Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
55-71
55
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
1. Introduction
Les sries figes ce concept de sries figes renvoyant, comme dans
la terminologie, habituelle depuis dj plus dun quart de sicle, celui
de phrase ou de syntagme nominal, verbal, adverbial ou adjectival, dont la
combinatoire syntaxique nest pas libre et le sens peut tre opaque1 figurent
dans les dictionnaires depuis que la langue franaise y a t lobjet de recen-
sements dune certaine extension2. Par exemple, au XVIIe sicle, lune des
parties annexes du Nicot 1606 (Explications morales daucuns proverbes) inclut
phrases et syntagmes (figs pour nous), tous opaques smantiquement, cette
opacit smantique tant lune des raisons pour laquelle ces derniers furent
retenus par le compilateur. A petit mercier, petit panier (20, 13) ou Petite
pluie abat grand vent (21, 1) sont consigns, tout comme Trouver chaussure
son pied (21, 2) ou Nager en grandeau (p. 23, 1) 4. Un peu plus tard, en un
exemple entre beaucoup dautres possibles relevant du domaine de la lexico-
graphie monolingue Furetire 1690 introduisait la srie fige verbale Faire de
la terre un foss et dfinissait cette dernire comme (s.v. Gallicisme):
[une] phrase ou [un] rgime particulier la langue Franoise, qui a quelque
chose contre les rgles de la grammaire des langues ordinaires. Faire de la terre
un foss, cest gallicisme qui na pas un sens, une construction rgulire [] .
1 Nous incluons, dans cette dfinition liminaire de la srie fige, les phrases (compltes) dont certaines correspondent
ce que, lheure actuelle, on entend gnralement (mais non exclusivement) comme proverbes. Ce domaine des
phrases figes (vs. syntagmes figs) est maintenant clairement reconnu en linguistique comme spcifique, mais il ne
ltait pas jusqu il y a peu.
2 Les sries figes (avant la lettre), comme lont montr les historiographes de la lexicographie (monolingue et bilingue)
ont t introduites trs tt dans les rpertoires lexicographiques (dans des mesures et sous des formes diverses, voir,
par exemple, Rey 1973 sur les dictionnaires du XVIIe sicle ou nos propres travaux (2001) sur le Thresor / Tesoro
bilingue de C. Oudin (1607).
3Dans ce cas, le premier chiffre indique la page, le second la colonne de la srie cite.
4Signalons que la seconde des raisons de la compilation que nous venons de mentionner ainsi que nous lavons
montr dans une tude antrieure de laquelle nous extrayons les exemples ici cits est dordre expressment moral.
56
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
57
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
particuliers une langue donne mais rguliers, cest--dire rgis par (s.v.
Idiotisme): les rgles immuables de la parole [et dans lesquels] il ny a
de viol que les institutions arbitraires et usuelles, face ceux qui sont
arbitraires, i.e. propres chaque langue. Ces derniers peuvent relever, pour
lEncyclopdiste, soit de la syntaxe, soit de la lexicologie. Cette htrognit
dans lanalyse, due finalement son troite relation avec les bases thoriques
de la GG, ne permettront pas Beauze de focaliser nettement la question du
figement ni dentrevoir lopposition fondamentale de nature syntaxique, dans
ce cas quun sicle et demi plus tard, tablira Otto Jespersen (1860-1843),
dans sa Philosophy of Grammar 11, ouvrage dont Gaston Gross (1997: 3), qui
en citera le principe suivant, mettra en valeur la nouveaut radicale :
[il existe pour Jespersen] deux principes opposs dans les langues:
la libert combinatoire et le figement. Mettre ainsi, dentre de jeu,
le figement sur le mme plan que la notion de rgles [combinatoires]
tait une grande innovation.
Dans les deux grands courants (la GLE et la GG) dont nous venons de rappeler
succinctement les fondements respectifs nous avons pu constater, dabord, que
lanalyse en parties du discours exclut les sries figes en tant que groupements
ne correspondant, ni du point de vue de la syntaxe ni du sens, lunit de base
grosso modo, le mot qui est celle de ces grammaires. Quant la GG et ses
pigones, elle privilgiera le rapport pense/discours, renvoyant donc ce que
tous lexicographes et grammairiens saccordaient considrer des anomalies
ou des carts placer dans un terrain qui narrive pas, pour cette raison,
tre purement discursif, demeurant a mi-chemin entre le cognitif (dont, on le
sait, lobjet est, rsum schmatiquement, le fonctionnement de la pense)
et le discursif (qui, tout aussi schmatiquement, concerne le fonctionnement
du discours). Charles Bally, disciple de F. de Saussure (1857-1913), nexclura
pas de prciser dans sa stylistique (voir plus bas) les rapports entre les deux
entits: la pense et la langue, distingues selon le principe fondateur de
la GG12. Mais notons dj faut-il le rappeler? que lune des dichotomies de
Saussure tait: langue vs. discours et non: langue vs. Pense. En tout tat de
cause, Ch. Bally nchappera pas la rgle. Son analyse de la phrasologie et
le rle quil rservera celle-ci sera un lment important de sa linguistique,
raison pour laquelle Le trait de stylistique ninsistera pas sur la notion dcart
ou de dviance par rapport aux tours irrguliers (comme antrieurement).
Il ntablira pas de dichotomie radicale (cf. Jespersen, supra), entre phrase
fige et phrase libre (bien quil reconnatra implicitement cette dernire, voir
ci-dessous in 3.). Au contraire, il assimilera la phrasologie dans sa linguis-
tique propre des phnomnes (faits dexpression) normaux de la langue,
prsentant surtout des critres pour les dlimiter et montrant quils sont
lis au caractre affectif (vs. logique) du langage (voir aussi in 3.), question
fondamentale pour le Genevois.
58
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
13 Srie phrasologique constitue une entre du Tableau synoptique des termes didentification et de leurs
principaux synonymes (1951, T. II, p. 223).
14 Nous nous appuierons uniquement sur ce texte de 1951 et les pages cites dans cette partie 2. sont de cet ouvrage.
15 Voir, en particulier, Sylvie Durrer 1998.
59
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
linguistique) 16. Il savrera dailleurs que les deux vises sont intimement
mlesdans cette partie consacre aux synonymes : la mthode a une finalit
thorique, que lon perd parfois de vue dans le foisonnement des exemples et
des exercices du T. II, mais qui sintgre finalement dans la vise gnrale du
Trait.
Cependant, quand il labore nombre de chapitres de son volume, Bally a in
mente des apprenants de la langue (trangers ou non), pas seulement, cest
vident, des linguistes, bien que tout exercice de langue soit obligatoirement
tributaire dune linguistique, au moins implicite (voir aussi, par exemple, in
vol. I, chap. 70-73) 17.
Une autre caractristique de Bally vient aussi compliquer la qute du
chercheur qui lit in extenso le volume I du Trait. En raison, peut-tre du
caractre didactique dj soulign ou encore de la position originale de Bally
par rapport la lexicologie de son temps, le Genevois a recours une termi-
nologie qui nest parfois ni vraiment dfinie ni spcifiquement linguistique.
Cest le cas, entre autres, de lensemble (parasynonymique ?) mis en jeu pour
traiter prcisment la question des synonymes(chap. 160): entourage (du
mot, qui correspondrait plutt notre situation de communication), atmos-
phre (qui entoure les mots, quivalent dintention du sujet parlant?) et
contexte (que nous devons observer et qui, dans ce cas, serait de nature
purement textuelle). Autre exemple (extrait de la mme Troisime partie,
volume I, chap. 167), peut-tre encore plus significatif : Bally se rfre
aux diffrence et caractres spciaux des synonymes vs. leurs nuances de
dtail. Ce flou terminologique a dailleurs t dj not par S. Durrer (1998).
De la mme manire, lhistorien de la linguistique peut dtecter la prsence
de termes vestiges de la linguistique (gnrale mais aussi historique, bien
que Bally rpudie cette dernire vise). Se trouvera dans ce cas: le trs
frquent esprit (par exemple et entre de nombreux exemples possibles, la
phrasologie sera dfinie comme (Chap. 2, Sommaire, p. 66) des groupe-
ments dans lesquels lesprit fait entrer les mots. Se trouveront aussi dans le
mme cas: le terme usuel ainsi que le terme logique, qui ne peuvent tous
deux manquer de rappeler lEncyclopdie, dans son opposition entre ordre ou
construction logique vs. ordre ou construction usuel(le).
Enfin, plus que devant une progression rigoureuse dans la prsentation des
moyens pour raliser les oprations successives de dlimitation, identification
et classification des faits de langage, nous nous trouvons parfois face des
retours en arrire et des redites que lauteur lui-mme explique par le principe
(purement didactique) selon lequel (vol. I, chap. 161): Il est des choses quon
ne saurait trop rpter. Preuve de cette difficult organisatrice, nous verrons
que les donnes sur les sries figes se retrouvent dans le Trait, dans des
parties significativement distingues les unes des autres: lillusion du mot est
16 Chap. 160, p. 148-9) : Sachant que par le contexte que veiller implique la notion simple de soin [], je peux,
en conservant toujours fidlement le souvenir du contexte, titre de contrle, consulter un dictionnaire
idologique sous cette rubrique et [] me composer une srie o figureront :avoir soin, prendre soin, prendre
garde que[.].
17Dan Savatovzky (2006: 216) note que Bally a insist sur le fait que il a surtout song en le [Le trait] composant
lenseignement secondaire.
60
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
61
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
semble synonyme pour le Genevois) quand nous nimpliquons pas notre moi
dans lexercice de la parolecar, ainsi quil laffirme (p. 6) : les ides sont
impersonnelles.
Lautre fonction du langage, cette fois essentielle pour lauteur du Trait,
est justement en rapport avec lexpression de ce moi qui reprsente (ibid.):
la partie affective de notre tre, nos motions, nos sentiments, nos impul-
sions, nos dsirs, nos tendances .
Finalement, bien quil fasse tat dune presque constante implication du
moi dans le langage, Bally insiste sur le fait que ce dernier est (ibid.): un
fait social [qui, par consquent], ne peut exprimer des mouvements de ltre
individuel que la face accessible la connaissance des autres individus [].
Nos penses nous sont propres, les symboles employs pour leur expressions
sont communs tous ceux qui parlent de la mme faon que nous.
Une langue est la mme pour tous les sujets qui la parlent mais, en mme
temps, elle est module par le fait quelle est le produit dun sujet particulier,
ajoutons-nous qui la parle un autre sujet, ou destine son interlocuteur un
discours, lui aussi particulier, car (p. 8): On ne peut gure parler sans parler
quelquun, ou sans penser quelquun. []. Il sensuit quil faut envisager
le langage (ibid.): comme expression dune pense communique autrui
ou exprime avec la reprsentation dautrui []. Ce principe (prsence de
la dualit locuteur/interlocuteur(s) avec les caractristiques quen acquiert le
discours), a priori, ne diffrerait pas essentiellement de celui qui a prsid,
une poque encore relativement proche dans lhistoire de la linguistique,
au dveloppement de la pragmatique, discipline qui prendra en compte des
discours dans les diffrentes instances de lacte de communication. Ce qui en
diffre, pensons-nous, cest la dichotomie pense/sentiments du Genevois.
Ce sont les trois principes fondateurs de cette linguistique, que nous venons
de rappeler, qui conduiront Bally concevoir une branche particulire de
ltude de la langue: la stylistique, dfinie comme la science qui aura pour
objet (p. 16): les faits dexpression du langage organis au point de vue de
leur contenu affectif, cest--dire lexpression des faits de la sensibilit par le
langage et laction des faits de langage sur la sensibilit.
Il savre donc que, le terrain ayant ainsi t dlimit et dbarrass de
ce qui est traditionnellement lobjet de la grammaire ou de la lexicologie
mais aussi de la smantique historique, cette tude ne sappliquera qu celle
des formes linguistiques marques par laffectivit. Mais il ne sagira pas de
discours dinterlocuteurs donns, dans des situations elles aussi dfinies,
propos desquels le linguiste effectuerait des analyses donnant lieu finalement,
par exemple, des gnralisations linguistiques des rgles. A linverse,
lobjet de ltude de Bally est la langue elle-mme, au sens saussurien du
terme, mais prcisons seulement la zone de la langue qui a pass le crible
du linguiste, parce que, selon lui, elle ne renverrait pas la pense : dans cette
langue ainsi slectionne, Bally tablira de fait un corpus (Trait, vol. II) de ce
quil appellera faits dexpressions, quil slectionnera justement parce que,
62
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
20 Comme preuve de cette conception saussurienne de la langue (oppose la parole), sous-jacente finalement
chez Bally, les exercices dapplication du Vol. II du Trait runissent surtout bien que non exclusivement car il y figure
aussi quelques textes analyser des expressions extraites de dictionnaires de toutes natures.
21 Nous employons encore ce terme mais sappliquant, cette fois, non plus la terminologie (voir in 2.0, ci-dessus) mais
aux concepts de base de la linguistique de Bally.
22 Cette opration est effectuer par le linguiste mais aussi par le sujet parlant et surtout apprenant une langue.
23 La smantique telle que nous la concevons aujourdhui dpasse de loin cette discipline encore seulement histo-
rique qui tait celle de Bally.
24 Nous reviendrons en 3. sur ce chapitre prcis. Signalons que Bally introduit le concept de smantique (p. XII, p. 31,
etc.) par exemple. Pour lhistorien de la linguistique il serait intressant, nous semble-t-il, dtudier ce dernier concept
de smantique chez Bally.
63
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
64
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
mais elle suppose une variation dunits discursives pour mettre en vidence la permanence des sens.
27 Voir la premire citation ci-dessus, en 3.1.
65
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
sries celles o la cohsion des termes nest que relative, et units celle o
elle est absolue.
Lauteur dgage ainsi deux sous-catgories marques, la premire, par
une cohsion relative et, la seconde, par une cohsion absolue. La cohsion
qui semble pour Bally de nature mtalinguistique mais na pas t dfinie
pralablement ce stade de sa typologie renvoie une valuation externe
et subjective: lusage28. Dans la suite du dveloppement, surtout travers
les exemples comments, seront prciss dabord le concept de sries vues
comme des associations aux lments encore autonomes (proches de la notion
de collocation29 actuelle, catgorie aux units prconstruites et souvent
peu homognes du point de vue graphique, morphologique et smantique) et
celui dunits phrasologiques, dont les lments sont, pour nous, contraints
(proches de notre concept de srie fige marque par linsubstituabilit et
linsparabilit des units qui la composent, par des comportements syntaxiques
spcifiques et, parfois, par lopacit smantique).
3.2. La srie est dfinie comme un (chap. 82, Vol. I): groupement usuel
dans lequel les lments du groupe garde leur autonomie tout en laissant voir
une affinit vidente qui les rapproche, de sorte que lensemble prsente des
contours arrts et donne limpression du dj vu.
Lexemple type en est lassociation frquente adverbe + adjectif(grivement
bless), ou encore : verbe + adverbe (aimer perdument ou dsirer
ardemment). Bally remarque avec totale pertinence que ces associations sont
spcialement aptes exprimer lintensit et les analyse par opposition aux
groupements libres: chaleur solaire par exemple est mis en contraste avec
les associations frquentes : chaleur suffocante, touffante, tropicale, etc.
Cependant, si Le trait souligne le caractre strotyp de ces associations,
il narrive pas dgager nettement la presque totale dsmantisation, dans
ce cas, des adjectifs suffocant, touffant, tropical, expansions du nom, qui
dnotent peine plus que l/intensit/. Par ailleurs, il ne rapproche pas dans
un mme exercice son critre restant surtout morphologique (par souci didac-
tique,sans doute) des sries identiques du point de vue du sens mais non de
la syntaxe (comme une faim canine / une faim de loup ou un bruit infernal /
un bruit denfer, cf. vol. II, exercice 36, p. 44).
Pourtant, cette conception de la srie phrasologique les linguistes actuels
le reconnaissant ou non va dans le sens de la reconnaissance de la spci-
ficit lexico-smantique de certains groupements, que, par exemple, nous
retrouverons thoriss dans la linguistique dI. Meluk (1984-1999) tiquets
comme Fonction Lexicale (FL) et, dans le cas des exemples ci-dessus, de la FL
Magn, cest--dire une combinaison lexicale et smantique frquente de deux
units dune langue, ayant comme constante le sens dintensit. Rappelons
28 Au chapitre 84, nous noterons que cohsion et cohrence (cohrent), units auxquelles lanalyse textuelle attribue
des sens diffrents sont synonymes chez Bally.
29Grossmann, F. & A. Tutin 2003, Les collocations. Analyses et traitement: Prsentation Certaines units
dans le lexique sont perues comme des units prconstruites, des suites prfabriques, quelles soient compltement
figes (type pomme de terre) ou semi-figes comme fort comme un turc ou prter attention. Souvent appeles
collocations, les expressions semi-figes constituent une problmatique relle en linguistique et en linguistique
applique, distincte de celle des expressions figes davantage tudies depuis quelques annes.
66
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
67
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
30 Cette dmotivation est illustre chez Darmesteter, on le sait, par des exemples du type : Carillon = tymologiquement
groupe de quatre (cloches); Cahier = tymologiquement groupe de quatre choses (quatre feuillets); etc.
68
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
4. Conclusions
Pour clore cette relecture du Trait de stylistique de Ch. Bally, il nous semble
pertinent dinsister, dabord, sur le fait que les analyses des groupements figs
ne peuvent tre compris hors du cadre linguistique gnral dans lequel ils sont
pris en compte. Dans la linguistique de Bally dgage de ce Trait de stylis-
tique, le but tait de permettre de dlimiter et didentifier pour les classer,
les faits dexpression lis laffectivit, opposs heuristiquement aux faits de
pense impersonnels par dfinition, dans lesquels le moi nest pas impliqu.
La tentative pour tablir sur cette base une frontire entre deux classes de
faits de langue sappuie sur un critre qui, tant de nature non exclusivement
linguistique psychologique, excde ce domaine linguistique et, pensons-nous,
ne permettra pas Bally de tirer, du point de vue ni purement thorique ni
mthodologique, toute la substantifique moelle dobservations faites juste
titre ainsi quoriginales en son temps.
69
Synergies Espagne n6 - 2013 p. 55-71
Cependant, les faits dexpression qui ont t retenus par le Genevois consti-
tuent une entit sortant du cadre traditionnelgrammatical et lexical : ils ne
sont donc assimilables ni des mots (units de la grammaire et lexicologie
traditionnelles) ni des phrases (units syntaxiques qui seront celles du distri-
butionnalisme, par exemple) dun corpus linguistique donn. Il est admis que
cest l la grande nouveaut du Trait.
Signalons pourtant que, malgr lintrt quil porte aux groupements
phrasologiques lun des ensembles quantitativement et qualitativement
significatifs dune langue quil tentera de dlimiter et didentifier, Bally se
montrera encore tributaire de son temps, prcisment dans son rejet explicite
de la lexicologie dominante de son poque : son incitation constante (et
pdagogique) lutter contre ce quil appelle, sans surprise dans le contexte
de la linguistique historique du dbut du XXe sicle, linstinct tymologique,
le prouvera de faon indirecte.
Dans ce paysage linguistique dessin par Le trait, les caractristiques des
groupements figs observes par Bally sont majoritairement lexicales et, dans
une moindre mesure, smantiques, donc, elles aussi, en rapport avec ses options
linguistiques initiales mais aussi et surtout avec sa vise didactique (comme
le montrent les contenus du volume II). Rappelons que lauteur genevois aura
toujours prsents lesprit les apprenants du franais, ce qui finalement
permet de mieux comprendre cette uvre minemment pdagogique.
Les linguistes actuels peuvent donc lgitimement constater sans videmment
en faire grief lauteur que, du Trait est absente une base linguistique fiable
pour discriminer la phrase et le syntagme libres face aux groupements figs.
Cest la raison pour laquelle le travail de Bally sur ces groupements figes
sort avec difficult, malgr lappareil thorique que nous avons voqu, du
genre lexicologie descriptiveavec son corpus riche dans le volume II mais ses
classifications dans le volume I (de notre point de vue) qui resteront finalement
sans postrit32. En effet, les chercheurs de la fin du XXe sicle (I. Meluk ou
M. Gross, entre autres), reprenant la mme question, feront table rase des
apports du Trait.
Bibliographie
Amacker, R. 1991. Charles Bally (1865-1947) et la Stylistique in La Grammaire franaise entre
comparatisme et structuralisme 1870-1960 (Ed. Hlne Huot) Paris: A. Colin, 115-147
Arnaud, A., Claude Lancelot ([1660] 1980). Grammaire gnrale et raisonne de Port-Royal Slatkine
Reprints: Genve. [1754 avec des Remarques de Duclos, suivi de la Logique 1662 La logique ou lart
de penser, Contenant, outre les regles communes, plusieurs observations communes propres
former le jugement Paris: Jean Guignart].
Auroux, S. 1994. La rvolution technologique de la grammatisation. Lige: Mardaga.
Beauze, 1757. Article Grammaire, Encyclopdie ou Dictionnaire raisonn des arts et des mtiers,
vol. 7, p. 846.
Benson, M., Benson, E., Ilson, R. 1986. The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide to Word
Combinations, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Bosque, I. (dir.). 2006. Diccionario combinatorio prctico del espaol contemporneo Madrid.
70
Les sries figes dans Le trait de stylistique de Charles Bally (1865-1947)
71