Vous êtes sur la page 1sur 23

1

Textes pour le cours de M. Pierre Frantz

Marivaux
La Surprise de lamour
Acte I
Scne II
LLIO, ARLEQUIN, tous deux dun air triste.
LLIO
Le temps est sombre aujourdhui.
ARLEQUIN
Ma foi oui, il est aussi mlancolique que nous.
LLIO
Oh, on nest pas toujours dans la mme disposition, lesprit aussi bien que le temps est sujet des nuages.
ARLEQUIN
Pour moi, quand mon esprit va bien, je ne membarrasse gure du brouillard.
LLIO
Tout le monde en est assez de mme.
ARLEQUIN
Mais je trouve toujours le temps vilain, quand je suis triste.
LLIO
Cest que tu as quelque chose qui te chagrine.
ARLEQUIN
Non.
LLIO
Tu nas donc point de tristesse ?
ARLEQUIN
Si fait.
LLIO
Dis donc pourquoi ?
ARLEQUIN
Pourquoi ? En vrit je nen sais rien ; cest peut-tre que je suis triste de ce que je ne suis pas gai.
LLIO
Va, tu ne sais ce que tu dis.
ARLEQUIN

2
Avec cela, il me semble que je ne me porte pas bien.
LLIO
Ah, si tu es malade, cest une autre affaire.
ARLEQUIN
Je ne suis pas malade, non plus.
LLIO
Es-tu fou ? Si tu nes pas malade, comment trouves-tu donc que tu ne te portes pas bien ?
ARLEQUIN
Tenez, Monsieur, je bois merveille, je mange de mme, je dors comme une marmotte, voil ma sant.
LLIO
Cest une sant de crocheteur, un honnte homme serait heureux de lavoir.
ARLEQUIN
Cependant je me sens pesant et lourd, jai une fainantise dans les membres, je bille sans sujet, je nai du
courage qu mes repas, tout me dplat ; je ne vis pas, je trane ; quand le jour est venu, je voudrais quil ft
nuit ; quand il est nuit, je voudrais quil ft jour : voil ma maladie ; voil comment je me porte bien et mal.
LLIO
Je tentends, cest un peu dennui qui ta pris ; cela se passera. As-tu sur toi ce livre quon ma envoy de
Paris ? Rponds donc !
ARLEQUIN
Monsieur, avec votre permission, que je passe de lautre ct.
LLIO
Que veux-tu donc ? Quest-ce que cette crmonie ?
ARLEQUIN
Cest pour ne pas voir sur cet arbre deux petits oiseaux qui sont amoureux ; cela me tracasse, jai jur de
ne plus faire lamour ; mais quand je le vois faire, jai presque envie de manquer de parole mon serment : cela
me raccommode avec ces pestes de femmes, et puis cest le diable de me refcher contre elles.
LLIO
Eh, mon cher Arlequin, me crois-tu plus exempt que toi de ces petites inquitudes-l ? Je me ressouviens
quil y a des femmes au monde, quelles sont aimables, et ce ressouvenir-l ne va pas sans quelques motions de
cur ; mais ce sont ces motions-l qui me rendent inbranlable dans la rsolution de ne plus voir de femmes.
ARLEQUIN
Pardi, cela me fait tout le contraire, moi ; quand ces motions-l me prennent, cest alors que ma
rsolution branle. Enseignez-moi donc en faire mon profit comme vous.
LLIO
Oui-da, mon ami : je taime ; tu as du bon sens, quoique un peu grossier. Linfidlit de ta matresse ta
rebut de lamour, la trahison de la mienne men a rebut de mme ; tu mas suivi avec courage dans ma retraite,
et tu mes devenu cher par la conformit de ton gnie avec le mien, et par la ressemblance de nos aventures.
ARLEQUIN
Et moi, Monsieur, je vous assure que je vous aime cent fois plus aussi que de coutume, cause que vous
avez la bont de maimer tant. Je ne veux plus voir de femmes, non plus que vous, cela na point de conscience ;
jai pens crever de linfidlit de Margot : les passe-temps de la campagne, votre conversation et la bonne
nourriture mont un peu remis. Je naime plus cette Margot, seulement quelquefois son petit nez me trotte encore
dans la tte ; mais quand je ne songe point elle, je ny gagne rien ; car je pense toutes les femmes en gros, et
alors les motions de cur que vous dites viennent me tourmenter : je cours, je saute, je chante, je danse, je nai
point dautre secret pour me chasser cela ; mais ce secret-l nest que de longuent miton-mitaine : je suis dans
un grand danger ; et puisque vous maimez tant, ayez la charit de me dire comment je ferai pour devenir fort,

3
quand je suis faible.
LLIO
Ce pauvre garon me fait piti. Ah ! sexe trompeur, tourmente ceux qui tapprochent, mais laisse en repos
ceux qui te fuient !
ARLEQUIN
Cela est tout raisonnable, pourquoi faire du mal ceux qui ne te font rien ?
LLIO
Quand quelquun me vante une femme aimable et lamour quil a pour elle, je crois voir un frntique qui
me fait lloge dune vipre, qui me dit quelle est charmante, et quil a le bonheur den tre mordu.
ARLEQUIN
Fi donc, cela fait mourir.
LLIO
Eh, mon cher enfant, la vipre nte que la vie. Femmes, vous nous ravissez notre raison, notre libert,
notre repos ; vous nous ravissez nous-mmes, et vous nous laissez vivre. Ne voil-t-il pas des hommes en bel
tat aprs ? Des pauvres fous, des hommes troubls, ivres de douleur ou de joie, toujours en convulsion, des
esclaves. Et qui appartiennent ces esclaves ? des femmes ! Et quest-ce que cest quune femme ? Pour la
dfinir il faudrait la connatre : nous pouvons aujourdhui en commencer la dfinition, mais je soutiens quon
nen verra le bout qu la fin du monde.
ARLEQUIN
En vrit, cest pourtant un joli petit animal que cette femme, un joli petit chat, cest dommage quil ait
tant de griffes.
LLIO
Tu as raison, cest dommage ; car enfin, est-il dans lunivers de figure plus charmante ? Que de grces, et
que de varit dans ces grces !
ARLEQUIN
Cest une crature manger.
LLIO
Voyez ces ajustements, jupes troites, jupes en lanterne, coiffure en clocher, coiffure sur le nez, capuchon
sur la tte, et toutes les modes les plus extravagantes : mettez-les sur une femme, ds quelles auront touch sa
figure enchanteresse, cest lAmour et les Grces qui lont habille, cest de lesprit qui lui vient jusques au bout
des doigts. Cela nest-il pas bien singulier ?
ARLEQUIN
Oh, cela est vrai ; il ny a mardi ! pas de livre qui ait tant desprit quune femme, quand elle est en corset et
en petites pantoufles.
LLIO
Quel aimable dsordre dides dans la tte ! que de vivacit ! quelles expressions ! que de navet !
Lhomme a le bon sens en partage, mais ma foi lesprit nappartient qu la femme. lgard de son cur, ah ! si
les plaisirs quil nous donne taient durables, ce serait un sjour dlicieux que la terre. Nous autres hommes, la
plupart, nous sommes jolis en amour : nous nous rpandons en petits sentiments doucereux ; nous avons la
marotte dtre dlicats, parce que cela donne un air plus tendre ; nous faisons lamour rglment, tout comme on
fait une charge ; nous nous faisons des mthodes de tendresse ; nous allons chez une femme, pourquoi ? Pour
laimer, parce que cest le devoir de notre emploi. Quelle pitoyable faon de faire ! Une femme ne veut tre ni
tendre ni dlicate, ni fche ni bien aise ; elle est tout cela sans le savoir, et cela est charmant. Regardez-la quand
elle aime, et quelle ne veut pas le dire, morbleu, nos tendresses les plus babillardes approchent-elles de lamour
qui passe travers son silence ?
ARLEQUIN
Ah ! Monsieur, je men souviens, Margot avait si bonne grce faire comme cela la nigaude !

4
LLIO
Sans laiguillon de la jalousie et du plaisir, notre cur nous autres est un vrai paralytique : nous restons
l comme des eaux dormantes, qui attendent quon les remue pour se remuer. Le cur dune femme se donne sa
secousse lui-mme ; il part sur un mot quon dit, sur un mot quon ne dit pas, sur une contenance. Elle a beau
vous avoir dit quelle aime ; le rpte-t-elle, vous lapprenez toujours, vous ne le saviez pas encore : ici par une
impatience, par une froideur, par une imprudence, par une distraction, en baissant les yeux, en les relevant, en
sortant de sa place, en y restant ; enfin cest de la jalousie, du calme, de linquitude, de la joie, du babil et du
silence de toutes couleurs. Et le moyen de ne pas senivrer du plaisir que cela donne ? Le moyen de se voir
adorer sans que la tte vous tourne ? Pour moi, jtais tout aussi sot que les autres amants ; je me croyais un petit
prodige, mon mrite mtonnait : ah ! quil est mortifiant den rabattre ! Cest aujourdhui ma btise qui
mtonne ; lhomme prodigieux a disparu, et je nai trouv quune dupe la place.
ARLEQUIN
Eh bien, Monsieur, queussi, queumi, voil mon histoire ; jtais tout aussi sot que vous : vous faites
pourtant un portrait qui fait venir lenvie de loriginal.
LLIO
Butor que tu es ! Ne tai-je pas dit que la femme tait aimable, quelle avait le cur tendre, et beaucoup
desprit ?
ARLEQUIN
Oui, est-ce que tout cela nest pas bien joli ?
LLIO
Non, tout cela est affreux.
ARLEQUIN
Bon, bon, cest que vous voulez mattraper peut-tre.
LLIO
Non, ce sont l les instruments de notre supplice. Dis-moi, mon pauvre garon, si tu trouvais sur ton
chemin de largent dabord, un peu plus loin de lor, un peu plus loin des perles, et que cela te conduist la
caverne dun monstre, dun tigre, si tu veux, est-ce que tu ne harais pas cet argent, cet or et ces perles ?
ARLEQUIN
Je ne suis pas si dgot, je trouverais cela fort bon ; il ny aurait que le vilain tigre dont je ne voudrais
pas, mais je prendrais vitement quelques milliers dcus dans mes poches, je laisserais l le reste, et je
dcamperais bravement aprs.
LLIO
Oui, mais tu ne saurais point quil y a un tigre au bout, et tu nauras pas plutt ramass un cu, que tu ne
pourras tempcher de vouloir le reste.
ARLEQUIN
Fi, par la morbleu, cest bien dommage : voil un sot trsor, de se trouver sur ce chemin-l. Pardi, quil
aille au diable, et lanimal avec.
LLIO
Mon enfant, cet argent que tu trouves dabord sur ton chemin, cest la beaut, ce sont les agrments dune
femme qui tarrtent ; cet or que tu rencontres encore, ce sont les esprances quelle te donne ; enfin ces perles,
cest son cur quelle tabandonne avec tous ses transports.
ARLEQUIN
Ahi ! ahi ! gare lanimal.
LLIO
Le tigre enfin parat aprs les perles, et ce tigre, cest un caractre perfide retranch dans lme de ta
matresse ; il se montre, il tarrache son cur, il dchire le tien ; adieu tes plaisirs, il te laisse aussi misrable que
tu croyais tre heureux.

5
ARLEQUIN
Ah, cest justement la bte que Margot a lche sur moi, pour avoir aim son argent, son or et ses perles.
LLIO
Les aimeras-tu encore ?
ARLEQUIN
Hlas, Monsieur, je ne songeais pas ce diable qui mattendait au bout. Quand on na pas tudi, on ne
voit pas plus loin que son nez.
LLIO
Quand tu seras tent de revoir des femmes, souviens-toi toujours du tigre, et regarde tes motions de cur
comme une envie fatale daller sur sa route, et de te perdre.
ARLEQUIN
Oh, voil qui est fait ; je renonce toutes les femmes, et tous les trsors du monde, et je men vais boire
un petit coup pour me fortifier dans cette bonne pense.
_____________________________________________________________________________________
Acte I
Scne X
COLOMBINE, ARLEQUIN, avec un quipage de chasseur.
COLOMBINE, qui a cout un peu leur conversation.
Je vois bien quils nous apprteront rire. Mais o est Arlequin ? Je veux quil mamuse ici. Jentends
quelquun, ne serait-ce pas lui ?
ARLEQUIN
Ouf, ce gibier-l mne un chasseur trop loin : je me perdrais, tournons dun autre ct Allons donc
Euh ! me voil justement sur le chemin du tigre, maudits soient largent, lor et les perles !
COLOMBINE
Quelle heure est-il, Arlequin ?
ARLEQUIN
Ah ! la fine mouche : je vois bien que tu cherches midi quatorze heures. Passez, passez votre chemin, ma
mie.
COLOMBINE
Il ne me plat pas, moi : passe-le toi-mme.
ARLEQUIN
Oh pardi, bon chat bon rat, je veux rester ici.
COLOMBINE
Eh le fou, qui perd lesprit en voyant une femme !
ARLEQUIN
Va-ten, va-ten demander ton portrait mon matre, il te le donnera pour rien : tu verras si tu nes pas une
vipre.
COLOMBINE
Ton matre est un visionnaire, qui te fait faire pnitence de ses sottises. Dans le fond tu me fais piti ; cest
dommage quun jeune homme comme toi, assez bien fait et bon enfant, car tu es sans malice
ARLEQUIN
Je nen ai non plus quun poulet.

6
COLOMBINE
Cest dommage quil consume sa jeunesse dans la langueur et la souffrance ; car, dis la vrit, tu tennuies
ici, tu ptis ?
ARLEQUIN
Oh ! cela nest pas croyable.
COLOMBINE
Et pourquoi, nigaud, mener une pareille vie ?
ARLEQUIN
Pour ne point tomber dans vos pattes, race de chats que vous tes ; si vous tiez de bonnes gens, nous ne
serions pas venus nous rendre ermites. Il ny a plus de bon temps pour moi, et cest vous qui en tes la cause ; et
malgr tout cela, il ne sen faut de rien que je ne taime. La sotte chose que le cur de lhomme !
COLOMBINE
Cet original qui dispute contre son cur comme un honnte homme.
ARLEQUIN
Nas-tu pas de honte dtre si jolie et si tratresse ?
COLOMBINE
Comme si on devait rougir de ses bonnes qualits ! Au revoir, nigaud ; tu me fuis, mais cela ne durera pas.

Acte II
Scne V
LLIO
Bon, ta Colombine ! il sagit bien de Colombine : veux-tu encore aimer, dis ? Ne te souvient-il plus de ce
que cest quune femme ?
ARLEQUIN
Je nai non plus de mmoire quun livre, quand je vois cette fille-l.
LLIO, avec distraction.
Il faut avouer que les bizarreries de lesprit dune femme sont des piges bien finement dresss contre
nous !
ARLEQUIN
Dites-moi, Monsieur, jai fait un gros serment de ntre plus amoureux ; mais si Colombine mensorcelle,
je nai pas mis cet article dans mon march : mon serment ne vaudra rien, nest-ce pas ?
LLIO, distrait.
Nous verrons. Ce qui marrive avec la Comtesse ne suffirait-il pas pour jeter des tincelles de passion dans
le cur dun autre ? Oh ! sans linimiti que jai voue lamour, jextravaguerais actuellement, peut-tre : je
sens bien quil ne men faudrait pas davantage, je serais piqu, jaimerais : cela irait tout de suite.
ARLEQUIN
Jai toujours entendu dire : il a du cur comme un Csar ; mais si ce Csar tait ma place, il serait bien
sot.
LLIO, continuant.
Le hasard me fit connatre une femme qui hait lamour ; nous lions cependant commerce damiti, qui doit
durer pendant notre sjour ici : je la conduis chez elle, nous nous quittons en bonne intelligence ; nous avons

7
nous revoir ; je viens la trouver indiffremment ; je ne songe non plus lamour qu maller noyer, jai vu sans
danger les charmes de sa personne : voil qui est fini, ce semble. Point du tout, cela nest pas fini ; jai
maintenant affaire des caprices, des fantaisies ; quipages desprit que toute femme apporte en naissant :
madame la Comtesse se met rver, et lide quelle imagine en se jouant serait la ruine de mon repos, si jtais
capable dy tre sensible.
ARLEQUIN
Mon cher matre, je crois quil faudra que je saute le bton.
LLIO
Un billet marrte en chemin, billet diabolique, empoisonn, o lon crit que lon ne veut plus me voir,
que ce nest pas la peine. Mcrire cela moi, qui suis en pleine scurit, qui nai rien fait cette femme :
sattend-on cela ? Si je ne prends garde moi, si je raisonne lordinaire, quen arrivera-t-il ? Je serai tonn,
dconcert ; premier degr de folie, car je vois cela tout comme si jy tais. Aprs quoi, lamour-propre sen
mle ; je me croirais mpris, parce quon sestime un peu ; je maviserai dtre choqu ; me voil fou complet.
Deux jours aprs, cest de lamour qui se dclare ; do vient-il ? pourquoi vient-il ? Dune petite fantaisie
magique qui prend une femme ; et qui plus est, ce nest pas sa faute elle : la nature a mis du poison pour nous
dans toutes ses ides ; son esprit ne peut se retourner qu notre dommage, sa vocation est de nous mettre en
dmence : elle fait sa charge involontairement. Ah ! que je suis heureux, dans cette occasion, dtre labri de
tous ces prils ! Le voil, ce billet insultant, malhonnte ; mais cette rflexion-l me met de mauvaise humeur ;
les mauvais procds mont toujours dplu, et le vtre est un des plus dplaisants, madame la Comtesse ; je suis
bien fch de ne lavoir pas rendu Colombine.
ARLEQUIN, entendant nommer sa matresse.
Monsieur, ne me parlez plus delle ; car, voyez-vous, jai dans mon esprit quelle est amoureuse, et
jenrage.
LLIO
Amoureuse ! elle amoureuse ?
ARLEQUIN
Oui, je la voyais tantt qui badinait, qui ne savait que dire ; elle tournait autour du pot, je crois mme
quelle a tap du pied ; tout cela est signe damour, tout cela mne un homme mal.
LLIO
Si je mimaginais que ce que tu dis ft vrai, nous partirions tout lheure pour Constantinople.
ARLEQUIN
Eh ! mon matre, ce nest pas la peine que vous fassiez ce chemin-l pour moi ; je ne mrite pas cela, et il
vaut mieux que jaime que de vous coter tant de dpense.
LLIO
Plus jy rve, et plus je vois quil faut que tu sois fou pour me dire que je lui plais, aprs son billet et son
procd.
ARLEQUIN
Son billet ! De qui parlez-vous ?
LLIO
Delle.

LaSecondeSurprisedelamour
ActeII

Scne6
LA MARQUISE
Mon mariage avec le Comte, quand le terminerez-vous, Lisette ?
LISETTE, regardant Lubin.
Tu es un tourdi.
LUBIN
coute, coute.
LA MARQUISE
Rpondez-moi donc, quand le terminerez-vous ?
Hortensius rit.
LISETTE, le contrefaisant.
Eh, eh, eh ! Pourquoi me demandez-vous cela, Madame ?
LA MARQUISE
Cest que japprends que vous me marierez avec Monsieur le Comte, au dfaut du
Chevalier, qui vous mavez propose, et qui ne veut point de moi, malgr tout ce que
vous avez pu lui dire avec son valet, qui vient mexhorter avoir de lamour pour son
matre, dans lesprance que cela le touchera.
LISETTE
Jadmire le tour que prennent les choses les plus louables, quand un bent les
rapporte !
LUBIN
Je crois quon parle de moi !
LA MARQUISE
Vous admirez le tour que prennent les choses ?
LISETTE
Ah a, Madame, nallez-vous pas vous fcher ? Nallez-vous pas croire que jai tort ?
LA MARQUISE
Quoi ! vous portez la hardiesse jusque-l, Lisette ! Quoi ! prier le Chevalier de me
faire la grce de maimer, et tout cela pour pouvoir pouser cet imbcile-l ?
LUBIN
Attrape, attrape toujours.
LA MARQUISE
Quest-ce que cest donc que lamour du Comte ? Vous tes donc la confidente des
passions quon a pour moi, et que je ne connais point ? Et quest-ce qui pourrait se
limaginer ? Je suis dans les pleurs, et lon promet mon cur et ma main tout le monde,
mme ceux qui nen veulent point ; je suis rejete, jessuie des affronts, jai des amants
qui esprent, et je ne sais rien de tout cela ? Quune femme est plaindre dans la
situation o je suis ! Quelle perte jai fait ! Et comment me traite-t-on !
LUBIN, part.
Voil notre mnage renvers.
LA MARQUISE, Lisette.
Allez, je vous croyais plus de zle et plus de respect pour votre matresse.

9
LISETTE
Fort bien, Madame, vous parlez de zle, et je suis paye du mien ; voil ce que cest
que de sattacher ses matres ; la reconnaissance nest point faite pour eux ; si vous
russissez les servir, ils en profitent ; et quand vous ne russissez pas, ils vous traitent
comme des misrables.
LUBIN
Comme des imbciles.
HORTENSIUS, Lisette.
Il est vrai quil vaudrait mieux que cela ne ft point advenu.
LA MARQUISE
Eh ! Monsieur, mon veuvage est ternel ; en vrit, il ny a point de femme au
monde plus loigne du mariage que moi, et jai perdu le seul homme qui pouvait me
plaire ; mais, malgr tout cela, il y a de certaines aventures dsagrables pour une
femme. Le Chevalier ma refuse, par exemple ; mon amour-propre ne lui en veut aucun
mal ; il ny a l-dedans, comme je vous lai dj dit, que le ton, que la manire que je
condamne : car, quand il maimerait, cela lui serait inutile ; mais enfin il ma refuse, cela
est constant, il peut se vanter de cela, il le fera peut-tre ; quen arrive-t-il ? Cela jette un
air de rebut sur une femme, les gards et lattention quon a pour elle en diminuent, cela
glace tous les esprits pour elle ; je ne parle point des curs, car je nen ai que faire : mais
on a besoin de considration dans la vie, elle dpend de lopinion quon prend de vous ;
cest lopinion qui nous donne tout, qui nous te tout, au point quaprs tout ce qui
marrive, si je voulais me remarier, je le suppose, peine mestimerait-on quelque chose,
il ne serait plus flatteur de maimer ; le Comte, sil savait ce qui sest pass, oui, le
Comte, je suis persuade quil ne voudrait plus de moi.
LUBIN, derrire.
Je ne serais pas si dgot.
LISETTE
Et moi, Madame, je dis que le Chevalier est un hypocrite ; car, si son refus est si
srieux, pourquoi na-t-il pas voulu servir Monsieur le Comte comme je len priais ?
Pourquoi ma-t-il refuse durement, dun air inquiet et piqu ?
LA MARQUISE
Quest-ce que cest que dun air piqu ? Quoi ? Que voulez-vous dire ? Est-ce quil
tait jaloux ? En voici dune autre espce.
LISETTE
Oui, Madame, je lai cru jaloux : voil ce que cest ; il en avait toute la mine.
Monsieur sinforme comment le Comte est auprs de vous ; comment vous le recevez ; on
lui dit que vous souffrez ses visites, que vous ne le recevez point mal. Point mal ! dit-il
avec dpit, ce nest donc pas la peine que je men mle ? Qui est-ce qui naurait pas cru
l-dessus quil songeait vous pour lui-mme ? Voil ce qui mavait fait parler, moi : eh !
que sait-on ce qui se passe dans sa tte ? peut-tre quil vous aime.
LUBIN, derrire.
Il en est bien capable.
LA MARQUISE
Me voil droute, je ne sais plus comment rgler ma conduite ; car il y en a une
tenir l-dedans : jignore laquelle, et cela minquite.
HORTENSIUS
Si vous me le permettez, Madame, je vous apprendrai un petit axiome qui vous sera,
sur la chose, dune merveilleuse instruction ; cest que le jaloux veut avoir ce quil aime :
or, tant manifeste que le Chevalier vous refuse

10
LA MARQUISE
Il me refuse ! Vous avez des expressions bien grossires ; votre axiome ne sait ce
quil dit ; il nest pas encore sr quil me refuse.
LISETTE
Il sen faut bien ; demandez au Comte ce quil pense.
LA MARQUISE
Comment, est-ce que le Comte tait prsent ?
LISETTE
Il ny tait plus ; je dis seulement quil croit que le Chevalier est son rival.
LA MARQUISE
Ce nest pas assez quil le croie, ce nest pas assez, il faut que cela soit ; il ny a que
cela qui puisse me venger de laffront presque public que ma fait sa rponse ; il ny a que
cela ; jai besoin, pour rparations, que son discours nait t quun dpit amoureux ;
dpendre dun dpit amoureux ! Cela nest-il pas comique ? Assurment : ce nest pas
que je me soucie de ce quon appelle la gloire dune femme, gloire sotte, ridicule, mais
reue, mais tablie, quil faut soutenir, et qui nous pare ; les hommes pensent comme
cela, il faut penser comme les hommes, ou ne pas vivre avec eux. O en suis-je donc, si
le Chevalier nest point jaloux ? Lest-il ? ne lest-il point ? on nen sait rien. Cest un peuttre ; mais cette gloire en souffre, toute sotte quelle est, et me voil dans la triste
ncessit dtre aime dun homme qui me dplat ; le moyen de tenir cela ? oh ! je
nen demeurerai pas l, je nen demeurerai pas l. Quen dites-vous, Monsieur ? il faut
que la chose sclaircisse absolument.
HORTENSIUS
Le mpris serait suffisant, Madame.
LA MARQUISE
Eh ! non, Monsieur, vous me conseillez mal ; vous ne savez parler que de livres.
LUBIN
Il y aura du bton pour moi dans cette affaire-l.
LISETTE, pleurant.
Pour moi, Madame, je ne sais pas o vous prenez toutes vos alarmes, on dirait que
jai renvers le monde entier. On na jamais aim une matresse autant que je vous aime ;
je mavise de tout, et puis il se trouve que jai fait tous les maux imaginables. Je ne
saurais durer comme cela ; jaime mieux me retirer, du moins je ne verrai point votre
tristesse, et lenvie de vous en tirer ne me fera point faire dimpertinence.
LA MARQUISE
Il ne sagit pas de vos larmes ; je suis compromise, et vous ne savez pas jusquo
cela va. Voil le Chevalier qui vient, restez ; jai intrt davoir des tmoins.

Scne 9 :
LA MARQUISE
Ne vous gnez point, Chevalier, vivons sans faon ; vous voulez peut-tre seul :
adieu, je vous laisse.
LE CHEVALIER
Il ny a plus de situation qui ne me soit charge.
LA MARQUISE
Je voudrais de tout mon cur pouvoir vous calmer lesprit. (Elle part lentement.)

11
LE CHEVALIER, pendant quelle marche.
Ah ! je mattendais plus de repos quand jai rompu mon voyage ; je ne ferai plus de
projets, je vois bien que je rebute le monde.
LA MARQUISE, sarrtant au milieu du thtre.
Ce que je lui entends dire l me touche ; il ne serait pas gnreux de le quitter dans
cet tat-l. (Elle revient.) Non, Chevalier, vous ne me rebutez point ; ne cdez point
votre douleur : tantt vous partagiez mes chagrins, vous tiez sensible la part que je
prenais aux vtres, pourquoi ntes-vous plus de mme ? Cest cela qui me rebuterait, par
exemple, car la vritable amiti veut quon fasse quelque chose pour elle, elle veut
consoler.
LE CHEVALIER
Aussi aurait-elle bien du pouvoir sur moi : si je la trouvais, personne au monde ny
serait plus sensible ; jai le cur fait pour elle ; mais o est-elle ? Je mimaginais lavoir
trouve, me voil dtromp, et ce nest pas sans quil en cote mon cur.
LA MARQUISE
Peut-on de reproche plus injuste que celui que vous me faites ? De quoi vous
plaignez-vous, voyons ? dune chose que vous avez rendue ncessaire : une tourdie
vient vous proposer ma main, vous y avez de la rpugnance ; la bonne heure, ce nest
point l ce qui me choque ; un homme qui a aim Anglique peut trouver les autres
femmes bien infrieures, elle a d vous rendre les yeux trs difficiles ; et dailleurs tout ce
quon appelle vanit l-dessus, je nen suis plus.
LE CHEVALIER
Ah ! Madame, je regrette Anglique, mais vous men auriez consol, si vous aviez
voulu.
LA MARQUISE
Je nen ai point de preuve ; car cette rpugnance dont je ne me plains point, fallait-il
la marquer ouvertement ? Reprsentez-vous cette action-l de sang-froid ; vous tes
galant homme, jugez-vous ; o est lamiti dont vous parlez ? Car, encore une fois, ce
nest pas de lamour que je veux, vous le savez bien, mais lamiti na-t-elle pas ses
sentiments, ses dlicatesses ? Lamour est bien tendre, Chevalier ; eh bien, croyez quelle
mnage avec encore plus de scrupule que lui les intrts de ceux quelle unit ensemble.
Voil le portrait que je men suis toujours fait, voil comme je la sens, et comme vous
auriez d la sentir : il me semble que lon nen peut rien rabattre, et vous nen connaissez
pas les devoirs comme moi : quil vienne quelquun me proposer votre main, par
exemple, et je vous apprendrai comme on rpond l-dessus.
LE CHEVALIER
Oh ! je suis sr que vous y seriez plus embarrass que moi ! car enfin, vous
naccepteriez point la proposition.
LA MARQUISE
Nous ny sommes pas, ce quelquun nest pas venu, et ce nest que pour vous dire
combien je vous mnagerais : cependant vous vous plaignez.
LE CHEVALIER
Eh ! morbleu, Madame, vous mavez parl de rpugnance, et je ne saurais vous
souffrir cette ide-l. Tenez, je trancherai tout dun coup l-dessus : si je naimais pas
Anglique, quil faut bien que joublie, vous nauriez quune chose craindre avec moi,
qui est que mon amiti ne devnt amour, et raisonnablement il ny aurait que cela
craindre non plus ; cest l toute la rpugnance que je me connais.
LA MARQUISE
Ah ! pour cela, cen serait trop ; il ne faut pas, Chevalier, il ne faut pas.

12
LE CHEVALIER
Mais ce serait vous rendre justice ; dailleurs, do peut venir le refus dont vous
maccusez ? car enfin tait-il naturel ? Cest que le Comte vous aimait, cest que vous le
souffriez ; jtais outr de voir cet amour venir traverser un attachement qui devait faire
toute ma consolation ; mon amiti nest point compatible avec cela, ce nest point une
amiti faite comme les autres.
LA MARQUISE
Eh bien, voil qui change tout, je ne me plains plus, je suis contente ; ce que vous
me dites l, je lprouve, je le sens ; cest l prcisment lamiti que je demande, la
voil, cest la vritable, elle est dlicate, elle est jalouse, elle a droit de ltre ; mais que
ne me parliez-vous ? Que ntes-vous venu me dire : quest-ce que cest que le Comte ?
Que fait-il chez vous ? Je vous aurais tir dinquitude, et tout cela ne serait point arriv.
LE CHEVALIER
Vous ne me verrez point faire dinclination, moi ; je ny songe point avec vous.
LA MARQUISE
Vraiment je vous le dfends bien, ce ne sont pas l nos conditions ; je serais jalouse
aussi, moi, jalouse comme nous lentendons.
LE CHEVALIER
Vous, Madame ?
LA MARQUISE
Est-ce que je ne ltais pas de cette faon-l tantt ? votre rponse Lisette navaitelle pas d me choquer ?
LE CHEVALIER
Vous mavez pourtant dit de cruelles choses.
LA MARQUISE
Eh ! qui en dit-on, si ce nest aux gens quon aime, et qui semblent ny pas
rpondre ?
LE CHEVALIER
Dois-je vous en croire ? Que vous me tranquillisez, ma chre Marquise !
LA MARQUISE
coutez, je navais pas moins besoin de cette explication-l que vous.
LE CHEVALIER
Que vous me charmez ! Que vous me donnez de joie ! (Il lui baise la main.)
LA MARQUISE, riant.
On le prendrait pour mon amant, de la manire dont il me remercie.
LE CHEVALIER
Ma foi, je dfie un amant de vous aimer plus que je fais ; je naurais jamais cru que
lamiti allt si loin, cela est surprenant ; lamour est moins vif.
LA MARQUISE
Et cependant il ny a rien de trop.
LE CHEVALIER
Non, il ny a rien de trop ; mais il me reste une grce vous demander. Gardez-vous
Hortensius ? Je crois quil est fch de me voir ici, et je sais lire aussi bien que lui.
LA MARQUISE

13
Eh bien, Chevalier, il faut le renvoyer ; voil toute la faon quil faut y faire.
LE CHEVALIER
Et le Comte, quen ferons-nous ? Il minquite un peu.
LA MARQUISE
On le congdiera aussi ; je veux que vous soyez content, je veux vous mettre en
repos. Donnez-moi la main, je serais bien aise de me promener dans le jardin.
LE CHEVALIER
Allons, Marquise.
__________________________________________________________________________________________
_______________________________
LeJeudelamouretduhasard
ActeI
DORANTETiens,voicimonmatre.
SCNE7DORANTE,SILVIA,ARLEQUIN
ARLEQUINAh,tevoil,Bourguignon;monportemanteauettoi,avezvoustbienreusici?
DORANTEIln'taitpaspossiblequ'onnousretmal,Monsieur.
ARLEQUINUnDomestiquelbasm'aditd'entrerici,etqu'onallaitavertirmonbeauprequitaitavecma
femme.
SILVIAVousvoulezdireMonsieurOrgonetsafille,sansdoute,Monsieur?
ARLEQUINEhoui,monbeaupreetmafemme,autantvaut;jevienspourpouser,etilsm'attendentpourtre
maris,celaestconvenu,ilnemanqueplusquelacrmonie,quiestunebagatelle.
SILVIAC'estunebagatellequivautbienlapeinequ'onypense.
ARLEQUINOui,maisquandonyapensonn'ypenseplus.
SILVIA,basDorante.Bourguignon,onesthommedemritebonmarchchezvous,cemesemble?
ARLEQUINQueditesvouslmonvalet,labelle?
SILVIARien,jeluidisseulement,quejevaisfairedescendreMonsieurOrgon.
ARLEQUINEtpourquoinepasdiremonbeaupre,commemoi?
SILVIAC'estqu'ilnel'estpasencore.
DORANTEEllearaison,Monsieur,lemariagen'estpasfait.
ARLEQUINEhbien,mevoilpourlefaire.

14
DORANTEAttendezdoncqu'ilsoitfait.
ARLEQUINPardi,voilbiendesfaonspourunbeaupredelaveilleoudulendemain.
SILVIAEneffet,quellesigrandediffrenceyatilentretremarieounel'trepas?Oui,Monsieur,nous
avonstort,etjecoursinformervotrebeaupredevotrearrive.
ARLEQUINEtmafemmeaussi,jevousprie;maisavantquedepartir,ditesmoiunechose,vousquitessi
jolie,n'tesvouspaslasoubrettedel'htel?
SILVIAVousl'avezdit.
ARLEQUINC'estfortbienfait,jem'enrjouis:croyezvousquejeplaiseici,commentmetrouvezvous?
SILVIAJevoustrouve...plaisant.
ARLEQUINBon,tantmieux,entretenezvousdanscesentimentl,ilpourratrouversaplace.
SILVIAVoustesbienmodestedevousencontenter;maisjevousquitte,ilfautqu'onaitoublid'avertirvotre
beaupre,carassurmentilseraitvenu,etj'yvais.
ARLEQUINDitesluiquejel'attendsavecaffection.
SILVIA,part.Quelesortestbizarre!Aucundecesdeuxhommesn'estsaplace.
SCNE8DORANTE,ARLEQUIN
ARLEQUINEhbien,Monsieur,moncommencementvabien,jeplaisdjlasoubrette.
DORANTEButorquetues!
ARLEQUINPourquoidonc,monentreestsigentille!
DORANTETum'avaistantpromisdelaisserltesfaonsdeparlersottesettriviales,jet'avaisdonndesi
bonnesinstructions,jenet'avaisrecommandqued'tresrieux.Va,jevoisbienquejesuisuntourdidem'en
trefitoi.
ARLEQUINJeferaiencoremieuxdanslessuites,etpuisquelesrieuxn'estpassuffisant,jedonneraidu
mlancolique,jepleurerai,s'illefaut.
DORANTEJenesaisplusoj'ensuis;cetteaventurecim'tourdit:quefautilquejefasse?
ARLEQUINEstcequelafillen'estpasplaisante?
DORANTETaistoi;voiciMonsieurOrgonquivient.
SCNE9MONSIEURORGON,DORANTE,ARLEQUIN
MONSIEURORGONMoncherMonsieur,jevousdemandemillepardonsdevousavoirfaitattendre;maisce
n'estquedecetinstantquej'apprendsquevoustesici.

15
ARLEQUINMonsieur,millepardons,c'estbeaucouptrop,etiln'enfautqu'unquandonn'afaitqu'unefaute;au
surplustousmespardonssontvotreservice.
MONSIEURORGONJetcheraiden'enavoirpasbesoin.
ARLEQUINVousteslematre,etmoivotreserviteur.
MONSIEURORGONJesuis,jevousassure,charmdevousvoir,etjevousattendaisavecimpatience.
ARLEQUINJeseraisd'abordvenuiciavecBourguignon;maisquandonarrivedevoyage,voussavezqu'onest
simalbti,etj'taisbienaisedemeprsenterdansuntatplusragotant.
MONSIEURORGONVousyavezfortbienrussi;mafilles'habille,elleatunpeuindispose;enattendant
qu'elledescende,voulezvousvousrafrachir?
ARLEQUINOhjen'aijamaisrefusdetrinqueravecpersonne.
MONSIEURORGONBourguignon,ayezsoindevous,mongaron.
ARLEQUINLegaillardestgourmet,ilboiradumeilleur.
MONSIEURORGONQu'ilnel'pargnepas.
II,3
SCNE3LISETTE,ARLEQUIN
ARLEQUINMadame,ilditquejenem'impatientepas;ilenparlebiensonaiselebonhomme.
LISETTEJ'aidelapeinecroirequ'ilvousencotetantd'attendre,Monsieur,c'estpargalanteriequevous
faitesl'impatient,peinetesvousarriv!Votreamournesauraittrebienfort,cen'esttoutauplusqu'un
amournaissant.
ARLEQUINVousvoustrompez,prodigedenosjours,unamourdevotrefaonnerestepaslongtempsau
berceau;votrepremiercoupd'ilafaitnatrelemien,lesecondluiadonndesforces,etletroisimel'arendu
grandgaron;tchonsdel'tablirauplusvite,ayezsoindeluipuisquevoustessamre.
LISETTETrouvezvousqu'onlemaltraite,estilsiabandonn?
ARLEQUINEnattendantqu'ilsoitpourvu,donnezluiseulementvotrebellemainblanchepourl'amuserunpeu.

LISETTETenezdoncpetitimportun,puisqu'onnesauraitavoirlapaixqu'envousamusant.
ARLEQUIN,luibaisantlamain.Cherjoujoudemonme!Celamerjouitcommeduvindlicieux,quel
dommage,den'enavoirqueroquille!
LISETTEAllons,arrtezvous,voustestropavide.
ARLEQUINJenedemandequ'mesoutenirenattendantquejevive.

16
LISETTENefautilpasavoirdelaraison?
ARLEQUINDelaraison!Hlasjel'aiperdue,vosbeauxyeuxsontlesfilousquimel'ontvole.
LISETTEMaisestilpossible,quevousm'aimieztant?Jenesauraismelepersuader.
ARLEQUINJenemesouciepasdecequiestpossible,moi;maisjevousaimecommeunperdu,etvousverrez
biendansvotremiroirquecelaestjuste.
LISETTEMonmiroirneserviraitqu'merendreplusincrdule.
ARLEQUINAh!Mignonne,adorable,votrehumilitneseraitdoncqu'unehypocrite!
LISETTEQuelqu'unvientnous;c'estvotrevalet.

Jeu acte II extraits


LISETTEJedis,Madame,quejenevousaijamaisvuecommevoustes,etquejeneconoisrienvotre
aigreur.Ehbiensicevaletn'ariendit,labonneheure,ilnefautpasvousemporterpourlejustifier,jevous
crois,voilquiestfini,jenem'opposepaslabonneopinionquevousenavez,moi.
SILVIAVoyezvouslemauvaisesprit!Commeelletourneleschoses,jemesensdansuneindignation...qui...
vajusqu'auxlarmes.
LISETTEEnquoidonc,Madame?Quellefinesseentendezvouscequejedis?
SILVIAMoi,j'yentendsfinesse!Moi,jevousquerellepourlui!J'aibonneopiniondelui!Vousmemanquez
derespectjusquel,bonneopinion,justeciel!Bonneopinion!Quefautilquejerpondecela?Qu'estceque
celaveutdire,quiparlezvous?Quiestcequiestl'abridecequim'arrive,oensommesnous?
LISETTEJen'ensaisrien!Maisjenereviendraidelongtempsdelasurpriseovousmejetez.
SILVIAElleadesfaonsdeparlerquimemettenthorsdemoi;retirezvous,vousm'tesinsupportable,laissez
moi,jeprendraid'autresmesures.
SCNE8SILVIA
SILVIAJefrissonneencoredecequejeluiaientendudire;avecquelleimpudencelesdomestiquesnenous
traitentilspasdansleuresprit?Commecesgenslvousdgradent!Jenesauraism'enremettre,jen'oserais
songerauxtermesdontelles'estservie,ilsmefonttoujourspeur.Ils'agitd'unvalet:ahl'trangechose!
cartonsl'idedontcetteinsolenteestvenuemenoircirl'imagination.VoiciBourguignon,voilcetobjeten
questionpourlequeljem'emporte;maiscen'estpassafaute,lepauvregaronetjenedoispasm'enprendre
lui.
SCNE9DORANTE,SILVIA
DORANTELisette,quelqueloignementquetuaiespourmoi,jesuisforcdeteparler,jecroisquej'aime
plaindredetoi.
SILVIABourguignon,nenoustutoyonsplus,jet'enprie.

17
DORANTECommetuvoudras.
SILVIATun'enfaispourtantrien.
DORANTENitoinonplus,tumedisjet'enprie.
SILVIAC'estquecelam'estchapp.
DORANTEEhbien,croismoi,parlonscommenouspourrons,cen'estpaslapeinedenousgnerpourlepeude
tempsquenousavonsnousvoir.
SILVIAEstcequetonMatres'enva?Iln'yauraitpasgrandeperte.
DORANTENimoinonplus,n'estilpasvrai?J'achvetapense.
SILVIAJel'achveraisbienmoimmesij'enavaisenvie;maisjenesongepastoi.
DORANTEEtmoijeneteperdspointdevue.
SILVIATiens,Bourguignon,unebonnefoispourtoutes,demeure,vat'en,reviens,toutceladoitm'tre
indiffrent,etmel'esteneffet,jeneteveuxnibiennimal,jenetehais,ninet'aime,ninet'aimeraimoinsque
l'espritnemetourne;voilmesdispositions,maraisonnem'enpermetpointd'autres,etjedevraismedispenser
deteledire.
DORANTEMonmalheurestinconcevable,tum'tespeuttretoutlereposdemavie.
SILVIAQuellefantaisieils'estallmettredansl'esprit!Ilmefaitdelapeine:revienstoi,tumeparles,jete
rponds,c'estbeaucoup,c'esttropmme,tupeuxm'encroire,etsitutaisinstruit,envrittuseraiscontentde
moi,tumetrouveraisd'unebontsansexemple,d'unebontquejeblmeraisdansuneautre,jenemela
reprochepourtantpas,lefonddemoncoeurmerassure,cequejefaisestlouable,c'estpargnrositquejete
parle,maisilnefautpasqueceladure,cesgnrositslnesontbonnesqu'enpassant,etjenesuispasfaite
pourmerassurertoujourssurl'innocencedemesintentions,lafin,celaneressembleraitplusrien;ainsi
finissons,Bourguignon,finissonsjet'enprie;qu'estcequecelasignifie?C'estsemoquer,allonsqu'iln'ensoit
plusparl.
DORANTEAh,machreLisette,quejesouffre!
SILVIAVenonscequetuvoulaismedire,tuteplaignaisdemoiquandtuesentr,dequoitaitilquestion?
DORANTEDerien,d'unebagatelle,j'avaisenviedetevoir,etjecroisquejen'aiprisqu'unprtexte.
SILVIA,part.Quedirecela?Quandjem'enfcherais,iln'enseraitniplusnimoins.
DORANTETamatresseenpartantaparum'accuserdet'avoirparlaudsavantagedemonmatre.
SILVIAEllesel'imagine,etsiellet'enparleencore,tupeuxlenierhardiment,jemechargedureste.
DORANTEEh,cen'estpascelaquim'occupe!
SILVIASitun'asquecelamedire,nousn'avonsplusquefaireensemble.

18
DORANTELaissemoidumoinsleplaisirdetevoir.
SILVIALebeaumotifqu'ilmefournitl!J'amuserailapassiondeBourguignon:lesouvenirdetoutcecime
ferabienrireunjour.
DORANTETumerailles,tuasraison,jenesaiscequejedis,nicequejetedemande;adieu.
SILVIAAdieu,tuprendslebonparti...Mais,proposdetesadieux,ilmeresteencoreunechosesavoir,vous
partez,m'astudit,celaestilsrieux?
DORANTEPourmoiilfautquejeparte,ouquelattemetourne.
SILVIAJenet'arrtaispaspourcetterponsel,parexemple.
DORANTEEtjen'aifaitqu'unefaute,c'estden'trepaspartidsquejet'aivue.
SILVIA,part.J'aibesointoutmomentd'oublierquejel'coute.
DORANTESitusavais,Lisette,l'tatojemetrouve...
SILVIAOh,iln'estpassicurieuxsavoirquelemien,jet'enassure.
DORANTEQuepeuxtumereprocher?Jenemeproposepasdeterendresensible.
SILVIA,part.Ilnefaudraitpass'yfier.
DORANTEEtquepourraisjeesprerentchantdemefaireaimer?Hlas!Quandmmej'auraistoncoeur...
SILVIAQuelecielm'enprserve!Quandtul'aurais,tunelesauraispas,etjeferaissibien,quejenelesaurais
pasmoimme:tenez,quelleideilluivientl!
DORANTEIlestdoncbienvraiquetunemehais,ninem'aimes,ninem'aimeras?
SILVIASansdifficult.
DORANTESansdifficult!Qu'aijedoncdesiaffreux?
SILVIARien,cen'estpaslcequitenuit.
DORANTEEhbien,chreLisette,dislemoicentfois,quetunem'aimeraspoint.
SILVIAOh,jetel'aiassezdit,tchedemecroire.
DORANTEIlfautquejelecroie!Dsespreunepassiondangereuse,sauvemoideseffetsquej'encrains;tu
nemehais,ninem'aimes,ninem'aimeras!Accablemoncoeurdecettecertitudel!J'agisdebonnefoi,
donnemoidusecourscontremoimme,ilm'estncessaire,jeteledemandegenoux.Ilsejettegenoux.
Danscemoment,MonsieurOrgonetMarioentrentetnedisentmot.
SILVIAAh,nousyvoil!Ilnemanquaitplusquecettefaonlmonaventure;quejesuismalheureuse!
C'estmafacilitquileplacel;lvetoidonc,Bourguignon,jet'enconjure,ilpeutvenirquelqu'un,jediraice
qu'ilteplaira,quemeveuxtu?Jenetehaispoint,lvetoi,jet'aimeraissijepouvais,tunemedplaispoint,

19
celadoittesuffire.
DORANTEQuoi,Lisette,sijen'taispascequejesuis,sij'taisriche,d'uneconditionhonnte,etqueje
t'aimasseautantquejet'aime,toncoeurn'auraitpointderpugnancepourmoi?
SILVIAAssurment.
DORANTETunemeharaispas,tumesouffrirais?
SILVIAVolontiers,maislvetoi.
DORANTETuparaislediresrieusement;etsicelaest,maraisonestperdue.
SILVIAJediscequetuveux,ettunetelvespoint.
SCNE10MONSIEURORGON,MARIO,SILVIA,DORANTE
MONSIEURORGONC'estbiendommagedevousinterrompre,celavamerveille,mesenfants,courage!
SILVIAJenesauraisempchercegarondesemettregenoux,Monsieur,jenesuispasentatdeluien
imposer,jepense.
MONSIEURORGONVousvousconvenezparfaitementbientousdeux;maisj'aitedireunmot,Lisette,et
vousreprendrezvotreconversationquandnousseronspartis:vouslevoulez

Rousseau,LettredAlembert

Attention, ceci est une reconnaissance informatique dun ouvrage ancien : il y a


des erreurs dans le texte.

I ) Page de garde
JEAN JACQUES ROUSSEAU
LETTRE M. DALEMBERT
[J.M.GALLANAR=diteur]
[LETTRE DALEMBERT SUR LES SPECTACLES]
[Rdaction, 1758, fvrier - 20 mars/ dition originale A Amsterdam, chez Marc Michel Rey, 1758, in-8
xviii p. + 264 p. + 4 p. / autres ditions, Amsterdam, aot 1758 / 1782 / le Pliade dition, t. V, pp. 1-12
==Du Peyrou/Moultou 1780-89 quarto dition, t. VI, pp. 419-599. " Elle contient un passage, cinq notes
diverses corrections qui n'avaient pas encore paru, et que les diteurs Moultou et Du Peyrou ont
transcrire d'un exemplaire annot par Rousseau, qu'ils avaient en mains. "(Pliade dition V, 1809 ff) ]
JEAN-JACQUES ROUSSEAU CITOYEN DE GENVE, A M. DALEMBERT,
De lAcadmie Franaise, de lAcadmie Royale des Sciences de Paris, de celle de Prusse, de la Soci
Royale de Londres, de lAcadmie Royale des Belles-Lettres de Suede, et de lInstitut de Bologne: Sur s
Article GENVE,
Dans le VII me. Volume de lENCYCLOPDIE.
ET PARTICULIREMENT,
Sur le Projet dtablir un Thtre de Comdie en cette Ville.
Dii meliora piis, erroremque hostibus illum. GENVE, M. DCC. LXXXI.
II)

20
Le seul
instrument qui serve les purger est la raison, et j'ai dj dit que la raison n'avait nul effet au Thtre.
Nous ne partageons pas les affections de tous les personnages, il est vrai: car, leurs intrts tant
opposes, il faut bien que l'Auteur nous en fasse prfrer quelqu'un, autrement nous n'en prendrions
point du tout; mais loin de choisir pour cela les passions qu'il veut nous faire aimer, il est force de
choisir celles que nous aimons. Ce que j'ai dit du genre des Spectacles doit s'entendre encore de
l'intrt qu'on y fait rgner Londres, un Drame intress en faisant har les Franais; Tunis, la
belle passion serait la pirater: Messine, une vengeance bien savoureuse; Goa, l'honneur de brler
13
des Juifs. Qu'un Auteur
choque ces maximes, il pourra faire une fort belle Pice o l'on n'ira point;
et c'est alors qu'il faudra taxer cet Auteur d'ignorance, pour avoir manque la premire loi de son art,
celle qui sert de base toutes les autres, qui est de russir. Ainsi le Thtre purge les passions qu'on
n'a
pas, et fomente celles qu'on a
III)
il fait rire, il est vrai, et n'en devient que plus coupable, en forant, par charme invincible, les
Sages mmes de se prter des railleries qui devraient attirer leur indignation. J'entends dire qu'il
attaque les vices; mais je voudrais bien que l'on comparait ceux qu'il attaque
avec ceux qu'il favorise. Quel est le plus blmable d'un Bourgeois sans esprit et vain qui fait
sottement le Gentilhomme, ou du Gentilhomme fripon qui le dupe Dans la Pice dont je parle, ce
dernier n'est-il pas l'honnte-homme N'a-t-il pas pour lui l'intrt et le Public n'applaudit-il pas
tous les tours qu'il fait l'autre Quel est le plus criminel d'un Paysan assez fou pour pouser une
Demoiselle, ou d'une femme qui cherche dshonorer son poux Que penser d'une Pice o le
Parterre applaudit l'infidlit, au mensonge, l'impudence de celle-ci, et de la btise du Manant
puni C'est un grand vice dtre avare et de prter usure; mais n'en est-ce pas un grand encore
un fils de voler son pre, de lui manquer de respect, de lui faire mille insultants reproches, et,
quand ce pre irrite lui donne sa maldiction, de rpondre d'un air goguenard qu'il n'a que faire de
ses dons Si la plaisanterie est excellente, en est-elle moins punissable; et la Pice o l'on fait aimer
le fils insolent qui l'a faite, en est-elle
moins une cole de mauvaises murs ?Je ne m'arrterai point parler des Valets. Ils sont
20
condamnes par tout le monde;
IV)Ces dfauts sont tellement inhrents notre Thtre, qu'en voulant les en ter, on le
dfigure. Nos Auteurs modernes, guids par de meilleures intentions, font des Pices
plus pures; mais aussi qu'arrive-t-il ? Qu'elles n'ont plus de vrai comique et ne
produisent aucun effet. Elles instruisent beaucoup, si l'on veut: mais elles ennuient en
davantage. Autant vaudrait aller au Sermon.
V)
Je ne sache quun seul Peuple qui nait pas eu l-dessus les maximes de tous les autres,
ce sont les Grecs. Il est certain que, chez eux, la profession du Thtre tait si peu
dshonnte que la Grce fournit des exemples dActeurs charges de certaines
fonctions publiques, soit dans LEtat, soit en Ambassades. Mais on pourrait trouver
aisment les raisons de cette exception. . La Tragdie ayant t invente chez les
Grecs, aussi-bien que la Comdie, ils ne pouvaient
jeter davance, une impression de mpris sur un tat dont on ne connaissait pas encore
les effets; et, quand on commena de les connatre, lopinion publique avait dj pris
son pli. . Comme la Tragdie avait quelque chose de sacre dans son origine, d abord
ses Acteurs furent plutt regardes comme des Prtres que comme des Baladins. . Tous
les sujets des Pices ntant tires que des antiquits nationales dont les Grecs taient
idoltres, ils voyaient dans ces mmes Acteurs, moins des gens qui jouaient des fables,
que des Citoyens instruits qui reprsentaient aux yeux de leurs compatriotes Lhistoire
de leur pays. . Ce
VI)
De ces nouvelles rflexions, il suit videmment, ce me semble, que les Spectacles
modernes, o l'on n'assiste qu'a prix d'argent, tendent partout favoriser et augmenter

21
l'ingalit des fortunes, moins sensiblement, il est vrai, dans les capitales que dans une
petite ville comme la ntre. Si j'accorde que cette ingalit, porte jusqu certain point,
peut avoir ses avantages, vous m'accorderez bien aussi qu'elle doit avoir des bornes,
surtout dans un petit tat, et surtout dans une Rpublique. Dans une Monarchie o tous
les ordres sont intermdiaires entre le l'Prince et le Peuple, il peut tre assez indiffrent
que quelques hommes passent de l'un l'autre: car,
comme d'autres les remplacent, ce changement n'interrompt point la progression. Mais
dans une Dmocratie o les sujets et le souverain ne sont que les mmes hommes
considres sous diffrents rapports, sitt que le plus petit nombre l'emporte en richesses
sur le plus grand, il faut que l'Etat prisse ou change de forme. Soit que le riche devienne
plus riche ou le pauvre plus indigent, la diffrence des fortunes n'en augmente pas moins
d'une manire que de l'autre; et cette diffrence, porte au-del de sa mesure, est ce qui
dtruit l'quilibre dont j'ai parle.

Louis Sbastien Mercier (1740-1814) Tableau de Paris


Le voyez-vous cet homme qui, l'aide de son croc, ramasse ce qu'il trouve dans la fange, et le
jette dans sa hotte? Ne dtournez pas la tte; point d'orgueil, point de fausse dlicatesse. Ce vil
chiffon est la matire premire qui deviendra l'ornement de nos bibliothques, et le trsor prcieux
de l'esprit humain. Ce chiffonnier prcde Montesquieu, Buffon et Rousseau.1
Ce n'est pourtant point un libelle; c'est l'ouvrage d'un citoyen sensible et courageux que les petites
considrations n'arrtent point. Il a voulu voir ce que personne ne contemple; il a fix les yeux sur
des objets dont tout le monde dtourne ses regards autant qu'il le peut. Il a observ la plus vile
populace de la Halle, dans les prisons, Bictre, jusque dans son cimetire de Clamart. En
pntrant dans ces cloaques de l'humanit, il a vu des maux, des crimes, des situations horribles,
dont hors de l on n'a point d'ide, et qu'on ne trouve point dans les autres livres, parce que peu
d'hommes ont la force ncessaire pour aller chercher de si tristes instructions. 2
L'art dramatique rassemblant et parlant tout un peuple est une espce d'instruction publique qui
est de la plus grande consquence dans ses effets.3
Si le pote veut donner de la force et de l'lvation ses penses, qu'il embrasse dans son
imagination un peuple immense qui l'environne et qui l'coute: l'intrt public pntrera son me, il
sentira ce qu'il doit aux hommes assembls et les penses qu'il convient de leur offrir 4

1 T.P., t.II, ch.184. Nous utiliserons les abrviations suivantes: D.Th pour Du
Thtre Amsterdam 1773, TP pour le Tableau de Paris, NP pour le Nouveau Paris,
ThC, pour le Thtre complet, Amsterdam 1778-1784.
2 Le Courier de l'Europe ,numro du 3 juillet 1781, article reproduit au ch. 357 du
Tableau de Paris.
3 Prface Molire, p. 221.
4 DTh. p 211 et 212.

22
La populace quitte les ateliers et les boutiques et s'attroupe autour de l'chafaud pour examiner de
quelle manire le patient accomplira le grand acte de mourir au milieu des tourments.
Le philosophe, qui du fond de son asile entend crier la sentence, gmit et, se remettant son
bureau, le coeur gonfl, l'oeil attendri, il crit sur les lois pnales et sur ce qui ncessite le supplice;
il examine si le gouvernement, la loi, n'ont rien se reprocher; et tandis qu'il plaide la cause de
l'humanit dans son cabinet solitaire, et qu'il songe remporter le pris de Berne, le bourreau frappe
avec une large barre de fer [...] Le peuple regarde au cadran de l'Htel de ville, et compte les
heures qui sonnent; il frmit, constern, contemple et se tait.5
On reproche la populace de courir en foule ces odieux spectacles, mais quand il y a une
excution remarquable, ou un criminel fameux, renomm, le beau monde y court comme la plus
vile canaille.6
La populace parisienne ne sait point tablir l'ordre dans ses mouvements; une fois sortie des bornes
elle devient ptulante, incommode et tumultueuse.7
La petite bourgeoisie que la simple curiosit a amene s'carte avec frayeur de ces hordes qui
viennent de conqurir un seau de vin: elle craint d'tre heurte, renverse, foule aux pieds; car ces
terribles conqurants vont revenir pour chasser leurs rivaux et mettre sec les futailles. [...] on est
oblig de fuir la cohue tumultueuse, de se retrancher chez soi, parce qu'on risque de perdre la vie
au milieu d'une populace qui vous blesse pour un cervelas ou pour une pice de 12 sols. 8
Je suppose que l'on veuille ressusciter parmi nous le nom de Plbiens : eh bien ! cela serait
impossible, parce qu'il n'y aurait aucun sens attach ce mot. On ne pourrait pas dire le Plbien
Franais ainsi qu'on dit le Plbien Anglais. Le Plbien n'existe pas Paris: il est peuple,
populace ou bourgeois! il a des titres, des maisons, des privilges ou des charges; mais il n'a point
d'existence politique...9
Les Prdicateurs jouissent seuls Paris du beau droit de parler au peuple assembl. Il serait
dsirer qu'ils en sentissent toute l'tendue. Nourris des lumires de la philosophie, quelques uns ont
expos des vrits fortes. Au lieu de ridiculiser btement un emploi aussi noble, ne vaudrait -il pas
mieux consacrer ce rare privilge par les devoirs qu'on leur imposerait? devoirs d'hommes et de
citoyens. Voici le moment pour eux de se montrer tels et de mriter la vnration gnrale.
[...] Les Prdicateurs pourraient soumettre leur tribunal tous les forfaits politiques qui causent les
malheurs du peuple.10
Les salles des farceurs sont presque toujours remplies. On y joue des pices obscnes ou
dtestables, parce qu'on leur interdit tout ouvrage qui aurait un peu de sel, d'esprit et de raison.
Quoi voil un thtre tout dress, un peuple tout assembl; et l'on condamnera les auditeurs

5 TP, III, ch 278.


6 TP, III, ch 280.
7 TP, III, ch. 223.
8 Ibidem
9 TP, III, ch 232.
10 TP, III, ch 287.

23
n'entendre que des sottises, tandis que notre thtre si riche devrait tre considr comme un trsor
national! et pourquoi appartiendrait-il exclusivement aux comdiens du roi? 11
Les acteurs qui y figurrent taient encore ivres de l'eau de vie qu'ils avaient bue dans les calices
aprs avoir mang des maquereaux sur les patnes. Monts califourchon sur des nes dont les
chasubles couvraient le derrire, ils les guidaient avec des toles; ils tenaient empoigns de la
mme main burette et Saint Sacrement.12
Ce que c'est qu'un peuple subitement licenci du joug politique et religieux! il n'est plus peuple;
c'est une populace effrne: dansant devant le sanctuaire en hurlant la carmagnole, et les danseurs
(je n'exagre rien) presque dculotts, le col et la poitrine nus, les bas ravals, imitaient par de
rapides tournoiements ces tourbillons avant-coureurs des temptes, qui portent partout le ravage et
la terreur.13

11 TP, III, ch 205.


12 NP, IV, 134.
13 NP, IV, 140.

Vous aimerez peut-être aussi