Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MIXING CONSOLE
CONSOLE
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Features Caractéristiques
Input Channels..............................................................page 12 Canaux d’entrée...............................................................page 44
With up to six mic/line inputs or up to four stereo inputs, the MG Avec six entrées micro/ligne ou quatre entrées stéréo maximum,
mixer can simultaneously connect to a wide range of devices: la console de mixage MG peut connecter simultanément une
microphones, line-level devices, stereo synthesizers, and more. grande variété d’appareils : micros, appareils de ligne,
Compression.................................................................page 10 synthétiseurs stéréo, etc.
Compression increases the overall level without introducing Compression....................................................................page 42
distortion by compressing excessive peaks in the signals from La compression augmente le niveau général sans engendrer de
microphones and guitars. distorsion en comprimant les pics excessifs des signaux des
AUX Sends and Stereo AUX Return............................page 14 micros et des guitares.
You can use the AUX SEND jack to feed the signal sent to an Envois AUX et retour AUX stéréo...................................page 46
external signal processor, and then return the processed stereo Vous pouvez utiliser la prise jack AUX SEND pour envoyer le
signal through the RETURN jack. signal vers une unité de traitement de signaux externes, puis pour
High-quality digital effects (MG124CX).................page 16, 17 renvoyer le signal stéréo traité via la prise jack RETURN.
With digital effects built in, the MG124CX can deliver a wide Effets numériques de qualité supérieure (MG124CX)....page 48, 49
range of sound variations all by itself. Grâce aux effets numériques intégrés, la console MG124CX peut
proposer de nombreuses variations de sons.
Funktionen Características
Eingangskanäle............................................................Seite 28 Canales de entrada.......................................................página 60
Mit bis zu sechs Mikrofon-/Line-Eingängen oder bis zu vier Con un máximo de seis entradas de micrófono/línea o cuatro
Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG- entradas estereofónicas, la mezcladora MG puede conectarse
Mischpult angeschlossen werden: Mikrofone, Geräte mit simultáneamente con una gran variedad de dispositivos:
Leitungspegel, Stereo-Synthesizer uvm. micrófonos, dispositivos de nivel de línea, sintetizadores
Kompression................................................................Seite 26 estereofónicos, etc.
Kompression erhöht den Durchschnittspegel, ohne Verzerrung Compresión...................................................................página 58
hinzuzufügen, indem übermäßige Pegelspitzen der Signale von La compresión aumenta el nivel general sin causar distorsión,
Mikrofonen oder Gitarren komprimiert werden. mediante la compresión del exceso de picos en las señales de
AUX Sends und Stereo AUX Return...........................Seite 30 los micrófonos y guitarras.
Von der AUX SEND-Buchse können Sie das Signal einzeln an Envíos AUX y retorno AUX estereofónico..................página 62
einen externen Signalprozessor führen, und das verarbeitete Puede utilizar la toma AUX SEND para introducir la señal enviada
Stereosignal über die RETURN-Buchse zurück in das Pult en un procesador de señales externo y luego devolver la señal
führen. estereofónica procesada a través de la toma RETURN (retorno).
EN
Hochwertige Digitaleffekte (MG124CX)................Seite 32, 33 Efectos digitales de alta calidad (MG124CX)...........page 64, 65
Mit den eingebauten digitalen Effekten kann das MG124CX aus Gracias a sus efectos digitales incorporados, la mezcladora DE
sich heraus eine Reihe von Klangvariationen liefern. MG124CX puede producir por sí misma una amplia gama de FR
variaciones de sonido.
ES
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
* This applies only to the MG124CX distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA, not the MG124C. (class B)
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes pun-
tos:
(5)-4
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal cualifi -
cado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
Cuando está encendida, la mezcladora MG puede calentarse hasta una temperatura de 15-20°C. Esto es normal. Tenga en cuenta que la temperatura del panel
puede superar los 50°C cuando la temperatura ambiental es mayor de 30°C, por lo que debe manipular la unidad con precaución a fin de evitar quemaduras.
* Este manual de instrucciones corresponde a los modelos MG124CX y MG124C. La diferencia principal entre ambos modelos es que el MG124CX incluye efectos
digitales, mientras que el MG124C no dispone de efectos internos.
* En este manual, la expresión “mezcladoras MG” se refiere a ambos modelos, el MG124CX y el MG124C. En los casos en que sea necesario describir diferentes
funciones de cada modelo, primero se describirá la función del MG124CX y, a continuación, la del MG124C entre paréntesis: MG124CX (MG124C).
* Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente orientativas y es posible que no se correspondan con el aspecto real durante el funcionamiento.
* Los nombres de empresas y de productos que se utilizan en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías.
La copia de música disponible comercialmente u otros datos de audio a efectos que no sean el uso personal queda estrictamente prohibida por la legisla-
ción relativa a los derechos de autor. Respete todos los derechos de autor y consulte con un especialista en caso de duda acerca de la autorización de uso.
Las especificaciones y descripciones que se facilitan en este manual de instrucciones son únicamente informativas. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar
los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Las especificaciones, equipos u opciones pueden ser diferentes en cada país; por tanto, consulte a su
proveedor Yamaha.
■ Referencia 2
1
Configuración..................................... 59
Paneles frontal y posterior................ 60
Sección de control de canales.............................. 60 3 Enchufe el adaptador a una toma de corriente
normal de la red eléctrica.
Sección de control general ................................... 62
EFECTO DIGITAL ................................................ 64 • No olvide desenchufar el adaptador de la toma de
Sección posterior de entrada/salida ..................... 64 corriente cuando no vaya a utilizar la mesa de
ATENCIÓN mezclas o cuando haya tormenta.
Lista de programas de efectos digitales ............... 65
• Para evitar que se produzcan ruidos, compruebe
Lista de tomas ...................................................... 65
que la separación entre el adaptador de corriente y
Identificación de fallos ...................... 66 la mezcladora sea de al menos 50 cm.
Especificaciones................................ 67
Encendido
Accesorios Pulse el interruptor de alimentación de la mezcladora
Mezcladora MG para situarlo en la posición ON. Cuando desee apagar
la mezcladora, pulse el interruptor para situarlo en la
Adaptador de corriente (PA-20)*
posición STANDBY.
* Es posible que no esté incluido según la región.
Consulte a su distribuidor Yamaha. Tenga en cuenta que cuando el interruptor se
encuentra en la posición STANDBY sigue circulando
ATENCIÓN corriente residual. Si no tiene previsto volver a
utilizar la mesa de mezclas durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe el adaptador de la
toma de corriente.
Guía rápida
Fundamentos de la mezcladora
Micrófonos,
instrumentos
2 Altavoces
2
Amplificador de
potencia
2, 4
Monitores
1, 4
Auriculares
2, 4
Controles GAIN
4 3
Indicadores PEAK
Interruptor PHANTOM
Ecualizador
4, 7
Indicador de nivel
PAN
5 Interruptores ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON
4 Interruptores PFL
5 Interruptores ST
1, 6, 7
STEREO OUT
Potenciómetro general
1, 7 Potenciómetros de los canales 1 Potenciómetro GROUP 1-2
1, 3
Interruptor POWER
Guía rápida
NOTA
Sitúe el ecualizador y los controles de panoramización
7 Ajuste los potenciómetros de los
canales para crear el balance inicial
en la posición t. deseado y, a continuación, ajuste el
volumen general con el potencióme-
2 Apague todos los dispositivos exter-
nos y, a continuación, conecte los
tro general STEREO OUT.
NOTA
Si utiliza micrófonos que requieren alimentación fan-
tasma, active el interruptor de alimentación fantasma
de la mesa de mezclas MG antes de encender el ampli-
ficador o los altavoces alimentados. Para obtener más
detalles, consulte la página 63.
NOTA
Para obtener una lectura precisa del nivel de señal
entrante con el indicador LEVEL, active el interruptor
PFL del canal. Ajuste los controles GAIN de forma que
el indicador LEVEL supere ocasionalmente el nivel “t”
(0).
Observe que por la toma PHONES sale la señal prepo-
tenciómetro de todos los canales en los que el interrup-
tor PFL está en la posición ON, de modo que puede
monitorizar estas señales mediante los auriculares.
Ecualizar o no ecualizar
En general: cuanto menos, mejor. Existen numerosas situaciones en las que necesitará recortar ciertas gamas
de frecuencias; pero el refuerzo, utilícelo con moderación y precaución. El uso adecuado del ecualizador
puede eliminar interferencias entre instrumentos en una mezcla y dar al sonido general una mayor definición.
Una mala ecualización, y casi siempre un mal refuerzo, suena sencillamente terrible.
Plano
Señal
medios puede dar una mayor presencia a la voz, Plano LOW HIGH
o un toque de refuerzo en los agudos puede dar
más “aire” a ciertos instrumentos. Escuche y, si el
sonido no es claro y limpio, trate de recortar las
frecuencias que emborronan la mezcla en lugar Recorte
Recorte LOW HIGH
de buscar claridad en la mezcla reforzando
frecuencias. Recorte MID
Uno de los mayores problemas que provoca un
exceso de refuerzo es que añade ganancia a la Frecuencia (Hz)
señal, lo que incrementa el ruido y posiblemente
sobrecarga los circuitos subsiguientes.
58 MG124CX/MG124CManual de instrucciones
Referencia
Configuración
Referencia
Guitarra
Altavoces
autoalimentados
Sintetizador
Pedal
(YAMAHA FC5)
Bajo
Grabadora
Reproductor de CD
Micrófono
DI
Monitor Monitores
autoalimentado autoalimentados
MG124CX
Las siguientes explicaciones afectan a los modelos MG124CX y MG124C. En los casos en que sea necesario describir dife-
rentes funciones de cada modelo, primero se describirá la función del MG124CX y, a continuación, la del MG124C entre
paréntesis: MG124CX (MG124C).
Manguito
Manguito(masa)
(masa) Punta: IN
Anillo: IN
E ON E ON E ON
Punta: OUT
A la toma de salida del
F F F procesador externo
6 Control GAIN
Ajusta el nivel de la señal de entrada.
Para obtener un equilibrio óptimo entre la relación
I I I señal/ruido y la gama dinámica, ajuste el nivel de modo que
el indicador PEAK 9 se ilumine únicamente de forma breve
MG124CX
y ocasional en los picos de entrada transitorios más elevados.
El margen de ajuste de la entrada MIC viene representado
por la escala de –60 a –16. El margen de ajuste de la entrada
LINE viene representado por la escala de –34 a +10.
2 2 Selector PROGRAM
Selecciona uno de los 16 efectos internos. Consulte la página 65
para obtener más información acerca de los efectos internos.
3 3 Control PARAMETER
Ajusta los parámetros (profundidad, velocidad, etc.) del efecto seleccio-
4 nado.
Se guarda el último valor utilizado con cada tipo de efecto.
NOTA Cuando se cambia a un tipo de efecto diferente, la mezcladora
restablece automáticamente el valor que se había utilizado
anteriormente con el efecto que se acaba de seleccionar (inde-
pendientemente de la posición actual del mando de control
PARAMETER).
Estos parámetros se reajustan al apagar el equipo.
4 Control AUX
5 ON Ajusta el nivel de la señal enviada desde la unidad de efectos digitales
interna al bus AUX.
6
5 Interruptor ON
Activa o desactiva el efecto interno. El efecto interno se aplica única-
mente si este interruptor está activado. El interruptor permanecerá ilu-
minado en color naranja mientras esté activado.
Puede utilizar un pedal YAMAHA FC5 (se vende aparte) para activar y
desactivar los efectos digitales.
NOTA El interruptor ON se ilumina y la unidad de efectos interna se
activa por defecto al encender inicialmente el equipo.
6 Interruptor PFL
7 Active este interruptor para enviar la señal de efecto al bus PFL.
7 Potenciómetro EFFECT RTN
MG124CX Ajusta el nivel de la señal enviada desde la unidad de efectos digitales
interna al bus STEREO.
2 Conector AC ADAPTOR IN
Conecte el adaptador de corriente PA-20que se incluye a este conector
(consulte la página 53).
Utilice únicamente el adaptador PA-20 que se suministra
con la mezcladora. El uso de un adaptador diferente puede
1 2 ATENCIÓN provocar un incendio o descargas eléctricas.
Lista de tomas
Tomas de entrada y de salida Polaridades Configuraciones
MIC INPUT, STEREO OUT Patilla 1: Masa
Patilla 2: Activo (+) ENTRADA SALIDA
Patilla 3: Pasivo (–)
Manguito Punta
* A estas tomas también se pueden conectar clavijas telefónicas monoaurales. Si utiliza clavijas monoaurales, la conexión no será balanceada.
Identificación de fallos
■ No hay sonido. ❑ ¿Están los micrófonos, los dispositivos externos y los altavoces conecta-
dos correctamente?
❑ ¿Están en posición ON los interruptores ON y ST de los canales que está
utilizando?
❑ ¿Están ajustados a los niveles correctos los controles GAIN de canal, el
potenciómetro de canal, el potenciómetro general STEREO OUT y el
potenciómetro GROUP 1-2?
❑ ¿Están situados correctamente los interruptores MONITOR y 2TR IN?
❑ ¿Están bien conectados los cables de los altavoces o acaso están corto-
circuitados?
❑ Si no identifica el fallo con las comprobaciones anteriores, solicite asisten-
cia a Yamaha. (En la página 71 encontrará un listado de centros de servi-
cio).
■ El sonido es débil, ❑ ¿Están ajustados a los niveles correctos los controles GAIN de canal, el
distorsionado o rui- potenciómetro de canal, el potenciómetro general STEREO OUT y el
doso. potenciómetro GROUP 1-2?
❑ ¿Hay dos instrumentos diferentes conectados a las tomas de tipo XLR y
telefónico o a las tomas de clavija RCA y de tipo telefónico en un canal?
Conecte solo a una de estas tomas en cada canal.
❑ ¿Está la señal procedente del dispositivo conectado ajustada a un nivel
adecuado?
❑ ¿Está aplicando los efectos a un nivel adecuado?
❑ ¿Hay micrófonos conectados a las tomas de entrada MIC en los canales
1 a 7/8?
❑ Si utiliza micrófonos de condensador, ¿está el interruptor PHANTOM
+48 V en la posición ON?
■ No se aplica ningún ❑ Compruebe que el control EFFECT de cada canal esté ajustado correcta-
efecto. mente.
(Si utiliza la ❑ Asegúrese de que el interruptor ON de la unidad de efectos interna esté
MG124CX) en la posición ON.
❑ Asegúrese de que el control EFFECT PARAMETER y el potenciómetro
EFFECT RTN estén ajustados correctamente.
■ Deseo que las pala- ❑ Asegúrese de que los interruptores estén en la posición ON.
bras habladas se ❑ Ajuste los ecualizadores (HIGH, MID y LOW) de cada canal.
oigan con mayor clari-
dad.
■ Deseo emitir una ❑ Conecte un altavoz autoalimentado a la toma AUX (AUX1)* y sitúe el inte-
señal de monitor a tra- rruptor PRE de cada canal en la posición ON. Seguidamente ajuste la
vés de los altavoces. señal de salida con los controles AUX (AUX1) de cada canal y el control
general SEND.
* Las funciones de la MG124CX se describen primero, seguidas por las funciones de la MG124C entre paréntesis: MG124CX (MG124C).
Specifications
■ Electrical Specifications
MIN TYP MAX UNIT
Frequency Response STEREO OUT GAIN: min (CHs 1-7/8)
GROUP OUT 20 Hz-20 kHz
Nominal output level @1 kHz –3.0 0.0 1.0 dB
EFFECT/AUX Input: CHs 1 to 11/12, RETURN, 2TR IN
(AUX1, 2*) SEND
MONITOR OUT, REC OUT
Total Harmonic Distortion STEREO OUT +14 dBu @ 20 Hz-20 kHz, Input GAIN Control at
0.1 %
(THD + N) minimum
Hum & Noise CH INPUT 1-4 MIC EIN (Equivalent Input Noise): Rs = 150 Ω, GAIN:
–128
maximum
Hum & Noise are measured
with a 6 dB/octave filter @ STEREO OUT STEREO OUT, GROUP Master fader at nominal
–88
12.7 kHz; equivalent to a 20 GROUP OUT level and all channels’ ST and 1-2 switches off.
kHz filter with infinite EFFECT/AUX Master EFFECT/AUX (AUX1, 2) control at nominal level dBu
dB/octave attenuation. –81
(AUX1, 2*) SEND and all CH EFFECT/AUX (AUX1, 2) controls at minimum.
STEREO OUT STEREO OUT, GROUP Master fader and one CH
–64
GROUP OUT fader at nominal level.
STEREO OUT Residual Output Noise –98
Crosstalk (1 kHz) Adjacent InputCHs 1-4 –70
dB
Input to OutputSTEREO L/R, CHs 1-4, PAN: panned hard left or right –70
Maximum voltage gain (1 kHz) Rs = 150 Ω MIC to CH INSERT OUT 60
INPUT GAIN: maximum MIC to STEREO OUT
All faders and controls are 84
maximum when measured. MIC to GROUP OUT
PAN/BAL: panned hard left MIC to GROUP to ST 94
or hard right MIC to REC OUT 62.2
MIC to MONITOR OUT, ST TO MONITOR 94
MIC to PHONES OUT 83
MIC to AUX (AUX1*) SEND PRE 76
MIC to AUX (AUX1*) SEND POST, EFFECT
86
(AUX2*) SEND
dB
CH 5/6, 7/8 LINE to STEREO OUT
58
CH 5/6, 7/8 LINE to GROUP OUT
CH 5/6, 7/8 AUX (AUX1*) SEND PRE 47
CH 5/6, 7/8 LINE to AUX (AUX1*) SEND POST,
57
EFFECT (AUX2*) SEND
CH 9/10, 11/12 to STEREO OUT
34
CH 9/10, 11/12 to GROUP OUT
Rs = 150 Ω RETURN to STEREO OUT 16
RETURN to EFFECT (AUX2*) SEND 9
Rs = 600 Ω 2TR IN to STEREO OUT 27.8
Phantom Voltage MIC no load 48 V
■ General Specifications
Input HPF CHs 1-7/8, 80 Hz, 12 dB/oct
Input equalization CHs 1-7/8 HIGH: 10 kHz (shelving)
MID: 2.5 kHz (peaking)
±15 dB maximum LOW: 100 Hz (shelving)
Turn over/roll-off frequency
of shelving: 3 dB blow maxi- CH 9/10-11/12 HIGH: 10 kHz (shelving)
mum variable level. LOW: 100 Hz (shelving)
PEAK Indicator Red LED turns on when post EQ signal (either post MIC HA or post EQ signal
for CHs 5/6, 7/8) reaches –3 dB below clipping (+17 dBu).
Internal Digital Effect* 16 PROGRAM, PARAMETER control
Foot Switch (Digital Effect On/Off)
LED Level Meter Pre MONITOR Level 2x12 points LED meter (PEAK, +10, +6, +3, 0, –3, –6, –10, –15, –20, –25, –30 dB)
PEAK lights if the signal level reaches 3 dB below the clipping level.
Power Supply Adaptor PA-20 AC 35 VCT, 0.94 A, Cable Length = 3.6 m
Power Consumption 30 W
Dimensions (W x H x D) 346.2 mm x 86.1 mm x 436.6 mm
Net Weight 3.2 kg (MG124CX), 3 kg (MG124C)
All faders are nominal if not specified.
Output impedance of signal generator: 150 ohms
* The MG124CX feature is described first, followed by the MG124C feature in brackets: MG124CX (MG124C)
Specifications
■ Input Specifications
Input Appropriate Max. before Clip- Connector Specifica-
Input Connectors Gain Sensitivity * Nominal Level
Impedance Impedance ping tions
–60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.75 mV) XLR-3-31 type (bal-
CH INPUT MIC 50–600Ω
3kΩ anced [1 = GND, 2
(CHs 1-4) –16 dB Mics –36 dBu (12.3 mV) –16 dBu (123 mV) +4 dBu (1.23 V) = HOT, 3 = COLD])
–34 dB –54 dBu (1.55 mV) –34 dBu (15.5 mV) –14 dBu (155 mV) TRS phone jack
CH INPUT LINE 600Ω (balanced [Tip =
10kΩ
(CHs 1-4) +10 dB Lines –10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) +30 dBu (24.5 V) HOT, Ring = COLD,
Sleeve = GND])
ST CH MIC –60 dB –80 dBu (0.078 mV) –60 dBu (0.775 mV) –40 dBu (7.75 mV) XLR-3-31 type (bal-
50–600Ω
INPUT 3kΩ anced [1 = GND, 2
–16 dB Mics –36 dBu (12.3 mV) –16 dBu (123 mV) –6 dBu (389 mV)
(CHs 5/6, 7/8) = HOT, 3 = COLD])
ST CH LINE –34 dB –54 dBu (1.55 mV) –34 dBu (15.5 mV) –14 dBu (155 mV)
600Ω Phone jack
INPUT 10kΩ
+10 dB Lines –10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) +30 dBu (24.5 V) (unbalanced)
(CHs 5/6, 7/8)
Phone jack (unbal-
ST CH INPUT 600Ω
— 10kΩ –30 dBu (24.5 mV) –10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) anced)
(CHs 9/10, 11/12) Lines
RCA pin jack
TRS phone Jack
CH INSERT IN 600Ω (unbalanced [Tip =
— 10kΩ –20 dBu (77.5 mV) 0 dBu (0.775 V) +20 dBu (7.75 V)
(CHs 1-4) Lines Out, Ring = In,
Sleeve = GND])
600Ω Phone jack
RETURN (L, R) — 10kΩ –12 dBu (195 mV) +4 dBu (1.23 V) +24 dBu (12.3 V)
Lines (unbalanced)
600Ω
2TR IN (L, R) — 10kΩ –26 dBV (50.1 mV) –10dBV (0.316V) +10dBV (3.16 V) RCA pin jack
Lines
Where 0 dBu = 0.775 Vrms and 0 dBV= 1 Vrms
* Sensitivity : The lowest level that will produce an output of +4 dB (1.23 V), or the nominal output level when the unit is set to the maximum
level. (All faders and level controls are at their maximum position.)
■ Output Specifications
Output Appropriate Max. before
Output Connectors Nominal Level Connector Specifications
Impedance Impedance clipping
XLR-3-32 type (balanced [1 = GND, 2
= HOT, 3 = COLD])
STEREO OUT (L, R) 75Ω 600Ω Lines +4dBu (1.23 V) +24 dBu (12.3 V)
Phone Jack (balanced [Tip = HOT,
Ring = COLD, Sleeve = GND])
Phone jack (impedance balanced [Tip
GROUP OUT (1, 2) 150Ω 10kΩ Lines +4dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)
= HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
EFFECT/AUX Phone jack (impedance balanced [Tip
150Ω 10kΩ Lines +4dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)
(AUX1, 2*) SEND = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
CH INSERT OUT Phone jack (unbalanced [Tip = Out,
75Ω 10kΩ Lines 0 dBu (0.775 V) +20 dBu (7.75 V)
(CHs 1-4) Ring = In, Sleeve = GND])
REC OUT (L, R) 600Ω 10kΩ Lines –10 dBV (0.316 V) +10 dBV (3.16 V) RCA pin jack
Phone jack (impedance balanced [Tip
MONITOR OUT (L, R) 150Ω 10kΩ Lines +4 dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)
= HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND])
PHONES OUT 100Ω 40Ω Phones 3 mW 75 mW Stereo phone jack
Where 0 dBu = 0.775 Vrms and 0 dBV= 1 Vrms
* The MG124CX feature is described first, followed by the MG124C feature in brackets: MG124CX (MG124C)
Specifications
■ Dimensional Diagrams
86.1
79.6
346.2
436.6
433.9
Unit: mm
PHANTOM
AUX *1
EFFECT *1
STEREO L
STEREO R
GROUP 1
GROUP 2
PFL L
PFL R
PFL CTRL
ST [0dBu]
+48V
PEAK [0dBu] [–10dBu]
RE SUM BA
Specifications
RE 1
[0dBu] HPF CH Fader PAN G1-2 [0dBu]
MIC ON GROUP Fader
HA GROUP OUT
COMP 3-Stage EQ BA [0dBu]
[–60 to –16dBu] HPF [-10dBu] SUM BA [+4dBu]
PRE [–6dBu]
CH INPUT AUX *1 2
LINE GAIN Trim TH+GAIN YE [0dBu] TO ST
(CH1 to 4)
MID
[16 to 60dB] INV
LOW
HIGH
[–34 to +10dBu] [0dBu] EFFECT *1 [–6dBu]
INSERT INV
I/O [0dBu] PFL
[0dBu] PEAK
+15V
RE
[–34 to +10dBu] ST
[0dBu] [0dBu] [–10dBu]
L
MIC HA HPF BAL/PAN SUM BA
CH Fader [0dBu]
[–60 to –16dBu] ON
HPF G1-2
3-Stage EQ BA ST OUT
[–10dBu] [0dBu] [0dBu]
[0dBu] PRE STEREO Fader [+4dBu]
ST CH INPUT [0dBu]
(CH5/6, 7/8) HA
LINE L/MONO AUX *1
YE R
MID
LOW
HIGH
GAIN Trim [–14dBu] SUM BA
[–34 to +10dBu] [6 to 50dB]
EFFECT *1
HA 3-Stage EQ BA L
[–14dBu]
LOW
HIGH
ST CH INPUT [–14dBu]
R
(CH9/10, 11/12)
[–10dBu] EFFECT *1 DR
HA 2-Stage EQ BA
[–14dBu]
PFL
[–6dBu]
LED METER PHONES
R [3mW @ 40ohms]
+15V
■ Block Diagram and Level Diagram
[–6dBu]
INV AUX SEND *1
L/MONO [0dBu] ST [0dBu] [–6dBu]
SUM BA
RETURN AUX SEND *1
[+4dBu] INV EFFECT SEND *1 [+4dBu]
AUX *1 [–14dBu]
R [0dBu] [–6dBu]
SUM BA
TO STEREO/TO MONITOR
EFFECT SEND *1
[0dBu]
2TR IN
L [+4dBu]
INV
2TR IN
[–10dBV] [–6dBu]
[–7.8dBu]
R INV
EFFECT RETURN
LO
BA
FOOT SW [–10dBu] [0dBu]
EFFECT ON/OFF
PROGRAM
(1-16) BA
RO
PARAMETER DIGITAL AUX
EFFECT [–14dBu]
(DSP)
ON PFL
YE
+15V
*1 MODEL FUNCTION NAME
IN MG124CX AUX EFFECT
only MG124CX MONITOR MIX MG124C AUX1 AUX2
+30dBu +30dBu
Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level
+20dBu +20dBu
CH IN LINE Gain:Min [+10dBu] ST CH IN LINE Gain:Min [+10dBu] CH AUX *1
+10dBu RETURN [+4dBu] [Nominal:–6dB] AUX SEND *1 [+4dBu] GROUP OUT [+4dBu] STEREO OUT [+4dBu] +10dBu
0dBu MONITOR OUT [+4dBu] 0dBu
2TR IN [–10dBV]
–10dBu CH IN MIC Gain:Min [–16dBu] ST CH IN MIC Gain:Min [–16dBu] RETURN AUX SEND *1 PHONES [3mW @ 40ohms] –10dBu
ST CH IN CH Level [–7.8dBu] EFFECT RETURN GROUP Fader STEREO Master REC OUT [–7.8dBu]
–20dBu 2TR IN [Nominal:–6dB] –20dBu
[–10dBu] ST CH Level [Nominal:–10dB] ST CH AUX *1 [Nominal:–6dB] [Nominal:–10dB] [Nominal:–10dB] MONITOR/PHONES
–30dBu CH IN LINE Gain:Max [–34dBu] ST CH IN LINE Gain:Max [–34dBu] [Nominal:–10dB] DSP AUX [Nominal:–16dB] –30dBu
[Nominal:–6dB]
–40dBu
–50dBu
CH IN MIC Gain:Max [–60dBu] ST CH IN MIC Gain:Max [–60dBu]
–60dBu
For details of products, please contact your nearest Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
representative or the authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili-
gen Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
liste suivante. cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA14
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WH63190 608POAP3.3-01A0
Printed in China