Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Norauto France 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois Diamètre du subwoofer : 20 cm (8")
Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE Puissance Maxi : 350W
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz Puissance RMS : 120W
km 2,9 46100 BURJASSOT
Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI 1-3
FR
Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE
Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr. 30 Sector 2,020938 BUCUREŞTI
NL 4-6
Norauto Polska SP Z.O.O.Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA
НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2
NGTS ES 7-9
Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué en Chine
IT 10-12
PL 13-15
15V2 *Ecouter de la musique trop fort peut entraîner une baisse des capacités auditives.
SPECIFICATIONS EQUIPEMENTS INCLUS CONNECTER L’UNITÉ
Unité principale : Télécommande des basses
Puissance Maximale: 350 W Subwoofer Amplifiée Ce diagramme montre les connexions externes de sortie.
Puissance RMS: 120 W
Impédance : 4 Ohms
Source audio,signal.
Bande passante : 50 – 150 Hz Télécommande des basses
S/N > 96 dB
Alimentation: 12 Voltes (10 – 16 V)
Taille : 340 x 230 x 70 mm 8 vis (HBM 4 mm x 8 mm) 10 vis (HBM 4 mm x 15 mm) 5 mètres
Poids : 4.3 Kg
INTRODUCTION
Fusible 20 Ampères Câble d’alimentation
câble de connexion RCA
Le subwoofer amplifié que vous venez connexion du câble (vendu séparément)
d’acheter est très fonctionnel. Très compact,
il se place aisément sous un siège de voiture. de la télécommande
au subwoofer.
Pour un maximum de performance, 4 bracelets de montages Sortie RCA
l’amplificateur supporte une puissance
maximum de 350 W. Equipé d’entrées RCA,
il peut facilement se monter sur une
installation existante.
50Hz
DESCRIPTION ET CONNEXIONS
Câble d’alimentation.
50Hz
(rouge) connectez a la borne
positive de la batterie fusible courant
15A
batterie
2 3 1 4 8 5 7 6
(noir) connectez a la borne
1: Télécommande: 4 : Pré-ajustement du son negative de la batterie masse
Brancher le câble de la télécommande dans Apres avoir installé l’unité, tourner ce bouton
la prise de l’unité. au minimum.
Allumer le subwoofer.
Augmenter le volume de l’unité au 2/3. (Blanc) cable de courant
2: Interrupteur de phase Maintenant, augmenter doucement le volume
Utiliser cet interrupteur si le subwoofer est á de la télécommande jusqu’à ce que vous
une certaine distance des autres hauts entendiez de la distorsion.
parleurs du système. Ensuite, réduire le volume de l’unité jusqu’à sortie telecommande (bleue) entre telecommande
ce que la distorsion ait disparu.
3: Ajustement de fréquence : 5 : Led de power ON source musique
Ajuster la fréquence que reçoit le subwoofer. 6 : Puissance requise
Le subwoofer reproduira tous les sons en 7 : Entrées
dessous de la fréquence sélectionnée.
8 : Entrées RCA
(gris) cable de courant
1 2
INSTALLATION SPECIFICATIES EQUIPEMENTS INCLUS
Max.uitgangsvermogen: 350 W subwoofer Bass boost afstandsbediening
Avant de percer des trous, faites attention qu’il n’y ait pas de conduit de gaz, d’essence, de câbles RMS uitgangsvermogen: 120 W
hydraulique ou de câbles électriques. Uitgangsimpedantie : 4 Ohm
Frequentiekarakteristiek : 50– 150 Hz
Les différentes étapes : Signaal/ruisverhouding > 96 dB
Werkspanning: 12 volt (10 – 16 V)
Etape 1 : Etape 3 : Formaat : 340 x 230 x 70 mm
Visser les 4 bracelets à la base de l’appareil Placer l’appareil dans sa position définitive. Gewicht : 4.3 Kg Montageschroef Montageschroef
avec les 8 vis fournies. Insérer les vis dans les trous pour le fixer. ( HBM 4 mm × 8 mm ) × 8 ( HBM 4 mm × 15 mm ) × 10
INLEIDING
Een extreem compacte, slanke subwoofer, de SL1008
legt de nadruk op flexibiliteit en functionaliteit.
Gebruikers kunnen deze 70 mm subwoofer verticaal Zekering (20A × 1) Voedingssnoer
of horizontaal plaatsen. Deze neemt heel weinig
plaats in de koffer in of verdwijnt nagenoeg onder
de zetel.
50Hz
3 4
HET TOESTEL AANSLUITEN INSTALLATIE
Dit diagram toont aansluitingen die externe uitgang gebruiken. Voor u enige gaten boort of uitsnijdt, moet u de indeling van uw auto-interieur zorgvuldig bestuderen.
Let goed op als u in de buurt van gastanks, brandstofleidingen, hydraulische leidingen en elektrische
Naar audio-uitgangen van bedrading werkt.
hoofdeenheid of signaalprocessor
Bass boost afstandsbediening Installatiestappen:
Stap 1 : Stap 3 :
Plaats de montagebeugels op de aluminium basis en Plaats de subwoofer waar deze moet worden geïnstalleerd.
5 M (19 ft. 8 in.) zet deze stevig vast met meegeleverde schroeven Steek de meegeleverde montageschroeven (4 mm x 15 mm)
(4 mm x 8 mm). in de schroefgaten. Duw op de schroeven met een
Externe uitgang schroevendraaier zodat deze markeringen maken op de
plaatsen waar de installatiegaten moeten komen.
Neem het toestel weg en boor gaten met een diameter van
Aansluitingsdraad met 2,5 mm (1/8 inch) op het gemarkeerde punt, installeer dan
RCA-pennenaansluiting de subwoofer en schroef alles stabiel vast.
Bus voor bass boost (afzonderlijk verkocht).
afstandsbediening.
Sluit deze bus en de
bass boost afstandsbediening
aan op de bass boost RCA ingangsbus
afstandsbedieningsdraad.
50Hz
Stap 2.
Zoek een geschikte locatie in het voertuig waarin u
de subwoofer kunt monteren. Een typische locatie
wordt hieronder getoond:
Voedingssnoer
(Rood) Aansluiten op de
pluszijdevan de accu fusible Zekering
15A
5 6
ESPECIFICACIONES EQUIPAMIENTOS INCLUIDOS CONECTAR LA UNIDAD
Unidad principal: subwoofer Control remoto de graves
Potencia máxima: 350 W amplificado. Este diagrama muestra las conexiones externas de salida:
Potencia RMS: 120 W
Impedancia: 4 ohmios
Fuente audio, señal
Ancho de banda: 50-150 Hz Remote de bajos
S/N > 96 dB
Alimentación: 12 voltios (10 – 16 V)
Medida: 340 x 230 x 70 mm. 8 tornillos (HBM 4 mm x 8 mm) 10 tornillos (HBM 4 mm x 15 mm) 5 metros
Peso: 4.3 Kg.
INTRODUCCIÓN
Fusible 20 amperios Cable de alimentación Cable de conexión RCA
El subwoofer amplificado que acaba de (vendido por separado)
Conexión de cable
comprar es muy funcional. Muy compacto, se
instala fácilmente debajo de un asiento de del remote al subwoofer.
coche. 4 bisagras de montaje
Para un resultado óptimo, el amplificador Salida RCA
soporta una potencia máxima de 350 W. Se
puede montar en una instalación ya existente
gracias a las entradas RCA que lleva.
50Hz
DESCRIPCIÓN Y CONEXIONES
Cable de alimentación
50Hz (Rojo) Conecte al borne
positivo de la batería Fusible Corriente
15A
Batería
2 3 1 4 8 5 7 6
(Negro) Conecte al borne
1: Remote 4: Pre-ajuste del volumen: negativo de la batería Masa
Conecte el cable del remote en la toma de Tras la instalación de la unidad, gire este botón
corriente del dispositivo. al mínimo.
Encienda el subwoofer.
Suba el volumen del dispositivo hasta los 2/3. (Blanco) Cable de alimentación
2: Interruptor de fase Ahora, suba poco a poco el volumen del
Utilice este interruptor para equilibrar el sistema. telemando hasta que oiga una distorsión.
Los problemas de desequilibrio pueden ocurrir Después, reduzca el volumen del dispositivo
porque el subwoofer se encuentre a una hasta que haya desaparecido esa distorsión. Conexión para el telemando (Azul) Entrada remote
distancia distinta del resto de altavoces del 5: LED de power on
sistema. Fuente de música
6: Potencia necesaria
3: Ajuste de frecuencia
Regule la frecuencia que recibe el subwoofer. El 7: Conexiones
subwoofer reproducirá todos los sonidos por 8: Entradas RCA
debajo de la frecuencia seleccionada. (Gris) Cable de corriente
7 8
INSTALACION SPECIFICHE EQUIPAGGIAMENTO INCLUSO
Unità principale : Telecomando dei bassi
Antes de hacer agujeros, asegúrese que no haya ningún conducto de gas, de combustible, de cables Potenza massima : 350 W Subwoofer amplificato
hidráulicos o cables eléctricos. Potenza RMS: 120 W
Impedenza: 4 Ohms
Las diferentes etapas: Frequenza: 50 – 150 Hz
S/N > 96 dB
Etapa 1: Etapa 3: Alimentazione: 12V (10 – 16 V)
Atornille las 4 bisagras a la base del aparato Coloque el aparato en su posición definitiva. Dimensioni : 340 x 230 x 70 mm 8 vis (HBM 4 mm x 8 mm) 10 vis (HBM 4 mm x 15 mm)
con los 8 tornillos suministrados. Inserte los tornillos en los agujeros para fijarlo. Peso : 4.3 Kg
INTRODUCTION
Fusibile 20 Ampere Cavo di alimentazione
asiento
DESCRIZIONE E CONNESSIONI
50Hz
9 10
CONNETTERE L’UNITA’ INSTALLAZIONE
Questo diagramma mostra le connessioni esterne di uscita. Prima di praticare dei fori, verificate che non ci siano dei condotti di gas, di benzina, di cavi idraulici o
elettrici.
Sorgente audio, segnale.
Telecomando dei bassi Le differenti tappe :
Tappa 1 : Tappa 3:
5 metri Avvitare le 4 staffe alla base dell’apparecchio Mettete l’apparecchio nella sua postazione
con le 8 viti fornite. definitiva. Inserire le vite nei fori per fissarle.
Uscita audio della sorgente.
50Hz
Tappa 2 :
Scegliete la migliore sistemazione. Mettete il telecomando in un luogo accessibile.
Cavo di alimentazione.
(rosso) connettete al polo
positivo della batteria fusibile corrente
15A
11 12
SPECYFIKACJA ZESTAW ZAWIERA PODŁĄCZENIE JEDNOSTKI
Moc maksymalna: 350 W subwoofer PRZEWODOWY PILOT
Moc RMS: 120 W SUBWOFERA Poniższy diagram pokazuje sposób podłączenia jednostki z użyciem źródła zewnętrznego.
Impedancja : 4 Ohm
Zakres częstotliwości : 50 – 150 Hz Do wyjść audio, głównych jednostek
Sprawność > 96 dB sygnałowych lub procesorów dźwięku.
Napięcie wejściowe: 12 Volt (10 – 16 V) Pilot sterowania subwooferem
Wymiary : 340 x 230 x 70 mm
Waga : 4.3 Kg 5 METRÓW
Śruba montażowa Śruba montażowa (19 ft. 8 in.)
INTRODUCTION ( HBM 4 mm × 8 mm ) × 8 ( HBM 4 mm × 15 mm ) × 10
Wyjście zewnętrzne
Niezwykle kompaktowy i cienki subwoofer NS.1508
został skonstruowany z myślą o wyjątkowo łatwym
i funkcjonalnym użytkowaniu. 70 mm urządzenie może
być zamontowane w dowolnej pozycji pionowej lub Połączenie kablem RCA
poziomej. Zajmuje on niewielką ilość miejsca w Bezpiecznik (20A × 1) Wiązka zasilająca (sprzedawany oddzielnie)
samochodzie, że praktycznie znika pod siedzeniem. Wtyczka do pilota sterowania
subwooferem.
Wnętrze subwoofera NS.1508 zawiera 600W wzmacniacz,
który pozwana na rewelacyjne doznania odsłuchowe. Połącz subwoofer z pilotem za
Jednostka ta dostarcza czysty i mocny bas do uszu pomocą pomocą dołączonego
słuchacza. Wyposażony w złącze RCA i wyjście Wspornik montażowy × 4
przewodu Wejście RCA
wysokiego poziomu pozwala na łatwą integrację z
istniejącym systemem w samochodzie.
Akumulator
(Czarny) podłącz do
bieguna ujemnego
2 3 1 4 8 5 7 6 akumulatora masa
13 14
INSTALACJA
Zanim wywiercisz lub wytniesz jakiekolwiek otwory sprawdź miejsce montażu. Zwróć szczególną
uwagę, gdy urządzenie montujesz w okolicy zbiornika paliwa, przewodów paliwowych, przewodów
hydraulicznych lub instalacji elektrycznej.
Krok 2 :
Znajdź właściwe miejsce montażowe dla montażu Przymocuj pilota za pomocą śrub montażowych (4 mm ×
subwoofera. Typowe miejsce montażu pokazane 15 mm) w łatwodostępnym miiejscu takim jak spód deski
jest na obrazku poniżej. rozdzielczej lub na tunelu środkowym.
Siedzenie samochodowe
OSTRZEŻENIA
Przed instalacją tego urządzenia zapoznaj się ze wszystkimi informacjami zawartymi w tej instrukcji.
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia jednostki żadne z urządzeńnie może być
mokre lub zmoczone jakimkolwiek płynem. Jeśli tak się stanie natychmiast odłącz zasilanie.
- Jeśli poczujesz dym lub inny charakterystyczny zapach dla topiącej się instalacji elektrycznej albo widzisz
wyraźne uszkodzenie jakiegokolwiek komponentu natychmiast odłącz zasilanie.
- Powierzchnia, na której zamontowany jest subwoofer będzie się nagrzewać i jest to normalny objaw użytkowania.
Nie montuj urządzenia na materiałach wrażliwych na ciepło.
- Stabilnie i trwale przymocuj urządzenie we wnętrzu swojego samochodu, aby uniknąć uszkodzeń osób i rzeczy
znajdujących się w samochodzie spowodowanych przemieszczeniem się urządzenia w przypadku kolizji lub
gwałtownego hamowania.
- Umieść urządzenie w miejscu o dobrej wentylacji i z możliwością odprowadzania ciepła, aby zapobiegnąć
przegrzewaniu się urządzenia. Nie montuj urządzenia w miejscach o podwyższonej temperaturze lub
narażonych na zamoczenie czy utrudniających prowadzenie pojazdu.
- Konserwacja urządzenia powinna być przeprowadzona za pomocą ściereczki do kurzu. Do czyszczenia nie
używaj żadnych produktów zawierających alkohol, jakichkolwiek rozpuszczalników lub preparatów
zabezpieczających, ponieważ mogą zostać starte oznaczenia lub może nastąpić odbarwienie powierzchni.
- Gdy prowadzisz nie ustawiaj głośności urządzenia do poziomu w którym spowoduje przeszkody w odbiorze
ważnych dźwięków z otoczenia jak na przykład dźwięków pojazdów uprzywilejowanych.
15