Vous êtes sur la page 1sur 8

dom Marius Frotin

Une lettre indite de saint Hugues, abb de Cluny, Bernard d'Agen, archevque de Tolde (1087).
In: Bibliothque de l'cole des chartes. 1900, tome 61. pp. 339-345.

Citer ce document / Cite this document : Frotin Marius. Une lettre indite de saint Hugues, abb de Cluny, Bernard d'Agen, archevque de Tolde (1087). In: Bibliothque de l'cole des chartes. 1900, tome 61. pp. 339-345. doi : 10.3406/bec.1900.452603 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bec_0373-6237_1900_num_61_1_452603

UNE

LETTRE

INDITE

DE

SAINT

HUGUES

ABB DE GLUNY A BERNARD D'AGEN, ARCHEVQUE DE TOLDE (1087).

A Monsieur Leopold Delisle. Monsieur1, Je fus frapp en parcourant, il y a quelques annes, un manusc rit liturgique du xne sicle ayant appartenu l'abbaye de Sahagun et aujourd'hui la Bibliothque nationale de Madrid sous la cote Hh7, d'y rencontrer une assez longue lettre qui dbute par ces mots : Karissimo et amantissimo filio et per invocationem Dei patri mox future, domno B. abbati fr. H. peccator salutem. Ce frre H. rpondait un abb, lev depuis peu au plus haut degr du sacerdoce et qui venait de lui faire connatre cette bonne nouvelle. D'aprs le texte de la lettre, cet H., qui se qualifie simplement de peccator, tait lui-mme, n'en pas douter, un personnage de marque. Il appelle, en effet, son correspondant a son fils trs cher; il le flicite de son humble soumission et de la piti filiale qu'il a toujours montre envers ses cheveux blancs, aussi bien l'poque o il tait un simple privatus, que lorsqu'il fut honor de la dignit abbatiale. II le flicite de n'avoir pas voulu accepter sans sa permission l'honneur suprme que la piti du roi et de toute sa 1. Cette communication du savant historien de l'abbaye de Silos a t adres se au prsident du Comit de publication de la Bibliothque de l'cole des chartes.

340

UNE LETTRE INDITE DE SAINT HUGUES

cour, aussi bien que l'acclamation des vques, lui avaient impos. Vient ensuite une exhortation prcher avec intrpidit la parole de Dieu, convertir la foi catholique les nations qui n'ont pas encore appris rendre au Crateur l'honneur qui lui est d. Puis il lui rap pelle de ne jamais oublier la rvrence qu'il lui a promise, lui seni qualicumque peccatori et au monastre, o il a fait jadis profes sion de la vie religieuse. La dernire partie de la lettre est consacre lui tracer ses devoirs de pasteur. Elle est brusquement interrompue au milieu d'une phrase, qui semble bien le commencement d'une formule d'adieu. Malgr l'absence complte de date et de noms de lieux, il tait impossible d'avoir le moindre doute sur l'auteur de cette lettre et le nom de son correspondant. Il s'agissait videmment du grand abb Hugues de Gluny et de Bernard, ancien moine de la clbre abbaye bourguignonne, puis abb de Sahagun, au royaume de Lon, et enfin premier archevque de Tolde, aprs la conqute de cette ville sur les Musulmans (25 mai 4085). L'histoire de Bernard n'a jamais t crite et la chronologie rigou reuse des faits les plus importants de sa vie est malaise tablir. Trois dates toutefois semblent acquises : 4 celle de son arrive en Espagne pour gouverner l'abbaye de Sahagun (dans les premiers mois de l'anne 4080 f) ; 2 celle de son premier voyage Rome, o il reut la bndiction abbatiale des mains du pape Grgoire VII (vers octobre 40832) ; 3 enfin, la date de son lvation au sige archi piscopal de Tolde [S dcembre 40863). C'est sans doute quelques 1. Voy. Perez-Escalona, Historia del real monasterio de Sahagun, p. 75 et 478. Disons ici que Bernard tait n Sauvetat, prs d'Agen, ce qui fait appeler Bernard d'Agen par la plupart des historiens. Il passa sa jeunesse dans les armes, puis revtit le froc monastique l'abbaye de Saint-Orens d'Auch, d'o saint Hugues le fit venir Cluny. 2. Ibid., p. 77 et 481. 3. Il faut lire ce sujet la charte de dotation de la nouvelle glise de Tolde, octroye par Alphonse VI le jour mme de l'lection de Bernard et de la ddi cace, comme glise chrtienne, de la grande mosque. (Voy. Tejada, Coleccin de Cnones y de todos los Concilios de la Iglesia de Espaa, t. II, p. 424428.) Ce diplme royal rduit nant le rcit, assez ancien du reste, d'aprs lequel Bernard, d'accord avec la reine Constance, se serait empar de force de la mosque et l'aurait convertie en glise, au mpris de la parole donne par Alphonse aux Maures de Tolde. Le roi, ajoute la lgende, serait all jusqu' menacer la reine de la faire brler vive sur le bcher qu'il prparait l'arche vque. C'est une pure fable, imagine par un chroniqueur du " sicle.

A BERNARD d'aGEiX.

34-1

jours aprs son lection que Bernard crivit Hugues de Gluny pour lui faire part de cet vnement. Sa lettre est perdue : du moins n'at-elle pas t retrouve. La rponse de saint Hugues doit donc dater des premiers mois de l'anne 4 087. C'est le texte encore indit de cette rponse qu'on va lire. Les savants auteurs de l'histoire de Sahagun n'en ont mme pas souponn l'existence, le manuscrit o elle se trouve ayant t transfr, une date que je ne puis prciser, dans les archives de la cathdrale de Tolde (cdice 35. \ 4), d'o il est all la Biblioteca nacionl de Madrid vers \ 870 ' . Je vous remercie, Monsieur, de votre aimable invitation publier ce texte nouveau dans la Bibliothque de l'cole des chartes, o tout ce qui intresse l'histoire religieuse, politique et littraire du moyen ge reoit si bon accueil. C'est sans doute un mince incident de notre influence nationale dans la Pninsule que cette correspon dance entre le grand abb de Cluny et un des plus clbres arche vques, Franais lui aussi, du premier sige de l'Espagne. Le docu ment qui nous le fait connatre mritait pourtant de ne pas rester dans l'ombre. Agrez, Monsieur, l'hommage de ma respectueuse considration. Dom Marius Frotin. St-Michael's Priory, Farnborough, 24 juillet 1900. Voici la lettre de saint Hugues de Cluny : Karissimo et amantissimo filio et per invocationem Dei patri mox future2, domno B. abbati, fr. H. peccator, salutem et cum 1. Le Dr Lwe, lors du voyage littraire qu'il fit en Espagne dans les derniers mois de 1878, vit Madrid le Missale Sancti Facundi. Il le dcrit avec sa prci sion ordinaire et cite mme les premires lignes de la lettre d'Hugues de Cluny. (Voy. Lwe-Hartel, Bihiiotheca Patrm latinorum Hispaniensis. Vienne, 1887, p. 298.) Mais il ne poussa pas plus loin ses recherches : il ne semble point avoir souponn sous les initiales B. et H. les noms de nos deux personnages. D'aprs lui, le manuscrit serait antrieur au xne sicle, ce qui n'a rien d'im possible, condition toutefois de ne pas le reculer au del des dernires annes du xie. Ewald, qui travailla en mme temps que Lwe la Bibliothque de Madrid, ne cite pas le codex de Sahagun dans la longue tude publie par le Neues Archiv (t. VI, p. 284). Il ne cherchait que des textes historiques, et notre missel n'attira pas son attention. 2. Ces mots semblent indiquer assez clairement que, lorsque saint Hugues crivait sa rponse, le nouvel archevque de Tolde n'avait pas encore reu la conscration piscopale.

342

UNE LETTRE INDITE DE SAINT HUGUES

sua benedictione eam quam extra aliorum sortem liberorum filio suo Ioseph patri Israhel reliquit benedictionis portionem. Lectis litteris vestris, karissime, quanto gaudio exultaverim, quantas Deo laudes et gratias corde |potius quam ore retulerim vix valeo cogitare, nedum enarrare; non tantum quod ad celsioremhonorem summumque sacerdotii gradm, cum tamen et ex hoc non mediocriter gauderem, Deo provehente vocaremini, sed quia quorumdam corda que de vobis aliter suspicabantur1, illa vestra semper comit humilitatis virtute et obedientie documento sanari maluistis et excitari. Liquet enim luce clarius quanta et quam mera dilectione, quanta et quam prompta obedientia privatus vel in abatia canitiem patris vestri amplectendo coluisti, cum tanta obstinatia pietate rgis et cum omni curia sua, sacerdotum reverentia accl amante et impellente, oblatum honorem, nisi permissionis nostre comitarentur suffragia, suscipere respuistis2. Insignem utique et 1. Saint Hugues fait ici allusion des difficults survenues entre lui et Ber nard et qui ne nous sont pas autrement connues. Il est ais d'en deviner la nature. La prsence d'un abb ou d'un prieur franais dans un monastre espa gnol crait parfois une situation assez dlicate; aussi la rforme clunisienne ne s'introduisit-elle pas sans une srieuse rsistance et des luttes parfois assez vives. Les tribulations de Robert, ancien chambrier de Oluny, en sont un exemple. Impos aux moines de Sahagun en 1079 par la volont d'Alphonse VI et surtout de sa femme Constance de Bourgogne, il fut, ds l'anne suivante, oblig se dmettre de sa charge. C'est alors que le roi crivit l'abb de Cluny pour lui demander un autre de ses moines. Hugues lui envoya Bernard, et le roi dut, pour le faire agrer, concder la communaut de Sahagun un simulacre tout au moins d'lection canonique. Per electionem fratrum ib idem commorantium Bernardm in eodem prefato [sanctorum Facundi et Primitivi] monasterio abbatem constitui, dit Alphonse lui-mme dans la charte octroye l'abbaye en cette circonstance. (Voy. Perez-Escalona, p. 478.) Ber nard, instruit par la msaventure de son prdcesseur, se crut oblig une trs grande rserve et sut mnager la susceptibilit des moines lonais, avec lesquels il semble avoir vcu en parfaite harmonie. Cette prudence dplut sans doute des compatriotes trop zls qui cherchrent le compromettre auprs de l'abb de Cluny. 2. Il est intressant de rapprocher de ce passage ce que dit de l'lection de Bernard le roi de Castille lui-mme : Convocavi episcopos et abbates, necnon et primates mei imperii, ut essent Toleto die quinto decimo kalendm Januarii, ad quorum consensum ibi dignus Deo eligeretur archiepiscopus actibus probus et sapienlia clarus : ... quorum consilio et providentia est electus archiepiscopus nomine Bernardus , etc. (Charte de dotation de l'glise de Tolde, 18 dcembre 1086.)

A BERNARD d'aGEN.

343

Deo prorsus amabilem rem, fili karissime, quod fecistis, quod facere debuistis, magnum et egregium humilitatis et obedientie posteris vestris exemplum reliquistis; et licet ego semper de vobis id arbitratus fuerim, non minimum tamen et nostrum et aliorum corda commilitonum vestrorum hoc uno egregio facto revelastis et exhilarastis. Sed de his hactemus. Nun ergo, karissime, quia divine bonitati, que cui vult miserando ex eadem luti massa aliud quidem vas in honorem sue Ecclesie, aliud facit in contumeliam, contraire nec debemus nec audemus, ipsius Dei vocationem et tantorum virorum consonam peticionem nostre quoque exiguitatis cedendo subsequitur affectus : mandando per earn que vestro insita est pectori obedientie virtutem, et precando ut nostris ac fratrum nostrorum comitatus orationibus, oblati regiminis non honorem sed grave pondus subeatis. Et quia gratia Dei utriusque testament! pagina omnique divina lege fideliter eruditus estis, gentibus, que peccatis nostris usque id temporis creatori suo debitum honorem non exhibuerant, verbum Dei incessanter intrpide predicando ad fidem catholicam et ad sancte matris Ecclesie grmium revocare invigiletis 1 . Huius tamen conditionis tenorem et exigimus et retinemus, ut quia omnis vita, comit obedientia, securior et Deo gratior est, terraque gelu et frigore excocta et vomere discipline sepe rversta laboranti agricole magis respondet, huic seni qualicumque 1. Dans ce passage, l'abb de Cluny veut parler de la conversion des Maures, qui formaient l'immense majorit de la population de Tolde et de la nouvelle province ecclsiastique. 11 revient encore deux fois sur cette pense dans la suite de la lettre. Depuis longtemps dj la prdication de l'vangile aux Musulmans proccupait ce grand esprit, l'activit duquel ne suffisait pas le gouvernement des milliers de monastres dpendants de Oluny. Vers 1074, il avait dans ce but envoy en Espagne le moine Anastase, Vnitien d'origine, trs instruit dans la science des critures. Mais cette mission, malgr Vintrpidit du missionnaire, n'eut pas le succs qu'il en attendait. (Voy. la vie du moine Anastase, Patrol, lai., t. CXLIX, 429.) Pierre le Vnrable, second successeur de saint Hugues Cluny et qui comme lui avait voyag en Espagne, hrita de son zle contre les sectateurs du faux prophte, mais sous une tout autre forme. On sait qu'il fit traduire en latin le texte arabe du Coran et de plusieurs autres traits de moindre importance. Lui-mme entreprit une rfu tation des doctrines de l'Islam, travail dont une notable partie est arrive jus qu' nous. (Voy. Patrol, lat., t. CLXXXIX, 663-720.) On peut consulter, sur cet essai de lutte scientifique, Pierre le Vnrable et son activit littraire contre l'Islam, article publi par le R. P. Mandonet dans la Revue thomiste, anne 1893, p. 328-342.

344

UNE LETTRE INEDITE DE SAINT HUGUES

peccatori vos noveritis quodammodo subesse et loco cui, Deo auctore, ultro professus estis debito dilectionis et obedientie reverentiam nulla umquam dignitate, nulla prosperitate, dum vixeritis, dedignemini exhibere. Hoc fraterne caritatis et votive professionis vinculum vobis minime relaxamus, communi scilicet utilita ti providentes, ut et nos predicationis ac laboris vestri participium capiendo, bene operantem commendare, commonere, etiam si opus fuerit arguere debeamus, vestraque singularitas, fratrum suorum invita et in morte fulta beneficiis et orationibus, ad destruendum diabolice illusionis murum et componendum decorem domus Dei robustior accingatur, vel quecumque evenerit ncessitas, certi et tranquilli quo appellat pre oculis habeat stationem portu s. Licet autem, karissime, Dei misericordia bonis admodum polleatis moribus, et qualiter secundum Apotolm verbum Dei arguendo, obsecrando, increpando in omni pacientia et doctrina, doctis et indoctis, christianis et incredulis fideliter dispensare debeatis ad plenum cognoscatis : admonendum tamen nobis estis, ut vitam et conversationem vestram pietate, humilitate, compassione, largitate, immo omnium bonorum operum executione condire et commendare memineritis ; ne quod in spiritualibus preceptis, Christo duce, perscrutari et intelligere subditis intimanda poteritis, vivendo conculcetis, et doctrinam vestram non opere sed sola meditatione videamini didicisse, quia earn moribus impugnetis. Restt ergo, karissime, ut studio castitatis mundus, abstinentie robore validus, doctrine dapibus refertus, patientie longanimitate humilis, auctoritatis fortitudine erectus, pietatis gratia benignus, iustitie severitate pro culpe modulo districtus sitis. Que vobis bona inerunt non pro vobis tantummodo, sed etiam pro aliis, ne forte iuste adimantur vobis, vos accepisse estimetis ; non que vestra, sed que Dei sunt querendo, aliorum lucra in omni quod agitis cogitetis : ut secundum Apotolm non vobis, sed qui pro vobis mortuus est Christo vivatis. Nec solius contemplationis studiis inardescetis, nec secretum quietis diligetis, nec secessum speculationis, nisi forte ad horam ut vacetis orationi, appetetis ; ut proximorum utilitate et eorum precipue qui Dominm usque modo non noverunt parre in predicatione refugiatis, sed cotidie, nisi forte inevitavilis super venerit causa, verbo Dei predicando insistatis. Super omnia autem viduarum

A BERNARD d'aGEIV.

345

et orphanorum atque inopum vobis curam committo, et ut eos tamquam digniora vasa et interiora membra Domini sollerti vigilantia consolando, iuvando, de propriis sustentando, de manu exactorum eripiendo, foveatis, custodiatis, fraterna karitate commoneo. enim vita, scilicet inreprehensibilis, et bonorum operum cum cultis moribus exhibitio super omnem predicationem ad excitandos et convertendos infidles prevalebunt. Per haec sacerdotes maiores, inferiores cuiuscumque ordinis, cuiuscumque aetatis, cuiuscumque legis, reverentiam mirabuntur, colent, timebunt et honorabunt. Si his insignibus fueritis insignitus, confidimus in misericordia Dei, quoniam (Le dernier folio du manuscrit , qui renfermait la fin de la lettre, fait dfaut.)

Vous aimerez peut-être aussi