Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RVLATION ET RATIONALIT
AUX ORIGINES DE LA PENSE GRECQUE
328
Nestor-Luis CORDERO
329
330
Nestor-Luis CORDERO
331
332
dre est l'origine des divergeances entre la version grecque des vers de
Parmnide, et sa traduction en latin, prpare peut-tre par Bessarion
lui-mme. Dans certains endroits le texte latin rsume ou paraphrase le
texte grec. S'agit-il de la copie d'une version latine du Commentaire de
Simplicius, inconnue aujourd'hui ?).
Le premier essai de reconstitution du Pome de Parmnide, partir
de quelques citations, se trouve dans le petit ouvrage de H. Estienne
Poiesis Philosophica (1573), recueil de textes philosophiques en vers,
de pomes Orphiques, d'Empdocle et de Parmnide. Les citations ne
sont pas compltes, car Estienne n'a recueilli que soixante-sept vers
authentiques, mais le soin qu'il a pris mentionner la source et parfois
le contexte des citations, est tout fait remarquable. Quelques annes
plus tard, vers 1600, Joseph J. Scaliger ralisa une prouesse presque
inconcevable : il recueilla cent-cinquante des cent-soixante vers connus
aujourd'hui du Pome de Parmnide. Mais, malheureusement, cette
collection, qui aurait vit un retard de plus de deux sicles (car ce n'est
qu'en 1813 que paratra une reconstitution aussi complte), n'a jamais
t publie. Elle demeura dans un cahier de Scaliger, crite la main, et
ne sera consulte que par quelques amis et quelques bibliothcaires de
l'Universit de Leyde, hritire des manuscrits de Scaliger. Vers 1800
on considrait perdu ce manuscrit, mais il fut utilis en 1835. Et
personne ne l'a utilis par la suite. En 1981 nous avons retrouv et
publi cette version (cf. notre travail La version de Joseph Scaliger du
Pome de Parmnide , Herms, 110, 1982), dont l'origine de certaines
lectures est difficile dceler.
La deuxime reconstitution publie du Pome de Parmnide ne parut
qu'en 1795. Son auteur tait G. G. Fulleborn, mais il ignorait la version
manuscrite de Scaliger, et son recueil - qui est accompagn d'une tude
sur Parmnide - prsente cent quarante-sept vers authentiques. Grce
la publication par A. Peyron des citations de Parmnide empruntes au
Commentaire de Simplicius sur le De Caelo d'Aristote, C. A. Brandis
prsente en 1813 une reconstitution encore plus complte que celle de
Scaliger, et, enfin, en 1835, S. Karsten, s'tant servi de cette version
manuscrite, publie le texte dfinitif, celui que nous connaissons
aujourd'hui, lgrement modifi par les philologues allemands de la fin
du sicle, et officialis par H. Diels.
Avant de commencer l'analyse du texte de Parmnide, certains
problmes mthodologiques furent claircis, fondamentalement celui
du choix des sources. On a soulign que le problme ne se pose pas
lorsqu'il n'y a qu'une seule source d'un passage quelconque. Mais
lorsque plusieurs auteurs ont cit les mmes vers, les diffrentes
versions ne concident pas toujours. L'exemple analys (les vers 1. 2832) nous a permis de proposer quelques critres de choix : (a) la valeur
Nestor-Luis CORDERO
333
334
l'Universit
de