Vous êtes sur la page 1sur 6

Handbuch

Manual
Manuale
Manuel
Manual
PSC

www.sonnenkraft.com
Consignes de sécurité Sommaire
Veuillez lire les consignes suivan­ Consignes de sécurité.................................................................................14
tes concernant la mise en service
et le montage avant de mettre
Montage.............................................................................................................................14
votre installation en service. Vous Isolation.............................................................................................................................14
éviterez ainsi d'endommager Mise en service ....................................................................................................15
votre installation en raison d'une
utilisation non conforme de celle-
Corps électrique de chauffe..............................................................15
ci. Une utilisation non conforme Conditions de garantie...............................................................................15
et des modifications non autori­ Caractéristiques techniques.............................................................16
sées lors du montage et sur l'ins­
tallation provoquent l'annulation
Schéma de raccordement. ....................................................................16
des droits à garantie. Accessoires/pièces de rechange................................................ 17
Les règles suivantes de la techni­
que doivent être particulièrement
respectées, ainsi que les règle­
Montage
mentations nationales en vigueur.
Le montage et l'installation doivent être effectués par une
entreprise spécialisée agrée (2 personnes minimum)!
DIN 1988
Règles techniques concernant Si cela est nécessaire, il est possible démonter l’isolation en
les installations d'eau potable. ouate/mélamine/EPS, sans HCFC, afin de réduire les cotes
d'installation. Les dimensions du réservoir ne doivent pas
DIN-4753 dépasser les cotes maximales d’installation et d’extraction !
Chauffe-eau et installation de
préparation d'eau chaude pour L'installation doit avoir lieu dans une pièce où il ne gèle pas
l'eau potable et de service; exi­ avec des câblages électriques courts.
gences, marquage, équipement En cas d‘installation dans un grenier, un bac de rétention
et contrôle
adapté et équipé d‘un écoulement d‘eau doit être prévu.
DIN 4751 Le poids du réservoir plein ne doit pas dépasser la portance
Equipement technique de sécurité maximale autorisée du sol !
des installations de chauffage
Les valeurs de pression maximale de service indiquées sur la
DIN 18380 plaque signalétique ne doivent en aucun cas être dépassées.
Installations de chauffage et
installations centrales de Isolation
préparation d'eau chaude Ordre de montage de l’isolation en ouate/mélamine/EPS
DIN-18381 sans CFC avec gaine en polystyrène:
Installations d'eau, de gaz et
d'évacuation des eaux usées 1. A près le transport sur le lieu d'installation, l'isolation
en ouate du sol doit être insérée au niveau du socle du
DIN 4757 réservoir.
Installations de chauffage solaire/
2. Posez avec précaution la première moitié de l’isolation
thermosolaire
autour du réservoir sans exercer de pression.
EN 12975 3. Posez la deuxième moitié de l’isolation autour du réser­
Systèmes à chauffage solaire voir. Ne raccordez d’abord les deux moitiés de l’isolation
thermique et leurs composants que d’un côté. Utilisez pour ce faire une bande de
VDI 2035 fermeture à crochet, dont le crochet devra être posé au
Prévention des dommages dans préalable dans la première rainure.
les installations de chauffage à 4. Posez l’isolation en résine de mélamine depuis le haut du
eau chaude réservoir (contrôlez qu’elle est correctement posée).
5. Les deux moitiés de l’isolation doivent ensuite être ajus­
tées au réservoir avec précaution et sans exercer de
PSC
121 413 – 121 414 / Version 2009/04

14
pression, puis raccordées entre elles par la deuxième
bande à crochet.
Attention: ne tentez pas d’étirer le matériel isolant si
vous ne parvenez pas à faire le tour du réservoir, afin
d’éviter toute détérioration ! Tapez doucement sur le
matériel isolant avec le plat de la main afin d’ajuster
la pose si nécessaire.
6. Tendez les deux fermetures à crochet depuis le haut,
crochet après crochet, jusqu’à ce que l’isolation
adhère parfaitement au réservoir.
7. Posez le capot.
8. Accrochez les bandes de protection sur les bandes
de fermeture à crochet.
9. Mettez en place les plaques d’ancrage rondes,
si besoin est.
Remarque : ne posez pas l’isolation à des températures
ambiantes inférieures à 10 ° C, afin d’éviter toute rup­
ture éventuelle de la surface en polystyrène

Mise en service
Vérifiez le bon fonctionnement et l'étanchéité de toute
l'installation, y compris des pièces montées par le cons­
tructeur.
Vérifiez à intervalles réguliers la sécurité du fonction­
nement de la soupape de surpression.
Il est recommandé de faire procéder à un entretien
annuel par une entreprise spécialisée.
Ne jamais faire fonctionner le réservoir à plus de 95° C.
Ill.: PSC
Corps électrique de chauffe
Les éléments chauffants doivent être installés unique­
ment par des installateurs agrées, en respectant le
schéma de raccordement. Il et impératif de respecter
les prescriptions du fournisseur d'énergie.
Le chauffage électrique (s'il existe) doit être détratré
tous les ans à des intervalles relatifs à la teneur de
l'eau en calcaire. Ces travaux doivent s'accompagner Remarque
d'un contrôle du fonctionnement.
Les radiateurs électriques à insertion doivent être uti- Veillez à ce que le vase d'ex­
lisés exclusivement comme chauffages d'appoint. pansion du circuit de chauf­
fage soit de dimensions suffi­
Conditions de garantie santes. Le volume tampon et
Le fournisseur garantit pendant 5 ans à partir de les différences de température
la date de la facture que le réservoir le rouille pas. apparaissant dans des installa­
Tous les accessoires font l'objet d'une garantie de tions solaires doivent être pris
deux ans à partir de la date de la facture. en compte dans les calculs.

PSC

15
Schéma de raccordement Caractéristiques techniques

Ø branchement

PSC1000
EL

PSC800
Unité
F-SLMO/WW
A A
SLMO Article 121 413 121 414
HKM-BHO
SLM-BHL/R Plaque de Volume l 800 1000
stratifi-
SLMM cation Diamètre avec isolation mm 960 960
B B
HKM-BHU
F-HKM Diamètre sans isolation mm 790 790
SLMU
HKM-RL Hauteur avec isolation mm 1810 2090
HKM-VL VL-FWM
RL-FWM Hauteur, sans isolation mm 1775 2058
C C
Dimension inclinée, avec isolation mm 1873 2145
FWM-BHO
Dimension inclinée, sans isolation mm 1850 2130
Poids kg 100 120
D D
FWM-BHU
Pression de service admise chauffage bar 3 3
F-SLMU/S
Température de service admise chauffage °C 95 95
Manchon A (aller chaudière eau chaude ou connecteur pour
Lance de stratification verticale mm Rp 6/4 “ 1430 1710
chauffage électrique par exemple), 2 x
Manchon B (aller de chauffage ou aller chaudière chauffage
mm Rp 6/4 “ 1030 1250
ou connecteur pour chauffage électrique par exemple), 2 x
EL Manchon C (retour de chauffage ou connecteur pour
mm Rp 6/4 “ 630 745
chauffage électrique par exemple), 2 x
Plaque de
F-SLMO/WW
Manchon D (retour de chauffage au sol par exemple), 2 x mm Rp 6/4 “ 260 310
stratifi-
A A Purge EL mm Rp 1/2 “ haut haut
cation
SLMO
Branchements du module de chargement en stratificat. SLM50
HKM-BHO
SLM-BHL/R
Conduite aller « en haut » SLMO mm G1“ 1412 1412
B
SLMM
B
Conduite aller « au milieu » SLMM mm G1“ 1026 1026
HKM-BHU F-HKM Conduite retour « en bas » SLMU mm G1“ 900 900
SLMU
HKM-RL Doigt de gant SLM « en haut » / eau chaude F-SLMO/WW mm Ø 15x200 1480 1710
HKM-VL VL-FWM
RL-FWM Doigt de gant SLM « en bas » / Solar F-SLMU/S mm Ø 15x200 260 310
C C
Douille de fixation « droite/gauche » SLM-BHL/R mm M10 1150 1150
FWM-BHO
Branchements module d‘eau d‘appoint FWM35
F-SLMU/S Conduite aller VL-FWM mm G1“ 700 700
D D
Conduite retour RL-FWM mm G1“ 700 700
FWM-BHU
Douille de fixation « en haut » FWM-BHO mm M10 515 515
Douille de fixation « en bas » FWM-BHU mm M10 235 235
Lance de stratification verticale
Branchements module de circuit de chauffage HKM
Conduite aller HKM-VL mm G1“ 885 885
Conduite retour HKM-RL mm G1“ 885 885
Douille de fixation « en haut » HKM-BHO mm M8 1279 1279
Pattes de
fixation Douille de fixation « en bas » HKM-BHU mm M8 990 990
Doigt de gant F-HKM mm Ø 15x200 930 1100

EL

La résistance électrique à insertion EHP peut être montée dans les


Branchements Branchements
manchons A, B et C.
A/B/C/D A/B/C/D

HKM-RL FWM-BHO
HKM-BHO/BHU RL-FWM
HKM-VL VL-FWM
F-HKM FWM-BHU
SLM-BHL SLM-BHR
SLMU SLMM
F-SLMO/WW/SLMO/F-SLMU/S

PSC

16
Accessoires / pièces
de rechange

PSC1000
PSC800
Description Désignation N° de réf.
Isolation
Isolation textile/mélamine/PSE avec
enveloppe polystyrène
ISOWSPSC800 121 750 •
Isolation textile/mélamine/PSE avec
enveloppe polystyrène
ISOWSPSC1000 121 751 •
Baguette de finition d’isolation ISOWSPSC800AL 121 752 •
Baguette de finition d’isolation ISOWSPSC1000AL 121 753 •
Couvercle du réservoir tampon ISOWSPSD960-B 121 754 • •
Isolation textile du socle ISOWSMD825-B 121 755 • •
Couvercle d’isolation en mélamine ISOWSBD650 121 756 • •
Sac pour plaques d’ancrage ISOWPSCROS 121 773 • •
Accessoires
Flexible de raccor. pour tampon 6/4" PVS40 120 026 • •
PVS40-
Raccord. pour tampon 6/4", 200 mm PVS40-200
200 • •
Ressort de fixation Omega
pour tube de sonde DI 15 mm, concus OMEGA-AKF 120 054 • •
pour 3 sondes de ø 6 mm

* DN = Diamètre Nominal
Les illustrations utilisées sont des photos-types. En raison d'éventuelles erreurs de D/d = Diamètre
frappe ou d'impression et des modifications techniques permanentes nécessaires,
nous ne pouvons assumer la responsabilité de l'exactitude des informations.
Voir les conditions générales de vente en vigueur. PSC

17
Deutschland France Scandinavia
Sonnenkraft GmbH Sonnenkraft France S.A.S. Sonnenkraft Scandinavia A/S
Clermont-Ferrand-Allee 34 195, Avenue de Strasbourg Stengårdsvej 33
D-93049 Regensburg F-67170 Brumath DK - 4340 Tølløse
Tel.: +49 (0)941 46 46 3-0 Tel.: +33 (0)3 88 51 99 16 Tif.: +45 59 16 16 16
Fax: +49 (0)941 46 46 3-31 Fax: +33 (0)3 88 68 54 07 Fax: +45 59 16 16 17
E-mail: deutschland@sonnenkraft.com E-mail: france@sonnenkraft.com E-mail: info@sonnenkraft.dk

Österreich España Portugal


Sonnenkraft Österreich Vertriebs GmbH Sonnenkraft España S.L. Sonnenkraft Portugal
Industriepark C/La Resina 41 a, Nave 5 Rua Henrique Callado, n°6 piso B21
A-9300 St. Veit/Glan 28021 Madrid Edificio Orange - Leião
Tel.: +43 (0)4212 450 10 Tel.: +34 (0)91 505 29 40 2740-303 Porto Salvo
Fax: +43 (0)4212 450 10-377 Fax: +34 (0)91 795 56 32 Tel.: 00 351 210 970 819
E-mail: office@sonnenkraft.com E-mail: espana@sonnenkraft.com E-mail: portugal@sonnenkraft.com

Italia Sonnenkraft International


Sonnenkraft Italia S.r.l. Sonnenkraft Solar Systems GmbH
Via Giovanni Battista Morgagni 36 Industriepark
I-37135 Verona A-9300 St. Veit/Glan
Tel.: +39 045 82 50 239 Tel.: +43 (0)4212 450 10-400
Fax: +39 045 82 50 127 Fax: +43 (0)4212 450 10-477
E-mail: italia@sonnenkraft.com E-mail: international@sonnenkraft.com

Vous aimerez peut-être aussi