Vous êtes sur la page 1sur 8

Magorzata Czerwiska Universit de Zielona Gra Pologne L'criture et le livre braille en Pologne.

L'histoire et les fonctions de la radaptation

INTRODUCTION Cela fait longtemps que les savants, en faisant des recherches typhlologiques, psychologiques, sociologiques et historiques,s'intressent au systme de Louis Braille. S'il s'agit de la Pologne, il existe une monographie sur ce sujet. Cet ouvrage, crit dans les annes 1992 - 1996, aprs des stages scientifiques l'Association Polonaise des Aveugles (la PZN) ainsi qu'aux coles pour les aveugles, en profitant des approches historiques, bibliographiques, sociologiques, pdagogiques, statistiques de la mthodologie des recherches, vise prsenter une tude exhaustive du dveloppement de l'criture et des livres en braille en Pologne, trouver des raisons de ltat actuel, proposer des solutions thoriques et pratiques. A travers la prsentation des fonctions de radaptation du braille, on cherche prouver la considration errone que le braille a fait son temps. Cest le "braille polonais" qui fait lobjet des rflexions. Cette notion renferme les problmes suivants: dveloppement du systme et ses modifications polonaises, production ddition en braille, dveloppement de la bibliothconomie et de la lecture du braille,enseignement du systme aux enfants et aux adultes aveugles. Dans la littrature scientifique polonaise il y a naturellement des articles spars et des travaux fragmentaires sur ce sujet, crits par les typhlologues, bibliologues thoriciens et praticiens. Le problme du braille polonais est toujours valable et trs important, d'autant plus que,comme chercheuse, jai limpression que les Archives de Laski et de la PZN cachent encore beaucoup de documents inexamins, concernant lhistoire du braille polonais. Jattache, moi-mme, de limportance et mes espoirs particuliers aux Archives de la Socit pour la Protection des Aveugles, qui ont t mises en ordre il ny a pas longtemps, mais surtout aux Archives de la congrgation des Soeurs franciscaines servantes de la Croix, dont laccs est trs limit, mais qui gardent beaucoup de documents sources, concernants la vie et lactivit de la Mre Elisabeth Rose Czacka, par ex. sa correspondance. Il faut remarquer ici, quune partie de ces documents a t publie dans la srie des publications prpares sous la direction de madame la prof. Jadwiga Kuczyska-Kwapisz et Mme Marie Prussak. Je le prsente dans la bibliographie la fin de mon expos. Les recherches sur le braille polonais sont importantes pas seulement du point de vue historique, mais aussi contemporain. L'observation de la vie du milieu des aveugles polonais fait dj constater la mauvaise situation de l'criture et du livre en braille. On peut donc se poser la question suivante : Est-ce que le livre en braille a un avenir? La situation actuelle du braille polonais est prsente dans la dernire publication de la Fondation des Aveugles et Mal-voyants Polonais "Trakt" - "Comment prparer lenfant aveugle lenseignement du Braille? Le guide pour les parents et les instituteurs". ("Jak przygotowa niewidome dziecko do nauki brajla? Przewodnik dla rodzicw i nauczycieli").

BRAILLE POLONAIS MODIFICATIONS Cest le braille polonais en conception historique qui fait lobjet de mon expos. Jespre que les rflexions faites ici, vous inciteront aux recherches communes sur lhistoire et la situation contemporaine du systme Braille. Dans l'histoire de l'criture pour les aveugles, analyse chronologiquement, on peut distinguer: la priode avant le braille, l'invention de L. Braille, son volution et sa gnralisation, ainsi que les modifications nationales. Les recherches historiques sur le braille polonais permettent de distinguer quelques modifications de ce systme en concordance avec les exigences de la langue polonaise. Parmi les modifications les plus importantes, on peut citer: 1. L'alphabet de A. Schonfeld - Lwow 1878: - Aleksander Schnfeld emigr polonais, aveugle, en France; - cet alphabet se basait sur le systme intgral et ressemblait beaucoup au systme tchque de Brno; - utilis lEcole des Aveugles Lwow. 2. L'alphabet de W. Nowicki - Varsovie 1890: - cr la base de lalphabet de Schonfeld; - utilis lInstitut des Sourd-muets et Aveugles Varsovie; - ce systme contenait les signes de lalphabet Braille qui correspondaient aux digrammes (deux lettres signifiant un seul son); - ce systme,trouvant les lettres q et v inutiles dans la langue polonaise, les remplace par les voyelles: "" et ""; - la lettre X a t garde, vu lutilisation frquente du sigle: X pour dsigner prtre ou prince; - en laissant la lettre "w" sa place, on a destin 14 signes de III et IV sries aux lettres polonaises diacritiques: , , , , , , et aux digrammes: ch, cz, dz, d, d, rz, sz en gardant lordre alphabtique dans chaque groupe. 3. L'alphabet de F. Ciszecki - Lwow 1911: - auteur Feliks Ciszecki lenseignant de Lwow; - en se basant sur lalphabet de Lwow, on a enrichi le systme des groupes de lettres, correspondant ou non des sons uniques: sz, dz, ie, szcz, ch, st, mn, , trz, prz, krz, brz, przed, grz, io, il, i, ia, i, cz en leur donnant la numration convenable du tableau de Monnier; - le choix des groupes de lettres, correspondant ou non des sons uniques - n'tait pas logique; il tait fortuit, inconsquent, faute de quoi ce systme ne sest pas rpandu; - quelques-uns de ces signes ont t utiliss dans l'alphabet de Bydgoszcz et dans le systme d'abrviation de Laski. 4. L'alphabet de Lwow - modifi par E. Haarewicz 1915: - auteur Jerzy Haarewicz militaire aveugle; - ce systme se trouve dans "Labcdaire polonais en Braille" de 1915,le manuel utilis pour apprendre le Braille aux soldats aveugles dans le centre de radaptation qui fonctionnait lEcole pour les Aveugles Lwow (1916 1917). 5. Lalphabet polonais de Braille de la Socit Biblique Londres 1918: - auteur - Frederick A. J. Burns sur la commande de la Socit Biblique Londres, dans le but dditer lEvangile de Saint Lucas;

- les lettres polonaises avec les signes diacritiques ont leurs signes dans le Tableau de Monnier: "" - 31, "" - 33, "" - 35, "" - 27, "" - 36, "" - 39, "" - 29, "" - 54, "" 32 et le signe-double simple (le digramme) - "ch" 34; - on peut remarquer les influences: hongroise, tchque, allemande, galloise, dont les causes probables serait la mconnaissance de la langue polonaise par F. A. J. Burns; - cet alphabet ne contenait pas les lettres majuscules. 6. L'alphabet de Bydgoszcz (1925): - en 1920, linitiative de lingnieur aveugle, Czesaw Perzyski, on a commenc les travaux sur labcdaire polonais en braille dont le rsultat est le systme reconnu comme obligatoire dans lenseignement des aveugles en Pologne par le Premier Congrs National des Enseignants des Ecoles Spciales en Pologne (1925); - les liaisons avec l'alphabet de F. Ciszecki (des groupes de lettres, correspondant ou non des sons uniques) et avec l'alphabet de Lwow - modifi par E. Haarewicz (la sphre intgrale); - il ny a pas dexplication logique pour la slection des digrammes; - utilis par la Section Polonaise d'ABP (American Braille Press) Paris pour publier les livres et les journaux polonais. 7. L'alphabet A. V. H. (Association Valentin Hay) - 1927-1930: - auteur comtesse Rzewuska, bnvole du Bureau Copier de A.V.H; - anthologie dHenri Gall Ecrivans polonais; - la slection des signes est chaotique et illogique; leur application dans le texte est incorrecte, lauteur de cet alphabet ne connat ni le systme Braille, ni les rgles de grammaire et dorthographe de la langue polonaise. 8. le systme intgral et le systme d'abrviation de Laski (1934): - cr par la Mre E. R. Czacka et la Soeur Therese Landy, approuvs par le gouvernement polonais en 1934; - les auteurs ont d profiter du systme de Lwow (1878) et du classement Monnier, en rejettant compltement le systme de Bydgoszcz (1925); - l'alphabet de Laski 1934 - les principes de base: les aveugles doivent avoir la possibilit de lcriture orthographique - do rsulte le dplacement de tous les abrgs vers le systme des abrviations ou la stnographie; il faut respecter la ressemblance maximale entre la notation en noir et la notation en braille - do limportance des signes comme: signe de la lettre majuscule, signe ditalique, signe du paragraphe, signe du vers; le marquage logique des signes en braille pour les lettres polonaises avec les signes diacritiques - toutes les recherches sont bases sur le tableau de Monnier et la corrlation des sries des signes; - le systme des abrgs de Laski 1934: les recherches linguistiques et statistiques (par ex. la frquentation de groupes de lettres correspondant ou non des sons uniques) ralises avec laide scientifique de lUniversit de Varsovie (prof. T. Benni) et de lOffice Central de Statistique et avec le soutien financier de G. Raverat dAmerican Braille Press Paris; le respect des rgles de grammaire et dorthographe de la langue polonaise; I degr de labrviation les abrgs dun signe, les groupes de lettres correspondant ou non des sons uniques, les indices; II degr de labrviation les morphmes (les suffixes, les prfixes, les terminaisons de la flexion), les mots dun signe et de deux signes utiliss le plus souvent; III degr de labrviation les mots abrgs par deux ou plusieurs signes utiliss par les personnes bien instruites; - la reconnaissance, conformment larrt du Ministre des Cultes et de lInstruction publique, de lalphabet polonais pour les aveugles et de labrviation orthographique comme obligatoires dans lenseignement spcial en Pologne (1934).

En gnral,le systme d'abrviation de Laski n'tait pas connu par les aveugles, cest pourquoi il n'tait pas utilis dans la production d'dition. CENTRES DE BRAILLE POLONAIS JUSQUA 1939 L'histoire du braille polonais est lie au dveloppement de lenseignement aux aveugles, l'activit sociale des voyants pour la protection des aveugles et aussi avec l'activit des aveugles, eux-mmes. A la base des recherches, dans la priode jusqu' 1939 on distingue 4 centres de braille: Varsovie, Bydgoszcz, Lwow et Vilnius. En 1864 le braille a t introduit l'Institut des Sourd-muets et des Aveugles Varsovie, mais c'est le systme de W. Nowicki qui y tait utilis depuis 1890 . C'est ici que depuis 1932 on ditait le premier journal en braille pour les enfants- "Nasze Pisemko". Il faut souligner que, pour le dveloppement du braille polonais,c'est l'activit de la Section Polonaise d'ABP Paris qui avait une grande importance. On ditait un mensuel en braille "Braille Zbir" et les livres des belles-lettres polonaises. Depuis 1927 cette Section menait son activit en Pologne, la base de la Socit "Latarnia" -Socit pour la Protection des Victimes Aveugles de la Guerre "Latarnia", laquelle ABP a offert une imprimerie braille. La tradition d'diter, aprs la dissolution de la Section Polonaise d'ABP, tait continue par la Socit "Polski Braille" qui, entre autres, publiait "Braille Zbir" et le journal pour les enfants aveugles - "Nasz Przyjaciel" (1934-1939). Depuis 1934 cette Socit tenait le Bureau copier des livres en braille et la Bibliothque de L. Braille, comme une bibliothque publique. Tout lacquis de la Socit "Polski Braille" a t ananti pendant la IIe Guerre Mondiale. En ce qui concerne Lwow, le systme de Braille (alphabet de A. Schonfeld) fonctionnait ici depuis 1878, l'cole pour les aveugles.Le livre des prires, copi la main en 1900 par F. Ciszecki, tait considr comme le premier livre en braille. A Lwow fonctionnaient 2 bibliothques braille: l'une l'cole pour les aveugles et l'autre - dans le Centre de Revalidation des Soldats Aveugles. A Lwow, dans les annes 1927-1929, W. Dolaski ditait le mensuel en braille "Pochodnia". A Bydgoszcz dans les annes 1878-1918, l'cole pour les aveugles on utilisait le systme Braille, selon la modification allemande. La Socit de Protection des Aveugles, cre en 1889, dirigeait l'action d'dition et de bibliothconomie, grce sa propre imprimerie, son Bureau copier et sa Bibliothque. A Vilnius le centre de braille se plaait dans l'cole pour les aveugles, cre par M. Strzemiska en 1928, o dans l'enseignement du braille on exploitait la mthode globale de M.Grzegorzewska. Le plus important centre pour le braille se situait prs de Varsovie, Laski. Il a t cr en 1910 par la Mre E. R. Czacka et est connu comme la Socit pour la Protection des Aveugles. C'est Laski o,jusqu' la IIe Guerre Mondiale fonctionnaient: la Bibliothque, le Bureau copier, le Bureau de la deuxime copie, l'imprimerie, l'Atelier des relieurs comme le Dpartement de Braille. Ce dernier, en ditant des manuels, les belles-lettres polonaises et la littrature religieuse, ralisait les besoins des coles. La collection de la Bibliothque Laski se composait de manuels, de belles-lettres (surtout polonaises), de la littrature de vulgarisation scientifique, de la littrature religieuse. Cette bibliothque avait ses filiales Chorzow, Poznan, Cracovie. En dpit des efforts et des travaux effectus par E. R. Czacka, les capacits de lecture des coliers non-voyants n'taient pas satisfaisantes. L'activit de la Bibliothque dans le domaine de l'organisation de la lecture ne se limitait qu la mise disposition de la collection des livres. Les instituteurs et les matres des coles de Laski n'attachaient pas dimportance au systme Braille dans le processus d'enseignement et dducation. Il faut remarquer aussi le rle de Laski (des travaux de E. R. Czacka et T. Landy) dans le domaine des solutions thoriques - typhlologiques, Tout d'abord E. R. Czacka a dtermin l'aspect

extrieur du livre en braille et, par la suite, d'aprs les solutions franaises, elle a organis le systme d'dition. A Laski on a labor une adaptation polonaise du systme de L. Braille (d'aprs le classement de Monnier) et le systme d'abrviation orthographique. Dans l'enseignement du braille, on a introduit une mthode globale accompagne de mthodes de pdagogie spciale. Il faut ainsi constater que c'est le centre Laski qui influenait le plus le dveloppement du braille polonais dans la priode jusqu' la IIe Guerre Mondiale. SOLUTIONS THEORIQUES ET PRATIQUES CONCLUSIONS Les recherches historiques, l'analyse de la production d'dition, de l'activit de bibliothconomie et de ltat d'enseignement du braille font constater le mauvais tat du braille en Pologne, mais en mme temps elles permettent de proposer des solutions thoriques et pratiques. Il est ncessaire de prparer les manuels mthodiques modernes: 1. les manuels pour enseigner le braille aux enfants et aux adultes aveugles, 2. les livres pour raliser la matire "prparation pour la bibliothconomie", 3. les guides: comment organiser des bibliothques spciales et comment organiser la lecture des aveugles. Le postulat pour la typhlopsychologie et la sociologie concerne les recherches sur le rle du braille devant les autres moyens d'accs aux informations. Il est aussi ncessaire de faire des recherches historiques sur le centre de braille Vilnius et Lwow avant la IIe Guerre Mondiale. Ensuite il faut ranger les archives de la Socit pour la Protection des Aveugles Laski. Il semble utile d'laborer une monographie sur l'activit scientifique de W. Dolaski, d'aprs ses archives. Il serait profitable d'assembler la production des livres en braille d'avant-guerre dans une bibliographie rtrospective. Il convient aussi d'introduire des ditions pour aveugles dans la bibliographie nationale courante. Pour populariser les questions du braille, il faut laborer de nouveau les informations dans les ditions. Les propositions de solutions pratiques s'avrent aussi trs importantes. Dans le domaine d'dition il serait motivant de se concentrer sur les livres d'usage. En analysant la situation de la bibliothconomie des aveugles, il faut postuler pour la liquidation des bibliothques rgionales et lintgration de la Bibliothque Centrale la Bibliothque Nationale, comme "collection spciale". L'enseignement du braille aux enfants non-voyants, y compris le systme d'abrviation, doit tre obligatoire. En rsum, il convient de proposer une laboration d'un programme pour "sauver" le braille polonais en lui donnant le nom de: "Systme de L. Braille dans le processus de la radaptation des aveugles en Pologne" celui-ci ralis par toutes les institutions qui aident les handicaps de la vue. Les recherches faites jusque-l, prouvent une grande influence des russites franaises dans le domaine de lorganisation de la production ddition, de la bibliothconomie sur les solutions choisies en Pologne. Le dveloppement des journaux pour les aveugles, grce au dveloppement de la technologie dimpression, la presse franaise, surtout le mensuel "le Louis Braille" - cr en 1883, ont eu une influence prpondrante sur les solutions polonaises. Il faut remarquer ici, que l'activit de la bibliothconomie et de ldition de Maurice de la Sizeranne (la Bibliothque, le Bureau copier - crs en 1884 Paris) ont constitu une base modle pour les travaux de la Mre E. R. Czacka Laski. Alors, il serait bien souhaitable dorganiser des recherches communes, franco-polonaises, sur les problmes du braille,en utilisant les sources franaises.

On peut supposer que les sources franaises contiennent des informations sur linfluence des russites typhlologiques franaises sur la typhlologie polonaise, par ex. la correspondance des typhlologues franais avec ceux de Pologne par ex.: Mre Elisabeth Rose Czacka, Jzefa Joteyko, Marie Grzegorzewska, Wodzimierz Dolaski, Jan Silhan. Les centres en Pologne, trs importants pour les recherches scientifiques internationales proposes ci-dessus sont: lInstitut Laski, prs de Varsovie (Socit pour la Protection des Aveugles Laski, congrgation des Soeurs franciscaines servantes de la Croix), Association Polonaise des Aveugles (la PZN) - Varsovie et le Muse Typhlologique du Centre pour Enfants Aveugles Owiska, prs de Pozna. Ce muse, cr et dirig par Marc Jakubowski, possde dj plus de 400 objets historiques provenants de toute lEurope.Ils concernent les diffrents aspects de la vie des aveugles, comme par exemple les cartes gographiques de Martin Kunz. Ce muse se joint ceux de ce type qui se trouvent dj : Saint Ptersbourg, Berlin, Vienne, Paris, Brno, Madrid et Bologne. Jattache de limportance aux - Archives dEtat et leurs filiales rgionales, Archives principales (nouveaux et anciens fichiers archives), Institut de la Mmoire Nationale Varsovie et filiales rgionales, Bibliothque Nationale Varsovie, Bibliothque de lUniversite de Cracovie, Bibliothque Ossolineum Wroclaw. Il faut remarquer ici quil y a des archives et des bibliothques trangres qui nous intressent particulirement dans nos recherches historiques sur le braille polonais: Paris (France), Vilnius (Lituanie), Lwow (Ukraine), Moscou (Russie), Vienne (Autriche), Berlin (Allemagne). En demandant la possibilit dune coopration scientifique internationale, je me permets de rappeler lide de Mre E.R.Czacka de runir et coordonner les efforts pour amliorer et dvelopper le niveau intellectuel des aveugles et approfondir le savoir sur eux-mmes. Cest la meilleure voie pour leur intgration sociale. BIBLIOGRAPHIE: Archiwalia Jana Silhana (Les archives de Jan Silhan) [mps, BC PZN]. Czacka E.R.: Dyrektorium. Red. nauk. M. Prussak. Oprac. tekstu M. Prussak, M. Banaszek, K. Michalak. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2007; Zgromadzenie Sistr Franciszkanek Suebnic Krzya. Warszawa 2008. Czacka E. R.: Dziecko niewidome (Lenfant aveugle). Wilno 1938 [mps, Bibl. Tyfl., Laski]. Czacka E. R.: Ksika niewidomego. Referat wygoszony na II Polskim Zjedzie Nauczycieli Szk Specjalnych w Warszawie, w dniach od 4 do 6 padziernika 1934 r. (Le livre de laveugle. La confrence faite au II Congrs Polonais des Enseignants des Ecoles Spciales Varsovie, le 4-6 octobre 1934). Szkoa Specjalna 1934/1935 nr 2/4 s. 108 122. Czacka E.R.:Notatki (Les notes). Oprac. K. Michalak. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2006. Czacka E. R.: O niewidomych (Sur les aveugles). Oprac. M. Banaszek. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2008. Czacka E. R., Landy T.: Memoria o sprawie niewidomych w Polsce (Mmorial sur les aveugles en Pologne). Laski-Rana 1932 [mps, Arch. Tyfl., Laski].

Czacka E. R., Landy T.: System Brajla w Polsce (Systme de Braille en Pologne). Warszawa 1931 [mps, Arch. Tyfl., Laski]. Czerwiska M.: Alfabet Braillea (Alphabet de Braille). (W:) Encyklopedia Pedagogiczna XXI wieku. T. 1. Red. T. Pilch. Wydaw. Akademickie "ak". Warszawa 2003 s. 80 87. Czerwiska M.: Pismo i ksika w systemie Louisa Braillea w Polsce. Historia i funkcje rewalidacyjne (Ecriture et livre en braille en Pologne.Histoire et fonctions de la radaptation). Wydaw. SBP. Warszawa 1999. Decaux E.: Le braille dans les langues slaves. Institut d'tudes slaves de l'Universit de Paris. Paris 1956. Dring K.: Zakad Ciemnych we Lwowie - 1851-1926 (Ecole des Aveugles Lwow - 1851-1926). Zakad Ciemnych. Lww 1926. Gocimska A.: Torowaa nowe drogi niewidomym. Ra Czacka - Matka Elbieta jako tyflolog i wychowawca (Elle crait de nouvelles voies aux aveugles. Rose Czacka Mere Elisabeth comme typhlologue et ducatrice). Towarzystwo Opieki nad Ociemniaymi. Laski 1983. Grodecka E.: Historia niewidomych polskich w zarysie (Prcis dhistoire des aveugles polonais). Sprawa Niewidomych 1960 z. 7/8 s. 1191. Grzegorzewska M.: Psychologie des aveugles. dept chez Ksinica-Atlas. Varsovie-Lwow 1930. Grzegorzewska M.: Struktura psychiczna czytania wzrokowego i dotykowego (Structure psychique de la lecture en vue et en toucher). Ksinica-Atlas. Warszawa 1927. Grzegorzewska M., Wawrzynowski M.: L'ducation des enfants aveugles en Pologne. [s.n.]. Varsovie 1931. Historia pisma dla niewidomych (Histoire de lcriture pour les aveugles). Oprac. W. Dolaski. [B. m., b. r.] [mps, BC PZN]. Jak przygotowa niewidome dziecko do nauki brajla? przewodnik dla rodzicw i nauczycieli (Comment prparer lenfant aveugle ltude du braille? Guide pour les parents et les instituteurs). Red. M. Papliska. Fundacja Polskich Niewidomych i Sabowidzcych "Trakt". Warszawa 2012. Kuczyska-Kwapisz J.: Wkad Matki Elbiety Ry Czackiej w rozwj tyflologii w kontekcie wspczesnej recepcji jej myli (Apport de Mre Elisabeth Rose Czacka dans le dveloppement de la typhlologie en contexte de la reception contemporaine de ses ides). Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2011. . Kuczyska-Kwapisz J.: Wspczesna recepcja myli Matki Elbiety Ry Czackiej. ksztacenie i rehabilitacja (Rception contemporaine des ides de Mre Elisabeth Rose Czacka.Formation et radaptation). Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2012 Listy (Lettres): Matka Elbieta Ra Czacka, kard. Stefan Wyszyski. Wprowadz. A. Gaka, oprac. M. Prussak. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2006.

Listy (Lettres): Matka Elbieta Ra Czacka, Ojciec Wadysaw Korniowicz, ksidz Tadeusz Fedorowicz, ksidz Aleksander Fedorowicz. Oprac. M. Meissner i in. Zgromadzenie Sistr Franciszkanek Suebnic Krzya. Laski-Warszawa 2007. Niemczykowa A., Wickowska E.: wiadectwa dokumentw ycia spoecznego o dziaalnoci Towarzystwa Opieki nad Ociemniaymi i Lasek (Tmoignages des documents de la vie sociale sur lactivit de la Socit de la Protection des Aveuglest et de Laski). Laski 1988 [mps, Bibl. Tyfl., Laski]. Objanienie pisowni dla ociemniaych (Explication de lcriture pour les aveugles). Warszawa 1913. Polskie skrty ortograficzne. Stopie II. Projekt Towarzystwa Opieki nad Ociemniaymi (Les abrgs orthographiques polonais. Niveau II. Projet de la Socit de la Protection des Avegles). Warszawa 1933 [mps, Arch. Tyfl., Laski]. Prawida przepisywania ksiek dla niewidomych (Rgles pour copier les livres pour les aveugles). Warszawa 1930. Sizeranne M. de: Niewidomy o niewidomych (Laveugle sur les aveugles). ZWiN. Warszawa 1960 [ksi. brajl.]. Stabiska J.: Matka Elbieta Ra Czacka (Mre Elisabeth Rose Czacka). "Pallottinum". Pozna 1981; Zgromadzenie Sistr Franciszkanek Suebnic Krzya; Towarzystwo Opieki nad Ociemniaymi [1989]. rodowisko Lasek w perspektywie historii i chrzecijaskiej myli pedagogicznej (Le milieu de Laski en perspective de lhistoire et de lide pdagogique chrtienne). Red. J. Placha. Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynaa Stefana Wyszyskiego. Warszawa 2011. Villey P.: Niewidomy dobroczyca niewidomych - Maurycy de la Sizeranne (Le bienfaiteur aveugles des aveugles - Maurycy de la Sizeranne). Ksigarnia w. Wojciecha. Pozna 1937. Wodzimierz Dolaski - archiwalia. Zestawienie bibliograficzne adnotowane (Wodzimierz Dolaski. Les archives. Bibliographie avec annotations). Oprac. M. Czerwiska. Zielona Gra Warszawa 1994-1995 [mps, dysk. komp., BC PZN]. towski M.: Blask prawdziwego wiata. Matka Elbieta Ra Czacka i jej dzieo (Lclat de la vraie lumire. Mre Elisabeth Rose Czacka et son oeuvre). ER-ART. Lublin 1999. yko S.: Historia Zakadu Towarzystwa Kuratorium nad Ociemniaymi w Wilnie do roku 1934 (Lhistoire de lcole pour les aveugles de la Socit du Curatorium pour les personnes aveugles Wilno jusqu 1934). [mps, BC PZN].

Vous aimerez peut-être aussi