418; Julien leur demande un ob-

chyle, 402.

Apollon Musacte,

113, 124; son chante sur sa lyre aux noces de Pele, 216; impose silence Silne, 264. Arai!ES , brigands, 18; peuple sautrne auprs de Jupiter, 116
;

lisque

425.
le ciel,

Aloades, gants fameux, veulent escalader

vage, 301. Araxius, sollicit par Julien, 223.

24, 330.

Arcsilas, sa gnrosit discrte, 88.

ARCHKLAiis, officier de Julien, 444. Aldus, pre des {jants, 24. Alpes servent de retraite Magnence, Arciiidamas , grand homme de la Grce, 336. 61 dtails sur cette chane de montajjues, 62; combat livr par Con- Arcuii.oque assaisonne ses posies de fables, 180; sa lecture interdite stance |)rs des Alpes Cottiennes, 64.
; ;

Alypits, officier de Julien, 387, 388. Amazones, leur expdition clbre, 109. Amrics, correspondant de Julien, 397. Amogla, amie de Julien, 443.

Amour, sa statue chez les Tliespiens,40.


AMPnL\RAUs,
sa modestie, 258.
la

aux prtres, 256; pote sarcastique, 291. Arius, Arus ou Arius, philosophe, ami d'Auguste, 228, 282, 417; refuse de gouverner l'Egypte, 229.

Art, femme d'illcinous, 90. musique an- Art, amie de Julien, 223. Argentoratum forteresse situe autique , 452. prs des monts Vargses, 239. Anacuarsis, Scythe clbre, 231; reArgiens, diiecteurs des jeux INmens, gard comme un insens, 330393. AsacrOX, auteur de chansons graArgos, sa splendeur, 44; dite Y Altcieuses, 291. re , sjour de la philosophie, 102; Anatolius, ami de Jidien, 193. son loge, 392. Anaxagore 7ie peut suivre Pricls en voyage, 212; se livre la contem- Argus, gardien d'Io, 391.

Amphiox, inventeur de

'

plation, 227.

Antiloque, chant par Homre, 216. Antinous, mignon d'Adrien, 269. Antiocuus donne son nom Antioche de -Mvgdonie, 53. Antiocuis, fils de Sleucus, pris de
,

Arioviste, battu par Csar, 277. Ariste, musicien fameux, 404.


Aristide, form parles
;

lois

d'Athnes,

sa belle-mre Stratonice, 300, 301.

231 dsapprouve un projet injuste de Thmistocle, ibid. ; grand homme de la Grce, 336. Aristophane, sa pice des Chevaliers,
266.

Antiocuus, .;|ouverneur des enfants de


Julien, 401, 441.

Aristophane, client de Libanius, 445.

TABLE AN.VLYTIOrE DES MATIERES.


Aristote
fait

459
les surtaxes,

l'loge
dit
le

illustres,

88; engendr par


le

de ix-rsoimagcs nue riioiiiiiic est Soleil, 112, 131


;

Atiikmexs, doublent
repoussent
dieux,
le
(pi'ils

19;

culte de la .Mre des

regarde

Soleil

comme

suprieur
opini(jri

rejettent les faux titres

admettent ensuite, 138 ; du Mtroiim,


la fortun(,

aux autres dieux, 119; sou

162 perdus par


;

222 leur
;

sur les plaisirs et les douleurs, 122;

amour pour
,

la

justice, 231; les plus

une de ses graves erreurs, 141; a besoin d'tre tempr par Platon,
ibid.
;

sa dfinition

dit qu'il faut se

de l'mc, 142; rapproclier de la l>i-

humains des Grecs, 301. Athxodore ami d'Au{|usie, 282. Atlantique, mer appele de diffrents noms, 48.
Attis, essence cratrice, 140; expos sur le fleuve Gallus, 143; aim de

vinit, 161

sa pliilusophio se divise

en thorie

eu pratique, 165; vnre les noms des dieux, 204; port la philosophie par ime inspiration
et

Cvble

ibid.; a

143 couronn d'toiles commerce avec la nymphe,


;

d'ApcdIon, 200; ce qu'il dit du gouvernement absolu, 225; dit que le

144;
14.5;

procrateur par excellence, descend aux extrmits de la


ses fuites et

bonheur

est

de bien faire, 226;

sa

matire, ibid.; sa mutilation, 152;


est

fiert d'avoir

compos son Trait de


;

un demi-dieu, 146;

thologie, 228; raill par les potes

ses larmes,

ibid.; conduit le char

comiques ,

306

regarde
,

la

figue
;

comme un

contre-poison

377

son

de la Mre des dieux, 149. AiGiSTE, le mme qu'Octavien, 287.


AiRi.iEN au banquet des Csars, 272.

tude est l'uvre par excellence, 423. AniSTOxXE, ami de Julien, invit venir en Cappadoce, 358. Armnie, conquise par Lncullus, 279; Pompe en triomphe, ibiil. ArSixjens en proie aux divisions, 17 s'unissent aux Perses cotre l'empire, ibid.; quelques-uns rentrent
;

AuTOLYcrs
Aziz,
le

lou

ironiquement

par

Homre, 302.

mme

(|ue

Mars, 130, 133.


et le

Rarrus, sa val, 317

fable
;

Le milan
la
,

che-

de

Chatte

mtamor-

phoxe en

femme

427.

dans

le

devoir, 18.

Ijabylone, clbre par ses murailles,

Arsace, satrape des Armniens, 440. ARS.vcirs, souverain pontife de Galatie,

72, 108; lieu de

la

dre, 92; travaux excuts par

mort d'AlexanSmi-

413.

Artabii'S,

correspondant

de Julien,

360.
AscLPiAriE, philosophe cvuiquc, 194.

raiiiis dans le lit de lEujdirate, 108. bACCHANTES, suivantes de Racchus, 191. lACCurs , sa force productrice, 123,

Asie;

les

barbares de ce pavs font bon

march de la vie des hommes, 57. Assyrie ; a des fosss clbres, 72, 108. Assyriens; vnrent Relus, 336. AsTYDAMCS, et mieux Astydamas, fiiit lui-mme son loge, 366, 427. Atua>"ase, exil d'Alexandrie, 359 et
416; regrett des Alexandrins, 418. Athnes honore par Constantin, 8; brle par Xerxs , 24 sjour de la
suivantes; 383,
;

124; dispensateur des Grces, 128; les comdies, 178; explication de son mvthe, 190 et suivantes; dieu civilisateur, 191; philosophe et roi, 219; vrai portrait de
bafou par
Jupiter, 263; pre des Grces, ibid.;

dmembr

et

recoll

323

sur-

nomm Bromius,
prial, 401.

455.

Ba(;chyle, pre de Julien, garde im-

philosophie, 102; ses sources et ses


fontaines, ibid.; sjour prfr de

Balance, signe du zodiaque, 150. Basile, correspondant de Julien, 36, 447.

Bats,

ville

de Syrie, 38'*, 385.

Julien, 223.

BELPIIGOR, dmon, 334.

460
BLiEn,
si{;nc

TAULE ANALYTIQCTE DES MATIRES.


du zodiaque, 149, 150.
romains,
Ghaldens, 336. de Sviie, 38V.

Bi.L's, hoiioi- clii-z les

27; Constance y envoie des vaisseaux, 34, 64; vaincue par

Bno,

ville

BTHANfE, villafje de Jude, 337. Betusade, villajje de Jude, 337. BiSONTio, ville des Gaules, 399. BiruYNiE , thtre de troubles reli{{ieux,

Borne, 140, 211. Carthaginois; ont une excellente administration royale, 13; ducation
mercantile de leurs enfants, 13, 14; leur audace <lans les revers, 24.

419.

Carus

empereur, exclu du banquet


les

BospiionE, s'tend devant Constanti-

des Csars, 273.

nople, 5.

BosTRME^s; Julien
BosTRES,
ville

engage se mfier de leur vqiie, 418.


les

Caris, gnral; ses succs chez Parthes, 16.


Casios, surnom de Jiqiiter, 313. Cassiis dfait Philippes, 282.

d'Arabie, 420.

BornRi: (le), pice de Mnandre, 296. Bretagse Julien en tire des vais;

Caton

seaux, 240. Briare , combat poin- Jujjiter, 380. Brigantia, magasin de bl, 243. Bromius, surnom de Bacchus, 455.

Bromos

nom donn

la

bire par

Julien, 455.

Brutus, vaincu

Philippes, 282. Byzantins; Iranchises que leur accorde Julien , 365.

de naviguer, malheurs, 220; singulire aventure qui lui arrive avant d'entrer Antioche, 310. CBs, disciple de Socrate, 228. Celtes, gouverns par Constance, 11 ; assigent Rome, 25; ennemis indomptables de Rome, 29; prennent parti pour Magnence, 48; Julien est envoy poiu-les soumettre, 235; nom d'une lgion, 243 leur rudesse, 301
(d'L^ti(pic), forc
ses

211;

Cadmis, pre de Sml, 191. Gain; ses prsents repousss par Dieu,
352.
Callinicus, surnom d'Hercule, 281. Calliope, inspire Tbocrite, 293.
Callippe, trompe Platon, 428.

329; ju-ouvent leurs enfants dans le Rhin, 368. Crycus, correspondant de Julien, 449. CSAR, t'ovez Jules Csar. Csare, ville de l'Itinraire de Julien, 447.

leur bravoure,

Csars; l'un d'eux livre bataille aux


Parthes,
1

son courage, 208; tu par Alexandre, 430. Callixna, correspondante de Julien,


;

Callisthne

dnent sous

la lune,

262.

Chalgis,

ville

de Syrie, 319.

373; compare Pnlope, ibid. Calypso prise d' Clvsse 96 son le


,
;
;

Chalcdoine (dtroit de), 435. CiiALDENS, vnrent Blus, 336. Chamvves, soumis par Julien, 2'(0.
CuAR.MiUE, guii par Socrate, 210.

boise, 305.

Cambyse
des

son

fils

transfre

l'empire

CnHPiiON,

tait fort laid,

357.

Mdes aux Perses, 91. Campame; balance de ce pays, 448. Capane; Magnence hii ressemble, 49; vertu de sa femme vadn, 94.
Capre, sjour de Tibre, 265. Caracali.a, fils de Svre, 274.
Carie; l'infanterie n'y est point considre,

CuRONE,

patrie de Plutarque, 174,

311. Chevaliers, pice d'Aristophane, 266. Chiron, vnr chez les Grecs, 336.

Chnodomaire,
lettre

roi des Celtes,

239.
la

Christ, ou le Christ, dsign par

X, 309, 312.

55 1 produit

les

premiers

archers, 179.

Chrysippe; un de ses paradoxes, 220; excellence de sa philosophie, 256.

Cariens, synonyme de lches, 277. Cartrius, ami de Julien, 223.

Chytron, philosophe cynique, 194.


CiMAiRiENS
;

leur

rgion

tnbreuse,

Carthage, vaincue par

les

gnraux

422.

TAlLE

ANALYTIQUE DES MATIERES.


ConiMUiEXs, directeurs des jeux
niitpies
,

461
Istli-

CiMOX, rival le l'ricls, 110; av;iit une verrue sur le rorj)s, 293. CiRCK, prise cl'LTlv.sse, 96; sduit les voyageurs, 161; sa yrotte , 305. CiTTiLM, patrie de Zenon, 161. Claude F'', son portrait, 266; raill par Silne, iind. Claide II (l'IUyrien), parvient l'empire par son courajije, 6,7; auteur de la famille des (lonstance, 44; au
Lancpiet des Csars, 271.

39.3

correspondants

de

Julien

454.

CoRYitAiTEs

CoRNKLirs, converti, 339. prtres de la Mre des ,


dieux, 146.

CoiiYitAS, n(jm

du

Soleil, 145.

Cos (le de), visite ])ar Escidape, 338. CnASSfs, son expdition chez les l'artlies,

16;

tcrniiiic la

guerre servile,

279.

Clazomn'E, patrie d'Anaxagore, 227.

ClON

n'est pas meilleur {jnral

nue

ChatS, corvplie du cvnisme, 164; son mot sur l'amour, 173; lait un

JNicias, 22.

Clixias, pre d'Alcibiade, 220.


Cliti'S, tu par Alexandre,

286,430.

livmne en l'honneur de la Frugalit, i/)ld. ; ses vers aux Muses, imits de Solon, 174, 185; matre de Zenon,

Ci.ODiA, vestale calouniie et venge, 139.

CocYTE, fleuve des enfers, 196; sjour des criminels, 266.

174 regard par les Grecs comme un bon gnie, iliid. vend ses biens la
;

crie et se
ses riches-

rit

de ses difformits, 175;


prcepte

CoLOPHOX

renomme pour
;

n'admet
pratique

la

vrit

ses, 69.

le
>i

que toute ime, 181 Connais -toi


;

CoxSTAXCE son loge, ses vertus vovez les deux Pangyi-ifjues de Constance,
:

toi-mme , 183. Cnsrs , sa conversation avec Solon


296.

avec

le
:

sonnnaire

ses vices et ses

vovez V Eplre au snat cl un peuple d'Athnex , 232 et suivantes; dpouille .Tulien de tous ses
crimes
biens, 2.35; est dsijjn par
tre
la

Crte;

l'infanterie n'v est point

con-

sidre, 55; produit les premiers ar-

chers, 179; berceau de Jupiter, 381.

let-

Criton

Socrate

lui

K, 309, 312; son


Ciii.ORE

amiti de loup

priser l'opinion

apprend mdu vulgaire, 164.


qu'Ulysse, 216.

avec Julien, 441.

Gyclopes,
au

J)1us

forts

CoxSTAXCE
CoxSTAXT
lui

banquet

des

Cymra,
Cypre
;

sa richesse, 430.
les prtres

Csars, 273.
;

de cette

le

hono-

Julien se

flatte

de ne pas

rent ensemble Jupiter et Apollon,

ressembler, 427.
se prsente
;

CoxsTAXTix
Csars,
la

273

au banquet des n'est admis que jusiju


jiar

porte, 275; raill amrement

Julien, 284; son discours aux dieux,

285; ce qu'il regarde comme le but de la vie, 289 raill par Silne, ihid.; se rend auprs de la Mollesse et de la Dbaucbe, 290; vieux et mou, 440.
;

116, 123. gouverneur de Syrie lors du dnondjrement , 340. Cyrus (l'Ancien) laisse un fds indigne de lui, 8 grandi par la lgende, 10 ; rendant la justice, 12; injuste enCyrxiv's,
;

vers son aeul, 27, 35.


CY/.iorE, th.tre de tioubles religieux,

419.

CoxSTASixoPLE

Hosjhore; doit son nom la famille de Constance, 5 btie en moins de dix


,

situe

sur

le

Damas, s[)lendenr de cette


Damopiiii.e
(le

ville,

378.

Bithvnie, Iiistoiien, 311.

ans, 8.

Dapiix, bourg voisin d'Antioche, 299,

CoRA, nom de Proserpine, 150. CoRiXTHE, sjour de la philosopliie, 102 clbre par la source de Pi;

313, 384, 385. Daphnis, chant par Thocrite, 293. Dardam'S , son histoire est une rhapsodie, 337.

rne

ibid.

462
Dahii'S,
fils

xVRLE A>'ALYTIQUE DES MATIERES.


il'Hvstaspe, passionn pour

conforuK' ses ordres ce qui est possibi<',

les richesses,

72;

cli{;necln trne,

80;

332;
,

s'occupe

le

tous

les

reconnaissant envers un hte samicn,

lionnncs, 335.

100. Darius (Ochns on

DiOci.KTiEX
]Nothiis); ses enfants

arrive

au

banquet

des

Csars, 273.

se (lis|)utent le trne,

28; perd

sa

femme, 397.
Darius (Codoman), vaincu |)ar Alexandre, 177; moins emport cpie son
vainqueur, 221 David, sa rovant finit avec Sdcias, 344; est fils de Jess ou Isa, 3^5.

DBAUCHE, personnifie, 290. DCALOGUE, ce qu'il faut en penser,


333.

DCEMius, officier de Constance, 243. DJOCs, Mde clbre, 231.


Dlos, lieu conunuu de ])osie Delpuikxs, directeurs des jeux
ques, 393.
,

DiOGXE, accus de vaine gloire, 1,57; meurt pour avoir mang un polvpe, 168; disait ne savoir rien, 157; prsente un poignard Aiuisthn(>, iliid; a compos, dit-on, des tragdies; 162, 182; fondateur du cynisme, 163; cin-yphe des cyniques, 164 sa doctrine rapproche de celle de Platon; 164, fait le mtier de criti(jue, 166; ne s'en fie point au tmoignage de l'vibagore, 167; cherche
;

savoir

si

l'homuie

|)eut se

nourrir

203.
Pvtlii-

de chair crue, 167; bat un jeune


lionnne qui a pet sur l'agora, 170;

son mot sur


cuit,

les

mangeurs de bisenvers
la

DMTER, surnom de Crs, 138. Dmtrius, affianchi de Pompe, 310. DMOCRiTE rit de voir les hommes aj|ir
srieusement, 162; est forc de vova-

173;

respectueux
ce
qu'il

Divinit,

iliid.; iliid.; se

pense de
des pirates

l'amour,
qui
avei:

moque

l'ont

pris,

175; a commerci^

212; se livre la contempla227 son conseil Darius, qui avait perdu sa femme, 397. DMODOCOS, chanteur, 303. DMOSTHKNE, uioins loquent que Constance, 27; son apoloj^ue des loups reconnat les et des brebis, 19G dieux pour auteurs de toute science,
ger,

tion

une courtisane, 175; disculp de cette faiblesse, 176; compar un roi, ihid.; Alexandre admire sa
grandeur,

406.

personnage d'Aristophane, 206. ce roi ihid.; tait pieux eu af'tions, Desys (de Svracuse) s'imagine bien ihid.; avait lu domicile Athnes, rgner, 287; trompe Platon, 428. Desys, sycophante ignorant et dbau185; Apollon lui ordonne de vivre Corinihe, ihid.; refuse de se faire ch, 426 et suivantes. initier, 205 se regarde comme ciDO, surnom de Crs, 138, 150. toyen du monde, ihid. Didyme, son oracle fameux, 436. Didymes, nom d'Apollon fameux par Diocne, philosophe contemporain de
,
;

DMOSiuNE,

177; n'admet la vrit que toute nue, 181; pratique le prcepte Connais-toi toi-mme , 183 Apollon lui presci-it de mpriser l'opinion du vulgaire, ihid.; il obit au dieu, 184; pourquoi il se rend Olympie, ihid.; il y donne reiulezvous Alexandre, ihid.; ce qu'il crit
;

ses oracles, 254.

Julien, 395, 443.

Dieu, forme

ses armes avec Glaului-mme, 161; matre cus, 372. de tout, 222; id>^e diffrente que Dion (de Svracuse) ne fut |)as heureux, s'en font les Grecs et les Hbreux, 221; victime de la multitude, 252. 322 dfend l'homme de toucher Dion (Chrysostome), ce (ju'il raconte de Diogne, 184. l'arbre de la science du bien et du mal, 326; Dieu jaloux, 327, 334; DioscoRE, nmsicicn, 424.
la

vertu de Constance, 12;

Diomde change

se connat

TABLE ANALYTIQUE DES MATIERES.


Dio.Sf:rRE.s;

463
d<'sse fies

pourfjiioi

appel* litr-

Enodiv, sni'noin d'Hcate,

nires, 126.

DosiTiiE

correspondant Je Julien,

390.
Doriis, rivire, 399.
Dr.vve; cette rivire ne ressemble
p.Ts

au Scamanilre, .52; batail'e livre sur ses bords, 83.

DuLicHiUM, patrie des prtendants de Pnlope, 95.

Dtnamus, calomniateur,

235.

chemins, 373 , 450. Emidiis, surncnn de Mercure, dieu des chemins, 373. En'YO, desse de la guerre, 342. Epapiikodite, surnom de Mercure, 155. Epictte, vque des Gaules, 243. EpicunE, sa iloctrine sur le monde, 140; se contente d'un biscuit, 170; recommande de vivre cach, 220; sa vie fainante, 223; danger de sa doctrine, 257.
Epidal're, patrie d'Esculape, 338.

AorE , clbre chez les Grecs, 337. EcDicius, prfet d'Egvpt(>, 359; Julien lui annonce une crue du Nil,
415;
per
drie
il

Erasisjbate,
.301.

mdecin

de

Sleuciis,

lui

recommande de dvelop- Eridan,


de
la

ses

bouches occupes par Con-

le j;ot
,

musique

Alexan-

stance, 64.

424.
;

EcBOLE, matre de Julien, 371


gistrat

ma- EscuLAPE,
(lu

Erinsys, accuse par Homre, 4.3. fils d'Apollon, 124; bien-

d'desse, 408.
Soleil,

Ecuo, sa lgende, 422. Edesse, ville consacre au

130

capitale de rOsrlione, 408.

gine, patrie de Phili^cus, auteur de tragdies attribues Diogne, 161. Egypte, inonde par le IN il, 23; ses marais . 33 Constance v envoie des vaisseaux, 34; son littoral compar celui de l'Adriatique, 62; ses pyramides, 72; vaincue Actiuu), 282; visite par Pvthagore et par Platon,
;

132; bienfait 338; sauveiu' des hommes , 342. sope, est l'Homre, leThucvdide, le Platon de l'apologue, 180; anticpiit
Soleil et de Jupiter,

faiteur de l'humanit,

de la fable sopique, 262. Ethiopie, ses produits vants, 378. Ethiopiens, appellent ordure un gteau, 452.

Etoile dc matin; (pielques-uns s'en


disent les
fils,

71.

Etoliens , rsistent vigoureusement aux

Romains, 280. 356. Egyptiens, reconnaissants envers le EiBE, prise par Pricls, 110. Nil, 101; mesurent les annes sur EccLiDE, philosophe correspondant de Julien , 445. les mouvements du soleil, 134; s'abstiennent de poisson, 153; peuple Ecgnius Juli(,'ii lui demande des let;

avis, 329.

tres,

371.
qu'il
dit

Electre, ce
429.
ques, 293.

qu'elle dit dans Euripide,

Er.ME, ce 413.
423.

de l'hospitalit,

Ele>s, directeurs des jeux Olympi- EcMKNiLS, correspondant de Julien,


Elpidius , coi-respondant de Julien, 424. mSE, patrie d'Hliogabalc, 371; brle
les

EuPHRATE, limite de l'empire romain,


282.
,
;

Euripide ses vers sur la saintet , 185 tombeaux des Galilens, 310. sur la vrit, 186; cit, 429. Empdocle, son harmonie exclut toute Eirvcla, nourrice dUlvsse, 298. discordance, 119. E.MPf:DOTiME, victime de la multitude, EusBiE, son loge, 87 et suivantes;

sE,

252; philosophe el physicien, 454. fils de Vnus, 132; arrive en


Italie, 337.

sauve et protge Julien

234.

EusTATHE, correspondant de Julien,


449.

A64

TAULE A^ALYTIQUE DES MATIRES.


Gaidentius, calomniateur, 242. Gat'le, insurge par un tyran, 22; chan{;e par Julien en unise de
livres grecs, 106.
Gai,'i,ois,

EusTOCifiL'S, correspondant de Julien,

372.
EiTiitiius, correspondant de Julien,

442.

EuTONifS, correspondant de Julien,


448.

EvAHM, femme de ('-i|iane, 94. vAGRiis, ami de Jidien, 400; Julien lui fait prsent d'une maison de campafpie, 410.

assigent Rome, 25; ennemis de R(imc, 29; peuple stiqiide, 303.

GORCirs, vque arien, 362; Julien


fait recliercher ses livres,

massacr par
le

les

362, 396; Alexandiins, 363.

Eve, cre, 326; dialogue avec


pent, iOid.

ser-

Goiir.ius, in tendant de Csai-,

EzKCHiAS, sa prire, 346.

361,422. Germanie, change par Julien en unise de livres grecs, 106; soumise
par Au{;uste, 282.

FLIX, conspirateur, 235. Florenth's, prfet du jirtoire, envov en Gaule avec Julien, 240; se dclare contre Julien, 242, 243. FoRTiNE, personnifie, 280, 285, 299,
367.

GTES, soinnis sous Constantin, 9. GTiK, thtre des exploits d'Alexandre, 277.

GiNTOMUS, ennemi de Julien, 243.


Gi.ATJCON, dtourn de la tribune par

Socrate, 220.

Francs,

peuplades

belliqueuses

du

Rhin, 30. FiniES, vengeresses des crimes, 51,


266.

FiRirs (Camille), suprieur Pompe,


279.
Gai.ath;
tli:'iire

de trnidjles

relij;ieu\,

Glaucus, fils de Minos, son art fatidique, 58. Gi.Aucrs, fils dllippolochus, change ses armes avec Diomde, 372. Gorgone, armure de Julien, 200. GoTUS, n'ont rien de l'homme, 447. Grces , engendres par le Soleil , 126 imitent le cercle dans leurs statues,
;

419.
Galiia

128.

au banquet des Csars, 266. GALtLKSS, leur fausse bienfaisance, 260 leur secte est une fourberie purement humaine, 322 leur folie , 360 chasss par C(uistance, 383, 389; lpre de la socit humaine, 439. Gallien au banquet des Csars, 271. GALtA'S, fri-e de Julien, est nonun Csar et gorg , 233 explication de
; ; ;

Grecs, connnettent une faute en construisant un retranchement devant leur camp, 65; ont raison dans leur guerre contre Troie, 81; immolent des chiens Hcate, 153; ide qu'ils se font de Dieu, 222; ont invent
des fables ridicules sur les dieux, 323; peuple poli, 329; regardent
coiinne un crime d'pouser sa sur, 331; perfectionnent l'astrologie et
les autres

son humeur farouche,

ibiiL; sa lettre

Julien, 451. GalluS ou Attis, repouss et admis ensuite par les Athniens, 138; essence cratrice, 140; est le dieu
intelligent et qui i-enferme les formes

sciences, 336.

Grgorius, correspondant de Julien,


387.
IlADf;s, le

mme

matrielles, 144; sa moisson sacre


et mystrieuse,

HiHiEEX, ide

(ju'ils se

que Pliiton, 117. font de Dieu,

146.
lequel
le
.

Gallus

fleuve

sur
est

Attis

est
le

expos,* 143;

mme que

322, 334, 335; n'ont ni grands hommes ni grands crivains, 340, 341. IICAL reoit Thse sa table, 405.

cercle lact, 143.

HCATE,

les

Grecs

et les

liomains

lui

Ganymdk, mi(;non

le

Jupiter, 268.

imuioleiit des chiens, 153.

TAILE
IlECTOn,
le ]i\nA vaill.uit

ANALYTIQUE DES MATIRES.


des Troven.^,
tilit

465
les

d'un pays, 376; recoiinait

47; brise les [(ories du caiii|) des Grecs, 57; a raison de uc nns faire des libations les mains souilles de sanfi, 61; a tort d'abandonner le combat, ihid.; compar Taltlivbius,
le
iiil.;

dieux poui' auteurs de toute science, 406.


IIsionE, son opinion sur Platon, 117; son but en usant de rapolo;;ue, 180;
qucl est

selon lui

le

plus sage, 211

Constance,

i/tid.;

quitte

veut que Ion


ftes,

invifir les

voisins ses

combat, 62; retir de la (;rle des 208; n'est pas invoqu jiar les Troyens, 298. HECTon, Macdonien nov j)ar Alexantraits,

372; reconnait les dieux pour auteurs de toute science, 406.

IIiRAPOLis, ville de Syrie, 319, 386.


Ilii.ARiA, ftes du Soleil, '6, 147, 152. IlippAROLE, clbre astronome, 135.

dre, 430.

MLSE, venge par


npentbs, 207.

les

Grecs, 81;
le secret

IltppiA,

apprend des Ef[yptiens

du

IIippocLiOE,

amie de Julien, 444. personnage proverbial,


(lu

158.
IIlPPOCRATE, ce qu'il dit
miel, 376;

HLicox, sjour des Muses, 91. Hellnes , doivent tre accoutums aux actes de bienfaisance, 414. Helvtes, vaincus par '<^sar, 277. HsTES, peuplade italienne, 61; particularit que prsente leur nom, 62. URACLIDE UE PoNT, philosophe pripatticien, 454.

reconnait francheineiit son erreur, 428.

MtPPONAX

sa lecture interdite

aux pr-

tres, 256.

Homre donne
la

la

plus liante ide de

prnd(Mice d'Ulysse, 11; sa

est
fait

HRACLIDES, maison royale de Sparte, 13, 70; habitent la Macdoine, 91; fils de Tmrus, ihi<{.; leur retour dans l'Argolide, 392. HERACLITE, son opinion sur les esprits
mortels,

muse une trompette de hraut, 47; illusion ses lecteurs, 52; in-

vente
loue

les discours de ses hros, 65; Pnlope et l'pouse d'Alcino'iis, 89; son opinion sur Pluton,

144; s'tudie lui-mme,


mpriser
et la
le

161

dit qu'il faut

corps,

196.

la marche d'une divi213; appelle Hercule un faiseur de grands exploits, 227; dit que chacun des dieux a sou trne, 263;

117; exprime

nit,

Hercule

entre

le

Vice

Vertu, 49;

appelle les paroles ailes, 371; appelle l'argent tincelant et l'eau ar-

attaque l'hydre de Lerne, 54 ; est appel fils de Jupiter, 71; a beaucoup

gente, 372; loue


ce
(ju'il

les

figues,

376;

damour- propre, 82; remonte au


sein de Jupitei-, 145; patron des cyniques, 163; bafou par les co-

mdiens, 178; explication de son mythe, 190; traverse la mer dans une coupe d'or, ihid.; philosophe et
roi, 219; faiseur de grands exploits,

de l'hospitalit, 400, 413; reconnait les dieux pour auteurs de toute science, 406. IIoRi's, le mme que le Soleil, 128.
dit

IIylas, suivant d'Hercule, 191.

Hyprion, pre du Soleil, 117.


luRES

227; est dans mulus, 262.

le ciel

auprs de I!o-

prennent parti pour Magnence,

Hercymexne

(fort),

311, 453.

Herms, rvr des Egyptiens, 336. Hermogxe, correspondant de Julien,


375.

48; vaincus par Csar, 277. Irkriens, peuples de l'Occident, 44. IcARios, pre de Pnlope, 456.
Illyrie,
les lgions

de ce pays se r-

voltent, 22; Sallusle s'y rend, 217.

IIeumolaus mis mort par Alexandre, 430.

Illyriexs, compatriotes de Constance,


6.

HRODOTE, comment

il

juge de la fer-

IxDE, clbre par ses pierreries, 43,

30

466

TABLE ANALYTIQUE DES MATIEFiES.


JSUS dit que Dieu est exclusivement le Dieu d'Isral, 328; sduit quelques misrables Juifs, 337; n'ordonne pas de renverser les temples
ni d'gorger les gentils et les hr-

69; produit les premiers archers, 179; son grand commerce, 378. I>DiEXS, assigent INisibis, 54; sont
repousss, 57.
lo, garde par Argus, 391.

lOME,
])ar

sjour de Julien, 101; visite

tiques,

339;

tait

sujet

de Csar,

Esculape, 338.

340;

n'est ])as obi des siens, ibid,;

Iphiclks, ami do Jidicn, 172.


ISAAC a appris la circoncision des
tiens, 354.
ISA, pre

sa naissance n'a pas t prdite

par

Egyp-

Mose, 344
ibid.; n'est

ne descend pas de Juda,


fils

pas

de Joseph,

ibid.;

de David. Voyez Jess.

ce qu'il dit des spulcres, 351; re-

gard connue le Dieu-Verbe par li's venue du Chiist, Alexandrins, 417. 345; condamne les magiciens, 351. Joseph n'est pas le pre de Jsus, 344 Isis, compagne de Sarapis, 416. dsaccord de Matthieu et de Luc sur IsocRATE, ses pangyritpies , 204; susa gnalogie , 344. prieur Salomon, 341; reconnat les dieux pour auteurs de toute Juda, Jsus n'en descend pas, 344. Juifs, vanit de leurs prophtes, 253; science, 407. incohrence de leurs ides, 257; ont ISTER, borne septentrionaledu royaume chang plus souvent de fortune que de Philippe de Macdoine, 91 rives le camlon de couleur, 339 leurs de ce Heuve visites par Constance, servitudes successives, 3'fO; offrent 240; limite de l'empire romain, 282. des sacrifices, 349; Julien leur crit Italie envahie, 22, une lettre amicale, 381. Ithaque, patrie des prtendants de Pnlope, 95; le petite et strile, Jules Csar veut disputer la monarraill [ar Sichie Jupiter, 268 357.
ISAE propiitise la
;
:

lne,

ibid.;

son

discours

contre

Jacob, ses esclavages successifs, 339; a appris la circoncision des Egyptiens, 354.

Alexandre, 276; rcit de ses exploits en Gaule, en Germanie, contre Pompe,


etc.,

277

et suivantes; quel a

de Giialcis compar Platon , 12.5; sert de modle Julien, 130; comble de la sagesse humaine, 136; son opinion sur les cynicpies, 164; rvr par Julien l'gal d'Aristote et de Platon , 188 philosophe divin, 192; hiropiiante, 453. Jamblkjce d'Apame, ami et correspondant de Julien, 390, 400; sirne enchanteresse, 204; type de l'loquence et des Muses, ibid.; imporJambi.iqtje
;

but de sa vie, 287; se rend auprs de Mars et de Vnus, 289. Julien se nomme en disant qu'il s'est tromp sur le compte de iNilous et de Denvs, 428; se qualifie de grand prtre. Csar Auguste, serviteur de
t le

Mars, exterminateur des Francs


des Barbares
lois et
,

et

librateur des

des Italiens, 440; se

Gaumet en

scne dans
clius
;

tance que Julien attache ses let-

le discours Contre Hradans V Eptre au Snat et au Peuple d'Athnes ; dans les Csars

401, 403, 421, 433, 434. Jean, son Evangile, 345; son Verbe,
tres,
ibid.; a
tait

et le

Misoporjon.
sjourne

Julien, pre de Julien,


Corinthe, 454.

propag l'ide que


n'est ])as

le

Verbe

Dieu, 350.
;

Julien, oncle de Julien, 363.

JRUSALEAi
crifier

il

permis de sa-

Julien,

fils

de Bacchyle, natif d'Apa-

ceux qui n'y demeurent pas,

me,
JuNON

officier

de Julien, 401.

354; Julien soujje la rcl):ilir, 382. Jess ou Isa, pre de David, 345.

Ji-Lis, patriarche juif , 382, 443.


teint les feux

du

Soleil, 118;

TABLE ANALYTIQUE DES MATIERES.


ne peut tre le nom d une mortelle, 203; assise auj)rs le Jupiter, 263.
JupiTEB, accus par Homre, 43; est le nime qu'Apollon, l'Iuton, le Soleil
et Sarapis,
I

467

loge

<le

son loquence, 367; Julien


le

souhaite de
lui

409; Julien voyage, 444; son discours pour Aristophane, 446.


revoir,

raconte un

contrainte

116, 129; peut user de les dieux, 117; donne l'homme la facult de penser, 169; ne peut tre le nom duu
envers

Libye soumise i'iome, 211; Csar y est vainqueur, 279.


Lk:i:sii'S

repouss du banqu(;t des C-

sars, 273.

mortel, 181, 202, 203; civilise


l'un des protecteurs de Julien,

les
;

hommes au moven de Bacchus, 191


dieu

Ligures, peuples al|>estres, 62. Lion, syndjole du principe ign, 145.

198; LirAUBKS, bour{; de Chalcide, 383. 249; pre LoToPUAGES , sduisent h'S voyageurs, commun des hommes, 250; son lit 161. de banquet, 262; propose de faire Luc n'est pas d'accord avec Matthieu sur la gnalogie de Joseph, 344; jouter les hros devant les dieux, 11 a point dit que Jsus ft Dieu, .350 275 couche avec sa mre et avec interdit les crmonies sacres, 407. sa fille, 32.3; fait tomber un bouclier du ciel, 338; son gide cent Lucien, officier de Constance, succde Salluste en Gaule, 242. franges, 380. JrsTicE personnifie, 174, 185, 198, Lucien, correspondant de Julien, 390. Lucirs termine la {juerre servile, 279. 266, 273. Lucirs VRis, frre de Marc-Am-le,
de
rhos|iitaIit,
; ;

LiCnMO^E

un rgime svre, 12
jiar la

ses

269.

magistrats perdus

fortune, 222.
le

LrcULUs
LcTCE,

conquiert l'Armnie, 279.


des Parisii

Lacf.d-MOMens

ont

eu

meilleur

LupiciNUS, gnral de Constance, 243.


ville
,

gouvernement
ibid.;

monarchique,

13;

294.

athltes et nourrissons de la vertu

vaincus aux Thermopvles, 83;

Lycabas, surnom du Soleil, 133. LvcrRCCE veut assurer la royaut dans


la

oracle qui leur

annonce

la

venue du

maison des Ilraelides, 13; sage


219, 226.'

dieu, 216.

lgislateur,

Laerte, son jardin, 385.


Las, clbre courtisane, 195.

Lamprtas, philosophe, 395.

Lycis, affinent du Tigre, 64. Lydiens, richesse de leurs rois, 14. Lysandre, son diffrend avec Agsilas,

Laodamie, Thessalienne illustre, 94. Lapitues, abandonnent le mur du camp des Grecs, 57.

13, 37.
les

Lysias reconnait

dieux pour auteurs

de toute science, 407.

LatOne et ses enfants, lien commun de posie , 203 Laurcs, correspondant de Julien, 449. LDA, ses enfants sont dits fils de Jupiter, 71.

Macdoine, occupe par des


des, 91
sbie,
;

Ilraeli-

sa mtropole, patrie

d'Eu-

94, 95. Macdoniens, arrachent l'empire aux


Perses, 15; ont raison de leur faire
la

LLius, ami de Scipion, 210; envoy Rome pour annoncer la victoire


de Scipion , 21 1 tait le pote des exploits de Scipion, iiid. LOXTics, correspondant de Julien,
;

guerre

81

perdus par leur for-

tune, 222.

374. Lestbigoxs, pins forts quTlysse, 216. LiBASirs, ami de Julien, 358; Jidien
lui

Macrin au banquet des Csars, 271. Maonence repouss du banquet des Csars, 274; Julien se flatte de ne
pas lui ressembler, 427.

Magnsiens, ce que

c'est

(jue

leurs

demande un

discours,

ibid.,

maux, 183.
30.

468
Maoima, jeu Marathon, ses
et tl'ialjle,
(li;

TABLE AN'ALYTIOCE DES MATIERES.


mai, 314.
de cline
ft Dieu.
liros, honiines

hros devant

303.

pioclamation de la joute des les dieux, 276; demande Alexandre quel a t le


fait la

Marc

n'a point dit

que Jsus

350.

but de sa vie, 285; Csar, 286; 0(-tavien, 287; Trajan , ihid.;

Mauc-Aiiikle, modle de Jidi(Mi, 219; au banquet des Csars, 2()9 sa faiblesse pour sa femme et pour son fds, 270, 288, 289; sou discours devant les dieux, 283; est carr par la base, 288; quel a t pour lui le but de la vie, ibid.; ce qu'il entend
;

Marc-Aurle, 288; Constantin, 289; dieu de la ruse, 329. Mre des dieux, la mme que Cyble ou Crs, 137 et suivantes. MRiON, habile archer, 45. Mssalink, femme de Claude, 266.

Messne,

sijje

de cette ville, 25.

par imiter
ralit

les

dieux, ihid.; a

la

plu-

des suffrages, 289; s'attache

MTHYMNE, patrie d'Arion, 95. MTROUM, temple de Cyble, 138, 162.


MiDAS, ses trsors, 72. Milan Julien y loge dans un faubourg, 336; il y est lev la dignit de Csar, ibid. Minerve a sa statue dans l'Acropole, 46; apptait Ulysse, 89; loue la femme d'Alcin(jiis , 90; son suffrage sauve l'accus, 98; habite les Acropoles, 129; prside l'ducation de Julien, 199 et suivantes; ouvrire, 248 desse de la prudence et de la guerre, 329. Minos, regard comme le fils de Jupiter, 71; fait punir Garacalla, 271; repousse Licinius du banquet des
:

troitement Jupiter et Saturne,


il, ici.

Mardonifs ])rcepteur de Julien, 305. Marii;, mre de Jsus, 3V4; mre de Dieu, 346. Marinus, conspirateur, 235. Marius, {jrandetu- de ses exploits, 279. Mars, ]>re de Romulus, 133; le mme (ju'Aziz, ihid.; dieu de la guerre, 329 fait tomber un bouclier du ciel, 338. Marsyas, son infortune, 40V; donne son nom un fleuve ihid. MasS, bourg de l'Argolide, 102. Matthieu n'est pas d'accord avec Luc sur la gnalogie de Josepli, 344 n'a
,
;

pas dit que' Jsus ft Dieu, 350, interdit les crmonies sacres, 407.

Csars, 273; lgislateur des Cretois,

Maxime, philosophe
367, 398.

et -ami

de Julien,

ool MisopOGOX, ennemi de


forg par Julien, 291.

la

barbe, mot

Maximien Maximien
raille
,

(les

deux) au banquet des

Csars, 273.
(

MiTHRA, le mme que le Soleil, 134. Mose son opinion sur Dieu diff,

Valriaims), sa dbauche
leur est oppos, 12;

rente de celle de Platon, 323; parle


Dieu face face, ibid.; ne dit pas

par Silne, 373.

MDES Constance

leur arrogance, 24.

MGARIENS, menteurs, 215. Memmoriiis, ami de Julien, 193. MNANDRE, auteur du Bourru, 296. MNLAS, ses majjniHques palais, 45; dshonor par Paris, 85. MNESTiiE, habile ranjjer une arme en bataille, 46; abandonne le mur

du camp des Grecs, 57. Mercirk, dieu de la parole, 113;


favorable Julien
,

que l'abme ait t fait par Dieu, ibid.; ne dit rien de ce qui se passe au-dessus du monde , 327 n'explique point si Dieu veilh; sur son uvre, 328; dit que Dieu est exclusivement le Dieu d'Isral , 332 explique la varit des langues , 330 , 331 ce qu'il faut penser de son Dcalo<jue , 333; n'a pas prdit la naissance de Jsus, 344, 347 appelle les anges des dieux 346, 3V7; connaissait les rites des
; ; ;
;

199

et suivantes;

sacrifices,
les

348;

ses prescriptions sur

invente

la

fable des Csars,

262;

animauv purs ou impurs, 349.

TABLE ANALYTIQUE DES MATIRES.


Mollesse, personnifie, 290.

469

NisiBis, ville de Msopotamie assige

MoMUS
430.

critique la sandale de

Vnus,

par Constance, 23, 53; comprise dans les dsastres d'Arsace, 441.

MosiME, le mme que Mercure, 130. NrrocRis, reine clbre, 108. NoRioCE, envahie |)ar Magnence, .30. MoiRSA, vovez Myrsa. MrSAGTE, surnuui d'Apollon, 113, NuMA honore le Soleil, 1-34; prsent
124.

de Jupiier aux l'iomains, 137.


se rendent sur l'Olvnipe,

Muses,
;

91;

Pindare

dit qu'elles sont d'argent,

371 invoques par Julien, passim. Musosirs, philosophe, 228, 453; endure
la

Ocan, grandeur de ses les, 44; appel aussi Mer Ocane, 48, ^47;
produit tous
les tres,

127; chaleur

cruaut des tyrans, 229.

de

ses

eaux, 295.

Mygdomus, ami de Julien, 359. Mycdomcs, fleuve qui arrose Nisibis,


23, 53.

Ocui'S

souffre

de

la

duret

de son

MyamCIde,
96.

riv:il

ridicule de Phidias,

Myrrhisus, patrie de Phdre,

disciple

de Socrate, 445. Myrsa, ou mieux Moursa, thtre d'une bataille fameuse, 30 et suivantes. Mysiexs, viennent commercera Aquile,

beau-pre, 37. OcTAViEN, son portrait, 264 r.iillr |)ar Silne, iOid.; son discours pour la prsance et ses exploits, 281 et suivantes: (piel a t pour lui le but de la vie, 287; appel faiseur de
;

61; leur rudesse, 301.

poupes, ibid.; se rend auprs d'Apollon, 289. OEnomaus, cvnique renomm, 163, 173; son trait des oracles, 181;
S(^s drames obscnes. 183. Olympe, sjour des Muses, 91,

Narcisse, affranchi de Claude, 260. Nausicaa prise d'Ulysse, 96. KBRiDius, {;nral de Constance, 243.
iSOCLs, pre d'Epicure, 220. Keptise; Magnence veut imiter
pidit de sa
lots,
la ra-

ses

cimes magnifiques, 384. Orgies, ftes de la Mre des dieux, 187. Oribase, mdecin, ami de Julien. 369.

Oriques, peuples de

l'Illyrie, 91.

marche

48

apaise les

Orphe,

le

plus ancien des philosophes


fils

83; auteur de la race d'Alci90 assiste la joute des hros devant les dieux, 275. NRON, son portrait, 266; englouti par le Cocvte^ ihid.; fait percer l'isthme de Corinthe, 453. Nestor, son loquence, 27, 65; ennolis
,
;

inspirs, 187;

de Calliope, 188;

instituteur des plus sacrs mystres,


ibid.; loge

de son talent musical,


Thessalie, 384.

391,404. OssA, montagne de

Otiion au banquet des Csars, 266. Palatin, colline de Rome o sont runis les dieux, 132.

gage les Grecs construire un re-

tranchement, 65.
NiGLAS, bon gnral, 22. Nicolas de Damas, philosophe, 228;
s'illustre

Pallas, affranchi de Claude, 266. Pax ne peut tre le nom d'un mortel

par ses ouvrages, 229.

181, 202; inspire Thocrite, 293;


musicien sans rival, 404; prend la flte d'un jeune bouvier, 405 poux
;

Nil, inonde l'gvpte, 23; bienfaiteur de l'Egypte, 101; ses sources inpuisables, 102.

NiLOUS,

homme mchant

qui a tromp

Julien, 428.
NiNL'S, rvr chez les Chaldens, 336. NiRE, le plus beau des Grecs, 216.

de la nvniphe cho, 'i22. Pandarls, clbre archer, 45. Pandk.me, surnom de Vnus, 267.

Paxnome, envahie par Magnence, 30,


49; prfre
teurs
,

Rome

par

les

sna-

NiSA, clbre par ses coursiers, ^3.

83.

470

TARLE A^ALYTIOrE DES MATIERES.


Pkigame, visite par Esculape, 338.
reli(le tioiil)le.s

Pans, suivants de liacclms, 191.

Paphlagome, thlrc
gieux, 419.

PRICLS SCS derniers instants, 110 ne peut emmener Anaxagorc en vovage,


; ;

Paris dshonore ^Nlnlas, 85.


Parisii, peuple de la Gaule, 294.

Parmniox

et

son

fils,

tus par Alexan-

dre, 430.

212; son discours ce propos, Ibid. Perse; ses vers soie, 378. Perse peut tre pris pour personnage allgorique, 188; clljre eu Grce,
337.

Paros, patrie d'Arcliiloque, 196. Parques, accuses par Homre, 43; favorables Julien, 198, 199. Partues Constance leur est oppos, 12
;

Perses il est permis chez eux d'pouser sa sur, 9, 331 leur luxe, 12; leurs
; ;

progrs aprs qu'ils ont secou le joug des Macdoniens, 15; leurs forces
dtruites par Constance, 40
;

rompent
sibis

les traits, 19*; assigent iNi-

avec leur roi, 54, .57; sont repousss, ibid. ; tiennent se faire appeler Perses, 54; tiennent tte aux

ont tort
;

Romains, 281 battent Antoine, ibicl. Parthikxe, soumise par Trajan, 283; pays de j)laines, 440. Partsatis, femme de Darius ISothus, 9. Patrocle; Achille lui immole des pri;

perdus par la fortune, 222. Pertinax au banquet des Csars, 270. Pessinonte ville consacre la Desse
,

contre les Macdoniens, 81

Phrygienne, 374, 415. PTULANTS , nom d'une lgion , 243. Peucestas sauve Alexandre, 286.
PuATirON; sa lgende tragique, 72; ne

sonniers ti-ovens, 50, 53;

fait

des

prodiges de valeur, 62; cliant par

peut tre
Pharianus
,

Homre, 216.
Paui. trait

le nom d'un mortel, 181. correspondant de Julien ,

que Dieu

de fourbe , 328 soutient est exclusivement le Dieu d'Isral, ibid.; n'ordonne pas d'gorger les gentils et les hrtiques, 339; fait un tiiste tableau de ses disciples, 343; dit (|ue le Christ est la fin de la Loi, 349 n'a point dit que Jsus ft Dieu, 350 ce qu'il dit de la circon; ; ;

423. PuACiENS; leur

roi, 96; leur richesse, 97; leur bonheur, 296. PiiDON, d'Elc, tlisciph; de Socrate,

216,428. Phdre domie son nom

un dialogue

cision, 353.

de Platon, 445. Phmios, joueur de lyre, 305. PuNiciE ses sages verss dans
;

la

con-

Paulus, calomniateur, 242.

naissance des choses divines, 115,

Pele;

ses noces, 216. PLION, montagne de hessalie, 384. Plopides antiquit de leur maison ,
;

129.
Phidias repris par

un

criticpu^ i{;uorant,

4.3,

70;

fin

de leur gnalogie, 44;


les flottes

marque distinctive de leur famille, 70.


PLOPONSE, ctoy par
Pricls, 110.

de

46; jalous par Mvrmiide, 96; excelle dans les petites choses, .361. Philbe, dialogue de Platon, 204. Philippe, descendant d'Hercule, 91.
Philippe, correspondant de Julien, 441
PiiiLisrrs, auteur

PNLOPE, loue par Homre, 89, 109; fille d'Icarios, 456. Pentadius , ennemi de Julien, 242. Pexthe, dchir parles Bacchantes,
192.

prsum des trag-

dies iuqiutes Diogne, 162, 182.

PniLirs, surnom de Jupiter, 299.


PiiiLOTAS, mis

mort par Alexandre,

430.
l'empire, 18
;

POME, province de

Con-

stance V envoie les lgions de Scythie,

26; rudesse de ses habitants, 301. PONiENS viennent commercer Aqui,

PhinS tue un fornicateur, 334. Phocylide, suprieur Salomon, 341. Puotin, hrsiarque, 345. Purycie; Julien y fait deux voyages,
224.

le,

61; leur rudesse, 301.

TABLE A^ALYTIQCE DES MATIERES.


PiiiiYGiENS; transmettent
aux.

471

aux (irccs

et

Pi.OTiN pntre le sens cach des all-

Romains

le

culte

tle la

^lre des

gories, 192.

dieux, 138, 139. PiiRYN, clbre courtisane, 195.


PiRiE, sjour des Muses, 91.

Pierre; ce qu'il dit des aliments purs ou impurs, 348; sa vision, 349; ce qu'il dit de la circoncision , 353. Pinces, sif;ne du zodiaque, 149, 150. PiNDARE cit, 99; dit que les Muses
sont d'arjjent, 371.

Plutarque avait compos une biographie de Crats, 174; avait crit des rcits mvthiques, 196. Plcton est le mme que Jupiter, Apollon le Soleil et Sarapis, 116; et selon Platon, une divinit sage, ibid.
,

PntNE, fontaine que Pgase


lir,

fait jail-

102.
luie Ijolir statue

Polmos; son impassibilit, 208. Pompe sa lutte; contre Csar et sa dfaite, 277, 279 appel Grand par lis Romains, 279 triomphe de l'Armnie, ibid.; se grattait la tte du
; ;

PiSENS, possdent
Jupiter, 46.

de

doigt, 280.

PiTTACus; sa

maxime

(jii'il

faut pr,

frer le jardon la veii{;eance

43

Porphyre, officier de Julien, 396. Porphyre, philosophe, a trait les mmes matires que Julien, 140; pntre le sens cach des allgories, 192. PniAM porte x\chille la ranon d'Hec-

sage lgislateur, 219, 226.

PuTES

sige brillant

de cette ville, 25.

tor, 53; digne du trne, 81. Platon veut qu'on apprenne l'tptatiou aux enfants, 11 sa belle pense Printemps, personnifi, 20V. relative l'tre, 59 qualits essen- Priscus, ami de Julien, 358, 444. tielles de ses uvres, ibid.; met tout Probus, successeur d'Aurlien, 272. en uvre pour se connatre, 64; fait PRODicrs ; son apologue d'Hercule, 49, 188. l'loge d'hommes illustres, 88; son opinion sur le soleil, 113 fait de Plu- Prohrsiis, correspondant de Julien, 357; son loquence, ibid.; devrait ton la plus sage des divinits, 116: crire l'histoire de son retour des son opinion sur les nomijres, 131; Gaules , ibid. regarde la vue comme le plus utile des sens, 150; sa philosophie se di- Promtue donne le feu aux hommes,
; ; ;

vise

en thorie

et en pratique,

165;

sa philosophie pratique se rapproche

de

de Diogne, 16'i aucun de ne porte son nom , ibid. ; fait usage de la fable, ISr, 188, 262 mle des mvthes sa thologie sur les enfers, 188 pntre le sens cach des
celle
;

159. Pronol:, surnom de Minerve, 129, 190, 199; prise d'Attis. 144.

ses crits

Protagoras
169.

son mythe allgorique,


interlocuteur

Protarque

du Phdebe

allgories,

192

vnre

les

noms

des

dieux, 204; inscription de son cole, 205; forc de voyager, 212; ce qu'il
dit

de Platon, 204. Prote, prend toutes les formes, 391. Ptolme, fondateur du royaume d'Egvpte , 416. Ptoi.kme, clbre astronome, 135. Pylos, thtre d'un succs de Clon, 22 ; sige de cette ville, 25; patrie de
?sestor, 161.

de

la

fortune, 222; sa sagesse,

228; raill par les potes comiques, 306; son opinion sur Dieu diffrente de celle de Mose, 323 disc(jurs qu'il prte au Crateur de l'univers, 324 vovage en Egvpte, 356; son tude est l'teuvre par excellence, 423; ce qu'il dit de la double ignorance, 428;
;
;

Pyrnes, Constance s'en rend matre, 34.

tromp par Denys


iid.

et

par Callippe,

Pyrruon, danger de sa doctrine, 257. Pyrrhus effraye les Romains, 281. Pythagore dit qu'il faut se rapprocher de la Divinit, 161; met tout en

472
uvre pour
|)()int

TABLE ANALYIOUE DES MATIERES.


se connatre,

164; n'est

Saliens, soumis par Julien, 240.


Sai.i.iste,

cm

sur parole par Dio{;ne,

ami intime de Julien, 193,


;

1()7

ce qu'il dit des amis, 211;

207, 370

son second dans

la j;uorrc,

vova{;e en E^'vpte,

212, 350;

se li-

242.
Sai,:monke junii jiar Jupiter, 203.

vre

la

contemplation, 227.

Pytiio.n, serpent tu jtar Apollon, 381.

Salo:mon n'est pas comparable


cvlidc
,

Pho;

Thognis,

;\

Isocrate, 341
iliid.

OuADES, soumis par Constance, 2'<0. Quinixus, surnom de llomulus, 133, 134, 262, 266, 27 V.

vaincu par une fi'mmc,

Saaios, patrie des prtendants de

Pn-

lope, 95; donne en |)rineipaut

RMUS, fondateur de Home, 337. Renomme, desse, 429.


Rhadamaniie
RiiA,
,

un hte de Darius, 100, 387; prise par Pricls, 110; patrie d'Esope, 180; ])atrie de Pythagore, 204; pade
trie d'Erasistrate,

regard

comme

fils

mdecin d'Antiode
troubles
reli-

Jupiter, 71; associ Minos, 337.

chus, 300.
Sa:mosate
,

surnom de rs, 138;

assise

thtre

prs de Saturne, 263.

gieux, 419.
Sapoi!, roi de Perse, 447.

Rhktes, peuples alpestres, 62. Rhin; peuplades belliqueuses qui couvrent ses bords, 30; prouve
jlitinilt
;

Sappiio

cite

371;

dit

que

la

lune est

la l-

argentine, 372; adapte ses vers

un

des enfants des Celtes, 70,

mode harmonieux,

388.

368 travers par (^oTistance sur un pont de bateaux, 110; travers trois travers deux fois par Julien , 241 fois par Csar, 277. RHoniENs; reoivent une pluie d'or, 240. RnoDOorNE, princesse clbre, 108. Romains vaincus, n'en ont eu que plus de succs, 83; ont emprunt leurs rites sacrs aux Grecs, 132; admettent le culte de la Mre des dieux,
; ;

Sarambe, maichand frauduleux, 72. Sap.apion, correspondant de Julien, 376.


Sarapis,
et le le

mme

que Jupiter, i'iuton

116; dieu des Egyptiens, 267, 360, 363, 416, 417. Sardanapale sa mollesse, 430. Sarpdon , le plus vaillant des Troyens,
Soleil,
;

47; franchit les renq)arts du camp des Grecs, 57; est tu jns des vaisseaux, 63.
Sarrasins ; Jidien ngocie avec eux, 386.

un chien

138; imuKjlent un cheval Mars et peuple Hcate , 153


;

Saturnales
nuelles

])icdent
Soleil,

du

les ftes an135; autorisent

poli, 329.

la joie et les plaisanteries,

261.

Rome,
te

matresse des vertus, 6; premire ville du monde, 8; transpor-

Saturnales, crit perdu de Julien, 136.

en Pannonic, 41, 83; runit les principaux dieux sur le Palatin, 132
;

Saturne prpose des dmons au gouvernement de l'univers, 222; son


trne dans
le ciel
,

262.

Esculape, 338. RoML'LL's {{landi par la lgende, 10; fils de Mars, allait par une louve,
visite i)ar

Satyiie, suivant de Racchus, 191.

S AUROMATES, soumis j)ar Constance, 240.

Saxons, peuplade belliqueuse


30.
ScEiRiA,
le

ilu

Rhin,

133

offre

un

sacrifice l'occasion

des Saturnales, 262; fonde

Rome,

de Galypso, 97.

337.
Sagadiies, pcuj)I(!S des bords du

SciPiON, ami de Llius, 210; envoie

Da-

nube, 447.
Sagesse, personnifie, 105.

Llius Rome annoncer sa victoire, 211; tait l'acteur et non le pote de ses exploits, ibid.; les deux Scipion suprieurs Pompe, 279.

Saintet, personnifie, 185, 198.

SnciAS, roi des Juifs, 344.

TABLE A>ALYTIQUE DES MATIERES.


SLECCrs, fondateur tl'Antiochc, 300; mari (le Stratonice et pre d'Autioclius, ibid.

473

vertu, 68; n'a pas d'amour-propre,

Smlk, mre de Hacchus, personnajje


nivihi([iie,

82; loue des personnages illustres, 88; disait ne rien savoir, 157; compar aux silnes, 163; met tout en

190;

savante

dans

les

uvre pour

se connatre,

164; enla

choses divines, 191.

gage (triton mpriser l'opinion du


cvniqiie, 19 V.

SRKMANVS, philosophe

vulgaire, ibid.

se sert

de

thorie

Sergivs, converti, 339. SVKUE au banquet des Csars, 270. Sicile envahie, 22; Constance y envoie des vaisseaux, 64.
SlCYO>'E, clbre par la source de Pi-

|)our arriver la pratique,

lon lui,

la

philosophie est
la

165; seune prle

paration

mort, 166; choisit

mtier

tle riticjue,

ibid.; sa vigueur,

rne, 102.

SiDOX, patrie d'habiles brodeuses, 43.


Sii.sE pris de

Bacchus, 263; se moque de Jules Csar, ibid.; se mo((ue d'Octavien, 264; raille Tibre, 265; se moque de Claude, 266; raille 'Sron , ibid.; se ])iaint aux dieux du rgne trop court de Titus, 268 raille Trajan, 268, 283 raille Adrien, 269
; ;

208; maitre de vertu, 209; gurit Charmide d'un mal de tte, 210; entendait une voix divine, 214; dtourne Glaucon et Alcibiade de lu tribune, 220; sa petite maison, 223;
ne se nicle point des affaires pidjli(pies, 227; ne sait pas {;ouverner sa maison , ibid. ; fait plus de bien

se

moque

d'Aiitonin, ibid.; ne trouve

rien railler dans Marc-Aurle, ibid.;


se

qu'Alexandre, ibid.; victime de la nmltitude, 252; compar Silne, 273 raill par les potes comiques, 306; dit que les mchants ne peu;

vent nuire l'homme de bien, 45.3. moque de Valrien et de Gai lien, 271; ses paioles railleuses Probus, Soleil, Dieu ou Roi, 3 et suivantes; protecteur de Julien , 199 et sui272 se moque de Maximien , 273 vantes; favorable Aurlien, 272; ordonne Neptune de mesurer l'eau image visible d'un tre invisible, de la clepsydre Trajan et Alexan325. dre, 275; explique ce que sont les jardins d'Adonis, 285; se niocpie SOLON, sage lgislateur, 219, 226; sa
; ;

d'Alexandre, 285, 286; expliipie Csar qu'il n'a pas t aim du peuple romain, 287 pourquoi il appelle Auguste faiseur de poupes, ibid.;
;

conduite impolitique quand il abolit les dettes, 226; converse avec Crsus, 296. Sopater, gendre de Jamblique, 385,

maltraite durement Constantin, 289.

Silnes
SiLViA,

statuettes

auxquelles

Alci-

402, 422. SoPHROMSouE, pre de Socrate, 227.


Sparte, aime de ses habitants, 357. Spartes, guerriers ns des dents du

biade compare Socrate, 163, 273. mre de Romulus, 133. SiMMiAS, disciple de Socrate, 228.

dragon semes par Cadmus, 70.


Spartiates, ont un rgime svre, 12; pourquoi ils n'obissent pas leurs
rois, 13; la

Simonide;

entend par un homme carr par la base, 288 comment il loue Apollon, 380. SiNGARA, bataille livre prs de cette
ce
qu'il
;

forme de leur gouver la vertu, ibid.;

nement prparait
mopyles,
83;

ville, 20.

leur sobrit, 14; vaincu aux Ther-

Sirnes; lgende sur leurs ailes, 404. SiRMiUM, ville de Pannonie, foyer de
rvolte, 235. Smicriss, personnage de ^lnandre,

aimaient leur

ville

natale, 357.

Stagire, patrie d'Aristote, 91. Stratomce, femme de Sleucus, aime

302. Socrate place

le

vrai

bonheur dans

la

d'Antiochus, 300. ScRA, questeur de Trajan, 283.

474

TABLE ANALYTIQUE DES MATIERES.


TiiMrSTH'S, correspomlant do Julien,

Syloson, fjouvenicur d( Saiiios, 387. Sylvams, sa prtendue rvolte, 2.'}.".


Sy.mmaijl'e, sa vracit, 429.

218

et suivantes.
Ics trois cents Spartiates

TiiKRMOPYLES,

SyRACUSAI^s, leur rsistance aux Romains, 25; perdus par la fortune,

y sont battus, carpes, 453.

83,- leurs

roches es-

222.
Syiiie;
la

Tiihrsite, frapp par Ulysse, 429.

Constance y arrive en cpiittaiit Poiiie, 18; fortifie par Con-

Thse peut
cal, 405.

tre pris

pour personnage

allgoiiquc, 188; la table d'H-

stance, 23.

Syiuens, poque de leur nomnie,

299; peu[)le sauvage; 301; peuple mou, mais intelli'jent, 329.


Tai.tuybius, hraut d'Agamcmnon, 61. Tantale, ses trsors, 72.

chez eux une statue l'Amour, 40. TiiEssAME desse de ce pays 27, 236 pays favora!)le aux volutions questres, 55; |)rnduit les premiers cavaliers, 179; ses valles, 453.
TiiESPiEXS, ont
fie
;

Taiente, visite par Esculapc;, 338. Tahentins, insultent les Romains, 308. Tartare, sjour des criminels, 266. Taurus, officier de Constance, 243.

TiiEssALiENS, leur ruine, constate par


UTie ville btie

par

les

Macdoniens,

92.

Thtis, mre d'Achille, 42.


TiiRACE, pays natal de Julien, 101,217;

Taurts, mont

gijTantescpie,

453.

Ti,amo\, suivant dilcrcnlc, 191.

produit

les

premiers caA'aliers, 179.

TLMAorK aim d'Ulysse, 391; Hlne lui


offr(! le

TiiRAcES, leur rgime svre, 12; Julien leur

npentlis, 397.

remet une partie de leurs

Tmmjs, pre d'une Lxanche des Uraclides, 51.

impts, 413.
TiiRASYi.ox, personnage de

Mnandre,

Tempe,

valle de Thessalie, 453.

302.
TiiRASYLLE, philoso[)he, 228; ami de

Tos, patrie d'Anacron , 317, 371. TRE, roi de Tlirace, 421. Terpamjre, musicien illustre, 95. Terre, mre des gants, 49. Teucer, hal)ile guerrier, 45. TuALKS, sa {[nrosit env(;rs un de ses
lves, 107.

Tibre, 229.
Teiicydiuk reconnat les
Tiii'RHiM

dieux pour

auteurs de toute science, 407.


,

|)atrie

d'ado|ition

d'Hroraill

dole, 374, 452.

TinRK, son portrait, 265;


le

par

Thamyras dispute
404.
Tiidain'S
,

prix aux Muses,

Silne, ibid.
TiORK.
;

Constance y

fait jeter

des ponts

leur

rgime

svre,

12;

vaincus par Alexandre, 278. Thbes, loue par Homre, 381.

de bateaux, 19; iNLignence y vient camper, 48; franchi par le roi des
Parthes, 54.

mre du Soleil, 117. Thmistocle, vainqueur de Xerxs,


TiiiA,

TiME, dialogue de Platon, 204. Tiri s au banquet des Csars, 267. 177; son projet injuste dsapprouv Tins, vque de Rostres, 420. par Aristide, 231. TiTHOX, sa vieillesse, 430. TnonoRA, amie de Julien, 359. ToMYKis, reine clbre, 108. Teiodore, souverain pontife, 437. Tra.ian au banquet des Csars, 268; TiiooMS, s -s conseils, 302; suprieur son |)encharit pour la boisson, 275, Salomon, 3V1. 283; son discours devant les dieux, ThOPhraste, son erreur, 141 dit qu'il i/n,l. fautserapprocherde la Divinit, 161 Troykn's battent les Grecs, 65; arriraill par l(;s potes comiques, 306; vent on Italie, 337. loue particulirement le figuier, 377. TYCEirM, temple de la Fortune, 439.
;

TABLE ANALYTIOUE DES MATIERES.


Tyndare;
SCS filles

475

emportes aux exJupiler, o80.


la

XKNARorE
141.

philosophe piipatticien.

timits de la terre, 51.

Typue foudroy par Typhon, {jant fils de

XNOPUON loue Agsilas, Cvrus


retraite des

l'

An-

Terre, 49.

tien et Cyrus le Jeune, 88, 89; sa


vrit sous
;

Ulysse, sa prudence, 11; son loquence, 27, 65; son fils visite Mnlas, 45; s'arme pour venger

un

Dix Mille, 89; admet la forme allgorique, 181, 187, 188 dit que Socrate dtourna Glauo'on de la tiibune, 220; son
talent stratgique, 228.

outrajc
cinoiis,

82; s'adresse

la fille

d'Al-

XerxS, sonexpdition contre la Grce, 24; em[)loie dix ans la prparer, 36 imit par le roi des Parthes, 54; perce le mont Athos, 68 vaincu par comment il plat Dieu, 216; arThmistocle, 177; moins emport rive chez les Phaciens, 362, 422; que son vainqueur, 221 conseill dfend son fils de l'assiiniler aux par Mardonius, 385. dieux, 390; revoit Ithatpie, 421.
89; V(jit Minerve lui apparatre, 89; veut rejoindre l'nlope, 97 impit de ses compagnons, 117 enferm sept ans dans une ile, 215
; ; ; ;

Varsges, mont.agiies des Gaules, 239. V>us associe Minerve, 129, 130, 132; Vnus Pandme, 267; sa sandale ciiticpie par Moiuus, 430.

Zamolxis, lgislateur des Scythes, 210, 265, 283.

Zsox,

disciple de Ciats,

174, 176;

comment,
;

selon lui, on est le plus

sage, 211; excellence de sa philoso-

Vertu, personnifie, 49. phie charg de gurir Octavien, 265. Vrcs ou Marc-Aurle, frre de Lu- ZNOX mdecin rappel de l'exil
, ,

cius, au banquet des Csars, 269.

par Julien, 409.


a.^'/\ct.XQOC,
;

la note,

lisez

Vice, personnifi, 49. ViXDEX au banquet des Csars, 266. ViTELLius au banquet des Csars, 266.

Julien l'entretient de sa

sant, 412.

Zosi.ME, correspondant de Julien, 449.

FIN DE LA TABLE ANALYTIQIE DES MATIERES.

INDEX BIBLIOGRAPHIQUE.
Nous avons runi dans cet Index le titre des ouvrages dont nous nous sommes servi pour traduire, soit pour apprcier les utivres de Jidien. La premire partie contient rnumration dtaille et le litre int{|ral des ditions et des traductions (jue nous avons eues sous les yeux pour crire la ntre; la seccmde est une liste alj)lial)ii(pie, aussi complte que possible, des auteurs qui nous ont fourni des matt'riaux pour l'tude dont cette traduction est prcde, ou pour les claircissements qui l'accompagnent.
soit

I.

OEUVRES COMPLETES.
Ez. Spaniiei.m. Juliani iinperatoris opra et sancti Cyrilli contra eiiuidein libri
decein, gr.-lat. 'louiavou aTO/.paTopo Ta
(7t>)!^oava
,

lesu,

(X

liijjliollioca

Regia

M.

S.

cruit, latina iiiterpri-talioiie dunavit,

Notis

atque

<;men(lati()iiilju,s
a[)ii(l

illiis-

travit. Flcxia-,
tv|)Oi;raj)liuin

xai to v ayi'oi

Jacoliium IJez, licjjintn, 1614. (Biet

M py lETriTXOTrou 'AX;avopsiac Trpo x xou iv Oe'oi 'loutavou

K'jpXXou

hliothrquf de l'Arsenal.)

Dan.

WvTKMtACH

G. H. Schoefer.
iii

Juliani iiiipcratoris

Xoyoi Ssxa. Jidiani iniperatoris opra qii;e siqersnnt omnia et sancti CyiiHi iexandiia' archie|iiscopi contra impiiirn Jiiliantiin

d(Mn oratio,
<;iiii.

{jr.'rcc

ot

Constantii laulatine, ciim

aiiiiuadversioiiiljus

libri

decem. Acce-

diint Dionvsii l'etavii in Juliannin

nota; et alioruin in aliquot ejusdeni

Da>. WyttenisaAeccdit (jiisd<'in epistola critica ad Dav. Iluliiikeiiiiiiu. Gra^ca rcconsnit, notatioiicin criticam indiccsque adjecit G. II. Sciioekeh, iii iisnm
studiosa; jnvciitiitis. Lipsi;p,

iniperatoris

libros

i)rtX'fationes

ac

notae. fjZEcuiEL

Spanuemius

{jraccuni

siimtibiis Caroli Franeisci

1802, Khlcr.

Jidiani

contexluni recensuit, ciim nianuscriptis codieibus contulit, plures inde laeunas supplevit et observationcs taui ad Julianuin quam ad Cyrilliitn addidit cntn indicibiis necessariis.

CSARS.
Ez. Spamieim, Spo>' et J. M. Ili;rsi>GEi. 'louXtoc'vou auTOxpaxopo; Koti(jap.

Juliani

iinperatoris Ca\'sares

Lipsia-, snni|)tibiis lireet

dumM.
vici

G. Weidinanni

Job. Ludo-

Gleditschii,

anno

MDCXGVI.

(Mun integris adnolationihns aliquot doctormn viroriun et selectis E/.ec:h. .SpiNiiEMii interpretatione item latina et {jalliea, additis iin|)erat()runi
niininiis ex
institiito

(1696.) (Bibliothque de l'Arsenal).

PANGYRIQUES.
Dex. Petau. 'louXiavou axoxpaxopo Xoyoi Y Jidiani iinperatoris Ora.

et

Libiiotlieea

(jlnistiani

Sijpsm.

Spomi
in

dissertatio

Aceedit de nsu miinnionim


Liebe.
et

plivsio{;n(jmia

Vita

Juliani.

tiones 111 pancjiyrica;, ab eo

quum

li(>censiut euin codice

M.

S. Anjjus-

adhuc

Cliristianus

esset,

scriptie.

tano

editisfiiie oiniiibiis coiitiillt va-

priores du;c nonduin dita, postrema fere tertia parte auctiorprodit.

Quarum

riantes leetione.-;,observationes et in-

dices adjecit lo. MicnEi, Heusinoeii.


Gotli;c, ex ol'ticina Revlicriana,

DiONYsirs Petavius e societate

1736.

M. Spanheim,

Il y a jiliis de soixante ans que Voici ce que dit La Blelerie de cette traduction si connu dans la rpuijliquc des lettres, entreprit de traduire les Csars en franais. Ce savant (trauj^er ne possdait pas les Hncsses de notre laii|;ue, et sa version ne ressemble l'orij^nal que comme un squelette un corps biimain. Au texte il a joint des remarques, a|)puy les remarques de preuves, enrichi les unes et les autres de mdailles, le tout avec tant de profusion, que le petit ouvrage de Julien disparat en qiiebpie sorte dans lui in4 de plus de six cents ])a{jes. C'est un chefd'uvre d'impression, un trsor de littrature ancienne peu digre et d'rudition
:


INDEX BIHLIOGRAPHIOrE.
numismatique. Ce
livre fait
,

477

l'ornemenl des hililiothi'qups mais il effraye le commun lies lec-teiirs, qui la vue d'un commentaire si prolixe inspire au moins l'indiffrence pour un texte qu'ils supposent avoir besoin de tant d'claircissements.

Th. Christ. Hafiles. Juliani imperatoris 'a'sares ex receusioue et cuin adno(

niin rofciisuit , cinendavit; cuni


tiim
siiis

latiiiaiii

vorsioneni

ptinriiiii

editorum

tationibus HEorii. Christ. Hari.es. Erlaugjc; sumtu^V(^lfgan{;l^Valtlleri,

oljservatitjiiiljiis illustravit

iiiiliccsqiie

adjecit

1785.

mcrs
M
I

IIeyleh.

Ludovicls He>Mogunti, suinpti1828.

N.

bus

librariaj Kiipferbergianae,

P. M.ARTix. 'louXiocvouTOv; auTOxpropo

TRADUCTIONS GNRALES OU PARTIELLES.

MijOTTWYWv xai 'l'iTrifiToXat, Juliani imperatoris Misopojjon et Epistohc


gr;ece latineque nuiu'

R.

primum dita et illustrata a Petro Martimo Morentiiio ]Navarro. Parisiis, apud Andream Wechelum 1566.
,

LETTRES,
FRAGMENTS, OPUSCULES POTIQUES.
L.

TocRLET. OEuvres compltes de IVtnpercuf .Iiilicii, traduites pour la premire fois du {jrec en franais, accompaf[iies d'arguments et de notes, et prcdes diin abrg historique et critique de sa vie, par R. oiiti.ET, inembre de plusieurs acadmies et socits savantes, traducteur de Piudare, de Quiutus de
.Siuvrne, l'un v^ collal>orateurs

H.
qu;e

Heyler.
feruntur

Juliani
Epistolae.

imperatoris

du

Accedunt

fragmenta breviora cum poematiis, necnon Galii Ca-saris ad Juliauum fratrem epistola. Grace et latine. Ad fidein librorum maniiscriptoruni leque ac typis excusso-

ejusdem

Moniteur. Paris, chez MM. Tillard frres, libraires de S. M. le roi de


Prusse, rue Ilatitefeuille, n" 22,

Moreau
1821.
:i

imprimeur de
(jotniillire,

S.

A. R.

Madame, rue

n" 27.

vol. in-8".

Cette traduction a le mrite d'tre la premire qui soit complte; mais, otUre quelle renferme beaucou]) trop de dtails, qui en jjrossissent iiuitilement le format et 1 tendue elle est crite d'un slvle uniforme, o l'on ne [)eut ])rendre aucune ide de celte varit de tons que nous avons signale comme un des principaux traits de la physionomie littraire de Julien. En j;nral la partie ])hilosopliique est assez bien rendue; l'expression nette et prcise prouve que l'tude de cette science tait familire Toiirlet. Mais je n'affirmerais point qu'il et une coimaissance aussi approfondie de la lan{;ue j|recque. La traduction latine semble lui avoir plus servi que le texte mme de son aiueur. Des contre-sens tranges et que ce n'est point nous de relever, dposent d'inie manire accablante en faveur de notre assertion.
, , ,

La Bleterie. Histoire de l'empereur


traduction de quelques ouvrages de l'empereur Julien , par M. l'abb de La Bleterie, professeur d'loquence au Collge roval
Jovieii
et

et

de l'Acadmie royale des inscripPrault

tions et belles-lettres. 2 vol. in-12.

Paris,

vis--vis

de
la

Keuf,

quai de Conti, descente du PontCharit. 1748.


fils,

la

Ces fragments de traduction ne sont point d'une fidlit scrupuleuse, mais l'allure est facile, dgage; la lecture coulante, agrable. La Bleterie est nu excellent du bon sens et du got plus (pie ne le croit V(dtaire , mauvais juge du mrite des hommes, quand ils irritaiciu son impatience fivreuse et

en

esprit, sage, impartial, avant

contrariaient sa passion.

D'Argess

(le marquis). Deffense

du

paganisme par l'empereur Julien, en grec et en fraiiois, avec des dissertations et des notes pour servir d'claircissement au texte et pour en rfuter les erreurs, par M. le mar-

QUIS d'Argexs, chambellan de S. M. le roi de Prusse, de 1 Acadmie royale des sciences et belles-lettres de Berlin, directeur de la da.^se de philologie. A Berlin, 1764, chez Chrtien-Frdric Yoss.
,

Cet ouvrage a t quelquefois attribu Voltaire

mais

il

dcline cette paternit avec

478

INDEX BUiLIOGl'.AlMlIOUK.

une vivacit qui ne permet pas de douter de sa parole. Voyez Lettre d'un parent de M. de Voltaire ivque d'Annecy, \~G9. Pour complter ces indications relatives aux (iMivres compltes ou partielles diJulien, on fera bien de recourir la BiljliotliijMe j;rec(pie de Fabricius, liv. V, cbap. vni, cdition de 1715. On y trouvera les deux discours de Libanius, dont nou^i avons parl dans notre Etude sur Julien.

II.
Ai,EX.\>T)HE,
titre

intjjral

Plethon,

Traite des Lois, etc., par C. Alex.^n-

Ficker, trad. dcTheil, Histoire abr<je de la littrature ancienne , t. I,


p. 316.

DRE, memljre de l'Institut, et A. PelParis, i.is.siER, af[r{; de (jliilosojjhie Firmiii Didot fiies, 1858.
;

Fleury

(l'alib),

Histoire

ecclsias-

tique, spcialement liv.

XV.

Aid,

art.

Julien, dans

la Uiof/rapliir

Geffroy

universelle de Didot.

Bayle, Dictionnaire historique tique, art. Alypius.

et cri-

(A.), art. Julien, dans le Dictionnaire historique de Ch. Dezobry et Th. Bachelet.
(le cardinal), Considrations sur l'empereur Julien (en latin).
la

Gerdil

Beccxot

comte). Destruction du parjanisme en Occident.


(le
:

Gibbon (Ed.), Histoire de


et

dcadence

Boi'ii-LET (1\.), titre iiit{;ral Ennades de Plolin, chef d(! l'cole no-plato-

nicienne, traduites pour la premire fois en franais, etc., par ]N. HoriLlet; Paris, L. Hachette, 1857, Voyez du mme auteur, 2 vol. Dictionnaire historique, etc., art. Julien.

chute de l'empire romain, traduiti; de l'anglais par Fr. Guizot; Paris, Lefvre, 1819.

de

lu

Guizot (Fr.) Voyez Gibbon.


Jaeune
tatio

(C. p.), titre intfjral

Dispu-

BosscET, Histoire universelle, Epoques; XI Constantin.


:

P'^ijart.,

BnocLiE (Albert de), l'c/lise et l'empire romain au quatrime sicle ;


Paris, Didier, 18.59.

contincns spcimen narrationis de Juliani Auqusti in Asia rbus qestis usque ad bellum Persicum, scripta a CAiiOLO Pistoiieo Jaeune. Philos. D. et AA. LL. Mafjistro et Budisgvmnasii coIlej|a septimo. s, ex ofHi-ina .Monsiana, 1840.

JoNDOT, Histoire de l'empereur Julien,


eti-., 1.
1'"'',

Calmeil(L. F.), De lu folie, p. 95, dit. de 1845.

tire des auteurs idoltres et confir-

me par
1817.

ClIATEAUBRLVSD, Etudcs OU DiscoUrS historique sur la chute de l'empire romain, la naissance et les prorjres du Christianisme , et rinra<:ion des liarhares ; Paris, Firmiii Didot, 1848.

Dn mme auteur,
la
t.

ses propres crits;

Paris,
art.

Ju-

lien, dans

liioaraphie unii>erselle

de Michaud, La Bleterie,

X'XII

tklit.

titre

intjjral

de 1818. Vie de

CoMJORCET,
Julien
,

Violes sur

Voltaire,
dit.

art.

t.

IV, p. 445 ,

de 1847.

CuEViER, Histoire des empereurs romains depuis Auquste Jusqu' Constantin; Paris, Didot, 1828.
Desjauuixs (Abel), I^' Empereur Julien, thse prsente la Facult des lettres de Paris; Paris, Firmin Didot, 1845.

l'empereur Julien, par M. l'abb de La Bleterie, de l'Acadmie de.- inscriptions et belles-lettres. ?souvelle dition, revue et augmente j>ai l'auteur. A Paris, chez Desaint et Saillant, rue Saint-Jean de Beauvais. 1746. Lam (Em.), Julien l'Apostat, prcd d'une tude sur la formation du cliri.stianisme; Paris, Charpentier, 1861.

La MoTiiE Le Vayer, De
paens,
art.

la vertu

des

Du.MONT (Edouard), Histoire romaine.


Fabricius , Bibliothque f/recque, liv. V, chap. 8, t. VII, p. 7() et suivantes de l'dition de Hainbuuij;, 1715.

Julien.

Le BEAU,
tiou

Histoire

du Bas-Empire, diSaint-Martin;

par de Paris, Didot, 1824,


rcviu;

I]NDEX BIBLIOGRAPHIQUE.

Le Clekc

(Jos.

Vict.),

art.

Tumis-

Simon

Tius dans la Biographie universelle

(Jules), Histoire de l'cole d'Alexandrie; Paris, Joubert, 1845.


Eloijes et Elo'je

de ^licliaud.

Le Roux

(P.) et J. REYN.U'n, Enrvclopdie nouvelle, ou Dictionnaire philosophiffue , xcientiju/uf , litt-

Thomas, Essai sur les de Marc-Aurle.

raire et industriel; Paris, Gosselin


et

articles

Furne, 1829. Spcialement les Apostat, Arianisme, Atha-

Tillemont, Histoire des empereurs et des autres princes qui ont rfjne durant les six premiers sicles de l'EMmoires pour servir i nlise. l'histoire ecclsiastique des six pre-

NASE, Constantin, Zoroastre. Mal'RY (Alfred), La magieetiastrolofitc dans l'antiquit et au moyen tje, spcialement p. 90-1, di t. Didier, 1860.

miers

sicles.

Vacherot (E.),
1846.

Histoire critique de

l'-

cole d'Alexandrie; Paris,

Ladrange,

MNARD
dans

(L.), Etudes sur l'Iiellnisnie


la

Revue nationale de 1862.

ViDAiij.AN (A. de), Histoire politique de l'qlise; Paris, Dufev et Vezard,

Mii.MAN (H. H.), The Hislory ofChristianilY Jrom the birth of Christ to the aholition of Parjanism in the Ro-

1832.
Vili-emain, Tableau de l'loquence chrtienne au quatrime sicle, spcialement p. 514, dit. Didier, 1849.

man Empire ; Paris, Baudry, 1840. Montaigne, Essais, liv. II, cliap. xix.
de conscience. Montesquieu, Gi'andeur et dcadence
la libert

De

des Romains, cliap. xvii; Esprit des lois, liv. XXII, chap. vu, et liv.

XXIV,
Neander

chap.

XII.

(a.), Ueber den Kaiser Julianus und sein Zeitalter, ein histo-

risches

Gemlde

Leipzi{;,
et

1812.

Voltaire, Essai sur les murs , introDes Chaldens de Zaleuduction Avant-propos chap. x et xi. cus. Annales de l'empire, introducProcs criminel du gnral tion. Prix de la justice et de lalli. De la l'humanit : art. x et XXI. paix perptuelle : art. xx et xxi. E.xamen important de Milord Ro-

Sur l'empereur Julien

son temps.

Pellissier (A.). Voyez G. Alexandre. PiERRON (A.), Histoire de la littrature (jrecque, 3*^ dition, p. 557. Pressens (E. de). Histoire des premiers sicles de l'E(]Hse chrtienne.

Bkvnaud (J.) Voyez P. Le Roux. Saint-Maru Girardin, Rponse au Dis- \ViGGERs(G. F.),
cours de M. Albert de Broylie, sance de l'Acadmie franaise du 26 fvrier 1863. ScuOELU, Histoire de la littrature nrecfjue profane , liv. VI, chap. /b. T. VI, p. 186 et suivantes, 2"= dition; Paris, Gide, 1824.

chap. xxvii, xxviii , JUsXXIX, XXX, XXXI et xxxii. toire de itiddisscmeiit du Christianisme, spcialement chap. xvi, xvii, Notes sur xvm, XIX, XX et xxi. Dictionnaire la Gense : note 14. philosophique, art. Apostat, Julien.
linr/bro/ie
:

titre intjpal

Disser-

tatioinauguralistheologicadeJuliano

Apostata, reli.;;ionis Christiana- et Ghristianorumpersecutore, pro sninmis in theolugia honorilius rite capessendis scripsit Gustavus Fridericus WiGCERS, philosophic doctor, theologi;c professur publicus ordiRostochii, 1810. Apud iiarius. Car. Christoph. Stillerum, litteris

ScuuLZE

(II.), titre int{;ral

De

philo-

sophia et nioribus Juliani Apostata?, scripsit Dr. II. Scuulze, suhrector Sundia', {{vmnasii Sundensis. 1839 , suMiptihus HLraria' Lffer.

Adierianis.

Zeller

(J.),

Les empereurs romains,


historir/ues

(C. Ilintjst.)

caractres et portraits Paris, Didier, 1863.

FIN DE l'index

1!

li

LI O G U

AP II I U f

E.

TABLE DES MATIERES.

tlde sir Julien


Premier pankgyrkjue de Constanci:
Second pa^gyrioie de Constance

i-i.xi

42
87 111
137

Eloge de l'impratrice Eisrie


ScR le Roi-Soleii Sur
la

Mre

des dieux

Contre les Chiens ignorants

157

Contre le cynique IIraclu


Consolation
a

177 207
218

Salluste

Epitre

Tiimistius
ai*

Epitre au Snat et

I'eiple d'Atiines
a

230
247 261

Fragment d'une lettre


Les Csars
Misopogon
Contre les Chrtiens

un INjntm e

291 321 356


451

Lettres

Lettre de Gallus
Fragments
Posies

452
455
matires

Table analytique des

457

Index bibliograpuiqle

476

FIN DE LA TABLE DES WATIEBES.

Eia

vente

la.

m m. e

Librairie.

HISTOIRE DE LA LITTERATURE
DEPUIS HOMRE JUSQU A NOS JOURS
Par M.

ARTAUD,
,,Un

vice-recteur de l'Acadmie de Paris.


in-8.

volume

F.

Prix

7 francs.

LA FAMILLE D'AUBIGNE
T

L'ENFANCE DE M"' DE MAINTENGN


PAR HOPJIILE LAVALLE
s

DES

MMOIRES INDITS DE LNGUET DE GERGY


Archevque de Sens
\

SUR M- l)E MAINTEiVON ET lA COllR DE LOIIS XIV Prix 8 francs. Un volume in-8 cavalier vlin.

MADAME DE MAINTENON
ET LA MAISON ROYALE DE SAINT-GYR (1686-1793) PAR THOPHII.Z: I.AVAI.I.I:
Deuxime
dition revue et augmente (irne du Portrait de M"" de M.\ INTENON grav par Adrien NARGEOT, d'aprs l'Cinall du liOiivre, de irois autres lyrnuure.s- en taille-douce, et de trois Letlres fac-simil de Louis XIV, de Mad.^me DE Ma INTENON et de Napolon Bonaparte.
,

5 ^ |
?

Un beau volume

in-8 cavalier vlin glac.

Prix

fr.

LA DIPLOMATIE VENITIENNE

LES PRINCES DE L'EUROPE AU XVF SICLE


FRAMOIS 1"

1
\

PUIMI'PE

II

C,\T11ER1\E

DE MEDICIS

LES P.^PES

LES SILT.\NS, ETC.

d'aprM

W Rapport
M.

deet i%niba$)(4adeiir Tnifieii*

I
"'

Par

ARMAND BASCHET.
il

Cet ouvrage est enrichi de nombreux fac-simil d'autographe, parmi lesquels citer un document diplomatique annot en marge par Philippe II.

faut

\ i

Un magnifique volume

in-8" cavalier vlin glac.

Prix

fr.

CAUSERIES D'UN CURIEUX


VARITS D'HISTOIRE ET D^ART
TIRES D'UN CABINET D'AUTOGRAPHES ET DE DESSINS PAR F. FEUILLET DE CONCHES.
OAVwa^e,
e,'w\'"\t\vi

cVc

'\\o'v\)Ye,ux

o.t-.'\'\.\\..

2 magnifiques vol. in-8 cavalier vlin glac.


V/\,'\AA/\ A/V\/W\/\A/W\A

Prix

16

fr.

AA A/\A/\/V\AA AAJ^AA/V\AA/\A/\Ay\/^^IA/WVVV^A/\ nyv^AA/\AAA/\AAAAA/\A/\/VVVV\/\^lyV^y\/\/V^/^^


8.

Paris.

Typographie de Henri Pion, imprimpur de l'Empereur, roe Garancire.

University of California

SOUTHERN REGIONAL LIBRARY


305 De Neve Drive
-

FACILITY

LOS

Parking Lot 17 Box 951388 ANGELES, CALIFORNIA 90095-1388


it

Return this material to the library from which

was borrowed.

Vous aimerez peut-être aussi